Newsletter Tagesschule Elementa Neuheim Nr. 32, Juni 2014

Transcription

Newsletter Tagesschule Elementa Neuheim Nr. 32, Juni 2014
Newsletter
Tagesschule Elementa Neuheim
Nr. 32, Juni 2014
In dieser Ausgabe
In this edition
Aktuell: Kinderstimmen zum neuen Schulhaus
Thema: Stärken stärken. Lernen lernen.
Ausblick: Mission Tagesschule Elementa
Agenda
Latest: The children’s verdict
Theme: grow2grow. learn2learn.
View: Mission Tagesschule Elementa
Diary dates
Editorial
Liebe Leserin, lieber Leser
Dear reader,
Lange mussten Sie auf diesen Newsletter, den
ersten aus Neuheim, warten. In der
Zwischenzeit waren wir fleissig wie die Bienen,
haben uns in Neuheim wunderbar eingelebt
und freuen uns immer noch jeden Tag über das
schöne Schulhaus und den tollen Pausenplatz.
You had to wait a long time for this newsletter,
the first from Neuheim. Meanwhile we have
been busy as bees, settling into Neuheim,
appreciating the wonderful surroundings every
day, enjoying the beautiful school house and
the great schoolyard.
Auch sonst ist einiges neu: Frau Beatrice
Amacher ist in der Administration tätig und
unterstützt mich hervorragend. So kann ich mich auch
wieder vermehrt dem widmen, was ich so liebe: dem
Unterricht. So erlebe ich tagtäglich die Herausforderungen
und die „Aha-Erlebnisse“ des „Stärken stärken. Lernen
lernen.“ mit meinen Schülerinnen und Schülern.
Other news include: Ms Beatrice Amacher
works in the administration and is an excellent
support for me. This in turn allows me to dedicate more
of my time again to what I love so much: Teaching. In this
way I again enjoy the daily challenges and the light bulb
moments of “grow2grow. learn2learn." with my
students.
Im Bereich des Marketing ist im Januar Frau Henriette
Cataldo zu uns gestossen. Sie stellt sich in diesem
Newsletter vor, ihre Handschrift ist z.B. bei Facebook oder
Xing zu sehen.
In the area of ​​marketing, Ms Henriette Cataldo joined us in January. She introduces herself in this newsletter, her
signature can be seen for example on Facebook and Xing.
Wir stehen vor der Sommerpause, die ersten drei Wochen
erleben die Kinder der Ferienbrücke die Welt in all ihren
Facetten. Sollte der Sommer so toll sein wie der Zürcher
Böög es uns versprochen hat, wird er warm und schön. So
können die Kinder und hoffentlich auch Sie, liebe
Leserinnen und Leser, die Zeit draussen voll geniessen. Und
unsere Bäume viel Sonnenlicht und Kraft schöpfen, um zu
wachsen, damit wir schon bald grosse Schattenplätze auf
dem Pausenplatz haben.
In dem Sinne wünsche ich Ihnen viel Spass beim Lesen und
einen unvergesslichen, schönen Sommer!
Monica Roth
CEO / Schulleiterin, Tagesschule Elementa AG
We stand before the summer break, where children
participating in the summer camp will experience the
world in all its glory. Should the summer be as great as
the Zürich Böög has promised, it will be warm and
beautiful. Thus the children and hopefully also you, dear
readers, can enjoy the summer time outside. And our
trees can draw strength from the sun to grow, so that we
soon have big shady areas on the playground.
In that spirit, I wish you an enjoyable read and an
unforgettable, great summer!
Monica Roth
CEO / Principal, Tagesschule Elementa AG
Newsletter
Tagesschule Elementa Neuheim
Nr. 32, Juni 2014
Aktuell:
Kinderstimmen zum neuen Schulhaus
Latest: The children’s verdict
Monica Roth, CEO / Principal
Monica Roth, CEO / Schulleiterin
Ich erinnere mich noch an die Odysse der Suche nach
einem geeigneten Schulraum. Zuerst suchten wir ein
Mietobjekt. Es sollte mit dem öffentlichen Verkehr
erreichbar sein, wir brauchten in der Nähe eine
Turnhalle für den Sportunterricht und für das Outdoor
SEM sollten wir Wald gut zu Fuss erreichen können.
