Polishrights.com | Spring 2014
Transcription
Polishrights.com | Spring 2014
Polishri Polishrights.com Polishrights.com | Spring 2014 Contact Maja Gańczarczyk Rights Assistant ganczarczyk@polishrights.com Polishrights.com | Spring 2014 Magdalena Dębowska Literary Agent debowska@polishrights.com Polishrights.com | Spring 2014 Polishrights is an independent literary agency established in 2008. It represents translation rights to Polish literary fiction and non-fiction, as well as to books on graphic design, architecture and photography. The author list comprises ca. 30 authors and includes novelists as well as essayists, travel writers, reportage writers and journalists. The agency represents major Polish fiction writers: Olga Tokarczuk, Andrzej Stasiuk, Jacek Dukaj, Jerzy Pilch, as well as writers from the younger generation - Mikołaj Łoziński, Justyna Bargielska, Sylwia Chutnik. The agency is also known for its excellent list of reportage writers, which includes Mariusz Szczygieł, Jacek Hugo-Bader, Wojciech Tochman, Włodzimierz Nowak, Lidia Ostałowska, Paweł Smoleński, Filip Springer et al. Andrzej Stasiuk Polishrights.com | Spring 2014 Andrzej Stasiuk is to Eastern European literature what Borges or Marquez is to the literature of southern American latitudes – a voice of unique, transcendent quality and supra-regional pertinence. Contact Magdalena Hajduk-Dębowska Literary Agent debowska@polishrights.com Maja Gańczarczyk Rights Assistant ganczarczyk@polishrights.com Andrzej Stasiuk Andrzej Stasiuk is one of the most successful and internationally acclaimed contemporary Polish writers. Born in 1960 in Warsaw, he is a writer, poet, essayist and literary critic. Winner of many prizes (including the 1994 Foundation of Culture Prize and the 1995 Koscielski Foundation Prize); also nominated several times for the Nike Literary Prize. In youth, practiced many professions, was engaged in pacifist movement, deserted the army, and spent a year and a half in prison. After this, he wrote for underground n ewspapers. In late 1980s, moved from Warsaw to a little village in the mountains, where he presently lives. Publishes books at Czarne P ublishers, a publishing house he has run together with his wife Monika Sznajderman since 1996. Andrzej Stasiuk wrote over 10 works of fiction, several theatre plays, as well as collections of essays. He is the winner of numerous literary prizes in Poland and abroad, including such awards as the Nike Literary Prize. His works have been translated into more than 20 languages. Selected prizes: ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· Foundation of Culture Prize – 1994 The Kościelski Foundation Prize – 1995 Biblioteka Raczyńskich Prize – 1998 Beata Pawlak Prize – 2004 Nike Literary Prize shortlist in 1997, 1998, 2001, 2002, 2006, 2011 Samuel Bogumił Linde Literary Prize – 2002 Adalbert-Stifter-Prize – 2005 Nike Literary Prize – 2005 Vilenica Prize – 2008 Gdynia Literary Prize – 2010 Page 5 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Works of Andrzej Stasiuk Andrzej Stasiuk, You Can't Get Espresso on Country Roads Novels & short stories: ...one stops now and then to take a rest, look around and count the time gone and left. This is what this book is like: I am probing where I have been, where I am and where I am heading. And, needless to say, there is a wide choice of poignant observations, profound thoughts and vivid descriptions. ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· Mury Hebronu (The Walls of Hebron; 1992, 1996, 1999, 2000, 2001) Biały kruk (White Raven; 1995, 1996, 2000, 2002) Opowieści galicyjskie (Tales of Galicia; 1995, 2001, 2007) Przez rzekę (Across the River; 1996) Dukla (The World Behind Dukla; 1997, 1999, 2005) Tekturowy samolot (Cardboard Airplane; 2000, 2001) Dziewięć (Nine; 1999, 2003, 2004, 2009) Jak zostałem pisarzem (How I Became a Writer; 1998) Zima (Winter; 2001) Jadąc do Babadag (On the Road to Babadag; 2004) Fado (Fado; 2006) Dojczland (Dojczland; 2007) Taksim (Taksim; 2009) Dziennik pisany później (Diary Kept Afterwards; 2010) Grochów (Grochów, 2012) Nie ma ekspresów przy żółtych drogach (You Can't Get Espresso on Country Roads, 2013) Yours sincerely: Author Book details Nie ma ekspresów przy żółtych drogach, essay Czarne 2013, 176 pages isbn 978-83-7536-628-0 Rights available World Poetry: ·· Wiersze miłosne i nie (Verses Amorous and Otherwise; 1994) Plays: ·· Dwie sztuki (telewizyjne) o śmierci (Two (TV) Plays About Death; 1998) ·· Noc czyli słowiańsko-germańska tragifarsa medyczna (Night or Slavic-Germanic Medical Tragicomedy; 2005) ·· Ciemny las (Dark Woods; 2007) ·· Czekając na Turka (Waiting for the Turk; 2009) Essays: ·· Moja Europa. Dwa eseje o Europie zwanej Środkową (My Europe: Two Essays on So-called Central Europe; together with Yuri Andrukhovych; 2000, 2001) Page 6 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Page 7 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Andrzej Stasiuk, Grochów Andrzej Stasiuk’s latest publication consists of four sketches in prose – works that are neither short stories nor pictures. Not particularly extensive, lacking in any clear plot, revolving around people that are not particularly sympathetic. In sum: there’s not a lot happening here. The protagonists of these pieces are taken from real life, and not embellished for literature’s sake: a gal, a dog, a writer, and one of Stasiuk’s childhood friends. What they have in common is that they have died. In sum: again, not a lot. At the same time, this not a lot – this loose, digressive narrative style, in which non-obligating description suddenly becomes modest event – creates a dazzling and profound, if very free, philosophical tale, in which a sustained reflection on absence becomes a kind of portrait of life itself. We alternate between questions relating to death and passages saturated with the senses. This interweaving of nothingness, on the one hand, with appearances, colors, and scents, on the other, is so intense that Grochów might also be called a melancholy essay on sight, touch, and smell. For Stasiuk, life is an ephemeral substance that strives to persist. This striving is in vain, because nothing always shines through life. At times that nothing takes the form of spirits that, in appearing, tear through the tightly woven fabric of our existence. At other times, nothing reveals itself in the eyes of a dog. At other times, the narrator is witness to nothing while the bodies of those close to him, tormented by illnesses and old age, are transformed into objects – foreign to those that inhabit them and foreign to those that observe them. But at times nothing appears with no warning. And when nothing betrays no sign of itself, life loses meaning. This is why Stasiuk doesn’t look for meaning, and doesn’t ask questions about an overriding order. He knows that the overriding order of life is dying. He knows that life double-crosses always and everyone. That the narrative that all of us attempt to impose upon our existence will sooner or later will come undone. There is no point, then, in designing overly cohesive stories. The answer to the fundamental inexpressibility of life is an inexpressibility of the story – a digressive course, an incessant changing of topics, a kind of shunting of narration. (Przemysław Czapliński, courtesy of the Book Institute) Andrzej Stasiuk, Taksim Book details Grochów, short stories Czarne 2012, 96 pages isbn 978-83-7536-288-6 Rights sold France (Actes Sud) Germany (Suhrkamp) Hungary (Magveto) Spain (Acantilado) Sweden (Ersatz) Prizes Shortlisted for the Angelus Central European Literature Award 2012 Longlisted for the Gdynia Literary Prize 2013 Page 8 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com In his latest novel Andrzej Stasiuk tells a tale of a very last chase of capitalism. His two main heroes – Władek, a marketeer who circulates among the bazaars of European provinces, and Paweł, his driver – suffer a symbolic and actual defeat in their encounter with the new force. Up till this moment they’d always managed to come out on top. Władek in particular is like a knight errant of the first phase of capitalism in these parts. Now, yesterday’s culture of short-lived products is