injection moulding
Transcription
injection moulding
INJECTION MOULDING GLOBAL STRATEGIES WITH OKE OKE STELLT SICH VOR/ OKE INTRODUCES ITSELF With 1,400 employees we cover the whole process chain from the idea to the completed part or component. Our core competencies are extrusion, injection moulding, machinery and plant engineering, and tool making. Depending on market access and customer structure, we combine these depths of manufacturing in order to always deliver a holistic solution. ↓ OKE HEADQUARTER IN HÖRSTEL/OKE HEADQUARTERS IN HÖRSTEL ÜBER UNS — ABOUT US Mit 1.400 Mitarbeitern bilden wir die gesamte Prozesskette von der Idee bis zum fertigen Bauteil oder einer kompletten Baugruppe ab. Unsere Kernkompetenzen sind Extrusion, Spritzguss, Maschinen- und Anlagenbau sowie Werkzeugbau. Je nach Marktzugang und Kundenstruktur kombinieren wir diese Fertigungstiefen, um immer eine ganzheitliche Lösung zu liefern. The OKE Group develops and produces technically advanced plastic components for the automotive, electronics and furniture industries. Our components are also used in intelligent building technology, in the area of healthcare and in the agricultural industry. The group is made up of 14 individual companies, which are located all over the world in logistical proximity to the customers. 2—3 Die OKE Unternehmensgruppe entwickelt und produziert anspruchsvolle technische Kunststoffkomponenten vor allem für die Automobil-, Elektronik- und Möbelindustrie. Auch in intelligenter Gebäudetechnik, im Bereich Healthcare und in der Agrarindustrie werden unsere Bauteile eingesetzt. Zur OKE Group gehören insgesamt 14 Einzelunternehmen, die weltweit in logistischer Nähe zu den Kunden angesiedelt sind. PORTFOLIO/ PORTFOLIO Wir entwickeln und produzieren anspruchsvolle technische Kunststoffkomponenten vor allem für die Automobil-, Elektronikund Möbelindustrie./We develop and manufacture sophisticated technical plastic components especially for the automotive, electronics and furniture industry. FAKTEN/ FACTS 1.400 f w 14 p 140 6 a VIELE AUSZEICHNUNGEN FÜR PRODUKTE, PROZESSE UND EIN MODERNES ARBEITSUMFELD/MANY AWARDS FOR PRODUCTS, PROCESSES AND A MODERN WORKING ENVIRONMENT _ ) 150 SPRITZGUSSMASCHINEN/ INJECTION MOULDING MACHINES ( WERKZEUGBAU/ TOOL MAKING 170 MIO. € UMSATZ/ MIO € TURNOVER Z EXTRUSIONSLINIEN/ EXTRUSION LINES 3 STANDORTE WELTWEIT/ LOCATIONS WORLDWIDE 1 SONDERMASCHINENBAU/ SPECIAL-PURPOSE MACHINE ENGINEERING ÜBER UNS — ABOUT US EINZELUNTERNEHMEN/ INDIVIDUAL COMPANIES 12 4—5 MITARBEITER/ EMPLOYEES TECHNOLOGIEN/ TECHNOLOGIES Jeder unserer Standorte ist dafür ausgelegt, all unsere Technologien abbilden zu können. Dabei gibt es jedoch Spezialisierungen, wie zum Beispiel den Spritzguss. Außerdem gibt es mehrere Standorte für den Spritzguss-Werkzeugbau./All of our locations are designed to be able to display all of our technologies. Each has specializations, for example injection moulding. Furthermore we have several locations for injection moulding tool making. UNSERE STANDORTE/ OUR PLANTS OKE PLASTIC SLOVAKIA OKE TILLNER PERFIS (Portugal) OKE SOUTH AFRICA OKE DO BRASIL OKE SOUTH KOREA OKE PLASTIC CHINA ÜBER UNS — ABOUT US OKE GROUP OKE AUTOMOTIVE OKE SPRITZGUSSTECHNIK HANS VON DER HEYDE (Hörstel) OKE KUNSTSTOFFTECHNIK (Ummerstadt) KKF FELS (Goslar) OKE WERKZEUGTECHNIK (Tornesch) ALHORN (Lübbecke) WORLDWIDE 6—7 GERMANY OKE PLUS STARK ALS GRUPPE/ STRONG AS A GROUP Seit 2011 haben wir eine Umsatzsteigerung von über 60 Prozent erreicht und wir erwirtschaften Jahr für Jahr solide Bilanzgewinne. Wir haben nichts zu verbergen und gewähren Ihnen gerne Einsicht in unsere letzten drei Bilanzen. Bitte beachten Sie dazu den Anhang. ← We are also able to fully utilize synergies through a close commercial linking of our individual businesses. Since 2011 we have had an increase in sales of over 60 percent and we achieve solid net profits year after year. We have nothing to hide and are pleased to attach our last three balance sheets. MEHR ALS EIN PRODUKT/ MORE THAN JUST A PRODUCT Wir arbeiten partnerschaftlich und langfristig mit unseren Kunden zusammen und betrachten stets auch ihre Wertschöpfungsprozesse, etwa mit VA/ VE-Analysen. We work in partnership and long-term cooperation with our customers and always consider their value-added processes, e. g. with VA/VE analyses. ZUVERLÄSSIG UND SOLIDE — RELIABLE AND SOUND Durch eine enge und wirtschaftliche Verknüpfung unserer Einzelunternehmen sind wir darüber hinaus in der Lage, Synergien umfassend zu nutzen. We have been a reliable partner on the market with our products and services for over 50 years. Our constant equity ratio of over 50 percent means we are independent of banks. With the award of an investment grade, our banks regard us as being reliable. 