Vuosikirja - Segelföreningen i Björneborg

Transcription

Vuosikirja - Segelföreningen i Björneborg
SEGELFÖRENINGEN I
BJÖRNEBORG - BSF r.f.
2013
Segelföreningen i Björneborg - BSF r.f.
grundad/perustettu
26.1.1856
Medlemsantal 1.1.2013 553 medlemmar
Registrerade segelbåtar 25 motorbåtar 29
Jäsenmäärä 1.1.2013 553 jäsentä
Rekisteröidyt purjeveneet 25 moottoriveneet 29
Innehållsförteckning – Sisällysluettelo:
Vuosikirjatervehdys. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Kommodorens hälsning . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Segelföreningen i Björneborg - BSF r.f.. . . . . . .6
Stadgar för Segelföreningen i Björneborg . . . .10
Segelföreningen i Björneborg - säännöt . . . . .12
Verksamhetsberättelse för året 2012 . . . . . . . .14
Toimintakertomus vuodelta 2012 . . . . . . . . . .17
Toimintasuunnitelma vuodelle 2013 . . . . . . . .20
Lounainen Kilpailukalenteri 2013 . . . . . . . . . .21
Jäsenasiat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Medlems ärenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Avgifter - maksut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Bsf tuotteet ja hinnasto . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Katsastusasiaa 2013 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Juniorileireilyä neljännesvuosisata . . . . . . . . .26
Juniorikesä 2012 – ja miten tästä jatketaan. . .30
Purjehduksesta koko perheen yhteinen
harrastus! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Kesätapaaminen Siipyyn Kiilissä 28.7.2012 . .34
Seuran liput. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Katavamaan säännöt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Klubbhamnarna - Kerhosatamat . . . . . . . . . . .38
Katavamaa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Koppelopää . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Säppi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Kallon laitureiden säännöt. . . . . . . . . . . . . . . .41
Katsastetut purjeveneet 2013. . . . . . . . . . . . . .42
Katsastetut moottoriveneet 2013 . . . . . . . . . . .43
Katsastetut kevytveneet 2013. . . . . . . . . . . . . .44
Medlemsregister / Jäsenrekisteri 1.1.2013 . . .45
Ulvilan Painotuote 2013
2
VUOSIKIRJATERVEHDYS
Uutta purjehdus- ja veneilykautta aloitettaessa toivotan kaikille lukijoille myötäisiä tuulia ja aktiivista osallistumista
kaikkiin tulevan kesän tapahtumiimme.
Nettisivuiltamme löydät parhaat menovinkit ja tiedot seuramme toiminnasta.
Vuosikirjan julkaisemisesta ainoastaan
nettiversiona keskusteltiin, mutta päädyttiin kuitenkin perinteiseen ratkaisuun, koska perinteisesti julkaisu toimii
myös oivallisena oppaana ja luettavana vesillä liikuttaessa. Paperiversio ei
tarvitse toimivaa nettiyhteyttä eikä edes
sähköä.
Viime toimintavuoden onnistuneista tapahtumista ja projekteista suuret
kiitokset kaikille osallistuneille. Kallon
rakennusten katot ovat nyt vaihteeksi
taas kunnossa siten, että ei tarvitse pelätä koska sadevesi tulee jostakin kohdasta läpi. Taloudellisesti nämä korjaukset ja muut Kallon satamassa tehdyt
investoinnit olivat saaduista avustuksista huolimatta todellinen koetus tiukalle
taloudellemme.
Kiitos kaikille tukijoillemme. Teidän
panoksenne on entistä tärkeämpi nykyisessä kiristyvässä taloustilanteessa.
Talkoovoimin voidaan tehdä aika paljon
seuratoiminnassa, mutta lisäksi tarvitaan myös vankkoja uskollisia tukijoita,
jotka omalta osaltaan mahdollistavat
juniori- ja koulutustoiminnan jatkumisen
ja arvokkaiden perinteiden ylläpidon.
Seuramme on Suomen vanhin urheiluseura ja täyttää seuraavaksi vajaan
kolmen vuoden päästä 160 vuotta. Jäsenmäärämme on edelleen noin kuusisataa, mutta uusia aktiivisia purjehduk-
Kommodori
mmodori Pek
Pekka Koskenkorva
kenkor
sen ja veneilyn ystäviä kaivataan mukaan toimintaan. Mikään harrastus, joka on virkeästi elinvoimainen vielä 160
-vuotiaana, ei voi olla huono. Omasta
kokemuksestani voin kertoa, että Suomen kesässä ei ole tämän harrastuksen voittanutta. Kannattaa siis tulla
rohkeasti mukaan. Seuramme jäsenet,
jos ja kun tunnette nuoria kilpapurjehduksesta tai purjehduksesta yleensä
kiinnostuneita henkilöitä, niin opastakaa heidät hyvässä seurassa hyvään
seuraan. Meillä on hyvät tukikohdat,
kohtuullisen hyvä kalusto ja erinomaisen osaavat kouluttajat sekä kilpailujen
järjestäjät, eli kaikki lähtökohdat kunnossa mielenkiintoisen ja haastavan
harrastuksen aloittamiseksi.
3
Suuret kiitokset seuramme vuodesta
toiseen arvokasta työtä tekeville aktiiveille, jaostojen vastuullisille vetäjille,
johtokunnalle, aktiiveille kilpailijoillemme ja kilpailujärjestäjille. Ilman teidän
panostanne ei Suomen vanhimman urheiluseuran toiminta olisi näin virkeää
ja elinvoimaista.
Kotisatamamme korjausruoppaus
on jossakin vaiheessa tulossa, joten
pyydän jo valmiiksi seuran puolesta
anteeksi jos se aiheuttaa haittaa satamatoiminnoille.
Kesätapahtuma on tänä vuonna
Bärön vanhalla merivartioasemalla 27.
heinäkuuta.
Toivottavasti näemme ennätysmäärän BSF:n jäseniä yhteisessä perhetapahtumassa kesäisellä Ahvenanmaalla.
Elokuussa on luvassa jälleen esteettömyyspurjehdus ja kilpailut. Näistä
tarkemmin toimintasuunnitelmassa ja
nettisivuilla.
Lokakuussa on perinteinen lipunlasku 5.10. ja sen jälkeen ravintolatoimikunta tekee tärkeitä ehdotuksia jatkotoimenpiteistä.
Oikein hyvää, miellyttävää ja turvallista veneilykesää teille kaikille toivottaen.
Pekka Koskenkorva
Kommodori
ps. Käyttäkää tässä julkaisussa mainittujen toimintaamme tukevien yrityksien ja yhteisöjen palveluksia
KOMMODORENS HÄLSNING
Inför den nya seglingssäsongen önskar jag alla läsare medvind och ett aktivt deltagande i alla våra evenemang
under den kommande sommaren. På
våra webbsidor hittar du de bästa tipsen och uppgifterna om föreningens
verksamhet. Styrelsen diskuterade
möjligheten att publicera årsboken endast på vår hemsida med den beslöt
dock att hålla sig till den traditionella
lösningen eftersom utgåvan fungerar
som en ypperlig guide på sjön. Pappersversionen behöver ingen internetförbindelse eller ens elektricitet.
4
Ett stort tack till alla de som deltog i de lyckade evenemang och
projekt som genomfördes under det
förra verksamhetsåret. Taken på
byggnaderna i Kallo är igen i skick
och man behöver inte vara rädd för
att regnet kommer igenom. Takrenoveringen och övriga investeringar i
Kallo har trots erhållna bistånd utsatt
vår ekonomi på en hård prövning.
Jag vill rikta ett tack till våra understödare. Er insats är allt viktigare
på grund av det allt kärvare ekono-
miska läget. Genom frivilligt arbete
kan man få mycket till stånd inom
föreningsverksamheten men dessutom behövs det trogna sponsorer
som för egen del möjliggör kontinuiteten av junior- och skolningsverksamheten samt upprätthållandet av de värdefulla traditionerna.
Ett stort tack till alla aktiva medlemmar, sektionsansvariga, styrelsemedlemmar, kappseglare och tävlingsarrangörer som år efter år utför ett värdefullt arbete. Utan er insats skulle verksamheten i Finlands
äldsta idrottsförening inte vara så
piggt och livskraftigt som det nu är.
Vår förening är den äldsta idrottsföreningen i Finland och fyller om knappt
tre år 160 år. Medlemsantalet är fortfarande omkring 600 men vår verksamhet längtar efter nya aktiva vänner av segling och båtliv. En hobby
som är livskraftig ännu i en ålder av
160 år kan inte vara dålig. Av egen
erfarenhet kan jag berätta att det i
Finlands sommar inte finns någonting som överträffar denna hobby.
Det lönar sig därför att modigt komma med. Bästa medlemmar, om och
när ni känner unga personer som är
intresserade av kappsegling eller
segling i allmänhet, vägled dem då
i gott sällskap till ett gott sällskap. Vi
har bra hamnar, en relativt god utrustning och utomordentligt kunniga
skolare samt tävlingsarrangörer. Förutsättningarna för att börja en intressant och utmanande hobby är goda.
En muddring av vår hemmahamn
kommer att genomföras i något skede
varför jag redan nu för föreningens del
ber om ursäkt för det men detta kommer att medföra för hamnaktiviteterna.
Sommarevenemanget kommer i år
att hållas den 27 juli på den gamla sjöbevakningsstationen i Bärö. Sekreteraren tar emot anmälningar och det skulle vara trevligt att träffa ett rekordantal
medlemmar på den gemensamma familjehändelsen på det somriga Åland.
I augusti blir det igen handikappsegling och kappsegling. Närmare om dessa i verksamhetsplanen och på vår hemsida.
Den traditionella flagghalningen
äger rum den femte oktober och efter
det kommer restaurangutskottet att
göra viktiga förslag om fortsättningen.
Jag önskar er alla en riktigt god,
behaglig och trygg båtsommar.
Pekka Koskenkorva
Kommodor
ps. Utnyttja de tjänster som erbjuds av de företag och samfälligheter
som stöder vår verksamhet och som
finns nämnda i denna publikation.
5
SEGELFÖRENINGEN I BJÖRNEBORG - BSF R.F.
adress/osoite
e-mail
hemsidan/kotisivu
tel./puh.
bank/pankki
c/o Nina Tuomisto, PL 21, 28401 Ulvila
sihteeri@bsf.fi
www.bsf.fi
040 543 4131
Nordea 126930-626893
Styrelse – Johtokunta
Kommodor – Kommodori
Pekka Koskenkorva
040-849 7966
pekka.koskenkorva@metso.com
Vicekommodor –
Varakommodori
Esa Merivalli
044-710 5390
esa.merivalli@prizz.fi
Skattmästare - Rahastonhoitaja
Mikael Illman
044-907 0000
mikael.illman@dnainternet.net
Medlemmar – Jäsenet
Ville Aalto-Setälä
044-7141 455
ville.aaltosetala@gmail.com
Jarmo Viitala
044 3095282
jarmo.viitala@wippies.fi
Pekka Nuutinen
0400 500 226
pekka.k.nuutinen@welho.com
Hannu Peltonen
0500 325 325
hannu.peltonen10@gmail.com
Kati Karinharju
040 596 2744
kati.karinharju@samk.fi
Sekreterare – Sihteeri
Nina Tuomisto
040-543 4131
sihteeri@bsf.fi
Tävlingsnämnd – Kilpailulautakunta
Ordförande – Puheenjohtaja
Ben Karlemo
635 3231
050-521 7750
ben.karlemo@gmail.com
6
Viceordförande –
Varapuheenjohtaja
Kirsi Sävelä
637 5055
040-513 6789
kirsi.savela@pori.fi
Sekreteriat – Sihteeristö
Ordförande – Puheenjohtaja
Mari Karttunen-Sävelä
632 5898, 0500-401 904
mari.karttunen-savela
@hammastohtorit.fi
race.office@bsf.fi
Viceordförande – Varapuheenjohtaja
Jacobina Ek-Nuutinen
040-512 6165
jacobina2@gmail.com
Mätnings- och besiktningsnämnd – Mittaus- ja katsastustoimikunta
Ordförande – Puheenjohtaja
Mikko Koskiahde
050 518 3600
mikko.koskiahde@a-ahlstrom.fi
Viceordförande –
Varapuheenjohtaja
Petri Aaltonen
0400 224 757
p.aaltonen@hallitilat.fi
Kölbåtssektion – Kölivenejaosto
Ordförande –
Puheenjohtaja
Jarmo Viitala
044 3095282
jarmo.viitala@wippies.fi
Viceordförande –
Varapuheenjohtaja
Jouko Lindberg
044 7011 840
jouko.lindberg@pori.fi
Lättbåtssektion – Kevytvenejaosto
Ordförande –
Puheenjohtaja
Ben Karlemo
635 3231, 050-521 7750
ben.karlemo@gmail.com
Viceordförande –
Varapuheenjohtaja
Leo Jaakkola
0400-224 782
Motorbåtssektion – Moottorivenejaosto
Ordförande –
Puheenjohtaja
Juha Vaahtera
0400-444 005
jussi.vaahtera@gmail.com
Viceordförande –
Varapuheenjohtaja
Jaakko Rostedt
578 3326, 0400-862 187
jaakko.rostedt@rostedt.fi
Brädsegelsektion – Purjelautajaosto
Odrförande –
Puheenjohtaja
Anne Kärki
050-567 1006
anne.karki@samk.fi
7
Juniorsektion – Juniorijaosto
Ordförande – Puheenjohtaja
Ville Aalto-Setälä
044-7141 455
ville.aaltosetala@gmail.com
Viceordförande –
Varapuheenjohtaja
Ben Karlemo
635 3231, 050-521 7750
ben.karlemo@gmail.com
Damseglingssektion – Naispurjehdusjaosto
Ordförande –
Puheenjohtaja
Kirsi Sävelä
637 5055, 040-513 6789
kirsi.savela@pori.fi
Viceordförande –
Varapuheenjohtaja
Inkeri Hannula
0400-810 817
inkeri.hannula@pori.cedunet.fi
Skolningssektion – Koulutusjaosto
Ordförande – Puheenjohtaja
Jorma Myllymäki
044 7015390
6417479
jorma.myllymaki@pori.fi
Viceordförande –
Varapuheenjohtaja
Esa Merivalli
044-710 5390
esa.merivalli@prizz.fi
Service- och utrustningsektion – Huolto- ja kalustojaosto
Ordförande – Puheenjohtaja
Leo Jaakkola
0400-224 782
Viceordförande –
Varapuheenjohtaja
Mikko Koskiahde
050 518 3600
mikko.koskiahde@a-ahlstrom.fi
Hamnarna – Satamat
Kallo
Hamnkapten – Satamakapteeni
Heikki Wiksten
040-7423971
648 1009, 648 1613
heikki.wiksten@dnainternet.net
Bitr. kapten –
Apul. satamakapteeni
Pekka Danielsson
638 3105, 050-595 1621
pekka.danielsson@dnainternet.net
Katavamaa & Koppelopää
Hamnkapten – Satamakapteeni
Jaakko Rostedt
578 3326
0400-862 187
jaakko.rostedt@rostedt.fi
Bitr. kapten –
Apul. satamakapteeni
Juha Vaahtera
0400-444 005
jussi.vaahtera@gmail.com
Lotsväktarstuga –
Luotsinvartijan maja
Jouko Lindberg
044-7011840
jouko.lindberg@pori.fi
8
Kallo besökare – Kallonkävijät
Ordförande – Puheenjohtaja
Pekka Koskenkorva
040-849 7966
pekka.koskenkorva@metso.com
Venesäilytystä jollasta jahtiin!