Und, last but not least, sollte alles finanzierbar sein...
I still remember the odyssey in search of a suitable
school location. First we were looking for a rental
property. It should be accessible by public transport,
we needed a gym nearby for sports lessons and for
outdoor SEM we needed a forest within walking
distance. And, last but not least, everything should be
affordable...
Irgendwann beschlossen Herr Pfister und ich zu prüfen,
ob wir auch selber bauen könnten. Dafür brauchten
wir, nebst einem Grundstück, welches all unsere
Anforderungen erfüllte, Geldgeber. Und plötzlich ging
alles sehr schnell.
At some point Mr. Pfister and I decided to look into the
feasibility of building our own. For this we needed
building land, which met all our requirements as well as
financial backers. And suddenly, everything went very
quickly.
Schülerpartizipation ist uns ein wichtiges Anliegen an
der Tagesschule Elementa. Also fragte ich die Kinder,
was ihnen wichtig sei an einem neuen Schulhaus. Die
Antwort war zusammengefasst ungefähr: „Frau Roth, die Schulzimmer können Sie sicher selber planen.
Wichtig ist, dass wir alle in der Garderobe einen
eigenen Spind haben.“ Natürlich machte ich mich auf die Suche nach solchen Spinds, und „elementagrün“ mussten sie sein, das ist ja klar. Zusammen mit dem
Schülerrat und einer Spielplatzplanerin erschufen wir
unseren Pausenplatz, der sehr beliebt ist.
Wenn ich mich bei den Kindern umhöre freut es mich
sehr, dass Schulhaus und Pausenplatz auf grossen
Anklang stossen. All die Anstrengungen haben sich
gelohnt: Die neue Elementa in Neuheim gefällt den
Eltern, den Lehrpersonen und den Kindern. Und mir,
ich zeige sie immer sehr stolz all unseren
Besucherinnen und Besuchern.
Student participation is important to us at Tagesschule
Elementa. So I asked the children what would be
important to them in a new school building. The sum of
all answers was approximately: "Mrs. Roth, the
classrooms you can safely plan by yourself. What is
important is that we all have our own locker in the
cloakroom." Of course I went in search of lockers,
clearly they had to be "elementa-green". Together with
the student council and a playground planner we
created our schoolyard, which is very popular.
When enquiring with the children, I am delighted to
hear that schoolhouse and schoolyard meet with great
approval. All the efforts have paid off: The new
Elementa in Neuheim is equally liked by parents,
teachers and children. As for me, I am always very
proud to show visitors our new premises.
Let’s hear it from the children:
Hier ein paar Kinderstimmen:
Thibault, 5. Klasse:
Mir gefällt besonders
gut dass die Schule im
selben Ort ist wo ich
wohne. Und der
Pausenplatz ist grossartig,
wir haben viele
Möglichkeiten uns
auszutoben.
Thibault, Year 5: I especially like that the school is in
the same town as
where I live. And the
school playground is
great, it’s lots of fun.
2
Newsletter
Tagesschule Elementa Neuheim
Nr. 32, Juni 2014
Aktuell:
Kinderstimmen zum neuen Schulhaus
Latest: The children’s verdict Olaf, 2. Klasse: Wir haben den besten Gruppenraum mit
einem Fenster zum Gang. Die elementagrünen Spinds
sind super, die möchte ich nicht mehr hergeben.
Olaf, Year 2: We have the best group room with a
window to the hallway. The elementa-green lockers
are great, I will never give mine up.
Jana, 2. Klasse: Unser Schulhaus ist von
aussen viel schöner mit den verschieden
Platten. Die grünen Böden finde ich super
schön!
continued
Jana, Year 2: Our school building is much
nicer from the outside with the different
plates. The green floors are super nice!
Valentino, 2. Klasse: Der Esssaal ist sehr
schön, wir haben viel Platz und jemand
kann pro Tisch den Wagen holen, so muss
man nicht anstehen fürs Essen.
Valentino, Year 2: The dining room is very
nice, we have plenty of space and
someone from each table can pick up a
trolley, so we don’t have to queue for
food.
Pascal, 5. Klasse: Toll ist dass die Schule
direkt neben der Bushaltestelle ist. Und
das Gebäude ist sehr gut geplant, alle
Räume sind schnell erreichbar.