becoming a disposable culture of one-time use. Asia invades Europe, not with an army, but with trade. It floods the continent with knockoffs, in other words merchandise the Chinese copied from Central European products that were themselves copies of Western items. If someone has the impression that Stasiuk has created a contemporary version of the story of how “the yellow race overcomes the white race”, they will only partly be right. Stasiuk is less interested in portraying the victors in this capitalist duel of deceptions, more in showing us the losers – that is to say, the pariahs of Europe, inhabitants of its poorest regions, people condemned to a worse life because they live in a worse place. These people acquire the cheapest goods, but they themselves, especially the women, are also turned into merchandise. The only thing Western Europe exports to Central Europe is its trash, its used objects, the detritus of its development, while from there it imports male bodies for its harsher jobs and female bodies for its entertainment. In this way the strength of money and the weakness of the provinces cause the ideal of Europe to enter liquidation. And since history driven by money has no brakes, it is a liquidation that cannot be reversed. (Przemysław Czapliński) Book details Taksim, novel Czarne 2009, 323 pages isbn 978-83-7536-116-2 Rights sold Bulgaria (Paradox) Croatia (Fraktura) France (Actes Sud) Germany (Suhrkamp) Hungary (Magveto) Italy (RCS Libri) Macedonia (Antolog) Norway (Aschehoug) Slovakia (Slovart) Slovenia (Studentska Zalozba) Spain (Acantilado) Sweden (Ersatz) Prizes Gdynia Literary Prize 2010 Page 9 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Andrzej Stasiuk, Diary Kept Afterwards Andrzej Stasiuk, White Raven (with photographs by Dariusz Pawelec) An account of Stasiuk’s journeys to Albania, Serbia, Montenegro and Bosnia. But Diary Kept Afterwards is not one more piece of “travel writing”, not just another story about journeys in the Balkans. Stasiuk’s expeditions south, his excursions to places you won’t find in travel guides, are intended to gain some perspective on his own country and on Polishness. “We went into a bar to get some coffee and raki to help us decide what to do. The inside looked like a robbers’ cave, but no one paid particular attention to us. The faces at the neighboring tables had seen it all. The raki tasted like gasoline. Rigels got into conversation with a man. They walked out in front of the bar together. A moment later he came back. “It was a misunderstanding. He thought I didn’t have a passport and he was offering to smuggle me across”. (excerpt) Book details Dziennik pisany później, essay Czarne 2010, 168 pages isbn 978-83-7536-231-2 Rights sold Germany (Suhrkamp) Prizes Shortlisted for the Nike Literary Prize 2011 Dariusz Pawelec (b. 1960) is a TV director and operator working on programmes and documentaries devoted to culture. Wedged between anecdotal recollections and colourful descriptions of the present, fragments of highly complex philosophical problems such as Time, Identity, and Memory, flash past, wrapped up in simple events or reflection. This skilful ability to present intricate matters in everyday imagery and words is exactly what makes this book extraordinarily fascinating. Stasiuk is, moreover, an exuberantly lyrical author. This is demonstrated especially in his fantastically detailed descriptions of nature. The now, the light, and the loneliness, the trees and the mountains, are rendered time and again in strange, gripping imagery that strikes one as so very true to life that one finds himself shivering with cold and desolation. (“Trouw”) Worse than death is waiting for it to come. Like all last words, this one is also to be outdone. In a book written in wonderfully intoxicating language, Andrzej Stasiuk has his characters empty the cup of doubt until the Polish variant of this truth appears at its bottom: Worse than death is uncertainty as to whether life will begin at all. (Thomas Wirtz, “Frankfurter Allgemeine Zeitung”) A singular story of friendship, failure and death, told breathlessly in the raw language of suburban Warsaw, but also in solicitously drawn, keenly piercing pictures. (Martin Pollack, “Der Spiegel”) Page 10 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Book details Biały kruk, novel Czarne 2002, 324 pages isbn 83-87391-58-1 Rights sold Bulgaria (Paradox) Czech Republic (Paseka) Finland (Taifuuni) France (Noir sur Blanc) Germany (Rowohlt) Hungary (Europa) Italy (Bompiani) Macedonia (Antolog) Netherlands (De Geus) Russia (Azbooka) Serbia (Clio) UK (Serpent’s Tail) Prizes Foundation for Culture Award 1994 Kościelski Foundation Prize 1995 Page 11 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Andrzej Stasiuk, Winter Short stories conserving the tone of Galician Tales: about people and animals inhabiting the beautiful, cursed land of Galicia. “And then, as usual, everything wanes, and the most ancient darkness falls on Edek, Kaczmarek, Hrynacz and the others. Dreams change, but the darkness lasts and gives solace. It washes away events and things. It strengthens the bodies. It has happened thus since the beginning of the world, and it will happen, to protect us from dying of the excess”. (Excerpt) Plays by Andrzej Stasiuk Book details Zima, short stories Czarne 2001, 56 pages isbn 83-87391-43-3 Waiting for the Turk Czekając na Turka, Czarne 2009, 76 pages isbn 978-83-7536-072-1 Rights sold: Czech Republic (trade, theatre adaptation), Romania (Editura Art), Slovakia (theatre adaptation, Slovak radio) Rights sold Croatia (Naklada MD ) Germany (Suhrkamp) France (Noir sur Blanc) Prizes Nominated for the Nike Literary Prize 2002 Written as part of the European theatre project “After the Fall – Europe After 1989” – Goethe Institut Dark Woods Ciemny las, Czarne 2007, 112 pages isbn 978-83-89755-89-6 Right sold: Czech Republic (trade), Germany (Speicherbühne Bremen) Night or Slavic-Germanic Medical Tragicomedy Noc czyli słowiańsko-germańska tragifarsa medyczna, Czarne 2005, 95 pages isbn 83-89755-21-1 Right sold: Czech Republic (trade, radio rights) Two (TV) Plays About Death Dwie sztuki (telewizyjne) o śmierci, Czarne 1998, 90 pages isbn 83-87391-06-9 Page 12 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Page 13 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Selected reviews [...] The seedy Warsaw criminal underground underscores Stasiuk’s bleak motif, creating a tone that is unmistakably European and distinctly influenced by Poland’s former communist regime. The novel, impressively translated by Johnston, offers a sobering vision of the new face of central Europe in a narrative that is at once hallucinatory, haunting and abject. (“Publishers Weekly”, starred review ) The technique is masterly, and the carefully calibrated atmosphere of dread and threat beautifully sustained. (“Kirkus Reviews”) On the Road to Babadag The spellbinding language captures the author’s piercing insights with painful clarity; Stasiuk refuses to soften what he sees, hears and smells, providing a dynamic postcard of his travels. […] Whether writing about gypsies, the ancient bond between beasts and humans or the threadbare currency of Moldova, Stasiuk’s language and sharp observations reveal a discerning intellect. A mesmerizing, not-to-be-missed trek through a little-visited region of the world. (“Kirkus Reviews” ) A eulogy for the old Europe, the Europe both in and out of time, the Europe now lost in the folds of the map, On the Road to Babadag (and Fado, too) is valuable reading for UK readers. If we can’t read our way around Europe, how will we ever find our place, our identity, within it? (James Hopkin, “The Guardian” ) Nine One measurement of a genuine writer is his or her ability to evoke a place that is instantly familiar yet outside our direct personal experience, presenting it to us as a more accurate and vivid depiction than our prejudices had previously allowed. Andrzej Stasiuk is this kind of writer. He’s an accomplished stylist with an eye for the telling detail that brings characters and situations to life. […] In this canny translation from the Polish by Bill Johnston, Stasiuk’s prose soars over the city. He sees