Schoulbuet
Transcription
Schoulbuet
Informatiounsblat vun der Gemeng Conter Schoulbuet 2013 D’Schouljoer 2013-14 an de Réckbléck op d’lescht Joer L’année scolaire 2013-14 et regards sur l’année passée Impressum Périodique édité par l’administration communale de Contern, sous la responsabilité du collège échevinal. Le présent numéro a été réalisé ensemble avec le comité de l’école fondamentale „Um Ewent“ Coordination pour l’administration communale: Joe Schmit et Justin Turpel; pour le comité d’école: Cindy Reding. Adresse : Administration communale de Contern, 4, place de la Mairie L-5310 Contern; Tél. 35 02 61. Adresse e-mail : gemengebuet@contern.lu Mise en page et impression : Imprimerie reka, 2a, Zare Ilot-Est L-4385 Ehlerange ; tél. 48 26 36-1. Imprimé sur papier Cyclusprint, 100% recyclé Sommaire Verzeechnes // Virwuert /// Editorial / 2-3 // Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2012-13 / 4-27 // Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée / 28-54 // Schoulausflich /// Excursions scolaires / 55-66 //Rondrëm d’Schoul /// Autour de l’école / 67-75 //Kontakt /// Contact / 76-77 Virwuert vum Buergermeeschter Préface du bourgmestre Op der Schwell vun engem neie Schouljoer wëll ech fir d‘alleréischt der „Équipe pédagogique“ an hire responsabelen Titulairen, dem Schoulinspektorat, de Responsable vun der „Maison Relais“, dem Schoulcomité, der Elterenvereenegung an dem Schoulbus-Begleetpersonal, e grousse Merci soen, fir déi kompetent Manéier mat deeër si hirer Funktioun am Déngscht vum jonke Bierger noginn. Au seuil de la nouvelle année scolaire, je voudrais d’abord remercier de tout cœur toute l’équipe pédagogique, les titulaires de classe, l’inspectorat, les responsables de la maison relais, le comité d’école, l’association des parents, le personnel d’accompagnement des transports scolaires, pour leur travail compétent dans l’intérêt de nos jeunes citoyens. Um Ufank vum neie Schouljoer waart awer och eng nei Erausfuerderung, op eng kompetent, motivéiert an dévouéiert Équipe vun der Grondschoul an der „Maison Relais“ mam Ëmsetze vum „Plan d‘Encadrement Périscolaire“ (PEP), dee mat dem Schouljoer 2013/2014 an d‘Wee geleet gëtt. Et kënnt dobäi op eng gutt Zesummenaarbecht vun der Grondschoul an der „Maison Relais“ un, fir de Garant vun engem gudde Funktionnement fir dëse Modell vu Service d‘Encadrement ze ginn. Dëse komplementare Betreiungsmodell, deen dach eng Noutwennegkeet ass an en Déngscht un deene jonken Elteren, deen hinnen eng Entlaaschtung bréngt an hinnen et erlaabt fir enger regelméisseger Schaff nozegoen. Wéi bei all Betriede vu Neiland, wäerten och hei an der Ufanksphase eenzel Problemer optrieden. Dofir kann ech hei nëmmen den Opruff maachen fir eng optimal Zesummenaarbecht bei der Aféierung vun dësem zousätzleche Betreiungsmodell (PEP), an op är Mathëllef bauen. Bei iergendwellechen Unzeeche vu Problemer déi beim Ëmsetze vun dësem Betreiungsmodell entstoe kéinten, wëll ech déi Concernéiert heimat bieden, sech vertrauensvoll un de Schäfferot vun der Gemeng z’adresséieren. Dee waërt beméit sinn fir, mat deene Responsabelen zesumme Léisungen ze fannen. An dësem Sënn wënschen ech all deenen, déi sech am neie Schouljoer ëm ons kleng a grouss Kanner këmmeren, vill Courage an Erfolleg bei hirem wichtegen Erzéiungsopdrag. Guy LORENT Buergermeeschter bourgmestre@contern.lu 2 // Virwuert /// Editorial / Mais avec le début de la nouvelle année scolaire, s’annonce aussi un nouveau défi pour notre équipe dévouée de l’école fondamentale et de la maison relais, à savoir le plan d’encadrement périscolaire (PEP) qu’il s’agira de lancer dès la rentrée scolaire. Une collaboration étroite du personnel de l’enseignement fondamental et de la maison relais, sera sans doute déterminante en ce qui concerne le fonctionnement de ce nouveau service d’encadrement complémentaire, qui a comme but de décharger les jeunes parents et de leur permettre de suivre un travail régulier. Guy LORENT Certes, comme chaque projet nouveau, le modèle d’encadrement supplémentaire que représente le PEP, connaîtra aussi l’un ou l’autre problème de démarrage, mais avec une bonne collaboration entre les différents partenaires scolaires, on viendra certainement à bout d’éventuelles difficultés. D’ailleurs, à l’apparition des moindres problèmes, j’invite les personnes concernées de s’adresser en toute confiance au collège échevinal, qui s’efforcera de trouver – ensemble avec les responsables – des solutions appropriées. Dans ce sens, je souhaite à toutes celles et tous ceux, qui s’engagent pour nos petits et grands enfants, bon courage, plein succès et beaucoup de satisfaction pour la nouvelle année scolaire. Guy LORENT Bourgmestre bourgmestre@contern.lu Virwuert vum Schoulkomitee Léif Elteren, léif Kanner, léif Matbiergerinnen a Matbierger, E neit Schouljoer steet virun der Dier a mir freeën eis mat Iech op eng flott Rentrée 2013-2014. Och dëst Joer erwaarden eis vill Neierungen an Erausfuerderungen déi mir mat voller Freed unhuelen. Vun dësem Schouljoer un kënnen d‘Kanner vun neie Spiller am Schoulhaff profitéieren, déi eis d‘Association des parents d’élèves gesponsert huet. Et si Spiller fir all Alter virgesinn: vu Bauklëtz, Sprangseeler bis zu Stelzen ass alles derbäi. Mir wënschen eise Schoulkanner vill Spaass beim Ausprobéieren a soen der APE villmools Merci fir dee feine Geste. Mir freeën eis och nei Kolleginnen a Kollegen ze begréissen : D’Carmen Caas iwwerhëlt en 1. Schouljoer, den Dorian Proietti schafft am Cycle 4.2 an d’Muriel Levy iwwerhëlt Stonnen am Cycle 2 an 3. Den Tom Hildgen huet fir dat neit Schouljoer eng flott Aufgab ugeholl. Hie gëtt „Instituteur-ressource“ an iwwerhëlt dëst Joer keng Klass bei eis zu Contern. Mir wënschen him vill Freed op sengem neie Wee. Mir däerfen awer och net vergiessen, Iech eisen neie véierbeenege Kolleg virzestellen. De River ass eise Schoulmupp a wäert am Cycle 4 de Kanner beim Léieren hëllefen. Eise Cycle 1 ass och dëst Joer gutt besicht, de Précoce ka 25 Kanner begréissen, an der Spillschoul hu mer 5 Klassen mat enger Kannerzuel vun all kéier 15-16 Kanner. No der Rentrée steet och d’Wiel vun den Elterevertrieder um Programm. Den Elterevertrieder Claudine Bremer, Christiane Flesch, Nathalie Schlesser, Jean-Jacques Mouris an Yves Loose soe mir schonns villmools Merci fir hir Ënnerstëtzung an deenen zwee leschte Joer. Mir freeën eis op e schéint Schouljoer an eng gutt Zesummenaarbecht. De Comité aus der Grondschoul Contern „Um Ewent“ Rachel Alliaume, Christelle Meyer Anne Pauly, Cindy Reding, Diane Weiler Préface du comité d’école Chers enfants, chers parents, chères concitoyennes, chers concitoyens Une nouvelle année scolaire débutera d’ici peu et nous nous réjouissons avec vous d’une belle rentrée 2013-2014. Beaucoup de nouveautés et de défis nous attendront cette année, que nous relèverons avec une grande joie. À partir de cette année scolaire, les enfants pourront profiter de nouveaux jeux dans la cour de récréation. Ces jeux ont été sponsorisés par l’ «Association des parents d’élèves». Il y a des jouets pour tout âge : blocs de construction, cordes à sauter, échasses, etc. Nous souhaitons à nos élèves beaucoup de plaisir avec les nouveaux jeux et remercions l’APE très chaleureusement à cette occasion. Nous aimerions ensuite souhaiter la bienvenue à nos nouveaux collègues : Carmen Caas prendra en charge le cycle 2.1 et Dorian Proietti travaillera dans le cycle 4.2. Muriel Levy assurera des décharges dans le cycle 2 et 3. Tom Hildgen a accepté un nouveau poste en tant qu’instituteur-ressource et ne prendra pas de classe cette année scolaire. Nous lui souhaitons beaucoup de succès et de plaisir en parcourant ce nouveau chemin. Ensuite, n’oublions pas de présenter notre nouveau collègue à quatre pattes : River est notre chien d’école et assistera les enfants du cycle 4.2 dans leur apprentissage. Notre cycle 1 sera fort fréquenté cette année. Le précoce comptera 25 enfants et le préscolaire fonctionnera en 5 classes d’environ 15-16 enfants. Après la rentrée des classes, l’élection des représentants des parents sera également au programme. Nous remercions chaleureusement les représentants Claudine Bremer, Christiane Flesch, Nathalie Schlesser, Jean-Jacques Mouris et Yves Loose pour leur travail et leur soutien pendant les deux dernières années. Nous nous réjouissons à l’avance d’une belle année scolaire et d’une bonne collaboration. Le comité de l’école fondamentale Contern «Um Ewent» Rachel Alliaume, Christelle Meyer Anne Pauly, Cindy Reding, Diane Weiler // Virwuert /// Editorial / 3 D’Grondschoul “Um Ewent” L’école fondamentale „Um Ewent“ Eist Schoulgebai “Um Ewent” besteet aus engem Haaptgebai fir d’Cyclen 1 bis 4, engem Gebai fir de “Précoce”, der Maison Relais, der Loge vum Portier an dem Sportkomplex. Notre site scolaire „Um Ewent“ comprend: bâtiment principal cycles 1 à 4, bâtiment de l’enseignement précoce, Maison relais, loge portier et complexe sportif. Eis Conciergen Claude Reuter, Jeff Hamen, Arthur Lagoda; si ginn nach ënnerstëtzt vum Colette Meyrer. 4 // Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2012-13 / Neues Gebäude für Cycle 1 geplant Die Gemeinde Contern hat durch den Gemeinderatsbeschluss vom 21.August 2013 dem erforderlichen Ausbau eines neuen Schulgebäudes für den Cycle 1 – Früherziehung (Précoce) und Vorschule, zugestimmt. Bürger/innen, im Beisein des zuständigen Architekten, ausführlich über das geplante Gebäude informiert und dieses zur Diskussion gestellt, um den wirklichen Anforderungen der Benutzer zu genügen. Das neue Gebäude wird parallel zum jetzigen Schulgebäude „um Ewent“ gebaut, und umfasst 4 Klassensäle im Erdgeschoss und 4 Säle im 1.Stockwerk. Zwischen den Klassensälen befinden sich kleinere Räume, die ebenfalls für Aktivitäten genutzt werden können; die Klassensäle im 1. Stockwerk erhalten zusätzlich einem Mezzanin. Der Kostenpunkt beläuft sich auf 12,2 Mio € TTC (inklusive Honorar für Architekt und Ingenieursbüro), zusätzlich 500.000 € Reserve (5%). Das Projekt, das bereits 2011 ausgearbeitet worden war, ist vervollständigt worden, das nutzbare Volumen wurde vergrößert und für den Schulbetrieb wurden wichtige Funktionalitäten hinzugefügt. Im Untergeschoss wird eine Sporthalle (mit Umkleideräumen, Duschen, …) eingerichtet, die vor allem dem Tischtennisverein und den Schulklassen des Cycle 1 dienen. Bis März 2014 werden die genauen Pläne erstellt und die Ausschreibungen und Bestellungen durchgeführt. Baubeginn ist demnach voraussichtlich im April 2014. Bei einer geplanten Bauzeit von ca. 19 Monaten könnten die Arbeiten im Dezember 2015 abgeschlossen werden. Es wird nach Möglichkeit ökologisches Material verwendet. Im Vorfeld wurden in mehrfachen Informationsversammlungen die Eltern, das Schulpersonal, das Schulinspektorat, die verschiedenen beratenden Gemeindekommissionen und ebenso die interessierten Hier einige Einblicke auf das geplante Gebäude. // Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2012-13 5 D’Léierpersonal an hir Klassen Les enseignants et leurs classes Cycle 1 Précoce Anne Pauly/Michelle Reuter/Nadine Buchholtz Tél : 267869-571 26 enfants Rodrigo Brito Mendes Loris Coutelier Yan Diabinho Da Costa Leonor Diogo Pereira Yanis Garcia Lopes Anna Louise Harris Melvin La Rosa Nathan Kuenemann Samuel Lockett Thibault Loose Eva Louis Jenny Marques Orélie Moes Zoé Moes Sarah Naloufi Julie Nanquette Nora Pierantoni Emily Quirke Louise Reding Ketsia Reichling Alessandro Roman Andy Schumacher Zoé Schiltz Maxence Sidot Théo Toulotte Nelson Wise Cycle 1 Annick Daubenfeld Tél : 267869-525 13 enfants 1ère année Hermine De Harenne Ben Demuth Isabel Lucas Texeira Christian Roman Tunn Sinner Hannah Suman Jo Wilmes 6 2e année Anik Defrang Luke Harris Tomas Fernandes Oliveira Luan Lemal Andrew McLaren Lynn Useldinger Cycle 1 Marianne Dengler Tél : 267869-524 15 enfants 1ière année Clara Clemens Ylhan Del Pozo Leo Holmstedt Paul Kneip Valentin Maggi Matteo Pierantoni Matei Tilov Mara Wintersdorff 2e année Nicolas Axmann Noa Coutelier Darragh Hartnett Aurélie Heynen Maite Majerus Milly Schumacher Pablo Thierie Garcia Cycle 1 Peggy Regenwetter/Anne Trauffler Tél : 267869-523 15 enfants 1ière année Reinhold Acheampong Hugo Lopes Maya Pencova Kevin Pereira Melo Alex Thoma Megan Walker // Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2012-13 / D’Léierpersonal an hir Klassen Les enseignants et leurs classes 2e année Liam Bintz Maxine Bollaert Lenny Enterria Gomes Noémie Jaaques Chiara Jentges Aurélie Neuens Clara Somjean Leonardo Thierie Garcia Emma Worre Cycle 1 Cycle 1 Anne Schwartz Tél : 267869-544 15 enfants 1ière année Fabio Bellanima Milena Giallombardo Nikola Jokic Stefan Jokic Romain Morandini Hiva Tunc Riley Wohl Shari Bartemes Tél : 267869-543 14 enfants 1ière année Alexandre Care Cyril Corrignan Charel Eifes Inês Marques Lima Maja Pardaens Tom Reding Noélie Vuillermoz 2e année Luca Ackermann Nicolas Bourg Rodrigues Laura Gabrielli Maurice Sittner Leni Von Restorff Samuel Wallace India Walker 2e année Ulysse Caveglia Elisa Dondelinger Max Dupont Anaïs Hoffmann Jo Jung Mathilda Quirke Chloé Thilges Rémy Toulotte Marianne Dengler, Anne Trauffler, Anne Pauly, Peggy Regenwetter, Michelle Reuter, Anne Schwartz, Shari Bartemes et Annick Daubenfeld (Nadine Buchholtz et Nathalie Grün manquent sur la photo) // Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2012-13 7 D’Léierpersonal an hir Klassen Les enseignants et leurs classes Cycle 2 Cycle 2.1 Carmen Caas Tél: 267869-530 20 enfants Cycle 2.1 Corinne Mersch Tél: 267869-529 20 enfants Dasha Anokhina Sam Bénéré Luana Binsfeld Kian Brancaleoni Sam Braun Guillaume Caré Melly Del Pozzo-Valencia Alfonso Dias Santos Ella Entringer Louise Gatineau Colin Hamoniaux Gil Kirchen Dunya Krier-Kauffmann Laure Loose Leon Perez de CastroSonez Ivo Pinto Ribeiro Chelsea Roth Sarah Schons Giorgia Vaccino Anne-Marie Warken Emy Bénéré Timo Coutelier Charel Defrang Yanna Demuth Loïc Dumeland Yann Dupont Adam El Basri Mariana Ferreira Raposeiro Ashley Griffiths Lezia Hurt Esteban Louis Laney Michelin Anthony Niedner Daniel Quirke Laura Schreiner Helin Tunc Nils Van Nugteren Sarah Wagner Arthur Weis Landon Wohl Paule Hansen, Joëlle Kinnen, Rachel Alliaume, Corinne Mersch, Carmen Caas et Marie-Thérèse Majerus 8 // Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2012-13 / D’Léierpersonal an hir Klassen Les enseignants et leurs classes Cycle 2.2 Joelle Kinnen/Rachel