Newsletter Tagesschule Elementa Neuheim Nr. 32, Juni 2014
Transcription
Newsletter Tagesschule Elementa Neuheim Nr. 32, Juni 2014
Newsletter Tagesschule Elementa Neuheim Nr. 32, Juni 2014 In dieser Ausgabe In this edition Aktuell: Kinderstimmen zum neuen Schulhaus Thema: Stärken stärken. Lernen lernen. Ausblick: Mission Tagesschule Elementa Agenda Latest: The children’s verdict Theme: grow2grow. learn2learn. View: Mission Tagesschule Elementa Diary dates Editorial Liebe Leserin, lieber Leser Dear reader, Lange mussten Sie auf diesen Newsletter, den ersten aus Neuheim, warten. In der Zwischenzeit waren wir fleissig wie die Bienen, haben uns in Neuheim wunderbar eingelebt und freuen uns immer noch jeden Tag über das schöne Schulhaus und den tollen Pausenplatz. You had to wait a long time for this newsletter, the first from Neuheim. Meanwhile we have been busy as bees, settling into Neuheim, appreciating the wonderful surroundings every day, enjoying the beautiful school house and the great schoolyard. Auch sonst ist einiges neu: Frau Beatrice Amacher ist in der Administration tätig und unterstützt mich hervorragend. So kann ich mich auch wieder vermehrt dem widmen, was ich so liebe: dem Unterricht. So erlebe ich tagtäglich die Herausforderungen und die „Aha-Erlebnisse“ des „Stärken stärken. Lernen lernen.“ mit meinen Schülerinnen und Schülern. Other news include: Ms Beatrice Amacher works in the administration and is an excellent support for me. This in turn allows me to dedicate more of my time again to what I love so much: Teaching. In this way I again enjoy the daily challenges and the light bulb moments of “grow2grow. learn2learn." with my students. Im Bereich des Marketing ist im Januar Frau Henriette Cataldo zu uns gestossen. Sie stellt sich in diesem Newsletter vor, ihre Handschrift ist z.B. bei Facebook oder Xing zu sehen. In the area of marketing, Ms Henriette Cataldo joined us in January. She introduces herself in this newsletter, her signature can be seen for example on Facebook and Xing. Wir stehen vor der Sommerpause, die ersten drei Wochen erleben die Kinder der Ferienbrücke die Welt in all ihren Facetten. Sollte der Sommer so toll sein wie der Zürcher Böög es uns versprochen hat, wird er warm und schön. So können die Kinder und hoffentlich auch Sie, liebe Leserinnen und Leser, die Zeit draussen voll geniessen. Und unsere Bäume viel Sonnenlicht und Kraft schöpfen, um zu wachsen, damit wir schon bald grosse Schattenplätze auf dem Pausenplatz haben. In dem Sinne wünsche ich Ihnen viel Spass beim Lesen und einen unvergesslichen, schönen Sommer! Monica Roth CEO / Schulleiterin, Tagesschule Elementa AG We stand before the summer break, where children participating in the summer camp will experience the world in all its glory. Should the summer be as great as the Zürich Böög has promised, it will be warm and beautiful. Thus the children and hopefully also you, dear readers, can enjoy the summer time outside. And our trees can draw strength from the sun to grow, so that we soon have big shady areas on the playground. In that spirit, I wish you an enjoyable read and an unforgettable, great summer! Monica Roth CEO / Principal, Tagesschule Elementa AG Newsletter Tagesschule Elementa Neuheim Nr. 32, Juni 2014 Aktuell: Kinderstimmen zum neuen Schulhaus Latest: The children’s verdict Monica Roth, CEO / Principal Monica Roth, CEO / Schulleiterin Ich erinnere mich noch an die Odysse der Suche nach einem geeigneten Schulraum. Zuerst suchten wir ein Mietobjekt. Es sollte mit dem öffentlichen Verkehr erreichbar sein, wir brauchten in der Nähe eine Turnhalle für den Sportunterricht und für das Outdoor SEM sollten wir Wald gut zu Fuss erreichen können. Und, last but not least, sollte alles finanzierbar sein... I still remember the odyssey in search of a suitable school location. First we were looking for a rental property. It should be accessible by public transport, we needed a gym nearby for