injection moulding

Transcription

injection moulding
INJECTION
MOULDING
GLOBAL STRATEGIES WITH OKE
OKE STELLT
SICH VOR/
OKE INTRODUCES ITSELF
With 1,400 employees we cover the whole process chain
from the idea to the completed part or component.
Our core competencies are extrusion, injection moulding, machinery and plant engineering, and tool making.
Depending on market access and customer structure,
we combine these depths of manufacturing in order to
always deliver a holistic solution.
↓
OKE HEADQUARTER IN
HÖRSTEL/OKE HEADQUARTERS IN HÖRSTEL
ÜBER UNS — ABOUT US
Mit 1.400 Mitarbeitern bilden wir die gesamte Prozesskette von der Idee bis zum fertigen Bauteil oder
einer kompletten Baugruppe ab. Unsere Kernkompetenzen sind Extrusion, Spritzguss, Maschinen- und
Anlagenbau sowie Werkzeugbau. Je nach Marktzugang und Kundenstruktur kombinieren wir diese
Fertigungstiefen, um immer eine ganzheitliche Lösung
zu liefern.
The OKE Group develops and produces technically
advanced plastic components for the automotive,
electronics and furniture industries. Our components are
also used in intelligent building technology, in the area of
healthcare and in the agricultural industry. The group is
made up of 14 individual companies, which are located all
over the world in logistical proximity to the customers.
2—3
Die OKE Unternehmensgruppe entwickelt und produziert anspruchsvolle technische Kunststoffkomponenten vor allem für die Automobil-, Elektronik- und
Möbelindustrie. Auch in intelligenter Gebäudetechnik,
im Bereich Healthcare und in der Agrarindustrie werden unsere Bauteile eingesetzt. Zur OKE Group gehören insgesamt 14 Einzelunternehmen, die weltweit in
logistischer Nähe zu den Kunden angesiedelt sind.
PORTFOLIO/
PORTFOLIO
Wir entwickeln und produzieren anspruchsvolle technische
Kunststoffkomponenten vor allem für die Automobil-, Elektronikund Möbelindustrie./We develop and manufacture sophisticated technical
plastic components especially for the automotive, electronics and furniture
industry.
FAKTEN/
FACTS
1.400 f
w
14 p
140
6
a
VIELE AUSZEICHNUNGEN FÜR
PRODUKTE, PROZESSE UND
EIN MODERNES ARBEITSUMFELD/MANY AWARDS FOR
PRODUCTS, PROCESSES AND
A MODERN WORKING
ENVIRONMENT
_
)
150
SPRITZGUSSMASCHINEN/
INJECTION MOULDING
MACHINES
(
WERKZEUGBAU/
TOOL MAKING
170
MIO. € UMSATZ/
MIO € TURNOVER
Z
EXTRUSIONSLINIEN/
EXTRUSION LINES
3
STANDORTE WELTWEIT/
LOCATIONS WORLDWIDE
1
SONDERMASCHINENBAU/
SPECIAL-PURPOSE MACHINE ENGINEERING
ÜBER UNS — ABOUT US
EINZELUNTERNEHMEN/
INDIVIDUAL COMPANIES
12
4—5
MITARBEITER/
EMPLOYEES
TECHNOLOGIEN/
TECHNOLOGIES
Jeder unserer Standorte ist dafür ausgelegt, all unsere Technologien abbilden zu können. Dabei gibt es jedoch Spezialisierungen, wie
zum Beispiel den Spritzguss. Außerdem gibt es mehrere Standorte
für den Spritzguss-Werkzeugbau./All of our locations are designed
to be able to display all of our technologies. Each has specializations,
for example injection moulding. Furthermore we have several locations
for injection moulding tool making.
UNSERE
STANDORTE/
OUR PLANTS
—OKE PLASTIC SLOVAKIA
—OKE TILLNER PERFIS (Portugal)
—OKE SOUTH AFRICA
—OKE DO BRASIL
—OKE SOUTH KOREA
—OKE PLASTIC CHINA
ÜBER UNS — ABOUT US
—OKE GROUP
OKE AUTOMOTIVE
OKE SPRITZGUSSTECHNIK
HANS VON DER HEYDE
(Hörstel)
—OKE KUNSTSTOFFTECHNIK
(Ummerstadt)
—KKF FELS
(Goslar)
—OKE WERKZEUGTECHNIK
(Tornesch)
—ALHORN
(Lübbecke)
WORLDWIDE
6—7
GERMANY
OKE PLUS
STARK ALS
GRUPPE/
STRONG AS
A GROUP
Seit 2011 haben wir eine Umsatzsteigerung von über
60 Prozent erreicht und wir erwirtschaften Jahr für
Jahr solide Bilanzgewinne. Wir haben nichts zu verbergen und gewähren Ihnen gerne Einsicht in unsere
letzten drei Bilanzen. Bitte beachten Sie dazu den
Anhang.
←
We are also able to fully utilize synergies through a
close commercial linking of our individual businesses.
Since 2011 we have had an increase in sales of over 60
percent and we achieve solid net profits year after year.
We have nothing to hide and are pleased to attach our
last three balance sheets.
MEHR ALS EIN PRODUKT/
MORE THAN JUST A PRODUCT
Wir arbeiten partnerschaftlich und langfristig mit
unseren Kunden zusammen und betrachten stets
auch ihre Wertschöpfungsprozesse, etwa mit VA/
VE-Analysen.
We work in partnership and long-term cooperation with
our customers and always consider their value-added
processes, e. g. with VA/VE analyses.
ZUVERLÄSSIG UND SOLIDE — RELIABLE AND SOUND
Durch eine enge und wirtschaftliche Verknüpfung
unserer Einzelunternehmen sind wir darüber hinaus
in der Lage, Synergien umfassend zu nutzen.
We have been a reliable partner on the market with our
products and services for over 50 years. Our constant
equity ratio of over 50 percent means we are independent of banks. With the award of an investment grade,
our banks regard us as being reliable.