as a helicopter might, and illuminates stray lives with empathy and verve. […] I caught a flavor of Hamsun, Sartre, Genet and Kafka in Stasiuk’s scalpel-like but evocative writing. Nine feels like a major work of modern fiction, a portrait of an uprooted and restless generation of Eastern Europeans and of a city resigned to the fact that postCommunism is not quite as advertised. This book will undoubtedly win Andrzej Stasiuk a greater following in America and, with luck, will pave the way for the translation of more vibrant literature from Eastern Europe. (Irvine Welsh, “New York Times” ) Page 14 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com In its very inexpressiveness, the narrative voice in Nine becomes an active element, oscillating across a range of overtones. Parts of the novel verge on satire, their deadpan humor derived from the colloquial, fast-moving dialogue and the sheer triteness of the characters’ perceptions and aspirations. […] In some ways, Nine seems to draw on the tradition of fictional angst and revulsion, as if Nausea and The Stranger were crossed with the dyspeptic vision of Michel Houellebecq. But the combination of elements Stasiuk evokes, the small hopes and widespread corruption, the tawdriness and seductiveness of the material world, the hooligan toughness and melancholy cynicism, belongs unmistakably to post-Communist Eastern Europe. (Eva Hoffman, “The New York Review of Books” ) For all its street-smart pace and grit, Nine is studded with hauntingly graceful and tender passages (Bill Johnston’s translation reads beautifully). [...] Impatient with join-the-dots exposition, Stasiuk can be elliptical to the point of opacity. He cuts from scene to scene, mind to mind. Keep up, and the rewards justify the effort. If Quentin Tarantino mutated into a Polish literary novelist, his work might resemble Nine. (Boyd Tonkin, “The Independ ent” ) The writing is intensely atmospheric. [...] Nine is a novel almost wholly given over to mood. [...] Nine is not always intelligible; it is sometimes frustratingly opaque, but it is brooding, beguiling, memorable. It is a serious novel about politics, society, doing what one must; it approaches the intellect via the senses. (Toby Lichtig, “Times Literary Supplement” ) Tales of Galicia Tales of Galicia […] describes the soul of a village community with more authenticity than anything else I have read. (John Berger, “Los Angeles Times” ) Page 15 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Foreign sales of titles represented by Suhrkamp On the Road to Babadag Nine Albania (Mesonjetorija) Belorussia (Zmicier Kolas) Bulgaria (Paradox) Croatia (Fraktura) Czech Republic (Periplum) Finland (Like) France (Christian Bourgois) Germany (Suhrkamp) Greece (Polis) Hungary (Magvetö) Italy (Bompiani) Lithuania (Kitos Knygos) Netherlands (De Geus) Romania (RAO) Russia (NLO) Serbia (Dereta) Slovenia (Beletrina) Spain (Quaderns Crema) Sweden (Ersatz) UK (Harvill) Ukraine (Krytyka) USA (Harcourt Brace) Croatia (Fraktura) France (Christian Bourgois) Germany (Suhrkamp) Hungary (Magvetö) Italy (Bompiani) Netherlands (De Geus) Romania (RAO) Russia (Azbooka) Slovenia (Beletrina) Spain (Quaderns Crema) Sweden (Norstedts) UK (Harvill Secker) Ukraine (Klasyka) USA (Harcourt Brace) Tales of Galicia Czech Republic (Periplum) France (Christian Bourgois) Germany (Suhrkamp) Hungary (Jak Publishing House) Netherlands (De Geus) Slovakia (Slovart) UK (Twisted Spoon Press) Fado English world rights (Dalkey Archive) France (Christian Bourgois) Germany (Suhrkamp) Romania (RAO) Ukraine (Grani-T) Cardboard Airplane Germany (Suhrkamp) Across the River France (Le Passeur) Germany (Suhrkamp) How I Became a Writer Czech Republic (Prostor) France (Actes Sud) Germany (Suhrkamp) Korea (Saemulgyul) Romania (Paralela 45) Hungary (Magus Design) The World Behind Dukla Czech Republik (Periplum) France (Christian Bourgois) Germany (Suhrkamp) Hebrew world rights (Modan) Hungary (Magvetö) Italy (Bompiani) Netherlands (De Geus) Norway (Aschehoug) Russia (NLO) Slovakia (Baum) Spain (Quaderns Crema) Sweden (Norstedts) Turkey (Monokl) Page 16 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com My Europe – Two Essays on So-Called Central Europe Croatia (Fraktura) Czech Republic (Periplum) France (Noir sur Blanc) Germany (Suhrkamp) Hungary (Kijárat Kiadó) Romania (Polirom) Spain (Quaderns Crema) Ukraine (Klassyka) Page 17 | Polishrights.com | Fall / Winter 2013 | debowska@polishrights.com | smolen@polishrights.com Olga Tokarczuk Polishrights.com | Spring 2014 Her prose is simple and unadorned. She tells her stories with a natural fluency that easily accommodates the hopes, drudgery and absurdities of the world she is describing. Olga Tokarczuk Olga Tokarczuk (b. 1962) is the best-selling author of eight novels and two sets of short stories. Her books have won several major prizes in Poland and abroad – notably, Runners won the 2008 Nike Literary Prize – and have been translated into a dozen languages. The English-language edition of House of Day, House of Night (Granta, 2002), was shortlisted for the IMPAC Literary Award. Her other novel to be published in English is Primeval and Other Times (Twisted Spoon, 2010), and several of her short stories have appeared in US or UK anthologies or literary journals. As well as having a loyal following in Poland, Tokarczuk is known for expressing views that counter traditional Polish public opinion. In a society that can be insular and where many people are still very conservative, this takes courage. She recently ruffled some feathers in Poland by commenting on the national reaction to the Smolensk air disaster in a New York Times editorial, where she criticised the Polish tendency to regard their nation as a victim, and the dominance of Catholicism in public life. Selected prizes: ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· Polityka Passport – 1996 The Kościelski Foundation Prize – 1997 Brücke Berlin Prize – 2002 IMPAC Dublin Literary Award shortlist – 2004 Nike Literary Prize Readers’ Choice – 1997, 1999, 2002 Nike Literary Prize – 2008 Vilenica Prize 2013 Page 21 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Bibliography Olga Tokarczuk, Drive Your Plough Over the Bones of the Dead ·· Podróż ludzi księgi (The Journey of the People of the Book, 1993, 1996, 1998) ·· E.E. (E.E., 1995, 1997, 2005) ·· Prawiek i inne czasy (Primeval and Other Times, 1996, 1997, 1998, 2000, 2005) ·· Szafa (The Cupboard, 1997, 1998, 2005) ·· Dom dzienny, dom nocny (House of Day, House of Night, 1998, 2000, 2005) ·· Gra na wielu bębenkach (Playing Many Drums, 2001, 2007) ·· Ostatnie historie (Final Stories, 2004) ·· Anna In w grobowcach świata (Anna In in the Catacombs, 2006) ·· Bieguni (Runners, 2007) ·· Prowadź swój pług przez kości umarłych (Drive Your Plough Over the Bones of the Dead, 2009) ·· Moment niedźwiedzia (The Moment of the Bear, 2012) An eccentric woman in her 60s describes the events surrounding a series of local murders in a remote village in south-west Poland. Finally it becomes clear that she herself is the murderer, driven by revenge for the killing of her pet dogs by local hunters. By no means a conventional crime story, this entertaining novel offers some thought-provoking ideas on our perceptions of madness, social injustice against people who are marginalised, animal rights, the hypocrisy of traditional religion, and belief in predestination. In recent years the crime novel has emerged as a new genre in Polish literature. Here a novelist of a more sophisticated kind uses the genre for her own purposes to produce a very readable book. But the crime story, which is well constructed and does offer the reader a bit of a mild puzzle (most of the victims are shady characters whose murders are no great surprise), is just an excuse for some more subtle aims. By telling the story through the first-person narrative of Janina, the woman committing the murders, the author draws a portrait of a form of madness from the inside, from the perspective of the person affected. She is likeable, so the reader inevitably forms sympathy for her, and may sometimes wonder if she isn’t really the only sane person in the vicinity. Seeing the world from her