Schoulbuet

Transcription

Schoulbuet
Informatiounsblat vun der Gemeng
Conter
Schoulbuet
2013
D’Schouljoer
2013-14
an de Réckbléck
op d’lescht Joer
L’année scolaire 2013-14
et regards
sur l’année passée
Impressum
Périodique édité par l’administration communale de Contern, sous la responsabilité du collège échevinal.
Le présent numéro a été réalisé ensemble avec le comité de l’école fondamentale „Um Ewent“
Coordination pour l’administration communale: Joe Schmit et Justin Turpel;
pour le comité d’école: Cindy Reding.
Adresse : Administration communale de Contern, 4, place de la Mairie L-5310 Contern; Tél. 35 02 61.
Adresse e-mail : gemengebuet@contern.lu
Mise en page et impression :
Imprimerie reka, 2a, Zare Ilot-Est L-4385 Ehlerange ; tél. 48 26 36-1.
Imprimé sur papier Cyclusprint, 100% recyclé
Sommaire
Verzeechnes
// Virwuert /// Editorial /
2-3
// Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2012-13 /
4-27
// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée /
28-54
// Schoulausflich /// Excursions scolaires /
55-66
//Rondrëm d’Schoul /// Autour de l’école /
67-75
//Kontakt /// Contact /
76-77
Virwuert vum
Buergermeeschter
Préface du
bourgmestre
Op der Schwell vun engem neie Schouljoer wëll ech
fir d‘alleréischt der „Équipe pédagogique“ an hire responsabelen Titulairen, dem Schoulinspektorat, de
Responsable vun der „Maison Relais“,
dem Schoulcomité, der Elterenvereenegung an dem Schoulbus-Begleetpersonal, e grousse Merci soen, fir déi
kompetent Manéier mat deeër si hirer
Funktioun am Déngscht vum jonke
Bierger noginn.
Au seuil de la nouvelle année scolaire, je voudrais
d’abord remercier de tout cœur toute l’équipe pédagogique, les titulaires de classe, l’inspectorat, les responsables de la maison relais, le comité
d’école, l’association des parents, le
personnel d’accompagnement des
transports scolaires, pour leur travail compétent dans l’intérêt de nos
jeunes citoyens.
Um Ufank vum neie Schouljoer waart
awer och eng nei Erausfuerderung,
op eng kompetent, motivéiert an dévouéiert Équipe vun der Grondschoul
an der „Maison Relais“ mam Ëmsetze
vum „Plan d‘Encadrement Périscolaire“ (PEP), dee mat dem Schouljoer
2013/2014 an d‘Wee geleet gëtt.
Et kënnt dobäi op eng gutt Zesummenaarbecht vun
der Grondschoul an der „Maison Relais“ un, fir de
Garant vun engem gudde Funktionnement fir dëse
Modell vu Service d‘Encadrement ze ginn.
Dëse komplementare Betreiungsmodell, deen dach
eng Noutwennegkeet ass an en Déngscht un deene
jonken Elteren, deen hinnen eng Entlaaschtung bréngt
an hinnen et erlaabt fir enger regelméisseger Schaff
nozegoen.
Wéi bei all Betriede vu Neiland, wäerten och hei an
der Ufanksphase eenzel Problemer optrieden. Dofir
kann ech hei nëmmen den Opruff maachen fir eng
optimal Zesummenaarbecht bei der Aféierung vun
dësem zousätzleche Betreiungsmodell (PEP), an op
är Mathëllef bauen.
Bei iergendwellechen Unzeeche vu Problemer déi beim
Ëmsetze vun dësem Betreiungsmodell entstoe kéinten, wëll ech déi Concernéiert heimat bieden, sech
vertrauensvoll un de Schäfferot vun der Gemeng
z’adresséieren. Dee waërt beméit sinn fir, mat deene
Responsabelen zesumme Léisungen ze fannen.
An dësem Sënn wënschen ech all deenen, déi sech
am neie Schouljoer ëm ons kleng a grouss Kanner
këmmeren, vill Courage an Erfolleg bei hirem wichtegen Erzéiungsopdrag.
Guy LORENT
Buergermeeschter
bourgmestre@contern.lu
2
// Virwuert /// Editorial /
Mais avec le début de la nouvelle année scolaire, s’annonce aussi un nouveau défi pour notre équipe dévouée
de l’école fondamentale et de la maison relais, à savoir le plan d’encadrement périscolaire (PEP) qu’il s’agira de
lancer dès la rentrée scolaire.
Une collaboration étroite du personnel
de l’enseignement fondamental et de
la maison relais, sera sans doute déterminante en ce
qui concerne le fonctionnement de ce nouveau service
d’encadrement complémentaire, qui a comme but de
décharger les jeunes parents et de leur permettre de
suivre un travail régulier.
Guy LORENT
Certes, comme chaque projet nouveau, le modèle
d’encadrement supplémentaire que représente le PEP,
connaîtra aussi l’un ou l’autre problème de démarrage,
mais avec une bonne collaboration entre les différents
partenaires scolaires, on viendra certainement à bout
d’éventuelles difficultés.
D’ailleurs, à l’apparition des moindres problèmes,
j’invite les personnes concernées de s’adresser en
toute confiance au collège échevinal, qui s’efforcera
de trouver – ensemble avec les responsables – des
solutions appropriées.
Dans ce sens, je souhaite à toutes celles et tous ceux,
qui s’engagent pour nos petits et grands enfants, bon
courage, plein succès et beaucoup de satisfaction
pour la nouvelle année scolaire.
Guy LORENT
Bourgmestre
bourgmestre@contern.lu
Virwuert vum
Schoulkomitee
Léif Elteren,
léif Kanner,
léif Matbiergerinnen
a Matbierger,
E neit Schouljoer steet virun der Dier a mir freeën eis
mat Iech op eng flott Rentrée 2013-2014.
Och dëst Joer erwaarden eis vill Neierungen an Erausfuerderungen déi mir mat voller Freed unhuelen.
Vun dësem Schouljoer un kënnen d‘Kanner vun
neie Spiller am Schoulhaff profitéieren, déi eis
d‘Association des parents d’élèves gesponsert
huet. Et si Spiller fir all Alter virgesinn: vu Bauklëtz,
Sprangseeler bis zu Stelzen ass alles derbäi.
Mir wënschen eise Schoulkanner vill Spaass beim
Ausprobéieren a soen der APE villmools Merci fir
dee feine Geste.
Mir freeën eis och nei Kolleginnen a Kollegen ze begréissen : D’Carmen Caas iwwerhëlt en 1. Schouljoer,
den Dorian Proietti schafft am Cycle 4.2 an d’Muriel
Levy iwwerhëlt Stonnen am Cycle 2 an 3.
Den Tom Hildgen huet fir dat neit Schouljoer eng flott
Aufgab ugeholl. Hie gëtt „Instituteur-ressource“ an
iwwerhëlt dëst Joer keng Klass bei eis zu Contern.
Mir wënschen him vill Freed op sengem neie Wee.
Mir däerfen awer och net vergiessen, Iech eisen neie
véierbeenege Kolleg virzestellen. De River ass eise
Schoulmupp a wäert am Cycle 4 de Kanner beim
Léieren hëllefen.
Eise Cycle 1 ass och dëst Joer gutt besicht, de Précoce ka 25 Kanner begréissen, an der Spillschoul hu
mer 5 Klassen mat enger Kannerzuel vun all kéier
15-16 Kanner.
No der Rentrée steet och d’Wiel vun den Elterevertrieder um Programm. Den Elterevertrieder Claudine Bremer, Christiane Flesch, Nathalie Schlesser,
Jean-Jacques Mouris an Yves Loose soe mir schonns
villmools Merci fir hir Ënnerstëtzung an deenen zwee
leschte Joer.
Mir freeën eis op e schéint Schouljoer an eng gutt
Zesummenaarbecht.
De Comité aus der Grondschoul Contern „Um Ewent“
Rachel Alliaume, Christelle Meyer
Anne Pauly, Cindy Reding, Diane Weiler
Préface du
comité d’école
Chers enfants,
chers parents,
chères concitoyennes,
chers concitoyens
Une nouvelle année scolaire débutera d’ici peu et
nous nous réjouissons avec vous d’une belle rentrée
2013-2014.
Beaucoup de nouveautés et de défis nous attendront cette année, que nous relèverons avec une
grande joie.
À partir de cette année scolaire, les enfants pourront
profiter de nouveaux jeux dans la cour de récréation.
Ces jeux ont été sponsorisés par l’ «Association des
parents d’élèves». Il y a des jouets pour tout âge :
blocs de construction, cordes à sauter, échasses, etc.
Nous souhaitons à nos élèves beaucoup de plaisir
avec les nouveaux jeux et remercions l’APE très chaleureusement à cette occasion.
Nous aimerions ensuite souhaiter la bienvenue à
nos nouveaux collègues : Carmen Caas prendra en
charge le cycle 2.1 et Dorian Proietti travaillera dans
le cycle 4.2. Muriel Levy assurera des décharges
dans le cycle 2 et 3.
Tom Hildgen a accepté un nouveau poste en tant
qu’instituteur-ressource et ne prendra pas de classe
cette année scolaire. Nous lui souhaitons beaucoup de
succès et de plaisir en parcourant ce nouveau chemin.
Ensuite, n’oublions pas de présenter notre nouveau
collègue à quatre pattes : River est notre chien
d’école et assistera les enfants du cycle 4.2 dans
leur apprentissage.
Notre cycle 1 sera fort fréquenté cette année. Le
précoce comptera 25 enfants et le préscolaire fonctionnera en 5 classes d’environ 15-16 enfants.
Après la rentrée des classes, l’élection des représentants des parents sera également au programme.
Nous remercions chaleureusement les représentants
Claudine Bremer, Christiane Flesch, Nathalie Schlesser, Jean-Jacques Mouris et Yves Loose pour leur travail et leur soutien pendant les deux dernières années.
Nous nous réjouissons à l’avance d’une belle année
scolaire et d’une bonne collaboration.
Le comité de l’école fondamentale Contern «Um Ewent»
Rachel Alliaume, Christelle Meyer
Anne Pauly, Cindy Reding, Diane Weiler
// Virwuert /// Editorial /
3
D’Grondschoul
“Um Ewent”
L’école fondamentale
„Um Ewent“
Eist Schoulgebai “Um Ewent” besteet aus engem
Haaptgebai fir d’Cyclen 1 bis 4, engem Gebai fir de
“Précoce”, der Maison Relais, der Loge vum Portier
an dem Sportkomplex.
Notre site scolaire „Um Ewent“ comprend: bâtiment
principal cycles 1 à 4, bâtiment de l’enseignement
précoce, Maison relais, loge portier et complexe
sportif.
Eis Conciergen
Claude Reuter, Jeff Hamen, Arthur Lagoda;
si ginn nach ënnerstëtzt vum Colette Meyrer.
4
// Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2012-13 /
Neues Gebäude für Cycle 1 geplant
Die Gemeinde Contern hat durch den Gemeinderatsbeschluss vom 21.August 2013 dem erforderlichen
Ausbau eines neuen Schulgebäudes für den Cycle 1 –
Früherziehung (Précoce) und Vorschule, zugestimmt.
Bürger/innen, im Beisein des zuständigen Architekten,
ausführlich über das geplante Gebäude informiert und
dieses zur Diskussion gestellt, um den wirklichen Anforderungen der Benutzer zu genügen.
Das neue Gebäude wird parallel zum jetzigen Schulgebäude „um Ewent“ gebaut, und umfasst 4 Klassensäle
im Erdgeschoss und 4 Säle im 1.Stockwerk. Zwischen
den Klassensälen befinden sich kleinere Räume, die
ebenfalls für Aktivitäten genutzt werden können; die
Klassensäle im 1. Stockwerk erhalten zusätzlich einem
Mezzanin.
Der Kostenpunkt beläuft sich auf 12,2 Mio € TTC
(inklusive Honorar für Architekt und Ingenieursbüro),
zusätzlich 500.000 € Reserve (5%). Das Projekt, das
bereits 2011 ausgearbeitet worden war, ist vervollständigt worden, das nutzbare Volumen wurde vergrößert
und für den Schulbetrieb wurden wichtige Funktionalitäten hinzugefügt.
Im Untergeschoss wird eine Sporthalle (mit Umkleideräumen, Duschen, …) eingerichtet, die vor allem dem
Tischtennisverein und den Schulklassen des Cycle 1
dienen.
Bis März 2014 werden die genauen Pläne erstellt und
die Ausschreibungen und Bestellungen durchgeführt.
Baubeginn ist demnach voraussichtlich im April 2014.
Bei einer geplanten Bauzeit von ca. 19 Monaten könnten die Arbeiten im Dezember 2015 abgeschlossen
werden.
Es wird nach Möglichkeit ökologisches Material verwendet.
Im Vorfeld wurden in mehrfachen Informationsversammlungen die Eltern, das Schulpersonal, das
Schulinspektorat, die verschiedenen beratenden Gemeindekommissionen und ebenso die interessierten
Hier einige Einblicke auf das geplante Gebäude.
// Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2012-13
5
D’Léierpersonal
an hir Klassen
Les enseignants
et leurs classes
Cycle 1
Précoce
Anne Pauly/Michelle Reuter/Nadine Buchholtz
Tél : 267869-571
26 enfants
Rodrigo Brito Mendes
Loris Coutelier
Yan Diabinho Da Costa
Leonor Diogo Pereira
Yanis Garcia Lopes
Anna Louise Harris
Melvin La Rosa
Nathan Kuenemann
Samuel Lockett
Thibault Loose
Eva Louis
Jenny Marques
Orélie Moes
Zoé Moes
Sarah Naloufi
Julie Nanquette
Nora Pierantoni
Emily Quirke
Louise Reding
Ketsia Reichling
Alessandro Roman
Andy Schumacher
Zoé Schiltz
Maxence Sidot
Théo Toulotte
Nelson Wise
Cycle 1
Annick Daubenfeld
Tél : 267869-525
13 enfants
1ère année
Hermine De Harenne
Ben Demuth
Isabel Lucas Texeira
Christian Roman
Tunn Sinner
Hannah Suman
Jo Wilmes
6
2e année
Anik Defrang
Luke Harris
Tomas Fernandes Oliveira
Luan Lemal
Andrew McLaren
Lynn Useldinger
Cycle 1
Marianne Dengler
Tél : 267869-524
15 enfants
1ière année
Clara Clemens
Ylhan Del Pozo
Leo Holmstedt
Paul Kneip
Valentin Maggi
Matteo Pierantoni
Matei Tilov
Mara Wintersdorff
2e année
Nicolas Axmann
Noa Coutelier
Darragh Hartnett
Aurélie Heynen
Maite Majerus
Milly Schumacher
Pablo Thierie Garcia
Cycle 1
Peggy Regenwetter/Anne Trauffler
Tél : 267869-523
15 enfants
1ière année
Reinhold Acheampong
Hugo Lopes
Maya Pencova
Kevin Pereira Melo
Alex Thoma
Megan Walker
// Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2012-13 /
D’Léierpersonal
an hir Klassen
Les enseignants
et leurs classes
2e année
Liam Bintz
Maxine Bollaert
Lenny Enterria Gomes
Noémie Jaaques
Chiara Jentges
Aurélie Neuens
Clara Somjean
Leonardo Thierie Garcia
Emma Worre
Cycle 1
Cycle 1
Anne Schwartz
Tél : 267869-544
15 enfants
1ière année
Fabio Bellanima
Milena Giallombardo
Nikola Jokic
Stefan Jokic
Romain Morandini
Hiva Tunc
Riley Wohl
Shari Bartemes
Tél : 267869-543
14 enfants
1ière année
Alexandre Care
Cyril Corrignan
Charel Eifes
Inês Marques Lima
Maja Pardaens
Tom Reding
Noélie Vuillermoz
2e année
Luca Ackermann
Nicolas Bourg Rodrigues
Laura Gabrielli
Maurice Sittner
Leni Von Restorff
Samuel Wallace
India Walker
2e année
Ulysse Caveglia
Elisa Dondelinger
Max Dupont
Anaïs Hoffmann
Jo Jung
Mathilda Quirke
Chloé Thilges
Rémy Toulotte
Marianne Dengler, Anne Trauffler, Anne Pauly, Peggy Regenwetter, Michelle Reuter, Anne
Schwartz, Shari Bartemes et Annick Daubenfeld (Nadine Buchholtz et Nathalie Grün
manquent sur la photo)
// Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2012-13
7
D’Léierpersonal
an hir Klassen
Les enseignants
et leurs classes
Cycle 2
Cycle 2.1
Carmen Caas
Tél: 267869-530
20 enfants
Cycle 2.1
Corinne Mersch
Tél: 267869-529
20 enfants
Dasha Anokhina
Sam Bénéré
Luana Binsfeld
Kian Brancaleoni
Sam Braun
Guillaume Caré
Melly Del Pozzo-Valencia
Alfonso Dias Santos
Ella Entringer
Louise Gatineau
Colin Hamoniaux
Gil Kirchen
Dunya Krier-Kauffmann
Laure Loose
Leon Perez de CastroSonez
Ivo Pinto Ribeiro
Chelsea Roth
Sarah Schons
Giorgia Vaccino
Anne-Marie Warken
Emy Bénéré
Timo Coutelier
Charel Defrang
Yanna Demuth
Loïc Dumeland
Yann Dupont
Adam El Basri
Mariana Ferreira Raposeiro
Ashley Griffiths
Lezia Hurt
Esteban Louis
Laney Michelin
Anthony Niedner
Daniel Quirke
Laura Schreiner
Helin Tunc
Nils Van Nugteren
Sarah Wagner
Arthur Weis
Landon Wohl
Paule Hansen, Joëlle Kinnen, Rachel Alliaume, Corinne Mersch, Carmen Caas et Marie-Thérèse
Majerus
8
// Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2012-13 /
D’Léierpersonal
an hir Klassen
Les enseignants
et leurs classes
Cycle 2.2
Joelle Kinnen/Rachel Alliaume
Tél : 267869-527 et -528
24 enfants
Cycle 3
Kamil Achour
Lou Bettendorf
Noa Blau
Valerie Boden
Diana Da Silva Ferreira
Thomas Derikx
Carolina Duraes de Matos
Bronwin Griffihs
Olivia Kabran
Robin Kuenemann
Chiara Leytem-Hengen
Menn Majerus
Olivia Morandini
Sophie Mouris
Liz Muller
Hugo Paredes
Myriam Pereiro Melo
Scarlett Raach
Sandra Roth
Jana Schiltz
Leo Schneider
Charel Schumacher
Nick Suman
Max Von Restorff
Cycle 3.1
Monique Mousel/Cindy Reding
Tél: 267869-532
17 enfants
Chris Belardi
Amélie Boulanger
Amy Braun
Cyril Bremer
Tim Decker
Claire De Poulpiquet
Sarah Dos Santos Boto
David Enterria Gomes
Tiago Fernandes Oliveiro
Lucie Gatineau
Lena Keup
Micaela Marotta
Clément Piquet
Anna Reding
Jason Reinhard
Yara Vuillermoz
Lena Wagner
Cycle 3.1
Laurent Styr
Tél: 267869-535
17 enfants
Annemie Axmann
Max Belardi
Fantine Caveglia
Lola Caveglia
Yannis Caveglia
Luca Denzlé-Sanchez
Eve Entringer
Eric Felten
Tim Glodt
Arthur Hamoniaux
Raphaël Jentges
Lina Miguel Martins
Gaston Perez de Castro
Laura Schumann
Sara Vaccino
Elodie Villar Vargas
Clara Weisgerber
// Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2012-13
9
D’Léierpersonal
an hir Klassen
Les enseignants
et leurs classes
Cycle 3.2
Nadia Sauber
Tél : 267869-533
15 enfants
Cycle 3.2
Marie-Claude Thoma
Tél : 267869-534
15 enfants
Béa Antunes Moreira
Andrea Belanima
Luc Dauphin
Jessie De Almeida Maricato
Jean De Nassau
Mathis Ferretti
Caroline Freilinger
Ahmed Hanic
Lou Hoffmann
Rachel Kremer
Amy Leytem
Lubos Lunacek
Mil Majerus
Michel Mouris
Jan Tewes
Katia Axmann
Jim Belardi
Sophie Bisenius
Maurice Boden
Lilly Leniger
Mandy Libardy
Lina Meijer
Liam Raach
Luca Radusi
Jason Reinhard
Daphné Rolin
Dylan Rua Machado
Pol Schmit
Yana Werdel
Loris Zehren
Laurent Styr, Marie-Claude Thoma, Monique Mousel, Cindy Reding, Diane Weiler, Nadia Sauber
et Chris Hawlitzky (Muriel Levy manque sur la photo)
10
// Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2012-13 /
D’Léierpersonal
an hir Klassen
Les enseignants
et leurs classes
Cycle 4
Cycle 4.1
Nathalie Weis
Tél : 267869-539
14 enfants
Cycle 4.1
Guy Glod
Tél : 267869-538
14 enfants
Léa Sonia Blau
Elias Bouchentouf
Chloé Cano
Noémie De Poulpiquet
Laura Gatineau
Zoé Glodt
Joé Nanquette
Aurélie Pereira Melo
Romy Reicher
Pearse Rooney
Jason Seyler
Beatriz Silva Ferreira
Lisa Steichen
Hannah Toussaint
Melissa Bajrami
Laura Becker
Ronny Bousser
Nora Colombier
Jerry Keup
Pedro Miguel Ferreira
Ana Catarina Moreira de Morais
Anne Muller
Toni Ruppert
Benjamin Schrobiltgen
Kilian Somjean
Mats Van Nugteren
Annika Weber
Emil Weis
Guy Glod, Martine Flies, Lena Wangen, Nathalie Weis, Christelle Meyer et Annette Ries (Dorian
Proietti manque sur la photo)
// Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2012-13
11
D’Léierpersonal
an hir Klassen
Les enseignants
et leurs classes
Cycle 4.2
Lena Wangen
Tél : 267869-536
17 enfants
Cycle 4.2
Christelle Meyer
Tél : 267869-537
17 enfants
Ema Ahmic
Aldin Bajrami
Joyce Boto
Eva Da Silva D´Orazio
Luc Leniger
Niklas Meijer
Noémie Moes
Sarah Muller
Patrick Rausch
Louis Reding
Christophe Reiland
Felix Reuter
Lea Reuter
Andy Ronck
Pit Schons
Chris Schumann
Rachel Sonnen
Sofiane Asnouni
José Carneiro Lemos Coelho
Ryan Embleton
Diogo Ferreira Pereira
Roberto Figueiredo Coimbra
Jérôme Greif
Romy Hames
Hannah Hawes
Camie Hilger
Stéphane Hoffmann
Felix Jungblut
Jil Krier
Tom Lentz
Petra Radusi
Fallon Rooney
Maxence Saunal
Jeremy Villar Vargas
D’Reliounsléierinnen
Les enseignants
de l’instruction
religieuse et morale
Claudine Hoelpes
(Christiane Schmit manque sur la photo)
12
// Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2012-13 /
De Schoulkomitee
Le comité d´école
La loi scolaire du 6 février 2009 prévoit que dans
chaque école est créé un comité d’école.
5. déterminer les besoins en formation continue
du personnel;
Le comité d‘école a les missions suivantes:
6. organiser la gestion du matériel didactique et
informatique de l’école;
1. élaborer une proposition d’organisation de
l’école;
2. élaborer un plan de réussite scolaire et
participer à son évaluation;
3. élaborer une proposition sur la répartition du
budget de fonctionnement alloué à l’école;
7. approuver l’utilisation du matériel didactique
autre que celui recommandé par le ministère.
Les membres du comité sont élus par et parmi les
membres du personnel de l’école, avant la fin de
l’année scolaire.
4. donner son avis sur toute question qui
concerne le personnel de l’école ou sur lequel la
commission scolaire le consulte;
Diane Weiler, Rachel Alliaume, Cindy Reding, Anne Pauly et Christelle Meyer
// Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2012-13
13
Stonneplang
Horaire scolaire
Cycle 1:
Horaires des cours : du lundi au vendredi de 8.00 à 11.45,
lundi, mercredi, vendredi de 14.10 à 16.00.
Cycles 2-4:
Heures
Lundi
Mardi
Mercredi
Jeudi
Vendredi
récréation
récréation
récréation
récréation
récréation
08.00 - 08.55
08.55 - 09.50
09.50 - 10.10
10.10 - 10.30
10.30 - 11.20
11.20 - 12.10
12.10 - 14.10
14.10 - 15.05
15.05 - 16.00
Heure du midi et après-midis libres
14
Schoulkolonnie
Colonies scolaires
Eng Schoulkolonnie (Schnéiklassen zu Fiesch) ass
virgesinn fir d’Kanner vum Cycle 3.2 (Klassen vun Nadia
Sauber a Marie-Claude Thoma). De Geneeën Datum
gët de Schüler an hieren Elteren am Laf vum Joer
matgedeelt.
Une colonie scolaire (classe de neige à Fiesch) est
prévue pour les enfants du cycle 3.2 (classes Nadia
Sauber et Marie-Claude Thoma); la date exacte sera
communiquée aux élèves et à leurs parents en cours
d’année.
// Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2012-13 /
Schulferien
und Feiertage
während des
Schuljahres 2013-14
Vacances
et jours fériés
pendant l’année
scolaire 2013-14
Das Schuljahr beginnt am Montag, den 16. September
2013, und endet am Dienstag, den 15. Juli 2014:
L’année scolaire commence le lundi 16 septembre
2013 et finit le mardi 15 juillet 2014.
•die Allerheiligenferien beginnen am Samstag,
den 26. Oktober 2013, und enden am Sonntag,
den 3. November 2013;
•Le congé de la Toussaint commence
le samedi 26 octobre 2013 et finit le dimanche
3 novembre 2013.
•die Weihnachtsferien beginnen am Samstag,
den 21. Dezember 2013, und enden am Sonntag,
den 5. Januar 2014;
•Les vacances de Noël commencent le samedi
21 décembre 2013 et finissent le dimanche
5 janvier 2014.
•die Karnevalsferien beginnen am Samstag, den
15. Februar 2014, und enden am Sonntag, den
23. Februar 2014;
•Le congé de Carnaval commence le samedi
15 février 2014 et finit le dimanche 23 février
2014.
• die Osterferien beginnen am Samstag, den 5. April
2014, und enden am Sonntag, den 21. April 2014;
•Les vacances de Pâques commencent
le samedi 5 avril 2014 et finissent
le lundi 21 avril 2014.
• gesetzlicher Feiertag: Donnerstag, der 1. Mai 2014;
•Pilgertag (Oktave): Montag, den 12. Mai 2014;
•schulfreier Tag an Christi Himmelfahrt:
Donnerstag, der 29. Mai 2014;
•die Pfingstferien beginnen am Samstag,
den 7. Juni 2014, und enden am Sonntag,
den 15. Juni 2014;
•Achtung: Die Daten der Pfingstferien sind
gegenüber einem vorherigen Reglement, das
die Pfingstferien vom 24. Mai auf den 1. Juni
festlegte, geändert worden;
•gesetzlicher Feiertag aus Anlass der
Feierlichkeiten zum Geburtstag des
Großherzogs: Montag, der 23. Juni 2014;
•die Sommerferien beginnen am Mittwoch,
den 16. Juli 2014 und enden am Sonntag,
den 14. September 2014.
Bemerkungen:
•Am Montag, den 16. September 2013, dem
ersten Schultag, wird die Schule um 16.00 Uhr
beendet.
•Am jeweils letzten Schultag vor den Allerheiligenferien, den Weihnachtsferien, den Karnevalsferien, den Osterferien und den Pfingstferien endet die Schule um jeweils 16.00 Uhr.
•Am Tage nach der Erstkommunion findet der
Schulunterricht in den Klassen des Cycle 3.1
normal statt. Dennoch sollen das Lehrpersonal
etwaige schriftliche Entschuldigungen für den
morgendlichen Unterricht akzeptieren.
•Jour férié légal: le jeudi 1er mai 2014.
•Jour du pèlerinage : le lundi 12 mai 2014
•Jour de congé pour l’Ascension: le jeudi 29 mai
2014.
•Le congé de la Pentecôte commence le samedi
7 juin 2014 et finit le dimanche 15 juin 2014.
•Attention: les dates de ce congé ont changé par
rapport à un règlement grand-ducal antérieur
qui le fixait du 24 mai 2014 au 1er juin2014.
•Jour férié légal pour la célébration publique
de l’anniversaire de SAR le Grand-Duc:
le lundi 23 juin 2014.
•Les vacances d’été commencent
le mercredi 16 juillet 2014 et finissent le
dimanche 14 septembre 2014.
Remarques:
• Le lundi 16 septembre 2013, jour de la reprise des
classes, les enfants sont congédiés à la fin des
cours de l’après-midi.
• La veille des vacances de Toussaint, de Noël, de
Carnaval, de Pâques et de la Pentecôte, les élèves
sont congédiés à la fin des cours du vendredi
après-midi.
• Le lendemain de la 1ère communion, les classes
du cycle 3.1 de l’enseignement fondamental
fonctionnent normalement. Toutefois, les
enseignants de ces classes voudront bien
accepter d’éventuelles excuses écrites concernant
les absences d’élèves au cours de la matinée.
// Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2012-13
15
Dem Schüler
säi Guide
Wéi s du dech behuele muss, fir déi aner
ze beandrocken a positiv opzefalen:
Däi Behuelen:
An denger Klass:
•Komm mat Zäit.
•Waart roueg op denger Plaz bis jidderee sëtzt.
•Net am Gank lafen an och net mam Ball spillen.
•Wann s du eppes soe wëlls, weis däi Fanger a
waart bis du geruff gëss
•Versich am Schoulgebai net onnëtz Kaméidi ze
man.
•Lauschter no!
•Engem Erwuessene soen, dass engem
anere wéi gedoe gëtt, ass net klapen!
•Raum deng Schachtel schon, éier s du an d’Schoul
kënns.
•Fluchen a vulgär Wierder sinn NET „cool“.
An der Paus an am Schoulhaff:
•Wann s du am Feeler bass entschëlleg dech fein
an direkt.
•Wann et schellt, géi roueg eraus an den Haff a
komm och genee esou eran.
•Wann s du en Handy oder aner elektronesch
Apparaten dobäi hues, mussen dës vun 7.50 bis
12.20 a vun 14.00 bis 16.10 aus, an am Schoulsak
sinn!
•Iwwerlee, éier s du an den Haff gees ob s du muss
op d’Toilett goen, géi dann duerno direkt aus dem
Schoulgebai a spill net nach um Gank.
•Respektéier deenen aneren hir Saachen a wann s
du eppes hëls, vergiess net ze froen … net froen
ass geklaut!
•Behandel déi aner esou, wéi s du vun hinne
behandelt wëlls ginn.
•Wäertsaachen a Bijouen looss doheem!
Wann s du mat anere schwätz:
•Engem Erwuessene soen, dass engem
anere wéi gedoe gëtt, ass net klapen!
•Gehei däi Knascht net op de Buedem mee
an d’Dreckskëscht.
•Während der Schoulzäit vu 7.50 Auer bis
16.10 Auer däerfs du net mat Vëlo, Kickboard,
Skateboard, Rollerblades, … am Schoulhaff
fueren!
•Versich mat jidderengem frëndlech ze sinn.
Am Bus:
•Kuck déi Persoun mat där s du schwätz an d’An.
•Wann et schellt gees du op de Busarrêt, wou däi
Busbegleeder op dech waart.
•Vergiess net „wann ech gelift“, „merci“, „moien“ an
„äddi“ ze soen.
•Folleg all Erwuessenen, deen an der Schoul
schafft an net nëmmen denger Joffer oder
dengem Schoulmeeschter.
•Wann s du e Ball matbréngs, denk drun, deen an
eng Tut ze man.
•Och am Bus solls du kee Kaméidi man a
kengem wéi doen!!!
•Wann s du mam Bus fiers, däerfs du kee
Kickboard, Skateboard, … matbréngen.
•Soubaal s du op denger Plaz sëtz, stréck dech un.
•Folleg de Busbegleeder an dem Buschauffeur!!!
16
// Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2012-13 /
Pauseregelen
•Bei der Entréesdier ass während der Paus e rouegen
Eck.
•Um Volleyballsterrain solle keng Sandbuerge gebaut
ginn.
•Pro Spill gëtt just mat engem Ball gespillt.
•Mir däerfen net mam Ball Richtung Schoul schéissen.
•Bei de Basketskierf gëtt Basket gespillt,
um Sandterrain gëtt Volleyball gespillt, um
Fussballsterrain gëtt Fussball gespillt, a keng aner
Sportarten.
•An der Schoul hale mer de Ball an der Hand.
•Hannert de Goaler däerf och Fussball gespillt ginn,
soulaang net gestridde gëtt.
•Bei der „Torwand“ an um Fussballsterrain spillt just
dee Cycle, un deem sengem Tour et ass.
Méindeg
Dënschteg
Mëttwoch
Donneschteg
Freideg
Fussballsterrain:
Cycle 2
Cycle 3.1
Cycle 3.2
Cycle 4.1
Cycle 4.2
Torwand:
Cycle 4.2
Cycle 2
Cycle 3.1
Cycle 3.2
Cycle 4.1
•De Volleyballsterrain ass vum Fréijoer un bei guddem
Wieder op, wann de Sand dréchen ass. Mir halen eis
Schong un. Wann et schellt, tippe mer de Sand aus
de Schong a ginn eran.
•Op der Klunsch däerf net gedréint ginn.
•Am Schoulhaff däerfe mer net catchen an net
rolzen.
•Bei Reen hänkt d’Schëld „Regenpause“ un der
Entréesdier. An deem Fall gi mer rëm zeréck an
eise Klassesall. Mir ginn och net zur Spillschoulsdier
eraus!
Obligation scolaire
Articles 7, 13 et 14 de la loi du 6 février relative à
l’obligation scolaire:
«Tout enfant habitant le Luxembourg âgé de quatre
ans révolus avant le premier septembre, doit fréquenter l’Ecole. Cette obligation s’étend sur douze années
consécutives à partir du premier septembre de l’année
en question.