Alliaume Tél : 267869-527 et -528 24 enfants Cycle 3 Kamil Achour Lou Bettendorf Noa Blau Valerie Boden Diana Da Silva Ferreira Thomas Derikx Carolina Duraes de Matos Bronwin Griffihs Olivia Kabran Robin Kuenemann Chiara Leytem-Hengen Menn Majerus Olivia Morandini Sophie Mouris Liz Muller Hugo Paredes Myriam Pereiro Melo Scarlett Raach Sandra Roth Jana Schiltz Leo Schneider Charel Schumacher Nick Suman Max Von Restorff Cycle 3.1 Monique Mousel/Cindy Reding Tél: 267869-532 17 enfants Chris Belardi Amélie Boulanger Amy Braun Cyril Bremer Tim Decker Claire De Poulpiquet Sarah Dos Santos Boto David Enterria Gomes Tiago Fernandes Oliveiro Lucie Gatineau Lena Keup Micaela Marotta Clément Piquet Anna Reding Jason Reinhard Yara Vuillermoz Lena Wagner Cycle 3.1 Laurent Styr Tél: 267869-535 17 enfants Annemie Axmann Max Belardi Fantine Caveglia Lola Caveglia Yannis Caveglia Luca Denzlé-Sanchez Eve Entringer Eric Felten Tim Glodt Arthur Hamoniaux Raphaël Jentges Lina Miguel Martins Gaston Perez de Castro Laura Schumann Sara Vaccino Elodie Villar Vargas Clara Weisgerber // Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2012-13 9 D’Léierpersonal an hir Klassen Les enseignants et leurs classes Cycle 3.2 Nadia Sauber Tél : 267869-533 15 enfants Cycle 3.2 Marie-Claude Thoma Tél : 267869-534 15 enfants Béa Antunes Moreira Andrea Belanima Luc Dauphin Jessie De Almeida Maricato Jean De Nassau Mathis Ferretti Caroline Freilinger Ahmed Hanic Lou Hoffmann Rachel Kremer Amy Leytem Lubos Lunacek Mil Majerus Michel Mouris Jan Tewes Katia Axmann Jim Belardi Sophie Bisenius Maurice Boden Lilly Leniger Mandy Libardy Lina Meijer Liam Raach Luca Radusi Jason Reinhard Daphné Rolin Dylan Rua Machado Pol Schmit Yana Werdel Loris Zehren Laurent Styr, Marie-Claude Thoma, Monique Mousel, Cindy Reding, Diane Weiler, Nadia Sauber et Chris Hawlitzky (Muriel Levy manque sur la photo) 10 // Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2012-13 / D’Léierpersonal an hir Klassen Les enseignants et leurs classes Cycle 4 Cycle 4.1 Nathalie Weis Tél : 267869-539 14 enfants Cycle 4.1 Guy Glod Tél : 267869-538 14 enfants Léa Sonia Blau Elias Bouchentouf Chloé Cano Noémie De Poulpiquet Laura Gatineau Zoé Glodt Joé Nanquette Aurélie Pereira Melo Romy Reicher Pearse Rooney Jason Seyler Beatriz Silva Ferreira Lisa Steichen Hannah Toussaint Melissa Bajrami Laura Becker Ronny Bousser Nora Colombier Jerry Keup Pedro Miguel Ferreira Ana Catarina Moreira de Morais Anne Muller Toni Ruppert Benjamin Schrobiltgen Kilian Somjean Mats Van Nugteren Annika Weber Emil Weis Guy Glod, Martine Flies, Lena Wangen, Nathalie Weis, Christelle Meyer et Annette Ries (Dorian Proietti manque sur la photo) // Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2012-13 11 D’Léierpersonal an hir Klassen Les enseignants et leurs classes Cycle 4.2 Lena Wangen Tél : 267869-536 17 enfants Cycle 4.2 Christelle Meyer Tél : 267869-537 17 enfants Ema Ahmic Aldin Bajrami Joyce Boto Eva Da Silva D´Orazio Luc Leniger Niklas Meijer Noémie Moes Sarah Muller Patrick Rausch Louis Reding Christophe Reiland Felix Reuter Lea Reuter Andy Ronck Pit Schons Chris Schumann Rachel Sonnen Sofiane Asnouni José Carneiro Lemos Coelho Ryan Embleton Diogo Ferreira Pereira Roberto Figueiredo Coimbra Jérôme Greif Romy Hames Hannah Hawes Camie Hilger Stéphane Hoffmann Felix Jungblut Jil Krier Tom Lentz Petra Radusi Fallon Rooney Maxence Saunal Jeremy Villar Vargas D’Reliounsléierinnen Les enseignants de l’instruction religieuse et morale Claudine Hoelpes (Christiane Schmit manque sur la photo) 12 // Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2012-13 / De Schoulkomitee Le comité d´école La loi scolaire du 6 février 2009 prévoit que dans chaque école est créé un comité d’école. 5. déterminer les besoins en formation continue du personnel; Le comité d‘école a les missions suivantes: 6. organiser la gestion du matériel didactique et informatique de l’école; 1. élaborer une proposition d’organisation de l’école; 2. élaborer un plan de réussite scolaire et participer à son évaluation; 3. élaborer une proposition sur la répartition du budget de fonctionnement alloué à l’école; 7. approuver l’utilisation du matériel didactique autre que celui recommandé par le ministère. Les membres du comité sont élus par et parmi les membres du personnel de l’école, avant la fin de l’année scolaire. 4. donner son avis sur toute question qui concerne le personnel de l’école ou sur lequel la commission scolaire le consulte; Diane Weiler, Rachel Alliaume, Cindy Reding, Anne Pauly et Christelle Meyer // Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2012-13 13 Stonneplang Horaire scolaire Cycle 1: Horaires des cours : du lundi au vendredi de 8.00 à 11.45, lundi, mercredi, vendredi de 14.10 à 16.00. Cycles 2-4: Heures Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi récréation récréation récréation récréation récréation 08.00 - 08.55 08.55 - 09.50 09.50 - 10.10 10.10 - 10.30 10.30 - 11.20 11.20 - 12.10 12.10 - 14.10 14.10 - 15.05 15.05 - 16.00 Heure du midi et après-midis libres 14 Schoulkolonnie Colonies scolaires Eng Schoulkolonnie (Schnéiklassen zu Fiesch) ass virgesinn fir d’Kanner vum Cycle 3.2 (Klassen vun Nadia Sauber a Marie-Claude Thoma). De Geneeën Datum gët de Schüler an hieren Elteren am Laf vum Joer matgedeelt. Une colonie scolaire (classe de neige à Fiesch) est prévue pour les enfants du cycle 3.2 (classes Nadia Sauber et Marie-Claude Thoma); la date exacte sera communiquée aux élèves et à leurs parents en cours d’année. // Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2012-13 / Schulferien und Feiertage während des Schuljahres 2013-14 Vacances et jours fériés pendant l’année scolaire 2013-14 Das Schuljahr beginnt am Montag, den 16. September 2013, und endet am Dienstag, den 15. Juli 2014: L’année scolaire commence le lundi 16 septembre 2013 et finit le mardi 15 juillet 2014. •die Allerheiligenferien beginnen am Samstag, den 26. Oktober 2013, und enden am Sonntag, den 3. November 2013; •Le congé de la Toussaint commence le samedi 26 octobre 2013 et finit le dimanche 3 novembre 2013. •die Weihnachtsferien beginnen am Samstag, den 21. Dezember 2013, und enden am Sonntag, den 5. Januar 2014; •Les vacances de Noël commencent le samedi 21 décembre 2013 et finissent le dimanche 5 janvier 2014. •die Karnevalsferien beginnen am Samstag, den 15. Februar 2014, und enden am Sonntag, den 23. Februar 2014; •Le congé de Carnaval commence le samedi 15 février 2014 et finit le dimanche 23 février 2014. • die Osterferien beginnen am Samstag, den 5. April 2014, und enden am Sonntag, den 21. April 2014; •Les vacances de Pâques commencent le samedi 5 avril 2014 et finissent le lundi 21 avril 2014. • gesetzlicher Feiertag: Donnerstag, der 1. Mai 2014; •Pilgertag (Oktave): Montag, den 12. Mai 2014; •schulfreier Tag an Christi Himmelfahrt: Donnerstag, der 29. Mai 2014; •die Pfingstferien beginnen am Samstag, den 7. Juni 2014, und enden am Sonntag, den 15. Juni 2014; •Achtung: Die Daten der Pfingstferien sind gegenüber einem vorherigen Reglement, das die Pfingstferien vom 24. Mai auf den 1. Juni festlegte, geändert worden; •gesetzlicher Feiertag aus Anlass der Feierlichkeiten zum Geburtstag des Großherzogs: Montag, der 23. Juni 2014; •die Sommerferien beginnen am Mittwoch, den 16. Juli 2014 und enden am Sonntag, den 14. September 2014. Bemerkungen: •Am Montag, den 16. September 2013, dem ersten Schultag, wird die Schule um 16.00 Uhr beendet. •Am jeweils letzten Schultag vor den Allerheiligenferien, den Weihnachtsferien, den Karnevalsferien, den Osterferien und den Pfingstferien endet die Schule um jeweils 16.00 Uhr. •Am Tage nach der Erstkommunion findet der Schulunterricht in den Klassen des Cycle 3.1 normal statt. Dennoch sollen das Lehrpersonal etwaige schriftliche Entschuldigungen für den morgendlichen Unterricht akzeptieren. •Jour férié légal: le jeudi 1er mai 2014. •Jour du pèlerinage : le lundi 12 mai 2014 •Jour de congé pour l’Ascension: le jeudi 29 mai 2014. •Le congé de la Pentecôte commence le samedi 7 juin 2014 et finit le dimanche 15 juin 2014. •Attention: les dates de ce congé ont changé par rapport à un règlement grand-ducal antérieur qui le fixait du 24 mai 2014 au 1er juin2014. •Jour férié légal pour la célébration publique de l’anniversaire de SAR le Grand-Duc: le lundi 23 juin 2014. •Les vacances d’été commencent le mercredi 16 juillet 2014 et finissent le dimanche 14 septembre 2014. Remarques: • Le lundi 16 septembre 2013, jour de la reprise des classes, les enfants sont congédiés à la fin des cours de l’après-midi. • La veille des vacances de Toussaint, de Noël, de Carnaval, de Pâques et de la Pentecôte, les élèves sont congédiés à la fin des cours du vendredi après-midi. • Le lendemain de la 1ère communion, les classes du cycle 3.1 de l’enseignement fondamental fonctionnent normalement. Toutefois, les enseignants de ces classes voudront bien accepter d’éventuelles excuses écrites concernant les absences d’élèves au cours de la matinée. // Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2012-13 15 Dem Schüler säi Guide Wéi s du dech behuele muss, fir déi aner ze beandrocken a positiv opzefalen: Däi Behuelen: An denger Klass: •Komm mat Zäit. •Waart roueg op denger Plaz bis jidderee sëtzt. •Net am Gank lafen an och net mam Ball spillen. •Wann s du eppes soe wëlls, weis däi Fanger a waart bis du geruff gëss •Versich am Schoulgebai net onnëtz Kaméidi ze man. •Lauschter no! •Engem Erwuessene soen, dass engem anere wéi gedoe gëtt, ass net klapen! •Raum deng Schachtel schon, éier s du an d’Schoul kënns. •Fluchen a vulgär Wierder sinn NET „cool“. An der Paus an am Schoulhaff: •Wann s du am Feeler bass entschëlleg dech fein an direkt. •Wann et schellt, géi roueg eraus an den Haff a komm och genee esou eran. •Wann s du en Handy oder aner elektronesch Apparaten dobäi hues, mussen dës vun 7.50 bis 12.20 a vun 14.00 bis 16.10 aus, an am Schoulsak sinn! •Iwwerlee, éier s du an den Haff gees ob s du muss op d’Toilett goen, géi dann duerno direkt aus dem Schoulgebai a spill net nach um Gank. •Respektéier deenen aneren hir Saachen a wann s du eppes hëls, vergiess net ze froen … net froen ass geklaut! •Behandel déi aner esou, wéi s du vun hinne behandelt wëlls ginn. •Wäertsaachen a Bijouen looss doheem! Wann s du mat anere schwätz: •Engem Erwuessene soen, dass engem anere wéi gedoe gëtt, ass net klapen! •Gehei däi Knascht net op de Buedem mee an d’Dreckskëscht. •Während der Schoulzäit vu 7.50 Auer bis 16.10 Auer däerfs du net mat Vëlo, Kickboard, Skateboard, Rollerblades, … am Schoulhaff fueren! •Versich mat jidderengem frëndlech ze sinn. Am Bus: •Kuck déi Persoun mat där s du schwätz an d’An. •Wann et schellt gees du op de Busarrêt, wou däi Busbegleeder op dech waart. •Vergiess net „wann ech gelift“, „merci“, „moien“ an „äddi“ ze soen. •Folleg all Erwuessenen, deen an der Schoul schafft an net nëmmen denger Joffer oder dengem Schoulmeeschter. •Wann s du e Ball matbréngs, denk drun, deen an eng Tut ze man. •Och am Bus solls du kee Kaméidi man a kengem wéi doen!!! •Wann s du mam Bus fiers, däerfs du kee Kickboard, Skateboard, … matbréngen. •Soubaal s du op denger Plaz sëtz, stréck dech un. •Folleg de Busbegleeder an dem Buschauffeur!!! 16 // Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2012-13 / Pauseregelen •Bei der Entréesdier ass während der Paus e rouegen Eck. •Um Volleyballsterrain solle keng Sandbuerge gebaut ginn. •Pro Spill gëtt just mat engem Ball gespillt. •Mir däerfen net mam Ball Richtung Schoul schéissen. •Bei de Basketskierf gëtt Basket gespillt, um Sandterrain gëtt Volleyball gespillt, um Fussballsterrain gëtt Fussball gespillt, a keng aner Sportarten. •An der Schoul hale mer de Ball an der Hand. •Hannert de Goaler däerf och Fussball gespillt ginn, soulaang net gestridde gëtt. •Bei der „Torwand“ an um Fussballsterrain spillt just dee Cycle, un deem sengem Tour et ass. Méindeg Dënschteg Mëttwoch Donneschteg Freideg Fussballsterrain: Cycle 2 Cycle 3.1 Cycle 3.2 Cycle 4.1 Cycle 4.2 Torwand: Cycle 4.2 Cycle 2 Cycle 3.1 Cycle 3.2 Cycle 4.1 •De Volleyballsterrain ass vum Fréijoer un bei guddem Wieder op, wann de Sand dréchen ass. Mir halen eis Schong un. Wann et schellt, tippe mer de Sand aus de Schong a ginn eran. •Op der Klunsch däerf net gedréint ginn. •Am Schoulhaff däerfe mer net catchen an net rolzen. •Bei Reen hänkt d’Schëld „Regenpause“ un der Entréesdier. An deem Fall gi mer rëm zeréck an eise Klassesall. Mir ginn och net zur Spillschoulsdier eraus! Obligation scolaire Articles 7, 13 et 14 de la loi du 6 février relative à l’obligation scolaire: «Tout enfant habitant le Luxembourg âgé de quatre ans révolus avant le premier septembre, doit fréquenter l’Ecole. Cette obligation s’étend sur douze années consécutives à partir du premier septembre de l’année en question. L’administration communale informe les parents du début de l’obligation scolaire de leur enfant et l’inscrit d’office dans une école primaire dans le ressort scolaire de leur domicile. Les parents ont l’obligation de veiller à ce que leu enfant fréquente régulièrement l’Ecole et participe aux cours et activités scolaires.» Les infractions à l’obligation scolaire sont punies d’une amende de vingt-cinq à deux cent cinquante euros. Absences des élèves et dispense de cours Articles 16 et 17 de la loi du 6 février relative à l’obligation scolaire: «Lorsqu’un élève manque momentanément les cours, les parents doivent sans délai informer le titulaire en lui faire connaître les motifs de cette absence. Les seuls motifs légitimes sont la maladie de l’enfant, le décès d’un proche et le cas de force majeure. Des dispenses de fréquentation peuvent être accordées sur demande motivée des parents. Les dispenses sont accordées : •par le titulaire pour une durée ne dépassant pas une journée •par le président du comité d’école pour une durée dépassant une journée Sauf autorisation du ministre, l’ensemble des dispenses accordées ne peut pas dépasser quinze jours dont cinq jours consécutifs par année scolaire.» Nous tenons à rappeler aux parents que les dispenses sont seulement accordées pour des motifs légitimes et non pour avancer ou prolonger des vacances scolaires. Toute demande de dispense dépassant 5 jours doit être adressée à Mme la Ministre de l’Education nationale et de la Formation professionnelle. // Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2012-13 17 Contacts utiles Ecole fondamentale Um Ewent Contern 40, rue de Syren L-5316 Contern Tél : 26 78 69-1 Fax : 26 78 69-659 Bureau des concierges: M. Jeff Hamen, M. Claude Reuter, M. Arthur Lagoda Tel. 26 78 69-569 GSM : 691 26 78 69 Maison Relais: M. Bruno Dias da Silva Tel : 26 78 69-560 Fax : 26 78 69-669 Présidente du comité d´école: Mme Rachel Alliaume Tel : 661 35 06 50 Représentants des parents (jusqu’aux nouvelles élections): Claudine Bremer, Christiane Flesch, Yves Loose, Nathalie Schlesser, Jean-Jacques Mouris e-mail : elterevertrieder.contern@contern.lu Service médico-social: REISER Sophie, assistante sociale 48 83 33-707 ; 621 20 11 34 SIMOES Isabelle, infirmière 48 83 33-1 ; 75 82 81-1 Centre médico-social: 20, route du vin L-6794 Grevenmacher Tel : 75 82 81 – 1 Les contacts auprès de l’administration communale se trouvent aux pages 76 et 77. 