Lanzarote 37

Transcription

Lanzarote 37
3°
grad
Lanzarote
Das aktuelle, deutschsprachige
I N S E L M A G A Z I N
KOSTENLOS
Mehr Infos
Lanzarote3°
www.lanzarote37.net
Mehr Infos
Lanzarote3°
@
www.lanzarote37.net
betucht
Die Trachten der Insel
beleuchtet
Schulsystem in Spanien
beschützt
Krankenversicherungen
Ve M
ra it
ns ak
ta
ltu tue
ng lle
sk m
al
en
de
r
berauschend
Tauchdestination Lanzarote
N0 1 Februar 2008
Editorial
Liebe Leserinnen und Leser,
jüngst äußerten sich Vertreter, die im Tourismus tätig sind, über den dramatischen Rückgang der deutschen Gäste (minus 14,2% gegenüber 2006) in der hiesigen Presse. Die Schuldigen waren schnell ausgemacht: die vielen Streiks auf der Insel, und sogar die Große
Koalition in Deutschland seien Ursache für den Rückgang der deutschen Gäste.
Unsere Leser kommen zu einem ganz anderen Ergebnis: ungepflegte Strandpromenaden,
laute Bars mit aufdringlicher Musik oder nervtötende Geräusche aus Spielhallen direkt an
der Promenade finden besonders viel Missfallen. Gefolgt von Geschäften, die ihre billigen
Plastikartikel bis weit ins Trottoir hinein aufbauen, „Reinwerfer“, die Touristen in ihre Geschäfte zu locken versuchen und sie dabei auch schon mal am Arm packen, lieblos bis gar
nicht gepflegten Gehwege, „ewige“ Baustellen, die seit Jahren nicht fertig gestellt werden,
weil sie einer Baugenehmigung entbehren, ungepflegte, leere Grundstücke, wo jedermann
seinen Unrat ablädt, Servicepersonal in Restaurants und Hotels, das für die Gäste höchst
selten ein Lächeln übrig hat und Sonderwünsche mit „no me quedan“ oder „no hay“ (gibt’s
nicht oder ist ausgegangen) abtut.
Streiks gibt es in allen Ländern. Sie sind ein legitimes Mittel von Angestellten, Lohnverbesserungen durchzudrücken. Die meisten Verbraucher, sprich Reisenden, haben dafür
Verständnis. Keiner unserer Leser beschwerte sich je über Streiks, oder fühlte sich dadurch beeinträchtigt. Dieses Märchen mögen Flughafenbetreiber, Reiseanbieter und Hotelbetreiber ihren Angestellten erzählen, um sie weiter mit Niedrigstlöhnen bei der Stange zu
halten. Dabei sollten Sie aber bedenken, dass sie sich letztendlich mit dieser Lohnpolitik
ins eigene Fleisch schneiden: unzufriedene Angestellte, die keinen „Bock“ haben, für 900
Euro Lohn im Monat zu arbeiten, und dies die Touristen im täglichen Umgang spüren lassen, sind nämlich die Folge.
Schmunzeln ließ mich die Theorie, die „Große Koalition“ in Deutschland trage Schuld am
Rückgang Deutscher Touristen. Sie „verstärke einmal mehr die Rezession in Deutschland,
mache den Deutschen Angst und ließe sie lieber sparen, statt ihr Geld im Urlaub auszugeben“, konnte man sinngemäß in der lanzarotenischen Presse lesen. Will man hier vom
eigenen Unvermögen ablenken, oder sollen wir diese krude Theorie wirklich glauben? Der
Deutschen Wirtschaft geht’s - Gott sei Dank - so gut wie lange nicht mehr, von einer Rezession kann derzeit keine Rede sein. Und unsere Kanzlerin sitzt fest im Sattel. Welche unserer beiden Koalitionspartner die bessere Regierungspartei wäre, sei dahingestellt, dieser
Rundumschlag beleidigt jedenfalls alle gleichermaßen: die „Schwarzen“, deren Kanzlerin
die Nation in eine angebliche Rezession führt, die „Roten“, die es nicht ändern können, und
die „Grünen“, die unter der letzten Regierung mit den „Roten“ für den derzeitigen Zustand
mit verantwortlich sind.
Ob unsere Kanzlerin von der Uckermark nach Lanzarote zu bewegen ist, wissen wir
nicht, aber man könnte ja auch noch Rezzo Schlauch (Bündnis90/Die Grünen) und Renate
Schmidt (SPD) vergraulen, die waren, zumindest bis zum letzten Jahr, große LanzaroteFans. Netter wäre, ihnen bei ihrer nächsten Ankunft am Flughafen ein paar Blümchen zu
überreichen und die Fotos der deutschen Presse zu senden. Das wäre doch eine schöne,
kostengünstige Werbung für Lanzarote. Wenn die beiden denn wiederkommen…
Wenn Sie, liebe Leser, uns schreiben wollen, was Ihnen an Lanzarote gefallen oder nicht
gefallen hat, freuen wir uns über Ihre Zuschrift. Auf dem Postweg (Adresse im Impressum)
oder per Email an info@lanzarote37.net
Und nun viel Spaß beim Lesen dieser Ausgabe.
Ihre Susanne Bernard
Inhalt
Lokales
Trachten von Lanzarote 4
Die Diabletes von Teguise 15
Obstgarten (Teil 2) 32
Kurzmeldungen 10
Freizeit
Tauchen auf Lanzarote 16
Die Nordkraterwanderung 34
Serie
Wohlfahrtsstaat Spanien? 22
Das spanische Schulsystem (Teil 3)
Gesundheit
Krankenversicherungen 29
Essen & Trinken
Restaurant-Test 50
(Teil 19)
Leserbriefe 37
Veranstaltungskalender 39
Kleinanzeigen 44
Branchenverzeichnis 47
Tidenkalender 17
Impressum 38
Lokales
Die Trachten von Lanzarote:
Mit Nadel und Faden auf den Spuren
lanzarotenischer Kleiderkultur
Von Susanne Bernard
Wer eine Fiesta auf Lanzarote besucht und den
verschiedenen Volkstanzgruppen zusieht, wie sie sich zum Tanz stolz in
ihren prächtigen Trachten im Kreis drehen, der mag sich vielleicht, genauso wie wir, fragen, wo die Ursprünge dieser Trachten liegen und wie denn
die lanzarotenische Tracht eigentlich aussehen muss. Um dieser Frage auf
den Grund zu gehen, kam der Redaktion die Ankündigung eines „Trachtenschneiderkurses“ vergangenen Oktober gerade recht. Denn wer kann
wohl besser erklären, was eine typische lanzarotenische Tracht ausmacht,
als jemand, der genau dieses Fach unterrichtet?
Also machten wir uns auf zum Casa Ajei in San Bartolomé, wo Schneidermeisterin Ana María Perera zwei Mal die Woche, jeweils drei Stunden, etwa
zwanzig Schülerinnen in die Kunst der Trachtenschneiderei einweist.
Anas Kurse sind sehr beliebt und finden schon im dritten Jahr
in Folge statt, bei jährlich größerer Nachfrage. Dies und
die erstaunlich große Zahl junger Frauen im Kurs zeugen
4
Lanzarote37° Februar 08
Lokales
Fotos linke Seite: Lanzarotenische „Alltagstracht“. Inselpräsidentin Manuela Armas probiert einen lanzarotenischen Trachtenhut aus Palmstroh. Foto oben: Sonntags- bzw. Festtagstracht einer Tenerifeña. Unten: Die „Buches de Arrecife“ in ihren Kostümen.
von einem stetig wachsenden Interesse der
Lanzaroteños am Erhalt ihrer Kultur und ihren Traditionen. Brauchtumspflege nennt man
das im Bayrischen, und wie die Menschen im
deutschen Alpenvorland, so sucht man auch
hier in entsprechenden Vereinen und Arbeitsgruppen nach gemeinsamen Wurzeln. In
Sportvereinen, Musik- und Trachtengruppen,
Workshops und Arbeitsgruppen bemüht man
sich um den Erhalt und die Weitergabe alter
Handwerkskünste, und versucht, traditionelle
Besonderheiten der Insel über die Generationen zu retten.
Und so wie andere das Wissen um die Cochinilla-Zucht und das Färben mit dem aus der
Laus gewonnen Pulver weitergeben, die Korbund Hüteflechterei aus Palmblättern lehren,
das Spiel auf der Timple, den traditionellen
lanzarotenischen Ringkampf „lucha canaria“
oder den Kampf mit den Stöcken „Juego de
Palo“, so gehen Anas Schülerinnen mit Nadel
und Faden auf Spurensuche nach der Kleiderkunst ihrer Vorfahren.
Während sie um einen großen Tisch sitzen und
Schnitte ausarbeiten, Stoff zuschneiden, Kordeln und Knöpfe häkeln und Holsäume und
Knopflöcher von Hand arbeiten, fragen wir
Ana: „Wie muss eine lanzarotenische Tracht
eigentlich aussehen?“
Statt einer Antwort zeigt uns die sympathische
Lehrerin einige Arbeiten ihrer Schülerinnen.
Kunstvoll von Hand plissierte Röcke, zarte
Batistschürzchen mit kunstvollen Säumen,
prächtige, kleingemusterte Brokatwesten
mit Litzen und Biesen, kurze leinene Herrenhosen, die uns wie Unterhosen anmuten,
und voluminöse Unterröcke, die ihre Pracht
ausschließlich im Verborgenen feiern. In jedem Stück stecken viel Liebe zum Detail und
noch viel mehr Handarbeitsstunden, doch die
lanzarotenische Tracht suchen wir vergebens.
Und auch Ana will uns keine präzise Antwort
geben. Stattdessen leiht sie uns entsprechende
Literatur zum Thema traditionelle Kleidung
der Kanaren und gibt uns noch den Hinweis
auf das Buch „Las Indumentarias de Lanzarote“, ein fast 600 Seiten dicker Wälzer, der
uns erahnen lässt, dass wir uns kein leichtes
Thema ausgesucht haben.
Im Laufe der Recherchen wurde uns wieder
einmal klar, dass Kleidung auch für die Bevölkerung der Kanaren in erster Linie dem
Schutz des Körpers diente. Und die Majos und
Majas, die frühen Bewohner Lanzarotes, trugen sicherlich ähnliche Kleidung wie die Menschen auf dem Festland Afrikas und Europas.
Klima und Tätigkeit bestimmten das Material,
und so hüllte man sich in Pelze, Felle, Rinden,
Lanzarote37° Februar 08
Lokales
Federn, Leinen und Wolle – was
eben zur Verfügung stand und
zweckdienlich war.
Die Lust, sich zu kostümieren,
beziehungsweise mit einer Tracht
und manch unbequemem modischen Beiwerk eine bestimmte
Absicht oder Stammeszugehörigkeit zu signalisieren, kam erst
später, als Eroberer, Weltentdecker und Handelsreisende mit
ihren Schiffen auf die Kanaren
kamen, in ihren gewohnten „Kostümen“ herumliefen und die
Einheimischen nach und nach
deren Moden übernahmen, und
ebenso wie die Eroberer und Eindringlinge begannen, mit ihrer
Kleidung Signale auszusenden.
Die konnten magischer, religiöser, ethnischer oder auch rein
ästhetischer Art sein, und dienten
dazu, Standeszugehörigkeit und
Rang sichtbar zu machen, oder
einfach modischer als der Rivale
gekleidet zu sein.
Tracht ist also erst einmal nichts
Lanzarote37° Februar 08
Trachtenstand auf der Kunsthandwerksmesse in Mancha Blanca; Foto eines lanzarotenischen (Kinder)-Paares von 1880. Zwei
Mädchen in bäuerlicher Tracht, eine mit
Schutenhut. (Fotos .v.l.n.r)
anderes als
Kleidung,
und ihr Aussehen
spiegelt
– heute wie damals – die
entsprechenden Lebenszusammenhänge ihres Trägers wieder.
In unseren Köpfen assoziieren
wir mit dem Wort Tracht meist
folkloristische Auftritte im uriggemütlichen Ambiente einer
Wirtsstube. Dass aber auch ein
schwarzgewandeter Punker, übersät mit Piercings und Tatoos, oder
eine 17jährige mit bauchfreiem
Top, Hüfthose und „Arschgeweih“, in Wirklichkeit nur unter-
schiedlichen
Trachtengruppen angehören, welche, ebenso wie
die aus allen Erdteilen
kommenden
Fremden
und Ero- berer vor
ein paar hundert Jahren, die
Inselbevölkerung der Kanaren
mit ihren Modevorstellungen
„infizieren“, daran wird bei ihrem Anblick wahrscheinlich
niemand denken. Doch bei genauerem Hinsehen haben sie die
kanarische
Modewirklichkeit
längst eingeholt. Und heute wie
vor hunderten von Jahren variieren die Lanzaroteños die Moden
der Fremdlinge und, heute wie
damals, vielleicht nicht immer zu
ihrem Vorteil.
Stellen Sie sich vor, wie „spanisch“ einem Lanzaroteño einst
die eng anliegenden Kniehosen
(haut-de-chasse) ihrer Eroberer
vorkamen, zu einer Zeit, als sie
sich selbst noch nicht lange von
der Tunika verabschiedet hatten,
allerhöchstens im wollenen, vielleicht sogar baumwollenen knielangen Kittel, in Europa damals
Bauernkasak genannt, durch die
Gegend liefen. War doch die Einführung der Hose schon auf dem
europäischen Festland die größte Kleiderrevolution des ersten
Jahrtausends und wurde von den
Adligen und Mächtigen damals
als höchst unziemlich und ihres
Standes umwürdig angesehen.
Wie genau der frühe Lanzaroteño umherlief, kann man nur
vermuten. Sicher ist, dass in
den folgenden Jahrhunderten
Lokales
LA
La Agencia
Playa Bastian
Costa Teguise
928 590 928
Fotos Oben: Frauen im Trachtenschneiderkurs in San Bartolomé. Fotos Unten: Residentin Christine
Nott (unten links und rechts) besucht den Kurs mit viel Freude im 2. Jahr und näht die lanzarotenischen
Trachten „en miniature“ für ihre Puppen. Christines Kollegin zeigt die Männer-Trachtenhose (Mitte).
die Kostüme, welche von den
Eindringlingen und Eroberern
Lanzarotes und natürlich von deren Damen getragen wurden, bei
den Insulanern mächtig Eindruck
machten und - wer es sich irgendwie leisten konnte - die Mode des
europäischen Adels und Bürgertums kopierte.
Keine Chance damals also für
so was wie den „Grunge-Stil“
unseres Zeitalters, wo man, um
sich vom Rest der Welt abzuheben, bewusst schmuddelig und
unansehnlich kleidet. In schmuddeligen, stinkenden Bauernfetzen
mussten die meisten Insulaner
schließlich lange genug herumlaufen. Da kamen die Eroberer in
ihren feinen Beinkleidern, mit ihren herausgeputzten Damen - in
schweren Roben und beeindru-
ckenden Kopfbedeckungen - am
Arm, gerade recht. So wollte man
sich auch kleiden. Das machte
doch was her. Und so begann das
einfachere Kanarenvolk zwar mit
deutlicher Verspätung, aber letztendlich wie überall in Europa, die
Gewänder des Adels und Bürgertums nachzumachen und – neu
zu interpretieren. Irgendwann zu
jener Zeit muss die Geburtsstunde der kanarischen Tracht gewesen sein.
Wer es sich irgendwie leisten
konnte, verwendete, mindestens
für Sonn- und Feiertagskleidung,
teure orientalische Stoffe, Seide,
Baumwolle oder Mossul (Musselin), und um im Alltag Stand und
Würde zu wahren, wurde mindestens Baumwolle oder Wolle
verwendet. Und je mehr Stoff für
das Gewand oder den Rock verwendet wurde, je aufwändiger
seine Machart, Farben und Muster, umso besser konnte man sich
von den anderen unterscheiden
und – Seinesgleichen erkennen.
Zwar wehrten sich die Mächtigen
und Reichen vehement dagegen,
dass der „Pöbel“ so herumlief
wie man selbst und versuchte,
mit Verboten und Vorschriften
Alleinstellungsmerkmale in Sachen Auftreten und Kleidung zu
bewahren – vergeblich. Heute
ließe sich in den meisten demokratischen Ländern kein Mensch
mehr das Tragen einer bestimmten Farbe verbieten, und der Klerus hat inzwischen nicht nur den
alleinigen Anspruch verloren, die
Farbe lila tragen zu dürfen, sondern tut sich auch noch schwer,
COSTA TEGUISE
Direkt am Las Cucharas Strand
1 Schlafz. mit Terrasse 143.000 €
2 Schlafz., Meerblick 190.000 €
Apartments in Los Molinos
Studio mit Terrasse ab: 87.500 €
1 Schlafz. mit Terrasse ab: 95.000 €
Bungalows PLAYA BASTIAN
Mit Garten in Wohnanlagen
mit Pool in Costa Teguise
1 Schlafz., 1 Bad ab: 140.000 €
2 Schlafz., 1 Bad ab: 219.000 €
3 Schlafz., 2 Bäder: 299.000 €
Typisch Kanarisches Haus
Ruhige Lage in Teguise
mit 3 Schlafz., 2 Bäder, großes
Wohnzimmer, Küche, Dachterrasse
und grosser Patio: 325.000 €
Alle Angebote
unserer Immobilien
finden Sie unter:
www.inmolanz.com
eMail: info@inmolanz.com
Lanzarote37° Februar 08
Lokales
Quellen und Fotos: Las Indumentarias De Lanzarote von Ricardo Reguera Ramírez,
2006, I.S.B.N. 978-84-690-4397-4 und Las Indumentarias Tradicionales De Canarias, Juan de la Cruz, 2002, I.S.B.N. 84-7926-388-1.
Als König Alfonso XVIII. 1906 Lanzarote besuchte (Foto rechts) trugen die
Kameltreiber (camelleros) noch andere Kleidung als auf dem Foto links
daneben das Jahre später aufgenommen wurde.
8
Lanzarote37° Februar 08
den Frauen das Tragen einer Kopfbedeckung in der Kirche zur Vorschrift
zu machen. Vorbei die Zeiten, wo
die Armen den Moden der Reichen
nacheiferten. Heute laufen die Reichen in zerrissenen Hosen rum und
die „Mode“-Vorbilder der Jugend
hängen irgendwo zwischen Bronx
und Tokio ab und kreischen auf der
Bühne in Hot-Pants und BH.
Das Rad der Mode dreht sich inzwischen rasend schnell, und es ist gut
möglich, dass wir alle morgen in
gestreiften Pyjamas rumlaufen, nur
weil Tom Cruise oder irgendein anderer Mega-Star aus Versehen so im
Suff zum Einkaufen gegangen ist.
Die passenden Schuhe dazu stünden derzeit ja schon in den Schaufenstern.
Spaß beiseite: gehen wir noch mal
auf die Spuren der lanzarotenischen
Tracht im Wandel der Zeit.
Wie schon angedeutet, muss sich
die „Mode“ der „primitiven“ Ureinwohner auf den Kanaren zum ersten Mal maßgeblich gegen Ende der
normannischen Eroberungszüge in
Europa verändert haben. Ende des
Mittelalters begannen sich die Majos langsam aber sicher von ihren
Fellkostümen zu verabschieden. Ab
jetzt war „in“, was die Damen und
Herren auf dem spanischen Festland
trugen. Und dort imponierte anfänglich die höfische Kleiderordnung am
französisch-bourbonischen Hof, mit
einem Schuss italienischer Fines-
se. In der Mitte des 15. Jahrhunderts
kamen dann noch massive maurische
Einflüsse dazu.
Im Unterschied zu den anderen Kanareninseln wurde damals die Mode
auf Lanzarote auch stark von den
afrikanischen Sklaven beeinflusst, die
hier massenhaft gehalten und gehandelt wurden und zeitweise bis zu drei
Viertel der Bevölkerung ausmachten.
Die Muslime unter ihnen demonstrierten ihre Glaubenszugehörigkeit
mit Turban oder Fez, Krummsäbeln
und Tunika - so mancher Lanzaroteño
fand das chic, übernahm das eine oder
andere Detail. Dieser Einfluss blieb
auf Lanzarote länger erhalten als auf
dem spanischen Festland, wo Philipp
III. Anfang des 17. Jahrhunderts die
Menschen muslimischen Glaubens
endgültig aus Spanien vertrieb. Übrigens: Damals guckten sich die Männer eher etwas von den Fremdlingen
ab als die Frauen, die weit länger an
ihrer traditionellen Kleidung festhielten oder festhalten mussten. Die spanische Mode kennzeichnete sich damals hauptsächlich durch eine große
Variation an Umhängen (sog. mantos), von Frauen oft über dem Kopf
getragen, und Pelerinen (sog. capas)
für Männer. Während des 16. und
17. Jahrhunderts kamen immer mehr
fremde Einflüsse nach Lanzarote, und
Männer und Frauen saugten begierig
auf, was anderswo in der Welt - sei
es England, Frankreich oder Spanien
- getragen wurde. Bis Anfang des 18.
Lokales
Jahrhunderts die Bourbonen den
spanischen Hof bestiegen und
mit aller Macht die französische
Mode in Spanien einführten. Am
Hofe trug Mann nun den Kasack, eine Art Frack, und dazu
Strumpfhose, heute würde man
das wohl Leggins nennen, und
die Frauen hüllten sich in lange,
voluminöse Röcke und zeigten
Taille.
Französische Mode galt als
schick, und die Spanier ahmten
ihren frankophilen König gerne
nach - bis auf ein paar Eigenheiten, die sie sich einfach nicht
abgewöhnen wollten: den breitkrempigen Sombrero und den
liebgewordenen langen Mantel.
König Karl III fand diese Relikte
total altmodisch und ordnete
stattdessen als Kopfbedeckung
den französischen Dreispitz und
den französischen kurzen Mantel an. Wer sich nicht daran hielt,
dem drohten Strafe und Kerker.
Angeblich sollte diese Kleidung
verhindern, dass Verbrecher unter dem Schutz dieser Kleidung
unerkannt ihre Taten begingen.
In Wirklichkeit wollte Karl III
durch das Verbot der im übrigen
Europa als altmodisch empfundenen Kleidung, den Anschein des
gesellschaftlichen Fortschritts erwecken. Viele spanische Adelige
passten sich den neuen Verhält-
nissen an, während andere umso
verbissener an den alten Formen
festhielten, was sie auch durch
ihre Kleidung demonstrierten.
13 Tage nach dem Verbot platzte
den Madridern der Kragen, und
es kam zum „Motín Esquilache“, dem so genannten Madrider
Hutaufstand, der sich im ganzen
Land ausbreitete, und geschätzte
50.000 Aufständische gegen die
neue Kleiderordnung, die der
Marquis de Esquilache, für seinen König durchdrücken sollte,
anrannten. „Muera Esquilache!“
(Stirb Esquilache!) und „Muera el
mal gobierno“ (Tod der schlechten Regierung) skandierte das
Volk, und trieb Esquilache aus
dem Land und den König vorübergehend ins rund 40 Kilometer
entfernte Aranjuez.
Auch die reichen Lanzaroteños
bestanden - teils vehementer als
die Spanier der Peninsula - weiter
auf ihre Hüte und langen Mäntel, und das Verbot bewirkte auf
der Península wie auf Lanzarote,
dass das Volk erst recht begann,
selbstbewusst auf seine Traditionen zu bestehen.
Doch die Einflüsse der „Globalisierung“ und nahenden Industrialisierung - nichts anderes war
der Warenverkehr zwischen den
Inseln und dem europäischen und
afrikanischen Kontinent - nahmen
unaufhaltsam ihren Weg. Lanzarote prosperierte im 17. Jahrhundert vom Handel mit Salzkraut
(barilla), Schnaps, Cochinilla,
Zwiebeln, Kartoffeln, Wein und
Fisch, und in Arrecife ließen sich
Handel treibende Kaufleute aus
England, Portugal, Spanien und
Afrika nieder und animierten
dessen Bewohner zu einer fröhlich bunten Modemixtur, über
die sich so manch englischer oder
spanischer Kaufmann nur wundern konnte.
Diese Vielfalt sollte im Verlauf
des 18. und 19. Jahrhunderts abhanden kommen. Plötzlich wurden Stoffe von Maschinen gewebt,
und Kleider gab’s von der Stange
- für jeden gleich, in jeder Größe.
Regionale Moden verschwanden.
Was „in“ war, entnahm man den
Zeitungen und wurde aus den
französischen und englischen
Modemetropolen importiert. Bereits Mitte des 20. Jahrhunderts
gab es keine handgefertigten Stoffe mehr, und Lanzaroteños waren
- bis auf ein par „altmodische“
Alte - „modern“ gekleidet.
Was die lanzarotenische Tracht
also heute in sich vereint, sind
Zitate aus den verschiedensten
Epochen, hauptsächlich aus der
Mode, die getragen wurde, als in
Deutschland die Zeit des Biedermeier währte, wo weite knöchel-
Wir schicken
Ihnen Was!
Hier bekommen Sie
monatlich jede Ausgabe
nach Deutschland in
Ihren Briefkasten
für nur 90 € im Jahr.
lange Röcke und Oberteile mit
schmaler Taille Mode waren. Der
Schutenhut, der eigentlich dazugehören würde, konnte sich nur
bei der bäuerlichen Tracht durchsetzen – die „feine“ Tracht kombiniert sich lieber mit Kopftuch
und Hut darüber, wie es eigentlich viel früher Mode war. Die
feine Männertracht zitiert wohl
noch viel frühere Moden, wie die
kurze Hose, die im 15. Jahrhundert getragen wurde, während die
Mützen der Männer offensichtlich dem französischen Dreispitz
angelehnt sind.
So findet man in jedem Detail einer jeden Tracht Modezitate aus
vielen Epochen. Bunt gemischt,
getragen von einer „romantischen“ Vorstellung von Tradition. Und so ist die Tracht nichts
anderes als die Wiederholung und
Vereinigung vergangener Moden
in einem einzigen Kostüm. Und
wenn Traditionen und Handwerk
noch am Leben sind, werden und
dürfen neue Elemente hinzukommen. Wie in den Kreationen der
Münchner Designerin Lola Paltinger, bekannt für ihre schrillen
Dirndlkreationen, die in Münchens Schickimicki-Szene gerne
getragen werden, während das
Volk darüber „noch“ die Nase
rümpft… merken Sie was? Eben
alles Geschmackssache!
Vor- und Nachname
Strasse/Hausnummer
PLZ/Wohnort
Datum/Unterschrift
ABO
Mit welchem Monat soll das ABO beginnen?
Hiermit bestelle ich Lanzarote 37° für 1 Jahr. Das Geld habe ich überwiesen:
La Caixa, Lanzarote, Kto-Nr.: 2100 4193 6322 0009 1990,
BIC: CAIXESBBXXX, IBAN: ES65 2100 4193 6322 0009 1990
Einsenden an: Lanzarote 37°, Calle las Piletas 15, 35520 Haria.
Lanzarote37° Februar 08
Kurzmeldungen
Spanien diskutiert über „Fernsehmüll“
Spanien (fk) – Nachdem Ende vergangenen Jahres eine junge Frau nach
dem Auftritt in einer Fernseh-Talkshow ermordet wurde, diskutiert
man auf der iberischen Halbinsel über die Mitschuld des Senders Antena 3 und über Ethik und Moral von „Fernsehmüll“ (Telebasura). Eine
30jährige Russin war in einer Talkshow des Privatsenders auf ihren
gleichaltrigen Freund getroffen, der sie misshandelt hatte und deswegen bereits zu einer mehrmonatigen Freiheitsstrafe verurteilt worden
war. Der Mann bat sie in der Sendung um eine weitere Chance, die sie
ihm aber verweigerte. Vier Tage später wurde die Frau mit durchgeschnittener Kehle aufgefunden, ihr Ex-Freund gilt als Hauptverdächtiger. Die Regierungsbeauftragte zum Schutz der Frauen, Encarnación
Orozco, bezeichnete die Macher der Talkshow als „verantwortungslos.“ Die Sonderstaatsanwältin María Soledad Cazorla kritisierte, die
Sendung “...hätte einem Gewalttäter die Chance gegeben, sein Opfer
erneut zu erniedrigen“. Eine solche Sendung habe „weder Ethik noch
Moral“. Der Sender weist die Vorwürfe zurück. Bei dem Vorgespräch
mit den Beiden habe es keine Anzeichen von möglichen Auffälligkeiten gegeben.
Schmugglerinnen mit Kokain im Magen
Lanzarote (fk) – Vergangenen Dezember hat das Rauschgift-Kommissariat in Arrecife zwei Personen festgenommen, die versucht haben,
etwa zwei Kilo Kokain auf die Insel zu schmuggeln. Die zwei nigerianischen Frauen, 29 und 35 Jahre alt, hatten angegeben, sie kämen
zum Besuch einer Hochzeit nach Lanzarote. Röntgenuntersuchungen
hatten ergeben, dass die Frauen kokaingefüllte Plastikkapseln in ihren
Mägen transportierten. Die Schmugglerinnen wurden dem Haftrichter
vorgeführt.
Inflation im November 2007 um 0,7 Prozent gestiegen
Spanien (sb) – Die Inflationsrate hat sich Ende des vergangenen Jahres
in Spanien um sieben Zehntel Prozentpunkte auf insgesamt 4,1 Prozent
hochgeschraubt. Darin sind die teils erheblichen Preissteigerungen für
Energie und Lebensmittel noch nicht eingerechnet. Wie das nationale
spanische Statistikinstitut (INE; www.ine.es) vergangenen Dezember
bekannt gab, läge diese Preissteigerung hauptsächlich am Anstieg der
Preise für Bekleidung und Schuhe kurz vor Weihnachten, am Anstieg
der Transportkosten um 1,4 Prozent und am Anstieg der Lebensmittelpreise um 0,9 Prozent. So muss der Verbraucher im Neuen Jahr
beispielsweise für Fleisch 11,4 Prozent mehr Geld auf den Ladentisch
legen und für Milch sogar ganze 29,8 Prozent, als vergangenes Jahr.
10
Lanzarote37° Februar 08
Einkommensteuer-Rechner: Wie viel Geld gibt es zurück?