8—9
Seit über 50 Jahren sind wir mit unseren Produkten
und Services als zuverlässiger Partner am Markt.
Unsere Eigenkapitalquote von konstant über 50 Prozent macht uns dabei bankenunabhängig. Unsere
Banken schätzen uns mit der Vergabe eines Investment-Grades als notenbankfähig und damit überaus
zuverlässig ein.
OKE IN DEUTSCHLAND/
OKE IN GERMANY
Fünf OKE-Standorte gibt es in Deutschland, drei davon sind als
Kompetenzzentrum für den Kunststoffspritzguss ausgelegt. Hier
sind auch Ihre Ansprechpartner für internationale Neuprojekte./
There are five OKE locations in Germany, three of these are designed
as a centre of excellence for plastic injection moulding. Here you can
also find your contact partners for new international projects.
SPRITZGUSSZENTREN — INJECTION MOULDING CENTRES
OKE SPRITZGUSSTECHNIK/
HÖRSTEL
KKF FELS/
GOSLAR
ALHORN/
LÜBBECKE
10 — 11
→
→
→
SPRITZGUSSZENTREN/INJECTION MOULDING CENTRES
KKF FELS/
GOSLAR
Uns in Goslar kann man mit einem Wort beschreiben:
(Aero)dynamisch! Denn wir bei KKF erreichen mit Einund Zweikomponententeilen aus Kunststoff eine signifikante Reduzierung des cw-Wertes von Fahrzeugen. Viele
unserer Kunststoffbauteile aus dem Bereich Luftleit- und
Geräuschemissionsmanagement haben sehr komplexe
Geometrien bei dünnen Wandstärken.
Unser Produktspektrum umfasst aber noch viel mehr,
denn zusammen mit unseren Kunden erstellen wir komplexe Artikel und produzieren alles vom 1K-Teil bis hin zu
komplexen Baugruppen. Die technischen Bauteile befinden sich vor allem in Nutz- und Personenfahrzeugen,
aber wir setzen unser Know-how auch für andere Branchen ein.
In Goslar we can be described in one word: (aero)dynamic! Because at KKF, we achieve a significant reduction in the cw value of vehicles with one- and twocomponent plastic parts. Many of our plastic air deflection parts and parts for noise emission management
have very complex geometries and thin walls.
But our product range includes much more, because together with our customers, we create complex products
and produce everything from single component parts to
complete construction modules. The technical components are used primarily in commercial and passenger
vehicles, but we also put our expertise to use in other industries.
↘
LEISTUNGSSPEKTRUM/
PORTFOLIO
↓
2K-LUFTLEITTEIL/2K AIR GUIDE
Unsere dünnwandigen Bauteile leiten Luftströme, um
zum Beispiel gezielt den Luftwiderstand zu reduzieren
oder den Motorraum zu kühlen.
Our thin-walled components direct air streams to e.g.
selectively reduce the air resistance or to cool the engine
compartment.
↘
GROSSBAUTEILE/LARGE COMPONENTS
Wir fertigen auf unseren Spritzgussmaschinen mit
bis zu 2.500 Tonnen Zuhaltekraft Bauteile wie CWBodenverkleidungen, Fahrzeug-Außenbeplankungen,
Radlaufschalen, ... Sogar große Kunststoffpaletten und
Abfalltonnen sind realisierbar!
On our injection molding machines with up to 2,500 tons
of clamping force we manufacture components as cw
floor coverings, vehicular outer sheetings, wheel arch
liners, ... Even large plastic pallets and rubbish bins are
realizable!
KKF FELS
Wir sind Experten für komplexe 2K-Teile,
Großbauteile und Baugruppenmontagen.
We are experts for complex 2K parts, large components and component assemblies.
12 — 13
←
SPRITZGUSSZENTREN — INJECTION MOULDING CENTRES
↓
MONTAGEN/COMPONENT ASSEMBLIES
Mit verschiedenen Fügeverfahren, wie Ultraschall-,
Vibrations-, und Spiegelschweißen oder Pressmontagen,
entstehen bei uns halb- oder vollautomatisch Baugruppen, ggf. mit Funktionalitätsprüfungen.
With different joining methods such as ultrasonic, vibration and hot plate welding or pressing montages we create
semi or fully automated assemblies, possibly with functionality tests.
KKF AUF EINEN BLICK/
KKF AT A GLANCE
Auf rund 70 Spritzgussmaschinen mit 15 bis 2.500 Tonnen Zuhaltekraft
decken wir eine große Produktbandbreite ab. Hier in Goslar entstehen
vor allem größere Bauteile mit komplexen Geometrien und Baugruppen./On around 70 injection moulding machines with 15 to 2,500 tonnes
of clamping force we cover a broad range of products. Here in Goslar we
create first of all larger components with complex geometries and component assemblies.
↓
FAKTEN/
FACTS
↓
KONSTRUKTIVE
BAUTEILAUSLEGUNG/
CONSTRUCTIVE
COMPONENT DESIGN
↓
MATERIALSUBSTITUTION/MATERIAL
SUBSTITUTION
BAUGRUPPENMONTAGE/
COMPONENT
ASSEMBLY
14 — 15
↙
SPRITZGUSSZENTREN — INJECTION MOULDING CENTRES
TECHNISCHE
BAUTEILE/
TECHNICAL
COMPONENTS
SPRITZGUSSZENTREN/INJECTION MOULDING CENTRES
ALHORN/
LÜBBECKE
Unser Team in Lübbecke fertigt Spritzgusswerkzeuge
und Spritzgussartikel für komplexe, technisch hochpräzise Produkte. Seit Jahrzehnten steht der Name Alhorn für
Präzisionswerkzeuge im Bereich Steckverbindungen und
für komplexe Bauteile im Automotive-, Elektronik- und
Elektrotechnikbereich.
Our team in Lübbecke manufactures plastic injection moulds
and injection moulded products for complex, high-precision
technical products. For decades, the name Alhorn has stood
for precision tools for connectors and complex components
in the automotive, electronics and electrical engineering sectors.