perspective, we can understand her indignation at the boorish, self-righteous hunters, safe in their patriarchal world. Such is the arrogance of this male-dominated society, that weak, apparently insignificant people are ignored as if they simply don’t count; to such an extent that in fact they can get away with murder. Page 22 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Book details Prowadź swój pług przez kości umarłych, novel Wydawnictwo Literackie 2009 318 pages isbn 978-83-08-04397-4 Rights sold Bulgaria (Panorama+) Croatia (Ljevak) Czech Republic (Host) Denmark (Tiderne Skifter) Egypt (Sphinx Agency) France (Noir sur Blanc) Germany (Schöffling) Italy (Nottetempo) Mexico (Oceano) Serbia (Kulturni Centar Novog Sada) Spain (Siruela) Sweden (Ariel) Turkey (Dedalus) Ukraine (Urbino) Page 23 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Olga Tokarczuk, The Moment of the Bear Do animals wear masks? What is hiding behind their eyes if they have no soul? Is heterotopy – the word entirely different from ours where “no killing and eating occurs” because the Others are “partners, relatives” – a possibility? Can there be a world where the knowledge-power nexus is replaced by a strategy of conscious ignorance and there is no dominance but compassion? Balancing at the border of literary mythology and critical essay writing, Olga Tokarczuk tells us the story of body, sexuality and death, the story of sexual entanglement and of the fascination with darkrooms, the story of Michel Faber and Matrix. But also the story of her journeys, her map of fears and lands, the streets of Amsterdam and the Ślęża mountain range looming in the distance. (from the publisher’s note) Olga Tokarczuk, Runners Book details Moment niedźwiedzia, literary essay Krytyka Polityczna 2012 192 pages ISBN 978-83-62467-36-5 Rights sold Croatia (Meandar) Czech Republic (Host) Sweden (Ariel) If the world created by Olga is better than the one we live in, it is not because she passes over what is painful but because she remodels this world to suit the needs of a thinking, astute, sensitive and sympathetic person – such as herself. (Kinga Dunin, from the introduction) Tokarczuk’s writing challenges the dividing line between nature and culture, man and woman, the truth of life and the truth of fiction. (Joanna Bator) The central theme of this collection of long, short and very short stories is a way of life that involves non-stop travel. This is reflected in the title, Runners, which refers to a 19th-century Russian religious sect, extremists who believed the established church and state were tools of the devil, and that the only way to remain free of his influence was to be always on the move, never settled in houses, and never tied to the world as it is. Another major theme in the book is the history of anatomy and especially the preservation of human tissue, which represents a journey in the opposite direction, as far as possible inside the human body. With these two themes woven together to form the main threads, the structure of the book is unconventional. The effect of building up shorter and longer sections produces a “mosaic” narrative. In Runners, although the structure seems to be fragmented, recurrent themes echo throughout, such as the meaning of place and time, deformity, loss and death. Fragmentation is also a reflection of the travelling way of life – those who refuse to remain in one place accept that their world consists of a succession of pieces that do not necessarily have continuity or join in a logical way. Thus the structure of the text illustrates the way of life it describes, and is skilfully constructed, ultimately to achieve a sense of wholeness. The narrator regrets not having learned her grandfather’s craft of weaving, but in a sense she (or at least the author) has woven the text of the book to create a single piece of fabric. Book details Bieguni, novel Wydawnictwo Literackie 2007 456 pages isbn 978-83-08-03986-1 Rights sold Brazil (Tinta Negra Bazar Editorial) Bulgaria (Izdatelstvo Vesela Lûckanova) Czech Republic (Host) Finland (Otava) France (Noir sur Blanc) Germany (Schöffling) Holland (DeGeus) Latvia (Metodika) Macedonia (Ili Ili) Norway (Den Grønne Malen) Romania (Editura Art) Russia - 1st serial (Innostrannaja Literatura) Serbia (Nolit) Slovenia (Modrijan) Sweden (Ariel) Turkey (Dogan Egmont) Ukraine (Folio) Prizes Nike Literary Prize 2008 Page 24 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Page 25 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Olga Tokarczuk, Primeval and Other Times Tokarczuk’s third novel, Primeval and Other Times was awarded the Koscielski Foundation Prize in 1997, which established the author as one of the leading voices in Polish letters. It is set in the mythical Polish village of Primeval, which is populated by eccentric, archetypal characters. The village, a microcosm of Europe and the world, is guarded by four archangels, from whose perspective the novel chronicles the lives of Primeval’s inhabitants over the course of the feral 20th century. In prose that is forceful and direct, the narrative follows Poland’s tortured political history from 1914 to the contemporary era and the episodic brutality that is visited on ordinary village life. Yet Primeval and Other Times is a novel of universal dimension that does not dwell on the parochial. A stylized fable as well as epic allegory about the inexorable grind of time, the clash between modernity (the masculine) and nature (the feminine), it has been translated into most European languages. (from Twisted Spoon Press, publisher of UK edition) In this epic novel Olga Tokarczuk has drawn on the tradition of magic realism to create a world permeated with ancient myths as much as it is firmly rooted in the present. Tokarczuk has said of the novel: “I always wanted to write a book such as this. One that creates and describes a world. It is the story of a world that, like all things living, is born, develops, and then dies.” Kitchens, bedrooms, childhood memories, dreams and insomnia, reminiscences, and amnesia – these are part of the existential and acoustic spaces from which the voices of Tokarczuk’s tale come, her “boxes in boxes”. From odds and ends of real history Tokarczuk builds a myth, i.e., a history with a rigid order, where all the events, including the bad and tragic ones, have their reasons for happening. She organizes space according to the model of the mandala – a circle drawn inside a square, which is the geometrical image of perfection and completion. (Jerzy Sosnowski, “Gazeta Wyborcza”) Olga Tokarczuk, House of Day, House of Night Book details Prawiek i inne czasy, novel Wydawnictwo Literackie 2005 5 editions, 268 pages isbn 83-87021-01-6 Rights sold Belarus (Lohvinau) Brazil (Tinta Negra Bazar Editorial) Bulgaria (Altera Delta) Catalonia (Pro Beta) China (Dakai Wenhua Chubanshe Gufen Youxian Gongsi) Czech Republic (Host) Denmark (Fremad) Estonia (Lindepuu) Finland (Otava) France (Robert Laffont) Germany (Berlin Verlag) Holland (DeGeus) Hungary (L’Harmattan Konyvkiado) Italy (Nottetempo) Lithuania (Strofa) Macedonia (Makedonska Rec) Romania (Polirom) Russia (NLO ) Serbia (Paideia) Spain (Lumen) Sweden (Ariel) Taiwan (Locus) Turkey (Dedalus) UK (Twisted Spoon Press) Ukraine (Kalvaria) Prizes Nike Literary Prize 1997 – Readers’ Choice Polityka Passport 1996 The Kościelski Foundation Prize 1997 Page 26 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Nowa Ruda is a small town in Silesia, an area that has been a part of Poland, Germany, and the former Czechoslovakia in the past. When the narrator moves into the area, she discovers everyone – and everything – has a story. With the help of Marta, her enigmatic neighbor, the narrator accumulates these stories, tracing the history of Nowa Ruda from the its founding to the lives of its saints, from the caller who wins the radio quiz every day to the man who causes international tension when he dies straddling the border between Poland and Czechoslovakia. Each of the stories represents a brick and they interlock to reveal the immense monument that is the town. What emerges is the message that the history of any place – no matter how humble – is limitless, that