Spanien (sb) – Auf den Internetseiten des Finanzamtes (Agencia Tributaria; www.aeat.es) kann sich ab sofort jeder – ohne nähere Daten von
sich eingeben zu müssen – auf dem automatischen EinkommensteuerRechner (simulador del IRPF) selbst ausrechnen, wie hoch seine Einkommensteuer 2007 (Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas)
ist, und wie viel Steuerrückzahlung er in diesem Jahr beim Einkommensteuerjahresausgleich ungefähr zu erwarten hat. Das Ergebnis ist
ohne jeden rechtlichen Anspruch und soll ausschließlich dazu dienen,
den Steuerzahlern einen Überblick darüber zu verschaffen, ob und wie
viel Rückzahlung sie zu erwarten haben.
Unfälle im Ausland: Amtsgericht daheim ist zuständig
Brüssel (sb) – Künftig kann das Opfer eines Verkehrsunfalls die „gegnerische“ Versicherung auch vor dem Amtsgericht seiner Heimatstadt
verklagen, ganz egal, wo der Unfall innerhalb der EU passiert ist. Diese verbraucherfreundliche Entscheidung erstritt sich der Deutsche Jack
Odenbreit, der in den Niederlanden bei einem Autounfall zu Schaden
kam, vergangenen Dezember vor dem europäischen Gerichtshof. Das
bedeutet, dass zum Beispiel ein Tourist, der in Spanien einen Verkehrsunfall hat, um sein Recht vor seinem eigenen Amtsgericht kämpfen kann. Dasselbe gilt natürlich auch für jeden anderen EU-Bürger
aus jedem anderen EU-Land, der in einem anderen EU-Land, welches
nicht seine Heimat ist, einen Verkehrsunfall erlitten hat. Bisher weigerten sich deutsche Gerichte beharrlich, sich in solchen Fällen für
zuständig zu erklären und Unfallopfer mussten – oft auf umständliche
Weise – im Ausland um ihr Recht streiten. Damit ist es nun vorbei. In
dem Urteil (Aktenzeichen C-463/06) heißt es klar und deutlich: „Das
Opfer eines Verkehrsunfalls kann vor dem Gericht des Ortes seines
Wohnsitzes eine unmittelbare Klage gegen Versicherer des Unfallverursachers erheben“.
Spanien: 700.000 Wohnungen stehen zum Verkauf
Spanien (sb) – Die spanische Immobilienberatungsfirma Aguirre
Newman (www.aguirrenewman.es) schätzt, dass in den kommenden
zwei Jahren in Spanien mehr als 700.000 Wohnungen von enttäuschten Anlegern auf den Markt geworfen werden, weil sie nicht genügend
Rendite abgeworfen haben. „Dieses zu erwartende Überangebot von
Wohnungen fällt mit einem starken Nachfragerückgang aufgrund hoher Zinsen zusammen und wird im Jahr 2008 einen Preisrückgang der
spanischen Immobilien zwischen 5 und 10 Prozent bewirken“, so die
Einschätzungen der Berater von Aguirre Newman.
Kurzmeldungen
Internationales Bridge Turnier im Hotel Fariones
Lanzarote (sb) – Vergangenen Dezember fand auf Lanzarote zum 4. Mal das internationale “Festival de
Bridge Rubicón“ statt. Diesmal richtete der hiesige Bridgeclub „Luis Franco“ das Turnier im Hotel Fariones
aus und es kamen Spieler aus Schweden, Dänemark, der Schweiz, Deutschland, England und natürlich vom
spanischen Festland, wie auch von den Nachbarinseln Teneriffa und Gran Canaria. Das Eröffnungsturnier
gewannen Heidi Hupe und Alan Madock aus Lanzarote. Im Team Turnier setzte sich nach hartem Kampf
eine Mannschaft von der Península durch. Das drei Tage dauernde Open war äußerst spannend und konnte
schließlich von den Schweden Petersen und Olof gewonnen werden, die Pokal und Preisgeld mit dem Versprechen nach Hause nahmen, zum nächsten Turnier im Mai mit größerem Mannschaftsaufgebot wieder
zu kommen. Bridge hat fälschlicherweise den Ruf, ein Kaffeeklatsch-Spiel für ältere Damen zu sein. Wer
aber verfolgt, wie ernsthaft, konzentriert und sportlich gespielt wird, begreift, warum Bridge zu den Olympischen Sportarten gehört.
Kindersicherheit im Internet?
Spanien (sb) – Microsoft hat sich mit dem spanischen Kinderschutzbund (Asociación Española de Pediatría; http://www.aeped.es) zusammengetan, um die Sicherheit der Kinder im Internet zu gewährleisten.
Dafür wurde speziell das kostenlose Windows-Programm Live OneCare Protección Infantil (https://www.
protegeatushijos.com) entwickelt, das für den Schutz Minderjähriger im Internet zuständig ist. Es ist in drei
Kategorien unterteilt: die Kategorie bis 10 Jahren mit sehr hohen Zugangsbeschränkungen, die zwischen
11 und 14 Jahren mit mittleren Beschränkungen und die für Heranwachsende zwischen 15 und 18 Jahren
mit nur wenigen Zugangsrestriktionen. Das Programm, auch auf Deutsch, können Sie hier (https://fss.live.
com/Default.aspx ) herunterladen. Übrigens: Auf den Internetseiten von Lanzarote37° (www.lanzarote37.
net) finden Sie unter „Links“ viele weitere nützliche Adressen und Links für Residenten und Touristen in
Spanien und natürlich auch Interessantes über Lanzarote.
Weniger Verkehrstote in 2007
Spanien (fk) – Anfang Januar teilte das spanische Innenministerium mit, dass es im vergangenen Jahr
2741 Verkehrstote gegeben hat, das sind neun Prozent weniger als im Vorjahr. Nach wie vor ist Raserei die
häufigste Unfallursache. Die Zahl der angetrunkenen Fahrer ist etwas zurückgegangen. Um die im europäischen Vergleich überdurchschnittlich hohe Zahl von Verkehrsopfern zu senken, hatte Spanien am 1. Juli
2006 den Punkte-Führerschein eingeführt (Lanarote37° September 2006). Zusätzlich wurden im letzten
Jahr die Strafen für Verkehrsdelikte drastisch verschärft: Raser und Promillesünder können mit bis zu fünf
Jahren Haft bestraft werden.
EU will medizinische Behandlung im Ausland erleichtern
E
S
N
T
E
E
D
N
R
U
T
Ü
R
N
Ob Altbau oder Neubau...
Ausbau - Einbau
Verputzen - Malern
Alles aus einer Hand.
Tel. 669 039 668
647 144 855
Fax. 928 522 649
F
Europäische Union (sb) – Kann sich bald jeder innerhalb der EU behandeln lassen wo er will? Wenn es nach
der EU-Kommission geht, wird das bald so sein. Sie wird nach monatelangen Verhandlungen vorschlagen,
dass EU-Bürger das Recht darauf haben, sich auch in einem anderen Land medizinisch versorgen zu lassen.
Voraussetzung dafür ist, dass die erforderliche Behandlung in ihrem eigenen Land, bzw. in dem Land in
welchem sie leben, ebenfalls zugelassen ist. Einige Mitgliedstaaten laufen bereits Sturm gegen das Ansinnen der EU-Kommission. Allen voraus Großbritannien, das mit dieser Entscheidung das Ende des staatlich
finanzierten Gesundheitswesens nahen sieht. Laut dem britischen Nachrichtensender BBC wird erwartet,
dass auch Spanien und Deutschland nicht so ohne weiteres mit dem Vorschlag der Kommission einverstanden sein werden. Andererseits muss die Kommission handeln. Denn der Europäische Gerichtshof hat längst
ein entsprechendes patientenfreundliches Urteil gefällt: der Fall der Britin Yvonne Watts. Die 75-jährige
bezahlte in Frankreich 5.450 Euro für das Einsetzten eines künstlichen Hüftgelenks. Sie war nicht bereit,
in England ein Jahr auf diesen Eingriff zu warten. Der Europäische Gerichtshof entschied, dass Patienten,
die einer unzulässigen Verzögerung der medizinischen Versorgung ausgesetzt sind, in einem anderen EUStaat behandelt werden dürfen. Die Kosten dafür sind von ihrem eigenen Land zu übernehmen. Da der Rat
davon ausgeht, dass verschiedene Länder mit der Regelung nicht einverstanden sein werden, wird man wohl
verfügen, dass für einen Krankenhausaufenthalt im Ausland eine vorherige Bewilligung erforderlich sein
wird. Dafür müsste ein Land jedoch beweisen, dass die Anzahl der Patienten, die sich im Ausland behandeln lassen wollen, einen Einfluss auf die eigenen Krankenhäuser hat. Die Europäische Kommission geht
davon aus, dass jeder, der in seinem eigenen Land nicht ohne unnötige Verzögerung entsprechend behandelt
werden kann, sich im Ausland behandeln lassen darf. Die Kosten für diese Behandlung werden von den öffentlichen Fonds übernommen. Für eine Behandlung außerhalb des Krankenhauses ist keine entsprechende
Bewilligung erforderlich.
Ausführung
und Beratung
sämtlicher
Renovierungsarbeiten
Lanzarote37° Februar 08
11
Kurzmeldungen
Costas kauft die Isleta von La Santa
Lanzarote/Tinajo (fk) – Im Dezember vergangenen Jahres kamen die langen Verhandlungen zwischen der
für die spanischen Küsten zuständigen Behörde Dirección General de Costas, kurz „Costas“ und der Bank
La Caja de Canarias um die Zukunft der Halbinsel von La Santa endlich zu einem Ende: Für 11 Millionen
Euro wechselten eine Million Quadratmeter den Besitzer. Damit wurde die Halbinsel, die zwischen dem
Dorf La Santa und dem Sporthotel Club La Santa an der Westküste Lanzarotes liegt, endgültig vor touristischer Bebauung bewahrt und soll der Bevölkerung weiterhin als Naherholungsgebiet zur Verfügung stehen.
Der bisherige Eigentümer, die Bank La Caja de Canarias, hatte in den letzten Jahren mehrere Kaufangebote verschiedener internationaler Investoren abgelehnt, um „Spekulationen und bauliche Entwicklung zu
vermeiden“ so der Generaldirektor der La Caja Juan Manuel García Falcón in der Zeitung Canarias7. Der
Generaldirektor der Küstenbehörde José Fernández kündigte an, dass das Umweltministerium eine Reihe
von Maßnahmen einleiten werde, um die natürlichen Werte der Halbinsel hervorzuheben bzw. zurückzugewinnen. Unter anderem soll in Kürze eine Ausschreibung stattfinden, um Ideen zu sammeln, wie der
natürliche Wasseraustausch in der Lagune wieder hergestellt werden kann.
34 Prozent aller Canarios sind gegen Immigranten
Kanarische Inseln (fk) – 34 Prozent der Canarios halten die Immigration – egal ob legal oder illegal – für
negativ. Das geht aus einer Umfrage des „Consejo Económico y Social de Canarias“ (CES) hervor, bei der
mehr als 3000 Canarios befragt wurden. Nur 23 Prozent sehen in der Einwanderung ausländischer Bürger
positive Aspekte und 41 Prozent der Befragten glauben, dass sie weder gute noch schlechte Auswirkungen
hat. Uneinig sind sich die Canarios in der Frage, ob auf den Kanaren ausländische Immigranten als Arbeitskräfte benötigt würden: 46 Prozent antworteten mit „ja“, 46 Prozent mit „nein“ und sieben Prozent
enthielten sich. 80 Prozent der Befragten sind sich darüber einig, dass die Zahl der auf den Kanaren lebenden ausländischen Personen hoch sei und ähnlich viele (78%) möchten ein Einreiseverbot für Immigranten,
die keinen Arbeitsvertrag haben. Für die radikalste Variante – nämlich gar keine Einwanderer ins Land zu
lassen – stimmten 11 Prozent, während nur 5 Prozent der Meinung sind, dass die Einwanderung erleichtert
werden sollte. Für die Ausweisung illegaler Immigranten ins Herkunftsland sprachen sich 39 Prozent aller
Befragten aus.
Neues Buch über Lanzarotes Flora
Lanzarote (fk) – Seit Mitte Dezember gibt es auf Lanzarote ein neues Botanik-Buch: „Las Plantas Autóctonas de Lanzarote. Su uso en jardinería.“. Herausgegeben wurde der 120 Seiten starke, reich bebilderte
Band vom Büro des Biosphärenreservats (Oficina de la Reserva de Biosfera). Der Ursprung dieser Veröffentlichung liegt weit zurück: Vor 20 Jahren initiierte das Cabildo von Lanzarote ein Projekt, durch
das Reproduktion und Verbreitung endemischer und autochthoner Pflanzen gefördert werden sollte. In der
Granja Experimental (Landwirtschaftliche Versuchsanstalt) widmeten sich Estanislao González, Alejandro
Perdomo, Eloíno Perdomo y Lalo Betancort mit viel Hingabe der Aufzucht von etwa 50 Pflanzenarten,
von denen einige vom Aussterben bedroht sind. Wenige Jahre nach Beginn des Projekts verbreiteten sich
erfolgreich tausende dieser Pflanzen über die Insel und sind auch in privaten und öffentlichen Gärten zu
finden, so zum Beispiel in den Grünanlagen des Castillo de San José, in den Jameos del Agua, im Monumento al Campesino und am Flughafen. Leider wurde das Projekt 1996 eingestellt. Um diese Arbeit nicht
komplett in Vergessenheit geraten zu lassen, haben Techniker und Biologen des Biosphärenreservats sämtliche Aufzeichnungen, die aus dem Projekt hervorgegangen sind, neu sortiert, Fotos der einzelnen Pflanzen
gemacht und Informationen wie Beschreibungen jeder Art, Verbreitung, Schutzstatus und medizinische
und kulinarische Eigenschaften zusammengestellt. Die Veröffentlichung wurde finanziell gefördert vom
Club Rotario, AENA und dem Ayuntamiento von Arrecife. Leider handelt es sich um eine cabildointerne
Publikation, die nicht in öffentlichen Buchhandlungen verkauft wird. Informationen über die Ansicht gibt’s
beim Biosphärenreservat.
Klimawandel: 500 Millionen Flüchtlinge bis 2050 erwartet
Vereinte Nationen (sb) – Die Organisation der Vereinten Nationen (www.onu.org) schätzt, dass wir wegen
des Klimawandels im Jahr 2050 mit 500 Millionen Flüchtlingen weltweit rechnen müssen. Gleichzeitig
warnt die UN im Zusammenhang mit der erwarteten Flüchtlingswelle vor schweren Umweltproblemen
und internationalen Unruhen. „Wenn nichts geschieht, ist ein weltweiter Bürgerkrieg unausweichlich“, so
die UN in einem offiziellen Aufruf. Gleichzeitig mahnt die UN die Länder der europäischen Union in dem
Dokument, sich auf eine massive Migration aus den vom Klimawandel am meisten betroffenen Ländern
vorzubereiten.
12
Lanzarote37° Februar 08
Kurzmeldungen
Enteignung wegen Golfplatz in Tías war rechtswidrig
Lanzarote/Tías (fk) – Der oberste Gerichtshof der Kanarischen Inseln
hat die von der Gemeinde Tías angeordnete Enteignung eines Hauses,
das dem Bau des neuen Golfplatzes im Wege stand, annulliert. Dies
berichtete die Zeitung „Lanzarote Noticias“ Ende Dezember. Die Gemeinde Tías hatte im April 2005 in einem Eilverfahren Enteignung,
Räumung und Abriss des Hauses verfügt, um den Weg für den Bau
des neuen Golfplatzes zu ebnen. Der Eigentümer José Antonio Levas Cáceres wurde mit vier Euro pro Quadratmeter entschädigt. Das
Ayuntamiento Tías wurde vom obersten kanarischen Gericht belehrt,
mit der Enteignung im Eilverfahren seine Kompetenzen überschritten
zu haben. Aus Artikel 52 des Gesetzes zur Zwangsenteignung gehe
eindeutig hervor, dass Enteignungen nur auf Landes- und Staatsebene
vorgenommen werden können, niemals auf Gemeindeebene. Die Entschädigung für den Hauseigentümer wurde vom Gericht auf 37 Euro
pro Quadratmeter erhöht.
Einheitliche Arbeitszeiten: Verhandlungen gescheitert
EU (sb) – Die Arbeits- und Sozialminister der Europäischen Union
sind in ihren Bemühungen, sich auf einheitliche Obergrenzen für die
Wochenarbeitszeit innerhalb der EU zu einigen, gescheitert. Nach
dreijährigen Verhandlungen um eine einheitliche Arbeitszeit wurden sich Spanien, Frankreich und Italien nicht mit Deutschland und
Großbritannien einig. Während die ersten Drei eine Arbeitszeitobergrenze von 48 Stunden festlegen wollten, votieren Deutschland und
England nach wie vor für flexible Arbeitszeiten oder das so genannte
„opting out“, wie es bei den Briten genannt wird.
Arbeitgeberpflicht: Volles Gehalt während der Stillzeit
Spanien (sb) – Das höchste spanische Gericht hat entschieden, das Arbeitgeber das Gehalt von Müttern nicht kürzen dürfen, auch nicht proportional zur fehlenden Arbeitszeit, wenn diese sich dafür entscheiden, ihr Recht in Anspruch zu nehmen, die Arbeitszeit zu verringern,
um ihr Baby zu stillen.
Versicherung gegen Mietausfall: Neue günstige Policen
Spanien (sb) – Die staatliche Gesellschaft für Vermieter (Sociedad
Pública de Alquiler, kurz SPA) hat zwei neue Versicherungspolicen,
welche Vermieter schützen sollen, vorgestellt. „Die Versicherungen,
die gegen Mietausfall und mutwillige Zerstörung des Eigentums des
Vermieters schützt, kosten durchschnittlich 50 Cent pro Tag (128 Euro
jährlich) und sind damit rund 50 Prozent günstiger als vergleichbare
Versicherungsprodukte auf dem Markt“, so der Präsident der Vereinigung der Vermieter, Inurrieta. Ein entsprechendes Formular und viele
weitere Informationen gibt es auf den Webseiten der SPA unter www.
spaviv.es
Lanzarote: Neue Onlinezeitung für Kultur und Freizeit
Lanzarote (fk) – Eine neue Online-Zeitschrift in spanischer Sprache
bereichert seit Mitte Januar die lanzarotenische Medienlandschaft:
www.ociolanzarote.com informiert umfassend über das lokale Kultur- und Freizeitangebot. Die Webseite ist übersichtlich und benutzerfreundlich gestaltet: Welche Kinofilme laufen gerade? Wo gibt es
welche Ausstellung zu sehen? Was wird an Konzerten geboten? Was
kann ich heute unternehmen? Per Mausklick finden sich ganz einfach
Antworten auf diese Fragen, ebenso gibt`s Infos unter anderem über
Aktivitäten für Kinder, Restauranttipps und Sportzentren.
Lanzarote37° Februar 08
13
Kurzmeldungen
Präsidentin will mehr alternative Energien
Lanzarote (fk) - Die Präsidentin der lanzarotenischen Regierung, Manuela Armas, hat gegenüber dem Generalsekretär für Raumplanung und Biodivesität des spanischen Umweltministeriums, Antonio Serrano,
ihre Bedenken bezüglich des aktuellen Systems der Meerwasserentsalzung geäußert, wobei sich ihre Sorgen vor allem auf die absolute Öl-Abhängigkeit Lanzarotes beziehen. Während eines Besuchs in Madrid
Mitte Dezember forderte die Inselpräsidentin Hilfe vom Staat, um die Effizienz der Meerwasserentsalzungsanlagen, sowie die verwendeten Technologien zu verbessern und um den Anteil erneuerbarer Energien zu erhöhen. Antonio Serrano schlug vor, ein Vierecks-Abkommen zu schließen zwischen AQUAMED,
dem Umweltministerium, dem Cabildo von Lanzarote und der Kanarischen Regierung, um die öffentliche
Investition, die noch genau definiert werden muss, zu ermöglichen. Außerdem erklärte Manuela Armas,
dass in Lanzarote mittelfristig nachhaltige Technologien in den Bereichen Energie, Wasser und Lebensmittelherstellung erprobt werden sollen. Entsprechende Projekte seien bereits im ersten Entwurf des “Plan
Lanzarote Sostenible” (Nachhaltigkeitsplan) enthalten, hieß es in einer Pressemeldung des Cabildo.
Verbraucherschutz: Rückflug auch ohne Hinflug gültig
Europa (sb) - Es ist doch immer wieder erstaunlich, mit welchen Argumenten versucht wird, den Verbraucher über den Tisch zu ziehen. So hatte eine Fluggesellschaft unter Hinweis auf die allgemeinen Geschäftsbedingungen einem Mann den Rückflug von Florenz verweigert, weil er den Hinflug nicht angetreten hatte.
Der Mann hatte ursprünglich ein Flugticket für 116,15 Euro von München nach Florenz und wieder zurück
erstanden. Aber weil er den Hinflug nicht angetreten hatte, verweigerte die Airline ihm den Rückflug. Der
Mann musste, um wieder zurück nach München zu gelangen, 532,09 Euro für ein neues Ticket hinblättern.
Zuhause zog er gegen die Fluggesellschaft vor Gericht und verlangte Schadenersatz. Das Erdinger Amtsgericht gab ihm Recht (Az. 4C 129/07). Es sei ein „unzumutbarer Nachteil“ für den Passagier, ein weiteres
Ticket zusätzlich zum bereits erworbenen Flugschein kaufen zu müssen. Außerdem sei es durchaus rechtens, nur einen Teil der Leistung, in diesem Fall den Rückflug von Florenz nach München, in Anspruch zu
nehmen, urteilte das Gericht.
Rieseneidechse auf La Palma entdeckt
%0.6410.1&*
S F T U B V S B O U F
$PTUB5FHVJTF
$5BCBJCBMPDBM
5FM
"SSFDJGF
$+PTF#FUBODPVSU
5FM
XX
XXXEPNVTQPNQFJDPN
UÊHMHFÚGGOFU6IS
14
Lanzarote37° Februar 08
La Palma (fk) – Auf der Kanarischen Insel La Palma wurde ein lebendes Exemplar der endemischen Rieseneidechse „Lagarto Gigante de La Palma“ (Gallotia auaritae) entdeckt. Nachdem über ein Jahrzehnt erfolglos
nach der La Palma-Rieseneidechse gesucht worden war, galt diese Art als ausgestorben. Im vergangenen
Sommer war es Luis Enrique Mínguez vom „Instituto de Investigación en Recursos Cinegéticos“ (IREC)
gelungen, während einer Exkursion im Nordosten der Insel einige Fotos von einer ungewöhnlich großen
Eidechse zu machen. Die Fotos und die Stelle, an der sie aufgenommen worden waren, wurden von José Antonio Mateo, Biologe im „Centro de Recuperación del lagarto gigante de La Gomera“ und einem Team von
Experten untersucht. Zum Beispiel wurden Pflanzen, die ebenfalls auf dem Foto zu sehen sind, vermessen,
um Rückschlüsse auf die Größe der Eidechse ziehen zu können. Es ergab sich, dass das Tier zwischen 301
und 312 Millimeter lang und von dunkler Farbe war. Verglichen mit der La Gomera-Rieseneidechse könnte
das Reptil zwischen vier und fünf Jahren alt und etwa 170 Gramm schwer gewesen sein. Wie die Zeitung
Canarias7 berichtete, kehrten die Experten im Oktober nach La Palma zurück, um nach weiteren Exemplaren der La Palma-Rieseneidechse zu suchen. Leider blieb die Suche erfolglos. Der Biologe José Antonio
Mateo sagte, dass ein Team auf La Palma stationiert werden müsse, um ein intensives Suchprogramm
durchzuführen. Bis die Kanarischen Inseln vor etwa 2000 Jahren von Menschen besiedelt wurden, lebten
auf den westlichen Inseln Gran Canaria, Tenerife, La Gomera, El Hierro y La Palma Rieseneidechsen, die
bis zu 1,5 Meter groß waren. Bisher wurde angenommen, dass es nur noch auf El Hierro, Gran Canaria,
Teneriffa und La Gomera kleine Populationen der jeweils endemischen Rieseneidechsenart gab. Erst 1999
wurde das erste Exemplar der La Gomera-Rieseneidechse gefunden.
Seismische Überwachung
Lanzarote (fk) – Im laufenden Jahr 2008 wird das spanische Nationale Geographische Institut, das dem
Ministerium für Förderungen untersteht, eine neue Station zur Erdbeben-Überwachung Lanzarotes einrichten. An fünf Orten, die noch zu bestimmen sind, sollen verschiedene elektronische Messgeräte installiert werden. Vor allem werden magnetische, gravimetrische und seismische Daten gesammelt werden.
Global Position Systeme (GPS) sollen auf unserer Vulkaninsel über Deformationen des Bodens, die mit
magmatischer Aktivität im Erdinnern zusammen hängen können, Aufschluss geben. Von 2008 bis 2010
wird der spanische Staat 800.000 Euro in das Projekt investieren. Bisher gibt es Überwachungsstationen im
Timanfaya Nationalpark und in der Casa de los Volcanes in den Jameos del Agua.
Lokales
! Jetzt !
Neueröffnung
demnächst in Tias
hmehr
c
o
n
s
n
u
r
i
W
n
Kümmer
k!
um Ihre Techni
Sat/TV
Reparaturen & Installation
PC Doktor
Internet/Netzwerke
mit
kanarischen
Emigranten
aber in Südamerika gehalten und
kam wieder nach Lanzarote zurück. In einigen Schriften heißt
es sogar, dass die Diabletes in
Amerika ihren Ursprung haben.
Dank der zurück gekehrten Auswanderer gibt es also heute die
Tradition der Diabletes de Teguise – ein Brauch, der bei Jung
und Alt groß geschrieben wird
und besonders bei Kindern sehr
beliebt ist. Ist es doch die Gelegenheit, fröhlich johlend durch
die Gassen zu ziehen und ganz
ungestraft Leute erschrecken zu
dürfen.
TIAS
679 585 007
info@sat-service-lanzarote.eu
Udo:
Fotos: Mit freundlicher Genehmigung vom Ayuntamiento Teguise.
von
Ziegenböcken
und hüllten sich in deren Felle,
um ein Fruchtbarkeits- und Regenritual zu feiern. Durch die Ankunft maurischer und schwarzafrikanischer Sklaven Ende des
15. Jahrhunderts wurden die Prozessionen weiter bereichert: Vor
allem rhythmische Tänze, Glöckchen an Hand- und Fußgelenken
und
Tambourine ergänzten fortan die
Festzüge. Mit Ankunft der
Franziskaner hat die katholische
Kirche den Brauch übernommen
und an die christliche Kultur angepasst. Die Diabletes wurden
Teil der Prozession zu Fronleichnam. Nachdem sie 1777 in diesem
Rahmen verboten wurden, die
Lanzaroteños aber nicht auf die
seit über 300 Jahren bestehende
Tradition verzichten wollten, verschob man ihren Auftritt kurzerhand auf die Zeit des Karneval.
Die Kanarischen Inseln hatten über die Jahrhunderte regen
P.d.Carmen
Los Diabletes
de Teguise –
die Teufelsmasken
Ferretería
Tias
Ein wichtiges Element des lanzarotenischen Karneval sind die
Diabletes von Teguise – die Teufelsmasken, die schreiend und
lärmend durch die Gassen der
historischen Altstadt laufen und
die Einwohner, vor allem die Kinder, erschrecken.
Das heutige Kostüm der Diabletes
besteht aus weißer Jacke und
Hose, die mit roten und schwarzen Rhomben mit Punkten im
Zentrum bemalt sind. Die Masken stellen schwarze Stierköpfe
mit großen Hörnern und langer roter Zunge dar. Früher
waren es Ziegenböcke,
Symbol für Mänlichkeit
und Fruchtbarkeit. Zur
Tracht gehören außerdem Ruten mit sandgefüllten Lederbeuteln (mit denen Hiebe
ausgeteilt werden) und
gekreuzte Lederriemen
mit Glöckchen, die das
Nahen der Teufelsmasken
ankündigen, um die Bürger
zu warnen.
Die Diabletes sind eine der ältesten kanarischen Traditionen, wobei die Rekonstruktion ihres Ursprungs nicht lückenlos ist, da bei
Piratenüberfällen in historischer
Zeit immer wieder Dokumente aus den Archiven vernichtet
wurden. Ihr Ursprung liegt wohl
bei den lanzarotenischen Ureinwohnern, den Majos. Die Männer
schmückten sich mit den Köpfen
Kontakt mit Südamerika, viele
Lanzaroteños wanderten aus. So
ist es nicht verwunderlich, dass
sich viele tradionelle Elemente
der Kanaren in der südamerikanischen Kultur wieder finden.
Auch die Diabletes gibt es in Ländern wie Bolivien, Argentinien,
Nicaragua, Panama, Ecuador,
Kuba und Venezuela. Irgenwann
war der Brauch auf den Kanaren
verloren gegangen,
hatte
sich
Farmacia
Von Friederike Klinge
630 245 576
Alex:
www.sat-service-lanzarote.eu
Lanzarote37° Februar 08
15
Freizeit
Mondlandschaft, Gedanken an die Apollo Missionen und ein Gefühl von Weite mischen sich mit den
ersten visuellen Eindrücken von Lanzarote. Der Landeanflug, vorbei an kahlen, braunen Hügelketten,
schwarzen Lavafeldern und unzähligen, aneinander gereihten Vulkankratern, lässt Träume vom Weltraum entstehen. Das tiefblaue Meer, Schattenspiele vorbeiziehender Wolken auf der kargen Landschaft
und Farbtöne, die bei näherer Betrachtung von Schwarz bis Rotgelb reichen, verstärken den Eindruck
einer Region, die nicht von dieser Welt ist.
Lanzarote ist anders. Anders als ihre kanarischen Schwesterinseln, die bereits in der Antike wegen des
milden Klimas geschätzt wurden. Welche urzeitlichen Kräfte hier gewirkt haben, die gewaltsame Formung dieses bizarren Panoramas, das erschließt sich dem Besucher erst vom Boden aus.
