ABB - Airberlin

Transcription

ABB - Airberlin
Indholdsfortegnelse
Almindelige befordringsbestemmelser (ABB)
1. Definitioner........................................................................................................................................ 2
2. Anvendelsesområde ......................................................................................................................... 3
3. Booking............................................................................................................................................. 3
3.1 Kontaktoplysninger vedrørende meddelelser og information ............................................................ 3
3.2 Befordringskontrakt ......................................................................................................................... 3
3.3 Flybillet ........................................................................................................................................... 3
3.4 Ombookede flyvninger .................................................................................................................... 4
3.5 Annullering og manglende anvendelse af flybillet............................................................................. 4
3.6 Webkontaktformular - pårørende ..................................................................................................... 5
4. Priser/betaling ................................................................................................................................... 5
4.1 Billetpris .......................................................................................................................................... 5
4.2 Skatter / gebyr / tillæg ..................................................................................................................... 5
4.3 Generelle takster ............................................................................................................................. 5
4.4 Betaling........................................................................................................................................... 5
5. Takster.............................................................................................................................................. 6
5.1 FlyFlex-takst ................................................................................................................................... 6
5.2 FlyClassic-takst ............................................................................................................................... 6
5.3 JustFly- og FlyDeal-takst ................................................................................................................. 6
6. Befordring ......................................................................................................................................... 6
6.1 Check-in, for sen ankomst til check-in ............................................................................................. 6
6.2 Boarding, boardingtidspunkt ............................................................................................................ 7
6.3 Rejsedokumenter ............................................................................................................................ 7
6.4 Befordring af passagerer ................................................................................................................. 7
6.5 Befordring af bagage og dyr ............................................................................................................ 9
7. Nægtelse af befordring, aflysning, forsinkelse.................................................................................. 13
7.1 Begrænsninger og flyselskabets nægtelse af befordring ................................................................ 13
7.2 Forsinkelser, ændring af flytider, annullering.................................................................................. 13
8. Opførsel om bord ............................................................................................................................ 14
9. Databeskyttelse .............................................................................................................................. 14
10. Erstatningsansvar/juridiske henvisninger ....................................................................................... 14
11. Frister for erstatningskrav og klager............................................................................................... 17
11.1 Tidsfrister for skadesanmeldelse ................................................................................................. 17
11.2 Søgsmålsfrister ........................................................................................................................... 17
12. Diverse ......................................................................................................................................... 17
1
Almindelige befordringsbestemmelser (ABB)
Almindelige befordringsbestemmelser (ABB) for Air Berlin PLC & Co. Luftverkehrs KG, NIKI Luftfahrt GmbH og
Belair Airlines AG
1. Definitioner
Udførende luftfartsselskab
Udførende luftfartsselskab er betegnelsen for det luftfartsselskab, som er hyret af flyselskabet til at udføre dele af
eller hele flyvningen.
Codesharingsamarbejde
Codesharing betyder befordring via et andet luftfartsselskab end det flyselskab, som der er indgået kontrakt med
for transporten.
Flykupon
Flykupen er en del af passagerens flybillet, der angiver de destinationer, som kuponen giver befordring til.
Passager
Passager betegner enhver person med undtagelse af besætningsmedlemmerne, som via deres flybillet og på
grundlag af en befordringskontrakt, bliver eller vil blive transporteret med et fly.
Flyselskabet
Flyselskab betegner det luftfartsselskab med hvilket befordringskontrakten er lavet sammen med. Det kan være
Air Berlin PLC & Co. Luftverkehrs KG (efterfølgende "airberlin), NIKI Luftfahrt GmbH eller Belair Airlines AG.
Designatorkode/Callsign for flyselskab
Designatorkode/Callsign for et flyselskab er den kode, som består af to eller tre bogstaver, og som identificerer et
flyselskab.
Flybillet
Flybilletten er det dokument, som enten elektronisk eller i papirform, udstedes af flyselskabet inklusive alle
flykuponer, gæsteflykuponer og alle øvrige kuponer, der definerer befordring af passageren og deres bagage.
Omdirigering af fly
Udstedelsen af en ny flybillet, der dækker befordring til de samme destinationer, men via en anden rute end den,
der er angivet på passagerens flybillet, eller en del af samme rute som den angivne, eller indløsningen af
passagerens flybillet eller en del af samme til befordring af passageren til samme destination som angivet på
billetten, men via en anden rute end den, der er angivet derpå.
Farligt gods
Ved ”farligt gods” forstås gods, som er defineret i henhold til det til enhver tid gældende IATA-reglement
omhandlende farligt gods (IATA-DGR).Læs eller download dette på www.airberlin.com/IATA-DGR-en.
Katastrofe
Der er tale om en katastrofe, når en ikke-operationel, udefrakommende naturforårsaget hændelse eller en
hændelse forårsaget af en tredje part, som på baggrund af menneskelig vurdering og erfaring uforudset indtræder
og hvis indtræden ikke kan forhindres.
Småbørn
Småbørn defineres som børn under 2 år.
Kort- og mellemlang distance
Kort- og mellemlang distance forstås som alle interne flyvninger i Tyskland og Europa, inklusive den russiske
føderation vest for Ural og Kaukasus, eller flyvninger mellem Euopa og: Nordafrika / Tyrkiet / De Kanariske Øer /
Azorerne og Madeira / Israel / Irak / Iran / Syrien / Libanon / Jordan.
Langdistance
Langdistance er alle flyvninger mellem Europa og: Rusland øst for Ural / Centralasien / Sydøstasien / Østen /
Stillehavsregionen / Nord-, Central- og Sydamerika / Caribien / Centralafrika / det sydlige Afrika / Golfstaterne,
eksklusiv Irak og Iran.
2
SDR
En særlig tegningsret som defineret af den Internationale Monetære Fond.
Takst
Taksten betegner slutprisen, som den person, der har booket rejsen, betaler, inklusive alle skatter, gebyrer og
tillæg og øvrige takster, som opstår i forbindelse med flyvningen, som for eksempel honorar for ombooking eller
refundering.
2. Anvendelsesområde
2.1 Disse almindelige befordringsbestemmelser gælder for de af flyselskabet indgåede kontrakter om befordring af
passagerer og bagage, herunder tilknyttede ydelser, der opstår i forbindelse hermed, med undtagelse af flyvninger
fra og til Canada og USA. For disse flyvninger gælder de almindelige befordringsbestemmelser for rejsende fra og
til Canada og USA (ABB-Kanada/USA).
2.2 I tilfælde af en codesharing eller en anden flybooking, hvor det udførende luftfartsselskab ikke er det samme
flyselskab, som det kontraherende flyselskab, gælder ud over disse almindelige befordringsbestemmelser også det
udførende luftfartselskabs almindelige befordringsbestemmelser. Dersom der er afvigelser gør det udførende
luftfartsselskabs almindelige og aktuelt gældende befordringsbestemmelser sig gældende. Andre udførende
luftfartsselskabers almindelige befordringsbetingelser kan indeholde mere omfattende befordringsindskrænkninger,
der afviger fra de foreliggende ABB. Videre information er at finde under www.airberlin.com/codeshare. For
yderligere information tages kontakt til det udførende luftfartsselskab.
3. Booking
3.1 Kontaktoplysninger vedrørende meddelelser og information
Alle meddelelser og al information håndteres af airberlins servicecenter. Det kan kontaktes pr. telefon under +49
(0)30-3434 3434 (til lokaltakst) eller til afdelingen i dit hjemland (http://www.airberlin.com/enGB/site/airberlin_service_center.php), fax +49 (0)30-4102 1003, e-mail til serviceteam@airberlin.com eller pr. brev
til Air Berlin PLC & Co. Luftverkehrs KG, Serviceteam, Saatwinkler Damm 42-43, 13627 Berlin, Germany.
3.2 Befordringskontrakt
3.2.1 Kontrakten træder i kraft hvad angår alle tilbud på booking af flyrejser, som kan bookes på internettet på
www.airberlin.com eller andre autoriserede internetbookingsider ved klik på feltet ’bindende reservation’ med
efterfølgende fremkomst af et resumé af bookingdata på skærmen (online bookingbekræftelse).
Bookingbekræftelsen kan straks gemmes eller printes ud af bestilleren. Af informationsmæssige hensyn vil den
nævnte bekræftelse automatisk blive sendt til kunden i løbet af 24 timer ved brug af den e-mail-adresse, som den
person, der har booket flyrejsen, har angivet. Hvad angår alle andre bookingprocedurer (pr. telefon, skriftligt, pr. email, fax eller ved personligt fremmøde) træder kontrakten i kraft ved modtagelse af bookingbekræftelsen og/eller, i
tilfælde af booking pr. telefon, ved meddelelse pr. telefon.
3.2.2 Ved skriftlig booking såvel som booking pr. e-mail eller fax eller personlig booking kommer
befordringskontrakten ved overdragelsen af bookingbekræftelsen i stand. Ved telefonisk booking bekræftes
bookingen mundtlig og således kommer kontrakten i stand.
3.2.3 Ved enhver booking skal passagerens korrekte for- og efternavn anføres i alle tilfælde og skal matche det
navn, der er anført på et officielt foto-ID eller tilsvarende dokument. Kælenavne eller fiktive navne må ikke
anvendes. Pkt. 3.3 finder anvendelse, hvis en passagers navn angives på et senere tidspunkt.
3.2.4 Alle bestillende modtager når bookingprocessen er afsluttet, en bookingbekræftelse/et bookingnummer og er
ansvarlig for at opbevare denne på et sikkert sted, hvor tredjemand ikke har adgang til.
3.2.5 Når bookingen er afsluttet, giver den bestillende sit samtykke til fra flyselskabet at modtage en elektronisk
faktura over bookingen. Hvis den bestillende alligevel ønsker en printet faktura, skal han meddele dette til
flyselskabet ved at angive de under punkt 3.1 anførte kontaktdata.
3.2.6 Det er forbudt at ekstrahere bookingdata fra www.airberlin.com eller www.flyniki.com
vha. automatiske systemer, software, robotter eller andre tekniske hjælpemidler, som f.eks. screen-scraping.
3.3 Flybillet
3.3.1 Befordring af en passager gennem flyselskabet eller et udførende luftfartsselskab sker kun, når en flybillet er
udstedt i flyselskabets navn (som regel elektronisk flybillet). Bestemmelserne under 6.3 forbliver uberørt.
