Händel-Festspiele 2016 - Händel
Transcription
Händel-Festspiele 2016 - Händel
BERÜHRT 27.5.–12.6.2016 in Halle (Saale) FÖRDERER, SPONSOREN HÄNDEL-FESTSPIELE HANDEL FESTIVAL 2016 GESCHICHTE MYTHOS AUFKLÄRUNG PARTNER History Myth Enlightenment GROUP an authentischen Orten in der Geburtsstadt von Georg Friedrich Händel at authentic venues in the city of George Frideric Handel’s birth MEDIENPARTNER KULTURPARTNER Liebe Freunde der Händel-Festspiele, die Rezeption Georg Friedrich Händels ist gekennzeichnet durch verschiedenste Händel-Bilder, die man in die Person hineininterpretierte. Diese Erkenntnis ist u. a. Ergebnis eines Forschungsprojektes über die Rezeption Händels in den deutschen Diktaturen des 20. Jahrhunderts, das bis vor kurzem an der Stiftung Händel-Haus angesiedelt war und wesentlich durch den Bund (BKM) gefördert wurde. Die Händel-Bilder reichen vom „Händel, der Deutsche, Germanische, Nordische” über „Händel, der Volkstümliche” oder „Händel, der Kämpfer bzw. Eroberer” bis hin zu „Händel, der Sittliche und der Erzieher”, um nur einige Facetten der HändelBilder aufzuzählen. Nachzulesen ist dies in Band 2 der Studien der Stiftung Händel-Haus. Gerade das zuletzt genannte Händel-Bild führte in der DDR dazu, dass man Händel mit der Epoche der Aufklärung in Verbindung brachte. Ernst Hermann Meyer schrieb 1959 unter der Überschrift „Aufgaben und Ziele unserer Händel-Pflege”: „Er (Händel) stand wie kein zweiter Mensch seiner Epoche auf der Höhe des vorwärtsweisenden Gedankens, und dieser Gedanke hieß Aufklärung, Ablösung des Feudalabsolutismus, bürgerliche Emanzipation.” Der Blick auf den „Aufklärer Händel” fokussierte sich dabei auf den Oratorienkomponisten: „In seinen Oratorien wurde Händel zum echten Aufklärer; in ihnen fanden entscheidende Forderungen der Aufklärung und des vorrevolutionären bürgerlichen Humanismus ihre künstlerische Gestaltung.” (Walther Siegmund-Schultze, 1961) Andere Gattungen Händels, vor allem seine Opern, wurden nicht berücksichtigt. Ebensowenig wurde versucht zu erklären, was überhaupt eine „Musik der Aufklärung“ kennzeichnet. Diese Aspekte bilden den Ausgangspunkt für die Wahl des Schwerpunktthemas der Händel-Festspiele 2016 unter dem Motto „Geschichte – Mythos – Aufklärung” . Dabei konzentriert sich der Blick zunächst auf die Sujets, d. h. findet man auch außerhalb der Oratorien, namentlich in den Operntexten, Indizien dafür, die man als „aufklärerisch” bezeichnen könnte. Das Aufgreifen mythologischer Stoffe in der Barockoper bietet einen ersten Ansatzpunkt, wiesen doch Theodor W. Adorno und Max Horkheimer in ihrer „Dialektik der Aufklärung” nach, dass nur auf den ersten Blick die Aufklärung eine radikale Kritik am Mythos sei. Im Gegenteil, die Mythologie selbst habe nach Meinung der Autoren „den endlosen Prozess der Aufklärung ins Spiel gesetzt”, woraufhin sie ihre Grundthese formulieren: „Schon der Mythos ist Aufklärung und: Aufklärung schlägt in Mythologie zurück.” Ins Programm der Händel-Festspiele haben deshalb insbesondere Opern Eingang gefunden, in denen Händel bzw. seine Zeitgenossen mythologische Stoffe aufgegriffen haben, wie „Acis and Galatea” (HWV 49a) oder „Hippolyte et Aricie” bzw. die trotz einer historischen Fundierung mythenaffin sind wie die Opern um die Königinnen Kleopatra bzw. Dido. Gerade letztere Beispiele zeigen, wie eng Geschichtsschreibung und Mythenbildung miteinander verknüpft sind. Umso interessanter ist die Frage, ob im 18. Jahrhundert nicht weitere historische Stoffe mythenaffin wirkten und in ihnen Ideen der Aufklärung reflektiert wurden. Hier scheint insbesondere ein Blick auf die Oper und das zu Grunde liegende Libretto „Publio Cornelio Scipione” (HWV 20) spannend, denn Publius Cornelius Scipio wurde bereits in der Antike als Lichtgestalt rezipiert. Die Tränen des römischen Feldherrn Scipio im Augenblick seines Triumphes gegen den Erzfeind Karthago, als Scipio sieht, wie der gefährlichste Gegner Roms physisch und politisch ausgelöscht wird, ist für die Antike ungewöhnlich. Seine Tränen sind Tränen der Trauer, denn Scipio denkt in dem Moment an seine Vaterstadt Rom, die irgendwann einmal dasselbe Schicksal ereilen wird, welches er, Scipio, hier und jetzt Karthago bereitet hat. Der Blick in die Zukunft, die Prognose, ist ein mythisches Mittel, denn der Mythos beruht auf der Annahme einer Wiederholung des Geschehens und damit der Geschichte. Scipios mythisches Wissen um den Untergang Roms wirkt somit aufklärerisch und verhindert Übermut und Leichtfertigkeit. 2 Geschichte – mythos – aufklärung Jenseits dieser dramaturgischen und wissenschaftlichen Fragestellungen erwartet die Besucher spannende Musikerlebnisse. Freuen Sie sich auf eine Opern-Premiere der Parnassus Arts Productions, die sie gemeinsam mit den Händel-Festspielen realisieren wird. Im letzten Jahr wurde das erste Ergebnis dieser Zusammenarbeit, die Opernproduktion „Alessandro“, bejubelt. Auch die Reihe der unbekannten und bislang unbeachteten Pasticci Händels wird fortgesetzt: Einerseits mit der szenischen Aufführung der „Didone abbandonata“ mit der wunderbaren Lautten Compagney Berlin und andererseits mit einem konzertanten „Catone“ in Koproduktion mit italienischen Partnern. Wie im vergangenen Jahrgang können Sie sich auf Gesangsstars wie Anna Prohaska, Ian Bostridge, David Hansen oder Valer Sabadus freuen. Romelia Lichtenstein, die sich jahrzehntelang um die Pflege der Händel-Opern in Halle verdient gemacht hat, wird bei einem Festkonzert zu erleben sein und dabei mit dem Händel-Preis 2016 geehrt. Für Freunde der großen Chorkonzerte erklingt Händels „Caecilienode“ (HWV 76) mit dem MDR Rundfunkchor und dem Kammerorchester Basel sowie das „Dixit Dominus“ (HWV 232) mit den Gabrieli Consort & Players. Das vielfältige Programmangebot ist nur möglich dank der freundlichen Unterstützung diverser Partner. Neben der öffentlichen Hand mit der Stadt Halle (Saale), dem Land Sachsen-Anhalt und dem Bund möchte ich mich ebenso bei den Sponsoren für die vertrauensvolle und konstruktive Zusammenarbeit bedanken. Man spürt, dass die Saalesparkasse vor und für den Ort präsent ist. Auch das Engagement von Lotto Sachsen-Anhalt ist unverzichtbar für den Erhalt und die Vermittlung des kulturellen Reichtums des Landes Sachsen-Anhalt und somit auch für die Händel-Festspiele. Die Hallesche Wohnungsgesellschaft mbH hat sich in diesem Jahr noch stärker eingebracht und unterstützt für die Besucher der HändelFestspiele ein kostenfreies Open-Air-Konzert auf dem Domplatz. Ganz herzlichen Dank hierfür. Die Total Raffinerie Mitteldeutschland macht es möglich, dass Sie mit dem wunderbaren Ensemble L’Arpeggiata aus Frankreich ein genreübergreifendes, grooviges Konzert erleben können. Auch allen anderen Partnern, Helfern und Mitarbeitern herzlichen Dank, ohne die Sie nicht die Händel-Festspiele in der vorliegenden Form erleben könnten. Ich lade Sie herzlich ein, kommen Sie zu den Veranstaltungen der Händel-Festspiele. Es gibt neben herausragenden Opernaufführungen und Barockkonzerten auch viele interkulturelle und genreübergreifende Projekte sowie spezielle Angebote für Kinder und Schulen. Wir freuen uns auf Sie! Ihr Clemens Birnbaum Intendant der Händel-Festspiele Direktor der Stiftung Händel-Haus Geschichte – mythos – aufklärung 3 Dear Friends of the Handel Festival, The reception of George Frideric Handel is characterised by the huge variety of images that people read into the man. This is one of the findings of a research project into the reception of Handel in the German dictatorships of the twentieth century that was until recently based at the Handel House Foundation and funded to a large extent by the German government (BKM). The images of Handel range from “German, Germanic, Nordic Handel”, the “Handel of the People” or “Handel the Fighter or Conqueror” to “Handel the Upright and Educator”, to name just a few of the facets. You can read about these in Volume 2 of the Handel House Foundation study. In the GDR, the latter image of Handel in particular led him to be related to the period of the Enlightenment. In 1959, in a piece entitled Aufgaben und Ziele unserer Händel-Pflege (“Purposes and objectives of our commemoration of Handel”) Ernst Hermann Meyer wrote: “He (Handel) was more capable than anyone of his time of a progressive way of thinking, and this way of thinking was called enlightenment, the dissolution of feudal absolutism, civic emancipation.” This view of an “enlightened Handel” focused on Handel as a composer of oratorios: “In his oratorios, Handel was a true enlightener; in them, crucial demands of the Enlightenment and the pre-revolutionary civic humanism gained artistic form.” (Walther Siegmund Schultze 1961). Other genres used by Handel, especially his operas, were not considered. Neither was there any attempt to explain what “music of enlightenment” refers to in the first place. It is on the basis of these aspects that the main theme of the 2016 Handel Festival, the motto of which is “History – Myth – Enlightenment” , was chosen. In it, we will be looking first of all at the subjects: i.e. are there hints not only in the oratorios, but also, explicitly, in the opera librettos, of elements that could be described as “typical of the Enlightenment”. The use of mythological material is Baroque opera is one, although in their Dialectic of Enlightenment Theodor W. Adorno and Max Horkheimer proved that enlightenment is a radical criticism of myth only at first glance. Quite the contrary: in the view of the authors, mythology itself “brought the never-ending process of enlightenment into play”, after which they formulate their basic thesis: “Myth is already enlightenment, and enlightenment reverts to mythology.“ This is why the Handel Festival programme includes in particular operas in which Handel or his contemporaries made use of mythological material, such as Acis and Galatea (HWV 49a) or Hippolyte et Aricie, or which, despite their historical foundations, are akin to myth, such as the operas about Queen Cleopatra or Dido. The latter examples especially show how closely related the writing of history and the building of myth are. It is all the more interesting to wonder whether other historical material seemed akin to myth in the eighteenth century and if ideas of the Enlightenment were reflected in it. In this respect, it is exciting to look at the opera Publio Cornelio Scipione (HWV 20) and its libretto, because back in classical antiquity Publius Cornelius Scipio was already regarded as a heroic model. The tears of the Roman general Scipio at his moment of triumph against his arch-enemy Carthage, when Scipio sees how Rome’s most dangerous opponent is obliterated physically and politically, are unusual in classical antiquity. His tears are tears of grief, as at that moment Scipio is thinking of his home city of Rome, which will some day be overtaken by the same fate as that which he, Scipio, has brought on Carthage now. Foreseeing the future, prognosis, is a mythical means, as myth reposes on the assumption that events, and thus history, will be repeated. Scipio’s mythical knowledge concerning Rome’s fall thus comes across as a reflection of Enlightenment thought and prevents exultation or frivolity. 4 HISTORY – MYTH – ENLIGHTENMENT Over and beyond these dramaturgical and academic issues, some exciting musical experiences await visitors. You can look forward to a new opera production by Parnassus Arts Productions in collaboration with the Handel Festival. Last year, the first fruit of this collaboration, Alessandro, was highly acclaimed. The series of Handel’s little-known and previously disregarded pasticci continues, on the one hand with the stage production of Didone abbandonata with the wonderful Lautten Compagney Berlin and on the other with a concertante production of Catone in collaboration with Italian partners. Like last year, you can look forward to seeing star singers such as Anna Prohaska, Ian Bostridge, David Hansen and Valer Sabadus. Romelia Lichtenstein, who has for decades worked to ensure the conservation of Handel operas in Halle will be appearing in a gala concert, at which she will be awarded the Handel Prize 2016. Fans of large-scale choral concerts can enjoy Handel’s Ode for St Cecilia’s Day (HWV 76) featuring the MDR Radio Choir and Kammerorchester Basel, as well as his Dixit Dominus (HWV 232) with the Gabrieli Consort & Players. This broad-ranging programme is only made possible by the kind support of a number of different partners. Besides public funding from the City of Halle an der Saale, the State of Saxony-Anhalt and the German government, I would also like to thank the sponsors for their trust and constructive cooperation. The Saalesparkasse makes its presence felt here in Halle with its support. The commitment of Lotto SachsenAnhalt is also indispensable to the conservation and transmission of the culture that abounds in SaxonyAnhalt and consequently also to the Handel Festival. Hallesche Wohnungsgesellschaft mbH has increased its involvement even further this year and is sponsoring a free open-air concert on Domplatz for visitors to the Handel Festival. Many sincere thanks for this. Thanks to Total Raffinerie Mitteldeutschland, you will be able to enjoy a groovy, cross-genre concert featuring the wonderful ensemble L’Arpeggiata from France. Sincere thanks also to all the other partners, helpers and colleagues without whom you would not be able to enjoy the Handel Festival in its present form. You are cordially invited to attend the events that make up the Handel Festival. Besides outstanding opera performances and Baroque concerts, there will also be numerous intercultural and cross-genre projects, as well as special events for children and schools. We look forward to seeing you! Yours, Clemens Birnbaum Executive Director of the Handel Festival Director Handel House Foundation HISTORY – MYTH – ENLIGHTENMENT 5 Feierstunde am Händel-Denkmal, Stadtsingechor zu Halle Bernhard Forck Freitag | 27. Mai 2016 17.00 Uhr | Marktplatz Feierstunde am Händel-Denkmal Ceremony at the Handel Memorial Musikalische Leitung: Clemens Flämig Stadtsingechor zu Halle Pfeiferstuhl Music Halle Kammerorchester der Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg Treffpunkt Händel: Überlebensgroß steht der Meister mit AllongePerücke und auf die „Messiah“-Partitur gestützt am Markt, mit Blick auf seine Taufkirche. Mit einer Feierstunde am Händel-Denkmal werden die Hallenser und die Gäste aus aller Welt feierlich auf die Händel-Festspiele eingestimmt. Neben der Pfeiferstuhl Music Halle und dem Kammerorchester der Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg wirkt der Stadtsingechor zu Halle mit, der 2016 seinen 900. Geburtstag feiert und der ebenso einen großen Auftritt beim Abschlusskonzert der Händel-Festspiele in der Galgenbergschlucht hat (s. V 52). 1 Eröffnung der Händel-Festspiele Opening of the Handel Festival Sosarme, Re di Media HWV 30 (Premiere) FR, 27. Mai SA, 28. Mai SO, 29. Mai The action of the opera Sosarme, Re di Media was originally set in MO, 30. Mai DI, 31. Mai Musikalische Leitung: Bernhard Forck Regie/Bühne: Philipp Harnoncourt Kostüme: Elisabeth Ashef Solisten: Benno Schachtner (Sosarme), Robert Sellier (Haliate), Svitlana Slyvia (Erenice), Julia Böhme (Melo), Ki-Hyun Park (Altomaro), Michael Taylor (Argone) Händelfestspielorchester Halle Erstaufführung nach der Hallischen Händel-Ausgabe in italienischer Sprache mit deutschen Übertiteln Eine Veranstaltung der Theater, Oper und Orchester GmbH Halle Tickets: 75, 60, 45 E Die Handlung der Oper „Sosarme, Re di Media“ war ursprünglich unter dem Titel „Fernando, Re di Castiglia“ im portugiesischen Coimbra angesiedelt. Händel verlegte diese während der Komposition in ein mythisches und zeitloses Lydien. Die Uraufführung der Oper mit dem StarKastraten Senesino in der Titelpartie wurde 1732 vom Londoner Publikum gefeiert, weshalb Händel das Werk 1734 nochmals für eine zweite Aufführungsserie aufs Programm setzte. Doch danach geriet die Oper in Vergessenheit. Mitte des 20. Jahrhunderts wurde „Sosarme“ wiederentdeckt. Es entstanden diverse Aufnahmen und szenische Produktionen. In der Oper Halle steht das Werk nun erstmals auf dem Programm. Coimbra, Portugal, under the title Fernando, Re di Castiglia. While he was composing it, Handel transferred it to the mythical and timeless Lydia. The opera’s premiere featuring the star castrato Senesino in the lead role was acclaimed by the London audience in 1732, which is why Handel put the work back on the programme in 1734 for a second series of performances. However, after that the opera fell into oblivion. Sosarme was rediscovered in the midtwentieth century. Various recordings and stage productions ensued. The work now features on the programme of Halle Opera for the first time. 19.00 bis 23.00 Uhr 14. Orgelnacht 14 th Organ Night 19.00 Uhr, Dom zu Halle Martin Stephan an der Stephani-Orgel von 1799 20.00 Uhr, St. Moritzkirche Tobias Fraß an der Sauer-Orgel von 1925 21.00 Uhr, Marktkirche zu Halle Irénée Peyrot an der Schuke-Orgel von 1984 22.00 Uhr, Konzerthalle Ulrichskirche Martin Stephan an der Sauer-Orgel von 1980 19.30 Uhr | Oper Halle Eröffnung der Händel-Festspiele Oper von G. F. Händel 6 Rendezvous with Handel: larger than life, the master with the periwig leans on the score of the Messiah on Market Square, looking over towards the church where he was baptised. The people of Halle and visitors from all over the world will be preparing the Handel Festival in a ceremony before the Handel monument. Also appearing alongside Pfeiferstuhl Music Halle and the Chamber Orchestra of Martin-Luther-Universität HalleWittenberg will be Stadtsingechor zu Halle, which in 2016 will be celebrating its 900th anniversary and will also be taking a lead role in the festival’s closing concert in Galgenberg Gorge (cf. event no. 52). Marktkirche zu Halle, Blick zur Schuke-Orgel MI, 01. JUNI DO, 02. JUNI FR, 03. JUNI SA, 04. JUNI Eintritt frei Admission free SO, 05. JUNI MO, 06. JUNI DI, 07. JUNI MI, 08. JUNI DO, 09. JUNI FR, 10. JUNI SA, 11. JUNI SO, 12. JUNI 7 Stadtsingechor zu Halle Wolfgang Katschner Samstag | 28. Mai 2016 Lautten Compagney Berlin Solisten: Rinnat Moriah (Dido), Kangmin Justin Kim (Aeneas), Terry Wey (Jarbas), Elisabeth Auerbach (Selene), Namwon Huh (Araspe), Polina Artsis (Osmidas) Lautten Compagney Berlin Deutsche Erstaufführung in italienischer Sprache mit deutschen Übertiteln Produktion der Lautten Compagney Berlin, der Händel Festspiele Halle und des Theaters und Orchesters Heidelberg Tickets: 75, 60 E, Hörplatz 30 E 10.00 Uhr | Stadthaus am Markt Wir sind das Volk! Zum Verhältnis von biblischer und englischer Geschichte in Händels geistlicher Musik. Festvortrag: Prof. Dr. Sabine Volk-Birke, Halle (Saale) Eintritt frei Mit freundlicher Unterstützung der Saalesparkasse 11.00 Uhr | Stadthaus am Markt Pietro Metastasios Libretto von 1724, basierend auf Vergils „Aeneis“, zählte zu den beliebtesten Operntexten des Barock und wurde von zahlreichen Komponisten vertont, darunter auch 1726 von Leonardo Vinci. Erzählt wird die Geschichte über das Schicksal der Königin Dido, die vor die Wahl gestellt wird, entweder zu sterben oder gegen ihre Werte zu handeln und einer aufgezwungenen Vermählung zuzustimmen. Händel brachte 1737 ein Pasticcio der Oper im Londoner Theatre Royal zur Aufführung. Seine Zusammenstellung enthält neben dreizehn Arien Vincis neun populäre Arien anderer Komponisten, darunter von Giacomelli, Vivaldi und Hasse. Nun erfolgt die deutsche Erstaufführung durch die Lautten Compagney Berlin, die zu den renommiertesten deutschen Barockensembles zählt. Unter der Leitung von Händel-Preisträger Wolfgang Katschner wird es wieder einmal im Goethe-Theater zu einer grandiosen Aufführung eines Händel-Werkes kommen. Öffentliche Mitgliederversammlung der Georg-FriedrichHändel-Gesellschaft e. V. Public General Meeting of the Georg-Friedrich-HändelGesellschaft e. V. association Eintritt frei Admission free 14.00 Uhr | Stadtmuseum Halle, Große Märkerstraße 10 900 Jahre Stadtsingechor zu Halle. Kuratorinnen-Führung durch die Sonderausstellung: Cordula Timm-Hartmann Eintritt: 7 E inkl. Führungsgebühr (s. Seite 58) 2 14.30 Uhr | Goethe-Theater Bad Lauchstädt Busfahrt Halle – Bad Lauchstädt ab Hallmarkt, 13.30 Uhr .......................................................................................................... 201 BUS Busfahrt Bad Lauchstädt – Halle ab Bad Lauchstädt, 15 Minuten nach Veranstaltungsende ........................................................ 202 Busticket pro Fahrt 8 E, begrenzte Platzkapazität, nur im Vorverkauf in Verbindung mit der Eintrittskarte erhältlich Coach fare €8 each way, number of seats limited – tickets must be bought in advance with concert tickets. Didone abbandonata HWV A 12 Pasticcio (Oper) von G. F. Händel und L. Vinci Musikalische Leitung: Wolfgang Katschner Inszenierung: Yona Kim Ausstattung: Hugo Holger Schmidt, Margrit Flagner 8 FR, 27. Mai SA, 28. Mai SO, 29. Mai MO, 30. Mai Pietro Metastasio’s libretto of 1724 based on Virgil’s Aeneid was one of the most popular opera texts of the Baroque and was set to music by numerous composers, including Leonardo Vinci in 1726. It tells of the fate of Queen Dido, who is given the choice of either dying or acting in contradiction with her values and agreeing to a forced marriage. Handel staged a pasticcio of the opera in London’s Theatre Royal in 1737. Besides thirteen arias by Vinci, his compilation contains nine popular arias by composers including Giacomelli, Vivaldi and Hasse. This is the first performance in Germany, produced by Lautten Compagney Berlin, which is one of the most renowned German Baroque ensembles. The Goethe Theatre is once again set to be the scene of a grandiose performance of a work by Handel, conducted by Handel Prize winner Wolfgang Katschner. DI, 31. Mai MI, 01. JUNI DO, 02. JUNI FR, 03. JUNI SA, 04. JUNI SO, 05. JUNI MO, 06. JUNI DI, 07. JUNI MI, 08. JUNI DO, 09. JUNI FR, 10. JUNI SA, 11. JUNI SO, 12. JUNI 9 così facciamo Stephanie Krug 15.00 Uhr | Händel-Haus, Museumskasse Händel – der Europäer Führung für Kinder ab 6 Jahre mit Gudrun Müske (Museumspädagogin Stiftung Händel-Haus) Tickets: 5 E, erm. 3,50 E, Teilnehmerzahl begrenzt, Reservierung bis 15 Minuten vor Veranstaltungsbeginn möglich unter 0345 500 90 103, ticket@haendelhaus.de Domplatz Schweriner Blechbläser-Collegium facciamo wird aber ebenso Wert auf eine Verortung gelegt und diese in den heute arabisch geprägten Raum Karthagos vorgenommen. Somit erklingen nicht nur wunderbare, teilweise unbekannte barocke Arien, sondern auch traditionell arabische Musik. Ein Konzert mit „Gänsehaut-Garantie!