MESE Č NIKZASLOVENCEPOSVETU april
Transcription
MESE Č NIKZASLOVENCEPOSVETU april
april 2013, letnik 62, številka 4 M E S E Č N I K Z A S L O V E N C E P O S V E T U Papež Frančišek s Slovenci v srcu Glasilo Zveze slovenskih izseljenskih duhovnikov, diakonov in pastoralnih sodelavcev v Evropi za verska, kulturna in narodna vprašanja Založba Slavica & Antikvariat – 1. del Katekizem Pridite in poglejte Zakaj k maši? Mlada srečevanja Rafaelova družba Komentar meseca Prisluhnimo domovini Iz življenja naših župnij Zgodba Križanka 2 7 8 9 10 11 12 13 16 36 43 Prva stran ovitka: foto – Oton Naglost Druga stran ovitka: Slovenski kulturni praznik v Genku, foto – arhiv Slovenske župnije v Beneluksu Tretja stran ovitka: foto – Oton Naglost Četrta stran ovitka: foto – Jože Kamin Slovenci smo lahko z izbiro zadnjih treh papežev zelo zadovoljni. Nihče ni prihajal iz kake oddaljene dežele, v kateri bi bila Slovenija povsem neznana. Mnogokrat se nam zgodi, da moramo tujcem razlagati, kaj je to Slovenija. Celo sosedom, ki živijo malo dlje od Trsta, moramo kdaj dopovedovati, kje leži ta država. Včasih je treba komu povedati celo to, da Jugoslavije ni več med državami tega sveta. Pri zadnjih papežih, ki jih imamo bolj v zavesti, pa teh težav ni bilo. Za vse smo v njihovi zavesti obstajali že, ko so prevzeli mogočno papeško službo. Papež Janez Pavel II. je bil Slovan, ki je bil v Sloveniji, preden je zasedel mesto rimskega škofa. Prav tako je »sosed« Bavarec Benedikt XVI. imel veliko stikov s Slovenci, še posebej v nemškem papeškem zavodu, kjer so mnogokrat nastanjeni slovenski duhovniki, ki so na študiju v Rimu. Podobno je s papežem Frančiškom. Čeprav prihaja z drugega konca sveta, iz Južne Amerike, ima v svojem srcu tudi Slovence. Še več, kardinal Franc Rode trdi, da je od zadnjih treh papežev najtesneje povezan s Slovenci. Kardinala je celo prosil za molitveno podporo v slovenskem jeziku. Zanimivo je, da so papeški stiki s Slovenci večinoma prav stiki s Slovenci po svetu. To še na poseben način velja za papeža Frančiška. Slovenska skupnost v Argentini je rodila na desetine duhovnikov, ki so svoje moči dajali na razpolago tudi argentinski Cerkvi. Tako je imel kardinal Bergoglio vse do izvolitve za papeža med najožjimi sodelavci enega prelata in enega škofa slovenskega rodu. Zato ni čudno, da so Slovenci v Argentini izvolitev doživeli zelo globoko. Takole je svoje vtise za Našo luč strnil mladi intelektualec iz Buenos Airesa Jože Rožanec: »Popoldne v službi sem slišal sodelavca: bel dim! Kardinali so izvolili novega papeža! Čez nekaj minut smo izvedeli, da je bil izvoljen buenosaireški nadškof in kardinal Jorge Bergoglio. Polastilo se me je veselje. Po službi sem hitel v bližnjo cerkev Najsvetejšega zakramenta, kjer je bila ura češčenja in nato slovesna sv. maša v zahvalo za novo izvoljenega svetega očeta. V pridigi je duhovnik poudaril, da je izvoljeni naslednik sv. Petra blizu revnim ter da mu je posebno blizu češčenje sv. hostije. Že kot univerzitetni študent je namreč obiskoval to cerkev in večkrat čez noč bdel ob Najsvetejšem. Izvolitev novega Papeža nas je navdala s posebnim veseljem, ki ga je težko opisati. Izvoljen je bil človek, ki ga vsi poznamo, kar nas še posebno nagovarja.« Ni kaj dodati. Papež Frančišek nas je vse ponižno prosil za molitev, mi pa zaupamo, da bo njegov pontifikat blagoslov tudi za naš narod. Lenart Rihar POGOVOR Založba Slavica & Antikvariat – 1. del Dr. Anton Kovač Ste lastnik in urednik založbe Slavica. Predstavite nam to ustanovo. Založba Slavica je naslednica založbe dr. Rudolfa Trofenika, ki sem jo prevzel leta 1987. Specializirana je za izdaje slavistične, pretežno znanstvene literature ne le v slovenščini, ampak tudi v angleščini, francoščini in nemščini. Kakšen je program založbe? Program založbe je nekaj založniških zvrsti. Ena teh je zgodovina in duhovni svet Slovencev. Druga je zgodovina in kultura Južnih Slovanov. Slovenija ima torej svojo serijo, južnoslovanski jeziki pa svojo. Poleg tega je še revija srbskega in hrvaškega sodobnega leposlovja. Komu so namenjene te izdaje? Naše izdaje so namenjene v glavnem univerzitetnim knjižnicam in inštitutom, ki se ukvarjajo s študijem južnoslovanskih jezikov, zgodovine in kulture. Deloma sta vključena tudi madžarski in albanski prostor. Katerim področjem se največ posvečate? Poleg Slovenije je tu področje nekdanje Jugoslavije: Hrvaška, Srbija, Makedonija, Albanija in Kosovo ter Črna gora. Preko tega okvira izdaje založbe niso posegle. So izdaje namenjene visokošolskim ustanovam le v Nemčiji ali tudi drugod po svetu? Z izjemo publikacije Zlatorog, planinske pravljice, so vse izdaje urejene za potrebe univerzitetnih knjižnic in znanstvenih ustanov po celotni Evropi, v Ameriki, Avstraliji in Novi Zelandiji. Le v Južni Ameriki nimam nobenega naslova. Kaj Vas je pripeljalo k tej dejavnosti? To je dolga zgodba. Po začetnem jezikoslovnem študiju na ljubljanski univerzi sem dobil na podlagi dobrih ocen možnost za tečaj francoskega jezika v Parizu. Na svoj 21. rojstni dan leta 1963 sem odhajal iz Ljubljane in že vedel, da se ne bom vrnil. Kaj Vas je zadržalo v Parizu? Po uspešno zaključenem tečaju sem spoznal nekega profesorja, ki me je ohrabril za nadaljevanje študija in me usmeril na Sorbono. Študiral sem literaturo in jezikoslovje. 2 Dr. Anton Kovač In uspešno dokončali študij? Žal, ni šlo. Zapletlo se je pri financah. Po prvem pripravljalnem letu nisem dobil obljubljene štipendije. Kazalo je, da se bom zaradi finančne stiske moral vrniti v domovino, vendar tega nisem želel. Iskal sem rešitev in pisal bratu na Novo Zelandijo, naj mi pomaga dokončati študij v Parizu. Namesto tega mi je poslal letalsko karto za potovanje na Novo Zelandijo, češ da so tam vsaj tri ali štiri odlične univerze, kjer lahko nadaljujem študij. Najprej sem skušal prodati vozovnico, pa ni šlo, ker je bila neprenosljiva. Primoral me je, da sem odšel na Novo Zelandijo. Tam ste nadaljevali študij? Tako je. Tam sem nadaljeval študij literature na univerzi Victoria v Wellingtonu. Že v Parizu sem se navdušil za simboliste Verlainea, Rembeauxa. Potem sem na Novi Zelandiji nadaljeval študij angleške literature in jezika pa tudi nemškega in francoskega jezika. Povsem naključno sem tam naletel na roman Mihaila Bulgakova Mojster in Margareta. Nad tem romanom sem se zelo navdušil in nekako premagal v sebi odklon do vsega slovanskega, bolje rečeno ruskega. Bulgakov je ruski pisatelj, ki je bil pod vplivom ruskih simbolistov. Prav tedaj sem spoznal tudi profesorja katedre za ruski jezik in ta me je prepričal, da sem začel študirati še ruščino. POGOVOR Vas je ruščina prevzela? Ne, ne. Po začetnih dveh letih so bili moji glavni študijski predmeti angleška in nemška literatura, od jezikov pa nemščina in francoščina. V tretjem letniku sem se začel ukvarjati z ruskim jezikom in literaturo in sem naredil bakalavreat in nato nadaljeval študij za magisterij in se pri tem osredotočil na ruščino. Ta študij ste zaključili? Študij sem zaključil in dosegel magisterij z najvišjo oceno. Med tem študijem pa sem se srečal z delom nekega ameriškega profesorja, ki je bil specialist za rusko simbolistično literaturo. Ruski simbolizem me je navdušil in sem se mu oglasil, ker me je to področje posebej pritegnilo in sem želel doktorirati na to temo. On je bil tudi na Novi Zelandiji? Ne, bival in predaval je v Ameriki na univerzi Princeton. Povabil me je, naj pridem k njemu za asistenta. Bilo je vabljivo in sem leta 1968 odšel v Ameriko. Selitev na severno poloblo. Tako je bilo, vendar sem imel sprva namen, da se vrnem na Novo Zelandijo, ker sem imel tam štipendijo in sem jo bil obvezan vračati. Profesor je dobil stolico predavatelja na univerzi Stanford in sem šel seveda z njim kot asistent. Tu sem začel svoje delo za disertacijo pri njem. Tema disertacije? Tema je bila Andrej Beli in njegove Simfonije. Beli je napisal štiri simfonije in je eden glavnih predstavnikov ruskega simbolizma poleg Aleksandra Bloka, Sologuba, Brjusova. Govorim o ruskem simbolizmu, ki je bilo literarno gibanje širokega spektra na prelomu iz 19. v 20. stoletje in izhaja iz Dogodivščine štajerske zemlje miselnega sveta V. Solovjova. Velik vpliv na mlade pesnike in pisatelje so imela dela Dostojevskega, Merežkovskega, Zinaide Gipius, Puškina in Tjutčeva. Celota ruske literature je našla novo osnovo v ruskem simbolizmu. Zame je to zadnji razcvet ruske literature in kulture na področju slikarstva in glasbe. Iz simbolizma in kot reakcija proti njemu je izšla ruska avantgarda. Vse je doseglo nek višek in se dokaj hitro razsulo. Kaj Vas je tako zelo pritegnilo v ruskem simbolizmu? Predvsem miselnost, filozofsko ozadje. Tu je veliko Nietzscheja, nekaj steinerjanstva. Simbolisti so drug za drugim romali k filozofu Rudolfu Steinerju v Švico. Največji vpliv pa sta imela Nietzsche in Kerkegaard. Kar me je najbolj zanimalo v ruskem simbolizmu ali zakaj sem se poglabljal v to, je bilo spoznanje, da slovanstvo ni nekaj nebogljenega, če prihaja do tako visokih dosežkov v literaturi in umetnosti. Je ruski simbolizem jemal iz ruske duhovnosti? Na vsak način. Očeta ruskega simbolizma sta Solovjov in Dostojevski. Miselnost izhaja od njiju, vse drugo je literatura. Izbor knjižnih izdaj založbe Slavica Simbolizem ni prisoten samo v literaturi? To je širši pojav. Močan vpliv ima v slikarstvu in tudi v glasbi. 3 POGOVOR drugih slovanskih jezikov. Po tej malo skrivni poti so malo na skrivaj uspeli uvesti tudi študij manjših južnoslovanskih jezikov. Sam nisem nikoli predaval slovenščine ali hrvaščine ali kaj podobnega. Predaval sem samo primerjalno literaturo in ruščino. Študij na univerzah je bil odziv na interese in zanimanja v družbi in politiki? Pravilno. Univerze se vedno odzivajo na potrebe družbe, tudi politike. Programi filozofskih fakultet to upoštevajo, medicinske, naravoslovne in tehnične fakultete se odzivajo potrebam industrije. V Ameriki podjetja pogosto financirajo naravoslovne stolice na univerzah v pričakovanju, da od tod kasneje črpajo nove strokovnjake. Takih velikih mecenov pri filozofski stroki ni. Industrija pa financira velik del tehničnih in medicinskih fakultet. Arcticae horulae – prva slovenska slovnica (Adam Bohorič, 1584) To je bila vsebina Vašega dela na univerzi v Ameriki? Da, najprej kot docent ruskega jezika na univerzi Stanford, nato kot profesor ruskega jezika in literature na univerzi Michigan. Kako dolgo ste bili v Ameriki? Osem let sem bil tam. Delo je zajemalo predavanja, poučevanje jezika na začetni ravni, kasneje tudi na višji stopnji. Poleg tega pa seveda predvsem literatura. Moram pa reči, da sem več kot o simbolistih predaval o Dostojevskem in Tolstoju. Tematiko predavanj sem izbiral po zanimanju študentov. Zakaj je bilo v Ameriki tako veliko zanimanje za ruščino in rusko literaturo? V tistih letih je slavistika doživljala v Ameriki pravi razcvet. Bil je čas po Sputniku. Ruski uspehi v vesoljski tehniki so prevzeli ameriško družbo. Vlada je razkošno podpirala študij ruščine in ruske literature in univerze so lahko razvijale te programe. Ker je bil na razpolago denar, so univerze posegle na področja, kjer so lahko računali na študente. Ustanavljale so stolico za ruski jezik in od profesorja in njegove razgledanosti je bilo odvisno, kje in v kakšni meri so se temu osnovnemu programu pridružili še študiji 4 Namen, da bi se vrnili na Novo Zelandijo, se ni uresničil? Ni se. Najprej je bilo to zame breme, ker sem moral vrniti stroške študija. To sem odplačal delno že na Stanfordu in dokončno v Michiganu. Na povabilo na znanstveni simpozij na temo literature v času prve svetovne vojne sem odpotoval v Nemčijo in tam se je zasukalo vse drugače. Tam sem spoznal svojo bodočo ženo in usodo je krojil še obisk pri založniku Trofeniku, ki sem ga želel obiskati in pokarati, ker še ni izšel moj članek, ki sem mu ga poslal. Ko sem bil pri njem, mi je na moje vprašanje potisnil pred nos zadnjo izdajo revije, kjer je bil objavljen moj prispevek. Črnilo je bilo še sveže. Prišla sva v pogovor in mi je omenil, da išče nekoga, ki bi nadaljeval delo njegove založbe. Bil je že v letih in vprašal me je naravnost, če bi to nalogo hotel sprejeti. Dr. Rudolf Trofenik je bil ustanovitelj založbe? Založbo je ustanovil v petdesetih letih in jo zelo uspešno vodil skoraj trideset let. Kdo je bil ta mož? Ddr. Rudolf Trofenik je bil doktor civilnega in kanonskega prava. Zelo piker človek, visoko izobražen intelektualec. Včasih malo prepotenten, vendar se je zavedal svojih izjemnih sposobnosti in intelekta. To je rad pokazal v krogih tistih ljudi, ki so bili ali pa so le mislili, da spadajo v krog intelektualcev. Znani so bili njegovi nastopi pri Mačku v Ljubljani, kjer so se redno zbirali pravi in namišljeni intelektualci. Imel je navado, da je v nekem trenutku vstal in podal svoj nagovor v tekoči visoki latinščini v veselje nekaterih prijateljev in v zadrego nekaterih ‚intelektualcev‘, ki niso razumeli nič. POGOVOR Je bil profesor? V Ljubljani je bil mlad docent prava na pravni fakulteti. Nekaj časa je študiral tudi na Sorboni in se tik pred vojno vrnil v Ljubljano, kjer je dobil mesto docenta. V medvojnih letih je predaval na univerzi, na pravni fakulteti. Od kod je bil doma? Trofenik je Mariborčan. To je bila znana mariborska družina. Tam je dokončal gimnazijo, potem pa šel študirat v Ljubljano. Kaj ga je odneslo na tuje? Naredil je velik greh. Bil je izdajalec, ker se ni držal zapovedanega kulturnega molka med vojno in je ves čas predaval. Zato je bil takoj po vojni obsojen in bil nekaj let zaprt v Škofji Loki. Šola prevzgoje? Zasliševalec je vztrajno zahteval, naj mu izda osebo, kateri pošilja obvestila v Nemčijo. Ker tega ni opravljal, zasliševalec pa je pri vsakem zaslišanju to zahteval, je hudomušno navedel ime nekega profesorja, ki mu je bil študijski spremljevalec in pokrovitelj. S tem je bil zasliševalec zadovoljen, ker se mu je zdelo, da ga je strl, in potem je bil kmalu izpuščen. Ve- del je, da nima nobenih izgledov za mesto na fakulteti. Zaprosil je za odhod v tujino in se legalno odselil v Nemčijo. Najbrž se je hitro znašel? Poiskal je svojega kolega in ta ga je potegnil v krog strokovnjakov in profesorjev na področju, za katerega je bilo veliko zanimanje: to je področje jugovzhodne Evrope, ki so ga imenovali enostavno Balkan. V ta krog držav je spadala Madžarska, Romunija, Bolgarija in nekdanja Jugoslavija. Bil je pravnik, ne pa zgodovinar? Bil je pravnik, vendar gre tu za področje zgodovine in filozofije, ki je nanj naletel in to zanimanje je pograbil ter zasnoval založbo, da bi nudil študije s področja, ki ga je dobro poznal. Imel pa je tudi srečo. Njegov znanec je našel v Rimu v papeški biblioteki knjigo, ki je veljala za izginulo, slovenski prevod Cerkvene ordninge, ki jo je izdal Trubar. Naredil je faksimile in seveda zaslovel. Nenadoma je postal zanimiv tudi doma in dovolili so prodajo te izdaje tudi v Sloveniji, kar je bilo zanj velik uspeh. To mu je prineslo kar nekaj slovenskih avtorjev, ki so publicirali pri njem. Kljub temu je slovenistika ostala bolj obrobni del njegove dejavnosti. Očitno je iskal sodelavce zelo načrtno? Gotovo je imel srečo, da je našel skupino profesorjev na münchenski univerzi, ki so se posebno zanimali za to področje. Še iz svojih študijskih let je poznal prof. Kretzenbacherja, znanega etnologa, Štajerca iz Gradca. V Münchnu pa sta ga v svoj krog sprejela prof. Schmaus in Kissling. Oba sta imela velik vpliv na univerzi pa tudi v bavarski in nemški politiki. Znal je združevati ljudi. Bila je nekakšna neformalna, prijateljska skupina, ki se je shajala vsak četrtek pri Trofeniku. Tu se je uporabljala latinščina, razpravljalo se je, debatiralo, popilo kar nekaj vina in tu so nastajale ideje za vse to, kar je potem izšlo v njegovi založbi. Bil je človek, ki je znal sogovornika vzpodbuditi k izoblikovanju lastnih idej in misli, ki jih je potem sam uresničeval. Pridobil je tudi slovenske avtorje. Da. Več slovenskih strokovnjakov je pridobil med svoje sodelavce. Morda je najpomembnejše delo na področju študij Brižinskih spomenikov. To je imelo največji odmev tako v Sloveniji kot tudi v svetu. Tu malu besediše treh jezikov (Marko Pohlin, 1781) Najbolj znane izdaje so faksimili? Da, med najpomembnejšimi so faksimili Cerkovna ordninga, Dalmatinova Biblija 1584, Brižinski spomeniki, Chro- 5 POGOVOR nica Nestoris (Miklošič), Dogodivščine Štajerske dežele (Krempl), Grammatik der Slavischen Sprachen in Krain, Kärnten und Steyermark (Kopitar), Slava Vojvodine Kranjske. Faksimile Biblije je bil zgodovinski dogodek, ki zasluži strokovno raziskavo o pripravi tiska. Ni mi znano, kako je potekalo sodelovanje z Mladinsko knjigo. Nekaj bakroreznih plošč je v mojem arhivu. Ponudil Vam je prevzem založbe? Ponudba je prišla ob prvem srečanju in sam sem želel malo premisliti zadevo. Seveda sem se čutil vezanega na dolžnosti, ki sem jih imel. Potem pa so prišle še osebne spremembe. Poroka in družina. Prišel sem nazaj k njemu in prišlo je do dogovora. Sporazumela sva se za skupno delo v kratki prehodni dobi prevzemanja. Naenkrat mu je slovo postalo težko in predaja se je zavlekla v prehodno dobo skoraj dveh let. Še ob prodaji ga je »skrbelo« in se je bal, da bom začel izdajati »kuharske knjige«, v Trofenikovem pojmovanju, da bom znižal nivo založbe na tržni nivo. Ni imel zaupanja? Osnova njegove bojazni je bila pri moji ženi, ki je bila zaposlena kot tržni strokovnjak pri zelo veliki münchenski založniški hiši, ki je izdajala tudi kuharske knjige. Bal se je, da bo ona vzela vajeti v roke in diktirala program založbe Slavica. Pa se je uštel. Žena ni imela nobenih takšnih želja. Kaj se je spremenilo pri založbi z vašim prevzemom? Njegovi avtorji so bili njegove starosti in so se poslovili