3
3.3.2 Passageren er forpligtet til at opbevare de udleverede flybilletter og ikke give adgang til flybilletterne fra tredje
person.
3.3.3 Ved booking af en takst, der påkræver en fast rækkefølge i anvendelsen af flykuponerne og passageren
afviger fra denne rækkefølge, beregner flyselskabet den faktiske takst, der på tidspunktet for bookingen var gyldig.
Skulle denne billetpris være højere end prisen på flyvningerne i den fast angivne rækkefølge, har flyselskabet ret til
at gøre gennemførelsen af befordringen afhængig af om merprisen er betalt. Ved bookinger fra kunder med bopæl
i Østrig gør flyselskabet ikke befordringen afhængig af betalingen af merprisen, hvis passageren på grund af force
majeure, sygdom eller en anden uden for hans indflydelse liggende grund er forhindret i at påbegynde de planlagte
delruter i den planlagte rækkefølge for flykuponerne, og hvis passageren straks efter at han har fået kendskab til
forhindringsårsagen kontakter flyselskabet og dokumenterer forhindringsårsagen.
3.4 Ombookede flyvninger
3.4.1 Der foreligger en ombooking, når på den bestillendes ønske
-
ændres afrejsetidspunkt, destination, afgangs- og/eller ankomstlufthavn for flyvninger med FlyClassic-takst
efter indgåelsen af befordringskontrakten og/eller før afgangen af hver enkelt flyvning. Ændring af
passagernavn kan se før den første afgang.
-
ændres afrejsetidspunkt, passagernavn, destination, afgangs- og/eller ankomstlufthavn. Dette gælder for
flyvninger med FlyFlex-takst
3.4.2 Ombooking kan ske enten telefonisk eller ved serviceskranken og følger bestemmelserne i 3.4. Ombookingen
sker under forbehold af eventuelle prismæssige begrænsninger ved eventuelle alternative ruter og under
forudsætning af, at der er frie pladser ombord og der foreligger en indrejsetilladelse på slutdestinationen
-
Ved FlyClassic-takst kan ombookingen ske senest på det i internettet under www.airberlin.com/checkin
angivne tidspunkt for check-in og bagageindlevering.
-
Ved FlyFlex-takst kan ombookingen også ske senere
Online kan en ombooking ske indtil to (2) dage før den planlagte afgang. Ændring af passagernavn kan ikke ske
online. For ombooking til en senere afgang, er dette ene og alene muligt indenfor flyveplanens rammer og dersom
afgangen er planlagt til at finde sted indenfor 365 dage efter den oprindeligt planlagte afgang. Ombookning af en
national flyvning til en international flyvning eller omvendt, er ikke mulig. Flere oplysninger om forudsætninger og
begrænsninger ved ombookinger kan fås ved airberlins servicecenter under de i punkt 3.1 anførte kontaktdata.
3.4.3 Ved ombooking forpligter passageren sig til at betale differencebeløbet, der er gældende på tidspunktet for
ombookingen, og som muligvis er højere end det oprindelige beløb. En ombooking til en flyvning, der ligger under
prisen for den oprindelige flyvning, er kun mulig, hvis prisen for den oprindelige flyvning accepteres. Dertil kommer,
at der for flyvninger under FlyClassic-takst tilfalder en ombookingstakst i overensstemmelse med priserne angivet i
flyselskabet oversigt over generelle takster (pkt. 4.3). For småbørn tilfalder der intet ombookingsbeløb.
3.4.4 En ombookning er med JustFly- og FlyDeal-takst ikke muligt.
3.5 Annullering og manglende anvendelse af flybillet
3.5.1 Annullering af en booket flyrejse eller en anden bekræftet ydelse (som for eksempel pladsreservering,
befordring, specielle reserveringer) under FlyClassic-takst skal meddeles flyselskabet skriftligt (pr. fax til +49 (0)304102 1003, pr. brev til Air Berlin PLC & Co. Luftverkehrs KG, Serviceteam, Saatwinkler Damm 42-43, 13627 Berlin,
Tyskland eller pr. e-mail til serviceteam@airberlin.com) eller telefonisk under +49 (0)30-3434 3434 (til lokaltakst)
eller til afdelingen i dit hjemland (http://www.airberlin.com/de-DE/site/airberlin_service_center.php). Ved annullering
angives bookingnumret. Annulleringen skal ske før det angivne afgangstidspunkt. Det afgørende er indgangen af
ombookingen hos airberlin.
3.5.2 Ved krav om refusion i forbindelse med bearbejdelsen af manglende anvendelse af flybillet eller annullering
af flyvninger under FlyClassic-takst kræver flyselskabet desuden en særskilt takst, som er fastlagt i oversigten over
generelle takster (pkt. 4.3).
3.5.3 Dersom en flybillet booket under FlyFlex-takst ikke anvendes eller annulleres af den person, der har booket
rejsen, refunderes befordringsbeløbet fuldstændigt. Dersom en flybillet booket under FlyClassic-takst ikke
anvendes eller annulleres af passageren opretholdes flyselskabets betalingskrav og/eller flyselskabet er berettiget
til at opkræve videre beløb. Dette gælder ikke i de tilfælde, hvor omstændigheder der har ført til manglende
anvendelse af flybilletten eller annulleringen kan føres tilbage til flyselskabet eller der er tale om omstændigheder,
der ikke kunne forudses. Den person, der har booket rejsen, er forpligtet til at sørge for, at flyselskabet ikke skades
4
eller lider væsentlige tab eller at der opstår kompensationskrav. Det anbefales at der tegnes en
rejseafbestillingsforsikring.
3.5.4. En flyvning booket til JustFly- eller FlyDeal-takst kan ikke annulleres. Flyselskabet har derfor, også i tilfælde
af manglende fremmøde, ret til at forlange den aftalte betaling ekskl. sparede ekstraudgifter og/eller alternativ
anvendelse af ydelsen. Det påhviler den person, der har booket rejsen, at bevise, at flyselskabet som følge af den
ubenyttede flyrejse ikke har lidt skade, eller at godtgørelsen eller skadeserstatningen er lavere end det opkrævede
beløb.
3.6 Webkontaktformular - pårørende
Under anvendelse af forordningen (EU) nr. 996/2010 giver flyselskabet bestilleren mulighed for at udpege en
kontaktperson, der skal underrettes i tilfælde af et havari, og at angive dennes navn, adresse og telefonnummer på
internetsiden www.airberlin.com. Disse oplysninger er ikke knyttet til bookingen, benyttes udelukkende til det
nævnte formål og slettes igen 48 timer efter flydatoen. I tilfælde af en ombooking skal oplysningerne indtastes igen.
4. Priser/betaling
4.1 Billetpris
4.1.1 De i bookingbekræftelsen anførte ydelser og priser gør sig gældende. I tilfælde af ombooking gælder pkt.
3.4.3.
4.1.2 De ydelser og priser, som blev bekræftet på bookingstidspunktet, finder anvendelse. Ændringer i billetprisen
efter indgåelse af kontrakten er tilladt i tilfælde af ændringer i brændstofudgifter, ændringer i eller indførelse af
luftfartsspecifikke afgifter (skatter, gebyrer, bidrag, specielle afgifter eller andre luftfartsspecifikke afgifter for
bestemte ydelser), luftfartsspecifikke gebyrer, udgifter til et emissionscertifikat eller kursudsving på mindst 10 % af
den individuelle billetpris, og det er mindst 4 måneder efter kontraktstidspunktet og den aftalte rejsedato, og
såfremt flyselskabet øjeblikkeligt har underrettet bestilleren om dette ved modtagelse af en sådan oplysning, og
såfremt flyselskabet ikke havde nogen indflydelse på en sådan ændring på kontraktstidspunktet. I tilfælde af en
sæderelateret stigning i befordringsomkostningerne (f.eks. brændstofudgifter) er flyselskabet berettiget til at kræve
betaling for det øgede beløb; i modsat fald skal de yderligere befordringsomkostninger fordeles mellem antallet af
sæder på flyet, og stigningen skal som følge deraf udgøre et gebyr i forhold til hvert enkelt sæde. Hvis gebyrer,
som f.eks. lufthavnsgebyrer, der skal betales af flyselskabet, forøges, kan prisen på flyrejsen også stige med et
tilsvarende beløb. I tilfælde af en ændring i valutakurser efter indgåelse af kontrakten vedrørende befordring kan
prisen på flyrejsen stige med det forholdsmæssige beløb, som befordringen er blevet dyrere for flyselskabet. En
prisstigning kan kun opkræves op til 21 dage før den aftalte afrejsedato. Hvis prisstigninger, der finder anvendelse
efter indgåelsen af kontrakten, beløber sig til mere end 5 % af den samlede pris for flyrejsen, er bestilleren
berettiget til at trække sig tilbage fra kontrakten uden at pådrage sig yderligere udgifter. I tilfælde af en reduktion
eller en annullering af skatter, gebyrer eller omkostninger, refunderes eller fratrækkes det overskydende beløb,
som det måtte være hensigtsmæssigt. Ved rejser fra eller til USA må stigninger i flyprisen efter indgåelse af
kontrakten kun gøres gældende i tilfælde af skatter eller andre statslige afgifter, og kun hvis bestilleren ved
indgåelse af kontrakten har afgivet sit skriftlige samtykke til sådanne potentielle stigninger ved at klikke på den
pågældende Opt-In-boks på bestillingssiden.
4.2 Skatter / gebyr / tillæg
Billetprisen beregnes i overenstemmelse med taksten. Ud over prisen for flybillet bærer den person, der har booket
rejsen, også prisen for skatter, gebyr og øvrige tillæg. Ved bookingen informere flyselskabet den person, der har
booket rejsen, om de skatter, gebyrer og øvrige tillægger der tilfalder ham/hende.
Omkostninger der ikke står i direkte relation til befordringen, som for eksempel omkostninger for ind- og udrejse,
visa, etc er passageren og den person, der har booket rejsen, ene og alene ansvarlig for at indsamle information
om.
4.3 Generelle takster
Flyselskabet forbeholder sig retten til i disse ABBs anførte ydelser at indkræve særskilte takster. En oversigt over
disse takster findes på airberlins hjemmeside (www.airberlin.com/fees). Desuden kan oversigten på efterspørgsel
indhentes hos airberlins servicecenter under de i 3.1 angivne kontaktdetaljer, såvel som direkte ved
luftfartsselskabets serviceskranke i lufthavnen. Alle flyselskabets annulleringsgebyrer er uafhængig af et
rejsebureaus eventuelle gebyr over for passageren (formidlingsgebyr el.lign.).