L’administration communale informe les parents du
début de l’obligation scolaire de leur enfant et l’inscrit
d’office dans une école primaire dans le ressort scolaire de leur domicile.
Les parents ont l’obligation de veiller à ce que leu
enfant fréquente régulièrement l’Ecole et participe
aux cours et activités scolaires.»
Les infractions à l’obligation scolaire sont punies d’une
amende de vingt-cinq à deux cent cinquante euros.
Absences des élèves et dispense de cours
Articles 16 et 17 de la loi du 6 février relative à
l’obligation scolaire:
«Lorsqu’un élève manque momentanément les cours,
les parents doivent sans délai informer le titulaire en
lui faire connaître les motifs de cette absence. Les
seuls motifs légitimes sont la maladie de l’enfant, le
décès d’un proche et le cas de force majeure.
Des dispenses de fréquentation peuvent être accordées sur demande motivée des parents.
Les dispenses sont accordées :
•par le titulaire pour une durée ne dépassant pas
une journée
•par le président du comité d’école pour une
durée dépassant une journée
Sauf autorisation du ministre, l’ensemble des dispenses accordées ne peut pas dépasser quinze jours
dont cinq jours consécutifs par année scolaire.»
Nous tenons à rappeler aux parents que les dispenses
sont seulement accordées pour des motifs légitimes
et non pour avancer ou prolonger des vacances scolaires. Toute demande de dispense dépassant 5 jours
doit être adressée à Mme la Ministre de l’Education
nationale et de la Formation professionnelle.
// Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2012-13
17
Contacts utiles
Ecole fondamentale Um Ewent Contern
40, rue de Syren
L-5316 Contern
Tél : 26 78 69-1
Fax : 26 78 69-659
Bureau des concierges:
M. Jeff Hamen, M. Claude Reuter, M. Arthur Lagoda
Tel. 26 78 69-569
GSM : 691 26 78 69
Maison Relais:
M. Bruno Dias da Silva
Tel : 26 78 69-560 Fax : 26 78 69-669
Présidente du comité d´école:
Mme Rachel Alliaume
Tel : 661 35 06 50
Représentants des parents (jusqu’aux
nouvelles élections):
Claudine Bremer, Christiane Flesch, Yves Loose,
Nathalie Schlesser,
Jean-Jacques Mouris
e-mail : elterevertrieder.contern@contern.lu
Service médico-social:
REISER Sophie, assistante sociale
48 83 33-707 ; 621 20 11 34
SIMOES Isabelle, infirmière
48 83 33-1 ; 75 82 81-1
Centre médico-social:
20, route du vin
L-6794 Grevenmacher
Tel : 75 82 81 – 1
Les contacts auprès
de l’administration communale
se trouvent aux pages 76 et 77.
18
Personnel enseignant
- liste téléphonique
CYCLE 1
PRECOCE: Anne PAULY,
Nadine BUCHHOLTZ,
Michelle REUTER
Anne SCHWARTZ
Shari BARTEMES
Annick DAUBENFELD
Marianne DENGLER
Peggy REGENWETTER /
Anne TRAUFFLER
autre intervenant:
Nathalie Grün
CYCLE 2
Joëlle KINNEN
Rachel ALLIAUME
Corinne MERSCH
Carmen CAAS
autres intervenants:
Paule Hansen,
Marie-Thérèse Majerus,
Muriel Levy
CYCLE 3
Cindy REDING /
Monique MOUSEL
Laurent STYR
Marie-Claude THOMA
Nadia SAUBER
autres intervenants:
Chris Hawlitzky,
Diane Weiler, Muriel Levy
CYCLE 4
Nathalie WEIS
Guy GLOD
Christelle MEYER
Lena WANGEN
autres intervenants:
Martine Flies, Annette Ries,
Dorian Proietti
Bibliothèque:
Salle de Morale:
Rachel Alliaume (présidente)
267869
-571
267869
267869
267869
267869
-544
-543
-525
-524
267869
-523
267869
267869
267869
267869
-527
-528
-529
-530
267869
-532
267869
267869
267869
-535
-534
-533
267869
267869
267869
267869
-539
-538
-537
-536
267869
-550
267869
-526
661350650
// Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2012-13 /
Les dispositifs d’aide
Service de l´education differenciee
Institut pour deficients visuels (idv)
Au niveau de chaque arrondissement d´inspection, il
est constitué au moins une équipe multiprofessionnelle qui a pour mission d´assurer, en collaboration
avec le titulaire de classe, et, au besoin, avec l´équipe
médico-socioscolaire concernée, le diagnostic et la
prise en charge des élèves à besoins spécifiques et de
conseiller le titulaire de classe et l´équipe pédagogique
dans la mise en œuvre de mesures de différenciation.
Cet institut est chargé de la prise en charge d´élèves
déficients visuels et aveugles. Elle assure leur prise en
charge à tous les niveaux de l´enseignement (précoce,
préscolaire, primaire, secondaire et universitaire). Elle
assure une assistance en classe et met à disposition
des personnes concernées du matériel spécialisé
(vidéo loupes, équipements informatiques pour personnes aveugles et malvoyantes, cahiers spéciaux,
moyens auxiliaires spécialisés pour l´enseignant).
Equipe multiprofessionnelle Arr.13
2a, rue Prince Henri
L-6735 Grevenmacher
Tel : 75 00 89
Fax : 75 83 34
Personne de contact :
M. Laurent Dura
Coordinateur Equipe multiprofessionnelle Arr.13
Centre de logopedie
Le Centre de Logopédie prend en charge les enfants
atteints de troubles de l´évolution du langage et de la
parole dès le plus jeune âge. Un dépistage systématique aux classes préscolaires et primaires du pays
par des professeurs de l´enseignement logopédique
est offert.
Elle intervient avec son équipe pluridisciplinaire dans la
rééducation Basse Vision des enfants (utilisation des
aides auxiliaires opto-informatiques, mobilité, activités
de la vie journalière…). L´IDV n´a pas de classes propres.
Les enfants sont pris en charge dans leur classe et
structures habituelles.
Institut pour Déficients Visuels
17a, route de Longwy
L-8080 Helfenterbrück
Tel : 44 54 55 / 44 54 56
Fax : 45 74 88
www.idv.lu
La guidance parentale, l´admission temporaire des
enfants dans un groupe scolaire logopédique ainsi
que la réinsertion scolaire sont des mesures d´aide
possibles. En plus, le Centre de Logopédie s´occupe
du dépistage néonatal de déficiences auditives aux
cliniques d´accouchement et essaye de réduire ces
problèmes par l´éducation précoce de ces enfants.
Responsable :
Mme Carmen Koster
Tel : 27 70 55-1 (Ecole fondamentale Grevenmacher)
// Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2012-13
19
La surveillance des
écoles
Au niveau de l´etat
Au niveau de l´archeveche
Inspection
L´enseignement religieux est donné à raison de deux
leçons hebdomadaires dans l´enseignement primaire.
Les titulaires des cours d´instruction religieuse sont
désignés par l´archevêché. Il s´agit soit d´un enseignant
de religion, soit d´un ministre du culte. La surveillance
des heures de l´enseignement religieux est à charge
de :
Mme Christiane Gales-Moes
8, rue de la Moselle
L-5447 Schwebsange
Tel : 23 66 45 87
e-mail : christiane.gales@education.lu
L´inspecteur scolaire veille à ce que les lois, les règlements et les programmes scolaires de l´enseignement
fondamental soient observés. Il entre régulièrement
en contact avec les enfants et es parents, avec les
enseignants ainsi qu´avec le collège échevinal et la
commission scolaire.
Inspection de l’enseignement fondamental
Inspecteur : M. Pierre Reding
Bureau régional Est
25, Place du Marché
L-6460 Echternach
B.P. 77 L-6401 Echternach
Tel : 26 72 12 – 10
Fax : 26 72 13 – 30
e-mail : secretariat.est@inspectorat-men.lu
Au niveau de la commune
La commission scolaire a pour mission de veiller à
l´observation régulière des heures de classe, de proposer l´organisation scolaire, la répression des absences
irrégulières, de signaler à l´administration communale
tous les travaux à faire aux locaux et au mobilier scolaire, de porter à la connaissance du Conseil communal et de l´inspecteur tout ce qu´elle juge utile ou
préjudiciable aux intérêts de l´enseignement, d´aider
au développement des œuvres complémentaires et
auxiliaires de l´école.
Président: Guy Lorent, bourgmestre
Secrétaire: Marc Miller, secrétaire communal
Membres: Reding-Flesch Christiane, Yves Loose,
Suman Marco (désignés par le conseil communal),
Rachel Alliaume, Anne Pauly (comité d´école), Bremer
Claudine, Schlesser-Coutelier Nathalie, (représentants
des parents d´élèves).
20
// Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2012-13 /
Commission scolaire
La commission scolaire a pour mission:
Chaque commission scolaire comprend:
1. de coordonner les propositions concernant
l’organisation des écoles et les plans de réussite
scolaire et de faire un avis pour le conseil
communal;
1. comme président, le bourgmestre ou son
délégué;
2. de faire le suivi de la mise en œuvre de
l’organisation scolaire et des plans de réussite
scolaire;
3. de promouvoir les mesures d’encadrement
périscolaire en favorisant l’information, les
échanges et la concertation entre les parents,
le personnel intervenant dans les écoles et les
services et organismes assurant la prise en
charge des élèves en dehors de l’horaire scolaire
normal;
4. d’émettre un avis sur les rapports établis par
l’Agence pour le Développement de la qualité
de l’enseignement dans les écoles et de porter
à la connaissance du collège des bourgmestre
et échevins tout ce qu’elle juge utile ou
préjudiciable aux intérêts de l’enseignement
fondamental;
2. au moins quatre membres à nommer par le
conseil communal;
3. au moins deux représentants du personnel des
écoles élus par le personnel des écoles parmi
les membres des comités d’école ou du comité
de cogestion;
1. au moins deux représentants des parents des
élèves fréquentant une école de la commune
et qui ne sont pas membres du personnel
intervenant, élus par et parmi leurs pairs.
Composition
de la commission scolaire
de la commune de Contern :
•Lorent Guy, bourgmestre-président;
5. d’émettre un avis sur les propositions
concernant le budget des écoles;
•Bremer Claudine et Schlesser-Coutelier Nathalie, représentants des parents;
6. de participer à l’élaboration de la conception,
de la construction ou de la transformation des
bâtiments scolaires.
•Reding-Flesch Christiane, Yves Loose et Suman
Marco, membres désignées par le conseil communal;
•Rachel Alliaume et Anne Pauly, représentants
du personnel enseignant.
•Secrétaire: Marc Miller, secrétaire communal.
•Assiste: Reding Pierre, inspecteur d‘arrondissement.
// Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2012-13
21
22
Verhaltensregeln
und Ordnung
im Schulgebäude
Règles
de surveillance,
de conduite
et d’ordre intérieur
de notre école
Großherzogliches Reglement vom 7. Mai 2009
betreffend die Verhaltensregeln und die Ordnung im Schulgebäude, gültig für alle Grundschulen des Landes - Kurzfassung:
Art. 1. Die Schule ist eine Gemeinschaft von Schülern,
Lehrpersonen und Eltern.
Das Lehrpersonal soll ein Klima von Kameradschaft
und Solidarität bei Schülern fördern.
Die Schüler bezeugen Respekt gegenüber jeder Person, mit welcher sie in Kontakt treten.
Die erzieherische Mission der Eltern wird vom Lehrpersonal ergänzt. Das Lehrpersonal ist auf die Mitarbeit
der Eltern angewiesen.
Art. 2. Alle Mitglieder der Schulgemeinschaft halten sich an die Regeln, die im Interesse der Ordnung
und der Sicherheit aufgestellt werden. Dazu gehören
Pünktlichkeit, Respekt und eine korrekte Haltung.
Kein Mitglied der Schulgemeinschaft stört den Ablauf
der schulischen und außerschulischen Aktivitäten.
Alle Mitglieder der Schulgemeinschaft enthalten sich
jeder Art von körperlicher oder psychischer Gewalt.
Das Fotografieren sowie das Filmen innerhalb des
Schulgebäudes ist nur zu pädagogischen Zwecken
ohne Erlaubnis der zuständigen Instanzen erlaubt.
Schülerhandys sind während des Unterrichts, während
der Pausen und im Schulgebäude ausgeschaltet. Der
Gebrauch von Handys seitens des Lehrpersonals ist
nur zu beruflichen Zwecken erlaubt.
Art. 3. Alle Mitglieder der Schulgemeinschaft müssen
korrekt gekleidet sein.
Art. 4. Alle Mitglieder der Schulgemeinschaft müssen
sich an das interne Reglement halten. Halten Schüler
sich nicht an das Reglement, so können sie bestraft
werden. Jede Strafe muss angepasst sein. Dem Schüler muss erklärt werden, warum er bestraft wird und
die Eltern müssen über die Strafe informiert werden.
Klassenstrafen sind zu unterlassen. Physische Bestrafung ist verboten.
Art. 5. Während der Schulstunden sowie zehn Minuten
vor Unterrichtbeginn und in den Pausen sind die Schüler unter der Aufsicht der zuständigen Lehrperson(en).
Art. 6. Das Schulkomitee kann zusammen mit den
Elternvertretern ein ergänzendes internes Reglement
ausarbeiten.
Art. 7. Das interne Reglement muss sichtbar im Schulgebäude ausgehängt werden. Es muss den Lehrpersonen und den Eltern ausgehändigt werden.
Règlement grand-ducal du 7 mai 2009 concernant
les règles de conduite et l’ordre intérieur communs à toutes les écoles.
Art. 1er. Chaque école est une communauté qui comprend les élèves, le personnel de l’école, tel que défini au
point 13 de l’article 2 de la loi du 6 février 2009 portant
organisation de l’enseignement fondamental, ainsi que
les parents d’élèves.
Le personnel de l’école veille à susciter un climat scolaire
qui favorise un esprit de camaraderie et de solidarité
auprès des élèves et qui les engage à témoigner égards
et respect aux personnes avec lesquelles ils entrent en
contact. L’action éducative du personnel de l’école complète celle des parents et nécessite leur collaboration.
Dans l’intérêt d’un bon fonctionnement de la communauté scolaire, l’accès à l’école des parents d’élèves peut être
précisé par le règlement d’ordre intérieur complémentaire
de l’école dont l’élaboration est réglée par l’article 6 du
présent règlement.
Art. 2. Tous les membres de la communauté scolaire
se conforment aux dispositions prises dans l’intérêt de
l’ordre et de la sécurité. Ils font preuve de ponctualité, de respect et de bonne tenue.
Ils s’abstiennent de tout comportement susceptible de
déranger le bon fonctionnement des activités scolaires
et périscolaires, ainsi que tout acte de violence physique
ou psychique.
L’enregistrement de sons et d’images est interdit dans
l’enceinte de l’école, sauf à des fins pédagogiques. Pour
tout autre enregistrement, l’autorisation préalable des
parents des élèves et des autorités communales ou du
ministre, ayant l’Education nationale dans ses attributions, est requise.
Les téléphones portables des élèves sont éteints pendant le temps de classe, pendant les récréations, et à
l’intérieur des bâtiments scolaires. En dehors des restrictions énumérées ci-dessus, l’utilisation, de quelque
fonction que ce soit, d’un téléphone portable ne peut
se faire que dans le respect le plus strict vis-à-vis des
autres membres de la communauté scolaire. L’utilisation
d’un téléphone portable par les membres du personnel
de l’école pendant leur temps de service est limitée au
seul usage professionnel.
Art. 3. La tenue vestimentaire de tous les membres de
la communauté scolaire doit être correcte. Des tenues
spéciales peuvent être prescrites pour certains cours,
notamment les cours d’éducation sportive, d’éducation
artistique et les séances de travaux manuels et de travaux pratiques.
// Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2012-13 /
Verhaltensregeln
und Ordnung
im Schulgebäude
Art. 8. Personen, die nicht zur Schulgemeinschaft
gehören, haben keinen Zutritt zum Schulgebäude, es
sei denn, der Zutritt wurde ihnen vom Bürgermeister
gewährt.
Règles
de surveillance,
de conduite
et d’ordre intérieur
de notre école
Art. 4. Tous les membres de la communauté scolaire
sont tenus de respecter le règlement d’ordre intérieur.
Les manquements de la part des élèves au règlement
d’ordre intérieur peuvent faire l’objet d’une punition. Toute
punition doit être individuelle et proportionnelle au manquement. Elle doit être expliquée à l’élève et les parents
en sont informés.
La punition peut consister soit dans un rappel à l’ordre
ou un blâme, soit dans un travail supplémentaire d’un
intérêt éducatif. Les punitions collectives sont prohibées.
Les châtiments corporels sont interdits.
Art. 5. Les élèves sont sous la surveillance du titulaire ou
des intervenants respectifs durant les heures de classe ;
un plan de surveillance, établi par le comité d’école,
renseigne sur la présence de surveillants durant les 10
minutes avant le début des cours ainsi qu’après les cours
et pendant les récréations. Ce plan de surveillance fait
partie intégrante de l’organisation scolaire adoptée par
le conseil communal ou le comité du syndicat scolaire.
