FreSH THougHTS in a reFreSHing ambianCe

Transcription

FreSH THougHTS in a reFreSHing ambianCe
Fresh Thoughts
in a refreshing
Ambiance
Seepark Thun
Seestrasse 47, Postfach
Telefon +41 (0)33 226 12 12
www.seepark.ch
Congress Hotel
CH--3602 Thun
Telefax +41 (0)33 226 15 10
info@seepark.ch
D|F|E
Seestrasse 47, Postfach
CH--3602 Thun
Telefon+41 (0)33 226 12 12
Telefax+41 (0)33 226 15 10
www.seepark.ch
info@seepark.ch
A WARM WELCOME
TO THE SEEPARK
See, Eiger, Mönch und Jungfrau inklusive
Das umfassend renovierte Congress Hotel Seepark Thun empfängt Sie in
hellen Räumen, selbstverständlich inklusive modernster Infrastruktur und einem
aufmerksamen, professionellen Service. Ob Sie ein Seminar besuchen, sich
als Hotelgast verwöhnen lassen, ein Bankett oder einfach einen kulinarischen
Abend geniessen – erleben Sie das spezielle Ambiente des Seeparks:
Direkt am See, umgeben von stolzen alten Bäumen mit malerischem Ausblick
auf die weltberühmten Berge des Berner Oberlandes.
Le lac, avec l’Eiger, le Mönch et la Jungfrau en prime
Le Congress Hotel Seepark de Thoune, entièrement rénové, vous accueille dans
ses salles lumineuses où vous bénéficierez bien sûr d’une infrastructure
ultramoderne et d’un service professionnel des plus attentionnés. Participants à
un séminaire, hôtes désireux de se laisser choyer dans un hôtel de qualité,
convives d’un banquet ou d’un dîner gastronomique, tous appré­cient l’ambiance
particulière au Seepark: un établissement directement au bord du lac,
entouré d’arbres vénérables et offrant une vue saisissante sur les sommets de
l’Oberland bernois, de renommée mondiale.
Lake and mountain views included
The fully renovated Congress Hotel Seepark Thun is ready for you with bright
and cheery rooms, including, of course, the best in modern infrastructure
and attentive, professional service. Whether you are here for a seminar, as a
hotel guest, to attend a banquet or for an evening of culinary enjoyment –
you will experience the exceptional am­biance of the Seepark: situated right on
the lake, surrounded by stately old trees and offering views of the world-famous
mountains of the Bernese Oberland.
business
As unusual
Alles nach Ihrem Wunsch
Als Ausbildungszentrum der schweizerischen Grossbank UBS setzen wir hohe
Massstäbe: Eine Infrastruktur, wie sie von Profis erwartet wird, steht für Ihre
Veranstaltung bereit. Wir dekorieren, verkabeln, vernetzen, drucken, kopieren –
ganz nach Ihrem Bedarf. Bei uns können Sie und Ihre Gäste sich auf das
Wesentliche konzentrieren – im Hinter­grund organisieren wir für Sie den perfekten
Ablauf für Ihren Erfolg.
Vos désirs sont des ordres
Choisi par la grande banque suisse UBS pour y installer son centre de formation,
notre établissement s’impose des critères de qualité très élevés: une infrastructure
répondant aux attentes des professionnels est à votre disposition pour vos
manifestations. Décoration, câblage, interconnexion, impression, photocopie –
nous prenons tout en charge selon vos besoins. Vous et vos hôtes pourrez
vous concentrer sur l’essentiel de votre rencontre – notre organisation en coulisses
vous assure le déroulement parfait de votre manifestation, donc son succès.
Your wish is our command
As a training centre for a major Swiss bank (UBS) we set high standards:
Our infrastructure offers everything any professional would expect. We will decorate,
wire, network, print and copy – all according to your needs. You and your guests
can focus on the task at hand, while we stay in the background and organize a
perfect and successful event for you.
Im grossen wie im kleineren Rahmen
Hell, offen und geräumig, mit Blick auf See oder Park, präsentieren sich unsere
Konferenz- und Gruppenräume. In diesem angenehmen Ambiente fühlt man
sich wohl – und kann sich umso motivierter Präsentationen, Gruppenarbeiten oder
angeregten Diskussionen widmen.
Der grosse Kongress-, Bankett- oder Theatersaal – unser Saal «Genève» passt
sich Ihren Bedürfnissen an. Verschiedenste prominente Redner – von Bundesräten
bis hin zu bekannten Wirtschaftsgrössen – sind hier bereits erfolgreich aufgetreten.