Wir legen hier die Messlatte für Präzision besonders
hoch und produzieren perfekte Bauteile mit Toleranzen
im Bereich von nur 0,02 mm. Alle technischen Thermoplaste können wir einsetzen, sogar mit einem Glasfaseranteil von bis zu 60 Prozent. Unsere hochkavitätigen
Werkzeuge sind bis zu einer Größe von 800 x 1.000 mm
realisierbar.
Here we set the bar very high for precision and produce
perfect components with tolerances in the range of only
0.02 mm. We can use all technical thermoplastics, even
with a glass fibre content of up to 60 percent. Our highcavity tools can be realized up to a size of 800 x 1,000 mm.
↘
LEISTUNGSSPEKTRUM/
PORTFOLIO
↙
↘ zum Video/
to video
BUCHSENGEHÄUSE/BUSH BEARINGS
Viele unserer Produkte, wie dieses 4-polige Buchsengehäuse, müssen dauerhaft eine feste Verbindung garantieren. Dieser HSD-Artikel dient der Übertragung großer
Datenmengen im Automobil.
Many of our products, such as this 4-pole bush bearing,
must permanently guarantee a solid connection. This HSD
article is intended to transfer large amounts of data in
automobiles.
↘
KAPPE-HEBEL/CAP WITH LEVER
Schon im Spritzzyklus werden Hebel und Retainer von
einer externen Automation auf das Cover montiert,
hochpräzise bei einer 100-Prozent-Qualitätskontrolle.
The lever is mounted on the plug by an external automation within the injection cycle, highly precise with 100
percent quality control.
ALHORN
Wir sind stark im Präzisionsspritzguss und
-werkzeugbau mit hohem Automatisierungsgrad.
We are strong in precision injection moulding and tool
making with a high degree of automation.
16 — 17
←
SPRITZGUSSZENTREN — INJECTION MOULDING CENTRES
↓
SENSORGEHÄUSE/SENSOR HOUSING
Ein Beispiel für eine vollautomatische Bestückung in einer
Montagelinie: Zuführung der Kontakte über Endlosband
und Separierung, automatisiertes Einlegen in das Spritzgusswerkzeug zur Kontaktumspritzung, 100-ProzentPrüfung von Pinposition und -höhe, Spannungs-, Durchgangs- und Taumelkreisprüfung.
An example of a fully-automatic mounting on the assembly
line: feeding the contacts by endless tape and separation,
insertion into the injection moulding tool for contact overmould, 100 percent checking of pin position and height,
tension, passage and swash circumference check.
ALHORN AUF EINEN BLICK/
ALHORN AT A GLANCE
Wir produzieren auf rund 50 Spritzgussmaschinen von 50 bis 450
Tonnen Zuhaltekraft Präzisionsteile mit einem Gewicht ab wenigen
Zehnteln Gramm. Unser Labor begleitet alle Fertigungsprozesse./On
around 50 injection moulding machines from 50 to 450 tonnes of clamping
force, we produce precision parts with a weight from just a few tenths of a
gram. Our lab supports all production processes.
↓
FAKTEN/
FACTS
↓
WERKZEUGINNENDRUCKMESSUNG/
CAVITY PRESSURE
MEASUREMENT
↓
WERKZEUGBAU
VOR ORT/
ON-SITE
TOOL MAKING
VOLLAUTOMATISCHE
FERTIGUNGSLINIEN/
FULLY AUTOMATED
PRODUCTION LINES
18 — 19
↙
SPRITZGUSSZENTREN — INJECTION MOULDING CENTRES
KUNSTSTOFFLABOR/
PLASTIC
LABORATORY
SPRITZGUSSZENTREN/INJECTION MOULDING CENTRES
OKE SPRITZGUSSTECHNIK/
HÖRSTEL
An unserem Spritzgussstandort Hörstel entwickeln,
prüfen und produzieren wir innovative und kosteneffiziente Bauteile und Baugruppen für die Automobilindustrie und weitere Branchen. Unsere Kunden bekommen den gesamten Prozess vom ersten Entwurf
bis zur Serienreife aus einer Hand.
At our injection moulding facility in Hörstel we develop,
test and produce innovative and cost-effective components and assemblies for the automotive industry and
other sectors. Our customers get the whole process
from the first design to production readiness from one
source.
Unsere Ingenieure beraten schon bei der richtigen
Wahl des Materials hinsichtlich bestimmter Anforderungen an Festigkeit, Medien- und Temperaturbeständigkeit. Eine unserer Spezialitäten sind Bauteile
für das Flüssigkeitsmanagement, aber auch Medienschächte und andere anspruchsvolle Kunststoffkomponenten.
Our engineers provide you with consultation in making
the right choice of material with respect to certain requirements for strength, media and temperature resistance. Our specialties are components for fluid management, media bays and other sophisticated plastic
components.
↘
LEISTUNGSSPEKTRUM/
PORTFOLIO
↓
MEDIENSCHACHT/MEDIA BAY
Die vierteilige Baugruppe verläuft längs durch das Fahrzeug,
entlang heißer Abgasleitungen und elektrischer Bauteile. Die
Werkstoffauswahl, kunststoffgerechte Auslegung und Bauraumanpassung des ca. 1.500 cm langen Schachtes erfolgte
durch uns, auch für weitere Bauteile im Hinterachsträger.
Longitudional through the whole vehicle passes this quadrinomial
assembly, close to hot exhaust pipes and electrical components.
The selection of materials, plastics-oriented design for the approx.
1,500 cm long bay and the adjustment of constructed space was
made by us, also for other components in the rear axle.
↘
ÖLANSAUGSTUTZEN/OIL SUCTION NOZZLE
Vollautomatisch werden die Einzelkomponenten aus Kunststoff und Metall bei uns zu einem chemikalienbeständigen
Bauteil montiert.
Fully automatic are the individual components made of
plastic and metal assembled to one chemical resistant
component.