Art. 6. Le comité d’école ensemble avec les représentants des parents d’élèves peut en outre élaborer
un règlement d’ordre intérieur complémentaire ayant
notamment pour objet de fixer des règles spécifiques
concernant le déroulement et la surveillance d’activités
scolaires et périscolaires.
Chaque règlement d’ordre intérieur complémentaire est
soumis à l’approbation du conseil communal ou du comité
du syndicat scolaire après avis de la commission scolaire
et de l’inspecteur d’arrondissement.
Art. 7. Le règlement d’ordre intérieur en vigueur doit être
affiché à un endroit visible de l’école. Un exemplaire doit
être communiqué au personnel de l’école ainsi qu’aux
parents lors de l’entrée à l’école de leur enfant. Il en est
de même, le cas échéant, du règlement d’ordre intérieur
complémentaire ainsi que de toute modification apportée
ultérieurement à l’un ou l’autre règlement.
Art. 8. L’accès à l’enceinte de l’école pour toute personne ne faisant pas partie de la communauté scolaire
ou n’exerçant pas, au sein de l’école, une mission prévue
par la loi est soumis à l’autorisation préalable du bourgmestre.
Art. 9. Le présent règlement grand-ducal entre en vigueur
à partir de l’année scolaire 2009/2010.
Art. 10. Notre Ministre de l’Education nationale et de la
Formation professionnelle est chargée de l’exécution
du présent règlement qui sera publié au Mémorial. Description du projet
// Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2012-13
23
24
Trajet 1 : Oetrange-Contern et retour
MATIN horaire lundi à vendredi
07.30
rue de Canach, maison N°43 (arrêt officiel)
07.31
rue de Canach, maison N°23
07.32
rue de Canach, maison N°1 (arrêt officiel)
07.34
rue du chemin de fer
ALLER
07.36
Montée d’Oetrange arrêt officiel (via Trengen Knapp et rue du chemin de fer)
07.39
aire de révolution-rue de l’Eglise
07.42
Kurzebierg
07.55
Ecole Contern (arrêt officiel)
12.20
Ecole Contern (arrêt officiel)
12.29 Kurzebierg
12.31
aire de révolution-rue de l’Eglise
12.34
Montée d’Oetrange arrêt officiel (via Trengen Knapp et rue du chemin de fer)
RETOUR
12.36
rue du chemin de fer
12.38
rue de Canach, maison N°4 (arrêt officiel)
12.39
rue de Canach, maison N°14
12.40
rue de Canach, maison N°32 (arrêt officiel)
APRES-MIDI Horaire lundi-mercredi-vendredi
13.45
rue de Canach, maison N°43 (arrêt officiel)
13.46
rue de Canach, maison N°23
13.47
rue de Canach, maison N°1 (arrêt officiel)
13.49
rue du chemin de fer
ALLER
13.51
Montée d’Oetrange arrêt officiel (via Trengen Knapp et rue du chemin de fer)
13.54
aire de révolution-rue de l’Eglise
13.57
Kurzebierg
14.03
Ecole Contern (arrêt officiel)
16.10
Ecole Contern (arrêt officiel)
16.19
Kurzebierg
16.21
aire de révolution-rue de l’Eglise
16.24
Montée d’Oetrange arrêt officiel (via Trengen Knapp et rue du chemin de fer)
RETOUR
16.26
rue du chemin de fer
16.28
rue de Canach, maison N°4 (arrêt officiel)
16.29
rue de Canach, maison N°14
16.31
rue de Canach, maison N°32 (arrêt officiel)
Trajet 2 : Moutfort-Contern et retour
Transport scolaire
dans la commune de Contern
MATIN horaire lundi à vendredi
07.40
rue de Pleitrange, maison N°12
07.42
rue Kiem, maison N°44
ALLER
07.45
Ecole Moutfort
07.53
Ecole Contern arrêt officiel
12.20
Ecole Contern arrêt officiel
12.27
rue de Pleitrange, maison N°12
RETOUR
12.29 rue Kiem, maison N°44
12.32
Ecole Moutfort
APRES-MIDI Horaire lundi-mercredi-vendredi
13.53
rue de Pleitrange, maison N°12
13.55
rue Kiem, maison N°44
ALLER
13.58
Ecole Moutfort
14.05
Ecole Contern arrêt officiel
16.10
Ecole Contern arrêt officiel
16.17
rue de Pleitrange, maison N°12
RETOUR
16.19
rue Kiem, maison N°44
16.22
Ecole Moutfort
// Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2012-13 /
Trajet 3 : Millbech-Contern et retour
MATIN horaire lundi à vendredi
07.42
Millbech
07.45
ancienne Ecole Contern
07.47
Birewee (côté pair)
ALLER
07.50
Birewee (côté impair)
07.55
Ecole Contern arrêt officiel
12.20
Ecole Contern arrêt officiel
12.23
Birewee (côté pair)
12.26
Birewee (côté impair)
RETOUR
12.27
ancienne Ecole Contern
12.30
Millbech
APRES-MIDI Horaire lundi-mercredi-vendredi
13.52
Millbech
13.55
ancienne Ecole Contern
13.57
Birewee (côté pair)
ALLER
14.00
Birewee (côté impair)
14.05
Ecole Contern arrêt officiel
16.10
Ecole Contern arrêt officiel
16.13
Birewee (côté pair)
16.16
Birewee (côté impair)
RETOUR
16.17
ancienne Ecole Contern
16.20
Millbech
Trajet 4 : Medingen et «Alentours»
Transport scolaire
dans la commune de Contern
MATIN horaire lundi à vendredi
07.35
Kroentgeshof, maison N°1
07.38
Moutfort, rte de Remich N°24 (arrêt officiel)
07.38
Moutfort, rte de Remich maison N°36
ALLER
07.44
Medingen 2, rue de Dalheim
07.46
Medingen Arrêt officiel
07.55
Ecole Contern
12.15
Ecole Contern
12.21
Kroentgeshof, maison N°1
12.24
Moutfort, rte de Remich N°24 (arrêt officiel)
RETOUR
12.25 Moutfort, rte de Remich maison N°36
12.32
Medingen 2, rue de Dalheim
12.34
Medingen Arrêt officiel
APRES-MIDI Horaire lundi-mercredi-vendredi
13.45
Kroentgeshof, maison N°1
13.48
Moutfort, rte de Remich N°24 (arrêt officiel)
13.48
Moutfort, rte de Remich maison N°36
ALLER
13.53
Medingen 2, rue de Dalheim
13.55
Medingen Arrêt officiel
14.05
Ecole Contern
16.08
Ecole Contern
16.15
Kroentgeshof, maison N°1
16.19
Moutfort, rte de Remich N°24 (arrêt officiel)
RETOUR
16.19
Moutfort, rte de Remich maison N°36
16.25
Medingen 2, rue de Dalheim
16.27
Medingen Arrêt officiel
// Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2012-13
25
Schüler als
Schulbusbegleiter
Les élèves en tant
qu’accompagnateurs
de bus
Projektbeschreibung
Description du projet
1. Intensivieren des bereits bestehenden
Gewaltpräventionsprogramms der Polizei
als ein wesentliches Aufbauelement in der
Ausbildung zum Schulbusbegleiter, sowie dem
Seminarprogramm Sicherheit im und um den
Bus.
1. Intensifier le programme anti-violence existant
de la police en tant qu’un élément édifiant dans
la formation d’accompagnateur de bus, ainsi
que le séminaire sur la sécurité dans le bus et
autour du bus.
2. Informieren über die Arbeitsfelder von
Busunternehmen und Busfahrer, mögliche
Folgen und Konsequenzen von Gewalt und
deren Folgen.
3. Vermitteln von richtiger Handlungskompetenz in
Konfliktsituationen ohne sich selber in Gefahr
zu bringen.
Zielbeschreibung
•Das Gesamtziel, stressfrei von zu Hause wieder
nach Hause, wird unterstützt durch einen
störungsfreien Schulweg im Schulbus.
•Reduzieren von aggressiven und gewalttätigen
Verhalten unter Schülern, Konflikte und andere
Störungen insbesondere auf dem Schulweg
sollen durch Erhöhen des Entdeckungsrisikos
minimiert werden.
•Die Schulbusbegleiter sollen Zivilcourage zeigen,
selbst konfliktfähiger werden, Teamverständnis
entwickeln, gezielte Beobachtung machen,
bedrohliche Situationen schnell erkennen und
über Lösungsalternativen mit eskalierenden
Situationen und auffälligem Verhalten einzelner
Personen und Gruppen verfügen.
Projektverantwortlicher
Die Gemeinde Contern und die großherzogliche Polizei.
Projektbeteiligte
Die Elternvertreter und die Elternvereinigung aus der
Gemeinde Contern
Die Schule aus der Gemeinde Contern
Das Busunternehmen Voyages Emile Weber
Projektstart/geplante Dauer
Start: 26 September 2011
Dauer: 3 Jahre
26
2. Informer sur les divers champs d’action de la
compagnie de transports et du chauffeur de
bus; de la gravité et répercussions éventuelles
des actes de violence et leurs conséquences.
3. S’initier aux mesures compétentes lors de
conflits sans se mettre soi-même en danger.
Description des objectifs
•Le concept d’ensemble, est de renforcer l’allerretour entre le domicile et l’école par un trajet
libre de tous conflits.
•Réduire le comportement agressif et brutal
entre élèves, minimiser les conflits et autres
perturbations lors des trajets en intensifiant la
vigilance de l’accompagnateur de bus.
•Les accompagnateurs de bus doivent faire
preuve de courage civil, maîtriser des situations
conflictuelles, amplifier les aptitudes du travail
en équipe, cibler leurs objectifs de surveillance,
reconnaître rapidement et par conséquent
empêcher le développement croissant de
situations menaçantes, et repérer les individus
au comportement suspect.
Responsable du projet
La Police Grand-Ducale et la Commune de Contern
En collaboration avec
Les Représentants des Parents et l’Association des
Parents d’Elèves (APE) de la Commune de Contern
L’Ecole de la Commune de Contern
L’entreprise Voyages Emile Weber.
Début et durée du projet
Début : 26 septembre 2011
Durée : 3 ans
// Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2012-13 /
Sicherheit im
Schülertransport
•Die Schüler müssen rechtzeitig an der
Haltestelle sein.
•Den Anweisungen des Busfahrers und des
Begleitpersonals ist strikt Folge zu leisten.
Schüler, welche die Sicherheit im Bus gefährden, werden vom Bustransport ausgeschlossen.
•Wiederholen Sie regelmässig Ihren Kindern
im Schulbus folgende Verhaltensweisen zu
beachten:
•erst die Sitzplätze verlassen wenn der Bus hält;
•beim Einstieg in den Bus nicht drängeln;
•dem Bus nicht entgegen bzw. nachlaufen;
•nach dem Aussteigen erst den Bus abfahren
lassen, dann die Fahrbahn überqueren;
•unbedingt die Fussgängerüberwege benutzen;
•beim Warten an den Haltestellen nicht zu nahe
an die Bordsteinkante treten;
•die Bushaltestelle nicht als Spielplatz benutzen.
Wir bitten die Eltern bei der Beförderung Ihrer
Kinder den Schulbus soweit wie möglich zu nutzen und Ihr Privatauto nur im Ausnahmefall zu
gebrauchen.
Sécurité du transport
scolaire
•Veillez à ce que vos enfants arrivent à temps à
l’arrêt de bus.
•Les instructions du chauffeur et du surveillant
du transport scolaire sont à respecter
strictement.
Les élèves qui se comporteront de façon à
compromettre la sécurité dans le bus seront
exclus du transport scolaire.
•Rappelez régulièrement à vos enfants de
respecter les règles suivantes:
•rester assis jusqu’à l’arrêt complet du bus;
•ne pas se bousculer à l’entrée resp. à la sortie
du bus;
•ne pas courir derrière ou devant le bus;
•laisser partir le bus avant de traverser la
chaussée;
•utiliser toujours les passages pour piétons;
•en attendant le bus, garder un recul suffisant
par rapport à la limite du trottoir;
•de façon générale, ne pas utiliser l’arrêt de bus
comme aire de jeux.
Les parents sont priés à faire profiter leurs enfants du transport scolaire et de n’utiliser leur
voiture privée qu’à titre exceptionnel.
// Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2012-13
27
15.-16. Oktober 2012:
Cycle 3.2. op München
In München bei der Sendung „1,2 oder 3“
Erster Tag
Am Montag, dem 15. Oktober fuhren wir um 5:30 Uhr
mit einem großen lila Bus der Firma Voyages Emile
Weber ab. Im Bus haben wir zwei Filme geschaut:
Pinoccio und Tom Sawyer. Zwischen den Filmen haben
wir viel gespielt. Nach ein paar Stunden haben wir
eine kleine Pause gemacht. Im Ganzen sind wir 6,5
Stunden gefahren.
Als wir endlich in München waren, sind wir zu Fuß ins
Zentrum Stadtzentrum gegengen. Als erstes haben
wir das Hofbräuhaus besucht. Hier war es ziemlich
groß und an der Wand waren viele große farbige Muster. Fast jeder Tisch war besetzt. Es waren viele Kellner
da und als wir dann ein Stück weiter gegangen sind,
sahen wir 5 Männer, die Musik spielten.
Anschließend gingen wir in den Fan-Shop des FC Bayern München. Manche Kinder gingen aber auch in
einen Souvenirladen. Im Fan-Shop war es zwar ziemlich
klein, aber es gab tolle Sachen. Viele von uns haben
etwas gekauft.
Auf unserem Weg zum „Alter Peter“, sind wir über
den Viktualienmakt gegangen, es ist ein Markt wo
viele kleine „Verkaufsstände“ stehen. Es war alles
geschlossen, deshalb waren auch fast keine Leute
da. Als wir beim „Alter Peter“ ankamen, durften wir
sofort die Treppen hinaufsteigen. Ein schmaler Gang
mit einer Wendeltreppe führte nach oben und deshalb
mussten wir auch alle hintereinander gehen. Die Kirche
sah ziemlich alt aus und als wir endlich oben waren,
hatten viele Kinder Angst runter zu schauen. Als wir
eine Weile oben waren, stiegen wir wieder hinab. Es
waren 306 Stufen im Ganzen.
Dann sind wir eine Weile zu Fuß gegangen bis zur UBahn Station. Wir fuhren 30 Minuten mit der U-Bahn
bis zum Olympiagelände.
28
Hier besuchten wir als erstes das Sea-Life. Im SeaLife waren sehr viele Fische und Rochen. Wir konnten
sogar die Eier von Haien und Rochen anfassen und
auch Korallen.
Nach dem Sea-Life gingen wir noch zum Fernsehturm. Mit einem Lift fuhren wir hoch. Es war sehr hoch
und das Restaurant oben, hat sich gedreht.
Anschließend sind wir in die Jugendherberge gefahren. Hier haben wir unsere Koffer ausgepackt und
unsere Zimmer eingerichtet.
Danach sind wir zu Fuß ins Restaurant „Alter Wirt“
gegangen, es war sehr lecker. Nach dem Abendessen
gingen wir zurück in die Jugendherberge und legten
uns schlafen.
Zweiter Tag
Als wir aufwachten, haben wir uns angezogen und
gingen frühstücken.
Danach sind Laura, Nora, Mats und der Lehrer mit
dem Minibus vom ZDF ins 1, 2 oder 3 Studio gefahren.
In den Studios wurden wir von Emu begrüßt. Er hat uns
auch begleitet und uns alles gezeigt. Wir haben uns
umgezogen und sind zur Maske gegangen.
In der Maske hat es 45 Minuten gedauert bis alle
Kandidatenkinder geschminkt waren.
Nach der Maske gingen wir alleine mit Emu weiter. Wir
sind ins 1, 2 oder 3 Studio zum Proben gegangen, wie
wir das später in der Sendung machen sollen. Danach
haben wir Elton getroffen und anschließend auch noch
Piet Flosse.
Nun begann auch schon die Sendung. Wir lagen eine
ganze Zeit lang vorne mit den Punkten, aber bei der
Master Frage haben wir verloren.
Wir sind Dritter geworden.
Nach der Sendung sind wir dann mit dem Bus nach
Hause gefahren.
4. Klasse – Cycle 3.2 von Laurent Styr
// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée /
15.-16. Oktober 2012:
Cycle 3.2. op München
Déi 2 Klassen aus dem Cycle 3.2 waren am Oktober op München bei déi
bekannte Kannersendung 1, 2 oder 3.
Fir Klass Styr / Glod sinn d’Nora,
de Mats an d’Laura beim Elton
ugetrueden.
De Pearse, den
Jason an d’Zoé
(Klass Mousel/
Reding) hunn et
souguer fäerdeg
bruecht, als
éischt Conter
Klass dee
gefroten “Piet
Flosse Pokal”
aus Lego mat
op Conter ze
bréngen!
Mir soen der Busfirma
“Voyages Emile Weber”
villmools Merci fir d’Rees
op München.
// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée /
29
28. November 2012:
De Cycle 3.1. op der Äispist op der
Kockelscheier
Mir waren zesummen mat der anerer
Klass vum Cycle 3.1 op d’Kockelscheier
Schlittschong fueren.