od aktivnega pisanja. Kot slavist pa sem se seveda usmeril bolj na slavistično področje. Trofenik je imel poudarek na zgodovinskem, jaz sem prenesel to na tipično slavistično področje. Na katere izdaje ste najbolj ponosni? Zelo sem navezan na knjigo, ki sem jo izdal z dr. Ladom Lenčkom, profesorjem na kolumbijski univerzi. Lenček je najpomembnejši ameriški slovenist. Knjiga o Oblaku, malo znanem slovenistu strokovnega naboja Miklošiča in Jagića, je Lenčkovo življenjsko delo. Oblak se je posvetil raziskavi slovanske dialekte, a je žal prezgodaj umrl. Raziskoval je na celotnem slovenskem področju, vključno v Reziji in Makedoniji. Tam ga je avstroogrska oblast obtožila vohunjenja, ker ni doumela njegovega dela. Lenček je ob raziskovalnem delu v knjižnici Slatikov Čedrin v Sankt Peterburgu našel Oblakov rokopis. Od knjižnice je dobil mikrofilm, na osnovi katerega sva objavila faksimile z znanstvenim komentarjem in diplomat- 6 Ljudske pesmi s Kranjskega skim prepisom korespondence med Oblakom in Cortenayem. To je res zanimiva knjiga. Poizkus malo bolj donosne knjige je bila publikacija Zlatoroga, namenjena širši publiki. Izdaje knjig, kot je knjiga o Oblaku, so seveda samo za ozek krog ljudi ali ustanov in nekaj smo hoteli imeti za širšo publiko. Strokovne publikacije založbe SLAVICA izhajajo v posebnih znanstvenih vrstah. V vrsti Kultur, Geschichte und Geisteswelt der Slowenen je izšla knjiga F. Bernika o Ivanu Cankarju, Paternujev Prešeren v nemščini (poseben izvod je izšel v moji slovenski založbi tudi v slovenščini). V vrsti Kultur, Geschichte und Geisteswelt der Slüdslawen so pomembna dela: Djurić/Žunjić, Die serbische Philosophie heute ali npr. Schützovo delo Frankens Mainwendische Namen. V vrsti Ethnica et nationes je izšel zbornik o simpoziju Kleine Nationen und ethnische Minderheiten im Umbruch Europas in A Decade That Made History. The European Council 1989-1999. Pripovedna dela sodobnih južnoslovanskih avtorjev (Basara, Der zerbrochene Spiegel ali Savicevic, Das Ende des Zetalters der Kasiopeia) izhajajo v vrsti Südslawische Erzähler. Knjige gredo še v promet? To delo se je upehalo proti koncu devetdesetih let. Po letu 2002 je vsaka izdaja prinesla negativen izkupiček. Vsako knjigo pa je bilo treba finančno pokriti, zato sem se posvetil antikvariatu. Kakšen je obseg izdajateljskega dela? Okroglih 20 naslovov. Več ne. Če bi hotel biti uspešen založnik s poudarkom na prihodkih, bi moral res začeti s kuharskimi knjigami. Vendar to ni namen založbe. Pogovor vodil J. P. KATEKIZEM Molitev POT MOLITVE Obstaja veliko poti molitve. Nekateri hodijo samo po eni, drugi po vseh. Obstajajo trenutki žive gotovosti: Kristus je tukaj, govori v naši notranjosti. V drugih trenutkih Kristus molči, je nepoznan v daljavi ... Molitev v svojih neštetih oblikah je za vse ljudi prehod v življenje. To življenje ni v nas samih, prihaja od drugod. (brat Roger Schutz) Dokler živimo, se borimo, dokler se borimo, je to znamenje, da nismo podlegli in da v nas prebiva dober duh. Če ob smrti ne boš zmagovalec, bodi vsaj bojevnik. (sv. Avguštin) Moliti pomeni bolj poslušati kakor govoriti. V premišljevanju Bog bolj gleda nas kakor pa mi njega. (Carlo Caretto, duhovni pisatelj in mistik) Vse težave v molitvi imajo en sam vzrok: molimo, kakor da Bog ne bi bil navzoč. (Terezija Avilska) 505. Zakaj je molitev včasih boj? Duhovni učitelji vseh časov so rast v veri in ljubezni do Boga opisovali kot boj, pri katerem gre za življenje in smrt. Bojno polje je človekova notranjost. Kristjanovo orožje je molitev. Lahko se pustimo premagati od svojega samoljubja, se izgubimo v ničnih rečeh - ali pa si priborimo Boga. Kdor hoče moliti, mora pogosto najprej premagati svojo notranjo bedo. To, kar danes mladi imenujejo ‚null bock‘ (nezavzetost), so poznali že puščavski očetje kot lenobnost, naveličanost (akedia). Odpor do Boga je velik problem v duhovnem življenju. Današnji duh časa v molitvi ne vidi nobenega smisla, tudi poln koledar molitvi ne pušča nobenega prostora. Treba pa se je boriti tudi zoper skušnjavca, ki stori vse, da bi ljudi odvrnil od podaritve Bogu. Če Bog ne bi hotel, da v molitvi pridemo k njemu, nikoli ne bi dosegli zmage. 506. Ali ni molitev le nekakšen pogovor s seboj? Značilno za molitev je prav to, da človek pride od sebe k drugemu, od jaz k ti, od naravnanosti nase v popolno odprtost. Kdor resnično moli, more izkusiti, da Bog govori - in da pogosto govori drugače, kakor mi želimo ali pričakujemo. Izkušeni molivci poročajo, da človek pogosto pride iz molitve drugačen, kakor je šel vanjo. Marsikdaj so pričakovanja izpolnjena: žalosten človek je potolažen, malodušen človek prejme novo moč. Utegne pa se zgoditi, da bi človek rad pozabil stiske, a je prestavljen še v globlji nemir; človek bi rad bil spokorjen v miru, pa prejema novo nalogo. Resnično srečanje z Bogom, kakor se v molitvi vedno znova dogaja, lahko povsem razbije naše dosedanje predstave o Bogu in o molitvi. 7 CERKEV Pridite in poglejte SLOVENSKI PASTORALNI NAČRT »Pridite in poglejte človeka, ki mi je povedal vse, kar sem storila. Kaj, če je on mesija?« Odšli so iz mesta in se napotili k njemu (Jn 4,29-30). Ta citat iz Janezovega evangelija je zapisan na začetku slovenskega pastoralnega načrta, ki je bil pred kratkim predstavljen slovenski Cerkvi. Njegov namen: Živa občestva Cerkve in njihovi posamezni člani bodo z novo apostolsko gorečnostjo vabili in spremljali brate in sestre k osebni veri, k osebnemu srečanju s Kristusom kot Odrešenikom človeka, da bi se drug drugemu lahko darovali v ljubezni (pip 59). Dokument Pridite in poglejte je razdeljen na pet delov, kar predstavlja pet korakov do uresničitve v življenju. Tu so presoje znamenj časa in iskane smeri. Širokopotezen je v svojih ciljih, o poteh do uresničevanja ciljev pa postavlja vprašanja občestvu. Nudi tudi predloge in ima določeno predstavo o poti do ciljev. Opira se na dokument plenarnega zbora Cerkve na Slovenskem in v tistem procesu ter po njem opravljeno delo. Sledi predvsem zahtevi, naj Cerkev na Slovenskem dobi pastoralni načrt, ki bi bil vodilo prizadevanja za notranjo in zunanjo prenovo Cerkve po smernicah koncila. Obenem upošteva, da je za sodelovanje širše množice katoličanov potrebno prijazno povabilo k dejavni udeležbi v tem procesu. Nadškof Stres se v začetni spodbudi opira na vse, ki so pripravljeni odpreti uho navdihom Duha. Samo to nas more pripeljati do prave naravnanosti na Kristusa, ki je edino ime, po katerem naj bi se mi rešili (prim. Apd 4,12). Poudarja, da je dokument šele začetna pobuda, prvi korak, ki naj mu sledijo drugi. Ne le koraki nekaj načrtovalcev, ampak koraki skupnosti vernih v vseh škofijah naše domovine in naj se jim pridružimo tudi katoličani na tujem. Vse nas spodbuja, naj začnemo prebirati dokument, naj ga premišljujemo, se o njem pogovarjamo. Predvsem pa je potrebno, da vsa spoznanja začnemo uresničevati v življenju in naj si pri tem med seboj pomagamo. Naj nas zanima, kako to pot hodijo z nami drugi, naj si pomagamo, naj bomo med seboj odgovorni in spodbudni. Skupaj bomo lažje spoznali prvenstvene naloge za celotno Cerkev. 8 Uvodne misli v branje dokumenta obsegajo sedem točk. 1. Številne pobude so že v preteklosti jasno nakazale potrebo po pastoralnem načrtu. Papež Janez Pavel II. je ob beatifikaciji A. M. Slomška v Mariboru poudaril pomen sinode, po kateri je Cerkev na Slovenskem poklicana, da si izdela posodobljen in jasen pastoralni načrt. Sinodalni dokument je namreč izpostavil, da je bilo v preteklosti premalo načrtovane pastoralne dejavnosti. Cerkev potrebuje skupno zasnovana jasna načela in pota na vseh področjih svojega delovanja. 2. Ob sklepu sinode smo pričakovali pastoralni načrt v kratkem času. Pa ga ni bilo. Očitno smo potrebovali daljši čas zorenja. Sedaj pa je trenutek, da se odločimo in podamo na pot, ki si jo bomo začrtali vsi skupaj. 3. Temeljno izhodišče za načrt je Jezusovo naročilo, naj oznanjamo evangelij vsemu stvarstvu. To velja za vse čase. Naslanjamo pa se na drugi vatikanski cerkveni zbor in njegove dokumente in navodila. 4. Naše izhodišče je sklepni dokument plenarnega zbora Cerkve na Slovenskem, sprejet 18. maja 2002 na Brezjah. V njem so tri pomembne odločitve, ki veljajo tudi za slovenski pastoralni načrt: odločitev za človeka, za družbo solidarnosti ter za novo evangelizacijo. 5. Omenjeni dokument je skupna zaveza slovenskih katoličanov za prihodnost. Ta pa je v rokah tistih, ki delajo danes. Odgovornost je na naši generaciji: v družinah, župnijah, redovnih skupnostih, laiških gibanjih, skupnostih in združenjih, skratka v vseh občestvih. Cilj tega ni perfektno oblikovan dokument, ampak proces razločevanja, klicanje Svetega Duha ter dogovor o dejavnostih, ki so potrebne. Sedanje besedilo je le izhodišče, krovno vodilo, prvi pripomoček za pastoralne odločitve. Vse to delo želimo vključiti v obhajanje leta vere, ki ga je razglasil sveti oče. 6. Nujna je osebna odločitev za poslušnost Svetemu Duhu. »Kdor ima uho, naj prisluhne, kaj govori Duh Cerkvam« (Raz 2,7). Sv. Duh je prvi načrtovalec življenja Cerkve, zato se pastoralno načrtovanje lahko zelo razlikuje od človeškega načrtovanja. 7. Škofje so za zavetnika nove evangelizacije na Slovenskem izbrali bl. Antona Martina Slomška. Vsi se mu zaupno priporočajmo. MLADINSKA STRAN Zakaj k maši? Živjo, Petra! Pred kratkim sem se z znancem pogovarjala o veri in presenetil me je z vprašanjem: Zakaj hoditi k maši, če se je Jezus za nas daroval že enkrat za vselej? Sama o maši sploh nisem tako razmišljala, zame je bila to doslej navada, no, tudi vera, da tam nekaj prejmem. Kako bi mu ti odgovorila? Kristina Draga Kristina! Mislim, da so prijateljstva z ljudmi, ki znajo zastavljati vprašanja, imenitna spodbuda za naše razmerje z Bogom. Ko sama naletim na tako vprašanje, se obrnem nanj: »Jezus, kaj bi ti odgovoril?« Potem pobrskam po Katekizmu katoliške Cerkve, po Svetem pismu, včasih pa še po kakšni drugi knjigi in spoznam, da so bila vsa vprašanja že zastavljena in da je sicer hiter odgovor pogosto mogoč, s srcem pa ga dojamemo in odkrivamo počasi, skozi življenje z Gospodom. Tudi za skrivnost, ki se dogaja pri mašni daritvi, velja nekaj podobnega. Veliko ljudi čuti, da jim sodelovanje pri evharistiji prinaša mir, pogum, tolažbo, ne da bi znali razložiti, zakaj. Ko pa razumemo, kaj se pri posameznih delih maše dogaja, nam to pomaga, da lahko še bolj s srcem sodelujemo. Nikoli pa ne moremo povsem razložiti, kaj se je v resnici zgodilo. Ljubezen je pač nemogoče razložiti. Poskušala bom odgovoriti še na vprašanje tvojega prijatelja. Jezus se je zares daroval za nas dokončno in popolnoma, enkrat za vselej s svojim trpljenjem in žrtvovanjem za nas, z daritvijo na križu. Sam je dan prej, česar se spominjamo na ve-likonočni četrtek, upodobil to darovanje pri zadnji večerji. V podobi kruha in vina je sam sebe podaril apostolom, ko jim je rekel, da sta to njegovo telo in kri, jih povabil, da od tega jedo in pijejo in naj to delajo v njegov spomin. Jezus se nam na ta način podarja. V žrtvovanju svojega življenja za nas se nam podari, ker nas ljubi. To dejanje je popolno in dokončno, ker je Bog in popoln v svojih dejanjih. Tudi Jezus sam tik pred smrtjo na križu izreče besede: »Dopolnjeno je.« V tem ima tvoj prijatelj prav. Toda Bog ni omejen na čas in ker njegova ljubezen ni razdeljena, nam omogoča po svoji dobroti, da se vedno znova na skrivnosten način udeležujemo iste Jezusove daritve. Jezus ne gre pri vsaki maši znova skozi telesno trpljenje (zato Cerkev uporablja za mašo izraz 'nekrvava daritev'), vendar nam podarja navzočnost pri svojem delu odrešenja, ki se je zgodilo z njegovo smrtjo in vstajenjem. V tem lahko vidimo božjo dobroto, ki omogoči nam, ki šele postopoma postajamo pripravljeni odgovoriti na njegovo ljube- zen, da vedno znova črpamo in se vedno znova vračamo k njemu. Maša nas posvečuje, pripravlja na združenje z Bogom, ki bo izpolnitev našega življenja in podoba našega življenja v nebesih. Naj povzamem odgovor: Jezusova daritev na križu se je zares zgodila enkrat za vselej in naše odrešenje se je že takrat izvršilo, po božji dobroti pa nam je pri obhajanju svete maše omogočeno vedno znova prihajati k temu dogodku. Skrivnost tega zakramenta je prav v tem, da to ni samo spominjanje na Kristusovo darovanje, ampak se vedno spet udeležimo te udejanjene božje ljubezni. Petra Foto: Tatjana Splichal 9 MLADA SREČEVANJA Luka ali Lucas? Ko vtipkam ime Luka v spletni iskalnik, ne pridem daleč. Šele pod imenom Lucas Somoza Osterc najdem vrsto člankov, fotografij in drugih objav. Ime je dobil po starih starših. A če se rodiš v Argentini, avtomatsko postaneš Lucas – razen doma in v slovenski sobotni šoli. Natalija Barišić Bevc se peti in nastopati. S štirinajstimi leti, ko se mi Luka, kako to, da si se znašel v Sloveniji? je spremenil glas, sem se odločil: Operni pevec Študiral sem na inštitutu najpomembnejšega bom, to mi je v krvi. Pevec ima lahko prekrasen opernega gledališča Teatro Colòn v Buenos Aiglas - a kdor ne poje s srcem in dušo, zame ni peresu (kot vsi ostali v verigi slovenskih opernih vec. Tenor Giuseppe di Stefano mi daje inspiracipevcev, kot so Finki ali Vasle). Leta 2011 sem se jo. Sam sem bariton, glasovno sicer blizu tenorja. preizkusil na avdicijah v Ljubljani. Že takrat sem Bi pa rad bil tenor, če bi mi bilo dano (se smeje). začutil, da je to mesto, kjer moram biti. In, preden me vprašaš, ti odgovorim, da Argentine ne Katere slovenske skladbe bi se rad lotil kdaj pogrešam! Družina se veseli, da iščem svojo pot v Lucas Somoza Osterc v prihodnosti? Evropi. Slovenija je na odlični legi in je pomembna zakladnica Odprti zadnji zlogi slovanskih jezikov se dajo zelo lepo peti zame in za mojo kariero. Ne da se primerjati z neprijetno ne– najbolj v ruščini. Tudi italijanščina in francoščina imata varnim Buenos Airesom. Tukaj je mir. Varno je. Tukaj se posvoji lepoti. Na argentinski šoli so nas učili francoščino, itačutim doma. Imam »cimra« pevca in prijatelje iz Argentine lijanščino, latinščino ... Edino angleščina mi ni všeč. Kje so med njimi je tudi sošolec, ki je sedaj bogoslovec. Lansko jesen tiste stezice … Slovenske cerkvene pesmi, kot naša »zimzesem bil spet v Argentini. Že prvi dan sem pogrešal Slovenijo. lena« Marija skoz življenje so zelo ganljive in me spominjajo na romanja v Argentini. Po novem sem se lotil fascinanZakaj si se rodil prav v Argentini? Mama se je rodila v taborišču v Italiji, leta 1949 pa je družina tnih slovenskih samospevov. Lani sem prvič pel Lajovčev odšla v Argentino – saj v povojnem času poti nazaj domov ni Mesec v izbi v prevodu Otona Župančiča. bilo. Žal stari oče osamosvojitve ni doživel. Stara mama pa je Od česa živi operni pevec? leta 1992 prvič potovala v Slovenijo. Bil je petek, ko se je po tri- Operni pevec živi mirno, zdravo in od svojega dela. Včasih temesečnem bivanju vrnila v Argentino. Dan kasneje ji je odpo- lovadi. Zjutraj vadi nove arije in tehniko. Kdor nima agenta, se vedalo srce. Mama in stari starši so mene – edinca, blaženega s sam prijavlja pri opernih hišah. Ko ga kdo povabi na avdicijo, tremi sestričnami - vzgajali kot Slovenca. Priimek Somoza iz- da vse od sebe. (Pred nastopom pa še večkrat pomoli, se šada, da je moj oče Argentinec in – Bog ve – če bi živel v Sloveni- li.) Kadar ne pojem v operi, pojem pri mašah in na porokah. ji ali sploh pel, če bi z njim odrasel (se simpatično nasmehne). Sem še mlad in glas se mi še razvija. Dobro bi bilo spet dobiti Kdo te je navdušil za petje? Kot slovenska družina smo doma veliko peli. Mama me je kot otroka peljala v opero. To mi je bila zmeraj strast. Vedel sem celo za posamezne pevce, katero vlogo so kje in kolikokrat peli. Slovenska šola mi je dala osnovne napotke: Naučil sem Tvoj/a naj ... izvajalec beseda hrana pijača kraj ali pokrajina značilnost osebnost izkušnja vic 10 argentinski/a Bernarda Fink dulce de leche (To je lepo in še slastno!) asado »kavica« mesto Buenos Aires pozdrav s poljubčkom delo v opernem zboru. S kolegico pripravljava koncert v Sevnici. Posebno se veselim nastopa v rojstnem kraju svoje stare mame – v Polhovem Gradcu. Poleti bom pel Mozartovo Cosi fan tutte v vlogi Guglielma na poletnem festivalu v Dubrovniku na Hrvaškem. A najlepše je še pred menoj: To bo moja prva operna vloga v Sloveniji. slovenski/a Anton Dermota domovina potica »kavica« Bohinjsko jezero Peter Opeka – prava oseba v tem času Moja prva vloga: Mercutio (Romeo in Ko sem prvič hodil po istih slovenskih Julija) ulicah kot nekoč moji stari starši. Si jih ne morem zapomniti. Lahko si pa zapomnim celo opero z nekaj sto stranmi. Je dobro, da so tvoji stari starši šli v Argentino, ali je bolje, da si se ti „vrnil“ v Slovenijo? (razmisli) Jaz sem tudi sin Argentine – brez nje ne bi bil jaz. Lepo je imeti dve domovini – sem Luka in Lucas. RAFAELOVA DRUŽBA Smučarija in še kaj Smučanje, kjer je bilo poleg dobre smuke zaradi nepredvidljivih sneženih »kucljev« možno tudi zelo in večkrat pasti, zanimivi in zabavni ženski klepeti, skupna priprava hrane, prepevanje ob spremljavi kitar, pripovedovanje šal, »gazenje« v celo, posedanje na ležalnikih, dihanje svežega zraka, obisk romarske cerkve, klepet ob čaju z znanci pri »Juretu«, uživanje v razgledu … Gostji Urška Makovec in Mirian Šenk sta nas v četrtek navduševali nad Argentino in opisovali izredno dejavno slovensko skupnost v Argentini, ki je veliko bolj od nas v domovini »zagreta za vse«, kar je slovenskega. Pogovor je nanesel tudi na politične razmere in varnost v Argentini in Urška nam je med drugim povedala zgodbo o prijateljici iz Argentine, ki je bila na obisku pri prijateljih v Sloveniji. Od njih se je vračala v svoje stanovanje pozno ponoči. Ponudili so ji prevoz, ona pa jih je prosila, če lahko gre