Reposaaren Venesäilytys Oy on palvellut veneilijöitä
vuodesta 2007. Yrityksemme palveluihin kuuluvat mm.
Ȉƒ”–‹‘‹–—˜‡‡‹†‡—Ž‘•¡‹Ž›–›•ƒŽ—‡
Ȉ›Ž¡¡ŠƒŽŽ‹–‹Žƒƒȋ‘•–‡—†‡ŠƒŽŽ‹–ƒȌ
Ȉ¡‹–¡ŠƒŽŽ‹–‹ŽƒƒȋʹͲͳ͵Ȍ
Ȉ‡‡‹†‡‘•–‘–ŒƒŽƒ•—–
Ȉ‡‡‹†‡’‡•—–Œƒ˜ƒŠƒ—•‡–
Ȉ‡‡‹†‡›”›ƒƒŽƒ—•‡–
Ȉ‡‡‹†‡•‘‘†ƒ’—ŠƒŽŽ—•‡–
Ȉ‡‡‹†‡‘‡Š—‘ŽŽ‘–Œƒƒ•‡—•‡–
Ȉ‡‡‹†‡‘—†‘–Œƒ•‹‹””‘–
Ȉ‡‡–”ƒ‹Ž‡”‹˜—‘”ƒ—•ȋʹͲͲͲ‰Ȍ
Kysy tarjousta eri palvelupaketeista kotisivuiltamme!
ƒ‹˜ƒ––‘ƒ˜‡‡‹Ž›’—‘Ž‡•–ƒǡ
Reposaaren Venesäilytys Oy
‘––‘”‹ƒ–—ͻʹͺͻͲͲ‘”‹
ͲͷͲǦͶͲͲͲ͸͸ͷ
™™™Ǥ”‡’‘•ƒƒ”‡˜‡‡•ƒ‹Ž›–›•Ǥϐ‹
9
STADGAR FÖR SEGELFÖRENINGEN I BJÖRNEBORG, BSF R.F.
Grundad den 26 januari 1856.
Sanktionerad av regeringen den 10 december 1867
1§
Föreningen, vars namn är Segelföreningeb i Björneborg, BSF r.f., och hemort
Björneborgs stad, har till sitt ändamål att
utveckla och befrämja sjösporten och
medlemmarnas båtkunskaper genom
att ordna kurser, praktiska övningar och
tävlingar. Föreningen bedriver också
restaurangverksamhet.
2§
Föreningens styrelse antager medlem
på basen av skriftlig ansökan och därtill
bifogad rekommendation.
Till hedersmedlemmar kan årsmötet,
på förslag av styrelsen, kalla personer
som på ett synnerligen beaktansvärt sätt
befrämjat föreningens verksamhet.
Till understödande medlemmar kan
styrelsen godkänna personer eller juridiska personer, som stöder föreningens
verksamhet genom att betala en årlig understödsavgift.
3§
Medlem som önskar utträda ur föreningen bör meddela härom skriftligt till styrelsen eller dess ordförande, eller muntligt vid föreningsmöte för antecknande i
protokollet. Medlemskapet upphör därmed genast, men avgående medlem är
skyldig att erlägga avgift och utföra sina
förpliktelser gentemot föreningen intill
verksamhetsårets utgång.
4§
Styrelsen kan ur föreningen utesluta
medlem som ej betalat sin medlemsavgift, som verkat i strid mot föreningens
stadgar eller som uppträtt olämligt eller
osportsligt.
5§
Föreningens medlems-, inskrivningsoch understödsavgift fastställes årligen
av föreningens höstmöte. Hedersmedlemmar och forna livstidsmedlemmar erlägger ej medlemsavgift.
10
6§
Föreningens angelägenheter, ekonomi
och verksamhet handhas av en styrelse
bestående av ordförande (kommador),
viceordförande (vicekommador) samt
mins fyra (4) och högst sju (7) medlemmar.
Styrelsen är beslutför då minst hälften
av styrelsemedlemmarna, inklusive någondera ordföranden, är närvarande.
Styrelsen sammanträder på kallelse
av ordföranden eller då någon styrelsemedlem för särskilt ärende så önskar.
Styrelsens ordförande och viceordförande väljes på föreningens höstmöte
två (2) år, så att deras mandatperioder
utgår olika år. Övriga styrelsemedlemmar
väljes för två (2) år så att årligen hälften
av medlemmarna är i tur att avgå. Första
gången avgöres turen att abgå genom
lottning. Då styrelsemedlem avgår eller
avlider kan föreningsmöte välja ny styrelsemedlem för den återstående mandatperioden.
Styrelsemedlemmarnas mandatperiod
börjar efter mötet där styrelsemedlemmarna har valts, och perioden avslutas
efter att det andra höst,ötet har hållits.
7§
Styrelsen utser föreningens sekreterare, kassör samt övriga nödiga funktionärer.
För olika uppgifter kan styrelsen utse
sektioner och kommitteer. För dessa bör
vid bildandet fastställas reglemente eller
ges direktiv beträffande deras verksamhet.
8§
Föreningens verksamhets- och räkenskapsperiod sammanfaller med kalenderåret. Bokslut skall uppgöras inom
tre månader efter räkenskapsperiodens
slut. Bokslutet med tillhörande bilag skall
överlämnas åt revisorn minst en månad
före årsmötet. Revisorn skall överlämna
revisionsberättelsen åt styrelsen senast
två veckor före årsmötet.
9§
Föreningens namn tecknas av ordföranden, viceordföranden eller sekreteraren, någondera av dem, tillsammans
med en styrelsemedlem eller någon annan därtill av styrelsen förordnad funktionär.
10§
Föreningen sammanträder årligen till
två ordinarie möten. Föreningens årsmöte hålls på ett av styrelsen utfäst datum
före slutet av april och höstmötet hålls
inom oktober-november. Extra möten hålles då styrelsen anser skäd därtill föreligga, eller då minst tio (10) medlemmar
eller 1/10 av medlemmarna skriftligen
anhåller därom för något särskilt angivet
ärende.
11§
Medlemmarna sammankallas till föreningsmöte högst fyra veckor och minst
en vecka före mötet, genom annons som
införes i en av föreningsmöte bestämd
dagstidning eller genom skriftlig kallelse
till medlemmarna, varvid annons i föreningens medlemsblad anses som skriftlig
kallelse.
12§
På årsmötet skall följande ärenden
behandlas:
1. presenteras bokslut, styrelsens
versmahetsberättelse och revisionsberättelse.
2. beslutas som fastställandet av bokslutet
3. beslutas om ansvarfrihet för styrelsen och övriga redovisningsskyldiga
4. behandlas övriga på möteskallelsen
och i föredragningslistan upptagna
ärenden
13§
På höstmötet skall följande ärenden
behandlas:
1. fastställas föreningens verksamhetsprogram och -plan
2. fastställas följande års medlemsinskrivnings- och understödsavgifter
samt fastställas när de bör erläggas
3. fastställas budgeten för följande
verksamhetsår
4. väljas föreningens ordförande eller
viceordförande för påföljande två år
i stället för den som är i tur att avgå
5. fastställas antalet styrelsemedlemmar
6. väljas för påföljande två år styrelsemedlemmar i stället för dem som är
i tur att avgå eller som avgått eller
avlidit före mandattidens utgång
7. väljas revisor och suppleant att
granska påföljande verksamhetsårs
räkenskaper och förvaltning
8. behandlas övriga på moteskallelsen
och i föredragningslistan upptagna
ärenden
14§
Ärenden som medlem önskar få upptagna till behandling på föreningsmöte
skall framförasskriftligt till styrelsen i så
god tid att ärendena kan upptas i möteskallelsen vid behov mindt tio dagar före
mötet.
15§
Beslut fattas vid föreningsmöte genom
enkel majoritet. Då rösterna falla lika avgör ordförandens röst. Vid lika röstetal i
val, avgöres valet genom lottning.
16§
Förslag till ändring av dessa stadgar
bör omfattas av minst 3 /4 av de närvarande för att träda i kraft.
17§
Beslut om att föreningen skall upplösas bör fattas av två föreningsmöten
som hålles med minst två (2) månaders
mellanrum, och beslutet bör vid vardera
mötet omfattas av minst 4/5 av de närvarande.
18§
Vid en eventuell upplösning av föreningen skall med dess egendom förfaras
på så sätt det det föreningsmöte som
sist besluter om upplösandet fastställer.
Egendomen bör dock användas för befrämjandet av sjösporten.
11
SEGELFÖRENINGEN I BJÖRNEBORG – BSF R.F. SÄÄNNÖT
Perustettu 26. tammikuuta 1856
1§
Yhdistyksen, jonka nimi on Segelföreningen i Björneborg, BSF r.f., ja kotipaikkakunta Porin kaupunki, tarkoituksena on kehittää
ja edistää veneilyurheilua sekä jäsentensä
venetuntemusta ja vesillä liikkumisen tietoja
ja taitoja toimeenpanemalla kursseja ja käytännön harjoituksia sekä järjestämällä kilpailuja. Yhdistyksen tarkoituksena on myös
harjoittaa ravintolatoimintaa.
2§
Yhdistyksen jäseneksi voi yhdistyksen
hallitus hyväksyä henkilön kirjallisen hakemuksen ja siihen liittyvän suosituksen perusteella.
Kunniajäseneksi voidaan hallituksen
esityksestä vuosikokouksen päätöksellä
kutsua henkilöitä, jotka ovat erittäin huomattavalla tavalla edistäneet yhdistyksen
toimintaa.
Kannatusjäseneksi voi yhdistyksen hallitus hyväksyä henkilöitä tai oikeuskelpoisia
yhteisöjä, jotka tukevat yhdistyksen toimintaa suorittamalla vuotuisen kannatusjäsenmaksun.
3§
Jäsen, joka haluaa erota yhdistyksestä,
tehköön siitä kirjallisen ilmoituksen yhdistyksen hallitukselle tai sen puheenjohtajalle
tai ilmoitettakoon siitä yhdistyksen kokoukselle suullisesti pöytäkirjaan merkitsemistä
varten. Ero katsotaan tapahtuneeksi heti
kun ilmoitus on tehty, mutta eroava jäsen
on velvollinen suorittamaan maksunsa ja
velvoitteensa yhdistykselle toimintavuoden
loppuun asti.
4§
Hallitus voi erottaa jäsenen, joka laiminlyö jäsenmaksunsa suorittamisen, toimii yhdistyksen sääntöjen vastaisesti tai esiintyy
hyvien tapojen tai urheiluhengen vastaisesti.
5§
Jäseniltä kannettavien liittymis- ja jäsenmaksujen sekä kannatusjäsenmaksujen
suuruudesta päättää yhdistyksen syysko-
12
kous vuosittain. Kunniajäseniltä ja entisiltä
ainaisjäseniltä ei peritä jäsenmaksua.
6§
Yhdistyksen asioita, taloutta ja sen toimintaa hoitaa hallitus, johon kuuluu puheenjohtaja (kommodori), varapuheenjohtaja (varakommodori) sekä vähintään neljä
(4) ja enintään seitsemän (7) jäsentä.
Hallitus on päätösvaltainen, kun vähintään puolet sen jäsenistä, joista yksi on toinen puheenjohtaja, on saapuvilla.
Hallitus kokoontuu puheenjohtajansa
kutsusta tai silloin, kun joku hallituksen jäsenistä haluaa jotain määrättyä asiaa varten.
Hallituksen puheenjohtaja ja varapuheenjohtaja valitaan syyskokouksessa kahdeksi vuodeksi kerrallaan ja siten, että he
ovat erovuorossa vuorovuosina. Hallituksen
jäsenet valitaan kahdeksi vuodeksi kerrallaan ja siten, että vuosittain puolet jäsenistä on erovuorossa. Ensimmäisellä kerralla
ratkaistaan erovuoroisuudet arvalla. Jos
hallituksen jäsen eroaa tai kuolee voi yhdistyksen kokous valita hänen tilalleen uuden
jäsenen toimiajan lopuksi.
Hallituksen jäsenten toimikausi alkaa
sen kokouksen päätyttyä, jona hallituksen
jäsenet on valittu, ja päättyy tämän jälkeen
pidettävän toisen syyskokouksen päättyessä.
7§
Hallitus valitsee yhdistykselle sihteerin,
taloudenhoitajan sekä muut tarpeelliset toimihenkilöt.