Grand ou petit cadre, à votre gré
Claires et spacieuses, nos salles de conférence et de réunion offrent une vue
magnifique sur le lac ou le parc. Cette ambiance conviviale où chacun se sent
à l’aise est propice à la motivation et permet aux participants de se consacrer
entièrement aux présentations, travaux de groupe ou discussions.
«Genève», notre grande salle de congrès, de banquet ou de spectacle, s’adapte
à vos besoins. Elle a déjà accueilli divers éminents orateurs, tels que des
conseillers fédéraux ou des personnalités connues du monde économique.
For large and small events
All our conference and meeting rooms are bright, open and spacious and over­look
lake or park. In such a pleasant atmosphere, it is easy to focus on presentations,
group work or a lively discussion.
«Genève», our largest room, is adaptable to accommodate your needs and serve
as conference hall, banquet facility or theatre. Many well-known people,
from Swiss Federal Councillors to captains of industry, have enjoyed successful
appearances here.
Conference rooms
Genève
389 m2
max. 370 persons
Zürich
142 m2
max. 66 persons
New York
142 m2
max. 55 persons
London
111 m2
max. 40 persons
Basel
102 m2
max. 35 persons
47 m2
max. 16 persons
4 Group meeting rooms Zürich
27 m2
max. 10 persons
3 Group meeting rooms New York
27 m2
max. 10 persons
3 Group meeting rooms London
27 m2
max. 10 persons
Tokyo / Frankfurt
Group meeting rooms
All the rooms are air-conditioned.
Have
The Time of
your life
Erlebnisse, Emotionen, Erholung
Ob Events zur Teambildung, Kundenbindung oder reine Unterhaltung – in unserer
Region findet sich immer das Programm, das genau zu Ihrer Firmenkultur, zu Ihrem
Budget oder Ihren Vorlieben passt. Denn die Highlights liegen für Sie vor der Tür:
Kursschiffe, Wanderwege, Golfplätze, Musical- und Theater-Bühnen, Skipisten,
Schaukäsereien, Segelboote, Curlinghalle, historische Gebäude, Kletterwände,
Schlittenwege, Museen und Eventparks… um nur einige zu nennen! Oder wie
wäre es mit unseren Leih-Fahrrädern? Wir unterbreiten Ihnen gerne Vorschläge.
Activités, émotions, détente
Vous souhaitez instruire votre équipe, fidéliser vos clients ou simplement vous divertir?
Dans notre région, vous trouverez toujours le programme qui convient à votre
culture d’entreprise, à votre budget et à vos préférences. Car des possibilités
d’activité passionnantes sont à votre disposition immédiate: bateaux de croisière,
sentiers de randonnée, terrains de golf, spectacles de comédie musicale et
de théâtre, pistes de ski, fromageries de démonstration, voiliers, halle de curling,
édifices historiques, parois de grimpe, pistes de luge, musées et parcs d’attraction…
pour n’en citer que quelques-unes! A moins que vous n’ayez envie de louer des
vélos? C’est avec plaisir que nous vous soumettrons nos propositions.
Adventure, emotion, relaxation
Whether you are hosting a team-building, customer-loyalty or pure entertainment
event, our region offers something for any corporate culture, budget and preference.
You will find countless attractions right at our doorstep: lake cruises, hiking
trails, golf courses, musicals and theatre, ski slopes, show dairies, sailboats, curling
facilities, historic buildings, climbing walls, sledding runs, museums and event
parks, to name but a few! Or how about our rental bicycles? Feel free to ask us
for recommendations. We would be delighted to assist.
Relaxation
for body
and soul
Träume werden wahr
Geniessen Sie es, unser Gast zu sein! Falls Sie sich noch nicht in Ihr Hotelzimmer
zurückziehen möchten, dann entspannen Sie sich doch in unserer Wellnesszone –
mit Sprudelbad, Dampf­bad und Sauna. Wagen Sie sich unter die prickelnden
Erlebnisduschen oder tanken Sie in der wohltuenden Kräuterhütte frische Energie
auf. Vielleicht ist Ihnen mehr nach einem kühlenden Bad im See? Oder einem
Bowlingspiel mit Ihren Kollegen? Teilen Sie uns Ihre Träume mit, wir setzen alles
daran, sie zu erfüllen.
Les rêves se réalise
Accordez-vous le plaisir d’un séjour chez nous! Et si vous ne voulez pas vous
retirer tout de suite dans votre chambre, goûtez à la détente dans notre espace
bien-être, avec jacuzzi, bain de vapeur et sauna. Découvrez la délicieuse
sensation de picotement de nos douches-massage ou faites le plein d’énergie
dans notre «hutte aux herbes» bienfaisante. Peut-être pré­férerez-vous un bain
raffraîchissant dans le lac? Ou une partie de bowling avec vos collègues? Faitesnous part de vos souhaits, nous mettrons tout en oeuvre pour les réaliser.