OKE SPRITZGUSSTECHNIK
Neben dem Endlosspritzguss liegt hier unser
Fokus auf Bauteilen für den Motorraum, speziell
auf dem Fluidmanagement von Fahrzeugen.
Alongside endless injection moulding, our focus here is
on components for the engine compartment, particularly on vehicle fluid management.
20 — 21
←
SPRITZGUSSZENTREN — INJECTION MOULDING CENTRES
↓
ENDLOSSPRITZGUSS/ENDLESS INJECTION MOULDING
Eines unserer Sonderverfahren ist das Spritzen eines endlosen Stranges als Rollenware bzw. das Umspritzen von
endlosen textilen Materialien.
One of our special technologies is the injection of an endless
strand as a rolled good or respectively the overmould of endless textile materials.
AUF EINEN BLICK/
AT A GLANCE
Derzeit produzieren wir vollautomatisiert auf über 20 Maschinen mit 50
bis 400 Tonnen Zuhaltekraft. Der Endlosspritzguss ist hier ein besonderes Verfahren./Currently we produce fully automatically on over 20
machines with 50 to 400 tonnes of clamping force. Here, endless injection
moulding is a special technology.
↓
FAKTEN/
FACTS
↓
BAUTEILENTWICKLUNG/COMPONENT
DEVELOPMENT
↓
MASCHINENBAU
VOR ORT/ON-SITE
MACHINE BUILDING
3DPROTOTYPENBAU/3D
PROTOTYPE CONSTRUCTION
22 — 23
↙
SPRITZGUSSZENTREN — INJECTION MOULDING CENTRES
STRATEGISCHE
ENTWICKLUNG/
STRATEGIC
DEVELOPMENT
SPRITZGUSSZENTREN/
INJECTION MOULDING
CENTRES
Die globale Strategie für Ihre Spritzgussprodukte beginnt meist
in einem unserer Spritzgusszentren in Deutschland./The global
strategy for your injection moulding products mostly begins in one
of our injection moulding centres in Germany.
TEAMPLAY
WELTWEIT/
TEAMPLAY
WORLDWIDE
→
→
→
SCHRITT FÜR SCHRITT/
STEP BY STEP
VERLAGERUNGEN — TRANSFERS
We can offer you injection moulding production from all
of our domestic and foreign locations. The highly-specialized competencies of our injection moulding centres
in Germany transfer production to our foreign locations
in order to integrate your project there to the quality
demanded by you and us (see process on page 26 - 27).
We are also capable of producing highly-complex components abroad and building up any additional necessary
competencies where needed.
ANGEBOTSBEARBEITUNG/BID PROCESSING
KUNDENKONTAKT/
CUSTOMER CONTACT
24 — 25
Wir können Ihnen eine Spritzgussproduktion von jedem unserer Standorte im In- und Ausland anbieten.
Die hochspezialisierten Kompetenzen unserer Spritzgusszentren in Deutschland übertragen die Produktion an unsere Auslandsstandorte, um Ihr Projekt dort
langfristig in der von Ihnen und uns geforderten Qualität zu integrieren (siehe Verlagerungsprozess Seite
26 - 27). So sind wir in der Lage, auch hochkomplexe
Bauteile im Ausland zu fertigen und dort ggf. zusätzlich benötigte Kompetenzen aufzubauen.
VERLAGERUNGEN/TRANSFERS
SCHRITT FÜR
SCHRITT/STEP
BY STEP
Transparenz ist uns wichtig. Daher arbeiten wir bei
der Produktionsverlagerung nach einem festen Schema, in das wir Sie fest integrieren. Denn so ist jeder
Schritt nachvollziehbar und Sie wissen jederzeit, wie
weit unsere Zusammenarbeit schon fortgeschritten
ist. Wir dokumentieren die Verlagerung intern in detaillierter Form und gewähren Ihnen Einsicht in eine
Übersicht für einen Teilprozess (siehe Anhang).
Please consider the attachment for the english version
of our overall process of an international strategy.
PROJEKTIERUNG,
KUNDENSPEZIFISCHE BAUTEILENTWICKLUNG
Wir schlagen allgemein einen Verlagerungszeitpunkt
von ca. sechs Monaten nach Serienstart vor. Im konkreten Einzelfall wird der Zeitpunkt je nach Komplexität des Projekts mit Ihnen gemeinsam individuell definiert. Daher sind sowohl Abweichungen nach oben als
auch nach unten möglich. Einfachere Bauteile produzieren wir gern auch von Beginn an im Ausland.
AUFTRAGSVERGABE
Hier der Gesamtprozess.
FESTLEGUNG DER
RAHMENBEDINGUNGEN MIT DEM
KUNDEN
ANGEBOTSBEARBEITUNG
KUNDENANFRAGE
Ansprechpartner
siehe Seite
30 - 31
interne Abstimmungen bei
der Angebotsbearbeitung siehe
Seite 28 - 29
AUFTRAGSABWICKLUNG DURCH EINES
KONTINUIERLICHE BETREUUNG DURCH
EOP,
ERSATZTEILPFLICHT
ERNEUTE
KUNDENFREIGABE
START SERIENPRODUKTION IM
AUSLAND
KUNDENFREIGABE
START SERIENPRODUKTION IN
EINEM UNSERER
SPRITZGUSSZENTREN
ERSTPRODUKTION
interne Freigabe
ca. sechs Monate
Aufbau eines Sicherheitsbestandes an
Produkten
Aufgaben der Spritzgusszentren
nach der Verlagerung:
Aufgaben der Auslandswerke
nach der Verlagerung:
• projektmanagementinterne Koordination zur
Projektübernahme
• Kundenfreigabe
• Auftragsannahme, Order Processing
• Logistik
• Faktura
• Maintenance
• operativer Ansprechpartner
• Ersatzteilpflicht
EINES UNSERER SPRITZGUSSZENTREN
AUFTRAGSABWICKLUNG DURCH
AUSLANDSWERKE
26 — 27
UNSERER SPRITZGUSSZENTREN
VERLAGERUNGEN — TRANSFERS
• Projektmanagement
• strukturelle Begleitung der Auslandswerke
• dauerhafter strategischer Ansprechpartner
VERLAGERUNGEN/TRANSFERS
ANGEBOTSBEARBEITUNG/BID
PROCESSING
Auch hochkomplexe Bauteile und Baugruppen können
wir im Ausland produzieren, auf Wunsch mit Prüfung
der Konstruktion auf Kostenoptimierung. Wann ein
Projekt in eines unserer Auslandswerke verlagert werden kann, wird zuerst in einem der Spritzgusszentren
entschieden. Wir erstellen ein standortübergreifendes
Konzept und ein intern abgestimmtes, verbindliches
Angebot für den kompletten Prozess inklusive der
Verlagerung. Ihr Ansprechpartner in der Projektphase
befindet sich in einem unserer Spritzgusszentren (siehe Seite 30 - 31). Dieser Ansprechpartner wird Sie
den gesamten Prozess bis zur Serienproduktion im
Ausland begleiten und alle strategischen Fragen beantworten. Denn um die interne Kommunikation und
Organisation innerhalb der OKE Group kümmern wir
uns.