“, vertraut man dem Urteil der Zeitung Main Echo in Aschaffenburg. 15.00 Uhr | Händel-Haus, Glashalle „Dido: Asylantin, Königin, Geliebte – mythologische Facetten einer faszinierenden Frau“ 17.00 Uhr | Domplatz (Open-Air) Einführungsvortrag: Dr. Erik Dremel, Theologische Fakultät der Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg Eintritt frei, ca. 30 Minuten 3 16.00 Uhr | Leopoldina, Festsaal Dido – Liebende zwischen Orient & Okzident Eine antike arabische Klage im Spiegel europäischer Barockmusik Dido – A Lover between the Orient & Occident An antique Arabic lament reflected in European Baroque music Für die Barockmusik war der Mythos um die karthagische Königin Dido ein beliebtes Sujet, weil die Komponisten ein breites Spektrum an Emotionen vertonen konnten. Komponisten wie Purcell, Hasse, Galuppi aber auch Händel, der ein „Didone“-Pasticcio (s. V 2, 6 und 10) schrieb, konzentrierten sich dabei auf den Seelenzustand der Protagonistin. In dem neu entstehenden Pasticcio des Ensembles così 10 Handel for Brass Schweriner Blechbläser-Collegium Eintritt frei Admission free Werke von H. Purcell, J. A. Hasse, F. Cavalli u. a. Musikalische Leitung: Hans Huyssen Solistin: Stephanie Krug (Sopran) così facciamo – Ensemble für Alte & Neue Musik sowie arabische Musiker Tickets: 25 E, freie Platzwahl FR, 27. Mai SA, 28. Mai SO, 29. Mai MO, 30. Mai DI, 31. Mai The myth surrounding the Carthaginian Queen Dido was a popular subject in Baroque music because it allowed the composers to set a broad spectrum of emotions to music. In doing so, composers such as Purcell, Hasse, Galuppi as well as Handel, who also wrote a Dido pasticcio (cf. event no. 2, 6 and 10), focused on the protagonist’s state of mind. However, in this new pasticcio by the ensemble così facciamo, as much emphasis is laid on MI, 01. JUNI DO, 02. JUNI FR, 03. JUNI the location – the region of Carthage which today is characterised by Arab influences. The result is not only wonderful and partly unknown Baroque arias, but also traditional Arab music. A “goosepimples-guaranteed” concert, if we are to trust the view of the Main Echo newspaper in Aschaffenburg. SA, 04. JUNI Mit freundlicher Unterstützung der Halleschen Wohnungsgesellschaft mbH „Blech reden können viele, das Blech meisterlich beherrschen ist allerdings nur wenigen vergönnt. Einige dieser wenigen, genau dreizehn, haben sich im Schweriner Blechbläser-Collegium zusammengefunden und ihre Kunst beweisen sie an den Händel-Bearbeitungen ihres Dirigenten Hans-Joachim Drechsler. (…) Sie beherrschen die leisen, emotionalen Töne ebenso perfekt wie die barocken Grooves der Händel’schen Märsche und Chöre.“ Diesem Urteil, das Deutschlandradio Kultur über die CD „Handel for Brass“ des Schweriner Blechbläser-Collegiums fällte, ist nichts hinzuzufügen. SO, 05. JUNI MO, 06. JUNI DI, 07. JUNI MI, 08. JUNI DO, 09. JUNI “Lots of people can talk brass, but playing brass with consummate skill is granted to only a few. Some of these few – thirteen, to be exact – have joined together to form the Schweriner Blechbläser-Collegium Brass Ensemble, and their artistry is proven in the Handel arrangements by their conductor, Hans-Joachim Drechsler. (…) They have as perfect a command of the quiet, emotional tones as of the Baroque grooves of Handel’s marches and choruses.” This critique by Deutschlandradio Kultur of the CD “Handel for Brass” by the Schweriner Blechbläser Collegium Brass Ensemble leaves nothing more to be said. FR, 10. JUNI SA, 11. JUNI SO, 12. JUNI 11 Carlo Ipata 4 Sonia Prina The Gentleman’s Band Sonntag | 29. Mai 2016 19.00 Uhr | Konzerthalle Ulrichskirche Catone HWV A (Konzertante Aufführung) 7 Pasticcio (Oper) von G. F. Händel und L. Leo Musikalische Leitung: Carlo Ipata Solisten: Sonia Prina (Catone), Roberta Invernizzi (Emilia), Lucia Cirillo (Marzia), Riccardo Novaro (Cesare), Kristina Hammarström (Arbace) Auser Musici Koproduktion des Festival Opera Barga mit dem Teatro di Pisa in Zusammenarbeit mit den Händel-Festspielen Halle Tickets: 50, 40, 25 E Mit freundlicher Unterstützung der Beauftragten der Bundesregierung für Kultur und Medien Das auf L. Leos „Catone in Utica“ basierende Pasticcio wurde nur fünf Mal 1732 in der Bearbeitung von G. F. Händel aufgeführt. Um die Musik „aufzupeppen“, integrierte Händel beliebte Arien von Hasse, Porpora, Vivaldi und Vinci in das Werk. Auser Musici aus Pisa, eines der bemerkenswertesten Ensembles der Alten Musik in Italien, erweckt das unbekannte Händel-Pasticcio wieder zum Leben. Ihr Spiel auf historischen Instrumenten wird mit fantasievoller und mitreißender Musizierkunst sowie stilgerechten wie musikalisch faszinierenden Interpretationen verknüpft. Es wurde 1997 von Carlo Ipata gegründet. Vokale Unterstützung erfahren die Musiker durch ein international großartiges Solistenensemble, angeführt von Sonia Prina in der Titelpartie. Ihre große, bewegliche Alt-Stimme erweist sich als ideal für das von ihr geliebte Barock-Repertoire. Höhepunkte ihrer Karriere waren u.a. die Titelrollen in Händels „Rinaldo“ an der Mailänder Scala, „Tamerlano“ in München oder Mozarts „Ascanio in Alba“ bei den Salzburger Festspielen. The pasticcio based on L. Leo’s Catone in Utica in the arrangement by G. F. Handel was performed only five times in 1732. To “pep up” the music, Handel integrated popular arias by Hasse, Porpora, Vivaldi and Vinci into the work. Auser Musici from Pisa, one of the most remarkable ensembles of ancient music in Italy, brings this little-known Handel pasticcio back to life. Playing period instruments, they combine imaginative and compelling musical artistry with interpretations that are both appropriate and musically fascinating. It was founded in 1997 by Carlo Ipata. The musicians are supported by a superb international ensemble of soloists. 5 11.00 Uhr | Löwengebäude (Aula der Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg) Inspired by Song Greensleeves und andere Variationszyklen für Blockflöte und Barockensemble, inspiriert von frühbarocken englischen Liedern Solisten: Dorothee Mields (Sopran), Stefan Temmingh (Flöte) The Gentleman’s Band Tickets: 30 E, freie Platzwahl Der südafrikanische Blockflötist Stefan Temmingh ist ein Spitzenkönner auf seinem Instrument. Gemeinsam mit Dorothee Mields, einer der besten Barock-Sopranistinnen, und seinem Ensemble widmen sie den Konzertabend bekannten Songs von Komponisten wie Purcell, Geminiani oder Händel in Original und Variationen. Es begegnen sich virtuose Instrumentalfassungen und Variationszyklen für Sopran, aber auch nur für Blockflöte und Barockensemble. Die 2014 entstandene CD wurde euphorisch im Fono Forum beschrieben: „Was hier gefeiert wird, ist die pure Lust am Leben – und am Singen.“ The South African recorder player Stefan Temmingh is a master of his instrument. Together with Dorothee Mields, one of the best Baroque sopranos around, and his ensemble, this concert evening will be devoted to original versions and variations of well-known songs, movingly arranged by composers such as Purcell, Geminiani, or Handel. In it, virtuosic instrumental versions and variation cycles for soprano stand side-by-side with arrangements for just recorder and Baroque ensemble. Fono Forum describes the resulting 2014 CD in the following euphoric terms: “What is being celebrated here is pure lust for life – and for singing.” 6 14.30 Uhr | Goethe-Theater Bad Lauchstädt Didone abbandonata HWV A 12 Wiederholung vom 28. Mai Repeat of May 28 performance Tickets: 75, 60 E, Hörplatz 30 E Busfahrt Halle – Bad Lauchstädt ab Hallmarkt, 13.30 Uhr .......................................................................................................... 601 Busfahrt Bad Lauchstädt – Halle ab Bad Lauchstädt, 15 Minuten nach Veranstaltungsende ........................................................ 602 Busticket pro Fahrt 8 E, begrenzte Platzkapazität, nur im Vorverkauf in Verbindung mit der Eintrittskarte erhältlich Coach fare €8 each way, number of seats limited – tickets must be bought in advance with concert tickets. 12 FR, 27. Mai SA, 28. Mai SO, 29. Mai MO, 30. Mai DI, 31. Mai MI, 01. JUNI DO, 02. JUNI FR, 03. JUNI SA, 04. JUNI SO, 05. JUNI MO, 06. JUNI DI, 07. JUNI MI, 08. JUNI DO, 09. JUNI FR, 10. JUNI SA, 11. JUNI BUS SO, 12. JUNI 13 7 La Venexiana Bell’arte Salzburg 16.00 Uhr | Franckesche Stiftungen, Freylinghausen-Saal 19.00 Uhr | Händel-Haus Duetti amorosi „Fuggi dagli occhi miei” Werke von G. F. Händel und L. Vinci La Venexiana Tickets: 30, 25 E Das renommierte Alte-Musik-Ensemble La Venexiana feierte große Erfolge auf den internationalen Bühnen von Berlin bis Barcelona, von Antwerpen bis Paris und von New York bis Tokio. Mehrere der zahlreichen CD-Einspielungen wurden mit Auszeichnungen bedacht, darunter Diapason d’Or, Prix Amadeus, Cannes Classical Award und Preis der Deutschen Schallplattenkritik. Im Mittelpunkt des Konzertes in Halle stehen Werke des heute fast vergessenen Barock-Komponisten Leonardo Vinci und G. F. Händels, der öfters Kompositionen von Vinci in seine Werke integrierte (s. hierzu auch V 2, 6 und 10). In Halle wird der spannende musikalische Dialog zweier großer Barockkomponisten von den Starsängern Francesca Lombardi Mazzulli, Monica Piccinini und Raffaele Pè eindrucksvoll begleitet. Durch ihre langjährige Zusammenarbeit haben die Mitglieder von La Venexiana einen besonderen interpretatorischen Stil entwickelt: eine wame, mediterrane Mischung aus Textdeklamation, rhetorischer farbe und harmonischer Verfeinerung. Dieser Stil hat zu großen Erfolgen in allen wichtigen Konzerthäusern und auf internationalen Festivals geführt, so u.a. im Konzerthaus und Musikverein Wien, Concertgebouw Amsterdam, Konzerthaus Berlin, in New York, San Francisco und Tokio. The renowned early music ensemble La Venexiana has met with triumphal success at international venues from Berlin to Barcelona, Antwerp to Paris and New York to Tokyo. Several of its numerous CD recordings have won awards, including the Diapason d’Or, the Prix Amadeus, the Cannes Classical Award and the German Record Critics Award. The concert focuses on works of the now nearly forgotten Baroque composer Leonardo Vinci and G. F. Handel, who often integrated compositions by Vinci in his works (cf also event no. 2, 6 and 10). In Halle, this thrilling musical dialogue between two great Baroque composers is conducted to great effect by star singers Francesca Lombardi Mazzulli, Monica Piccinini and Raffaele Pè. Hanna Zumsande 8 Kantaten und Arien von G. F. Händel und seinen italienischen Zeitgenossen A. Scarlatti, L. Vinci, F. Manchini und G. B. Bononchini Musikalische Leitung: Annegret Siedel (Barockvioline) Solistin: Hanna Zumsande (Sopran) Bell’arte Salzburg Tickets: 30 E Die Begeisterung der Musiker des renommierten Ensembles Bell’arte Salzburg spürt man in ihren Interpretationen, die sich durch eine besondere Intensität des Ausdrucks sowie durch lebendiges und farbiges Spiel auszeichnet. Kein Wunder, dass die Spezialisten der historischen Aufführungspraxis bereits auf vielen bedeutenden Musikfesten gastierten. Als Sängerin wird die Sopranistin Hanna Zumsande zu erleben sein, die 2015 u. a. beim Bachfest Leipzig, beim Rheingau Musik Festival und im Freiburger Konzerthaus zu erleben war. Im Händel-Haus führen sie italienische Kantaten von Händel und italienischen Zeitgenossen auf, die auf mythologischen Sujets basieren, z. B. „Armida abbandonata“ HWV 105. You can sense the enthusiasm of the musicians in the renowned ensemble Bell’arte Salzburg in their interpretations, which stand apart thanks to their unusual intensity of expression and vivacious and colourful style of play. No wonder that these specialists of historically informed performance practice have already been guests at numerous major music festivals. The singer you will be hearing is the soprano Hanna Zumsande; in 2015 her programme included appearances at the Leipzig Bach Festival, the Rheingau Music Festival and Freiburg’s Konzerthaus. In Handel House, they will be performing Italian cantatas by Handel and Italian contemporaries based on mythological subjects, such as Armida abbandonata HWV 105. 9 19.30 Uhr | Oper Halle Sosarme, Re di Media HWV 30 Wiederholung vom 27. Mai Repeat of May 27 performance Tickets: 75, 60, 45 E 14 FR, 27. Mai SA, 28. Mai SO, 29. Mai MO, 30. Mai DI, 31. Mai MI, 01. JUNI DO, 02. JUNI FR, 03. JUNI SA, 04. JUNI SO, 05. JUNI MO, 06. JUNI DI, 07. JUNI MI, 08. JUNI DO, 09. JUNI FR, 10. JUNI SA, 11. JUNI SO, 12. JUNI 15 Montag | 30. Mai 2016 10.00 bis 17.00 Uhr | Händel-Haus, Kammermusiksaal Mythos VOLK – Mythos AUFKLÄRUNG. Zwei Topoi der Händel-Rezeption und ihre Kontexte The myth of Handel as Enlightenment figure – The myth of Handel‘s ties to the people? Two formulas of the Handel reception and their contexts. Internationale Wissenschaftliche Konferenz International Academic Conference Veranstalter: Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg, Institut für Musik, Abteilung Musikwissenschaft zusammen mit der Stiftung Händel-Haus und der Georg-Friedrich-Händel-Gesellschaft e. V., Internationale Vereinigung, Interdisziplinäres Zentrum der Europäischen Aufklärung (IZEA) Eintritt frei Admission free Georg Friedrich Händel gehört zu den ersten Komponisten der europäischen Musikgeschichte, die als „große“ Musiker im Denken und Schreiben über Musik präsent blieben und deren Werk kontinuierlich aufgeführt wurde. Diese Rezeptionsgeschichte weist neben Brüchen und Widersprüchen auch Konstanten auf. Zwei dieser Konstanten möchte die diesjährige Konferenz genauer ins Auge fassen: das Verständnis von Händel als „Aufklärer“ und die enge Verbindung Händels zum „Volk“. 10 George Frederick Handel was not only one of the most famous composers of his time, but he was also one of the first composers of European music history who was regarded as a “great” musician in thinking and writing about music. The reception history is complex, in some ways constant but also with breaks and contradictions. The forthcoming Conference will deal with two of these constant factors that have become set formulars, these are the understanding of Handel as “enlightenment figure” and Handel’s close ties to the “people”. 19.00 Uhr | Goethe-Theater Bad Lauchstädt Didone abbandonata HWV A 12 Wiederholung vom 28. Mai Repeat of May 28 performance Tickets: 75, 60 E, Hörplatz 30 E Busfahrt Halle – Bad Lauchstädt ab Hallmarkt, 18.00 Uhr .......................................................................................................... 101 Busfahrt Bad Lauchstädt – Halle ab Bad Lauchstädt,15 Minuten nach Veranstaltungsende ......................................................... 102 Busticket pro Fahrt 8 E, begrenzte Platzkapazität, nur im Vorverkauf in Verbindung mit der Eintrittskarte erhältlich Coach fare €8 each way, number of seats limited – tickets must be bought in advance with concert tickets. 11 SA, 28. Mai SO, 29. Mai MO, 30. Mai Mit freundlicher Unterstützung der KATHI Rainer Thiele GmbH David Hansen gehört zur neuen, selbstbewussten Generation von Countertenören. Er „besitzt eine unglaublich schöne und sinnliche Stimme, die flüssig und bruchlos vom Alt-Register in Sopranhöhen übergeht und auch in den oberen Regionen so gar nichts Strohiges hat, sondern stets einen geschmeidigen, gehaltvollen Ton behält.” (M. Blümke, Rondo 09/2013) Die Academia Montis Regalis unter der Leitung von Alessandro di Marchi begleitet in gewohnter Weise bestens den jungen australischen Sänger, der mit seiner phänomenalen Technik und musikalischer Versiertheit verblüfft. tertenors. He “has an incredibly beautiful and sensual voice that moves fluidly and seamlessly from the countertenor register to soprano heights and even in the upper regions is not reedy, but always retains a smooth, rich tone.” (M. Blümke, Rondo 09/2013) Academia Montis Regalis, directed by Alessandro di Marchi, will as usual be accompanying the young singer from Australia, whose phenomenal technique and musical expertise cannot fail to amaze. Dienstag, 31. Mai 2016 Mythos VOLK – Mythos AUFKLÄRUNG. Zwei Topoi der Händel-Rezeption und ihre Kontexte Handel of the People – Handel the Enlightener. Two topoi of the reception of Handel and their historical contexts Festkonzert mit David Hansen FR, 27. Mai Academia Montis Regalis Tickets: 25 E, freie Platzwahl 10.00 bis 17.00 Uhr | Händel-Haus, Kammermusiksaal 19.30 Uhr | Leopoldina, Festsaal Werke von G. F. Händel Musikalische Leitung: Alessandro De Marchi Solist: David Hansen (Altus) 16 BUS David Hansen David Hansen is one of the new generation of self-confident coun- DI, 31. Mai MI, 01. JUNI DO, 02. JUNI FR, 03. JUNI SA, 04. JUNI Zweiter Tag der Internationalen Wissenschaftlichen Konferenz Second day of the International Academic Conference Eintritt frei Admission free SO, 05. JUNI MO, 06. JUNI DI, 07. JUNI MI, 08. JUNI DO, 09. JUNI FR, 10. JUNI SA, 11. JUNI SO, 12. JUNI 17 Universitätschor Halle „Johann Friedrich Reichardt“ Vittorio Ghielmi und Dorothee Oberlinger 17.00 Uhr | Stadtmuseum Halle, Große Märkerstraße 10 Ghielmi, Christoph Urbanetz und Cristiano Contadin (Viola da gamba), Johanna Seitz (Harfe), Fabio Biale (Bodhran) Tickets: 20 E 900 Jahre Stadtsingechor zu Halle. Kuratorinnen-Führung durch die Sonderausstellung: Cordula Timm-Hartmann Eintritt: 7 E inkl. Führungsgebühr (s. Seite 58) 12 18.00 Uhr | Botanischer Garten „Wie herrlich grünen Baum und Strauch“ Chorklänge von Natur und Liebe Choral Works of Nature and Love Wandelkonzert mit Picknick im Grünen sowie einer Führung durch den Botanischen Garten Universitätschor Halle „Johann Friedrich Reichardt“ Pfeiferstuhl Music Halle Musikalische Leitung: Jens Lorenz In Zusammenarbeit mit dem Botanischen Garten der Martin-LutherUniversität Halle-Wittenberg Tickets: 30 E inkl. eines Getränkes und Picknick Wer Musik und die Natur liebt und dies in Ruhe genießen will, ist hier richtig. Seit jeher haben sich Komponisten von den Klängen und der Schönheit der Natur sowie den Charakteren von Tieren inspirieren lassen. Chormusik, das malerische Ambiente des Gartens, Pausen für Spaziergänge und Picknick im Grünen machen einen Besuch im Botanischen Garten, 1698 als Hortus Medicus gegründet, zum unverwechselbaren Erlebnis. 13 Mittwoch, 1. Juni 2016 14 15.00 Uhr | Händel-Haus, Großer Hof Händels Halle Eine Stadtführung zu Fuß mit Ingeborg Schulz rund um das Händel-Haus Tickets: 7 E, Dauer ca. 2 Stunden 19.30 Uhr | Franckesche Stiftungen, Freylinghausen-Saal Celtic Baroque Werke von H. Purcell, F. Geminiani, J. van Eyck, V. Ghielmi u. a. Dorothee Oberlinger (Blockflöte), Fabio Rinaudo (Bagpipe), Vittorio 18 If you love music and nature and want to enjoy it in peace, this is the event for you. Composers have always been inspired by the sounds and beauty of nature and the character of animals. Choral music, the picturesque atmosphere of the gardens, breaks for taking a stroll and a picnic amid the greenery make a visit to the Botanical Gardens, which was founded in 1698 as a hortus medicus, a unique experience. Die Blockflötistin und mehrfache Echo Klassik-Preisträgerin Dorothee Oberlinger ist ein Star der Alte Musik-Szene. In Halle längst kein Geheimtipp widmet sie sich gemeinsam mit international bekannten Solisten der englischen, irischen und schottischen Musizierpraxis des 17. und 18. Jahrhunderts und greift dabei Elemente aus der traditionellen keltischen Musik auf, die sich dann im Barock wieder finden. Dabei erklingen u. a. Werke aus der „Division Viol & Division Flute“ (1706) und „The English Dancing Master“ (1651). Das Programm, das bereits auf CD erschienen ist, wurde gerade mit dem ECHO Klassik für die beste Kammermusikeinspielung des Jahres ausgezeichnet. FR, 27. Mai SA, 28. Mai SO, 29. Mai MO, 30. Mai DI, 31. Mai Recorder player and multiple Echo Klassik prize winner Dorothee MI, 01. JUNI DO, 02. JUNI FR, 03. JUNI SA, 04. JUNI Oberlinger is a star of the ancient music scene. A familiar visitor in Halle for many years, she devotes herself together with internationally renowned soloists to English, Irish and Scottish musical practice of the seventeenth and eighteenth centuries, including elements from traditional Celtic music which are reflected in the Baroque. Among the pieces she will be performing are works from the Division Viol & Division Flute (1706) and The English Dancing Master (1651). The programme, which has already appeared as a CD, has just been awarded an ECHO Klassik prize for the best chamber music recording of the year. Bei einem zweistündigen Rundgang erfahren Sie von der Stadtführerin Ingeborg Schulz Interessantes über das Händel-Viertel, aber auch zur Marktkirche, zum Marktplatz und Händel-Denkmal. SO, 05. JUNI MO, 06. JUNI DI, 07. JUNI MI, 08. JUNI DO, 09. JUNI A two-hour tour in which you’ll discover fascinating facts about the Handel Quarter, as well as the Marktkirche, Market Square and Handel Memorial with city guide Ingeborg Schulz. FR, 10. JUNI SA, 11. JUNI SO, 12. JUNI 19 Hamburger Ratsmusik 15 19.30 Uhr | Händel-Haus, Kammermusiksaal Händels Rose Werke von H. Purcell, G. H. Stölzel und G. F. Händel Solistin: Ina Siedlaczek (Sopran) Hamburger Ratsmusik Tickets: 25 E „Flammende Rose, Zierde der Erde“, frohlockt es in einer Arie von Händel. Die Rose ist in der Barockzeit eine häufig verwendete Metapher, und so wundert es nicht, dass Händel wie auch seine Zeitgenossen viele „Rosen“-Arien komponiert haben. Im Händel-Haus wird ein „bunter musikalischer Rosen-Strauß“ von der Hamburger Ratsmusik dargeboten. Das Ensemble wird von der internationalen Presse für seine „Subtilität“ und die „exzellente Kenntnis des barocken Stils“ der Interpretationen gelobt und 2006 und 2010 mit dem Echo Klassik ausgezeichnet. Übrigens blüht seit 2009 im kleinen Hof des HändelHauses eine englische Rose, die den Namen G. F. Händels trägt. 