sports lessons and for outdoor SEM we needed a forest within walking distance. And, last but not least, everything should be affordable... Irgendwann beschlossen Herr Pfister und ich zu prüfen, ob wir auch selber bauen könnten. Dafür brauchten wir, nebst einem Grundstück, welches all unsere Anforderungen erfüllte, Geldgeber. Und plötzlich ging alles sehr schnell. At some point Mr. Pfister and I decided to look into the feasibility of building our own. For this we needed building land, which met all our requirements as well as financial backers. And suddenly, everything went very quickly. Schülerpartizipation ist uns ein wichtiges Anliegen an der Tagesschule Elementa. Also fragte ich die Kinder, was ihnen wichtig sei an einem neuen Schulhaus. Die Antwort war zusammengefasst ungefähr: „Frau Roth, die Schulzimmer können Sie sicher selber planen. Wichtig ist, dass wir alle in der Garderobe einen eigenen Spind haben.“ Natürlich machte ich mich auf die Suche nach solchen Spinds, und „elementagrün“ mussten sie sein, das ist ja klar. Zusammen mit dem Schülerrat und einer Spielplatzplanerin erschufen wir unseren Pausenplatz, der sehr beliebt ist. Wenn ich mich bei den Kindern umhöre freut es mich sehr, dass Schulhaus und Pausenplatz auf grossen Anklang stossen. All die Anstrengungen haben sich gelohnt: Die neue Elementa in Neuheim gefällt den Eltern, den Lehrpersonen und den Kindern. Und mir, ich zeige sie immer sehr stolz all unseren Besucherinnen und Besuchern. Student participation is important to us at Tagesschule Elementa. So I asked the children what would be important to them in a new school building. The sum of all answers was approximately: "Mrs. Roth, the classrooms you can safely plan by yourself. What is important is that we all have our own locker in the cloakroom." Of course I went in search of lockers, clearly they had to be "elementa-green". Together with the student council and a playground planner we created our schoolyard, which is very popular. When enquiring with the children, I am delighted to hear that schoolhouse and schoolyard meet with great approval. All the efforts have paid off: The new Elementa in Neuheim is equally liked by parents, teachers and children. As for me, I am always very proud to show visitors our new premises. Let’s hear it from the children: Hier ein paar Kinderstimmen: Thibault, 5. Klasse: Mir gefällt besonders gut dass die Schule im selben Ort ist wo ich wohne. Und der Pausenplatz ist grossartig, wir haben viele Möglichkeiten uns auszutoben. Thibault, Year 5: I especially like that the school is in the same town as where I live. And the school playground is great, it’s lots of fun. 2 Newsletter Tagesschule Elementa Neuheim Nr. 32, Juni 2014 Aktuell: Kinderstimmen zum neuen Schulhaus Latest: The children’s verdict Olaf, 2. Klasse: Wir haben den besten Gruppenraum mit einem Fenster zum Gang. Die elementagrünen Spinds sind super, die möchte ich nicht mehr hergeben. Olaf, Year 2: We have the best group room with a window to the hallway. The elementa-green lockers are great, I will never give mine up. Jana, 2. Klasse: Unser Schulhaus ist von aussen viel schöner mit den verschieden Platten. Die grünen Böden finde ich super schön! continued Jana, Year 2: Our school building is much nicer from the outside with the different plates. The green floors are super nice! Valentino, 2. Klasse: Der Esssaal ist sehr schön, wir haben viel Platz und jemand kann pro Tisch den Wagen holen, so muss man nicht anstehen fürs Essen. Valentino, Year 2: The dining room is very nice, we have plenty of space and someone from each table can pick up a trolley, so we don’t have to queue for food. Pascal, 5. Klasse: Toll ist dass die Schule direkt neben der Bushaltestelle ist. Und das Gebäude ist sehr gut geplant, alle Räume sind schnell erreichbar. Pascal, Year 5: It is great that the school is right next to the bus stop. And the building is very well laid out, all rooms are easily