We make dreams come true
Relax and let us take care of you! If you are not ready to retire to your room, why
not explore our Wellness Zone which features whirlpool, steam bath and sauna.
Experience a tingling massage shower or reenergize body and mind in a
soothing herbal bath. Perhaps you would prefer a dip in the lake or bowling with
your colleagues? Tell us about your dreams. We will do everything to make
them come true.
Enjoy
with all your
Senses
Kulinarische Leckerbissen
Leicht und marktfrisch: so die Devise unserer Küchencrew. Doch auch beliebte
Klassiker fehlen auf der Speisekarte nicht. Die mit Liebe zubereiteten Speisen
bilden oftmals die Krönung eines Kongresstages oder einer Feier. Ausgesuchte
Weine und der umsichtige und diskrete Service tragen ebenfalls dazu bei, dass
Sie entspannt geniessen können. Im hellen Restaurant, dem urchigen Carnotzet,
dem imposanten Kongresssaal oder auf der Dachterrasse mit atemberaubendem
Ausblick liefern wir das passende Ambiente gleich mit.
Saveurs gastronomiques
Cuisine légère et produits frais du marché: telle est la devise de notre brigade.
Mais les mets classiques ne sont pas absents de notre carte. Les mets préparés
avec amour constituent souvent le couronnement d’une journée de congrès ou d’une
fête. D’excellents vins et un service discret et attentionné contribuent également
à votre plaisir de vous régaler dans une atmosphère détendue. Notre restaurant
lumineux, notre carnotzet rustique, la vaste salle de congrès ou la terrasse
sur le toit avec vue extraordinaire vous offre chacun une ambiance différente et
toujours sympathique.
Culinary delights
The motto of our kitchen crew is «light and market-fresh», but our menu also offers
popular classics. An expertly prepared meal is often the highlight of a conference
or celebration. Enhanced by selected wines and our highly competent and
discreet service you will have an enjoyable dining experience. Food is served in
our bright and airy restaurant, rustic Carnotzet, impressive conference hall or
amid the breathtaking views on the rooftop terrace.
At the heart
of switzerland
Bruxelles
Frankfurt
Paris
Stuttgart
Basel
Flughafen
BaselMoulhouse
Zürich
Flughafen Zürich-Kloten
Bern
Flughafen Bern-Belp
Seepark Thun
****Congress Hotel
Lugano
Aeroporte Lugano-Agno
Genève
Aéroport Genève-Cointrin
Milano
Aeroporte Malpensa
Torino
Das Tagungszentrum mit Weitsicht
Das Congress Hotel Seepark Thun liegt am Eingang zum Berner Oberland,
mitten im Herzen der Schweiz. Besuchen Sie uns und lernen Sie die Schönheit
unserer Gegend kennen. Züge im Halbstundentakt von Basel, Zürich, Genf
und Lugano/Milano. 20 Minuten Fahrzeit zum Flughafen Bern-Belp mit inter­
nationalen Verbindungen. Privatverkehr: Autobahn A6, Ausfahrt Thun Süd.
Un centre de congrès très accessible
L’hôtel de congrès Seepark Thun est situé aux portes de l’Oberland bernois, en
plein cœur de la Suisse. Découvrez la beauté de notre région et venez séjourner
dans notre établissement. Trains toutes les demi-heures de Bâle, Zurich, Genève
et Lugano/Milan et 20 minutes de l’aéroport de Berne-Belp assurant des vols
internationaux. En voiture: autoroute A6, sortie Thoune Sud.
The congress centre with broad perspectives
The congress Hotel Seepark Thun, is situated on the entryway to Bern Oberland
at the very heart of Switzerland. Come and pay us a visit and enjoy the splendour
of our surroundings. Trains run every half hour from Basel, Zurich, Geneva and
Lugano/Milan and the journey to Bern’s Belp Airport, with international connections,
takes 20 minutes. Guests travelling with private vehicles: A6 motorway, exit
Thun Süd.
Seestrasse 47, Postfach
CH--3602 Thun
Telefon+41 (0)33 226 12 12
Telefax+41 (0)33 226 15 10
www.seepark.ch
info@seepark.ch
Fresh Thoughts
in a refreshing
Ambiance
Seepark Thun
Seestrasse 47, Postfach
Telefon +41 (0)33 226 12 12
www.seepark.ch
Congress Hotel
CH--3602 Thun
Telefax +41 (0)33 226 15 10
info@seepark.ch
D|F|E