16 Romelia Lichtenstein „Als grandiose Interpretin und Händel-Protagonistin“ wirkt Romelia Lichtenstein seit 1996 am Opernhaus Halle. Ihr ganz eigenes Format hat sie seitdem eindrucksvoll in insgesamt zehn Händel-Partien zu den Händel-Festspielen bewiesen. „Es sind nicht nur die Bühnenpräsenz und das wunderbar glühende Timbre ihrer Stimme, ihre bewundernswerte Kondition und Kraft, sondern auch die Perfektion der Koloraturen, die Mühelosigkeit mit der sie artikuliert und Gefühle zu Klang werden lässt.“ (MZ 04.06.2012) Die Sopranistin, der 2012 der Titel Kammersängerin verliehen wurde, wird im Konzert vom Händelfestspielorchester unter Leitung von Bernhard Forck virtuos begleitet. Im Rahmen des Konzertes wird Romelia Lichtenstein der HändelPreis der Stadt Halle, vergeben durch die Stiftung Händel-Haus, überreicht. Der Preis ist ein undotierter Ehrenpreis. Die Laudatio hält Axel Köhler (Intendant der Oper Halle). Festkonzert mit Romelia Lichtenstein Magie und Mythos. Zauberinnen im Barock Magic and Myth. Enchantresses of the Baroque FR, 27. Mai SA, 28. Mai SO, 29. Mai MO, 30. Mai A “grandiose interpreter and protagonist of Handel”, Romelia Lichtenstein has worked at Halle Opera House since 1996. Since then, she has provided cogent proof of her very own style in a total of ten DI, 31. Mai MI, 01. JUNI DO, 02. JUNI FR, 03. JUNI SA, 04. JUNI Handel roles at the Handel Festival. “It is not only her stage presence and the wonderful, glowing timbre of her voice, her admirable stamina and power but also the perfection of her coloratura, the effortlessness with which she articulates and turns emotions into sound.” (MZ 04.06.2012) Granted the honorary title of Kammersängerin in 2012, the soprano will be accompanied in this concert with virtuosic skill by the Handel Festival Orchestra conducted by Bernhard Forck. During the concert, Romelia Lichtenstein will receive the City of Halle Handel Prize, which is awarded by the Handel House Foundation. This prize is an honorary award with no monetary value. The eulogy will be given by Axel Köhler (Artistic Director of the Oper Halle). 20.00 Uhr | Leopoldina, Festsaal Werke von G. F. Händel und G. Ph. Telemann Musikalische Leitung: Bernhard Forck Solistin: Romelia Lichtenstein (Sopran) Händelfestspielorchester Halle Tickets: 30 E, freie Platzwahl 20 “Flaming rose, earth’s adornment” rejoices one of Handel’s arias. The rose was a frequently-used metaphor in the Baroque period, so it is not be wondered at that Handel, like his contemporaries, composed numerous “rose” arias. In Handel House, Hamburger Ratsmusik will be offering a “colourful musical bouquet of roses”. The international press praises the ensemble for its “subtlety” and its “excellent knowledge of the Baroque style” in its interpretations; it won Echo Klassik awards in 2006 and 2010. Incidentally, an English rose bearing the name of G. F. Handel has blossomed in the small courtyard of Handel House since 2009. SO, 05. JUNI MO, 06. JUNI DI, 07. JUNI MI, 08. JUNI DO, 09. JUNI FR, 10. JUNI SA, 11. JUNI SO, 12. JUNI 21 Bläserquintett der Sächsischen Bläserphilharmonie Raffaella Milanesi Donnerstag | 2. Juni 2016 17 19.00 Uhr | MS Händel 2, Rive-Ufer WasserMusik Water Music Werke von G. F. Händel u. a. Bläserquintett der Sächsischen Bläserphilharmonie Tickets: 35 E, Boarding 18.30 Uhr, freie Platzwahl Das Saaletal ist nicht nur für das Auge, sondern auch für die Ohren etwas Besonderes: An Bord der MS „Händel II“ geht es mit dem Bläserquintett der Sächsischen Bläserphilharmonie durch das Flusstal der Saale. Das Ensemble unter der Leitung von Sven Geipel bietet in seinen Konzerten den gesamten musikalischen Spannungsbogen eines modernen Blechbläserensembles und unterhält mit Musik von Händel, Pezelius, Scheidt, Gershwin, Weil, u. a. 18 Fabio Bonizzoni In Henry Purcells um 1689 entstandene, kurze Oper „Dido and Aeneas“ steht die tragische Figur der karthagischen Königin Dido aus Vergils „Aeneis“ im Mittelpunkt des Geschehens. Ihr Weg von der Herrscherin über die liebende Frau zum gebrochenen Menschen gipfelt in ihrem erschütternden Schluss-Lamento, eines der musikalischen Höhepunkte des barocken Musiktheaters überhaupt. Das italienische Ensemble La Risonanza und ein internationales, herausragendes Solistenensemble unter Leitung von Fabio Bonizzoni werden Publikum und Presse mit ihren Interpretationen mit großem Gefühl und Geschmack und perfekten Tempi gleichermaßen zu begeistern wissen. Über eine Aufführung in Brügge schrieb der Kritiker Brian Robins begeistert, Fabio Bonizzoni habe mit seinem Ensemble sowohl die tragische Intensität als auch die tänzerischen Rhythmen wunderbar herausgearbeitet. ensemble La Risonanza and an outstanding international group of soloists conducted by Fabio Bonizzoni will be thrilling the audience and press with their interpretations, which combine great emotion and taste with perfect tempi. An enthusiastic Brian Robins wrote of a performance in Bruges that with his ensemble, Fabio Bonizzoni had magnificently captured both the tragic intensity and the dance rhythms. Freitag | 3. Juni 2016 19 9.00 Uhr | Hallmarkt Glaubenswege 19.30 Uhr | Konzerthalle Ulrichskirche Dido and Aeneas Z 626 Konzertante Aufführung Oper von Henry Purcell The Loves of Mars and Venus Masque von J. Eccles und G. Finger Musikalische Leitung: Fabio Bonizzoni Solisten: Raffaella Milanesi (Dido – Eratos Begleiterin, Thalia, Terpsichore), Richard Helm (Aeneas), Stefanie True (Belinda – Erato), Iason Marmaras (Sorceress – Eratos Begleiter), Michaela Antenucci (1. Hexe, Seemann), Anna Bessi (2. Hexe, 2. Frau, Geist) Coro Costanza Porta | La Risonanza Tickets: 50, 40, 25 E 22 The valley of the Saale will be a treat not only for the eyes, but also for the ears: on board the MS “Händel II” the audience will take a trip down the river valley in the company of the Wind Quintet of the Sächsische Bläserphilharmonie (Saxony Wind Philharmonic). Directed by Sven Geipe, the ensemble offers the entire musical range of a modern brass band in its concerts, entertaining guests with music by Handel, Pezelius, Scheidt, Gershwin, Weil and others. Coro Costanza Porta FR, 27. Mai SA, 28. Mai SO, 29. Mai MO, 30. Mai DI, 31. Mai Written in around 1689, Henry Purcell’s short opera Dido and Aeneas centres on the tragic figure of the Carthaginian queen, Dido, of Virgil’s Aeneid. Her path from ruler to woman in love and broken spirit culminates in her heart-wrenching final lament, one of the finest musical highpoints ever in Baroque opera. The Italian MI, 01. JUNI DO, 02. JUNI FR, 03. JUNI SA, 04. JUNI Exkursion nach Bernburg, zur Gröbziger Synagoge und zur Stiftskirche Petersberg Unter sachkundiger Reiseleitung führt die Exkursion im komfortablen Reisebus nach Bernburg. Nach den Führungen durch das Schloss und Stadt Bernburg ist eine Mittagspause eingeplant. Anschließend geht die Reise in das Museum Synagoge Gröbzig und zur Stiftskirche auf dem Petersberg. Rückfahrt gegen 16.30 Uhr, Ankunft in Halle (Hallmarkt) gegen 17.00 Uhr Preis pro Person: 62 E inkl. Verpflegungspäckchen Die Glaubenswege führen die Teilnehmer der Exkursion von Bernburg über Gröbzig zum Petersberg. Fürst Wolfgang von Anhalt SO, 05. JUNI MO, 06. JUNI DI, 07. JUNI MI, 08. JUNI DO, 09. JUNI The “ways of faith” take the excursionists from Bernburg to Petersberg via Gröbzig. Prince Wolfgang of Anhalt-Köthen (1492 –1566), the regent of the Anhalt territories around Zerbst, Köthen and Bernburg, was one of the world’s first Protestants. The trip takes in more than ten mediaeval churches, some of which are still well conserved, as well as a tour of the town Bernburg on the Saale. The Gröbzig Synagogue Museum is a group of FR, 10. JUNI SA, 11. JUNI SO, 12. JUNI 23 Köthen (1492 –1566), Regent der anhaltinischen Gebiete um Zerbst, Köthen und Bernburg, gehörte zu den ersten Protestanten der Weltgeschichte. Mehr als zehn zum Teil noch erhaltene mittelalterliche Kirchen sowie ein Rundgang durch die Saalestadt Bernburg werden zu erleben sein. Das Museum Synagoge Gröbzig ist ein im gesamten deutschsprachigen Raum einzigartiges Gebäudeensemble einer ehemaligen jüdischen Gemeinde. Hier wird die Kultur und Geschichte des Judentums im mitteldeutschen Raum und der Region erlebbar. Auf dem Berggipfel des Petersberges, an der Straße der Romanik, liegt das ehemalige Augustiner-Chorherrenstift, das 1124 durch Graf Dedo IV. von Wettin und Markgraf Konrad von Meißen gegründet wurde. buildings belonging to a former Jewish community and unique in the German-speaking world. Here, you can experience the culture and history of Jewry in Central Germany and the immediately surrounding region. At the summit of the Petersberg, on the Romanesque Road, lies the former monastery of Augustinian canons founded in 1124 by Count Dedo IV of Wettin and Margrave Konrad of Meissen. 15.00 Uhr | Händel-Haus, Klangstatt und Ausstellung Historische Musikinstrumente Musikinstrument und Mythologie Vortrag und Führung: Christiane Barth, Leiterin des Museums der Stiftung Händel-Haus Tickets: 5 E, erm. 3,50 E, Teilnehmerzahl begrenzt, Reservierung bis 15 Minuten vor Veranstaltungsbeginn möglich 0345 500 90 103, ticket@haendelhaus.de La Risonanza Stadtführung Händels Halle mit I. Schulz chener Folge alljährlich in der Kapelle des Foundling Hospital in London aufgeführt (siehe auch Sonderausstellung im Händel-Haus S. 56). Mittlerweile ebenfalls zur Tradition gehört die alljährliche Aufführung in Händels Taufkirche bei den Händel-Festspielen mit herausragenden Interpreten der Barockmusik. Diesmal erklingt das Oratorium durch die aus Italien stammenden Ensembles Coro Costanza Porta und La Risonanza unter Leitung von Fabio Bonizzoni und unter Mitwirkung international namhafter Solisten. during the Handel Festival in the church in Halle where Handel was baptised, with top Baroque musicians taking part. This time, the oratorio will be performed by the Italian ensembles Coro Costanza Porta and La Risonanza, conducted by Fabio Bonizzoni, with the participation of reputed soloists. 17.00 Uhr | Händel-Haus, Glashalle Einführungsvortrag: Dr. Erik Dremel, Theologische Fakultät der Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg Eintritt frei, ca. 30 Minuten 20 18.00 Uhr | Marktkirche zu Halle Sosarme, Re di Media HWV 30 Wiederholung vom 27. Mai Repeat of May 27 performance | Tickets: 75, 60, 45 E Samstag | 4. Juni 2016 Messiah HWV 56 Oratorium von G. F. Händel Musikalische Leitung: Fabio Bonizzoni Solisten: Katherine Watson (Sopran), Markéta Cukrová (Mezzosopran), Krystian Adam (Tenor), Thomas Bauer (Bass) Coro Costanza Porta La Risonanza Tickets: 65, 55 E, Hörplatz 25 E Präsentiert von LOTTO Sachsen-Anhalt Das berühmte „Halleluja“ steht stellvertretend für eines der bedeutendsten Werke der Musikgeschichte: Händels Oratorium „Messiah“. Neben der besonderen musikalischen Qualität liegt aber ein Grund für die außerordentliche Popularität des Werkes in der besonderen Rezeptionsgeschichte. So wurde das Werk seit 1750 in nahezu ununterbro- 24 21 19.30 Uhr | Oper Halle Messiah HWV 56 FR, 27. Mai SA, 28. Mai SO, 29. Mai MO, 30. Mai DI, 31. Mai The famous Hallelujah Chorus stands as a symbol for one of the most important works in the history of music, Handel’s oratorio, The Messiah. However, another reason for the extraordinary popularity of the work, besides its outstanding musical quality, is the unusual history of performances of the oratorio down the ages: from 1750 onwards, the work was performed almost every year without interruption in the chapel of the Foundling Hospital in London. In the meantime, it has also become a tradition to perform the work each year MI, 01. JUNI DO, 02. JUNI FR, 03. JUNI SA, 04. JUNI 22 11.00 Uhr | Händel-Haus, Großer Hof Händels Halle Wiederholung der Stadtführung vom 1. Juni | Tickets: 7 E, Dauer ca. 2 Stunden 14.00 Uhr | Händel-Haus, Museumskasse Händel mit Herz – DER KOMPONIST UND DIE KINDER DES LONDONER FOUNDLING HOSPITAL Führung durch die Sonderausstellung: Dr. Konstanze Musketa Tickets: 5 E, erm. 3,50 E, Teilnehmerzahl begrenzt, Reservierung bis 15 Minuten vor Veranstaltungsbeginn möglich 0345 500 90 103, ticket@haendelhaus.de SO, 05. JUNI MO, 06. JUNI DI, 07. JUNI MI, 08. JUNI DO, 09. JUNI FR, 10. JUNI SA, 11. JUNI SO, 12. JUNI 25 John Butt 23 Hippolyte et Aricie (Szene) 15.00 Uhr | Konzerthalle Ulrichskirche Acis and Galatea HWV 49 (Fassung Cannons 1718) Konzertante Aufführung a Masque von G. F. Händel Solisten: Joanne Lunn (Galatea), Nicholas Mulroy (Acis), Matthew Brook (Polyphemus) Musikalische Leitung: John Butt Dunedin Consort & Players Tickets: 50, 40, 25 E Das Dunedin Consort & Players unter John Butt gab 2012 mit Händels „Messiah“ sein glänzendes Debüt bei den Händel-Festspielen. Mit Preisen, Auszeichnungen und hervorragenden Kritiken (u. a. Gramophone Award 2014) geradezu überschüttet, eroberte es von Schottland aus die Festivalbühnen in Kanada, Italien, Spanien, Irland, Deutschland, Belgien, Israel und Frankreich. Wieder vertraut Butt bei der Aufführung von Händels „Acis and Galatea” in der Fassung für Cannons (1718) auf sein wunderbares Ensemble Dunedin Consort & Players sowie auf eine herausragende Sängerriege um Joanne Lunn, Nicholas Mulroy und Matthew Brook. Die CD von „Acis and Galatea“ wurde u.a. mit dem Grammophone Award und vom Grammophone Magazine als besondere Empfehlung ausgezeichnet. 24 Hippolyte et Aricie ou la Belle-Mère Amoureuse (Deutsche Erstaufführung First performance in Germany) FR, 27. Mai SA, 28. Mai SO, 29. Mai MO, 30. Mai DI, 31. Mai Dass Musik und Inszenierung der ca. 80-minütigen Parodie nach der Oper „Hippolyte et Aricie” von Jean-Philippe Desrousseaux alles andere als langweilig sind, beweist auf äußerst unterhaltsame Weise das französische Ensemble PhilidOr. Das ist Theater im Theater: Originell, bunt, dynamisch, herrlich unkompliziert. Dank der Sänger und Marionetten, entwickeln die Protagonisten den ganz besonderen Zauber der Barockoper. Das Gesamtkunstwerk aus zauberhaften Puppen, unterhaltsamer Musik, grandiosem Gesang und Orchester garantiert den perfekten Genuss im historischen Carl-Maria-von-Weber-Theater Bernburg, wo die Händel-Festspiele erstmalig zu Gast sein werden. Desrousseaux is anything but boring. This is theatre in theatre: original, colourful, dynamic and splendidly uncomplicated. Thanks to the singers and marionettes, the protagonists conjure up the very special magic of Baroque opera. With its enchanting puppets, entertaining music and grandiose singing and orchestral performance, this gesamtkunstwerk guarantees a perfect evening out in Bernburg’s Carl Maria von Weber Theatre, which is hosting the Handel Festival for the first time. Busfahrt Halle – Bernburg ab Hallmarkt, 14.00 Uhr . .................................................................................................................. 241 Busfahrt Bernburg – Halle ab Bernburg,15 Minuten nach Veranstaltungsende ............................................................................ 242 Busticket pro Fahrt 12 E, begrenzte Platzkapazität, nur im Vorverkauf in Verbindung mit der Eintrittskarte erhältlich Coach fare €12 each way, number of seats limited – tickets must be bought in advance with concert tickets BUS Per Schiff zur Aufführung nach Bernburg Special trip by boat (s. Seite 48) 16.00 Uhr | Carl-Maria-von-Weber-Theater Bernburg Parodie von Jean-Philippe Desrousseaux nach der Oper „Hippolyte et Aricie” von Jean-Philippe Rameau basierend auf den Arbeiten von Charles-Simon Favart (1742), Francesco Riccoboni und Jean Antoine Romagnesi (1733) Musikalische Leitung: Mira Glodeanu (Violine) 26 The Dunedin Consort & Players led by John Butt made their dazzling debut at the Handel Festival in 2012 with Handel’s Messiah. Positively showered with prizes, accolades and outstanding reviews (including a Gramophone Award in 2014), this native Scots ensemble has conquered festival audiences in Canada, Italy, Spain, Ireland, Germany, Belgium, Israel and France. Once again, Butt will be entrusting this performance of the Cannons version (1718) of Handel’s Acis and Galatea to his wonderful ensemble, the Dunedin Consort & Players, as well as an outstanding array of singers headed by Joanne Lunn, Nicholas Mulroy and Matthew Brook. Konzept und Regie: Jean-Philippe Desrousseaux Solisten: Marie Lenormand (Phèdre), Alain Buet (Thésée) Puppenspieler: Gaelle Trimardeau, Bruno Coulon, Jean-Philippe Desrousseaux Ensemble PhilidOr In französischer Sprache mit deutschen Übertiteln Produktion des Centre de musique baroque de Versailles mit dem Teatru Manoel (Malta), Théâtre Montansier (Versailles) und der Vichy Opera. Tickets: 55, 45, 35 E, Hörplatz 20 E 18.00 Uhr | Händel-Haus, Glashalle The French Ensemble PhilidOr proves in most entertaining fashion that the music and staging of the approximately 80-minute opera Aricie by Jean-Philippe MI, 01. JUNI DO, 02. JUNI FR, 03. JUNI SA, 04. JUNI Belshazzar HWV 61 Einführungsvortrag: Dr. Erik Dremel, Theologische Fakultät der Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg Eintritt frei, ca. 30 Minuten SO, 05. JUNI MO, 06. JUNI DI, 07. JUNI MI, 08. JUNI DO, 09. JUNI FR, 10. JUNI SA, 11. JUNI SO, 12. JUNI 27 Accademia Bizantina 25 Ottavio Dantone 19.00 Uhr | Georg-Friedrich-Händel HALLE Belshazzar HWV 61 Die Aufführung von Händels „Belshazzar”, das den Untergang des despotischen babylonischen Herrschers Belshazzar dramatisch thematisiert, wird ein Fest der Stimmen. Die Titelpartie interpretiert der schottische Tenor Thomas Walker. Ihm zur Seite stehen u. a. die britische Sopranistin Rosemary Joshua sowie der Countertenor Valer Sabadus, der gerade einen ECHO Klassik für seine Debüt-CD „Le belle immagini“ erhielt. Der RIAS Kammerchor verkörpert eindrucksvoll die verschiedenen Volksgruppen der Babylonier, Juden und Perser. Ottavio Dantone und seine Accademia Bizantina wird seit Jahren als eines der führenden Ensembles historischer Aufführungspraxis gefeiert. The performance of Handel’s Belshazzar, a dramatisation of the fall of the despotic Babylonian ruler Belshazzar, is a festival of voices. The title role is taken by the Scottish tenor Thomas Walker. His coartists include British soprano Rosemary Joshua and countertenor Valer Sabadus, who recently won an ECHO Klassik award for his debut CD Le belle immagini. The RIAS Kammerchor impressively embodies the different tribes of the Babylonians, Jews and Persians. Ottavio Dantone and his Accademia Bizantina have for many years been acclaimed as one of the leading ensembles of historically informed performance practice. 19.30 Uhr | Oper Halle Lucio Cornelio Silla HWV 10 (Wiederaufnahme Revival) Oper von G. F. Händel Musikalische Leitung: Enrico Onofri Regie: Stephen Lawless Ausstattung: Frank Philipp Schlößmann Solisten: Filippo Mineccia (Lucio Cornelio Silla), Romelia Lichtenstein (Metella), Jeffrey Kim (Lepido), Ines Lex (Flavia), Antigone Papulkas (Claudio), Eva Bauchmüller (Celia), Ulrich Burdack (Mars/Scabro) Händelfestspielorchester Halle 28 FR, 27. Mai SA, 28. Mai SO, 29. Mai MO, 30. Mai Claudio Borgianni und Vincenzo Capezzuto (Soqquadro Italiano) Erstaufführung nach der Hallischen Händel-Ausgabe Eine Veranstaltung der Theater, Oper und Orchester GmbH Halle Tickets: 50, 40, 25 E Oratorium von G. F. Händel Musikalische Leitung: Ottavio Dantone Solisten: Rosemary Joshua (Sopran), Delphine Galou (Alt), Thomas Walker (Tenor), Andreas Wolf (Bass), Valer Sabadus (Altus) Accademia Bizantina RIAS Kammerchor Tickets: 55, 40, 30, 25, 20 E 26 Valer Sabadus DI, 31. Mai Once again at the Handel Festival you can see the celebrated Handel opera production of 2015 about the Roman dictator Sulla. Directed by Enrico Onofri, an excellent ensemble of soloists and the Handel Festival Orchestra perform with “extraordinary temperament and MI, 01. JUNI DO, 02. JUNI FR, 03. JUNI SA, 04. JUNI Nochmals ist bei den Händel-Festspielen die gefeierte Händel-Opernproduktion des Jahres 2015 zu erleben, in der es um den römischen Diktator Sulla geht. Unter Leitung von Enrico Onofri musizieren ein ausgezeichnetes Solistenensemble und das Händelfestspielorchester „außerordentlich temperament- und kraftvollI” (D. D. Scholz in MDR Figaro). Stephen Lawless inszenierte einen kurzweiligen Opernabend vollgepackt mit Intrigen, Verwechslungen, Eifersucht und Ränkeschmieden. force” (D. D. Scholz in MDR Figaro). Stephen Lawless has brought to the stage an entertaining opera evening filled with intrigue, misunderstandings, jealousy and scheming. 27 21.00 Uhr | St. Georgen-Kirche, Glauchaer Straße 77 Who’s afraid of Baroque? Solist: Vincenzo Capezzuto (Stimme) Soqquadro Italiano Tickets: 20 E, Studenten 15 E, freie Platzwahl „Wer fürchtet sich vor Barock?“, fragt rhetorisch das italienische Ensemble, das sein Debüt in Halle gibt. Und so begeben sich die Musiker furchtlos in einen genreübergreifenden Dialog über die Musik des Barock, mischen Altes mit Neuem und führen ein raffiniertes Wechselspiel zwischen jazziger Improvisation und Reduktionskunst, Commedia dell’Arte und Swing. Vincenzo Capezzuto entwickelte zusammen mit dem Regisseur Claudio Borggiani das gattungsübergreifende Kunstprojekt. Das lässt aufhorchen, verbinden doch die Vollblutmusiker musikalische, theatralische und tänzerische Elemente im Konzert meisterhaft, das u.a. auf der Biennale di Venezia zu erleben war. Ansonsten kennt man Vincenzo Capezzuto, 2009 von Christina Pluhar entdeckt, als Sänger von L’Arpeggiata (siehe V 39). SO, 05. JUNI MO, 06. JUNI DI, 07. JUNI MI, 08. JUNI DO, 09. JUNI “Who’s afraid of Baroque?” is the rhetorical question posed by this Italian ensemble which is making its debut in Halle. And so the musicians embark fearlessly on a crossgenre dialogue about the music of the Baroque, mixing old with new and indulging in sophisticated interplay between jazzy improvisation and minimal music, commedia dell’arte and swing. Vincenzo Capezzuto developed this crossgenre art project together with director Claudio Borggiani. Musicians to the core, they consummately combine music, theatre and dance to create a concert that makes the audience sit up and listen. FR, 10. JUNI SA, 11. JUNI SO, 12. JUNI 29 Sonntag | 5. Juni 2016 28 11.00 Uhr | Franckesche Stiftungen, Freylinghausen-Saal Songs in other Words Werke von G. F. Händel, G. Ph. Telemann, R. V. Williams, J. S. Bach, J. Motschmann, A. Vivaldi, J. Duphly, C. Meijering, K. Ince und M. Nyman Spark In Kooperation mit den Internationalen Händel-Festspielen Göttingen Tickets: 25, 20 E Spark zählt zu den Senkrechtstartern der internationalen Klassikszene. Innerhalb kürzester Zeit hat sich das 2007 gegründete Ensemble vom exotischen Geheimtipp zu einem der vielversprechendsten Musikformation der jungen Generation entwickelt. Gleich ihr erstes Album „Downtown Illusions“ erhielt 2011 einen ECHO Klassik (Klassik ohne Grenzen). Virtuos und völlig unverkrampft bewegen sich die Künstler zwischen den verschiedensten musikalischen Welten und kombinieren klassische Meister mit zeitgenössischer Avantgarde, Minimal Music, packenden Rhythmen und Filmmusik. Spark has soared to fame on the international classical music stage. Founded in 2007, the ensemble rapidly developed from a rather exotic, whispered tip-off to one of the most promising music formations of the young generation. Its very first album, Downtown Illusions won an ECHO Klassik award (Classical without Borders) in 2011. In virtuosic and wholly uninhibited style, the artists switch between highly diverse musical worlds, combining classical masters with contemporary avantgarde, minimal music, catchy rhythms and film music. Ein Chor verwahrloster Kinder und Jünglinge oder musikalische Elite? 