peš, brez strahu, da bi se ji kaj zgodilo. V Argentini žal še podnevi nisi več varen. V petek je bil z nami Edi Oraže, glasbenik in skladatelj z avstrijske Koroške. Povedal je, da ko se je želel vpisati v glasbeno šolo, na Koroškem še ni bilo slovenske glasbene šole in ker je na sprejemnem izpitu zapel slovensko pesem, ga niso sprejeli. Razlagal je o številnih aktivnostih, ki jih ima, o svoji skladateljski poti, o javni dvojezični ljudski šoli v Celovcu, katere ravnatelj je in o življenju na avstrijskem Koroškem, o tem, da Slovenci, ki pridejo na Koroško, pričakujejo od njih takšno kulturo, kot je bila, oni pa se trudijo ohranjati izročilo svojih prednikov, poleg tega pa iti tudi v korak s časom ... Srečanja z našimi gosti so bila poučna in zanimiva, v Ehrlichovem domu pa se je tudi tokrat zbrala prijetna družbica mladih! To je le nekaj utrinkov z zimskih višarskih dnevov Naš gost Edi Oraže za mlade. V začetku avgusta se zopet zberemo z mladimi in se odpravimo na pot – tokrat po avstrijski Štajerski – in kot običajno poletne višarske dneve zaključimo na Svetih Višarjah, v Ehrlichovem domu in s tradicionalnim romanjem treh Slovenij. Mihela in Maruša Z mladimi o izseljenstvu Pri našem delu spoznavamo, da mladi ne vedo veliko o življenju naših rojakov po svetu, zato smo želeli obiskati gimnazijce in jim spregovoriti o izseljenstvu. Obiskali smo maturante na Gimnaziji Želimlje. Zgodovinski vidik izseljevanja je podal domači profesor zgodovine mag. Jurij Pavel Emeršič. Pomembno vlogo v raznih obdobjih izseljevanja je imela tudi Rafaelova družba, predstavili smo njeno zgodovino in vlogo, ki jo je imela nekoč in jo ima danes. Da pa ni vse ostalo pri teoriji, sta učno uro popestrili gostji Urška Makovec, ki nam je predstavila slovenske skupnosti po svetu, večkrat pa je tudi že obiskala Argentino in Nevenka Grohar, potomka Slovencev, ki so se izselili v Argentino in je bila ravno v času naše predstavitve na obisku v Sloveniji, saj se je udeležila desetdnevnega seminarja za učitelje slovenskega jezika. Veseli smo bili tudi sodelovanja dijakinj gimnazije Želimlje - Valerije Gasser, ki se je v Slovenijo preselila pred tremi leti in Marjance Kocmur, ki je sicer rojena v Sloveniji, ima pa svoje korenine v Argentini. Predstavitev je lepo dopolnilo predvajanje kratkega filma o slovenski skupnosti v Argentini in razstava arhivskih fotografij o življenju Slovencev v povojnih begunskih taboriščih na Koroškem, ki smo jo predstavili dijakom, dalj časa pa so si jo lahko tudi ogledovali v prostorih gimnazije. Mihela Zaveljcina Z zanimanjem smo prisluhnili gostjama Urški Makovec (prva z leve) in Mirian Šenk (četrta z leve) Na obisku pri gimnazijcih 11 KOMENTAR MESECA Slovenija gre v levo Čudeža ni bilo. Stare politične sile, ki so se leta 1990 samo potuhnile, se polaščajo slovenske vlade. Kako je to mogoče po skoraj četrt stoletja? Zaradi navdušenja nad slovensko osamosvojitvijo ni bil izruvan plevel preteklosti. Povedano po pravici, ne gre za klasično zavijanje na levo, ki je v demokratičnih državah nekaj normalnega, v resnici gre za zavijanje v »jugoslovansko-balkansko« levo, ki je v Sloveniji še posebno živo in močno. Kot smo že večkrat zapisali, hočejo oblikovati »Jugoslovenijo«, slovensko državo, kjer bo vse tako, kot je bilo nekoč v Jugoslaviji. Kaj takega v Srbiji in na Hrvaškem ni mogoče, ker imajo močno in žilavo demokratično tradicijo. Zakaj tega pri nas ni? Zaradi povojnih pobojev, ko je bila pokončana večina najbolj pokončnih ljudi; zaradi množičnega izseljevanja po letu 1960, ko so nas zapustili številni izjemno ambiciozni ljudje, ki se s komunizmom niso hoteli sprijazniti; zaradi posebne trdote slovenskega komunizma, ki je v tem pogledu presegal ostale v Jugoslaviji; zaradi verjetno še marsikatere stvari, vendar smo bistvo povedali. Pri ostalih narodih so bili Srbi najprej Srbi in šele nato komunisti, Hrvati so bili najprej Hrvati in šele nato komunisti, v Sloveniji pa so bili mnogi najprej jugokomunisti in šele nato Slovenci. 12 Ali v Sloveniji manjka demokratov? Ja in ne! Ni jih malo, toda mnogi niso kos resnično težkim gospodarskim razmeram. Vladna komisija za boj proti korupciji je obtožila Janšo za 230.000 (dvesto trideset tisoč) evrov, Jankovića (njegova stranka sestavlja novo vlado) pa za 4,5 milijona evrov. Obtožba Janše je samo ena izmed številnih, ki jih lepijo nanj od leta 1990 in je skrajno absurdna, a ravno demokratične stranke Janševe koalicije so, ene zaradi pokvarjenosti, druge zaradi »zabitosti«, le-to minirale in tako je Jankovićeva stranka dobila mandat za sestavo vlade. Naj razume, kdor more! Ni glavni problem Janković, to bo šele postal, ampak so dejanski problem dosedanji »demokrati«! Nimajo sistema vrednot, ker ne poznajo zgodovine in ne cenijo demokracije. Izrazita ideološkost nove vlade, katere vodilna stranka povsem nekritično goji kult partizanstva in revolucije in ga še vedno skriva za narodnoosvobodilnim bojem, ni toliko v samem komunizmu, ta ji je v svojem osnovnem bistvu celo tuj, ampak v prisvajanju nekdanje državne lastnine, privatizaciji in siromašenju narodnega gospodarstva. Številne tovarne so poslali v stečaj, delavcem ostali dolžni plače in zavarovanja, denar pa nakazali v tuje bančne oaze. Nekateri trdijo, naj bi bilo tako skritega v tujini nekaj deset milijard evrov. Da pa lahko to počenjajo, morajo nujno imeti neomejeno, brezobzirno, nikomur odgovorno oblast in to je bistvo njihovega jugokomunizma. Prav zato izredno sovražijo demokracijo in večstrankarstvo. Kaj storiti? Najslabše se je vdati v usodo. Gospodarske in socialne razmere v Sloveniji so pretežke in preresne, da bi smeli obupati. Glede na ravnanje ljudi verjetno še nismo na dnu in nas to v letošnjem letu pod novo vlado zelo verjetno čaka. Ljudje bodo slej ko prej sprevideli, da sta državljanska sreča in zadovoljstvo odvisna od njih samih. Iz trpljenja v novo vstajenje? Slovenski »državljanski post« bo trajal več kot 40 dni. Dosedanja zgodovina nam dokazuje, da mu bo nedvomno sledilo vstajenje. dr. Stane Granda PRISLUHNIMO DOMOVINI Zapisali so … Boris Pahor o slovenski politični krizi za Slomedia.it Poglavitni razlog slovenske krize je pomanjkanje pravega narodnega čuta, ker je v prejšnjem režimu igral glavno vlogo jugoslovanski patriotizem. Tako imamo državo brez slovenskega patriotizma, državo brez duha in brez cilja. Zadnja kriza je nastala, ko je leva garnitura ugotovila, da je ostala brez svojega predsednika države, novi, ki je izšel iz socialne demokracije, pa ji ni bil všeč, ker je zagovarjal sporazum in enotnost za rešitev države, torej ni bil za likvidacijo Janševe vlade. Preoblečeni levici, ki si ne more predstavljati, da ne bi več vladala, je tako ostala samo demokracija ljudstva, kar je bilo ob razpoloženju ljudi zaradi varčevalnih ukrepov zelo lahko doseči. A poleg tega ekonomskega razloga je prišel na pomoč tudi še političen, to je izjava protikorupcijske komisije, čeprav je imel predsednik Janša možnost za sodno varstvo, so se zaradi svojih interesov stranke koalicije umaknile, tako da se je kriza poglobila, kot so levi aktivisti želeli. /…/ Vsekakor je preoblečeni levici uspelo z demonstracijami in z izjavo protikorupcijske komisije v pravem trenutku blokirati Janšo in omogočiti svoj prehod na oblast novih volitev. Kakšna bo usoda države, je zdaj vprašanje, ko pa jo je Borut Pahor prej kot socialdemokrat spravil na kant, njegova levica pa zdaj ni pustila Janši, da jo poskusi rešiti, sama pa ni znala reševati ekonomije niti takrat, ko je imela kot komunistična stranka oblast. V Italiji pa je nekoč komunist Napolitano poklical desnega bankirja, da reši državo. Gorazd Kocjančič o protikrščanskem vzdušju v Sloveniji za Poglede Antikatolicizem je slovenska varianta antisemitizma. Enako krivičen je, enako primitiven, enako zloben, enako demoničen. In predvsem: enako lažen. Se pravi: enako brez izkušnje konkretnih ljudi, posameznikov, ki smo Cerkev. Ni le oropan poznavanja evangelijev in cerkvenih očetov, apostolov in prerokov, mistikov in svetnikov, nekdanje in sodobne krščanske misli in umetnosti, karitativne dejavnosti in duhovnosti (tako kot antisemitizem ni poznal ni- česar od bogate judovske kulture in duhovnosti), ampak je predvsem brez izkušnje oseb, v katerih edino obstaja fantazmatsko zamišljena osovražena institucija: brez izkušnje tega, kako živimo, kaj verujemo, kaj molimo, kako prijateljujemo, kako smo različni in kako podobni nekristjanom. Poznajo tiste tri zagrebene zoprne kao-teologe (kao-teologe zato, ker skoraj nikoli ne govorijo o Bogu, kar je, glede na ostalo, pravzaprav sreča), ki se pokažejo na vsaki pasji procesiji, če jih le snemajo, in mlatijo svojo prazno slamo. /…/ Tako kot antisemitizem je antikatolicizem sovraštvo do manjšine, ki je ravno tako velika, da večino moti, in ravno tako majhna, da se lahko z veseljem nad njo znaša. Neizobražen človek, ki spremlja le medijsko gonjo – in taka je žal večina – si lahko upravičeno misli, da je Cerkev združba pedofilov (v antisemitizmu je značilen mit o obrednem žrtvovanju »naših« otrok), grabežljivih lopovov (se spomnite judovskih bankirjev?) in – pri nas – podpornikov velikega vodje (po možnosti v kombinaciji z zaroto Vatikana, da si podredi družbo – se spomnite Protokolov sionskih modrecev?). Kot da nihče ne bi smel in ne hotel izvedeti, da je krščanstvo le velika možnost, ki nam jo je – vsakemu izmed nas – podaril Bog, da se v času pripravimo na večnost. Velika, neskončna možnost, a vedno zgolj možnost, ki zahteva našo radikalno odločenost, svobodno zavzetost, trud, napor in askezo. In ki nam kljub božji milosti in pomoči vedno znova – zaradi naše pokvarjenosti in neumnosti – spodleti in se včasih konča s katastrofo (za kar je slovenska RKC seveda tudi lep dokaz). Niti slutimo še ne, kako je antikrščanstvo, ki se kaže v antikatolicizmu, usodno tudi za prihodnost vse naše družbe. Institucije evropske socialne države so namreč le povnanjenje sekulariziranega krščanskega etosa in zlasti razumevanja osebe, slehernega človeka kot božje podobe, ki ima neprecenljivo vrednost. Zato se pri nas še vedno živi bolje kot na Kitajskem ali v Severni Koreji, v Indiji ali na Japonskem. Potem ko je novi vek izgnal krščanstvo iz javnega diskurza in ga je komunizem poskušal neuspešno uničiti z ognjem in mečem, smo zdaj stopili v drugo fazo sekularizacije. To je prava kriza. Zakaj neki bi bil človek sploh kaj vreden? Morda je vreden le toliko, kot je tržna vrednost elementov njegovega telesa ... Zakaj bi imeli šibki in nesposobni kakršne koli pravice? Kje to piše v naravi – če je narava edino, kar imamo in kar smo? 13 SLOVENIJA MOJA DEŽELA la tamkajšnjo slovensko šolo in ji namenila vse svoje sile. Gospa Klanšek se bliža svoji 90-letnici, a še vedno poučuje. * Težko finančno stanje bremeni številne organizacije slovenske narodne skupnosti v Italiji. Pod vprašajem je tudi obstoj tednika Novi Matajur. V februarski številki je na svoj položaj opozoril tako, da je izšel le z natisnjeno prvo stranjo v slovenščini, italijanščini in beneškoslovenskem narečju. * DOBILI SMO NOVEGA PAPEŽA Jorge Mario Bergoglio, član Družbe Jezusove, se je rodil 17. decembra 1936 v Argentini. Leta 1998 je bil imenovan za nadškofa Buenos Airesa. Kardinal je postal leta 2001. Dne 13. marca 2013 je bil izvoljen za 266. papeža Katoliške Cerkve. Petrov sedež je tako zasedel prvi jezuit in Neevropejec, ki si je izbral ime Frančišek. Novi papež je znan po osebni skromnosti in zavezanosti socialni ter družbeni pravičnosti. V Buenos Airesu je v ponedeljek, 18. februarja 2013, umrl dr. Božidar Fink, eden najpomembnejših graditeljev in stebrov slovenske skupnosti v Argentini. Po osamosvojitvi je kot pooblaščenec Ministrstva za zunanje zadeve Republike Slovenije opravljal diplomatske in konzularne posle v Argentini in po koncu prejel častni znak svobode Republike Slovenije za prizadevanje za njeno mednarodno priznanje in uveljavljanje. * Nagrado Nadja Magajna je letos prejela Angelca Klanšek iz Buenos Airesa, ki je Slovensko šolo v Buenos Airesu v okraju San Justo vodila skozi polnih 50 let. Nagrado podeljuje posebni odbor. Klanškova se je rodila 30. maja 1923 v Boštanju ob Savi. Po končani gimnaziji vpis na univerzo žal ni bil mogoč. Pod vodstvom dr. Valentina Meršola je opravila bolničarski tečaj. Leta 1945 je morala bežati iz Slovenije. Že v taborišču Peggez-Lienz se je razdajala bližnjim, posebno pozornost pa je namenjala otrokom in mladini. S poučevanjem je začela že v taborišču, nadaljevala pa ga je po preselitvi v Argentino. Poleg dela v tovarnah in pisarnah, ki ga je opravljala za preživetje, je leta 1951 začela s poučevanjem v Buenos Airesu. 50 let je z vso ljubeznijo brezplačno vodi- 14 Zlati častni znak za zasluge za Republiko Avstrijo, ki ga zaslužnim osebnostim podeljuje zvezni predsednik, sta prejela predsednik Slovenskega narodopisnega inštituta Urban Jarnik in nekdanji tajnik Krščanske kulturne zveze Nužej Tolmaier. * Predsednik Republike Slovenije Borut Pahor je ob kulturnem prazniku v predsedniški palači priredil sprejem za predstavnike slovenskih manjšin na Hrvaškem, v Porabju, na avstrijskem Koroškem ter v Italiji. * Arhiv RS (ARS) z direktorjem Jožetom Dežmanom in Slovenska obveščevalno varnostna agencija (Sova) sta pripravila nov sporazum, po katerem bodo tajni dokumenti, datirani izpred leta 1990, predani ARS do konca leta 2013 in tako dostopni javnosti. Arhivu RS namreč še niso bili predani dosjeji sodelavcev, viri Službe državne varnosti ter večji del osebnih dosjejev nadzorovanih oseb. * Koroška poje, tradicionalno pomladansko pevsko srečanje, je 10. marca potekalo v Domu glasbe v Celovcu na avstrijskem Koroškem. Dogodek je bil v znamenju praznovanja Krščanske kulturne zveze (KKZ), organizatorja, ki praznuje 60-letnico. Nastopilo je 400 pevcev in glasbenikov iz vseh treh koroških dolin in tudi gostje iz Slovenije in Italije. Pevskega srečanja sta se udeležila tudi ljubljanski nadškof in metropolit Anton Stres in ministrica za Slovencev v zamejstvu in po svetu, ki opravlja tekoče posle, Ljudmila Novak. * Slovenija je iz Bruslja dobila nov opomin zaradi slabe kakovosti zraka. Gre za izpostavljenost onesnaženosti z drobnimi delci (imenovanimi PM10) iz virov, kot so cestni promet, industrijske dejavnosti in ogrevanje gospodinjstev, ki povzročajo težave pri dihanju, pljučnega raka in prezgodnjo smrt. Na Ministrstvu za kmetijstvo in okolje so odgovorili, da intenzivno delajo na odpravi kršitve. * Z letošnjim letom je začela izhajati nova osrednja revija za Slovence zunaj meja domovine Moja Slovenija, ki je na- SLOVENIJA MOJA DEŽELA domestila revijo Slovenija danes. Revijo sofinancira Urad Vlade RS za Slovence v zamejstvu in po svetu. Brezplačno je na voljo v zamejskih in izseljenskih društvih ter knjižnicah, kdor pa bi jo želel prejemati na dom, mora kriti le stroške poštnine. * Gradnja islamskega versko-kulturnega centra v Ljubljani se bo predvidoma začela letos poleti, ko bo urejeno gradbeno dovoljenje. Največ denarja za gradnjo bo prišlo iz islamske skupnosti. * Letošnje »hude« zime so bili veseli še posebno v smučarskih krajih - smolo so imeli na Kaninu, kjer se jim je sredi sezone pokvarila gondolska žičnica – in v Podpeci v občini Črna na Koroškem, kjer je potekala že tradicionalna prireditev »Gradovi kralja Matjaža«, na kateri se vsako leto pomerijo ekipe (od 5 do 8 oseb) v gradnji snežnih gradov. V dosedanjih dvajsetih ponovitvah prireditve, ki se je začela leta 1993, je bilo zgrajenih že 1175 gradov. V Podpeci se je letos zbralo okoli 600 graditeljev, prireditev pa je bila ponovno dobro obiskana. * Bodimo realisti in bodimo optimisti, saj je prihodnost v naših rokah! S temi besedami je letošnji občni zbor Zveze Slovencev na Madžarskem zaključil predsednik Jože Hirnok. Redni letni občni zbor zveze, ki združuje 16 slovenskih društev v Porabju je potekal v slovenskem kulturnem centru Lipa v Monoštru. Za zunanjega opazovalca je zagotovo zelo presenetljivo število dogodkov, na katerih so v preteklem letu nastopile slovenske kulturne organizacije: odrasle skupine so izvedle 100 različnih nastopov, otroške skupine pa še dodatnih 40. Nastopali so tako po Sloveniji kot po Madžarski. Zagotovo so bili najpomembnejši nastopi in prireditve v lastni organizaciji v porabskih vaseh. Za prihodnost narodne skupnosti je bistvenega pomena ekonomska situacija in čezmejno sodelovanje, zato je bil velik uspeh preteklega leta podpis sporazuma o sodelovanju z goričkimi občinami. * Postojnska jama je med glavnimi turističnimi zanimivostmi, ki jo letno obišče po več kot pol milijona oseb. Republika Slovenija je letos ob 800-letnici prvih obiskovalcev Postojnske jame izdala priložnostni kovanec za 2 evra, izdana pa bo tudi znamka. V Postojnski jami bodo z novo vlakovno kompozicijo podzemne železnice zmanjšali hrup, vibracije in onesnaževanje jame, začeli bodo prenavljati jamsko razsvetljavo v celoti ter začeli z urejanjem razstavnega paviljona, ki bo pravi muzej o jami, krasu in človeku. ŠPORT ∗ Skakalec Jaka Hvala je zmagal na tekmi svetovnega pokala v Klingenthalu. ∗ Na paralelnem veleslalomu za svetovni pokal v Sočiju je bil Rok Flander tretji, Žan Košir peti in Rok Marguč osmi. Rok Marguč je prvič zmagal tudi na tekmi svetovnega pokala na paralelnem veleslalomu v Arosi. ∗ Tekačica Katja Višnar je v šprintu v Val di Fiemme osvojila četrto mesto. ∗ Rokometni klub Celje Pivovarna Laško je gostoval v Göteborgu na Švedskem. Z zmago so se rokometaši uvrstili v osmino finala Lige prvakov. Na tekmo so zanje prišli navijat tudi Slovenci iz Göteborga. ∗ Slovenski skakalec Peter Prevc je na svetovnem prvenstvu v nordijskem smučanju v Predazzu osvojil dve medalji - srebrno in bronasto. Na ekipni tekmi našim skakalcem ni uspelo ponoviti rezultatov iz te sezone, ko so bili vedno med najboljšimi. ∗ Naša odlična smučarka Tina Maze je zmagala na superkombinaciji za svetovni pokal v Meribelu. Kot prva Slovenka je z vrhunskimi dosežki osvojila veliki kristalni globus za zmago v skupnem seštevku kar devet tekem pred koncem sezone. Tina je zmagala tudi na smuku v Garmisch-Partenkirchnu. Devetindvajsetletna tekmovalka je kot prva v zgodovini vpisala več kot 2000 točk v svetovnem pokalu, z njeno zmago v smuku pa je padel tudi rekord Avstrijca Hermanna Maierja, ki je osvojil 22 stopničk v sezoni 1999/2000. Žal so zadnjo smukaško tekmo za svetovni pokal v Lenzerheidlu zaradi goste megle odpovedali in tako je Tina Maze ostala brez možnosti za osvojitev malega globusa. Osvojila pa je mali kristalni globus v superveleslalomu. 