accessible. Carolina, 2. Klasse: Die Schulzimmer sind sehr gross und schön und der Gruppenraum ist angehängt. Carolina, Year 2: The classrooms are very large and beautiful, and there are group rooms connected to them. Celina, 5. Klasse: Ich habe mir auf den Wunschzettel eine Schaukel geschrieben. Jetzt haben wir eine Riesenschaukel, die rundherum geht. Das ist super! Alle haben sich nette Kinder gewünscht, die Kinder hier sind sehr lieb. Celina, Year 5: I put a swing on the wish list. Now we have a giant swing that goes around. It is super! Everybody wished for nice kids, all the kids here are very friendly. Joshua, 4. Klasse: Mit gefällt alles sehr gut, das Gebäude ist sehr schön und der Pausenplatz ist sehr vielfältig. Wir sind nicht so viele in der Klasse und haben viel Platz. Ein Stock ist der mit den grossen, hellen Schulzimmern. Jede Klasse hat zwei Schulzimmer, das ist cool. Es hat viele verschiedene Möglichkeiten auf dem Pausenplatz. Joshua, Year 4: I like everything here, the building is very nice and the school playground is very diverse. We are not many in each class and have a lot of space. One floor has the large, bright classrooms. Each class has two classrooms, that's cool. There are many different possibilities on the playground. Olivia, 6. Klasse: Wir haben so viel Platz. Das gefällt mir am besten. Vorher war alles so eng. Olivia, Year 6: We have so much space. That’s my favourite thing. Before, everything was so tight. Deniz, 3. Klasse: Mir gefallen der Garten und der Pausenplatz. Die Lehrer und Lehrerinnen haben immer tolle Ideen, der Tee aus unserer Pfefferminzpflanze war super lecker. Deniz, Year 3: I like the garden and the school playground. The teachers always have great ideas, the tea from our peppermint plant was delicious. 3 Newsletter Tagesschule Elementa Neuheim Nr. 32, Juni 2014 Thema: Stärken stärken. Lernen lernen. Theme: grow2grow. learn2learn. Monica Roth, CEO / Schulleiterin Monica Roth, CEO / Principal An der Tagesschule Elementa leben wir eine andere Pädagogik als sie an anderen Schulen Usus ist. Wir haben einen ressourcenorientierten Ansatz. Das heisst, wir sehen unsere Schule auch als Talentschmide und fördern diese Talente. Doch wie wird das im Alltag umgesetzt? Ich erkläre das gerne mit unserer Forscherfrage. Unser Mensch und Umwelt Unterricht ist zweigleisig: Zur Zeit stecke ich mit meiner 5./6. Klasse im Thema “Schweizer Tourismus“. In der Klasse erforschen wir zusammen zum Beispiel was ein Tourist ist, welche Möglichkeiten ein Tourist in der Schweiz hat, Gefahren und Möglichkeiten des Tourismus etc. Nach einer Einführung ins Thema sucht sich jede Schülerin und jeder Schüler seine persönliche Forscherfrage. Diese Forscherfrage muss das Kind interessieren, die Präsentation zeigen dann die Stärke des Kindes: Einige Kinder präsentieren mit Power Point, andere basteln ein Modell, wieder andere kreieren ein Poster. Die Kinder lernen dabei unglaublich viel. Sie lesen sich ins Thema ein, wählen Inhalte aus, fassen in eigene Worte zusammen und präsentieren dann vor der Klasse. At Tagesschule Elementa we live a different teaching than what is common practice at other schools. We have a resource-oriented approach. That is, we see our school as a talent forge promoting talents. But how is this implemented in everyday life? I would like to explain that with our research question. Our science lessons are two-pronged: At the moment I am studying "Swiss Tourism" with my 5/6 class. Together in the class we for example explore what a tourist is, which possibilities there are for tourists in Switzerland, threats and opportunities of tourism, etc. After an introduction to the topic, each student chooses his or hers personal research question. These research questions must interest the child; the presentation will show the strength of the child: Some children present with PowerPoint, others craft a model, others create a poster. The children learn an incredible amount. They