Hallitus voi tarpeen mukaan perustaa
yhdistykselle jaostoja ja toimikuntia hoitamaan eri tehtäviä. Näiden toimintaa varten
on perustamisen yhteydessä vahvistettava
niille ohjesäännöt tai toimintaohjeet.
8§
Yhdistyksen toiminta- ja tilikausi on kalenterivuosi.
Tilinpäätös on laadittava kolmen kuukauden kuluessa tilikauden päättymisestä. Tilinpäätös asiakirjoineen on annettava
tilintarkastajalle vähintään kuukautta ennen
vuosikokousta. Tilintarkastajan on annettava
tilintarkastuskertomus hallitukselle viimeistään kaksi viikkoa ennen vuosikokousta.
9§
Yhdistyksen nimen kirjoittaa puheenjohtaja, varapuheenjohtaja tai sihteeri yhdessä
jonkun hallituksen jäsenen tai hallituksen siihen valtuuttaman toimihenkilön kanssa.
10§
Yhdistyksen kokouksia pidetään vuosittain kaksi.
Yhdistyksen vuosikokous pidetään vuosittain hallituksen määräämänä päivänä
huhtikuun loppuun mennessä ja syyskokous loka- tai marraskuussa.
Ylimääräisiä kokouksia pidetään silloin,
kun hallitus katsoo sen tarpeelliseksi tai silloin, kun vähintään kymmenen (10) jäsentä tai 1/10 jäsenistöstä sitä kirjallisesti anoo
jotain määrättyä asiaa varten.
11§
Kutsu kokouksiin annetaan jäsenille tiedoksi enintään neljä viikkoa ja vähintään
viikkoa ennen kokousta.
- sanomalehti-ilmoituksella seuran kokouksen määräämässä päivälehdessä tai
- kirjallisena ilmoituksena seuran jäsenille, jolloin seuran jäsentiedotteessa
julkaistu kutsu katsotaan kirjalliseksi
ilmoitukseksi.
12§
Vuosikokouksessa käsitellään seuraavat
asiat:
1. esitetään tilinpäätös, hallituksen toimintakertomus ja tilintarkastuskertomus
2. päätetään tilinpäätöksen vahvistamisesta
3. päätetään vastuuvapauden myöntämisestä hallitukselle ja muille tilivelvollisille
4. käsitellään muut kokouskutsussa mainitut ja kokoukselle esitetyt asiat
13§
Syyskokouksessa käsitellään seuraavat
asiat:
1. vahvistetaan yhdistyksen toimintaohjelma ja toimintasuunnitelma
2. määrätään yhdistyksen jäseniltä seuraavana vuonaa kannettavan jäsenmaksun suuruus ja sen suorittamisen
ajankohta sekä määrätään liittymismak-
sun ja kannatusjäsenmaksun suuruus.
3. vahvistetaan seuraavan vuoden talousarvio
4. valitaan seuraavaksi kahdeksi vuodeksi yhdistyksen puheenjohtaja tai
varapuheenjohtaja erovuoroisen tilalle
5. päätetään hallituksen jäsenten lukumäärä
6. valitaan seuraavaksi kahdeksi vuodeksi hallituksen jäsenet erovuoroisten,
eronneiden tai ennen erovuoroaan
kuolleiden tilalle
7. valitaan tilintarkastaja ja varatilintarkastaja tarkastamaan seuraavan vuoden
tilejä ja hallintoa
8. käsitellään muut kokouskutsussa mainitut ja kokoukselle esitetyt asiat
14§
Asiat, jotka jäsen haluaa saada yhdistyksen kokouksissa käsiteltäviksi, on esitettävä
hallitukselle kirjallisesti niin hyvissä ajoin,
että asiat voidaan tarvittaessa sisällyttää
kokouskutsuun, kuitenkin vähintään kymmenen päivää ennen kokousta.
15§
Kokouksissa ratkaistaan asiat yksinkertaisella äänten enemmistöllä. Äänten
mennessä tasan voittaa se mielipide, johon
kokouksen puheenjohtaja yhtyy. Vaaleissa
äänten mentyä tasan ratkaisee arpa.
16§
Sääntöjen muuttamista koskevan päätöksen on saatava vähintään 3/4 kannatus
läsnäolevien äänimäärästä tullakseen voimaan.
17§
Yhdistyksen purkamista koskeva päätös
on tehtävä kahdessa, vähintään kahden
kuukauden välein pidetyssä kokouksessa
ja päätöksen on saatava molemmissa kokouksissa vähintään 4/5 kannatus läsnäolevien äänimäärästä.
18§
Jos yhdistys on päätetty purkaa, on sen
varat käytettävä niin kuin se kokous, joka
viimeksi päättää yhdistyksen purkamisesta,
määrää. Varat on kuitenkin käytettävä veneurheilun edistämiseen.
13
SEGELFÖRENINGEN I BJÖRNEBORG – BSF R.F.
VERKSAMHETSBERÄTTELSE FÖR ÅRET 2012
Segelföreningen i Björneborg – BSF
r.f. har under sin verksamhet främjat
sjösporten och medlemmarnas båtkunskaper genom att ordna kurser
och praktiska övningar. Föreningen
har också hyrt ut paviljongen i Kallo.
Medlemmar
I början av året var föreningens
medlemsantal 599 och i slutet av
året 553. Medlemsantalet minskade under året med 46 medlemmar.
I föreningens båtregister fanns vid
årets slut 29 besiktigade segelbåtar och 25 besiktigade motorbåtar.
Administration
Styrelsen bestod år 2012 av kommodor Pekka Koskenkorva, vicekommodor Esa Mervalli, skattmästare
Mikael Illman och som övriga medlemmar Ville Aalto-Setälä, Pekka Nuutinen,
Hannu Peltonen, Janne Vuorenpää och
Nina Tuomisto. Som föreningens sekreterare fungerade Nina Tuomisto. Styrelsen sammanträdde 12 gånger under verksamhetsåret. Pekka Nuutinen
representerade BSF på Segling och
Båtsport i Finland rf.:s förbundsmöte.
Föreningens stadgeenliga årsmöte
hölls 24.4.2012 på BSF:s paviljong
i Kallo. Höstmötet hölls 14.11.2012
på Svenska klubben i Björneborg.
Sammanlagt 10 medlemmar deltog
i föreningens årsmöte och styrelsen
beviljades enhälligt ansvarsfrihet för
föregående räkenskapsår. På föreningens höstmöte deltog sammanlagt 10
medlemmar. På de båda mötena behandlades de stadgeenliga ärendena.
14
På höstmötet godkändes verksamhets- och seglingsprogrammet samt
budgetförslaget för år 2013. I styrelsen fortsätter Pekka Koskenkorva som
kommodor, Esa Merivalli som vicekommodor samt Ville Aalto-Setälä, Pekka
Nuutinen, Hannu Peltonen och Nina
Tuomisto som sekreterare samt Mikael
Illman som skattmästare. Till nya styrelsemedlemmar valdes Kati Karinharju
och Jarmo Viitala. Till revisor för räkenskapsåret 2013 valdes KPMG Oy Ab.
Styrelsen tackar den avgående styrelsemedlemmen Janne Vuorenpää
för hans förtjänstfulla arbete till förmån för segelsporten och föreningen.
Aktiv verksamhet
Årets seglingssäsong öppnades
traditionsenligt med flagghissning
den första maj på paviljongen i Kallo.
Den aktiva säsongen avslutades på
samma ställe i början av oktober med
flagghalning och funktionärsafton.
Föreningsverksamhetens centrala
resurs utgörs av de aktiva medlemmarna vars insats behövs på många olika
områden. Föreningens båtar, fastigheter, bryggor, jord- och strandområden
både i Kallo och på Katavamaa behöver service och ständigt utvecklande.
Sommarträffen hölls 28.-29.7.2012
i Kilen i Sideby. I evenemanget deltog
sex båtar och 35 medlemmar vilka tillsammans firade ett sommarveckoslut
njutande av Bottenhavets förhållanden.
Handikappsegling är en del av
föreningens verksamhet och den
redan traditionella händelsen ordnades i början av augusti.
Kurser och praktiska övningar
Föreningen erbjuder sina medlemmar olika typer av aktiviteter för
att utveckla och befrämja båtsport
samt sina medlemmars båtkännedom samt vetskap och kunnande till
sjöss. Året 2012 med den traditionella
mässresan till Båt-2012 i Helsingfors
arrangerad av Juhani Munnukka.
De verkliga aktiviteterna till sjöss
kom igång då BSF:s certifierade seglingsskola inledde sin sjunde säsong i
början av maj. I skolan deltog igen en
fullbokad kurs och alla 16 deltagare
utexaminerades i juni. Seglingsskolan utgör en viktig del av föreningens
kärnverksamhet som erbjuder både
nybörjare och mer erfarna seglare en
möjlighet att utveckla sina färdigheter
och kunskaper i att röra sig på vatten.
Föreningen befrämjar sjösäkerheten även genom att erbjuda sina
medlemmar besiktningstjänster. År
2012 ordnades besiktningsmöjligheten i månadsskiftet maj-juni. Utrustningen i medlemmarnas båtar kan
på så sätt bli kontrollerad inför säsongen. En förutsättning för att båten
kan segla under föreningens flagga
är att den avklarat besiktningen.
Juniorarbetet
Juniorarbetets bärande krafter år
2012 var Ville Aalto-Setälä som fungerade som lägerchef under juniorlägret
på Katavamaa och Noora Koskiahde samt Ari Niemensivu som organiserade veckoträningarna i Kallo för
både optimist och Laser 4.7 –klas-
serna. I Kallo inleddes seglingsträningarna i månadsskiftet maj-juni.
Optimistövningar fortsatte in i september. Föreningen deltog i Pikis
Sport lägret genom att erbjuda deltagarna möjlighet att bekanta sig
med segling som gren. Segling som
gren testades av 250 ungdomar.
Efter midsommaren ordnades det
traditionella juniorlägret på Katavamaa. Lägret var igen fullt med 35
deltagande juniorer. Tack vare de
aktiva stödtrupperna lyckades lägret bra och sammanlagt 11 juniorer deltog i tävlingen om lägermästerskapet. Båtklasserna optimist
och 606 var med som lägerbåtar.
Tävlingsverksamheten
Föreningens egna seglare representerade föreningen både nationellt och internationellt bl.a. i Laser, Snipe och brädsegling.
Noora Koskiahde och Ari Niemensivu representerade föreningen i
olympiaklassen dvs. Laser. Som bästa
placering var Nooras 26. plats i EM för
under 21 –åringar. Noora vann dessutom rankingtävlingen i Tammerfors.
Snipe Croatian Masters Championship seglades 21.-22.4.2012.
Kai Saarhelo vann tävlingen.
Snipe FM tävlades i Tammerfors
24.-26.8. med 22 tävlande båtar. Den
i lätta vindar seglade tävlingen var ytterst jämn. BSF:s representation var
stark. Team Kai Saarhelo-Jaakko Mikkonen vann guld. Ville Aalto-Setälä
med växlande gasterna Eemil och
Eveliina Aalto-Setälä erhöll brons.
15
FM i brädsegling seglades i Kalajoki. BSF:s Samuli Järvinen placerade
sig i Formula på en sjätte plats totalt
och erhöll FM silver i Mastersklassen.
Finska Brädseglarförbundet stod
som värd för RaceBoard klassens NM
och VM kappseglingar i brädsegling
som hölls i juni i Ytterö. BSF:s ”bantrupp” Leo Jaakkola, Jari Salminen,
Shamir Ahsinin och Samuli Järvinen
byggde banorna under de tio dagar
långa tävlingarna medan Ben Karlemo fungerade i tävlingens jury.
Hamnen i Kallo
I hamnen i Kallo genomfördes
olika reparations-, förbättrings- och
underhållsarbeten under år 2012.
Bryggkonstruktionerna intill den i
hamnen uppförda lyftkranen utvecklades. Paviljongen och lotsåldermannens stuga har fått nya plåttak.
Detta arbete slutfördes våren 2012.
Katavamaa
Det årliga underhållet av Katavamaa utfördes på hösten. Talkoarbetet
utfördes under ledning av holmens
värd Jaakko Rostedt. Skärgårdsbasens användning är fortfarande anspråkslöst. Styrelsen tar gärna emot
förslag för utvecklandet av Katavamaa.
Materiel
Till medlemmarnas förfogande
står föreningens optimist- och Laser –jollar samt två 606 –båtar. Tävlings-, tränings- och underhållsfunktionerna stöds av Targa 25 –motorbåten. En ny gummibåt för juniorerna
erhölls i juli. Utrustningen underhölls
16
på normalt sätt och därigenom uppstod normala underhållskostnader.
Ekonomin
Föreningens ekonomiska situation
är nöjaktig. Räkenskapsårets resultat
visar ett underskott på 15 249,86 euro.
De stora renoveringarna av byggnaderna i Kallo har till sina utgifter varit
betydande för föreningen. I en snar
framtid är olika underhållsbehov av
föreningens olika utrymmen att vänta.
Affärsverksamheten
Samarbetsavtalet med badinrättningen Yyterin Kylpylä gällande
restaurangverksamheten fortsatte
enligt avtal. I kontraktet poängteras att föreningen har företräde för
sina egna evenemang. Hyresavtalets fortsättning ger hyresvärden en
möjlighet att utveckla restaurangen
så att både medlemmarna och övriga gäster kan få njuta av både servicen och den enastående miljön.
Styrelsen tackar alla medlemmar
som deltagit i föreningens verksamhet och de samarbetspartners som
understött verksamheten, varvid ett
speciellt varmt tack går till Rosenlew fonden samt Björneborgs stad.
Styrelsen
SEGELFÖRENINGEN I BJÖRNEBORG – BSF R.F.
TOIMINTAKERTOMUS VUODELTA 2012
Segelföreningen i Björneborg – BSF
r.f. on toimintansa aikana kehittänyt
ja edistänyt veneilyurheilua sekä jäsentensä venetuntemusta ja vesillä
liikkumisen tietoja ja taitoja toimeenpanemalla kursseja ja käytännön
harjoituksia sekä vuokraamalla Kallon Paviljongin.