900 Jahre Stadtsingechor Sonderführung: Dr. Konstanze Musketa Tickets: 2,50 E, Teilnehmerzahl begrenzt, Reservierung bis 15 Minuten vor Veranstaltungsbeginn möglich 0345 500 90 103, ticket@haendelhaus.de 15.00 Uhr | Oper Halle Sosarme, Re di Media HWV 30 Wiederholung vom 27. Mai Repeat of May 27 performance Tickets: 70, 55, 40 E 30 FR, 27. Mai SA, 28. Mai SO, 29. Mai MO, 30. Mai Gabrieli Consort & Players 30 16.00 Uhr, Carl-Maria-von-Weber-Theater Bernburg Hippolyte et Aricie ou la Belle-Mère Amoureuse Wiederholung vom 4. Juni Repeat of June 4 performance Tickets: 55, 45, 35 E, Hörplatz 20 E Busfahrt Halle – Bernburg ab Hallmarkt, 14.00 Uhr . .................................................................................................................. 301 Busfahrt Bernburg – Halle ab Bernburg, 15 Minuten nach Veranstaltungsende ........................................................................... 302 Busticket pro Fahrt 12 E, begrenzte Platzkapazität, nur im Vorverkauf in Verbindung mit der Eintrittskarte erhältlich Coach fare €12 each way, number of seats limited – tickets must be bought in advance with concert tickets BUS 31 19.30 Uhr | Marktkirche zu Halle Festkonzert mit dem Gabrieli Consort & Players 11.30 Uhr | Wilhelm-Friedemann-Bach-Haus 29 Paul McCreesh DI, 31. Mai MI, 01. JUNI DO, 02. JUNI FR, 03. JUNI SA, 04. JUNI Werke von A. Corelli und G. F. Händel Musikalische Leitung: Paul McCreesh Solistin: Gillian Webster (Sopran) Gabrieli Consort & Players Tickets: 55, 40 E, Hörplatz 25 E Von Paul McCreesh 1982 gegründet, sind das Gabrieli Consort & Players prominente Interpreten von großem Chor- und OrchesterRepertoire der Renaissance bis zur Gegenwart. Das Ensemble ist bekannt für seinen faszinierenden und absolut präzisen Interpretationsstil. Dazu gehören umjubelte Aufführungen der Oratorien von Bach und Händel. Ihre bisher erschienenen Aufnahmen wurden in zahlreichen Kritiken gelobt und haben internationale Preise gewonnen. Im Mittelpunkt des Konzertes in der Taufkirche Händels steht das feierliche „Dixit Dominus“ des in Halle geborenen Komponisten, das mit seinen mächtigen Chören den Prunk des römischen Barocks entfaltet. SO, 05. JUNI MO, 06. JUNI DI, 07. JUNI MI, 08. JUNI DO, 09. JUNI Founded in 1982 by Paul McCreesh, the Gabrieli Consort & Players are well-known interpreters of a broad choral and orchestral repertoire ranging from the Renaissance to the present. The ensemble is known for its fascinating and absolutely accurate style of interpretation. Its performances include acclaimed renderings of the oratorios of Bach and Handel. Its recordings to date have earned praise from numerous critics and garnered international awards. The concert in the church where Handel was baptised is centred on the solemn Dixit Dominus by the Halle-born composer which, with its mighty choruses, is a sumptuous unfurling of Roman Baroque splendour. FR, 10. JUNI SA, 11. JUNI SO, 12. JUNI 31 Lautten Compagney Berlin 32 33 Botanischer Garten Montag | 6. Juni 2016 Dienstag | 7. Juni 2016 18.00 Uhr | Botanischer Garten 19.00 Uhr | Dom zu Halle „Wie herrlich grünen Baum und Strauch“ Chorklänge von Natur und Liebe Choral Works of Nature and Love Händels iPOD Was klang dem jungen Händel in den Ohren? What were the young Handel’s favourite sounds? Wiederholung vom 31. Mai Repeat of May 31 performance Tickets: 30 E inkl. eines Getränkes und Picknick Kompositionen des 16. und 17. Jahrhunderts Musikalische Leitung: Katharina Bäuml (Schalmei) Capella de la Torre Tickets: 25 E, freie Platzwahl 19.30 Uhr | St. Georgen-Kirche, Glauchaer Straße 77 Mit freundlicher Unterstützung der Mitteldeutschen Barockmusik e. V. Baroque Lounge I: Barocke Beats und Improvisationen Baroque Beats and Improvisations Werke von T. Merula, A. Falconiero, B. Marini, H. Purcell, J. H. Kapsperger u. a. Musikalische Leitung: Wolfgang Katschner Lautten Compagney Berlin Tickets: 20 E, Studenten 15 E, freie Platzwahl So lebendig kann Alte Musik klingen! Wolfgang Katschner und die Lautten Compagney Berlin entfernen jahrhundertealte Patina und schaffen den Brückenschlag zu neuen musikalischen Ufern. Die kreativen Barockspezialisten rücken die groovigen Hits des Frühbarocks in die Nähe der heutigen Popmusik, indem ihre Electronic-Spezialisten das Ganze mit elektronischen Beats unterlegen und so den zeitlosen barocken Klängen einen neuen Twist verleihen. Live-Sampling und Sound-Verfremdungen lassen die Klangfarben explodieren und bieten Raum für überraschende Improvisationen. Wenn dann alte Tanzsätze von neuen Rhythmen durchpulst werden, zerfließen zugleich musikalische Grenzen … 32 Capella de la Torre FR, 27. Mai SA, 28. Mai SO, 29. Mai MO, 30. Mai DI, 31. Mai This is how lively ancient music can sound! Wolfgang Katschner and Lautten Compagney Berlin rub off the patina of centuries and build bridges to new musical shores. The creative Baroque specialists turn groovy hits of the early Baroque into something approaching the pop music of today as their electro specialists provide an undercurrent of electronic beats to give a new twist to timeless Baroque sounds. Live sampling and sound warping create an explosion of colour and sound and provide scope for some unexpected improvisations. And when new rhythms go pulsing through ancient dance forms, musical boundaries just fade away … MI, 01. JUNI DO, 02. JUNI FR, 03. JUNI SA, 04. JUNI Hätte der junge Händel in Halle einen iPOD besessen, welche Musik hätte er darauf gespeichert? Dieser Frage gehen augenzwinkernd Katharina Bäuml mit ihrem 2005 gegründeten Ensemble Capella de la Torre nach und stellen im Dom zu Halle ausgewählte Instrumentalund Vokalstücke von Komponisten des 16. und 17. Jahrhunderts vor, von denen anzunehmen ist, dass Händel sie kannte und in Halle gehört hat. Es erwartet die Zuhörer eine spannende Begegnung mit ins Ohr gehenden Melodien und Rhythmen, die berauschend farbig instrumentiert sind. „Wie immer besticht das Ensemble durch sehr homogenes Zusammenspiel und einen gemeinsamen Puls, der hier weitestgehend unaufgeregt scheint und doch zahlreiche Details offenlegt.“ (FonoForum, September 2015) SO, 05. JUNI MO, 06. JUNI DI, 07. JUNI MI, 08. JUNI DO, 09. JUNI 34 If the young Handel in Halle had owned an iPOD, what music would he have put on it? This is the question that Katharina Bäuml and Capella de la Torre, the ensemble which she founded in 2005, investigate in tongue-incheek fashion, presenting in Halle Cathedral selected instrumental and vocal pieces by composers of the sixteenth and seventeenth centuries that we can assume Handel knew of and heard in Halle. Listeners can expect an exciting convergence of catchy melodies and rhythms with thrillingly colourful instrumentation. “As always, this ensemble captivates audiences with its homogeneity of play and shared sense of rhythm that, while devoid of agitation, lays bare a wealth of detail.” (FonoForum, September 2015) FR, 10. JUNI SA, 11. JUNI SO, 12. JUNI 33 Mittwoch | 8. Juni 2016 35 15.00 Uhr | Händel-Haus, Großer Hof Händels Halle Wiederholung der Stadtführung vom 1. Juni (Tickets: 7 E, Dauer ca. 2 Stunden) 36 Clare Wilkinson 19.00 Uhr | MS Händel 2, Rive-Ufer WasserMusik Water Music Valer Sabadus Donnerstag | 9. Juni 2016 Wiederholung vom 2. Juni Repeat of June 2 performance Tickets: 35 E, Boarding 18.30 Uhr, freie Platzwahl 10.00 Uhr | Händel-Haus, Kammermusiksaal 37 Händels Hamster 19.30 Uhr | Neue Residenz Divine Madness: When Renaissance melancholy meets Sufism Lieder von A. Ferrabosco, J. Dowland, R. Johnson u. a. Clare Wilkinson (Mezzosopran) Sofie vanden Eynde (Laute) Moneim Adwan (Oud, Gesang) Tickets: 20 E, Studenten 15 E, freie Platzwahl Clare Wilkinson ist „eine der besten jungen Sängerinnen der Renaissance-Szene“ (Independent). Mit natürlicher Anmut und anrührend klarem Timbre bezaubert die junge Sängerin ihr internationales Publikum und zählt inzwischen zu den gefragtesten Interpretinnen ihrer Generation. Ihre größten Erfolge feierte sie in der Zusammenarbeit mit dem Dirigenten Sir John Eliot Gardiner, John Butt, Laurence Cummings und Andrew Parrott. Erstmalig ist sie mit Sofie Vanden Eynde und Moneim Adwan mit dem Programm „Divine Madness“ in Halle zu hören, das die Melancholie der Lieder von J. Dowland und Zeitgenossen erforscht und mit arabischer Sufi-Literatur kombiniert. Clare Wilkinson is “one of the best young singers in the Renaissance game” (Independent). With her natural grace and movingly clear timbre, this young singer enchants international audiences and has become one of the most sought-after interpreters of her generation. She has celebrated her greatest successes together with conductor Sir John Eliot Gardiner, John Butt, Laurence Cummings and Andrew Parrott. She can be heard in Halle for the first time, together with Sofie Vanden Eynde and Moneim Adwan, with the programme Divine Madness, which explores the melancholy of the songs of J. Dowland and his contemporaries and combined with the Sufi literature of Arabia. Eine Puppentheatervorstellung für Schulklassen (Mindestalter 10 Jahre) Regie: Neville Tranter Bühne/Figuren: Heiko Brockhausen Buch und Produktion: Theater der Nacht e. V. Northeim In Kooperation mit den Internationalen Händel-Festspielen Göttingen Veranstaltung für Schulen, Anmeldung Tel. 0345 50090-216 (siehe Veranstaltung 45) 38 19.30 Uhr | Oper Halle Lucio Cornelio Silla HWV 10 Wiederholung vom 4. Juni Repeat of June 4 performance Tickets: 50, 40, 25 E Handel goes wild Improvisationen über Werke von Georg Friedrich Händel Musikalische Leitung: Christina Pluhar (Theorbe) Solisten: Nuria Rial (Sopran), Valer Sabadus (Altus), Gianluigi Trovesi (Klarinette) L’Arpeggiata Tickets: 55, 40, 30, 25, 20 E Mit freundlicher Unterstützung der TOTAL Raffinerie Mitteldeutschland GmbH 34 FR, 27. Mai SA, 28. Mai SO, 29. Mai MO, 30. Mai DI, 31. Mai MI, 01. JUNI DO, 02. JUNI FR, 03. JUNI SA, 04. JUNI 39 20.00 Uhr | Georg-Friedrich-Händel HALLE SO, 05. JUNI MO, 06. JUNI DI, 07. JUNI MI, 08. JUNI DO, 09. JUNI Christina Pluhar first wowed the festival crowd with her ensemble L’Arpeggiata in 2010. The fun they have with swing, rhythm and accentuation that today we call groove makes these musicians the ideal ambassadors of ancient music. The ensemble has received several ECHO Klassik awards for its unceas- FR, 10. JUNI SA, 11. JUNI SO, 12. JUNI 35 Nuria Rial Christina Pluhar Christina Pluhar sorgte erstmalig 2010 mit ihren Ensemble L’Arpeggiata für begeisterte Festspielstimmung in Halle. Der Spaß an Schwung, Rhythmus und Akzentuierung, den man heutzutage als Groove bezeichnen würde, machen die Musiker zu idealen Botschaftern alter Musik. Mehrfach erhielt das Ensemble für die immer wieder innovativen und überraschenden Programme den ECHO Klassik. Mit Georg Friedrich Händel wird ein Komponist im Mittelpunkt improvisatorischer Erneuerung stehen, der zu Lebzeiten die Londoner Musikszene tiefgreifend geprägt hat. Neben dem großen italienischen Jazzklarinettisten Gianluigi Trovesi stehen einer der besten Countertenöre, Valer Sabadus, und die katalanische Sopranistin Nuria Rial, die zurzeit zu den bedeutendsten Barock-Opernstimmen der Welt zählt, auf der Bühne. Händel hätte seine wahre Freude daran gehabt! Musikinstrumentenausstellung, Führung ingly innovative and surprising programmes. With George Frideric Handel, their ever-renewed improvisational skills are focused on a composer who during his lifetime deeply influenced the London music scene. On stage alongside the great Italian jazz clarinettist Gianluigi Trovesi will be the leading countertenor, Valer Sabadus, and Catalan soprano Nuria Rial, who currently ranks among the most important operatic singers in the world. Handel would have loved it! Ende der Exkursion: gegen 16.00 Uhr Preis pro Person: 74 E inkl. Imbiss Zum zweiten Male gehen die Festspiele auf eine Orgelwanderfahrt. Der Weg führt zum Schloss und Burg Allstedt, wo 1524 Thomas Müntzer seine berühmte Fürstenpredigt hielt. Die Allstedter Schlosskapelle mit ihrer gediegenen barocken Ausstattung zählt wohl zu den schönsten Schlosskapellen Mitteldeutschlands. Hier befindet sich die 1990 von Kristian Wegscheider aus Dresden gebaute Orgel. Nach einer Mittagspause führt der Weg in die Bartholomäuskirche nach Halle. Am 23. April 1683 wurden hier die Eltern von G. F. Händel getraut. Händels Mutter war eine Tochter des Giebichensteiner Pfarrers Taust. Die heutige Orgel (22 Register) baute der Orgelbaumeister Wilh. Rühlmann, Zörbig. Kirchenmusikdirektor Thomas Ennenbach weiß viel über die Architektur und Klanggebung zu berichten und lässt die beiden unterschiedlichen Instrumente erklingen. organ excursion. The destination is Allstedt castle and fortress. With its stately Baroque interior, Allstedt castle chapel is one of the most beautiful of its kind in Central Germany. This is the site of the organ built in 1990 by Kristian Wegscheider of Dresden. After a stop for lunch, the journey continues to the church of St. Bartholomew in Halle. The parents of G. F. Handel were married here on April 23, 1683. Freitag | 10. Juni 2016 15.00 Uhr | Händel-Haus, Klangstatt und Ausstellung Historische Musikinstrumente 10.00 Uhr | Händel-Haus, Kammermusiksaal Musikinstrument und Mythologie Händels Hamster 40 Wiederholung vom 9. Juni Veranstaltung für Schulen, Anmeldung Tel. 0345 50090-216 (siehe Veranstaltung 45) Vortrag und Führung: Christiane Barth, Leiterin des Museums der Stiftung Händel Haus Tickets: 5 E, erm. 3,50 E, Teilnehmerzahl begrenzt, Reservierung bis 15 Minuten vor Veranstaltungsbeginn möglich 0345 500 90 103, ticket@haendelhaus.de 10.00 Uhr, Hallmarkt 19.00 Uhr | Händel-Haus, Glashalle Klingende Architektur Orgelexkursion mit Kirchenmusikdirektor Thomas Ennenbach Architecture of Sound Organ excursion with church music director Thomas Ennenbach Caecilienode Übers Land nach Schloss und Burg Allstedt und in die Bartholomäuskirche Halle 36 FR, 27. Mai SA, 28. Mai SO, 29. Mai MO, 30. Mai DI, 31. Mai Einführungsvortrag: Dr. Erik Dremel, Theologische Fakultät der Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg Eintritt frei, ca. 30 Minuten For the second time, the Handel Festival will setting off for an MI, 01. JUNI DO, 02. JUNI FR, 03. JUNI SA, 04. JUNI SO, 05. JUNI MO, 06. JUNI DI, 07. JUNI MI, 08. JUNI DO, 09. JUNI FR, 10. JUNI SA, 11. JUNI SO, 12. JUNI 37 Diego Fasolis 41 Lucy Crowe Tora Augestad 20.00 Uhr | Georg-Friedrich-Händel HALLE 19.30 Uhr | Oper Halle Caecilienode Ode for St Cecilia’s Day Der Messias Werke von G. F. Händel Musikalische Leitung: Diego Fasolis Solisten: Lucy Crowe (Sopran), James Gilchrist (Tenor) Kammerorchester Basel MDR Rundfunkchor Tickets: 55, 40, 30, 25, 20 E Mit freundlicher Unterstützung der Halleschen Wohnungsgesellschaft mbH Wenn große Orchester im In- und Ausland ein Werk mit Chorbeteiligung planen, steht der MDR Rundfunkchor auf der Wunschliste ganz oben. 2016 begleitet er das Kammerorchester Basel, das zur Weltspitze der barocken Kammerorchester zählt. Das Ensemble ist seit Jahrzehnten in der Aufführung gerade auch Händel’scher Musik maßstabsetzend und hat schon so manche Händel-Rarität, wie die Opern „Riccardo primo“ oder „Lotario“, auf die Bühne gebracht. Mit dem Schweizer Dirigenten Diego Fasolis, der in den letzten Jahren als Händel-Dirigent international für Schlagzeilen sorgte, werden die Sopranistin Lucy Crowe und der Tenor James Gilchrist Werke von Händel interpretieren. Neben der berühmten „Caecilienode“ (HWV 76) erklingt u. a. das klangprächtige Coronation Anthem „Zadok the Priest“ (HWV 258), das auch als Hymne der Fußball Champions League einem breiten Publikum bekannt ist. 38 James Gilchrist FR, 27. Mai SA, 28. Mai SO, 29. Mai MO, 30. Mai DI, 31. Mai When great orchestras in Germany or abroad programme a work with the participation of a choir, the MDR Radio Choir figures right at the top of the wish list. In 2016 it will be performing alongside Kammerorchester Basel, one of the world’s leading Baroque chamber orchestras. The choir has for decades been the yardstick for performances of Handel’s music and has brought numerous rarely performed works by Handel, such as the operas Riccardo primo or Lotario, to the stage. Together with Swiss conductor Diego Fasolis, who in recent years has made international headlines conducting Handel’s works, soprano Lucy Crowe and tenor James Gilchrist will be interpreting works by Handel. Besides the famous Ode for St Cecilia’s Day (HWV 76) we will also be hearing the splendid Coronation Anthem Zadok the Priest (HWV 258) which is familiar to a broad audience as the theme tune of the UEFA. MI, 01. JUNI DO, 02. JUNI FR, 03. JUNI SA, 04. JUNI 42 After last year’s success, this is a final chance to see the ballet at the Handel Festival. Ballett von Ballet by Ralf Rossa Musik von Georg Friedrich Händel u. a. (die Musik wird eingespielt recorded music) Inszenierung/Choreografie: Ralf Rossa Ensemble Ballett Rossa Eine Veranstaltung der Theater, Oper und Orchester GmbH Halle Tickets: 30, 28, 24, 18, 14 E Nach dem Erfolg der letzten Spielzeit ist das Ballett letztmalig bei den Händel-Festspielen zu erleben. 43 21.00 Uhr | St. Georgen-Kirche, Glauchaer Straße 77 Baroque Lounge II: Graces that refrain – classical variations Tora Augestad (Mezzosopran) Music for a While Tickets: 20 E, Studenten 15 E, freie Platzwahl Music for a while besteht aus profilierten Musikern der norwegischen Jazz- und Popszene mit der charismatischen Sängerin Tora Augestad. Ihre unterschiedlichen musikalischen Erfahrungen tragen dazu bei, dass Musikstücke der klassischen Literatur frisch und originell erscheinen, teilweise auch theatralisch und mit einem Hauch von Avantgarde. Die Interpretationen sprühen vor Intensität, Leidenschaft und Schwung. In ihrem Programm widmen sie sich „classical variations“, darunter auch dem Werk Händels. Nachdem das Konzert 2013 aufgrund des Hochwassers ausfallen musste, kann es nun endlich in Halle erklingen. SO, 05. JUNI MO, 06. JUNI DI, 07. JUNI MI, 08. JUNI DO, 09. JUNI Music for a while is made up of high-profile musicians from the Norwegian jazz and pop scene with the charismatic singer, Tora Augestad. Their diverse musical experience helps make their performances of classical musical literature appear fresh and original, even theatrical sometimes, and with a hint of the avantgarde. Their interpretations bubble over with intensity, passion and energy. In this programme, they devote their attention to “classical variations”, including on Handel’s work. FR, 10. JUNI SA, 11. JUNI SO, 12. JUNI 39 Samstag, 11. Juni 2016 44 11.00 Uhr | Händel-Haus, Großer Hof Händels Halle Wiederholung der Stadtführung vom 1. Juni (Tickets: 7 E, Dauer ca. 2 Stunden) 45 Händels Hamster Eine Puppentheatervorstellung für die ganze Familie (Mindestalter 10 Jahre) Regie: Neville Tranter Bühne/Figuren: Heiko Brockhausen Buch und Produktion: Theater der Nacht e. V. Northeim In Kooperation mit den Internationalen Händel-Festspielen Göttingen Tickets: 10 E, Kinder 5 E Händels Hamster entführt die Zuschauer zu den wichtigsten Wirkungsstätten G. F. Händels und deckt mit detektivischer Feinarbeit auf, welch großen Einfluss Händels Haustier auf seine Musik hatte. Regie führt der Klappmaulpuppen-Spezialist Neville Tranter, der auf der ganzen Welt für seine detailverliebten, poetischen und mitreißenden Figurentheaterproduktionen gefeiert wird. So verspricht „Händels Hamster” ein nicht in allen Punkten ernstzunehmende Aufführung voller Schmunzeln, Musik und Erkenntnis zu werden. 46 Handel’s Hamster sweeps the audience away to the principal places where G. F. Handel worked and thanks to careful sleuthing discovers the great influence of Handel’s pet on his music. Directing the show is stuffed-puppet specialist Neville Tranter, who is celebrated the world over for his love of detail in his poetic and captivating puppet theatre productions. Handel’s Hamster promises to be a non-too-serious performance filled with wry humour, music and realisations. 