Lanzarote
Insel aus dem Feuer der Erde
Von Herbert Gfrörer
Andrés Lorenzo Curbelo, Dorfpfarrer der Gemeinde von Yaiza,
notiert im September 1730: „Zwischen neun und zehn Uhr abends
öffnete sich die Erde am Timanfaya. Ein gewaltiger Berg wuchs
aus dem Erdenschoß, aus dessen
Spitze Flammen schlugen und
neunzehn Tage brannten“.
Sechs lange Jahre dauerten die
Vulkanausbrüche und formten
1
Lanzarote37° Februar 08
aus der ehemals blühenden Landschaft eine unwirtliche Einöde.
Gut zwanzig Prozent der Insel
wurden völlig verwüstet. Seitdem
ist Lanzarote nie richtig zur Ruhe
gekommen; im Nationalpark von
Timanfaya ist man inmitten von
Lavafeldern und Vulkankegeln
der schöpferischen Urgewalt der
Erde einen guten Schritt näher.
Trotz der geringen Größe Lanzarotes, etwa 60 Kilometer von
Nord nach Süd und knapp 20 Ki-
lometern in der Breite, zeigt die
Insel drei deutlich unterschiedliche Landschaftsbilder. Der bergige Norden der Insel präsentiert
sich – zumindest im Winter und
Frühjahr – überraschend grün
mit Millionen von gelben, roten
und blauen Wildblumen und
zahlreichen endemischen, das
heißt nur auf Lanzarote vorkommenden, Pflanzen. Und rund um
das Dorf Haría mühen sich noch
viele Conejeros, so die Bezeich-
nung der Lanzaroteños im Volksmund, auf ihren kargen Feldern.
Das Inselzentrum im Gebiet von
La Geria dagegen ist berühmt
für seinen weltweit einzigartigen
Weinanbau in schwarzen Trichtern aus Vulkanasche.
Östlich davon breiten sich die
Touristenhochburgen Puerto del
Carmen und Costa Teguise aus,
während der Südwesten, geprägt
von der Zerstörung durch die
Vulkanausbrüche der jüngeren
Freizeit
02
09
16
23
01
08
15
Freitag
02:28
08:43
15:00
21:25
01:46
08:03
14:07
20:11
01:17
07:37
13:57
20:23
01:46
08:03
14:07
20:10
06:08
12:22
18:48
mer allgegenwärtig auf der Insel
ist. Manrique besuchte als junger
Mann die Schule der Schönen
Künste „San Fernando“ in Madrid und kehrte in den späten
60er Jahren, nach einer längeren
Schaffenszeit in New York, zurück in die Heimat. Auf Lanzarote wollte er den damals aufstrebenden Tourismus künstlerisch
begleiten. Nach einer intensiven
Schaffungsperiode wandte sich
Manrique dem Umweltschutz zu
und setzte sich vehement für eine
maßvollen Bebauung der Insel
und die Erhaltung ihrer traditionellen Architektur ein.
01
01:11
07:30
13:34
19:37
05:09
11:20
17:35
23:57
22
Donnerstag
00:59
07:13
13:35
20:00
01:12
07:29
13:33
19:36
06:09
12:29
18:50
29
07
31
Maler, Bildhauer, Architekt,
Autor und Umweltschützer. Ein
wahres Multitalent war dieser César Manrique. Ein Sohn Lanzarotes, dessen Schaffen noch im-
14
00:37
06:55
12:59
19:02
05:06
11:25
17:38
23:54
00:33
06:54
12:59
19:01
04:28
10:39
16:48
23:01
Kunst und Kultur
21
30
06
13
Mittwoch
06:05
12:25
18:41
Schwesterinseln und regnen sich
dort ab. Über Lanzarote dagegen
ziehen sie meist hinweg und so
bleibt Wasser auf der Insel ein
kostbares Gut. Die Landwirtschaft hat sich darauf eingestellt
und ringt dem fruchtbaren aber
trockenem Boden mit Hilfe des
berühmten Trockenfeldbaus, erstaunliche Erträge ab.
28
03:53
10:06
16:11
22:21
20
Dienstag
05:15
11:35
17:44
23:53
00:01
06:21
12:25
18:27
04:17
10:35
16:43
22:54
06:13
12:21
18:23
27
29
05
12
03:35
09:53
15:58
22:06
05:26
11:36
17:39
23:50
03:22
09:35
15:39
21:46
19
Montag
04:35
10:54
16:59
23:05
05:42
11:48
17:50
des Besuchers – ist auf der Insel
angesagt.
Das Klima der Insel ist gemäßigt. Der Nordostpassat und der
Kanarenstrom (Rückfluss des
Golfstroms) sorgen für ausgeglichene Temperaturen während
der Jahreszeiten. Die Meerestemperaturen zwischen 19 und
25 Grad bieten fast ganzjähriges
Badevergnügen.
Pech für Lanzarote: die geringen
Gipfelhöhen der Vulkane. Die regengeschwängerten Wolkenbänke, die der warme Passatwind in
Richtung Kanaren treibt, stauen
sich an den hohen Hängen der
26
28
04
11
18
Sonntag
03:58
10:17
16:20
22:24
04:56
11:04
17:08
23:20
02:57
09:14
15:19
21:24
04:25
10:39
16:45
22:59
02:51
09:05
15:08
21:14
25
24
17
10
03
27
Erdgeschichte, schier endlose
Schlackefelder und Lavaformationen zeigt. Am Südzipfel der
Insel schließlich, goldene Traumstrände mit feinstem Sand. Eine
dünn besiedelte Region, für Ruhesuchende und Strandfanatiker
ein beliebtes Ausflugsziel.
Die Einzigartigkeit der Kanareninsel hat auch die UNESCO
erkannt. 1993 erklärte die Organisation Lanzarote als erste
Insel der Welt vollständig zum
Biosphärenreservat. Die Hälfte
der Landschaft steht unter besonderem Naturschutz; ein maßvoller Tourismus – zum Vorteil
Samstag
03:55
10:06
16:14
22:31
02:21
08:38
14:42
20:46
02:59
09:19
15:32
21:53
02:19
08:35
14:38
20:42
01:29
07:49
14:04
20:35
Februar 08
Gezeiten auf
Lanzarote
Angaben für
Arrecife
Berechnung:
wxtide32
Hochstand
Tiefstand
Alle Angaben
ohne Gewähr.
Lanzarote37° Februar 08
1
Freizeit
Besonders empfehlenswert ist ein
Besuch des von Manrique gestalteten Kulturzentrums, Jameos del
Aqua. Ausgebaute Lavablasen,
ein Unterwassersee mit seltenen,
blinden, weißen Tiefseekrebsen
(wiss. Munidopsis polymorpha)
und Lavatunnel, die sich über
viele Kilometer erstrecken, zeigen eine Architektur, die perfekt
mit den Vorarbeiten der Natur
harmoniert. In der großen Grotte
finden oftmals Musikveranstaltungen von klassisch bis modern
statt. Die hervorragende Akustik
in Verbindung mit den visuellen
Eindrücken der unterirdischen
Lavawelt ist für die Besucher ein
unvergessliches Erlebnis.
Das Kulturzentrum wird ergänzt
durch eine vulkanologische Ausstellung. Ein Abriss der Erdgeschichte,
Forschungseinrich-
18
Lanzarote37° Februar 08
tungen der Vulkanologen und
interessante Fakten aus der Welt
des Feuers zeigen anschaulich
die urzeitlichen Kräfte der Erde.
Manrique, der 1992 bei einem
Autounfall verstarb, baute sich
nahe Tahiche ein Wohnhaus, welches seit einigen Jahren der Öffentlichkeit zugänglich ist (heute
die Función César Manrique).
Das mehrere 1.000 Quadratmeter große Areal inmitten eines
Lavafeldes enthüllt eine höchst
ungewöhnliche Wohnlandschaft.
Manrique gestaltete die Zimmer
seines Domizils unter der Erde
im Inneren verschiedener Lavablasen. Behutsame Eingriffe in
die natürlichen Formen ergeben
ein Kunsthaus der ganz besonderen Art.
Faszination der stachligen Art
kann man im Jardin de Cactus
erleben. Die Gartenanlage mit
tausenden verschiedenen Kakteenarten wurde, Sie ahnen es
bereits, von Manrique gestaltet.
Mitten im Kessel eines ehemaligen Steinbruchs, am Fuß einer restaurierten Gofiomühle,
versammelt sich die stachelige
Pracht zu einer außergewöhnlichen Ausstellung, die nicht nur
Pflanzenliebhaber ansprechen
wird.
Übrigens, hätten Sie es gewusst?
Die Cochinilla-Laus, die auf den
Opuntien (Feigenkakteen) lebt,
ist der Farbgeber des beliebten
Campari. Das Läuseblut, heutzutage meist durch künstliche
Farben ersetzt, diente jahrhundertelang als Farbstoff für Stoffe
und Kosmetika wie zum Beispiel
Lippenstift und ist es immer
noch für den weltbekannten, ro-
ten Aperitif. Allerdings wird sie
inzwischen viel günstiger in Südamerika gezüchtet wodurch der
Cochinilla-Anbau auf Lanzarote
leider fast gänzlich verschwunden ist.
Der ganz eigenen Art der Lanzaroteños, am Fuße der Vulkane,
auf den endlosen, schwarzen, so
genannten Picon- oder Lapilifeldern Wein anzubauen, wurde
im New Yorker Museum of Modern Art eine ganze Ausstellung
gewidmet. Weinbau – Modern
Art – der Zusammenhang erschließt sich nicht auf Anhieb:
Die extreme Trockenheit der
Insel erforderte ungewöhnliche
Methoden der Landwirtschaft:
Die Weinstöcke werden in Lapillitrichtern gepflanzt. Ein
halbrunder Steinwall, ein so genannter Zocco, schützt gegen
Freizeit
den ständigen, unerbittlichen
Passatwind. Nachts, wenn es sich
abkühlt, sammelt sich Kondenswasser in dem schwarzen Schlacketrichter und sorgt im RebenRefugium für lebensfreundliche
Bedingungen.
Die großen Flächen der Weinbaugebiete, pure Symmetrie in
Schwarz mit grünen Farbtupfern,
sehen aus wie von einem Grafiker geschaffen.
Höllenfeuer und Lavagluten. In
den Montañas del Fuego, inmitten des Nationalparks Timanfaya, ist man dem Erdinneren
besonders nah. Kilometerweite
Lavaebenen, umgeben von Bergen mit explodierten Spitzen,
Farbtöne von grau über gelb bis
rostrot leuchten: eine lebensfeindliche Welt die durch bizarre
Formen und Farben fasziniert.
Zufrieden mit Ihrem
Urlaubs-Domizil?
Obwohl akute Lavaeruptionen
sehr unwahrscheinlich sind,
spürt man im Timanfaya-Gebiet
die Kraft der Erde an vielen Stellen. Der Boden strahlt auch heute
noch unglaubliche Hitze aus. In
knapp zehn Zentimetern Tiefe
misst man rund 140 Grad, in fünf
bis sechs Metern Tiefe herrschen
beeindruckende 400 Grad.
Die Vorführungen im Parque
Nacional de Timanfaya sind sehenswert. Ein Reisigbündel in
einer flachen Erdhöhle fängt
abrupt Feuer, Wasser, in metertief eingelassene Rohre gefüllt,
zischt als Dampffontäne in sekundenschnelle Richtung Himmel. Fleisch und Grillgut bekommen alleine durch den Aufenthalt
in einem offenen Schlot eine leckere Kruste. Übrigens, hätten
Sie es gewußt? Das „Restaurant
del Diablo“, Attraktion und Aussichtspunkt inmitten des Nationalparks wurde – ja, richtig geraten – von Manrique erbaut.
Erde, Wind und Wasser aus sportlicher
Sicht
Aktivurlauber finden auf Lanzarote ein vielfältiges Angebot an
Sportarten. Für Surfer und Kiter
ist die Insel ein Eldorado, steht
sie doch mit fixem Termin auf
dem Weltcupkalender der Brettfahrer. Die besten Bedingungen
findet man vor den Stränden in
La Santa oder Famara, an den
ersteren so anspruchsvoll, dass
die weltweit erfahrensten Surfer
sich dort tummeln. Surfzentren
in Costa Teguise und Puerto del
Carmen bieten Material, Ausbildung und Angebote für jede Er-
fahrungsstufe.
Auch Segler finden hier, passend
zu den guten Windbedingungen,
alle Möglichkeiten. Für die Könner gibt es das erforderliche
Leihgerät, für Interessierte und
Anfänger zahlreiche Schulen um
erste Kontakte mit dieser Sportart zu knüpfen.
Auch Drachen- und Gleitschirmflieger finden auf Lanzarote hervorragende Bedingungen. Doch
Vorsicht, häufige, teils heftige
Windwechsel bei starker Thermik sind nur für die Profis unter
den Luftakrobaten ein Spaß. Weniger Ortskundige begeben sich
besser unter die Fittiche einer der
Flugschulen (www.sail-fly.de und
www.paragliding-lanzarote.de)
Den Flair der einzigartigen
Landschaft kann man auf Wandertouren, auf den Straßen mit
Bei uns werden Sie sich wohlfühlen
Der Geheimtip für Kunden
mit gehobenen Ansprüchen:
• Erste Lage unmittelbar am Strand
• Absolut ruhig, dennoch in Zentrumsnähe der Costa Teguise
• Individuelles Ambiente im gehobenen Inselstil
IVV-SL. Lanzarote
Ferien am Meer
Rufe n S i e u n s a n :
Send e n S i e I h r e M a i l a n :
• Moderne Küche mit bester Ausstattung
• Schlafen mit höchstem Komfort
• Sauberkeit ist unser oberstes Prinzip
Te l e f o n ( 0 0 3 4 ) 9 2 8 5 9 0 4 2 6
e-mail:info@ivv-sl.de
Mobil (0034) 626 206 920
I n t e r n e t : w w w. i v v - s l . d e
Lanzarote37° Februar 08
1
Freizeit
Lotus del Mar
info@lotus-del-mar.com
www.lotus-del-mar.com
Lotus del Mar
Familie
Himmelsbach
Calle El Cangrejo 31
E-35543 Mala - Lanzarote
Tel./ Fax: (+34) 928 52 95 89
Mobiltel.: (+34) 649 80 92 70
20
Lanzarote37° Februar 08
dem Rennrad, querfeldein mit
dem Mountainbike oder auch
beim Reitausflug genießen. Für
alle Arten der Fortbewegung gibt
es umfassende Angebote für den
aktiven Touristen. Links finden
Sie auf unserer Webseite unter
www.lanzarote37.net
Tauchen
Suchen Sie ein Tauchgebiet wo
Anfänger genauso wie erfahrene
Taucher auf Ihre Kosten kommen? Wenn möglich noch an
den gleichen Tauchplätzen? Sind
Sie ein Freund von abwechslungsreichen Unterwasserlandschaften, die sich zwar weniger
bunt als das Rote Meer oder die
asiatischen Gewässer präsentieren, aber mit Fischreichtum glänzen? Lanzarote ist eine mögliche
Antwort auf diese Fragen.
Der überwiegende Teil der
Tauchplätze ist einfach per Auto
zu erreichen. Nur wenige Plätze
erfordern Bootsausfahrten. Freies Tauchen oder Basisanschluss
ist gleichermaßen möglich. Die
Infrastruktur für uns Taucher
ist nahezu perfekt. Luft, Nitrox,
Trimix, Rebreather – alles das
ist im Angebot der kleinen Kanareninsel. Präsentiert von über
vierzig Tauchbasen, die rund
um die Küste verteilt sind. Sollte
das eigene Hotel über keine Basis verfügen – keine Angst – der
Großteil der Tauchbasen holt Sie
täglich von Ihrem Domizil ab.
Angenehm überrascht ist man
von den Tauchplätzen, die oft
genug von einem Sandstrand
aus betaucht werden. Kaum zu
glauben, dass an solchen Stellen ein interessanter Tauchplatz
sein kann. Erstarrte Lavaströme,
Steilhänge, Cañons und Unterwasserberge erwarten den Pressluftjünger. Artenvielfalt ist trotz
Atlantik angesagt. Neben den
allgegenwärtigen Engelshaien,
einer Menge an teils beachtlichen
Zackenbarschen, trifft man auf
große Rochen, die in ihrem Flug
immer wieder faszinieren.
Das Korallenwachstum ist für
Taucher finden auf Lanzarote vielleicht nicht die bunte Vielfalt wie
in der Karibik, aber die Unterwasserwelt lässt sich auch hier nicht
lumpen und präsentiert sich mit einer bunten, artenreichen Vielfalt
und immer wieder spektakulären Begegnungen.
Freizeit
eine Atlantikinsel dieser Breiten
recht hoch. Der Kanarenstrom
scheint für gute Verhältnisse
bei den Baumeistern der See zu
sorgen. Fischschwärme, Bärenkrebse, tausende von Garnelen,
Sepia und Octopus sind gelungenes Beiwerk für den tauchenden Gourmet.
Der große Bestand von niederen
Lebewesen und Fischen in Kombination mit unterschiedlichster
Unterwassertopologie zeichnet
die Tauchplätze Lanzarotes aus.
Der überwiegende Teil ist per
Landtauchgang einfach erreichbar. Schnorchelstrecken, wenn
denn notwendig, keine hundert
Meter lang. Korallen, Schwämme, Zylinderrosen und Anemonen siedeln an den Riffen. Sogar Einwanderer aus dem Roten
Meer, wie der Trompetenfisch,
haben ein Asyl auf der Kanareninsel gefunden. Krebse, Krabben
und Schnecken aller im Atlantik
vorkommender Arten haben Ihre
Behausung an den zerklüfteten
Lavahängen eingerichtet.
Vom Frühjahr bis in den Herbst
kommen Mantas und sogar
Mondfische in Küstennähe. Mit
etwas Glück sind Hochseehaie zu
beobachten. Schwarze Korallen,
unscheinbares „Gestrüpp“, wie
einige Taucher behaupten – für
die anderen das liebste Geäst
unterhalb der Wasseroberfläche,
finden sich in Tiefen ab 25 Metern. In Insiderkreisen munkelt
man sogar von geheimnisvollen
Plätzen, weit außerhalb der für
Sporttaucher „vorgeschriebenen“
Tiefengrenzen, wo das Gewächs
auch zu sichten wäre.
Tauchplätze auf
Lanzarote
Eine kleine Auswahl aus einer
Vielzahl von Tauchplätzen geben
Einblick in die abwechslungsreiche Unterwasserlandschaft,
die keinerlei Langeweile aufkommen lässt.
Punta La Pared
Tauchplatz bei Guatiza mit besten
Bedingungen bei Süd-Süd-West
Wind. Der Ein- und Ausstieg
erfolgt über Aluminiumleitern,
die durch aufmerksame Basen
mitgeführt werden. Den Taucher
erwartet ein langer Canyon mit
max. 17 Meter Tiefe. Zwei Felsnadeln, die aus dem Meeresboden ragen, sind Tummelplatz für
leckere Bärenkrebse und Muränen. Letztere schmecken allerdings nicht so gut, da hilft auch
kein Knoblauch. (Anm.: Muränen werden in manchem Fischlokal Lanzarotes angeboten)
Playa Timanfaya
gelegen bei Playa Blanca. Ein
idealer Tauchplatz für tolle Fotos
von Haien und Rochen. Große
Sandflächen und Hartboden mit
Steingärten beherbergen eine
Vielzahl unterschiedlichster Lebensformen. Ein guter Platz auch
für Nachttauchgänge bei einer
moderaten Tiefe von nur 17 Metern.
Los Roques
ein Tauchplatz für alle, die es
gerne etwas tiefer mögen. Nicht
empfehlenswert für Weicheier
und Leute die „Höhenangst“ bei
einem Flug von der Oberfläche
auf die vierziger Marke haben.
Gärtner Natur hat bei Los Roques
schöne rote und gelbe Hornkorallen in kürzesten Abständen auf
die Felsen gepflanzt. Der Blick
verliert sich im endlosen Blau
des Atlantiks. An den Steilhängen, die mit kleinen Grotten und
Höhlen durchzogen sind, stehen
gewaltige schwarze Korallen.
Ein Tauchplatz für Genießer.
Barranco Quíquere
über eine lange Steintreppe erreicht man diesen Tauchplatz
zwischen Puerto del Carmen und
Puerto Calero. Von einem Felsvorsprung geht es direkt auf 10
Meter Tiefe. In Richtung Norden
liegen drei sehenswerte Wracks.
Wer gut mit Luft ist schafft
alle drei, die zwei küstennahen
Exemplare sind aber für jedermann in einem Durchgang zu
erreichen. Engelhaie und Rochen
tummeln sich auf den Sandflächen zwischen den Wracks. Tiefe
bis knapp 30 Meter.
Bekleidung,
Taschen &
Accessoires
Tauchschulen auf Lanzarote finden Sie auf unseren Internetseiten www.lanzarote37.net unter
Links / Tauchschulen.
Fotos: Peter Jacobs, Herbert
Gfrörer und Aquatis Divingcenter, Costa Teguise.
aus Naturfasern
Leinen, Seide,
Bambusfasern
Tops & Hemden in XL & XXL
Geöffnet:
Tel.:
10 - 18 Uhrncess 928 349 352
Mo. - Sa.
rote
za
Lan
Pri
cesa
Prin iza
Ya
P
.
C.C ayo
g
Papa
Boutique
VIDABONITA
Playa Blanca
Playa
da
Dora
Lanzarote37° Februar 08
21
Serie
Spanien - ein moderner Wohlfahrtsstaat? Teil 3
Bildungswesen und
Bildungspolitik
Im dritten Teil der Analyse des
spanischen
Wohlfahrtsstaates
geht es um das (Aus-)Bildungswesen in Spanien. Hält auf diesem Gebiet Spanien in Europa
mit? Wie ist das Erziehungswesen hierzulande aufgebaut? Auf
welchen Grundgedanken beruht
es?
Vom Mittelalter
Neuzeit
in
die
Von einem Bildungssystem kann
man in Spanien – ähnlich wie in
Deutschland – erst ab dem 19.
Jahrhundert sprechen. Die Bildung lag lange Zeit in den Händen
der katholischen Orden. 1857 trat
das so genannte „Ley Moyano“ in
Kraft, das erstmals administrative Grundzüge hinsichtlich eines
dreigliedrigen Bildungssystems
schuf. Diese Grundzüge blieben
113 Jahre lang bis zur Bildungsreform 1970 erhalten.
Erst mit diesem – noch franquistischen – Ley General de Educación wurden erstmals Grundrechte formuliert: das allgemeine
Recht auf Bildung mit dem Ziel
der Entfaltung der Persönlichkeit,
die freie religiöse und moralische
Erziehung seitens der Eltern, die
obligatorische und kostenfreie
Grundbildung, die Gründungsfreiheit von Lehranstalten, deren öffentliche Kontrolle und die
Autonomie der Universitäten.
Die demokratische Verfassung
von 1978 bestätigte noch einmal die Bildung als allgemeines
22
Lanzarote37° Februar 08
Grundrecht. Als Folge des verfassungsmäßig garantierten Bildungsrechts kam es 1983 zum
„Hochschulreformgesetz“ (LRU
– Ley de la Reforma Universitaria) und 1985 zum „Gesetz über
das Recht auf Bildung“ (LODE
– Ley Orgánica del Derecho a la
Educación).
Viele dieser Vorgaben wurden allerdings nur unzureichend durchgeführt. So wurde die Schulpflicht
oft nicht eingehalten. Es war Felipe González (PSOE), der damit
1990 endgültig Schluss machte.
Erst vor 18 Jahren, mit dem „Ge-
setz zur allgemeinen Neuordnung
des Bildungswesens“ (LOGSE
– Ley Orgánica de Ordenación
General de Sistema Educativo),
wurde der Schulbesuch für jeden
zwischen sechs und sechzehn
verpflichtend vorgeschrieben, das
Bildungssystem an internationale
Normen angepasst. Erst ab 1990
gab es so etwas wie Bildungsforschung und eine Qualitätssicherung der Lehrer.
Das Bildungswesen untersteht
dem Ministerium für Bildung und
Kultur (Ministerio de Educación,
Cultura y Deporte, www.mec.es).
Einige Landesregierungen, unter
anderem auch die von den Kanarischen Inseln, Katalonien und
dem Baskenland, haben ebenfalls
gewisse Hoheiten im Bildungsbereich.
Gliederung des Schulsystems
Die Vorschulzeit („Educación Infantil“) umfasst die Jahre von null
bis sechs, die „Educación Primaria“ die Zeit von sechs bis zwölf
Jahren, danach schließt sich die
„Educación secundaria obligatoria“ an. Auch diese Verpflich-
Serie
Vorschulerziehung
Die Begriffe für diese Zeit werden oftmals durcheinander gebracht und verwechselt. „Educación preescolar“ wird oft für die
gesamte Zeit von null bis sechs Jahren verwendet, was auch
sinnvoll erscheint. Manche Autoren verwenden diese Wortbedeutung aber nur für die Zeit von drei bis sechs Jahren. Offiziell
gibt es diesen Begriff aber gar nicht. Das Ministerium für Erziehung spricht eindeutig nur von „Educación Infantil“. Man hört
auch oft den Begriff der „Educación Elementaria“, womit aber
viele nur die ersten drei Jahre der Vorschulerziehung meinen.
Selbst Pädagogen, die es eigentlich wissen sollten, richten gerne einen bunten Wortbedeutungssalat an, der es in sich hat.
Für die, die es genau wissen wollen: http://www.mec.es/educa/sistema-educativo/loe/files/sistema-educativo.pdf
der dem Sozialbereich zugeordnet wird, und den von drei bis
sechs Jahren („Educación infantil – Segundo Ciclo“), der schon
zum Bildungsbereich gehört.
In den beiden letzten Folgen
dieser Artikelserie wurde schon
mehrmals darauf hingewiesen,
dass die Zahl der Guarderías
hierzulande äußerst dürftig ist.
Nur für fünf Prozent aller Kinder stehen öffentliche Krippenplätze zur Verfügung. Und die
privaten sind für viele Familien
zu teuer. Folge ist, dass viele
junge Mütter aus ihrem Beruf
aussteigen müssen. Dass Väter
hierzulande dasselbe für ihre
Familie tun würden, ist beim
allerwärts anzutreffenden Machismo kaum denkbar. Und so
bekommen die Frauen ihr erstes
Kind im Durchschnitt erst mit 29
Jahren. Es wurde auch im deutschen Diskurs zu diesem Thema,
insbesondere angeregt durch
Bundesfamilienministerin von
Fachmann Juan Costa verlauten
ließ, dass nun selbst die Konservativen dafür sind, den Kindern
zwischen null und drei Jahren einen Krippenplatz zu garantieren.
Die PP „überlege“, ob Steueranreize geschaffen werden sollten,
wenn Unternehmen Krippenplätze für Kinder der Mitarbeiter zur
Verfügung stellen. Und die Landesregierungen sollten seitens
der Zentralregierung zum krippen-kinderfreundlichen Handeln
aufgefordert werden. Damit griff
die PP ein Thema auf, das schon
Monate vorher für Schlagzeilen
in der spanischen Presse gesorgt
hatte. Die Sozialistische Partei
(PSOE) hatte sich mit der IU-ICV
(Isquierda Unida-Iniciativa por
Cataluña Verde: „Vereinigte Linke – Initiative für ein grünes Katalonien“) geeinigt, das Zeitalter
der „Krippenplätze für alle“ beginnen zu lassen. 100 Millionen
Euro wurden für 2008 bereitgestellt. 50.000 neue Krippenplätze
sollen damit geschaffen werden.
Damit ist zumindest schon einmal ein Zeichen gesetzt, ein Anfang gemacht, die Verhältnisse
zu verbessern.
Nach der Guardería besucht das
Kind die eigentliche Vorschule.
Der „Segundo Ciclo” der “Educación infantil“ beginnt. Und
obwohl auch diese Phase freiwillig ist, wird an ihrer Akzeptanz
deutlich, wie wichtig und auch
notwendig diese Einrichtung ist.
Sie ist eine der geglücktesten Institutionen im spanischen Schulwesen. Fast 100 Prozent der Kinder sind eingeschrieben. Fred van
Leeuwen, Chef der “Bildungsinternationale”, einer internationalen Lehrergewerkschaft mit mehr
als 30 Millionen Mitgliedern,
sagte anlässlich der Vorstellung
des “Bildungsbarometers 2007”,
dass “die Situation in Spanien in
dieser Hinsicht bewundernswert
sei, und wir empfehlen anderen
Regierungen, sich hieran ein
Beispiel zu nehmen.“ Diese Phase der Vorschulerziehung ist kostenlos, jedenfalls an öffentlichen
Schulen, und es stehen genügend
Plätze zur Verfügung. Hier haben die kleinen Schüler schon
Unterricht, sitzen also schon in
„richtigen“ Klassenräumen, lernen aber noch spielend, Musik
und Sport sorgen für viel Abwechslung. Soziale Kompetenz
wird geübt, die ersten Lese- und
Schreibkenntnisse erworben, und
„Sitzen bleiben“ findet selbstverständlich nicht statt.
Die Schulpflicht beginnt mit
sechs Jahren und dauert bis zum
16. Lebensjahr. Die ersten sechs
Jahre der „Enseñanza Básica“
(Basisunterricht) umfassen die
„Educación Primaria“ (Primarerziehung) und entsprechen hiermit
teilweise unserer Grundschule.
Zum ersten Mal „Sitzen bleiben“
kann man im vierten Schuljahr
der Primaria („Prueba de diagnóstico“). Darüber entscheiden
aber letztlich die Eltern(!). Die
nächsten vier Jahre der Basisausbildung heißen „Educación
Hausgemachte italienische
Eisspezialitäten
in CC Papagayo
Local 67
Playa Blanca
Auch große Portionen
für Zuhause
Tel.: 661 052 092
Unser Eiscafé ist täglich geöffnet.
Deutsches
Eck
Der gemütliche Treffpunkt bei
Regina, Klaus,
Simone & Ulla
Geöffnet täglich von
10°° bis 1°° Uhr
Fantastischer Blick nach
Fuerteventura
Alter Hafen
Calle Reina Sofia
der Leyen (CDU), immer wieder
betont, wie wichtig gerade diese
ersten drei Jahre sind, wenn es
darum geht, Beruf und Familie
miteinander in Einklang zu bringen. Und diese Einsicht scheint
nun sogar die oppositionelle
konservative Partido Popular
(PP) heimgesucht zu haben, die
Ende vorigen Jahres durch ihren
Al
ter
Ha
fen
tung ist eine Folge des Reformgesetzes von 1990. Zwischen 17
und 18 Jahren bereiten sich die
Schüler dann auf das Abitur vor
(Bachillerato) oder beginnen die
Berufsausbildung.