Jäsenistö
Vuoden alussa seuran jäseniä oli
599 ja vuoden lopussa 553. Seuran
jäsenmäärä väheni vuoden aikana 46
jäsenellä. Seuran venerekisterissä oli
vuoden lopussa 29 katsastettua purjevenettä ja 25 katsastettua moottorivenettä.
Hallinto
Yhdistyksen hallituksen kokoonpano vuonna 2012 oli kommodori Pekka
Koskenkorva, varakommodori Esa Merivalli, rahastonhoitaja Mikael Illman ja
muina hallituksen jäseninä Ville AaltoSetälä, Pekka Nuutinen, Hannu Peltonen, Janne Vuorenpää ja Nina Tuomisto. Seuran sihteerinä toimi Nina Tuomisto. Hallitus kokoontui toimintakauden aikana 12 kertaa. Pekka Nuutinen
edusti BSF:ää Suomen Purjehdus ja
Veneily liiton kokouksessa.
Yhdistyksen sääntöjen mukainen
vuosikokous pidettiin 24.4.2012 Kallossa BSF’n paviljongilla ja syyskokous
14.11.2012 Porin Suomalaisella Klubilla Porissa. Yhdistyksen vuosikokoukseen osallistui 10 seuran jäsentä ja
kokouksessa myönnettiin yksimielisesti
tili- ja vastuuvapaus hallituksen jäse-
nille. Seuran syyskokoukseen osallistui
yhteensä 10 seuran jäsentä. Molemmissa kokouksissa käsiteltiin yhdistyksen sääntöjen mukaiset asiat.
Syyskokouksessa hyväksyttiin toiminta- ja purjehdusohjelma sekä talousarvio vuodelle 2013 ja samalla
valittiin seuran hallitus vuodelle 2013.
Hallituksessa jatkavat Pekka Koskenkorva kommodorina, Esa Merivalli varakommodorina ja jäseninä Ville
Aalto-Setälä, Pekka Nuutinen, Hannu
Peltonen ja Nina Tuomisto sihteerinä
sekä Mikael Illman rahastonhoitajana.
Uusiksi hallituksen jäseniksi valittiin Kati Karinharju ja Jarmo Viitala. Seuran tilintarkastajaksi tilikaudelle 2012 valittiin
KPMG Oy Ab.
Hallitus kiittää tehtäviään jättävää
Janne Vuorenpäätä hänen työstä purjehdusurheilun ja seuran hyväksi
Aktiivitoiminta
Purjehduskausi avattiin perinteitä
noudattaen Kallon Paviljongilla vappuna lipunnostolla. Aktiivikauden päätös
tapahtui samassa paikassa lipunlaskun sekä toimitsijaillan yhteydessä lokakuun alussa.
Seuratoiminnan keskeinen voimavara ovat aktiiviset jäsenet joiden panosta tarvitaan monella eri alueella. Seuran veneet, kiinteistöt, laiturit, maa- ja
ranta-alueet sekä Kallossa että Katavamaalla tarvitsevat huoltoa ja jatkuvaa
kehittämistä.
17
Kesätapaaminen pidettiin 28.–
29.7.2012 Siipyyn Kiilissä. Tapahtumaan osallistui 6 venettä ja 35 jäsentä viettäen yhdessä kesäviikonloppua
Selkämeren olosuhteista nauttien.
Esteettömyyspurjehdus on osa seuran toimintaa ja jo perinteinen tapahtuma järjestettiin elokuun alussa.
Kursseja ja käytännön harjoituksia
Seura tarjoaa jäsenilleen erilaista toimintaa kehittääkseen ja edistääkseen
veneilyurheilua sekä jäsentensä venetuntemusta ja vesillä liikkumisen tietoja
ja taitoja. Vuosi 2012 aloitettiin perinteisellä Juhani Munnukan järjestämällä
Vene-2012 messumatkalla Helsinkiin.
Varsinainen vesillä tapahtuva toiminta pääsi vauhtiin kun BSF:n sertifioitu
purjehduskoulu aloitti seitsemännen
toimintakautensa toukokuun alussa.
Kouluun osallistui jälleen täysi kurssillinen innokkaita purjehduksen aloittelijoita ja kaikki 16 kurssilaista saivat
todistuksen suoritetusta kurssista kesäkuussa. Purjehduskoulu on tärkeä
osa yhdistyksen toimintaa, joka tarjoaa
mahdollisuuden hyvinkin alkuvaiheessa oleville harrastelijoille sekä kokeneemmille kehittää vesillä liikkumisen
taitoja ja tietoja.
Yhdistys edistää veneturvallisuutta myös tarjoamalla katsastuspalvelua
jäsenilleen. Katsastukset järjestettiin
vuonna 2012 touko- kesäkuun vaihteessa. Näin seuran veneet voivat tarkistuttaa varusteensa kauden alussa.
Seuran lipunkäyttö edellyttää myös,
että vene on läpäissyt katsastuksen.
18
Junioritoiminta
Junioritoiminnan keskeiset vaikuttajat olivat vuonna 2012 Ville Aalto-Setälä joka toimi junioreiden leiripäällikkönä Katavamaalla ja Noora Koskiahde
sekä Ari Niemensivu jotka organisoivat
viikkoharjoitukset Kallossa optimisteille
ja Laser 4.7-luokalle. Kallossa purjehdusharjoitukset aloitettiin touko-kesäkuun vaihteessa. Optimistien harjoitukset jatkuivat aina syyskuulle asti. Seura
osallistui Pitkis Sport leirille tarjoamalla
purjehduksen lajikokeiluna leiriläisille.
Lajikokeilussa purjehdusta pääsi kokeilemaan 250 nuorta.
Juhannuksen jälkeen järjestettiin Katavamaalla seuran junioreiden perinteinen kesäleiri. Leiri oli jälleen täynnä
ja osallistujina oli 35 junioria. Aktiivisten huoltojoukkojen ansiosta järjestelyt
onnistuivat hyvin ja leirimestaruuskilpailuun osallistuivat 11 nuorta purjehtijaa. Veneluokkina leirillä olivat mukana
Optimistit ja 606 veneet.
Kilpailutoiminta
Seuran omat purjehtijat edustivat
seuraa kansallisesti ja kansainvälisesti
mm. Laser ja Vikla –luokassa ja purjelaudoissa.
Noora Koskiahde ja Ari Niemensivu
edustivat seuraa olympialuokassa eli
Laserissa. Parhaana tuloksena oli Nooran alle 21 -vuotiaiden EM kilpailuiden
26 sija. Noora purjehti myös Tampereen ranking kisan voittoon.
Snipe Croatian Masters Championship purjehdittiin 21-22.4 voittoon purjehti Kai Saarhelo.
Vikla SM purjehdittiin Tampereella 24-26.8. 22 venekunnan voimin.
Kevyissä tuulissa purjehdittu kisa oli
äärimmäisen tasainen. BSF edustus Viklaluokassa on vahva. Tiimi Kai Saarhelo-Jaakko Mikkonen voitti kultaa.
Ville Aalto-Setälä vaihtuvien gastiensa
Eemil ja Eveliina Aalto-Setälän kanssa
nappasi pronssia.
Purjelautailun SM kisan purjehdittiin
Kalajoella. Kilpailussa BSF:n Samuli
Järvinen sijoittui Formulassa kokonaiskilpailun kuudennelle sijalle saavuttaen
Masters luokassa SM-hopeaa.
Suomen Purjelautaliitto isännöi Yyterissä kesäkuussa pidettyjä Purjelautailun RaceBoard-luokan PM ja MMkilpailuja. BSF:n ”rataryhmä” rakensi
10-päiväisten kilpailujen radat Leo
Jaakkolan, Jari Salmisen, Shamir Ahsinin ja Samuli Järvisen toimesta sekä
Ben Karlemo toimi kilpailujen tuomaristossa.
Kallon satama
Kallon satamassa tehtiin vuoden
2012 erilaisia kunnostus-, parannus- ja
huoltotöitä.
Satamaan pystytetyn nosturin edustalle kehitettiin laiturirakenteita. Paviljonki ja luotsivanhimman tupa ovat
saaneet uudet peltikatot, työt saatiin
valmiiksi keväällä 2012.
Katavamaa
Katavamaan vuosikunnostus tehtiin syksyllä. Talkoot tapahtui saaren
isännän Jaakko Rostedtin valvonnassa. Saaritukikohdan käyttö on edelleen
kovin vähäistä. Hallitus ottaa mielellään
vastaan ehdotuksia Katavamaan kehittämiseksi.
Kalusto
Seuran jäsenten käytössä on Optimisti- ja Laser -jollia ja kaksi 606–venettä. Kilpailu-, harjoitus- ja huoltotoimintaa varmistaa Targa 25 moottorivene. Uusi kumivene juniorien käyttöön
saatiin heinäkuun alussa. Kalusto huollettiin normaaliin tapaan ja sitä kautta
siihen kohdistui normaalit kunnossapitokustannukset.
Talous
Seuran taloudellinen tilanne on kohtuullinen. Seuran vuoden 2012 tappio
oli 15.249,86 euroa. Kallon mittavat
uudistukset rakennuksissa ovat olleet
kustannuksiltaan seuran tasolla mittavia. Lähitulevaisuudessa on myös odotettavissa kunnostustarpeita seuran
tilojen suhteen.
Liiketoiminta
Yhteistyösopimus Yyterin Kylpylän
kanssa seuran ravintolatoiminnasta jatkuu sopimuksen mukaisesti. Sopimuksessa on korostettu että seuran omat
tilaisuudet säilyttävät ensisijaisuutensa.
Sopimus jatkuu ja se antaa nykyiselle
vuokralaiselle puitteet kehittää ravintolaa ja mahdollisuuden Yyterin Kylpylälle tarjota sekä seuralaisille että asiakkailleen miljöötä kunnioittavan palvelun
ja nautinnon.
Hallitus kiittää kaikkia seuran toimintaan osallistuneita seuran jäseniä ja toimintaamme tukeneita yhteistyökumppaneita, joista erityiskiitokset saavat
Rosenlew Säätiö sekä Porin Kaupunki.
Hallitus
19
SEGELFÖRENINGEN I BJÖRNEBORG – BSF r.f.
TOIMINTASUUNNITELMA VUODELLE 2013
1. TOIMINTAOHJELMA
Helmikuu
Huhtikuu
• Valtakunnallinen vesilauantai
tapahtuma:
purjehduskokeilua erityistätukea
tarvitseville ja heidän
perheilleen . . . . . . . . . . . 3.8.
• Nordic Outdoor Symposium:
pohjoismainen ulko- ja vesiliikuntasymposio Yyterissä . . . . . 16.-17.8
vuosikokous . . . . . . . . . . . . 10.4.
veneiden lasku
Syyskuu
Toukokuu
Katavamaan talkoot
veneiden nostot
• Vene 2013, Helsinki
Maaliskuu
• Katavamaan talkoot
• lipunnosto . . . . . . . . . . . . 1.5.
• purjehtijakurssi . . . . . . . . 7.5. alk.
• uusien jäsenten
tutustumisilta . . . . . . . . . . 22.5.
• veneiden lasku
• koululaisten tutustumispäivä
Kesäkuu
Lokakuu
lipunlasku . . . . . . . . . . . . . . 5.10.
veneiden nostot . . . . . . . . .
Kallon talkoot . . . . . . . . . . .
Marraskuu
syyskokous . . . . . . . . . . . . . 14.11.
• Navigaatioseuran purjehduspäivä
Naisten 606 tutustumispäivä
• juniorileiri . . . . . . . . . . . . . 25.-28.6.
2. PURJEHDUSOHJELMA
Heinäkuu
Vuosipurjehdus. . . . . . . . . 8.-9.6.
kevyt- ja köliveneet
• kesätapahtuma Glada Laxen,
Barö Kumlinge. . . . . . . . . 27.7.
• kaikille avoin purjehduksen
jatkokurssi . . . . . . . . . . . 30.-31.7.
Katavamaa race
köliveneet
Pori Open
Elokuu
• perämieskurssi . . . . . . . . 23.-25.8.
• venetsialaiset. . . . . . . . . . 31.8.
• Special Olympics
purjehdusjoukkueen
valmennusleiri . . . . . . . . 2.-4.8.