15 IZ ŽIVLJENJA NAŠIH ŽUPNIJ A N G L I J A LONDON Kot vedno je bila slovenska februarska maša v kapeli doma v Londonu na drugo nedeljo v februarju. Tokrat na 5. navadno nedeljo, letos je to bilo 10. februarja, smo mašo darovali ob sedmi obletnici odhoda v večnost za dušo naše dobre Brune Lavrič. Udeležba pri maši je bila majhna. Navzoča pa je bila lepa in simpatična skupina mladih z Vrhnike pod vodstvom kaplana iz župnije Grosuplje, Gregorja Gorenca, ki je tudi vodil somaševanje v kapeli Našega doma. Imel je lepo in jedrnato pridigo ter s tem navdušil navzoče pri maši. V molitvi smo se pri maši za pokojno Bruno spomnili tudi drugih naših pokojnih rojakov iz Londona in okolice. Že pred 1. postno nedeljo (letos 17. februarja) je bil pripravljen župnijski list Bogoslužna sporočila Slovencem v Veliki Britaniji, ki je namenjen našim rojakom za postni in velikonočni čas. Tokrat naša župnijska sporočila vsebujejo na prvi strani razmislek o postu in postnem času. Za tem, na drugi strani, sledijo oznanila s sporedom slovenskih maš in naših srečanj ter postna postava za leto 2013. Na tretji strani je odlomek iz pisma slovenskih škofov za postni čas. Na četrti (zadnji) strani pa še razmislek o vstajenjskem prazniku in župnikovo velikonočno voščilo. Sporočila so bila poslana na kakih 200 naslovov po Angliji in Walesu. Nekateri so jih morda prejeli šele po pepelnični sredi zaradi zamude pri tiskanju in razpošiljanju. Bogoslužje na začetku postnega časa smo slovesno obhajali po vseh kato- 16 Duhovnik Gregor Gorenc s skupino Vrhničanov v Našem domu v Londonu liških cerkvah na Otoku na pepelnično sredo (13. februarja) s sv. mašo in obredom pepeljenja. V kapeli Našega doma v Londonu je bogoslužje vodil Gregor Gorenc. Tudi letošnji župnikovi obiski rojakov v postnem času s slovenskimi mašami in srečanji so bili v nekoliko manjšem obsegu in dosegu zaradi izrednih okoliščin in upadanja števila rojakov. S. C. Obisk pri najstarejši Slovenki v Angliji V mesecu februarju, v soboto, 23. februarja, je londonski slovenski župnik tudi tokrat v spremstvu Miryan in Ilme, brazilskih deklet, ki pomagata pri čiščenju in vodenju Našega doma, obiskal našo dobro rojakinjo Olgo Agier, roj. Kurnik, ki živi v oddaljenem Newmarketu v vzhodni Angliji. Župnikovega obiska se je zelo razveselila, saj ga je že dolgo pričakovala, a je bil zaradi župnikove okvare na očesu vprašljiv, ker je bil odvisen od prevoza drugih. Pri svojih 95. letih izredno dobro izgleda – je pravi čudež! Čeprav je pred meseci utrpela padec, pri katerem si je zelo poškodovala stegno in je prestala težko operacijo, po kateri nekaj časa ni najbolje okrevala, se sedaj ponovno počuti kar dobro. Naša Olga je izredno dobra in gostoljubna gospa. Namesto da bi mi njo s čim postregli, je ona postregla vsem nam z okusnimi lososovimi sendviči, ki jih je tudi tokrat sama pripravila za nas. Olga je že dolgoletna dobrotnica Našega doma v Londonu. Ob vsakem župnikovem obisku ima pripravljenega kaj koristnega za našo hišo. Tudi tokrat je župniku izročila (podarila) kar lepo število kosov posteljnine. Za vso veliko dobroto in skrb za Naš dom naj ji dobri Bog povrne s svojim blagoslovom za zdravje in dolgo življenje. Kot je bilo omenjeno, je Olga trenutno najstarejša Slovenka v Angliji. Rojena je bila 7. oktobra 2018 v številni družini Kurnik pri Sv. Juriju v Slovenskih goricah. V družini je bilo enajst otrok: 9 deklet in 2 fanta. Olga je morala že v rani mladosti po svetu za lastnim kruhom. Najprej je delala v bolnišnici IZ ŽIVLJENJA NAŠIH ŽUPNIJ ske oddaje radia BBC v Londonu in je v času prihajanja naših vojnih beguncev na britanski otok (v letih 1947/48) ravno pripravljal svoj doktorat na univerzi v Cambridgeu. Kasneje je odšel bivat v ZDA, kjer je v Washingtonu še relativno mlad, star 60 let, odšel v večnost. Naši dobri Olgi želi slovenska katoliška misija v Angliji in slovenski župnik v Londonu polno božjega blagoslova za ljubo zdravje in vse drugo dobro. Brazilki Ilma in Miryan na obisku pri najstarejši Slovenki v Angliji Olgi Agier v Mariboru, potem pa v Gradcu, kjer se je leta 1945 poročila s pacientom bolnišnice, francoskim vojnim ujetnikom Agierom. Poroka je bila kar v kapeli graške bolnišnice. Ta Francoz pa je ob koncu vojne l. 1945 odšel neznano kam – prav »po francosko«. Po letih iskanja preko francoskih veleposlaništev se je izvedelo, da je živel v Franciji, kjer je bil že prej poročen. Olga se je podala leta 1947 na pot begunstva in izseljenstva. Prijavila se je kot prostovoljka za delo v Angliji, samo da bi se znebila takratne ruske okupacijske cone, ki je poleg dunajske pokrajine obsegala tudi gornjo Štajersko z Gradcem. Prispela je v Newmarket blizu Cambridgea, kjer je dobila delo v bolnišnici in je pri tem delu ostala do svoje upokojitve pred dobrimi dvajsetimi leti. Rada se je družila s skupino Slovencev v Cambridgeu in okolici. Bila je zelo zvesta in cenjena pomočnica duhovniku dr. Alojziju Kuharju (bratu pisatelja Prežiha Voranca – Kuharja), ki je vodil sloven- B E N E L U K S Uspešna versko kulturna prireditev ob slovenskem kulturnem prazniku v Genku V imenu prirediteljev je Bernard Žabot takole zapisal: »Že vrsto let v naši sredini praznujemo spomin na našega največjega pesnika Franceta Prešerna. Tudi letos smo na pobudo društva Slomšek pripravili ta praznik v soboto, 2. marca, v prostorih slovenskega društva Naš dom v Limburgu v Belgiji. Da je bil program uspešen, je treba pohvaliti organizatorje. In ti so, da jih naštejem po vrstnem redu in po letih obstoja društev: sv. Barbara, Slomšek, Naš dom in društvo za pobratenje med občinama Maasmechelen in Škofja Loka, t. i. “Jumilage”. Da je prireditev lepo uspela, se moramo zahvaliti odboru – “Comiteju Jumilage”, ker so na njihovo povabilo prišli v goste: tamburaški orkester Bisernica, glasbena skupina Suha špaga in kvartet iz Škofje Loke in nam popestrili celoten program. Zahvala gre tudi Zboru Slomšek, recitatorjem iz Bruslja in našemu novemu slovenskemu dušnemu pastirju, dr. Zvonetu Štrublju. Otvoritveni nagovor je imel Jef Albrechts, voditeljica programa je bila Jasmina Podlesnik, navzoče je pozdravil tudi župan iz Škofje Loke gospod Ješe, z nagovorom v slovenščini in nizozemščini pa je nastopil tudi naš novi župnik, ki je nato zaigral svojo pesem na kitaro in jo podal tudi v nizozemskem prevodu. Pri pripravi in postrežbi so največ prispevale članice društva Slomšek in članice Našega doma iz Genka. Upam, da bomo tudi v bodoče, s skupnimi močmi, znali organizirati take in podobne prireditve.« Bernard Žabot Srečanje je bila ključna beseda župnikove kateheze. 17 IZ ŽIVLJENJA NAŠIH ŽUPNIJ Nežka Zalar iz Slovenske misije v Eisdnu je dogodek takole komentirala: »Ob dnevu slovenske kulture se vsako leto znova spomnimo ne le velikega pesnika, ampak tudi pomena kulture za obstoj tako malega naroda, kot je naš. Slovenci smo številčno majhen narod, imamo pa znamenito in bogato kulturno dediščino, ki je skozi zgodovino širila vplive in zaznamovala ves evropski prostor. Vse to doživljamo tudi slovenski rojaki v Beneluksu. Na naši prireditvi v počastitev slovenskega dneva kulture se nas je zbralo zelo lepo število, pa ne samo slovenskih rojakov, temveč zelo pisana druščina naših prijateljev različnih narodnosti. Mnoge v tem delu Evrope navdušuje naša pesem, čeprav ne razumejo besedila. Navdušeni pa so tudi nad slovenskimi jedmi in pijačo – tudi to je del kulturne dediščine. Srečanje je potekalo zares v lepem vzdušju, takih prireditev še potrebujemo!« Nežka Zalar Svoje mnenje o dogodku pa je povedala tudi napovedovalka Jasmina Podlesnik, ki kot študentka nekaj mesecev dela v pisarni evropskega poslanca Lojzeta Peterleta. Zapisala Slovenske dečve po nastopu moškega Šaleškega študentskega okteta – navdušene, kajne? Foto: Zvone Štrubelj je: »Zelo sem vesela, da sem lahko med vami preživela spet en prelep slovenski večer, kakršnega še v Sloveniji ne najdeš na vsaki prireditvi. Tukaj pri vas se človek dejansko zave, da je domovina tudi pesem srca, ko stopimo čez trato zeleno, ko ležimo v senci dreves, ko slišimo brenčanje čebele in tih let metuljevih kril. Ko se zvečer zazremo v zvezdnato noč in gledamo sijaj lune, in misli zletijo na drugi konec Evrope v deželo pod Alpami, ki jo obdaja Jadransko morje. V srcu pa začutimo svobodo … saj tam bomo vedno Šaleški študentski oktet v Slovenskem pastoralnem centru 18 doma. Zato sem vesela, da Slovenci svoje običaje praznujete tudi po svetu in da sem lahko tudi sama del njih.« Jasmina Podlesnik Kot župnik in urednik teh vrstic bi za konec povedal, da sem bil dogodka zares vesel, predvsem zaradi povezave med evharistično daritvijo, ki smo jo imeli pred prireditvijo kar v dvorani Našega doma, in kulturnim programom samim. Vez med krščansko vero in kulturo je za nas Slovence zgodovinsko tako močna, da bi si sami žagali vejo, na kateri sedimo, če bi želeli drugo brez drugega. Kot je rekel Trubar: »Stali in obstali« smo, ker smo postali nepogrešljivi del evropskega verskega in kulturnega zemljevida. To dokazuje vsak praznik slovenske kulture, ki ga naši rojaki po svetu, tudi v Beneluksu, spontano praznujejo tako, da na taki prireditvi molijo, se udeležijo maše, nato kulturnega programa in vesele družabnosti. Vsega tega je bilo v Genku veliko, spojilo se je v žlahtno celoto. Zvone Štrubelj IZ ŽIVLJENJA NAŠIH ŽUPNIJ čestitke naše slovenske skupnosti. Bila je presenečena in presrečna. V Belgijo je prišla z dvajsetimi leti. Za njo sem zvedel preko njene sestre, gospe Košar, ki je bila nekoč moja vernica v Aalenu, sedaj pa živi v Sloveniji. Kratko slavje z obema njenima sinovoma je bilo lepo in prisrčno. Gospe Cirilki želimo še veliko trdnega zdravja in poguma ter obilo božjega blagoslova. Poročilo pripravil Zvone Štrubelj s sodelavci Prizor iz februarske družinske maše Luksemburg se zahvaljuje V nedeljo, 17. februarja, sva v slovenski skupnosti v Luksemburgu maševala kar dva duhovnika. Gospod Janez Modic iz Mannheima se je poslovil od skupnosti, kar dobra tri leta je skrbel zanjo. Skupnost se mu je ob tej priložnosti zahvalila, predvsem za njegovo preprosto prijaznost, ki so jo dobro občutili in cenili predvsem otroci. Imeli so ga zelo radi. S tem dogodkom sem prevzel v svojo pastoralno oskrbo še zadnjo od osmih skupnosti v Beneluksu. Veselim se je, saj je to skupnost številnih mladih družin in otrok. Februarska družinska maša in nastop Študentskega šaleškega okteta v Bruslju V Slovenskem pastoralnem centru v Bruslju imamo vsako četrto nedeljo družinsko mašo, h kateri pride več mladih družin z otroki. Na drugo postno nedeljo, 24. februarja, je naše srečanje obogatil Študentski šaleški oktet, ki je sodeloval pri maši, nato pa predstavil kratek koncertni program, kjer ni manjkalo lepih slovenskih narodnih pesmi, kot tudi ne modernih slovenskih in mednarodnih pesmi. Presenetila nas je njihova spontanost in izvirnost. Z oktetom smo nato v torek, 26. februarja, obiskali evropski parlament, kjer so tik pred odhodom domov priredili še krajši koncert. Cirilka Vankanter, roj. Hočevar, je praznovala 90. rojstni dan. Pri družinski maši v mesecu februarju se je od skupnosti poslovil župnik Janez Modic. Obisk jubilantke, devetdesetletne Cirilke Na valentinovo, 14. februarja, je v Aalstu (flamski predel Belgije) svoj devetdesetletni življenjski jubilej praznovala Cirilka Vankanter, rojena Hočevar. Na sam praznični dan sem jo obiskal, ji prinesel sveto obhajilo in Zvone Štrubelj 19 IZ ŽIVLJENJA NAŠIH ŽUPNIJ F R A N C I J A FREYMINGMERLEBACH Vzpodbudil nas je vrvež razigranega ljudstva in ogrela nas je želja, da se v tem pustnem času malo poveselimo tudi pri Slovenski misiji in vnesemo v program naše starodavne pustne običaje. Na pustno nedeljo, 10. februarja, smo se pri drugem celodnevnem srečanju tega leta ponovno zbrali, in to prav z namenom, da osvežimo stare navade, ki jih nudi pustni čas. Pri maši smo se najprej zahvalili Bogu za duhovno hrano in za dan, ki nam je obetal medsebojno veselje in razvedrilo. In moram priznati, da nam je zelo uspelo, saj smo upoštevali tradicijo veselih pustnih šeg. Da smo Slovenci vesel narod, smo tudi potrdili. Preživeli smo nekaj uric v smehu, dobri volji in prijetni družbi. V popoldanskem času so popestrile praznovanje tipične maske, ki so nas popeljale s čudovitimi pustnimi oblačili v širni svet. Na plesišču se je pojavil najprej bogati milijarder Šejk iz Arabije in barantal za barile bencina. Na pustno nedeljo ne sme manjkati mastnih krofov in slastnega peciva Ob velikem aplavzu publike se je zavrtel baronski beneški par, ki je navdušil vso publiko in dosegel višek občudovanja. Zajodlal je tipični Tirolec in poleg veliko drugih lepih mask nas je navdušila lepa Asmiralda, ljubezen notredamskega zvonarja. Bilo je zares pravo pustno vzdušje, polno dobre volje in sproščenega druženja. Vsekakor gre tudi velika zahvala muzikantoma Dominiku in Gilbertu. Navdušila sta vse goste, da smo se v velikem številu pridružili petju in plesu. Noge so pozabile vse bolečine, udje, stari in otrpli, so se pomladili in omehčali. Pari so se zavrteli pod taktom valčkov in polk. Prve maske srednjeveške gospode so že pred vrati misije. 20 Veselo razpoloženje nas je zapeljalo v pozno popoldansko uro, da je popoldan kar švignil. In ker je zima prav ob tem času pošteno rogovilila, se nam je preživeto nedeljsko jutro odkrilo s sončnimi ledenimi žarki. Hvala Bogu, saj smo se naslednji ponedeljek prebudili, obdani z debelo odejo snega. Po krajšem premoru ob družinskem zadržku je bil ponovno med nami naš dolgoletni član Anton Šinkovec. Praznoval je prav na koncu leta 2012, 30. decembra je slavil 80. rojstni dan. Čestitala mu je vsa zbrana družba in zapeli smo mu pesem Vse najlepše želje kar v treh jezikih. Izrazili smo naše želje: Da bi ga ljubi Bog ohranil še ve- V dvorani misije se je vila kača pustnih šem. IZ ŽIVLJENJA NAŠIH ŽUPNIJ Tudi v Mericourtu smo vstopili v znamenju pepela v postni čas. »Spreobrnite se in verujte evangeliju,« je zaznamovalo srca tudi v Chatillonu. Iskrene čestitke ob 80-letnici Antona Šinkovca Po maši smo sedli k skupnemu pustnemu kosilu. liko zdravih let in veliko družinskega veselja in topline med njegovimi otroki, vnuki in pravnuki. Naslednjo sredo, na pepelnico, smo vstopili v postni čas. Peljal nas bo preko Kristusovega trpljenja do vstajenjskega jutra. Jožica Curk Prešernov dan in Slomškova proslava v Parizu Društvo Slovencev v Parizu je v sodelovanju z veleposlaništvom Republike Slovenije v Parizu, s Hišo slovenske poezije v Franciji in Slovensko katoliško misijo Châtillon v nedeljo, 10. februarja, organiziralo kulturno priredi- tev ob Prešernovem dnevu, hkrati pa počastilo bl. Antona Martina Slomška, saj se je nedavno tega izteklo Slomškovo leto. Slavje se je začelo s sveto mašo, med katero so mag. Alek Zwitter, p. Edvard Kovač in diakon Ciril Valant spregovorili o radosti krščanskega bivanja. Med mašo je streglo šest 21 IZ ŽIVLJENJA NAŠIH ŽUPNIJ ministrantov, ki so potem sodelovali s svojimi odgovori tudi pri pridigi. Sledila je proslava v župnijski dvorani. Prisotne je v uvodu nagovorila slovenska veleposlanica v Parizu Veronika Stabej, ki je izpostavila letošnje Prešernove nagrajence. Navzoč je bil tudi slovenski veleposlanik pri OECD Andrej Rant. K mikrofonu je stopila predsednica Društva pariških Slovencev Ana Stegu Vičič. Poudarila je, da smo danes v dvorani Slovenci, ki »dobro v srcu mislimo« in da je letošnje Prešernovo slavje še posebej pomembno, saj je eden izmed dveh glavnih Prešernovih nagrajencev pisatelj Zorko Simčič, ki prihaja prav iz izseljeništva. Če pomislimo, da je prišlo na proslavo čez sto ljudi in da je tudi kapela za sv. mašo bila premajhna, potem lahko rečemo, da je bilo v ozadju veliko dobre volje in velikodušnega dela. Potem so otroci zapeli, brali in recitirali slovenske pesmi. Gre že za tretjo generacijo pariških Slovencev, zato je to velik uspeh, da se otroci znajo izražati v slovenščini. Svoje misli in občutja so v pesniški besedi pod geslom Naši utrinki in naše besede izrazili tudi odrasli. Gre za slovensko poezijo, ki nastaja v Franciji (Stegu Vičič, Bizjak 22 Petit, Matejčič, Zwitter). V njej je izražena nostalgija po prekmurski vasi, spomin na utrip Primorske, hkrati pa že življenjski vsakdan iz Francije, v katerem pesnik doživi brezčasnost vsega in se ob branju začne spreminjati v sanjsko bitje. S svojo poezijo je bil posebej pretresljiv Alek Zwitter, ki je v obliki modernega šansona zapel svojo duhovno zgodbo na poti k Bogu. Prof. dr. Edvard Kovač je v svojem slavnostnem govoru spregovoril o dveh velikanih slovenstva, Prešernu in Slomšku. Nakazal je, da gre za dve različni osebnosti, ki pa ju druži domoljubje in svetovljanstvo, oba sta namreč poznala širni svet, hkrati pa ljubila svoje kraje. Primerjala sta jih ali raju ali pa obljubljeni deželi. Tako sta združevala antično kulturo in biblično izročilo. Predvsem pa ju je odlikovala ljubezen do slovenske besede in vera, da je z njo mogoče izraziti največje globine človeškega srca. S tem jezikom se lahko človek pojavi tudi pred Bogom in mu spregovori o vseh odtenkih svoje duše. Govornik je izhajal iz Prešernove poezije, posebej še iz Zdravljice, ki so jo navzoči recitirali ob začetku proslave ter iz pred kratkim prvič objavljene pesmi Antona Martina Slomška, ki jo je prebrala Tončka Simič. Če Slovenci ohranjamo njuno poezijo in svoj jezik, je to prav zaradi tega, da bi svet, tudi pariško okolje, bil manj siromašen. Po proslavi je sledilo druženje. Francoski gostje so znova ugotavljali, da Slovenci nismo samo umetniki v besedi in pesmi, ampak tudi v kulinaričnih spretnostih. Pariška oaza slovenstva je žuborela v slovenski besedi in pesmi ter razkrila, da se v njej poraja novo življenje. Bilo bi škoda, če ga ne bi pozdravili in mu pomagali k razcvetu. Edvard Kovač Foto: Petra Bodlovič 1. maj 2013 – tradicionalno vseslovensko romanje v Habsterdick Slovenska katoliška misija Freyming-Merlebach in župnik Jože Kamin vabita, da se v skupnem romanju Bogu po Mariji v letu vere zahvalimo za dar in milost vere. Ob tej priložnosti se nam bo iz Vatikana pridružil eminenca kardinal dr. Franc Rode. V torek, 30. aprila, bo kardinal Franc Rode vodil v francoskem jeziku slovesno somaševanje ob 18. uri v župnijski cerkvi sv. Mavricija v Freymingu. Sodelovala bo skupnost župnij s področja Warndt, prepevali bodo združeni pevski zbori francoskih župnij. Na ta dan in na tem kraju je pred 30 leti po rokah škofa Stanislava Leniča prejel mašniško posvečenje župnik Jože Kamin. Po maši ste vsi vabljeni na zakusko v župnijsko dvorano poleg cerkve. V sredo, 1. maja, bo tradicionalno romanje in somaševanje v Habsterdicku vodil kardinal Franc Rode. Pri maši, ki bo v slovenskem jeziku, se bomo zahvalili Bogu za dar vere in za 30-letno vzorno delovanje društva Prijateljev slovenske katoliške misije. Pri maši bo prepeval cerkveni pevski zbor slovenske misije s pridruženimi pevci društva Jadran. Ob 12. uri bo slovesno kosilo na slovenski misiji v Merlebachu. Prosimo, da se pravočasno prijavite. Ob 16. uri bodo litanije Matere božje in blagoslov z Najsvetejšim v kapeli sv. Jožefa, v kateri se zbiramo zadnjih trideset let. Vabljeni vsi Slovenci iz Francije in sosednjih držav ter vsa slovenska društva. Jože KAMIN IZ ŽIVLJENJA NAŠIH ŽUPNIJ NICA Zadnje slovo od Alfonsa Mavrija Prijatelj me je vprašal: »Kaj ljudje tudi v Monaku umirajo?