14.30 Uhr | Goethe-Theater Bad Lauchstädt Publio Cornelio Scipione HWV 20 Oper von G. F. Händel (Fassung der Erstaufführung 1726) Musikalische Leitung: George Petrou Inszenierung: Angela Kleopatra Saroglou Choreografie: Dimitra Kastellou Bühne: Georgos Kolios Kostüme: Giannis Katranitsas Licht: Styliani Kaltsou Regieassistenz: Konstantina Psoma Solisten: Yuriy Mynenko (Scipione), Xavier Sabata Corominas (Lucejo), Juan Sancho (Lelio), Hasnaa Bennani (Berenice), Dilyara Idrosova (Armira), Petros Magoulas (Ernando) Armonia Atenea In italienischer Sprache ohne deutsche Übertitel 40 FR, 27. Mai SA, 28. Mai SO, 29. Mai MO, 30. Mai Bühnenbildentwurf zu Publio Cornelio Scipione George Petrou 14.00 Uhr | Händel-Haus, Kammermusiksaal DI, 31. Mai The action of the opera which Handel composed in 1726 for the King’s Theatre in London revolves around the historical figure of Publius Cornelius Scipio and his conquest of Carthage. The story tells of captured Berenice to whom General Scipio generously grants freedom so that she can marry her fiancé, Lucejo. The story is told in captivating recitatives and beautifully embellished arias. This scarcely per- MI, 01. JUNI DO, 02. JUNI FR, 03. JUNI SA, 04. JUNI Produktion der Parnassus Arts Production in Verbindung mit den Händel-Festspielen Halle Tickets: 75, 60 E, Hörplatz 30 E Mit freundlicher Unterstützung der Beauftragten der Bundesregierung für Kultur und Medien Die Handlung der Oper, die Händel 1726 für das King’s Theatre in London komponierte, dreht sich um die historische Figur des Publius Cornelius Scipio und seiner Eroberung Karthagos. Erzählt wird von der gefangenen Berenice, der der siegreiche Feldherr Scipio großmütig die Freiheit schenkt, damit sie ihren Verlobten Lucejo heiraten kann. Die Geschichte wird in mitreißenden Rezitativen und traumhaft verzierten Arien erzählt. Ausgegraben hat diese kaum gespielte Oper das erfolgreiche Team der Parnassus Arts Productions, die im letzten Jahr mit Händels „Alessandro“ für Begeisterung sorgten. Nach langer Zeit zur Aufführung neu eingerichtet versprechen George Petrou mit seinem Armonia Atenea-Ensemble für frische und unverbrauchte Momente mit einem wahren Aufgebot heutiger Starsänger: allen voran der gefeierte Countertenor Xavier Sabata. formed opera was “dug up” by the successful Parnassus Arts Productions, which last year delighted audiences with Handel’s Alessandro. George Petrou and his Armonia Atenea promise a whole new, fresh and original production of a work which has long been absent from the stage with a whole array of contemporary star singers headed by the celebrated countertenor Xavier Sabata. Busfahrt Halle – Bad Lauchstädt ab Hallmarkt, 13.30 Uhr .......................................................................................................... 461 Busfahrt Bad Lauchstädt – Halle ab Bad Lauchstädt, 15 Minuten nach Veranstaltungsende ........................................................ 462 Busticket pro Fahrt 8 E, begrenzte Platzkapazität, nur im Vorverkauf in Verbindung mit der Eintrittskarte erhältlich Coach fare €8 each way, number of seats limited – tickets must be bought in advance with concert tickets. BUS 15.00 bis 18.00 Uhr | Händel-Haus, Großer Hof Fest für die ganze Familie Family Festival Neben dem Kinderkonzert (siehe Veranstaltung 45) wird auf dem Hof des Händel-Hauses ein buntes Nachmittagsprogramm geboten, u. a. mit einer Druckwerkstatt und der Möglichkeit, dass Kinder kleine Musikinstrumente selber bauen. Eintritt frei Admission free Mit freundlicher Unterstützung der KATHI Rainer Thiele GmbH SO, 05. JUNI MO, 06. JUNI DI, 07. JUNI MI, 08. JUNI DO, 09. JUNI In addition to the Children’s Concert (cf event no. 44), a colourful afternoon programme is on offer in the courtyard of Handel House, including a print workshop and a chance for children to build their own small musical instruments. FR, 10. JUNI SA, 11. JUNI SO, 12. JUNI 41 Café Zimmermann 47 16.00 Uhr | Leopoldina, Festsaal Concerti grossi – Händel im Kreis seiner Zeitgenossen Concerti grossi – Handel in the company of his contemporaries Werke von G. F. Händel, A. Caldara, F. Geminiani, G. Bononcini und Ch. Avison Café Zimmermann Tickets: 35 E, freie Platzwahl Als das Barockensemble Café Zimmermann 2011 sein Debüt in Halle gab, war die Begeisterung groß: Denn mit beeindruckend frischer Spielfreude, einem angenehm direkten Klang und durch einen kultivierten französischen Goût schienen neue Maßstäbe gesetzt zu werden. Das Ensemble spielt mit seinem Namen auf Bach und die Anfänge einer öffentlichen, bürgerlichen Konzert-Kultur an. Aus dem reichen Repertoire der Concerti werden die Originalklangmusiker wie gewohnt lebendig, perfekt und wunderbar musizieren – ein Muss nicht nur für „Wiederholungstäter“. When the Baroque ensemble Café Zimmermann made its debut in Halle in 2011, it met with great enthusiasm: With its compellingly fresh, jubilant style, pleasantly direct sound and cultivated French flavour, it seemed to set new standards. With its name, the ensemble refers to Bach and the beginnings of public, civic concert culture. Presenting pieces from the rich repertoire of the concerti these musicians will be playing on period instruments as vivaciously, perfectly and beautifully as ever – a must, and not only for hardcore fans. 18.30 Uhr | Händel-Haus, Glashalle „Dido: Asylantin, Königin, Geliebte – mythologische Facetten einer faszinierenden Frau“ Einführungsvortrag: Dr. Erik Dremel, Theologische Fakultät der Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg Eintritt frei, ca. 30 Minuten 42 FR, 27. Mai SA, 28. Mai SO, 29. Mai MO, 30. Mai DI, 31. Mai MI, 01. JUNI DO, 02. JUNI FR, 03. JUNI SA, 04. JUNI Anna Prohaska Giovanni Antonini 19.30 Uhr | Konzerthalle Ulrichskirche Festkonzert mit Anna Prohaska und Giovanni Antonini Dido & Cleopatra Werke von H. Purcell, F. Cavalli, J. A. Hasse, G. F. Händel u. a. Musikalische Leitung: Giovanni Antonini Solistin: Anna Prohaska (Sopran) Il Giardino Armonico Tickets: 55, 45, 25 E Mit freundlicher Unterstützung der GP Günter Papenburg AG Mit gleich zwei ECHO Klassik-Preisen wurde Il Giardino Armonico 2015 ausgezeichnet. Die Interpretationen des Ensembles unter Leitung von Giovanni Antonini, vor allem die Konzepte und Lesart der Musik, machen die Aufführungen so besonders. Darüber hinaus begeistern die Musiker allesamt durch ihre souveräne Virtuosität, die ausreichend Raum für mitreißende Spielfreude und kreatives Musizieren lässt. Mit Anna Prohaska steht dem Ensemble eine Sängerin von internationalem Format an der Seite, die in den letzten Jahren u. a. an der Mailänder Scala, der Staatsoper Berlin, der Royal Opera London und bei den Salzburger Festspielen auftrat sowie im Sommer 2015 als Morgana in der „Alcina“-Produktion in Aix-en-Provence zu erleben war. Ihre Natürlichkeit ist verblüffend. Divenhaftigkeit ist der jungen Sopranistin, die von der Presse gerne mal als „neue Netrebko“ gefeiert wird, fremd. SO, 05. JUNI MO, 06. JUNI DI, 07. JUNI MI, 08. JUNI DO, 09. JUNI 48 Il Giardino Armonico won two ECHO Klassik awards in 2015. The interpretations of the ensemble led by Giovanni Antonini, especially their conception and way of reading the music, are what make their performances so special. With Anna Prohaska the ensemble is accompanied by a singer of international stature who in recent years has performed at La Scala in Milan, the Berlin State Opera, the Royal Opera House, London, and at the Salzburg Festival, to name some examples, and who in 2015 could be seen in the role of Morgana in the production of Alcina in Aix-en-Provence. Her genuineness is astounding. Not a trace of the diva is to be found in this young soprano, whom the press frequently celebrate as the “new Netrebko”. FR, 10. JUNI SA, 11. JUNI SO, 12. JUNI 43 Bernd Ruf 49 21.00 Uhr | Galgenbergschlucht (Open-Air) Bridges to Classics mit Feuerwerk with fireworks display Symphonic-Rock-Concert Musikalische Leitung: Bernd Ruf Staatskapelle Halle Tickets: 35 E, gültig als Fahrkarte im MDV, Zone 210, 2 h vor und 2 h nach der Veranstaltung Mit freundlicher Unterstützung der Stadtwerke Halle GmbH Traditionell am letzten Wochenende wird bei Bridges to Classics eine Brücke zwischen klassischer und moderner Rock-Musik geschlagen. Dieses „Symphonic Rock“-Konzert findet in der atmosphärischen Naturkulisse der Galgenbergschlucht in Halle statt und endet mit einem Feuerwerk. Wie in den vergangenen Jahren wird das Konzert in bewährter Weise von Bernd Ruf, der zu den kreativsten Musikerpersönlichkeiten im Bereich Classical Crossover zählt, konzipiert und dirigiert. The last weekend of the Handel Festival is traditionally marked by Bridges to Classics, a concert which bridges the gap between classical music and modern rock. This “symphonic rock” concert takes place against the atmospheric natural backcloth of the Galgenberg Gorge in Halle, and closes with a fireworks display. As in previous years, the concert is devised and directed with practised skill by Bernd Ruf, who is one of the most creative musical personalities of the classical crossover scene. Ian Bostridge 51 16.00 Uhr | Dom zu Halle Festkonzert mit Ian Bostridge Werke von G. Ph. Telemann und G. F. Händel Musikalische Leitung: Steven Devine (Cembalo) Solist: Ian Bostridge (Tenor) Orchestra of the Age of Enlightenment Tickets: 55, 40 E, Hörplatz 20 E Sonntag | 12. Juni 2016 11.00 Uhr, Stadtmuseum Halle, Große Märkerstraße 10 900 Jahre Stadtsingechor zu Halle. Kuratorinnen-Führung durch die Sonderausstellung: Cordula Timm-Hartmann Eintritt: 7 E inkl. Führungsgebühr (s. Seite 58) 50 14.30 Uhr | Goethe-Theater Bad Lauchstädt PUBLIO CORNELIO Scipione hwv 20 Wiederholung vom 11. Juni Repeat of June 11 performance Tickets: 75, 60 E, Hörplatz 30 E Busfahrt Halle – Bad Lauchstädt ab Hallmarkt, 13.30 Uhr .......................................................................................................... 501 Busfahrt Bad Lauchstädt – Halle ab Bad Lauchstädt, 15 Minuten nach Veranstaltungsende ........................................................ 502 Busticket pro Fahrt 8 E, begrenzte Platzkapazität, nur im Vorverkauf in Verbindung mit der Eintrittskarte erhältlich Coach fare €8 each way, number of seats limited – tickets must be bought in advance with concert tickets 44 FR, 27. Mai SA, 28. Mai SO, 29. Mai MO, 30. Mai DI, 31. Mai MI, 01. JUNI DO, 02. JUNI FR, 03. JUNI BUS SA, 04. JUNI Das berühmte Londoner Orchestra of the Age of Enlightenment (OAE), das auf historischen Instrumenten musiziert, trat 2011 erstmals in Halle auf, zu dessen Prinicipal Artists zählt seit den frühen 1990er Jahren u. a. Sir Simon Rattle. Bereits bei seiner Gründung Mitte der 1980er Jahre entschieden sich seine Mitglieder, ohne festen Dirigenten zu arbeiten. Als Principal Artists wirken neben Rattle auch Iván Fischer und Vladimir Jurowski, während Frans Brüggen, Sir Charles Mackerras und Sir Roger Norrington als Emeritus Conductors gelistet sind. Die hoch qualifizierten Musiker des mittlerweile 30-jährigen Orchestra of Enlightenment sind völlig verschieden und außergewöhnlich. Jeder einzelne Instrumentalist lässt seinen eigenen Stil mit in die musikalischen Werke einfließen und es entsteht ein unvergleichlicher Hörgenuss. In der Presse wird das Ensemble hoch gelobt. So schrieb ein britischer Kritiker: „Das OAE ist ganz einfach eines der feinsten Ensembles, das auf historischen Instrumenten spielt (…) Das Spiel war herrlich raffiniert und übersprudelnd“. Auf die ausdrucksstarken Interpretationen der Werke von Händel und Telemann des namhaften britischen Tenors Ian Bostridge und des SO, 05. JUNI MO, 06. JUNI DI, 07. JUNI MI, 08. JUNI DO, 09. JUNI The famous London-based Orchestra of the Age of Enlightenment, which performs on period instruments, made its debut appearance in Halle in 2011. Since the early 1990s, its Principal Artists have included such famous names as Sir Simon Rattle. Right from its founding in the mid1980s, its members decided to work without a permanent conductor. Besides Rattle, its other Principal Artists have been Iván Fischer and Vladimir Jurowski, while Frans Brüggen, Sir Charles Mackerras and Sir Roger Norrington are listed as Emeritus Conductors. The ensemble is highly praised by the press. One British critic wrote: “The OAE is, quite simply, one of the finest ‘period’-instrument groups. Its playing … was superbly refined and exuberant”. We can therefore FR, 10. JUNI SA, 11. JUNI SO, 12. JUNI 45 Londoner Orchestra of the Age of Enlightenment darf man also gespannt sein. Bostridge lässt seine Konzerte zur musikalischen Sternstunde werden und verbindet dabei seine intellektuelle Herangehensweise an die Werke mit einer tiefen und ehrlichen emotionalen Ausdruckskraft. look forward to eloquent interpretations of the works of Handel and Telemann by the famous British tenor Ian Bostridge and the London-based Orchestra of the Age of Enlightenment. Bostridge makes his concerts unforgettable musical experiences, combining an intellectual approach to the works with profound and sincere emotional power of expression. 21.00 Uhr | Galgenbergschlucht (Open-Air) Abschlusskonzert mit Feuerwerk Closing concert with fireworks display Anlässlich 900 Jahre Stadtsingechor Halle Werke von C. Monteverdi, W. Hayes, L. van Beethoven, C. Saint-Saens, M. Ravel und G. F. Händel Musikalische Leitung: Jan Michael Horstmann Solisten: Solisten der St. Florianer Sängerknaben (Soprane), Alois Mühlbacher (Alt), Markus Stumpner (Tenor) St. Florianer Sängerknaben, Knabenchor Hildesheim, Stadtsingechor zu Halle Staatskapelle Halle Tickets: 35 E, Familienticket: 10 E für ein Kind bis 14 Jahre in Begleitung eines voll zahlenden Erwachsenen, gültig als Fahrkarte im MDV, Zone 210, 2 h vor und 2 h nach der Veranstaltung Mit freundlicher Unterstützung der Saalesparkasse Schlussakkord – mit Händels „Feuerwerksmusik“ und Feuerwerk enden die Händel-Festspiele auch 2016. Unter der Leitung von Jan Michael Horstmann erklingen Werke von C. Monteverdi, M. Ravel, C. Saint-Saens, L. van Beethoven, W. Hayes und natürlich G. F. Händel. Der Stadtsingechor zu Halle, der 2016 sein 900-jähriges Bestehen feiert, singt erstmals mit den St. Florianer Sängerknaben und dem Knabenchor Hildesheim. Im Mittelpunkt des Konzertes steht die gemeinsame Aufführung des „Foundling Hospital Anthem“, das G. F. Händel 1749 für ein Wohltätigkeitskonzert dieser Einrichtung schrieb, und das mit dem berühmten „Halleluja“ endet. The final chord – Handel’s Fireworks Music and a fireworks show will close the Handel Festival once again in 2016. Jan Michael Horstmann will conduct works by C. Monteverdi, M. Ravel, C. SaintSaëns, L. van Beethoven, W. Hayes and, of course, G. F. Handel. Stadtsingechor zu Halle, which in 2016 will be celebrating 900 years of existence, will be singing for the first time with the St. Florian and the Hildesheim Boys’ Choirs. The focal point of the concert is a joint performance of the Foundling Hospital Anthem, which G. F. Handel wrote in1749 for a benefit concert for that institution and which ends with the famous Halleluja Chorus. Wir nehmen Sie gern in unsere Mailingliste auf und senden Ihnen nach Erscheinen das aktuelle Programmheft für 2017 und die Folgejahre kostenfrei postalisch zu. Kontakt: festspiele@haendelhaus.de oder +49 (0) 345 / 500 90 222 We would love to add you to our mailing list. You would then receive on publication the current programme for 2017 and the following years by post free of charge. Contact: festspiele@haendelhaus.de“ or +49 (0) 345 / 500 90 222 Die Händel-Festspiele 2017 finden vom 26. Mai bis 11. Juni statt. The 2017 Handel Festival will take place from May 26 to June 11. Änderungen vorbehalten Subject to changes 46 FR, 27. Mai SA, 28. Mai SO, 29. Mai MO, 30. Mai DI, 31. Mai MI, 01. JUNI DO, 02. JUNI FR, 03. JUNI SA, 04. JUNI SO, 05. JUNI MO, 06. JUNI DI, 07. JUNI MI, 08. JUNI DO, 09. JUNI FR, 10. JUNI SA, 11. JUNI SO, 12. JUNI 47 Mit der MS Händel II unterwegs Per Schiff zum Festspielort in Bernburg Erstmals ist es zu den Händel-Festspielen möglich, einen Spielort per Schiff zu erreichen. Die Halle-Saale-Schifffahrt ARONA Maritim lädt zu einer stimmungsvollen Fahrt ein: An Bord der MS „Händel II“ geht es durch das Flusstal der Saale in Richtung Bernburg. Hier erleben Sie auf 60 Flusskilometern eine der spannendsten und malerischsten Landschaften im Naturpark „Unteres Saaletal“ in Sachsen-Anhalt und durchfahren fünf Schleusenanlagen in Trotha, Wettin, Rothenburg, Alsleben und Bernburg. Gegen 14.30 Uhr wird das Schiff unterhalb vom Schloss in Bernburg anlegen. Zu Fuß erreichen Sie das Carl-Maria-vonWeber-Theater Bernburg, wo die deutsche Erstaufführung von „Hippolyte et Aricie ou la Belle-Mère Amoureuse“ über die Bühne geht. Das französische Ensemble PhilidOr sorgt mit den beiden Solisten und drei Puppenspielern unterhaltsam und kurzweilig für beste Unterhaltung im Zeichen der Barockoper. Nach dieser Veranstaltung sorgt ein Bustransfer für die Rückreise nach Halle. Ablauf am Samstag, 4. Juni 2016 Abfahrt 8.30 Uhr (Boarding ab 8 Uhr), MS Händel 2, Rive-Ufer Ankunft in Bernburg: gegen 14.30 Uhr, Anlegestelle unterhalb vom Schloss in Bernburg 16.00 Uhr, Carl-Maria-von-Weber-Theater Bernburg „Hippolyte et Aricie ou la Belle-Mère Amoureuse” (Deutsche Erstaufführung) Parodie von Jean-Philippe Desrousseaux nach der Oper Hippolyte et Aricie von Jean-Philippe Rameau basierend auf den Arbeiten von Charles-Simon Favart (1742), Francesco Riccoboni und Jean Antoine Romagnesi (1733) Musikalische Leitung: Mira Glodeanu (Violine) Konzept und Regie: Jean-Philippe Desrousseaux Solisten: Marie Lenormand (Mezzosopran), Alain Buet (Bass) Puppenspieler: Gaelle Trimardeau, Bruno Coulon, Jean-Philippe Desrousseaux Ensemble PhilidOr In französischer Sprache, mit deutschen Untertiteln Produktion des Centre de musique baroque de Versailles mit dem Teatru Manoel (Malta), Théâtre Montansier (Versailles) und der Vichy Opera Rückfahrt gegen 18.00 Uhr Ankunft in Halle auf dem Hallmarkt gegen 19.00 Uhr Tickets: 95 E pro Person, keine Ermäßigung Im Ticketpreis inbegriffen sind die Fahrt mit dem Schiff nach Bernburg, Ticket der 2. Platzkategorie für die Aufführung „Hippolyte et Aricie ou la Belle-Mère Amoureuse”, Rückreise per Bus nach Halle. Die Tickets sind nur direkt über die Reederei Arona zu buchen: Tel.: (034602) 52204, Fax: (034602) 52205, Funk: 0173-1792232, Bordtelefon: 0151-19327798, E-Mail: info@arona-maritim.de, Internet: www.arona-maritim.de REISEN ZU DEN händel-festspielen 2016 Stadtmarketing Halle (Saale) GmbH Tourismus- und Tagungsservice Halle Marktplatz 13, 06108 Halle (Saale) E-Mail: tts@stadtmarketing-halle.de Telefon: +49 (0) 345 / 122 79 15 ERÖFFNUNGS-ARRANGEMENT 27. Mai bis 29. Mai 2016 2 Übernachtungen in einem Vier-Sterne-Hotel in der halleschen Innenstadt inkl. Frühstück / inkl. Eintrittskarten (beste Kategorie) für die Auftaktveranstaltung der Händelfestspiele mit Premiere von „Sosarme, Re di Media“, die Konzertante Aufführung von „Catone“ in der Konzerthalle Ulrichskirche sowie „Inspired by Song“ im Löwengebäude / geführter Stadtrundgang, Willkommenspäckchen und Welcome Card Halle. Preis pro Person im DZ: ab 330 € (Einzelzimmerzuschlag pro Nacht: ab 33 € zzgl. optionale Buchung, 10 € Aufwandspauschale für Programmänderung) ABEND-ARRANGEMENT 29. Mai bis 1. Juni 2016 3 Übernachtungen in einem Vier-Sterne-Hotel in der halleschen Innenstadt inkl. Frühstück / inkl. Eintrittskarten (beste Kategorie) für „Sosarme, Re di Media“ in der Oper Halle, das „Festkonzert mit David Hansen“ im Festsaal der Leopoldina sowie „Celtic Baroque“ in den Franckeschen Stiftungen / geführter Stadtrundgang, Willkommenspäckchen und Welcome Card Halle. Preis pro Person im DZ: ab 365 € (Einzelzimmerzuschlag pro Nacht: ab 33 € zzgl. optionale Buchung, 10 € Aufwandspauschale für Programmänderung) WOCHENEND-ARRANGEMENT 3. Juni bis 5. Juni 2016 2 Übernachtungen in einem Vier-Sterne-Hotel in der halleschen Innenstadt inkl. Frühstück / inkl. Eintrittskarten (beste Kategorie) für „Messiah“ in der Marktkirche und „Acis und Galatea“ in der Konzerthalle Ulrichskirche sowie „Songs in other Words“ in den Franckeschen Stiftungen / geführter Stadtrundgang, Willkommenspäckchen und Welcome Card Halle. Optional buchbar: „Dido und Aeneas – The Loves of Mars and Venus“ in der Ulrichskirche (50 € pro Person), „Belshazzar“ in der Georg.-F.-Händel HALLE (55 € pro Person) oder „Sosarme, Re di Media“ in der Oper Halle (70 € pro Person) Preis pro Person im DZ: ab 329 € (Einzelzimmerzuschlag pro Nacht: ab 33 € zzgl. optionale Buchung, 10 € Aufwandspauschale für Programmänderung) WOCHENEND-ARRANGEMENT 10. Juni bis 12. Juni 2016 3 Übernachtungen in einem Vier-Sterne-Hotel in der halleschen Innenstadt inkl. Frühstück / inkl. Eintrittskarten (beste Kategorie) für: „Caecilienode“ in der Georg-F.-Händel HALLE, „Publio Cornelio Scipione“ im Goethe-Theater Bad Lauchstädt sowie das „Festkonzert mit Ian Bostridge“ im Dom zu Halle / geführter Stadtrundgang, Willkommenspäckchen und Welcome Card Halle. Optional buchbar: „Handel goes wild“ in der Georg.-F.-Händel-HALLE (55 € pro Person), „Festkonzert mit Anna Prohaska und G. Antonini“ in der Konzerthalle Ulrichskirche (55 € pro Person), „Bridges to Classics“ und/oder „Abschlusskonzert“, beide Veranstaltungen mit Feuerwerk in der Galgenbergschlucht (je 35 € pro Person) Preis pro Person im DZ: ab 429 € (Einzelzimmerzuschlag pro Nacht: ab 33 € zzgl. optionale Buchung, 10 € Aufwandspauschale für Programmänderung) Die ausführliche Reisebeschreibung unter www.haendelhaus.de oder www.halle-tourismus.de 48 49 VERANSTALTUNGSORTE VENUES Die Händel-Festspiele in Halle – Konzerte an authentischen Orten The Handel Festival Halle – concerts in authentic venues Die Händel-Stadt Halle bildet mit dem nur 38 Kilometer entfernten Leipzig das Zentrum der Region Mitteldeutschland. Mit 233.000 Einwohnern ist Halle Kulturhauptstadt Sachsen-Anhalts. Ob frühe Menschheitsgeschichte, Mittelalter, Reformation, Barock, Aufklärung, Gründerzeit oder klassische Moderne – in Halle finden Besucher Zeugnisse vielfältiger kultureller Epochen. Together with the city of Leipzig just 38 kilometres away, Halle, the city of Handel, forms the centre of Central Germany. With 233,000 inhabitants, Halle is the cultural metropolis of Saxony-Anhalt. From human prehistory to the Middle Ages, the Reformation, the Baroque period, the Enlightenment, the rapid industrial expansion of the Grunderzeit in the late nineteenth century right through to classical modernity, in Halle you’ll find evidence of any number of cultural eras. 1 Botanischer Garten Der Botanische Garten der Universität Halle besteht seit über 300 Jahren und war der erste seiner Art in Preußen. Neben den teils historischen Schauhäusern sind die verschiedenen thematischen Freilandpflanzensammlungen sehenswert. Auf dem Gelände befindet sich zudem die Sternwarte von 1787/88, welche von Carl Gotthard Langhans, dem Architekten des Brandenburger Tors Berlin, errichtet wurde. The Halle University Botanical Gardens have been in existence for more than 300 years, and were the first of their kind in Prussia. Besides the conservatories, some of which are of historical interest, the various themed outdoor plant collections are also worth viewing. Also in the grounds of the Botanical Garden is the observatory dating from 1787–1788, which was built by the architect of the Brandenburg Gate Berlin, Carl Gotthard Langhans. 