8—9 Seit über 50 Jahren sind wir mit unseren Produkten und Services als zuverlässiger Partner am Markt. Unsere Eigenkapitalquote von konstant über 50 Prozent macht uns dabei bankenunabhängig. Unsere Banken schätzen uns mit der Vergabe eines Investment-Grades als notenbankfähig und damit überaus zuverlässig ein. OKE IN DEUTSCHLAND/ OKE IN GERMANY Fünf OKE-Standorte gibt es in Deutschland, drei davon sind als Kompetenzzentrum für den Kunststoffspritzguss ausgelegt. Hier sind auch Ihre Ansprechpartner für internationale Neuprojekte./ There are five OKE locations in Germany, three of these are designed as a centre of excellence for plastic injection moulding. Here you can also find your contact partners for new international projects. SPRITZGUSSZENTREN — INJECTION MOULDING CENTRES OKE SPRITZGUSSTECHNIK/ HÖRSTEL KKF FELS/ GOSLAR ALHORN/ LÜBBECKE 10 — 11 → → → SPRITZGUSSZENTREN/INJECTION MOULDING CENTRES KKF FELS/ GOSLAR Uns in Goslar kann man mit einem Wort beschreiben: (Aero)dynamisch! Denn wir bei KKF erreichen mit Einund Zweikomponententeilen aus Kunststoff eine signifikante Reduzierung des cw-Wertes von Fahrzeugen. Viele unserer Kunststoffbauteile aus dem Bereich Luftleit- und Geräuschemissionsmanagement haben sehr komplexe Geometrien bei dünnen Wandstärken. Unser Produktspektrum umfasst aber noch viel mehr, denn zusammen mit unseren Kunden erstellen wir komplexe Artikel und produzieren alles vom 1K-Teil bis hin zu komplexen Baugruppen. Die technischen Bauteile befinden sich vor allem in Nutz- und Personenfahrzeugen, aber wir setzen unser Know-how auch für andere Branchen ein. In Goslar we can be described in one word: (aero)dynamic! Because at KKF, we achieve a significant reduction in the cw value of vehicles with one- and twocomponent plastic parts. Many of our plastic air deflection parts and parts for noise emission management have very complex geometries and thin walls. But our product range includes much more, because together with our customers, we create complex products and produce everything from single component parts to complete construction modules. The technical components are used primarily in commercial and passenger vehicles, but we also put our expertise to use in other industries. ↘ LEISTUNGSSPEKTRUM/ PORTFOLIO ↓ 2K-LUFTLEITTEIL/2K AIR GUIDE Unsere dünnwandigen Bauteile leiten Luftströme, um zum Beispiel gezielt den Luftwiderstand zu reduzieren oder den Motorraum zu kühlen. Our thin-walled components direct air streams to e.g. selectively reduce the air resistance or to cool the engine compartment. ↘ GROSSBAUTEILE/LARGE COMPONENTS Wir fertigen auf unseren Spritzgussmaschinen mit bis zu 2.500 Tonnen Zuhaltekraft Bauteile wie CWBodenverkleidungen, Fahrzeug-Außenbeplankungen, Radlaufschalen, ... Sogar große Kunststoffpaletten und Abfalltonnen sind realisierbar! On our injection molding machines with up to 2,500 tons of clamping force we manufacture components as cw floor coverings, vehicular outer sheetings, wheel arch liners, ... Even large plastic pallets and rubbish bins are realizable! KKF FELS Wir sind Experten für komplexe 2K-Teile, Großbauteile und Baugruppenmontagen. We are experts for complex 2K parts, large components and component assemblies. 12 — 13 ← SPRITZGUSSZENTREN — INJECTION MOULDING CENTRES ↓ MONTAGEN/COMPONENT ASSEMBLIES Mit verschiedenen Fügeverfahren, wie Ultraschall-, Vibrations-, und Spiegelschweißen oder Pressmontagen, entstehen bei uns halb- oder vollautomatisch Baugruppen, ggf. mit Funktionalitätsprüfungen. With different joining methods such as ultrasonic, vibration and hot plate welding or pressing montages we create semi or fully automated assemblies, possibly with functionality tests. KKF AUF EINEN BLICK/ KKF AT A GLANCE Auf rund 70 Spritzgussmaschinen mit 15 bis 2.500 Tonnen Zuhaltekraft decken wir eine große Produktbandbreite ab. Hier in Goslar entstehen vor allem größere Bauteile mit komplexen Geometrien und Baugruppen./On around 70 injection moulding machines with 15 to 2,500 tonnes of clamping force we cover a broad range of products. Here in Goslar we create first of all larger components with complex geometries and component assemblies. ↓ FAKTEN/ FACTS ↓ KONSTRUKTIVE BAUTEILAUSLEGUNG/ CONSTRUCTIVE COMPONENT DESIGN ↓ MATERIALSUBSTITUTION/MATERIAL SUBSTITUTION BAUGRUPPENMONTAGE/ COMPONENT ASSEMBLY 14 — 15 ↙ SPRITZGUSSZENTREN — INJECTION MOULDING CENTRES TECHNISCHE BAUTEILE/ TECHNICAL COMPONENTS SPRITZGUSSZENTREN/INJECTION MOULDING CENTRES ALHORN/ LÜBBECKE Unser Team in Lübbecke fertigt Spritzgusswerkzeuge und Spritzgussartikel für komplexe, technisch hochpräzise Produkte. Seit Jahrzehnten steht der Name Alhorn für Präzisionswerkzeuge im Bereich Steckverbindungen und für komplexe Bauteile im Automotive-, Elektronik- und Elektrotechnikbereich. Our team in Lübbecke manufactures plastic injection moulds and injection moulded products for complex, high-precision technical products. For decades, the name Alhorn has stood for precision tools for connectors and complex components in the automotive, electronics and electrical engineering sectors. Wir legen hier die Messlatte für Präzision besonders hoch und