by describing or digging at the roots of a life, a house, or a neighborhood, one can see all the connections, not only with one’s self and one’s dreams but also with all of the universe. Richly imagined, weaving anecdote with recipes and gossip, Tokar czuk’s novel is an epic of a small place. Since its publication in 1998 it has remained a bestseller in Poland. House of Day, House of Night is the English-language debut of one of Europe’s best young writers. (from Northwestern University Press, publisher of US edition) [A] delight to read – wonderfully inventive and by turns comic, tragic and wise. Tokarczuk’s prose is simple and unadorned. She tells her stories with a natural fluency that easily accommodates the hopes, drudgery and absurdities of the world she is describing. Real lives mingle with the imagined, dreams with day, past with present in an entirely plausible way. (“The Observer”) Prizes Nike Literary Prize 1999 – Readers’ Choice Shortlisted for the IMPAC Dublin Literary Award 2004 Brücke Berlin Prize 2002 Book details Dom dzienny, dom nocny, novel Wydawnictwo Literackie 1998 4 editions, 277 pages isbn 83-90028-19-0 Rights sold Brazil (Tinta Negra Bazar Editorial) Bulgaria (Abagar) China (Dakai Wenhua Chubanshe Gufen Youxian Gongsi) Croatia (Nakladni Zavod Matice Hrvatskie) Czech Republic (Host) Denmark (Tiderne Skifter) Estonia (Lindepuu) Finland (Otava) France (Robert Laffont) Germany (DVA ) Holland (DeGeus) Hungary (L’Harmattan) Italy (Fahrenheit 451) Japan (Hakusui-sha) Lithuania (Strofa) Russia (AST ) Serbia (Nolit) Slovakia (Aspekt) Slovenia (Drustvo Apokalipsa) Sweden (Ariel) Turkey (Grey Cat) Taiwan (Locus) UK (Granta) USA (Northwestern University Press) Page 27 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Olga Tokarczuk, Anna In in the Catacombs Olga Tokarczuk has chosen to revive one of the oldest myths, the story of the moon goddess Inana, who descends to the underworld, ruled by her sister Ereshkigal. Tokarczuk’s telling of the story takes elements from different versions and uses the peripheral characters, mainly the goddesses’ loyal servants, as narrators. Anna In, as the goddess is renamed, answers the summons of her sinister sister and descends to the underworld, where she is imprisoned as one of the dead. But her loyal servant Nina Shubur appeals to her three Fathers, apparently the most powerful gods, to rescue her. When they refuse to help, Nina Shubur seeks out Anna In’s mother Ninma, a goddess with the power to give life who disagreed with the Fathers’ idea of creating the world and has chosen to live apart from them. She proves mightier than the Fathers, instructing Nina Shubur to tell them that unless her daughter returns from the underworld, she will withhold all the normal processes of life. This threat works, and Anna In is released, but on condition she send a substitute. She returns to earth pursued by demons, and eventually the choice of sacrifice falls on her former lover, the Gardener. Attempting to protect him, his sister offers to go instead of him; in the final outcome they take it in turns to spend half a year each in the underworld. Finally the Fathers celebrate Anna In’s return by endowing her with divine attributes, which she passes on to mankind. The story is set in a surreal world, where people live in a sky-high futuristic city built on top of the catacombs, the realm of the dead; express lifts go up to the office-like realm of the gods, and down to the dank underworld. Busy as an ant-heap at its urban centre where everything seems focused on rapid results, outside the city there are desolate suburbs, such as the deserted airfield where Ninma nurtures life. The narrative also combines abstraction and realism, using a lyrical style with echoes of classical epic. Olga Tokarczuk, Final Stories Book details Anna In w grobowcach świata novel Znak 2006, 222 pages isbn 83-240-0793-3 Rights sold Czech Republic (Kniha) Germany (Berlin Verlag) Slovakia (Slovart) Page 28 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Three women: a grandmother, her daughter and granddaughter encounter death. They face the need to examine their lives over again. Each of them is searching for their own place. Although they belong to different generations of the same family, their worlds have no common ground. Final Stories is a contemporary saga, where the world passes right in front of the heroines’ eyes. All three of them are eternally wandering monads, each in their own way. They are human kites. The maps they navigate by are different, but are linked by some kind of mythic nostalgia for that single, right place that cannot be reached. The first of the women journeys to the home of her childhood; the second to a lost land; and the third to an abstract northern country, a place that is located beyond shared, tribal nostalgias, but yet leads to familiar, trifling, old objects. Only these objects are rooted in the world of “before”: before the two wars, industrialisation, globalisation – all those “-ations”. They are thus grounded in a remote, but safe world. Book details Ostatnie historie, novel Wydawnictwo Literackie 2004 292 pages isbn 83-08-03623-6 Rights sold Bulgaria (Izdatelstvo Vesela Lûckanova) Czech Republic (Host) France (Noir sur Blanc) Germany (DVA ) Holland (DeGeus) Israel (Achuzat Bayit) Russia (NLO ) Ukraine (Litopis) In a sense, I wanted to challenge this saga. It would be my second attempt, after Primeval and Other Times. What a broad-ranging form the saga is, isn’t it? How much can be told within it. But a serious saga can’t succeed today. Not only because traditional bonds between the generations no longer exist, but because people no longer believe in them. It’s no accident that the last solidly-written sagas appeared in the first half of the last century, when an ordered, and still traditional world still existed. Final Stories is a saga of sorts, but imperfect, damaged. Any continuity between the generations is only formal. Here we have mothers and daughters, grandmothers and granddaughters. Their worlds have ceased to match each other’s. The true subject of sagas is the passing of things and death, which occurs to people and in front of people’s eyes. The single, authentic subject of sagas is the slow and inevitable dying of the world we know. (Olga Tokarczuk) Page 29 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Olga Tokarczuk, Playing Many Drums Olga Tokarczuk uses words to conjure up worlds which contain an immense charge of inner truth. As in the book’s title story, she keeps pulling characters out of herself, “like rabbits out of a hat”. She doesn’t create them, she doesn’t simulate anything. Most importantly, she knows that in order to become someone else, you have to invalidate yourself, “leaving the house as A, but returning to a different house as B”. Olga Tokarczuk can do it and does it convincingly, like the heroine of the story Playing Many Drums. That woman was capable of enchanting foreign people from a foreign culture, in a foreign city with the story of a man killed in the fighting, who, before his death, ordered that his skin be made into a drum which would urge men into battle. Literature is also a kind of drum, calling for the hand of a seasoned drummer. (Krzysztof Masłoń, “Rzeczpospolita”) The writer has divided the 19 stories into three distinct groups. The common threads for the first group are motifs which pervade life and the paper world of literature. The second pulls together stories set in the past, a continuation of her mythographic writings [...].The stories of the third group, however, represent a true watershed in her craft. Tokarczuk decided she had matured sufficiently to describe the world her readers inhabit. And she did it without giving up the central qualities of her writing […]. The concept of “magic realism” has already been used with reference to Tokarczuk’s writing. In her present book the contemporary world has become a kind of colander which realistic nectar and only the tiniest grains of magic have passed through. In spite of that, Playing Many Drums glitters in the light of sparks thrown up in a clash of the most familiar kind of ordinariness with the Mystery. (Paweł Dunin-Wąsowicz, “Przekrój”) Olga