1 Botanischer Garten 2 Dom zu Halle / Domplatz 3 Franckesche Stiftungen 4 Galgenbergschlucht 5 Georg-Friedrich-Händel HALLE mit Salzgrafenplatz 6 Händel-Haus 7 Konzerthalle Ullrichskirche 8 Leopoldina 9 Löwengebäude (Aula der Martin-Luther Universität Halle-Wittenberg) 10 Marktplatz mit Händel-Denkmal 11 Marktkirche zu Halle 12 MS Händel II 13 Neue Residenz 14 Oper Halle 15 Stadthaus am Markt 16 St. Georgen-Kirche 17 St. Moritzkirche 18 Wilhelm-Friedemann-Bach-Haus 19 Goethe-Theater Bad Lauchstädt 20 Carl-Maria-von-Weber-Theater, Bernburg 2 Dom zu Halle Das 1271 als Klosterkirche der Dominikaner erbaute turmlose Gotteshaus ist eine der frühesten Hallenkirchen Mitteldeutschlands. Das Gebäude erfuhr ab 1520 einige Veränderungen im Stil der Renaissance, als es Kardinal Albrecht zur Stiftskirche erhob. Nachdem der so genannte „Dom“ im 17. Jahrhundert als Hofkirche genutzt wurde, bekamen die Evangelisch-Reformierten die Kirche 1685 zugewiesen. 1702/03 wirkte hier Georg Friedrich Händel als Organist. Built as the church of a Dominican monastery in 1271, this towerless place of worship is one of the earliest hall churches in Central Germany. The building underwent alterations in the Renaissance style from 1520, when Cardinal Albrecht raised it to the status of collegiate church. Having served as the church of the royal court in the seventeenth century, the cathedral was given to the Evangelical Reformists in 1685. George Frideric Handel was organist here from 1702–1703. 3 Franckesche Stiftungen Seit 1698 ließ der Theologe August Hermann Francke nach und nach ein Gebäudeensemble errichten, das zunächst nur als ein Waisenhaus gedacht war und schließlich zu einer Schulstadt wurde. Dazu gehört u. a. das größte Fachwerk-Wohnhaus Europas von 1714. Die Franckeschen Stiftungen verstehen sich heute als eine wissenschaftliche und kulturelle, pädagogische und soziale Einrichtung, die mit mehreren kulturhistorischen Dauer- und Wechselausstellungen sowie Konzerten und wissenschaftlichen Veranstaltungen im Freylinghausen-Saal zu einem Besuch einladen. Starting in 1698, the theologist August Hermann Francke had a group of buildings constructed little by little which were originally intended to be a simple orphanage, but which eventually grew into a “school town”. Among the buildings is the largest residential half-timbered house in Europe, dating from 1714. Today, the Franckesche Stiftungen is open to the public as an academic, cultural, educational and social institution which houses a number of cultural and historical exhibitions either on a permanent or temporary basis, and hosts concerts and academic events in the Freylinghausen Room. Partnerhotels 21 Dorint Charlottenhof Halle (Saale) 22 Tryp Hotel by Wyndham B100/A14/ Trotha/B6/Bernburg Halle-Peißen/Leipzig 4 e Geiststraß k wer Neu 1 2 3 4 4 Galgenbergschlucht Traditionell findet in der Galgenbergschlucht das Abschlusskonzert der Festspiele statt. Die aus einem Porphyr-Steinbruch entstandene, teilweise bis 25 Meter hohe Felsengruppe befindet sich im Norden der Stadt Halle. In dieser Kulisse erleben 5.000 Besucher zu den Klängen der Feuerwerksmusik von Georg Friedrich Händel ein großes Feuerwerk. The closing concert of the Handel Festival is traditionally held in the Galgenberg Gorge. Carved out by the exploitation of a porphyry quarry, this line of cliffs which rises to 25 metres lies to the north of the city of Halle. It is against this backdrop that 5,000 visitors listen to the sounds of the Fireworks Music by George Frideric Handel, accompanied by a giant fireworks display. 20 12 1 Steintor 8 Magdeburg 18 5 11 Bitterfeld Bad Düben Lutherstadt Eisleben 7 Alter Markt Moritz Glaucha zwinge er Platz r Lei pzi ger Stra ße g hausrin Waisen 3 A 143 Delitzsch Halle Schkeuditzer Kreuz Göttingen 21 Riebeckplatz Franckeplatz 50 A9 Rathausstraße Markt Halle-Süd Köthen A 14 HBF A14/Halle-Peißen/Leipzig 17 16 10 Dessau-Roßlau Bernburg 15 Hallorenring Saale Bad Lauchstädt 22 19 e tstraß Talam g serin Han ße Gro 6 13 e traß er S sfeld Man Berlin J.-C uri e-P lat z Ste ins tra ße Un ive rsit 14 äts rin g ße Magdeburger Stra 2 9 ße stra ich Ulr ße Gro g nz-Rin rt-Fra Robe hstraße Kleine Ulric ng burgri Moritz A 38 Bad Lauchstädt Merseburg A9 A 14 Leipzig A 38 Kreuz Rippachtal Dresden Weißenfels Nürnberg Merseburg/B91 51 5 6 7 8 9 10 11 52 5 Georg-Friedrich-Händel HALLE mit Salzgrafenplatz 1998 eröffnet, gehört die Georg-Friedrich-Händel HALLE auf dem Salzgrafenplatz zu den neuesten Veranstaltungshäusern Deutschlands. In der Kongress-, Fest- und Konzerthalle können bis zu 2.000 Gäste von der Gastronomie bis hin zur kompletten Tagungstechnik versorgt werden. Inaugurated 1998, the George Frideric Handel Hall is one of the most recently built event halls in Germany. Suitable for congresses, festivals and concerts, the hall can accommodate up to 2,000 visitors and offers a full range of services from catering to all-inclusive conference technology. 6 Händel-Haus Im Geburtshaus des Komponisten Georg Friedrich Händel befindet sich seit 1948 ein Museum. Auf 550 Quadratmetern, verteilt auf zwei Etagen, widmen sich in der 2009 eröffneten, neu konzipierten Ausstellung „Händel – der Europäer“ insgesamt 14 Räume dem Leben und Wirken des berühmten Barockkomponisten. Daneben ist eine Sammlung wertvoller, historischer Musikinstrumente zu sehen. The house where the composer George Frideric Handel was born has been a museum since 1948. Occupying 550 square metres of exhibition space over two floors, a total of 14 rooms are given over to the newly designed “Handel – The European” exhibition, which opened in 2009, and recount the life and work of the famous Baroque composer. There is also a collection of valuable historical musical instruments. 7 Konzerthalle Ulrichskirche Servitenmönche (Marienknechte) legten 1339 den Grundstein für ihre zweischiffige Klosterkirche und schufen mit dieser Asymmetrie eine Rarität unter den Hallenkirchen der Spätgotik. Erst 1510 war der Bau vollendet. Der Sakralbau ist seit 1976 eine Konzerthalle. 1980 wurde vom Orgelbauer W. Sauer (Frankfurt/Oder) eine Konzertorgel mit 56 Registern errichtet. Servite friars (Servants of Mary) laid the foundations of their double-naved monastery church in 1339, thanks to this asymmetry creating a rarity among the hall churches of the late Gothic period. Construction was only completed in 1510. The church has been a concert hall since 1976. In 1980, a concert organ with 56 stops was built here by organ builder W. Sauer (Frankfurt an der Oder). 8 Leopoldina Deutschlands Nationale Akademie der Wissenschaften hat ihren Sitz seit 2012 am Jägerplatz in Halle. Das Haus, das in den letzten Jahren umfangreich saniert wurde, ist ein traditionsreiches Beispiel hallescher Baukultur. Im 16. Jahrhundert als Wall der Moritzburg aufgeschüttet, erwarb 1792 die Freimaurerloge „Zu den Drei Degen“ das Grundstück und baute das erste Logenhaus. Germany’s National Academy of Sciences set up its headquarters on Jägerplatz in Halle in 2012. The building, which has undergone extensive renovation over the past few years, is a richly historical example of Halle architecture. Banked up in the sixteenth century to form the ramparts of Moritzburg Castle, the plot of land was acquired in 1792 by the Freemason’s lodge “Zu den Drei Degen” (At the Sign of the Three Daggers), which built the first Masonic house. 9 Löwengebäude (Aula der Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg) Auf dem Gelände des ehemaligen Franziskanerklosters entstand 1832–34 nach Plänen von Ernst Friedrich Zwirner und Wilhelm Heinrich Matthias das erste Haus eines geplanten Universitätskomplexes. Seinen Namen erhielt das Gebäude im 19. Jahrhundert, als zwei Löwen auf der Freitreppe aufgestellt wurden. Die Treppenhalle und die Aula in spätklassizistischen Formen werden geschmückt von Kolossalgemälden der Universitätsgründer, Büsten und Gemälde berühmter Gelehrter und Wandgemäldefriesen mit allegorischen Darstellungen. On the grounds of the former Franciscan monastery, the first house of a university complex project was built in 1832-34 to plans by Ernst Friedrich Zwirner and Wilhelm Heinrich Matthias. The building got its name from the two lions lining the flight of steps. The late neoclassical staircase and auditorium are adorned by giant portraits of the university founders, busts and portraits of famous scholars and frescoes on allegorical themes. 10 Marktplatz mit Händel-Denkmal Weit sichtbares Markenzeichen des hallenser Marktplatzes sind die vier Türme der Marktkirche und der frei stehende „Rote Turm“ mit seinem beeindruckenden Glockenspiel. In der Mitte des Marktplatzes steht das Denkmal des berühmtesten Sohnes der Stadt, Georg Friedrich Händel. Die in Bronze gegossene Figur schuf der Bildhauer Hermann Heidel. Sie wurde anlässlich des 100. Todestages Händels im Jahr 1859 errichtet. Visible from far and wide, the four towers of the Marktkirche and the freestanding “Roter Turm”, or Red Tower, with its impressive carillon are the hallmarks of Halle’s Marktplatz. At the centre of Marktplatz is the memorial to the city’s most famous son, George Frideric Handel. The bronze-cast statue was made by sculptor Hermann Heidel. It was erected on the hundredth anniversary of Handel’s death, in 1859. 11 Marktkirche zu Halle Die dreischiffige Marktkirche entstand seit 1530 in 24-jähriger Bauzeit nach dem Abriss von zwei hier seit dem 12. Jahrhundert stehenden Kirchen. Deren Westturmpaare blieben jedoch erhalten und wurden in den Neubau einbezogen. Zur Innenausstattung der Kirche gehören unter anderem eine Bronzetaufe von 1430, in der auch Georg Friedrich Händel 1685 getauft wurde, und ein spätgotischer Flügelaltar aus der Werkstatt Lukas Cranachs. Außerdem wird in der Marktkirche die berühmte Totenmaske Martin Luthers aufbewahrt. Auf der historischen Reichel-Orgel aus dem Jahr 1664 über dem Altar spielte schon der junge Händel wahrend seines Unterrichts bei Friedrich Wilhelm Zachow. The three-naved Marktkirche was built over a period of 24 years starting in 1530 on the site of two churches which had stood there since the twelfth century. The pair of western towers belonging to these churches were nevertheless conserved and incorporated into the new edifice. Inside the church is, among other objects, a bronze font dating from 1430 in which George Frideric Handel was baptised in 1685, and a late-Gothic winged altar from Lukas Cranach’s workshop. The Marktkirche also houses the famous death mask of Martin Luther. The young Handel played the historic Reichel organ above the altar, dating from 1664, during his lessons with Friedrich Wilhelm Zachow. 12 MS Händel 2, Rive-Ufer / Ecke Rainstraße Die MS Händel 2 gehört zur Flotte der Reederei ARONA. Das 2000 erbaute Schiff ist 32,74 Meter lang und 6 Meter breit. Mit dem Flagschiff der Reederei kann man die Schönheit der Flusslandschaft am Unterlauf der Saale sowohl auf dem Oberdeck als auch im Salon genießen. The MS Händel 2 is part of the fleet owned by the ARONA shipping company. Built in 2000, the boat measures 32.74 metres in length and 6 metres in width. On this flagship of the shipping company, you can enjoy the beauty of the river landscape along the lower reaches of the River Saale either from the upper deck, or from the salon. 13 Neue Residenz Die Bezeichnung „Neue Residenz“ stammt aus dem 17. Jahrhundert, als der letzte Administrator des ehemaligen Erzbistums, Herzog August von Sachsen, seinen Wohnsitz von der Moritzburg hierher verlegte. Ursprünglich war der um einen unregelmäßigen Hof angelegte Komplex von 1529 bis 1541 unter Kardinal Albrecht als „Neues Stift“ erbaut worden. Die zweigeschossigen Gebäude mit Arkadengängen nach italienischem Vorbild dienten ihm als Stadtpalast. The name “Neue Residenz” dates from the seventeenth century, when the last administrator of the former archbishopric, Duke August of Saxony, moved his royal residence from the Moritzburg to here. The complex, constructed around an irregular courtyard between 1529 and 1541 under Cardinal Albrecht, was built originally as the “Neue Stift’ (New Bishopric). This two-storey building with Italian-style arcaded walks served the duke as a residential palace. 12 13 14 14 Oper Halle Das 1886 erbaute Stadttheater wurde am 31. März 1945 bei einem Bombenangriff zerstört und sechs Jahre später wieder als Landestheater Halle eingeweiht. Aus diesem ging am 1. Januar 1992 das Opernhaus Halle, das einzige Opernhaus in SachsenAnhalt, hervor. The Stadttheater, city theatre, dating from 1886 was destroyed in a bombing raid on March 31, 1945, and inaugurated six years later as the Landestheater Halle. This in turn became the Opernhaus Halle on January 1, 1992 – the only opera house in Saxony-Anhalt. 15 Stadthaus am Markt Das Stadthaus von Halle wurde 1891 bis 1894 als städtisches Versammlungs-, Sitzungs- und Festgebäude errichtet. Der dreigeschossige Bau in einer Mischung aus Neorenaissance und Neogotik verfügt über eine prunkvolle Ausstattung. Halle’s “Stadthaus” was built from 1891 to 1894, as a place for assemblies, meetings and festivities. This three-storey edifice, a mixture of neo-Renaissance and neo-Gothic styles, is magnificently decorated. 16 St. Georgen-Kirche Die Georgenkirche war durch die Jahrhunderte Zentrum des Fleckens Glaucha, der späteren Amtsstadt. Seit dem 31. Oktober 1817 gehört Glaucha zu Halle. Die Glauchaer Kirche St. Georgen wurde erstmals 1121 urkundlich erwähnt. Ab 1231 wird sie Kirche des Zisterzienserinnenklosters Marienkammer. 1740 abgebrannt, erfolgte 1740-44 ein barocker Neubau auf griechischem Kreuz mit Turm an der Ostseite. August Hermann Francke war zwischen 1692 und 1715 Pfarrer der Glauchaer Kirche St. Georgen, an der 1522 bereits Thomas Müntzer als Kaplan gewirkt hatte. In den Zeiten politischen Wandels wurden Mahnwachen in der Georgenkirche abgehalten. For centuries, St. George’s Church formed the centre of the market town of Glaucha, later Amtsstadt. Glaucha became part of Halle on October 31, 1817. The earliest record of the church of St. George, Glaucha, dates back to 1121. When this was destroyed by fire in 1740, a new, Baroque building was constructed from 1740-44 with a ground plan in the form of a Greek cross and a tower on the east side. From 1692 to 1715, August Hermann Francke was the pastor of St. George’s Church, Glaucha, where Thomas Müntzer had previously worked as chaplain in 1522. 17 St. Moritzkirche Die vom Architekten Conrad von Einbeck erbaute spätgotische Pfarrkirche ist die älteste Kirche der Stadt. Die siebenjochige Hallenkirche ist dem Heiligen Mauritius geweiht. An der Westseite kann man noch die Überreste der früheren Stadtmauer und nördlich das ehemalige Gebäude des Johannisspitals entdecken. Der Pfarrer und Stadtsuperintendent Justus Jonas, Weggefährte Martin Luthers, setzte das Werk der Reformation in Halle um: 1543 schrieb er eine neue Kirchenordnung für die Stadt Halle. The Late Gothic parish church, built by the architect Conrad von Einbeck, is the oldest church in the city. This hall church with its seven bays is dedicated to Saint Maurice. On the west side, you can still see remains of the former city walls and to the north side, the building of the former hospice, the Johannisspital. The pastor and city Stadtsuperintendent, Justus Jonas, a companion of Martin Luther, implemented the Reformation in Halle: in 1543, he wrote a new Church Order for the city of Halle. 18 Wilhelm-Friedemann-Bach-Haus Das Wilhelm-Friedemann-Bach-Haus ist eines der bedeutendsten Renaissancehäuser der Stadt Halle und war Wohnstätte des ältesten Sohnes von Johann Sebastian Bach. Die sehenswerte Ausstellung „Musikstadt Halle“ im ersten Stock bietet eine informative und unterhaltsame Zeitreise durch die hallesche Musikgeschichte vom Mittelalter bis in die jüngste Vergangenheit. In einer historischen Bohlenstube von 1554 sind wertvolle Musikinstrumente aus der Mitte des 16. Jahrhunderts ausgestellt. Wilhelm Friedemann Bach House is one of the most important Renaissance houses in the city of Halle and was the place of residence of Johann Sebastian Bach’s eldest son. Well worth a visit, the Musikstadt Halle (“Halle, the City of Music”) exhibition on the first floor offers an informative and entertaining journey through time, tracing the history of music in Halle from the Middle Ages to the present day. In the perfectly conserved wood-panelled Bohlenstube, you can admire valuable musical instruments dating from the mid-sixteenth century. 15 16 17 18 53 19 VERANSTALTUNGSORT IN DER REGION Venue around halle TOURISTISCHE ANGEBOTE 19 Goethe-Theater Bad Lauchstädt Durch die Entdeckung einer heilsamen Quelle vor 300 Jahren entwickelte sich der südwestlich von Halle gelegene Ort Lauchstädt im 18. Jahrhundert zu einem Kurbad. Für das amüsierfreudige Publikum entstand hier 1802 ein Theater nach Wünschen und Plänen Johann Wolfgang von Goethes, der zu jener Zeit Oberdirektor der Weimarer Hofschauspielergesellschaft war. An Lauchstädts Blütezeit erinnern bis heute weiterhin die bereits 1775–1787 geschaffenen Kuranlagen mit Bauten wie dem ehemaligen Tanz- und Speisesaal (Kursaal), den hölzernen Kolonnaden, dem Küchengebäude und den Pavillons. Thanks to the discovery of a healing spring 300 years ago, the town of Lauchstadt southwest of Halle developed into a spa resort during the eighteenth century. For the benefit of the amusement-hungry visitors, a theatre was constructed in 1802 thanks to the initiative of Johann Wolfgang von Goethe, who also drew up the plans and who at that time was director of the Weimar Court Theatre. Reminders of the heyday of Lauchstadt are still to be seen in the spa complex, built in 1775 –1787, with edifices such as the former ballroom and dining room (Kursaal), the wooden colonnades, the kitchen building and the pavilions. I. STADTFÜHRUNGEN 20 NEUER VERANSTALTUNGSORT New venue 20 Carl-Maria-von-Weber-Theater Bernburg Das Carl-Maria-von-Weber-Theater wurde im klassizistischen Stil erbaut und ist eines der wenigen noch vollständig erhaltenen alten Theatergebäude Anhalts. Das Theater ist nach Grundideen von Karl-Friedrich Schinkel vom herzoglichen Oberbaurat J.-A.-P. Bunge (1774 –1866) errichtet worden, und wurde 1827 als Hoftheater des Herzogtums Anhalt-Bernburg eröffnet. Heute wird es vorrangig als Gastspieltheater genutzt und bietet rund 340 Gästen Platz. The Carl Maria von Weber Theatre was built in the Classical style and is one of the few old, perfectly conserved theatre buildings in Anhalt. The theatre was built by the duchy’s chief architect J.-A.-P. Bunge (1774 –1866) to a design by Karl-Friedrich Schinkel and inaugurated in 1827 as the court theatre of the Duchy of Anhalt-Bernburg. Today, it is used first and foremost as a theatre for visiting theatre companies and can seat around 340 people. Musik – ein Fest, das ganze Jahr. erleben sie klingende Vielfalt an authentischen Orten! Von Alter Musik bis zu modernen Impulsen, vom Sololied bis zum Sinfonieorchester, von Orgelklängen, mittelalterlichem Gesang bis Elektrosounds. Wandeln Sie auf Klang-Wegen, Ton-Spuren und Hör-Pfaden! Genießen Sie hochkarätige Interpreten mit einem außergewöhnlichen Repertoire! Die MUSIKFESTE SACHSEN-ANHALT bieten das Besondere – entdecken Sie es selbst! www.musikfeste-sachsen-anhalt.de 54 VERANSTALTER: STADTMARKETING HALLE (SAALE) GMBH Tourist-Information Halle, Marktplatz 13 / Marktschlösschen Tel.: +49 (0) 345 / 122 99 84 touristinfo@stadtmarketing-halle.de / www.halle-tourismus.de Montag bis Freitag: 9.00 bis 19.00 Uhr Samstag und Sonntag: 10.00 bis 16.00 Uhr 27. Mai bis 12. Juni 2016, täglich 11.00 Uhr | Marktschlösschen (Dauer: ca. 1,5 Stunden) Altstadtbummel In 90 Minuten durch 1.200 Jahre Geschichte | Tickets*: 9 €, erm. 7 € 27. Mai bis 12. Juni 2016, täglich 13.30 Uhr | Marktschlösschen (Dauer: ca. 1,5 Stunden) „Hier spielt die Musik – Berühmte Komponisten in Halle“ Der Rundgang entführt Sie zu authentischen Händelstätten und gewährt Einblicke in das Leben anderer berühmter Komponisten | Tickets*: 7 €, erm. 5,50 € 28. Mai, 11.00 Uhr; 04. und 11. Juni, 11.00 Uhr und 13.30 Uhr | Marktplatz, Stadthaus Fahrten mit Beiwagen ggf. ab Haltestelle Kleinschmieden (Dauer: ca. 1,5 Stunden) Stadtrundfahrt mit der Straßenbahn Erleben Sie Halle von den Schienen aus und erfahren Sie viel Wissenswertes und Überraschendes Tickets*: 13 €, erm. 11 € 30. Mai bis 3. Juni 2016 und 6. bis 10. Juni 2016, jeweils 14.00, 15.00 und 16.00 Uhr 28. und 29. Mai 2016, 4. und 5. Juni 2016 sowie 11. und 12. Juni 2016, jeweils 10.00 bis 15.00 Uhr Hausmannstürme, Talamtstraße (Dauer: 45 Minuten) Hoch hinaus auf die Hausmannstürme Erleben Sie den einmaligen Blick über die Dächer der Stadt und erfahren Sie Interessantes aus dem Alltag der Türmerfamilie. (max. 13 Pers.) Tickets*: 6 €, erm. 4,50 € (nur Kinder von 6 bis 14 Jahren – wochentags); 3 € – Sa/So, ohne Führung 11. Juni, 20.30 Uhr | Fährstraße 1, Parkplatz (Dauer: ca. 1,5 Stunden) Silhouetten der Nacht – Der Giebichenstein im Fackelschein Mit einer Fackel in der Hand erkunden Sie den geheimnisvollen Giebichenstein bei Einbruch der Dunkelheit Tickets*: 13 €, erm. 11 € * Tickets in der Tourist-Information im Marktschlösschen, Voranmeldung erforderlich VERANSTALTER: COURAGE E. V. HALLE Falladaweg 9, 06126 Halle Tel./Fax: +49 (0) 345 / 690 24 44 info@courage-halle.de / www.courage-halle.de 5. und 11. Juni 2016, 11.00 Uhr, sowie 9. Juni 2016, 14.00 Uhr | Treff Tourist-Information, Marktschlösschen (Dauer: ca. 1 Stunde) „Händelei“ – Spurensuche, unterwegs mit der Händelin Ein Kostümrundgang auf den Spuren des jungen Georg Friedrich Händel | Unkostenbeitrag: 8 €, vor Ort zahlbar 55 II. SONDERAUSSTELLUNGEN UND SONDERFÜHRUNGEN FRANCKESCHE STIFTUNGEN Franckeplatz 1, 06110 Halle Kontakt und Führungsbuchungen: Zentrales Info-Telefon: +49 (0) 345 / 212 74 50 www.francke-halle.de Öffnungszeiten Historisches Waisenhaus / Historische Bibliothek / Francke-Wohnhaus: Dienstag bis Sonntag: 10.00 bis 17.00 Uhr STIFTUNG HÄNDEL-HAUS HÄNDEL-HAUS, Große Nikolaistraße 5, 06108 Halle (Saale) Telefon +49 (0) 345 / 500 90 221 stiftung@haendelhaus.de / www.haendelhaus.de Dienstag bis Sonntag: 10.00 bis 18.00 Uhr Sonderöffnung während der Händel-Festspiele 2016: täglich 10.00 bis 19.00 Uhr Sonderführungen Dauerausstellungen im Händel-Haus HÄNDEL – der Europäer Historische Musikinstrumente Sonderausstellung im Händel-Haus Händel mit Herz – Der Komponist und die Kinder des Londoner