We can also produce highly-complex parts and assemblies abroad. If required including a check of the construction drawing regarding cost optimization. It is initially decided in one of our injection moulding centres
when a project can be transferred to one of our foreign
plants. We create a multi-site concept and an internallycoordinated, binding offer for the entire process including the relocation. Your contact partner is in one of our
injection moulding centres (see page 30 - 31). This contact will supervise the entire process until the series production has started abroad and will answer all the strategic questions. We alone care for internal communication and organization within the OKE Group.
ANFRAGE ERREICHT EIN SPRITZGUSSZENTRUM/
REQUEST REACHES AN INJECTION MOULDING CENTRE
→
Machbarkeitsanalysen,
Prüfung der Kundenzeichnungen, erste
Einschätzung/feasibility studies, check of
customer drawings,
initial appraisal
→ →
Auslandsoption/
international option
interne Absprachen zur
operativen Umsetzung/
internal alignment for
operational implementation
→
Kostenkalkulation für das
Gesamtprojekt/
cost calculation for the
whole project
→
VERLAGERUNGEN — TRANSFERS
→
weitere Machbarkeitsanalysen, Kapazitätsplanungen, Abstimmungen
mit internationalen Teams/
further feasibility studies,
capacity plannings, coordinations with international
teams
28 — 29
VERBINDLICHES ANGEBOT DES SPRITZGUSSZENTRUMS AN DEN KUNDEN/
BINDING OFFER OF THE INJECTION MOULDING CENTRE FOR THE CUSTOMER
VERLAGERUNGEN/TRANSFERS
KUNDENKONTAKT/CUSTOMER CONTACT
Sie platzieren Ihre Anfrage mit Angabe Ihres Wunschstandortes bei einem unserer Spritzgusszentren, welche durch unsere Holding übergreifend koordiniert
werden. Möglicherweise wird Ihre Anfrage mit Ihrem
Einverständnis intern weitergereicht.
Die Spritzgusszentren kontaktieren schon zur Festlegung der Rahmenbedingungen mit Ihnen unsere internen Ansprechpartner für Auslandsverlagerungen. Sie
planen alle nötigen Kapazitäten und arbeiten eng mit
den Auslandswerken zusammen, wenn es um die operative Umsetzung geht (siehe Seite 28 - 29). Die
technische Beratung und Ihr Ansprechpartner bleiben
dabei in dem ausgewählten Spritzgusszentrum.
You place your request with your desired location for
production at one of our injection moulding centres,
which is wholly coordinated by our holding company. It
may be that the request is internally passed on.
The injection moulding centres make contact with our
internal contact partner for foreign relocations to lay
down the general conditions with the client. They plan
all necessary capacities and work closely together with
the overseas plants when it comes to operative implementation (see page 28 - 29). Technical consultation
and your contact partner remain in the selected injection moulding centre.
HOLDING
OKE Group GmbH
Stephan Fischer
Koordinator/Coordinator
SPRITZGUSSZENTRUM/
SPRITZGUSSZENTRUM/
SPRITZGUSSZENTRUM/
INJECTION MOULDING CENTRE
INJECTION MOULDING CENTRE
INJECTION MOULDING CENTRE
Alhorn GmbH & Co. KG
OKE Spritzgusstechnik
GmbH & Co. KG
KKF Fels GmbH & Co. KG
Jens Koziol
T +49 5741 3019-301
jens.koziol@oke.de
Arnd Janssen
T +49 5741 3019-318
arnd.janssen@oke.de
Achim Koordt
T +49 5459 914-162
achim.koordt@oke.de
Steven Lukas
T +49 5321 5707-11
steven.lukas@oke.de
Andreas Vaßholz
T +49 5459 914-248
andreas.vassholz@oke.de
Stephan Hoffmann
T +49 5321 5707-93
stephan.hoffmann@oke.de
Dominik Bücker
T +49 5459 914-355
dominik.buecker@oke.de
→
VERLAGERUNGEN — TRANSFERS
OKE Global Development Team
Fabian Voges, Theodor Gerwe
OKE Tillner
Perfis
OKE Plastic
Slovakia
OKE Plastic
China
OKE South
Africa
OKE do Brasil
Sónia Ferreira
Jana Korenova
Peter Cheng
David Rossouw
Emerson Nogueira
30 — 31
→
→
INTERNE KOORDINATION BEI OKE
INTERNAL COORDINATION AT OKE
GLOBALE ZUSAMMENARBEIT/GLOBAL COOPERATION
Wir beliefern unsere Kunden mit maßgefertigten Kunststoffkomponenten und schaffen für sie die logistischen Verbindungen, die
sie wünschen./We provide our customers with custom-made plastic
components and provide them with the logistical connections they wish.