18 Personnel enseignant - liste téléphonique CYCLE 1 PRECOCE: Anne PAULY, Nadine BUCHHOLTZ, Michelle REUTER Anne SCHWARTZ Shari BARTEMES Annick DAUBENFELD Marianne DENGLER Peggy REGENWETTER / Anne TRAUFFLER autre intervenant: Nathalie Grün CYCLE 2 Joëlle KINNEN Rachel ALLIAUME Corinne MERSCH Carmen CAAS autres intervenants: Paule Hansen, Marie-Thérèse Majerus, Muriel Levy CYCLE 3 Cindy REDING / Monique MOUSEL Laurent STYR Marie-Claude THOMA Nadia SAUBER autres intervenants: Chris Hawlitzky, Diane Weiler, Muriel Levy CYCLE 4 Nathalie WEIS Guy GLOD Christelle MEYER Lena WANGEN autres intervenants: Martine Flies, Annette Ries, Dorian Proietti Bibliothèque: Salle de Morale: Rachel Alliaume (présidente) 267869 -571 267869 267869 267869 267869 -544 -543 -525 -524 267869 -523 267869 267869 267869 267869 -527 -528 -529 -530 267869 -532 267869 267869 267869 -535 -534 -533 267869 267869 267869 267869 -539 -538 -537 -536 267869 -550 267869 -526 661350650 // Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2012-13 / Les dispositifs d’aide Service de l´education differenciee Institut pour deficients visuels (idv) Au niveau de chaque arrondissement d´inspection, il est constitué au moins une équipe multiprofessionnelle qui a pour mission d´assurer, en collaboration avec le titulaire de classe, et, au besoin, avec l´équipe médico-socioscolaire concernée, le diagnostic et la prise en charge des élèves à besoins spécifiques et de conseiller le titulaire de classe et l´équipe pédagogique dans la mise en œuvre de mesures de différenciation. Cet institut est chargé de la prise en charge d´élèves déficients visuels et aveugles. Elle assure leur prise en charge à tous les niveaux de l´enseignement (précoce, préscolaire, primaire, secondaire et universitaire). Elle assure une assistance en classe et met à disposition des personnes concernées du matériel spécialisé (vidéo loupes, équipements informatiques pour personnes aveugles et malvoyantes, cahiers spéciaux, moyens auxiliaires spécialisés pour l´enseignant). Equipe multiprofessionnelle Arr.13 2a, rue Prince Henri L-6735 Grevenmacher Tel : 75 00 89 Fax : 75 83 34 Personne de contact : M. Laurent Dura Coordinateur Equipe multiprofessionnelle Arr.13 Centre de logopedie Le Centre de Logopédie prend en charge les enfants atteints de troubles de l´évolution du langage et de la parole dès le plus jeune âge. Un dépistage systématique aux classes préscolaires et primaires du pays par des professeurs de l´enseignement logopédique est offert. Elle intervient avec son équipe pluridisciplinaire dans la rééducation Basse Vision des enfants (utilisation des aides auxiliaires opto-informatiques, mobilité, activités de la vie journalière…). L´IDV n´a pas de classes propres. Les enfants sont pris en charge dans leur classe et structures habituelles. Institut pour Déficients Visuels 17a, route de Longwy L-8080 Helfenterbrück Tel : 44 54 55 / 44 54 56 Fax : 45 74 88 www.idv.lu La guidance parentale, l´admission temporaire des enfants dans un groupe scolaire logopédique ainsi que la réinsertion scolaire sont des mesures d´aide possibles. En plus, le Centre de Logopédie s´occupe du dépistage néonatal de déficiences auditives aux cliniques d´accouchement et essaye de réduire ces problèmes par l´éducation précoce de ces enfants. Responsable : Mme Carmen Koster Tel : 27 70 55-1 (Ecole fondamentale Grevenmacher) // Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2012-13 19 La surveillance des écoles Au niveau de l´etat Au niveau de l´archeveche Inspection L´enseignement religieux est donné à raison de deux leçons hebdomadaires dans l´enseignement primaire. Les titulaires des cours d´instruction religieuse sont désignés par l´archevêché. Il s´agit soit d´un enseignant de religion, soit d´un ministre du culte. La surveillance des heures de l´enseignement religieux est à charge de : Mme Christiane Gales-Moes 8, rue de la Moselle L-5447 Schwebsange Tel : 23 66 45 87 e-mail : christiane.gales@education.lu L´inspecteur scolaire veille à ce que les lois, les règlements et les programmes scolaires de l´enseignement fondamental soient observés. Il entre régulièrement en contact avec les enfants et es parents, avec les enseignants ainsi qu´avec le collège échevinal et la commission scolaire. Inspection de l’enseignement fondamental Inspecteur : M. Pierre Reding Bureau régional Est 25, Place du Marché L-6460 Echternach B.P. 77 L-6401 Echternach Tel : 26 72 12 – 10 Fax : 26 72 13 – 30 e-mail : secretariat.est@inspectorat-men.lu Au niveau de la commune La commission scolaire a pour mission de veiller à l´observation régulière des heures de classe, de proposer l´organisation scolaire, la répression des absences irrégulières, de signaler à l´administration communale tous les travaux à faire aux locaux et au mobilier scolaire, de porter à la connaissance du Conseil communal et de l´inspecteur tout ce qu´elle juge utile ou préjudiciable aux intérêts de l´enseignement, d´aider au développement des œuvres complémentaires et auxiliaires de l´école. Président: Guy Lorent, bourgmestre Secrétaire: Marc Miller, secrétaire communal Membres: Reding-Flesch Christiane, Yves Loose, Suman Marco (désignés par le conseil communal), Rachel Alliaume, Anne Pauly (comité d´école), Bremer Claudine, Schlesser-Coutelier Nathalie, (représentants des parents d´élèves). 20 // Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2012-13 / Commission scolaire La commission scolaire a pour mission: Chaque commission scolaire comprend: 1. de coordonner les propositions concernant l’organisation des écoles et les plans de réussite scolaire et de faire un avis pour le conseil communal; 1. comme président, le bourgmestre ou son délégué; 2. de faire le suivi de la mise en œuvre de l’organisation scolaire et des plans de réussite scolaire; 3. de promouvoir les mesures d’encadrement périscolaire en favorisant l’information, les échanges et la concertation entre les parents, le personnel intervenant dans les écoles et les services et organismes assurant la prise en charge des élèves en dehors de l’horaire scolaire normal; 4. d’émettre un avis sur les rapports établis par l’Agence pour le Développement de la qualité de l’enseignement dans les écoles et de porter à la connaissance du collège des bourgmestre et échevins tout ce qu’elle juge utile ou préjudiciable aux intérêts de l’enseignement fondamental; 2. au moins quatre membres à nommer par le conseil communal; 3. au moins deux représentants du personnel des écoles élus par le personnel des écoles parmi les membres des comités d’école ou du comité de cogestion; 1. au moins deux représentants des parents des élèves fréquentant une école de la commune et qui ne sont pas membres du personnel intervenant, élus par et parmi leurs pairs. Composition de la commission scolaire de la commune de Contern : •Lorent Guy, bourgmestre-président; 5. d’émettre un avis sur les propositions concernant le budget des écoles; •Bremer Claudine et Schlesser-Coutelier Nathalie, représentants des parents; 6. de participer à l’élaboration de la conception, de la construction ou de la transformation des bâtiments scolaires. •Reding-Flesch Christiane, Yves Loose et Suman Marco, membres désignées par le conseil communal; •Rachel Alliaume et Anne Pauly, représentants du personnel enseignant. •Secrétaire: Marc Miller, secrétaire communal. •Assiste: Reding Pierre, inspecteur d‘arrondissement. // Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2012-13 21 22 Verhaltensregeln und Ordnung im Schulgebäude Règles de surveillance, de conduite et d’ordre intérieur de notre école Großherzogliches Reglement vom 7. Mai 2009 betreffend die Verhaltensregeln und die Ordnung im Schulgebäude, gültig für alle Grundschulen des Landes - Kurzfassung: Art. 1. Die Schule ist eine Gemeinschaft von Schülern, Lehrpersonen und Eltern. Das Lehrpersonal soll ein Klima von Kameradschaft und Solidarität bei Schülern fördern. Die Schüler bezeugen Respekt gegenüber jeder Person, mit welcher sie in Kontakt treten. Die erzieherische Mission der Eltern wird vom Lehrpersonal ergänzt. Das Lehrpersonal ist auf die Mitarbeit der Eltern angewiesen. Art. 2. Alle Mitglieder der Schulgemeinschaft halten sich an die Regeln, die im Interesse der Ordnung und der Sicherheit aufgestellt werden. Dazu gehören Pünktlichkeit, Respekt und eine korrekte Haltung. Kein Mitglied der Schulgemeinschaft stört den Ablauf der schulischen und außerschulischen Aktivitäten. Alle Mitglieder der Schulgemeinschaft enthalten sich jeder Art von körperlicher oder psychischer Gewalt. Das Fotografieren sowie das Filmen innerhalb des Schulgebäudes ist nur zu pädagogischen Zwecken ohne Erlaubnis der zuständigen Instanzen erlaubt. Schülerhandys sind während des Unterrichts, während der Pausen und im Schulgebäude ausgeschaltet. Der Gebrauch von Handys seitens des Lehrpersonals ist nur zu beruflichen Zwecken erlaubt. Art. 3. Alle Mitglieder der Schulgemeinschaft müssen korrekt gekleidet sein. Art. 4. Alle Mitglieder der Schulgemeinschaft müssen sich an das interne Reglement halten. Halten Schüler sich nicht an das Reglement, so können sie bestraft werden. Jede Strafe muss angepasst sein. Dem Schüler muss erklärt werden, warum er bestraft wird und die Eltern müssen über die Strafe informiert werden. Klassenstrafen sind zu unterlassen. Physische Bestrafung ist verboten. Art. 5. Während der Schulstunden sowie zehn Minuten vor Unterrichtbeginn und in den Pausen sind die Schüler unter der Aufsicht der zuständigen Lehrperson(en). Art. 6. Das Schulkomitee kann zusammen mit den Elternvertretern ein ergänzendes internes Reglement ausarbeiten. Art. 7. Das interne Reglement muss sichtbar im Schulgebäude ausgehängt werden. Es muss den Lehrpersonen und den Eltern ausgehändigt werden. Règlement grand-ducal du 7 mai 2009 concernant les règles de conduite et l’ordre intérieur communs à toutes les écoles. Art. 1er. Chaque école est une communauté qui comprend les élèves, le personnel de l’école, tel que défini au point 13 de l’article 2 de la loi du 6 février 2009 portant organisation de l’enseignement fondamental, ainsi que les parents d’élèves. Le personnel de l’école veille à susciter un climat scolaire qui favorise un esprit de camaraderie et de solidarité auprès des élèves et qui les engage à témoigner égards et respect aux personnes avec lesquelles ils entrent en contact. L’action éducative du personnel de l’école complète celle des parents et nécessite leur collaboration. Dans l’intérêt d’un bon fonctionnement de la communauté scolaire, l’accès à l’école des parents d’élèves peut être précisé par le règlement d’ordre intérieur complémentaire de l’école dont l’élaboration est réglée par l’article 6 du présent règlement. Art. 2. Tous les membres de la communauté scolaire se conforment aux dispositions prises dans l’intérêt de l’ordre et de la sécurité. Ils font preuve de ponctualité, de respect et de bonne tenue. Ils s’abstiennent de tout comportement susceptible de déranger le bon fonctionnement des activités scolaires et périscolaires, ainsi que tout acte de violence physique ou psychique. L’enregistrement de sons et d’images est interdit dans l’enceinte de l’école, sauf à des fins pédagogiques. Pour tout autre enregistrement, l’autorisation préalable des parents des élèves et des autorités communales ou du ministre, ayant l’Education nationale dans ses attributions, est requise. Les téléphones portables des élèves sont éteints pendant le temps de classe, pendant les récréations, et à l’intérieur des bâtiments scolaires. En dehors des restrictions énumérées ci-dessus, l’utilisation, de quelque fonction que ce soit, d’un téléphone portable ne peut se faire que dans le respect le plus strict vis-à-vis des autres membres de la communauté scolaire. L’utilisation d’un téléphone portable par les membres du personnel de l’école pendant leur temps de service est limitée au seul usage professionnel. Art. 3. La tenue vestimentaire de tous les membres de la communauté scolaire doit être correcte. Des tenues spéciales peuvent être prescrites pour certains cours, notamment les cours d’éducation sportive, d’éducation artistique et les séances de travaux manuels et de travaux pratiques. // Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2012-13 / Verhaltensregeln und Ordnung im Schulgebäude Art. 8. Personen, die nicht zur Schulgemeinschaft gehören, haben keinen Zutritt zum Schulgebäude, es sei denn, der Zutritt wurde ihnen vom Bürgermeister gewährt. Règles de surveillance, de conduite et d’ordre intérieur de notre école Art. 4. Tous les membres de la communauté scolaire sont tenus de respecter le règlement d’ordre intérieur. Les manquements de la part des élèves au règlement d’ordre intérieur peuvent faire l’objet d’une punition. Toute punition doit être individuelle et proportionnelle au manquement. Elle doit être expliquée à l’élève et les parents en sont informés. La punition peut consister soit dans un rappel à l’ordre ou un blâme, soit dans un travail supplémentaire d’un intérêt éducatif. Les punitions collectives sont prohibées. Les châtiments corporels sont interdits. Art. 5. Les élèves sont sous la surveillance du titulaire ou des intervenants respectifs durant les heures de classe ; un plan de surveillance, établi par le comité d’école, renseigne sur la présence de surveillants durant les 10 minutes avant le début des cours ainsi qu’après les cours et pendant les récréations. Ce plan de surveillance fait partie intégrante de l’organisation scolaire adoptée par le conseil communal ou le comité du syndicat scolaire. Art. 6. Le comité d’école ensemble avec les représentants des parents