Lamellar Blinds UT-90 / UT-70

Transcription

Lamellar Blinds UT-90 / UT-70
For Your
Comfort…
Light – Shade – Dimming – Atmosphere – Privacy
Lamellar Blinds UT-90 / UT-70
Sun
and Weather
Protection––
Sonnenund Wetterschutz
Sonnenund
Wetterschutz
aein
Must-have
the Home –
Muss fürfor
Wohnen
ein
Muss
für Wohnen
and
undOffice
Arbeiten.
und
Arbeiten.
Over
past years, the
for sun proDie the
Anforderungen
an demands
den Sonnenschutz
sind
in den
letzten
Jahren
erheblich
gestiegen.
tection
have
increased
significantly.
Large
Die
Anforderungen
an den
Sonnenschutz
sind
Grosse
Glasfronten
sind
Bürogebäuden
glass
fronts
have Jahren
become
aan
self-evident
feain
den
letzten
erheblich
gestiegen.
selbstverständlich
geworden,
Privathäuser
ture
in office
buildings,
and private
homes ofGrosse
Glasfronten
sind
an und
Bürogebäuden
bieten
Fenstern
und
Wintergärten
geworden,
und
Privathäuser
ferselbstverständlich
more mit
andgrossen
more access
to sun
light
through
viel Eintrittsfläche
für the
ungebetene
Gäste
wie
bieten
mit
grossen–and
Fenstern
und Wintergärten
numerous
windows
ever-popular
winSonne,
Wärme,
Kälte
auch
ungebetene
Eintrittsfläche
–the
füraber
ungebetene
Gäste
wie
terviel
garden
– but also
heat,
the cold
and the
Blicke.
Sonne, Wärme,
Kälte glance
aber auch
occasional
passerby’s
findungebetene
their way
Blicke.
into
the rooms. muss deshalb viele AnforderSonnenschutz
Proper
protection
must
fulfill
manyAnforderandspenvaungensun
erfüllen.
Am Tag
muss
erviele
Schatten
Sonnenschutz
muss
deshalb
rious
Offer
shade
the spenday,
den,demands:
den
Raum
imTag
Sommer
halten,
im
ungen
erfüllen.
Am
muss during
erkühl
Schatten
keep
the
rooms
cool
summer,
help
reWinter
helfen,
Heizenergie
zu kühl
sparen,
neugieden,
den
Raum
im during
Sommer
halten,
im
duce
costs
winter,
and
curbvor
prying
rigenheating
Blicken
soll
erin
Einhalt
bieten.
Und
allem
Winter
helfen,
Heizenergie
zu
sparen,
neugieeyes.
And
intended
toUnd
emphasize
soll er
diefinally,
Ästhetik
der
Fassadengestaltung
unrigen
Blicken
soll it
er is
Einhalt
bieten.
vor allem
and
accommodate
the
aesthetics
of
builterstreichen
und sich
in any
die Fassasoll
er die Ästhetik
derharmonisch
Fassadengestaltung
unding’s
façade design.
den einfügen.
terstreichen
und sich harmonisch in die Fassaden einfügen.
A customized
solution
can be foundund
for jede
nearly
every façade
and
request.
The
Für
beinahe jede
Fassadenarchitektur
Anforderung
kann
eine
individuelle
plentiful
choice
colors and
designs
enable
customization
to every
taste. nach
And
Lösung
gefunden
werden.
Viele
Farben
und
lassenkann
die
Gestaltung
Für beinahe
jedeof
Fassadenarchitektur
und
jedeDesigns
Anforderung
eine individuelle
due
to Geschmack
their
paramount
quality,
you
canund
relyDesigns
on the
durability
oftrotz
our Wind
products
jedem
zu. Und
auf die
gute
Qualität
kann
man die
sichGestaltung
und
Lösung
gefunden
werden.
Viele
Farben
lassen
nach
Wetter
jahrelang
through
wind andverlassen.
weather.
jedem Geschmack
zu. Und auf die gute Qualität kann man sich trotz Wind und
Wetter jahrelang verlassen.