Die Elementarerziehung gliedert
sich in zwei Bereiche: den von
null bis drei („Guardería“, „Educación infantil - Primer Ciclo“),
20
Puerto del Carmen
Tel. 928 51 42 75
Übertragung & Konferenzschaltung
der Deutschen Bundesliga und
Spanische Liga
Lanzarote37° Februar 08
23
Serie
Vorbildliche Nordlichter
Kinderkrippen werden auch in Deutschland dem Sozialbereich zugeordnet. Nur die Schweden scheinen die Zeichen
der Zeit erkannt zu haben und ordnen die Kindertagesstätten
dem Bildungsbereich zu. Aber in allen nordischen Ländern ist
die Vorschulerziehung hoch integrierter Bestandteil des staatlichen Wohlfahrtssystems. Familienministerin von der Leyen
kämpft also nicht mit dem Rücken zur Wand, sondern kann
beste Resultate der skandinavischen Länder in der Vorschulerziehung vorweisen. Finnland hat 2007 nicht nur erneut die
PISA-Studie „gewonnen“, es hat auch gleichzeitig die höchste
Geburtenrate in der EU. Paavo Lipponen, früherer finnischer
Ministerpräsident, ist sehr stolz, nicht nur auf PISA, sondern
auch darauf, dass das World Economic Forum sein Land 2002
zur weltweit wettbewerbsfähigsten Volkswirtschaft gekürt hat:
“Unser Spitzenplatz im internationalen Vergleich beruht auf
einer vielseitigen Entwicklung der einheitlichen neunjährigen
Grundschule.“ Und auf diese können in Finnland die Kinder ab
dem sechsten Lebensmonat, in Krippen und Vorschule, vorbereitet werden. Und die KindergärtnerInnen haben in Finnland
die gleiche Ausbildung wie die GrundschullehrerInnen - sie
sind also genauso professionalisiert wie sie.
secundaria obligatoria“.
Sehr positiv zu vermerken: „unser“ altes, – mit Verlaub – unseliges dreigliedriges Schulsystem
gibt es in Spanien nicht. Wie in
den nordischen Ländern gibt es
für alle die gleiche Schule bis
16 Jahren. Erst dann entscheidet
sich, wer das Abitur („Bachillerato“) macht und wer nicht. Das
deutsche System hat immer wieder zur Kritik Anlass gegeben,
weil es die Kinder aus sozial
höheren Schichten bevorzugt.
Negativ zu vermerken: das spanische System führt leider zum
gleichen Ergebnis.
Nach sechs Jahren wechseln die
Schüler von der Primaria in die
„Educación Secundaria“. Die ersten vier Jahre sind obligatorisch
und heißen deshalb „Educación
secundaria obligatoria“ (E.S.O.)
und gehören formal sowohl zur
„Enseñanza Básica“ wie zur
„Secundaria“. Im zweiten Schuljahr der E.S.O. findet wieder eine
Überprüfung der Fähigkeiten des
Schülers statt, die über das Weiterkommen entscheidet. Wenn
diese vier Jahre abgeschlossen
wurden, hat man etwas Ähn-
liches wie die „Mittlere Reife“
erworben, die hier allerdings
„Graduado en E.S.O.“ heißt. Damit endet auch die Schulpflicht.
Wer kann und will, macht anschließend das Abitur oder beginnt die Berufsausbildung. Es ist
die Phase der „Educación secundaria posobligatoria“. Mit dem
Titel des „Graduado en E.S.O.“
hat man die Berechtigung erworben, zwei Jahre in einem „Instituto de Bachillerato“ (Zweijähriges
Gymnasium) zu lernen und sich
auf die Universität vorzubereiten. Mit dem Titel des Bachillers
– inzwischen ist man 18 Jahre alt
– hat man allerdings nicht das
automatische Recht auf Universitätsausbildung erworben. Davor haben die Universitätsgötter
eine Zugangsprüfung gesetzt,
deren Ablauf und Inhalt von jeder Hochschule selbst bestimmt
wird. Diese ersetzt gewissermaßen die Abiturprüfung, die es
hierzulande nicht gibt.
Neben den allgemeinen Universitäten (universidades) gibt es
noch die technischen Hochschulen (escuelas técnicas superiores)
und die Fachhochschulen (escuelas universitarias). Zulassungsbeschränkungen sind die Regel.
Ist man aber auf der Uni aufgenommen worden, beginnt die
Phase der „Educación Superior“,
die über den Titel eines „Diplomado“ zum „Master“, „Licenciado“, und dann zum „Doctor“
führen kann. Allerdings gibt es
noch viele andere Zugangswege
Zertifizierte Unternehmen im Gesundheitswesen
Analyse von Wasser, Nahrungsmitteln, Legionellen; Klinische Analysen
Laborarbeiten für die klinische
Blutuntersuchung
Blut-Abnahme ohne Besuchsgebühren auch bei Ihnen zu Hause.
www.bioinsular.com
laboratorio@bioinsular.com
24-Stunden
NOTDIENST
24
Lanzarote37° Februar 08
Tel.
651963454
zur Universität, zum Beispiel mit
dem E.S.O. Zeugnis in der Tasche und einer abgeschlossenen
Berufsausbildung, die zum Titel eines „Técnico“ führt. Unter
bestimmten Bedingungen kann
dann auch der „Técnico“ die Aufnahmeprüfung für die Universität beantragen oder eine höhere
Berufsausbildung beginnen, die
mit dem Titel des „Técnico Superior“ abgeschlossen wird.
Private Schulen
Das Bildungsgesetz von 1990
erlaubte auch unter bestimmten
Voraussetzungen die Gründung
privater Schulen. Davon wurde reichlich Gebrauch gemacht.
Sehr bemüht, die katholische
Vorherrschaft in den Köpfen der
Kinder und Jugendlichen zu behaupten, ist deshalb ein großer
Teil des privaten Schulwesens
in den Händen der Kirche. Insgesamt sind fast 25 Prozent des
Schulwesens in Spanien in privater Hand. „Unglaublich hoch“,
so von Leeuwen bei der Vorstellung des Bildungsbarometers
2007, sei die Zahl der privaten
Bildungseinrichtungen, aber der
Chef der internationalen Lehrergewerkschaft wollte diese Tatsache weder positiv noch negativ
bewerten. Auf Vorschulniveau
seien 25 Prozent, in der Primarstufe 33, in der Sekundarstufe
29 und auf Universitätsniveau 13
Prozent der Lernenden in privaten Einrichtungen.
Zur Erhöhung des allgemeinen
Zentrale
C/. Acatife, 9 Edif. Los Topes 40D
35510 Puerto del Carmen
Tel. (+34) 928 51 12 15
Fax: (+34) 928 51 04 14
Labor Arrecife
C/. Argentina, 10
35500 Arrecife - Lanzarote
Tel. (+34) 928 81 17 37
Fax: (+34) 928 80 42 11
Labor Fuerteventura
C/. Diputado Velázquez cabrera, 16
35625 Morro Jable - Fuerteventura
Tel. (+34) 928 16 67 39
Fax: (+34) 928 16 67 38
Serie
Deutsche private Schulen
Informationen zu den verschiedenen deutschen Schulen in
Spanien finden Sie unter www.auslandsschulwesen.de. Eine
deutsche Schule auf den Kanarischen Inseln findet sich in Las
Palmas: www.dslpa.org.
Bildungsniveaus, und damit sei
der Bewertungsvorbehalt von
Leeuwens unterstützt, hat die
hohe Zahl der privaten Schulen
nicht beigetragen (siehe letzte
PISA-Studie). Es ist auch nicht
so, dass der private Schulbereich
den öffentlichen entlastet und bereichert, wie von den Verfechtern
der Privatschule immer angeführt. Tatsache ist, dass in Ländern, wo es viele Privatschüler
gibt, die Schulergebnisse in öffentlichen wie in privaten Schulen nicht besonders gut sind, und
umgekehrt, in Ländern, in denen
es wenig Privatschüler gibt, die
Schulergebnisse in beiden Schularten deutlich besser sind.
Bildung versus Nutzen
Deutsche und spanische Universitäten unterscheiden sich in vielfacher Hinsicht, ein Umstand,
der von ihrer verschiedenartigen
historischen Entwicklung herrührt. Die deutsche Universität
beruht auf dem Gedanken der
„Bildung“, der seine Ausprägung
und Definition durch Goethe,
Herder und nicht zuletzt auch
Wilhelm von Humboldt erfuhr.
Deren Gedankenwelt war geprägt
durch die Idee der Einzigartigkeit des Individuums, das nicht
durch seine Herkunft, sondern
nur noch durch seine unverwechselbare Eigenart und Leistung
gekennzeichnet ist. Die Selbstvervollkommnung des Einzelnen
ist dabei ein Spiegel für die Gesamtentwicklung der Menschheit.Mit der Bildung fand der
unpolitisch gehaltene deutsche
Bürger des 18. und 19. Jahrhunderts seine soziale Identität. Erst
damit entwickelte sich sein eigenes Standesbewusstsein. Und
nach wie vor existiert im deutschen Denken die Vorstellung
der „Humboldtschen Bildungsuniversität“, in der es in erster Linie auf die Bildung des Individuums und nicht auf Ausbildung zu
bestimmten Berufen ankommt.
Ganz anders die Entwicklung in
Spanien. Die spanischen Universitäten waren im Mittelalter berühmt für ihre Gelehrigkeit, die
vor allem auf dem Zusammentreffen der drei verschiedenen
Kulturen beruhte: Juden, Muslime und Christen waren zusammen ein kaum zu übertreffendes
Orchester der Gelehrsamkeit.
Die katholische Zerstörungswut
beendete im ausgehenden Mittelalter gründlich dieses in der
Geschichte einzigartige goldene
wissenschaftliche Zeitalter. Nach
Jahrhunderten der universitären
Dunkelheit, verursacht durch die
pragmatisch in Beruf und Alltag
für sein Land einsetzen kann.
Napoleon waren unabhängige
Universitäten ein Dorn im Auge.
Mit der Übernahme der „napoleonischen“ Lern- und Wissensuniversität“ in Spanien wurde auch
das durchgehende Studienjahr
katholische Inquisition und wirtschaftlichen Niedergang, wurde
1833 unter französisch-liberalem
Einfluss ein zentralistisches
und bürokratisches Hochschulmodell eingeführt, das auch als
„napoleonisch“ bezeichnet wird.
Hier ging es allerdings nicht um
„Selbstreifung“ wie in deutschen
Landen, sondern um Pragmatik:
die französische Idee der „Éducation“ sieht eine Erziehung des
Einzelnen im Interesse des Staates oder der Nation vor. Der Studierende häuft Wissen an, das er
übernommen. Lehrziele, Lehrmethoden und Lehrinhalte unterscheiden sich deshalb erheblich
von deutschen Universitäten.
Die beliebtesten Studienfächer
in Spanien sind die Rechts- und
die Sozialwissenschaften und
einige technische Studiengänge.
Frauen machen 53 Prozent aller
Studierenden aus. Es gibt allerdings auch eine hohe Abbruchquote des Studiums von circa 40
Prozent. Die größte Universität
des Landes ist die Universidad
Complutense in Madrid.
Lanzarote37° Februar 08
25
Serie
Bildungsgefälle
������������������
���������������������
���������
���������������
���������������
�������������������
������� �������� ����������
������������� ������������ ���
���������������������������
������������������
�����������������������������
����������������������������
�����������
������ ���� ������ ������� ���
�����������������������������
��������������������������
���� ��� ������ �����������
������������������������������
���������������������������
������ ���� ��� ������� �������
���������������������������
������� ���� ������������ ���
��������������������������
�����������������������������
�����������������������
����������������������������������
���������������������������
�
�� �
�� ���
��� �
�� � �
�� ���
� � �� �
�� ���
�� � � �
�
��
�� �� �
�� �
�
26
Lanzarote37° Februar 08
Die Ausgaben des spanischen
Staates für Bildung gehören zu
den niedrigsten in Europa. Für
einen Studenten beispielsweise
gibt der spanische Staat die Hälfte dessen aus, was Durchschnitt
innerhalb der OECD ist. Und insgesamt werden nur 4,7 Prozent
des BIP für die Bildung verwendet, während der OECD-Durchschnitt bei 5,8 Prozent liegt. Diesen Unterschied von 1,1 Prozent
macht Fred von Leeuwen für die
hohe Abbrecherquote in der Sekundarstufe verantwortlich, die
eine Art Achillesferse auf dem
Ausbildungsweg ausmacht. „Das
ist ein sehr schwerwiegendes
Quoten von allen OECD-Ländern. Eine Abbruchquote von
wiederum 40 Prozent ist die
OECD / OCDE
Die Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (engl.: Organisation for Economic Cooperation and
Development, span.: Organización para la Cooperación y el
Desarrollo Económico) ist die Organisation der dreißig führenden Industriestaaten mit Sitz in Paris.
Problem, weil nur 49 Prozent der
Schüler die Hürde der Sekundarstufe überwinden, weit unterhalb
des Durchschnitts von 68 Prozent
im OECD-Bereich“.
Allerdings hat sich das Verhältnis der Lehrer- zur Schülerzahl
in den letzten Jahren deutlich
gebessert, was sich am Bildungsbarometer von 2007 ablesen
lässt. In den öffentlichen Schulen unterrichtet ein Lehrer in der
Primaria 13,9 und in der Secundaria 11 Schüler. In Deutschland unterrichtet ein Lehrer im
Primarbereich circa 19 Schüler,
Schlusslicht ist die Türkei mit 26,
vorletzter Großbritannien mit 21
Schülern.
Sehr positiv zu vermerken auch
die hohe Zahl von Studenten auf
den Universitäten. Fast 40 Prozent der Bevölkerung zwischen
25 und 34 Jahren war 2007 in
einem Studiengang eingeschrieben. Dies ist einer der höchsten
andere Seite der Medaille. Und
was ein „Student“ ist, wird hierzulande auch anders definiert:
auch eine Krankenschwester
„studiert“.
Alles in Allem hat Spanien zusammen mit der Türkei und Portugal die höchste Quote in der
OECD an erwachsenen Personen
mit einer Schulausbildung von 10
Jahren und weniger vorzuweisen
hat. Und in der neuen PISA-Studie rangiert Spanien auf Platz
31 von 57 Staaten. Wurden hierbei hauptsächlich naturwissenschaftliche Kenntnisse geprüft,
so wird aber auch immer wieder
darauf hingewiesen, dass das allgemeine (Aus-)Bildungsniveau,
insbesondere hinsichtlich der
Fremdsprachenkenntnisse, nicht
besonders hoch ist. Deutschland steht mit seinem 13. Platz
hinter Südkorea und Slowenien
allerdings auch nicht besonders
ruhmreich da.
Die Last mit der Vielfalt
Mit dem Bildungsgesetz von
1990 wurde auch die kulturelle
und sprachliche Pluralität Spaniens anerkannt.
Wie schon des Öfteren beschrieben, hat es Spanien mit seiner
sprachlichen Vielfalt und den
ethnischen Besonderheiten nicht
leicht. Im Hinblick auf die Bildungspolitik wird dies besonders
deutlich.
Wurden die sprachlichen Unterschiede unter Franco unterdrückt,
kam es nach der Transición (circa 1979) zu einem Wiederaufleben der alten Traditionen, und
man hat den Eindruck, dass der
Traditionsdruck immer stärker
wird. So stark, dass sich jüngst
sogar eine neue Partei etabliert
hat (Lanzarote 37°, Nr.16, S.8),
die die Zugeständnisse der Zapatero-Regierung an die Regionen
zurücknehmen möchte. In Katalonien wird in den Schulen kaum
noch spanisch gesprochen, selbst
auf der Universität von Barcelona wird mehr als die Hälfte der
Vorlesungen auf Katalanisch
gehalten. Universitäten leben
jedoch durch ihre Öffnung nach
außen, und wenn sie sich sprachlich verschließen – wer will denn
die Sprache einer, europäisch
betrachtet, kleinen Minderheit
lernen? – dann sterben sie auf die
Dauer.
Wenn man dafür auch ein gewisses Verständnis aufbringen
mag – Spanisch war immerhin die
Serie
Enseñanza básica Alter der Schüler: zwischen sechs und sechzehn Jahren. Besteht aus der Educación Primaria (1. bis 6. Klasse,
6 bis 12 Jahre) und der E.S.O. (Educación Secundaria Obligatoria:
7. bis 10. Klasse, 12 bis 16 Jahre). Der Titel „Graduado en E.S.O.“
berechtigt zur Ausbildung in der postobligatorischen Secundaria.
Educación secundaria teilt sich auf in die obligatorische (E.S.O.),
siehe oben, und die postobligatorische Phase. Diese besteht wahlweise aus: Abitur (Bachillerato); mittlere Berufsausbildung (Formación profesional de grado medio); Berufsunterricht in den bildenden
Künsten und Design mittleren Grades (enseñanzas profesionales
de artes plásticas y diseño de grado medio); Sportunterricht mittleren Grades (enseñanzas deportivas de grado medio).
Bachillerato besteht aus zwei Schuljahren mit drei Fachrichtungen:
Kunst, Naturwissenschaft/Technik und Geistes-/Sozialwissenschaften. Der Titel des “Bacchillers” berechtigt zum Studium.
Educación superior: hierzu gehören die Universitätsausbildung
(enseñanzas universitarias), die höhere künstlerische Ausbildung
(enseñanzas artísticas superiores), die höhere Berufsausbildung
(formación profesional de grado superior), die höhere Berufsausbildung in den bildenden Künsten und in Design (enseñanzas profesionales de artes plásticas y diseño de grado superior), die höhere
Sportausbildung (enseñanzas deportivas de grado superior).
Enseñanzas universitarias nur mit obligatorische Aufnahmeprüfung. Zugang übers Bachillerato, aber auch über viele andere Wege
möglich.
Formación profesional: zur Berufsausbildung braucht man den
Titel des Graduado en E.S.O., oder man steigt über eine Aufnahmeprüfung ein. Zum grado medio muss man mindestens 17 sein,
zum grado superior 19 Jahre. Es sei denn, man hat den Grad eines
Técnico erworben, dann ist es schon mit 18 Jahren möglich. Sie
findet größtenteils in Ausbildungszentren statt, Inhalt ist verbindlich
vorgeschrieben, obligatorische Praktika (200 Stunden) in einem
Vertragsbetrieb, mit Abschlussprüfung. Übernahmen der Ausgebildeten sind sehr selten.
Enseñanzas de régimen especial Sonderregelungen für Sprachen, Kunst und Sport. Sehr kompliziert, bitte Seite http://www.mec.
es/educa/sistema-educativo/loe/files/sistema-educativo.pdf konsultieren.
Educación de personas adultas: Gerichtet an Personen über 16
Jahren. Ziel ist, Erwachsenen die Möglichkeit zu geben, Kenntnisse
und Titel zu erwerben. Aufnahmeprüfungen. Öffentliche Träger
der Erwachsenenbildung sind der Staat, die Autonomen Gemeinschaften und die Kommunalverwaltungen. Die Staatliche Fernuniversität (UNED) ist die weltweit größte Einrichtung ihrer Art. Zu dieser Gruppe gehören auch die offiziellen Sprachschulen (Escuelas
Oficiales de Idiomas – EOI), die Centros Cívicos und die Universidades Populares, die an die deutschen Volkshochschulen erinnern.
Nichtöffentliche Träger sind die Gewerkschaften und ein breites Angebot an privaten Initiativen.
sehr e
t
swer
Educación infantil besteht aus zwei Zyklen: Primer Ciclo von 0 bis
drei Jahre (auch Guardería genannt) und Segundo Ciclo von 3 bis
6 Jahre. Der zweite Zyklus ist kostenfrei.
an
7°
Restaurantkritik N°1
L
Glossar
Sprache der Unterdrücker und
des Diktators Franco, außerdem ist ein Erhalt gewisser
folkloristischer Eigenheiten
gewiss auch fördernswert
– so weltfremd-kindlichtrotzig-absurd
erscheint
dennoch
dem
außenstehenden Beobachter die
Haltung der katalanischen
Generalitat (Landesregierung). Der Aufbau sprachlicher Barrieren, von der
Krabbelstube bis zur Universität, ist in einer zusammenrückenden Welt für den
Einzelnen nicht besonders
förderlich, zumal diese sich
neben dem Englischen immer mehr das Spanische zur
Weltsprache gewählt hat.
Einen weiteren Auftrieb haben die Separatisten jetzt
noch durch die letzte Frankfurter Buchmesse erhalten,
bei der katalanische Autoren, die Spanisch schreiben,
von der Sonderschau zunächst einmal ferngehalten
werden sollten. Natürlich
freuten sich gerade die radikalen Nationalisten über
diese Diskussion.
Mit der sprachlichen Separation aber werden auch die
Bildungschancen vieler Spanisch sprechender Kinder in
Katalonien eher unterdrückt
als gefördert. Diejenigen
Kinder, die in einer Spanisch
sprechenden Familie aufwachsen, haben einen deutlichen Nachteil gegenüber
den einheimischen Kindern,
die wiederum Spanisch
lernen müssen und andere
Sprachen, um im „Ausland“
(Rest der Welt inklusive Spanien) studieren zu können.
Spanisch wurde per Dekret
der Generalitat zur Fremdsprache (!) erklärt.
Als 2005 bei einer Studie herauskam, dass noch
zehn, mancherorts sogar
30 Prozent des Unterrichts
in Katalonien auf Spanisch
mpfehlen
zarote3
Lanzarote37° Februar 08
27
Serie
stattfand, reagierte die regionale
Erziehungsministerin entsetzt,
und legte einen Plan zur Durchsetzung des Katalanischen vor.
Ultrarechte Blätter wie „ABC“
sahen schon das Ende Spaniens
heraufziehen, andere witterten
das große Chaos. Felipe González, ehemaliger sozialistischer
Ministerpräsident, drückte sich
diplomatischer aus, als er sagte,
dass die regionalen Nationalismen „Territorium und Volk in
einem Meer von Konfusionen“
vermischten.
Juan Marse, einer der führenden Schriftsteller Kataloniens,
hat den ganzen Unsinn in einem
Interview mit der Zeitung „El
País“ auf den Punkt gebracht. Er
lebt in Barcelona, schreibt auch
viel über die Stadt, aber eben auf
Spanisch. Deshalb wird er von
den führenden katalanischen Nationalisten auch nicht als katalanischer Schriftsteller angesehen.
Und so wurde eine endlose Diskussion von den regierenden Na-
tionalisten geführt, ob die Einladung zur Buchmesse auch für so
einen wie Marse gelte. Und das
zu einer Zeit, als in Barcelona
wegen Schlamperei beim Bau ein
U-Bahntunnel nachgegeben hatte und hunderte Menschen ihre
Wohnung verloren hatten.
In diesem Interview stellte Marse eine Frage, die typisch ist für
das „andere“ Spanien, das pragmatische,
nicht-ideologische,
das Lösungen suchende Spanien: Warum um alles in der Welt
kümmern sich diese abgehobenen Politiker nicht um die wahren Probleme der Bürger, warum
verschwenden sie Zeit und Geld
damit, sich um „die Essenz des
Vaterlandes, die Sprache und die
verdammte nationale Identität“
zu kümmern?
Jedes Eingehen auf die nationalen Forderungen wird auch
sofort bestraft. Der eher gelassen
reagierende Zapatero hatte keine
Probleme damit, Katalonien den
Status einer „Nation“ zu geben
– obwohl die Verfassung ausdrücklich nur von „Nationalität“
redet und nur ein kleiner Teil der
Katalanen der Auffassung ist,
dass ihr Land eine Nation sei.
Er wolle das „plurale Spanien“
erblühen lassen, hatte er versprochen. Was passierte? Abgeordnete einer nationalistisch-katalanischen Partei fingen an, im
Madrider Parlament auf Katalan
zu sprechen – und der Rest verstand nichts.
Dieser absurde Vorfall machte
nur mal wieder klar, wie verbissen die nationalistische Seite in
diesem Land kämpft, und wie
auf diese Weise über das Sprachproblem die gesamte Bildungsund Kulturpolitik in den Mühlen
des Folklorismus in Mitleidenschaft gezogen wird. Spanien hat
andere Probleme im Bildungsbereich als sprachliche Identitätsprobleme. Die gute Nachricht
ist, dass das spanische Volk das
schon längst weiß. Die schlechte
ist, dass ein Teil seiner Politiker
und seiner Presse offensichtlich
in einem anderen Land lebt.
Die Bildungspolitik in Spanien in
die Hände von Landespolitikern
zu legen, erscheint unter den hiesigen Bedingungen höchst problematisch. Insbesondere die
sprachlichen Zugeständnisse an
Katalonien und das Baskenland
führen zu kuriosen Situationen
und Existenz bedrohenden Entlassungen in der Lehrerschaft, zu
Benachteiligungen von Spanisch
sprechenden Schülern und der
drohenden Isolation der nur noch
in Landessprache unterrichtenden Universitäten. Teile der Bildungs- und Kulturpolitik sind so
durch das Sprachproblem noch
voll in den Klauen ihrer eigenen
Vergangenheit gefangen.
Autor: Dr. med. Karl Kunze studierte Medizin, Soziologie, Politik und Geschichte in Köln, Düsseldorf und Colombo (Sri Lanka)
und arbeitet heute als Allgemeinmediziner auf Lanzarote.
ANZEIGE
Krenzmetall - formvollendete Sicherheit aus Meisterhand
In der Dezemberausgabe stellten wir Ihnen
die Firma Krenzmetall vor. Bereits seit Jahren
bietet diese erfolgreich alle Arten von Dienstleistungen im Sektor Metallverarbeitung an
und zählt schon jetzt zu den kompetentesten Schlossereien Lanzarotes. Nicht nur renommierte Hotels, sondern auch zahlreiche
Privatpersonen vertrauen in Fragen Verschönerung und Sicherheit dem deutschen
Meisterbetrieb.
Krenzmetall unterscheidet sich durch die
spezielle Verarbeitung ihrer Materialien von
anderen Unternehmen. Es werden hauptsächlich verzinkte Metalle verwendet, die vor
der Auslieferung noch zusätzlich mit einem
Grundanstrich und einer Endlackierung ver-
28
Lanzarote37° Februar 08
Meisterbetriebes beschäftigt sich mit der
Verschönerung der Außenmauern. Stromund Wasserkästen verunstalten oft das optische Erscheinungsbild einer ansonsten
perfekten
Frontseite.
Krenzmetall
hat aber auch
sehen werden, um dem Kunden eine längere
Lebensdauer des Produktes zu gewährleisten.
Speziell im Sektor Pforten und Toranlagen
ist die Nachfrage gestiegen. Krenzmetall hat
dem entsprechend ein innovatives Konzept
entwickelt, um das Holz gegen äußere Einflüsse wie Luftfeuchtigkeit und hohe Sonneneinstrahlung zu schützen und so das Verziehen zu vermeiden.
Einbruchschutz, Reparaturen und die fachgerechte Verarbeitung von nichtrostendem
Stahl (Inox, V2a) gehört schon lange ins
breite Repertoire der Firma. Doch man denkt
weiter. Das neueste Projekt des deutschen
hier die ideale Lösung:
Rahmen sowie Klappen
werden speziell auf die
Außenmauer oder das
bereits bestehende Tor
abgestimmt, um ein harmonisches Gesamtbild zu
erreichen. Miniaturnachbildungen des Tores
oder Vulkansteinimitationen (siehe Fotos),
der Fantasie sind keine Grenzen gesetzt.
Vielleicht überzeugen Sie sich selbst von
dem breiten Spektrum der Firma Krenzmetall, Thorsten Krenz ist gerne persönlich für
Sie da.
Tel.-Nr. (0034) 646 098 262 oder
e-mail: krenzmetall@web.de
Gesundheit
Krank in Spanien:
Besser zusätzlich privat versichert?
Für viele Residenten auf Lanzarote ist der Gedanke an eine
ernsthafte Erkrankung eine Horrorvision. Bei 135.194 registrierten Einwohnern verfügt die Insel
lediglich über ein einziges Krankenhaus für Kassenpatienten, das
Hospital General de Lanzarote.
Laut statistischer Erhebungen der
Inselregierung warteten im Juni
letzten Jahres 1.121 Patienten
auf einen chirurgischen Eingriff,
125 davon sogar länger als 6 Monate. 1451 Patienten warteten zur
gleichen Zeit auf eine Konsultation bei einem Facharzt, wobei
die Wartelisten bei Hautärzten,
Internisten, Allergologen und
für Rehabilitationsmaßnahmen
besonders lang sind. Jeder, der
auf das gesetzliche spanische
Gesundheitssystem (seguridad
social) angewiesen ist, wie beispielsweise Rentner, die über das
jeweilige Heimatland gesetzlich
krankenversichert sind oder alle,
die in Spanien als Angestellte
oder Selbstständige über die Se-
guridad Social versichert sind,
müssen sich im Ernstfall auf lange Wartezeiten für ihre Behandlung einrichten.
Die Seguridad Social stellt in
Spanien eine Grundversorgung
zur Verfügung, die sich in Qualität und Umsetzung deutlich
von der Grundversorgung in
Deutschland unterscheidet. Die
spanische
Sozialversicherung
finanziert sich zu fast gleichen
Teilen aus Sozialbeiträgen und
aus Steuermitteln. Sofern man in
Spanien berufstätig ist, sowohl
als Angestellter (Régimen General) als auch als Selbstständiger
(Régimen Autónomo), ist man
grundsätzlich verpflichtet, Sozialversicherungsbeiträge zu entrichten. Man kann die gesetzliche
Krankenversicherung in Spanien
nicht, wie in Deutschland unter
bestimmten Bedingungen möglich, durch eine private Krankenversicherung ersetzten. Sobald
man eine Sozialversicherungs-
nummer erhalten hat, kann man
sich im zuständigen Centro de
Salud seines Wohnortes registrieren lassen. Man bekommt eine
Krankenversicherungskarte ausgestellt und einen Arzt zugewiesen, der bei jeglicher Erkrankung
aufzusuchen ist. Dieser Arzt entscheidet, welche Untersuchungen
nötig sind, oder ob eine Überweisung an einen Facharzt zu erfolgen hat. Die Wartezeit für eine
Behandlung beim Facharzt kann
unter Umständen etliche Wochen
betragen. Die Behandlung von
Krebspatienten ist auf Lanzarote
zurzeit nur eingeschränkt möglich. Bei einer Krebserkrankung
muss der Patient unter Umständen nach Las Palmas oder auf das
spanische Festland fliegen, um
sich dort behandeln zu lassen.