d’élèves peut en outre élaborer un règlement d’ordre intérieur complémentaire ayant notamment pour objet de fixer des règles spécifiques concernant le déroulement et la surveillance d’activités scolaires et périscolaires. Chaque règlement d’ordre intérieur complémentaire est soumis à l’approbation du conseil communal ou du comité du syndicat scolaire après avis de la commission scolaire et de l’inspecteur d’arrondissement. Art. 7. Le règlement d’ordre intérieur en vigueur doit être affiché à un endroit visible de l’école. Un exemplaire doit être communiqué au personnel de l’école ainsi qu’aux parents lors de l’entrée à l’école de leur enfant. Il en est de même, le cas échéant, du règlement d’ordre intérieur complémentaire ainsi que de toute modification apportée ultérieurement à l’un ou l’autre règlement. Art. 8. L’accès à l’enceinte de l’école pour toute personne ne faisant pas partie de la communauté scolaire ou n’exerçant pas, au sein de l’école, une mission prévue par la loi est soumis à l’autorisation préalable du bourgmestre. Art. 9. Le présent règlement grand-ducal entre en vigueur à partir de l’année scolaire 2009/2010. Art. 10. Notre Ministre de l’Education nationale et de la Formation professionnelle est chargée de l’exécution du présent règlement qui sera publié au Mémorial. Description du projet // Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2012-13 23 24 Trajet 1 : Oetrange-Contern et retour MATIN horaire lundi à vendredi 07.30 rue de Canach, maison N°43 (arrêt officiel) 07.31 rue de Canach, maison N°23 07.32 rue de Canach, maison N°1 (arrêt officiel) 07.34 rue du chemin de fer ALLER 07.36 Montée d’Oetrange arrêt officiel (via Trengen Knapp et rue du chemin de fer) 07.39 aire de révolution-rue de l’Eglise 07.42 Kurzebierg 07.55 Ecole Contern (arrêt officiel) 12.20 Ecole Contern (arrêt officiel) 12.29 Kurzebierg 12.31 aire de révolution-rue de l’Eglise 12.34 Montée d’Oetrange arrêt officiel (via Trengen Knapp et rue du chemin de fer) RETOUR 12.36 rue du chemin de fer 12.38 rue de Canach, maison N°4 (arrêt officiel) 12.39 rue de Canach, maison N°14 12.40 rue de Canach, maison N°32 (arrêt officiel) APRES-MIDI Horaire lundi-mercredi-vendredi 13.45 rue de Canach, maison N°43 (arrêt officiel) 13.46 rue de Canach, maison N°23 13.47 rue de Canach, maison N°1 (arrêt officiel) 13.49 rue du chemin de fer ALLER 13.51 Montée d’Oetrange arrêt officiel (via Trengen Knapp et rue du chemin de fer) 13.54 aire de révolution-rue de l’Eglise 13.57 Kurzebierg 14.03 Ecole Contern (arrêt officiel) 16.10 Ecole Contern (arrêt officiel) 16.19 Kurzebierg 16.21 aire de révolution-rue de l’Eglise 16.24 Montée d’Oetrange arrêt officiel (via Trengen Knapp et rue du chemin de fer) RETOUR 16.26 rue du chemin de fer 16.28 rue de Canach, maison N°4 (arrêt officiel) 16.29 rue de Canach, maison N°14 16.31 rue de Canach, maison N°32 (arrêt officiel) Trajet 2 : Moutfort-Contern et retour Transport scolaire dans la commune de Contern MATIN horaire lundi à vendredi 07.40 rue de Pleitrange, maison N°12 07.42 rue Kiem, maison N°44 ALLER 07.45 Ecole Moutfort 07.53 Ecole Contern arrêt officiel 12.20 Ecole Contern arrêt officiel 12.27 rue de Pleitrange, maison N°12 RETOUR 12.29 rue Kiem, maison N°44 12.32 Ecole Moutfort APRES-MIDI Horaire lundi-mercredi-vendredi 13.53 rue de Pleitrange, maison N°12 13.55 rue Kiem, maison N°44 ALLER 13.58 Ecole Moutfort 14.05 Ecole Contern arrêt officiel 16.10 Ecole Contern arrêt officiel 16.17 rue de Pleitrange, maison N°12 RETOUR 16.19 rue Kiem, maison N°44 16.22 Ecole Moutfort // Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2012-13 / Trajet 3 : Millbech-Contern et retour MATIN horaire lundi à vendredi 07.42 Millbech 07.45 ancienne Ecole Contern 07.47 Birewee (côté pair) ALLER 07.50 Birewee (côté impair) 07.55 Ecole Contern arrêt officiel 12.20 Ecole Contern arrêt officiel 12.23 Birewee (côté pair) 12.26 Birewee (côté impair) RETOUR 12.27 ancienne Ecole Contern 12.30 Millbech APRES-MIDI Horaire lundi-mercredi-vendredi 13.52 Millbech 13.55 ancienne Ecole Contern 13.57 Birewee (côté pair) ALLER 14.00 Birewee (côté impair) 14.05 Ecole Contern arrêt officiel 16.10 Ecole Contern arrêt officiel 16.13 Birewee (côté pair) 16.16 Birewee (côté impair) RETOUR 16.17 ancienne Ecole Contern 16.20 Millbech Trajet 4 : Medingen et «Alentours» Transport scolaire dans la commune de Contern MATIN horaire lundi à vendredi 07.35 Kroentgeshof, maison N°1 07.38 Moutfort, rte de Remich N°24 (arrêt officiel) 07.38 Moutfort, rte de Remich maison N°36 ALLER 07.44 Medingen 2, rue de Dalheim 07.46 Medingen Arrêt officiel 07.55 Ecole Contern 12.15 Ecole Contern 12.21 Kroentgeshof, maison N°1 12.24 Moutfort, rte de Remich N°24 (arrêt officiel) RETOUR 12.25 Moutfort, rte de Remich maison N°36 12.32 Medingen 2, rue de Dalheim 12.34 Medingen Arrêt officiel APRES-MIDI Horaire lundi-mercredi-vendredi 13.45 Kroentgeshof, maison N°1 13.48 Moutfort, rte de Remich N°24 (arrêt officiel) 13.48 Moutfort, rte de Remich maison N°36 ALLER 13.53 Medingen 2, rue de Dalheim 13.55 Medingen Arrêt officiel 14.05 Ecole Contern 16.08 Ecole Contern 16.15 Kroentgeshof, maison N°1 16.19 Moutfort, rte de Remich N°24 (arrêt officiel) RETOUR 16.19 Moutfort, rte de Remich maison N°36 16.25 Medingen 2, rue de Dalheim 16.27 Medingen Arrêt officiel // Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2012-13 25 Schüler als Schulbusbegleiter Les élèves en tant qu’accompagnateurs de bus Projektbeschreibung Description du projet 1. Intensivieren des bereits bestehenden Gewaltpräventionsprogramms der Polizei als ein wesentliches Aufbauelement in der Ausbildung zum Schulbusbegleiter, sowie dem Seminarprogramm Sicherheit im und um den Bus. 1. Intensifier le programme anti-violence existant de la police en tant qu’un élément édifiant dans la formation d’accompagnateur de bus, ainsi que le séminaire sur la sécurité dans le bus et autour du bus. 2. Informieren über die Arbeitsfelder von Busunternehmen und Busfahrer, mögliche Folgen und Konsequenzen von Gewalt und deren Folgen. 3. Vermitteln von richtiger Handlungskompetenz in Konfliktsituationen ohne sich selber in Gefahr zu bringen. Zielbeschreibung •Das Gesamtziel, stressfrei von zu Hause wieder nach Hause, wird unterstützt durch einen störungsfreien Schulweg im Schulbus. •Reduzieren von aggressiven und gewalttätigen Verhalten unter Schülern, Konflikte und andere Störungen insbesondere auf dem Schulweg sollen durch Erhöhen des Entdeckungsrisikos minimiert werden. •Die Schulbusbegleiter sollen Zivilcourage zeigen, selbst konfliktfähiger werden, Teamverständnis entwickeln, gezielte Beobachtung machen, bedrohliche Situationen schnell erkennen und über Lösungsalternativen mit eskalierenden Situationen und auffälligem Verhalten einzelner Personen und Gruppen verfügen. Projektverantwortlicher Die Gemeinde Contern und die großherzogliche Polizei. Projektbeteiligte Die Elternvertreter und die Elternvereinigung aus der Gemeinde Contern Die Schule aus der Gemeinde Contern Das Busunternehmen Voyages Emile Weber Projektstart/geplante Dauer Start: 26 September 2011 Dauer: 3 Jahre 26 2. Informer sur les divers champs d’action de la compagnie de transports et du chauffeur de bus; de la gravité et répercussions éventuelles des actes de violence et leurs conséquences. 3. S’initier aux mesures compétentes lors de conflits sans se mettre soi-même en danger. Description des objectifs •Le concept d’ensemble, est de renforcer l’allerretour entre le domicile et l’école par un trajet libre de tous conflits. •Réduire le comportement agressif et brutal entre élèves, minimiser les conflits et autres perturbations lors des trajets en intensifiant la vigilance de l’accompagnateur de bus. •Les accompagnateurs de bus doivent faire preuve de courage civil, maîtriser des situations conflictuelles, amplifier les aptitudes du travail en équipe, cibler leurs objectifs de surveillance, reconnaître rapidement et par conséquent empêcher le développement croissant de situations menaçantes, et repérer les individus au comportement suspect. Responsable du projet La Police Grand-Ducale et la Commune de Contern En collaboration avec Les Représentants des Parents et l’Association des Parents d’Elèves (APE) de la Commune de Contern L’Ecole de la Commune de Contern L’entreprise Voyages Emile Weber. Début et durée du projet Début : 26 septembre 2011 Durée : 3 ans // Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2012-13 / Sicherheit im Schülertransport •Die Schüler müssen rechtzeitig an der Haltestelle sein. •Den Anweisungen des Busfahrers und des Begleitpersonals ist strikt Folge zu leisten. Schüler, welche die Sicherheit im Bus gefährden, werden vom Bustransport ausgeschlossen. •Wiederholen Sie regelmässig Ihren Kindern im Schulbus folgende Verhaltensweisen zu beachten: •erst die Sitzplätze verlassen wenn der Bus hält; •beim Einstieg in den Bus nicht drängeln; •dem Bus nicht entgegen bzw. nachlaufen; •nach dem Aussteigen erst den Bus abfahren lassen, dann die Fahrbahn überqueren; •unbedingt die Fussgängerüberwege benutzen; •beim Warten an den Haltestellen nicht zu nahe an die Bordsteinkante treten; •die Bushaltestelle nicht als Spielplatz benutzen. Wir bitten die Eltern bei der Beförderung Ihrer Kinder den Schulbus soweit wie möglich zu nutzen und Ihr Privatauto nur im Ausnahmefall zu gebrauchen. Sécurité du transport scolaire •Veillez à ce que vos enfants arrivent à temps à l’arrêt de bus. •Les instructions du chauffeur et du surveillant du transport scolaire sont à respecter strictement. Les élèves qui se comporteront de façon à compromettre la sécurité dans le bus seront exclus du transport scolaire. •Rappelez régulièrement à vos enfants de respecter les règles suivantes: •rester assis jusqu’à l’arrêt complet du bus; •ne pas se bousculer à l’entrée resp. à la sortie du bus; •ne pas courir derrière ou devant le bus; •laisser partir le bus avant de traverser la chaussée; •utiliser toujours les passages pour piétons; •en attendant le bus, garder un recul suffisant par rapport à la limite du trottoir; •de façon générale, ne pas utiliser l’arrêt de bus comme aire de jeux. Les parents sont priés à faire profiter leurs enfants du transport scolaire et de n’utiliser leur voiture privée qu’à titre exceptionnel. // Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2012-13 27 15.-16. Oktober 2012: Cycle 3.2. op München In München bei der Sendung „1,2 oder 3“ Erster Tag Am Montag, dem 15. Oktober fuhren wir um 5:30 Uhr mit einem großen lila Bus der Firma Voyages Emile Weber ab. Im Bus haben wir zwei Filme geschaut: Pinoccio und Tom Sawyer. Zwischen den Filmen haben wir viel gespielt. Nach ein paar Stunden haben wir eine kleine Pause gemacht. Im Ganzen sind wir 6,5 Stunden gefahren. Als wir endlich in München waren, sind wir zu Fuß ins Zentrum Stadtzentrum gegengen. Als erstes haben wir das Hofbräuhaus besucht. Hier war es ziemlich groß und an der Wand waren viele große farbige Muster. Fast jeder Tisch war besetzt. Es waren viele Kellner da und als wir dann ein Stück weiter gegangen sind, sahen wir 5 Männer, die Musik spielten. Anschließend gingen wir in den Fan-Shop des FC Bayern München. Manche Kinder gingen aber auch in einen Souvenirladen. Im Fan-Shop war es zwar ziemlich klein, aber es gab tolle Sachen. Viele von uns haben etwas gekauft. Auf unserem Weg zum „Alter Peter“, sind wir über den Viktualienmakt gegangen, es ist ein Markt wo viele kleine „Verkaufsstände“ stehen. Es war alles geschlossen, deshalb waren auch fast keine Leute da. Als wir beim „Alter Peter“ ankamen, durften wir sofort die Treppen hinaufsteigen. Ein schmaler Gang mit einer Wendeltreppe führte nach oben und deshalb mussten wir auch alle hintereinander gehen. Die Kirche sah ziemlich alt aus und als wir endlich oben waren, hatten viele Kinder Angst runter zu schauen. Als wir eine Weile oben waren, stiegen wir wieder hinab. Es waren 306 Stufen im Ganzen. Dann sind wir eine Weile zu Fuß gegangen bis zur UBahn Station. Wir fuhren 30 Minuten mit der U-Bahn bis zum Olympiagelände. 28 Hier besuchten wir als erstes das Sea-Life. Im SeaLife waren sehr viele Fische und Rochen. Wir konnten sogar die Eier von Haien und Rochen anfassen und auch Korallen. Nach dem Sea-Life gingen wir noch zum Fernsehturm. Mit einem Lift fuhren wir hoch. Es war sehr hoch und das Restaurant oben, hat sich gedreht. Anschließend sind wir in die Jugendherberge gefahren. Hier haben wir unsere Koffer ausgepackt und unsere Zimmer eingerichtet. Danach sind wir zu Fuß ins Restaurant „Alter Wirt“ gegangen, es war sehr lecker. Nach dem Abendessen gingen wir zurück in die Jugendherberge und legten uns schlafen. Zweiter Tag Als wir aufwachten, haben wir uns angezogen und gingen frühstücken. Danach sind Laura, Nora, Mats und der Lehrer mit dem Minibus vom ZDF ins 1, 2 oder 3 Studio gefahren. In den Studios wurden wir von Emu begrüßt. Er hat uns auch begleitet und uns alles gezeigt. Wir haben uns umgezogen und sind zur Maske gegangen. In der Maske hat es 45 Minuten gedauert bis alle Kandidatenkinder geschminkt waren. Nach der Maske gingen wir alleine mit Emu weiter. Wir sind ins 1, 2 oder 3 Studio zum Proben gegangen, wie wir das später in der Sendung machen sollen. Danach haben wir Elton getroffen und anschließend auch noch Piet Flosse. Nun begann auch schon die Sendung. Wir lagen eine ganze Zeit lang vorne mit den Punkten, aber bei der Master Frage haben wir verloren. Wir sind Dritter geworden. Nach der Sendung sind wir dann mit dem Bus nach Hause gefahren. 4. Klasse – Cycle 3.2 von Laurent Styr // Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée / 15.