كتب مترجمة من العبرية إلى العربية ترجمة وإعداد: د. بشارة مرجية

Transcription

كتب مترجمة من العبرية إلى العربية ترجمة وإعداد: د. بشارة مرجية
‫ספרים מתורגמים מעברית לערבית‬
‫תרגום ועריכה‪ :‬ד״ר בשארה מרג׳יה‬
‫كتب مترجمة من العبرية إلى العربية‬
‫ترجمة وإعداد‪ :‬د‪ .‬بشارة مرجية‬
‫הסוד של צופית سر ملى‬
‫מאת‪ :‬מרים רות ‪ /‬איורים‪ :‬רות צרפתי ‪ /‬ספרית פועלים‬
‫مرمي روت ‪ /‬رسومات ‪ :‬روتي تسرفاتي ‪ /‬مكتبة بوعليم‬
‫על הגשר הקט فوق اجلسر الصغير‬
‫מאת‪ :‬עילם בן‪-‬דרור ‪ /‬איורים‪ :‬שחר קובר ‪ /‬מטר‬
‫عيالم بن – درور ‪ /‬رسومات ‪ :‬شاحار كوبر ‪ /‬إصدار مطر‬
‫חיבוק عناق‬
‫מאת‪ :‬דויד גרוסמן ‪ /‬איורים‪ :‬מיכל רובנר ‪ /‬עם עובד‬
‫دافيد غروسمان ‪ /‬رسومات‪ :‬ميخال روفينير‪ /‬إصدار عام عوفيد‬
‫האגדה על השיח הקטן حكاية الشجيرة الصغيرة‬
‫מאת‪ :‬אסנת ישפה ‪ /‬איורים‪ :‬אסנת ישפה ‪ /‬זמורה‪-‬ביתן‬
‫اسنات يشفا ‪ /‬رسومات‪ :‬اسنات يشفا ‪ /‬إصدار زمورا‪ -‬بيتان‬
‫האגדה על פרח לב הזהב حكاية زهرة القلب الذهبي‬
‫מאת‪ :‬אסנת ישפה גזית ‪ /‬איורים‪ :‬אסנת ישפה גזית ‪/‬‬
‫זמורה‪-‬ביתן‬
‫اسنات يشفا جازيت ‪ /‬رسومات‪ :‬اسنات يشفا جازيت ‪/‬‬
‫إصدار زمورا بيتان‬
‫הזמנה دعوة‬
‫מרכז הספר והספריות בישראל‬
‫מזמין אתכם להשקת ספרי הילדים החדשים‬
‫שראו אור בשנת ‪2011‬‬
‫בתמיכת מפעל הפיס‬
‫مركز الكتاب واملكتبات في إسرائيل‬
‫يتشرف بدعوتكم‬
‫حلضور حفل إصدار كتب أطفال جديدة‬
‫مت إصدارها العام ‪2011‬‬
‫بدعم مفعال هبايس‬
‫ספרים מתורגמים מעברית לערבית‬
‫ספרי מקור בערבית‬
‫كتب مترجمة من العبرية إلى العربية‬
‫كتب أصلية‬
‫יום רביעי ‪ 18.1.2012‬בשעה ‪17:00‬‬
‫במרכז הערבי‪ -‬יהודי – יפו‪ ,‬רח׳ קדם ‪ ,109‬יפו‬
‫وذلك يوم األربعاء ‪ 2012/1/18‬في الساعة ‪17:00‬‬
‫في املركز العربي يهودي في شارع كيدمي ‪ ،109‬يافا‬
‫ברכות‬
‫מר שמוליק שם טוב‪ ,‬מנכ"ל מרכז הספר והספריות בישראל‬
‫מר ויקטור בן נעים‪ ,‬מנהל מחלקת הספריות ‪ -‬משרד התרבות והספורט‬
‫ד"ר חוסני שחאדה‪ ,‬חבר מועצת הפיס לתרבות ואומנות ‪ -‬מפעל הפיס‬
‫מר אברהים אבו שינדי‪ ,‬מנכ"ל המרכז הערבי יהודי‪ -‬יפו‬
‫מחברי ספרי הילדים החדשים‬
‫كلمات ترحيبية‬
‫السيد شموليك شم طوف مدير عام مركز الكتاب واملكتبات في إسرائيل‬
‫السيد فيكتور بن نعيم ‪ ،‬مدير قسم املكتبات – وزارة الثقافة والرياضة‬
‫د‪ .‬حسني شحادة عضو مجلس البايس لدعم الثقافة والفنون‪ -‬مفعال هبايس‬
‫السيد إبراهيم ابو شندي ‪ ،‬مدير عام املركز العربي اليهودي – يافا‬
‫ك ّتاب وكاتبات كتب األطفال اجلديدة‬
‫בתוכנית‪:‬‬
‫התכנסות וכיבוד קל‬
‫תערוכת ספרי הילדים‬
‫ברכות‬
‫קטעים מוסיקאליים –‬
‫להקת קולות השלום‬
‫في البرنامج‬
‫جتمع وتضييفات خفيفة‬
‫معرض كتب أطفال‬
‫تبريكات‬
‫مقاطع موسيقية –‬
‫جوقة أصوات السالم‬
‫נא אשרו השתתפותכם‪:‬‬
‫בטלפון ‪ 03-6180151‬שלוחה ‪ 114‬במייל‪amal@icl.org.il :‬‬
‫الرجاء تأكيد مشاركتكم‬
‫هاتف‪ 6180151 -03 :‬رقم داخلي ‪ 114‬بريد إلكتروني‪amal@icl.org.il :‬‬
‫ספרי מקור בערבית كتب أصلية‬
‫זר הפרחים إكليل الورد‬
‫מאת‪ :‬נרג׳ס כבהא ‪ /‬איורים‪ :‬איימן ח׳טיב‬
‫نرجس كبها ‪ /‬رسومات‪ :‬أمين خطيب‬
‫החרגול העצוב اجلندب احلزين‬
‫מאת ‪ :‬ניבין עת׳אמנה ‪ /‬איורים‪ :‬מאהר ג׳באלי‬
‫نيفني عثامنة ‪ /‬رسومات ‪ :‬ماهر جبالي‬
‫הנמלה ״שבעה״ النملة ״سبعة״‬
‫מאת‪ :‬רחאב זריק ‪ /‬איורים‪ :‬נואר אבו ח׳ד׳רה –‬
‫ארשיד‬
‫رحاب زريق ‪ /‬رسومات ‪ :‬نوار ابو خضرة – أرشيد‬
‫הדולפין הכחול الدولفني األزرق‬
‫מאת‪ :‬נוהא קעואר ‪ /‬איורים‪ :‬נהאד בקאעי‬
‫نهى قعوار ‪ /‬رسومات ‪ :‬نهاد بقاعي‬
‫הגרעין הפך לעץ البذرة صارت شجرة‬
‫מאת‪ :‬אסמאא טנוס ‪ /‬איורים‪ :‬אליזבת מחאמיד‬
‫أسماء طنوس ‪ /‬رسومات‪ :‬اليزابيت محاميد‬