Cycle 3.1: Klass Marie-Claude Thoma
6. Dezember 2012:
De Kleeschen am Précoce
De 6. Dezember war de Kleeschen am Précoce an de Klassen vun Anne Pauly & Michelle Reuter
11. Dezember 2012:
Cycle C 3.1 am Science-Mobil
Eist Thema huet ,,Alles anescht wéi banal’’
geheescht. Mir hu Sciencen an engem Bus
erlieft a sou munches zum Thema Faarwen
an Tënt geléiert.
Cycle 3.1: Klass Marie-Claude Thoma
30
// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée /
Dezember 2012:
Schneeferien im Rosentirli
Unsere Reise
Der Aletschgletscher
Es war Freitagmorgen. Wir stiegen aufgeregt in den
Bus. Um 7.05 Uhr fuhren wir los.
Nach neun Stunden waren wir endlich da. Es wurde
bald dunkel. Schnell gingen wir zu der Jugendherberge
„ Rosentirli”. Wir mussten einen steilen Berg hochgehen.
Wir haben den Aletschgletscher gesehen. Der Aletschgletscher ist der gröβte Gletscher. Seine Länge
beträgt fast 23 km. Das Eis bewegt sich 50 Zentimeter
pro Tag.
Erster Morgen im Rosentirli
Am nächsten Morgen fuhren wir mit einer Gondel rauf
auf den Berg um uns Schier und Stöcke zu leihen.
Wir brachten unsere Schier und Stöcke in das Hotel
Jungfrau. Das Hotel hat einen Keller und da stellten
wir unsere Schier und Stöcke unter.
Erster Abend im Rosentirli
Am ersten Abend gab es Schnitzel. Nachdem wir gegessen hatten, sind alle ins Bett gegangen. In den
Zimmern standen Hochbetten. Es dauerte ziemlich
lange bis jeder eingeschlafen war.
Wir fahren Ski
Heute fahren wir Ski. Viele Kinder sind noch nie Ski
gefahren. Es gibt 4 Gruppen: Anfänger, gute Anfänger,
gute und sehr gute Skifahrer.
Heute Mittag fahren wir mit dem Sessellift auf den
Berg.
Von Tag zu Tag wird der Spaß größer. Zuerst waren wir
nur auf dem Übungsberg, dann sind wir auf der roten
Piste gefahren und dann auf der schwarzen Piste. Am Donnerstag ist das groβe Rennen. Das Rennen
zum Schluss ist cool, wir haben sogar ein Siegerpodest. Jeder ist froh über seine Medaille.
Wetten, dass...
Heute Abend werden tolle Wetten gewettet. Jeder
Gewinner bekommt ein Stück Toblerone.
Casino
Heute Abend ist CASINO. Am Anfang bekommt jeder 120 Euro Spielgeld. Es ist sehr toll. Am Ende hat
Pearse 500 Euro.
Playbackshow
Es werden viele Lieder gesungen und dabei getanzt.
Pearse, Pol und Elias tanzen zu Michael Jackson’s
Lied Thriller. Bei manchen Liedern hat jeder mitgemacht. Nach der
Playbackshow ist Disco. Leider ist das unser letzter
Abend.
Cycle 3.2: Klass Joffer Cindy a Joffer Monique
// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée /
31
8. Februar 2013:
Fuesend an der Schoul
Freidesnomëttes vrun der Fuesvakanz hu
mir an der Schoul d’Fuesend gefeiert ...
Klass Monique Hoffmann
(Ersatz vum Annick Daubenfeld).
Klass Cindy Reding/ Monique Mousel.
Klass Laurent Styr.
Klass Rachel Alliaume, Joëlle Kinnen.
Klass Shari Bartemes.
32
// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée /
21. März 2013:
Liesnuecht vum Cycle 4.1
Den 21. Mäerz 2013 haten d’Joffer Lena Wangen an
de Schoulmeeschter Tom Hildgen decidéiert, dass si,
zesumme mat hire Schoulkanner, eng Liesnuecht an
der Schoul verbrénge giffen. Owes géint 19.00 Auer
sinn dann all Kanner mat Sak a Pak an d’Schoul komm
an hu sech an de Klassesäll breet gemaach. Duerno
stoung e Liesowend am Amphitheater vun der Schoul
um Programm. Géint 22.00 Auer si mer nees an is
Klassesäll getrëppelt an hunn eis op d’Nuecht virbereet.
Der Joffer Wangen hir Klass huet sech dunn decidéiert
fir bis 3.00 Auer nuets, schwéier philosophesch Froen
ze beäntweren, während déi brav Kanner vum Schoulmeeschter scho geschlof hunn. Mee dat war just eng
Ursaach vun där Klass fir um 4.30 Auer opzestoen an
d’Relève vun der Diskussiounsronn ze huelen. Well
déi hunn elo an der Tëschenzäit ganz brav viru sech
hi geschnaarcht.
Domat waren déi zwee Enseignanten, an d’Kanner, den
Dag drop zolitt midd, mee et
war awer en onvergiesslecht
Erliefnes.
// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée /
33
10. Mee 2013:
Schoulsportdag
„um Ewent“
Vu moies 8.00 bis mëttes 16.00 Auer
stoung déi ganz Schoul am Zeeche vum
Sport. Eng sëlleche Veräiner hunn eis
hire Sport oder hir Fräizäitaktivitéite
virgestallt, an ëm d’Mëttegeessen huet
sech d’Maison Relais gekëmmert. Mir
haten e flotten Dag mat vill Bewegung
a Freed bei Atelieren wéi Fussball,
Liichtathletik, Fechten, Badminton,
Dëschtennis, Volleyball, Afebréck,
Ofseele bei de Pompjeeën, Hip Hop,
Turnen, Basket, Judo, a Worfspiller.
Souguer de Fëscherclub hat eng
Ausstellung fir eis virgesinn. Dat huet
eis richteg Spaass gemat!
E spezielle Merci geet un
d’Elterevereenegung APE, déi eis
um Schoulsportdag hir Pausespiller
virgestallt hunn, déi si fir eis kaaft hunn,
am Wäert vun 2.500 Euro. Vun dësem
Schouljoer u kënne mer dës Spiller an
de Pause benotzen.
34
// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée /
10. Mee 2013:
Schoulsportdag
„um Ewent“
// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée /
35
17. Mai 2013:
Journée musicale
D’Kanner aus der Museksschoul hunn eis op der Journée musicale an d’Welt vun deene
verschiddenen Instrumenter agefouert. Eenzelner vun eise Kollegen hunn eis e Stéck op
hirem Instrument virgespillt. Dat war emol eng aner Muséksstonn wéi soss!
Clarinette:
Rachel Kremer,
Rafaël Kremer
Clarinette:
Raphaël
Kremer,
Anne Muller,
Jérémy Villar
Vargas;
Prof: Annie
Margue
Saxophone:
Sophie
Bisenius;
Prof:
Jean-Claude
Devigne
Querflütt:
Lena Keup,
Andy Ronck
Trompette:
Mats Van
Nugteren;
Prof:
Mariette
Clemens
Saxophon:
Orlane Ludovicy
Carolina
Matos
Simoes, Amy
Braun (Prof:
Mariette
Clemens)
Trompette:
Bob Reis;
(Prof:
Mariette
Clemens)
Percussioun:
Yana Werdel, Mil Majerus,
Prof: Paul Altman
36
// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée /
3. Juni 2013:
Sortie Cycle 3.1 op ,,Dräi Eechelen’’
Am Kader vun eisem Eveil aux Sciences-Unterrecht hate mir d’Thema ,,Fréier an haut’’ um
Programm. Dofir ware mir an de Musée ,,Dräi Eechelen’’. Mir kruten en Abléck wéi d’Liewe
fréier war. Am Coolsten war et awer fir ënnert der Wiss (ënnerirdesch) duechzegoen.
Cycle 1:
Projet Afrika
D’Précoce- an d’Spillschoulsklassen hu während 4
Wochen zesummen un engem Afrikaprojet geschafft,
wou si allerhand iwwer d’Liewen an Afrika gewuer
goufen. Et goufen Atelieren organiséiert, et gouf eng
afrikanesch Geschicht fir si gespillt, si hu gemoolt,
gebastelt, en T-Shirt entworf, gesongen a gedanzt. Als
Ofschloss vum Projet war en afrikanesche Basar, wou
d’Kanner an d’Léierpersonal déi afrikanesch Bastlereien verkaaft hunn. Et koumen 4.000 € zesummen,
déi integral un d‘ Asbl „Rokku mi Rokka“ gaang sinn.
// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée /
37
Virliesconcours 2013:
Eng staark Leeschtung
Felix Jungblut
All Jar gëtt an isem Arrondissement e Virliesconcours
organiséiert, fir aus all Gemeng déi Kanner ze éieren
déi besonnesch gutt virliese kennen. Fir Conter sinn
am Däitschen de Luc Leniger (Klass Wangen), am
Franséischen de Mike Maricato (Klass Meyer) an am
Lëtzebuergeschen de Felix Jungblut (Klass Hildgen)
ugetrueden, nodeems si sech intern an hirem Cycle
hu misse beweisen. De Jury war staark besat, ënnert
anerem mam Inspekter vun isem Arrondissement,
dem Pierre Reding, souwéi der Joffer Annette Ries
aus iser Schoul, déi sech och ëm is Bibliothéik këmmert. De Georges Christen huet ëmmer nees tëscht
de Liesungen mat senger Show ënnerhalen, an deen
een oder aneren Enseignant huet dann och missen
dru gleewen, zu der grousser Freed vun de Kanner.
Fir en éischte Präis ass et bei deeër staarker Konkurrenz just net duer gaangen, mee mir sinn immens
houfreg op déi dräi Bouwen an hir Leeschtung.
D’Enseiganten aus dem Cycle 4
38
Mike Maricato
Luc Leniger
// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée /
14. Juni 2013:
Molconcours
Air Regioun
Mir hu beim Molconcours “Air Regioun” matgemat.
D’Thema war “Mobilitéit”. Et war zimlech schwéier fir
d’Gemenge Conter, Sandweiler, Schëtter, Nidderanven
an d’Stad Lëtzebuerg op engem grousse Plakat mateneen ze verbannen. Mir hu vill Stonnen dru geschafft
bis eist Plakat endlech fäerdeg war ...
Cycle 3.1 - Klass Marie-Claude Thoma
14. Juni 2013:
Coupe scolaire um Vëlo vum Cycle 4
Organiséiert vun der Transportkommissioun, zesumme
mat der Police, sinn d’Schüler aus dem véierte Cycle
mam Bus op Mutfert gefuer, wou hir Vëloe schonn op si
gewaart hunn. De Parcours war markéiert an uechtert
déi ganz Streck stoungen engagéiert Elteren fir de
Kanner hiert Verhalen op der Strooss ze beuerteelen.
D’Police huet sech ëm d’Sécherheet gekëmmert an
ass mat zwee Vëloen d’Streck permanent ofgefuer.
Déi éischt Ronn war en Testlaf, wou d’Kanner nach
wichteg Tuyauë mat op de Wee kritt hunn, an dunn
hunn si misse beweise wat si déi Woche virdrun an
der Schoul an am Verkéiersgaart geléiert hunn. Déi
theoretesch Prüfung – déi se mat hiren Enseignanten
no stonnelaanger Theorie ausgefouert hunn – souwéi
de prakteschen Deel goufen zesummegerechent, fir
eng éischt, zweet an drëtt Plaz z‘ermëttelen. Deen
Éischten däerf un enger nationaler Coupe Scolaire
Deel huelen. Alleguerten d’Kanner kruten e Kinosticket
fir se fir hir Méi ze belounen.
Déi éischt Plaz goung un de Christophe Reiland (Klass
Wangen, Cycle 4.1), déi zweet Plaz war zweemol besat,
an zear vum d’Petra Radusi (Klass Hildgen, Cycle 4.1)
a vum Sarah Müller (Klass Wangen,Cycle 4.1) an déi
drëtt Plaz goung un den Tom Lentz (Klass Hildgen,
cycle 4.1).
Mir sinn houfreg op all eis Kanner, dass se sech esou
gudd dru ginn hunn!
D‘Léierpersonal vum Cycle 4
// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée /
39
17. Juni 2013:
Klass Hildgen am Naturmusée
Fir méi iwwert de Mënsch am Allgemenge gewuer ze
ginn, si mir moies mam Bus an den Naturmusée an
d’Stad gefuer. Do goufe mir vun enger engagéierter
Guide duerch déi verschidden Etappe vum MënschSinn gefouert. E wichtegen Deel war d’Reproduktioun,
déi dann och mat villen, interessante Froe vun de Kanner begleet ginn ass. Mir hunn déi Wochen duerno an
der Schoul vun dëser Aféierung profitéiert fir d’Thema
Sexualitéit méi ausféierlech ze behandelen. Och wann
et de Kanner net ëmmer geheier war fir fräi iwwert
dëst d’Thema ze schwätzen, sou hu mer et dach fäerdeg bruecht, mat ville Mythen déi am Zesummenhang
mat dësem Thema existéieren, ze breechen. Alles an
allem eng spannend Excursioun an d’Sciencen.
21. Juni 2013:
Theater vum Cycle 3.2
D’Klass vum Laurent Styr (Cycle 3.2) huet den 21.
Juni zu Éiter am Centre Culturel d’Theaterstéck
“Dem Kinnek säi Bësch” opgefouert.
D’Kanner haten nieft hiremTheaterstéck och nach vill flott Zirkusnummeren astudéiert. All d’Schoulklassen
konnten d’Opféierung den 10. an
den 11. Juli kucke goen.
40
// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée /
29. Juni 2013:
Ausfluch vun de Schoulbusbegleeder
Fir hir gutt Aarbecht goufen eis Schoulbusbegleeder
mat engem Ausfluch an de Klottipark bei Cochem an
Däitschland belount.
// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée /
41
13. Mee an 19. Juni 2013:
D‘Cyclen 3.2 a 4.1 am Verkéiersgaart
Als Virbereedung op d’Coupe scolaire um Vëlo, hu sech
d’Kanner aus dem Cycle 3.2 (Klassen Laurent Styr/Guy
Glod an Cindy Reding/Monique Mousel) an aus dem
Cycle 4.1 (Klass Tom Hildgen), op Mondorf an de Verk-
42
éiersgaart gemaach fir do, zesummen mat der Police,
hiert d’theoretescht Wësse praktesch ëmzesetzen.
An dat war nawell guer net esou einfach mee awer
ganz wäertvoll a flott.
// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée /
9. Juli 2913:
De Cycle 3.2 beim Wibbel an Dribbel
Dënschdes, den 9. Juli 2013 hunn déi 2 Klassen vum
Cycle 3.2 beim Wibbel an Dribbel matgemaach.
D’Kanner konnte vill flott Sportarten ausprobéieren.
// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée /
43
11. Juli 2013:
Eist Schoulfest
Donneschdegs, den 11. Juli 2013 war dëst Joer eist
Schoulfest, an dat bei guddem Wieder.
Bei deene sëllegen Atelieren hu Grouss a Kleng sech
gudd ameséiert.
Mir soen der Gemeng, der Elterevereenegung, der Maison Relais an all de Leit, déi bei d’Gelénge vun eisem
Schoulfest bäigedron hunn, e grousse Merci!
44
// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée /
// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée /
45
16. Juli 2013:
„En Dag bei de Pompjeeën“
Bei sonnigem Sommerwetter startete der Feuerlöschund Rettungsdienst der Gemeinde Contern dieses
Jahr am 16. Juli eine neue Initiative: „En Dag bei de
Pompjeeën“. Über einen ganzen Tag konnten Jugendliche zwischen 8 und 16 Jahren einen Blick hinter die
Kulissen der Feuerwehr werfen und in verschiedenen
Workshops sogar selbst Hand anlegen.
Auf die Begrüssung gegen 9 Uhr folgte eine kurze
Präsentation der Gemeindefeuerwehr sowie die Vorstellung der Rettungskette, Absetzen eines Notrufs
und Präsentation der Ausrüstung.
3 Bereiche des Rettungswesen wurden in verschiedenen Workshops vorgeführt: Retten, Bergen und
Löschen. So wurde einer Person in Oetringen Erste
Hilfe geleistet, eine weitere Person wurde unter einem
Baum „op der Heed“ in Moutfort geborgen und in Contern stand, nach einer Einweisung in den Umgang mit
Feuerlöschern, eine Löschübung auf dem Programm.
Als Abschluss konnten sich die Teilnehmer noch mit
einer spektakulär eingerichteten Seilbahn im Wald „an
der Schleed“ vergnügen.
Die Jugendfeuerwehr bietet Interessierten zwischen
8 und 16 Jahren ein ähnliches Programm; Übungen
sind 2 Mal im Monat freitags von 18:30 bis 19:30 Uhr.
Verantwortlicher ist Romain Dahm (Tel. 691874514).
Service d’Incendie et de Sauvetage de la Commune
de Contern
46
// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée /
16. Juli 2013:
„En Dag bei de Pompjeeën“
// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée /
47
vun 2009 bis haut:
Ise Schoulgaart …
Ise Schoulgaart, deen direkt nieft der Schoul, beim
Busarrêt läit, hu mir viru 4 Jar erëm entdeckt.