4.4 Betaling
4.4.1 Alle betalinger skal principielt foretages enten med et kreditkort, der accepteres af flyselskabet, eller via
betalingsservice fra en tysk, østrigsk eller hollandsk bankkonto, som skal angives af den person, der har booket
rejsen. Hele flyprisen kan betales kontant, men kun ved en af flyselskabets serviceskranker i lufthavnen og kun den
5
dag, hvor bookingen finder sted. Medmindre andet er angivet af den person, der har foretaget bookingen, vil der
første blive foretaget modregning af gamle krav. I tilfælde af en betaling, der ikke omfatter betaling af hele
forpligtelsen, vil der først blive foretaget modregning i renter og derefter i den primære betalingsforpligtelse.
4.4.2 I tilfælde af betalingsmisligholdelse skal flyselskabet være berettiget til efter at have fremsat en
betalingsanmodning uden held, med forbehold for en frist at stille krav om opsigelse af kontrakten opkræve
erstatning eller anden kompensation i henhold til de hertil fastlagte juridiske regler.
4.4.3 Hvis et kreditkortselskab eller en bank nægter at betale kravet i henhold til aftalen grundet årsager, der
påhviler den person, der har booket rejsen, pålægges denne person et gebyr på 8 EUR /10 USD / 11 CAD som
godtgørelse for bankens returnerede debitnota. Den person, der har booke rejsen, er berettiget til at godtgøre, at
flyselskabet ikke har pådraget sig noget tab, eller at det pådragede tab var betydeligt mindre.
4.4.4 Ved betaling ved SEPA-debitering autoriserer den person, der har booket rejsen, debiteringen til flyselskabet
iht. en elektronisk mandatproces. Efter afsluttet booking modtager den person, der har booket rejsen, af
flyselskabet sammen med faktura og bookingbekræftelse mindst 24 timer inden billetten forfalder til betaling en
meddelelse (Pre-Notification) om beløbets størrelse og forfaldsdatoen. Den person, der har booket rejsen,
bekræfter over for flyselskabet, at der er dækning på den konto, hvorfra beløbet skal hæves, og betaler i modtag
fald alle meromkostninger, der måtte opstå for flyselskabet, hvis debitering ikke er mulig eller skal tilbageføres.
5. Takster
5.1 FlyFlex-takst
Med booking under FlyFlex-takst er ombooking i henhold til pkt. 3.4 uden at der afregnes en omkookingstakst. Det
samme gælder for annullering af bookingen. Detaljer findes i betingelserne offentliggjort på airberlins hjemmeside
(www.airberlin.com) eller kan indhentes hos airberlins servicecenter via de under 3.1 angivne kontaktdetaljer, såvel
som ved forespørgsel ved flyselskabets serviceskranke i lufthavnen.
5.2 FlyClassic-takst
Med booking under FlyClassic-takst gælder reglerne for ombooking som beskrevet i pkt. 3.4 mod betaling af den
på ombookingstidspunktet gældende takst for ombooking (pkt. 4.3). Videre detaljer herom findes på flyselskabets
hjemmeside (www.airberlin.com) eller kan kan indhentes fra airberlins servicecenter under de i pkt. 3.1 angivne
kontaktdetaljer, såvel som ved forespørgsel ved flyselskabets serviceskranke i lufthavnen.
5.3 JustFly- og FlyDeal-takst
Ombooking og annullering er udelukket med JustFly- og FlyDeal-takst. Dersom en passager ikke møder frem til en
flyvning med JustFly eller FlyDeal-takst træder pkt. 3.5.4. i kraft. Alle enkelthederne i de forskellige
tarifbetingelserne findes på flyselskabets hjemmeside (www.airberlin.com), hos airberlins servicecenter under den i
pkt. 3.1 nævnte kontakt såvel som direkte i lufthavnen ved flyselskabets serviceskranke.
6. Befordring
6.1 Check-in, for sen ankomst til check-in
6.1.1 Passagerne er forpligtet til at overholde de i bookingbekræftelsen angivne check-in-tider. Dette betyder:
-
at passageren senest på det i internettet under www.airberlin.com/checkin angivne seneste tidspunkt for
check-in og bagageindskrivning møder op ved check-in-skranken med boardingkort for at kunne gå om
bord.
-
at Automat-Check-in ved lufthavnsautomaten skal være gennemført senest på det i internettet under
www.airberlin.com/checkin angivne tidspunkt (check-in-tid) for at få udleveret boardingkortet.
-
at onlineprocessen ved Web-/Mobile-Check-in (undtagen MMS) skal være afsluttet senest 45 minutter
inden den planmæssige afgang. Også passager, der bruger Web-/Mobile-Check-in skal sørge for at
overholde de angivne tider (findes på internettet under www.airberlin.com/checkin) samt at have det
elektroniske boardingkort parat og have tjekket eventuel bagage ind. Videre information findes under
Service-/Check-in & e-Services på www.airberlin.com.
-
at for uledsagede mindreårige, for hvem der iht. pkt. 6.4.1.6 er booket en ekstra service, gælder de under
pkt. 6.4.1.8 angivne tidspunkter for check-in og bagageindskrivning.
6
6.1.2 Information om check-in-tider for de enkelte flyvninger kan ligeledes indhentes hos servicecentret eller direkte
ved flyselskabets serviceskranke. Det anbefales, at møde op i god tid før check-in-sluttidspunktet ved check-inskranken, således at det rettidige tidspunkt for check-in ikke overskrides grundet for eksempel lange køer. Dette
gælder i særdeleshed for passagerer, som har booket særlige ydelser fra flyselskabet, som for eksempel
befordring af passagerer i kørestol (pkt. 6.5.1), befordring af dyr i lastrummet (pkt. 6.5.3) eller befordringen af børn,
der rejser alene (pkt. 6.4.1.6 – 6.4.1.10).
6.1.3 Manglende overholdelse af check-in-deadlines vil betyde, at passagererne, uanset om de er i besiddelse af et
gyldigt boardingkort eller ej, vil miste deres ret til befordring. For flyvninger booket under FlyClassic-, JustFly- eller
FlyDeal-takst er passageren fortsat forpliget til at betale den fulde billetpris eksklussiv sparede omkostninger eller
mulige alternativer i brugen af den bookede ydelse, medmindre ansvaret for dette ligger hos flyselskabet eller
skyldes force majeure
Ligeledes kan der ikke stilles krav om skadeserstatning, kompensation for betaling eller lignende krav til
flyselskabet.
6.1.4 I det tilfælde, at der tilbydes check-in aftenen før i den pågældende lufthavn, beregner flyselskabet ved
check-in-skranken en særskilt takst herfor, der er i overensstemmelse med de på check-in-tidspunktet gældende
takster (pkt. 4.3). Der kræves intet vederlag for småbørn, børn under 12 år, passagerer der besidder et topbonus
Card Silver,Gold, Platinum eller Service Card inkl. ledsagende person på Business Class.
6.1.5 Hvis passageren har booket til JustFly-takst beregner flyselskabet ved check-in skranken en særlig takst,
som er i henhold til den aktuelle oversigt over takster (pkt. 4.3). Web-/Mobile-Check-in (undtaget MMS) i henhold til
pkt 6.1.1 er gratis for passagerer til JustFly-takst. Til JustFly-takst er det ikke muligt at foretage Automat-Check-in.
6.2 Boarding, boardingtidspunkt
6.2.1 De planlagte flyafgange findes i bookingbekræftelsen
6.2.2 Passagerne er forpligtet til senest på det på boardingpasset eller ved check-in-skranken angivne tidspunkt for
boarding (boardingtidspunktet) at indfinde sig med gyldigt boardingkort parat til boarding ved den angivne plads for
boarding.
6.2.3 Overholdes tidspunktet for boarding ikke (boardingtidspunktet) mister passageren retten til befordring på den
pågældende flyvning. For flyvninger booket under FlyClassic-, JustFly- eller FlyDeal-takst er passageren fortsat
forpliget til at betale den fulde billetpris eksklussiv sparede omkostninger eller mulige alternativer i brugen af den
bookede ydelse, medmindre ansvaret for dette ligger hos flyselskabet eller skyldes force majeure. Ligeledes kan
der ikke stilles krav om skadeserstatning, kompensation for betaling eller lignende krav til flyselskabet.
6.3 Rejsedokumenter
Alle passagerer er personligt ansvarlige for overholdelse af alle vigtige regler forbundet med rejsen (f.eks. regler for
pas, visum og helbredsangivelser, herunder eventuelle medfølgende kæledyr) samt for rejsedokumenternes
fuldstændighed.
6.3.2 Befordringen af passagerer gennem flyselskabet eller det udførende luftfartsselskab sker ene og alene ved
foreliggelse af fuldstændige og gyldige rejsedokumenter sammen med gyldigt pas/id-kort/visum eller i tilfælde af
tab af de pågældende dokumenter, foreliggelse af dokumenter, der kan erstatte de nævnte dokumenter. Det
samme gælder for medfølgende kæledyr.
6.3.3 Forpligtelsen til at fremvise gyldige identitetspapirer gælder også for børn og småbørn (børnepas). Børn
under 14 år med spansk statsborgerskab skal ikke vise egne identitetspapirer, når de flyver inden for Spanien.
Flyselskabet råder sine passagerer til at have deres bookingreferencenummer klar ved check-in. Afhængig af det
valgte mål for rejsen (for eksempel USA) gælder muligvis særlige indrejseregler. Nærmere information herom kan
fås hos det pågældende lands udenlandsrepræsentation eller hos udenrigsministeriet.
6.3.4 Flyselskabet eller det udførende luftfartsselskab er berettiget til at nægte befordring, hvis de betingelser for
indrejse, der pålægges af destinationslandet, ikke opfyldes eller hvis rejsedokumenter/dokumentation, der er
påkrævet af et specifikt land, ikke kan fremvises.
6.3.5 I det tilfælde, at der ikke foreligges dokumenter der opfylder kravene for ind- og udrejsebestemmelser, særligt
i tilfælde af ufuldstændige rejsedokumenter, har flyselskabet eller det udførende luftfartsselskab ret til at nægte
passageren befordringen og/eller transfer og gøre passageren ansvarlig for at dække alle eventuelle omkostninger,
der opstår i denne forbindelse.