AUSLANDSPROJEKTE/
PROJECTS ABROAD
OKE PLASTIC SLOVAKIA/
SLOWAKEI/SLOVAKIA
OKE TILLNER PERFIS/
PORTUGAL
OKE PLASTIC/
CHINA
OKE SOUTH AFRICA/
SÜDAFRIKA/SOUTH AFRICA
OKE DO BRASIL/
BRASILIEN/BRASIL
32 — 33
→
→
→
→
→
→
OKE INTERNATIONAL /OKE INTERNATIONAL
INTERNATIONAL/INTERNATIONAL
OKE INTERNATIONAL/OKE INTERNATIONAL
AUSLANDSPROJEKTE/
PROJECTS
ABROAD
PORTUGAL
SPRITZGUSSKUNDEN/INJECTION MOULDING CLIENTS:
VW Autoeuropa, Toyota Boshoku, Treves Group
VERLAGERUNGSBEISPIELE/REFERENCES FOR TRANSFERS:
Verlagerung von Werkzeugen für Luftleitteile für den VW Scirocco, Verlagerung von Werkzeugen für Sitzkomponenten
(Renault, Dacia, Toyota)/transfer of injection moulding tools for
air guiding components for the VW Scirocco, transfer of tools for
seat components (Renault, Dacia, Toyota)
KUNDENSTANDORTE ALLER FERTIGUNGSTECHNOLOGIEN/
CUSTOMER LOCATIONS OF ALL PRODUCTION TECHNOLOGIES:
Portugal, Spanien, Marokko, Deutschland, Frankreich, Italien,
Tunesien, Slowakei/Portugal, Spain, Morocco, Germany, France,
Italy, Tunesia, Slovakia
BRASILIEN/BRASIL
KUNDENSTANDORTE ALLER FERTIGUNGSTECHNOLOGIEN/
CUSTOMER LOCATIONS OF ALL PRODUCTION TECHNOLOGIES:
Brasilien, Uruguay, Argentinien, Kolumbien/Brasil, Uruguay, Argentina,
Colombia
SLOWAKEI/SLOVAKIA
SPRITZGUSSKUNDE/INJECTION MOULDING CLIENT:
Hirschmann
VERLAGERUNGSBEISPIELE/REFERENCES FOR TRANSFERS:
Verlagerung von Werkzeugen für Sitzkomponenten für den Hyundai i20 und Kia
Sportage/transfer of injection moulding tools for seat components of the Hyundai i20
and Kia Sportage
KUNDENSTANDORTE ALLER FERTIGUNGSTECHNOLOGIEN/CUSTOMER LOCATIONS OF ALL PRODUCTION TECHNOLOGIES:
Deutschland, Rumänien, Slowakei, Türkei, Ungarn, Tschechische Republik, Polen,
Russland, Belgien, Portugal, Bulgarien, Mazedonien, Serbien/Germany, Romania,
Slovakia, Turkey, Hungary, Czech Republic, Poland, Russia, Belgium, Portugal, Bulgaria,
Macedonia, Serbia
CHINA
SÜDAFRIKA/SOUTH AFRICA
SPRITZGUSSKUNDEN/INJECTION MOULDING
CLIENTS:
Klein Karoo International, Hamilton's Brushware,
Belting Edge, Sheppard Earplugs
KUNDENSTANDORTE ALLER FERTIGUNGSTECHNOLOGIEN/CUSTOMER LOCATIONS OF ALL
PRODUCTION TECHNOLOGIES:
Länder im südlichen Afrika/countries of southern
Africa
KUNDENSTANDORTE ALLER
FERTIGUNGSTECHNOLOGIEN/
CUSTOMER LOCATIONS OF ALL
PRODUCTION TECHNOLOGIES:
China, Thailand, Japan, Indien, Südkorea, USA, Malaysia, Australien,
Singapur, Deutschland, Brasilien/
China, Thailand, Japan, India, South
Korea, USA, Malaysia, Australia, Singapore, Germany, Brasil
34 — 35
VERLAGERUNGSBEISPIELE/REFERENCES FOR TRANSFERS:
Verlagerung des Werkzeugs für
textilen Endlosspritzguss für den
gesamten asiatischen Markt, Verlagerung von Werkzeugen für AirbagKomponenten (BMW)/transfer of
tools for continuous injection moulding
for the whole asian market, transfer of
tools for airbag components (BMW)
OKE INTERNATIONAL /OKE INTERNATIONAL
SPRITZGUSSKUNDEN/INJECTION
MOULDING CLIENTS:
Daimler, Audi, BMW, Chery, VW, Kia,
Hyundai, JCI, Lear, Faurecia, Dymos
OKE INTERNATIONAL/OKE INTERNATIONAL
SLOWAKEI/
SLOVAKIA
Viele Automobilhersteller haben Produktionsstandorte
in der Slowakei. Mit unserem Werk in Trebatice nutzen
wir die Möglichkeit, diese Kunden einfach und just-intime zu beliefern, produzieren hier aber auch Kunststoffkomponenten für unsere internationalen Kunden
in der Automobilindustrie. Wir extrudieren in großem
Umfang und auf höchstem Niveau Profile zur Befestigung von Sitzbezügen und für den Fahrzeuginnenraum und fertigen Spritzgussteile für Sitze und die
Fahrzeugelektronik.
Hier können wir auf den unten markierten Spritzgussbereich mit bereits vorhandenen Maschinen zurückgreifen. Außerdem beinhaltet dieser Bereich noch
Raum für weitere Maschinen, in die wir ggf. investieren. Eine Gebäudeerweiterung ist ebenfalls möglich.
Many automobile manufacturers have production facilities in Slovakia. With our plant in Trebatice, we take advantage of the possibility to supply these customers
without complications and just-in-time, but we also produce plastic components for our international customers
in the automotive industry. We extrude profiles for attaching seat covers and for the vehicle interior on a large
scale at the highest level and we manufacture injection
moulding components for seats and vehicle electronics.
Here we can fall back on the indicated injection moulding
area with existing machines. This has also still room for
additional equipment, in which we invest, if necessary. A
building extension is also possible.