-16. Oktober 2012: Cycle 3.2. op München Déi 2 Klassen aus dem Cycle 3.2 waren am Oktober op München bei déi bekannte Kannersendung 1, 2 oder 3. Fir Klass Styr / Glod sinn d’Nora, de Mats an d’Laura beim Elton ugetrueden. De Pearse, den Jason an d’Zoé (Klass Mousel/ Reding) hunn et souguer fäerdeg bruecht, als éischt Conter Klass dee gefroten “Piet Flosse Pokal” aus Lego mat op Conter ze bréngen! Mir soen der Busfirma “Voyages Emile Weber” villmools Merci fir d’Rees op München. // Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée / 29 28. November 2012: De Cycle 3.1. op der Äispist op der Kockelscheier Mir waren zesummen mat der anerer Klass vum Cycle 3.1 op d’Kockelscheier Schlittschong fueren. Cycle 3.1: Klass Marie-Claude Thoma 6. Dezember 2012: De Kleeschen am Précoce De 6. Dezember war de Kleeschen am Précoce an de Klassen vun Anne Pauly & Michelle Reuter 11. Dezember 2012: Cycle C 3.1 am Science-Mobil Eist Thema huet ,,Alles anescht wéi banal’’ geheescht. Mir hu Sciencen an engem Bus erlieft a sou munches zum Thema Faarwen an Tënt geléiert. Cycle 3.1: Klass Marie-Claude Thoma 30 // Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée / Dezember 2012: Schneeferien im Rosentirli Unsere Reise Der Aletschgletscher Es war Freitagmorgen. Wir stiegen aufgeregt in den Bus. Um 7.05 Uhr fuhren wir los. Nach neun Stunden waren wir endlich da. Es wurde bald dunkel. Schnell gingen wir zu der Jugendherberge „ Rosentirli”. Wir mussten einen steilen Berg hochgehen. Wir haben den Aletschgletscher gesehen. Der Aletschgletscher ist der gröβte Gletscher. Seine Länge beträgt fast 23 km. Das Eis bewegt sich 50 Zentimeter pro Tag. Erster Morgen im Rosentirli Am nächsten Morgen fuhren wir mit einer Gondel rauf auf den Berg um uns Schier und Stöcke zu leihen. Wir brachten unsere Schier und Stöcke in das Hotel Jungfrau. Das Hotel hat einen Keller und da stellten wir unsere Schier und Stöcke unter. Erster Abend im Rosentirli Am ersten Abend gab es Schnitzel. Nachdem wir gegessen hatten, sind alle ins Bett gegangen. In den Zimmern standen Hochbetten. Es dauerte ziemlich lange bis jeder eingeschlafen war. Wir fahren Ski Heute fahren wir Ski. Viele Kinder sind noch nie Ski gefahren. Es gibt 4 Gruppen: Anfänger, gute Anfänger, gute und sehr gute Skifahrer. Heute Mittag fahren wir mit dem Sessellift auf den Berg. Von Tag zu Tag wird der Spaß größer. Zuerst waren wir nur auf dem Übungsberg, dann sind wir auf der roten Piste gefahren und dann auf der schwarzen Piste. Am Donnerstag ist das groβe Rennen. Das Rennen zum Schluss ist cool, wir haben sogar ein Siegerpodest. Jeder ist froh über seine Medaille. Wetten, dass... Heute Abend werden tolle Wetten gewettet. Jeder Gewinner bekommt ein Stück Toblerone. Casino Heute Abend ist CASINO. Am Anfang bekommt jeder 120 Euro Spielgeld. Es ist sehr toll. Am Ende hat Pearse 500 Euro. Playbackshow Es werden viele Lieder gesungen und dabei getanzt. Pearse, Pol und Elias tanzen zu Michael Jackson’s Lied Thriller. Bei manchen Liedern hat jeder mitgemacht. Nach der Playbackshow ist Disco. Leider ist das unser letzter Abend. Cycle 3.2: Klass Joffer Cindy a Joffer Monique // Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée / 31 8. Februar 2013: Fuesend an der Schoul Freidesnomëttes vrun der Fuesvakanz hu mir an der Schoul d’Fuesend gefeiert ... Klass Monique Hoffmann (Ersatz vum Annick Daubenfeld). Klass Cindy Reding/ Monique Mousel. Klass Laurent Styr. Klass Rachel Alliaume, Joëlle Kinnen. Klass Shari Bartemes. 32 // Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée / 21. März 2013: Liesnuecht vum Cycle 4.1 Den 21. Mäerz 2013 haten d’Joffer Lena Wangen an de Schoulmeeschter Tom Hildgen decidéiert, dass si, zesumme mat hire Schoulkanner, eng Liesnuecht an der Schoul verbrénge giffen. Owes géint 19.00 Auer sinn dann all Kanner mat Sak a Pak an d’Schoul komm an hu sech an de Klassesäll breet gemaach. Duerno stoung e Liesowend am Amphitheater vun der Schoul um Programm. Géint 22.00 Auer si mer nees an is Klassesäll getrëppelt an hunn eis op d’Nuecht virbereet. Der Joffer Wangen hir Klass huet sech dunn decidéiert fir bis 3.00 Auer nuets, schwéier philosophesch Froen ze beäntweren, während déi brav Kanner vum Schoulmeeschter scho geschlof hunn. Mee dat war just eng Ursaach vun där Klass fir um 4.30 Auer opzestoen an d’Relève vun der Diskussiounsronn ze huelen. Well déi hunn elo an der Tëschenzäit ganz brav viru sech hi geschnaarcht. Domat waren déi zwee Enseignanten, an d’Kanner, den Dag drop zolitt midd, mee et war awer en onvergiesslecht Erliefnes. // Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée / 33 10. Mee 2013: Schoulsportdag „um Ewent“ Vu moies 8.00 bis mëttes 16.00 Auer stoung déi ganz Schoul am Zeeche vum Sport. Eng sëlleche Veräiner hunn eis hire Sport oder hir Fräizäitaktivitéite virgestallt, an ëm d’Mëttegeessen huet sech d’Maison Relais gekëmmert. Mir haten e flotten Dag mat vill Bewegung a Freed bei Atelieren wéi Fussball, Liichtathletik, Fechten, Badminton, Dëschtennis, Volleyball, Afebréck, Ofseele bei de Pompjeeën, Hip Hop, Turnen, Basket, Judo, a Worfspiller. Souguer de Fëscherclub hat eng Ausstellung fir eis virgesinn. Dat huet eis richteg Spaass gemat! E spezielle Merci geet un d’Elterevereenegung APE, déi eis um Schoulsportdag hir Pausespiller virgestallt hunn, déi si fir eis kaaft hunn, am Wäert vun 2.500 Euro. Vun dësem Schouljoer u kënne mer dës Spiller an de Pause benotzen. 34 // Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée / 10. Mee 2013: Schoulsportdag „um Ewent“ // Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée / 35 17. Mai 2013: Journée musicale D’Kanner aus der Museksschoul hunn eis op der Journée musicale an d’Welt vun deene verschiddenen Instrumenter agefouert. Eenzelner vun eise Kollegen hunn eis e Stéck op hirem Instrument virgespillt. Dat war emol eng aner Muséksstonn wéi soss! Clarinette: Rachel Kremer, Rafaël Kremer Clarinette: Raphaël Kremer, Anne Muller, Jérémy Villar Vargas; Prof: Annie Margue Saxophone: Sophie Bisenius; Prof: Jean-Claude Devigne Querflütt: Lena Keup, Andy Ronck Trompette: Mats Van Nugteren; Prof: Mariette Clemens Saxophon: Orlane Ludovicy Carolina Matos Simoes, Amy Braun (Prof: Mariette Clemens) Trompette: Bob Reis; (Prof: Mariette Clemens) Percussioun: Yana Werdel, Mil Majerus, Prof: Paul Altman 36 // Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée / 3. Juni 2013: Sortie Cycle 3.1 op ,,Dräi Eechelen’’ Am Kader vun eisem Eveil aux Sciences-Unterrecht hate mir d’Thema ,,Fréier an haut’’ um Programm. Dofir ware mir an de Musée ,,Dräi Eechelen’’. Mir kruten en Abléck wéi d’Liewe fréier war. Am Coolsten war et awer fir ënnert der Wiss (ënnerirdesch) duechzegoen. Cycle 1: Projet Afrika D’Précoce- an d’Spillschoulsklassen hu während 4 Wochen zesummen un engem Afrikaprojet geschafft, wou si allerhand iwwer d’Liewen an Afrika gewuer goufen. Et goufen Atelieren organiséiert, et gouf eng afrikanesch Geschicht fir si gespillt, si hu gemoolt, gebastelt, en T-Shirt entworf, gesongen a gedanzt. Als Ofschloss vum Projet war en afrikanesche Basar, wou d’Kanner an d’Léierpersonal déi afrikanesch Bastlereien verkaaft hunn. Et koumen 4.000 € zesummen, déi integral un d‘ Asbl „Rokku mi Rokka“ gaang sinn. // Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée / 37 Virliesconcours 2013: Eng staark Leeschtung Felix Jungblut All Jar gëtt an isem Arrondissement e Virliesconcours organiséiert, fir aus all Gemeng déi Kanner ze éieren déi besonnesch gutt virliese kennen. Fir Conter sinn am Däitschen de Luc Leniger (Klass Wangen), am Franséischen de Mike Maricato (Klass Meyer) an am Lëtzebuergeschen de Felix Jungblut (Klass Hildgen) ugetrueden, nodeems si sech intern an hirem Cycle hu misse beweisen. De Jury war staark besat, ënnert anerem mam Inspekter vun isem Arrondissement, dem Pierre Reding, souwéi der Joffer Annette Ries aus iser Schoul, déi sech och ëm is Bibliothéik këmmert. De Georges Christen huet ëmmer nees tëscht de Liesungen mat senger Show ënnerhalen, an deen een oder aneren Enseignant huet dann och missen dru gleewen, zu der grousser Freed vun de Kanner. Fir en éischte Präis ass et bei deeër staarker Konkurrenz just net duer gaangen, mee mir sinn immens houfreg op déi dräi Bouwen an hir Leeschtung. D’Enseiganten aus dem Cycle 4 38 Mike Maricato Luc Leniger // Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée / 14. Juni 2013: Molconcours Air Regioun Mir hu beim Molconcours “Air Regioun” matgemat. D’Thema war “Mobilitéit”. Et war zimlech schwéier fir d’Gemenge Conter, Sandweiler, Schëtter, Nidderanven an d’Stad Lëtzebuerg op engem grousse Plakat mateneen ze verbannen. Mir hu vill Stonnen dru geschafft bis eist Plakat endlech fäerdeg war ... Cycle 3.1 - Klass Marie-Claude Thoma 14. Juni 2013: Coupe scolaire um Vëlo vum Cycle 4 Organiséiert vun der Transportkommissioun, zesumme mat der Police, sinn d’Schüler aus dem véierte Cycle mam Bus op Mutfert gefuer, wou hir Vëloe schonn op si gewaart hunn. De Parcours war markéiert an uechtert déi ganz Streck stoungen engagéiert Elteren fir de Kanner hiert Verhalen op der Strooss ze beuerteelen. D’Police huet sech ëm d’Sécherheet gekëmmert an ass mat zwee Vëloen d’Streck permanent ofgefuer. Déi éischt Ronn war en Testlaf, wou d’Kanner nach wichteg Tuyauë mat op de Wee kritt hunn, an dunn hunn si misse beweise wat si déi Woche virdrun an der Schoul an am Verkéiersgaart geléiert hunn. Déi theoretesch Prüfung – déi se mat hiren Enseignanten no stonnelaanger Theorie ausgefouert hunn – souwéi de prakteschen Deel goufen zesummegerechent, fir eng éischt, zweet an drëtt Plaz z‘ermëttelen. Deen Éischten däerf un enger nationaler Coupe Scolaire Deel huelen. Alleguerten d’Kanner kruten e Kinosticket fir se fir hir Méi ze belounen. Déi éischt Plaz goung un de Christophe Reiland (Klass Wangen, Cycle 4.1), déi zweet Plaz war zweemol besat, an zear vum d’Petra Radusi (Klass Hildgen, Cycle 4.1) a vum Sarah Müller (Klass Wangen,Cycle 4.1) an déi drëtt Plaz goung un den Tom Lentz (Klass Hildgen, cycle 4.1). Mir sinn houfreg op all eis Kanner, dass se sech esou gudd dru ginn hunn! D‘Léierpersonal vum Cycle 4 // Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée / 39 17. Juni 2013: Klass Hildgen am Naturmusée Fir méi iwwert de Mënsch am Allgemenge gewuer ze ginn, si mir moies mam Bus an den Naturmusée an d’Stad gefuer. Do goufe mir vun enger engagéierter Guide duerch déi verschidden Etappe vum MënschSinn gefouert. E wichtegen Deel war d’Reproduktioun, déi dann och mat villen, interessante Froe vun de Kanner begleet ginn ass. Mir hunn déi Wochen duerno an der Schoul vun dëser Aféierung profitéiert fir d’Thema Sexualitéit méi ausféierlech ze behandelen. Och wann et de Kanner net ëmmer geheier war fir fräi iwwert dëst d’Thema ze schwätzen, sou hu mer et dach fäerdeg bruecht, mat ville Mythen déi am Zesummenhang mat dësem Thema existéieren, ze breechen. Alles an allem eng spannend Excursioun an d’Sciencen. 21. Juni 2013: Theater vum Cycle 3.2 D’Klass vum Laurent Styr (Cycle 3.2) huet den 21. Juni zu Éiter am Centre Culturel d’Theaterstéck “Dem Kinnek säi Bësch” opgefouert. D’Kanner haten nieft hiremTheaterstéck och nach vill flott Zirkusnummeren astudéiert. All d’Schoulklassen konnten d’Opféierung den 10. an den 11. Juli kucke goen. 40 // Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée / 29. Juni 2013: Ausfluch vun de Schoulbusbegleeder Fir hir gutt Aarbecht goufen eis Schoulbusbegleeder mat engem Ausfluch an de Klottipark bei Cochem an Däitschland belount. // Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée / 41 13. Mee an 19. Juni 2013: D‘Cyclen 3.2 a 4.1 am Verkéiersgaart Als Virbereedung op d’Coupe scolaire um Vëlo, hu sech d’Kanner aus dem Cycle 3.2 (Klassen Laurent Styr/Guy Glod an Cindy Reding/Monique Mousel) an aus dem Cycle 4.1 (Klass Tom Hildgen), op Mondorf an de Verk- 42 éiersgaart gemaach fir do, zesummen mat der Police, hiert d’theoretescht Wësse praktesch ëmzesetzen. An dat war nawell guer net esou einfach mee awer ganz wäertvoll a flott. // Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée / 9. Juli 2913: De Cycle 3.2 beim Wibbel an Dribbel Dënschdes, den 9. Juli 2013 hunn déi 2 Klassen vum Cycle 3.2 beim Wibbel an Dribbel matgemaach. D’Kanner konnte vill flott Sportarten ausprobéieren. // Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée / 43 11. Juli 2013: Eist Schoulfest Donneschdegs, den 11. Juli 2013 war dëst Joer eist Schoulfest, an dat bei guddem Wieder. Bei deene sëllegen Atelieren hu Grouss a Kleng sech gudd ameséiert. Mir soen der Gemeng, der Elterevereenegung, der Maison Relais an all de Leit, déi bei d’Gelénge vun eisem Schoulfest bäigedron hunn, e grousse Merci! 44 // Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée / // Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée / 45 16. Juli 2013: „En Dag bei de Pompjeeën“ Bei sonnigem Sommerwetter startete der Feuerlöschund Rettungsdienst der Gemeinde Contern dieses Jahr am 16. Juli eine neue Initiative: „En Dag bei de Pompjeeën“. Über einen ganzen Tag konnten Jugendliche zwischen 8 und 16 Jahren einen Blick hinter die Kulissen der Feuerwehr werfen und in verschiedenen Workshops sogar selbst Hand anlegen. Auf die Begrüssung gegen 9 Uhr folgte eine kurze Präsentation der Gemeindefeuerwehr sowie die Vorstellung der Rettungskette, Absetzen eines Notrufs und Präsentation der Ausrüstung. 