6.4 Befordring af passagerer
6.4.1 Befordring af småbørn, børn
7
6.4.1.1 For at undgå helbredsmæssige problemer anbefaler flyselskabet, at nyfødte spædbørn, der er under 7
dage gamle, ikke medbringes ombord på fly.
6.4.1.2 Billetprisen for spædbørn og småbørn er alt efter rute 15 % til 20 % lavere end billetprisen for en voksen
flypris (nettobilletpris). Den nøjagtige billetpris er den pris, der findes i oversigten over takster på
bookingstidspunktet i overensstemmelse med pkt. 4.3. Billetprisen for børn mellem 2 og 12 år på FlyClassic-,
FlyFlex- eller FlyDeal-takst er 80 % af nettobilletprisen plus afgifter, gebyrer og brændstoftillæg. På JustFly-takst
betales der fuld pris.
6.4.1.3 Hvis et barn i forbindelse med en bestilt flyrejse til FlyClassic-, FlyFlex- eller FlyDeal-takst fylder 2 år
mellem ud- og returflyvningen, beregnes der 80 % af nettoflyprisen ekskl. afgifter, gebyrer og kerosintillæg,
hvorimod der beregnes fuld pris på flyvninger til JustFly-takst . Barnet har ret til en siddeplads på ud- og returflyet,
dog foreskriver loven af sikkerhedsgrunde, at spædbørn skal benytte et barnesæde i overensstemmelse med
6.4.1.5.
6.4.1.4 Dersom et barn under en booket flyrejse mellem ud- og hjemrejsen fylder 12 år, beregnes den almindelige
pris for en voksenbillet for rejsen.
6.4.1.5 Pr. voksen passager kan et spædbarn uden egen siddeplads medbringes. Der må kun sidde ét barn pr.
sæderække. Spædbørn må rejse med deres eget barnesæde, forudsat at der er reserveret et ekstra sæde på flyet.
Under hele flyrejsen skal barnesædet være fastgjort til flysædet ved hjælp af den udleverede sele. Følgende
barnesæder er p.t. godkendt til generel brug ombord på fly: Römer King Quickfix, Maxi Cosi Mico, Maxi Cosi City,
Storchenmühle Maximum, Luftikid, Alternate certified Child Restraint System (CRDS), der er godkendt til brug
ombord på fly af en myndighed i et land, der er medlem af JAA, FAA eller Transport Canada og som er behørigt
mærket, CRDS-godkendt til brug i motorkøretøjer i henhold til UN ECE R 44, -03 eller nyere udgaver, CRDSgodkendt til brug i køretøjer eller ombord på fly i henhold tilden canadiske forordning CMVSS 213/213.1, CRDSgodkendt til brug i motorkøretøjer og ombord på fly i henhold til US FMVSS nr. 213 og behørigt mærket. Andre
barnesæder kan tillades i enkelttilfælde ved forudgående meddelelse derom. Barnesædet skal under alle
omstændigheder være godkendt (certificeret) og tilstrækkeligt mærket. Yderligere oplysninger kan ses under
afsnittet ’Service’/’Service for familier’ på ”http://www.airberlin.com” eller fås ved henvendelse til airberlins
servicecenter ved registreringen.
6.4.1.6 Uledsagede mindreårige børn mellem 5 og 11 år kan medtages af flyselskabet, forudsat flyselskabet
forinden, dog senest 30 dage forud for den planmæssige afgang, har modtaget meddelelse herom, og en sådan
transport af en uledsaget mindreårig bekræftes af flyselskabet. Hvis et barn på mellem 5 og 11 år ledsages af en
person, der er mindst 16 år, vil dette barn ikke blive betragtet som en uledsaget mindreårig i den under pkt. 6.4.1.6
– 6.4.1.10 anførte betydning. Den service, der ydes til uledsagede mindreårige, kan også bookes til børn mellem
12 og 16 år.
6.4.1.7 Uledsagede mindreårige vil blive medtaget, forudsat der ved check-in-skranken kan fremvises et officielt
pas/identifikationsdokument med foto. Forældrene/værgen skal i bestemte lande ved check-in-skranken fremvise
en skriftlig bekræftelse, at barnet har tilladelse til at rejse. Hvis værgerne/forældrene er skilt eller separeret, skal der
fremvises en skriftlig bekræftelse fra begge forældre ved check-in-skranken. I visse lande gælder særlige regler.
Yderligere oplysninger kan fås ved henvendelse til airberlins servicecenter. Navnet på den person, som henter
barnet i ankomstlufthavnen, skal angives ved check-in-skranken. Værgerne/forældrene skal vente i lufthavnen indtil
flyet afgår.
6.4.1.8 For uledsagede mindreårige, for hvem der iht. pkt. 6.4.1.6. er booket en ekstra service, gælder følgende
tidspunkter for check-in: Ved korte og mellemlange ruter er seneste tidspunkt for check-in og bagageindskrivning
60 minutter inden planmæssig afgang, ved ruter med afgang fra USA er seneste tidspunkt for check-in og
bagageindskrivning 120 minutter, ved alle andre langdistanceruter 90 minutter inden planmæssig afgang.
6.4.1.9 For befordringen af uledsagede mindreårige beregnes der pr. flyvning en særskilt takst, som er angivet i
oversigten over generelle takster.
6.4.1.10 Hvad angå transitflyvninger via et af flyselskabets knudepunkter, vil flyselskabet sørge for, at der er en
person til at ledsage og holde øje med uledsagede mindreårige, forudsat at transittiden ikke overstiger 2 timer.
Såfremt dette er tilfældet er transporten ikke mulig, bortset fra tilfælde, hvor transittiden overstiger 2 timer inden for
én booking foretaget af flyselskabet.
6.4.2 Befordring af gravide
6.4.2.1 Af sikkerhedsårsager og for at undgå helbredsmæssige problemer for gravide gælder følgende
bestemmelser:
8
-
Indtil 4 uger før forventet termin medtager flyselskabet gravide uden fremvisning af dokumentation for, at
vedkommende er i stand til at flyve, dog er flyselskabet berettiget til at kræve fremvisning af en
lægeerklæring, som viser, at graviditeten ikke har overskredet 36. uge.
-
Gravide medtages ikke i de sidste 4 uger før forventet nedkomst.
6.4.2.2 Bestemmelserne under pkt. 6.4.2.1 gælder også i forhold til datoen for en eventuel planlagt hjemrejse.
6.4.2.3 I enkelte lande kan mere restriktive regler for medtagelse af gravide gøre sig gældende. Det anbefales
rettidigt før afgangen at søge information herom hos airberlins servicecenter.
6.4.3 Befordring af passagerer med gipsbandage
6.4.3.1 Passagerer med gipsbandage bør være opmærksomme på, at det er forbundet med betydelig
helbredsrisiko at flyve i de første 4 dage efter, at man har fået lagt en gipsbandage, uanset om bandagen er åben
under flyvningen, og flyselskabet er således berettiget til at nægte befordring af passagerer, der falder ind under
pkt. 7.1.1. Flyselskabet kan dog gøre en undtagelse og acceptere at transportere passageren i særlige tilfælde,
forudsat at der er plads eller passageren fremviser en lægeerklæring forud for afgang, hvoraf det fremgår, at der
ikke er nogen forventet helbredsrisiko forbundet med transport af passageren med enten en åben eller lukket
bandage.
6.4.3.2 Hvis bandagen har været båret i mindst 4 dage uden nogen komplikationer, må den person, der har fået
lagt gipsbandagen, blive transporteret. Det anbefales dog på det kraftigste, at lukkede bandager åbnes af
helbredsmæssige årsager.
6.4.3.3 Flyselskabet skal orienteres på forhånd, såfremt passageren har brug for yderligere plads på flyet pga.
gipsen. Dette bør ske senest 48 timer før afgang, i modsat fald er flyselskabet berettiget til at nægte at medtage
passageren i overensstemmelse med pkt. 7.1.1.
6.4.4 Befordring af handicappede passagerer eller passagerer med nedsat mobilitetsevne
Flyseskabet er i henhold til artikel 4, stykke 2 i Europaparlamentets forordning (EG) Nr. 1107/2006 forlange, at
handicappede passagerer eller passagerer med nedsat mobilitetsevne ledsages af en anden person, der kan yde
den støtte og hjælp, som den pågældende passager behøver.
6.4.5 Befordring af passagerer ved nødudgangene (XL-sæder)
Sæder ved nødudgangene er underlagt særlige fællesretslige sikkerhedsregler. Flyselskabet er derfor berettiget til
at afvise følgende personer til booking af denne sæde-kategori:
-
Gravide
Børn og småbørn (til og med 12 år)
Personer med begrænset mobilitet eller
Personer, der medfører dyr i kabinen.
6.5 Befordring af bagage og dyr
6.5.1 Tilladt bagage
6.5.1.1 Korrekt pakning
Flyselskabet eller det udførende luftfartsselskab kan nægte at acceptere check-in af bagage, hvis bagagen ikke er
pakket på en forsvarlig måde, således at der kan foretages en sikker transport deraf. Passagererne har ansvaret
for at sikre, at den bagage, de har indleveret til check-in, samt alle genstande deri, kan klare transporten uden at
blive beskadiget.
6.5.1.2 Bagagekvittering
Den bagagekvittering, der udleveres til passageren, fungerer som bevisdokumentation for den indcheckede
bagage hvad angår vægt og antallet af kufferter. Passagerer rådes til at påsætte en label med deres navn og
adresse på ydersiden og indersiden af den bagage, der skal checkes ind.
6.5.1.3 Afhentning af bagage
Passagererne er forpligtede til at afhente deres indcheckede bagage, så snart den er klar til udlevering hos
flyselskabet eller det udførense luftfartsselskab. Såfremt bagagen ikke afhentes af grunde, som passagererne selv
må forsvare, eller modtagelse nægtes uberettiget, er flyselskabet berettiget til at fakturere passageren for påløbne
omkostninger til opbevaring.
6.5.1.4 Told
Passagerer er ansvarlige for betaling af eventuel told i forbindelse med deres bagage.
6.5.1.5 Forsinket, bortkommen, ødelagt eller beskadiget Bagage (Lost and Found)
9
I tilfælde af forsinket, bortkommen, ødelagt eller beskadiget bagage anbefaler flyselskabet, at passageren straks
efter landing retter henvendelse til den ansvarlige enhed for mistede genstande i den pågældende
destinationslufthavn.