produzieren perfekte Bauteile mit Toleranzen im Bereich von nur 0,02 mm. Alle technischen Thermoplaste können wir einsetzen, sogar mit einem Glasfaseranteil von bis zu 60 Prozent. Unsere hochkavitätigen Werkzeuge sind bis zu einer Größe von 800 x 1.000 mm realisierbar. Here we set the bar very high for precision and produce perfect components with tolerances in the range of only 0.02 mm. We can use all technical thermoplastics, even with a glass fibre content of up to 60 percent. Our highcavity tools can be realized up to a size of 800 x 1,000 mm. ↘ LEISTUNGSSPEKTRUM/ PORTFOLIO ↙ ↘ zum Video/ to video BUCHSENGEHÄUSE/BUSH BEARINGS Viele unserer Produkte, wie dieses 4-polige Buchsengehäuse, müssen dauerhaft eine feste Verbindung garantieren. Dieser HSD-Artikel dient der Übertragung großer Datenmengen im Automobil. Many of our products, such as this 4-pole bush bearing, must permanently guarantee a solid connection. This HSD article is intended to transfer large amounts of data in automobiles. ↘ KAPPE-HEBEL/CAP WITH LEVER Schon im Spritzzyklus werden Hebel und Retainer von einer externen Automation auf das Cover montiert, hochpräzise bei einer 100-Prozent-Qualitätskontrolle. The lever is mounted on the plug by an external automation within the injection cycle, highly precise with 100 percent quality control. ALHORN Wir sind stark im Präzisionsspritzguss und -werkzeugbau mit hohem Automatisierungsgrad. We are strong in precision injection moulding and tool making with a high degree of automation. 16 — 17 ← SPRITZGUSSZENTREN — INJECTION MOULDING CENTRES ↓ SENSORGEHÄUSE/SENSOR HOUSING Ein Beispiel für eine vollautomatische Bestückung in einer Montagelinie: Zuführung der Kontakte über Endlosband und Separierung, automatisiertes Einlegen in das Spritzgusswerkzeug zur Kontaktumspritzung, 100-ProzentPrüfung von Pinposition und -höhe, Spannungs-, Durchgangs- und Taumelkreisprüfung. An example of a fully-automatic mounting on the assembly line: feeding the contacts by endless tape and separation, insertion into the injection moulding tool for contact overmould, 100 percent checking of pin position and height, tension, passage and swash circumference check. ALHORN AUF EINEN BLICK/ ALHORN AT A GLANCE Wir produzieren auf rund 50 Spritzgussmaschinen von 50 bis 450 Tonnen Zuhaltekraft Präzisionsteile mit einem Gewicht ab wenigen Zehnteln Gramm. Unser Labor begleitet alle Fertigungsprozesse./On around 50 injection moulding machines from 50 to 450 tonnes of clamping force, we produce precision parts with a weight from just a few tenths of a gram. Our lab supports all production processes. ↓ FAKTEN/ FACTS ↓ WERKZEUGINNENDRUCKMESSUNG/ CAVITY PRESSURE MEASUREMENT ↓ WERKZEUGBAU VOR ORT/ ON-SITE TOOL MAKING VOLLAUTOMATISCHE FERTIGUNGSLINIEN/ FULLY AUTOMATED PRODUCTION LINES 18 — 19 ↙ SPRITZGUSSZENTREN — INJECTION MOULDING CENTRES KUNSTSTOFFLABOR/ PLASTIC LABORATORY SPRITZGUSSZENTREN/INJECTION MOULDING CENTRES OKE SPRITZGUSSTECHNIK/ HÖRSTEL An unserem Spritzgussstandort Hörstel entwickeln, prüfen und produzieren wir innovative und kosteneffiziente Bauteile und Baugruppen für die Automobilindustrie und weitere Branchen. Unsere Kunden bekommen den gesamten Prozess vom ersten Entwurf bis zur Serienreife aus einer Hand. At our injection moulding facility in Hörstel we develop, test and produce innovative and cost-effective components and assemblies for the automotive industry and other sectors. Our customers get the whole process from the first design to production readiness from one source. Unsere Ingenieure beraten schon bei der richtigen Wahl des Materials hinsichtlich bestimmter Anforderungen an Festigkeit, Medien- und Temperaturbeständigkeit. Eine unserer Spezialitäten sind Bauteile für das Flüssigkeitsmanagement, aber auch Medienschächte und andere anspruchsvolle Kunststoffkomponenten. Our engineers provide you with consultation in making the right choice of material with respect to certain requirements for strength, media and temperature resistance. Our specialties are components for fluid management, media bays and other sophisticated plastic components. ↘ LEISTUNGSSPEKTRUM/ PORTFOLIO ↓ MEDIENSCHACHT/MEDIA BAY Die vierteilige Baugruppe verläuft längs durch das Fahrzeug, entlang heißer Abgasleitungen und elektrischer Bauteile. Die Werkstoffauswahl, kunststoffgerechte Auslegung und Bauraumanpassung des ca. 1.500 cm langen Schachtes erfolgte durch uns, auch für weitere Bauteile im Hinterachsträger. Longitudional through the whole vehicle passes this quadrinomial assembly, close to hot exhaust pipes and electrical components. The selection of materials, plastics-oriented design for the approx. 