Spanische Privatversicherer haben bereits auf diese unbefriedigende Situation reagiert. Mittlerweile nutzen viele Patienten die
Möglichkeit einer zusätzlichen
privaten Krankenvollversicherung, die im Vergleich zu den
deutschen privaten Vollversicherungen relativ günstig ist. Eine
private
Krankenversicherung
bietet im Ernstfall die Chance auf
eine schnelle Behandlung und in
den meisten Fällen auch die Option der freien Arzt- und Krankenhauswahl.
Lebt man allerdings auf Lanzarote, so kann man sich an der Aussicht auf freie Krankenhauswahl
nur bedingt erfreuen. Die Privatklinik Hospiten in Tías ist derzeit
die einzige private Klinik auf
Lanzarote. Viele der Fachärzte
sind auch für andere Kliniken der
Hospiten- Gruppe auf Teneriffa
und Gran Canaria tätig. Andere
Fachärzte sind außerdem auch im
Hospital General de Lanzarote,
also dem öffentlichen Krankenhaus beschäftigt, und somit nur
an bestimmten Tagen oder zu
bestimmten Tageszeiten verfügbar. Das bedeutet im Extremfall
auch hier, dass der Patient möglicherweise etwas warten muss.
Im Vergleich zur Situation für
Kassenpatienten jedoch ist die
Wartezeit gering. So wartet man
erfahrungsgemäß auf einen Termin beim Facharzt nicht länger
als eine Woche.
Es gibt darüber hinaus natürlich
viele niedergelassene Ärzte, die
mit privaten Krankenversicherern
abrechnen und jederzeit konsultiert werden können. Hier gilt es
lediglich in den Versicherungsbedingungen zu prüfen, ob und wie
viel der anfallenden Kosten die
Versicherung abdeckt.
Besonders schwierig ist die Situation deutscher Residenten auf
Lanzarote, die über die Seguridad
Social versichert sind. Der Fachärztemangel stellt in diesem Fall
nicht das einzige Problem dar. Oft
sind es auch die Sprach- und Verständigungsschwierigkeiten, die
zu einer unüberwindbaren Hürde
werden und den Gang zum Arzt
erschweren. Viele Residenten
scheuen daher den Gang zu einem
niedergelassenen Arzt und verzögern damit eventuell die Behandlung ernsthafter Erkrankungen,
weil sie wissen, dass die Behandlungskosten nicht von der Seguridad Social und nur teilweise von
der Krankenkasse im Heimatland
übernommen werden.
Ideal ist eine Behandlung durch
deutschsprachige Ärzte und im
Lanzarote37° Februar 08
2
Gesundheit
IHRE PARTNER
FÜR
DIENSTLEISTUNGEN
U N I N E X
Services
Für Privatkunden
•
•
•
•
•
•
•
•
Telefonservice
Übersetzungen
Behördengänge
Vermittlung von
Immobilien
A-Z Betreuung beim
Immobilienerwerb
Private Krankenversicherungen,
KFZ-, Gebäude-,
Hausratversicherungen
Buchung von Flügen
Für Unternehmer
•
•
•
•
Existenzgründung
Unternehmensberatung
Sekretariatsservice
Buchhaltung
Aktuell! Aktuell!
Private
Krankenversicherungen
für Residenten
Erfragen Sie ein
individuelles Angebot
bei uns!
Ste
uer
ber
ater
im
Hau
se
CC/ Las Maretas,
Local 12
35509 Costa Teguise
Tel. 928 826 691
Peter Baumgartner
Andrea Lechtape
30
Lanzarote37° Februar 08
Notfall eine Behandlung im Heimatland. Klar ist aber, dass die
gesetzliche spanische Krankenversicherung bisher nur in absoluten Ausnahmefällen eine Behandlung in Deutschland bezahlt.
Und die Behandlung durch einen
privaten, niedergelassenen deutschen Doktor gar nicht, da der Patient ja auch ins spanische Centro
de Salud hätte gehen können.
Diese Versorgungslücke haben
inzwischen spanische wie internationale
Versicherungsunternehmen zum Anlass genommen,
entsprechende Versicherungspakete für ausländische Residenten
zu schnüren. Ebenso wie bei der
ärztlichen Behandlung legen viele
Residenten auch beim Abschluss
einer privaten Krankenversicherung sehr großen Wert auf
deutschsprachige Beratung. Findet man auf Lanzarote viele der
bekanntesten spanischen Versicherungsunternehmen, so ist die
Auswahl im Bereich deutscher
oder schweizerischer Versicherer
verschwindend gering. Dazu gehören unter anderem die Interlux
Assurances Maladie, die Allianz,
die DKV, die Union Krankenversicherung oder die VFA Global
Healthcare.
Aber nicht nur die richtige Arztwahl, sondern auch die richtige
Versicherung kann im Ernstfall
ganz entscheidend sein. Daher
sollte man sich, bevor man eine
Versicherung abschließt, intensiv
und fachkundig beraten lassen.
Denn nicht selten führt ein schneller Abschluss mit fehlerhafter
oder lückenhafter Beratung zum
Deckungsverlust im Versicherungsfall. Das gilt insbesondere
für die wahrheitsgetreue Beantwortung der Gesundheitsfragen.
Ein flüchtiges Überfliegen des
Antrags oder die Beantwortung
der Gesundheitsfragen durch
den Versicherungsagenten kann
fatale Folgen haben. Schließlich
sollen die gezahlten Beiträge
auch wirklich eine Absicherung
Telefonnummern der Centros de Salud und des
öffentlichen Krankenhauses auf Lanzarote
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Centro de Salud de Santa Coloma, Tel.: 928 597 097
Centro de Salud de Valterra, Tel.: 928 803 641
Consultorio Médico de Haría, Tel.: 928 835 621
Consultorio Médico de Mala, Tel.: 928 529 516
Centro de Salud de San Bartolomé, Tel.: 928.522.265
Consultorio de Playa Honda, Tel.: 928.823.745
Centro de Salud de Teguise, Tel.: 928.593.006
Consultorio Médico de La Graciosa, Tel.: 928.842.027
Consultorio Médico de Puerto del Carmen. Tel: 928.512.711
Consultorio de Tinajo, Tel:. 928.840.445
Centro de Salud de Yaiza, Tel.: 928.830.190
Consultorio de Playa Blanca, Tel.: 928.517.542
Hospital General de Lanzarote, Tel.: 928.801.636
Hospital Insular del Cabildo (Geriátrico), Tel.: 928.810.000
gewährleisten und nicht nur zum
besseren Verdienst des Versicherungsagenten beitragen. Achtung
auch bei werbewirksamen Aussagen der Versicherungsunternehmen. Sich lediglich auf Werbeslogans zu verlassen, reicht ebenfalls
nicht aus. Um die richtige Wahl
zu treffen, sollte man auf jeden
Fall vor dem Abschluss einer privaten Krankenversicherung die
Versicherungsbedingungen
in
deutscher Sprache einsehen und
folgende Aussagen prüfen:
Wie hoch ist der Monats-/Jahresbeitrag, individuell berechnet für
den Versicherungsnehmer? Viele
Versicherer werben in Flugblättern mit Beiträgen, die aber nicht
pauschal zu verstehen sind. Der
Beitrag richtet sich immer nach
Alter und – eventuell - Geschlecht
des Versicherungsnehmers.
Werden Beiträge bei Nicht- Inanspruchnahme der Versicherung
im Folgejahr zurück vergütet?
Das ist zum Beispiel bei der Interlux der Fall. Nimmt man die Versicherung im Versicherungsjahr
nicht in Anspruch, so werden im
Folgejahr bis zu 4 Monatsbeiträge zurück erstattet.
Gibt es für die Behandlung im
Ausland (somit für Deutsche in
ihrer Heimat) zeitliche oder finanzielle Begrenzungen? Die
DKV deckt in ihrem Tarif DKV
Residentes /Mod. 3 die freie Arztund Krankenhauswahl bis max.
100 Tage pro Jahr ab, die VFA
Global Healthcare bietet Vollschutz.
Gilt die freie Arztwahl grundsätzlich oder nur im Netz der Vertragsärzte der Versicherung?
Gibt es Leistungseinschränkungen, z.B. für Operationen,
Prothesen, Krankenhausaufenthalte, Aufenthalte auf der Intensivstation, Transplantationen?
Wie hoch ist die Selbstbeteiligung? Bei den Tarifen der Interlux Versicherung kann man zwischen Selbstbeteiligung von 250 €
und dem Verzicht auf Selbstbeteiligung wählen.
Welche Wartezeiten gelten? Viele
Versicherer haben Wartezeiten
bei der Inanspruchnahme von
Krankenhausaufenthalten, sofern es sich nicht um einen Notfall handelt. Andere Versicherer
übernehmen keine Kosten für
eine Entbindung.
Verzichtet der Versicherer auf
sein Kündigungsrecht? Achtung:
Hier unterscheidet man zwischen
ordentlichem und außerordentlichem Kündigungsrecht. Während die Interlux Versicherung in
ihren Tarifen RCOM-PLUS und
RBAS-PLUS auf ihr ordentliches
Gesundheit
Kündigungsrecht
verzichtet,
lautet die Formulierung bei der
DKV Residentes, der Versicherer verzichtet auf sein außerordentliches Kündigungsrecht, d.h.
eine Kündigung seitens des Versicherers ist unter Einhaltung der
gesetzlichen Kündigungsfristen
möglich.
Besteht Auslandsreise-Krankenschutz?
Gibt es Ausschlüsse zum Beispiel
bei Vorerkrankungen, AIDS, Entbindungen oder Transplantationen? Einige Versicherer bieten
keine Deckung für den Fall einer
HIV Infektion, auch wenn diese
erst nach Abschluss der Versicherung auftritt.
Können Vorerkrankungen gegen
Aufpreis mitversichert werden?
Sind Zahnbehandlungen / Zahnersatz versichert?
Sind Homöopathische Heilbehandlungen versichert?
Was versteht man unter dem mitversicherten Rücktransport ins
„Heimatland“? Ist damit der
derzeitige Wohnsitz Spanien oder
das Heimatland gemeint?
Die Versicherungsbedingungen
der einzelnen Versicherer sind
äußerst umfangreich, und in
den Leistungen und Einschränkungen zum Teil sehr unter-
schiedlich. Was ein Versicherer
bietet, schließt der andere Versicherer aus. Umso wichtiger ist es,
zunächst den Bedarf festzustellen
und dann zu entscheiden, welcher Tarif den eigenen Wünschen
entspricht. Ein unabhängiger
Berater, der individuell und im
Detail den Versicherungsbedarf
ermittelt und ein unabhängiges
Angebot unterbreitet, ist empfehlenswert.
Auf der Webseite www.auslandstreff.de finden Sie viele
detaillierte Informationen über
Auslandskrankenversicherungen
für Deutsche im Ausland.
Warteliste Info-Service:
Die Consejería de Sanidad hat
einen Info-Service eingerichtet,
wo wartende Patienten nachfragen können, auf welchem Platz
der Warteliste (lista de espera) sie
stehen und wie lange es ungefähr
noch dauert, bis sie operiert werden. Unter 928 303 808 oder 922
470 866 kann man von Montag bis
Freitag, 8 bis 20 Uhr telefonisch
Auskunft erhalten, oder per Mail
unter secasi@gobiernodecanarias.org oder direkt auf den Internetseiten des Servicio Canario
de la Salud unter www.gobiernodecanarias.org/sanidad/scs/
Gesundheitszahlen:
Das
Gesundheitswesen
auf
Lanzarote ist für 128.529 gemeldete Mitglieder mit Sozialversicherungskarte zuständig. Es gibt
auf der Insel 7 Centros de Salud
(Ärztezentren der Seguridad
Social), 9 consultorios locales,
1 Krankenhaus mit 226 Betten,
4 Operationssälen, 33 Untersuchungszimmern, 10 Tagesbetten
und 2 psychologische Behandlungseinheiten mit 12 Betten.
Garantie auf Behandlung:
Die Consejería de Sanidad garantiert der ersten Hälfte aller auf der
Warteliste stehenden Personen
ihre chirurgische Behandlung innerhalb von drei Monaten, allen
anderen verspricht sie den notwendigen chirurgischen Eingriff,
bevor 6 Monate vergangen sind.
(Órdenes de la Consejería de Sanidad, publicadas en el BOC (17
de noviembre de 2005 y 26 de diciembre de 2006).
Was tun, wenn Lebensgefahr
besteht?
Beschweren Sie sich offiziell
bei der Krankenhausleitung und
kündigen Sie gleichzeitig an, den
Patienten in ein privates Krankenhaus zu bringen, wenn das
Krankenhaus die sofortige Behandlung verweigert.
Bringen Sie den Patienten in ein
Privatkrankenhaus und fordern
Sie den Rechnungsbetrag bei der
staatlichen Klinik, welche sie
nicht behandelt hat, zurück.
Wenn Sie nicht die Mittel haben,
um die Rechnung der Privatklinik zu bezahlen, ist es wichtig,
sofort Beschwerde beim staatlichen Krankenhaus und beim
Verbraucherschutz einzureichen
und einen Anwalt zu kontaktieren, der sich im Patientenrecht
auskennt. Oder nehmen Sie mit
der Asociación del Defensor del
Paciente (Vereinigung der Patientenrechte; www.negligenciasmedicas.com) unter 914 653 322
Kontakt auf und lassen Sie sich
helfen.
Touristen: Zusatzversicherung
im Urlaub!
Wir empfehlen jedem Urlauber,
auch privat Krankenversicherten,
eine Auslandsreisekrankenversicherung. Damit ist nicht nur
der Krankenrücktransport in die
Heimat mitversichert, wenn Ihnen in Ihrem Urlaub etwas zustoßen sollte, sondern Sie können
auch jederzeit jeden Arzt Ihres
Vertrauens konsultieren, ohne
Angst haben zu müssen, dass die
Rechnung des Doktors ihr Budget
übersteigt. Die Reisekrankenversicherung übernimmt die Kosten
von Behandlung und Medikamenten und zahlt auch, wenn der
Onkel Doktor mal ins Ferienhaus
oder Hotel kommen muss. Günstige Auslandsreisekrankenversicherungen finden Sie im Internet
zum Beispiel unter www.securetravel.de
Die Autoren, Peter Baumgartner und Andrea Lechtape, sind
Inhaber der Firma BA CLASSIC
ONE / UNINEX in Costa Teguise,
C.C. Las Maretas, und seit vielen
Jahren unabhängige Berater für
Finanzdienstleistungen und Versicherungen.
Deutsche Arztpraxis
Clinica Alemana - German Clinic
Tagesklinik, Allgemeinmedizin,
Allergologie, Chirurgie, Physiotherapie
C/las Maretas 12
35570 Playa Blanca
(neben der Kirche)
928 51 80 05
Fax: 928 51 89 45
Tel.:
Lanzarote37° Februar 08
31
Lokales
Ein Obstgarten auf Lanzarote:
Von Ananas
bis Zitrone
Obst im lanzarotenischen
Garten braucht mehr
Aufmerksamkeit
und
Fachwissen als die dekorativen Gartenpflanzen,
dafür erfreut es nicht nur
das Auge, sondern auch
den Gaumen. Wir sagen
Ihnen, was bei der Pflanzung und Pflege von Zitrusfrüchten zu beachten
ist.
Die Gattung Citrus aus der Familie der Rutaceae kommt ursprünglich aus Südost-Asien.
Die Kultur von Zitrusfrüchten
begann vor über 4000 Jahren in
China. Durch die Feldzüge von
Alexander gelangten zuerst die
Zitratzitrone (Citrus medica) und
die Zitrone (Citrus limon) ins
Mittelmeergebiet. Viel später, im
17. und 18. Jahrhundert brachten
die Portugiesen die Apfelsinen
und Mandarinen aus dem fernen Osten ans Mittelmeer. Heute
werden Zitrusfrüchte hauptsächlich in subtropischen Klimazonen angebaut. Die Zitrusfrüchte
werden grob in die Gruppen
Orangen, Zitronen, Grapefruits,
Easypealer (das sind die leicht
schälbaren wie Mandarinen und
Clementinen),
Pampelmusen,
Limetten und Kumquats einge-
32
Lanzarote37° Februar 08
teilt. Zitrusbäume werden etwa
10 Meter hoch, in Kultur etwa 2
bis 5 Meter. Sie sind immergrün
und haben oft Dornen. Alle benötigen viel Sonne und Wärme.
Kühle Perioden während der
Fruchtreife verbessern die Qualität der Früchte, daher werden die
besten Orangen, Zitronen und
Mandarinen im Mittelmeerklima erzeugt. Limetten und Pampelmusen wachsen besser im
feuchtwarmen Tropenklima. Für
den Hausgärtner ist der Wechsel
der Fruchtfarbe von grün zu gelb
oder orange Anzeichen für die
Pflückreife. Zitrusfrüchte reifen
nicht nach wie anderes Obst, sie
müssen immer vollreif gepflückt
werden. Für den Farbwechsel der
Früchte von grün nach gelb oder
orange ist die Bildung von Farbstoffen, der Carotinoide in der
Schale nötig. Einige von ihnen
werden nur gebildet, wenn die
Temperatur mindestens für einige Stunden unter 13 Grad sinkt.
Dies ist der Grund dafür, dass
reife Orangen im tropischen Klima häufig grün bleiben. Auch auf
Lanzarote kommt es vor, dass die
Orangen grün, aber trotzdem reif
und süß sind.
(Teil 2)
Pflanzung von Obstgehölzen
Sorgen Sie von Anfang
an für ausreichenden
Windschutz.
Der
Obstbaum wird nur so
hoch und breit wie er Windschutz hat. Falls ein Zoco (halbrunde Windschutzmauer) gebaut
wird, achten Sie darauf, dass die
Mauer nicht hermetisch dicht ist,
bei Hitze und wenig Wind muss
die Windschutzmauer Luftlöcher haben, sonst verbrennt der
Baum im Sommer beim nächsten
Calima. Der ideale Zoco ist bis
zu einer Höhe von etwa einem
Meter dicht gemauert, der zweite Höhenmeter besteht aus mit
Zwischenräumen gesetzten Natursteinen, die auf der Oberkante
von einem Zementband zusammengehalten werden. Vergewissern sie sich vor dem Bau des Zocos, ob an der Pflanzstelle große
Felsen im Untergrund sind.
Heben Sie ein ausreichend großes
und tiefes Pflanzloch aus: Durchmesser mindestens doppelt so
groß wie der des Topfes und beinahe doppelt so tief wie der Topf
hoch ist. Mischen sie die Pflanzerde mit Kompost und/oder
Mist und pflanzen sie den Baum
auf dieselbe Höhe, wie er im Topf
stand. Am Ballenrand gut antreten und tiefgründig wässern. Die
Picónschicht auf der Erde um den
Baum herum soll mindestens 15
Zentimeter betragen, 20 bis 30
Zentimeter sind besser.
Pflege der Obstbäume
Wir empfehlen eine jährliche
Düngung am Ende des Sommers
mit abgelagertem Mist oder mit
Kompost. Der Picon wird auf
Traufenbreite zur Seite geschoben, der Mist oder Kompost wird
auf der Erde gleichmäßig verteilt.
Nicht mit der Hacke einarbeiten,
die feinen Wurzeln befinden sich
im Traufenbereich direkt an der
Erdoberfläche!
Die Bäume brauchen für optima-
Lokales
les Wachstum eine regelmäßige Bewässerung. Es sollte
eine Trockenperiode mit
minimaler oder keiner Bewässerung eingeschaltet
werden, denn die Blütenbildung von den Zitrusgewächsen wird durch den
Wechsel von Trockenperioden und Feuchtperioden
angeregt. Zitrusbäume werden
nicht geschnitten, lediglich bei zu
dichtem Wuchs kann der Baum
nach einigen Jahren etwas ausgelichtet werden.
Die fast überall auf Lanzarote, nicht nur an Zitrus, auftretenden Wollläuse auf den
Blattunterseiten, bekämpfen
Sie am besten mit Kaliseife (Jabón
Potasico), einem biologischen
Insektizid. Lassen sie sich keine chemischen Mittel andrehen,
diese wirken auch nicht besser,
sie vergiften nur sich, Ihre Haustiere und Ihre Umwelt. Übrigens:
Wenn sie den Mineraldünger
im Garten weglassen, haben Sie
weniger Probleme mit Pflanzenschädlingen. Den Blattminierer
(Minador), der häufig die jungen
Blätter befällt, vertreiben sie
mit Auszügen vom Neembaum
(Extracto de Nem). Beide Mittel
sind im Fachhandel auf der Insel
erhältlich.
Die Zitrussorten
Die wichtigsten Sortengruppen
der Orangen sind die Navelorangen mit den Sorten Navelina, Navel, Washington Navel und Navel
Late; die Reifezeiten beginnen mit
Navelina im November bis März
für Navel Late. Die Navelorangen
lassen sich gut teilen und schälen. Besonders saftreich ist die
Sortengruppe Valencia mit den
spanischen Sorten Valencia, Valencia late für die Saftgewinnung
und Salustina. Bei den Orangen
„Jaffa“ handelt es sich nicht um
eine Sorte, sondern um Handelsbezeichnungen der Herkunft, die
Sorte heißt Shamouti.
Die wichtigsten blutfrüchtigen
Orangensorten in Spanien heißen Sanguina und Sanguinelli,
sie werden von Januar bis Mai
geerntet.
Die ursprüngliche echte Mandarine (Citrus reticulata) wird wegen
ihrer zahlreichen Kerne nur selten angebaut. Die heutigen Sorten
der Mandarinen entstanden aus
einer Vielzahl von Kreuzungen
und natürlichen Mutationen, botanisch lassen sie sich nur noch
unter großen Schwierigkeiten
einordnen, deshalb fasst man sie
unter dem Namen Easypealer zusammen. Die wichtigsten sind die
Satsuma aus der gleichnamigen
japanischen Provinz, die Clementine, die Anfang des 20. Jahrhunderts im Garten des Paters Pierre Clement in Algerien entdeckt
wurde und die kleinste der Mandarinenfamilie, die Tangerine.
Der Haken für den Hobbygärtner
an diesen vielen Kreuzungen der
Mandarinen ist, dass in der Nähe
einer kernlosen Mandarinenkreuzung keine anderen Zitrus-
Naturkost Tienda Verde
bäume wachsen dürfen, denn bei
Bestäubung durch andere Zitrusarten kommt es meist wieder zur
Kernbildung.
Die Zitrone ist, obwohl sie seltenst
pur verzehrt wird, am wenigsten
aus unserer Küche wegzudenken.
Im Anbau stellt sie die gleichen
Ansprüche wie die Orange und
die Mandarinen. Die Bäume blühen zur selben Zeit in der auch
Früchte am Baum reifen. Man
kann dadurch über einen langen
Zeitraum Früchte ernten. Zitronen werden meist ohne Sortennamen nach Herkunftsland verkauft. Die wichtigste spanische
Sorte heißt Verna.
Die Zedratzitrone, citrus medica, ist die erste Zitrusfrucht,
die nach Europa gelangt ist. Sie
ist nicht zum Frischverzehr geeignet. Sie wird bis zu zwei kg
schwer und besteht fast nur aus
dem Mesokarp, einer dicken weißen Schicht zwischen Schale und
Fruchtfleisch. Das Mesokarp der
grün geernteten Früchte wird zu
Zitronat verarbeitet.
Pampelmusen, Grapefruits und
die Kreuzung zwischen beiden,
die Pomelos; Kumquats, Limequats, Limetten, Bitterorangen
und andere werden wir in einer
anderen Ausgabe besprechen.
Montag - Samstag
9.30 - 20.00 Uhr
Sonntag
9.30 - 17.00 Uhr
Vegetarische und glutenfreie
Lebensmittel + Gerichte
Der Autor Wolfgang Scherzer studierte in Deutschland Gartenbau
und tropische Landwirtschaft.
Seit zwölf Jahren arbeitet er als
Gartenarchitekt und Gärtner auf
Lanzarote.
Garten- und Landschaftsbau
María Pilar Peláez Arasa
Tías, Libertad, 27
www.centro-verde.com
Dipl.Ing.Agr. Wolfgang Scherzer
Tel: 629 521 406
www.centro-verde.com
Seit 1995
Fußballbundesliga
Live-Übertragung!
Lanzarote37° Februar 08
33
Freizeit
Nord-Krater-Tour
Vulkane, Wiesen und Picón-Felder
Von Friederike Klinge
Der Winter ist die beste Jahreszeit, um die Natur Lanzarotes auf
einer Wanderung zu erkunden.
Besonders im Norden fallen in
der Zeit von Oktober bis April
Niederschläge, die die sonst so
karge Vegetation unserer Vulkaninsel zum Leben erwecken.
Lanzarote37° war mit dem lokalen Wanderprofi Stephan Isenmann unterwegs, um Ihnen, liebe Leser, wieder einmal eine der
versteckten Seiten Lanzarotes zu
zeigen.
Früh am Morgen traf sich die
kleine Gruppe aus Residenten
und Urlaubern in Haria.
Zwar hingen zu dieser Stunde
noch reichlich graue Wolken über
dem Tal der Tausend Palmen und
ein schneidender Wind wehte
durch die Gassen, dennoch riss
34
Lanzarote37° Februar 08
die Wolkendecke schon ab und
zu auf und die Sonne lugte hervor – das gab uns Anlass, auf einigermaßen gutes Wanderwetter
zu hoffen und gut gelaunt los zu
marschieren.
Zunächst ging`s auf der alten
Straße von Haria nach Máguez.
Die letzten Häuser Harías hinter
uns lassend, eröffnete sich der
Blick auf die nördlichen Ausläufer des Tals der Tausend Palmen
und die Vulkane Monte Corona,
Los Helechos und La Quemada,
unser heutiges Wanderziel.
Schon bald hielten wir zum ersten Mal an und Stephan erzählte
uns Interessantes über die allgegenwärtigen Palmen: Das Tal der
Tausend Palmen mit den Orten
Haria und Maguez hat seinen
Namen von der Kanarischen Dattelpalme. Diese Palmenart ist ein
sogenannter Kanaren-Endemit,
das heißt, sie ist in ihrem natür-
lichen Vorkommen auf die Kanarischen Inseln beschränkt. Warum es besonders in diesem Tal so
viele gibt? Schmunzelnd erzählt
Stephan die Anekdote, dass früher für die Geburt eines Sohnes
eine Palme gepflanzt wurde und
für die Geburt einer Tochter ein
Kaktus. Weiter am Wegesrand
stoßen wir auf den „Bobo“, eine
wilde Tabakpflanze, Agaven mit
bis zu vier Meter hohen Blütenständen, Feigenbäume und Mimosenakazien.
In Máguez angekommen, überqueren wir die Hauptstraße und
schlängeln uns durch die Gassen,
immer in nördlicher Richtung
auf den Monte Corona zu. Kurz
vorm Ortsausgang in Richtung
Von links nach rechts: Peter, Wolfgang, Ina, Doris, Lisa,
Tanja und vorne Stephan
Freizeit
Guinate halten wir an einer Hausruine, neben der eine betonierte
Fläche unsere Aufmerksamkeit
auf sich zieht. Stephan erklärt,
dass es sich um eine Regenwasserauffangfläche handelt. Früher,
vor der Zeit der Meerwasserentsalzungsanlagen, hatten die
Lanzaroteños viele Tricks, um
das kostbare Nass aufzufangen
und zu speichern. Von der Regenwasserauffangfläche, die eine
leichte Neigung hat, floss das
Wasser direkt in die Aljibe, den
Wasserspeicher.
Bald bogen wir von der Straße
nach rechts ab, auf einen Schotterweg und an der nächsten Weggabelung hielten wir uns links,
den Kronenberg mit 609 Metern
Höhe in seiner ganzen Pracht vor
uns. Am Wegesrand wachsen
Weißblütige Fagonien (die aber
violett blühen!), Niederliegende
Rübe, Hundsrauke, Ringelblume und große Büsche KanarenAmpfer (Rumex lunaria).
An einem beeindruckenden,
verholzten Exemplar des Feigen-Kaktus blieben wir wieder
stehen. Die Feigen waren leider
noch nicht reif, aber wenn es
soweit ist, müssen sie mit Vorsicht genossen werden: Achtung, Stachel! Am besten werden die Früchte wie eine Kiwi
aufgeschnitten und ausgelöffelt.
Stephan kratzt einige der weissgrauen Flecken von den großen
Kaktusblättern und zerdrückt sie
in der Handfläche, hervor kommt
blutrote Farbe: Es handelt sich
um Cochinilla-Läuse, die den
Farbstoff Karminrot produzieren
und deswegen früher in großem
Stil auf den Opuntien gezüchtet
wurden.
Eine andere Pflanze, die früher
ebenfalls von großer wirtschaftlicher Bedeutung war, lernen wir
kurz darauf kennen: Die Kristallmittagsblume wurde zur Seifenherstellung benutzt und war ein
lanzarotenischer Exportschlager.
Beeindruckend ist, wie diese
Pflanze in einem Kapillarsystem
auf der Blattunterseite Feuch-
tigkeit speichern kann: Stephan
demonstriert, wie man sich mit
einem kleinen Bund zerdrückter
Pflänzchen die Hände waschen
kann (Damit ist er dann auch die
rote Farbe der Cochinilla wieder
los!)
Als der Monte Corona zum Greifen nah ist, biegen wir an einer
Weggabelung nach links ab. Um
diese Jahreszeit sind besonders
hier im Norden viele Lanzaroteños dabei, die Felder zu bestellen.