6.5.1.6 Frivægt
Håndbagage må maksimalt veje 8 kg (håndbagage med laptop på FlyClassic-/FlyDeal-takst: i alt maksimalt 10 kg.
To stykker håndbagage med laptop på FlyFlex-takst/Business Class: i alt maksimalt 18 kg).Håndbagagens mål må
ikke overstige 55 cm x 40 cm x 20 cm (laptoppens maksimale størrelse: 40 cm x 30 cm x 10 cm). I henhold til EUforordning nr. 1546/2006 må passagerer, der rejser fra lufthavne i EU og Schweiz (herunder tilslutningsfly) alene
medbringe væske, beholdere under tryk, cremer, lotion og andre gelelignende stoffer i en maksimal mængde på op
til 100 ml pr. enhed i deres håndbagage. Det afgørende element er den maksimummængde, der er angivet på
beholderen. Alle disse beholdere skal pakkes enkeltvis i en transparent plasticpose med genluk, der maksimalt kan
indeholde 1 liter. Det er kun tilladt at medbringe 1 plasticpose pr. person. Der gælder særlige regler gælder for
receptpligtig medicin og babymad. Disse kan fås ved henvendelse til airberlins servicecenter. Visse lande uden for
EU har implementeret lignende bestemmelser. Yderligere information kan fås ved henvendelse til airberlins
servicecenter.
6.5.1.6.1 På flyvninger til JustFly-, FlyDeal- og FlyClassic-takst kan et stykke håndbagage medtages, på flyvninger
til FlyFlex-takst samt på Business Class er det muligt at medbringe to stykker håndbagage. Al øvrig
bagage skal i henhold til pkt. 6.5.2 behandles som almindelig bagage. I særtilfælde gives der tilladelse til
gratis medbringning af personlige genstande.
6.5.1.6.2 Frivægt for bagage på FlyClassic og FlyDeal:
-
På Economy Class: 23 kg pr. enkeltstykke bagage pr. passager.
På Business Class: 32 kg pr. enkeltstykke bagage pr. passager (maks. to stykker bagage pr.
passager).
6.5.1.6.3 Frivægt for bagage på FlyFlex:
-
På Economy Class: 23 kg pr. enkeltstykke bagage pr. passager (maks. to stykker bagage pr.
passager).
På Business Class: 32 kg pr. enkeltstykke bagage pr. passager (maks. to stykker bagage pr.
passager).
6.5.1.6.4 På JustFly påberegnes der fra og med medbringelse af ét stykke bagage gebyr, som er i
overensstemmelse med den gældende oversigt herover (pkt. 4.3).
6.5.2 Overvægt- og/eller særlig bagage
6.5.2.1 Overvægt betegnes som ethvert stykke bagage, der overskrider den angivne vægt og/eller mængde for
frivægt.
6.5.2.2 Særlig bagage betegnes som ethvert stykke bagage, der grundet dets form (for eksempel overdimensionel
form eller ikke-standart bagage) ikke kan betegnes som normal bagage, heller ikke selvom vægten ligger under
frivægten. Sportsbagage gælder også som særlig bagage.
6.5.2.3 Maksimal vægt
Vægten af hver enkelt stykke bagage må ikke overstige 32 kg (dette gælder ikke for særlig bagage). Nærmere
information fås hos airberlins servicecenter.
6.5.2.4 For bagage, som overskrider frivægten, bliver der i det tilfælde at befordringen i øvrigt kan gennemføres,
beregnet en særskilt takst (vægtpris), der er i ovenstemmelse med de angivne takster (se pkt. 4.3) på tidspunktet
for anmeldelsen af bagagen. Betaling af denne takst skal ske før flyafgangen.
6.5.2.5 Sportsudstyr skal pakkes særskilt. Flyselskabet anbefaler at sportsudstyr checkes ind i solid emballage. Det
skal være genkendelig som sportsudstyr ved check-in.
6.5.2.6 Det står flyselskabet eller det udførende luftfartselskab frit for i hvert enkelt tilfælde at bestemme om særlig
bagage og sportsudstyr kan medtages. Beslutningsgrunlaget er fragtrummets kapacitet, såvel som sikkerhed og
gældende arbejsregulationer. Af denne grund kan særlig bagage og sportsudstyr begrænses i omfang eller der kan
gives afslag på medbringelse af denne bagage. Ret til befordring ifølge 6.5.2.7 gælder for overvægt og særlig
bagage ene og alene, hvis der efter anmeldelsen udstedes en bekræftelse fra flyselskabet.
10
6.5.2.7 Ethvert stykke bagage (lige meget om rejsebagage eller sportsudstyr) over 32 kg skal anmeldes senest 48
timer før flyafgangen hos airberlins servicecenter, som tung, særlig bagage. Ved anmeldelsen skal vægt og mål på
overvægtsbagagen eller særlig bagage angives.
6.5.2.8 For sportsudstyr gælder i øvrigt disse videre bestemmelser:
-
Dersom dykkerudstyr medtages skal bælterne medtages uden bly, kun tomme dykkerflasker medtages.
Medtagelse af dykkerlygter, der udsender varme, forudsætter at de varmeproducerende komponenter eller
batterierne pakkes særskilt for at forhindre, at lygten tændes under rejsen. Det påkræves at alle særskilte
batterier ikke kan kortslutte under transporten.
-
Cykler med hjælpemotor eller elektrisk motor gælder som farlig gods og er udelukket fra transporten. Ifølge
6.5.2.10 er der særregler for handicapcykler
Flyselskabet skal orienteres i forvejen, såfremt passagerer ønsker at indchecke sportsvåben, jagtudstyr med
tilhørende ammunition eller eventuelle genstande, der ligner eller er mærket som våben, ammunition eller potentielt
eksplosive stoffer. Flyselskabet eller det udførende luftfartsselskab anbefaler, at passagerer, der ønsker at
medtage sådanne genstande, møder op tidligt ved indtjekningsskranken på afrejsedatoen. Flyselskabet giver
tilladelse til at medtage sådanne genstande, hvis de transporteres som gods eller indchecke bagage i henhold til
de lovgivningsmæssige bestemmelser vedrørende transport af farlige genstande. En passager må kun medbringe
en bruttomængde på maksimum 5 kg ammunition pr. person (underklasse 1.4S UN0012 eller UN0014). Yderligere
oplysninger kan fås ved henvendelse til flyselskabet. Ved medtagelsen af våben opkræves der et særskilt gebyr,
som på tidspunktet for rejsen er at finde i den generelle liste over takster (se 4.3).
6.5.2.9 Der kan medtages én kørestol pr. Handicappet passager eller passager med nedsat mobilitetsevne, og
flyselskabet skal underrettes om dette behov ved booking. Der gælder begrænsninger vedrørende transport af
motoriserede kørestole pga. den begrænsede plads i lastrummet. Når en kørestol indleveres til check-in, skal den
være i en stand, der giver mulighed for sikker håndtering og transport. Transport af medicinske anordninger og
ganghjælpemidler, inkl. elektriske kørestole, kan kun garanteres, hvis disse er blevet registreret 24 timer i forvejen
med angivelse af dimensioner og vægt, hvis der er tilstrækkelig plads ombord, og hvis transporten ikke er i
modstrid med de gældende bestemmelser om farlige genstande. Yderligere oplysninger kan fås ved henvendelse
til flyselskabet.
6.5.2.10 Følgende medicinske hjælpemidler med en vægt på maksimalt 23 kg befordres som et stykke
tillægsbagage uden ekstra omkostninger forudsat, at airberlins servicecenter forud for flyvningen er blevet skriftligt
informeret herom (pr. post, e-mail, fax. Personer med handicapkort kan ligeledes informere servicecentret pr.
telefon) under de i 3.1 anførte kontaktdetaljer og i enkelte tilfælde også med forelæggelse af en lægeerklæring,
som påviser medicinsk nødvendighed:
-
Respirator, astmaudstyr, inhalator
Kateter
Forbindingsmateriale (ved gibs gælder det under 6.4.3 anførte)
Hjælpemidler (krykker, rollator)
Hygiejnemateriale (bleer), stoma
Bad- og toiletstol, glidebræt til kørestole
Proteser
Dialyseudstyr, defibrillator, udstyr til behandling af lymfen og anden terapiudstyr
Udsugningsudstyr, oral irrigator
Medicinske produkter og sprøjter
Handicapcykler, terapicykel, kombineret kørestol og cykel
Yderligere medicinske hjælpemidler kan kun i særtilfælde medtages under de ovenfor beskrevne betingelser. Alle
forespørgsler om befordring af oxygen rettes skriftligt til Air Berlin PLC & Co. Luftverkehrs KG, Serviceteam,
Saatwinkler Damm 42-43, 13627 Berlin, Tyskland eller pr. e-mail til oxygen@airberlin.com. Medtagelse af
nødkuffert er for læger ikke underlagt denne regel. Nødkuffert medtages udelukkende som håndbagage.
Hjælpemidler som f.eks. kosmetik, plejemidler, bodyshampoo, hårshampoo, sæbe o.lign. bliver ikke betragtet som
særbagage, heller ikke ved forelæggelsen af en lægeerklæring.
6.5.3 Befordring af dyr
6.5.3.1. I forbindelse med befordring af dyr beregnes en særskilt takst. Taksten bestemmes ud fra det på
tidspunktet for anmeldelsen gældende prisoversigt (pkt. 4.3). De juridisk fastsatte regler for transport af dyr gør sig
gældende. Dyrene skal tjekkes ind i en dertil egnet, lukket og fleksibel beholder, f.eks. en taske, hvorfra de ikke kan
bryde ud/løbe ud og som opfylder alle dyrets hygiejniske behov (ved transport i kabinen: beholderen bør ikke
overskride et mål på 55 cm x 40 cm x 20 cm og en vægt på 6 kg, inkl. beholder) og må ikke slippes fri under
11
befordringen. Dyr, der transporteres i kabinen, må under befordringen ikke forlade beholderen. Beholderen må
ikke placeres på siddepladserne. Beholderen må ikke sættes på sæderne og skal skubbes ind under forsædet.