Deemools sinn ech mat menge Kadette vum Cycle
2, zwee Jar laang regelméisseg Onkraut rappe gaang
a mir hu villes frësch ugeséit. Och huet is d’Gemeng
nach d’Wiss nieft dem Gaart zougeschouschtert, wou
elo eng Kräiderspiral steet an Hecken a Straicher vun
heiheem ugeplanzt gi sinn. Dët ass vum Dan Kalmes an
dem Eric Kraus am Zesummenhang vun hirem Stage
bei mir, fir Schoulmeeschteren ze ginn (wat hinnen och
gelongen ass), op d’Bee gesat ginn. An et stoungen
ee Jar Staachebounen an desem Deel, a mir hate
Grompere gesat.
Et huet kee Jar gedauert, dunn ass d’Joffer Anne
Pauly, zesumme mam Michelle Reuter, mat hire Butzen aus dem Cycle 1 och hëllefe komm, an zënter
hir sinn si e wichtege Pilier fir d’Weiderféierung vun
dësem Projet. De pädagogesche Wäert vun engem
Schoulgaart ass enorm, well d’Kanner ganz natierlech d’Zesummenhäng vun der Natur kenneléieren, an
d’Motivatioun sech dack vu ganz eleng astellt. D’Kand
stellt sech permanent Froen an duerch ausprobéieren
an hannerfroen entwéckelt et nei Iwwerleeungen a
Strategieë fir d’Welt ronderëm ze verstoen.
Ouni den Asaz vun den Hausmeeschtere wier de Gaart awer net ze halen; si gi regelméisseg dran Onkraut rappen wann d’Enseignante mol
keng Zäit hunn, an dat ganzt Jar duerch këmmere si
sech ëm d’Netzen. Wa si net wieren, da géif dee Gaart
net méi sbetoen. Dofir hinnen e grousse Merci!
Mir hunn an isem Gaart, esou wäit ewéi méiglech,
nëmmen al Geméis- an Blummenzorten, keng genmanipuléiert a keng hybrid Planzen. Domat ass geséchert, dass d’Kanner d’Méiglechkeet kréie fir de Som
vun de Planzen ze sammelen an domat dat Jar drop,
nees frësch unzeséien. Den Zyklus vum Liewe kann
een net méi praxisno erliewen.
Mee et waren a sinn net just dës zwou Klassen déi am
Gaart ënnerwee waren, ëmmer erëm si Kanner an Erwuessener era luusse komm. Zënter zwee Jar hu mer
dann och Kanéngercher. Dëse Projet ass an d’Liewe
geruff gi vun der Maison Relais a si sinn et och déi
sech ëm des Déiercher këmmeren, zur Freed vun alle
Kanner. Direkt vis-à-vis sëtzen dann is Geesselcher
déi een och bewonnere kann.
48
// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée /
vun 2009 bis haut:
Ise Schoulgaart …
Déi éischt Erkenntnes vum Cycle 4.1 war, dass nieft
deem ganze Geléiers wéineg Zäit ass fir de Schoulgaart, esou dass „déi Grouss“ just zweemol am Gaart
waren. Dofir hunn déi ganz jonk Kanner elo d’Rudder
iwwerholl, an et muss ee just e Bléck iwwert den Zonk
woen fir ze gesinn, dass dat dem Gaart immens gutt
deet. De ganze Cycle 1 huet sech virgeholl dem Gaart
elo zu nach méi enger Pruecht ze verhëllefen an ech
wënschen hinnen vill flott Stonnen an dësem Refuge.
Schoulmeeschter Tom
All Mënsch ass häerzlech wëllkomm am Gaart a bei
den Déieren, esou laang en d’Aarbecht, d’Natur an
d‘Déiere respektéiert. Mir haten, bis op e puer kleng
Tëschefäll, keng Problemer mat Vandalismus an isem
Gaart, net wéi an anere Schoulen uerchtert d’Land, an
dorop kënne mir als Gemeng och houfreg sinn.
Soen aus der Conter Gemeng:
De Soeprojet aus dem Cycle 4.1
Déi zwou Klassen aus dem Cycle 4.1 hu sech iwwert dat
ganzt Schouljoer mat de Soen aus der Contergemeng
ausernee gesat, an hei e puer Resultater.
Wann der vuerwëtzeg sidd, da kommt dach eisen Internetsite kucken vun der Conter Grondschoul contern.myschool.lu
Ënne lénks fannt der de Webfolio vun de Soen ënnert
dem Numm „Soen aus der Contergemeng“.
Vill Freed beim Luussen!
// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée /
49
Cycle 4.2:
Hundegestützte
Pädagogik
Seit April 2013 begleitet der Schulhund River seine Besitzerin Christelle Meyer in den Zyklus 4.2 der Grundschule Contern „Um Event“.
Der Einsatz des Hundes in der Schule verfolgt viele
Ziele, so zum Beispiel die Verbesserung der Lernatmosphäre, der Schulzufriedenheit, des Sozialverhaltens
und der individuelle Leistungsfähigkeit, sowie die Förderung der Empathie- und Kommunikationsfähigkeit,
der Geduld, der Selbstbeherrschung und des Selbstvertrauens der Schüler. Darüber hinaus können Stress,
Ängste und Aggressionsbereitschaft reduziert bzw.
abgebaut werden. Der Hund wird zum Zuhörer, zum
Beschützer und Freund der Kinder.
River ist ein 6 1/2jähriger, 48kg schwerer Mischlingsrüde. Nachdem er im Februar 2012 den Persönlichkeitstest bestand, begann seine Ausbildung als Schulhund.
Während mehr als 5 Monaten wurde er ausgebildet
und für den Schulalltag vorbereitet. Seine praktische
Prüfung hat er ebenfalls erfolgreich bestanden. Zudem hat sich Rivers Besitzerin Christelle Meyer zum
Qualitätslabel „Faires Miteinander“ verpflichtet. Mehr
Infos finden Sie unter www.dogtrainingcenter.lu.
Nach einer Theoriephase, wo den Schülern allgemeines Wissen über Hunde vermittelt und Regeln zum
Umgang mit dem Hund aufgestellt worden sind, wurde
River langsam in die Klassen des Zyklus 4.2 eingeführt.
Nach und nach beteiligte sich River zunehmend am
Unterricht. Einmal wöchentlich besuchte er die Kinder
für ein paar Stunden und half ihnen, zusammen mit
der Lehrerin, beim Lernen. Ob Rechnen, Französisch
oder Turnen, der Schulhund bereichert den Schulalltag
in jeglicher Hinsicht.
„Vor einiger Zeit hat unsere Lehrerin ihren ausgebildeten Schulhund zum Unterricht mitgebracht. (…)
Bevor River in unsere Klasse kam, haben wir uns gut
und lange vorbereitet: Wir haben die Hundesprache
gelernt und geübt, wie man sich verhält. (…)Es hat mir
super gut gefallen und wir haben viel gelernt. Es war
eine tolle und schöne Zeit.“ (Philippe Dengler)
„Mit River habe ich viel Neues gelernt. Er ist ein guter
Schulhund, er hat uns viel Neues beigebracht. Wir
haben einen Film gedreht und er hat auch mitgemacht,
er war sehr gut. Ich finde er soll weitermachen als
Schulhund. Es war sehr cool mit River.“ (Mika Tilges)
„Ich finde jede Klasse sollte einen Schulhund haben,
es macht Spaß und wir lernen so gerne. River ist unser Schulhund von Zyklus 4.2, er ist der beste Hund,
50
den ich je kennengelernt habe und er ist auch witzig.
Unsere Klasse ist seitdem ruhiger (…) wenn ich könnte, hätte ich ihn mit nach Hause genommen.“ (Lucie
Multari)
„Mit ihm macht das Lernen viel mehr Spaß und man
hat viel mehr Lust mit ihm zu lernen, weil es auch
interessanter ist. Ich mag River, weil er brav ist, gerne
spielt, jedem gehorcht, sich freut uns zu sehen und
er ist ein lustiger Hund. Jedes Mal wenn er kommt,
freue ich mich auf ihn.“ (Lara Steeman)
„ (…) wir waren viel motivierter zu arbeiten, weil wir
wussten, dass wir mit River arbeiten konnten. Wir
freuen uns immer wenn wir River in der Klasse haben. Wir können es nie erwarten, bis River kommt.“
(June Hennes)
„River ist der beste Hund der Welt. Er ist total süß. Ich
finde, wenn er hier ist, lernen wir alle viel besser und es
macht viel mehr Spaß. Wir machen mit ihm Rechnen
und Französisch.“ (Elenia Greiveldinger)
„River wurde vom Schulhund zum Freund.“ (Mike Maricato)
„Es hat immer sehr viel Spaß in den Schulstunden mit
ihm gemacht und ich werde diese Zeit nicht vergessen.“ (Angela Ruppert)
Auf einer eigenen Internetseite berichtet River von seinen wöchentlichen Besuchen. Unter
www.riverderschulhund.jimdo.com können Sie seinen
Alltag verfolgen.
Auch nächstes Jahr wird River weiterhin im Zyklus 4.2 die
Schüler begeistern können.
Christelle Meyer
// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée /
Bësch a Natur:
D’Klass vum Nadine Buchholtz
a Carole Wagner
// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée /
51
Bësch a Natur:
d’Klass vum Anne Schwartz
52
// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée /
Bësch a Natur:
d’Klass vum Marianne Dengler
// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée /
53
Bësch a Natur:
d’Klass vum Anne Pauly a Michelle Reuter
54
// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée /
21. Juni 2013:
Ausfluch vum Précoce
an de Beetebuerger Park
Den 21. Juni war de Précoce vun Anne Pauly, Michelle Reuter/ Nadine Buchholtz a Carole
Wagner an de Beetebuerger Park. Hei puer Fotoen dovunn …
// Schoulausflich /// Excursions scolaires /
55
10. Juli 2013:
d’Spillschoulsklassen um Iechternacher Séi
D‘Klass vum Annick Daubenfeld
D‘Klass vum Marianne Dengler
56
// Schoulausflich /// Excursions scolaires /
16. an 17. Mee 2013:
d’Spillschoulsklassen um Neiheischen
D‘Klass vum Anne Schwartz
D‘Klass vum Gaby Elter
D‘Klass vum Shari Bartemes
// Schoulausflich /// Excursions scolaires /
57
15. Juli 2013:
d’Spillschoul am Päiperleksgaart
D‘Klass vum Anne Schwartz
D‘Klass vum Gaby Elter
D‘Klass vum Shari Bartemes
58
// Schoulausflich /// Excursions scolaires /
15. Juli 2013:
Cycle 2.1 im Prähistorium „Gondwana“
Ins Prähistorium „Gondwana“ im Saarland führte der diesjährige Ausflug der Klassen des
Cycle 2.1 von Rachel Alliaume und Joëlle Kinnen. Nebst der Dino-Show mit riesigen Dinosauriern – Titanosaurus, Giganotosaurus und Aucasaurus – begegnet man dort tropische
Urwälder, Wüsten, Eiswälder, Flachmeere und tiefe Ozeane …
// Schoulausflich /// Excursions scolaires /
59
21. Juni 2013:
Besichtigung der Stadt Luxemburg
Als Abschluss der Themenwoche über Luxemburg
haben die 2. Klassen die Stadt Luxemburg besichtigt.
Unser Weg führte uns zwei Tage vor Nationalfeiertag
von der “Gëlle Fra” über die “Corniche” zum Bockfelsen. Hier machten wir Picknick, ehe wir aufgeregt
durch die Kasematten irrten. Dann gingen wir über
60
den “Fëschmaart”, am “Palais” vorbei zum “Knudler”,
wo die Vorbreitungen für das festliche Wochenende
in vollem Gang waren.
Corinne Merschs Klasse hatte das Glück Super Jemp
zu begegnen!!!
// Schoulausflich /// Excursions scolaires /
11. und 12. Juli 2013:
Die Cyclen 2.2. in „Munzen“
Der diesjährige Ausflug führte die Klassen des Zyklus 2.2 von Corinne Mersch
und Medy Majerus nach Munshausen, wo zahlreiche Aktivitäten und eine Übernachtung
auf der Tagesordnung standen.
Ausflug der 2. Klassen in Munshausen
Als wir ankamen
Als wir hier ankamen, nahm der Busfahrer unsere
Koffer aus dem Bus. Wir waren alle sehr aufgeregt.
Jeder ist mit seinem Koffer in einen Raum gegangen,
wo er seinen Koffer hingestellt hat.
Danach sind wir sofort losgegangen.
Zuerst sind wir mit der Pferdekutsche gefahren, dann
mit dem Esel geritten.
Nach dem Eselreiten sind wir essen gegangen.
Es gab Spaghetti mit Tomatensoße und Käse. Als
Nachtisch gab es Apfelkuchen, den ich nicht gerne
hatte.
Am Nachmittag
Am Nachmittag sind wir zum Spielplatz gegangen.
Danach waren wir Tiere füttern.
Nach dem Tierefüttern haben wir eine Apfeltasche
gebacken.
Zuletzt haben wir eine Kerze gemacht.
Nach den Kerzen waren wir zum Spielplatz.
Dann sind wir in unsere Zimmer gegangen.
Nach dem Essen sind fünf Kinder mit der Joffer Medy
in den Wald gegangen.
Die anderen waren in die Dusche und haben gespielt.
Als die anderen zurückkamen, sind wir ins Bett gegangen. Fast jeder hat Dummheiten gemacht.
Laura
// Schoulausflich /// Excursions scolaires /
61
11. und 12. Juli 2013:
Die Cyclen 2.2. in „Munzen“
In “Munzen”
Wir kamen in “Munzen” an. Der Busfahrer blieb stehen.
Alle klatschten fest in die Hände, weil alle begeistert
waren.
Dann nahm der Busfahrer die Koffer aus dem Kofferraum. Zuerst meinen! Das war gut, denn meiner war
der größte Koffer. Ich hatte eigentlich einen großen
Rucksack.
Dann stellten wir unsere Koffer in den Keramiksaal
der “Robbesscheier”.
Zuerst machten wir eine Kutschenfahrt, dann hatten
wir Eselreiten.
Dann sind wir Spaghetti essen gegangen. Jeder war
froh, dass es Spaghetti gab.
Nach dem Essen sind wir auf den Spielplatz gegangen.
Auf dem Spielplatz spielten wir mit der Seilbahn. Ich
musste die meisten anschubsen, jeder sagte: „Kannst
du mich anschubsen? Genau so!” Ich fand das toll.
Es hat mir Spaß gemacht, denn jeder hat gelacht. Ich
fand das einfach super.
Nach dem Spielplatz sind wir Tiere füttern gegangen.
Die Tiere haben mir gut gefallen. Ich finde es witzig,
dass alle Tiere die gleichen Körner fressen.
Danach aßen wir Kuchen von Tiagos Mutter. Sie hatte
einen Kuchen mit Schokoladenglasur gemacht.
62
Am Abend gingen Clara, David, Sofia, Anna und Lena
in den Wald.
Wir anderen gingen in den Keramiksaal, wo wir malten,
schrieben, spielten oder lasen. Laura und ich schrieben
einen Text. Der ist für den “Gemengebuet”.
Dann gingen wir schlafen. Ich schlief bei Lola, Lina,
Elodie und Joffer Nicole.
Am nächsten Tag sind wir Wolle säubern gegangen und
haben gesehen, wie sie das früher gemacht haben. Ich
habe mich sehr dafür interessiert.
Danach hatten wir ein Problem, wir wussten nicht, wo
wir hinmussten.
Da kam die Joffer Medy und sagte: „Ich weiß, wo wir
hingehen. Wir gehen ins Gewächshaus und in den
Garten.”
Da haben wir Himbeeren, rote und schwarze Johannisbeeren, Schnittlauch und einen Zitronenmelissestrauch gesehen.
Nach dem Essen gingen wir auf den “coolen” Spielplatz.
Zuletzt lernten wir etwas über die Bienen und das
Honigschleudern, ehe wir heimfuhren.
Eve
// Schoulausflich /// Excursions scolaires /
8. Juli 2013:
Ausfluch vum Cycle 3.1. op Bouillon
Den 8. Juli hunn d’Klassen vum Marie-Claude Thoma a vum Nadia Sauber hiren Ausfluch
op Bouillon gemaach. Hei puer Andréck vun hirer Rees …
Unser Ausflug 2013
Um acht Uhr morgens ging die Fahrt los.
Wir waren ungefähr anderthalb Stunden unterwegs.
Als Erstes fuhren wir zur Feenfarm.
Dort hat uns eine Frau Geschichten über Hexen und
Feen erzählt, wie die Hexen und Feen früher gelebt
haben. Diese Geschichten waren sehr interessant. Das
Atelier der luxemburger Künstlerin war voll mit selbstgebastelten Männchen, Hexen – und Feenfiguren.
Danach durften wir uns alle ein Andenken kaufen.
In Bouillon besuchten wir ein altes Schloss. Zuvor
mussten wir aber einen steilen Berg hinaufgehen.
Oben angekommen, picknickten wir auf einer grünen
Wiese. Nach dem Mittagessen wurden wir dann noch
mit einem leckeren Eis überrascht.