20
Kuutamopurjehdus
köliveneet
Keskiviikkopurjehdukset
kevyt- ja köliveneet
LOUNAINEN KILPAILUKALENTERI 2013
Kilpailun nimi
Turun Hopea
Köliveneiden Airiston mestaruus
Rauman Majakka
Pyytinkarin kilpailut
2,4mR-ranking 3
UPS REGATTA
Airiston Regatta, Turku
Seura
TPS
TTPS
RPS
TPS
RPS
UPS
TPS
Alkupäivä
8.-9.6.2013
8.-9.6.2013
6/8/2013
14.-16.6.2013
29.-30.6.2013
27.-28.7.2013
8.-11.8.2013
Särkisalo Regatta
Särkisalon Regatta
VIII Seksmiilar + paluukilpailu
49er GP
H-Vene SM 2013
Marskär Open 2013
Zoom 8 SM
Syyskilpailu
SP
SP
UPS
TPS
UPS
Kaave
RPS
TTPS
8/9/2013
8/10/2013
10.-11.8.2013
17.-18.8.2013
30.8.-1.9.2013
8/31/2013
6.-8.9.2013
14.-15.9.2013
H-vene lyhytrata LM
Rauman Matalan purjehdus
Finn ranking
2. vars. kilpapujehdus
MR Cup Turku Grade 4
NPS
RPS
RPS
UPS
TPS
14.-15.9.2013
9/14/2013
21.-22.9.2013
9/21/2013
28.-29.9.2013
Rata-alue
Airisto
Pohjois Airisto
Rauman edusta, n. 20 mpk
Saaristomeri
Lahdenselkä
Haidus / saaristorata
www.turunpursiseura.fi
Luokat
LYS
H-vene, Kansanvene, Hai
LYS
LYS, ORCi
2.4 mR
LYS köliveneet, H-vene
Optimistijolla SM, Optimistijolla
kadettisarja, 2.4 mR PM, Finnjolla
(ranking), 505 (ranking), E-Jolla LM
Förby 21 mpk
LYS
Förby 21 mpk
LYS köliveneet
Ukin edusta
LYS köliveneet
Saarronniemi, Ruissalo, Turku 49er
Ukin edusta
H-vene
Airisto -Marskär
Lahdenselkä
Zoom 8
Airisto
LYS, H, Kansanvene, Albin Express,
Hai ja Finn Express 83
Väskin aukko
Rauman edusta
LYS ja Köliveneet
Lahdenselkä
Finn -jolla
Ukin edusta
LYS köliveneet, H-vene
Härkälänlahti, Ruissalo
21
JÄSENASIAT
Muistathan ilmoittaa sihteerille seuraavissa asioissa:
• osoite muuttuu
• sähköpostiosoitteesi, mikäli haluat sähköpostia BSF:ltä
• mikäli haluat erota BSF:n jäsenyydestä, on siitä ilmoitettava kirjallisesti (sähköposti käy)
• ilmoita rekisteröidyn kevytveneesi tiedot sihteerille, myös muutokset tiedoissa
Jäsenmaksua koskevat asiat:
• maksa jäsenmaksu henkilökohtaisella viitenumerolla, jolloin maksu kirjautuu oikein
• vain jäsenet saavat jäsenmaksun; mikäli perheenjäseneltäsi puuttuu jäsenmaksulappu, ilmoita siitä jäsensihteerille. Näin saadaan muutokset oikein
jäsenrekisteriin.
Uudet jäsenet:
Uudet jäsenet löytävät jäsenanomuskaavakkeen www.bsf.fi sivuilta. Kaavake
toimitetaan täytettynä sihteerille.
MEDLEMS ÄRENDEN
Kom ihåg att meddela sekreteraren när
• du flyttar
• e-postadress, om du vill ha e-post från BSF
• om du vill säga upp dit medlemskap I BSF skall du göra det skriftligt (e-post
duger)
• meddela om du har en registrerad lättbåt, meddela också om det blir
ändringar I uppgifterna
Betalningen av medlemsavgiften:
• betala din medlemsavgift med det personliga referensnumret, då kan du
vara säker på att betalningen blir rätt
• om nån i din familj inte får medlemsavgiften är hon/han inte medlem. Meddela I så fall sekreteraren. Då får vi alla uppgifterna riktigt i medlemsregistret.
Nya medlemmar:
Nya medlemmar hittar medlems ansökan på nätet www.bsf.fi. Ansökan sänds
till sekreteraren.
Nina Tuomisto, sihteeri@bsf.fi, 040 543 4131
BSF r.f. c/o Tuomisto, PL 21, 28401 Ulvila
22
AVGIFTER - MAKSUT
BSF TUOTTEET JA
HINNASTO
Medlemsavgifter - Jäsenmaksut
Bsf-tarvikkeet
• Inskrivningsavgift - Liittymismaksu . . . .250€
- studerande-opiskelija . . . . . . . . . . . . . .50€
• Årsavgift - Vuosimaksu . . . . . . . . . . . . . .70€
- make/maka - aviopuoliso . . . . . . . . . . .40€
- studerande - opiskelija 19-25 år/v . . . .25€
- juniorer under 18 år - juniorit alle 18 vuotta
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15€
(ingen inskrivningavgift/ei liittymismaksua)
• Frivilligt understöd Vapaaehtoinen tukimaksu . . . . . . . . . . . . .60€
• Understödsmedlem - Kannatusjäsen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260€/år/vuosi
Blazermärke/Takkimerkki. . . . . . . . . . . . . . . 10 €
Kokard/Kokardi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 €
Knappar/Napit . . . . . . . . . . . . . . . 2 €, 3,€ st./kpl
Dricksglas/Juomalasit. . . . . . . . . . . . . . . . . 15 €
Mugg/Muki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 €
Dekaler/Tarrat 12,5x10cm . . . . . . . . . . . . . 5 €
Diam./Halk. 20 cm. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 €
Diam./Halk. 30 cm. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 €
Båtägarvimpel/Veneenomistajanviiri . . . . . . 35 €
26 x 50 cm
Akterflagga/Perälippu 44 x 72 cm . . . . . . . . .40€
Båtens längd/Veneen pituus < 7 m
Flaggstång/Tanko 95 cm
Akterflagga/Perälippu 55 x 90 cm . . . . . . . . 50 €
Båtens längd/Veneen pituus 7 – 10 m
Flaggstång/Tanko 115 cm
Akterflagga/Perälippu 66 x 108 cm . . . . . . . 60 €
Båtens längd/Veneen pituus 10 - 12 m
Flaggstång/Tanko 140 cm
Akterflagga/Perälippu 80 x 131 cm . . . . . . . 65 €
Hamnavgift - Satamamaksu
Bryggplats - Laituripaikka . . . . . . . . . 100-200€
Vinterplats - Talvisäilytyspaikka . . . . . . . . . .50€
Besiktningsavgifter Katsastusmaksu
• På besiktningsdagar - Katsastuspäivinä . .20€
• Besiktningsavgiften i maj-juli katsastusmaksu touko-kesäkuussa . . . . . .30€
• Besiktningsavgiften efter 31.6. katsastusmaksu 31.6. jälkeen . . . . . . . . . .50€
• Avgift för skrovbesiktning Runkokatsastusmaksu . . . . . . . . . . . . . . .30€
• Besiktningen till 1. klass katsastus 1. luokkaan . . . . . . . . . . . . . . . .50€
Startavgifter - Kilpailumaksut
Startavgifter från sekreterare Kilpailukohtaiset maksut sihteeriltä
Bank - Pankki
Nordea 126930-626893
Bsf- asusteet
Puuvillapipo, sin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 €
Villapipo, sin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 €
Lakki, sin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 €
Miesten lyhythihainen kauluspaita . . . . . . . 55 €
Miesten pitkähihainen kauluspaita . . . . . . . 55 €
Naisten lyhythihainen paita . . . . . . . . . . . . . 55 €
Villainen neuletakki . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 €
Villainen neuletakki lapsille . . . . . . . . . . . 100 €
koot: 120cm, 140cm, 160cm
Fleecetakki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 €
Miesten pike-paita, sin.. . . . . . . . . . . . . . . . 15 €
Naisten pike-paita,sin. . . . . . . . . . . . . . . . . 15 €
Miesten pike-paita, raidallinen . . . . . . . . . . 40 €
Silkkisolmio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 €
LISÄTIEDOT ja TILAUKSET:
Hannelen Lahja ja tekstiili, Kirkkotienpää, Pihlava • Hannele Wiksten 044 596 2382
23
KATSASTUSASIAA 2013
Katsastuksen tarkoituksena on ylläpitää ja kehittää veneilyturvallisuutta
ohjaamalla ja opastamalla veneilijöitä veneidensä hoitoa, varustamista
ja varusteiden käyttötaitoa koskevissa asioissa sekä turvallisuusmyönteisten asenteiden omaksumisessa.
Lähtökohtana on veneilijöiden oma
turvallisuus.
BSF noudattaa katsastustoiminnossa SPV:n antamia ohjeita ja määräyksiä, josta yllä olevat lauseet ovat suora
lainaus. Kausi 2013 toteutetaan varsin
pitkälti vanhan tutun kaavan mukaan.
Kaksi yhteistä katsastusiltaa pidetään Kallossa ja Reposaaressa 23.5.
ja 6.6. Molempina päivinä aloitetaan
klo 17.00, eikä ennakkoilmoittautumista tarvita. Muut katsastusajat sovitaan
erikseen suoraan katsastusmiehen
kanssa. Veneen voi katsastaa kuka tahansa SPV:n valtuuttama katsastaja eli
jos vene on muualla Suomessa, riittää,
että toimittaa riittävät tiedot suoritetusta
katsastuksesta BSF:n katsastuspäällikölle.
Viime vuosina seurallamme on ollut
tapana ottaa jokin turvallisuuteen liittyvä painopiste, joka tarkistetaan katsastuksen yhteydessä. Tänä vuonna
kiinnitetään erityistä huomiota veneen
kiinnitysheloihin, jotka helposti jäävät
vaille huoltoa. On tullut eteen tapauksia, joissa tukevatkin helat ovat olleet
käytännössä kiinnitettynä tiivistysmassan ja lähes poikkiruostuneiden ruuvien varassa. On hyvä miettiä etukäteen
esimerkiksi tilannetta, jossa venettä
joudutaan hinaamaan rajussa kelissä.
Mikä on veneen lujin kohta, joka kestää
vedon ja nykäykset?
Unohtaa ei myöskään kannata aikaisempien vuosiemme hyviä teemoja:
läpivientien kuntoa/ikää sekä ohjausjärjestelmän toimivuutta. Itselläni kävi
viime kesänä niin, että tarkistuksestani
huolimatta jouduin turvautumaan pinnaohjaukseen ruorin ohjauskaapelin
luistettua alkuperäisestä asetuksesta.
Myös katsastuspäällikön veneeseen
voi tulla vika!
Älkää unohtako runkokatsastusta! Se on tehtävä joka viides vuosi ja
veneen ollessa ylhäällä. Myös runkokatsastuksia tekevät muiden seurojen
katsastusmiehet.
Vuosijulkaisun venerekisteri perustuu pääasiassa viime vuoden katsastuksen yhteydessä kerättyihin tietoihin. Mikäli veneiden omistussuhteissa
tapahtuu katsastuksen jälkeen muutoksia, kannattaa ne ilmoittaa heti joko sihteerille ja/tai katsastuspäällikölle.
Olemme saaneet vahvistusta katsastusorganisaatioomme. Ari Mehtonen aloittaa katsastusmiehenä tämän
veneilykauden alussa. Arin puhelinnumero on 050 5120550 ja sähköposti
arimehtonen@gmail.com.
Turvallista ja aurinkoista veneilykautta 2013
Mikko Koskiahde
katsastuspäällikkö
24
Mittaus ja katsastusjaoston
puheenjohtaja
Mikko Koskiahde
050 518 3600
mikko.koskiahde@a-ahlstrom.fi
Katsastusmiehet
Petri Aaltonen
0400 224757
p.aaltonen@hallitilat.fi
Ari Mehtonen
050 512 0550
arimehtonen@gmail.com
Arto Mehtonen
050 569 3160
artomehtonen@gmail.com
Jarmo Viitala
044 3095282
jarmo.viitala@wippies.fi
Heikki Wiksten
040 742 3971
Viralliset katsastuspäivät vuonna
2013 ovat 23.5 ja 6.6, molempina
päivinä katsastetaan sekä Kallossa että Reposaaressa klo:17:00
alkaen.
Huomioi, että mikäli tilaat veneesi
katsastuksen Porin ulkopuolelle,
vastaat katsastajan matkakuluista
itse.
www.yyterinsinappi.fi
25
JUNIORILEIREILYÄ NELJÄNNESVUOSISATA
BSF:n juniorileiri on järjestetty Katavanmaalla 1960-70-luvun vaihteesta.
90-luvun alussa paikkana oli muutaman kerran Kallo, mutta Katavanmaallakin on oltu jo noin 40 kertaa.
Juniorileirin merkitys seuran toiminnassa on suuri. Juniorileiri on pääasiallinen kanava, jonka kautta juniorit pääsevät purjehduksen pariin.
Katavanmaa tarjoaa leirille askeettiset, mutta upeat puitteet. Puitteisiin
ei kuulu esimerkiksi juoksevaa vettä
puhumattakaan sähköllä lämpiävästä
vedestä. Leiriläiset nukkuvat teltoissa ja esimerkiksi sellaista katosta ei
ole, jonka alla voisi sateen sattuessa
ruokailla. Kolikon toinen puoli on upea
26
etelärantainen idyllinen luvialaissaariston tukikohta ja yöttömän yön ajankohta kesäkuun lopussa. Ilmeisesti myös
askeettiset olot ovat arvo sinänsä.
Leiri ei olekaan varsinainen kilpapurjehdusleiri, vaan enemmänkin käyntikortti purjehduksen maailmaan. Tärkeässä osassa leirillä on itse leireily:
makkaranpaisto nuotiolla, saunominen
ja uiminen, telttailu, koppakuoriaisten
ihmettely....ja kovasti leiriläiset ovat
viihtyneet.
Kuten askeettisista oloistakin voi
päätellä, leiri ei ole muuttunut kovinkaan paljon näiden 40-vuoden aikana.
Ilmeisesti suurimmat muutokset kos-
kevat vesillä liikkumisen turvallisuutta.
Jo alkuaikoina turvanäkökohdat olivat
sinällään kunnossa: tietenkin kaikilla
vesilläolijoilla (myös laiturilla) oli aina
pelastusliivit päällä ja myös turvaveneitä oli. Nykyään turvaveneiden määrä
on kuitenkin lisääntynyt ja laatu parantunut - kunnon kumivene on ihmeellinen asia. Kyse on oikeastaan siitä,
että aiemminkin purjehtijoiden fyysinen
turvallisuus pystyttiin takaamaan, mutta tällä hetkellä tavoitteena on, ettei kukaan joutuisi edes pelästymään veden
varaan joutumista.
Katavanmaan leirin sekä vahvuus
että ongelmat liittyvät itse saareen ja
sen puitteisiin. Leirin päätyö ei ole leirin
aikana vesillä tapahtuva toiminta, vaan
itse leiriorganisaatio. Leirille pitää kuljettaa valtava määrä tavaraa: veneitä,
ruokaa, purjehdustarvikkeita jne. Ja
leirillä ollessa lapset (ja vetäjät) ruokittava useaan kertaa päivittäin, saunan
on oltava lämmin, vesi on kannettava
ja lämmitettävä, vaatteet saatava kuivaksi, telttoja tarkastettava ja tehtävä
paljon muuta.