« »Ja, ja, v Monaku ljudje umirajo kakor povsod po svetu. Tako nam je vsakemu enkrat iti na ta pota.« Član naše Slovenske misije na Azurni obali, Alfons Mavri, je umrl v bolnišnici v Monaku 10. januarja, na začetku tega leta Gospodovega. Alfons se je rodil 3. avgusta 1932 v vasi Žabče blizu Idrije v Sloveniji. Staršema Francu in Franci so se rodili trije sinovi in dve hčerki. Druga svetovna vojna je bila huda tudi za to družino. Očeta Franca so ustrelili, hišo požgali, v njej je zgorela tudi ena Alfonsovih sester. Težko si zamislimo takšno življenje, brez vere in upanja, a po vojni je postalo še težje. Mladi Alfons je odšel delat v rudnik, da bi lahko preživel on in njegova družina. Videl je, da v domovini ne bo mogel živeti in se je odločil oditi v svet, s trebuhom za kruhom, v upanju, da bo življenje tam lažje. Za vsakega človeka je veliko zlo, če mora zapustiti domovino in družino. Alfons se je vseeno tako odločil in odšel v Nico v Franciji. Lahko si mislimo, kako je težko človeku, ki ne pozna zemlje, kamor je prišel, niti jezika. Alfons je vedel le to, da želi tu delati, spoštovati to zemljo in tu normalno živeti. Prijel je za delo in se izučil za mizarja. V Nici se je 30. decembra 1967 poročil z Marijo Magdić. V lepem, urejenem družinskem življenju sta dobila hčerko Izabelo, ki danes z družino živi na Azurni obali. Alfons je največ delal s Hrvati, ki so pobegnili iz svoje domovine pred komunistično vlado in prišli v Nico. Rad se spominjam, kako je pomagal in organiziral romanje Sloven- Pokojni Alfons Mavri cev k Materi božji v Laghet, z veseljem je pomagal Hrvatom organizirati zabave, saj se je rad družil in veselil. Moram reči, da je Alfons imel v naši cerkvi pomembno mesto. Redno je prihajal ob nedeljah k maši in obhajilu s svojo ženo in bil naročnik Naše luči. Bil je med redkimi, ki je rad sprejel duhovnika, da blagoslovi družino. Večkrat je bral berilo pri sv. maši. Leta hitro tečejo in Alfons je čutil, da ni zdrav. Zdravniki so odkrili, da preboleva hudo bolezen – raka, ki ga ni mogel premagati. Ko je ležal v bolnici, je dal poklicati svojega duhovnika in zaprosil za sprejem svetih zakramentov. Opravil je spoved, sprejel odpuščanje grehov in bolniško maziljenje. Kako vesel je bil, ko mi je rekel, da je zdaj pripravljen oditi brez strahu na pot proti večnosti. Od veselja mu je po licu stekla solza. Vedel je, da se bliža njegov odhod s tega sveta, nanj je bil pripravljen. Tako umira katoličan, ki je vernik, grešnik in spokornik. Evangelist Luka nam poroča: Blagor služabnikom, ki jih Gospod ob svojem prihodu najde čuječe. Naš brat Alfons je bil čuječ v življenju in je pripravljen pričakal svojega Gospoda. Verujemo, da je naš Alfons že v nebeški slavi pri Bogu. Jezus nas spodbuja, da smo tu- di mi pripravljeni za pot v večnost, zakaj ob uri, ko ne mislimo, bo prišel Sin človekov. Bogu smo darovali pogrebno mašo v cerkvi Matere božje v Nici in ga nato pospremili na pokopališče na staro mesto nad Nico, kjer njegov duh v molitvah spremlja celo mesto. Na njegov pogreb so prišli njegovi sorodniki iz Slovenije. Pri maši in pogrebščini je bilo zelo veliko Slovencev, Hrvatov ter znancev iz Francije. Gospod, podari mu večni pokoj in večna luč naj mu sveti, naj počiva v božjem miru. Nam pa bo ostal zgled dobrega človeka in katoličana. Štefan Čukman, duhovnik in voditelj Slovenske in Hrvaške katoliške misije na jugu Francije N E M Č I J A BERLIN Magdalena Novak, učiteljica slovenskega dopolnilnega pouka, je na pustno soboto pripravila prijetno otroško pustovanje, ki so ga popestrile Otroška maškarada v Berlinu z učiteljico 23 IZ ŽIVLJENJA NAŠIH ŽUPNIJ Družina Krajner Ivan, Anica in hči Darja lepe otroške maske in priložnostni program. Lepo je bilo videti, kako se najmlajši z njo veselijo in česa vsega so že zmožni. Tudi njihovi starši so lepo sodelovali. Vsi pa so bili veseli lepih pustnih krofov, ki so starejše spominjali na njihovo otroštvo, na domače krofe, kakršne so cvrle njihove mame doma v Sloveniji. Po večerni maši so se v skupnih prostorih tudi odrasli veselili ob pustnih jedeh pod geslom »pust mastnih ust«. Prav prijetno je bilo! V tem mesecu sta se od Berlina in slovenske skupnosti poslovila in odšla v Slovenijo Ivan in Anica Krajner. Ob slovesu smo jima zaželeli lepo bivanje doma, hkrati pa izrazili željo, da nas še prideta obiskat. Hči z družino je še ostala v Berlinu, Celine in Laura radi ministrirata. Sicer pa je Ivan zelo rad pomagal pri delu v župniji in ga bomo pogrešali. Okroglo obletnico je praznovala Fanika Herzeg. Z možem Marjanom tudi rada pomagata v župniji. Fanika se je izkazala, saj je pripravila lep večer ob dobri hrani in s petjem vseh navzočih. Želimo ji vse dobro in naj se veseli v krogu domačih, še posebej z vnukinjo, ki je njeno veselje. Ob kulturnem prazniku oziroma Prešernovem dnevu smo zapeli himno, Boštjan je zrecitiral nekaj Prešernovih pesmi. Imeli smo mašo za domovino in ohranitev našega jezika in kulture. Albert Vodušek ob rojstnem dnevu v Hannovru 24 Pustovanje v Hannovru Maske v Hannovru Po vsaki maši imamo tudi lepa srečanja v prostorih ob hrani in pesmi, za kar vedno poskrbijo pridne žene. Res je vedno lepše in pristno domače kot včasih doma za pečjo. HANNOVER Tudi v Hannovru smo po maši doživeli pravo pustno razpoloženje, hkrati pa še praznovali rojstni dan našega priljubljenega Alberta Voduška, ki je za vse pripravil pravo pojedino! Požrtvovalne žene in dekleta nas prav razvajajo! Okušali smo prave prleške krofe in uživali ob pogledu na izvirne maske. Vsa pohvala vsem, ki so se maskirali in nas do srca nasmejali. IZ ŽIVLJENJA NAŠIH ŽUPNIJ HAMBURG Tudi v Hamburgu nismo pozabili na pusta, ob izvirnih maskah otrok in odraslih smo se sprostili. Lepo je bilo videti najmlajše, kako so v maski z veseljem prikazali like, ki so si jih zamislili. Hvala Marjani in Tobiasu, da sta pripeljala Zino in Laro, da smo bili vsi - tako otroci kot odrasli - v maskah. Tudi odlične kulinarične specialitete so popestrile ta dan, ki nas je povrnil v otroštvo doma v domovini. Drugi dan smo, kot po navadi, šli na lep izlet na Severno morje, kjer smo se naužili svežega morskega zraka, se nasmejali in znova videli lepote severne Nemčije. M. Mošnik AUGSBURG Prešernova proslava v Augsburgu Na pustno nedeljo, 10. februarja, so se slovenski rojaki v Augsburgu zbrali v župnijskem domu in obudili spomin na umetnika rimane besede, dr. Franceta Prešerna. Pevski zbor in recitatorji so zbranim pripravili pravo kulturno poslastico. Izmenjava govor- jene in ubrano zapete slovenske besede je navzoče tako omrežila, da nihče niti opazil ni, kako je eno uro in dvajset minut dolg program kar prehitro minil. Marsikdo je po končanem uradnem delu z zadovoljstvom komentiral: »Mislil sem, da že veliko vem o Prešernu. Toda danes sem slišal toliko novih stvari, kar me zelo veseli.« Nedeljski popoldan, ki se je zavlekel pozno v večerne ure, pa ni bil samo kulturno obarvan. Ko so kranjske klobase in druge dobrote skozi večer pripravile ustrezno podlago dobri kapljici, je do izraza prišla tudi pustna nedelja. In Slovenci ne bi bili Slovenci, če bi skupnega druženja ne znali napraviti veselega in prijetnega v času Maske v Hamburgu Nastopajoči na Prešernovi proslavi v Augsburgu Eva Plevnik ob rojstnem dnevu v Hamburgu Veselo vzdušje po proslavi za mizo 25 IZ ŽIVLJENJA NAŠIH ŽUPNIJ v dolino, v navadno življenje. Po besedah župnika se podobno dogaja vsakemu, ki prihaja na smučarsko mašo. Skupno doživetje maše in vsega, kar povezuje in bogati tudi po maši, je notranja moč za premagovanje sive vsakdanjosti. Gostoljubnost družine Šabeder tudi tokrat ni zatajila. Pod smučiščem na parkirnem prostoru je vse zbrane presenetilo toplo kosilo. R. K. Na parkirišču je po kosilu donel glas harmonike in kitare. Smučarska maša v Kornauu karnevalskih dni. Polna glasbe in petja je tokratna kulturna in pustna nedelja v Augsburgu kar prehitro minila. da bi se najraje na pobudo apostola Petra na tem kraju za vedno ušotorili. Toda z gore se je bilo treba spet vrniti OBERSTDORF Smučarska nedelja Zasnežena pokrajina je tudi letos na zadnjo nedeljo v februarju zvabila navdušence smučanja in sprehajalce v zaselek Kornau blizu Oberstdorfa. Kot je navada, je bila v majhni cerkvici tega kraja ob 11. uri najprej sveta maša. Daroval jo je župnik Roman. V pridigi je srečanje primerjal s prebranim odlomkom iz Svetega pisma, ko je Jezus na goro Tabor vzel s seboj apostole Petra, Jakoba in Janeza ter se pred njimi spremenil. Z lepoto jih je tako očaral, 26 Na pustno soboto v Ravensburgu RAVENSBURG Lepi dogodki iz Ravensburga Sveta maša v februarju je bila ravno na pustno soboto. Po maši smo pohiteli v našo dvorano, kjer smo se najprej telesno okrepčali. Ker je bil na koledarju dan prej 8. februar, ko se spominjamo smrti pesnika dr. Franceta Prešerna, je naša recitatorka Nežka Kljajič prebrala nekaj njegovih pesmi. Tako smo po svojih močeh obeležili kulturni dan. Nismo pa pozabili tudi na pustovanje. Nekateri izmed nas smo zamenjali svojo zunanjost in se spremenili v pustne šeme. Tokrat smo imeli veliko srečo z glasbo. Naš muzikant Jože Erjavec in naš IZ ŽIVLJENJA NAŠIH ŽUPNIJ župnik Roman sta nas popeljala v veselo pustno rajanje vse do poznih večernih ur. Kadar onadva vzameta inštrumente v roke, je vedno živahno in veselo. Tako je bilo tudi ta večer. Seveda smo na ta večer v širši zbrani skupnosti nazdravili tudi naši dragi rojakinji Veri Logar. V januarju je v ožjem krogu že praznovala 70. okroglo obletnico rojstva, kar pa je bilo omenjeno že v prejšnji številki Naše luči. Minka Kestel ESSEN Za spremembo – tokrat le komaj kaj več kot prijazen pozdrav našim faranom – pa tudi vsem bralkam in bralcem Naše luči. Smo ravno v prav posebnem času, ko na sedežu apostola Petra ni ljubljenega svetega očeta. Imam vtis, da so naša srca prav zdaj usmerjena k temu središču edinosti vesoljne Cerkve, saj nas povezuje vera in prepričanje, da bo On, ki je Večni in Veliki duhovnik, svoji Cerkvi določil takšnega novega papeža, ki bo pod vodstvom Svetega Duha pogumno nadaljeval krmarjenje Petrove barke v tem težavnem času. Pri slovenskih mašah smo se do- Del strežnega osebja. Hvaležni smo jim. Velikonočna procesija v Essnu govorili, da bomo tudi mi sodelovali pri volitvah novega papeža s svojimi vsakdanjimi molitvami. Ko bo čez teden ali dva po tem, ko nastaja tale zapis, že izvoljen nov veliki duhovnik, ga bo naša molitev seveda podpirala tudi v prihodnje. KREFELD V Nemčiji slovenski rojaki nismo posredno prizadeti s čudnim političnim vrenjem v naši ljubljeni domovini. Odmevi kljub temu vplivajo na naše razpoloženje. Velikokrat slišim med ljudmi, kako so nad tem, kar se dogaja med politiki v domovini, razočarani. Kakor da izginja nekoč tako značilen ponos in sreča, da smo hčere in sinovi tako čudovite dežele na sončni strani Alp. Smo pa ponosni na to, kar nobena politika ali oblast ne more izničiti – in to je slovenska kultura. Tudi mi jo ponosno nosimo v srcu in v naših navadah. Dan slovenske kulture praznujemo na nam primeren način. Vsaka slovenska sveta maša v tujini je za nas lep kulturni dogodek. Tu se poje in moli v našem maternem jeziku. Po maši sledi prijateljsko druženje in pogovor, gostoljubnost in domača pesem. Taka prijazna srečanja po maši imamo v Castropu, Eschweilerju, Güterslohu, Hildnu, Krefeldu in Wettru. V sporedu prireditev v naši prostrani župniji je bilo napovedano praznovanje dneva slovenske kulture v Essnu, Moersu in Krefeldu. V Essnu in Krefeldu smo se po maši srečali v župnijski dvorani, kjer je sledil kratek kulturni program. V Krefeldu je Alenka Schumacher pripravila zanimivo predavanje. Seveda je bilo poskrbljeno tudi za prijazno postrežbo. Čeprav je včasih skromno, je pa vsekakor lepo in taka srečanja so vedno prijetna. (V Essnu se je pri maši in prireditvi v našo dobrodelno blagajno zbralo 200 €. Bo v pomoč župnijski terapevtski skupnosti TAV v Starem trgu ob Kolpi, kakor tudi nabirke v postnem času v naših oltarnih skupnostih in ob praznovanju dneva staršev.) 27 IZ ŽIVLJENJA NAŠIH ŽUPNIJ Blagoslov jedil v Altenessnu Če želite izvedeti kaj več o sporedu naših prireditev, vam priporočam, da na spletu odprete našo stran www. slomisija-essen.de, katero z veseljem in skrbno ureja Ivo Šuster. Tam so vedno objavljena naša farna oznanila Med nami povedano. Za vsako nedeljo je objavljena božja beseda. V arhivu je tudi veliko fotografskih prikazov z naših prireditev. Avtor teh reportaž je običajno Ivo Šuster. Bog mu povrni za vse njegovo požrtvovalno prostovoljno delo! Ko bomo prejeli tole številko Naše luči, bomo ravno v velikem tednu ob vstopu v praznovanje Gospodovega vstajenja. Nekateri jo boste dobili v roke že po prazniku. Vsem velja voščilo: VESELA ALELUJA! stna sobota. Na to soboto pa smo imeli že triinširideseto pustovanje naše župnije. Kakor v jeseni tako smo tudi tokrat imeli v svoji sredi člane do- Nekaj teh se je tudi potegovalo za kakšno nagrado. Alojzij Rajk – župnik v Essnu. FRANKFURT je čas razposajenosti ... Svoj čas je veljalo: krajši kot je predpustni čas, več je porok in seveda obratno. Kot pa kaže, to pravilo ne velja več, saj ni bilo kljub letošnjemu kratkemu predpustu ne tako ne drugače. Že teden dni po Prešernovi proslavi, ki smo jo v župniji imeli na prvo februarsko nedeljo, je letos sledila pu- 28 lenjskega Tria Šantej iz Šentruperta na Dolenjskem. Tokrat smo se zbrali v dvorani cerkve sv. Bonifacija v Frankfurtu-Sachsenhausnu in pred pustovanjem je bila tudi priložnost za nedeljsko mašo. Kljub manjšemu obisku v primerjavi s prejšnjimi leti pa je bilo vzdušje in razpoloženje zelo lepo, prepričan sem, da tudi za vse tiste, ki so bili prvikrat med nami. Značilno za letošnje pustovanje pa je bilo veliko število zelo lepih mask, kar je prineslo ocenjevalni komisiji (to so bili Šantejevi) kar nekaj zadrege: kako namreč izbrati in razvrstiti petero najlepših mask. In po tej odločitvi so na prvo mesto posadili skupino gusarjev, ki so si prislužili večerjo žal samo za Ne, niso plesali kan kan. IZ ŽIVLJENJA NAŠIH ŽUPNIJ Pokojni Franz Glania iz Frankfurta Za lepo razpoloženje so skrbeli trije Šantejevi. dve osebi; sledili pa so jim kavboji, pa pikapolonice, čmrlji oziroma čebelice in še drugo podobno ‚živalstvo‘. Glede na obisk in potrošnjo gostov pač ni bilo mogoče ustvariti kakšnega viška, ki bi ga lahko namenili v dobrodelne namene. Morda bomo v postnem času glede tega kaj bolj uspešni. Seveda pa se moramo zahvaliti vsej ekipi, ki je to prireditev pripravljala in po njej tudi pospravljala, prav tako pa vsem tistim, ki so nas podprli s takimi ali drugačnimi darovi. Hvala vsem. ... in čas resnosti Na pepelnično sredo zvečer smo se pa v Frankfurtu sicer v manjšem števi- lu zbrali k bogoslužju ob začetku postnega časa, k pepeljenju in sveti maši. Na prvo marčevsko nedeljo pa je bila po nekaj mesecih maša zopet v Lichu, tokrat z udeležbo v precej večjem številu kot sicer; to je bilo tudi s pomočjo nekaterih, ki sicer že dlje časa živijo v domovini, pa so prišli pogledat, kako je kaj v ‚starem‘ kraju. Že v začetku januarja je v Kehlbachu umrl 64-letni Stanko Gerbec (pred letom 2006 je živel v Wiesbadnu). Izhajal je iz Pudoba pri Starem trgu pri Ložu. Na prvi februarski dan pa je sklenil svoje življenje 79-letni Franz Glania iz Frankfurta. Zadnjih nekaj let je bilo njegovo življenje precej za- Po maši v Lichu pa sledi zajtrk oziroma malica znamovano z boleznijo in