Pascal, Year 5: It is great that the school
is right next to the bus stop. And the
building is very well laid out, all rooms
are easily accessible.
Carolina, 2. Klasse: Die Schulzimmer sind sehr gross und
schön und der Gruppenraum ist angehängt.
Carolina, Year 2: The classrooms are very large and
beautiful, and there are group rooms connected to
them.
Celina, 5. Klasse: Ich habe mir auf den Wunschzettel eine
Schaukel geschrieben. Jetzt haben wir eine
Riesenschaukel, die rundherum geht. Das ist super! Alle
haben sich nette Kinder gewünscht, die Kinder hier sind
sehr lieb.
Celina, Year 5: I put a swing on the wish list. Now we
have a giant swing that goes around. It is super!
Everybody wished for nice kids, all the kids here are
very friendly.
Joshua, 4. Klasse: Mit gefällt alles sehr gut, das Gebäude
ist sehr schön und der Pausenplatz ist sehr vielfältig. Wir
sind nicht so viele in der Klasse und haben viel Platz. Ein
Stock ist der mit den grossen, hellen Schulzimmern. Jede
Klasse hat zwei Schulzimmer, das ist cool. Es hat viele
verschiedene Möglichkeiten auf dem Pausenplatz.
Joshua, Year 4: I like everything here, the building is
very nice and the school playground is very diverse.
We are not many in each class and have a lot of space.
One floor has the large, bright classrooms. Each class
has two classrooms, that's cool. There are many
different possibilities on the playground.
Olivia, 6. Klasse: Wir haben
so viel Platz. Das gefällt mir
am besten. Vorher war alles
so eng.
Olivia, Year 6: We have so
much space. That’s my favourite thing. Before,
everything was so tight.
Deniz, 3. Klasse: Mir gefallen
der Garten und der
Pausenplatz. Die Lehrer und
Lehrerinnen haben immer
tolle Ideen, der Tee aus
unserer Pfefferminzpflanze
war super lecker.
Deniz, Year 3: I like the
garden and the school
playground. The teachers
always have great ideas, the
tea from our peppermint
plant was delicious.
3
Newsletter
Tagesschule Elementa Neuheim
Nr. 32, Juni 2014
Thema: Stärken stärken. Lernen lernen.
Theme: grow2grow. learn2learn.
Monica Roth, CEO / Schulleiterin
Monica Roth, CEO / Principal
An der Tagesschule Elementa leben wir eine andere
Pädagogik als sie an anderen Schulen Usus ist. Wir haben
einen ressourcenorientierten Ansatz. Das heisst, wir
sehen unsere Schule auch als Talentschmide und fördern
diese Talente. Doch wie wird das im Alltag umgesetzt?
Ich erkläre das gerne mit unserer Forscherfrage. Unser
Mensch und Umwelt Unterricht ist zweigleisig: Zur Zeit
stecke ich mit meiner 5./6. Klasse im Thema “Schweizer
Tourismus“. In der Klasse erforschen wir zusammen zum Beispiel was ein Tourist ist, welche Möglichkeiten ein
Tourist in der Schweiz hat, Gefahren und Möglichkeiten
des Tourismus etc. Nach einer Einführung ins Thema
sucht sich jede Schülerin und jeder Schüler seine
persönliche Forscherfrage. Diese Forscherfrage muss das
Kind interessieren, die Präsentation zeigen dann die
Stärke des Kindes: Einige Kinder präsentieren mit Power
Point, andere basteln ein Modell, wieder andere kreieren
ein Poster. Die Kinder lernen dabei unglaublich viel. Sie
lesen sich ins Thema ein, wählen Inhalte aus, fassen in
eigene Worte zusammen und präsentieren dann vor der
Klasse.
At Tagesschule Elementa we live a different teaching
than what is common practice at other schools. We
have a resource-oriented approach. That is, we see our
school as a talent forge promoting talents. But how is
this implemented in everyday life?
I would like to explain that with our research question.
Our science lessons are two-pronged: At the moment I
am studying "Swiss Tourism" with my 5/6 class.
Together in the class we for example explore what a
tourist is, which possibilities there are for tourists in
Switzerland, threats and opportunities of tourism, etc.