Tokarczuk, E.E. Book details Gra na wielu bębenkach, short stories Wydawnictwo Literackie 2007 3 editions, 342 pages isbn 83-91286-59-2 Rights sold Bulgaria (Izdatelstvo Vesela Lûckanova) Czech Republic (Periplum) Germany (Matthes & Seitz) Hungary (Napkut Kiado) Italy (Forum Edizioni) Russia (NLO ) Serbia (Nolit) Slovakia (Drewo) Sweden (Ariel) E.E. is, like Tokarczuk’s first novel, a story about the mystery of human personality and the search for the meaning of life and the world. Tokarczuk, in spite of her fantastic costume; of her occult, Gnostic, theophysical etc. staffage, is a writer who represents psychological realism and cognitive scepticism. She writes in an attractive way and in a serious tone about important matters. We ought to be aware there is no irony or even more distinctive humour in her writing. It’s a cool vivisection of the characters’ events, lives and personalities, a multifaceted examination of a phenomenon and its accompanying circumstances. Book details E.E., novel Wydawnictwo Literackie 2005 4 editions, 206 pages isbn 83-06024-44-3 Rights sold Denmark (Fremad) Macedonia (Antolog) Norwegen (Cappelen) Slovakia (Aspekt) Prizes Nike Literary Prize 2002 – Readers’ Choice Page 30 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Page 31 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Olga Tokarczuk, The Journey of the People of the Book Olga Tokarczuk’s first novel tells of the secret association of people who intend to find the Holy Book which God was supposed to have given Adam. The novel’s action takes place in the seventeenth century in France and Spain. The plot framework is made up of the adventures in search of the Book. The journey is an allegory about a man helpless in the face of the mystery of existence, the history of human illusions and disappointments. The second edition of The Journey of the People of the Book was amended by the author. Olga Tokarczuk, The Cupboard Book details Podróż ludzi księgi, novel wab 1996, 3 editions, 215 pages isbn 83-87021-20-2 Rights sold Denmark (Fremad) Hungary (Europa) Romania (Polirom) Russia (NLO ) Serbia (Nolit) Page 32 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Our world is a riddle. The objects and places we come across can mean more than we may expect. Olga Tokarczuk observes us from the least obvious position in three superbly constructed short stories. Book details Szafa, short stories Wydawnictwo Literackie 2005 3 editions, 45 pages isbn 83-90028-18-2 Rights sold Croatia (Naklada MD ) Germany (DVA ) India (Rajkamal Prakashan) Page 33 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Selected reviews Primeval and Other Times The hard passage of an imaginary village through a century of conflict, distant coups and decay. Overlooking all is a vain selfish God who has become thoroughly bored with mankind and who must play second fiddle in Ms Tokarczuk’s pantheistic world. (“The Economist”) An epic novel drawing on magic realism creating a world permeated with ancient myths but firmly rooted in the present. (“Frankfurter Allgemeine Zeitung” ) Primeval and Other Times is a carefully wrought fictional exploration of the light and dark elements of being. Tokarczuk’s strong voice and meticulous writing have brought these stories into existence making Primeval its own place with a compelling intergenerational drama that is set within the context of a history we know. Olga Tokarczuk’s novel tells important stories that will be of interest to anyone who is a student of human nature and history and who has ever wondered how mythologies develop; and Primeval and Other Times should be read by everyone because literature is one way we remember and learn from the past. (“Tarpaulin Sky Reviews” ) With House of Day, House of Night, her first full-length work here, Olga Tokarczuk can rightfully take her place among these writers. It is not so much a novel as a collection of linked short narratives, found stories, hagiography and incidental observations and is a delight to read – wonderfully inventive and by turns comic, tragic and wise. […] Tokarczuk’s prose is simple and unadorned. She tells her stories with a natural fluency that easily accommodates the hopes, drudgery and absurdities of the world she is describing. Real lives mingle with the imagined, dreams with day, past with present in an entirely plausible way. A lot of nasty things happen and many people die but the tone is by no means gloomy in tone. As Marta, the voice of folk wisdom in the book, points out: ’If death were nothing but bad, people would stop dying immediately’. House of Day, House of Night opens its doors on a very fresh and vibrant Polish talent. (Philip Marsden, “The Observer” ) House of Day, House of Night Olga Torkarczuk claims her place among the greats of Polish letters with House of Day, House of Night. What other nation can boast two living Nobel laureates – Wislawa Szymborska and Czeslaw Milosz – and, in the late Zbigniew Herbert, a poet at least their equal? Add to these Ryszard Kapuscinski, Slawomir Mrozek and Pawel Huelle and the debt we owe to Polish letters becomes clear. It’s a distinctive list that draws on a powerful collective faith and an irony that often seems the only sane approach to the cruel joke of Polish history. Page 34 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Page 35 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Jerzy Pilch Polishrights.com | Spring 2014 Pilch’s antic sensibility confirms that he is the compatriot of Witold Gombrowicz, the Polish maestro of absurdist pranks. Jerzy Pilch Jerzy Pilch, a Cracovian born in the town of Wisła in 1952, is a prose writer, playwright, columnist and scriptwriter. He graduated from Polish studies at the Jagiellonian University and wrote columns for the weekly “Tygodnik Powszechny” until 1999 and then for “Hustler”, “Polityka”, “Dziennik” and “Przekrój”. His Wyznania twórcy pokątnej literatury erotycznej (Confessions of an Author of Illicit Erotic Literature) won the Kościelski Foundation Prize in 1989. Shortlisted seven times for the Nike Literary Prize, he received it in 2001 for Pod Mocnym Aniołem (The Mighty Angel). The book was recently adapted for the stage by Magda Umer. He won the Polityka Passport in 2008. The author of Spis cudzołożnic. Proza podróżna (List of Adulteresses. Travel Prose), which was adapted for the screen by Jerzy Stuhr. Selected prizes: ·· ·· ·· ·· The Kościelski Foundation Prize – 1989 Polityka Passport – 1998 Nike Literary Prize – 2001 Nike Literary Prize shortlist – 1998, 1999, 2007 Page 39 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Selected bibliography Jerzy Pilch, Many Demons ·· Wyznania twórcy pokątnej literatury erotycznej (Confessions of an Author of Illicit Erotic Literature, 1988) ·· Spis cudzołożnic (List of Adulteresses, 1993) ·· Tysiąc spokojnych miast (A Thousand Peaceful Cities, 1997) ·· Bezpowrotnie utracona leworęczność (Irretrievably Lost LeftHandedness, 1998) ·· Pod Mocnym Aniołem (Mighty Angel, 2000) ·· Upadek człowieka pod Dworcem Centralnym (The Fall of Man in Front of the Central Station, 2002) ·· Miasto utrapienia (Sorrowful City, 2004) ·· Narty Ojca Świętego (The Holy Father’s Skis, 2005) ·· Moje pierwsze samobójstwo (My First Suicide, 2006) ·· Marsz Polonia (Poland Marches On, 2008) ·· Dziennik (Journal, 2012) ·· Inne rozkosze (His Current Woman, 1995, 2013) ·· Wiele demonów (Many Demons, 2013) “We all like and know how to tell stories but when you do it, it is a true festival of storytelling!” Tlołka the governor told Somnambulmeister the organist. Page 40 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Jerzy Pilch’s first novel in five years is indeed a celebration of storytelling: it is wise and vivid, told in an extraordinarily rich language, full of surprising turns of events and delectable details. It is as panoramic as One Hundred Years of Solitude and peopled with familiar, if bizarre, figures. It tells of important, if not the most important, and ultimate matters. Book details Wiele demonów, novel Wielka Litera 2013, 480 pages ISBN 978-83-63387-91-4 Rights available World We giggle as we read how the Governor is trying to kiss the hand of Grandma Zuzanna who is hysterically resisting