1,500 cm long bay and the adjustment of constructed space was made by us, also for other components in the rear axle. ↘ ÖLANSAUGSTUTZEN/OIL SUCTION NOZZLE Vollautomatisch werden die Einzelkomponenten aus Kunststoff und Metall bei uns zu einem chemikalienbeständigen Bauteil montiert. Fully automatic are the individual components made of plastic and metal assembled to one chemical resistant component. OKE SPRITZGUSSTECHNIK Neben dem Endlosspritzguss liegt hier unser Fokus auf Bauteilen für den Motorraum, speziell auf dem Fluidmanagement von Fahrzeugen. Alongside endless injection moulding, our focus here is on components for the engine compartment, particularly on vehicle fluid management. 20 — 21 ← SPRITZGUSSZENTREN — INJECTION MOULDING CENTRES ↓ ENDLOSSPRITZGUSS/ENDLESS INJECTION MOULDING Eines unserer Sonderverfahren ist das Spritzen eines endlosen Stranges als Rollenware bzw. das Umspritzen von endlosen textilen Materialien. One of our special technologies is the injection of an endless strand as a rolled good or respectively the overmould of endless textile materials. AUF EINEN BLICK/ AT A GLANCE Derzeit produzieren wir vollautomatisiert auf über 20 Maschinen mit 50 bis 400 Tonnen Zuhaltekraft. Der Endlosspritzguss ist hier ein besonderes Verfahren./Currently we produce fully automatically on over 20 machines with 50 to 400 tonnes of clamping force. Here, endless injection moulding is a special technology. ↓ FAKTEN/ FACTS ↓ BAUTEILENTWICKLUNG/COMPONENT DEVELOPMENT ↓ MASCHINENBAU VOR ORT/ON-SITE MACHINE BUILDING 3DPROTOTYPENBAU/3D PROTOTYPE CONSTRUCTION 22 — 23 ↙ SPRITZGUSSZENTREN — INJECTION MOULDING CENTRES STRATEGISCHE ENTWICKLUNG/ STRATEGIC DEVELOPMENT SPRITZGUSSZENTREN/ INJECTION MOULDING CENTRES Die globale Strategie für Ihre Spritzgussprodukte beginnt meist in einem unserer Spritzgusszentren in Deutschland./The global strategy for your injection moulding products mostly begins in one of our injection moulding centres in Germany. TEAMPLAY WELTWEIT/ TEAMPLAY WORLDWIDE → → → SCHRITT FÜR SCHRITT/ STEP BY STEP VERLAGERUNGEN — TRANSFERS We can offer you injection moulding production from all of our domestic and foreign locations. The highly-specialized competencies of our injection moulding centres in Germany transfer production to our foreign locations in order to integrate your project there to the quality demanded by you and us (see process on page 26 - 27). We are also capable of producing highly-complex components abroad and building up any additional necessary competencies where needed. ANGEBOTSBEARBEITUNG/BID PROCESSING KUNDENKONTAKT/ CUSTOMER CONTACT 24 — 25 Wir können Ihnen eine Spritzgussproduktion von jedem unserer Standorte im In- und Ausland anbieten. Die hochspezialisierten Kompetenzen unserer Spritzgusszentren in Deutschland übertragen die Produktion an unsere Auslandsstandorte, um Ihr Projekt dort langfristig in der von Ihnen und uns geforderten Qualität zu integrieren (siehe Verlagerungsprozess Seite 26 - 27). So sind wir in der Lage, auch hochkomplexe Bauteile im Ausland zu fertigen und dort ggf. zusätzlich benötigte Kompetenzen aufzubauen. VERLAGERUNGEN/TRANSFERS SCHRITT FÜR SCHRITT/STEP BY STEP Transparenz ist uns wichtig. Daher arbeiten wir bei der Produktionsverlagerung nach einem festen Schema, in das wir Sie fest integrieren. Denn so ist jeder Schritt nachvollziehbar und Sie wissen jederzeit, wie weit unsere Zusammenarbeit schon fortgeschritten ist. Wir dokumentieren die Verlagerung intern in detaillierter Form und gewähren Ihnen Einsicht in eine Übersicht für einen Teilprozess (siehe Anhang). Please consider the attachment for the english version of our overall process of an international strategy. PROJEKTIERUNG, KUNDENSPEZIFISCHE BAUTEILENTWICKLUNG Wir schlagen allgemein einen Verlagerungszeitpunkt von ca. sechs Monaten nach Serienstart vor. Im konkreten Einzelfall wird der Zeitpunkt je nach Komplexität des Projekts mit Ihnen gemeinsam individuell definiert. Daher sind sowohl Abweichungen nach oben als auch nach unten möglich. Einfachere Bauteile produzieren wir gern auch von Beginn an im Ausland. AUFTRAGSVERGABE Hier der Gesamtprozess. FESTLEGUNG DER RAHMENBEDINGUNGEN MIT DEM KUNDEN ANGEBOTSBEARBEITUNG KUNDENANFRAGE Ansprechpartner siehe Seite 30 - 31 interne Abstimmungen bei der Angebotsbearbeitung siehe Seite 28 - 29 AUFTRAGSABWICKLUNG DURCH EINES KONTINUIERLICHE BETREUUNG DURCH EOP, ERSATZTEILPFLICHT ERNEUTE KUNDENFREIGABE START SERIENPRODUKTION IM AUSLAND KUNDENFREIGABE START SERIENPRODUKTION IN EINEM UNSERER SPRITZGUSSZENTREN ERSTPRODUKTION interne Freigabe ca. sechs Monate Aufbau eines Sicherheitsbestandes an Produkten Aufgaben der Spritzgusszentren nach der Verlagerung: Aufgaben der Auslandswerke nach der Verlagerung: • projektmanagementinterne Koordination zur Projektübernahme • Kundenfreigabe • Auftragsannahme, Order Processing • Logistik • Faktura • Maintenance • operativer Ansprechpartner • Ersatzteilpflicht EINES UNSERER SPRITZGUSSZENTREN AUFTRAGSABWICKLUNG DURCH AUSLANDSWERKE 26 — 27 UNSERER SPRITZGUSSZENTREN VERLAGERUNGEN — TRANSFERS • Projektmanagement • strukturelle Begleitung der Auslandswerke • dauerhafter strategischer Ansprechpartner VERLAGERUNGEN/TRANSFERS ANGEBOTSBEARBEITUNG/BID PROCESSING Auch hochkomplexe Bauteile