After an introduction to the topic, each student
chooses his or hers personal research question. These
research questions must interest the child; the
presentation will show the strength of the child: Some
children present with PowerPoint, others craft a
model, others create a poster. The children learn an
incredible amount. They study the subject, select
content, summarize in their own words and then
present to the class.
Die Schülerinnen und Schüler meiner 6. Klasse
formulieren das im Stil eines Zeitungsberichts so:
Können Kinder mit Forscherfragen umgehen?
Neuerdings werden Kinder mit Forscherfragen mehr
gefordert. Doch überfordert sie das nicht?
Die Kinder der Tagesschule Elementa bearbeiten an ihrer
Schule im Mensch und Umwelt Unterricht spannende
Themen. Einerseits lernen sie vieles zum Thema in der
Klasse, andererseits gehen sie individuell ihrer
Forscherfrage nach. Forscherfragen
sind Fragen zu Themen des aktuellen
Mensch und Umwelt Unterrichtes,
welche die Kinder besonders
interessieren. Die Kinder suchen in
verschiedenen Medien Antworten
auf ihre Frage und gestalten eine
Präsentation, die sie der Klasse
vortragen.
Forscherfragen sind dazu da, dass
Kinder lernen, selbstständig im
Internet, in Büchern und in Interviews
mit Fachleuten Informationen zu
suchen, zusammenzustellen und zu
The students in my year 6 class have written about it in
this newspaper-style report:
Can children deal with research questions?
Lately, children are increasingly challenged with
research questions. But they are not over challenged?
The children of the Tagesschule Elementa work on
exciting topics in their science lessons at school. On one
hand, they learn a lot to the theme in the class on the
other hand they do individual research into their chosen
research question. Research questions are questions on
current science lesson topics that are of particular
interest to the child. The children search answers to
their question in various media and
make a presentation that they
present to the class.
Research questions are intended to
teach children to independently
find information on the internet, in
books and in interviews with
professionals, to compile and
present it. Like journalists they also
ask themselves wh-questions and
think about what would interest
their audience.
4
Newsletter
Tagesschule Elementa Neuheim
Nr. 32, Juni 2014
Thema: Stärken stärken. Lernen lernen.
Theme: grow2grow. learn2learn.
continued
präsentieren. Wie ein Journalist stellen sie sich auch
W – Fragen und überlegen sich, was ihr Publikum
interessieren könnte.
Dank dieser Forscherfragen lernen die Kinder
der Tagesschule Elementa selbstständig zu
arbeiten und verbessern ihr Deutsch, auch
bekommen sie so Übung im Sprechen vor
einem Publikum.
Eine Forscherfrage darf weder zu eng
noch zu weit formuliert werden. Das Ziel
bei einer Forscherfrage ist, seine eigene
Forschungsarbeit als Experte in einer
Präsentation zu zeigen.
So hat Tim zum Beispiel zum Thema „Die Biene“ die Frage „Wie weit muss eine Biene fliegen, um ein Kilogramm Honig zu sammeln?“ bearbeitet. Es hat ihm grossen Spass
gemacht, seine Stärke, die Mathematik, so in den Mensch
und Umwelt Unterricht einfliessen lassen zu können.
Sophia hat zum Thema „Bauen und Wohnen“ die Frage „Wie ziehe ich von einem Kontinenten zum anderen?“ gewählt. So konnte sie die Erfahrung, die ihre
amerikanische Mutter beim Umzug in die Schweiz
gemacht hat, mit einbringen.
Die Kinder der Tagesschule Elementa berichten, dass
ihnen die Forscherfragen Spass machen. Sie stehen gerne
als Expertinnen und Experten vor der Klasse und
präsentieren.
Kinder berichten, dass die Idee der Forscherfrage sehr
nützlich ist. Sie finden, dass sie so fürs Leben viel lernen.
Auch meinen sie, dass man sehr viel liest und wirklich
forschen kann und so viel lernt. Für die Lehrpersonen ist
es auch spannend, zu sehen, auf welche Fragen die Kinder
kommen und wie sie diese beantworten. Gerne geben sie
das Zepter für die Präsentationszeit mal den Kindern ab.