Wir treffen auf Manuel, der mit
dem klassischen, sehr zierlichen
Pflug, gezogen von zwei Eseln,
seinen Acker für die Aussaat
vorbereitet. Auf Lanzarote wird
der sogenannte Trockenfeldbau
praktiziert: Der Mutterboden
wird von einer Schicht Picón,
schwarzem Vulkangranulat, bedeckt. Die Steinchen sind porös
und können sehr gut Feuchtigkeit
speichern. Außerdem haben sie
eine isolierende Wirkung und der
Boden wird vor der starken Sonneneinstrahlung geschützt.
Wir kommen an die Hauptstraße und folgen dem Wegweiser
Lanzarote37° Februar 08
3
Freizeit
Kristallmittagsblume
zum Guinate Tropical Park um
kurz darauf nach links in einen
Schotterweg einzubiegen. Kurz
nach einem „Honda“, dem runden, altkanarischen Steinhaus,
das den Menschen früher als Unterschlupf gedient hat, biegen wir
nach links auf einen Pfad ab. Der
Aufstieg entlang der Nord-WestFlanke des Los Helechos beginnt
und es dauert nicht lange, bis sich
der Blick auf die im Norden vorgelagerte Insel La Graciosa eröffnet. Alle waren absolut begeistert
vom Reichtum der Vegetation:
Es kam uns vor, als würden wir
über Almwiesen laufen; der Boden war tatsächlich weithin von
einem zarten grünen Flaum bedeckt. Stephan machte uns aufmerksam auf Tabaibas (Euphorbia), Weidenblättrige Eberwurz
und die Lanzarote-Endemiten
Seidenhaariger Goldstern und
das Lanzarote-Aeonium.
Ein bisschen aus der Puste erreichten wir den Kraterrand, den
3
Lanzarote37° Februar 08
Ringelblume
höchsten Punkt des Los Helechos
mit 581 Metern sahen wir gegenüber auf der anderen Seite des
Kraters.
Wir stapften weiter am NordWest-Kamm entlang und kamen
bald an den Kraterrand des Vulkans La Quemada.Wir hatten die
Höchstmarke des Tages erreicht:
561 Meter über dem Meeresspiegel. Die Aussicht in alle Richtungen ließ uns die Anstengung
des Aufstiegs sofort vergessen:
Der Blick zurück auf den Monte
Corona, im Norden „die Anmutige“ La Graciosa, im Süd-Westen die Hochebenen des FamaraMassivs (da sag nochmal einer
Lanzarote sei flach!), Richtung
Süd-Osten der Blick über das Tal
der Tausend Plamen bis hin zur
Ost-Küste und zu unseren Füssen
der Krater des La Quemada.
Der Abstieg führte uns zunächst
querfeldein. Wir kamen an einer
Höhle vorbei, in der sich früher,
so erzählte Stephan, die Einwoh-
ner vor einfallenden Piraten versteckt haben. Dann ging`s durch
einen kleinen Taleinschnitt an
Feldern vorbei und auf einem
Schotterweg weiter, bis wir
schließlich auf einer Teerstraße
bis nach Máguez hineinkamen.
Hier schloß sich der Kreis: Auf
der alten Strasse wanderten wir
zurück nach Haria.
Bei den Autos angekommen, beschlossen wir, diesen herrlichen
Wandertag bei Tapas und einem
Glas Wein im Restaurant Mesón
La Frontera ausklingen zu lassen.
Gesagt – getan: Zum Abschluss
verbrachten wir ein gemütliches
Stündchen auf der Terrasse des
Lokals und ließen – mit Blick
auf den Monte Corona, den Los
Helechos und den La Quemada
– den Tag Revue passieren.
Wegbeschreibung:
Ausgangspunkt ist das Restaurant Mesón La Frontera in
Haría. Auf der Rückseite des
Hauses führt die alte Straße
nach Máguez. In Máguez quer
durch den Ort, über die Hauptstraße, den Monte Corona vor
Augen. Richtung Norden aus
dem Dorf hinaus (vorbei an einer Ruine und einer Pumpstation der Inalsa), kurz darauf nach
rechts in einen Schotterweg und
einige hundert Meter später an
der Weggabelung nach links.
Dem Weg folgen. Beim Wegweiser „Guinate Tropical Park“ die
Hauptstraße überqueren, Richtung Guinate und bald nach
links in einen Schotterweg.
Kurz nach dem „Honda“ links
auf den Steinpfad und den Aufstieg auf den Los Helechos beginnen. Am Nord-West-Kamm
entlang bis zum Kraterrand
des La Quemada. Von hier aus
abwärts, durch einen Taleinschnitt, an Feldern vorbei, auf
einen Schotterweg der dann auf
eine Teerstraße trifft. Weiter bis
nach Máguez und auf der alten
Straße zurück nach Haría.
Leserbriefe
Hola ihr Inselmagaziner,
das Magazin ist sehr gut, aber ein Forum darin wäre noch besser und
auch für Euch aufschlussreicher. Bin seit 9 Monaten Resident, ziehe
aber den Schwanz ein nach 7-monatiger Arbeitslosigkeit und gehe wieder nach Deutschland Hartz IV betteln, denn hier gibt’s nix, nicht mal
Pfand für leere Flaschen, um sie für ein Brötchen umzusetzen. Ein
Forum würde Glücksucher abschrecken, damit sie nicht, wie ich, alles
aufgeben und ins Ungewisse starten. Liebe Grüße, Marina
Hallo Frau Bernard,
schön, dass es Euch gibt. Viele ansprechende Kurzberichte informieren umfassend über die Insel und darüber hinaus und interessante Details über das Inselleben und seine Bewohner kommen gut rüber. Ihr
seid ein kreatives Team mit viel Engagement. Weiter so! Wie gut Eure
Werbung ankommt, haben wir am 1. Sonntag im Dezember erlebt.
Mit Lanzarote37° in der Hand fuhren viele Autos durch das Land, um
den „Jardin de Verduras“ von Christine und Karli aufzuspüren. Eine
Anregung: Wie wäre es mit einem Restaurantführer als Sammelwerk
für die bereits erschienenen Einzeldarstellungen? Nicht nur für die
„Wirte“ ein ergiebiger Werbeträger. Ich wünsche dem Team weiterhin
gute Ideen + viel Erfolg! Herzliche Grüße, Gerd Stuckert, Puchheim.
Liebes Lanzarote37° Grad Team
außer meinen Glückwünschen zu dieser tollen Zeitung schicke ich Ihnen aus München auch die besten Wünsche zum Neuen Jahr. Mein
Schreiben ist nicht ganz uneigennützig. Wir haben an der Costa Teguise eine Ferienwohnung, mein Mann ist leidenschaftlicher Radfahrer,
momentan auf Lanzarote zum Trainieren und wünscht sich ein Trikot mit der Aufschrift „Costa Teguise“. Liebes 37° Team - vielleicht
können Sie für uns recherchieren, wo es dieses Trikot zu kaufen gibt?
Vielen herzlichen Dank im Voraus für Ihre Bemühungen - Ihre treuen
Leser Ulla u. Günter Huber aus München.
Liebe Ulla, lieber Günter,
leider konnten wir auf Anhieb nicht feststellen, wo es solche RadelTrikots gibt. Sollten wir demnächst einen Radfahrer mit einem solchen Trikot sehen, werden wir ihn fragen. Vielleicht kann Euch einer unserer Leser weiterhelfen. Wenn ja, einfach eine Mail an info@
lanzarote37.net, Betreff: „Radel-Trikot Costa Teguise“, wir werden
Euch die Info weiterleiten. Susanne Bernard, Chefredaktion.
Hola Frau Bernard,
gern lese ich die Leserbriefe. Am 3. 12. hat H. Benderoth geschrieben,
„haltet durch“. Sicherlich wollte er seine Erfahrungen mitteilen. Herr
Benderoth vertreibt sehr erfolgreich eine Zeitung in Kassel und Umfeld. Gern bringe ich im Februar ein Exemplar mit, ohne die Werbebeilage, sonst wird mein Koffer zu schwer!! Er hatte vor vielen Jahren
einen schweren Start. Ich selbst beobachte die steigenden Anzeigen
bei Lanzarote37° und dass man schwer ein Exemplar erwischt... Ein
glückliches 2008 wünscht Bernd Schulze.
Sehr geehrte Damen und Herren, vom 12. Februar bis 8. April bin ich
wieder auf Lanzarote. Ich interessiere mich sehr für die Wassergewinnung, insbesondere für Meerwasserentsalzungsanlagen. Können Sie
mir evtl. bei der Kontaktaufnahme mit einem Betreiber solcher Anlagen helfen? Vielen Dank im Voraus und besonders vielen Dank für
das Magazin Lanzarote37°, welches immer interessant ist und uns „auf
dem Laufenden hält“. Sieghard Wedtstein, Aue.
Sehr geehrter Herr Wedtstein,
Lanzarote37° hat in der Septemberausgabe vergangenen Jahres in
dem Artikel „Trinkwasser auf Lanzarote: Der lange Weg zum Hahn
oder wie Öl zu Wasser wird“ ausführlich beschrieben, wie die Gewinnung von Trinkwasser aus Meerwasser funktioniert und wo die
entsprechenden Anlagen auf Lanzarote sind. Mit den Informationen
aus diesem Artikel finden Sie sicherlich alles, was Sie suchen. Wir
empfehlen Ihnen außerdem die Ausstellung der Künstler Anneliese
Guttenberger und Stefan Schultz „Como Agua“ im Convento in Teguise und im Castillo Santa Bárbara (Museo del Emigrante; ebenfalls Teguise) zu besuchen, die sich künstlerisch und pädagogisch
auf hohem Niveau mit dem Thema Wasser beschäftigt. Mit freundlichen Grüßen, Susanne Bernard.
Liebe Redaktion,
ich habe mit großem Interesse Ihre Dezember-Ausgabe während unseres letzten Urlaubs gelesen, insbesondere die Kurzmeldung „Kampf
den sinkenden Touristenzahlen“. Mir würde da eine Menge einfallen,
warum gerade deutsche Urlauber in der letzten Zeit weniger nach
Lanzarote reisen, z.B. wenn man einen Ort wie Playa Blanca zunehmend zum Rummelplatz umbaut: britische Bars mit allabendlicher
Lifemusik-Belästigung in Sichtweite zueinander und lärmende offene
Spielhallen direkt am Stadtstrand/Promenade, machen den abendlichen Spaziergang am Meer zu einem Ärgernis. Ein Billigladen neben
dem anderen, dazwischen unzählige Elektronikshops, vor denen bereits in Deutschland gewarnt wird, Parfümerien im Überfluss, monströse Massenabfertigungs-Gastronomien ohne kulinarisches Profil, in
die die Kellner massiv und penetrant versuchen, den Vorübergehenden
zu locken. All das trägt nicht dazu bei, sich noch länger dort wohl fühlen zu können. Das würde ich gern der Abteilung für Tourismus der
Inselregierung mitteilen. Können Sie mir mit einer Emailadresse weiterhelfen? Mit freundlichen Grüßen, Rita Emich-Hermes, Duisburg
Sehr geehrte Emich-Hermes,
der touristischen Zukunft Lanzarotes hat sich Inselpräsidentin Sra.
Doña Manuela Armas Rodríguez angenommen. Frau Armas können
Sie unter internet@cabildodelanzarote.com direkt anschreiben. Es
gibt auf unserer Insel in der Gemeinde Tías auch noch eine deutschsprachige Tourismusbeauftragte: Gertraut Gfoeller, erreichen Sie
unter turismo@ayuntamientodetias.es Vielleicht ist Frau Gfoeller
so nett, Ihre Mail übersetzt an Manuela Armas weiterzuleiten. Mit
freundlichen Grüßen, Susanne Bernard.
Hallo liebe Insulaner,
wir wollen nach Lanzarote auswandern. Dazu brauchen wir dringend
einige Informationen. Ich habe nun ein Jobangebot in Costa Teguise. Vielleicht kann uns ja von Euch jemand helfen? Wie hoch muss
der Netto-Verdienst sein, um eine 4-köpfige Familie zu ernähren? Wo
finde ich seriöse Immobilien zu mieten? Es ist schwer, sich durch den
Dschungel der ganzen Ferienwohnungen (welche für uns als Langzeitmieter zu teuer sind) durch zu kämpfen. Vielleicht nimmt jemand
Kontakt mit uns auf Mail: scubaralf@yahoo.de. Das wäre Toll. Schöne
Grüße Ralf & Familie
Sehr geehrter Herr Runkel,
Zu Ihrer ersten Frage: Es kommt darauf an, wie hoch oder niedrig die Ansprüche Ihrer Familie sind. Was Sie wissen sollten ist,
dass die Gehälter hier weit niedriger sind als in Deutschland und
das bei gleichen oder sogar höheren Lebenshaltungskosten. Auch
Lanzarote37° Februar 08
37
Leserbriefe
Langzeitmietwohnungen sind auf der Insel oft teuer. Eine Mietwohnung oder ein Haus zur Miete finden
Sie - wie in Deutschland - in unserem Kleinanzeigenteil oder in verschiedenen lokalen Zeitungen und
Zeitschriften auch online zum Beispiel unter www.estohay.es, www.lavozdelanzarote.com, www.canarias7.es oder www.laprovincia.es. Noch ein Tipp: Achten Sie darauf, dass Sie nicht nur eine Job-Zusage
haben, sondern einen tatsächlichen Arbeitsvertrag. Denn Sie wären nicht der Erste, der hierher kommt
und dem das Versprochene dann nicht eingelöst wurde. Mit freundlichen Grüßen, Die Redaktion.
Sehr geehrte Redaktion,
ein Gast unseres Hauses hat während seines Ausfluges nach Teguise Ihr Blatt in die Hände bekommen und
ist sehr angetan. Heute, einen Tag vor seiner Abreise, äußerte er die Bitte, Lanzarote37° doch an unserer
Rezeption auszulegen, da er glaubt, dass diese auch andere Gäste ansprechen würde. Sollte Ihre Logistik
eine Auslieferung möglich machen, bedanken sich Herr Rami und Fanny aus den Apartamentos Riu Olivina Coral. Frohe Weihnachten und weiterhin gute Energien für Ihr Schaffen!!
Sehr geehrter Herr Rami, liebe Fanny,
das machen wir doch gerne! Liebe Grüße aus Haría, Susanne Bernard.
Werte Damen und Herren des Magazins,
schöne Tage verbrachte ich bei Ihnen auf der wunderbaren Insel. Wohlfühlen bis zu einem Notfall, der mir
das Gefühl spätestens beim Bezahlen verdarb. Ich trat auf einen Seeigel oder ähnliches und hatte 5-6 Stachelspitzen in der Fußsohle. Ich ging zum nächsten Arzt, der mir die abgebrochenen Stachelspitzen in etwa
10 Minuten entfernte. Salbe und Pflaster entfernte er am nächsten Tag ohne nennenswerten Zeitaufwand.
Dafür bezahlte ich 195 Euro (beigefügte Rechnung der Euroklinik liegt der Redaktion in Kopie vor). Das
empfand ich dann doch ein bisschen überzogen. Sind solch hohe Gebühren bei Ihnen normal? So einfach
kann ich mein Geld in der Heimat nicht verdienen! Mit freundlichen Grüßen, E. Jacob, Dresden.
Sehr geehrter Herr Jacob,
Sie haben Recht - soweit wir dies überblicken können, sind 195 Euro übertrieben. Wir raten allen, die
beim Arzt auf den Geldbeutel schauen müssen, vorher zu fragen, was für Kosten anfallen, um gegebenenfalls „verhandeln“ zu können, bzw. einen anderen Arzt aufsuchen zu können. In Ihrem Fall wäre laut
Auskunft bei einer spanischen Privatversicherungsgesellschaft ein Drittel bis die Hälfte des von Ihnen
bezahlten Preises gerechtfertigt gewesen. Wir raten allen Urlaubern, eine Reisekrankenversicherung
abzuschließen, die solche Kosten problemlos übernimmt. Glauben Sie nicht den Verallgemeinerungen
deutscher gesetzlicher Krankenkassen, dass Arztbesuche im Ausland - in diesem Fall Spanien - durch
die gesetzlichen Krankenversicherungen gedeckt sind. Das sind sie nur, wenn Sie im Krankheitsfalle
eine staatliche Praxis (Centro de Salud) oder ein staatliches Krankenhaus aufsuchen; auf Lanzarote
das Hospital General. In beiden Fällen müssen Sie sich auf Wartezeiten einrichten und können nicht
davon ausgehen, dass man Deutsch oder Englisch spricht. Mit freundlichen Grüßen, Die Redaktion.
Hola liebes Lanzarote 37°-Team,
nachdem wir schon mehr als 20 Mal auf dieser wunderschönen Insel waren, ist uns leider erst jetzt ein
Exemplar Eurer Zeitschrift in die Hände gefallen. Großes Kompliment, die Zeitschrift ist wirklich sehr interessant und informativ. Außerdem sind wir über Eure Website www.lanzarote37.net immer auf dem Laufenden. Toll. Nun haben wir eine Frage: Eigentlich tragen wir uns schon sehr lange mit dem Gedanken, nach
Lanzarote auszuwandern. Unser 13jähriger Sohn geht hier in die 7. Klasse eines Gymnasiums, ist ein sehr
guter Schüler, spricht aber leider noch kein Spanisch. Könnt Ihr uns Informationen zum Schulsystem auf
Lanzarote geben, ggf. Orte, Kosten usw. oder uns einen deutschsprachigen Ansprechpartner benennen, der
uns weiterhelfen könnte. Vorab schon mal ganz herzlichen Dank und Liebe Grüße, Heidi und Hendrik.
Liebe Familie Hendrik,
das spanische Schulsystem wird in diesem Heft ausführlich im Artikel von Dr. Kunze beschrieben. Welche Erfahrungen Kinder im Alter Ihres Sohnes machten, als sie in einem vergleichbaren Alter nach
Lanzarote zogen, können Sie in dem Interview „Die Kinder der Einwanderer“ (Lanzarote37°/August
07) nachlesen. Auf unserer Internetseite unter „Links“ finden Sie außerdem Telefonnummern und Ansprechpartner fast aller Schulen auf Lanzarote. Wir raten auf jeden Fall dringend, einen solchen Schritt
in dieser - für Ihren Sohn entscheidenden Schulphase - genau zu überlegen. Denn obwohl die Erfahrung zeigt, dass Kinder, auch noch im Alter von 14 Jahren, relativ schnell die Fremdsprache erlernen,
so fällt es ihnen doch weit schwerer als kleinen Kindern und kann Sie eventuell um Jahre zurückwerfen.
Eine Alternative wäre eine deutsche Schule, die es auf Lanzarote leider nicht gibt, oder die britische
Schule in Tahiche, im Norden Lanzarotes.
38
Lanzarote37° Februar 08
VERANSTALTUNGSKALENDER
AUSSTELLUNGEN /
VERNISSAGEN
staltet der „Treffpunkt“ - eine Strandwanderung am Risco de Famara
und am Mo., 25. Feb. gehts um 14:45
Uhr gemeinsam zum „Jardin de Verduras“ in Maguez Infos / Anm. (bis 2.
Februar) unter 928 513 838.
FIESTAS / KARNEVAL
A
ØØAÙ.>Ø
ØÙ
AØ
‹ÙØÙ:ØÙØÙ
BØØ
PÙBØÙ
^ØÙ
ÙBÙÙØØØ4ØÙØ
Ø
Ù:ØÙ:Ù<ØØØ
ÙØ
6
Ù
Ø.
BØÙB
#ÙO&POM4Ø_ÕÙØa>-­1
-.HH­HL=
-
<Ø-«1Qž&OR(GNNOMJMK-ØÙØ
Ø
-
Die Bilder von Stefan Hulbe können Sie noch bis zum 8. Februar im
Künstlercafé „Jaleo“, Casa Santiago, C/ Flores, 1 in Teguise, sehen.
AUSFLÜGE / KLETTER TOUREN / WANDERUNGEN
KANAREN-LITERATUR
· Historische Romane, Krimis,
Sagen & Legenden, Volkskultur ·
erhältlich im Café Jaleo, Teguise
Tel. 922-302596 oder Mail:
info@zech-verlag.com (Postversand)
Unter dem Motto „Como Agua - auf
den Spuren von Wasser in der Natur“ bietet Teguise am So., 10. Feb.,
9 Uhr, eine kostenlose, geführte
Wanderung (deutsch) von Haría
nach Famara an. Infos und Anmeldung bei S. Isenmann 696 083 345.
(Die nächste Wanderung dieser Reihe findet am 9. März statt und führt
durch das Gebiet von La Geria.)
Am Mo., 4. Feb., 9:30 Uhr, veran-
Der Karneval in Arrecife wird bis
5. Feb. gefeiert, großer Umzug ist
am 4. Feb. vom Stadion zum Cabildo. Am 6. Feb. endet er mit der „feierlichen“ Einäscherung der Sardine
(Umzug um 18 Uhr vom alten Hafen
bis zum Cabildo.)
In Tinajo wird am 15., 16. und 17.
Februar Fasching gefeiert.
San Bartolomé hat sich das Motto
„Mittelalter“ gewählt und hat am 5.
Feb. großen Umzug.
In Teguise und Costa Teguise wird
vom 8. bis 17. Feb. gefeiert: Am 10.
ist in Teguise ab 12:30 Uhr Maskenwettbewerb vor dem Rathaus.
Am 16. Feb,, 17:30 Uhr, ist großer
Umzug in Costa Teguise, am 17.
Februar ist Umzug in Teguise. Die
Sardine wird in Teguise am 17. Februar um 20 Uhr beerdigt.
Bis 10. Feb. feiert man in Tías und
startet am 7. Feb., 21 Uhr, mit Karnevalsgruppen in der Avenida de
Las Playas in Puerto del Carmen.
Ab 23 Uhr ist dann Remmidemmi
mit dem Orchester “Mambo Bueno”. Am 8. Feb., 21 Uhr, wird in der
Avenida weiter gefeiert mit DragQueens, jeder Menge Musik und
Spektakel und am Sam., 9. Feb. ab
17 Uhr, ist dann der große Kanevalsumzug von Puerto del Carmen
in der Avenida, vom Barcarola bis
zum Fariones Playa. Am 10. dürfen
dann auch noch die Kleinen ab 18
Uhr in der Sociedad “Unión Sur”
von Tías ran.
FRAUEN
Frauen der Gemeinde Tías finden
ein breites Angebot im Centro de
Apoyo a la Mujer, Calle Bajamar, 4,
Puerto del Carmen, Tel. 928 511
861. Das Zentrum ist von 9 - 13
und 16 - 20 Uhr geöffnet (Spanischkenntnisse von Vorteil!).
Frauen der Gemeinde Haría haben
einen Treffpunkt im „Casa Consistorial“, Plaza de la Constitución, 1,
Haría. Infos unter 928 83 53 00 und
928 83 50 09 (spanisch).
nos de Costa Teguise) in der C/La
Fragata 14. Bibellektüre im Pfarrhaus (C/Princesa Teguise 46, Pto.
del Carmen) mittwochs 16-18 Uhr.
Die kath. Kirche bietet keine speziellen deutschen Gottesdienste an.
Die Frauen aus der Gemeinde
von San Bartolomé treffen sich
montags um 19:30 Uhr im Büro der
Frauenbeauftragten gleich beim Polideportivo. 928 520 415 (spanisch).
„Centro de asistencia a las víctimas del delito“, Hilfe für Gewaltopfer, C/ Salvador Allende, s/n, Arrecife, 928 806 302.
In Playa Honda treffen sich Frauen im „Centro de Atención al la
Mujer“, Plaza Santa Elena (neben
der Kirche). Hier wird gekocht, man
spielt Rollenspiele, macht Ausflüge
etc. etc. Aber es gibt auch juristische
Hilfe, Unterstützung bei der Arbeitssuche oder Hilfe in der Not. Infos
928 819 075 oder 629 835 984
GESPRÄCHSKREISE
Veranstaltungen des „Treffpunkt“
finden Sie in den verschiedenen
Rubriken dieses Veranstaltungkalenders. Infos bei Gisela Leypoldt
unter 928 513 838 oder Thurid Pörksen unter 928 511 600.
Der „Gesprächskreis Lanzarote“
in Teguise, „Casa Santiago“, trifft
sich jeden dritten Freitag im Monat
um 19.30 Uhr. Infos bei Ulrike unter:
928 173 571.
GOTTESDIENSTE
Evang. Gottesdienste in Deutscher Sprache: Puerto del Carmen (kath. Kirche am Hafen),
samstags 17 Uhr. Playa Blanca
(kath. Kirche), sonntags 12 Uhr.
Costa Teguise sonntags 16 Uhr
AVECOST (asociación de veci-
INTERNET
In Playa Honda gehen Sie in der
„Ciberbiblioteca de Playa Honda“, C/Mayor s/n ins Netz. Für 1
Stunde tgl. kostenlos - wenn Sie
in der Gemeinde wohnen. Mo. - Fr.
9:30 - 21 Uhr, Sa. 10 bis 14 Uhr.
Wir veröffentlichen auch Ihre
Veranstaltungen! Einfach zusenden unter info@lanzarote37.net
In Costa Teguise bietet Mikes Internetcafe „!ESINFO!“ (C.C. Las Maretas über der Post) Internetzugang
für 1 €/20 Min., wireless kostenlos!
In Costa Teguise im „Lucatori Celeste Phoneshop“, Avda. de Las
Islas Canarias, neben „The Black
Hill“ und im den „Apartamentos
Celeste“, die Stunde 1,90,- und
Hotel „Occidental Teguise Playa“
die Std. 2 Euro.
KINDER & MÜTTER
Im CSC Taiga in Guatiza gibt es
Angebote wie z. B.: Mo. + Mi. ab 17
Uhr Rhythmische Gymnastik für
Kinder ab 3, oder Di. + Do. ab 17:30
Judo für Kids ab 5, oder Fr. ab 17
Lanzarote37° Februar 08
39
VERANSTALTUNGSKALENDER
Uhr Volleyball für Kids zwischen 5
und 8 Jahren. Alle Kurse organisiert
vom Elternrat des Colegio Guenia in
Guatiza.
Carmen. Auf Fuerteventura können
Sie den neuen Konsul am 25. Feb.
von 9 - 12 Uhr im Hotel Barceló,
Caleta del Fuste sprechen.
kermarkt jeden Sa. von 10-14 Uhr.
Verkäufer müssen ihre Waren prüfen lassen. Nur Selbstgemachtes
darf angeboten werden.
Beckenbodengymnastik für Frauen, Di. 10-11Uhr mit Hebamme Angelika. Info. 928 34 61 48 / 650 58
63 27 CENTRO, La Pirámide, Costa
Teguise.
MÄRKTE
Macher-Yaiza
Jeden 1. So./Monat, 10-14 Uhr,
Flohmarkt von PALS bei „Lanzarote a Caballo“ (rechts an der Straße
von Mácher nach Yaiza) - Info :928
83 02 98, (15 € pro Stand.)
Das Colegio CEIP Costa Teguise
und die Escuela Municipal de Costa
Teguise, C/Tabaiba, 4, bieten montags, mittwochs und freitags von
18-19 Uhr Judo für Kids unter 11
Jahren. Info 676 090 187.
KINO
Arrecife
Mi. und Sa., 9 - 15 Uhr, ist „FruchtMarkt“ in Arrecife. Der Markt ist in
den alten Markthallen von Arrecife
(neben der Kirche San Ginés und direkt hinter dem Rathaus). Zugänge
in den Markthof von der Calle Manuel Miranda und von der Calle de
la Liebre. Über den Zugangstüren
hängt ein Holzschild “Recova”.
Mi., 9-15 Uhr, Markt in Arrecife an
Das Programmkino Cine Buñuel
befindet sich im CIC El Almacén (C/
José Betacort 33, Arrecife), Eintritt
2,50 €. Dort werden hauptsächlich
Originale mit Untertiteln gespielt.
Das Programm erfahren Sie unter
928 810 121 oder 928 815 298.
Mehr Infos zum Kinoprogramm
unter www.lanzarote37.net. und 928
802 050 (Bandansage).
KONSULAT
Die nächsten Konsularsprechtage
sind am 26. und 27. Feb., von 9 - 12
Uhr im Hotel Los Jameos Playa,
Playa de Los Pocillos, Puerto del
LESEND REISEN auf den
Kanarischen Inseln
spannende historische Romane,
Krimis, Kunst, Volkskultur u.v.m.
• www.zech-verlag.com •
• Tel. 922-30 25 96 •
der Uferstraße.
Costa Teguise
Jeden Do., 10-14:30 Uhr und jeden
Fr., 17-22Uhr Markt im Pueblo Marinero in Costa Teguise mit Kunst
und Kitsch.
Haría
Gemütlicher kleiner Kunsthandwer-
Ebenfalls Mi. und Sa., 9-14 Uhr ist
in der Halle hinter dem Markt an
der Calle Papagayo Second Hand
Markt: Möbel, Klamotten, alte Platten, Videos ... stöbern macht Spaß!
Mancha Blanca
Jeden So., 9 - 14 Uhr Bauernmarkt.
Wer will, kann vom Markt mit einem
kostenlosen Bus-Shuttle ins Timanfaya-Gebiet fahren (Abf.: 10:30, 11:30,
12:30, 13:30) und eine FeuerbergeTour machen. Tour: Erw. 8 €, Res.
1,50 €, Kinder u. 12 J. kostenlos.
Playa Blanca
Mi. + Sa., jew. 9-14 Uhr, Markt in
der Calle Papagayo. Das Ambiente
lässt zu wünschen übrig, dafür kann
man Schnäppchen machen.
Tahíche
Jeden 2. Sa. im Monat 11-14 Uhr
Flohmarkt im Tahíche Garden
Center, an der Straße von Tahiche
nach San Bartolomé. Standmiete 20
€, der Erlös geht an das Tierheim
Sara. Infos 646 838 749.
Teguise
Jeden So., Markt von 9-14 Uhr in
Teguise.
Am Sam., 16. Feb., 14-18 Uhr ist
Second Hand Markt im Cafe Jaleo,
Casa Santiago, C/ Flores, 1, Teguise.
Tías
Samstags von 10 - 14 Uhr Wochenmarkt in Tías. Gemüse, Fleisch,
Fisch und viele Produkte der Insel...
Yachthafen Marina Rubicón
Mi. + Sa., 9-14 Uhr, ist hier Markt.