3 Bereiche des Rettungswesen wurden in verschiedenen Workshops vorgeführt: Retten, Bergen und Löschen. So wurde einer Person in Oetringen Erste Hilfe geleistet, eine weitere Person wurde unter einem Baum „op der Heed“ in Moutfort geborgen und in Contern stand, nach einer Einweisung in den Umgang mit Feuerlöschern, eine Löschübung auf dem Programm. Als Abschluss konnten sich die Teilnehmer noch mit einer spektakulär eingerichteten Seilbahn im Wald „an der Schleed“ vergnügen. Die Jugendfeuerwehr bietet Interessierten zwischen 8 und 16 Jahren ein ähnliches Programm; Übungen sind 2 Mal im Monat freitags von 18:30 bis 19:30 Uhr. Verantwortlicher ist Romain Dahm (Tel. 691874514). Service d’Incendie et de Sauvetage de la Commune de Contern 46 // Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée / 16. Juli 2013: „En Dag bei de Pompjeeën“ // Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée / 47 vun 2009 bis haut: Ise Schoulgaart … Ise Schoulgaart, deen direkt nieft der Schoul, beim Busarrêt läit, hu mir viru 4 Jar erëm entdeckt. Deemools sinn ech mat menge Kadette vum Cycle 2, zwee Jar laang regelméisseg Onkraut rappe gaang a mir hu villes frësch ugeséit. Och huet is d’Gemeng nach d’Wiss nieft dem Gaart zougeschouschtert, wou elo eng Kräiderspiral steet an Hecken a Straicher vun heiheem ugeplanzt gi sinn. Dët ass vum Dan Kalmes an dem Eric Kraus am Zesummenhang vun hirem Stage bei mir, fir Schoulmeeschteren ze ginn (wat hinnen och gelongen ass), op d’Bee gesat ginn. An et stoungen ee Jar Staachebounen an desem Deel, a mir hate Grompere gesat. Et huet kee Jar gedauert, dunn ass d’Joffer Anne Pauly, zesumme mam Michelle Reuter, mat hire Butzen aus dem Cycle 1 och hëllefe komm, an zënter hir sinn si e wichtege Pilier fir d’Weiderféierung vun dësem Projet. De pädagogesche Wäert vun engem Schoulgaart ass enorm, well d’Kanner ganz natierlech d’Zesummenhäng vun der Natur kenneléieren, an d’Motivatioun sech dack vu ganz eleng astellt. D’Kand stellt sech permanent Froen an duerch ausprobéieren an hannerfroen entwéckelt et nei Iwwerleeungen a Strategieë fir d’Welt ronderëm ze verstoen. Ouni den Asaz vun den Hausmeeschtere wier de Gaart awer net ze halen; si gi regelméisseg dran Onkraut rappen wann d’Enseignante mol keng Zäit hunn, an dat ganzt Jar duerch këmmere si sech ëm d’Netzen. Wa si net wieren, da géif dee Gaart net méi sbetoen. Dofir hinnen e grousse Merci! Mir hunn an isem Gaart, esou wäit ewéi méiglech, nëmmen al Geméis- an Blummenzorten, keng genmanipuléiert a keng hybrid Planzen. Domat ass geséchert, dass d’Kanner d’Méiglechkeet kréie fir de Som vun de Planzen ze sammelen an domat dat Jar drop, nees frësch unzeséien. Den Zyklus vum Liewe kann een net méi praxisno erliewen. Mee et waren a sinn net just dës zwou Klassen déi am Gaart ënnerwee waren, ëmmer erëm si Kanner an Erwuessener era luusse komm. Zënter zwee Jar hu mer dann och Kanéngercher. Dëse Projet ass an d’Liewe geruff gi vun der Maison Relais a si sinn et och déi sech ëm des Déiercher këmmeren, zur Freed vun alle Kanner. Direkt vis-à-vis sëtzen dann is Geesselcher déi een och bewonnere kann. 48 // Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée / vun 2009 bis haut: Ise Schoulgaart … Déi éischt Erkenntnes vum Cycle 4.1 war, dass nieft deem ganze Geléiers wéineg Zäit ass fir de Schoulgaart, esou dass „déi Grouss“ just zweemol am Gaart waren. Dofir hunn déi ganz jonk Kanner elo d’Rudder iwwerholl, an et muss ee just e Bléck iwwert den Zonk woen fir ze gesinn, dass dat dem Gaart immens gutt deet. De ganze Cycle 1 huet sech virgeholl dem Gaart elo zu nach méi enger Pruecht ze verhëllefen an ech wënschen hinnen vill flott Stonnen an dësem Refuge. Schoulmeeschter Tom All Mënsch ass häerzlech wëllkomm am Gaart a bei den Déieren, esou laang en d’Aarbecht, d’Natur an d‘Déiere respektéiert. Mir haten, bis op e puer kleng Tëschefäll, keng Problemer mat Vandalismus an isem Gaart, net wéi an anere Schoulen uerchtert d’Land, an dorop kënne mir als Gemeng och houfreg sinn. Soen aus der Conter Gemeng: De Soeprojet aus dem Cycle 4.1 Déi zwou Klassen aus dem Cycle 4.1 hu sech iwwert dat ganzt Schouljoer mat de Soen aus der Contergemeng ausernee gesat, an hei e puer Resultater. Wann der vuerwëtzeg sidd, da kommt dach eisen Internetsite kucken vun der Conter Grondschoul contern.myschool.lu Ënne lénks fannt der de Webfolio vun de Soen ënnert dem Numm „Soen aus der Contergemeng“. Vill Freed beim Luussen! // Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée / 49 Cycle 4.2: Hundegestützte Pädagogik Seit April 2013 begleitet der Schulhund River seine Besitzerin Christelle Meyer in den Zyklus 4.2 der Grundschule Contern „Um Event“. Der Einsatz des Hundes in der Schule verfolgt viele Ziele, so zum Beispiel die Verbesserung der Lernatmosphäre, der Schulzufriedenheit, des Sozialverhaltens und der individuelle Leistungsfähigkeit, sowie die Förderung der Empathie- und Kommunikationsfähigkeit, der Geduld, der Selbstbeherrschung und des Selbstvertrauens der Schüler. Darüber hinaus können Stress, Ängste und Aggressionsbereitschaft reduziert bzw. abgebaut werden. Der Hund wird zum Zuhörer, zum Beschützer und Freund der Kinder. River ist ein 6 1/2jähriger, 48kg schwerer Mischlingsrüde. Nachdem er im Februar 2012 den Persönlichkeitstest bestand, begann seine Ausbildung als Schulhund. Während mehr als 5 Monaten wurde er ausgebildet und für den Schulalltag vorbereitet. Seine praktische Prüfung hat er ebenfalls erfolgreich bestanden. Zudem hat sich Rivers Besitzerin Christelle Meyer zum Qualitätslabel „Faires Miteinander“ verpflichtet. Mehr Infos finden Sie unter www.dogtrainingcenter.lu. Nach einer Theoriephase, wo den Schülern allgemeines Wissen über Hunde vermittelt und Regeln zum Umgang mit dem Hund aufgestellt worden sind, wurde River langsam in die Klassen des Zyklus 4.2 eingeführt. Nach und nach beteiligte sich River zunehmend am Unterricht. Einmal wöchentlich besuchte er die Kinder für ein paar Stunden und half ihnen, zusammen mit der Lehrerin, beim Lernen. Ob Rechnen, Französisch oder Turnen, der Schulhund bereichert den Schulalltag in jeglicher Hinsicht. „Vor einiger Zeit hat unsere Lehrerin ihren ausgebildeten Schulhund zum Unterricht mitgebracht. (…) Bevor River in unsere Klasse kam, haben wir uns gut und lange vorbereitet: Wir haben die Hundesprache gelernt und geübt, wie man sich verhält. (…)Es hat mir super gut gefallen und wir haben viel gelernt. Es war eine tolle und schöne Zeit.“ (Philippe Dengler) „Mit River habe ich viel Neues gelernt. Er ist ein guter Schulhund, er hat uns viel Neues beigebracht. Wir haben einen Film gedreht und er hat auch mitgemacht, er war sehr gut. Ich finde er soll weitermachen als Schulhund. Es war sehr cool mit River.“ (Mika Tilges) „Ich finde jede Klasse sollte einen Schulhund haben, es macht Spaß und wir lernen so gerne. River ist unser Schulhund von Zyklus 4.2, er ist der beste Hund, 50 den ich je kennengelernt habe und er ist auch witzig. Unsere Klasse ist seitdem ruhiger (…) wenn ich könnte, hätte ich ihn mit nach Hause genommen.“ (Lucie Multari) „Mit ihm macht das Lernen viel mehr Spaß und man hat viel mehr Lust mit ihm zu lernen, weil es auch interessanter ist. Ich mag River, weil er brav ist, gerne spielt, jedem gehorcht, sich freut uns zu sehen und er ist ein lustiger Hund. Jedes Mal wenn er kommt, freue ich mich auf ihn.“ (Lara Steeman) „ (…) wir waren viel motivierter zu arbeiten, weil wir wussten, dass wir mit River arbeiten konnten. Wir freuen uns immer wenn wir River in der Klasse haben. Wir können es nie erwarten, bis River kommt.“ (June Hennes) „River ist der beste Hund der Welt. Er ist total süß. Ich finde, wenn er hier ist, lernen wir alle viel besser und es macht viel mehr Spaß. Wir machen mit ihm Rechnen und Französisch.“ (Elenia Greiveldinger) „River wurde vom Schulhund zum Freund.“ (Mike Maricato) „Es hat immer sehr viel Spaß in den Schulstunden mit ihm gemacht und ich werde diese Zeit nicht vergessen.“ (Angela Ruppert) Auf einer eigenen Internetseite berichtet River von seinen wöchentlichen Besuchen. Unter www.riverderschulhund.jimdo.com können Sie seinen Alltag verfolgen. Auch nächstes Jahr wird River weiterhin im Zyklus 4.2 die Schüler begeistern können. Christelle Meyer // Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée / Bësch a Natur: D’Klass vum Nadine Buchholtz a Carole Wagner // Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée / 51 Bësch a Natur: d’Klass vum Anne Schwartz 52 // Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée / Bësch a Natur: d’Klass vum Marianne Dengler // Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée / 53 Bësch a Natur: d’Klass vum Anne Pauly a Michelle Reuter 54 // Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée / 21. Juni 2013: Ausfluch vum Précoce an de Beetebuerger Park Den 21. Juni war de Précoce vun Anne Pauly, Michelle Reuter/ Nadine Buchholtz a Carole Wagner an de Beetebuerger Park. Hei puer Fotoen dovunn … // Schoulausflich /// Excursions scolaires / 55 10. Juli 2013: d’Spillschoulsklassen um Iechternacher Séi D‘Klass vum Annick Daubenfeld D‘Klass vum Marianne Dengler 56 // Schoulausflich /// Excursions scolaires / 16. an 17. Mee 2013: d’Spillschoulsklassen um Neiheischen D‘Klass vum Anne Schwartz D‘Klass vum Gaby Elter D‘Klass vum Shari Bartemes // Schoulausflich /// Excursions scolaires / 57 15. Juli 2013: d’Spillschoul am Päiperleksgaart D‘Klass vum Anne Schwartz D‘Klass vum Gaby Elter D‘Klass vum Shari Bartemes 58 // Schoulausflich /// Excursions scolaires / 15. Juli 2013: Cycle 2.1 im Prähistorium „Gondwana“ Ins Prähistorium „Gondwana“ im Saarland führte der diesjährige Ausflug der Klassen des Cycle 2.1 von Rachel Alliaume und Joëlle Kinnen. Nebst der Dino-Show mit riesigen Dinosauriern – Titanosaurus, Giganotosaurus und Aucasaurus – begegnet man dort tropische Urwälder, Wüsten, Eiswälder, Flachmeere und tiefe Ozeane … // Schoulausflich /// Excursions scolaires / 59 21. Juni 2013: Besichtigung der Stadt Luxemburg Als Abschluss der Themenwoche über Luxemburg haben die 2. Klassen die Stadt Luxemburg besichtigt. Unser Weg führte uns zwei Tage vor Nationalfeiertag von der “Gëlle Fra” über die “Corniche” zum Bockfelsen. Hier machten wir Picknick, ehe wir aufgeregt durch die Kasematten irrten. Dann gingen wir über 60 den “Fëschmaart”, am “Palais” vorbei zum “Knudler”, wo die Vorbreitungen für das festliche Wochenende in vollem Gang waren. Corinne Merschs Klasse hatte das Glück Super Jemp zu begegnen!!! // Schoulausflich /// Excursions scolaires / 11. und 12. Juli 2013: Die Cyclen 2.2. in „Munzen“ Der diesjährige Ausflug führte die Klassen des Zyklus 2.2 von Corinne Mersch und Medy Majerus nach Munshausen, wo zahlreiche Aktivitäten und eine Übernachtung auf der Tagesordnung standen. Ausflug der 2. Klassen in Munshausen Als wir ankamen Als wir hier ankamen, nahm der Busfahrer unsere Koffer aus dem Bus. Wir waren alle sehr aufgeregt. Jeder ist mit seinem Koffer in einen Raum gegangen, wo er seinen Koffer hingestellt hat. Danach sind wir sofort losgegangen. Zuerst sind wir mit der Pferdekutsche gefahren, dann mit dem Esel geritten. Nach dem Eselreiten sind wir essen gegangen. Es gab Spaghetti mit Tomatensoße und Käse. Als Nachtisch gab es Apfelkuchen, den ich nicht gerne hatte. Am Nachmittag Am Nachmittag sind wir zum Spielplatz gegangen. Danach waren wir Tiere füttern. Nach dem Tierefüttern haben wir eine Apfeltasche gebacken. Zuletzt haben wir eine Kerze gemacht. Nach den Kerzen waren wir zum Spielplatz. Dann sind wir in unsere Zimmer gegangen. Nach dem Essen sind fünf Kinder mit der Joffer Medy in den Wald gegangen. Die anderen waren in die Dusche und haben gespielt. Als die anderen zurückkamen, sind wir ins Bett gegangen. Fast jeder hat Dummheiten gemacht. Laura // Schoulausflich /// Excursions scolaires / 61 11. und 12. Juli 2013: Die Cyclen 2.2. in „Munzen“ In “Munzen” Wir kamen in “Munzen” an. Der Busfahrer blieb stehen. Alle klatschten fest in die Hände, weil alle begeistert waren. Dann nahm der Busfahrer die Koffer aus dem Kofferraum. Zuerst meinen! Das war gut, denn meiner war der größte Koffer. Ich hatte eigentlich einen großen Rucksack. Dann stellten wir unsere Koffer in den Keramiksaal der “Robbesscheier”. Zuerst machten wir eine Kutschenfahrt, dann hatten wir Eselreiten. Dann sind wir Spaghetti essen gegangen. Jeder war froh, dass es Spaghetti gab. Nach dem Essen sind wir auf den Spielplatz gegangen. Auf dem Spielplatz spielten wir mit der Seilbahn. Ich musste die meisten anschubsen, jeder sagte: „Kannst du mich anschubsen? Genau so!” Ich fand das toll. Es hat mir Spaß gemacht, denn jeder hat gelacht. Ich fand das einfach super. Nach dem Spielplatz sind wir Tiere füttern gegangen. Die Tiere haben mir gut gefallen. Ich finde es witzig, dass alle Tiere die gleichen Körner fressen. Danach aßen wir Kuchen von Tiagos Mutter. Sie hatte einen Kuchen mit Schokoladenglasur gemacht. 62 Am Abend gingen Clara, David, Sofia, Anna und Lena in den Wald. Wir anderen gingen in den Keramiksaal, wo wir malten, schrieben, spielten oder lasen. Laura und ich schrieben einen Text. Der ist für den “Gemengebuet”. Dann gingen wir schlafen. Ich schlief bei Lola, Lina, Elodie und Joffer Nicole. Am nächsten Tag sind wir Wolle säubern gegangen und haben gesehen, wie sie das früher gemacht haben. Ich habe mich sehr dafür interessiert. Danach hatten wir ein Problem, wir wussten nicht, wo wir hinmussten. Da kam die Joffer Medy und sagte: „Ich weiß, wo wir hingehen. Wir gehen ins Gewächshaus und in den Garten.” Da haben wir Himbeeren, rote und schwarze Johannisbeeren, Schnittlauch und einen Zitronenmelissestrauch gesehen. Nach dem Essen gingen wir auf den “coolen” Spielplatz. Zuletzt lernten wir etwas über die Bienen und das Honigschleudern, ehe wir heimfuhren. Eve // Schoulausflich /// Excursions scolaires / 8. Juli 2013: Ausfluch vum Cycle 3.1. op Bouillon Den 8. Juli hunn d’Klassen vum Marie-Claude Thoma a vum Nadia Sauber hiren Ausfluch op Bouillon gemaach. Hei puer Andréck vun hirer Rees … Unser Ausflug 2013 Um acht Uhr morgens ging die Fahrt los. Wir waren ungefähr anderthalb Stunden unterwegs. Als Erstes fuhren wir zur Feenfarm. Dort hat uns eine Frau Geschichten über Hexen und Feen erzählt, wie die Hexen und Feen früher gelebt haben. Diese Geschichten waren sehr interessant. Das Atelier der luxemburger Künstlerin war voll mit selbstgebastelten Männchen, Hexen – und Feenfiguren. Danach durften wir uns alle ein Andenken kaufen. In Bouillon besuchten wir ein altes Schloss. Zuvor mussten wir aber einen steilen Berg hinaufgehen. Oben angekommen, picknickten wir auf einer grünen Wiese. Nach dem Mittagessen wurden wir dann noch mit einem leckeren Eis überrascht. Danach haben wir eine Besichtigungstour gemacht, eine Greifvogelshow gesehen und eine Schatzsuche durch die ganze Burg gemacht. Die Schatzsuche war echt toll. In der Schatztruhe waren Medaillen und jeder von uns hat eine bekommen. Die Greifvogelshow war auch interessant. Es war ein toller Tag und wir haben viel gelernt. Danke für den schönen Tag! Cycle 3.1 – Klass Nadia Sauber 8.Juli 2013 – Schoulausfluch zum Ofschloss vum Joer Zesumme mat der anerer Klass aus dem Cycle 3.1 si mir moies mam Bus op Bouillon (an der Belge) gefuer. Moies ware mir an d’,,Ferme des Fées’’, wou mir Geschichten a Legenden iwwert Hexen a Feeën erzielt kruten. No engem,,Feeë-Gedrénks’’ gung et weider op Bouillon wou mir picknickt an eng Glace giess hunn. An der Buerg ukomm, hu mir nogekuckt, wéi de Falkner vun der Buerg Gräifvigel fléie gelooss huet, duerno hu mir eis d’Buerg ganz genee ugekuckt. Zum Schluss hu mir missen a Gruppen eng Schatzsuche maachen. Natierlech hate mir gudd opgepasst, mir hu fläisseg gesicht an de Schatz herno fonnt. Cycle 3.1 – Klass Marie-Claude Thoma // Schoulausflich /// Excursions scolaires / 63 12. Juli 2013 – Sortie ,,Op Deisermillen’’ Mir hun zum Schluss vum Joer nach un enger Aktivitéit vum Naturmusée deelgeholl. D’Thema war “Biodiversitéit, de Schatz vun der Deisermillen”. Och hei war déi aner Klass vum Cycle 3.1 derbäi. Zesumme si mir op Gréiwemaacher op “d’Deisermillen” gefuer. Mir hun d’Legend vum Longkaulemännchen kenne geléiert a sollten herno säi Schatz an de Wéngerten sichen. Och iwwert d’Planzen goufe mir vill gewuer an de Site vun der Deisermillen ass eis elo net méi friem. Natierlech hate mir och dem Longkaulemännchen säi Schatz – d’Vielfalt vun den Déieren a Planzen – herno geknackt. Cycle 3.1 – Klass Marie-Claude Thoma Klass vum Nadia Sauber 64 // Schoulausflich /// Excursions scolaires / 12. Juli 2013: De Cycle 3.2 am Walygator Den 12. Juli waren déi 2 Klassen vum Cycle 3.2 an de Walygator. Do hu mir eis op deene ville Spiller bei guddem Wieder flott ameséiert. D’Klass vum Cindy Reding a Monique Mousel D’Klass vum Laurent Styr a Guy Glod // Schoulausflich /// Excursions scolaires / 65 Cycle 4: Schoulausfluch op Tréier De ganze Cycle 4 ass freides virun der Vakanz op Tréier gereest fir dës Stad emol vun enger anerer Säit, wéi nëmmen deene flotten a sëlleche Geschäfter, kennenzeléieren. Well des ural Stad gëtt et zënter de Réimer, an bei deenen huet se esou vill gegollt, dass se souguer een Ament Keeserstad war. Mir hunn also un enger Féierung Deel geholl vun der Porta Nigra bis bei d’Kaiserthermen, fir duerno gemittlech an engem Restaurant z‘iessen. D’Kanner haten duerno d’Méiglechkeet fir a klenge Gruppen tëscht der Porta Nigra an der Maartplaz selwer dës Stad ze entdecken. E flotten Ofschloss vun engem flotte Schouljoer. D‘Klassen Hildgen, Meyer, Wangen, Weis 66 // Schoulausflich /// Excursions scolaires / D’Maison Relais Conter D’Maison Relais as eng Struktur wou Kanner tëscht der Schoul an Doheem edukativ betreit gin. D’Maison Relais Conter as fir Schoulkanner, tëscht 3 an 12 Joër aus der Gemeng Conter do. D’Maison Relais Conter huet all Daag vun 7h00 – 19h00 op. Mir bidden en Accueil moies matt “Frühstück”, brengen d’Kanner an d’Schoul a gin se erëm sichen, iessen matt hinnen zesummen an maachen Aktivitéiten aus vill verschiddenen Bildungsberaicher. An der Maison Relais Conter schaffe maer nom Prinzip vun der Reggiopädagokik a setzen heimatt vill Wert op Selbststännegkeet a perséinlech Entwecklung vum Kand. //Rondrëm d’Schoul /// Autour de l’école / 67 La Maison Relais se présente Chez moi, la personne qui veille à mon bon fonctionnement c’est Mr. Bruno Dias Da Silva. C’est lui le chargé de Direction. Durant les heures de repas, il travaille également dans le hall sportif. Puis, il y a Mr. Ludovic Bourdrel. Il est l’Adjoint de Bruno c.