trpljenjem. Prihajal je iz Gross Peterwitza v Šleziji, iz današnjega kraja Pietrowice Wielkie na Poljskem, kot begunci pa so on in njegova družina po drugi svetovni vojni prišli v okolico Fulde oziroma v Frankfurt. Po družinskih vezeh je prišel v stik z našo slovensko župnijo. Zapomnili si ga bomo vsekakor po tem, da je redno prihajal k slovenski maši, in po močnem glasu, s katerim je z veseljem prepeval, zlasti Marijine pesmi. Po pepelnici smo ga pokopali v Frankfurtu. Naj počivata v miru! rem MÜNCHEN Duhovna obnova na začetku postnega časa je potekala od 15. do 17. februarja. V petek zvečer smo imeli prvo srečanje z gospodom Stanetom Keri- Voditelj postne duhovne obnove Stane Kerin 29 IZ ŽIVLJENJA NAŠIH ŽUPNIJ Vsak večer smo obhajali sveto evharistijo. nom, voditeljem misijonskega središča Slovenije. Duhovne obnove so vedno nekaj posebnega. Duhovniki, ki prihajajo med nas iz Slovenije, nam s svojim poslanstvom, lahko tudi rečemo z misijonskim duhom, razlagajo lepote in vrednote življenja po Kristusovem evangeliju. Tokratne misli o postu so imele poudarek na spreminjanju in urejanju človekove notranjosti, ne samo zunanjega videza. Prerasti moramo svoje egoistične navade in lastnosti. Najbolje se to pokaže v dobrih delih ljudem, s katerimi živimo. Zelo načrtno si je treba vzgajati navade in preverjati po vesti, ali znamo deliti tisto, kar imamo sami radi. Če naredimo nekaj dobrega za bližnjega, se sami osvobodimo. Človek je odgovoren za svoja dejanja in nosi tudi posledice ali samoljubja ali dobrotljivosti. Velika ovira poglobljeni duhovnosti so slabe navade. Tu nam je potrebna zavest, da se tudi grešnik lahko spreobrne. Spreobrnjenje se vedno začne z dobrimi deli. Kristjani iščemo pot od zunanjosti k notranjosti človeka. To nas dejansko notranje bogati. Bog gleda na nas in presoja naše življenje po kriteriju dobrote. Za nas same je 30 osvobodilno, če kaj dobrega naredimo kljub grehom. Moč greha in slabosti se razgradi z dobroto. Priznavati grešnost in grešna dejanja je pot ponižnosti. Tudi če nismo veliki kristjani, smo pa vedno lahko resnicoljubni Jezusovi učenci. Ljubezen ni samo čustvo, ampak je način življenja in tudi način v odnosih med nami. V tem pa najvažnejše delo opravi dobrota. Vsak dan naj si pri spraševanju vesti najprej postavimo vprašanje, kaj moje življenje prinaša drugim ljudem. Za človekovo srečo in dobro notranje počutje je odločilno, če smo pozorni, ka- Osebne zahvale voditelju kšno je življenje ljudi okrog nas in kaj smo k temu prispevali sami. To je nekaj vsebinskih poudarkov s postne duhovne obnove v naši župniji. V teh razmišljanjih smo se srečevali tri dni. Vsakokrat na koncu duhovnih dni čutimo, kako nas oblikujejo v bolj zavzete kristjane. Upamo, da to prinaša blagoslov v našo skupnost. Želimo si, da bi znali delovati v tem duhu med seboj, v družinah in našem okolju. Gospodu Kerinu se iskreno zahvaljujemo, da nas je obogatil z izkušnjo žive vere, s svojo neposrednostjo in sproščenostjo. Gabrijela Gerber Zupan IZ ŽIVLJENJA NAŠIH ŽUPNIJ Generalni konzul RS Marko Vrevc je pozdravil goste. Prešernov dan. V soboto, 23. februarja, smo na slovenski župniji v Münchnu pripravili slavnostno prireditev ob Krila Polna dvorana prazniku slovenske kulture, najprej s sveto mašo za domovino in nato z bogatim kulturnim programom. Pri sve- ti maši, h kateri se je zbralo okrog 50 slovenskih rojakov, je sodeloval župnijski pevski zbor skupaj z gostujočim zborom Krila iz Slovenije. Le-ta je kasneje v kulturnem programu večera navdušil s programom slovenskih narodnih pesmi in popevk. Prireditev smo začeli s slovensko himno, ki ji je sledil pozdravni nagovor konzula Marka Vrevca in slavnostni nagovor župnika Janeza Puclja. V veliko veselje nam je bilo, da je program povezoval Jure Sešek, napovedovalec na Radiu Ognjišče in obenem tudi član skupine Krila. Med nastopajočimi so bili tudi župnijski pevski zbor, citrarka Neli Zidar-Kos, mlada violončelistka Špela Tršek, recitatorka Barbara Alič in harmonikar Oliver Kozar. Ekipa RTV Slovenije regionalnega oddelka iz Maribora je snemala celoten program, za kar se zahvaljujemo Marjanu Kumru, ki je na našo prireditev povabil novinarja in snemalca. Po uradnem delu, ki se je zaključil z navdušenim aplavzom občinstva in prisrčnim obdarovanjem nastopajočih, smo dvorano preuredili za pogostitev, ki so jo pripravile pridne roke naših gospodinj. Še dolgo smo se v veseli družbi slovenskih sorojakov zadržali ob pijači in jedači, petju in … Anja Tršek in Barbara Alič 31 IZ ŽIVLJENJA NAŠIH ŽUPNIJ deljo so pri sveti maši, prav tako se udeležujejo vseh verskih in kulturnih prireditev v župniji. Zanje lahko rečem, da so lepa katoliška družina, v kateri je navzoča vera, molitev, dobra dela, krščansko veselje in odprtost za življenje, a hkrati so ponosni Slovenci. Na njihovo povabilo smo imeli blagoslov družine in stanovanja, ko smo ob molitvi in prošnjah vsemogočnemu Bogu prosili za tisti blagoslov, ki pride od zgoraj in blagoslavlja tistega, ki ga blagoslova prosi iskreno in čisto. Družini Zajec želimo, da čim dalje ostane tukaj v Nemčiji, kajti tako lepih in vzornih katoliških družin v današnjem času ne najdemo pogosto. Spoštovana družina Zajec, naj vas Sveta Trojica na priprošnjo naše Matere Marije čuva in blagoslavlja na vsakem vašem koraku. Župnijski zbor v ženskem izboru Iskrivi napovedovalec Jure Sešek Oliver Kozar tudi malo smo zaplesali! Hvala vsem sodelujočim in navzočim za nepozaben večer iskrenega praznovanja slovenske kulture! Barbara Alič STUTTGART Blagoslov stanovanja pri družini Zajec V naši župniji v Stuttgartu imamo veliko mladih družin, ki so vzorni kristjani in to izpričujejo na vsakem koraku svojega vsakodnevnega življenja. Med njimi je tudi družina Zajec, ki si je tukaj v Nemčiji začrtala novo pot svojega bivanja. So res vzorna krščanska družina s štirimi otroki, vsako ne- 32 Blagoslov stanovanja in družine Zajec Pustna sobota v Bad Urachu Ko pride pust širokih ust, se spodobi, da si človek vzame čas za veselje in radost, ki nimata poganskih temeljev, ampak gre za preprosto veselje, ki si ga ljudje podelimo drug z drugim in IZ ŽIVLJENJA NAŠIH ŽUPNIJ Pustovanje v Bad Urachu temelji na lepih medsebojnih odnosih. Naša skupnost v Bad Urachu si je po sveti maši na pustno soboto vzela čas drug za drugega ob dobri hrani in rujni kapljici. Vzdušje med krščanskimi ljudmi je lahko vedno lepo in prisrčno, če skupnost napolnjuje vera v vstalega Kristusa, ki prežene vse temne in mračne misli in nosi s seboj voljo do življenja, ki nam jo daje dobri Bog. Naš pustni večer je minil, kot bi trenil, kajti kjer so dobri ljudje, se pozabi na čas in se ne gleda na uro. Zlata poroka zakoncev Belšak Kar je Bog združil, tega naj človek ne loči! Tako pravijo besede pri sklenitvi svetega zakona. In teh besed se zakonca Belšak držita že 50 let. Belšakova sta v tukajšnji skupnosti pustila lepo sled in pečat žrtvovanja za slovensko župnijo. Tako gospod Franc kakor gospa Slavica sta storila mnogo dobrega za našo župnijo. Franc je veliko let pomagal pri urejanju okolice Slovenskega doma, kakor tudi pri različnih delih v notranjščini. Bil je Naša zlatoporočenca Slavica in Franc Belšak prisoten pri vseh organizacijskih dejavnostih in je stalni pomočnik vseh župnikov, ki so delovali tukaj v Stuttgartu. Slavica je oseba, ki je desna roka Slovenskega doma, saj je vrsto let čistila in urejala notranjost doma, in je ves čas gonilna sila cerkvenega pevskega zbora Obzorje. Vsak mesec tudi pomaga pri pošiljanju Naše luči. Slavica je in še vedno pomaga pri vseh kulturnih in verskih dogodkih, ki se vrstijo skozi vse leto, najdemo jo v kuhinji, pri čiščenju, pospravljanju, nakupovanju in organizaciji vsega, kar je potrebno. Kot glavna vrednota pa je njuna pripadnost katoliški veri, kajti oba sta verna katoličana, ki sta vrednoto vere in s tem tudi vrednoto zakona ohranila vse do današnjih dni. Spoštovana zakonca Belšak, iz srca hvala za vse, kar sta v teh letih storila za našo skupnost. Hvala vama za vsako dobro delo za našo župnijo in dobri Bog naj vaju čuva še mnogo let. Kulturni praznik v Stuttgartu Kot se ob kulturnem prazniku spodobi za nas Slovence, da damo čast Praznovanje slovenskega kulturnega praznika 33 IZ ŽIVLJENJA NAŠIH ŽUPNIJ Zbrano občinstvo na proslavi ob kulturnem prazniku in hvalo našemu največjemu umetniku pisane besede dr. Francetu Prešernu, smo v Stuttgartu organizirali v sodelovanju s kulturnim društvom Slovenija – Stuttgart, pod novim vodstvom, kulturni praznik. Najprej smo imeli sveto mašo, nato pa proslavo v dvorani. Tu smo preko otrok slovenske šole in vrtca in njihovih staršev ter pevskega zbora Obzorje doživeli lepoto slovenske kulture, znanosti in umetnosti. Predstavljeni so bili letošnji Prešernovi nagrajenci in njihovo delo. Ob tem mi kot tukajšnjemu župniku prihaja v ospredje misel blaženega Antona Martina Slomška: »Sveta vera bodi vam luč, materni jezik pa ključ do zveličavne narodove omike.« Slovo od naših rajnih Že v mesecu novembru 2012 so k večnemu počitku položili dragega brata Franca Janžekoviča, ki je bil rojen 28. januarja 1948 v Polencih pri Ptuju. Pokojni je bil rojen v kmečki družini s petimi otroki, kjer jim je mladost minevala v lepem vzdušju. Življenje ga je odpeljalo v Nemčijo, kjer si je služil vsakdanji kruh. V Schwabenbröuju si je ustvaril gostišče, ki je bilo zelo obiskano. Prav ta- 34 Sveta maša v slovenskem domu na praznik pepelnice ko si je v Sloveniji na Pohorju ustvaril gostišče z imenom Pohorka. Pokojni je bil znani poslovnež in zelo gostoljuben človek. V življenju je zelo veliko delal in si vse, kar je imel, prigaral z lastnim trudom. Zelo rad je poslušal slovensko glasbo, posebej glasbo ansambla Avsenik, katere je tudi osebno poznal. Pokojni je svojo življenjsko pot sklenil pri svoji življenjski partnerki Zlatki v Lovrencu na Dravskem polju. Pokojnega zelo pogrešata sestra Zinka in brat Alojz iz Stuttgarta, kajti bili so zelo povezani in so veliko časa preživeli skupaj, ob vese- Pokojni Franc Janžekovič lih trenutkih in vseh drugih priložnostih. Vendar je bila bolezen močnejša in hitra, zato je ta nenadna izguba še toliko bolj boleča. Vsemogočni in dobri Bog naj pokojnemu Francu za vse, kar je naredil dobrega, podeli večni mir in večni pokoj in večna luč naj mu sveti. Pepelnična sreda v Slovenskem domu Pomni človek, da si prah in da se v prah povrneš, so besede, ki nas vsak trenutek spominjajo na minljivost življenja in z njimi se odpre začetek postnega časa. Ob tem lepem prazniku smo v Slovenskem domu v Stuttgartu imeli sveto mašo, kjer se je zbralo lepo število naših ljudi, ki so po molitvi in petju in pepeljenju darovali svoje minljivo življenje na Kristusov oltar večnosti in nesmrtnosti, ki jo prejmemo po svetem obhajilu. Človek, vedi, da si samo romar na tem svetu in da romaš obljubljeni deželi naproti, nisi gospodar ne vladar in svojega življenja si ne moreš podaljšati niti za dolžino enega lasu. Ampak človek, vedi, da tvoj dan ni pepeljenja dan, temveč vstajenja dan. Aleš Kalamar, župnik v Stuttgartu IZ ŽIVLJENJA NAŠIH ŽUPNIJ Š V E D S K A Zgodilo se je na Švedskem Silva Sajovic je koncem leta 2012 praznovala svoj 60. jubilej. Ob tej priložnosti se je z njo pogovarjala Marija Kolar in zapisala nekaj misli o jubilantki Silvi. Silva je po rasti majhna žena, a njeno srce je veliko in vselej pripravljeno pomagati, kadar je potrebno. Rojena je bila 18. decembra 1952 v Rakovljah v občini Žalec. Osnovno šolo je obiskovala v Jurkloštru. Po končani šoli je varovala otroke. Kasneje se je zaposlila v Juteksu. Ko je dopolnila 22 let, je spoznala Tonija, ki pa se je leta 1966 podal v Varberg na Švedsko. Leta 1974 se mu je tam pridružila tudi Silva in po ureditvi dokumentov sta se naslednje leto poročila. Tri leta sta preživela v Boråsu. Leta 1982 sta se odselila v Slovenijo, kjer je Toni vozil taksi, Silva pa je delala v vrtcu. Ko je Toni zbolel na ledvicah in se mu je vid medtem poslabšal, sta se odločila za vrnitev nazaj na Švedsko. Med tem časom so se jima rodili trije otroci, Toni, Danica in Damjana. Silva se je zaposlila v tobačni tovarni in tam delala vse do predčasne upokojitve. Ob hudi bolezni stoji Silva možu Toniju vselej ob strani in ga podpira ter vzpodbuja, da Silva Sajovic, čestitke jubilantki ne obupa v nošenju križa. Imata sedem vnučkov, ki jima popestrijo vsakdanje življenje. S pridnimi rokami sta si z možem Tonijem v Žalcu zgradila skupni dom, kamor se rada vračata. Silva je članica Upravnega odbora Slovenskega doma in članica göteborških babic. Kljub vsem preizkušnjam je vedno nasmejana, prijazna in polna novega upanja. Čestitkam se pridružuje tudi slovenski dušni pastir Zvone, ki se Silvi in Toniju zahvaljuje za vso pomoč v okviru slovenske skupnosti v Göteborgu, kakor tudi v Vadsteni, kamor romajo Slovenci. Zadnje slovo od Radosije Celec Mama Radosija je bila rojena 10. oktobra 1946 v vaši Dobraće blizu Arilje v Srbiji. Bila je eden izmed devetih otrok, bilo je 5 sester in 4 bratje. Kot je bila tedaj navada, je začela delati v zgodnjem otroštvu. Že kot otrok je sanjala o službi, v kateri bo srečna in zadovoljna. Leta 1969 se ji je želja izpolnila, ko je prišla na Švedsko. Kmalu za tem je srečala Ferdinanda Celca, ki mu je leta 1972 rodila sina Danjela in leto zatem še sina Roberta. Leta 1975 sta se v župnijski cerkvi Kristusa Kralja v Göteborgu poročila. Mama si je zelo želela eno hčerko, toda leta 1988 se jima je rodil še en sin, ki je dobil ime Thomas. Medtem ko je bil oče Ferdinand zaposlen in je služil vsakdanji kruh vsej dru- žini, je bila mama Radosija doma z otroki in jim posvetila ljubezen in čas, da jih je vzgojila v dobre fante. Otroci se spominjajo doma pečenega kruha in dobre domače hrane, ki jo je mama iz dneva v dan zanje pripravljala. Spominjajo se počitnic, ki so jih skupaj preživeli z mamo in očetom, ko so šli na obisk v Avstrijo in Nemčijo k svojim sorodnikom. Mama je imela rada glasbo in je ob njej zelo uživala. Prav tako je izkoristila prosti čas, v katerem je šivala razne podobe iz narave in druge motive. Skupaj jih je naredila več kot 50 primerkov. Otroci in mož se spominjajo mame Radosije kot žene, ki je imela veliko srce in je bila vselej polna humorja. Rada je poklicala svoje otroke in vnuke in se z njimi pogovarjala, da je zvedela, kako je z njimi. Nanje je bila zelo ponosna in se je veselila njihovih obiskov. Zadnja leta življenja, ki so bila zaznamovana zaradi bolezni z veliko bolečino, je bila vselej vesela in se je kljub križu, ki ga je vdano nosila, veliko smejala. Svoje domače je imela zelo rada in je bila do njih vselej odprtega srca. Svojo življenjsko pot je končala 4. februarja v Göteborgu, kjer je bila v kapeli na Kvibergu zanjo 26. februarja sv. maša zadušnica in je bila tam tudi pokopana. Njeni jo bodo zelo pogrešali. Želijo ji, naj počiva v miru. vaš Zvone Podvinski Krst Linnee Ellinor Tomić v Angeredu 35 ZGODBA Tanja Mlakar KJE RASTE DEŽ? »Ti, ki si bila vedno optimistka do konca? No, potem je moralo biti pa res hudo.« Marina je odkimala. »Ni bilo hudo, David, sploh ne. Le ljudi ni bilo. Tudi zdaj še ne stojijo v vrsti, toda kakšen pa le pride. Pa ti? Si že našel službo?« »Ne, žal še ne. Imam občasne pogodbe o delu, ampak to ni to. Redno službo je danes zelo težko dobiti.« »Vem. Veliko srečo sem imela, da sem jo dobila.« Potem sta oba prijela kozarca in spila požirek. »Ti, carica, ki piješ pivo,« je začel David, a ga je Marina tako grdo pogledala, da je nehal govoriti in jo opravičujoče pogledal. »Bi šla na gasilsko veselico? V sosednji vasi bo jutri veselo. Točijo tudi pivo.« »Če imajo pivo, potem grem. Sicer ne bi šla,« mu je navihano odvrnila. »In lahko boš peljala moj avto. Vem, da že dolgo nisi vozila. Malo bi lahko obnovila svoje vozniško znanje,« je še pripomnil. »Če mi boš dovolil, ga bom peljala. Potem bom res največja carica tega večera,« je smeje prikimala. To je bilo dovolj, da je pogovor med njima potem gladko stekel. Ko je Marina tisti večer prinesla na mizo še narezek domačih dobrot, ker sta postala lačna, sta se že dodobra nasmejala. In ko sta se dobri dve uri kasneje poslavljala, je bila vesela, da jo je obiskal. Ko se je spet usedla na vozniški sedež, se je Marini zdelo, da sedi za volanom letala. Ko je to povedala Davidu, se je začel na ves glas smejati. »Marina, letalo nima volana, pač pa pilotsko krmilo.« Četudi, je pomislila Marina, ko je še ob ugasnjenem avtomobilu premikala prestave. »No, bo šlo?« je rekel David. Marina je videla, da je komaj zadrževal smeh. »Seveda bo. Vse se da, če se hoče,« je resno odvrnila, potem pa vžgala avto in zapeljala. Še preden je pripeljala na cesto, je avto obstal. »No,« je mrmrala, »res ni tako enostavno. Dečka iz tabora imata kar velik cilj pred seboj.« Ko se je ozrla v Davida, je opazila, da strmi čez okno. »David!« je tiho dejala. On pa se je držal z roko čez usta in se krohotal. 36 »Ne morem pomagati, oprosti,« se je opravičeval med smehom, »toda tako si hecna, da se ti moram smejati.« Tudi prav, je pomislila Marina. Zdaj je šlo na smeh tudi njej. Potem je sledil drugi poskus speljevanja avta na cesto, ki tudi ni bil uspešen. Ko ji je tretjič uspelo, je zmagoslavno pogledala Davida. »Ni tako samoumevno, če človek toliko let ne vozi. Vsako stvar se je treba naučiti,« je opravičujoče rekla. David je le prikimal. »Saj … dobro, da mi sploh zaupaš,« je potem še pripomnila. »Ker je do sosednje vasi le nekaj kilometrov. Po cesti ob tej uri ni veliko prometa, če sploh kaj. Poleg tega pa res mislim, da bi bilo škoda, če bi svoj naslov zapravila, ker nimaš avta.« »Kakšen naslov, David?« »No, če hočeš biti carica, se moraš naučiti voziti avto. Skrajni čas je že.