his attempts, how they celebrate and argue by Mr Wzmożek’s coffin which cannot be moved out of the house, how they play tangos on combs and bottles. Laughter often dies on our lips: this world is gone. And so will be ours. This is the fact we do not want to but have to acknowledge. Pilch’s important book helps us in doing so. Page 41 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Jerzy Pilch, Journal Jerzy Pilch, His Current Woman DOwcIpNa OpOwIEść O KłOpOtach wyNIKających Z pOgONI Za pRZyjEmNOścIamI Paweł Kohoutek, niezmordowany poszukiwacz erotycznych przygód, każdą kobietę mami opowieściami o wielkich wspólnych planach na przyszłość. W tym właśnie tkwi sekret jego powodzenia u niewiast. Jednak reputacja donżuana zostaje pewnego dnia wystawiona na ciężką próbę, bowiem do rodzinnego domu Kohoutka, w którym mieszka z żoną i dzieckiem, niespodziewanie przyjeżdża jego „aktualna kobieta”. Pisząc o tej książce, krytycy porównują Pilcha do Hrabala oraz Kundery. czytelników znużonych współczesną literaturą piękną. Projekt okładki: Janusz Staszczyk, fot. ©Condé Nast archive/Corbis/FotoChannels Jerzy Pilch – krakowianin urodzony w Wiśle w 1952 r., mieszka w Warszawie. Jeden z najwybitniejszych i najpoczytniejszych współczesnych pisarzy polskich, autor powieści, dramatów i scenariuszy, popularny felietonista i memuarysta. Siedmiokrotnie nominowany do nagrody Nike, otrzymał ją w 2001 roku za powieść Pod Mocnym Aniołem. Jego najważniejsze książki to Wyznania twórcy pokątnej literatury erotycznej, Spis cudzołożnic, Upadek człowieka pod Dworcem Centralnym, Miasto utrapienia, Jerzy Pilch I słusznie. Kohoutek i jego miłosne perypetie ożywią i rozbawią INNE ROZKOSZE Jerzy Pilch Moje pierwsze samobójstwo, Marsz Polonia i Dziennik. www.facebook.com/WielkaLitera Cena 29,90 zł KSIążKa doStęPNa W WerSJI e-booK inne rozkosze_okl.indd 1 One of Poland’s most outstanding and popular contemporary writers finally reveals the full content of the journal he has kept for the past few years. Famous for his bravado style of storytelling, loved as an author of dramas and screenplays and widely read as a columnist, in the Journal he presents himself as a memory keeper par excellence. His memoirs are not a record of a humdrum everyday life, a litany of diseases and ailments or a list of awards and distinctions. There is no tiring soul-searching and constant moaning about the world and other people that seems to be a usual feature of journals published by famous writers. Instead, there are daily walks down Hoża and Krucza Streets to the Trzech Krzyży Square, daily press reading, meetings with readers and friends. Pilch’s journal reads like one of his novels. It is a narrative where you will find Adam Małysz and the reading of the Bible, the Avatar and Joyce, mother and father, Kraków and Warsaw, Catholics and Evangelicals, and needless to say – football. Pilch takes the opportunity to clarify the misunderstandings that have dogged him for years: “I’ve always dreamed of becoming something of a writing clerk but instead I’ve been branded a good-for-nothing, a party goer and God knows who else”. There are also disarming confessions: “I know that a true supporter stands by his club no matter what. But I’ve realised that only a stubborn fool will stand by Cracovia. I’m too old for such perhaps noble but intrinsically insane stubbornness”. Book details Dziennik, journal Wielka Litera 2012, 464 pages ISBN 978-83-63387-05-1 Rights available World Prizes Shortlisted for the Angelus Central European Literature Award 2012 This is a comic story of troubles resulting from the search for pleasures. Paweł Kohoutek, a talented vet and even more talented, albeit inexplicably melancholic, collector of erotic experiences, woos women with his nostalgic stories of the Cieszyn land inhabited by Protestants. His methods are surprisingly effective but the reputation and even life of the Lutheran lady-killer is one day put to a risk. There is an unexpected visitor to his family house in which he lives with his wife, children, parents, grandparents and countless relatives and tenants: Kohoutek’s “current woman” is knocking on his door... 2012-09-03 13:11:00 Book details Inne rozkosze, novel Wielka Litera 2013, 174 pages ISBN 978-83-63387-35-8 Rights available World Longlisted for the Gdynia Literary Prize 2013 The book bears Pilch’s signature style of irony mixed with a fresh and bold outlook on the world and uncompromising dedication to probing both everyday and ultimate matters. And, as is always the case with Pilch’s book, it offers an irresistible pleasure of reading. Page 42 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Page 43 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Fiction Polishrights.com | Spring 2014 Sylwia Chutnik, Sly Ones A modern picaresque novel from the author of A Baby and Pocket Female Atlas. Four women from the Warsaw district of Mokotów decide to take justice into their own hand: quite literary, as none of them thinks twice of fighting with their bare fists. They operate under the cover of night, an ideal time for vendetta. Brutal husbands and greedy developers – beware! It is a story of Warsaw by night, death and a perfect revenge. Both sad and funny, the book is also a contribution to the discussion on women and the meaning of being Polish. Illustrated by Marta Zabłocka. Book details Cwaniary, novel Świat Książki 2012, 240 pages isbn 978-83-273-0187-1 Rights sold Czech Republic (Argo) Sylwia Chutnik (b. 1979) is a writer, columnist and social activist. A graduate of Gender Studies from the University of Warsaw. The President of the MaMa Foundation promoting mother rights in Poland, and a member of a non-formal feminist group Porozumienie Kobiet 8 Marca. A Warsaw city tour guide. Published in many journals and collective works. The winner of the Polityka Passport in Literature in 2008 and the Social Nobel Prize by Ashoka. Short-listed for the Nike Award 2009. She lives in Warsaw. Page 47 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Sylwia Chutnik, Pocket Female Atlas Sylwia Chutnik, A Baby It is 1944. In the village of Gołąbki near Warsaw, Stefania Mutter denounces two Polish women to Germans, condemning them to death. Half a century later her granddaughter Danuta gives birth to Dzidzia: a physically and mentally deformed girl. Dzidzia is ... “the History’s revenge” and a worry. Will she perhaps become a saint in the local church? A shocking, controversial story about our national character, complexes and stupidity. A climate of a macabre dream. Book details Dzidzia, novel Świat Książki 2010, 176 pages isbn 978-83-247-1889-4 Rights available World Sylwia Chutnik (b. 1979) is a writer, columnist and social activist. A graduate of Gender Studies from the University of Warsaw. The President of the MaMa Foundation promoting mother rights in Poland, and a member of a non-formal feminist group Porozumienie Kobiet 8 Marca. A Warsaw city tour guide. Published in many journals and collective works. The winner of the Polityka Passport in Literature in 2008 and the Social Nobel Prize by Ashoka. Short-listed for the Nike Award 2009. She lives in Warsaw. The foursome of main characters, representing different generations, is connected by the fact that they all live in the same building. Their separate worlds come together into a single reality. Chutnik tries to get at why Maryśka has gone mad, why Maria decides to die, why Marian is incapable of having a relationship with a woman, why the teenage Marysia is transformed into a terrorist at night-time. Maria still can’t quite recover from her war-time trauma. She was a brave liaison officer in the Warsaw Uprising, spared by some miracle, and yet she has ended up in absolute solitude. Ailing and helpless, she musters up the courage for her last act of protest, realizing, however, that her suicidal demonstration will go unnoticed. The case of Maria reflects the fate of bygone heroes who at the ends of their lives are doomed to oblivion and a kind of terrible, hand-to-mouth existence. The other fates in the book are equally moving, although Chutnik describes them in a tragic-comic tone. (Marta Mizuro) The most interesting debut of the year. (Justyna Sobolewska, “Dziennik”) Book