study the subject, select content, summarize in their own words and then present to the class. Die Schülerinnen und Schüler meiner 6. Klasse formulieren das im Stil eines Zeitungsberichts so: Können Kinder mit Forscherfragen umgehen? Neuerdings werden Kinder mit Forscherfragen mehr gefordert. Doch überfordert sie das nicht? Die Kinder der Tagesschule Elementa bearbeiten an ihrer Schule im Mensch und Umwelt Unterricht spannende Themen. Einerseits lernen sie vieles zum Thema in der Klasse, andererseits gehen sie individuell ihrer Forscherfrage nach. Forscherfragen sind Fragen zu Themen des aktuellen Mensch und Umwelt Unterrichtes, welche die Kinder besonders interessieren. Die Kinder suchen in verschiedenen Medien Antworten auf ihre Frage und gestalten eine Präsentation, die sie der Klasse vortragen. Forscherfragen sind dazu da, dass Kinder lernen, selbstständig im Internet, in Büchern und in Interviews mit Fachleuten Informationen zu suchen, zusammenzustellen und zu The students in my year 6 class have written about it in this newspaper-style report: Can children deal with research questions? Lately, children are increasingly challenged with research questions. But they are not over challenged? The children of the Tagesschule Elementa work on exciting topics in their science lessons at school. On one hand, they learn a lot to the theme in the class on the other hand they do individual research into their chosen research question. Research questions are questions on current science lesson topics that are of particular interest to the child. The children search answers to their question in various media and make a presentation that they present to the class. Research questions are intended to teach children to independently find information on the internet, in books and in interviews with professionals, to compile and present it. Like journalists they also ask themselves wh-questions and think about what would interest their audience. 4 Newsletter Tagesschule Elementa Neuheim Nr. 32, Juni 2014 Thema: Stärken stärken. Lernen lernen. Theme: grow2grow. learn2learn. continued präsentieren. Wie ein Journalist stellen sie sich auch W – Fragen und überlegen sich, was ihr Publikum interessieren könnte. Dank dieser Forscherfragen lernen die Kinder der Tagesschule Elementa selbstständig zu arbeiten und verbessern ihr Deutsch, auch bekommen sie so Übung im Sprechen vor einem Publikum. Eine Forscherfrage darf weder zu eng noch zu weit formuliert werden. Das Ziel bei einer Forscherfrage ist, seine eigene Forschungsarbeit als Experte in einer Präsentation zu zeigen. So hat Tim zum Beispiel zum Thema „Die Biene“ die Frage „Wie weit muss eine Biene fliegen, um ein Kilogramm Honig zu sammeln?“ bearbeitet. Es hat ihm grossen Spass gemacht, seine Stärke, die Mathematik, so in den Mensch und Umwelt Unterricht einfliessen lassen zu können. Sophia hat zum Thema „Bauen und Wohnen“ die Frage „Wie ziehe ich von einem Kontinenten zum anderen?“ gewählt. So konnte sie die Erfahrung, die ihre amerikanische Mutter beim Umzug in die Schweiz gemacht hat, mit einbringen. Die Kinder der Tagesschule Elementa berichten, dass ihnen die Forscherfragen Spass machen. Sie stehen gerne als Expertinnen und Experten vor der Klasse und präsentieren. Kinder berichten, dass die Idee der Forscherfrage sehr nützlich ist. Sie finden, dass sie so fürs Leben viel lernen. Auch meinen sie, dass man sehr viel liest und wirklich forschen kann und so viel lernt. Für die Lehrpersonen ist es auch spannend, zu sehen, auf welche Fragen die Kinder kommen und wie sie diese beantworten. Gerne geben sie das Zepter für die Präsentationszeit mal den Kindern ab. Kinder und Lehrpersonen an der Tagesschule Elementa geben Forscherfragen gute Noten. Die grosse Arbeit fordert die Kinder, aber sie überfordert sie nicht. Und sie passt wunderbar zum Credo der Tagesschule Elementa: „Stärken stärken. Lernen lernen.