Verbundraffstore UT-90 / UT-70UT-90
/ UT-70Lamellar
UT-90
/ UT-70
Verbundraffstore
Qualität Blinds
die überzeugt.
Qualität
dietypes
überzeugt.
The
blind
UT-90
UT 70
guarantee
Dielamellar
Verbundraffstoren
UT-90 and
/ UT-70
sorgen
dafür, convindass Ihr
cing
quality
of your new sun protection
system
from
the first
neues
Sonnenschutz-System
ersten
Tag dafür,
an überzeugt
Die
Verbundraffstoren
UT-90vom
/ UT-70
sorgen
dass Ihr
installment
on
fornach
manyvielen
moreJahren
years. Spaß
Be it macht.
sun, wind,
rain
or
und
auch
noch
Ob
Sonne,
neues Sonnenschutz-System vom ersten Tag an überzeugt
heat,
the
lamellar
blinds
UT-90
/
UT
70
offer
the
best
protecWind,
Regen
oder
Hitze
– mitJahren
den Verbundraffstoren
und
auch
noch
nach
vielen
Spaß macht. Ob UT-90
Sonne,/
tion
no matter
the
Theden
blinds
arerichtigen
rust resistant
and
UT-70
sind Sieoder
beiweather.
jedem– Wetter
auf
der
Seite.
Die/
Wind,
Regen
Hitze
mit
Verbundraffstoren
UT-90
withstand
even
extreme
weather
conditions.
The
blades
Storensind
sindSie
rostfrei
und halten
extremen
WitterungsUT-70
bei jedem
Wetterselbst
auf der
richtigen
Seite. adDie
just
to anysind
angle
and
ensure
proper
lightlassen
intensity
in
the
room
bedingungen
stand.
Lamellen
sich
in jedem
Storen
rostfrei
undDie
halten
selbst
extremen
Witterungsany
time of the
day.
They
protect
against
prying
eyes Tageszeit
from
the
beliebigen
Winkel
einstellen
und
sorgen
zu jeder
bedingungen
stand.
Die
Lamellen
lassen
sich
in
jedem
outside,
while
allowing
a
virtually
unobstructed
view
from
the
für die richtige
Helligkeit
im Raum.
schützen
vor Einblicken
beliebigen
Winkel
einstellen
und Sie
sorgen
zu jeder
Tageszeit
inside
out.
von
aussen,
erlauben
aber
nahezu
freien
Ausblick
von
innen.
für die richtige Helligkeit im Raum. Sie schützen vor Einblicken
von aussen, erlauben aber nahezu freien Ausblick von innen.
Dieblades
Lamellen
sind with
aus specially
spezialbeschichtetem
Aluminium,
The
are made
coated aluminum,
making
korrosionsbeständig
und
undurchlässig
gegen
schädliche
Die
Lamellen
sind
aus
spezialbeschichtetem
Aluminium,
them corrosion-resistant and impermeable against
harmful
UV-Strahlen.
Die gesamte
dergegen
Verbundraffstore
korrosionsbeständig
und Konstruktion
undurchlässig
UV-rays.
The entire
structure
of lamellar blinds
hasschädliche
been teswurde
im Windkanal
getestet.
Sie the
hält most
selbst
extremen
WitterUV-Strahlen.
Die gesamte
Konstruktion
derextreme
Verbundraffstore
ted
in a wind
tunnel,
withstanding
weather
ungsbedingungen
wurde
im Windkanalstand.
getestet. Sie hält selbst extremen Witterconditions.
ungsbedingungen stand.
UT-90/UT-70 – Die Vorteile.
UT-90
/ UT-70 –– the
UT-90/UT-70
Die Advantages
Vorteile.