und Baugruppen können wir im Ausland produzieren, auf Wunsch mit Prüfung der Konstruktion auf Kostenoptimierung. Wann ein Projekt in eines unserer Auslandswerke verlagert werden kann, wird zuerst in einem der Spritzgusszentren entschieden. Wir erstellen ein standortübergreifendes Konzept und ein intern abgestimmtes, verbindliches Angebot für den kompletten Prozess inklusive der Verlagerung. Ihr Ansprechpartner in der Projektphase befindet sich in einem unserer Spritzgusszentren (siehe Seite 30 - 31). Dieser Ansprechpartner wird Sie den gesamten Prozess bis zur Serienproduktion im Ausland begleiten und alle strategischen Fragen beantworten. Denn um die interne Kommunikation und Organisation innerhalb der OKE Group kümmern wir uns. We can also produce highly-complex parts and assemblies abroad. If required including a check of the construction drawing regarding cost optimization. It is initially decided in one of our injection moulding centres when a project can be transferred to one of our foreign plants. We create a multi-site concept and an internallycoordinated, binding offer for the entire process including the relocation. Your contact partner is in one of our injection moulding centres (see page 30 - 31). This contact will supervise the entire process until the series production has started abroad and will answer all the strategic questions. We alone care for internal communication and organization within the OKE Group. ANFRAGE ERREICHT EIN SPRITZGUSSZENTRUM/ REQUEST REACHES AN INJECTION MOULDING CENTRE → Machbarkeitsanalysen, Prüfung der Kundenzeichnungen, erste Einschätzung/feasibility studies, check of customer drawings, initial appraisal → → Auslandsoption/ international option interne Absprachen zur operativen Umsetzung/ internal alignment for operational implementation → Kostenkalkulation für das Gesamtprojekt/ cost calculation for the whole project → VERLAGERUNGEN — TRANSFERS → weitere Machbarkeitsanalysen, Kapazitätsplanungen, Abstimmungen mit internationalen Teams/ further feasibility studies, capacity plannings, coordinations with international teams 28 — 29 VERBINDLICHES ANGEBOT DES SPRITZGUSSZENTRUMS AN DEN KUNDEN/ BINDING OFFER OF THE INJECTION MOULDING CENTRE FOR THE CUSTOMER VERLAGERUNGEN/TRANSFERS KUNDENKONTAKT/CUSTOMER CONTACT Sie platzieren Ihre Anfrage mit Angabe Ihres Wunschstandortes bei einem unserer Spritzgusszentren, welche durch unsere Holding übergreifend koordiniert werden. Möglicherweise wird Ihre Anfrage mit Ihrem Einverständnis intern weitergereicht. Die Spritzgusszentren kontaktieren schon zur Festlegung der Rahmenbedingungen mit Ihnen unsere internen Ansprechpartner für Auslandsverlagerungen. Sie planen alle nötigen Kapazitäten und arbeiten eng mit den Auslandswerken zusammen, wenn es um die operative Umsetzung geht (siehe Seite 28 - 29). Die technische Beratung und Ihr Ansprechpartner bleiben dabei in dem ausgewählten Spritzgusszentrum. You place your request with your desired location for production at one of our injection moulding centres, which is wholly coordinated by our holding company. It may be that the request is internally passed on. The injection moulding centres make contact with our internal contact partner for foreign relocations to lay down the general conditions with the client. They plan all necessary capacities and work closely together with the overseas plants when it comes to operative implementation (see page 28 - 29). Technical consultation and your contact partner remain in the selected injection moulding centre. HOLDING OKE Group GmbH Stephan Fischer Koordinator/Coordinator SPRITZGUSSZENTRUM/ SPRITZGUSSZENTRUM/ SPRITZGUSSZENTRUM/ INJECTION MOULDING CENTRE INJECTION MOULDING CENTRE INJECTION MOULDING CENTRE Alhorn GmbH & Co. KG OKE Spritzgusstechnik GmbH & Co. KG KKF Fels GmbH & Co. KG Jens Koziol T +49 5741 3019-301 jens.koziol@oke.de Arnd Janssen T +49 5741 3019-318 arnd.janssen@oke.de Achim Koordt T +49 5459 914-162 achim.koordt@oke.de Steven Lukas T +49 5321 5707-11 steven.lukas@oke.de Andreas Vaßholz T +49 5459 914-248 andreas.vassholz@oke.de Stephan Hoffmann T +49 5321 5707-93 stephan.hoffmann@oke.de Dominik Bücker T +49 5459 914-355 dominik.buecker@oke.de → VERLAGERUNGEN — TRANSFERS OKE Global Development Team Fabian Voges, Theodor Gerwe OKE Tillner Perfis OKE Plastic Slovakia OKE Plastic China OKE South Africa OKE do Brasil Sónia Ferreira Jana Korenova Peter Cheng David Rossouw Emerson Nogueira 30 — 31 → → INTERNE KOORDINATION BEI OKE INTERNAL COORDINATION AT OKE GLOBALE ZUSAMMENARBEIT/GLOBAL COOPERATION Wir beliefern unsere Kunden mit maßgefertigten Kunststoffkomponenten und schaffen für sie die logistischen Verbindungen, die sie wünschen./We provide our customers with custom-made plastic components and provide them with the logistical connections they wish. AUSLANDSPROJEKTE/ PROJECTS ABROAD OKE PLASTIC SLOVAKIA/ SLOWAKEI/SLOVAKIA OKE TILLNER PERFIS/ PORTUGAL OKE PLASTIC/ CHINA OKE SOUTH AFRICA/ SÜDAFRIKA/SOUTH AFRICA OKE DO BRASIL/ BRASILIEN/BRASIL 32 — 33 → → → → → → OKE INTERNATIONAL /OKE INTERNATIONAL INTERNATIONAL/INTERNATIONAL OKE INTERNATIONAL/OKE INTERNATIONAL AUSLANDSPROJEKTE/ PROJECTS ABROAD PORTUGAL SPRITZGUSSKUNDEN/INJECTION MOULDING CLIENTS: VW Autoeuropa, Toyota Boshoku, Treves Group VERLAGERUNGSBEISPIELE/REFERENCES FOR TRANSFERS: Verlagerung von Werkzeugen für Luftleitteile für den VW Scirocco, Verlagerung von Werkzeugen für Sitzkomponenten (Renault, Dacia, Toyota)/transfer of injection moulding tools for air guiding components for the VW Scirocco, transfer of tools for seat components (Renault, Dacia, Toyota) KUNDENSTANDORTE ALLER FERTIGUNGSTECHNOLOGIEN/ CUSTOMER LOCATIONS OF ALL PRODUCTION TECHNOLOGIES: Portugal, Spanien, Marokko, Deutschland, Frankreich, Italien, Tunesien, Slowakei/Portugal, Spain, Morocco, Germany, France, Italy, Tunesia, Slovakia BRASILIEN/BRASIL KUNDENSTANDORTE ALLER FERTIGUNGSTECHNOLOGIEN/ CUSTOMER LOCATIONS OF ALL PRODUCTION TECHNOLOGIES: Brasilien, Uruguay, Argentinien, Kolumbien/Brasil, Uruguay, Argentina, Colombia SLOWAKEI/SLOVAKIA SPRITZGUSSKUNDE/INJECTION MOULDING CLIENT: Hirschmann VERLAGERUNGSBEISPIELE/REFERENCES FOR TRANSFERS: Verlagerung von Werkzeugen für Sitzkomponenten für den Hyundai i20 und Kia Sportage/transfer of injection moulding tools for seat components of the Hyundai i20 and Kia Sportage KUNDENSTANDORTE ALLER FERTIGUNGSTECHNOLOGIEN/CUSTOMER LOCATIONS OF ALL PRODUCTION TECHNOLOGIES: Deutschland, Rumänien, Slowakei, Türkei, Ungarn, Tschechische Republik, Polen, Russland, Belgien, Portugal, Bulgarien, Mazedonien, Serbien/Germany, Romania, Slovakia, Turkey, Hungary, Czech Republic, Poland, Russia, Belgium, Portugal, Bulgaria, Macedonia, Serbia CHINA SÜDAFRIKA/SOUTH AFRICA SPRITZGUSSKUNDEN/INJECTION MOULDING CLIENTS: Klein Karoo International, Hamilton's Brushware, Belting Edge, Sheppard Earplugs KUNDENSTANDORTE ALLER FERTIGUNGSTECHNOLOGIEN/CUSTOMER LOCATIONS OF ALL PRODUCTION TECHNOLOGIES: Länder im südlichen Afrika/countries of southern Africa KUNDENSTANDORTE ALLER FERTIGUNGSTECHNOLOGIEN/ CUSTOMER LOCATIONS OF ALL PRODUCTION TECHNOLOGIES: China, Thailand, Japan, Indien, Südkorea, USA, Malaysia, Australien, Singapur, Deutschland, Brasilien/ China, Thailand, Japan, India, South Korea, USA, Malaysia, Australia, Singapore, Germany, Brasil 34 — 35 VERLAGERUNGSBEISPIELE/REFERENCES FOR TRANSFERS: Verlagerung des Werkzeugs für textilen Endlosspritzguss für den gesamten asiatischen Markt, Verlagerung von Werkzeugen für AirbagKomponenten (BMW)/transfer of tools for continuous injection moulding for the whole asian market, transfer of tools for airbag components (BMW) OKE INTERNATIONAL /OKE INTERNATIONAL SPRITZGUSSKUNDEN/INJECTION MOULDING CLIENTS: Daimler, Audi, BMW, Chery, VW, Kia, Hyundai, JCI, Lear, Faurecia, Dymos OKE INTERNATIONAL/OKE INTERNATIONAL SLOWAKEI/ SLOVAKIA Viele Automobilhersteller haben Produktionsstandorte in der Slowakei. Mit unserem Werk in Trebatice nutzen wir die Möglichkeit, diese Kunden einfach und just-intime zu beliefern, produzieren hier aber auch Kunststoffkomponenten für unsere internationalen Kunden in der Automobilindustrie. Wir extrudieren in großem Umfang und auf höchstem Niveau Profile zur Befestigung von Sitzbezügen und für den Fahrzeuginnenraum und fertigen Spritzgussteile für Sitze und die Fahrzeugelektronik. Hier können wir auf den unten markierten Spritzgussbereich mit bereits vorhandenen Maschinen zurückgreifen. Außerdem beinhaltet dieser Bereich noch Raum für weitere Maschinen, in die wir ggf. investieren. Eine Gebäudeerweiterung ist ebenfalls möglich. Many automobile manufacturers have production facilities in Slovakia. With our plant in Trebatice, we take advantage of the possibility to supply these customers without complications and just-in-time, but we also produce plastic components for our international customers in the automotive industry. We extrude profiles for attaching seat covers and for the vehicle interior on a large scale at the highest level and we manufacture injection moulding components for seats and vehicle electronics. Here we can fall back on the indicated injection moulding area with existing machines. This has also still room for additional equipment, in which we invest, if necessary. A building extension is also possible. INJECTION MOULDING AREA ↘ LEISTUNGSSPEKTRUM/ PORTFOLIO ↓ ↓ KLEIN ABER FEIN/SMALL BUT FINE Auf drei Maschinen mit 50 bis 150 Tonnen Zuhaltekraft entstehen hier in erster Linie Elektrobauteile mit hohem Anspruch an Qualität und Präzision. Electric components with high demands of quality and precision are produced here on three machines with 50 to 150 tonnes of clamping force. ZERTIFIZIERT/CERTIFIED Wir sind zertifiziert nach TS 16949 und sind ein qualifiziertes Spritzguss-Team. Alle Zertifikate finden Sie im Anhang. We are certified in accordance with TS 16949 and we are a qualified team for injection moulding. All certificates can be found in the appendix. ← LUST AUF ZUKUNFT/ AN APPETITE FOR THE FUTURE Bei uns in der Slowakei gibt es noch Platz für Expansionen. In den vorhandenen Produktionshallen oder sogar als Anbau!