“ Besser kann ich das nicht erklären. Und ich freue mich jetzt schon auf viele weitere spannende Präsentationen im kommenden Schuljahr. Thanks to this research question approach the children of the Tagesschule Elementa learn to work independently, to improve their German, and even practice speaking before an audience. A research question should neither be too narrowly nor too broadly formulated. The goal of a research question is to show own research, presenting as an expert. Tim, for example, when studying bees explored the question "How far does a bee need to fly to collect one kg of honey?” He greatly enjoyed this, being able to bring his maths strengths into the science area. On the subject "Building and Living" Sophia raised the question "How do I move from one continent to another?" In this research she could include her American mother’s experience of moving to Switzerland. The children of Tagesschule Elementa report that the research questions are fun. They are happy to be experts and to present their research for the class. Children report that the idea of the research question is very useful. They find that they learn a lot of life skills. Also, they believe that one reads a lot and can really explore and learn much. For the teachers, it is also exciting to see what questions the children come up with and how they answer them. They are happy to share the sceptre for the presentation time with the kids. Children and teachers at the Tagesschule Elementa give research questions good grades. The work challenges the children, but they are not over challenged. And it fits perfectly to the creed of the Tagesschule Elementa: “grow2grow. learn2learn." I couldn’t explain it better myself. And I'm already looking forward to many more exciting presentations in the coming school year. 5 Newsletter Tagesschule Elementa Neuheim Nr. 32, Juni 2014 Ausblick: Mission Tagesschule Elementa View: Mission Tagesschule Elementa Henriette Cataldo, Marketing- und Verkaufsleiterin Henriette Cataldo, Marketing- and sales manager Vor einigen Jahren zog ich mit meinen drei Kindern in die Schweiz. Was zuerst aussah als einfacher Umzug erwies sich später als grosses Abenteuer. Unser neues Leben in der Schweiz war verbunden mit vielen neuen Erfahrungen und stellte uns auch vor Herausforderungen. Eine davon war das Schulsystem. Das Schweizer Bildungswesen ist vorbildlich. Doch wie finde ich heraus ob das Kind sich gut entwickelt, seine Stärken gestärkt werden und wir als Eltern die richtige Entscheidung getroffen haben? Some years ago I moved with 3 children to Switzerland. What I believed would be a simple move within Europe became a big adventure. Finding our way around life in Switzerland revealed many great experiences, but also some challenges, one of them being the educational system. Education in Switzerland is great, but how do you ensure that you make the right choices for your young child, and how do you ensure your child thrives and develops to its potential? Zu Beginn – mit unserem damaligen Wissen – waren uns nur die Internationale und die öffentliche Schule bekannt. Als für uns fest stand, dass wir in der Schweiz bleiben, entschieden wir uns für die öffentliche Schule. Eine Entscheidung, die uns um viele Erfahrungen reicher machte, aber auch ein soziales Engagement von uns verlangte. Als ich auf die Tagesschule Elementa aufmerksam wurde, war mein erster Gedanke: ‘Das ist eine Schule, die sich nach dem Zuger Lehrplan richtet, eine tolle Ganztagesstruktur bietet, Deutsch die Hauptsprache ist und Familien aus dem Ausland gute Unterstützung bekommen‘. Eine Schweizer Schule, die einerseits eine ideale Grundlage für eine erfolgreiche Eingliederung von Kindern und deren Eltern aus dem Ausland, die sich integrieren möchten, bietet. Andererseits ist die Schule auch hervorragend für Schweizer Familien. Eine tolle Kombination... Ich bin glücklich, seit anfangs Jahr für die Tagesschule Elementa arbeiten zu dürfen. Mit meiner Marketingerfahrung und der Leidenschaft