Seuran vahvuus on tullut esiin siinä,
että olemme kyenneet leirin pitämään
näissä olosuhteissa. Tämä on ollut
mahdollista ainoastaan osaavien ja innokkaiden leirin vetäjien ansiosta. Leirillä on ollut osallistujia viime vuosina
30 kummankin puolen ja vetäjiä reilu
10. Leirillä vetäjänä oleminen ja leirin
pystyttäminen on tavallaan raskasta,
mutta kyllä sitten upean palkitsevaa.
Joskus on vähän tullut itsekin ihmeteltyä, miksi sitä pitää taas ottaa vastuu
tällaisesta härdellistä. Mutta on ollut aivan upea tunne ensimmäisenä leiri-iltana aktiivisen päivän jälkeen kuulla telttojen pikku hiljaa hiljenevän ja katsella
laskevaa aurinkoa, joka ei enää etelärantaan osu, mutta paistaa edelleen
lahdelle. Ei siitä mihinkään pääse, että
leiri ollut yksi vuoden kohokohdista.
27
Tällä hetkellä on upea tun-ne erityisesti sen suhteen,
että tietää leirin jatkuvan hyvissä käsissä, vaikka ei itse
olekaan enää vetovastuussa..
Leiriä on vetänyt viime vuodet upea porukka ja vaikka
tässä porukassa on luonnolli-sesti jonkinlaista sukupolven-vaihdosta sekä jo tapahtunutt
että tapahtumassa, leiri on
ä.
tällä hetkellä hyvissä käsissä.
En ala varsinaisesti nimiä
tässä mainitsemaan, koska aina joku
n kuitenkin
jäisi mainitsematta. Mainitaan
Noora Koskiahde ja Ari Niemensivu.
Olen melkoisen ylpeä siitä, että Noora
ja Ari ovat aloittaneet purjehdusuransa
tällä leirillä ja ottavat nyt purjehduksellisen vetovastuun leiristä. Näin tämän
pitää mennä - 25 vuotta leiriä riittää
minulle. Kiitos myös kaikille muille sekä
leiriä aiempina vuosina järjestäneille että erityisesti jatkossakin järjestäville.
Ville
ex-leiriläinen, ex-leiripäällikkö
autopalin.fi
Pori Itäkeskuksenkaari p. 029 009 8000 - Rauma Metallitie p. 029 009 8900 - Rauma Lukkovahe p. 029 009 8950
28
BSF r.f. Myyntiartikkelit 2013 - 2014
Silkkisolmiot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45,-
BSF mukit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6,-
Mikrokuitupyyhe muovikotelossa . . 15,(punainen tai musta)
Juomalasit (kolme eri kokoa) . . . . . .15,- / kpl
Kokardit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10,-
Napit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3,-/kpl
Kauluspaita (sininen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55,(sekä miesten että naisten mallit)
Villainen neuletakki . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120,- lasten koot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100,-
DAD Middleton pikee . . . . . . . . . . . . . . . . . 45,-
Villapipo (sininen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20,-
Merkki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10,-
BSF -perälippu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 - 65 ,-
29
JUNIORIKESÄ 2012 – JA MITEN TÄSTÄ JATKETAAN
BSF:n junioritoiminta jatkui vireänä
myös kesällä 2012. Helpotusta jollatreenien järjestelyyn toi toisen valmentajan,
Ari Niemensivun, saapuminen mukaan
kuvioihin. Arin kanssa pystyimmekin
takaamaan lapsille entistä enemmän
harjoituksia, mikä toivottavasti tulee jatkumaan myös tulevana kesänä. Innokkaiden juniorien määrä alkaa olla kasvanut jo niin suureksi, ettei siitä enää
yksi valmentaja selviä!
Oli hienoa palata viime kesänä Katavamaalle ja huomata, että samat innokkaat lapset jaksavat edelleenkin kuunnella huuteluani kumiveneestä. Vielä
yllättyneempi olin, kun huomasin lasten
kehitystahdin: täällähän aletaan olla jo
ranking-tasolla! Kisoihin asti ei vielä tänä
kesänä päästy, mutta tulevana kautena
en näkisi ollenkaan mahdottomana ajatusta, että lähdettäisiin porukalla kokeilemaan aluesarjan kisoja tai miksei jopa
oikeaa ranking-kisaa!
Lisää hauskuutta ja mielenkiintoa purjehduskesään toi 606-veneiden saaminen mukaan harjoituksiin. Oli mahtavaa
huomata, miten jo vähän kokeneemmat
purjehtijat oppivat itsenäisesti laittamaan
nämä optaria selvästi suuremmat veneet
purjehduskuntoon ja vieläpä ajamaan
niillä ilman aikuista ohjaajaa! (Itse asiassa
he taitavat osata homman jo paremmin
kuin allekirjoittanut.) Myös vähän vähemmän purjehtineet lapset pääsivät helposti
ja hauskasti purjehduksen makuun näiden veneiden avulla. Toivottavasti ne löytyvät Kallon rannasta jatkossakin.
Kesä toi mukanaan myös suuren joukon uusia innostuneita purjehtijanalkuja.
Vielä emme tosin heille pystyneet leirejä lukuunottamatta kovin paljon treene-
30
jä tarjoamaan, mutta tilannetta saadaan
alkavana kesänä parannettua. Tähän
toki vaikuttavat suuresti muun muassa
valmentajien kesäohjelmat, joista ei vielä
toistaiseksi ole kovin tarkkaa tietoa. Loppupeleissä asia on kuitenkin hyvin paljon
purjehtijoista kiinni: mitä enemmän innostuneita seiloreita riittää, sitä enemmän
olemme valmiita uhraamaan aikaa hauskojen ja kehittävien treenien järjestämiseen! Mutta purjehtijoiden innostuksesta
en olisi viime kesän perusteella huolissani. Mikäli kiinnostus jatkuu samanlaisena,
meillä on kohta Kallossa jo oikea jollapurjehduskeskus!
Tämäkään purjehduskesä ei luonnollisesti olisi onnistunut näin hyvin ilman niitä
mahtavia vanhempia, jotka jaksoivat olla
mukana rantatouhuissa ja lasten (ja välillä
vähän valmentajienkin) ruokinnassa. Purjehdus on valitettavasti yksi niistä lajeista,
joka ei toimi ainakaan alussa siten, että
lapsi vain heitetään harjoituksiin ja haetaan parin tunnin päästä. Vanhempien
apua tarvitaan tietenkin koko ajan vähemmän ja vähemmän, mutta ainakin alussa
se on välttämätöntä, jotta asiat lähtevät
sujumaan. Tämän takia haluan esittää
suurkiitokset kaikille niille äideille, isille,
mummuille ja vaareille, jotka olivat mukana auttamassa meitä sekä leireillä että
viikkotreeneissä. Te mahdollistitte sen,
että tämä(kin) kesä oli meille vesillä olleille
yhtä suurta purjehdusjuhlaa! Toivottavasti
jaksatte olla mukana kuvioissa myös jatkossa.
Pian nähdään!
Noora Koskiahde
P.S: Harjoitukset alkavat jo toukokuussa. Harjoitusohjelma löytyy seuran nettisivuilta.
Huoletonta kesää!
Yrjönkatu 8
28100 Pori
www.poppankki.fi/laihia
31
PURJEHDUKSESTA KOKO PERHEEN
YHTEINEN HARRASTUS!
Jo perinteeksi muodostuneet Kallon
kaikille avoimet purjehdukset tarjosivat jälleen elämyksiä ja kolutusta
alueen lapsille, nuorille ja aikuisille.
Tutustumispurjehdusten lisäksi uutena tapahtumana järjestettiin purjehduskurssi perheille, jossa purjehduksen
saloihin oli mahdollisuus syventyä koko
perheen voimin. Tieto aikaisempien
kesien onnistuneista purjehduksista on
levinnyt yksittäisten osallistujien kautta
yhä laajemmalle, joten uudelle perhekurssillekin osallistui kaikkiaan viisi
perhettä erilaisin kokoonpanoin. Perhekurssin tavoitteena on tarjota tukea
tarvitseville yksilöille ja heidän perheelleen yhteinen harrastus, jossa jokaisella perheenjäsenellä on oma tärkeä
roolinsa yhteisessä tiimissä.
32
Tässä yhden osallistujaperheen kokemuksia perhekurssista:
” Kesän 2012 suurimmat seikkailut löytyivät yllättävän läheltä, noin 20 km:n
päästä kotoa Porin Yyteristä ja Kallosta. Lähdimme kokeilemaan purjehdusta kolmen hengen voimin; mukana
siis perheen poika, tyttö ja äiti. Poika
Timo on ollut näillä kursseilla ennenkin,
nyt innostuimme me muutkin mukaan,
kun sellainen mahdollisuus tarjoutui.
Olimme aikaisempien vuosien kurssien ja poikamme osallistumisen myötä
huomanneet, kuinka paljon kurssilaiset
oppivat ja kokevat. Purjehduskurssin
aamuna meitä odotti kaksi venettä valmiina Kallon rannassa. Oli skuuttia ja
fokkaa ja vaikka mitä. Ja tietysti jälleen
kerran mahtavat opettajat ja ohjaajat
ja koko kurssilaisten joukko. Paikalla
oli luonnollisesti myös turvavene, joka
etenkin poikia kiinnosti kovasti. Sitten
vesille! Jokaiselle löytyi oma roolinsa
kunkin omiin taitoihin sopeutettuna ja
uusia taitoja opeteltiin myös. Pokamme Timo oli purjehduksessa jo vanha
tekijä ja kiristeli purjeen köysiä varmoin
ottein. Sisko ja äiti keskittyivät totta kai
pieneen extremeen kun ponnaria täytyi
yrittää kastella veneen reunan yli itseään taivuttamalla. Äidillä kun ei ponnaria ole, niin tuli kasteltua koko kroppavahingossa tosin. Ja taas piisasi hauskaa!! Kiitos purjehdusseuran väki sekä
kaikki mukana olleet ohjaajat ja muut
kurssilaiset! Ensi kesää odotellessa… ”
Palaute kurssipäivistä oli jälleen erittäin positiivista ja mikä parasta, myös
BSF:n keväällä toteutuva purjehtijakurssi sai riveihinsä uusia innokkaita
osallistujia. Tulevana kesänä kaikille
avoimet purjehdukset toteutuvat jälleen ja koko perheen purjehduskurssikin saa jatkoa. Viikolla 31 perhekurssi
järjestetään 30.-31.7. 2013 ja kaikille
avoin purjehduksen kokeilupäivä toteutuu 3.8. 2013. Elokuun puolivälissä Kalloon saapuu sekä valtakunnallisia että
kansainvälisiä erityisliikunnan ammattilaisia tutustumaan BSFn toimintaan ja
kaikille avoimeen purjehdukseen!
Vesillä nähdään!
Kati Karinharju
33
KESÄTAPAAMINEN SIIPYYN KIILISSÄ 28.7.2012
Seuran perinteinen kesätapaaminen rikkoi perinteitä ehkä siltä osin,
että tämänkertainen reissu suuntasi
kohti pohjoista, eikä Saaristomerelle
etelään, missä nyt ainakin yleisemmin olemme tottuneet kohtaamaan.
Siipyyn Kiili osoittautui varsin mielenkiintoiseksi kohteeksi niin maisemallisesti kuin paikallisen ”kulttuurinsakin”
vuoksi. Kun vielä kelitkin meitä suosivat, olivat puitteet kunnossa mukavan
viikonlopun vietolle.
Jäsenistöä saapui paikalle kaikkiaan 19 henkilöä, suurin osa veneillen
34
(viisi venettä), mutta pari autokuntaakin
joukkoon mahtui. Lauantai-iltapäivällä
saunoimme idyllisessä perinnekylän
saunassa, mistä ei löylynlämpöä uupunut. Tosin jo auringon voima olisi meille
”löylyksi” riittänyt, sillä saimme nauttia
todella hienosta hellepäivästä.
Illansuussa nautimme maittavan
kalapöydän antimista perinnekylän ravintolassa, muutaman juomalaulunkin
kera. Tunnelma oli upea ja ilta jatkui
perinteiseen tapaan, laulun ja mukavan yhdessäolon merkeissä. Rannan
tuntumassa, vanhassa suolamakasiinissa järjestetyt viisufestivaalit saattoi-
vat kokea jonkinasteista
kilpailuasetelmaa, kun
veneseuramme ”kuoro”
yhtyi lauluun laiturilta, tosi
hieman eri ohjelmistolla. Illan saatossa saimme vielä
porukalla tutustua merivartijoiden uudehkoon venekalustoon, kun partio poikkesi evästämään samaan
laituriin. Lauluiltamme ei siis
ollut syy virkavallan saapumiselle.
Kaikin puolin ikimuistoinen tapahtuma, joka herätti
taas ajatuksia siitä, että veneellä voi Kallosta suunnata myös
kohti pohjoista. On selvää ja harmillistakin, että tämänkertainen kohde karsi
joitakin etelässä lomiaan viettäviä venekuntia, mutta ensi vuonna nähdään
taas ehkä etelämpänä. Ollaan aktiivisia
ja evästetään kommodoria mielenkiintoisilla kohteilla.
Kiitos näistä järjestelyistä Kiilissä!
Juha Vaahtera
35
SEURAN LIPUT
Akterflagga - Perälippu
Kommodors bredvimpel
Kommodorin viiri
Hedersmedlems toppflagga
Kunniajäsenen lippu
Vicekommodors bredvimpel
Varakommodorin viiri
Prisnämnds toppflagga
Kilpailulautakunnan lippu
Båtägarvimpel
Veneenomistajan viiri
Eskaderchefs vimpel
Eskaaderipäällikön viiri
36
Standar
Standaari
KATAVAMAAN SÄÄNNÖT
Segelföreningen I Björneborg – Bsf r.f.