/We still have space to grow in Slovakia. In the existing production halls or even by extensions! 36 — 37 ↘ OKE INTERNATIONAL /OKE INTERNATIONAL SORGFALT/CAREFULNESS In unserer Werkzeuginstandhaltung vor Ort arbeitet geschultes Fachpersonal, das fortlaufend weitergebildet wird. Trained specialists work in our on-site tool maintenance with ongoing further educations. OKE INTERNATIONAL/OKE INTERNATIONAL PORTUGAL/ PORTUGAL Seit über 15 Jahren fertigen wir in Abrantes (Portugal) Kunststoffkomponenten für unsere internationalen Kunden in der Automobilindustrie. Wir produzieren im Extrusion- und Spritzgussverfahren Komponenten für den Fahrzeuginnenraum, für Sitze und den Motorraum. We have been producing plastic components for our international customers in the automotive industry in Abrantes (Portugal) for more than 15 years. We produce components for the vehicle interior, seats and engine compartments using extrusion and injection moulding. Hier können wir auf den unten markierten Spritzgussbereich mit bereits vorhandenen Maschinen zurückgreifen. Außerdem beinhaltet dieser Bereich noch Raum für weitere Maschinen, in die wir ggf. investieren. Eine Gebäudeerweiterung ist ebenfalls möglich. Here we can fall back on the indicated injection moulding area with existing machines. This has also still room for additional equipment, in which we invest, if necessary. A building extension is also possible. INJECTION MOULDING AREA ↘ LEISTUNGSSPEKTRUM/ PORTFOLIO ↓ ↘ EFFIZIENZ/EFFICIENCY Unsere Prozesse und Organisation in Portugal sind mehrfach für Stabilität und Effizienz ausgezeichnet worden! Our processes and organization in Portugal have been awarded several times for stability and efficiency! ← RAUM FÜR IDEEN/ ROOM FOR IDEAS In kürzester Zeit ist bei uns in Portugal eine komplette Spritzgussfertigung entstanden. Eine Erweiterung des Gebäudes ist denkbar./ In no time, an injection moulding production has been implemented here in Portugal. An extension of the building is possible. 38 — 39 GEPRÜFTE QUALITÄT/APPROVED QUALITY Europäische und asiatische Automobilhersteller gehören zu unseren Kunden in Portugal. Wir sind TS 16949 zertifiziert und ein qualifiziertes Spritzguss-Team. European and Asian automobile manufacturers are among our customers in Portugal. We are TS 16949 certified and a qualified team for injection moulding. OKE INTERNATIONAL /OKE INTERNATIONAL ↓ VIELSEITIG/VERSATILE Sowohl 1K- als auch 2K-Bauteile produzieren wir hier auf aktuell sechs Maschinen von 80 bis 420 Tonnen Zuhaltekraft. We currently produce both 1K and 2K components here on six machines from 80 to 420 tonnes of clamping force. OKE INTERNATIONAL/OKE INTERNATIONAL CHINA/ CHINA Unser Standort in China ist über zehn Jahre alt. Heute haben wir eine Produktions- und Verwaltungsfläche von mehr als 9.000 Quadratmetern. Und wir expandieren weiter! Der Grund dafür ist, dass wir Kunststoffteile für alle bekannten Möbel- und Automarken zuverlässig und passend produzieren. Wir fertigen im Extrusions- und Spritzgussverfahren. Our subsidiary in China is over 10 years old. Today we occupy a production and administration area of more than 9,000 square metres. And we are still expanding! The reason for this is that we produce plastic components for all well-known furniture and car brands both reliably as well as suiting their exact needs. We are familiar with both, extrusion and injection moulding. Hier können wir auf den unten markierten Spritzgussbereich mit bereits vorhandenen Maschinen mit bis zu 120 Tonnen Zuhaltekraft zurückgreifen. Zudem steht in Kürze ein Umzug inkl. Erweiterung der Gebäude bevor, sodass der Spritzgussbereich ohnehin deutlich erweitert und gefördert wird. Es gibt genug Raum, um weitere Maschinen aufstellen zu können. Here we can fall back on the indicated injection moulding area with machines of up to 120 tonnes of clamping force. In addition, we are going to move into a bigger building shortly, so that the injection moulding area will be significantly expanded and promoted. There is enough space to install more machines. INJECTION MOULDING AREA ↘ LEISTUNGSSPEKTRUM/ PORTFOLIO ↓ ↘ AUCH EINFACHE BAUTEILE/SIMPLE PARTS TOO Diese Isofix-Markierungen sind ein Beispiel für Produkte, die direkt von uns in China gefertigt werden, ohne die Testphase in einem unserer Spritzgusszentren. These Isofix marks are an example for products which are produced directly by us in China without the test phase in one of our injection moulding centres. ← PLATZ FÜR MEHR/ SPACE FOR MORE Sechs Maschinen sind aktuell bei uns im Einsatz. Mit unserem Umzug in ein neues Gebäude entstehen in unserem TS 16949 zertifizierten Werk weitere Produktionsmöglichkeiten./We have six machines currently in operation. With our move into a new building, more production potential will be developed in our TS 16949-certified plant. 