Foundling Hospital 23. Februar 2016 bis 10. Januar 2017 Dr. Konstanze Musketa, Christiane Barth, Kuratoren In Zusammenarbeit mit dem Foundling Museum London und den Franckeschen Stiftungen Halle Die Gründung des hallischen Waisenhauses fiel unmittelbar in Georg Friedrich Händels Jugendzeit. Als Sohn einer weltzugewandten, frommen Familie, der schon im Alter von zwölf Jahren seinen Vater verloren hatte, und als Student der Alma Mater Halensis wurde der junge Händel sicherlich auch mit den fortschrittlichen Ideen und Werken August Hermann Franckes vertraut, bevor er Halle 1703 verließ. Spätestens jedoch bei seinen Verwandtschaftsbesuchen wird er hier den inzwischen gewachsenen Schulkomplex wahrgenommen haben. Franckes Wohltaten für die Waisenkinder in Halle inspirierten Händel möglicherweise, sich später selbst als großzügigen Förderer des Foundling Hospitals in London zu engagieren. Die Ausstellung zeigt den schon zu seinen Lebzeiten weltberühmten Komponisten von seiner vielleicht sympathischsten Seite: Händel mit Herz. Samstag, 28. Mai, 4. und 11. Juni 2016, 11.00 bis 12.30 Uhr Führung durch das nominierte Welterbe Franckesche Stiftungen mit Besichtigung des Historischen Waisenhaues, der Kunst- und Naturalienkammer und der Historischen Bibliothek Eintritt: 6 €, zzgl. 2 € Führungszuschlag, Gruppenführungen in dt./engl. nach Absprache Sonderausstellung im Historischen Waisenhaus #Francke Ein fotografisches Essay über die Franckeschen Stiftungen von Andreas Herzau Andreas Herzau, der bereits New York, Moskau oder Deutschland in mehrfach ausgezeichneten Fotobüchern porträtiert hat, war ein Jahr lang in den Franckeschen Stiftungen unterwegs. Nicht die einzigartige Architektur, mit der sich das barocke Gesamtensemble um Aufnahme in das UNESCO-Welterbe bewirbt, sondern die heute im historischen Raum agierenden Menschen, die den Puls des Bildungskosmos Franckesche Stiftungen ausmachen, standen im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit des Fotografen. Jedes Foto erzählt eine Geschichte und will gelesen werden. Die Bilder fangen die verspielte Entspanntheit der Jugend vor großer Kulisse ein und sehen die andere Welt der vom Alter diktierten Bedürfnisse neben der kindlich-unvoreingenommenen Einnahme historischer Räume. Sie entdecken die Sensationen des Alltäglichen, halten Momente des Ausgelassenseins und der Würde, der Anspannung und des Loslassens, der Beständigkeit und des Neuen inmitten eines über 300 Jahre alten Raumes fest. Als fotografisches Essay zeigt Andreas Herzau seine Arbeiten im Historischen Waisenhaus. Sonderführung im Händel-Haus 3. und 10. Juni 2016, 15.00 Uhr | Händel-Haus, Ausstellung Historische Musikinstrumente Musikinstrument und Mythologie Vortrag und Führung: Christiane Barth, Leiterin des Museums Stiftung Händel-Haus Tickets: 5 €, erm. 3,50 €, Teilnehmerzahl begrenzt, Reservierung bis 15 Minuten vor Veranstaltungsbeginn möglich +49 (0) 345 / 500 90 103, ticket@haendelhaus.de 4. Juni 2016, 14.00 Uhr | Händel-Haus , Museumskasse Händel mit Herz Kuratorinnen-Führung durch die Sonderausstellung: Dr. Konstanze Musketa Tickets: 5 €, erm. 3,50 €, Teilnehmerzahl begrenzt, Reservierung bis 15 Minuten vor Veranstaltungsbeginn möglich +49 (0) 345 / 500 90 103, ticket@haendelhaus.de WILHELM-FRIEDEMANN-BACH-HAUS Große Klausstraße 12 (Eingang Hallorenring), 06108 Halle (Saale) Freitag und Samstag: 10.00 bis 18.00 Uhr Sonderöffnungszeiten während der Händel-Festspiele 2016: Freitag bis Sonntag: 10.00 bis 18.00 Uhr WILHELM-FRIEDEMANNBACH-HAUS Dauerausstellung im Wilhelm-Friedemann-Bach-Haus Musikstadt Halle Sonderführung 56 5. Juni 2016, 11.30 Uhr | Wilhelm-Friedemann-Bach-Haus Ein Chor verwahrloster Kinder und Jünglinge oder musikalische Elite? – 900 Jahre Stadtsingechor Führung: Dr. Konstanze Musketa Tickets: 2,50 €, Teilnehmerzahl begrenzt, Reservierung bis 15 Minuten vor Veranstaltungsbeginn möglich +49 (0) 345 / 500 90 103, ticket@haendelhaus.de STIFTUNG MORITZBURG HALLE (Saale) Kunstmuseum des Landes Sachsen-Anhalt Friedemann-Bach-Platz 5, 06108 Halle Telefon +49 (0) 345 / 212 5911 (Museumskasse), Fax +49 (0) 345 / 20 29 990 www.kunstmuseum-moritzburg.de Montag, Dienstag, Donnerstag bis Sonntag/Feiertag 10.00 bis 18.00 Uhr, Mittwoch geschlossen Eintrittspreise: Dauerausstellung: 7 €, erm. 5 € | Sonderausstellung: 10 € , erm. 8 € | Kombiticket: 14 €, ermäßigt 10 € Kinder und Jugendliche bis 18 Jahre Eintritt frei! Sonntag, 29. Mai 2016, 14.00 Uhr (in deutscher Sprache), Dienstag, 31. Mai 2016, 17.00 Uhr (in englischer Sprache), Montag, 6. Juni, 16.00 Uhr (in deutscher Sprache), Samstag, 11. Juni, 14.30 Uhr (in englischer Sprache) „Magie des Augenblicks. Van Gogh, Cézanne, Bonnard, Vallotton, Matisse. Meisterwerke aus der Sammlung Arthur und Hedy Hahnloser-Bühler“ und „Kraft des Aufbruchs. Heckel, Kirchner, Mueller, Pechstein, Schmidt-Rottluff. Gemälde 1905–1964 aus der Sammlung Hermann Gerlinger“ Kompaktführungen durch die beiden Ausstellungen mit Katrin Röder, Kunstvermittlung, Kunstmuseum Moritzburg Kombiticket: 14 €, erm. 10 € + 1 € Führungsgebühr (Dauer: 60 Minuten), Treffpunkt Museumsladen Donnerstag, 9. Juni 2016, 12.00 Uhr, 2. Foyer Westflügel, Kunstmuseum Moritzburg Kunstgenuss – „Geschliffenes Glas. Kostbarkeiten der Händelzeit“ Sonderführung zum „Besonderen Kunstwerk“ mit Ulf Dräger, Kustos Kunsthandwerk, Kunstmuseum Moritzburg Eintritt: 3 €, erm. 2 € bzw. 7 €, erm. 6 € (inkl. Tagesessen im MoritzKunstCafé) Donnerstag, 9. Juni 2016, 16.30 Uhr, Feininger-Empore im Kunstmuseum Moritzburg Schlaglicht: Lyonel Feininger in Halle Lesung der Sprechbuehne Halle Einführung: Wolfgang Büche, Leiter der Sammlungen Kunstmuseum Moritzburg Eintritt: 5 €, erm. 3 € (Dauer: 30 Minuten) 57 STADTMUSEUM HALLE Große Märkerstraße 10,06108 Halle (Saale) Telefon: +49 (0) 345 / 221 30 30 www.stadtmuseum.halle.de Öffnungszeiten: Dienstag bis Sonntag 10.00 bis 17.00 Uhr Eintritt: 5 €, erm. 3 €, Kinder bis 14 Jahre freier Eintritt Sonderführungen 28. Mai 2016, 14.00 Uhr; 31. Mai 2016, 17.00 Uhr; 12. Juni 2016, 11.00 Uhr 900 Jahre Stadtsingechor zu Halle. Kuratorinnen-Führung durch die Sonderausstellung: Cordula Timm-Hartmann Kosten: 2 € Führungsgebühr (zzgl. Eintritt) Sonntag, 5. Juni 2016, 11.00 bis 12.30 Uhr Von Studentenkränzchen und Salonkultur im 18. Jahrhundert Ein Streifzug durch Halles geselliges Leben im Wohnhaus des Aufklärungsphilosophen Christian Wolff (1679 –1754) Kuratorinnen-Führung mit Kaffee und Köstlichkeiten an historischer Tafel: Cornelia Zimmermann Kosten: 5 € Aufschlag (zzgl. Eintritt) Samstag, 11. Juni 2016, 11.00 bis 12.30 Uhr Barockes aus der Händelstadt Halle im 17. und 18. Jahrhundert Ein Rundgang durch die Dauerausstellungen: Erik Neumann Kosten: 2 € Führungsgebühr (zzgl. Eintritt) DAS TECHNISCHE HALLOREN- UND SALINEMUSEUM Hallesches Salinemuseum e. V. Mansfelder Str. 52, 06108 Halle (Saale) Telefon: +49 (0) 345 / 20 93 23-16 www.salinemuseum.de Öffnungszeiten: Dienstag bis Sonntag 10.00 bis 17.00 Uhr (Letzter Einlass: 16.45 Uhr) Eintrittspreise: 3,80 €, erm. 2 € III. SONDERVERANSTALTUNGEN 27. Mai bis 12. Juni 2016, täglich 12.00 bis 12.30 Uhr | Marktkirche zu Halle Orgelmusiken gespielt von Irénée Peyrot an der Reichel-Orgel von 1664 und an der Schuke-Orgel von 1984 (Prospekt von Christoph Cuntius, 1716) Veranstalter: Evangelische Marktkirchengemeinde Halle | Eintritt frei 27. Mai bis 31. August 2016, täglich 10 bis 22 Uhr | Neue Residenz, Domplatz 4, 06108 Halle Vergessener Garten Veranstalter: Berufliches Bildungswerk e. V. Halle-Saalekreis, gefördert durch das Jobcenter Halle (Saale) | Eintritt frei 3. bis 8. Juni 2016, Stadt Halle Händel-Fest in Kinderhand – 9. Kinder-Händelfestspiele Gemeinschaftsprojekt der SKV Kita GmbH und der Stiftung Händel-Haus Weitere Informationen unter www.kinderhaendelfestspiele.de | Eintritt frei 2. und 3. Juni 2016, 10.00 Uhr sowie 4. Juni 2016, 15.00 Uhr | Theatrale, Waisenhausring 2 „The hoard of salt. How a Pig made our Town wealthy” Musical (80 Minuten) für Kinder ab 8 Jahren von Eva-Maria Schön Produktion des Englischsprachigen Kindertheaters “Billy on Stage” e. V. (Tickets: 8 €, Kinder 4 €; Billy on Stage, Richard-Wagner-Str. 44, Tel. +49 (0)345 5236808) BACHFEST LEIPZIG Bach-Archiv Leipzig Thomaskirchhof 15/16, 04109 Leipzig Telefon +49 341 / 91 37 300 bachfest@bach-leipzig.de / www.bachfestleipzig.de 10. bis 19. Juni 2016 in Leipzig „Geheimnisse der Harmonie“ Sonntag, 5. Juni 2016, 10.00 bis 17.00 Uhr, Hallesches Salinemuseum, Öffentliches Schausieden im Salinemuseum Eintritt: 5,20 €, erm. 4,20 € (Jugendliche 15 bis 18 Jahre, Auszubildende, Studenten, Halle-Pass, Freiwilligendienst, Schwerbehinderte), Kinder bis 14 Jahre frei – vor Ort an der Tageskasse im Museum zahlbar Jetzt Fan werden: www.facebook.com/haendelfestspielehalle 58 59 ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN GENERAL TERMS and conditions § 1 Geltungsbereich Die Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) regeln die Beziehungen zwischen der Stiftung Händel-Haus und den Besuchern der Händel-Festspiele Halle (Saale). Sie sind Bestandteil des Theaterbesuchsvertrages, der durch den Erwerb des Tickets zustande kommt. Die allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten für die Veranstaltungen der Händel-Festspiele Halle (Saale). § 1 Scope The General Terms and Conditions of Sale (GTCS) govern the relationship between Stiftung Händel-Haus (Handel House Foundation) and visitors to the Handel Festival Halle (Saale). They form part of the contract which comes into being when a theatre visitor purchases a ticket. These General Terms and Conditions of Sale apply to events of the Handel Festival Halle (Saale). § 2 Ticketverkauf und -reservierung Der bundesweite Ticketverkauf beginnt jeweils im November/Dezember des Vorjahres der jeweiligen Händel-Festspiele. Es besteht die Möglichkeit, Tickets an den öffentlichen Vorverkaufsstellen zu bestellen. Bei einer Bestellung an einer Vorverkaufsstelle gelten die jeweiligen Geschäftsbedingungen der Vorverkaufsstellen. Dabei kann ein höherer Betrag als der auf dem Ticket ausgewiesene Ticketpreis in Rechnung gestellt werden. Vorverkaufsstellen können zusätzliche Gebühren oder Versandkosten erheben. Die Stiftung Händel-Haus haftet nicht für die Preise kommerzieller Anbieter bzw. Reiseveranstalter. Der Online-Verkauf erfolgt über die Ticket online Software von CTS eventim. Hier können zusätzliche Gebühren und Versandkosten durch den Anbieter erhoben werden. Grundsätzlich gilt: Die Websites der Stiftung Händel-Haus / Händel-Festspiele Halle (Saale) enthalten kein Vertragsangebot, sondern lediglich eine Aufforderung zur Abgabe eines Angebots durch den Besucher. Reiseveranstalter haben die Möglichkeit, bei der Stiftung HändelHaus Optionsbuchungen schriftlich vorzunehmen. Details über Optionsbuchungen regelt ein eigenständiger Vertrag. Im Vorfeld und während der Händel-Festspiele können zudem im Gästebüro der Stiftung Händel-Haus Tickets käuflich erworben werden. § 2 Sale and reservation of tickets National ticket sales begin in November/December in the year preceding the Handel Festival. Tickets may be booked from public advance ticket booking agencies. For tickets booked from one of these advance booking agencies, the terms and conditions of sale of the booking agency apply. Customers may be charged a higher price than the price shown on the ticket. Advance ticket booking agencies may charge additional fees or carriage costs. Stiftung Händel-Haus is not liable for the prices demanded by commercial ticket agencies or travel operators. Tickets are sold online using CTS eventim’s Ticket Online software. The service provider may charge additional fees and carriage costs. There are no contract offers on the Web sites of Stiftung Händel-Haus/Handel Festival Halle (Saale)/ they simply invite visitors to submit an offer. Travel operators have the possibility of making bookings with a withdrawal option with Stiftung Händel-Haus in writing. The details concerning bookings with a withdrawal option are laid down in a separate contract. Tickets can also be bought before and during the Handel Festival in the Stiftung Händel-Haus visitors’ office. § 3 Tages- / Abendkassen Die Tages- und Abendkassen an den jeweiligen Spielstätten werden in der Regel eine Stunde vor Beginn der Veranstaltung geöffnet. Der Verkauf ermäßigter Tickets sowie Reservierungen an den Tages-/ Abendkassen sind nicht möglich. § 4 Weitergabe von Tickets Der öffentliche und gewerbsmäßige Weiterverkauf von Tickets ist unzulässig. Dies gilt nicht für Besteller, deren Geschäftsbetrieb auch den Weiterverkauf oder die Vermittlung von Tickets umfasst. § 5 Ticketrücknahme Die Rücknahme oder ein Umtausch gekaufter Tickets ist nicht möglich. Für abhanden gekommene Tickets kann kein Ersatz geleistet werden. Die Stiftung Händel-Haus behält sich Termin-, Programm-, Besetzungs- und Spielstättenänderungen sowie Veränderungen der Ticketpreise vor. Sie berechtigen nicht zur Rückgabe gekaufter Tickets. Bei Absage einer Veranstaltung wird der Ticketpreis innerhalb einer Frist von drei Wochen nach dem auf dem Ticket aufgedruckten Vorstellungstermin nur gegen Vorlage des Originaltickets zurückerstattet. Gebühren werden nicht erstattet. Bei witterungsbedingten Unterbrechungen von Open-Air-Veranstaltungen besteht kein Anspruch auf Rücknahme und Rückerstattung des Kaufpreises des Tickets. Falls die Veranstaltung aufgrund widriger Witterung unwiderruflich abgebrochen werden muss, wird der Ticketpreis gegen Vorlage des Originaltickets nur dann zurückerstattet, wenn bis zum Zeitpunkt des endgültigen Abbruchs nicht mindestens 60 § 3 Box office openings The box offices of the respective venues usually open one hour before the start of the event. Concession tickets and bookings are not available at the box office. § 4 Transfer of tickets Public and commercial resale of tickets is not permitted. This does not apply to purchasers whose commercial activities involve the resale or distribution of tickets. § 5 Return of tickets Tickets may not be returned or exchanged. Replacements cannot be issued for lost tickets. Stiftung Händel-Haus reserves the right to change times, programmes, casts and venues as well as ticket prices. Changes do not entitle buyers to return purchased tickets. If an event is cancelled, the price of the ticket will be refunded within a period of three weeks starting from the date printed on the ticket, and only upon presentation of the original ticket. No other expenses can be refunded. Should open-air events be interrupted by bad weather, this does not entitle the holder to return tickets or to obtain a refund. If an event has to be cancelled altogether as a result of bad weather, the price of the ticket will only be refunded if less than half the event has taken place at the time of cancellation, and only upon presentation of the original ticket. No further claims can be made. The price of the ticket, payable upon presentation of the original, will only be refunded during a three-week period after the concert that was cancelled due to bad weather. After this period, the holder is no longer entitled to a refund. die Hälfte der Veranstaltung stattfinden konnte. Darüber hinausgehende Ansprüche sind ausgeschlossen. Die Rückgabe des Originaltickets und Erstattung des Ticketpreises kann nur innerhalb von 3 Wochen nach dem witterungsbedingt abgebrochenen Konzert erfolgen. Nach Ablauf dieser Frist verfällt der Anspruch auf Erstattung. In den niedrigen Preiskategorien muss insbesondere in Kirchen und historischen Gebäuden mit teilweise erheblichen Sichtbehinderungen gerechnet werden. Beim Kauf entsprechender Tickets berechtigt dies im nachhinein nicht, den gesamten oder einen Teil des Ticketpreises zurückerstattet zu bekommen. § 6 Verspäteter Einlass / Vorzeitiges Verlassen Nach Beginn der Vorstellung können verspätete Besucher erst in einer geeigneten Pause in den Zuschauerraum eingelassen werden. Wenn keine geeignete Pause vorhanden ist, besteht kein Anspruch, in den Zuschauerraum eingelassen zu werden. In diesen Fällen hat der Besucher keinen Anspruch, den gesamten oder einen Teil des Ticketpreises zurückerstattet zu bekommen. Das Ticket verliert beim Verlassen des Veranstaltungsortes seine Gültigkeit. § 7 Hausrecht Besuchern kann der Zutritt verweigert werden, wenn berechtigter Anlass zu der Annahme besteht, dass in erheblicher Weise bzw. wiederholt gegen diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen verstoßen wird, und/oder wenn Anlass zu der Befürchtung besteht, dass der Betroffene den Vorstellungsablauf oder den allgemeinen Geschäftsbetrieb stören oder andere Besucher belästigen wird. Es ist nicht zulässig einen anderen als den auf dem Ticket angegebenen Platz einzunehmen. Bei unberechtigtem Platzwechsel kann der Unterschiedsbetrag nacherhoben oder der Besucher aus der Vorstellung verwiesen werden. Mobiltelefone und elektronische Geräte müssen während der Veranstaltung ausgeschaltet sein. Den Anweisungen des Hauspersonals ist Folge zu leisten. Dies gilt insbesondere bei Gefahrensituationen. § 8 Bild- und Tonaufnahmen Das Herstellen von Bild- und/oder Tonaufzeichnungen, insbesondere Film-, Videoaufnahmen oder Fotografieren bei den Veranstaltungen ist grundsätzlich untersagt. Zuwiderhandlungen lösen Schadenersatzpflichten aus und können zum Ausschluss des Besuchers vom weiteren Vorstellungs- bzw. Konzertbesuch führen. Für den Fall, dass während einer Vorstellung Bild- und/oder Tonaufnahmen durch dazu berechtigte Personen gemacht werden, erklärt sich der Besucher mit dem Erwerb des Tickets damit einverstanden, dass er evtl. in Bild und/oder Wort aufgenommen wird und die Aufzeichnungen ohne Anspruch auf Vergütung veröffentlicht und verwertet werden dürfen. Mögliche Beeinträchtigungen durch genehmigte Bild- und/oder Tonaufnahmen berechtigen nicht zur Ticketrückgabe oder zur teilweisen oder vollständigen Erstattung des Ticketpreises. Holders of tickets in the lower price ranges may have a poor view, especially in the churches and historical buildings. If the holders find that this is the case, this does not entitle them retrospectively to a refund, either partial or complete, of the price of the ticket. § 6 Late admissions / Early departures Once a performance has started, late arrivals will only be admitted to the auditorium during a suitable pause. If no suitable pause occurs, they have no right to demand admittance. In this case, visitors are not entitled to a refund, either partial or complete, of the price of the ticket. The ticket is no longer valid once the visitor leaves the venue. § 7 House rules Visitors may be refused admission if there is any reason to believe that they will severely or recurrently infringe these General Terms and Conditions, and/or if there is reason to fear that the person in question will disturb the performance, general operations or other visitors. Visitors may not occupy any other seat than that indicated on the ticket. If visitors change seats without justification, they may be asked to pay the price difference or be asked to leave. Mobile phones and any electronic devices must be switched off during events. Visitors must obey the instructions of house staff. This applies in particular in situations of danger. § 8 Filming and recording Visitors are strictly prohibited from recording any images or sound, especially from filming, video recordings and taking photographs, during events. Visitors failing comply will be charged damages and may be asked to leave the performance/concert. Should authorised persons film or record during a performance, by purchasing tickets visitors agree to the possibility of their being filmed or recorded, and that the recordings may be published and sold, without any claim to compensation. Any interference resulting from filming or recording does not entitle visitors to return their tickets or to any refund either partial or complete. § 9 Applicable law and jurisdiction Solely the law of the Federal Republic of Germany applies. Halle (Saale) has sole jurisdiction to deal with any disputes that may arise. § 10 Miscellaneous Should one or several provisions of these General Terms and Conditions be or become void, either wholly or in part, the remaining provisions remain valid. § 9 Anwendbares Recht und Gerichtsstand Es gilt ausschließlich das Recht der Bundesrepublik Deutschland. Bei Rechtsstreitigkeiten ist ausschließlicher Gerichtsstand Halle (Saale). § 10 Sonstiges Sollten eine oder mehrere Bestimmungen dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen ganz oder teilweise nichtig sein oder werden, bleibt die Gültigkeit der anderen Bestimmungen hiervon unberührt. 