Hübsche, handgefertigte Sachen
und unschlagbares Ambiente.
MALEN
Sporadisch zum Malwerkzeug greifen kann man im „Offenen Malatellier“ im Centro de Terapia Antroposófica, Infos: 928 512 842.
MUSIK / KONZERTE
Am 8. Feb., ab 21:30 Uhr, spielt
die Band „Agüita Pieta“ spanische
Versionen im Künstlercafé „Jaleo“,
Casa Santiago, C/ Flores, 1 in Teguise
Am Freitag, 22. Feb., dieselbe Uhrzeit,
stellt Chefin Petra Höhn eine neue
Band in ihrem Cafe vor.
Mein Radio auf den Kanarischen Inseln
Wir sind von Hier!
RADIO
EUROPA
102.5 FM
Einfach die beste Musik!
Wenn Sie Glückwünsche oder Grüße
über Radio Europa senden möchten,
schicken Sie uns Ihren Text per Fax
unter 928 52 25 44 oder per
E-mail:wunschbox@radio-europa.fm
Tel.:(+34) 928 522 562 www.radio-europa.fm
40
Lanzarote37° Februar 08
VERANSTALTUNGSKALENDER
Der Kulturverein „El Triángulo de
Cuatro Lados“ veranstaltet einen
Kammermusikzyklus in den Cueva
de los Verdes. Neun Konzerte sind
bis zum April geplant, das sechste
Konzert findet am 8. März statt und
wird bestritten vom Dúo Pasarelles.
Alle Konzerte um 21 Uhr. Karten zu
18 Euro (Residenten 15 Euro) gibt
es in den Tourismusbüros von Puerto del Carmen, Costa Teguise und
Playa Blanca. Infos auch auf www.
centrosturisticos.com.
Carmen, Avda. de las Playas, CC
Costamar, Kostümfest. Eintritt frei,
Kostümierung erwünscht.
Jeden Donnerstag bietet Petra Höhn
in ihrem Künstlercafé „Jaleo“, Casa
Santiago, C/ Flores, 1 in Teguise „Noche Culinaria“ mit viel Musik.
Noche Canaria mit Folklore immer
Di., Fr. und Sa, 23 Uhr - 0:30 Uhr in
den Jameos del Agua.
Alle 14 Tage, das nächste Mal am
Mo., 4. und Mo.,18. Februar, singt
Andrés Peñate kanarische, spanische und südamerikanische
Folklore. Jeweils 20:30 Uhr im Centro de Terapia Antroposófica, Puerto
del Carmen, Calle Salinas 12.
Am Do., 14. Feb., Valentinstag, ist
ab 22 Uhr Fiesta de San Valentín
im Tanzlokal Bahia in Puerto del Carmen wo eine kleine Überraschung
auf alle verliebten Gäste wartet.
Avda. de las Playas, CC Costamar,
Eintritt frei.
Im Rahmen des Festival de Músicas de Canarias spielt am am 6.
Feb. das Kammerorchester Berlin
im Convento de Sto. Domingo, Teguise, mit Violinistin Katrin Scholz
(Fuerteventura 4. Feb.), am 13.
Februar treten im Theater von San
Bartolomé „The Swingle Singers“
(Fuerteventura 12. Februar) auf und
zu guter Letzt der Pianist Jose Luis
Castillo am 24. Februar im Theater von Teguise (Fuerteventura 23.
Februar). Infos und Karten beim Cabildo unter 928 810 121 und unter
www.festivaldecanarias.com
PAUL BRANDENBERG
Beliebte Inselmusik, Neue CD´s
FLOW & TIME, Alle Titel lieferbar.
Direktverkauf,Tel.: 636 050 539
Fax: 928 512 902
Am Sa., 9. Feb., von 22 - 5 Uhr früh
ist im Tanzlokal Bahia in Puerto del
Unser schneller Internet
Anzeigen-Service!
Ein Formular steht Ihnen unter
www.lanzarote37.net online
zur Verfügung. Geben Sie den
gewünschten Text und Erscheinungstermin Ihrer Anzeige an.
Sie erhalten eine Rückmail
mit Preisangabe und Nennung
unserer Bankverbindung.
Zahlen Sie den Rechnungsbetrag ein und faxen Sie uns
den Bankbeleg unter Angabe
Ihres Anzeigentextes zu. Bitte
berücksichtigen Sie, dass alle
Anzeigen bis spätestens zum
10. des Vormonates platziert
und bezahlt sein müssen.
Verschiedene Bands spielen immer
freitags, samstags ab 22:30 und
sonntags ab 21 Uhr live in der Bar
„A La Bartola“ in Caleta de Famara.
Wer gerne im Chor singt, der kann
das immer donnerstags um 20.30
Uhr im Centro de Terapia Antroposófica, Puerto del Carmen, Calle
Salinas 12, tun. Infos 928 51 28 42.
Auch das evang. Touristenpfarramt
in Puerto del Carmen bietet - immer
dienstags - 16 Uhr - Chorsingen
an. Infos unter Tel. 928 511 600.
Tías
haare
Anett Plato-Göbel
Friseurmeisterin
Colorationspezialistin
626
195
990
Termine nach
Vereinbarung
ias Sprachschule
Und in Teguise probt der gemischte
Chor von Teguise immer Di. + Do.
von 20.30 bis 22 Uhr neben der Carpa, in der Straße hinter dem Ikarus.
Auch hier sind neue Mitsänger immer willkommen.
Sprachkurse / Übersetzungen
Cursos de idiomas / traducciones
Jazz und mehr immer mittwochs
ab ca. 23 Uhr im coolsten Treff der
Insel, im „Lagomar“ in Nazaret dem
ehemaligen Haus von Omar Sharif
(sehenswert). Freitags + samstag
heißt es dort ab 23 Uhr „La Cueva
Groove“.
DOLMETSCHEN
SPANISCH
lernen bei einer geprüften deutschen
Sprachlehrerin.
Kurse für Residenten und Urlauber.
bei Behörden oder Arztbesuchen
ÜBERSETZUNGEN
Ilse Auer Stief (M.A.)
C/ Adonis,9 - Guatiza
Tel./Fax +34 928 529 628
Mov.
+34 616 140 326
mail: ilse.auer@gmx.net
www.spanisch-auf-lanzarote.de / www.estudiar-aleman.de
Jazz Live gibt es auch Dienstag bis
Samstag, ca. 22 Uhr bis 3:30 Uhr in
der früh, im Calipso Center in der
Avda. Islas Canarias in Costa teguises (geg. Pueblo Marinero).
Ganz unterschiedliche Musiker
treten jeden So. ab 13:30 Uhr in der
Bar „La Galería“ in Teguise auf. Frei
nach dem Motto, wenn der Markt zu
Ende ist, geht es richtig los!
PRIVATE & GEWERBLICHE
KLEINANZEIGEN
0,50 € pro Wort oder Ziffernkombination mindestens aber 10 € +
5% IGIC
Lanzarote37° Februar 08
41
VERANSTALTUNGSKALENDER
Welche Band wo auf der Insel spielt,
finden Sie auch auf den Internetseiten von www.lanzaroterock.com nachgucken lohnt auf jeden Fall.
SCHWUL / LESBISCH
„Black & White“ im Centro Atlantico in Puerto del Carmen, CC
Atlántico (Avda de las Playas);
Tambo-Bar, Arrecife (C/Luís Morote, 24). Strände: Playa de Guiacimeta (beim Flughafen) und Barranco de Quiquere (zw. Puerto
Calero und Puerto del Carmen).
SPIEL & SPASS
BRIDGE
Bridge-Unterricht in Teseguite.
Infos bei Heidi unter 650 685 664.
SKAT
Immer donnerstags, 19 - 22:30 Uhr
klopft eine Skatrunde in Jimmy´s
Bar, Centro Comercial 13, in Puerto
del Carmen (beim Hotel Fariones)
einen Skat. Neue Skatbrüder - auch
Urlauber - sind herzlich willkommen.
Infos 928 524 083 bei Wilhelm.
SPORT & WELLNESS
SURFEN
Die städtische Surfschule von Teguise bietet wieder Surfkurse für
Anfänger- und Fortgeschrittene
Kids zwischen 6 + 16 Jahren, die
$MJOJDB
im Municipio von Teguise wohnen.
Unterrichtet werden die Kids 3 mal
die Woche jeweils zwischen 16 +
18 Uhr am Strand von Famara. Der
Kurs kostet 35 Euro. Einschreibung
bei der Concejalía de Deportes oder
in den Geschäften von La Santa
Surf. Weitere Infos unter 669 075
970 oder 928 845 999.
HATHA YOGA MEDITATIVO
Yoga der Heilung
in wunderschönem Ambiente
nahe Tabayesco (siehe FINCA
ANANDA www.lanzarote-life.net).
Offene Gruppen in Deutsch oder
Spanisch.Info bei Maria
Telefon 928 529 674
An alle Insel-Chicas!
WaveSisters bietet Surf-Unterricht in fortlaufender ♀-Gruppe.
Infos bei Birgit 928 52 85 84,
626 65 40 52 oder auf
www.wavesisters.com
IN DER STILLE DES HERZENS
Offener
Meditationskreis
jeden
Sonntagmorgen 11 Uhr im Yogaund Meditationszentrum FINCA
ANANDA. Wegbeschreibung unter
www.lanzarote-life.net. Info bei Maria 928 529 674.
FUSSBALL
Am Sonntag 3. + 17. Februar spielt
der U.D. Lanzarote um 11 Uhr im
Stadion von Arrecife an der Rambla
Medular.
PILATES
Für jede Altersgruppe und speziell
für jedes Fitnessniveau, als Ergänzung zu Ihrem Sport oder um Ihren
Körper zu tonen. Ab 22. Februar
beginnt ein Pilates-Kurs speziell für
Osteoporosis . Infos 630 723 325.
MEDITATION
Trance-Meditation mit Medium &
Heilerin Anna Laszlo immer Do.,
20:30-21:30 Uhr, (auf Spendenbasis). Info: 928 346 148 CENTRO, La
Pirámide Costa Teguise.
%S,VO[F
Sprechstunde Arrieta:
C./Tres Barrancos, 18
Tel.: 928 848 509
Montag + Donnerstag 9:00 -12:00
Dienstag + Freitag 16:00 -19:00
Sprechstunde Puerto del Carmen:
C./Reina Sofia,26 (Urb.Colina del Sol)
Tel.: 928 849 696
Montag + Donnerstag 16:00 -19:00
Dienstag + Mittwoch 10:00 -13:00
Freitag
10:00 -13:00
Dr. med. Karl Kunze
24 h Service: 928 848 509
www.arzt-lanzarote.com
42
Lanzarote37° Februar 08
Rückencoaching
Fachgerechte physiotherapeutische Betreuung. Ein neues
Konzept, womit Sie Ihre Rückenprobleme in den Griff bekommen:
Eine Kombination aus aktivem
Training und Erholung für die Wirbelsäule. Für alle Altersgruppen.
Mittwoch 19 - 20, Physiotherapie
Daniëlle, San Bartolomé.
Anmeldung Tel. 667 929 041
TAI CHI
Die „Asociación de Tai Chi Taoista
de España“ in Arrecife (C/Andaluca,
114) bietet das ganze Jahr über Kurse an. Infos unter 678 647 671 oder
620 990 133. Mehr Infos auch auf
der Website www.taoista.org.es
SPORT IN DEN GEMEINDEN:
PLAYA HONDA
AEROBIC: Mo., Di. und Do. 20 bis
21:15 Uhr im Untergeschoß de la
Ciberbiblioteca. BUDO TAIJUTSU:
Di. + Do., 21:15 - 22:30 Uhr im Untergeschoß de la Ciberbiblioteca,
TAICHI: Di. + Do., 19 – 20 Uhr im
Salón de Actos del Colegio de Playa
Honda.
SAN BARTOLOMÉ
AEROBIC: Mo.-Do., 20 – 21 Uhr im
Salón de Actos del Colegio de Ajei,
20 €/mtl. FITNESS: Mo.-Do., 8:45
- 9:45 Uhr im Pabellón Municipal.
PILATES: Mo.+Mi. von 18 - 19 Uhr
im Salón de Actos del Colegio de Ajei.
TAICHI: Di. + Do., 17 – 18 Uhr,
Salón d. Actos del Colegio de Ajei.
GYMNASTIK FÜR SENIOREN
Deutscher Facharzt
für Allgemeinmedizin
Innere Medizin + Kl. Chirurgie
NHV + Akupunktur
Vertrauensarzt des Deutschen Konsulates Las Palmas
- Abrechnung in Anlehnung an deutsche Gebührenordnung
- Hausbesuche rund um die Uhr
- Ärztliche Betreuung bettlägriger Patienten in Zusammenarbeit
mit staatl. exam. PflegerInnen
- Behindertengerechter Transport
VERANSTALTUNGSKALENDER
ab 55+ Residenten von San Bartolomé, jew. Di. + Fr., 18 – 19 Uhr
im “Centro de la Tercera Edad” von
San Bartolomé, und Di. + Fr. von 19
– 20 Uhr im “Pabellón del Instituto”
in Playa Honda. Alle Infos beim “Departamento de Servicios Sociales”
oder 928 520 128 und 928 520 657.
GUATIZA
PILATES immer freitags, 18.30 Uhr,
im CSC Taiga de Guatiza, das ist die
Sociedad der Gemeinde.
HARÍA
Bauchtanz jeden Mittwoch von
17-18:30 Uhr in Arrieta. Kontakt
Annatha 646 586 352.
AEROBIC: Di. + Do., 21 bis 22 Uhr in
der Sociedad in Arrieta. Mo. + Mi. in
der Sociedad von Orzola, 20 bis 21
Uhr. Kostenlos. Infos + Anm. Sportamt Haría unter 928 835 251 oder 928
83 50 09. NIF Nummer erforderlich.
MUCKIBUDE: im Gimnasio de Arrieta ist geöffnet von Mo.-Fr., 17-21 Uhr,
TENNIS: Di. + Do., 19 bis 21 Uhr im
Sportstadion von Haría, außerdem
samstags Kurse von 10 bis 14 Uhr.
YOGA: dienstags in der Sociedad La Tegala von 19 20:30 Uhr. Infos 928 835 300.
TAI CHI: gibt´s
immer dienstags und donnerstags von 21
bis 22 Uhr im CSC El Marinero
von Punta Mujeres. Kostenlos.
Kostenlose Judokurse für Jugendliche und Erwachsene in bietet die „Escuela Municipal de Judo
de Haría“, Mo. + Fr. von 18-19:30
Uhr in der Sporthalle in Arrieta.
Deutschsprachiger Judolehrer. Infos
und Anmeldung Sportamt Haría unter 928 835251 oder 928 83 50 09.
Auch STANDARDTANZEN, LUCHA
CANARIA, KARATE und viele andere Angebote sind im Programm
(siehe www.ayuntamientodeHaría.
com) Auf jeden Fall vorher informieren unter 928 83 52 51 oder 928 83
50 09 oder 928 83 52 51.
Lanzarote. Infos unter 928 511337.
BAUCHTANZ gibt es auch im Centro Civico El Fondeadero in Puerto
del Carmen, Fr., 9 - 11 oder 2O - 22
Uhr; Kosten 32 Euro und wird vom
Oficina Municipal de Atencion al Extranjero angeboten und mehr erfährt
man unter Tel.: 928 510 629 oder
Tel.: 928 512 319.
TEGUISE
BIODANZA gibt es in der Gemeinde Teguise. Infos 928845994 /95.
AIKIDO FÜR KINDER AB 6 gibt es
in Caleta de Famara jeden Mittwoch
17 - 18 Uhr im Centro Sociocultural. Organisiert vom Elternverein.
Infos unter 928 52 85 16.
TÍAS
AEROBIC: Mo., Mi. und Fr., 8:30
bis 9:30 Uhr. GYMNASTIK: Mo., Mi.
+ Fr., 8:30 - 9:30 Uhr und 9:30 bis
10:30 Uhr, abends 19 bis 20 Uhr.
SPINNING: Di.+ Do. 8:30 und 9:30
Uhr und Mo.-, Mi.-, und Fr.- Abend
von 20 bis 21 Uhr. PILATES: Di. +
Do. 9:30 bis 10:30 Uhr und 19 bis
20 Uhr. Alles in der Gemeindeturnhalle. Infos im Edificio de Cultura,
Juventud y Deportes, in Tías, C/ La
Luchada, 2. Tel. 928 833 675.
TINAJO
Im „Gimansio Municipal de Tinajo“
(Sporthalle) jeweils Mo. 19.40 Uhr
„AEROBIC-DANCE“; Do., 18 Uhr
„AEROBIC-STEP“ und Fr., 19 Uhr,
„AEROBIC-LATIN“ . INDOOR-RADELN jew. Di.+ Do. von 10-11 und
20-21 Uhr und Mi. von 18-19 Uhr.
PILATES jew. Mo., 20:40 Uhr und
Mi. 20 Uhr. TAI CHI, Mi. von 1011:30 Uhr. STRECHING, Mi., 19 Uhr.
„MUCKI-BUDE“ mit SAUNA für 2€
pro Benutzung. Infos unter 928 838
170 (auch Nicht-Residenten).
Mehr Sport-Events und alle Termine
der Fußball- und Handballspiele der
Insel aller Divisionen und Klassen auf
www.lanzarotedeportes.com
VORTRÄGE
PUERTO DEL CARMEN
Immer Di + Do, 10.30-11.30 und 19
bis 20 Uhr, wird im Aquarsis Spa in
Puerto del Carmen, TAI CHI angeboten; Mo.+Mi. von 19 bis 20 Uhr gibt
es dort YOGA-PILATES, Di.+Do.
von 18 - 19 Uhr KOREANISCHE
SELBSTVERTEIDIGUNG und Mo.
+ Fr., jeweils 18 Uhr BAUCHTANZ.
Das kleine SPA Aquarsis liegt in der
Calle Chalana (hinter La Penita)
und ist das einzige urbane Spa in
Am Mo., 11. Feb., 16 Uhr Balladen
von Goethe bis Biermann - Rezitation von Wolf Suhr - Zwischenmusik
Arend Bertzbach - im „Treffpunkt“,
PRIVATE & GEWERBLICHE
KLEINANZEIGEN
PRIVATE & GEWERBLICHE
KLEINANZEIGEN
0,50 € pro Wort oder Ziffernkombination mindestens aber 10 € +
5% IGIC
0,50 € pro Wort oder Ziffernkombination mindestens aber 10 € +
5% IGIC
auditax nl s.l.
Karl Fuchs
C./Ruperto Glez. Negrin, 3 - 1°
Arrecife
928 81 16 62
928 80 76 41
fiscalidad@auditaxnl.com
Wirtschaftsberater
steuerberater
Unternehmensberater
KANAREN-LITERATUR
· Historische Romane, Krimis,
Sagen & Legenden, Volkskultur ·
erhältlich im Café Jaleo, Teguise
Tel. 922-302596 oder Mail:
info@zech-verlag.com (Postversand)
Lanzarote37° Februar 08
43
KLEINANZEIGEN
AUSFLÜGE
WANDERN
auf der Insel der schlafenden
Vulkane. Jede Woche eine Genusstour mit erfahrenem Wanderführer.
Kleine Gruppen. Nur wo du zu Fuß
warst, warst du wirklich!
Stephan: 696 083 345
Mathias: 676 824 496
www.lanzatrekk.com
DIENSTLEISTUNG
ANGEBOT / SUCHE
Referenzen unter anderem:
www.casadelsolsiempre.com/swedish
Kontakt: Dr. Gunhild Brembs
Rebenstr. 38 D-97084 Würzburg
Gunhild@Brembs.net
Sie wollen mieten / vermieten?
Wir haben das Internetportal!
www.lanzaservice.com
oder Tel.: 636 876 428.
Tintenkartuschen auffüllen
alle Druckerarten
Abhol- und Bringdienstservice
ohne Aufpreis:
Tel.: 630 889 664 und 669 010 801
oder in Arrecife,
Centro Commercial Buganvillas,
Local 33, Tel.: 928 810 269.
FERIENWOHNUNGEN
UND -HÄUSER ZU
VERMIETEN
Goldschmied mit
eigener Werkstatt.
Sie haben ein Erinnerungsstück
geerbt? Wir machen wieder etwas
Tragbares daraus oder fertigen neu
nach Ihren Wünschen. Reparaturen
auch von Uhren sowie An- und
Verkauf von Alt- und Neuware.
Tel.: 669 196 801.
Kultivierter, niveauvoller
Zeitvertreib in Form eines
charmanten Begleiters für Damen. Telefon: 628 871 367.
Schwedisch – Übersetzungen
vom Deutschen, auch EnglischSchwedisch und SpanischSchwedisch. Haben Sie schon
schwedische Gäste oder Kunden?
Möchten Sie diese ansprechen?
Übersetzungen von Websites,
Flyer etc.... durch schwedische
Muttersprachlerin. Mitglied im BDÜ
(Bundesverband der Dolmetscher
und Übersetzer e.V.), anerkannt für
Deutsch und Schwedisch.
44
Absolut ruhige, luxuriöse Villa in
Puerto Calero mit Fernsicht bis
Fuerteventura. Privatweg zum
Meer. 140m2 Wohnfläche, 660m2
Garten mit blühenden Pflanzen,
Palmen und Lavasteinen. Wohnsalon, 2 Schlafz., Speisez., gr.
Küche, 2 Bäder, 120m2 Terrasse,
Grillplatz und beheizter Pool. 24
österr. + dtsch. TV-Sender, Video,
HiFi, Telefon und Fax vorhanden.
Infos: www.lanzarote-villa.com
oder +43 (0)2252 25 97 18 oder
+43 (0)2252 21 9 39; 9 bis 20 Uhr.
2 Schlafzimmer, 2 Bäder u. ist
exklusiv eingerichtet. Privater Pool
mit Terrasse und großer gepflegter
kanarischer Garten, sehr ruhig
gelegen in kleiner Villenanlage.
Kontakt: 0049 40 520 54 36 oder
e-mail: kosch@ gmx.org
In der privaten Villa Golondrina
genießen Sie allen Komfort wie
voll ausg. Küche, Grill, Sauna,
Pool, uneinsehbare Sonnenterrasse verbunden mit einem
unschlagbaren Blick auf den
Atlantik bis Fuerteventura.
SAT-TV mit deutschen Programmen, HIFI-Anlage, CD Player und
Internet sind selbstverständlich.
+34 928 513 678 / +34 608 640 360
www.lanzaroteferien.de
Ihr Ferienobjekt auf
www.lanzarote-web.de
Diskret - Seriös - Effektiv
Luxus-Ferienhaus am Playa de
las Cucharas in Costa Teguise.
Ind. Ambiente, eing. Küche, eigene
Terrasse / Patio. 20 Meter zum
Meer. Surfen, Segeln, Biken, Tauchen direkt vor der Tür, Golfplatz
nebenan. Gleich anschauen oder
anrufen: 928 590 426.
EL HIERRO, vermiete kleines Ferienhaus „El Lucerito“ (Schlafzimmer,
Dusche / WC, Wohnzimmer komb.
m. Küche, deutscher Sat. TV),
Terrasse mit herrlichem Meerblick
für € 35,- täglich. Ebenso weitere
Unterkünfte, Mietwagen etc. unter
www.insel-hierro.de Infos: Sabine
Nowak Hernandez - Sabina Tour
Service sabinenowak2000@hotmail.com oder Tel. 922-551485.
Wunderschönes, luxuriöses
Apartment mit Swimmingpool
und Sauna in Tinajo
Tel.: 928 838 118 / www.elinti.com
Die kleinen Ferienanlagen „Sol
y Playa“ und „Buganvilla“ sind
ideal, wenn sie eine ruhige, aber
zentral gelegene Ferienanlage
mit Pool suchen. Die Anlage
(nur 18 Wohnungen) besteht aus
ein und zwei Schlafzimmerwohnungen. Sandstrand „Playa Grande“ nur ca. 200 m entfernt. Alle
Wohnungen mit Küche (u. allen
Küchenutensilien), SAT-TV, Radiorecorder, Tresor und Terrasse oder
Balkon. Infos Tel.: +34 928 511 703
oder +34 928 514 690 oder Mobil:
+34 696 900 938 und +34 626 374
950. Oder schauen Sie hier:
www.idololanzarote.com
EL HIERRO, vermiete kleines Ferienhaus „El Lucerito“ (Schlafzimmer,
Dusche / WC, Wohnzimmer komb.
m. Küche, deutscher Sat. TV),
Terrasse mit herrlichem Meerblick
für € 35,- täglich. Ebenso weitere
Unterkünfte, Mietwagen etc. unter
www.insel-hierro.de Infos: Sabine
Nowak Hernandez - Sabina Tour
Service sabinenowak2000@hotmail.com oder Tel. 922-551485.
Wunderschönes Ferienhaus
mit Blick auf Puerto del Carmen
und Fuerteventura, 3 Schlafzi.,
2 Wintergärten, allein stehend,
Unser schneller Internet
Anzeigen-Service!
Villa direkt neben Golfplatz
Lanzarote Costa Teguise
wochenweise zu vermieten.
Das Haus besteht aus Salon,
Esszimmer, Küche + Nebenraum,
PRIVATE & GEWERBLICHE
KLEINANZEIGEN
PRIVATE & GEWERBLICHE
KLEINANZEIGEN
PRIVATE & GEWERBLICHE
KLEINANZEIGEN
0,50 € pro Wort oder
Ziffernkombination mindestens
aber 10 € + 5% IGIC
0,50 € pro Wort oder
Ziffernkombination mindestens
aber 10 € + 5% IGIC
0,50 € pro Wort oder
Ziffernkombination mindestens
aber 10 € + 5% IGIC
Lanzarote37° Februar 08
Ferienwohnungen, Bungalows
und Apartments in den schönsten
Regionen. www.lanzarote-ferienwohnungen.de oder 928 529 604.
Ein Formular steht Ihnen unter
www.lanzarote37.net online
zur Verfügung. Geben Sie den
gewünschten Text und Erscheinungstermin Ihrer Anzeige an.
Sie erhalten eine Rückmail
mit Preisangabe und Nennung
unserer Bankverbindung. Zahlen
Sie den Rechnungsbetrag ein
und faxen Sie uns den Bankbeleg unter Angabe Ihres Anzeigentextes zu. Bitte berücksichtigen Sie, dass alle Anzeigen bis
zum 10. des Vormonates platziert
und bezahlt sein müssen.
KLEINANZEIGEN
(Waschm., deutsch SAT-TV). Infos
unter Telefon 0034 - 928 514 486
oder 0034 - 689 354 049.
GESUNDHEIT /
WELLNESS
Termine frei. Arbeit mit Garantie.
Festpreise möglich, auch bei Reparaturen. Lanzafuchs@ya.com
Tel. 928 835 249 oder 637 414 590.
PRIVATE & GEWERBLICHE
KLEINANZEIGEN
ENTSPANNUNGSMASSAGEN
Ganzkörpermassage: 1 Stunde:
24,50€; Rückenmassage: 1
Stunde 24,50€; Rückenmassage: ½ Stunde: 12,50€; Termine
nach telefonischer Absprache
unter 609 362 803.
0,50 € pro Wort oder
Ziffernkombination mindestens
aber 10 € + 5% IGIC
Wasserfilter
Kein Kaufen und Schleppen von
schweren Wasserflaschen mehr nötig!! Erleichtern auch Sie Ihr Leben
und sparen sie kostbare Groschen.
Komplettes Filtersystem ab 99 €.
Tel:646 795 275.
www.h2o-systems.net
Eingesessene Autovermietung
in guter Lage in Puerto del Carmen
zu verkaufen. Anrufen bitte unter:
+34 928 510 935, tgl. 9 – 13 Uhr.
GESCHÄFT
ZU VERKAUFEN
Marokkanische Wohnkultur
Dipl. Psych. Sylvia Schäfer
Verhaltenstherapeutin bietet Hilfe
bei psychischen Problemen und
Störungen jeder Art. Diagnostik,
Therapie, Beratung, Entspannungstraining. Kriseninterventionen
für Urlauber. Einzel-, Paar- und
Gruppensitzungen. Kostenerstattung durch deutsche Kassen nach
Antrag. Telefon: 928 529 469.
Bestes wohlschmeckendes
Trinkwasser aus Ihrem Wasserhahn mit dem bewährten
REISER BLOCKFILTER®.
Zuverlässig, ökologisch, kostengünstig, bequem, bedarfsgerecht
für alle Einsatzbereiche. Information, fachkundige Beratung &
Verkauf:
H. Schneider & I. Schassberger
fon/fax: 928 838 118
schneider-wasser@t-online.de
www.reiser-filtertechnik.de
HANDWERKER
Deutscher Dachdecker
mit Gesellenbrief hat noch
Nutzen Sie unseren
Fax-Anzeigen-Service!
Faxen Sie uns Ihren Text an die
Fax.-Nr. 928 835 156. Geben Sie
gewünschten Text und Erscheinungstermin Ihrer Anzeige an.
Sie erhalten ein Rückfax mit
Preisangabe und Nennung
unserer Bankverbindung. Zahlen
Sie den Rechnungsbetrag ein
und faxen Sie uns den Bankbeleg unter Angabe Ihres Anzeigentextes zu. Bitte berücksichtigen Sie, dass alle Anzeigen bis
spätestens zum 10. des Vormonates platziert und bezahlt sein
müssen.
La Route des Caravanes
neue Adresse:
neben Restaurante „La Tahona“
C./ Santo Domingo, 7
Tel. 928 845 949
·
·
35530 Villa de Teguise
Movil: 619 609 326
GEWERBLICH ZU
MIETEN / VERMIETEN
Fertig eingerichtete Praxisräume
in Arrieta teilzeit zu vermieten. Geeignet für Physiotherapeut/In, Kankengymnast/In oder Masseur/In.
Bitte nur melden, wer eine staatlich
anerkannte Ausbildung hat.
Telefon: (0034) 928 348 509.
IMMOBILIEN / WHG
ZU VERMIETEN
2-Zi. App. kompl. möbl.,
Meerblick, (Waschm., deutsch SATTV), Balkon, Langzeit- /Dauermiete,
650 Euro inkl. NK, (Ferienmiete auf
Anfrage), Puerto del Carmen,
Tel:. 928 514 486 od. 689 354 049.