Kinder und Lehrpersonen an der Tagesschule Elementa
geben Forscherfragen gute Noten. Die grosse Arbeit
fordert die Kinder, aber sie überfordert sie nicht. Und sie
passt wunderbar zum Credo der Tagesschule Elementa:
„Stärken stärken. Lernen lernen.“
Besser kann ich das nicht erklären. Und ich freue mich
jetzt schon auf viele weitere spannende Präsentationen
im kommenden Schuljahr.
Thanks to this research question approach the children
of the Tagesschule Elementa learn to work
independently, to improve their German,
and even practice speaking before
an
audience.
A research question
should neither be too
narrowly nor too
broadly formulated.
The goal of a research
question is to show own
research, presenting as an
expert. Tim, for example, when
studying bees explored the
question "How far does a bee
need to fly to collect one kg of
honey?” He greatly enjoyed this,
being able to bring his maths
strengths into the science area. On the subject
"Building and Living" Sophia raised the question "How
do I move from one continent to another?" In this
research she could include her American mother’s experience of moving to Switzerland.
The children of Tagesschule Elementa report that the
research questions are fun. They are happy to be
experts and to present their research for the class.
Children report that the idea of the research question is
very useful. They find that they learn a lot of life skills.
Also, they believe that one reads a lot and can really
explore and learn much. For the teachers, it is also
exciting to see what questions the children come up
with and how they answer them. They are happy to
share the sceptre for the presentation time with the
kids. Children and teachers at the Tagesschule
Elementa give research questions good grades. The
work challenges the children, but they are not over
challenged. And it fits perfectly to the creed of the
Tagesschule Elementa: “grow2grow. learn2learn."
I couldn’t explain it better myself. And I'm already looking forward to many more exciting presentations
in the coming school year.
5
Newsletter
Tagesschule Elementa Neuheim
Nr. 32, Juni 2014
Ausblick: Mission Tagesschule Elementa
View: Mission Tagesschule Elementa
Henriette Cataldo, Marketing- und Verkaufsleiterin
Henriette Cataldo, Marketing- and sales manager
Vor einigen Jahren zog ich mit meinen drei Kindern in die
Schweiz. Was zuerst aussah als einfacher Umzug erwies
sich später als grosses Abenteuer. Unser neues Leben in
der Schweiz war verbunden mit vielen neuen Erfahrungen
und stellte uns auch vor Herausforderungen. Eine davon
war das Schulsystem. Das Schweizer Bildungswesen ist
vorbildlich. Doch wie finde ich heraus ob das Kind sich gut
entwickelt, seine Stärken gestärkt werden und wir als
Eltern die richtige Entscheidung getroffen haben?
Some years ago I moved with 3 children to
Switzerland. What I believed would be a simple move
within Europe became a big adventure. Finding our
way around life in Switzerland revealed many great
experiences, but also some challenges, one of them
being the educational system. Education in
Switzerland is great, but how do you ensure that you
make the right choices for your young child, and how
do you ensure your child thrives and develops to its
potential?
Zu Beginn – mit unserem damaligen Wissen – waren uns
nur die Internationale und die öffentliche Schule bekannt.
Als für uns fest stand, dass wir in der Schweiz bleiben,
entschieden wir uns für die öffentliche Schule. Eine
Entscheidung, die uns um viele Erfahrungen reicher
machte, aber auch ein soziales Engagement von uns
verlangte. Als ich auf die Tagesschule Elementa
aufmerksam wurde, war mein erster Gedanke: ‘Das ist eine Schule, die sich nach dem Zuger Lehrplan richtet,
eine tolle Ganztagesstruktur bietet, Deutsch die
Hauptsprache ist und Familien aus dem Ausland gute
Unterstützung bekommen‘. Eine Schweizer Schule, die einerseits eine ideale Grundlage für eine erfolgreiche
Eingliederung von Kindern und deren Eltern aus dem
Ausland, die sich integrieren möchten, bietet.
Andererseits ist die Schule auch hervorragend für
Schweizer Familien. Eine tolle Kombination...
Ich bin glücklich, seit anfangs Jahr für die Tagesschule
Elementa arbeiten zu dürfen. Mit meiner
Marketingerfahrung und der Leidenschaft für eine gute
Schulausbildung möchte ich mehr Familien auf diese
einmalige Schule aufmerksam machen. Zusammen mit
einem grossartigen Team, mit glücklichen Kindern und
zufriedenen Eltern zu arbeiten, bereitet mir viel Freude.