1§
Seuran omistama kiinteistö on tarkoitettu purjehdusseuratoiminnan sekä
kilpa- ja matkapurjehdussatamaksi,
jossa oleskelu tulisi rajoittaa 2-3 vuorokaudeksi kerrallaan.
2§
Seuran jäsenillä ja heidän veneidensä miehistöllä on oikeus nousta maihin
ja käyttää Katavamaan palveluita.
3§
Saarelle saapuvan on nostettava
BSF:n lippu Katavamaan lipputankoon
yleisten liputussääntöjen mukaisesti.
4§
Vieraskirjaan merkitään saapumispäivä, veneen nimi sekä päällikön ja
miehistön nimet.
5§
Jokaisen tulee suojella seuran omaisuutta sekä noudattaa järjestystä ja
siisteyttä. Jätteiden vieminen maihin on
ehdottomasti kielletty. Kasvillisuutta ja
linnustoa on kaikin tavoin suojeltava ja
puiden kaataminen on kielletty. Tulen
teko on sallittu siihen varatuilla paikoil-
la. Radioita ja muita laitteita tulee käyttää muita häiritsemättä.
6§
Maja ja sauna ovat yhteisiä tiloja,
joita on lupa käyttää saapumisajasta
riippumatta.
Yöpyminen on saunassa ja pukuhuoneessa kielletty. Käytön jälkeen
tulee saunatilat siivota sekä huolehtia,
että saunapuita on pilkottu riittävästi
seuraaville käyttäjille. Useammista saunavuoroista sovittaessa on käyttöajaksi sovittava yksi tunti vuoroa kohden.
Saunan käyttöaika ja saunojien määrä
merkitän erilliseen saunakirjaan.
7§
Seura järjestää talkoita, joihin odotetaan aktiivista osallistumista.
8§
Poistuessaan saaresta venekunta
huolehtii tulien sammumisesta, lipun
laskusta sekä ikkunoiden ja ovien sulkemisesta.
9§
Jäsenet valvovat sääntöjen noudattamista. Vakavista rikkomuksista on
ilmoi-tettava seuran toimihenkilöille.
10§
Seuran omistama alue on merkitty
karttaan pukuhuoneen seinälle.
Porin Elementtitehdas
Virtanen & Lindroos Oy
“ betoninlujaa tukea isompaankin aallokkoon
- jo vuodesta 1997 ”
37
KLUBBHAMNARNA - KERHOSATAMAT
KATAVAMAA
LAT N
LONG E
61° 24,8’
21° 29’
Katavamaa on BSF:n jo pitkään omistuksessa ollut saaren osa Luvialla.
Saaressa on maja, sauna ja varasto/puuseerakennus.
Laituri on varustettu peräkiinnityspoijulla.
PIENVENEREITTIEN KÄYTÖSSÄ ON NOUDATETTAVA ERITTÄIN SUURTA VAROVAISUUTTA.
AJO OMALLA VASTUULLA.
38
KOPPELOPÄÄ
LAT N
LONG E
61° 41,5’
21° 26’
Koppelopää on Porin kaupungilta vuokrattu saari Anttooran pohjoispuolella.
Kiinnitysmahdollisuus saaren molemmin puolin.
PIENVENEREITTIEN KÄYTÖSSÄ ON NOUDATETTAVA ERITTÄIN SUURTA VAROVAISUUTTA.
AJO OMALLA VASTUULLA.
39
SÄPPI
PIENVENEREITTIEN KÄYTÖSSÄ ON NOUDATETTAVA ERITTÄIN SUURTA VAROVAISUUTTA.
AJO OMALLA VASTUULLA.
40
KALLON LAITUREIDEN SÄÄNNÖT
Segelföreningen I Björneborg – Bsf r.f.
1§
BSF:n seuramajan laiturit ja venekenttä ovat tarkoitetut seuran omien ja
jäsenten veneiden säilyttämiseen sekä
myös seuran järjestämiin kilpapurjehdus- ja veneilytilaisuuksiin.
2§
Purjehdusseuran jäsenillä on oikeus
vuosittain anoa venepaikkaa seuran
satamakapteenilta. Venepaikan saantiin vaikuttavat seuratoiminnan kannalta
käytännölliset syyt, edellytyksenä on veneen kuuluminen BSF:n venerekisteriin
ja voimassa oleva venevakuutus. Paikat
jaetaan ensisijaisesti edellisenä vuonna venepaikan lunastaneille. Maksun
laiminlyöminen johtaa automaattisesti
venepaikkaoikeuden menettämiseen.
3§
Laitureissa on yhteensä 6 vierasvene-
paikkaa lyhytaikaiseen kiinnittymiseen.
Vierasvene voi olla toiseen seuraan
rekisteröity vene, ulkomaiseen purjehdusseuraan rekisteröity vene, BSF:n
kilpailuun osallistuva vene, BSF:n luvan
saanut vene tai BSF:n kutsuma vene.
4§
Johtokunta määrä vuosittain venepaikan vuokran määrän.
5§
Veneet tulee kiinnittää venepaikkoihin hyvän merimiestavan mukaan. Järjestystä ja sääntöjä valvovat valvovat
satamakapteeni, apulaissatamakapteeni sekä vahtimestari.
6§
Venepaikkaoikeiden haltijoilta odotetaan aktiivista osallistumista satamatoimintojen kehittämiseen.
VäriÄssät Oy
41
KATSASTETUT PURJEVENEET 2013
VENEEN OMISTAJA
Aaltonen/Liukkonen
Danielsson Pekka
Fabritius Jan-Erik
Fager Hannu
Grönroos Nino
Heinonen Raimo
Hentunen Ilmari
Ikonen Jorma
Kalliomäki Janne
Kangasniemi Antti
Koskinen Heikki
Kreula Matti
Kulmala Pentti
Lehtimäki Ismo
Levola Marko ja Kati
Linberg Jouko
Merilampi Erkki
Merivalli Esa
Mäkivaara Jarkko
Naukkarinen Olli ja
Mariann
Norgård Ari ja Tiina
Perde`n & Takala
Pihlajamaa Petri &
Ahtiainen Salme
Piirainen Jarmo
Rauhanen Juha
Saikku Markus
Stenroos Karl-Erik&Riitta
Tallila Tuija
Tuomisto Nina
Wiksten Heikki
Villanen Erik
Vuorenheimo Pekka
Väre Perttu
Österlund Seppo
42
NIMI
Ellu
Rita
Donna
Nicole
Marianne
La Mer
Caid
Zamazza
Victoria
Maija 2
Lissman
Ulrica
Cinderella III
Iida-Sanni
Katerina
Sylvia
Tuulikka
Vineta
Auria
Janina
TUNNUS
TYYPPI
Sun Odyssey 361
L-7529
Degerö 28
L-4151
Senorita Helmsman
FIN-6267 Jeanneau Eolia
FIN-8785 Degerö 33
L-6981
Arabesque 30
Swan 431
Vindö 40
Swan 441
FIN-5768 Baltic 38DP
L-10704
Albin Vega
L-2984
Seawind 32
FIN-1290 Swan 39
Sunvind 26
Finn Express
Fin-9491
Merikarvilainen
FIN-10863 Mootoripurjehtija
FIN-10916 Bavaria 32
Fin-274
H-vene
FIN-7744 Sunwind 27
VM
2000
1990
1979
1986
1996
1987
1976
1980
1980
1987
1975
1983
1978
1980
1982
2002
2006
K. luokka
3
3
3
2
2
2
1
2
2
3
1975
1983
3
2
3
3
2
3
3
Critina
Mahtineito
Hilja
FIN-9934
L-228
Finsaurus 34
Bavaria 42
H-vene
1989
1999
1978
2
2
3
Mimmi II
Marde III
Raya
Ad Astra
Nasu III
Pippuripurkki
Orion
Willanella
Dora
Halise
Jennifer
L-6259
FIN-10826
FIN-46
FIN-10184
FIN 4481
MK 69
L-5694
Fin-2870
L-1720
Fin 10713
Fin-4570
Artina 33
Maxi 1200
Soling
Swan 36
Inferno 31
Fjord
Orion 33
Seawind 32
Arabesque 30
Oceanis
Finn Flyer 31
1988
2004
1979
1990
1984
1974
1993
1983
1980
2007
1985
3
3
4
2
3
2
2
3
KATSASTETUT MOOTTORIVENEET 2013
VENEEN OMISTAJA
Asmala Matti & Riitta
BSF
Hacklin Tapio
Hiillos Timo
Hurttila Pasi
Jylli Tero
Järvinen Samuli
Karlemo Ben
Kaukiainen Raimo
Keto-Tokoi Jyrki Matti
Kivioja Raimo
Koskenkorva Pekka
Koskiahde Mikko
Matti Tapio
Mäntylä Kari & Anna
Palojärvi Paavo
Pettersson Kurt
Sillanpää Tauno
Slutbäck Tauno
Sävelä Jussi
Tyykilä Sakari
Vaahtera Juha
Wallin Martti
Ylikahri Jukka
Ylikulju Jarkko
NIMI
Navona III
Tia
Aune
Merimari III
Gioia
Adrianne
Neea
Måsen
Hellee III
Charlotta
Kacsamama
Naulatti
Reetta
Sinituuli
Amber
Marianne
Heidi
Joella
Moby Dick II
Marianna
Flamenco II
Jannika
Lady Elisabeth
Iputzi
REK.NO.
A-61046
T-18610
A-35161
T-36472
T-53087
T-41848
U-40580
T-21111
X-19296
T-47009
T-283
T-11933
M28025
H-72395
T-15415
T-27904
T-13752
T-25454
T 8039
T-473
T-23484
T-51650
U-46653
TYYPPI
Sealine SC 35
Targa 25
MV-Marin 6600FC
Marino Baracuda
Minor 27 offshore
Scand 27
Bella Falcon 26
Fjord 24
Yamarin 68 C
AMT 200 DC
Finmaster
Haiveli 900
Minicat 25
Flipper 630
Antta- Marin 34
Summalainen
Marino 7000
Fiskari
Sunmar 870 C
Tuulilasivene
Tristan Harmony 345
Tristan 300
Matkavene
AMT 200 DC
SeaRay 42
VM
2011
1987
2007
2001
2008
1990
2003
1978
2012
2007
1995
1979
1976
2010
1984
1992
1987
1983
1991
1955
1990
1984
2001
2007
2006
K.luokka
3
3
3
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
3
3
3
4
3
43
KATSASTETUT KEVYTVENEET 2013
Omistaja
Aalto-Setälä Eemil
Aalto-Setälä Eeva
Aalto-Setälä Ville
BSF
BSF
BSF
Ihalainen Emmi
Ihalainen Ville
Karlemo Ben
Karlemo Ben
Kivioja Raimo
Koskiahde Hanna
Koskiahde Noora
Koskiahde Noora
Koskiahde Petteri
Koskiahde Teemu
Laiho Tommi – Perdén Miika
Messo Waltteri
Messo Vilppu ja Malla
Niemensivu Ari
Nurmi Matti
Nuutinen Niklas
Peltonen Emma
Peltonen Roosa
Saarhelo Jouko
Saarhelo Kai
Sävelä Aleksi
Sävelä Anna
Sävelä Anna ja Sävelä Aleksi
Sävelä Jussi
Sävelä Kirsi
Sävelä Jussi ja Sävelä Kirsi
Sävelä Jussi ja Tuomala Kari
Tuomala Kari
44
Tyyppi
optimistijolla
optimistijolla
Vikla
optimistijolla
606 – Ettan
606 – Tvåan
Laser
purjelauta
Laser
Laser
optimistijolla
Laser
Laser
Laser
optimistijolla
optimistijolla
505
optimistijolla
optimistijolla
Laser
Still 525
E-jolla
E-jolla
optimistijolla
optimistijolla
Vikla
optimistijolla
optimistijolla
Still 380
2,4 mr
Vikla
Still 525
Vikla
Laser
Rek. No.
FIN 9327
FIN 332
FIN 30259
5 kpl
FIN 81
FIN
185215
117365
176566
FIN 195 486
FIN 153 624
FIN 195 505
FIN 454
FIN 453
FIN 8561
FIN 510
FIN 524
FIN 191 379
FIN 694
Pikku Myy
Merimakkara
FIN 30450
FIN 106
FIN 250
FIN 145
FIN 73
FIN 28349
FIN 30447
114030
SEGELFÖRENINGEN I BJÖRNEBORG - BSF r.f.