6.5.3.2 Retten til befordring på et sikkerhedsmæssigt- og pladsmæssigt grundlag foreligger ene og alene når den
påtænkte befordring af dyr anmeldes sammen med bookingen og bekræftes af flyselskabet og hvis buret, hvori
dyret skal transporteres, lever op til de definerede krav. Hvis dyret skal transporteres i fragtrummet, skal det
desuden senest 60 minutter inden afgang (ved korte og mellemlange ruter) eller 90 minutter inden afgang (ved
langdistanceruter) afleveres ved check-in-skranken. Passageren er ansvarlig for at påkrævede vaccinationer og
sundhedsattester, såvel som indrejsedokumenter er gyldige og opfylder alle krav. Forskellige lande kan have
forskellige krav for ind- og udrejse af dyr, hvorfor befordring af dyr på enkelte flyvninger generelt er udelukket (for
eksempl flyvninger til/fra Storbritannien, Irland). Nærmere information om befordring af dyr, såvel som gældende
befordringsindskrænkninger kan indhentes hos airberlins servicecenter under kontaktdetaljerne angivet under pkt.
3.1.
6.5.3.3 Befordring af førerhunde sker ene og alene, hvis dette anmeldes ved bookingen og bekræftes af
flyselskabet. Befordring af en førerhund sker uden ekstra omkostninger. Forskellige lande kan have forskellige krav
for ind- og udrejse af dyr, hvorfor befordring af førerhund på enkelte flyvninger generelt er udelukket (for eksempl
flyvninger til/fra Storbritannien, Irland). Nærmere information om befordring af dyr, såvel som gældende
befordringsindskrænkninger kan indhentes hos airberlins servicecenter under kontaktdetaljerne angivet under pkt.
3.1.
6.5.4 Forbudt bagage
6.5.4.1 Befordingen af farlig gods er forbudt på alle flyselskabets eller det udførende luftfartsselskabs flyvninger.
Der findes farligt gods, som passageren må transportere som håndbagage og almindelig bagage, såfremt IATAbestemmelserne om farlige stoffer overholdes. De aktuelle regler findes under www.airberlin.com/IATA-DGR-en
eller fås på forespørgsel hos airberlins servicecenter. Passageren skal være opmærksom på flyselskabets
eventuelle afvigelser overfor IATA-bestemmelserne om farlige stoffer under pkt. 6.5.4.2 og 6.5.4.3.
6.5.4.2 Det er ikke tilladt for passagerer at medbringe følgende genstande:
- Genstande, som kan udgøre en fare for flyet, udstyr eller personer, særligt sprængstoffer, komprimerede
gasser, oxiderende, radioaktive, korroderende eller magnetiserende stoffer, meget brandbare, giftige eller
aggressive stoffer samt alle former for væske), dvs. alle genstande eller stoffer, der klassificeres som
farlige i henhold til bestemmelserne om farlige stoffer;
-
Genstande, der er uegnede til transport pga. deres vægt, størrelse eller beskaffenhed.
-
Passagerer må ikke medbringe våben af nogen art, hverken i håndbagagen eller på kroppen, især
skydevåben, stumpe eller skarpe våben samt beholdere under tryk, der kan anvendes til angreb eller
forsvar. Dette samme gælder alle former for ammunition og potentielt eksplosive stoffer. Benzinlightere er
forbudt. Passagerer må medbringe 1 gaslighter pr. person. Transportable campingovne og patroner, som
indeholder brandfarlig væske, er generelt forbudt som bagage.
6.5.4.3 For befordring af genstande i følgende liste gælder:
-
Separate litiumbatterier eller genopladelige litiumbatterier (som normalt anvendes i elektronik, f.eks.
bærbare computere, mobiltelefoner, ure, kameraer osv.) må kun medtages som håndbagage. Der må
maksimalt medtages 2 separate litiumbatterier eller genopladelige batterier med en maksimumkapacitet på
160 kWh som reservebatterier til elektronik. Flyselskabets forudgående samtykke skal indhentes, såfremt
man ønsker at medtage separate batterier eller opladelige batterier med en individuel kapacitet på mellem
100 kWh og 160 kWh ønskes medbragt ombord. For yderligere oplysninger vedrørende transport af
batterier og genopladelige batterier kan ses i sikkerhedsoplysningerne, der er tilgængelige online.
-
Legetøjspistoler (af plastic eller metal), slangebøsser, knive, barberblade (både sikkerhedsblade og åbne
blade), legetøj, der kan købes i almindelig handel, og som kan anvendes som våben, strikkepinde, ketsjere
og andet sports- og fritidsudstyr, der kan anvendes som våben (f.eks. skateboards, fiskestænger eller årer)
samt øvrige skarpe genstande, må kun transporteres som indchecket bagage. Det samme gælder for
neglesakse, neglefile, kamme og sprøjter (medmindre disse er til dokumenteret medicinsk brug, se
6.5.2.10) samt lys med en gelekomponent, skosåler med en gelekomponent, snekugler eller lignende
dekorationsmateriale, uanset størrelse eller mængde af det flydende stof. For at undgå beskadigelse skal
alle skarpe genstande i den indcheckede bagage være forsvarligt beskyttet og indpakket.
6.5.4.3 Passagerer rådes til ikke at medtage skrøbelige eller letfordærvelige genstande, genstande af særlig værdi,
f.eks. penge, smykker, ædelmetaller, ædelstene, bærbare computere, kameraer, mobiltelefoner, navigationsudstyr
eller andre elektroniske enheder, værdipapirer (aktiecertifikater osv.) eller andre værdigenstande eller dokumenter,
prøver, identifikationsdokumenter, husnøgler, medicin eller flydende stoffer i den bagage, de indleverer til check-in.
12
For at undgå beskadigelse af sikkerhedslåsen under sikkerhedskontrollen (især international trafik til og fra USA)
anbefales det yderligere at indlevere bagage til check-in i ulåst tilstand eller forsynet med en såkaldt TSA-lås eller
den af de amerikanske sikkerhedsmyndigheder (Transportaion Security Administration) udviklede lås. TSA-lås
aflevers i tillukket stand.
7. Nægtelse af befordring, aflysning, forsinkelse
7.1 Begrænsninger og flyselskabets nægtelse af befordring
7.1.1 Flyselskabet eller det udførende luftfartsselskab er berettiget til at nægte at medtage en passagerer og/eller
dennes bagage og tillige at nægte transfer for passageren og denes bagage, såfremt:
-
-
Flyet, en person eller genstande ombord udsættes for fare på grund af den pågældende passagers
optræden
besætningsmedlemmer forhindres i at udføre deres arbejde
besætningens anvisninger, særligt vedrørende rygning og indtagelse af alkohol, ignoreres
passagerens adfærd bliver en uacceptabel byrde eller fører til skade på andre passagerer eller
besætningen
der er begrundet mistanke om, at en passager vil foretage en af ovennævnte handlinger
befordring af passageren udgøre en overtrædelse af gældende lovgivning, bestemmelser eller krav i
afrejse- eller destinationslandet eller i det land, som flyet overflyver på det pågældende tidspunkt
passageren nægter at lade sig scanne af metaldetekter/hånddetektor eller at få undersøgt sin bagage,
hvilket kan være nødvendigt af sikkerhedsmæssige årsager
passageren ikke er i besiddelse af gyldige eller intakte rejsedokumenter, ødelægger rejsedokumenterne
under flyvningen eller nægter at overdrage rejsedokumenterne på forlangende til kabinepersonalet mod en
skriftlig kvittering herfor
passageren ikke overholder de nødvendige krav til at foretage en rejse (f.eks. pas, visum og helbredskrav,
herunder for dyr, der ledsager passageren)
passageren nægtes indrejse i et land
passageren ikke kan dokumentere ved check-in eller når vedkommende går om bord i flyet, at
vedkommende er den person, i hvis navn bookingen blev foretaget
billetprisen, skatter, gebyrer og tillægsgebyrer, herunder for tidligere flyvninger, ikke er betalt
passageren handler i strid med flyselskabets eller det udførende luftfartsselskabs sikkerhedsmæssige
instrukser eller virksomhedens generelle retningslinjer
passageren medbringer forbudt bagage i henhold til pkt. 6.5.4
passageren overtræder pkt. 6.5.3 vedrørende transport af dyr
passageren ikke lever op til de krav, der er anført i pkt. 6.4.3 vedrørende transport af passagerer med
gipsbandage
passageren ikke på forhånd har underrettet flyselskabet om, at der er behov for ekstra plads til en
gipsbandage, således som anført i pkt. 6.4.3.3
passagereren ikke overholder de under pkt. 6.1 definerede krav for check-in (check-in-tidspunkt) eller de
under pkt. 6.2 definerede regler om boarding (boardingtidspunkt)
befordring af passageren medfører alvorlig helbredsmæssig risiko
Samt alle andre beskrevne tilfælde i disse ABB
7.1.2 Flyselskabet eller det udførende luftfartsselskab er berettiget til at udvise passagerer fra flyet, at afvise
transer til en hvilket som helst destination eller at afvise enhver befordring i det samlede destinationsnetværk i de
tilfælde, hvor det vurderes, at dette vil være en trussel for flysikkerheden og/eller kan være til gene for andre
passagerer og for besætningen. Desuden er den ansvarlige pilot berettiget til at tage beslutning om alle påkrævede
og i situationen nødvendige handlinger for at bevare sikkerhed og orden om bord og/eller at genoprette sikkerhed
og orden om bord. Strafbare handlinger begået om bord på flyet vil blive dømt i henhold til straffe- og/eller
civilloven.
7.2 Forsinkelser, ændring af flytider, annullering
Flyselskabet gør sit bedste for at transportere passagerer og bagage så rettidigt som muligt. Planlagte flytider kan
være underlagt rimelige ændringer af driftsmæssige årsager. Flyselskabet stræber efter at holde ændringer af
flyafgangstider nede på et minimum og at informere passagerer om sådanne ændringer så hurtigt som muligt. I
henhold lokal lovgivning kann de offentlige myndigheder i det pågældende land påkræve, at der foretages
kortvarige ruteændringer og/eller aflysninger pga. sikkerhedsforhold eller andre forhold.
7.2.2 Passagerer anbefales at få deres flyafgangstid bekræftet telefonisk hos airberlins servicecenter på +49 (0)303434
3434
(til
lokaltakst)
eller
til
afdelingen
i
dit
hjemland
(http://www.airberlin.com/enGB/site/airberlin_service_center.php) mellem 24 og 48 timer før afrejse eller hjemrejse. Flyselskabet anbefaler
også, at passagerer ved booking opgiver et telefonnummer, hvor de kan kontaktes på deres destination.