-à-d. qu’il organise mon fonctionnement lors des absences de Bruno. Ludo, comme on l’appelle, travaille aussi dans le groupe des grands pour encourager les enfants à faire les devoirs et à participer aux activités. Ensuite, il y a Mme. Sylvie Rebelo. Elle travaille dans le bureau avec Bruno et s’occupe des inscriptions que vous, chers parents, me transmettez. Elle travaille aussi auprès de vos enfants pendant les heures de midi. Pour s’occuper de vos enfants, c’est toute une équipe créative et dynamique qui s’affaire. A savoir: Chez les tout petits: •Mme Carole Berens, éducatrice diplômée •Mme Chantal Urbany, aide sociaux-éducative Chez les petits: •Mme Alwine Raach, aide sociaux-éducative •Mme Dalila Dervisevic, éducatrice graduée en formation •Mme Petra Ludwig, éducatrice en formation •Mme Sarah Fava, éducatrive diplômée Chez les grands: •Mme Stéphanie Krier, éducatrice diplômée en formation •Mme Petra Carmencita Bernard, aide sociauxéducative •Mme Lynn Zovilé, éducatrice diplômée •Mme Romaine Linkels, aide sociaux-éducative Dans le hall sportif •Mme Sylvie Rebelo, aide sociaux-éducative •Mme Sylvie Kettel, aide sociaux-éducative •Mme Bernadette Krack, aide sociaux-éducative En ce qui concerne les bonnes odeurs de cuisine que nous avons dans la Maison Relais, je peux remercier Mr. Emile Weber. Pour l’épauler dans sa tâche, il reçoit l’aide précieuse de Mr. Kai Schmit et Mme. Arlette Girst. Enfin, après une bonne journée bien active, Mme Nina Korjh et Mme. Katharina Nienkötter utilisent tout leur savoir-faire pour me rendre belle et propre, en attendant les nouvelles aventures du lendemain. Chers parents, La Maison Relais tient à remercier par ce moyen les parents pour l’excellente collaboration et ainsi souhaiter la bienvenue aux nouveaux parents et à leurs enfants en leur expliquant le déroulement de notre Maison Relais. Présences: Pour inscrire son enfant à la Maison Relais, les parents disposent de différents moyens. A l’entrée de la Maison Relais se trouvent: •les Fiches Annuelles (inscription valable pour une année scolaire), •les Fiches Mensuelles (inscription changeant de mois en mois), •les Fiches Restaurant (inscription valable pour les enfants ne fréquentant que la Maison Relais à midi) et •les Fiches de Vacances (inscription valable pour les vacances spécifiées sur la Fiche). Les Fiches citées auparavant sont aussi trouvables sur le site internet: rcon.elisabeth.lu. Toutes les Fiches en question, sont à remettre à la Maison Relais, par courrier, par internet (rcon.inscripti….) ou par fax (nr: 26 78 69 669) au plus tard le 22 du mois précédent (ex: la Fiche du mois de Mai 2013 est à nous faire parvenir au plus tard pour le 22 Avril 2013). L’absence de votre enfant est à communiquer à la Maison Relais via Mail, Téléphone ou en Personne. Les annulations réalisées avant 9h du matin, vous font économiser le prix du repas de votre enfant du jour en question. Pour ne pas avoir des heures d’accompagnement facturées, nous vous demandons de nous communiquer l’absence de votre enfant au plus tard le 22 du mois précédent. Nous sommes tous ravis de vous croiser chez moi. 68 //Rondrëm d’Schoul /// Autour de l’école / La Maison Relais se présente //Rondrëm d’Schoul /// Autour de l’école / 69 La Maison Relais se présente Les présences de votre enfant sont facturées selon vos inscriptions. Chaque dépassement, vous est aussi facturé (ex: votre enfant est inscrit jusqu’à 18h est il est reprit vers 18h20, l’heure de 18h à 19h vous sera facturée). Concernant la facturation, les points suivants sont à tenir en compte: •Annulation avant 9h du matin: le repas ne sera pas facturé mais les heures d’accompagnement seront facturées, •Annulation après 9h du matin: le repas et les heures d’accompagnement seront facturées •Certificat médical: rien n’est facturé La Maison Relais va chercher les enfants à l’école. Si au moment de reprendre votre enfant à l’Ecole un doute sur sa présence ou son absence se pose, la Maison Relais s’autorise de garder quand même votre enfant et de vous téléphoner pour vous demander si sa présence ou son absence est bien correcte. Accompagnement: La Maison Relais est ouverte pour accueillir votre enfant le Matin avant l’école, les Midis pour les Repas et les Après-midi après l’école. Pendant l’Accueil, l’enfant a la possibilité de prendre son petit-déjeuner s’il le souhaite et de s’amuser calmement par le jeu, la lecture, … . Lors des Repas de Midi, votre enfant a l’occasion de prendre un repas chaud s’il le souhaite (les enfants ne sont pas obligés de manger s’ils ne le désirent Jours de fermeture 2014 Nouvel an mercredi, le 1er janvier 2014 Lundi de Pâques lundi, le 21 avril 2014 Fête du travail jeudi, le 1er mai 2014 Ascension : jeudi, le 8 mai 2014 Lundi de Pentecôte : lundi, le 26 mai 2014 Fête nationale lundi, le 23 juin 2014 Assomption : vendredi, le 15 août 2014 Vacance de Noël : du 22 au 27 décembre 2014 pas), de profiter de la compagnie de leurs copains et de jouer après le déjeuner dans la Maison Relais où à l’extérieur. En ce qui concerne les Après-midi, votre enfant a l’opportunité de pouvoir réaliser ses Devoirs pendant une heure avec l’accompagnement d’un adulte apte à les lui expliquer sans pour autant les corriger. Après cette heure destinée aux devoirs, votre enfant à l’occasion de participer à des activités ludiques. Bien sûr, les activités ne sont pas obligatoires pour l’enfant. S’il ne souhaite pas participer à l’activité, il peut s’occuper avec ce qu’il souhaite où bien finir ses Devoirs pendant que ses copains réalisent l’activité avec l’accompagnement de l’Adulte. Santé de l’enfant: Si votre enfant tombe malade (grippe, rhume, …), veuillez s.v.p. nous informer (mail, téléphone ou en personne) de son absence. Si après son retour dans la Maison Relais, votre enfant nécessite de prendre des médicaments (sirop, comprimés, …), nous vous demandons de nous faire parvenir une ordonnance médicale spécifiant que la Maison Relais est autorisée à donner le médicament …. à l’enfant … . Si le médecin de votre enfant ne vous transmet pas ce genre d’ordonnance, nous vous demandons de nous faire parvenir une copie de l’ordonnance médicale utile pour la pharmacie. De même, nous vous demandons de remplir le Formulaire Médicaments (disponible à l’entrée de la Maison Relais). Sans ordonnance et formulaire, la Maison Relais n’est pas autorisée à donner quelconque médicament à votre enfant. Parents: La Maison Relais se tient à la disponibilité des parents pour répondre à leurs questions quand ils viennent reprendre leur enfant à la Maison Relais. Tous les parents seront les bienvenus s’ils désirent participer au déroulement d’un Après-midi (activité, goûter, …) au moment de la présence des enfants dans la Maison Relais. Les enfants ainsi que l’équipe éducative s’en réjouiraient. Nous espérons que cette lettre vous facilite la compréhension du déroulement de l’accompagnement de votre enfant dans la Maison Relais. Bien à vous 70 //Rondrëm d’Schoul /// Autour de l’école / Guichet chèquesservice Herausgabe der „Chèques-services“ Les cartes chèques-service peuvent être obtenues au secrétariat communal 4, place de la Mairie à L-5310 Contern pendant les heures de bureau. Prière de vous munir des pièces suivantes: •Le numéro de matricule de l’enfant/des enfants; •Le justificatif du rang de l’enfant. Ce certificat peut être obtenu auprès de la Caisse Nationale des Prestations Familiales (www.cnpf.lu ou tél 477-1531). •Facultativement pour bénéficier d’une tarification plus favorable, une pièce justificative sur le/les revenu(s) c’est-à-dire le bulletin d’impôt le plus récent émis par l’Administration des Contribution directes ou les 3 dernières fiches mensuelles de salaire. Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter le site www.cheque-service.lu du Ministère de la Famille qui vous renseignera au fur et à mesure des mises à jour en cette matière. Die Ausgabe der „Chèques-Services“-Karten erfolgt während der Bürostunden im Gemeindesekretariat, 4, place de la Marie in L-5310 Contern. Dabei sollte man folgende Dokumente vorlegen: •Die Nationale Erkennungsnummer („matricule“) des Kindes/der Kinder; •Die Bescheinigung über das Kindergeld; diese kann bei der Kindergeldkasse (Caisse Nationale des Prestations Familiales, www.cnpf.lu oder Telefon 477-1531) erhalten werden. •Um einen günstigeren Tarif zu erhalten, eine Bescheinigung über das Einkommen, sei es in Form des letzten Steuerbescheids von der Steuerverwaltung, oder mittels Bescheinigung der letzten drei Gehälter. Weitere Informationen gibt es unter www.chequeservice.lu, dem Internet-Site des Familienministeriums, der laufend über alle Neuerungen informiert. Das Ministerium für Familie und Integration informiert die Eltern über die Tarife für die „Chèque-service accueil“. Seit dem 3. September 2012 sind die Tarife für die „Chèque-service accueil“ durch die Regierung wie folgt festglegt worden: (1) „Tarif chèque-service“: eine Erhöhung des derzeitigen Tarifs um 0,5 € für eine Stunde Betreuung für Haushalte, deren Einkommen das 3,5-fache des Mindestlohns übertrifft; die Erhöhung beträgt 1 € pro Stunden für Haushalte, deren Einkommen das 4-fache des Mindestlohns übertrifft. (2) Preis für ein Mittagessen: eine Erhöhung des Preises der Hauptmahlzeit der eingeschulten Kinder um 1€ gegenüber dem bisherigen Preis für Haushalte, deren Einkommen das 3,5-fache des Mindestlohns übertrifft; die Erhöhung beträgt 2,50 € für Haushalte, deren Einkommen das 4-fache des Mindestlohns übertrifft. (3) Kommerzielle Kinderkrippen, Betreuungsstrukturen und Tagesstätten: die finanzielle Beteiligung des Staats wurde auf maximal 6 € pro Stunde festgelegt. Diese Tarife gelten für alle Nutznießer der „Chèques-service accueil“ und werden automatisch auf die laufenden Verträge angewandt. Zudem fallen ab Januar 2013 die drei wöchentlichen Gratisstunden für Haushalte, die über mehr als den 3,5 fachen Mindestlohn (vor Steuern) verfügen, weg. Le Ministère de la Famille et de l’Intégration Information informe les parents des tarifs du chèque-service accueil A partir du 3 septembre 2012 les tarifs du chèqueservice accueil sont les suivants: (1) «Tarif chèque-service»: une hausse du tarif de 0,5 € par rapport au tarif actuel pour une heure d’encadrement pour les ménages dont le revenu dépasse 3,5 fois le salaire social minimum; la hausse est de 1 € pour les ménages dont le revenu dépasse 4 fois le salaire social minimum. (2) Prix du repas: une hausse du prix de 1 € par rapport au tarif actuel du repas principal pour les enfants scolarisés pour les ménages dont le revenu dépasse 3,5 fois le salaire social minimum; la hausse est respectivement de 2,50 € pour les ménages dont le revenu dépasse 4 fois le salaire social minimum. (3) Crèches, garderies et foyers de jour à caractère commercial: la participation financière maximale de l’Etat est fixée à 6 € par heure d’encadrement. Ces tarifs s’appliquent d’office à tous les bénéficiaires adhérant au chèque-service accueil et sont appliqués automatiquement aux contrats d’adhésion en cours. En plus, à partir de janvier 2013 les trois heures d’accueil éducatif hebdomadaires gratuites sont supprimées pour les ménages disposant d’un revenu imposable supérieur à 3,5 fois le salaire social minimum. Einzelheiten dazu findet man im Internet unter: www.kannerbetreiung.lu Les détails des mesures sont publiés sur le site: www.accueilenfant.lu //Rondrëm d’Schoul /// Autour de l’école / 71 L’association des Parents d’Elèves (APE) L’APE est une association sans but lucratif, fonctionnant selon des statuts, avec un conseil d’administration et disposant d’un budget. Le conseil d’administration actuel est constitué de 7 membres mais pourrait atteindre jusqu’à 13 membres selon les statuts officiels. Les parents d’élèves intéressés à devenir actifs au sein du conseil peuvent nous rejoindre tout au long de l’année mais devront être approuvés par l’assemblée générale qui se tient au mois d’octobre de chaque année. L’APE se donne pour but d’aider les parents en les informant ou en proposant divers services mis en place sur notre site internet www.ape-contern.lu. Patricia Bénéré (co-optée), Jean-Jacques Mouris, Nathalie Schlesser, Jerry Michelin, Yves Loose, Isabel Jaaques, Liane Jung, Laurent Kremer (manque sur la photo). Régulièrement actualisé, les parents