« Marina je odkimavala z glavo. Si jo je pa res privoščil. »Morda bi si morali z mamo omisliti svoj avto,« je potem še dodal. »Včasih bi ga res potrebovali, pogosto pa ne. Do službe pridem peš, mama pa tudi pravi, da bi avto njej pomenil le potuho. Zdaj hodi v zidanico peš, potem bi se zagotovo peljala z avtom. Avto je tudi kar velik strošek, kajne?« David je prikimal. »Zastonj vsekakor ni, toda danes je avto skoraj nujen pripomoček v vsaki družini.« Marina se je zamislila. Morda bi ga tudi onidve res morali imeti. Pogovorila se bo z mamo. Proti jutru, ko je ležala v postelji, pa še vedno ni mogla zaspati, se je v mislih spominjala vsakega trenutka, ki sta ga z Davidom preživela na veselici. Večer sta preplesala. David ji je stalno ponujal pivo in ključe od avtomobila. »Da boš res ta prava carica,« ji je nagajivo šepetal. »Ne, ne bom pila piva,« mu je navihano odvrnila, »raje bi porcijo čevapčičev.« Ko se ji je narahlo priklonil in pomignil vaškemu gasilcu, ki je prinesel naročeno, se je zdelo, da je David nocoj njen Romeo. In ona njegova Julija. Čeprav, njima ljubezen ni bila prepovedana niti onemogočena. Sama sta se ji odpovedala. David je bil nocoj tako sproščen, da je kar vlekel nase ženske poglede. Marina ni vedela, ali jih je opazil. Videti tega ni bilo. Ker je ves večer skrbel le zanjo: za svojo carico, kot ji je v tem večeru večkrat povedal. Ko jo je proti jutru odložil pred hišo, se je sklonil in jo poljubil. Marina mu je poljub strastno vrnila. Kasneje, ko je odklepala vhodna vrata, ji je še enkrat pomahal, potem pa hitro odpeljal. Ni vedela, ZGODBA ali naj bo tega vesela ali ne. Morda bi mu morala povedati, da mama že nekaj dni prebiva v zidanici. Je, kar je, je pomislila, zaklenila za seboj in se spravila v posteljo. A čustva ta večer so bila tako močna, da ji niso dovolila, da bi zaspala in za seboj pustila to lepo noč. Kot bi hotela, da jih v mislih še enkrat obnovi. »Hej, mama! Si se le vrnila? Sem mislila, da te bom morala iti konec tedna sama iskat tja gor,« jo je veselo pozdravila Marina, ko je zvečer prihajala domov in na vrtu zagledala mamo, ki je zalivala rože. »Skoraj bi ostala tam gor. Tam je tako lepo,« je veselo rekla in jo objela. »Skoraj ves teden te ni bilo. Kaj se je zgodilo?« »Toliko je dela. Pobirala sem slive in kuhala marmelado. Nabrala sem celo nekaj jurčkov in jih posušila. Paradižnika je tudi preveč. Celo košaro sem ga prinesla domov. Dve košari pa sem ga tudi vkuhala. Vsega je v izobilju. Včasih pomislim, zakaj nisva z očetom večkrat zahajala tja gor. Oče je rad hodil, jaz pa ne. Potem je tudi on odnehal. Zakaj ni hodil sam? Morda bi tudi jaz šla potem za njim?« »Ne vem, mama, a tako je bilo. Nima smisla, da se obremenjuješ s stvarmi, ki jih ne moreš več spremeniti. Tako sta živela. Zakaj, zdaj sploh ni pomembno.« Mama je globoko vzdihnila. »Vem. Pa tudi sama sem potem, ko si se ti odselila v mesto, le redkokdaj šla tja gor. Kot bi se nekaj v meni prelomilo šele tedaj, ko si se vrnila. Včasih premišljujem, kakšne energije se pretakajo v tebi, da v ljudeh sprožaš takšne reakcije?« Marina jo je vprašujoče pogledala. »Kakšne reakcije vendar? Zdaj boš pa še rekla, da sem morda ... celo čarovnica!« Mama jo je osuplo pogledala, potem pa se je začela smejati na ves glas. Zvečer, ko sta sedeli pred televizorjem, je Marina nenadoma spregovorila. »Veš, kaj mi zadnje čase prihaja na misel?« je pogledala mamo, »zdaj, ko tudi sama opravljam enako delo, kot si ga opravljala ti, vidim, da je pretežni del tega dela sestavljen iz socialnega področja. Čeprav le na papirju, je vseeno za napisanim imenom živ človek. Ki nekje živi. Se nisi nikoli vprašala, kako bi mu lahko še pomagala?« »Saj, to je tisto, kar me najbolj teži. Ko vidim tvoj zanos in željo po tem, da bi pomagala, me to najbolj sooča z mojim opravljanjem dela. Kako, da sama tega nisem videla? Zakaj se tudi jaz nisem spomnila teh projektov, ki se porajajo v tvojih mislih? Morda sem včasih tudi sama pomislila na kakšno dodatno možnost, ki bi se jo dalo izvesti, pa sem raje zamahnila z roko. ‚Kaj bi drezala tam, kjer me ne srbi,‘ sem tolažila samo sebe. Veš, laže je bilo ostati tiho in vestno opravljati svoje delo. Tako, kot je bilo napisano po črki zakona. Nič več. ‚Jaz nisem plačana za to in to delo, torej se s tem ne bom obremenjevala!‘ je bil stavek, ki sem ga izrekla mnogokrat, pa tudi moji sodelavci, ko nas je kak problem res stisnil do srca. Saj, tudi mi smo za imeni videli živega človeka. Nemalo smo jih osebno poznali. Kraj ni tako velik, da bi bilo vse skrito. Vedeli smo, da se za določeno prošnjo pri prosilcu doma skriva alkoholizem. Vedeli smo, da je ta in ta družina ostala povsem brez dohodkov. Tista tovarna, v kateri sta delala oba starša, je šla v stečaj. A rešena vloga, v kateri sta prosila za pomoč, se je zdela dovolj velik prispevek nas, ki smo sodelovali v tem delu. Da se razumeva: po službeni dolžnosti. Kolikor je meni znano, nihče od nas zaposlenih ni v to vložil niti trohice lastnega dela. Takega, ki bi ga opravil zunaj službe. Saj, med seboj smo se pogovarjali. Sočustvovali smo s to družino. Hkrati pa sedeli na malici, s polnimi pladnji pred seboj.« Mama je počasi utihnila. Posivela je v obraz. »Tako je pač bilo. Mama, zdaj se s tem ni vredno več obremenjevati. Kolikor se jaz spomnim, vem, da si se stalno ukvarjala z nekakšnimi problemi. Zdaj se je ločevala ta sodelavka, potem je razred ponavljal otrok druge.« »Res je. A zdaj vem, da poslušati, kako se nek otrok, ki ima doma polno rit vsega, noče učiti, in pomilovati njegove starše, ki bi si pa res zaslužili najboljšega otroka, kar ga je videl in poznal ta svet, je milo rečeno, neumno.« Ko jo je konec avgusta nekega jutra klicala Suzana, ali bi lahko prihodnji teden šla z otroki na morje, Marina ni mogla takoj privoliti. Ko je junija lani spremljala zadnjo skupino, se je od tega dela poslovila. »Pet let je dovolj,« je rekla Suzani, ki se je čudila njeni odločitvi. »Kaj boš počela?« jo je spraševala tedaj, »saj vendar še nimaš službe. Dolgčas ti bo. Pojdi z nami vsaj še v septembru,« jo je nagovarjala Suzana, a Marina je odkimavala. Lani je imela povsem proste roke, pa vendar se je takrat dokončno odločila, da je tega dela dovolj. Čeprav ji je srce z leti otrdelo in ni več jokala ob vsaki težki zgodbi, je vseeno spoznala, da ima vsaka stvar svoj čas. Tudi vsako dobro delo. »Lahko bom delala na drugih področjih,« je odgovarjala Suzani. Vedela je, da jo bo Suzana razumela. Če kdo, potem bo to zmogla ona. Zdaj pa je prišlo ponovno povabilo. Po Suzaninem klicu si je izgovorila nekaj časa za premislek. A veliko časa ni bilo več. 37 ZGODBA Suzani bo morala odločitev sporočiti do jutri zvečer. Sicer bo morala iskati drugo osebo. Ker je bilo tisto dopoldne v službi veliko dela, tam ni mogla razmišljati o ponudbi. Zato je popoldne, ko je prišla domov, zamišljeno sedla h kosilu. »Je kaj narobe?« je vprašala mama. »Suzana me je klicala, če bi šla lahko prihodnji teden z otroki na morje. Manjka prostovoljcev.« »Aha? ... Pa ti? Bi rada šla, si želiš iti?« je vprašala mama. »Ko bi vedela, bi mi bilo lažje. Po eni strani bi rada šla. Otroci, njihova iskrenost, prisrčnost, radost – vse to me vleče k njim. Po drugi strani pa niti ne vem, ali bi lahko dobila v službi dopust.« »Je mar to edini razlog, ki te odvrača od tega povabila?« je takoj vprašala mama. »Morda. Ne vem.« »Vprašaj jutri zjutraj v službi. Če bo ta ovira odpravljena, potem boš lahko takoj poklicala Suzano.« »Res misliš, da bi šla?« se je Marina vprašujoče ozrla v mamo. »Mislim, da moraš iti. Če bi mislila odkloniti, potem bi to že storila.« »Ne razumem, kako si lahko tako spremenila svoje stališče. Po pravici povedano sem mislila, da bi ti bilo ljubše, ko ne bi šla.« »To je bilo včasih. Zdaj ne več. Vem, da ti je to namenjeno. Torej pojdi in pomagaj. Bodi hvaležna, da imaš to možnost.« »Pomagati ljudem?« Mama je prikimala. Marina se je v hipu odločila. Vedela je, da bo šla na tabor, če bo le v službi izprosila dopust. Projekt, na katerem je delala v popoldanskem času, tako ali tako še ni zaživel v polnosti, torej bo pisarna v tem tednu popoldne zaprta. Otroci jo čakajo! Nenadoma je vstala in objela mamo. »Grem, če le dobim dopust!« »Pojdi, seveda. Druga možnost kot ta sploh ne pride v poštev. Pojdi, kamor te vleče srce.« Marina je veselo prikimala. »Kako sem sploh lahko pomislila, da ne bi šla?« je razneženo mrmrala, v mislih že pri otrocih. »Če me potrebujete, grem tudi jaz!« je čez nekaj trenutkov, skoraj mimogrede, navrgla mama. Marina jo je vprašujoče pogledala. Sem prav slišala, se je vprašala. Ko je videla, da mama prikimava, je skoraj zavpila. »Kaj!? Tudi ti bi šla z mano na morje?« Mama je prikimala. »Nočem se siliti. A čas imam. Voljo tudi. Če rabite kakšne roke za pomoč, pridem, z veseljem.« Marina se je usedla. To, kar je doživela sedaj, pa je bil šok, je pomislila. Mama se 38 je ponudila, da gre z njo. Na morje. Kako že pravijo, je pomislila Marina: Volk dlako menja, narave pa ne. Njena mama je bila dokaz, da vsi pregovori ne držijo. Ona je zamenjala vse. Tudi svoje srce. Suzana je dopoldne prejela njeno sporočilo: »Pridem, z veseljem. Če potrebujete še kakšno pomoč, lahko pride z menoj tudi moja mama! Ne šalim se, mamina ponudba je resna. Marina.« Ko je Suzana odprla to sporočilo, ga je morala prebrati še nekajkrat. Vedela je, da je Marinina mama zdaj drugačna, kot je bila, toda to, kar je prebrala, jo je begalo. Ker je poznala Marino, je vedela, da za to ponudbo stoji tudi ona. Torej je vzela telefon in sporočila nazaj: »Vedno je dovolj dela za pridne roke. Pridita obe! Rada te imam, Suzana.« Ko je Suzanino odločitev sporočila še mami, je zavpila od veselja. »Kaj? Res lahko grem?« »Ja, Suzana pravi, da potrebuje pridne roke. In tvoje roke so pridne. Torej greva. V ponedeljek morava biti ob osmih zjutraj že v domu. Otroci pridejo ob desetih.« Mama ni mogla verjeti. Marina ji je morala spet in spet ponavljati, da jo Suzana res potrebuje. Noče se siliti, je ponavljala. »Torej ostani doma,« je na koncu rekla Marina, ko ni več vedela, kaj sploh njena mati res želi in je bila že naveličana ponavljanja istih besed. Potem je mama utihnila in resno dejala, da bi šla z njo z velikim veseljem. A le, če bo tam kaj dela zanjo. Ko ji je Marina to še nekajkrat zagotovila, je prikimala. »Torej greva,« je na koncu odločila Marina. Ko se je naslednji dan vrnila iz službe, je Marino na štedilniku pričakalo kuhano kosilo, na mizi pa listek: »Šla sem v zidanico po paradižnik, slive in krompir, da bova vse to odnesli s seboj, na morje.« Marina se je prijela za usta, ker se je začela na ves glas smejati. Mama misli, da mora prinesti še hrano s seboj. Ko jo je poklicala po telefonu, jo je našla v vrtu. »Kaj delaš?« je vprašala Marina. »Paradižnik pobiram,« je odvrnila mama. »Mama, vse te hrane ne potrebujeva s seboj. Tam je hrane dovolj. Ni potrebe, da se trudiš.« »Preveč jo imava. Kaj naj z njo tu? Zgnila bo. Škoda bi je bilo, ker so pridelki domači.« »Kako boš vse to prinesla domov?« je še vprašala Marina. Ker je po njenem glasu slišala, da je povsem prepričana, da bo vse pridelke vzela s seboj, je niti ni poskušala odvrniti od te zamisli. ZGODBA »Sem že prosila Andreja. Mi bo jutri vse to pripeljal. Ne skrbi. Do večera bova doma.« »Prav,« je na koncu še rekla Marina, se poslovila in se s čelom naslonila na okensko šipo. »Morda ni prav, da mamo jemljem s seboj,« si je govorila. V tistem je spet zazvonil telefon. »In zame ne skrbi. V redu sem. Če misliš, da bo izpadlo smešno, lahko hrano pustiva tudi doma.« Marina je osupnila. V hipu jo je postalo sram. »Ne mislim, da bi izpadlo smešno, če bova s seboj pripeljali hrano. Ne vem le, ali jo bodo kuharice lahko porabile. Morala bi vprašati Suzano. Ona je povezana z njimi.« »Vprašaj!« je še rekla mama. Ko je zvečer o tem govorila s Suzano, je bila nad tem navdušena. »Če imata odveč, pripeljita. Domače hrane se ne bomo branili.« Zaradi tega, ker mama ni mogla prinesti domov vseh pridelkov, je spoznala Andreja. Čeden. Postaven. Prijazen, neizmerno prijazen. S temi besedami ga je mama opisala, ko ji je prvič pripovedovala o njem. Čeprav je takrat to zvenelo kot ženitna ponudba, je Marina kmalu pozabila nanj. Mama se ni potrudila, da bi ga večkrat omenila. A vedno je o njem govorila s spoštovanjem. Ko je prišla iz hiše, da bi pomagala nositi košare, se je zazrla v prelepe temne oči mladega fanta čednega obraza. Bil je nizke rasti in čokatih ramen. Videti je zelo delaven fant, je pomislila, ko ga je zagledala. »Marina, pridi sem, da te predstavim. To je Andrej. On skrbi za naš vinograd,« jo je poklicala mama. Ker je tako hitela z odnašanjem pridelkov iz avta, je Marina spregledala, da ji je Andrej ponujal roko. »Pozdravljena. Ti si pa gotovo Marina. Tvoja mama tako pogosto govori o tebi, da se mi zdi, da te poznam že vse življenje. Jaz sem pa Andrej.« Marina ga je pozorno pogledala. »Joj, oprosti, tako sem se zagledala. Marina sem. Tudi o tebi mi mama večkrat pripoveduje. Govori le v presežkih. Andrej zna to in ono. Andrej je naredil to. Andrej bo pripeljal ono. Hvaležna sem, da nama tako pomagaš.« Andrej pa je zamahnil z roko. »Ni vredno omembe. Rad storim uslugo. Pa tudi vinograd obdelujem z veseljem. Škoda bi ga bilo prepustiti propadu,« je veselo odvrnil. Marina se je ozrla v njegove temne oči. A on tega ni opazil. Prikimal ji je, potem pa spet hitel pomagat nositi stvari iz avta. »Mama, kje si dobila kumare in bučke? Tega tam vendar nimaš posajenega?« Mama je odkimala. »Andrej mi je dal. Kot tudi zelje, čebulo, česen in korenje.« Marina je smeje pogledala, najprej mamo, potem še Andreja. Še dobro, da nista zaklala še prašiča, si je mislila in odkimavala z glavo. »Rade volje dam. Tako ali tako imam vsega preveč. Če bosta le lahko peljali,« je smeje dejal Andrej. V hipu je Marino spreletelo. Avto! Nimata ga. Kako bosta šli tja? Zmajala je z glavo. Nečesa se bo že spomnila. Če bi to zdaj pripomnila pred Andrejem, bi mislil, da ju mora on peljati tja. Tega pa ne bi želela za nič na svetu. Že tako jima dela uslugo, dan za dnem. Vedno je nekje ob strani, ko ga njena mama potrebuje. Ko sta vse znosila iz avta, ju je Marina povabila v hišo. »Sedita!« ju je povabila. Ko sta nasmejanih lic sedla za pogrnjeno mizo, je Marina prinesla na mizo dišeč in vroč pladenj pice. Ker je vedela, da bosta prišla zvečer, se je odločila, da bo vsem pripravila večerjo. »Pica?« sta vzkliknila hkrati, Marina pa je prikimala. Potem jo je razrezala na manjše kose. Videla je, da sta mama in Andrej pošteno lačna, ker je bil na koncu večerje pladenj prazen, onadva pa sta se držala za trebuh. »Že dolgo nisem jedel tako dobre,« jo je pohvalil Andrej, mama pa je prikimavala. »Tako sem sita, grem se umit in počasi v posteljo. Utrujena sem,« je potem mama vstala, se še enkrat zahvalila Andreju, prikimala Marini in odšla. »Tudi jaz bom moral počasi nazaj,« se je Andrej ozrl na uro. Marina bi še rade volje malo poklepetala z njim, a ni vedela, kako naj ga ustavi. »S čim se ukvarjaš,« je potem prišla na dan s prvo besedo, ki ji je prišla na misel. To je bilo dovolj, da se je Andrej počasi sprostil in začel pripovedovati o svojem delu. Od kod mi misel, da je Andrej kmet, se je ves večer spraševala Marina. Kot agronom je bil zaposlen v kmetijski zadrugi. Poleg tega pa je bil še jadralni padalec, fotograf, kuhar in še marsikaj drugega. Marina je spoznala, da se lahko z njim pogovarjala o marsičem. Zelo je bil razgledan. Škoda, da ji ga mama ni predstavila že prej, je pomislila. Zadnje leto bi bilo bolj zanimivo. »Kaj? Vse to si opazila na njem? Po prvem srečanju?« je vpila Suzana na drugi strani telefona. »Po prvi minuti,« je odgovarjala Marina in se smejala. »Mora biti pa res nekaj posebnega, da si vse to zaznala. Kolikor se spomnim, nihče doslej ni zdramil tvojega srca. No, razen Davida.« 39 ZGODBA »Očitno še ni prišel pravi. Do sedaj.« »Andrej? Bi on lahko bil pravi?« »Ne vem, Suzana, a zanimiv je, res. Lahko se pogovarjam z njim, simpatičen je in prijazen. To mi je pri moških neizmerno všeč.« »Nisem vedela,« je odvrnila Suzana. Tudi jaz ne, je pomislila Marina. Do včeraj, ko je spoznala Andreja. »Rad pomaga tudi ostalim, mi je povedala mama. Živi sam na urejeni manjši kmetiji, hodi v službo in skrbi za vinograd.« »Torej bi lahko bil idealen mož, kaj?« je spet pripomnila Marina. Zdaj se je Marina pričela glasno smejati. Le kaj mi je, je pomislila, obnašam se kot kakšna najstnica. »Zdaj moram končati. Še marsikaj moram pripraviti do ponedeljka. Naj prinesem s seboj kakšne posebne pripomočke? Je treba pripraviti gradivo?« Potem sta s Suzano začeli resen pogovor o prihodnjem tednu. Marina je imela na koncu pogovora cel kup zadolžitev. A to je bilo nekaj, kar je spadalo k njenemu delu. Veselila se je tega izziva. Otroci ne lažejo, to je vedela. Če se ne bo dobro pripravila, jo bodo zavrnili. »Potrebujeta prevoz?« je na koncu še vprašala Suzana. »Ne, hvala. David se je ponudil. Prav danes se je oglasil, pa se mu je mama takoj pohvalila, da greva na morje. Ko mu je povedala, kaj vse peljeva s seboj, je na koncu dejal, da naju bo peljal. Seveda sem mu za to neizmerno hvaležna.« »To pa je tudi vse, kaj?« je spet dejala Suzana. Morda, je pomislila Marina. Bo že čas pokazal. Takoj ko so prispeli na morje, sta mama in Marina pričeli z delom. Tudi David, ki se je tega dne sicer nameraval vrniti domov, je zavihal rokave. Vedel je, koliko vsega je še potrebno pripraviti, preden prispejo otroci, zato se je tudi on lotil dela. Mama je svoj prostor našla v kuhinji. Ko je David tja prinesel prve košare zelenjave in je mama prihitela za njim, se je spoznala s kuharicami. Čez nekaj trenutkov je Marina od tam že zaslišala glasen smeh. Potem mame do večera ni več videla. Ona pa jima je komaj dobro pripravila sobo, ko je že pripeljal avtobus, poln otrok. Vrvež je napolnil najprej dvorišče in hip zatem tudi dom. Otroci so nosili svoje stvari v sobe, smehu in vpitju ni bilo konca. Marina je spet videla nekaj otrok, s katerimi se je srečevala že prejšnja leta, nekaj pa je bilo tudi novih obrazov. Nekateri med njimi so prestrašeno zrli okoli sebe. Vse je bilo novo in neznano. Prikimala si je. To je bilo najtežje. Ali pristopiti k otrokom, ki so stali tam in niso vedeli, ali ne bi raje odšli domov, ali 40 jih pustiti še nekaj časa same, da malce bolj spoznajo svoje sovrstnike, pa tudi prostovoljce. »Hej, kako si?