40 — 41 WERKZEUGTECHNIK/TOOL ENGINEERING Auch Zwei- oder Mehrkomponententeile entstehen bei uns in China. Die Werkzeuge mit Indexplatten-, Drehteller-, Umsetz- und Kernrückzugtechnik werden auf Wunsch in Deutschland gebaut oder getestet. We produce parts with two or more components in China. The tools with index plate, turntable, relaying and core-back technology can be built or tested in Germany. OKE INTERNATIONAL /OKE INTERNATIONAL ↓ VIELSEITIGE ERFAHRUNGEN/VERSATILE EXPERIENCES Auf sechs Maschinen mit bis 120 Tonnen Zuhaltekraft und mit einem qualifizierten Team produzieren wir hier Bauteile für unterschiedliche Branchen. On six machines with up to 120 tonnes of clamping force and with a qualified team we produce parts for different sectors. OKE INTERNATIONAL/OKE INTERNATIONAL SÜDAFRIKA/ SOUTH AFRICA Bei uns in Südafrika entstehen Bauteile für ganz unterschiedliche Branchen. Neben der Automobilindustrie sind unsere wichtigsten Kunden aus der Agrartechnik sowie der Medizintechnik. Hier gibt es eine Reinraumproduktion, einen Werkzeugbau und wir bauen auch Maschinen und Anlagen für unseren Eigenbedarf sowie für externe Kunden. In South Africa we produce components for many different industries. In addition to the automotive industry our main customers are from the agricultural sector and the area of medical technology. There is a clean room production and a tool making. Furthermore we construct machinery and equipment for our own needs and for external customers. Ein Zugriff auf bereits vorhandene Maschinen ist möglich. Räumlich bieten wir auch Erweiterungsmöglichkeiten für neue Maschinen in den markierten Bereichen. It is possible to use existing machines. Spatially, we also offer various expansion options for new equipment in the indicated areas. INJECTION MOULDING AREA INJECTION MOULDING AREA ↘ LEISTUNGSSPEKTRUM/ PORTFOLIO ↓ ↓ HEALTHCARE/HEALTHCARE Unser Spritzguss in Südafrika fertigt auch medizinische Produkte wie Bauteile für den Gehörschutz. Wir sind ein Team mit Erfahrung und in Kürze auch TS 16949 zertifiziert. Our injection moulding in South Africa also manufactures medical products such as components for hearing protection. We are a team with a lot of experiences and will soon be TS 16949 certified, too. VOR ORT/ON-SITE Unser Werkzeug- und Maschinenbau vor Ort sorgt für eine schnelle Umsetzung ganz neuer Projekte. Our on-site toolmaking and machinery construction ensure quick implementation of entirely new projects. ← GEMEINSAM STARK/ STRONG TOGETHER Nach zwei Firmenübernahmen gibt es hier acht Spritzgussmaschinen mit bis zu 200 Tonnen Zuhaltekraft./After two company acquisitions we have eight injection moulding machines with up to 200 tonnes of clamping force. 42 — 43 ↘ OKE INTERNATIONAL /OKE INTERNATIONAL SILIKON UND MEHR/SILICONE AND MORE Ein Alleinstellungsmerkmal von uns in Südafrika ist die Reinraumproduktion. A unique selling point for us in South Africa is the clean room production. OKE INTERNATIONAL/OKE INTERNATIONAL BRASILIEN/ BRASIL In Brasilien produzieren wir aktuell ausschließlich extrudierte Profile für Fahrzeuge und Möbel. Bei Interesse bauen wir auch hier einen Spritzgussbereich auf, wobei wir auf unser internes Know-how zugreifen können. Platz für kleine Maschinen kann ohne weiteres in der bestehenden Halle geschaffen werden. Die Kapazitäten können zudem durch die Möglichkeit der Anmietung einer Nachbarhalle weiter ausgedehnt werden. In Brasil, we are currently producing exclusively extruded profiles for vehicles and furniture. If interested, we can build an injection moulding area, whereby we can use our internal expertise. We can easily create space for small machines in the existing hall. The capacities can also be expanded by the possibility of renting a neighboring hall. ↘ LEISTUNGSSPEKTRUM/ PORTFOLIO ↓ ↓ BRANCHEN/SECTORS In Brasilien fertigen wir Bauteile für die Möbel- und Automobilindustrie. In Brasil we manufacture components for the furniture and automotive industry. LOGISTIK/LOGISTICS Von Brasilien aus beliefern wir große OEMs in Mittelund Südamerika. From Brasil, we supply large OEMs in Central and South America. ← EXPANSION/ EXPANSION Unser Maschinenlayout wurde bereits überarbeitet, sodass ein Bereich für Spritzguss möglich ist./Our machine layout has just been modified so that there is the possibility for an injection moulding area. 44 — 45 ↘ OKE INTERNATIONAL /OKE INTERNATIONAL FORTBILDUNGEN/VOCATIONAL TRAININGS Alle Mitarbeiter werden regelmäßig geschult und wir sind nach ISO 9001 zertifiziert. All employees are trained on a regular basis and we are certified according to ISO 9001. HOCH HINAUS/FLY AT HIGHER GAMES Ihre Ware steht schon fast bereit! Wir warten auf Ihre Bestellung./ Your goods are almost ready! We are waiting for your order. OKE Group GmbH Nobelstraße 7 / 48477 Hörstel / GERMANY T +49 5459 914-0 F +49 5459 914-200 info @ oke.de OKE.DE