Lamellar Blinds UT-90 / UT-70
Transcription
Lamellar Blinds UT-90 / UT-70
For Your Comfort… Light – Shade – Dimming – Atmosphere – Privacy Lamellar Blinds UT-90 / UT-70 Sun and Weather Protection–– Sonnenund Wetterschutz Sonnenund Wetterschutz aein Must-have the Home – Muss fürfor Wohnen ein Muss für Wohnen and undOffice Arbeiten. und Arbeiten. Over past years, the for sun proDie the Anforderungen an demands den Sonnenschutz sind in den letzten Jahren erheblich gestiegen. tection have increased significantly. Large Die Anforderungen an den Sonnenschutz sind Grosse Glasfronten sind Bürogebäuden glass fronts have Jahren become aan self-evident feain den letzten erheblich gestiegen. selbstverständlich geworden, Privathäuser ture in office buildings, and private homes ofGrosse Glasfronten sind an und Bürogebäuden bieten Fenstern und Wintergärten geworden, und Privathäuser ferselbstverständlich more mit andgrossen more access to sun light through viel Eintrittsfläche für the ungebetene Gäste wie bieten mit grossen–and Fenstern und Wintergärten numerous windows ever-popular winSonne, Wärme, Kälte auch ungebetene Eintrittsfläche –the füraber ungebetene Gäste wie terviel garden – but also heat, the cold and the Blicke. Sonne, Wärme, Kälte glance aber auch occasional passerby’s findungebetene their way Blicke. into the rooms. muss deshalb viele AnforderSonnenschutz Proper protection must fulfill manyAnforderandspenvaungensun erfüllen. Am Tag muss erviele Schatten Sonnenschutz muss deshalb rious Offer shade the spenday, den,demands: den Raum imTag Sommer halten, im ungen erfüllen. Am muss during erkühl Schatten keep the rooms cool summer, help reWinter helfen, Heizenergie zu kühl sparen, neugieden, den Raum im during Sommer halten, im duce costs winter, and curbvor prying rigenheating Blicken soll erin Einhalt bieten. Und allem Winter helfen, Heizenergie zu sparen, neugieeyes. And intended toUnd emphasize soll er diefinally, Ästhetik der Fassadengestaltung unrigen Blicken soll it er is Einhalt bieten. vor allem and accommodate the aesthetics of builterstreichen und sich in any die Fassasoll er die Ästhetik derharmonisch Fassadengestaltung unding’s façade design. den einfügen. terstreichen und sich harmonisch in die Fassaden einfügen. A customized solution can be foundund for jede nearly every façade and request. The Für beinahe jede Fassadenarchitektur Anforderung kann eine individuelle plentiful choice colors and designs enable customization to every taste. nach And Lösung gefunden werden. Viele Farben und lassenkann die Gestaltung Für beinahe jedeof Fassadenarchitektur und jedeDesigns Anforderung eine individuelle due to Geschmack their paramount quality, you canund relyDesigns on the durability oftrotz our Wind products jedem zu. Und auf die gute Qualität kann man die sichGestaltung und Lösung gefunden werden. Viele Farben lassen nach Wetter jahrelang through wind andverlassen. weather. jedem Geschmack zu. Und auf die gute Qualität kann man sich trotz Wind und Wetter jahrelang verlassen. Verbundraffstore UT-90 / UT-70UT-90 / UT-70Lamellar UT-90 / UT-70 Verbundraffstore Qualität Blinds die überzeugt. Qualität dietypes überzeugt. The blind UT-90 UT 70 guarantee Dielamellar Verbundraffstoren UT-90 and / UT-70 sorgen dafür, convindass Ihr cing quality of your new sun protection system from the first neues Sonnenschutz-System ersten Tag dafür, an überzeugt Die Verbundraffstoren UT-90vom / UT-70 sorgen dass Ihr installment on fornach manyvielen moreJahren years. Spaß Be it macht. sun, wind, rain or und auch noch Ob Sonne, neues Sonnenschutz-System vom ersten Tag an überzeugt heat, the lamellar blinds UT-90 / UT 70 offer the best protecWind, Regen oder Hitze – mitJahren den Verbundraffstoren und auch noch nach vielen Spaß macht. Ob UT-90 Sonne,/ tion no matter the Theden blinds arerichtigen rust resistant and UT-70 sind Sieoder beiweather. jedem– Wetter auf der Seite. Die/ Wind, Regen Hitze mit Verbundraffstoren UT-90 withstand even extreme weather conditions. The blades Storensind sindSie rostfrei und halten extremen WitterungsUT-70 bei jedem Wetterselbst auf der richtigen Seite. adDie just to anysind angle and ensure proper lightlassen intensity in the room bedingungen stand. Lamellen sich in jedem Storen rostfrei undDie halten selbst extremen Witterungsany time of the day. They