PRIVATE & GEWERBLICHE
KLEINANZEIGEN
0,50 € pro Wort oder
Ziffernkombination mindestens
aber 10 € + 5% IGIC
Lanzarote37° Februar 08
45
KLEINANZEIGEN
Möbliertes App., Schlafzimmer,
Wohnraum , Bad und Küche.
Terrasse zur Südseite, 250 Meter
zum Playa Chica in Pto. del Carmen, TV, ruhige Lage zu vermieten.
Telefon: 607 291 414.
Macher Bajo, 1 Zi.-QualitätsApartment in neu renov. Finca zu
vermieten. Eigene Terrasse, schöner Blick, ADSL, 575 Euro/alles inkl.
Tel.: 928 511 460 (Englisch).
Kleiner freistehender Bungalow
in LA ASOMADA, Neubau, 1
Wohn/Esszimmer, Küche, Bad, 1
Schlafzimmer, offener Kamin im
Wohnzimmer, eigene Terrasse und
kleiner Garten. Herrliche Aussicht.
Kompl. möbliert mit Sat TV, HI-FI,
DVD, Waschmasch., Geschirrspüler, etc. 525.-EURO incl. Kaution 2
MM. Wohnfläche ca. 54 qm.
Frei ab 15.Februar.
IMMOBILIEN / WHG
ZU MIETEN GES.
Zimmer oder 1-Zimmer-Apart.
in Haría, Maguez oder Arrieta für
Praktikanten von Lanzarote37° vom
24. Juni bis 31. August gesucht.
Tel.: 928 835 156.
Wir 61 u. 62 J. su. ein langjähriges Dauermietverhältnis. Ein/e
46
Lanzarote37° Februar 08
Haus/Wohnung mögl. ebenerdig ca.
60 bis 90 qm mit Dusche u. mögl.
m. Wanne. Gebiet LZ Süd-OstBereich/Ostküste TR. Bitte alles
anbieten: awahwf1@web.de
LEBENSHILFE
HELLSICHTIGES
KARTENLEGEN
erfahren,
kompetent,
einfühlsam
seit über 20 Jahren
Camaela - Regine Stahl
ICH BIETE JETZT AUCH
PRIVAT BERATUNGEN AN!
Termine und Preise nach Absprache. Ich freue mich auf
Ihren Anruf 928 513 031.
www.questico.de/Regine_Stahl.html
IMMOBILIEN / WHG
GRUNDSTÜCK
ZU VERKAUFEN
Grundstück mit 1000 m² und
2 Gebäuden in Güime.
Ein Hauptgebäude mit 2 Schlafzimmern, 2 Bädern, Wohn- und
Esszimmer, große Küche, Patio,
Abstellraum. 2. Gebäude: Doppelgarage, unten Einliegerwohnung
1 Schlafzimmer, Bad, Koch &
Wohnbereich. Voll möbliert. Pool
ca. 4 x 8 m. Sehr schöne Aussicht
auf Arrecife und die Südküste.
VB 455.000 €, Tel: 616 107 873.
Ihre Immobilie auf
www.lanzarote-web.de
für täglich 8.000 Augenpaare!
zeichneter Blick, separater Abstellr.
im EG, incl. PKW, VB 179.000 €
Tel.: 0049(0)1601779162
Fax.: 0034 928 517 462.
Verkaufe Grundstück
ca. 10 000 m² im Süden von
Lanzarote über der Saline Janubio.
Tel.: +49 (0)8651 - 4771 oder
Life.extension@web.de.
IMMOBILIEN / WHG
ZU VERKAUFEN
Appartement 40m², 1 Schlafzimmer, Balkon, Meerblick, sehr gepflegt, renoviert, Anlage mit Pool, in
Puerto del Carmen, 110.000 € VB,
Tel.: 636 346 582
Zu verkaufen in Puerto del Carmen:
Abgeschlossene Doppelgarage,
35m², im Komplex Rey Carlos, geeignet als Lager, Preis 18.000 Euro,
Tel.: 609 610 255.
Zu verkaufen von Privat:
Apartment in Playa Blanca,
5 Min. von d. Promenade / Strand
Playa Dorada, sehr gepfl., voll
eingerichtet, ca. 80 m² Wohnfläche,
Wohnzimmer-Küche, Bad / WC, 2
Schlafzimmer, gr. Balkon, ausge-
Zu Verkaufen v. Privat
Elegante Villa Playa Blanca
Absolut ruhig, mit Meerblick
bis Fuerteventura.
Eigener Pool im eigenen Garten,
2 Terrassen + Dachterrasse, nur
2 Min. zu Fuß zum Meer, 150m²
Wohnfläche möbliert, luxuriöses
Wohnzimmer, 4 Schlafzimmer,
großes stilv. Esszimmer, TV,
Radio, Satellitenfernsehen.
Preis a. Anfrage.
Telefon: +43 (0)664 44 20 133
KLEINANZEIGEN
SPIEL & SPASS
Club Canary-Swing
auf Lanzarote organisiert jeden
Freitag und Samstag Partys für
Swingerpaare und Solodamen in
privatem und diskretem Ambiente.
Speziell die Freitagsparty ist für
Paare und Solodamen reserviert,
welche in diese Lifestyle-Szene erst
einmal hineinschnuppern möchten,
also „Anfänger“ sind freitags herzlich willkommen. Ausführliche Info
über 0034 671 87 55 60.
hat täglich mehr und mehr Gäste
zu bedienen. Das jetzige Team
braucht deshalb Verstärkung im
Service (von 12 bis 20 Uhr). Für ein
Gesprächstermin wählen Sie bitte:
928 845 773 oder 620 87 35 78.
Also dann - bis gleich.
Frührentnerehepaar sucht bei
Privat Stelle als Haussitter mit
Wohnmöglichkeit. Tel. / Fax (nach
18 Uhr), Tel.: 0049(0)4435/970968..
Gas Wasser Inst. Meister und
Heizungsbauer sucht neuen
Wirkungskreis. Eventuell auch in
Planung und Verkauf.
Tel.: 0049 (0)621/6690476
Der Weinpatio in Teguise
Impressum
Chefredaktion
Susanne Bernard
Redaktionelle Mitarbeiter
Dr. Karl Kunze, Till Monte
Schulz, Friederike Klinge,
Wolfgang Scherzer, Werner
Kraeling, Barbara Beetz, Paul
Schröder, Doble-Uwe K.,
Herbert Gfrörer
Layout & Grafik
Nancy Gruner
Druck
Promotissimo S.L.
Tel.: 902 900 191
Anzeigenverkauf
Katharina Schwarz
Tel. 620 172 256
Internet
Holger Gruner
XXXMBO[BSPUFSFOUBDBSEF
JOGP!MBO[BSPUFSFOUBDBSEF
5FM'BY
UNTERRICHT
Konversation ist die Kunst zu
reden, ohne (an Grammatik) zu
denken. Konversation in Spanisch, Einzeln oder in Kleingruppen, Anfänger oder Fortgeschrittene, Urlauber oder Residenten, in
Puerto del Carmen.
Kontakt: 636 19 84 11, Cerstin.
Die ias Sprachschule in Guatiza
bietet Spanischkurse bei deutschsprachiger Lehrerin. Anmeldungen auch kurzfristig Tel./Fax:
928529628 oder 616140326
www.spanisch-auf-lanzarote.de
VERSCHIEDENES /
VERKAUF / ANKAUF
Verkaufe fabrikneue Gastherme
(Wolf), für Zentralheizung.
Näheres 609 003 108.
VERKAUF / ANKAUF
AUTO
Redaktionsadresse
Calle las Piletas 15
35520 Haría
Tel./ Fax
+34 / 928 835 156
Movil
+34 / 647 551 297
e-mail
info@lanzarote37.net
Opel Corsa 1.4, Automatic, Schiebedach, Alufelgen, 36.000km,
sehr guter Zustand, 3.600 € VB,
Tel.: 636 346 582
Lanzarote37º im Internet:
www.lanzarote37.net
Ford Mondeo 1,8 aus 03/2001
80.000 km, Klima, nur 7.990.- €
Lanzacar 928 52 22 77.
Erscheint monatlich.
Anzeigenschluss: am 10. des
Vormonats. Nachdruck, Aufnahme in elektr. Datenbanken und
Vervielfältigung auf CD-ROM
nur mit schriftl. Genehmigung
der Redaktion. Wir übernehmen
keine Haftung für unverlangt
eingesandte Manuskripte, Fotos
und Illustrationen.
Deposito Legal: GC 1065-2006
TFJ
U
STELLENGESUCHE
STELLENANGEBOTE
Herausgeber
Susanne Bernard
Willfried Fröschl
F
TDI UVOH
U
V
%F FSNJF
UPW
V
"
Tel8 835 1
Fiat 600 aus 08/ 2000
nur 2.250.- € Lanzacar 928 52 22 77
Daewoo Kalos 5-türig
01/2003, Klima, Radio, nur. 4.950.-€
Lanzacar 928 52 22 77.
Opel Corsa aus 07/2004, 5-türig
Klima, nur 6.850.- €, Lanzacar
928 52 22 77.
Renault Clio 07/2005, 48.000 km
6.600.- €, Lanzacar 928 52 22 77
Wichtige Telefonnummern
Notfall:
112
Rotes Kreuz:
928 812 222
Guardia Civil:
062
Policía Nacíonal:
091
Policía Local:
Arrecife:
San Bartolomé:
Teguise:
Tías:
Yaiza:
Tinajo:
Haría:
928 811 317
928 520 712
928 845 252
928 834 101
928 830 107
928 840 021
928 835 252
Kreditkarten
Eurocard:
Visa/Master:
915 196 000
915 192 100
Ärzte + Krankenhäuser
Hospital General: 928 595 000
Hospiten:
928 596 100
Dr. Kunze (24 h): 928 848 509
Pflegedienst:
928 848 474
Apotheken-Notdienste
www.coflp.org/guardias.php
Mobile Tierärztin661 781 133 928 513 542
Tierhilfe:
SARA Podenco-Hilfe
928 173 417
928 522 139
Störungsstellen
Unelco (Strom): 902 519 519
Inalsa (Wasser): 901 514 400
Gobierno de Canarias:
012
Verbraucherschutz
Asociación General
de Consumidores: 928 802 600
Ayuntamientos
Arrecife:
San Bartolomé:
Teguise:
Tías:
Tinajo:
Yaiza:
Haría:
928 812 750
928 520 657
928 845 001
928 833 619
928 840 237
928 830 060
928 835 300
Post
Arrecife:
Costa Teguise.
Pto. Del Carmen:
Playa Blanca:
928 800 673
928 827 268
928 510 381
928 518 389
Flughafen:
928 846 205/17
Hapag Lloyd/LTU
Konsulat:
928 491 880
Billig Telefonieren:
901 31 21 22 + internationale
Tel.-Nummer (www.espantel.com)
Lanzarote37° Februar 08
47
Essen & Trinken
BRANCHENVERZEICHNIS
Informationen
Internetadressen
Telefonnummern
ÄRZTE
Clinica Dental Alemana - Dr. W. Burkhart
Kieferorthopädie, Oralchirurgie, Implantate
C/Mejico N°1, Arrecife
Tel.: 928 816 661, Notruf 669 452 248
Wolfgang Dietrich
Facharzt für Frauenheilkunde und Geburtshilfe
Calle La Calera 40, Guime
Tel. 928 521 332; Mobil: 606 915 001.
Deutsche Arztpraxis
Playa Blanca, C/Las Maretas 12,
Tel. 928 518 005
Dr. Kunze (24h-Notdienst)
C/Tres Barrancos 18, Arrieta und
C/Reina Sofía, 26, Puerto del Carmen
Tel.: 928 848 509
Dr. Mager
Avda. de las Playas 37, Puerto del Carmen,
El Varadero 1, Playa Blanca,
Avda. Islas Canarias 1, C.C. Tanderena in
Costa Teguise
Tel: 928 512 611 / 928 517 938 / 928 826 072
Praxis Elisabeth Pommé
San Bartolomé (neben Café Lolita)
Tel.: 928 522 665 oder 650 381 360
Zahnklinik Dr. Erik Prem
Calle Libertad 44, Tías,
Tel.: 928 834 016
37°-BRANCHENVERZEICHNIS
Ihre Firma, Ihr Name
Sichern Sie sich einen Eintrag in unserem
Branchenverzeichnis. Hier werden Sie gesucht!
Rufen Sie uns an. Tel.: 928 835 156.
DIENSTLEISTER
Autovermietung
Lanzarote Rent a Car - Werner A. Lenz
Calle Salinas 4, Puerto del Carmen
Tel.: 928 512 071 oder 608 648 591
Frisör
Art of Hair - Frisörmeisterin Ute Peters
Avda. de las Playas 38
Puerto del Carmen
Tel.: 928 841 175
48
Fußpflege & Nageldesign
Lanzarotic Dream Nails - Oksana Machens
Maniküre, Pediküre, etc.
Centro Fariones, Puerto del Carmen
Tel.: 616 027 270.
Rechtsanwalt
Alice Baumann
Immobilien-, Erb-, Miet-, Zivilrecht und
Mediation. Calle Luis Morrote 7, 2. Stock
Tel.: 928 844 183.
37°-BRANCHENVERZEICHNIS
Sateliten-Service - Alexander Baufeld
Reparaturen, Wartungsdienst für Gemeinschaftsanlagen, Lokalabeschallung.
Tel.: 630 245 576 oder 679 585 007
Ihre Firma, Ihr Name
Sichern Sie sich einen Eintrag in unserem
Branchenverzeichnis. Hier werden Sie gesucht!
Rufen Sie uns an. Tel.: 928 835 156.
Service-Dienstleister
BA CLASSIC und UNINEX - P. Baumgartner
und Andrea Lechtape - A-Z Betreuung bei Immobilienerwerb, Versicherungen, Behördengänge, Übersetzungen, etc., Tel.: 928 826 691.
Gartengestaltung
Centro Verde Lanzarote S.L.
Dipl. Ing. Agr. Wolfgang Scherzer
Tel.: 629 521 406
Gartengestaltung / Gartencenter
Flower Power - Christopher Ducksch
Macher neben Multi-Center (La Finca)
Tel.: 928 510 562 oder 619 609 518
Christian Lenz - Beratung bei Abwicklung
von Bankgeschäften, Baufinanzierung
und Geldanlage
Calle Salinas 4, Puerto del Carmen,
Tel.: 636 533 090
Gebrauchtwagen
Lanzacar - Oliver Tesdorpf
C/San Simón, 50, San Bartolomé
Tel.: 928 522 277
Sprachschule
ias Sprachschule - Ilse Auer Stief (M.A.)
C/ Adonis, 9 - Guatiza, Tel./Fax +34 928 529 628,
Mov. +34 616 140 326, mail: ilse.auer@gmx.net
Immobilien
Idolo Lanzarote - Susanne Goetze
C/Cesar Manrique 12, Puerto del Carmen
Tel: 928 511 703 / 696 900 938
www.idololanzarote.com
Sprachschule
La Academia - Marcela Zarza
Avda. Islas Canarias, 21. Costa Teguise.
Tel.: 928 591 307 oder 659 583 505.
Immobilien
La Agencia - Costa Teguise - Ines Kämpfer
Avda del Mar, Playa Bastian & Santa Rosa,
Costa Teguise, Tel: 928 590 928 und
Tel.: 619 781 809; www.inmolanz.com
Immobilien
La Mendoza - Angelika Oberländer
Macher, Carretera General 100
Tel.: 928 514 371; www.lamendoza.com
37°-BRANCHENVERZEICHNIS
Krankengymnastik
Petra Ehms
Med. Teil- und Ganzkörpermassage,
Bindegewebs- und Fußreflexzonenm.,
Lymphdrainage, Hausbesuche. Tel: 639 421 347
Frisör
Haare - Frisörmeisterin Anett Plato-Göbel
Colorationsspezialistin, Tías - Tel.: 626 195 990
Labor
Biolab Siete Mares / Bioinsular
Blutuntersuchungen, Analysen von Wasser +
Nahrungsmitteln, Legionellen, etc.
Labor PdC: C/. Acatife, 9 Edif. Los Topes 40D
Tel. 928 511 215 - Fax: 928 510 414
Labor Arrecife: C/. Argentina, 10
Tel. 928 811 737 - Fax: 928 804 211
Frisör & Kosmetik
Leonardo - Petra Strempel
C./ Nicaragua. Local 15,
hinter dem C.C. Atlántico,
Pto. del Carmen - Tel.: 928 514 161
Pflegedienst
Pflege und Service mit Herz - G. Schippel
C/ La Cuesta, 6, Punta Mujeres.
Tel.: 660 675 836 oder 928 848 474
Lanzarote37° Februar 08
Steuerberater
Auditax / Karl Fuchs
Steuer-/ und Unternehmensberatung
C./Ruperto Glez. Negrin, 3-1°, Arrecife
Tel.: 928 811 662 / 928 807 641.
Ihre Firma, Ihr Name
Sichern Sie sich einen Eintrag in unserem
Branchenverzeichnis. Hier werden Sie gesucht!
Rufen Sie uns an. Tel.: 928 835 156.
Versicherungen
Sedetoc S.L. - R. Blankenberg + H. Barth
Arrecife, C/Triana 99, Bloque de Oficinas 1a , 7
Tel.: 928 944 994; Mobil 659 321 177
Puerto de. Carmen, C/Gueldera, 2 apto.30,
Tel.: 928 515 144; Mobil 659 321 177
www.sedetoc.com
EINZELHANDEL
Geschenkboutique
aha! - Geschenke und Design
Villa de Teguise - C./Flores, 1 Tel.: 928 845 986
Modeboutique
Diva Moda - Damenmode und Accessoires
C.C. Los Jameos, 48, Puerto del Carmen
(am Hotel Jameos Playa, Strandseite)
Branchenverzeichnis
KLEINANZEIGEN
Geschenkboutique
Pilgrim - Schmuck und Accessoires
C.C. Biosfera, Erdgeschoss, Puerto del Carmen
Tel: 928 511 958
Modeboutique
Vidabonita - Bekleidung aus Naturfasern
C.C. Papagayo in Playa Blanca, Tel.: 928 349 352
Wohndesign / Dekoration
Emporium - Kunst und Möbel
Im alten Kino von Teguise, C/Notas 15
Tel.: 928 845 069 www.emporium es
Wohndesign / Dekoration
La Route des Caravannes
Marokkanische Wohnkultur
Calle Santo Domingo 7, Villa de Teguise
Tel.: 928 845 949
Wohndesign / Dekoration
Mossa - orientalische Teppiche
C/Miguel Primo de Rivera, 4, hinter Boulevard
Spinola , Arrecife, Tel.:650 410 310
37°-BRANCHENVERZEICHNIS
Ihre Firma, Ihr Name
Sichern Sie sich einen Eintrag in unserem
Branchenverzeichnis. Hier werden Sie gesucht!
Rufen Sie uns an. Tel.: 928 835 156.
La Trattoria - italienisches Restaurant
Antiguo Varadero, 2 Stock, Puerto Calero
Tel.: 928 841 281.
Restaurante Meson La Frontera
C/Casas de atras 4,
Haría, Tel.: 928 835 310
Pascal‘s Treff /Bar
im Centro Comercial Costa Mar
täglich ab 11 Uhr
Puerto del Carmen
Restaurante Ticino
Pueblo Marinero 7,
Costa Teguise,
Tel: 928 591 441
Restaurant Tischlein deck Dich
Avda. Islas Canarias, Costa Teguise, Tel.: 650 175 543
Restaurant - Weinpatio
Palacio del Marqués,
Calle Herrera y Rojas 9, Teguise
Tel.: 928 845 773, 928 845 832, 609 475 043
Tanzlokal - Bahia - Sala de Fiestas
Avda. de las Playas, C.C. Costa Mar,
Puerto del Carmen, Mov. 670 488 729
HANDWERKER
GASTRONOMIE
Restaurant Pizzeria Trattoria Bogarts
Avda. de las Islas Canarias 4,
Costa Teguise,
Reservierungen unter Tel.: 686 994 147
Deutsches Eck / Bar
C/Reina Sofia 20, Puerto del Carmen
Tel.: 928 51 42 75
Restaurant El Tomate +
Tomatissimo (Pizza + Pasta)
C/Los Jameos 7, Puerto del Carmen
Tel.: 928 51 19 85 oder 928 51 42 53
Restaurante Emmax
Avda. Playa Honda 21, Playa Honda
Tel.: 928 82 09 17
Restaurante Hespérides
Biorestaurant mit Bioladen
Vegetarische und glutenfreie Gerichte und
Lebensmittel, Naturkosmetik
Calle Léon y Castillo, 3, im Casa Léon
Teguise, Tel.: 928 594 012
Heladería Italia - Eisspezialitäten
auch Großpackungen zum Mitnehmen,
CC Papagayo, Local 67,
Playa Blanca, Tel.: 661 052 092
Die Aluminium-Werkstatt
Herstellung / Installation von
Aluminiumfenstern, -türen, Fensterläden, etc.
C/Matorral, 6 - Tías - Fax: 928 524 597
theallyshop@yahoo.co.uk - Marcus: 659 707 441
Krenzmetall - Thorsten Krenz
Schlosserei-Meisterbetrieb. Tore, Zäune,
Fenstergitter, etc. Tel.: 646 098 262.
Sol -System - PVC Fenster und Türen
Thomas Salewski u. Jaques Beckstein
Tel.: 647 144 855 / 669 039 668 / 928 522 649.
37°-BRANCHENVERZEICHNIS
Ihre Firma, Ihr Name
Sichern Sie sich einen Eintrag in unserem
Branchenverzeichnis. Hier werden Sie gesucht!
Rufen Sie uns an. Tel.: 928 835 156.
LEBENSMITTEL
Konditorei /Café
C.C.Jameos Playa, Puerto del Carmen
Tel.: 638 70 79 94.
Bäckerei Café - Helgas Pasteleria
Brot (auch glutenfreie Produkte),
Kuchen, Torten
Pueblo Marinero 8,Costa Teguise
Tel.: 928 59 21 94
37°-BRANCHENVERZEICHNIS
Ihre Firma, Ihr Name
Sichern Sie sich einen Eintrag in unserem
Branchenverzeichnis. Hier werden Sie gesucht!
Rufen Sie uns an. Tel.: 928 835 156.
Bäckerei
Panaderia Geissler - El Pastelito
Avda. Nestor de la Torre 22, Tahiche
Tel.: 928 84 33 16
C/Reina Sofia 6, Local 3, Puerto del Carmen
Tel.: 636 51 31 32
SEMINARZENTREN
CENTRO-Lanzarote
Av. del Mar 22, Costa Teguise
Tel.: 928 34 61 48 oder 828 26 42 57
Internet: www.centro-lanzarote.com
TIERE - TIERZUBEHÖR
Tierarzt
Centro Veterinario Playa Honda
C/Carabela s/sotano C.C. Chimidas
(links neben Car Shop), Tel.: 928 820 301.
Tierarzt
PET Internationale Tierärztin
Manuela Zarza
C.C Las Maretas, Av. Islas Canarias, Costa Teguise
Telefon: 928 346 207, Notruf: 636 068 111
Tierbetreuung
Petra Ehms - Hundeausbilderin, Urlaubsbetreuung
Anmeldungen ab 21 Uhr: 928 836 488
URLAUBS-/KULTUR- &
THERAPIEZENTREN
Centro de Terapia Antropsófica S.L.
Calle Salinas 12, Puerto del Carmen
Tel.: 928 512 842 Fax: 928 512 844.
Internet: www.centro-lanzarote.de
FERIENHÄUSER / WOHNUNGEN & APARTMENTS
IVV S.L. - Ferien direkt am Meer
Tel.: (0034 )928 590 426 o. (0034) 626 206 920
www.ivv-sl.de
Lotus del Mar - Familie Himmelsbach
Calle El Cangrejo 31, Mala
Tel.: (0034 )928 529 589 o. (0034) 649 809 270
www.lotus-del-mar.com
www.alegria.com - Hotelreservierungen
Online.Spezialist für Hotel- und Apartmentreservierungen auf den Kanarischen Inseln
www.lanzarote-fincas.de - Ferienhäuser und
Fincas abseits der touristischen Anlagen.
Lanzarote37° Februar 08
4
Essen & Trinken
Lanzarote37° - Restauranttest 19
La Cabaña
Da befindet sich doch ein hervorragendes kleines Restaurant,
vergleichbar mit dem hervorragenden La Caracola in Puerto
Mogan auf Gran Canaria, nahe
der Tankstelle am Kreisverkehr
Macher. Man fährt schnell vorbei, da das La Cabaña zurückversetzt hinter einer weißen Mauer
im Verborgenen blüht.
Was feines Gediegenes, gastgebend das liebenswert perfekte
Team der Eheleute Debbie und
Darren Spurr mit zwei jugendlichen Helfern im Hintergrund in
der offenen Küche. Gerade mal
18 Plätze im quadratischen, angenehm sanft illuminierten Gastraum. Gerahmtes Deco-Gepinsel
mit Blattgold auf senffarbenen
Wänden, gepolsterte Lederstühle
mit hohen Lehnen, beigefarbene
Tischtücher, selbstverständlich
Stoffservietten. Besteck, Gläser
und Tellerchen fürs Brot bereits
eingedeckt, Teelichter, Bambuspflänzchen im Stielglas. Die Küche in blitzblankem Weiß, und
Edelstahl hinter der gemauerten
Brüstung, hell ausgeleuchtet wie
eine Bühne.
Zur Begrüßung ein freundliches
Hallo von Debbie für uns Neuankömmlinge, während die bereits
vollzähligen Gäste well-dressed
an ihren Aperitifs süffeln. Sogar
0
Lanzarote37° Februar 08
Darren, der Kochkünstler und
Herr der Pfannen und Tiegel,
schon voll beschäftigt, hatte noch
ein Lächeln für uns, echt souverän. Auch draußen auf der Eingangsveranda saßen noch Gäste,
gegen die abendliche Kühle mit
einem Heizstrahler versorgt:
Platzreservierung also dringend
angesagt, und zwar mindestens
fünf Tage im Voraus, spontan
reinschneien ist nicht.
Martini, Port und ein Gläschen
offener Cava, sowie cross warmes
Baguette und Butter wurde zeitnah serviert. Die Speisekarte bietet mit den mündlich offerierten
Tagesangeboten ein gutes Dutzend Vorspeisen zwischen 6,75
€ und 10,95 € und ebenso viele
Hauptgänge von 12,95 € bis 16,75
€. Die Nachtische mit rund 7 €
waren ebenfalls ihren Preis wert.
Eine kleine Weinkarte mit 22 Positionen, darunter ausgefallenes
wie der Amarone Della Classico
2000 für 46,95 € und einen Septima Malbec 2005 zu 20,95 €,
das war unsere Wahl: nur aus der
Malbec-Traube gekeltert, tiefdunkles Rot mit violetten Reflexen,
6 Monate in französischer und
amerikanischer Eiche, Tannine
harmonisch eingebunden, viel
Frucht mit etwas Vanille, ein
schönes Tröpfchen.
Die Vorspeisen angerichtet auf
großen Glastellern, konzentriert
auf das Wesentliche: die Harmonie der Geschmacksnuancen.
Das Carpaccio vom Lachs mit
Limonensaft und Dill gebeizt
und etwas frischem grünen Pfeffer, dann ohne Tentakel die zarten
Tintenfischstücke aus dem Wok
in einer Thai-Sauce mit Chili,
Zitronengras und Koriander,
schließlich die leicht gepfefferte
Foie Gras Terrine mit einem süßen Tomaten Chutney. Das wurde
begleitet von Salatbuketts mit feinen Sprossen und einem Hauch
Essig-Öl-Würzung und passte
vorzüglich. Auch die hausgemachte Blumenkohlcreme als Tagessuppe bekam mit etwas Curry
ihre ganz eigene kesse Note.
Bei den von uns ausgewählten
Hauptgängen muss vorweg auf
die ausgezeichneten Fleischqualitäten hingewiesen werden. Das
uruguayische Sirloin-Steak mit
einer Kruste aus luftgetrockneten
Tomaten und Butter hatte die gewünschte Garzeit und konnte mit
dem Löffel gegessen werden. Das
karamellisierte
Schweinefilet,
dazu eine Calvadossauce, war
genauso auf den Punkt rosa wie
das Lammkarree aus Neuseeland
an einem Mint-Rosmary-Jus. Das
Kartoffel-Kürbis-Gratin und die
noch bissfesten Böhnchen, Zuckerschoten und Brokkoli passten
lecker dazu. Das alles dargereicht
auf angewärmten, weißen Tellern, für den Gast noch anfassbar,
ohne sich Brandblasen zuzuziehen. Die außerhalb der Karte offerierte Fish-Pie war vergleichbar
mit einer Quiche, bedeckt mit
überkrusteter Fisch-Sahne-Füllung, perfekt in der Servierform
gebacken, aber vielleicht nicht
Jedermanns Geschmack.
Als Nachtische gab es an diesem
geglückten Abend unter anderem
ein fabelhaftes Toblerone-Amaretto-Parfait mit Vanilleeis und
einen Schokoladenvulkan. Dieser
bestand aus einem heißen Brownie, innen noch köstlich flüssig
und darauf einer Kugel aus Vanilleeis, tatsächlich: ein Schokoladenvulkan.
Koch und Service harmonierten
perfekt, man hörte kein Klappern
oder Scheppern aus der Küche,
es gab keine langen Wartezeiten,
die Dame des Hauses war für ihre
Gäste jederzeit unaufdringlich
präsent, sehr empfehlenswert.
La Cabaña Restaurante (www.
lacabanamacher.com) Carretera
Macher- Yaiza, 35571 Macher Lanzarote, Tel: 646 523 089 / 650
685 662, sonntags geschlossen.
Billiger telefonieren
Essen & Trinken
Europa
ab 0 ct
Mit der 107082 Telefon-Flatrate telefonieren
Sie zum Festpreis von nur 19,90 € im Monat
kostenlos in das Festnetz Spaniens,
Deutschlands und das der meisten Länder
Europas. So oft und so lange Sie möchten.
Jetzt kostenlos informieren:
i
Tel.: 800.444.000 (gebührenfrei)
Internet: www.107082.es
Lanzarote37° Februar 08
51