All dies trägt dazu bei, dass diese Schule einmalig ist.
Teilen Sie mit uns diese Mission! Nehmen Sie mit uns
Kontakt auf, sei dies persönlich oder über unsere Social
Media Plattform und verbinden Sie uns mit anderen
Organisationen, damit weitere Eltern auf unsere Schule
aufmerksam werden. Wir sind offen für Ihre Ideen oder
Rückmeldungen. Ich freue mich, von Ihnen zu hören. Sie
können mich telefonisch (079 904 2934) erreichen oder
senden Sie mir eine E-Mail
(henriette.cataldo@tagesschule-elementa.ch).
Back then – with the limited research we could do –
we only knew of international schools and the local
public school. As we chose Switzerland for good,
international schools were not relevant for us, hence
the children went to the local school, a choice that has
given me many experiences and required a lot of
engagement. When I learnt about Tagesschule
Elementa, my first thought was ‘Here is a school that combines the great Canton Zug curriculum, teaching
language German, with crucial support and facilities
for families new to the Swiss scene or families who
prefer unbroken school days’. While providing Swiss education with a soft landing for new arrivals, it gives
Swiss as well as international families certainty of a
great school!
With my marketing background and a passion for
great education, I am excited about working with
Tagesschule Elementa, my mission being to spread the
word, giving more families the opportunity to get to
know Tagesschule Elementa and to choose this unique
school for their child. Since January I have been proud
to represent Tagesschule Elementa and to be a part of
the great team of staff, pupils and parents, that
contribute to make the school such a special place.
I invite you to participate in this mission! Connect with
Tagesschule Elementa on social media and help
spread the word, introduce us to organisations that
help employees find schooling for their children.
Maybe you have further ideas, thoughts or feedback?
I look forward to hearing from you on
henriette.cataldo@tagesschule-elementa.ch or on my
mobile 079 904 2934.
I wish you a great summer!
Ich wünsche Ihnen eine
herrliche Sommerzeit!
6
Newsletter
Tagesschule Elementa Neuheim
Nr. 32, Juni 2014
Agenda
Abschlussfeier:
Sommerferien:
Ferienbrücke:
Erster Schultag 14/15:
Elternabend:
Let’s Talk Zug:
Projektwoche Herbst:
Herbstferien:
Ferienbrücke Herbst:
Tag der offenen Tür:
Freitag, 4. Juli 2014, 14 – 16 Uhr
Samstag, 5. Juli – Sonntag, 17. August 2014
Montag, 7. Juli – Freitag, 25. Juli 2014
Montag, 18. August 2014
Dienstag, 26. August 2014, 18.30 Uhr
Samstag, 6. September 2014
Montag, 29. September – Freitag, 3. Oktober 2014
Samstag, 4. – Sonntag, 19. Oktober 2014
Montag, 6. – Freitag, 10. Oktober 2014
Samstag, 25. Oktober 2014
Diary dates
Last school day event:
Summer holidays:
Holiday camp:
First day of school 2014/15:
Parents’ evening: Let's Talk Zug:
Project Week:
Autumn Break:
Autumn Holiday Camp:
Open Day:
Friday July 4, 2014, 14.00-16.00
Saturday July 5 - Sunday August 17, 2014
Monday July 7 - Friday July 25, 2014
Monday August 18, 2014
Tuesday August 26, 2014, 18.30
Saturday September 6, 2014
Monday September 29 - Friday October 3, 2014
Saturday 4 - Sunday October 19, 2014
Monday 6 - Friday October 10, 2014
Saturday October 25, 2014
Frühling 2014 in Bilder
Spring 2014 impressions
Tagesschule Elementa AG
Sarbachstrasse 8, 6345 Neuheim, Tel. 041 755 06 50
info@tagesschule-elementa.ch, www.tagesschule-elementa.ch
Sie möchten den Newsletter abbestellen oder haben eine neue E-Mail-Adresse?
Änderungen können Sie uns über info@tagesschule-elementa.ch mitteilen.
To unsubscribe from this newsletter or if you have a new email address, please let us know on
info@tagesschule-elementa.ch.
7