für eine gute Schulausbildung möchte ich mehr Familien auf diese einmalige Schule aufmerksam machen. Zusammen mit einem grossartigen Team, mit glücklichen Kindern und zufriedenen Eltern zu arbeiten, bereitet mir viel Freude. All dies trägt dazu bei, dass diese Schule einmalig ist. Teilen Sie mit uns diese Mission! Nehmen Sie mit uns Kontakt auf, sei dies persönlich oder über unsere Social Media Plattform und verbinden Sie uns mit anderen Organisationen, damit weitere Eltern auf unsere Schule aufmerksam werden. Wir sind offen für Ihre Ideen oder Rückmeldungen. Ich freue mich, von Ihnen zu hören. Sie können mich telefonisch (079 904 2934) erreichen oder senden Sie mir eine E-Mail (henriette.cataldo@tagesschule-elementa.ch). Back then – with the limited research we could do – we only knew of international schools and the local public school. As we chose Switzerland for good, international schools were not relevant for us, hence the children went to the local school, a choice that has given me many experiences and required a lot of engagement. When I learnt about Tagesschule Elementa, my first thought was ‘Here is a school that combines the great Canton Zug curriculum, teaching language German, with crucial support and facilities for families new to the Swiss scene or families who prefer unbroken school days’. While providing Swiss education with a soft landing for new arrivals, it gives Swiss as well as international families certainty of a great school! With my marketing background and a passion for great education, I am excited about working with Tagesschule Elementa, my mission being to spread the word, giving more families the opportunity to get to know Tagesschule Elementa and to choose this unique school for their child. Since January I have been proud to represent Tagesschule Elementa and to be a part of the great team of staff, pupils and parents, that contribute to make the school such a special place. I invite you to participate in this mission! Connect with Tagesschule Elementa on social media and help spread the word, introduce us to organisations that help employees find schooling for their children. Maybe you have further ideas, thoughts or feedback? I look forward to hearing from you on henriette.cataldo@tagesschule-elementa.ch or on my mobile 079 904 2934. I wish you a great summer! Ich wünsche Ihnen eine herrliche Sommerzeit! 6 Newsletter Tagesschule Elementa Neuheim Nr. 32, Juni 2014 Agenda Abschlussfeier: Sommerferien: Ferienbrücke: Erster Schultag 14/15: Elternabend: Let’s Talk Zug: Projektwoche Herbst: Herbstferien: Ferienbrücke Herbst: Tag der offenen Tür: Freitag, 4. Juli 2014, 14 – 16 Uhr Samstag, 5. Juli – Sonntag, 17. August 2014 Montag, 7. Juli – Freitag, 25. Juli 2014 Montag, 18. August 2014 Dienstag, 26. August 2014, 18.30 Uhr Samstag, 6. September 2014 Montag, 29. September – Freitag, 3. Oktober 2014 Samstag, 4. – Sonntag, 19. Oktober 2014 Montag, 6. – Freitag, 10. Oktober 2014 Samstag, 25. Oktober 2014 Diary dates Last school day event: Summer holidays: Holiday camp: First day of school 2014/15: Parents’ evening: Let's Talk Zug: Project Week: Autumn Break: Autumn Holiday Camp: Open Day: Friday July 4, 2014, 14.00-16.00 Saturday July 5 - Sunday August 17, 2014 Monday July 7 - Friday July 25, 2014 Monday August 18, 2014 Tuesday August 26, 2014, 18.30 Saturday September 6, 2014 Monday September 29 - Friday October 3, 2014 Saturday 4 - Sunday October 19, 2014 Monday 6 - Friday October 10, 2014 Saturday October 25, 2014 Frühling 2014 in Bilder Spring 2014 impressions Tagesschule Elementa AG Sarbachstrasse 8, 6345 Neuheim, Tel. 041 755 06 50 info@tagesschule-elementa.ch, www.tagesschule-elementa.ch Sie möchten den Newsletter abbestellen oder haben eine neue E-Mail-Adresse? Änderungen können Sie uns über info@tagesschule-elementa.ch mitteilen. To unsubscribe from this newsletter or if you have a new email address, please let us know on info@tagesschule-elementa.ch. 7