MEDLEMSREGISTER / JÄSENREKISTERI 1.1.2013
* Silver förstjänstteckne / Hopeinen ansiomerkki
Hedersmedlemmar /
Kunniajäsenet
Elo Ilmari
Juusela Ilkka
Karttunen-Sävelä Mari
Küttner Michael
Lipsanen Kalervo
Savander Christina
Sävelä Jussi
Medlemmar / Jäsenet
Aallanto Matti
Aaltio Matti
Aalto Veikko
Aaltonen Aarno
Aaltonen Petri
Aalto-Setälä Eemil
Aalto-Setälä Eeva
* Aalto-Setälä Eila
Aalto-Setälä Eveliina
Aalto-Setälä Inkeri
Aalto-Setälä Jarna
* Aalto-Setälä Ville
Ahlström Johan
Ahlström Tor
Ahsini Samir
Ahvenlampi Juha
Alanen Kalevi
Alanko Akseli
Alanko Erja
Alanko Miia
Alanko Onni
Alanko Vesa
Alarvo-Messo Susanna
Anjala Henriikka
Anjala Inka
Anjala Kalle
Antikainen Vesa
Arenius Marko
Aromaa Ilkka
Aromaa Mikko
Aromaa Satu
Arponen Esa
Arponen Otto
Asikainen Jari
Asmala Matti
Asmala Tapani
Astala Jukka-Pekka
Aumasalo Jouko
Astala Jukka-Pekka
Aumasalo Jouko
Aura Nina
Auranen Sami
Bergman Annika
Bergman Heikki
Bergman Pekka
Boelius Pentti
Bärlund Esa
Dahl Tor-Olof
* Danielsson Pekka
Day John
Duldin Vesa
Ekberg Jari
Ekko Timo
Eklund Esa
Eklund Marjukka
Ek-Nuutinen Jacobina
Eriksson Pejk
Eskola-Säteri Marja
Fabritius Jan-Erik
Fager Hannu
Fors Timo
Forsten Tönu
Grönroos Mikael
Grönroos Nino
Haapa Sari
Haapa Tuomo
Haapalainen Tomi
Haapatie Simo
Haaslahti Ilkka
Haaslahti Juha
* Haaslahti Markku
Haavisto Jukka
Hacklin Henrik
Hacklin John
Hacklin Raimo
Hacklin Tapio
Hagner Seppo
Hakala Timo
Hakanpää Pirjo
Hakosalo Petri
Hallenberg Klaus Erik
* Halminen Kalevi
Hanhiniemi Kari
Hanhiniemi Mikko
Hannula Inkeri
Heinonen Raija-Liisa
Hannula Inkeri
Heinonen Raija-Liisa
Heinonen Raimo
Hellemaa Pertti
Hellemaa Peter
Hellman Veera
Helminen Mikko
Hemmilä Mikko
Hentunen Ilmari
Hentunen Nina
Hentunen Oona
Hiillos Jukka
Hiillos Timo
Hirn Risto
Hollsten Jan-Henrik
Holmlund Jenni
Hovi Kai
Hurttila Pasi
Hurttila Pirjo
Hyytiäinen Juha
Ihalainen Emmi
Ihalainen Ville
Ikonen Jorma
Illman Freja
Illman Linda
* Illman Marja
Illman Mikael
Illman Verna
Ilola Pirjo
Immonen Marina
Jaakkola Leo
Jaanti Maarit
Jokinen Akseli
Jokinen Arto
Jonasson Ann
Jukantupa Jari
Jukkola Seppo
Juusela Marjatta
Juusela Mikko
45
RKW Finland Oy, Ulasoorintie 185, PL 22, 28601 PORI
Puh. (02) 517 8899, Fax (02) 517 8890
info@rosenlewrkw.com | www.rosenlewrkw.com | www.rkw-group.com
46
Juusela Milla
Juusela Timo
Jylli Tero
Järvenranta Pentti
Järvinen Pekka Tapani
Järvinen Samuli
Kaakinen Jussi
Kaakinen Maarit
Kairtamo Jouko
Kaakinen Maarit
Kairtamo Jouko
* Kalliomäki Anita
Kalliomäki Anne
* Kalliomäki Asko
Kalliomäki Janne
Kalliomäki Kalle
Kalliomäki Lauri
Kalmi Frida
Kalmi Juhani
Kalmi Mirva
Kanerva Saara
Kangasniemi Antti
Kangasniemi Matti
Kantala Anniina
Karasti Jaakko
Karasti Juho
Karasti Kimmo
Karén Virpi
Karhunen Lasse
Karilahti Konsta
Karinharju Kati
* Karlemo Ben
Karlemo Camilla
Karlemo Marianne
Karlemo Tarja
Karpale Kari
Karttunen Jussi
Kataja Akseli
Kataja Inka
Kataja Kasper
Kataja Sampsa
Katajamäki Tuomo
Kaukiainen Raimo
Kauppila Jouko
Keto-Tokoi Jyrki
Keto-Tokoi Lassi
Keto-Tokoi Sirpa
Kiuru Jani
Kivioja Raimo
Kivistö Eelis
Koivula Jari-Pekka
Koivula Tarja
Koivusalo Timo
Komscha Erkki
Komscha Päivi
Koskenkorva Pekka
Koskenkorva Pia
Koskenkorva Pekka
Koskenkorva Pia
Koskiahde Hanna
* Koskiahde Mikko
Koskiahde Noora
Koskiahde Petteri
Koskiahde Teemu
Koskinen Heikki
Koskinen Ilkka
Koskinen Juha
Kostiainen Hannu
Kotka Eero
Kotka Ensio
Kotka Lauri
Kotkasaari Eero
Kreula Matti
Kreula Riku
Kreula Roope
Krogius Carl-Johan
Kulmala Pentti
Kulmala Ville
Kurkio Christian
Kurtén Christian
Kuuminainen Mikko-Joonas
Kuuminainen Pertti
Kuuri-Riutta Sanni
Kuuri-Riutta Sirja
Kuusman Matti
Kyhä Kalle
Küttner Christian
Küttner Christopher
Küttner Marianne
Küttner Marie-Christine
Küttner Sebastian
Küttner Stefan
Küttner Ulla-Maija
Kähkönen Kari
Kärki Anne
Laaksonen Kai
Laaksonen Kirsti
* Laaksonen Markus
Lagus Bengt
Laiho Henriikka
Laiho Matti
Laiho Mika
Laiho Tomi
Laine Ari
Laine Jarmo
Laine Ari
Laine Jarmo
Laine Jyrki
Laine Martin
Laitinen-Laiho Pauliina
Lamminen Antti
Laurila Kalle
Laurila Riku
Lavonen Petri
Laxell Pekka
Lehtimäki Ismo
Lehtinen Roope
Lehtinen Simo
Lehtinen Tarja
Lehtojoki Mikko
Lehtonen Eeva
Lepistö Erkki
Levola Kati
Levola Marko
Liila Rosaliina
Liila Sofia
Liimula Mika
Lilja Kari
Lindberg Carl-Johan
* Lindberg Jouko
Lindén Esko
Lindén Mikael
Lindholm Markus
Lindroos Anna-Maija
Lindroos Esko
Lipsanen Arno
* Lipsanen Paula
Liukkonen Minna
Lohikoski Matti
Lohikoski Tiina
Luukkonen Aino-Maija
* Lähdemäki Seppo
Maja Hanna
Maja Jarno
Majasaari Matti
Majasaari Mico
Majasaari Milla-Maj
Malén Aila
Malén Lasse
Malja Antti-Jussi
Malmström Rolf
Marjanen Satu
Martikkala Petri
47
Perustajaurakointia ja
kiinteistöjalostusta
RAMILSOL OY
VALTAKUNNALLISTA
RAKENTAMISTA
VUODESTA 1995
www.ramilsol.com
Puh. 044 5523105
LAKEWOOD-YHTIÖT
48
Marjanen Satu
Martikkala Petri
Marttila Matias
Matomäki Tauno
Matomäki Tommi
Mattila Jasmin
Mattila Marja-Liisa
Mehtonen Ari
Mehtonen Arto
* Merilampi Erkki
Merilampi Pekka
Merivalli Esa
Merivalli Johanna
Messo Harri
Messo Jorma
Messo Malla
Messo Vilppu
Messo Waltteri
Miettunen Vesa
Molander Gösta
Molander Helga
Molander Monica
Molander Ralf-Erik
Molander Robin
Molander-Alander Ingrid
Molander-Ruuttu Camilla
Mulrooney Mike
* Munnukka Juhani
Munnukka Leila
Mutka Jari
* Myllymäki Jorma
Mäkinen Antti
Mäkinen Harri
Mäkinen Juha
Mäkinen Kreetta
Mäkinen Pekka
Mäkinen Tapani
Mäkinen Tommi
Mäki-Ullakko Seppo
Mäki-Ullakko Sinikka
Mäkivaara Jarkko
Mäkivaara Julia
Mäkivaara Mia
Mäkivaara Mika
Mälkki Jaana
Mäntylä Kari
Määttä Jyrki
Naukkarinen Mariann
Naukkarinen Olli
Naukkarinen Mariann
Naukkarinen Olli
Nevas Jussi
Niemensivu Ari
Niemensivu Pekka
Niemi Jouni
Niemitalo Eero
Niinisaari Seppo
Niinisalo Teuvo
Nikula Linda
Nordberg Severi
* Nordenswan Henry
Nordling Aki
Nordling Kirsi
Nordquist Maja
Nordström Pekka
Nore Harry
Norgård Ari
Norgård Tiina
Nousiainen Matti
Nummelin Arja
Nummelin Henry
Nummi Markus
Numminen Rauno
Nuorsaari Jaakko
Nurmi Matti
Nuutinen Anne
Nuutinen Martin
Nuutinen Niclas
Nuutinen Pekka
Nuutinen Petri
Nyberg Anna
Nyberg-Saxberg Annina
Nyberg-Von Hellens Martina
Nykopp Christer
Nyqvist Ruusu-Maria
Nysten Celia
Nysten Eric
Nysten Johan
Nysten Kenneth
Nysten Lydia
Nysten Marcus
Nysten Maria
Oja Sakari
Ojala Frans
Ojala Kimmo
Oramaa Harri
Paassilta Kalevi
Paassilta Pirkko
Paassilta Kalevi
Paassilta Pirkko
Paimiala Seppo
Palenius Kai
Palin Susanna
Palojärvi Paavo
Parola Olli
Partanen Vesa
Parvinen Arvi
Parvinen Lasse
Pelkonen Juri
Peltonen Emma
Peltonen Hannu
Peltonen Leena
* Peltonen Pekka
Peltonen Riitta
Peltonen Roosa
Penttilä Anna
Penttilä Antti
Penttilä Maj-Britt
Penttilä Ville
* Perdén Miika
Perdén Sari-Marjut
Perttula Juha-Pekka
Petterson Mari
Pettersson Kurt
Pietarinen Jari
Pihlajanmaa Petri
* Piirainen Jarmo
Piisi Pentti
Piisi Tauno
Pukkinen Risto
Pääkkönen Paavo
Pääkkönen Terttu
Rajala Erkki
Ramberg Lisbeth
Ranta Paula
Ranta Vesa
Rantanen Simo
Rantanen Timo
Rauhanen Juha
Reipas Jan
Reipas Jenni
Reipas Joanna
Reipas Joni
Reipas Risto
Reipas Tarja
Rintala Mika
Roiha Leif Åke
Rintala Mika
Roiha Leif Åke
Rosendahl Adelmina
Rosenlew Clas Wilhelm
Rosenlew Erik
Rosenlew Gustav
49
*
*
*
*
*
Rosenlew Thomas
Rosenlew-Stjernlöf Marion
Rostedt Jaakko
Rostedt Sari
Rostedt Topias
Rostedt Tuomas
Ruissalo Paula
Ruoho Sami
Ruuska Meri
Saarhelo Asko
Saarhelo Jouko
Saarhelo Kai
Saarhelo Leena
Saarhelo Mikko
Saarni Johan
Salli Hannele
Salli Jari
Salmi Juha
Salmio Konsta
Salonen Esa
Salonen Jarno
Sarpila Kari
Savander Magnus
Schwartz Kirsi
Siitonen Aimo
Sillanpää Eero
Sillanpää Hannele
Sillanpää Juhani
Sillanpää Tauno
Silmu Esko
Sjöroos Anne
Sjövall Carl
Sjövall Johan
Sjövall Olli
Slutbäck Tauno
Smith Karin
Snellman Eva
Snellman Jan
Stenroos Karl-Erik
Stenroos Riitta
Ståhl Matts
Sundström Terttu
Ståhl Matts
Sundström Terttu
Sundström Tor
Suoknuuti Antti
Suoknuuti Lauri
Suominen Pekka Arvo
Svedlin Anders
Säteri Hannu
Sävelä Aleksi
50
Sävelä Anna
Sävelä Atte
* Sävelä Kirsi
Sävelä Marja
Söderström Krister
Taipale Olli-Pekka
Takala Pekka
Takala Raimo
Takala Samppa
Takala Turo
Tallila Tuija
Tapio Matti
Taulu Eino
Taulu Perttu
Thomas Anja
Tiitinen Heikki
Tiitinen Jukka
Tukiainen Turo.K.J
Tuomala Kari
Tuomi Harri
Tuomi Margit
Tuomi Torsti
Tuomisto Antti
Tuomisto Jari
Tuomisto Nina
Tuomisto Tero
Tuorila Kerttu
Tuorila Reino
Tuulos Eero
Tuulos Janne
Tyykilä Pirjo
* Tyykilä Sakari
Unkuri Martti
Vaahtera Juha
Vaahtera Kati
Vaahtera Olavi
Vaahtera Ritva
Vaittinen Martti
Valjus Reetta
Vaittinen Martti
* Valjus Reetta
Valjus Ronja
Valjus Selma
Wallgren Krista
Wallin Erik
Wallin Martti
Wallin Sami
Wallin Sirpa
Wallin-Jaakkola Leena
Vanhatalo Juha
Wanne Olli
Vasanen Juha
Wessberg Per Håkan
Westberg Gustaf
Vesterbacka-Laurila Paula
Westerlund Erik
Vihriälä Harri T.
Vihriälä Simone Charlotte
Viitala Jarmo
Wiksten Hannele
* Wiksten Heikki
Wilén Turo
Vilkuna Samppa
Villanen Erik
Willman Esa
Virkkunen Ilkka
Virta Harri
Wolff Henrik
Wolff Joakim
Wolff Kristian
Wolff Marianne
Wolff Martin
Wolff Raita
Wolff Walter
Wolff Wilhelmina
Von Schöneman Aila
Von Schöneman Kari
Wretborn Catherine
Wretborn Magnus
Vuohijoki Anne
Vuorenheimo Mikko
Vuorenheimo Pekka
Vuorenpää Janne
Vuorenpää Milla
Vuorinen Otto
Väre Perttu
Ylikahri Jukka
* Ylikulju Jarkko
Ylikahri Jukka
Ylikulju Jarkko
Ylikulju Kristiina
Zilliacus Gunvor
Österlund Seppo
51
Enemmän
kuin pankki
Kilpapurjehduksessa kyse on tiimityöskentelystä, tilanteiden analysoinnista ja
nopeista päätöksistä epävarmuuden vallitessa. Menestyäksesi pääosa päätöksistä
on oltava oikeita ja riskit hallinnassa – samat asiat ratkaisevat myös varainhoidossa.
OP-Private-palvelun avulla saat Länsi-Suomen OP:n luotettavan ja asiantuntevan
kumppanin varallisuutesi hoitoon.
Ota yhteyttä! op.fi/lansi-suomi