Danach haben wir eine Besichtigungstour gemacht,
eine Greifvogelshow gesehen und eine Schatzsuche
durch die ganze Burg gemacht.
Die Schatzsuche war echt toll. In der Schatztruhe waren Medaillen und jeder von uns hat eine bekommen.
Die Greifvogelshow war auch interessant.
Es war ein toller Tag und wir haben viel gelernt.
Danke für den schönen Tag!
Cycle 3.1 – Klass Nadia Sauber
8.Juli 2013 – Schoulausfluch zum
Ofschloss vum Joer
Zesumme mat der anerer Klass aus dem Cycle 3.1 si
mir moies mam Bus op Bouillon (an der Belge) gefuer.
Moies ware mir an d’,,Ferme des Fées’’, wou mir Geschichten a Legenden iwwert Hexen a Feeën erzielt
kruten. No engem,,Feeë-Gedrénks’’ gung et weider op
Bouillon wou mir picknickt an eng Glace giess hunn.
An der Buerg ukomm, hu mir nogekuckt, wéi de Falkner
vun der Buerg Gräifvigel fléie gelooss huet, duerno hu
mir eis d’Buerg ganz genee ugekuckt. Zum Schluss
hu mir missen a Gruppen eng Schatzsuche maachen.
Natierlech hate mir gudd opgepasst, mir hu fläisseg
gesicht an de Schatz herno fonnt.
Cycle 3.1 – Klass Marie-Claude Thoma
// Schoulausflich /// Excursions scolaires /
63
12. Juli 2013 – Sortie ,,Op Deisermillen’’
Mir hun zum Schluss vum Joer nach un enger Aktivitéit
vum Naturmusée deelgeholl. D’Thema war “Biodiversitéit, de Schatz vun der Deisermillen”.
Och hei war déi aner Klass vum Cycle 3.1 derbäi. Zesumme si mir op Gréiwemaacher op “d’Deisermillen”
gefuer. Mir hun d’Legend vum Longkaulemännchen
kenne geléiert a sollten herno säi Schatz an de Wéngerten sichen. Och iwwert d’Planzen goufe mir vill
gewuer an de Site vun der Deisermillen ass eis elo
net méi friem.
Natierlech hate mir och dem Longkaulemännchen säi
Schatz – d’Vielfalt vun den Déieren a Planzen – herno
geknackt.
Cycle 3.1 – Klass Marie-Claude Thoma
Klass vum Nadia Sauber
64
// Schoulausflich /// Excursions scolaires /
12. Juli 2013:
De Cycle 3.2 am Walygator
Den 12. Juli waren déi 2 Klassen vum Cycle
3.2 an de Walygator. Do hu mir eis op
deene ville Spiller bei guddem Wieder flott
ameséiert.
D’Klass vum Cindy Reding a Monique Mousel
D’Klass vum Laurent Styr a Guy Glod
// Schoulausflich /// Excursions scolaires /
65
Cycle 4:
Schoulausfluch op Tréier
De ganze Cycle 4 ass freides virun der Vakanz op Tréier gereest fir dës Stad emol vun enger anerer Säit,
wéi nëmmen deene flotten a sëlleche Geschäfter,
kennenzeléieren. Well des ural Stad gëtt et zënter de
Réimer, an bei deenen huet se esou vill gegollt, dass
se souguer een Ament Keeserstad war.
Mir hunn also un enger Féierung Deel geholl vun der
Porta Nigra bis bei d’Kaiserthermen, fir duerno gemittlech an engem Restaurant z‘iessen. D’Kanner haten
duerno d’Méiglechkeet fir a klenge Gruppen tëscht
der Porta Nigra an der Maartplaz selwer dës Stad ze
entdecken.
E flotten Ofschloss vun engem flotte Schouljoer.
D‘Klassen Hildgen, Meyer, Wangen, Weis
66
// Schoulausflich /// Excursions scolaires /
D’Maison Relais Conter
D’Maison Relais as eng Struktur
wou Kanner tëscht der Schoul
an Doheem edukativ betreit gin.
D’Maison Relais Conter
as fir Schoulkanner, tëscht
3 an 12 Joër aus der Gemeng
Conter do.
D’Maison Relais Conter huet
all Daag vun 7h00 – 19h00
op. Mir bidden
en Accueil moies matt
“Frühstück”, brengen
d’Kanner an d’Schoul
a gin se erëm sichen,
iessen matt hinnen
zesummen an
maachen Aktivitéiten
aus vill verschiddenen
Bildungsberaicher.
An der Maison Relais
Conter schaffe maer
nom Prinzip vun der
Reggiopädagokik
a setzen heimatt
vill Wert op
Selbststännegkeet
a perséinlech
Entwecklung vum
Kand.
//Rondrëm d’Schoul /// Autour de l’école /
67
La Maison Relais se présente
Chez moi, la personne qui veille à mon bon fonctionnement c’est Mr. Bruno Dias Da Silva.
C’est lui le chargé de Direction. Durant les heures de repas, il travaille également dans
le hall sportif. Puis, il y a Mr. Ludovic Bourdrel. Il est l’Adjoint de Bruno c.-à-d. qu’il
organise mon fonctionnement lors des absences de Bruno. Ludo, comme on l’appelle,
travaille aussi dans le groupe des grands pour encourager les enfants à faire les devoirs
et à participer aux activités. Ensuite, il y a Mme. Sylvie Rebelo. Elle travaille dans
le bureau avec Bruno et s’occupe des inscriptions que vous, chers parents,
me transmettez. Elle travaille aussi auprès de vos enfants pendant les heures de midi.
Pour s’occuper de vos enfants, c’est toute une équipe
créative et dynamique qui s’affaire. A savoir:
Chez les tout petits:
•Mme Carole Berens, éducatrice diplômée
•Mme Chantal Urbany, aide sociaux-éducative
Chez les petits:
•Mme Alwine Raach, aide sociaux-éducative
•Mme Dalila Dervisevic, éducatrice graduée en
formation
•Mme Petra Ludwig, éducatrice en formation
•Mme Sarah Fava, éducatrive diplômée
Chez les grands:
•Mme Stéphanie Krier, éducatrice diplômée en
formation
•Mme Petra Carmencita Bernard, aide sociauxéducative
•Mme Lynn Zovilé, éducatrice diplômée
•Mme Romaine Linkels, aide sociaux-éducative
Dans le hall sportif
•Mme Sylvie Rebelo, aide sociaux-éducative
•Mme Sylvie Kettel, aide sociaux-éducative
•Mme Bernadette Krack, aide sociaux-éducative
En ce qui concerne les bonnes odeurs de cuisine que
nous avons dans la Maison Relais, je peux remercier
Mr. Emile Weber. Pour l’épauler dans sa tâche, il reçoit
l’aide précieuse de Mr. Kai Schmit et Mme. Arlette
Girst.
Enfin, après une bonne journée bien active, Mme Nina
Korjh et Mme. Katharina Nienkötter utilisent tout leur
savoir-faire pour me rendre belle et propre, en attendant les nouvelles aventures du lendemain.
Chers parents,
La Maison Relais tient à remercier par ce moyen les
parents pour l’excellente collaboration et ainsi souhaiter la bienvenue aux nouveaux parents et à leurs
enfants en leur expliquant le déroulement de notre
Maison Relais.
Présences:
Pour inscrire son enfant à la Maison Relais, les parents
disposent de différents moyens. A l’entrée de la Maison Relais se trouvent:
•les Fiches Annuelles (inscription valable pour
une année scolaire),
•les Fiches Mensuelles (inscription changeant
de mois en mois),
•les Fiches Restaurant (inscription valable pour
les enfants ne fréquentant que la Maison Relais
à midi) et
•les Fiches de Vacances (inscription valable pour
les vacances spécifiées sur la Fiche).
Les Fiches citées auparavant sont aussi trouvables
sur le site internet: rcon.elisabeth.lu. Toutes les Fiches
en question, sont à remettre à la Maison Relais, par
courrier, par internet (rcon.inscripti….) ou par fax (nr:
26 78 69 669) au plus tard le 22 du mois précédent (ex:
la Fiche du mois de Mai 2013 est à nous faire parvenir
au plus tard pour le 22 Avril 2013).
L’absence de votre enfant est à communiquer à la
Maison Relais via Mail, Téléphone ou en Personne. Les
annulations réalisées avant 9h du matin, vous font
économiser le prix du repas de votre enfant du jour
en question. Pour ne pas avoir des heures d’accompagnement facturées, nous vous demandons de nous
communiquer l’absence de votre enfant au plus tard
le 22 du mois précédent.
Nous sommes tous ravis de vous croiser chez moi.
68
//Rondrëm d’Schoul /// Autour de l’école /
La Maison Relais se présente
//Rondrëm d’Schoul /// Autour de l’école /
69
La Maison Relais se présente
Les présences de votre enfant sont facturées selon
vos inscriptions. Chaque dépassement, vous est aussi
facturé (ex: votre enfant est inscrit jusqu’à 18h est il
est reprit vers 18h20, l’heure de 18h à 19h vous sera
facturée). Concernant la facturation, les points suivants sont à tenir en compte:
•Annulation avant 9h du matin: le repas ne sera
pas facturé mais les heures d’accompagnement
seront facturées,
•Annulation après 9h du matin: le repas et les
heures d’accompagnement seront facturées
•Certificat médical: rien n’est facturé
La Maison Relais va chercher les enfants à l’école.
Si au moment de reprendre votre enfant à l’Ecole un
doute sur sa présence ou son absence se pose, la
Maison Relais s’autorise de garder quand même votre
enfant et de vous téléphoner pour vous demander si
sa présence ou son absence est bien correcte.
Accompagnement:
La Maison Relais est ouverte pour accueillir votre enfant le Matin avant l’école, les Midis pour les Repas et
les Après-midi après l’école. Pendant l’Accueil, l’enfant
a la possibilité de prendre son petit-déjeuner s’il le souhaite et de s’amuser calmement par le jeu, la lecture,
… . Lors des Repas de Midi, votre enfant a l’occasion
de prendre un repas chaud s’il le souhaite (les enfants
ne sont pas obligés de manger s’ils ne le désirent
Jours de fermeture 2014
Nouvel an mercredi, le 1er janvier 2014
Lundi de Pâques lundi, le 21 avril 2014
Fête du travail jeudi, le 1er mai 2014
Ascension :
jeudi, le 8 mai 2014
Lundi de Pentecôte :
lundi, le 26 mai 2014
Fête nationale
lundi, le 23 juin 2014
Assomption :
vendredi, le 15 août 2014
Vacance de Noël : du 22 au 27 décembre 2014
pas), de profiter de la compagnie de leurs copains
et de jouer après le déjeuner dans la Maison Relais
où à l’extérieur. En ce qui concerne les Après-midi,
votre enfant a l’opportunité de pouvoir réaliser ses
Devoirs pendant une heure avec l’accompagnement
d’un adulte apte à les lui expliquer sans pour autant
les corriger. Après cette heure destinée aux devoirs,
votre enfant à l’occasion de participer à des activités
ludiques. Bien sûr, les activités ne sont pas obligatoires
pour l’enfant. S’il ne souhaite pas participer à l’activité,
il peut s’occuper avec ce qu’il souhaite où bien finir ses
Devoirs pendant que ses copains réalisent l’activité
avec l’accompagnement de l’Adulte.
Santé de l’enfant:
Si votre enfant tombe malade (grippe, rhume, …),
veuillez s.v.p. nous informer (mail, téléphone ou en
personne) de son absence.
Si après son retour dans la Maison Relais, votre enfant
nécessite de prendre des médicaments (sirop, comprimés, …), nous vous demandons de nous faire parvenir
une ordonnance médicale spécifiant que la Maison Relais est autorisée à donner le médicament …. à l’enfant
… . Si le médecin de votre enfant ne vous transmet pas
ce genre d’ordonnance, nous vous demandons de nous
faire parvenir une copie de l’ordonnance médicale utile
pour la pharmacie. De même, nous vous demandons
de remplir le Formulaire Médicaments (disponible à
l’entrée de la Maison Relais). Sans ordonnance et formulaire, la Maison Relais n’est pas autorisée à donner
quelconque médicament à votre enfant.
Parents:
La Maison Relais se tient à la disponibilité des parents
pour répondre à leurs questions quand ils viennent
reprendre leur enfant à la Maison Relais. Tous les
parents seront les bienvenus s’ils désirent participer
au déroulement d’un Après-midi (activité, goûter, …)
au moment de la présence des enfants dans la Maison
Relais. Les enfants ainsi que l’équipe éducative s’en
réjouiraient.
Nous espérons que cette lettre vous facilite la compréhension du déroulement de l’accompagnement de
votre enfant dans la Maison Relais.
Bien à vous
70
//Rondrëm d’Schoul /// Autour de l’école /
Guichet chèquesservice
Herausgabe der
„Chèques-services“
Les cartes chèques-service peuvent être obtenues au
secrétariat communal 4, place de la Mairie à L-5310
Contern pendant les heures de bureau.
Prière de vous munir des pièces suivantes:
•Le numéro de matricule de l’enfant/des enfants;
•Le justificatif du rang de l’enfant. Ce certificat
peut être obtenu auprès de la Caisse Nationale
des Prestations Familiales (www.cnpf.lu ou tél
477-1531).
•Facultativement pour bénéficier d’une
tarification plus favorable, une pièce
justificative sur le/les revenu(s) c’est-à-dire
le bulletin d’impôt le plus récent émis par
l’Administration des Contribution directes ou les
3 dernières fiches mensuelles de salaire.
Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter le site www.cheque-service.lu du Ministère de la
Famille qui vous renseignera au fur et à mesure des
mises à jour en cette matière.
Die Ausgabe der „Chèques-Services“-Karten erfolgt
während der Bürostunden im Gemeindesekretariat, 4,
place de la Marie in L-5310 Contern.
Dabei sollte man folgende Dokumente vorlegen:
•Die Nationale Erkennungsnummer („matricule“)
des Kindes/der Kinder;
•Die Bescheinigung über das Kindergeld; diese
kann bei der Kindergeldkasse (Caisse Nationale
des Prestations Familiales, www.cnpf.lu oder
Telefon 477-1531) erhalten werden.
•Um einen günstigeren Tarif zu erhalten, eine
Bescheinigung über das Einkommen, sei es
in Form des letzten Steuerbescheids von der
Steuerverwaltung, oder mittels Bescheinigung
der letzten drei Gehälter.
Weitere Informationen gibt es unter www.chequeservice.lu, dem Internet-Site des Familienministeriums,
der laufend über alle Neuerungen informiert.
Das Ministerium für Familie und Integration
informiert die Eltern über die Tarife für die
„Chèque-service accueil“.
Seit dem 3. September 2012 sind die Tarife für die
„Chèque-service accueil“ durch die Regierung wie folgt
festglegt worden:
(1) „Tarif chèque-service“: eine Erhöhung des derzeitigen Tarifs um 0,5 € für eine Stunde Betreuung
für Haushalte, deren Einkommen das 3,5-fache des
Mindestlohns übertrifft; die Erhöhung beträgt 1 €
pro Stunden für Haushalte, deren Einkommen das
4-fache des Mindestlohns übertrifft.
(2) Preis für ein Mittagessen: eine Erhöhung des
Preises der Hauptmahlzeit der eingeschulten Kinder um 1€ gegenüber dem bisherigen Preis für
Haushalte, deren Einkommen das 3,5-fache des
Mindestlohns übertrifft; die Erhöhung beträgt 2,50
€ für Haushalte, deren Einkommen das 4-fache
des Mindestlohns übertrifft.
(3) Kommerzielle Kinderkrippen, Betreuungsstrukturen und Tagesstätten: die finanzielle Beteiligung des Staats wurde auf maximal 6 € pro
Stunde festgelegt.
Diese Tarife gelten für alle Nutznießer der
„Chèques-service accueil“ und werden automatisch auf die laufenden Verträge angewandt.
Zudem fallen ab Januar 2013 die drei wöchentlichen
Gratisstunden für Haushalte, die über mehr als den
3,5 fachen Mindestlohn (vor Steuern) verfügen, weg.
Le Ministère de la Famille et de l’Intégration
Information informe les parents des tarifs du
chèque-service accueil
A partir du 3 septembre 2012 les tarifs du chèqueservice accueil sont les suivants:
(1) «Tarif chèque-service»: une hausse du tarif de
0,5 € par rapport au tarif actuel pour une heure
d’encadrement pour les ménages dont le revenu dépasse 3,5 fois le salaire social minimum; la
hausse est de 1 € pour les ménages dont le revenu
dépasse 4 fois le salaire social minimum.
(2) Prix du repas: une hausse du prix de 1 € par
rapport au tarif actuel du repas principal pour les
enfants scolarisés pour les ménages dont le revenu
dépasse 3,5 fois le salaire social minimum; la hausse
est respectivement de 2,50 € pour les ménages dont
le revenu dépasse 4 fois le salaire social minimum.
(3) Crèches, garderies et foyers de jour à caractère commercial: la participation financière
maximale de l’Etat est fixée à 6 € par heure d’encadrement.
Ces tarifs s’appliquent d’office à tous les bénéficiaires adhérant au chèque-service accueil et
sont appliqués automatiquement aux contrats
d’adhésion en cours.