protect against prying eyes Tageszeit from the beliebigen Winkel einstellen und sorgen zu jeder bedingungen stand. Die Lamellen lassen sich in jedem outside, while allowing a virtually unobstructed view from the für die richtige Helligkeit im Raum. schützen vor Einblicken beliebigen Winkel einstellen und Sie sorgen zu jeder Tageszeit inside out. von aussen, erlauben aber nahezu freien Ausblick von innen. für die richtige Helligkeit im Raum. Sie schützen vor Einblicken von aussen, erlauben aber nahezu freien Ausblick von innen. Dieblades Lamellen sind with aus specially spezialbeschichtetem Aluminium, The are made coated aluminum, making korrosionsbeständig und undurchlässig gegen schädliche Die Lamellen sind aus spezialbeschichtetem Aluminium, them corrosion-resistant and impermeable against harmful UV-Strahlen. Die gesamte dergegen Verbundraffstore korrosionsbeständig und Konstruktion undurchlässig UV-rays. The entire structure of lamellar blinds hasschädliche been teswurde im Windkanal getestet. Sie the hält most selbst extremen WitterUV-Strahlen. Die gesamte Konstruktion derextreme Verbundraffstore ted in a wind tunnel, withstanding weather ungsbedingungen wurde im Windkanalstand. getestet. Sie hält selbst extremen Witterconditions. ungsbedingungen stand. UT-90/UT-70 – Die Vorteile. UT-90 / UT-70 –– the UT-90/UT-70 Die Advantages Vorteile. langlebig, servicefreundlich, qualitativ hochstehend They are long-lasting, user-friendly and top-quality products langlebig, servicefreundlich, qualitativ hochstehend Verwendung bester und qualitativ hochstehender Materialien Only materials bester of the und bestqualitativ and most innovative quality are Verwendung hochstehender Materialien stufenloses used for theirRegulieren productionder Lamellenstellung stufenloses Regulieren der Lamellenstellung stufenlose Lichtregulierung hohem Verdunkelungsgrad Smooth adjustment of bladesmit positions stufenlose Lichtregulierung mit hohem Verdunkelungsgrad höchster Bedienungskomfort Smooth regulation of brightness and multiple dimming levels höchster Bedienungskomfort windund wetterstabile Führungsnippel undsealing Dichtungslippe Wind and weather resistant steering knob and labium wind- und wetterstabile Führungsnippel und Dichtungslippe Lamellen in der Breite 90 undthe 70mm Very high comfort in adjusting blinds to individual needs Lamellen in der Breite 90 und 70mm Blades available in 90mm as well as 70mm width modernste Technik modernste Technik Produced according to the newest modern techniques Qualität die überzeugt. Qualität die überzeugt. Sonnenschutz in High-Qualität Sun Protection of Die Verbundraffstoren stoppen Paramount Quality 60-80% der Son- nenstrahlen schon vor der Scheibe und reflektieren The blinds obstruct 60-80% of theLamellenharmful UV rays dielamellar UV-Strahlung in Abhängigkeit der onstellung the outside of Farbe. the window, reflecting them in depenund der Da zwischen Sonnenschutz dence of the blades’ position and color. Due to die the space und Scheibe ein Abstand gehalten wird, kann between the blinds glass airwird can vermieden. circulate, and ultiLuft zirkulieren undand ein the Wärmestau mately heat accumulation sorgen can be zu avoided. The aluminum Die Aluminium-Lamellen jeder Tageszeit blades sunlight according the chosen position genaureflect für diethe richtige Menge Licht –toWohlbefinden any time of the day – custom-made wellbeing. nach Mass. Elegant and Aesthetic The elegant blinds profile of your choice assures aesthetic facades. The compound structure of the Elegant und ästhetisch blades, including specialized attenuation profiles, Einflexible elegantes Lamellenprofil sorgt für ästhetische and alignment possibilities provide for adFassaden. Der Verbund der Lamellen mit besonaptable dimming. The lamellar blinds UT-90 and deren Dämpfungsprofilen und SwissProBlinds’ flexible EinstelUT-70 convince not only through lungsmöglichkeiten sorgen für ratio, gute Abdunkelung. competitive price-performance but also thDie Verbundraffstoren UT-90 / 70 bestechen durch rough their versatility. das optimale Preis-Leistungs-Verhältnis sowie durch das breite Einsatzgebiet. Modern and Innovative UT-90 and UT-70 blinds are made of premium quality materials: Modern und All blades are innovativ made of AlMg alloys, and are rust-resistant 0.42mm strong Lamellen ausand