61 INFORMATIONEN ZUM TICKETVERKAUF ticket sales information Online Im Internet unter www.haendelhaus.de. Es gelten die Vorverkaufsgebühren von CTS Eventim. Online On the website at www.haendelhaus.de. CTS Eventim fees for advance sales apply. Vorverkaufsstellen Bundesweit bei CTS Eventim, in Sachsen-Anhalt bei TiM Ticket in den Service-Centern der Mitteldeutschen Zeitung und der Galeria Kaufhof Passage in Halle (Saale). An allen Vorverkaufsstellen können zusätzliche Servicegebühren erhoben werden, auf die der Veranstalter keinen Einfluss hat. Es gelten die jeweiligen Geschäftsbedingungen der Vorverkaufsstellen. Advance ticket sales offices CTS Eventim all over Germany, in Saxony-Anhalt also from TiM Ticket in Mitteldeutsche Zeitung service centres and Galeria Kaufhof Passage in Halle (Saale). All advance ticket booking agencies may charge additional service fees over which the organiser has no control. The terms and conditions of sale of the booking agency apply. Tickethotline Im TIM Ticket Call-Center in Halle (Saale) unter Tel. +49 (0) 345 / 565 27 06. Montag bis Freitag: 7.00 bis 19.00 Uhr, Samstag 7.00 bis 14.00 Uhr Bestellungen sind ab 20.11.2015 möglich. Ticket hotline Via TIM Ticket call centre in Halle (Saale), phone: +49 (0) 345 / 565 27 06 Monday to Friday: 7am – 7pm, Saturday 7am – 2pm Bookings start November 20, 2015. Schriftliche Bestellung Nutzen Sie bitte die Bestellkarte im Umschlag. Versand: • per Post an: TIM Ticket, „Händel 2016“, PF 200942, 06075 Halle (Saale) • per Fax an: +49 (0) 345 / 565 27 90 • per E-Mail: haendel@tim-ticket.de Die Karten werden nach Eingang des Rechnungsbetrages postalisch zugesandt. Die Versandkostenpauschale beträgt 5,00 € im Inland und 10,00 € für das Ausland. Die Bezahlung reservierter Tickets muss innerhalb der Reservierungsfrist von 14 Tagen erfolgen. Eine Stornierung oder Änderung der Reservierung ist nur innerhalb der Reservierungsfrist möglich. Ohne Zahlungseingang nach Ablauf der Reservierungsfrist erfolgt eine automatische Stornierung. Eine Rückgabe und ein Umtausch von bezahlten Eintrittskarten, auch bei nur teilweise erfüllten Bestellungen oder bei Besetzungs- und Programmänderungen ist ausgeschlossen. Folgende Zahlungsarten werden akzeptiert: Zahlung per Bankeinzug, EC-Karte sowie die Kreditkarten VISA, MasterCard, American Express. Es gelten die Gebühren und AGB der TIM Ticket GmbH. Bestellungen sind ab 20.11.2015 möglich. Bookings by written request Please use the order form on the last page. Dispatch: • postal address: TIM Ticket, „Händel 2016”, PF 200942, 06075 Halle (Saale) • fax: +49 (0) 345 / 565 27 90 • e-mail: haendel@tim-ticket.de Tickets sent by post on receipt of payment. We charge a fixed postage rate of € 5 for Germany and € 10 elsewhere. Booked tickets must be paid within the 14-day holding period. Booking cancellation or changes may only be made within the holding period. Bookings are automatically cancelled when the holding period runs out. Paid-up tickets cannot be returned or exchanged even if bookings are only partially honoured or if there are changes to the performers or programme. The following payments are accepted: payment by direct debit, EC Card or VISA, MasterCard and American Express credit cards. The fees and general terms and conditions of TIM Ticket GmbH apply. Bookings start November 20, 2015. Gästebüro im Händel-Haus während der Händel-Festspiele 25.05. bis 12.06.2016 von 10.00 bis 18.00 Uhr Telefon +49 (0) 345 / 500 90 444 Kostenloser Wartelisten-Service Kartenservice Roßdeutscher & Bartel GbR, inkl. kostenlosem Wartelisten-Service Telefon +49 (0) 341 / 14 99 07 58 www.barock-konzerte.de/warteliste Es gelten die Gebühren und AGB der Roßdeutscher & Bartel GbR. ErmäSSigungen Nur für ausgewählte Veranstaltungen bei Vorlage entsprechender Ausweise für Kinder, Schüler, Studenten und Inhaber des Halle-Passes wird eine Ermäßigung gewährt. In der ersten Preiskategorie aller Veranstaltungen, bei Exkursionen, Benefizkonzerten, Open-Air-Veranstaltungen in der Galgenbergschlucht und an den Konzertkassen wird keine Ermäßigung gewährt. Allgemeines In den niedrigen Preiskategorien muss insbesondere in den Kirchen mit teilweise erheblicher Sichtbehinderung gerechnet werden. 62 Visitor Office in Handel House during Handel Festival May 25 to June 12, 2016 from 10am to 6pm Phone +49 (0) 345 / 500 90 444 Free waiting list service Roßdeutscher & Bartel GbR information and ticket service Phone +49 (0) 341 / 14 99 07 58 www.barock-konzerte.de/warteliste The fees and general terms and conditions of Roßdeutscher & Bartel GbR apply. Concessions Only for selected events upon presentation of the corresponding proof of identity for children, schoolchildren, students or Halle Pass bearers. No concessions for tickets in the top price category for any events, excursions, benefit concerts, open-air events in the Galgenberg Gorge or at concert box-offices. General remarks Holders of tickets in the lower price ranges may have a poor view, especially in the churches. IMPRESSUM Veranstalter Händel-Festspiele The Handel Festival is organised by: Stiftung Händel-Haus Herausgeber Published by: Stiftung Händel-Haus Clemens Birnbaum, Direktor, Intendant der Händel-Festspiele Executive Director Handel Festival Halle Redaktion Editors: Patricia Reese, Maria Scheunpflug Übersetzung Translation: Uwe Wiesemann Translations Redaktionsschluss Editorial deadline: 30.09.2015 Titel Cover page: Atelier Brömme, Fotografie Kampagnenmotiv: mettanest Dresden Satz und Layout Typesetting and layout: Jo Schaller, Angela Schubert, Halle (Saale) Druck Printed by: Impress Druckerei Halbritter KG, Halle (Saale) Auflage No. of copies printed: 75.000 Fotonachweis Photo credits: S. 6 – Stadtsingechor zu Halle (Patricia Reese, 2015), S. 6 – Bernhard Forck (Gudrun Senger, 2011), S. 7 – Marktkirche zu Halle (Thomas Ziegler), S. 8 – Stadtsingechor zu Halle (Patricia Reese), S. 8 – Wolfgang Katschner (Ida Zenna), S. 9 – Lautten Compagney Berlin (Ida Zenna), S. 10 – Stephanie Krug (privat), S. 10 – così facciamo (Hermann Posch), S. 11 – Domplatz (Thomas Ziegler, 2013), S. 11 – Schweriner Blechbläser-Collegium (Silke Winkler), S. 12 – Carlo Ipata (Agentur), S. 12 – Sonia Prina (Agentur), S. 13 – The Gentleman’s Band (http://www. inspiredbysong.de/), S. 14 – La Venexiana (Michael Baumgartner), S. 15 – Bell’arte Salzburg (Steven Haberland), S. 15 – Hanna Zumsande (Katharina Kühl), S. 17 – David Hansen (Tonje Thilesen), S. 18 – Universitätschor Halle „Johann Friedrich Reichardt“ (Patricia Reese), S. 19 – Vittorio Ghielmi und Dorothee Oberlinger (Johannes Ritter), S. 20 – Hamburger Ratsmusik (Helge Krueckeberg), S. 21 – Romelia Lichtenstein (Falk Wenzel), S. 22 – Bläserquintett der Sächsischen Bläserphilharmonie (Agentur), S. 22 – Raffaella Milanesi (Alex Amengual), S. 23 – Coro Costanza Porta (Ribalta Studio), S. 23 – Fabio Bonizzoni (Laura Crippa), S. 25 – La Risonanza (Laura Crippa), S. 25 – Stadtführung Händels Halle mit I. Schulz (Patricia Reese), S. 26 – John Butt (Agentur), S. 27 – Hippolyte et Aricie (Szene) (DTombarel), S. 28 – Accademia Bizantina (Agentur), S. 28 – Ottavio Dantone (Agentur), S. 29 – Valer Sabadus (Uwe Arens), S. 29 – Claudio Borgianni und Vincenco Capezzuto (Soqquadro Italiano) (Sergio Perini), S. 31 – Paul McCreesh (Sheila Rock), S. 31 – Gabrieli Consort & Players (Agentur), S. 32 – Lautten Compagney Berlin (Ida Zenna), S. 32 – Botanischer Garten (Patricia Reese, 2015), S. 33 – Capella de la Torre (Thorsten Eichhorst), S. 35 – Clare Wilkinson (Marco Borggreve), S. 35 – Valer Sabadus (Uwe Arens), S. 36 – Nuria Rial (Michal Novak), S. 36 – Christina Pluhar (Marco Borggreve), S. 37 – Musikinstrumentenausstellung, Führung (Patricia Reese, 2015), S. 38 – Diego Fasolis (Agentur), S. 38 – Lucy Crowe (Marco Borggreve), S. 39 – James Gilchrist (Agentur), S. 39 – Tora Augestad (Asa Maria Mikkelsen), S. 41 – Bühnenbildentwurf zu Publio Cornelio Scipione (Agentur), S. 41 – George Petrou (Ilias Sakalak), S. 42 – Café Zimmermann (Agentur), S. 43 – Anna Prohaska (Harald Hoffmann), S. 43 – Giovanni Antonini (Davis Ellis), S. 44 – Bernd Ruf (Thomas Ziegler, 2012), S. 45 – Ian Bostridge (Sim Canetty-Clarke), S. 47 – Abschlusskonzert (Thomas Ziegler, 2012) 63 V ER A N S TA LT U N G E N IM Ü B E R B LIC K | E V E N T S AT A GLANCE Veranstaltungen im Rahmen von „Geschichte – Mythos – Aufklärung“ Part of the “History – Myth – Enlightenment” series S AM S tag | 2 8 . M ai 2 0 1 6 2 14.30 Uhr Goethe-Theater Bad Lauchstädt .............................................. Didone abbandonata HWV A12 3 16.00 Uhr Leopoldina .................................................. Dido – Liebende zwischen Orient & Okzident 4 19.00 Uhr Konzerthalle Ulrichskirche ................................................................................ Catone HWV A7 S ONN tag | 2 9 . M ai 2 0 1 6 5 11.00 Uhr Löwengebäude ............................................................................................ Inspired by Song 6 14.30 Uhr Goethe-Theater Bad Lauchstädt .............................................. Didone abbandonata HWV A12 7 16.00 Uhr Franckesche Stiftungen ................................................................................... Duetti amorosi 8 19.00 Uhr Händel-Haus . ................................................................................. „Fuggi dagli occhi miei” 9 19.30 Uhr Oper Halle ............................................................................. Sosarme, Re di Media HWV 30 Montag | 30. MAI 2016 10 19.00 Uhr Goethe-Theater Bad Lauchstädt .............................................. Didone abbandonata HWV A12 11 19.30 Uhr Leopoldina ........................................................................... Festkonzert mit David Hansen Dienstag | 31.MAI 2016 12 18.00 Uhr Botanischer Garten ............................................ „Wie herrlich grünen Baum und Strauch“ 13 19.30 Uhr Franckesche Stiftungen .................................................................................... Celtic Baroque Mittwoch | 1. Juni 2016 14 15.00 Uhr Händel-Haus . ................................................................................................... Händels Halle 15 19.30 Uhr Händel-Haus . .................................................................................................... Händels Rose 16 20.00 Uhr Leopoldina ............................................................... Festkonzert mit Romelia Lichtenstein Donnerstag | 2. Juni 2016 17 19.00 Uhr MS Händel 2, Rive-Ufer . ..................................................................................... WasserMusik 18 19.30 Uhr Konzerthalle Ulrichskirche .................................................................. Dido and Aeneas Z 626 Freitag | 3. Juni 2016 19 09.00 Uhr Hallmarkt ....................................................................................................... Glaubenswege 20 18.00 Uhr Marktkirche zu Halle ..................................................................................... Messiah HWV 56 21 19.30 Uhr Oper Halle ............................................................................. Sosarme, Re di Media HWV 30 Samstag | 4. Juni 2016 22 11.00 Uhr Händel-Haus . ................................................................................................... Händels Halle 23 15.00 Uhr Konzerthalle Ulrichskirche ............................................................. Acis and Galatea HWV 49a 24 16.00 Uhr C.-M.-von-Weber-Theater Bernburg . ..................................................... „Hippolyte et Aricie” 25 19.00 Uhr Georg-Friedrich-Händel HALLE .................................................................. Belshazzar HWV 61 26 19.30 Uhr Oper Halle ................................................................................. Lucio Cornelio Silla HWV 10 27 21.00 Uhr St. Georgen-Kirche . ...................................................................... Who’s afraid of Baroque? Sonntag | 5. Juni 2016 28 11.00 Uhr Franckesche Stiftungen ........................................................................ Songs in other Words 29 15.00 Uhr Oper Halle ............................................................................. Sosarme, Re di Media HWV 30 30 16.00 Uhr C.-M.-von-Weber-Theater Bernburg . ..................................................... „Hippolyte et Aricie” 31 19.30 Uhr Marktkirche zu Halle ............................... Festkonzert mit dem Gabrieli Consort & Players TICKET-HOTLINE +49 (0) 345 / 565 27 06 Montag | 6. JUNI 2016 32 18.00 Uhr Botanischer Garten .................................................. „Wie herrlich grünen Baum und Strauch“ 33 19.30 Uhr St. Georgen-Kirche . .......................... Baroque Lounge I: Barocke Beats und Improvisationen Dienstag | 7. JUNI 2016 34 19.00 Uhr Dom zu Halle ........................................................................................................... Händels iPOD Mittwoch | 8. Juni 2016 35 15.00 Uhr Händel-Haus . .......................................................................................................... Händels Halle 36 19.00 Uhr MS Händel 2, Rive-Ufer . ........................................................................................... WasserMusik 37 19.30 Uhr Neue Residenz . ................................................................................................... Divine Madness Donnerstag | 9. Juni 2016 38 19.30 Uhr Oper Halle ........................................................................................ Lucio Cornelio Silla HWV 10 39 20.00 Uhr Georg-Friedrich-Händel HALLE ........................................................................... Handel goes wild Freitag | 10. Juni 2016 40 10.00 Uhr Hallmarkt .................................................................................................. Klingende Architektur 41 20.00 Uhr Georg-Friedrich-Händel HALLE ................................................................................... Caecilienode 42 19.30 Uhr Oper Halle .................................................................................................................. Der Messias 43 21.00 Uhr St. Georgen-Kirche . .................................................. Baroque Lounge II: Graces that refrain ... Samstag | 11. Juni 2016 44 11.00 Uhr Händel-Haus . .......................................................................................................... Händels Halle 45 14.00 Uhr Händel-Haus . .................................................................................................... Händels Hamster 46 14.30 Uhr Goethe-Theater Bad Lauchstädt ............................................... Publio Cornelio Scipione HWV 20 47 16.00 Uhr Leopoldina ........................................ Concerti grossi – Händel im Kreis seiner Zeitgenossen 48 19.30 Uhr Konzerthalle Ulrichskirche .................. Festkonzert mit Anna Prohaska und Giovanni Antonini 49 21.00 Uhr Galgenbergschlucht .............................................................. Bridges to Classics mit Feuerwerk Sonntag | 12. Juni 2016 50 14.30 Uhr Goethe-Theater Bad Lauchstädt ............................................... Publio Cornelio Scipione HWV 20 51 16.00 Uhr Dom zu Halle ............................................................................... Festkonzert mit Ian Bostridge 52 21.00 Uhr Galgenbergschlucht ................................................................ Abschlusskonzert mit Feuerwerk TICKETS Vorverkaufsstellen: bundesweit bei CTS Eventim, in Sachsen-Anhalt bei TiM Ticket in den Service-Centern der Mitteldeutschen Zeitung und der Galeria Kaufhof Passage in Halle (Saale). Advance ticket sales offices: CTS Eventim all over Germany, in Saxony-Anhalt also from TiM Ticket in Mitteldeutsche Zeitung service centres and Galeria Kaufhof Passage in Halle (Saale). Schriftliche Bestellung (nutzen Sie bitte die Bestellkarte auf der letzten Seite) Bookings by written request (please use the order form on the last page): TIM Ticket, „Händel 2016”, PF 200942, 06075 Halle Fax By fax: +49 (0) 345 / 565 27 90, E-Mail By e-mail: haendel@tim-ticket.de Gästebüro im Händel-Haus während der Händel-Festspiele: 25.05. bis 12.06.2016 von 10.00 bis 18.00 Uhr Visitor Office in Handel House during Handel Festival: May 25 to June 12, 2016 from 10am to 6pm, Tel: +49 (0) 345 / 500 90 444 Kartenservice Roßdeutscher & Bartel GbR, inkl. kostenlosem Wartelisten-Service ticket service of Roßdeutscher & Bartel GbR incl. free waiting list service Tel: + 49 (0) 341 / 14 990 758 oder www.barock-konzerte.de Ausführliche Informationen zum Ticketverkauf auf Seite 62 Detailed ticket sales information on page 62 Montag bis Freitag: 7 bis 19 Uhr Monday to Friday: 7am to 7pm 7pm Samstag: 7 bis 14 Uhr Saturday: 7am to 2pm 2pm ONLINE: www.haendelhaus.de Änderungen vorbehalten Subject to changes FREITAG | 27. Mai 2016 1 19.30 Uhr Oper Halle ............................................................. Sosarme, Re di Media HWV 30 (Premiere) & & bestellkarte order form Für Schriftliche Bestellungen nutzen Sie bitte die Bestellkarte. For bookings by written request please use the order form. Nur vollständig ausgefüllte Bestellungen können bearbeitet werden! Only fully completed booking forms will be processed. Alle Preise in Euro. All prices in euros. Die Karten werden nach Eingang des Rechnungsbetrages postalisch zugesandt. Versandkostenpauschale: 5 E Deutschland / 10 E Ausland. Tickets sent by post on receipt of payment. Fixed postage rate: E5 Germany / E10 abroad. Es gelten die AGB der Händel-Festspiele Halle sowie die AGB von TIM Ticket. Subject to the General Terms of Conditions of Handel Festival Halle and TIM Ticket. Veranstaltung Event 1 27. Mai 2016 2 28. Mai 2016 3 28. Mai 2016 4 28. Mai 2016 5 29. Mai 2016 6 29. Mai 2016 7 29. Mai 2016 8 29. Mai 2016 9 29. Mai 2016 10 30. Mai 2016 11 30. Mai 2016 12 31. Mai 2016 13 31. Mai 2016 14 1. Juni 2016 15 1. Juni 2016 16 1. Juni 2016 17 2. Juni 2016 18 2. Juni 2016 19 3. Juni 2016 20 3. Juni 2016 21 3. Juni 2016 22 4. Juni 2016 23 4. Juni 2016 24 4. Juni 2016 25 4. Juni 2016 26 4. Juni 2016 27 4. Juni 2016 28 5. Juni 2016 29 5. Juni 2016 30 5. Juni 2016 31 5. Juni 2016 32 6. Juni 2016 33 6. Juni 2016 34 7. Juni 2016 35 8. Juni 2016 36 8. Juni 2016 37 8. Juni 2016 38 9. Juni 2016 39 9. Juni 2016 40 10. Juni 2016 41 10. Juni 2016 42 10. Juni 2016 43 10. Juni 2016 44 11. Juni 2016 45 11. Juni 2016 46 11. Juni 2016 47 11. Juni 2016 48 11. Juni 2016 49 11. Juni 2016 50 12. Juni 2016 51 12. Juni 2016 52 12. Juni 2016 Einzelpreis (Ticket) Anzahl Unit price (ticket) Quantity Sosarme, Re di Media Didone abbandonata Dido – Liebende zw. Orient & Okzident Catone Inspired by Song Didone abbandonata Duetti amorosi „Fuggi dagli occhi miei” Sosarme, Re di Media Didone abbandonata Festkonzert mit David Hansen „Wie herrlich grünen Baum u. Strauch“ Celtic Baroque Händels Halle Händels Rose Festkonzert mit Romelia Lichtenstein WasserMusik Dido and Aeneas Glaubenswege Messiah Sosarme, Re di Media Händels Halle Acis and Galatea “Hippolyte et Aricie ou la Belle …” Belshazzar Lucio Cornelio Silla Who’s afraid of Baroque? Songs in other Words Sosarme, Re di Media “Hippolyte et Aricie ou la Belle …” Festkonzert Gabrieli Consort & Players „Wie herrlich grünen Baum u. Strauch“ BL I: Barocke Beats u. Improvisationen Händels iPOD Händels Halle WasserMusik Divine Madness Lucio Cornelio Silla Handel goes wild Klingende Architektur Caecilienode Der Messias BL II: Graces that refrain ... Händels Halle Händels Hamster Publio Cornelio Scipione Händel im Kreis seiner Zeitgenossen Festkonzert A. Prohaska u. G. Antonini Bridges to Classics mit Feuerwerk Publio Cornelio Scipione Festkonzert mit Ian Bostridge Abschlusskonzert mit Feuerwerk eine Kategorie teurer One price category up Nur bis zum 13.05.2016 möglich Booking possible up to May 13, 2016, only Ermächtigung zum Einzug von Forderungen mittels Lastschrift (TIM Ticket) Hiermit ermächtige(n) ich/wir Sie widerruflich, die von mir/uns zu entrichtenden Zahlungen bei Fälligkeit zu Lasten meines/unseres Kontos mittels Lastschrift einzuziehen. Wenn mein/unser Konto die erforderliche Deckung nicht aufweist, besteht seitens des kontoführenden Kreditinstituts keine Verpflichtung zur Einlösung. Teileinlösungen werden im Lastschriftverfahren nicht vorgenommen. Direct debit authorisation I/we hereby authorise you until contrary notice to debit any payment due from my/our account by direct debit. If my/our account has insufficient credit, the bank is not obliged to honour the payment. Part-payments are not possible by direct debit. Name und Anschrift des Kontoinhabers Name and address of payee Name Last Name Vorname First Name Straße Street PLZ Postcode Ort Town IBAN BIC Land State Kreditinstitut (genaue Bezeichnung) Bank (full name) Verwendungszweck: Eintrittskarten für die Händel-Festspiele 2016 Object of payment: Entrance tickets for the 2016 Handel Festival Datum Date Ort Place Unterschrift des Kontoinhabers Signature of account holder Keine Rückgabe und kein Umtausch von bezahlten Eintrittskarten, auch bei nur teilweise erfüllten Bestellungen oder bei Besetzungs- und Programmänderungen. Paid-up tickets cannot be returned or exchanged even if bookings are only partially honoured or if there are changes to the performers or programme. Falls die von mir gewünschte Einzelpreis-Kategorie nicht mehr erhältlich ist, wünsche ich If tickets are unavailable in the requested price category, I will receive: eine Kategorie preiswerter One price category down TICKETBESTEL L UN G | T I CKET ORD ER FORM jede andere Kategorie Any other price category Bitte senden Sie die ausgefüllte Bestellkarte an: Please send completed order form to: TIM Ticket „Händel 2016” PF 200942 06075 Halle (Saale) Fax By fax: +49 (0) 345 / 565 27 90 E-Mail By e-mail: haendel@tim-ticket.de TIPP Nutzen Sie unsere direkte Bestellmöglichkeit auf den Seiten der HändelFestspiele Halle im Internet You can order your tickets directly via the website of Handel Festival Halle. www.haendelhaus.de HÄNDEL-HAUS HALLE WILHELM-FRIEDEMANN-BACH-HAUS ÖFFNUNGSZEITEN OPENING TIMES April bis Oktober: 10 – 18 Uhr April to October: 10 am – 6 pm November bis März: 10 – 17 Uhr November to March: 10 am – 5 pm Montag geschlossen Closed on Monday ÖFFNUNGSZEITEN OPENING TIMES Freitag und Samstag geöffnet Open on Friday and Saturday April bis Oktober: 10 –18 Uhr April to October: 10am– 6pm November bis März: 10 –17 Uhr November to March: 10am – 5pm TICKETS Erwachsene Adults: 5 e Ermäßigt reduced admission rate: 3,50 e Eintritt frei für Kinder bis 6 Jahre Free of charge for children under 6 Gruppenkarte ab 10 Personen Group ticket for 10 or more people: 4,50 e pro Person per person Familienkarte Family ticket: 10 e (Eltern und Kind parents and children) TICKETS 2,50 e (keine Ermäßigung no admission rate) DAUERAUSSTELLUNG PERMANENT EXHIBITION „Musikstadt Halle“ “Halle, The City of Music” DAUERAUSSTELLUNG PERMANENT EXHIBITION „Händel – der Europäer“ Historische Musikinstrumente “Handel – The European” Historical Musical Instruments WILHELM-FRIEDEMANNBACH-HAUS Große Nikolaistraße 5 06108 Halle (Saale) Große Klausstraße 12 (Eingang Hallorenring) 06108 Halle (Saale) Kombi-Ticket Combined ticket Händel-Haus/Wilhelm-Friedemann-Bach-Haus: 6,50 e | Ermäßigt reduced admission rate: 5,50 e SONDERÖFFNUNGSZEITEN IM RAHMEN DER HÄNDEL-FESTSPIELE SPECIAL OPENING TIMES DURING THE HANDEL FESTIVAL vom 30. Mai bis 14. Juni 2016 May 30 to June 14, 2016 täglich von 10 .00 bis 19.00 Uhr everyday 10 am – 7 pm jeweils Freitag bis Sonntag: 10.00 bis 18.00 Uhr from Friday to Sunday 10am – 6pm HÄNDEL-FESTSPIELE 2016 27. Mai bis 12. Juni 2016 in Halle (Saale) May 27 to June 12, 2016, in Halle (Saale) Die Bestellinformationen finden Sie in der Klappe dieser Broschüre. Information about ordering inside brochure. 26. Mai bis 11. Juni 2017 25. Mai bis 10. Juni 2018 31. Mai bis 16. Juni 2019