En plus, à partir de janvier 2013 les trois heures d’accueil éducatif hebdomadaires gratuites sont supprimées pour les ménages disposant d’un revenu imposable supérieur à 3,5 fois le salaire social minimum.
Einzelheiten dazu findet man im Internet unter: www.kannerbetreiung.lu
Les détails des mesures sont publiés sur le site:
www.accueilenfant.lu
//Rondrëm d’Schoul /// Autour de l’école /
71
L’association des
Parents d’Elèves
(APE)
L’APE est une association sans but lucratif, fonctionnant selon des statuts, avec un conseil d’administration et disposant d’un budget.
Le conseil d’administration actuel est constitué de 7
membres mais pourrait atteindre jusqu’à 13 membres
selon les statuts officiels.
Les parents d’élèves intéressés à devenir actifs au
sein du conseil peuvent nous rejoindre tout au long de
l’année mais devront être approuvés par l’assemblée
générale qui se tient au mois d’octobre de chaque
année.
L’APE se donne pour but d’aider les parents en les
informant ou en proposant divers services mis en
place sur notre site internet www.ape-contern.lu.
Patricia Bénéré (co-optée), Jean-Jacques
Mouris, Nathalie Schlesser, Jerry Michelin,
Yves Loose, Isabel Jaaques, Liane Jung,
Laurent Kremer (manque sur la photo).
Régulièrement actualisé, les parents peuvent y trouver
toutes sortes d’informations:
•une liste de babysitters et de personnes
proposant des cours d’appui
•la répertorisation des objets trouvés sur le site
de l’école
•la publication d’articles et de photos
•divers articles ainsi que des lois relatives à
l’école fondamentale.
Sur le terrain, l’APE participe à diverses manifestations organisées par l’école
ou l’administration communale:
•les coupes scolaires,
•la journée du sport à l’école,
•le projet accompagnateurs de bus,
•la fête scolaire etc.
Les gains de nos activités parallèles comme notre « Oldiesparty » ou notre bal
de carnaval sont réinvestis au profit des enfants scolarisés dans la commune
de Contern.
Ainsi, cette année une partie de notre budget a servi à:
•acheter des jeux mis à disposition des enfants pendant les récréations,
•offrir un cadeau souvenir aux élèves quittant le cycle 4.2 pour s’orienter
vers l’enseignement secondaire,
• donner de l’argent de poche pour l’excursion des accompagnateurs de bus...
Où trouver …
-
72
liste de babysitters et de personnes proposant des cours d’appui
répertoire des objets trouvés sur le site de l’école
articles et photos
Sur
lois relatives à l’école fondamentale
www.ape-contern.lu
//Rondrëm d’Schoul /// Autour de l’école /
Les représentants
des parents d’élèves
de la commune de Contern
Qui sommes nous?
Les représentants des parents d’élèves actuels sont:
Yves Loose - Claudine Bremer - Nathalie Schlesser Christiane Flesch - Jean-Jacques Mouris
Quel est notre rôle?
En tant que représentants des parents d’élèves nous
sommes le relais de vos préoccupations, de vos interrogations et de vos propositions auprès des enseignants et de l’administration communale.
Ainsi, nous
représentons les parents d’élèves et sommes à leur
écoute,
défendons les intérêts de nos enfants parce que
nous sommes une force de proposition auprès des
institutions,
participons aux réunions du comité d’école et de la
commission scolaire,
participons à l’élaboration et à la mise en œuvre du
plan de réussite scolaire
discutons, complétons et amendons la proposition
d’organisation de l’école…
En plus de cela, cette année, nous avons assisté aux
réunions organisées par le Ministère de l’éducation
nationale et à celles des différents syndicats d’enseignants concernant le remaniement des « Bilans »
actuels et nous avons jugé important de vous inciter
à assister à ces mêmes réunions d’informations pour
vous faire une idée de ce que critiquent et proposent
les différents partis.
Quelle est la différence entre les représentants des parents d’élèves et l’APE
Contern?
Il existe depuis 1987 une association sans but lucratif
nommée « Association des parents d’élèves de l’école
fondamentale de la commune de Contern ». Avec l’aide
d’un réseau de bénévoles, cette association s’engage
pour le bien des élèves et s’occupe de l’organisation
d’animations et de fêtes pour et autour des élèves de
la commune de Contern et elle épaule régulièrement
les enseignants dans le cadre de certaines activités
proposées par l’école. L’APE Contern et les représentants des parents d’élèves sont partenaires et
complémentaires sans pour autant avoir les mêmes
rôles ni le même cadre légal. Certains représentants
des parents sont aussi membres du conseil d’administration de l’APE.
Quel est le cadre légal?
Depuis la loi scolaire du 6 février 2009, loi qui prévoit des réunions d’information et des consultations
régulières entre les différents partenaires scolaires,
les représentants des parents d’élèves ont été introduits pour renforcer le partenariat entre les familles
et l’école.
Comment se porter volontaire?
L’élection des représentants des parents d’élèves se
fait tous les deux ans à la rentrée scolaire. Tous les
parents d’élèves sont éligibles et peuvent proposer
leur candidature. Dès la rentrée 2013-14, la Présidente
du comité d’école informera les parents d’élèves des
Les représentants des parents (dgàd):
Yves Loose, Claudine Bremer, Nathalie Schlesser, Christiane Flesch et Jean-Jacques Mouris.
modalités à suivre pour être candidat et pour procéder au vote de ces représentants.
Nous souhaitons dés à présent vous inciter à vous porter volontaire pour que nous puissions participer à l’éducation de nos enfants ensemble!
Les représentants des parents d’élèves
//Rondrëm d’Schoul /// Autour de l’école /
73
Allocation d’études
Règlement sur les allocations d’études en faveur des
élèves de l’enseignement post-primaire et postsecondaire
Les primes sont fixées comme suit:
1° Prime forfaitaire: 60.- €
L’élève doit avoir réussi l’année scolaire.
2° Prime d’encouragement: 60.- €
Il s’agit d’une prime additionnelle réservée aux élèves
admis à une classe supérieure à la 4e année d’études
des lycées secondaires et secondaires techniques qui
réunissent 70 % du maximum des points dans toutes
les branches. Une note insuffisante dans une branche
pour l’ensemble des trois trimestres de l’année scolaire
ne fera pas bénéficier l’élève de la présente prime.
De même, les élèves «redoublants» ne pourront pas
bénéficier de la prime en question.
Le formulaire est également
disponible sur le site www.contern.lu
> Enseignement et formation
3° Prime d’encouragement unique: 115.-€
Il s’agit d’une prime unique payée aux apprentis travaillant sous contrat et touchant une indemnité mensuelle et qui ont passé avec succès l’examen de fin
d’apprentissage (CATP).
4° Prime aux universitaires: 150.- €
Cette prime est payée aux étudiants ayant subi et
réussi l’examen annuel avec la mention «bien».
Pour l’obtention des primes, les demandeurs devront
en outre être:
•bénéficiaires des allocations familiales
•domiciliés sur le territoire de la commune de Contern
à partir du 1er janvier de l’année en question.
Les primes ne seront payables que sur une demande
écrite, accompagnée des pièces à l’appui, et adressée
à l’administration communale de et à Contern avant
le 15 octobre de chaque année.
Demande au COLLEGE ECHEVINAL de la COMMUNE de CONTERN
DEMANDE D’UN SUBSIDE POUR L’ANNEE SCOLAIRE 2012/2013
Je soussigné(e)
Le subside est à virer
Nom :.............................................................................................
au compte N°.............................................................................
Prénom(s) :...................................................................................
auprès de.....................................................................................
Titulaire du compte
Date de naissance :..................................................................
Adresse(rue, N°, localité-code postal)..............................
.........................................................................................................
Etabl. scolaire fréquenté :......................................................
.........................................................................................................
demande par la présente l’allocation d’un subside
pour l’année scolaire 2012/2013.
Subside sollicité :
1° Prime forfaitaire
2° Prime d’encouragement
3° Prime d’encouragement unique
4° Prime aux universitaires
(biffer ce qui ne convient pas)
Nom :..............................................................................................
Prénom :........................................................................................
Dans l’espoir que ma demande trouvera une suite
favorable, veuillez agréer, Madame, Messieurs,
l’expression de ma parfaite considération.
………………………………, le........................................................
(signature)
Pièces à l’appui annexées :
-bulletin des notes du dernier trimestre/semestre (ad. 1)
-certificat d’aptitude professionnelle-CATP (ad 3)
-bulletins des notes de toute l’année scolaire, ainsi qu’une attesta-bulletin annuel de réussite aux études universitaires avec la mention
tion d’élève «non-redoublant» ou le bulletin des notes du dernier
«bien» (ad 4).
trimestre/semestre de l’année scolaire précédente (ad. 2)
(biffer ce qui ne convient pas)
N.B.: La demande et les pièces à l’appui sont à adresser pour le 15 octobre 2013 au plus tard à l’administration communale de et à Contern.
Le paiement du subside se fera au courant de la deuxième quinzaine du mois de novembre.
74
//Rondrëm d’Schoul /// Autour de l’école /
Sonntag,
22. September 2013:
Einladung an Gross
und Klein zur Fahrradtour
Am Sonntag, den 22. September 2013 findet
wiederum die große Fahrradtour für Gross
und Klein auf autofreien Straßen statt.
Letztes Jahr fanden rund 300 Teilnehmer/innen Gefallen daran. Startpunkt ist dieses Jahr in der Gemeinde
Weiler-la-Tour am Kreisel Syren (Nidderbaach); der
offizielle Startschuss erfolgt um 14.00 Uhr. Die ausgeschilderte Strecke von 15 km führt, genau wie letztes
Jahr, über die normalen Straßen nach Hesperingen
über Contern zurück nach Syren. Diese Straßen sind
von 14.00 bis 18.00 Uhr autofrei und können also
während dieser Zeit problemlos mit Fahrrad, Skate,
Roller, … befahren werden.
An drei Stützpunkten warten Partnerorganisationen mit Verpflegung, Attraktionen und Spielen für
Groß und Klein auf. Die Stützpunkte befinden sich in
Syren, in Hesperingen und in Contern.
In Syren, beim Kreisel Nidderbaach, gibt es nebst
Verpflegung zusätzlich Animationen durch die „Biologische Station SIAS“ zum Thema Biodiversität,
pestizidfreie Haushalte, Artenschutz und Feuerfalter.
In Hesperingen, in der „Allée de la Jeunesse Sacrifiée“ auf der Straße nach Contern, werden die Kinder
und Jugendlichen von der LVI („Lëtzebuerger Vëlosinitiativ“) zum Befahren einer Hindernisstrecke
eingeladen, während „Klimawelt“ Elektroräder zum
Ausprobieren zur Verfügung stellt und einen Springbrunnen mittels „Photovoltaik“ betreibt.
Malwettbewerb
der Schulklassen Ausstellung
Vor den Schulferien fand in verschiedenen
Gemeinden (AirRegioun) ein Malwettbewerb
für Schulklassen vom Cycle 2-4 statt. Auf
Zeichenblättern von 1 qm (841 x 1189 mm)
haben ganze Schulklassen ihre Vorstellungen
von der „Mobilität ohne Auto“ gemalt.
Sämtliche Werke werden während der
Mobilitätswoche, vom 16. bis zum 22.
September 2013, in der Eingangshalle der
Schule in Contern „um Ewent“ ausgestellt und
können dort besichtigt werden.
Wandertour am Sonntag,
15. September 2013
Jeder ist herzlich eingeladen zur gemeinsamen
Wandertour am Sonntag, den 15. September
2013. Start ist am 15. September um 14.30 Uhr
vor dem Schulkomplex in Contern, wo wir auf
„neuen Pfaden“ von rund 10,5 km durch
die Natur von Contern über
Itzig zurück
nach Contern
genusswandern.
In Contern, beim Schul- und Sportkomplex „um
Ewent“, organisiert die lokale Elternvereinigung
einen Geschicklichkeitswettbewerb für Schulkinder des Cycle 2 bis Cycle 4, mit Geschenken für
jeden und speziellen Preisen für die geschicktesten
Teilnehmer/innen.
An allen Ständen kann jeder durch Ausfüllen eines
Teilnahmescheines an der beliebten Tombola teilnehmen.
Die gesamte Veranstaltung trägt das Label „Gesond
iessen – Méi bewegen“ vom Gesundheitsministerium, und selbstverständlich werden auch fair gehandelte Produkte angeboten.
Somit hoffen wir, dass wir auch dieses Jahr
wieder Jung und Alt für die sanfte Mobilität
begeistern können!
//Rondrëm d’Schoul /// Autour de l’école /
75
D’Gemeng
Conter
Administration
communale de
Contern
Adresse:
4, place de la Mairie
L-5310 Contern
Téléphone 35 02 61
Internet:
www.contern.lu
L’administration communale:
Permanence du collège échevinal
Sur rendez-vous : Marc Miller 35 02 61-313
Miller Marc /​ /secrétaire communal​/
35 02 61-313​ marc.miller@contern.lu
Contacter le collège échevinal:
schaefferot@contern.lu
Nies Carlo //​rédacteur​/
35 02 61-316​ carlo.nies@contern.lu
Le Conseil communal
Medinger Jacky //​employée/
​35 02 61-316 ​jacky.medinger@contern.lu
LORENT Guy​//Bourgmestre/
31, rue de Contern ​L-5339 Moutfort
Etat civil - Population - Listes électorales
SCHILTZ Fernand​//Echevin/
29, rue d’Oetrange ​L-5333 Moutfort​
Schiltz Benny​//rédacteur/
35 02 61-310​ benny.schiltz@contern.lu
ARRENSDORFF Jean-Jacques​//Echevin/
10, rue de Contern ​L-5339 Moutfort​
Schmit Joe //​commis principal/
35 02 61-312 ​joe.schmit@contern.lu
DI GENOVA Jean-Pierre​//Conseiller/
36, rue d’Oetrange ​L-5333 Moutfort​
Schumacher Simone //​expéditionnaire​/
35 02 61-311 ​simone.schumacher@contern.lu
EIFES Eric​//Conseiller/
9, rue de Moutfort ​L-5310 Contern
Recette communale
KIHM​Arsène //Conseiller/
76, route de Remich ​L-5330 Moutfort
LAKAFF Laurent​//Conseiller/
3, Cité R. Follereau ​L-5352 Oetrange​
SCHMIT Claude //Conseiller/
​7, Cité R. Follereau ​L-5352 Oetrange​
SCHMITZ Jim​//Conseiller/
6, rue du chemin de fer ​L-5351 Oetrange
ZEIMES Marcel​//Conseiller/
47, rue de Contern L-5339 Moutfort
ZOVILÉ-BRAQUET Marion​//Conseiller/
11, rue Belle-Vue ​L-5318 Contern​
76
//Kontakt /// Contact /
Secrétariat - Fax: 35 72 36
Goergen Marc //​receveur communal​/
35 84 69 ​recette@contern.lu
Service Technique
Tel: 35 85 06 ; Fax: 35 05 05
Besch Marco //​technicien diplômé/
​35 02 61-317​ marco.besch@contern.lu
Braun Frank​//expéditionnaire technique/
​35 02 61-319​ frank.braun@contern.lu
Problèmes techniques – Ass eppes futti:
futti​@contern.lu
Numéros de
téléphone utiles
Bâtiments communaux:
Centre culturel «Henkes» Contern
35 72 41
Centre culturel Moutfort
35 81 83
Centre culturel Medingen
35 61 27
Centre culturel Oetrange
35 88 73
Atelier communal Moutfort
35 92 48
Atelier communal Contern
35 64 34
Ecole centrale Contern
26 78 69-1; Fax 26 78 69-659
Ecole bureau concierge
26 78 69-569
Maison Relais
26 78 69-560; Fax 26 78 69-669
Education précoce
26 78 69-570
Hall de Tennis Moutfort
26 35 01 08
Jugendhaus Moutfort
20 40 40-80; Fax 26 45 93 34
Commissariat de Police Moutfort
24476-200
Zahlen Remy préposé-forestier
26 35 06 77; Fax 26 35 06 69
Gas-électricité:
Creos – dépannage électricité
8002-990
Creos – dépannage gaz
8002-3001 ; 2624-7200
Pompiers: 112
Centre d’intervention Moutfort
35 66 76
Service d’Incendie et de Sauvetage Commune de Contern
Schumacher Yves
621352089
Kubisch Patrick
661 61 61 61
incendie@contern.lu
Autres:
Office social
27 69 29-1
Syrdall Heem – Soins à domicile
34 86 72
Syrdall Heem – Aide à domicile
34 86 72
Syrdall Heem – Foyer du jour
34 86 72
Club Senior Syrdall
www.luxsenior.lu
26 35 25 45; syrdall@clubsenior.lu
Repas sur roues
35 02 61; urgence 661 34 11 56
Spillkëscht Moutfort
35 84 02
Centre de recyclage Munsbach
34 72 80; Fax 34 72 81
CIGR Syrdall
26 35 04 8; Fax: 26 35 04 82
Syrdaller Atelier
Internetstuff Sandweiler
Tel/Fax 26 70 17 12
Seniorie Ste Zithe Contern
2790-1
//Kontakt/// Contact /
77