langlebig, servicefreundlich, qualitativ hochstehend
They
are long-lasting,
user-friendly
and top-quality
products
langlebig,
servicefreundlich,
qualitativ
hochstehend
Verwendung bester und qualitativ hochstehender Materialien
Only
materials bester
of the und
bestqualitativ
and most
innovative quality
are
Verwendung
hochstehender
Materialien
stufenloses
used
for theirRegulieren
productionder Lamellenstellung
stufenloses Regulieren der Lamellenstellung
stufenlose
Lichtregulierung
hohem Verdunkelungsgrad
Smooth
adjustment
of bladesmit
positions
stufenlose Lichtregulierung mit hohem Verdunkelungsgrad
höchster
Bedienungskomfort
Smooth
regulation
of brightness and multiple dimming levels
höchster Bedienungskomfort
windund
wetterstabile
Führungsnippel
undsealing
Dichtungslippe
Wind
and
weather
resistant
steering knob and
labium
wind- und wetterstabile Führungsnippel und Dichtungslippe
Lamellen
in der Breite
90 undthe
70mm
Very
high comfort
in adjusting
blinds to individual needs
Lamellen in der Breite 90 und 70mm
Blades
available
in 90mm as well as 70mm width
modernste
Technik
modernste Technik
Produced according to the newest modern techniques
Qualität die überzeugt.
Qualität die überzeugt.
Sonnenschutz
in High-Qualität
Sun
Protection
of
Die
Verbundraffstoren
stoppen
Paramount Quality 60-80% der Son-
nenstrahlen schon vor der Scheibe und reflektieren
The
blinds obstruct
60-80% of
theLamellenharmful UV rays
dielamellar
UV-Strahlung
in Abhängigkeit
der
onstellung
the outside
of Farbe.
the window,
reflecting
them in depenund der
Da zwischen
Sonnenschutz
dence
of the blades’
position
and color.
Due
to die
the space
und Scheibe
ein Abstand
gehalten
wird,
kann
between
the blinds
glass airwird
can vermieden.
circulate, and ultiLuft zirkulieren
undand
ein the
Wärmestau
mately
heat accumulation sorgen
can be zu
avoided.
The aluminum
Die Aluminium-Lamellen
jeder Tageszeit
blades
sunlight
according
the chosen position
genaureflect
für diethe
richtige
Menge
Licht –toWohlbefinden
any
time
of the day – custom-made wellbeing.
nach
Mass.
Elegant and Aesthetic
The elegant blinds profile of your choice assures
aesthetic facades. The compound structure of the
Elegant und ästhetisch
blades, including specialized attenuation profiles,
Einflexible
elegantes
Lamellenprofil
sorgt
für ästhetische
and
alignment
possibilities
provide
for adFassaden.
Der Verbund
der Lamellen
mit besonaptable
dimming.
The lamellar
blinds UT-90
and
deren
Dämpfungsprofilen
und SwissProBlinds’
flexible EinstelUT-70
convince
not only through
lungsmöglichkeiten
sorgen für ratio,
gute Abdunkelung.
competitive
price-performance
but also thDie
Verbundraffstoren
UT-90
/
70
bestechen durch
rough their versatility.
das optimale Preis-Leistungs-Verhältnis sowie durch
das breite Einsatzgebiet.
Modern and Innovative
UT-90 and UT-70 blinds are made
of premium quality materials:
Modern
und
All blades
are innovativ
made of AlMg alloys, and are
rust-resistant
0.42mm
strong
Lamellen ausand
Legierung
AlMg,
korrosionsfrei, 0.42mm stark
Bottom
rail and
rails are made
Endschiene
undguide
Führungsschienen
ausof extruded,
anodized
aluminum
stranggepresstem, eloxiertem Aluminium
Aufzugsbänder 8mm (Original Texband, UVLifting
bands are 8mm (original Texband,
stabilisiert)
UV-stabilized)
Lamellentragkordel aus modernstem
Hightech-Kugelnockenband („Hagofix“),
The blade lifting cords are made of most addoppelt Aramid verstärkt, bestes auf dem
vanced customized cam belts («Hagofix»),
Markt erhältliches Produkt mit minimalen
strengthened with double aramid – the leaSchrumpfeigenschaften
ding product with minimum fraying properVerbindungselement
ties
to be found on theLamelle-Kugelmarket
nockenband mit Chromstahlhaken
Mit der Verbundraffstore
90 sind der
Chrome
steel fastening connect
the blades
Fassadengestaltung
with
the cam belts keine Grenzen gesetzt.