« je potem počepnila k mali deklici, ki jo je letos videla prvič. »Dobro,« je sramežljivo odvrnila. Marina je videla, da je povesila očke in pogledala v tla. »Jaz sem Marina. Pa ti? Zagotovo imaš tudi ti lepo ime?« je Marina skušala navezati pogovor z deklico. A kazalo je, da imena ne bo izvedela. »Je to zdaj še skrivnost? Mi jo boš zaupala kasneje?« jo je Marina nežno vprašala. Deklica je prikimala. Marina se ji je nasmehnila in že hotela vstati, ko je komaj slišno prišlo iz njenih ust: »Anka sem.« Marina je globoko vzdihnila. »Anka? Eni od mojih punčk je bilo tudi ime Anka,« je resno, a tiho odvrnila Marina. »Res?« je deklica vprašujoče pogledala. Marina je prikimala. »Tudi ti imaš lepo ime,« je naposled le prišlo iz dekličinih ust. »Res tako misliš?« se je nasmejala Marina. Deklica je sramežljivo prikimala. To je bilo dovolj, da je bil led med njima prebit. Potem je pogovor stekel brez težav. Večinoma je govorila Marina, deklica pa je prikimavala, odkimavala, vmes pa tudi kaj pripomnila. Ko se je naposled Marina zravnala in ji povedala, da mora iti pripravit jedilnico, ker bo kmalu kosilo na mizi, je Anka prikimala. Marina je opazila, da se je spet zaprla vase. »Bi šla z menoj? Potrebujem pomoč pri delitvi pribora,« jo je vprašala. Anka je zadovoljno prikimala. Prijela je Marino za roko in veselo ter ponosno stopala ob njej, ko sta hodili proti jedilnici. Marina je opazila, da je ostali otroci ne zanimajo. V prvem hipu se ji je zazdelo, da se jih morda celo malo boji. Le kaj se ji je zgodilo, je pomislila. A ker je iz jedilnice že lepo dišalo, krožniki in ostali pribor pa še niso bili pripravljeni po mizah, je razmišljanje o Anki moralo dati prostor drugim stvarem. »Hej, mama,« je potem zaklicala Marina, ko je videla, da njena mama s predpasnikom in belo rutko na glavi reže kruh. Mama pa ji je le prikimala in takoj nadaljevala z delom. Marina je videla, da je svoje delo vzela zelo resno. Prikimala si je. Drugega od nje tudi ni bilo pričakovati. Bila je resna in odgovorna žena. A tu, na taboru, tudi to ni bilo dovolj. Ne za prostovoljce, pa tudi za kuharice ne. Tukaj je treba na vsakem koraku imeti odprto srce. Sicer človek spregleda odtenke otrokove duše. Ko se je ozr- ZGODBA la proti Anki, se ji je nasmehnila. Deklica je vneto delila pribor po mizah. Po kosilu se je David poslovil. »Kar tu bi ostal,« je pripomnil, ko je s hrbtom slonel na avtu, s prekrižanimi rokami. »Ostani. Dovolj je dela za vse,« ga je povabila Marina. David je nekaj časa nepremično zrl vanjo. Potem je odkimal. »Ne morem. Projekt, ki sem ga začel, moram pripeljati do konca. Roki me vežejo.« Marina je prikimala. Ko se je hotela posloviti, je slonel na avtu in jo nepremično gledal. »Kaj je?« ga je naposled vprašala. »Nič. Le tako sproščena si. Že dolgo te nisem videl take.« »Otroci me vedno sprostijo. Postanem del njih, na nek način spet vstopam v svoje otroštvo.« »Vidim,« je tiho odvrnil David. Videti je bilo, da je zelo težko odhajal domov. Potem je globoko vzdihnil, stopil k njej in jo objel. Marina mu je hitro vrnila objem, potem pa ga je odrinila od sebe. Ko jo je še skušal poljubiti, se mu je umaknila, tako da je s poljubom dosegel le njeno čelo. Ko jo je skušal zadržati s prijemom rok, je tudi te izmaknila njegovemu prijemu. Na njegovem obrazu je videla vprašujoč pogled. A je hitro odkimala. »Moram iti. Otroci me čakajo,« se je skušala opravičiti. David je stisnil ustnice, potem pa komaj opazno prikimal. Ko se je usedel v avto, je potrobil, potem pa takoj odpeljal, ne da bi se še enkrat ozrl nazaj. Nekaj trenutkov kasneje je Marina zaslišala cviljenje gum. Upam, da ne bo na prvem ovinku zletel s ceste, si je zašepetala, ko je hitela k otrokom. Zadnje, kar si je želela, je bilo to, da bi se mu kaj zgodilo, je pomislila. »Marina, kje si bila?« je potem zaslišala ob sebi nežen otroški glas. Ko se je ozrla, je zagledala Anko, ki je stala ob skupini in jo spremljala s pogledom. »Posloviti sem se šla od Davida. Moral je oditi domov. Vse je znosil po sobah, zato ga tu več ne potrebujemo. Na vrsto pridejo zdaj naše mišice,« ji je veselo odvrnila in ji pokazala mišice na rokah. Anka se je zasmejala in tudi sama napela svoje mišice. V tistem je Marina videla, kako drobne ročice ima. Nasmehnila se ji je, potem pa jo prijela za roko in skupaj z drugimi otroci in prostovoljci so odšli na plažo. Mazanje s kremo, čofotanje v vodi, žoganje, iskanje školjk in ostale morske radosti so zapolnile ta popoldan. »Kdaj je minil ta dan?« je zvečer Marina vprašala Suzano, ko sta sedeli na terasi in v tišini noči poslušali škržate. »Ne vem,« je zamrmrala Suzana in slonela na stolu, naslonjena nazaj. Zrla je v zvezde. Marina je vedela, da je bil ta dan zanjo zelo naporen. Vsa organizacija je bila na njenih ramenih. Zaenkrat se je vse dobro izšlo. »Sandi je prišel,« je čez nekaj časa spregovorila Suzana. Marina je prikimala. »Videla sem ga. Kako se ima? Je še vedno v isti družini?« Suzana je odkimala. »Spet je v drugi rejniški družini. Ko ima nekdo smolo, jo ima pa res na vseh področjih,« je komaj slišno odvrnila Suzana. Marina je vedela, da je že nekaj let spremljala tega malega dečka. Oba z bratom sta bila siroti, še dobro, da sta imela vsaj drug drugega. »Zdaj sta končno vsaj oba v isti družini,« je še pripomnila Suzana in se spet zazrla v nebo. »Zvezda se je utrnila,« je čez nekaj trenutkov zamrmrala Suzana. »Si si kaj zaželela?« je vprašala Marina in se zazrla v njen obraz, ki se je še vedno nastavljal luninemu siju. Suzana je prikimala. Potem sta obe zrli v nebo brez besed. Pozno v noč sta odšli v svoje sobe. Marina, ki je spala z mamo, se je po prstih priplazila v sobo. »Prižgi luč, saj še ne spim,« je zaslišala od postelje. Marina je poiskala stikalo. Se nadaljuje REŠITEV KRIŽANKE ŠT. 3 41 MALO ZA ŠALO »No, kako si se odrezal na razpisu za nove televizijske napovedovalce?« »Nnn-ni-sso mm-me vzz-e-ll-i.« »Kako to?« »Vv-veš, nn-ni-ssem vv pp-pra-vv-vi stran-nn-kki.« ☺ V istem bloku sta stanovala dva Petra Novaka. Skoraj hkrati je eden izmed njiju umrl, drugi pa odšel na delo v Libijo. Čez nekaj dni je dobila vdova telegram: »Srečno prispel. Prava peklenska vročina.« ☺ »Gospa, vi imate pa res neotesanega moža. Včeraj mi je rekel, da sem krava!« »Oprostite, toda tak je. On ljudi vedno sodi po zunanjosti.« ☺ V stolpnici na hodniku se srečata sosedi: »Gospa Lidija, ali ste morda bolni? Že dva tedna videvam zdravnika, ki odhaja iz vašega stanovanja.« »Iz vašega stanovanja je mesec dni hodil oficir, pa vas nisem spraševala, če bo vojna!« ☺ V knjigarno vstopi moški in reče prodajalki: »Prosim, rad bi knjigo z naslovom Moški, gospodar v hiši.« Prodajalka ga pogleda in reče: »Poglejte zgoraj, znanstveno fantastiko prodajamo v prvem nadstropju.« ☺ Učiteljica vpraša Janezka: »Janezek, povej, koliko sklonov ima slovenščina.« Janezek odločno: »Sedem!« Učiteljica: »Janezek, si res prepričan?« Janezek: »Seveda, sedmi je novi. Imenuje se podkupovalnik, vprašamo pa se, komu in koliko.« ☺ Martin je gledal v gledališču Cankarjevo Lepo Vido. Na poti domov ga ustavi policaj. »Od kod pa vi?« »Od Lepe Vide.« »Kje pa stanuje?« Zdravnik starejšemu bolniku: »Ali vam slušni aparat dobro služi?« »Odlično! Že trikrat sem spremenil oporoko.« ☺ »Kaj mi priporočate, natakar? Lačen sem kot volk.« »Ovčjo pečenko.« ☺ Mali nečak je na obisku pri teti. Ta mu daje pri kosilu nasvete glede lepega vedenja: »Tonček, ne jej tako hlastno! Prvič to ni lepo, drugič ni zdravo …« »… in tretjič nam boš vse pojedel,« doda Tončkov bratranec. ☺ Slon in slonovka korakata, držeč se za rilec. Nenadoma slonovka pogleda slona in ga vpraša: »Ali me imaš res rad ali me samo vlečeš za nos?« ☺ Mama vrabčevka in njeni mladiči opazujejo kmeta pri setvi. »Predvsem si zapomnite tole,« pravi mama vrabčevka, »vedno pustite nekaj zrn, da kmet ne izgubi veselja.« ☺ »Vaš obraz se mi zdi tako znan!« »Lahko da. Deset let sem bil jetniški paznik.« »Teta, poizkusi zapreti oči.« »Zakaj?« »Mama je rekla, da bomo bogati in srečni, ko boš zaprla oči.« ☺ Tatova sta ukradla denar v banki. Ko prideta v skrivališče, ga začne eden od njiju šteti. »Nehaj no,« ga opozori drugi, »bova že jutri v časopisih brala, koliko sva ukradla.« ☺ Muha gre s svojo hčerko na sprehod po zelo veliki plešasti glavi. »Neverjetno,« se začudi muha, »kako se svet spreminja. Ko sem bila jaz toliko stara kot ti, je bil tukaj še pragozd.« 1301A12 – Dragi rojaki! Za Vašo SELITEV v domovino se Vam toplo priporočamo. – Naš naslov: Gebr. HORŽEN, Möbel-transporte, Herderstraße 36, D-40721 Hilden pri Düsseldorfu. (Telefon 02 1 03 / 44 5 62). – Informacije dobite pisno ali po telefonu v slovenščini ali nemščini. 1301B12 – Prevajamo in tolmačimo v slovenščino, iz slovenščine ter v druge jezike: uradne dokumente in listine ter poslovna, zasebna in leposlovna besedila. Za vas opravimo tudi uradne zadeve v Sloveniji. Naročila lahko oddate iz vsega sveta na naslov: info@trateschki-translation.de, tel. +497157-479166, faks: +49-7159-17827, www.trateschki-translation.de, Roman Trateški, Fröbelstr. 32, D-71272 Renningen, Germany Oglas sme obsegati največ 50 besed. Cena oglasa je 20 EUR za enkratno objavo. Vsaka beseda od 50 dalje stane 0,50 EUR. Celoletna objava z isto vsebino je 150 EUR. Z večkratno zaporedno objavo narašča tudi popust. Oglase sprejemamo do 5. v mesecu za naslednjo izdajo. Plačilo pri poverjenikih, slovenskih župnijah ali na uredništvu. 42 KRIŽANKA Glasilo Zveze slovenskih izseljenskih duhovnikov, diakonov in pastoralnih sodelavcev v Evropi za verska, kulturna in narodna vprašanja Izdajatelja: Zveza slovenskih izseljenskih duhovnikov in Rafaelova družba • Založnik: DRUŽINA, SI-Ljubljana, p.p. 95 • Glavni urednik: Janez Pucelj, München, Nemčija • Odgovorni urednik: Lenart Rihar, Ljubljana • Uredništvo: Rafaelova družba, Naša luč, Poljanska c. 2, SI-1000 Ljubljana, tel.: 01/438 30 50, faks: 01/438 30 55, e-naslova: rafaelova.druzba@siol.net in jpucelj@msn.com • Uprava: Krekov trg 1, SI-1000 Ljubljana, tel. 01/360 28 28 • Jezikovni pregled: Vida Frelih LETNA NAROČNINA (za pošiljanje iz Slovenije): Evropska zveza 36,85 EUR • Švica 56,10 CHF • Velika Britanija 33,00 GBP • Avstralija 60,00 AUD • Kanada 57,75 CAD • ZDA 55,00 USD. V ceno je vštet 8,5 % davek na dodano vrednost in ustrezna poštnina, ki velja za pošiljanje z navadno redno pošto. Cena za letalsko pošiljanje je 41,25 evra. LETNA NAROČNINA PRI POVERJENIKIH: Evropska zveza 35 EUR • Švedska 315 SEK • Švica 45 CHF • Velika Britanija 28 GBP • Avstralija 53 AUD • Kanada 44 CAD • ZDA 35 USD. Naročnino lahko plačate pri poverjenikih ali na upravi. Transakcijski račun pri NLB d. d.: 02014-0015204714, DRUŽINA, d. o. o., s pripisom za Našo luč, IBAN SI56020140015204714, SWIFT LJBASI2X • Nove naročnike sprejemajo poverjeniki in uprava. Grafična priprava: Brane Beno, Družina, d. o. o. • Tisk: tiskano v Sloveniji. 43 ZVEZA SLOVENSKIH IZSELJENSKIH DUHOVNIKOV, DIAKONOV IN PASTORALNIH SODELAVCEV V EVROPI A N G L I J A SLOVENSKA KATOLIŠKA MISIJA LONDON 62, Offley Road, LONDON SW9 OLS T/F (*44) 020. 7735 6655 spletna stran: http://skm-london.org.uk župnik: Stanislav Cikanek e-naslov: cikanek@msn.com AVSTRIJA SLOVENSKI PASTORALNI CENTER DUNAJ Einsiedlergasse 9-11, 1050 WIEN T (*43) (0)1/544-25-75; F (*43) (0)1/544-25-75; M (*43) (0)699-192-200-49 duhovnik: Branko Umek e-naslov: info@spc-dunaj.net spletna stran: www.spc-dunaj.net SLOVENSKA KATOLIŠKA MISIJA GRADEC Mariahilferplatz 3, 8020 GRAZ T (*43) 0316. 7131 6924 župnik: p. mag. Jože Lampret OFMConv SLOVENSKA ŽUPNIJA VORARLBERG v soupravi, mag. David Taljat (glej Švica) SLOVENSKA KAT. MISIJA SPITTAL Drau Marienkapelle, Villacherstr., SPITTAL župnik: mag. Jože Andolšek Št. Primož 65, 9123 Št. Primož T (*43) 042. 3927 19 BELGIJA, NIZOZEMSKA IN LUKSEMBURG SLOVENSKA KATOLIŠKA MISIJA EISDEN Guill. Lambertlaan 36, BE 3630 EISDEN T/F (*32) 089. 7622 01 kontaktna oseba: Nežka Zalar, M (*32) 472. 2682 00 e-naslov: nezka@scarlet.be SLOVENSKI PASTORALNI CENTER BRUSELJ Av. de la Couronne 206 1050 Bruxelles / Ixelles T (+32) 02. 64 77 106 M (*32) 0489. 783 532 župnik dr. Zvone Štrubelj e-naslov: zvones@gmx.de F R A N C I J A DELEGATURA – AUMÔNERIE NATIONALE DES SLOVÈNES DE FRANCE Moulin de Thicourt 57380 THICOURT Tel – Fax (*33) 03. 8701 0701 e-naslov: kaminjoseph@aol.com SLOVENSKA KATOLIŠKA MISIJA PARIZ 3, Impasse Hoche, 92320 CHATILLON T (*33) 1 42 53 64 43, župnik in delegat: Jože Kamin e-naslov: kaminjoseph@aol.com Diakon Ciril Valant: 32, rue de la Guilloire, 78720 La Celle les Bordes. Tel: 01 34 85 26 66 SLOVENSKA KAT. MISIJA MERLEBACH 14, r. du 5 Decembre, 57800 MERLEBACH T (*33) 03. 8781 4782, T mlin (*33) 03. 8701 0701 župnik in delegat: Jože Kamin, e-naslov: kaminjoseph@aol.com SLOVENSKA KATOLIŠKA MISIJA NICA 6, rue Vernier, 06000 NICE T (*33) 4. 9388 5851, F (*33) 4. 9388 5851 župnik: Štefan Čukman e-naslov: scukman@club-internet.fr HRVAŠKA SLOVENSKA KAT. SKUPNOST ZAGREB oskrbovana iz Slovenije. Informacije: dekan Anton Trpin, T (*386) 07 338 00 15 Trubarjeva 1, 8310 Šentjernej e-naslov: zupnija.sentjernej@rkc.si ITALIJA SLOVENSKA KATOLIŠKA SKUPNOST RIM Via Appia Nuova 884, 00178 ROMA T (*39) 06.7184 744, F 06. 712 99 910 rektor msgr. dr. Jožko Pirc T (*39) 06.718 72 88 e-naslov: rettore@slovenik.it SLOVENSKA KAT. SKUPNOST MILANO cerkev Corpus Domini, ul. Canova 4 župnik: Karel Bolčina, T (*39) 0481. 21849 M (*39) 0338. 1958 889, F 0481. 5192 17 Trg sv. Andreja 1/a, 34170 Gorica/Italija e-naslov: donkarel@tiscali.it informacije: K. Donno, T 02. 3800 8218 NEMČIJA KOORDINACIJA DUŠNEGA PASTIRSTVA SLOVENCEV PO SVETU predstavnik pri NŠK: msgr. Janez Pucelj Liebigstr. 10, 80538 München T (*49) 089.2193 7900, M 0173.9876 372 F (*49) 089. 2193 79016 e-naslov: jpucelj@msn.com SLOVENSKA KATOLIŠKA MISIJA BERLIN Kolonnenstr. 38, 10829 BERLIN T (*49) 030. 7845 066, T 030. 7881 924 F 030. 7883 339 spletna stran: www.skmberlin.de župnik: Izidor Pečovnik e-naslov: dori@skmberlin.de SLOVENSKA KATOLIŠKA MISIJA ESSEN Bausemshorst 2, 45329 ESSEN T (*49) 0201. 3641 513 T/F (*49) 0201. 3641 804 spl. stran: www.slomisija-essen.de župnik: Alojzij Rajk M (*49) 0173 340 82 95 e-naslov: Lrajk@hotmail.com alojzij.rajk@rkc.si DUHOVNA OSKRBA SLOVENCEV V NADŠKOFIJI KÖLN duhovno oskrbo vodi g. Alojzij Rajk, Essen SLOVENSKA KAT. ŽUPNIJA FRANKFURT Mathildenstr. 30 a, 60599 FRANKFURT T (*49) 069. 6365 48, F 069. 6330 7632 spletna stran: www.skg-frankfurt.de župnik: Martin Retelj e-naslov: martin@skg-frankfurt.de SLOVENSKA KAT. MISIJA MANNHEIM Römerstrasse 32, 68259 MANNHEIM T (*49) 0621. 285 00, F 0621. 7152 106 Spl. stran: www.skm-mannheim.de župnik: Janez Modic e-naslov: janez@skm-mannheim.de SLOVENSKA KAT. MISIJA INGOLSTADT Aventinstr. 25, 85051 INGOLSTADT T (*49) 0841. 590 76, T/F 0841. 9206 95 M (*49) 0179 880 9762 župnik: Stanislav Gajšek e-naslov: stanislav.gajsek@gmx.net spletna stran: http://skm-ingolstadt.2hp.eu SLOVENSKA KAT. MISIJA STUTTGART Stafflenbergstr. 64, 70184 STUTTGART T (*49) 0711. 2328 91, M 0178. 4417 675 F (*49) 0711. 2361 331 spletna stran: www.skm-stuttgart.de župnik: Aleš Kalamar T (*49) 0711. 5489 8064, M 0176. 8450 9228 e-naslov: aleskalamar@gmail.com SLOVENSKA KAT. MISIJA AUGSBURG Ottmarsgäßchen 8, 86152 Augsburg T/F (*49) 0821. 979 13, M 0173.5937 313 župnik: Roman Kutin e-naslov: roman.kutin@gmx.net SLOVENSKA KATOLIŠKA MISIJA ULM Neunkirchenweg 63 A, 89077 ULM T (glej Augsburg) župnik: Roman Kutin (glej Augsburg) SLOVENSKA KAT. ŽUPNIJA MÜNCHEN Liebigstr. 10, 80538 MÜNCHEN T (*49) 089. 2219 41, F 089. 2193 79016 e-naslov: slowenischsprachige-mission. muenchen@erzbistum-muenchen.de tajnica in pastoralna sodelavka: Barbara Alič spletna stran: www.skm-muenchen.de župnik: Janez Pucelj; T (*49) 089. 2193 7900 e-naslov: jpucelj@msn.com župnik v pokoju: Marjan Bečan e-naslov: mbecan@erzbistum-muenchen.de pastoralni sodelavec Slavko Kessler e-naslov: skessler@ebmuc.de SRBIJA SLOVENSKA KAT. SKUPNOST BEOGRAD Župa sv. Cirila i Metoda Požeška 35, 11030 BEOGRAD T (+381) 11 30 56 120 MT (*381) 665 105 509 župnik: Lojze Letonja CM e-naslov: lletonja@gmail.com ŠVEDSKA SLOVENSKA KAT. MISIJA GÖTEBORG Parkgatan 14, 411 38 GÖTEBORG T/F (*46) 70 827 8757 spletna stran: http://www.slovenskamisija.se/ župnik: Zvone Podvinski e-naslov: zvone@kristuskonungen.se; zvone.podvinski@rkc.si ŠVICA-LIECHTENSTEIN SLOVENSKA KATOLIŠKA MISIJA Naglerwiesenstrasse 12, 8049 ZÜRICH T 0041 (0)44 301 31 32, M 0041 (0)79 7773 948 spletna stran: www.slomisija.ch župnik: mag. David Taljat e-naslov: slomission.ch@gmail.com RAFAELOVA DRUŽBA, Naša luč, Poljanska 2, SI-1000 Ljubljana, tel. (+386) 1 438 30 50, faks (+386) 1 438 30 55, e-naslov: rafaelova.druzba@siol.net, http://rafaelova-druzba.rkc.si • Poslovni račun pri NLB d.d.: 02014-0253581535, voditelj: Lenart Rihar Slovenski kulturni praznik v Genku Ženski pevski zbor Slomšek je obogatil kulturni program Moški pevski zbor Slomšek se je odrezal z venčkom slovenskih narodnih pesmi Na kulturnem programu je sodeloval tudi kvartet iz Škofje Loke pri katerem poje tudi župan (tretji z leve) Tudi najmlajši so uživali ob zvokih tamburaškega orkestra Bisernica iz Škofje Loke Mešani pevski zbor Slomšek je lepo in ubrano zapel Župnik je zapel svojo pesem Roža v slovenskem in nizozemskem jeziku na pamet se ni upal zapeti