13
7.2.3 I det tilfælde, at der skiftes til et andet luftfartsselskab er flyselskabet forpligtet til uafhængig af årsagen til
skiftet, at tage alle nødvendige skridt for at informere passagererne herom, samt at informere om navnet på det
flyselskab der skiftes til hurtigst muligt. Senest på tidspunktet for boarding skal passagererne informeres om skiftet
(forordning (EG) Nr. 2111/2005)
7.2.4 I tilfælde af forsinkelser og annulleringer er flyselskabet forpligtet til ifølge gældende lovgivning at yde
kompensation og assistance ifølge forordning (EG) Nr. 261/2004.
8. Opførsel om bord
8.1 Passagerne er forpliget til at følge besætningens anvisninger
8.2 Passagerne skal om bord opføre sig således, at
-
hverken flyvet, personalet eller genstande om bord lider nogen overlast
-
Besætningsmedlemmerne ikke forhindres i at udføre deres arbejde
-
andre passagerers eller besætningens personlige ejendele eller person lider nogen overlast eller
udsættes for uacceptabel behandling
-
de ikke forbryder sig mod sikkerhedsanvisnngerne fastsat af flyselskabet eller det udførende
luftfartselskab eller mod virksomhedens generelle retningslinjer.
8.3 Af sikkerhedsmæssige årsager må passagerer ikke anvende private, elektroniske apparater med sende- eller
modtagerenheder (f.eks. bærbar pc, notebook, tablet, e-bog, mobiltelefon) under selve flyrejsen, medmindre
flytilstand er aktiveret eller alle sende- og modtagerfunktioner er deaktiveret. Bluetooth-tilbehør (f.eks. trådløs
tastatur, hovedtelefon) må kun anvendes under selve flyvningen, dog ikke under start og landing. Når
sikkerhedsanvisningerne gives, er det enhver brug af elektroniske apparater forbudt.
9. Databeskyttelse
Flyselskabet indsamler, behandler og anvender persondata, i det omfang det er nødvendigt for at kunne oprette,
gennemføre og afslutte (befordrings-)kontraktforløbet. Dette inkluderer også de ekstraydelser, der opstået i
forbindelse med befordringskontrakten. Disse informationer bliver indenfor rammerne af kontrakten indsamlet via
administrative systemer og bliver behandlet og anvendt. Indsamling, behandling og anvendelse følger indenfor
de jurdiske bestemmelser med den målsætning at oprette eller afslutte befordringskontrakten. Dette gælder også
de ekstraydelser, der opstår i forbindelse med befordringskontrakten. Dette gælder i særdeleshed: At foretage
reservationer, anskaffe billet og ekstra serviceydelser samt foretage betaling, udvikle og levere ydelser samt lette
indrejse- og toldprocedurer. Til sådanne formål er flyselskabet berettiget til at videregive informationer til tredje part,
som er flyselskabets kontraktpartner, i det omfang det er påkrævet for oprettelse, gennemførelse eller afslutning af
befordringskontrakten, samt de ekstraydelser der opstår i forbindelse med denne kontrakt. Flyselskabet er
bemyndiget til at indsamle pas og persondata, der er behandlet og anvendt af flyselskabet i forbindelse med
befordringen og videregiver disse til myndighederne i ind- og udland (herunder myndigheder i USA og Canada),
hvis det krav, som myndighederne måtte fremsætte om tilvejebringelse af sådanne data, er baseret på lovfæstede
lovbestemmelser og således er nødvendige for opfyldelse af aftalen vedrørende transport.
10. Erstatningsansvar/juridiske henvisninger
10.1 De nuværende lovbestemmelser skal finde anvendelse sammen bestemmelserne i Montreal-konventionen
om standardisering af regler vedrørende international flytransport hvad angår skade på passagernes liv og legeme
samt passagernes bagage. Medmindre det drejer sig om skade på liv, legeme eller helbred eller misligholdelse af
essentielle kontraktmæssige forpligtelser, som er uundværlige i forhold til at sikre korrekt opfyldelse af aftalen og
den opfyldelse, som passageren generelt må forvente, er flyselskabet kun erstatningsansvarlig for skade, hvis det
bevidst eller på grund af grov forsømmelighed har forårsaget en sådan skade, skal bestemmelserne i Montrealkonventionen eller andre sekundære erstatningsansvarsbestemmelser (først og fremmest forordning (EF) nr.
261/2004) forblive upåvirkede. Alle klager og forespørgsler vedrørende bagage skal rettes direkte til
bagagekontoret ved ankomst. Ellers kan der rejses krav om erstatning inden for de frister, der er angivet i
Montreal-konventionen. Den skriftlige klage skal sendes til Air Berlin PLC & Co. Luftverkehrs KG, Kundeservice,
Saatwinkler Damm 42-43, D-13627 Berlin, Germany. Det er ligeledes muligt at udfylde et online-klageskema under
www.airberlin.com/complaint. Passagerer rådes til at pakke værdigenstande, medicin, letfordærvelige varer og
skrøbelige genstande i håndbagagen (må maksimalt veje 8 kg/10 kg medregnet en bærbar computer. Maksimale
14
mål for laptoppen: 40 cm x 30 cm x 10 cm). Den på billetten anførte information vedrørende begrænset ansvar
finder anvendelse. Medmindre andet er anført i foranstående afsnit, skal indsigelser baseret på Montrealkonventionen og gældende national lovgivning finde anvendelse uden begrænsning.
10.2 Hvis en anden transportform end fly (f.eks. tog og fly) anvendes på en del af rejsen, skal den del af rejsen
være underlagt de vilkår og betingelser, der gælder for den pågældende transporttype (artikel 38, stk. 2 i Montrealkonventionen).
Information i overensstemmelse med bilag til forordning (EF) nr. 889/2002, som er en ændring af Rådets
forordning (EF) nr. 2027/97, om luftfartsselskabers erstatningsansvar i tilfælde af ulykker:
Luftfartsselskabers erstatningsansvar i forhold til passagerer og deres bagage: Disse oplysninger indeholder et
sammendrag af de regler vedrørende erstatningsansvar, der gælder for EF-luftfartsselskaber i henhold til EFlovgivningen og Montreal-konventionen.
Erstatning ved død eller tilskadekomst: Der er ingen økonomiske grænser for erstatningsansvaret i tilfælde af en
passagers tilskadekomst eller død. For skader op til 113.110 SDR [særlige trækningsrettigheder] (cirka beløb i
national valuta) kan luftfartsselskabet ikke bestride erstatningskravet. Luftfartsselskabet kan kun bestride et højere
erstatningskrav ved at bevise, at det ikke har handlet uagtsomt eller på anden måde bærer ansvaret for skaden.
Forskudsbetaling: Hvis en passager bliver dræbt eller kommer til skade, skal luftfartsselskabet udbetale et forskud
til dækning af øjeblikkelige økonomiske behov inden 15 dage efter, at det er fastslået, hvem der er den
erstatningsberettigede person. I tilfælde af dødsfald kan dette forskud ikke være mindre end 18.096 SDR
(cirkabeløb i national valuta).
Passagerforsinkelser: I tilfælde af passagerforsinkelse har luftfartsselskabet pligt til at betale erstatning for skade,
medmindre det har truffet alle nødvendige forholdsregler for at undgå skade, eller det var umuligt at træffe sådanne
forholdsregler. Erstatningsansvaret for passagerforsinkelser er begrænset til 4.694 SDR (cirkabeløb i national
valuta).
Bagageforsinkelser: I tilfælde af bagageforsinkelser har luftfartsselskabet pligt til at betale erstatning for skade,
medmindre det har truffet alle nødvendige forholdsregler for at undgå skade, eller det var umuligt at træffe sådanne
forholdsregler. Erstatningsansvaret for bagageforsinkelser er begrænset til 1.131 SDR (cirkabeløb i national
valuta).
Ødelagt, bortkommet eller beskadiget bagage: Luftfartsselskabet har pligt til at betale erstatning for ødelagt,
bortkommet eller beskadiget bagage med indtil 1.131 SDR (cirkabeløb i national valuta). Når der er tale om
indchecket bagage, har selskabet pligt til at betale erstatning, selv om det ikke har udvist fejl, medmindre der var
defekter ved bagagen. Hvis det drejer sig om bagage, der ikke er indchecket, har selskabet pligt til at betale
erstatning for skader, når det har udvist fejl.
Højere grænse for bagage: Passagerer kan aftale højere erstatningsgrænser ved senest ved indcheckningen at
afgive en særlig erklæring og mod at betale et tillæg.
Klager vedrørende bagage: I tilfælde af beskadiget, forsinket, bortkommet eller ødelagt bagage skal passageren
hurtigst muligt underrette luftfartsselskabet skriftligt. I tilfælde af skader på indchecket bagage skal passageren
klage skriftligt inden 7 dage, og i tilfælde af forsinkelse inden 21 dage, i begge tilfælde regnet fra den dag, hvor
bagagen er stillet til rådighed for passageren.
Erstatningsansvar for kontraherende luftfartsselskaber og de luftfartsselskaber, der foretager flyvningen: Er det
luftfartsselskab, der udfører flyvningen, ikke det samme som det kontraherende flyselskab, kan passageren selv
vælge, hvilket af luftfartsselskaberne han vil sende sin klage til eller kræver erstatning af. Hvis et luftfartsselskabs
navn og kode er anført på flybilletten, er dette det kontraherende luftfartsselskab.
Søgsmålsfrist: Erstatningssag skal anlægges ved domstolene inden 2 år fra den dato, hvor flyet ankom eller burde
være ankommet.
Grundlag for oplysningerne: Ovenstående regler bygger på Montreal-konventionen af 28. maj 1999, der er
gennemført i Fællesskabet ved forordning (EF) nr. 2027/97 (som ændret ved forordning (EF) nr. 889/2002), og
medlemsstaternes nationale lovgivning.”
Hvis den person, der afhenter bagagen, accepterer bagagen, der har været indleveret til check-in, uden forbehold,
skal denne handling anses for en accept af, at den er udleveret i ubeskadiget stand i overensstemmelse med
transportdokumentet. Flyselskabets erstatningsansvar er under alle omstændigheder begrænset til dokumenteret
skade. En eventuel skadeserstatning nedsættes i tilfælde af delvis egen skyld. Se venligst også bestemmelsen om
erstatningsansvar i artikel 20 i Montreal-konventionen.