Eine breite Palette an Farben ermöglicht die
problemlose
der are
Raffstoren
in die
For
the UT-90Einfügung
blinds there
no limits
for
Optik jeder
Fassade. The wide range of cofacade
arrangement.
lors
makes itangesteuerte
easy to adjust
the blinds to the
Intelligent
Motoren
design of any facade.
Intelligent accessible motors
Ein Hauch von Luxus
The
of Luxury
undSense
Lebensgefühl
Der Antrieb
kann durch
and
Quality
ofeinen
Lifein der Oberleiste kompakt
eingebauten Elektromotor erfolgen. Höchsten Nutzen
The
operation
can
be controlled
through
a comerzielt
man mit
einer
automatischen
Sonnenoder
pact
electronic sowie
motormit
integrated
in the top
Zeitsteuerung
Funkempfänger
und slat.
FunkMaximum
profit
be achieved
by utilizing
handsender
zur can
komfortablen
Ansteuerung
derthe
Verautomatic
sunand
timeregulation,
as
well
as
the
Sbundraffstore UT-90 / UT-70.
remote control for comfortable management.
Qualität die überzeugt.
WirCare
pflegen
We
fordie
theDetails
Details
Chromstahl-Hakenverbindungen
mit Kevlar
The
stainless steel hooks are strengthened
with
(Aramid)
verstärkten
Aramid
lifting
bands. Tragbändern.
Führungsbolzen aus Hightech-Kunststoff. Die
Eccentric
form Form
diminishes
movements
and
contexzentrische
verringert
das Spiel
und
trägt
ributes
to reduction
of wind noise.
zur Reduktion
von Windgeräuschen
bei.
Führungsbolzen ohne Spezialwerkzeug
Glide
pins are exchangeable without any need
austauschbar.
for special tools.
Typ UT-901 mit beidseitigen Führungsbolzen
Gebördelte
Lochstanzungen
schützen
UT-901
type with
both-sided glide
pins. das 8mm
breite Aufzugsband vor Durchscheuerung.
UT-90S
with cord
guide railsAufzugsas an alternaDie imtype
Tragkanal
eingebauten
und
tive
for
flat
blades.
Wendeorgane sind vor Verschmutzung
weitgehend geschützt.
Crimped loop punches and the end stop proDer Endanschlag verhindert das Abreissen der
vide
protection for guide cords from wear.
Aufzugsbänder.
Optimale
Paketbildung
durch Kegelnockenband
The
lifting and
turning elements
are well protecmitfrom
Chromstahlhaken,
geringe Pakethöhen
ted
dirt and pollution.
Kugelkupplung aus Chromstahl.
Optimal and sizable packet creation through
customized cam belts with stainless steel pins.
Ball coupler made of stainless steel.
Satisfied
Customers
Für zufriedene
Kunden
Mit
besonderer
Anstrengung
verbessern
wir ständig
We
aspire
to continuously
improve
our products
and
unserefor
Produkte
und Dienstleistungen.
die
services
your benefit.
By integrating our Durch
suppliers
unserer
Zulieferer
und die Nähe
zu unin Einbindung
the production
process
and guarantee
proximity
Kunden sorgen
einenoptimal
optimalen
Infortoseren
our customers,
we aimwir
to für
provide
informamationsfluss.
Das These
macht unsere
noch
besser
tion
transparency.
policiesLeistung
not only
enhance
und
unserebut
Kunden
noch zufriedener.
our
service
also warrant
higher satisfaction for
our clients.
Sehen
Siefree
sichtoinbrowse
unserem
Programm
und fragen
uns.
Profitieren
Sie von unserer Innovation
Please
feel
our
products um
or contact
us inSie
case
of any
questions.
We
look forward
to advise
and council
you inim
your
search for the perfect
sun protection.
basierend
auf einer
35-jährigen
Erfahrung
Lamellenstorenbau.
Wir beraten
Sie gerne und kompetent.
Qualität die überzeugt.
Sihlfeldstrasse
10 87
Burgstrasse
8003 Zürich
CH-9000 St. Gallen
Switzerland
Tel: +41 71 279 11 81
info@swissproblinds.com
Fax: +41 71 279 11 82
www.swissproblinds.com
Mail: contact@umbratec.ch
www.umbratec.ch