peuvent y trouver toutes sortes d’informations: •une liste de babysitters et de personnes proposant des cours d’appui •la répertorisation des objets trouvés sur le site de l’école •la publication d’articles et de photos •divers articles ainsi que des lois relatives à l’école fondamentale. Sur le terrain, l’APE participe à diverses manifestations organisées par l’école ou l’administration communale: •les coupes scolaires, •la journée du sport à l’école, •le projet accompagnateurs de bus, •la fête scolaire etc. Les gains de nos activités parallèles comme notre « Oldiesparty » ou notre bal de carnaval sont réinvestis au profit des enfants scolarisés dans la commune de Contern. Ainsi, cette année une partie de notre budget a servi à: •acheter des jeux mis à disposition des enfants pendant les récréations, •offrir un cadeau souvenir aux élèves quittant le cycle 4.2 pour s’orienter vers l’enseignement secondaire, • donner de l’argent de poche pour l’excursion des accompagnateurs de bus... Où trouver … - 72 liste de babysitters et de personnes proposant des cours d’appui répertoire des objets trouvés sur le site de l’école articles et photos Sur lois relatives à l’école fondamentale www.ape-contern.lu //Rondrëm d’Schoul /// Autour de l’école / Les représentants des parents d’élèves de la commune de Contern Qui sommes nous? Les représentants des parents d’élèves actuels sont: Yves Loose - Claudine Bremer - Nathalie Schlesser Christiane Flesch - Jean-Jacques Mouris Quel est notre rôle? En tant que représentants des parents d’élèves nous sommes le relais de vos préoccupations, de vos interrogations et de vos propositions auprès des enseignants et de l’administration communale. Ainsi, nous représentons les parents d’élèves et sommes à leur écoute, défendons les intérêts de nos enfants parce que nous sommes une force de proposition auprès des institutions, participons aux réunions du comité d’école et de la commission scolaire, participons à l’élaboration et à la mise en œuvre du plan de réussite scolaire discutons, complétons et amendons la proposition d’organisation de l’école… En plus de cela, cette année, nous avons assisté aux réunions organisées par le Ministère de l’éducation nationale et à celles des différents syndicats d’enseignants concernant le remaniement des « Bilans » actuels et nous avons jugé important de vous inciter à assister à ces mêmes réunions d’informations pour vous faire une idée de ce que critiquent et proposent les différents partis. Quelle est la différence entre les représentants des parents d’élèves et l’APE Contern? Il existe depuis 1987 une association sans but lucratif nommée « Association des parents d’élèves de l’école fondamentale de la commune de Contern ». Avec l’aide d’un réseau de bénévoles, cette association s’engage pour le bien des élèves et s’occupe de l’organisation d’animations et de fêtes pour et autour des élèves de la commune de Contern et elle épaule régulièrement les enseignants dans le cadre de certaines activités proposées par l’école. L’APE Contern et les représentants des parents d’élèves sont partenaires et complémentaires sans pour autant avoir les mêmes rôles ni le même cadre légal. Certains représentants des parents sont aussi membres du conseil d’administration de l’APE. Quel est le cadre légal? Depuis la loi scolaire du 6 février 2009, loi qui prévoit des réunions d’information et des consultations régulières entre les différents partenaires scolaires, les représentants des parents d’élèves ont été introduits pour renforcer le partenariat entre les familles et l’école. Comment se porter volontaire? L’élection des représentants des parents d’élèves se fait tous les deux ans à la rentrée scolaire. Tous les parents d’élèves sont éligibles et peuvent proposer leur candidature. Dès la rentrée 2013-14, la Présidente du comité d’école informera les parents d’élèves des Les représentants des parents (dgàd): Yves Loose, Claudine Bremer, Nathalie Schlesser, Christiane Flesch et Jean-Jacques Mouris. modalités à suivre pour être candidat et pour procéder au vote de ces représentants. Nous souhaitons dés à présent vous inciter à vous porter volontaire pour que nous puissions participer à l’éducation de nos enfants ensemble! Les représentants des parents d’élèves //Rondrëm d’Schoul /// Autour de l’école / 73 Allocation d’études Règlement sur les allocations d’études en faveur des élèves de l’enseignement post-primaire et postsecondaire Les primes sont fixées comme suit: 1° Prime forfaitaire: 60.- € L’élève doit avoir réussi l’année scolaire. 2° Prime d’encouragement: 60.- € Il s’agit d’une prime additionnelle réservée aux élèves admis à une classe supérieure à la 4e année d’études des lycées secondaires et secondaires techniques qui réunissent 70 % du maximum des points dans toutes les branches. Une note insuffisante dans une branche pour l’ensemble des trois trimestres de l’année scolaire ne fera pas bénéficier l’élève de la présente prime. De même, les élèves «redoublants» ne pourront pas bénéficier de la prime en question. Le formulaire est également disponible sur le site www.contern.lu > Enseignement et formation 3° Prime d’encouragement unique: 115.-€ Il s’agit d’une prime unique payée aux apprentis travaillant sous contrat et touchant une indemnité mensuelle et qui ont passé avec succès l’examen de fin d’apprentissage (CATP). 4° Prime aux universitaires: 150.- € Cette prime est payée aux étudiants ayant subi et réussi l’examen annuel avec la mention «bien». Pour l’obtention des primes, les demandeurs devront en outre être: •bénéficiaires des allocations familiales •domiciliés sur le territoire de la commune de Contern à partir du 1er janvier de l’année en question. Les primes ne seront payables que sur une demande écrite, accompagnée des pièces à l’appui, et adressée à l’administration communale de et à Contern avant le 15 octobre de chaque année. Demande au COLLEGE ECHEVINAL de la COMMUNE de CONTERN DEMANDE D’UN SUBSIDE POUR L’ANNEE SCOLAIRE 2012/2013 Je soussigné(e) Le subside est à virer Nom :............................................................................................. au compte N°............................................................................. Prénom(s) :................................................................................... auprès de..................................................................................... Titulaire du compte Date de naissance :.................................................................. Adresse(rue, N°, localité-code postal).............................. ......................................................................................................... Etabl. scolaire fréquenté :...................................................... ......................................................................................................... demande par la présente l’allocation d’un subside pour l’année scolaire 2012/2013. Subside sollicité : 1° Prime forfaitaire 2° Prime d’encouragement 3° Prime d’encouragement unique 4° Prime aux universitaires (biffer ce qui ne convient pas) Nom :.............................................................................................. Prénom :........................................................................................ Dans l’espoir que ma demande trouvera une suite favorable, veuillez agréer, Madame, Messieurs, l’expression de ma parfaite considération. ………………………………, le........................................................ (signature) Pièces à l’appui annexées : -bulletin des notes du dernier trimestre/semestre (ad. 1) -certificat d’aptitude professionnelle-CATP (ad 3) -bulletins des notes de toute l’année scolaire, ainsi qu’une attesta-bulletin annuel de réussite aux études universitaires avec la mention tion d’élève «non-redoublant» ou le bulletin des notes du dernier «bien» (ad 4). trimestre/semestre de l’année scolaire précédente (ad. 2) (biffer ce qui ne convient pas) N.B.: La demande et les pièces à l’appui sont à adresser pour le 15 octobre 2013 au plus tard à l’administration communale de et à Contern. Le paiement du subside se fera au courant de la deuxième quinzaine du mois de novembre. 74 //Rondrëm d’Schoul /// Autour de l’école / Sonntag, 22. September 2013: Einladung an Gross und Klein zur Fahrradtour Am Sonntag, den 22. September 2013 findet wiederum die große Fahrradtour für Gross und Klein auf autofreien Straßen statt. Letztes Jahr fanden rund 300 Teilnehmer/innen Gefallen daran. Startpunkt ist dieses Jahr in der Gemeinde Weiler-la-Tour am Kreisel Syren (Nidderbaach); der offizielle Startschuss erfolgt um 14.00 Uhr. Die ausgeschilderte Strecke von 15 km führt, genau wie letztes Jahr, über die normalen Straßen nach Hesperingen über Contern zurück nach Syren. Diese Straßen sind von 14.00 bis 18.00 Uhr autofrei und können also während dieser Zeit problemlos mit Fahrrad, Skate, Roller, … befahren werden. An drei Stützpunkten warten Partnerorganisationen mit Verpflegung, Attraktionen und Spielen für Groß und Klein auf. Die Stützpunkte befinden sich in Syren, in Hesperingen und in Contern. In Syren, beim Kreisel Nidderbaach, gibt es nebst Verpflegung zusätzlich Animationen durch die „Biologische Station SIAS“ zum Thema Biodiversität, pestizidfreie Haushalte, Artenschutz und Feuerfalter. In Hesperingen, in der „Allée de la Jeunesse Sacrifiée“ auf der Straße nach Contern, werden die Kinder und Jugendlichen von der LVI („Lëtzebuerger Vëlosinitiativ“) zum Befahren einer Hindernisstrecke eingeladen, während „Klimawelt“ Elektroräder zum Ausprobieren zur Verfügung stellt und einen Springbrunnen mittels „Photovoltaik“ betreibt. Malwettbewerb der Schulklassen Ausstellung Vor den Schulferien fand in verschiedenen Gemeinden (AirRegioun) ein Malwettbewerb für Schulklassen vom Cycle 2-4 statt. Auf Zeichenblättern von 1 qm (841 x 1189 mm) haben ganze Schulklassen ihre Vorstellungen von der „Mobilität ohne Auto“ gemalt. Sämtliche Werke werden während der Mobilitätswoche, vom 16. bis zum 22. September 2013, in der Eingangshalle der Schule in Contern „um Ewent“ ausgestellt und können dort besichtigt werden. Wandertour am Sonntag, 15. September 2013 Jeder ist herzlich eingeladen zur gemeinsamen Wandertour am Sonntag, den 15. September 2013. Start ist am 15. September um 14.30 Uhr vor dem Schulkomplex in Contern, wo wir auf „neuen Pfaden“ von rund 10,5 km durch die Natur von Contern über Itzig zurück nach Contern genusswandern. In Contern, beim Schul- und Sportkomplex „um Ewent“, organisiert die lokale Elternvereinigung einen Geschicklichkeitswettbewerb für Schulkinder des Cycle 2 bis Cycle 4, mit Geschenken für jeden und speziellen Preisen für die geschicktesten Teilnehmer/innen. An allen Ständen kann jeder durch Ausfüllen eines Teilnahmescheines an der beliebten Tombola teilnehmen. Die gesamte Veranstaltung trägt das Label „Gesond iessen – Méi bewegen“ vom Gesundheitsministerium, und selbstverständlich werden auch fair gehandelte Produkte angeboten. Somit hoffen wir, dass wir auch dieses Jahr wieder Jung und Alt für die sanfte Mobilität begeistern können! //Rondrëm d’Schoul /// Autour de l’école / 75 D’Gemeng Conter Administration communale de Contern Adresse: 4, place de la Mairie L-5310 Contern Téléphone 35 02 61 Internet: www.contern.lu L’administration communale: Permanence du collège échevinal Sur rendez-vous : Marc Miller 35 02 61-313 Miller Marc / /secrétaire communal/ 35 02 61-313 marc.miller@contern.lu Contacter le collège échevinal: schaefferot@contern.lu Nies Carlo //rédacteur/ 35 02 61-316 carlo.nies@contern.lu Le Conseil communal Medinger Jacky //employée/ 35 02 61-316 jacky.medinger@contern.lu LORENT Guy//Bourgmestre/ 31, rue de Contern L-5339 Moutfort Etat civil - Population - Listes électorales SCHILTZ Fernand//Echevin/ 29, rue d’Oetrange L-5333 Moutfort Schiltz Benny//rédacteur/ 35 02 61-310 benny.schiltz@contern.lu ARRENSDORFF Jean-Jacques//Echevin/ 10, rue de Contern L-5339 Moutfort Schmit Joe //commis principal/ 35 02 61-312 joe.schmit@contern.lu DI GENOVA Jean-Pierre//Conseiller/ 36, rue d’Oetrange L-5333 Moutfort Schumacher Simone //expéditionnaire/ 35 02 61-311 simone.schumacher@contern.lu EIFES Eric//Conseiller/ 9, rue de Moutfort L-5310 Contern Recette communale KIHMArsène //Conseiller/ 76, route de Remich L-5330 Moutfort LAKAFF Laurent//Conseiller/ 3, Cité R. Follereau L-5352 Oetrange SCHMIT Claude //Conseiller/ 7, Cité R. Follereau L-5352 Oetrange SCHMITZ Jim//Conseiller/ 6, rue du chemin de fer L-5351 Oetrange ZEIMES Marcel//Conseiller/ 47, rue de Contern L-5339 Moutfort ZOVILÉ-BRAQUET Marion//Conseiller/ 11, rue Belle-Vue L-5318 Contern 76 //Kontakt /// Contact / Secrétariat - Fax: 35 72 36 Goergen Marc //receveur communal/ 35 84 69 recette@contern.lu Service Technique Tel: 35 85 06 ; Fax: 35 05 05 Besch Marco //technicien diplômé/ 35 02 61-317 marco.besch@contern.lu Braun Frank//expéditionnaire technique/ 35 02 61-319 frank.braun@contern.lu Problèmes techniques – Ass eppes futti: futti@contern.lu Numéros de téléphone utiles Bâtiments communaux: Centre culturel «Henkes» Contern 35 72 41 Centre culturel Moutfort 35 81 83 Centre culturel Medingen 35 61 27 Centre culturel Oetrange 35 88 73 Atelier communal Moutfort 35 92 48 Atelier communal Contern 35 64 34 Ecole centrale Contern 26 78 69-1; Fax 26 78 69-659 Ecole bureau concierge 26 78 69-569 Maison Relais 26 78 69-560; Fax 26 78 69-669 Education précoce 26 78 69-570 Hall de Tennis Moutfort 26 35 01 08 Jugendhaus Moutfort 20 40 40-80; Fax 26 45 93 34 Commissariat de Police Moutfort 24476-200 Zahlen Remy préposé-forestier 26 35 06 77; Fax 26 35 06 69 Gas-électricité: Creos – dépannage électricité 8002-990 Creos – dépannage gaz 8002-3001 ; 2624-7200 Pompiers: 112 Centre d’intervention Moutfort 35 66 76 Service d’Incendie et de Sauvetage Commune de Contern Schumacher Yves 621352089 Kubisch Patrick 661 61 61 61 incendie@contern.lu Autres: Office social 27 69 29-1 Syrdall Heem – Soins à domicile 34 86 72 Syrdall Heem – Aide à domicile 34 86 72 Syrdall Heem – Foyer du jour 34 86 72 Club Senior Syrdall www.luxsenior.lu 26 35 25 45; syrdall@clubsenior.lu Repas sur roues 35 02 61; urgence 661 34 11 56 Spillkëscht Moutfort 35 84 02 Centre de recyclage Munsbach 34 72 80; Fax 34 72 81 CIGR Syrdall 26 35 04 8; Fax: 26 35 04 82 Syrdaller Atelier Internetstuff Sandweiler Tel/Fax 26 70 17 12 Seniorie Ste Zithe Contern 2790-1 //Kontakt/// Contact / 77