Legierung AlMg, korrosionsfrei, 0.42mm stark Bottom rail and rails are made Endschiene undguide Führungsschienen ausof extruded, anodized aluminum stranggepresstem, eloxiertem Aluminium Aufzugsbänder 8mm (Original Texband, UVLifting bands are 8mm (original Texband, stabilisiert) UV-stabilized) Lamellentragkordel aus modernstem Hightech-Kugelnockenband („Hagofix“), The blade lifting cords are made of most addoppelt Aramid verstärkt, bestes auf dem vanced customized cam belts («Hagofix»), Markt erhältliches Produkt mit minimalen strengthened with double aramid – the leaSchrumpfeigenschaften ding product with minimum fraying properVerbindungselement ties to be found on theLamelle-Kugelmarket nockenband mit Chromstahlhaken Mit der Verbundraffstore 90 sind der Chrome steel fastening connect the blades Fassadengestaltung with the cam belts keine Grenzen gesetzt. Eine breite Palette an Farben ermöglicht die problemlose der are Raffstoren in die For the UT-90Einfügung blinds there no limits for Optik jeder Fassade. The wide range of cofacade arrangement. lors makes itangesteuerte easy to adjust the blinds to the Intelligent Motoren design of any facade. Intelligent accessible motors Ein Hauch von Luxus The of Luxury undSense Lebensgefühl Der Antrieb kann durch and Quality ofeinen Lifein der Oberleiste kompakt eingebauten Elektromotor erfolgen. Höchsten Nutzen The operation can be controlled through a comerzielt man mit einer automatischen Sonnenoder pact electronic sowie motormit integrated in the top Zeitsteuerung Funkempfänger und slat. FunkMaximum profit be achieved by utilizing handsender zur can komfortablen Ansteuerung derthe Verautomatic sunand timeregulation, as well as the Sbundraffstore UT-90 / UT-70. remote control for comfortable management. Qualität die überzeugt. WirCare pflegen We fordie theDetails Details Chromstahl-Hakenverbindungen mit Kevlar The stainless steel hooks are strengthened with (Aramid) verstärkten Aramid lifting bands. Tragbändern. Führungsbolzen aus Hightech-Kunststoff. Die Eccentric form Form diminishes movements and contexzentrische verringert das Spiel und trägt ributes to reduction of wind noise. zur Reduktion von Windgeräuschen bei. Führungsbolzen ohne Spezialwerkzeug Glide pins are exchangeable without any need austauschbar. for special tools. Typ UT-901 mit beidseitigen Führungsbolzen Gebördelte Lochstanzungen schützen UT-901 type with both-sided glide pins. das 8mm breite Aufzugsband vor Durchscheuerung. UT-90S with cord guide railsAufzugsas an alternaDie imtype Tragkanal eingebauten und tive for flat blades. Wendeorgane sind vor Verschmutzung weitgehend geschützt. Crimped loop punches and the end stop proDer Endanschlag verhindert das Abreissen der vide protection for guide cords from wear. Aufzugsbänder. Optimale Paketbildung durch Kegelnockenband The lifting and turning elements are well protecmitfrom Chromstahlhaken, geringe Pakethöhen ted dirt and pollution. Kugelkupplung aus Chromstahl. Optimal and sizable packet creation through customized cam belts with stainless steel pins. Ball coupler made of stainless steel. Satisfied Customers Für zufriedene Kunden Mit besonderer Anstrengung verbessern wir ständig We aspire to continuously improve our products and unserefor Produkte und Dienstleistungen. die services your benefit. By integrating our Durch suppliers unserer Zulieferer und die Nähe zu unin Einbindung the production process and guarantee proximity Kunden sorgen einenoptimal optimalen Infortoseren our customers, we aimwir to für provide informamationsfluss. Das These macht unsere noch besser tion transparency. policiesLeistung not only enhance und unserebut Kunden noch zufriedener. our service also warrant higher satisfaction for our clients. Sehen Siefree sichtoinbrowse unserem Programm und fragen uns. Profitieren Sie von unserer Innovation Please feel our products um or contact us inSie case of any questions. We look forward to advise and council you inim your search for the perfect sun protection. basierend auf einer 35-jährigen Erfahrung Lamellenstorenbau. Wir beraten Sie gerne und kompetent. Qualität die überzeugt. Sihlfeldstrasse 10 87 Burgstrasse 8003 Zürich CH-9000 St. Gallen Switzerland Tel: +41 71 279 11 81 info@swissproblinds.com Fax: +41 71 279 11 82 www.swissproblinds.com Mail: contact@umbratec.ch www.umbratec.ch