Oplysninger i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 261/2004:
Denne information opsummerer de regler om EU-luftfartsselskabers erstatningsansvar, der skal anvendes af disse
flyselskaber i overensstemmelse med EU’s lovregler i tilfælde af aflysning, forsinkelse af fly og/eller nægtelse af
transport. Forordningen finder kun anvendelse, hvis passageren er i besiddelse af en bekræftet booking til den
pågældende flyvning, er ankommet i god tid til check-in på det angivne tidspunkt (dog ikke i tilfælde af aflysning af
flyvningen) og rejser til en pris, der er tilgængelig for offentligheden. Kravene om erstatning, som er angivet
nedenfor, kan tilsidesættes, hvis hændelsen skyldes ekstraordinære omstændigheder, som ikke kunne være
undgået, selvom alle rimelige forholdsregler var blevet taget (f.eks. dårlige vejrforhold, politisk ustabilitet, strejker,
15
sikkerhedsrisici eller uventede sikkerhedsfejl ved flyet). Passageren er heller ikke berettiget til en sådan erstatning,
hvis vedkommende blev udelukket fra flyet pga. berettigede årsager, f.eks. i relation til helbred, generel eller
driftsmæssig sikkerhed eller utilstrækkelige rejsedokumenter.
I henhold til forordning (EF) nr. 261/2004 eksisterer der forsinkelse, når forsinkelsen sammenholdt med det
planlagte afgangstidspunkt er 4 timer for flyvninger på mere end 3.500 km, 3 timer for flyvninger på mellem 1.500
og 3.500 km og flyvninger på mere end 1.500 km inden for EU samt 2 timer for flyvninger på mere end 1.500 km.
Passageren er berettiget til ydelser i form af forplejning og support fra flyselskabet, hvis det kan forudsiges, at
flyvningen vil blive alvorligt forsinket. Disse ydelser er begrænset til passende forfriskninger i forhold til ventetiden
og mulighed for to korte telefonopringninger, fax eller e-mails. Overnatning vil om nødvendigt blive tilbudt efter
flyselskabets eget skøn. Flyselskabet er ikke forpligtet til at tilbyde forplejning og support, hvis dette medfører en
endnu større forsinkelse af afgangen. I tilfælde af forsinkelser på mere end 5 timer er passageren berettiget til
refusion af flybilletten vedrørende alle de dele af rejsen, som ikke er blevet gennemført, og for de dele af rejsen,
som allerede er blevet gennemført, men kun i det omfang flyvningen i forhold til passagerens oprindelige
rejseplaner er blevet formålsløs, hvis dette er hensigtsmæssigt i sammenhæng med en hjemrejse til den første
afrejselufthavn ved først givne lejlighed. Med en frivillig eller tvungen udelukkelse fra den bookede flyrejse i tilfælde
af overbooking er passageren berettiget til forplejning og support fra flyselskabet samt refusion i det allerede
beskrevne omfang. Desuden tilbydes passageren alternativ transport til slutdestinationen på den bookede flyrejse.
Denne erstatningstransport udføres på det tidligst mulige tidspunkt og er underlagt tilsvarende vilkår. Alt efter
tilgængeligheden af sæder kan passageren i stedet også rejse til sin slutdestination på et senere tidspunkt eller på
et tidspunkt, som vedkommende selv anmoder om, hvorved omkostningerne til forfriskninger, hotel og transport
betales af passageren. Passageren er desuden berettiget til erstatning, hvis vedkommende blev tvungent til ikke at
gennemføre flyvningen. Passagerer, som bliver tvunget til ikke at gennemføre, er desuden berettiget til erstatning
(kontant pr. check eller bankoverførsel eller efter aftale i form af værdibevis). Værdien af denne betaling afhænger
af distancen for den planlagte rejse og den alternativt tilbudte transport. For flyvninger på op til 1.500 km beløber
erstatningen sig til EUR 250, mellem 1.500 og 3.500 km og flyvninger inden for EU over 1.500 km til EUR 400 og
for alle andre flyvninger EUR 600. Hvis passageren tilbydes en alternativ rejse, hvor ankomsttidspunktet for
flyvninger på op til 1.500 km ikke er mere end 2 timer, for flyvninger mellem 1.500 og 3.500 km ikke er mere end 3
timer og for alle flyvninger over 3.500 km ikke er mere end 4 timer efter det planlagte ankomsttidspunkt for den
oprindeligt bookede rejse, skal erstatningen kun udgøre 50 % af ovennævnte værdier, dvs. EUR 125, EUR 200 og
EUR 300. Passageren har de samme rettigheder til alternativ transport, forplejning og support, refusion og
erstatning, som er angivet ovenfor, såfremt det fly, som passageren har en bekræftet booking på, måtte være
blevet aflyst. Passageren er ikke berettiget til erstatning, hvis aflysningen af flyet skete pga. ekstraordinære
omstændigheder. Passageren har heller ingen ret til erstatning, hvis vedkommende er blevet orienteret om
aflysningen mindst 14 dage før afgang, mellem 14 og 7 dage før afgang og afgang af den alternativt tilbudte
flyvning senest 2 timer før det oprindelige afgangstidspunkt eller ankomst senest 4 timer efter det planlagte
ankomsttidspunkt. Information om aflysning mindre end 7 dage før afgang og afgang senest 1 time før det
oprindelige afgangstidspunkt eller ankomst senest 2 timer efter det planlagte ankomsttidspunkt. Den relevante
ombudsmand Danmark i forhold til direktivet er: Statens Luftfartsvæsen, Box 744, 2450 KOBENHAVN SV, CAADenmark).
Oplysninger i overensstemmelse med (EF) nr. 2111/2005:
Uafhængig af, hvordan bookingen er gennemført, meddeler flyselskabet passagererne i forbindelse med booking
navnet på det udførende luftfartsselskab/de udførende luftfartsselskaber. Hvis det udførende luftfartselskab endnu
ikke er kendt på bookingtidspunktet, sikrer flyselskabet, at passageren underrettes om navnet på det
luftfartsselskab/de luftfartsselskaber, der sandsynligvis udfører befordringen. I dette tilfælde sørger flyselskabet for,
at passageren underrettes om navnet på det luftfartsselskab/de luftfartsselskaber, så snart det/de kendes. Hvis det
udførende luftfartsselskab/de udførende luftfartsselskaber ændres efter booking, indleder flyselskabet uanset
grunden til ændringen straks de fornødne skridt for at sikre, at passageren så snart som muligt underrettes om
ændringen. Under alle omstændigheder underrettes passagererne ved check-in eller, hvis check-in i forbindelse
med en tilsluttende flyforbindelse ikke er nødvendig, ved ombordstigning.
Vigtigt – bemærk venligst: Disse oplysninger er påkrævet i henhold til forordning (EF) nr. 889/2002, forordning
(EF) nr. 261/2004 og forordning (EF) nr. 2111/2005. Disse oplysninger udgør dog ikke et grundlag for at rejse et
erstatningskrav, ligesom de ikke kan anvendes til fortolkning af bestemmelserne i Montreal-konventionen.
Oplysninger om mægling:
Den 1. november 2013 blev Air Berlin PLC & Co. Luftverkehrs KG og NIKI Luftfahrt GmbH medlem af den tyske
forening söp, mæglingsstedet for den offentlige persontransport.
Private passagerer, der ønsker at indgive en klage om en hændelse efter 1. november 2013, kan henvende sig til
söp og anmode ommægling. Forudsætning er bl.a., at passageren forinden har henvendt sig til flyselskabet, og at
der inden for 2 måneder ikke blev opnået enighed. Desuden må der ikke være tale om en verserende sag. Denne
16
sagligt uafhængige og neutrale mægler undersøger passagerens anliggende og fremlægger et forslag til mindelig
og udenretslig mægling.
Vi henviser i øvrigt til söp's bestemmelser.
Kontakt mægler:
söp Schlichtungsstelle öffentlicher Personenverkehr e.V.
Fasanenstraße 81
10623 Berlin
Tlf. + 49 - 30 - 6449933-0 (Mandag til fredag kl. 10 til 16)
Fax +49 - 30 - 6449933-10
E-mail: kontakt@soep-online.de
www.soep-online.de
Oplysning om klagemuligheder for personer med handicap (gælder kun for Spanien):
På grund af den generelle lov om beskyttelse af forbrugere og brugere samt andre supplerende love i
kongeriget Spanien, der er vedtaget ved kongeligt lovdekret 1/2007 af 16. november og for nylig er ændret
ved lov Ley 3/2014 af 27.03.2014, at personer med handicap i Spanien yderligere har den mulighed at klage
direkte og personligt på stedet i lufthavnen ved det pågældende flyselskabs serviceskranke.
11. Frister for erstatningskrav og klager
11.1 Tidsfrister for skadesanmeldelse
Hvis den person, der afhenter bagagen, accepterer bagagen, der har været indleveret til check-in, uden forbehold,
skal denne handling anses for en accept af, at den er udleveret i ubeskadiget stand i overensstemmelse med
befordringskontrakten. I tilfælde af skader, er modtager forpligtet til umiddelbart efter opdagelsen af skaden og
senest efter syv (7) dage at rette en skriftlig skadesanmeldelse til det pågældende luftfragtselskab.
Forsinkelsesskader meldes til flyselskabet seneste enogtyve (21) dage efter at bagagen er stillet til rådighed for
passageren. Skadenanmeldelser skal ske skriftligt. Overholdes søgsmålsfristen ikke, udelukkes enhver klage mod
flyselskabet.
Den skriftlige klage skal sendes til Air Berlin PLC & Co. Luftverkehrs KG, Kundeservice, Saatwinkler Damm 42-43,
D-13627 Berlin, Germany. Det er ligeledes muligt at udfylde et online-klageskema under
www.airberlin.com/complaint. Det anbefales at transportere værdigenstande, medicin og letfordærvelige varer eller
skrøbelige genstande i håndbagagen (maksimal tilladt vægt: 8 kg)
11.2 Søgsmålsfrister
Indenfor rammerne af en international bestemmelse for personer eller rejsebagage skal erstatningssager anlægges
ved en domstol inden 2 år. Fristen træder i kraft den dag flyet ankom eller burde være ankommet til sit
bestemmelsessted eller det sted, hvor befordringen blev afbrudt. Beregning af fristen retter sig efter den ansvarlige
domstol.
12. Diverse
I tilfælde af, at en eller flere bestemmelser i disse generelle forretningsvilkår og -betingelser bliver ugyldige, skal de
øvrige bestemmelsers gyldighed ikke påvirkes.
Udgivelsesdato: 16.02.2015
17