INJECTION MOULDING AREA
↘
LEISTUNGSSPEKTRUM/
PORTFOLIO
↓
↓
KLEIN ABER FEIN/SMALL BUT FINE
Auf drei Maschinen mit 50 bis 150 Tonnen Zuhaltekraft
entstehen hier in erster Linie Elektrobauteile mit hohem
Anspruch an Qualität und Präzision.
Electric components with high demands of quality and precision are produced here on three machines with 50 to 150
tonnes of clamping force.
ZERTIFIZIERT/CERTIFIED
Wir sind zertifiziert nach TS 16949 und sind ein qualifiziertes Spritzguss-Team. Alle Zertifikate finden Sie im
Anhang.
We are certified in accordance with TS 16949 and we are a
qualified team for injection moulding. All certificates can be
found in the appendix.
←
LUST AUF ZUKUNFT/
AN APPETITE FOR THE FUTURE
Bei uns in der Slowakei gibt es noch Platz für
Expansionen. In den vorhandenen Produktionshallen oder sogar als Anbau!/We still have space
to grow in Slovakia. In the existing production halls or
even by extensions!
36 — 37
↘
OKE INTERNATIONAL /OKE INTERNATIONAL
SORGFALT/CAREFULNESS
In unserer Werkzeuginstandhaltung vor Ort arbeitet
geschultes Fachpersonal, das fortlaufend weitergebildet
wird.
Trained specialists work in our on-site tool maintenance with
ongoing further educations.
OKE INTERNATIONAL/OKE INTERNATIONAL
PORTUGAL/
PORTUGAL
Seit über 15 Jahren fertigen wir in Abrantes (Portugal) Kunststoffkomponenten für unsere internationalen Kunden in der Automobilindustrie. Wir produzieren
im Extrusion- und Spritzgussverfahren Komponenten
für den Fahrzeuginnenraum, für Sitze und den Motorraum.
We have been producing plastic components for our international customers in the automotive industry in
Abrantes (Portugal) for more than 15 years. We produce components for the vehicle interior, seats and engine compartments using extrusion and injection moulding.
Hier können wir auf den unten markierten Spritzgussbereich mit bereits vorhandenen Maschinen zurückgreifen. Außerdem beinhaltet dieser Bereich noch
Raum für weitere Maschinen, in die wir ggf. investieren. Eine Gebäudeerweiterung ist ebenfalls möglich.
Here we can fall back on the indicated injection moulding area with existing machines. This has also still room
for additional equipment, in which we invest, if necessary. A building extension is also possible.
INJECTION
MOULDING
AREA
↘
LEISTUNGSSPEKTRUM/
PORTFOLIO
↓
↘
EFFIZIENZ/EFFICIENCY
Unsere Prozesse und Organisation in Portugal sind
mehrfach für Stabilität und Effizienz ausgezeichnet
worden!
Our processes and organization in Portugal have been
awarded several times for stability and efficiency!
←
RAUM FÜR IDEEN/
ROOM FOR IDEAS
In kürzester Zeit ist bei uns in Portugal eine
komplette Spritzgussfertigung entstanden.
Eine Erweiterung des Gebäudes ist denkbar./
In no time, an injection moulding production has been
implemented here in Portugal. An extension of the
building is possible.
38 — 39
GEPRÜFTE QUALITÄT/APPROVED QUALITY
Europäische und asiatische Automobilhersteller
gehören zu unseren Kunden in Portugal.
Wir sind TS 16949 zertifiziert und ein qualifiziertes
Spritzguss-Team.
European and Asian automobile manufacturers are among
our customers in Portugal. We are TS 16949 certified and
a qualified team for injection moulding.
OKE INTERNATIONAL /OKE INTERNATIONAL
↓
VIELSEITIG/VERSATILE
Sowohl 1K- als auch 2K-Bauteile produzieren wir hier auf
aktuell sechs Maschinen von 80 bis 420 Tonnen Zuhaltekraft.
We currently produce both 1K and 2K components here on six
machines from 80 to 420 tonnes of clamping force.
OKE INTERNATIONAL/OKE INTERNATIONAL
CHINA/
CHINA
Unser Standort in China ist über zehn Jahre alt. Heute
haben wir eine Produktions- und Verwaltungsfläche
von mehr als 9.000 Quadratmetern. Und wir expandieren weiter! Der Grund dafür ist, dass wir Kunststoffteile für alle bekannten Möbel- und Automarken
zuverlässig und passend produzieren. Wir fertigen im
Extrusions- und Spritzgussverfahren.
Our subsidiary in China is over 10 years old. Today we
occupy a production and administration area of more
than 9,000 square metres. And we are still expanding!
The reason for this is that we produce plastic components for all well-known furniture and car brands both
reliably as well as suiting their exact needs. We are familiar with both, extrusion and injection moulding.
Hier können wir auf den unten markierten Spritzgussbereich mit bereits vorhandenen Maschinen mit bis zu
120 Tonnen Zuhaltekraft zurückgreifen. Zudem steht
in Kürze ein Umzug inkl. Erweiterung der Gebäude bevor, sodass der Spritzgussbereich ohnehin deutlich erweitert und gefördert wird. Es gibt genug Raum, um
weitere Maschinen aufstellen zu können.
Here we can fall back on the indicated injection moulding
area with machines of up to 120 tonnes of clamping
force. In addition, we are going to move into a bigger
building shortly, so that the injection moulding area will
be significantly expanded and promoted. There is enough
space to install more machines.
INJECTION MOULDING AREA
↘
LEISTUNGSSPEKTRUM/
PORTFOLIO
↓
↘
AUCH EINFACHE BAUTEILE/SIMPLE PARTS TOO
Diese Isofix-Markierungen sind ein Beispiel für Produkte, die direkt von uns in China gefertigt werden, ohne
die Testphase in einem unserer Spritzgusszentren.
These Isofix marks are an example for products which are
produced directly by us in China without the test phase in
one of our injection moulding centres.
←
PLATZ FÜR MEHR/
SPACE FOR MORE
Sechs Maschinen sind aktuell bei uns im Einsatz. Mit
unserem Umzug in ein neues Gebäude entstehen in
unserem TS 16949 zertifizierten Werk weitere Produktionsmöglichkeiten./We have six machines currently in
operation. With our move into a new building, more production
potential will be developed in our TS 16949-certified plant.
40 — 41
WERKZEUGTECHNIK/TOOL ENGINEERING
Auch Zwei- oder Mehrkomponententeile entstehen bei
uns in China. Die Werkzeuge mit Indexplatten-, Drehteller-, Umsetz- und Kernrückzugtechnik werden auf
Wunsch in Deutschland gebaut oder getestet.
We produce parts with two or more components in China.
The tools with index plate, turntable, relaying and core-back
technology can be built or tested in Germany.
OKE INTERNATIONAL /OKE INTERNATIONAL
↓
VIELSEITIGE ERFAHRUNGEN/VERSATILE EXPERIENCES
Auf sechs Maschinen mit bis 120 Tonnen Zuhaltekraft und
mit einem qualifizierten Team produzieren wir hier Bauteile
für unterschiedliche Branchen.
On six machines with up to 120 tonnes of clamping force and
with a qualified team we produce parts for different sectors.
OKE INTERNATIONAL/OKE INTERNATIONAL
SÜDAFRIKA/
SOUTH AFRICA
Bei uns in Südafrika entstehen Bauteile für ganz unterschiedliche Branchen. Neben der Automobilindustrie sind unsere wichtigsten Kunden aus der Agrartechnik sowie der Medizintechnik. Hier gibt es eine
Reinraumproduktion, einen Werkzeugbau und wir bauen auch Maschinen und Anlagen für unseren Eigenbedarf sowie für externe Kunden.
In South Africa we produce components for many different industries. In addition to the automotive industry our
main customers are from the agricultural sector and the
area of medical technology. There is a clean room production and a tool making. Furthermore we construct
machinery and equipment for our own needs and for external customers.
Ein Zugriff auf bereits vorhandene Maschinen ist
möglich. Räumlich bieten wir auch Erweiterungsmöglichkeiten für neue Maschinen in den markierten Bereichen.
It is possible to use existing machines. Spatially, we also
offer various expansion options for new equipment in the
indicated areas.
INJECTION
MOULDING
AREA
INJECTION
MOULDING
AREA
↘
LEISTUNGSSPEKTRUM/
PORTFOLIO
↓
↓
HEALTHCARE/HEALTHCARE
Unser Spritzguss in Südafrika fertigt auch medizinische
Produkte wie Bauteile für den Gehörschutz. Wir sind ein
Team mit Erfahrung und in Kürze auch TS 16949 zertifiziert.
Our injection moulding in South Africa also manufactures medical products such as components for hearing protection. We
are a team with a lot of experiences and will soon be TS 16949
certified, too.
VOR ORT/ON-SITE
Unser Werkzeug- und Maschinenbau vor Ort sorgt für
eine schnelle Umsetzung ganz neuer Projekte.
Our on-site toolmaking and machinery construction ensure
quick implementation of entirely new projects.
←
GEMEINSAM STARK/
STRONG TOGETHER
Nach zwei Firmenübernahmen gibt es hier acht
Spritzgussmaschinen mit bis zu 200 Tonnen
Zuhaltekraft./After two company acquisitions we
have eight injection moulding machines with up to
200 tonnes of clamping force.
42 — 43
↘
OKE INTERNATIONAL /OKE INTERNATIONAL
SILIKON UND MEHR/SILICONE AND MORE
Ein Alleinstellungsmerkmal von uns in Südafrika ist die
Reinraumproduktion.
A unique selling point for us in South Africa is the clean
room production.
OKE INTERNATIONAL/OKE INTERNATIONAL
BRASILIEN/
BRASIL
In Brasilien produzieren wir aktuell ausschließlich extrudierte Profile für Fahrzeuge und Möbel. Bei Interesse bauen wir auch hier einen Spritzgussbereich auf,
wobei wir auf unser internes Know-how zugreifen
können.
Platz für kleine Maschinen kann ohne weiteres in der
bestehenden Halle geschaffen werden. Die Kapazitäten können zudem durch die Möglichkeit der Anmietung einer Nachbarhalle weiter ausgedehnt werden.
In Brasil, we are currently producing exclusively extruded
profiles for vehicles and furniture. If interested, we can
build an injection moulding area, whereby we can use our
internal expertise.
We can easily create space for small machines in the existing hall. The capacities can also be expanded by the
possibility of renting a neighboring hall.
↘
LEISTUNGSSPEKTRUM/
PORTFOLIO
↓
↓
BRANCHEN/SECTORS
In Brasilien fertigen wir Bauteile für die Möbel- und
Automobilindustrie.
In Brasil we manufacture components for the furniture and
automotive industry.
LOGISTIK/LOGISTICS
Von Brasilien aus beliefern wir große OEMs in Mittelund Südamerika.
From Brasil, we supply large OEMs in Central and South
America.
←
EXPANSION/
EXPANSION
Unser Maschinenlayout wurde bereits überarbeitet, sodass ein Bereich für Spritzguss möglich ist./Our machine layout has just been modified
so that there is the possibility for an injection moulding area.
44 — 45
↘
OKE INTERNATIONAL /OKE INTERNATIONAL
FORTBILDUNGEN/VOCATIONAL TRAININGS
Alle Mitarbeiter werden regelmäßig geschult und wir
sind nach ISO 9001 zertifiziert.
All employees are trained on a regular basis and we are certified according to ISO 9001.
HOCH HINAUS/FLY AT
HIGHER GAMES
Ihre Ware steht schon fast bereit! Wir warten auf Ihre Bestellung./
Your goods are almost ready! We are waiting for your order.
OKE Group GmbH
Nobelstraße 7 / 48477 Hörstel / GERMANY
T +49 5459 914-0
F +49 5459 914-200
info @ oke.de
OKE.DE