details Kieszonkowy atlas kobiet, novel Ha-art 2008, 232 pages isbn 978-83-89911-99-5 Rights sold Czech Republic (Agite Fra) Germany (Vliegen Verlag – Polen+) Hungary (Typotex) Lithuania (Kitos Knygos) Russia (NLO ) Serbia (Plato) Slovakia (Ladon) Prizes Polityka Passport 2008 Book of the Year 2008 – Polish Radio Channel 3 An exceptionally fine debut. (Kazimiera Szczuka, “Gazeta Wyborcza”) What Sylwia Chutnik has achieved is a kind of a revolution in Polish feminism with its narrow focus on the promotion of Western slogans through academic discussion or the media and its isolation from the Polish realities. Chutnik’s novel talks about the common life of a town, presenting bazaar realities, small-talk and everyday living. (Anna Nasiłowska) Sylwia Chutnik (b. 1979) is a writer, columnist and social activist. A graduate of Gender Studies from the University of Warsaw. The President of the MaMa Foundation promoting mother rights in Poland, and a member of a non-formal feminist group Porozumienie Kobiet 8 Marca. A Warsaw city tour guide. Published in many journals and collective works. The winner of the Polityka Passport in Literature in 2008 and the Social Nobel Prize by Ashoka. Short-listed for the Nike Award 2009. She lives in Warsaw. Page 48 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Page 49 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Agnieszka Wolny-Hamkało, Eclipse Andrzej Muszyński, Baulk Andrzej Muszyński is a new strong voice in Polish prose. Baulk, his debut collection of stories, is a literary treat and a moving picture of the provincial Poland and the life in the borderland. It is the story of a world which is dying because it is not fast enough to keep pace with the modernity, yet unable to give up its values. Andrzej Muszyński has been chosen by this world as its chronicler and poet. Book details Miedza, short stories Czarne 2013, 144 pages isbn 978-83-7536-568-9 Rights available World Andrzej Muszyński (b. 1984), the winner of the first scholarship from the Herodot Foundation in the memory of Ryszard Kapuściński and the winner of the competition for the best short story at the Wrocław International Storytelling Festival. A contributor to press and literary magazines. His travelling serves him as a pretext to return to his provincial roots, which he explores in his prose. A winner of national travel awards, e.g. for his traverse of the Minkébé forest in Gabon. He also completed a solo crossing of the Atacama desert. Page 50 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com When an ex-policewoman – a strong and independent woman who does not hesitate to punch those who deserve it – finds a job at a literary publishing house as a story researcher, one may expect anything but humdrum stories from behind a dust-covered desk. Ewa is an indefatigable seeker of curious stories, a faithful confidante of eccentrics and a comforter of picturesque failures. The non-conventional and the absurd are escalated to the degree that we are no longer surprised by confessions of her interlocutors, including Anna Jantar and Arnold Schwarzenegger! Agnieszka Wolny-Hamkało masterfully juggles with pop culture clichés and plays with the model of feminine sexuality. Her strong, sensitive and liberated protagonist is a Polish Lara Croft. Mad, unpredictable and going towards self-destruction. Towards an eclipse. Book details Zaćmienie, novel Czarne 2013, 200 pages ISBN 978-83-7536-663-1 Rights available World Agnieszka Wolny-Hamkało (born 1979), poet and author of children’s books. Co-host of “Hurtownia książek“, a literary programme on Polish television in 2009–2011. Page 51 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Kaja Malanowska, Look at Me, Klara! Agata Jaroszuk acted like a magnet. When Klara was seven, she could not resist doggedly following her in the school corridor, watch her during classes, beg for her company... Years later, Klara finds “the only one” and he finds another woman. Klara discovers her blog. The feeling of vicious matrimonial jealousy turns into a growing fascination. What will come of it all? Can a single meeting change the lives of a trio of people for good? Where is the borderline between stalking and fascination? Is no love better than excessive love? The third book from the author of the widely discussed Small Madnesses of Everyday Life, skilfully combines psychological prose with an intricately woven narrative and the concise style of today’s blogs. Kaja Malanowska (b. 1974), a biologist, she wrote a PhD in bacterial genetics at the University of Illinois at Urbana-Champaign. She works with refugee children as a teacher. A columnist of “Krytyka polityczna.“ Kaja Malanowska, Small Madnesses of Everyday Life Book details Patrz na mnie, Klaro!, novel Krytyka Polityczna 2012, 280 pages isbn 978-83-62467-79-2 Rights available World Prizes Shortlisted for the Nike Literary Prize 2013 What is the recipe for a normal happy life? A loving husband and child, good education, good job and an apartment in a big city. A life straight from glossy magazines. The heroine of Kaja Malanowska’s book has it all; why is she not happy then? Instead of following the current, she drifts away, not capable of coping with her own life. Is she immature, hysterical or perhaps mad? Or is it so that there is no gaping divide between “normal” and “misfit” but just a crack that can easily be crossed? Kaja Malanowska (b. 1974), a biologist, she wrote a PhD in bacterial genetics at the University of Illinois at Urbana-Champaign. She works with refugee children as a teacher. A columnist of “Krytyka polityczna.“ Book details Drobne szaleństwa dnia codziennego, novel Krytyka Polityczna 2010, 240 pages isbn 978-83-61006-84-8 Rights available World Other titles by this author: Imigracje (Immigrations, 2011) Other titles by this author: Imigracje (Immigrations, 2011) Page 52 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Page 53 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Magdalena Tulli, Italian Pumps Eustachy Rylski, Next to Julia “Life likes it when we stand up to it and rewards us for our opposition”, says Eustachy Rylski in his new, surprising book. The story is narrated by Jan Ruczaj, an old man – the author’s peer, let us add – who was twenty years old in 1963. In the unforgettable, hot summer of that year, the town S. has a surprising visitor: Julia Neider, the former Russian teacher who years ago vanished into thin air. With her face disfigured in some mysterious circumstances, the beautiful Julia turns to her former pupil for help. Janek, who works for a forwarding company and is infatuated with Julia, helps her flee the country: he steals a lorry and kills the widely hated night watchman. The police, in the person of the enigmatic Captain, arrest Janek and then… let him walk free. Yet nothing happens without reason: life will never be as it used to and years will pass before Julia’s dark secret is revealed. Book details Obok Julii, novel Wielka Litera 2013, 400 pages ISBN 978-83-63387-89-1 Rights available World Other titles by this author: Stankiewicz. Powrót (Stankiewicz and the Return, 1984) Warunek (Condition, 2005) Next to Julia is a bitterly soul-searching book and an engaging psychological thriller about the paradoxes of human nature, history, and time that does not work in our favour. Eustachy Rylski (b. 1944), a novelist, playwright and screenwriter. He published his first novel in 1984. Shortlisted in 2006 for the Nike Literary Prize and the Angelus Award for his novel Warunek (Condition). His books have been translated into Italian, German, French, Russian, Hungarian and Spanish. Childhood, to which our memory lends a golden sheen in later years, usually manifests itself as a land of lost happiness. Not in Magdalena Tulli’s prose; here, it is a nightmare. The narrator of Tulli’s stories shares the fate of the children of Holocaust victims. Her case is that of the narrator of Art Spiegelman’s Maus: just as he was the involuntary victim of his father, who had been saved from the annihilation, she too is the victim of her own mother, a former inmate of Auschwitz. It is only from conversations with her dying mother, ever more absent, progressively prey to Alzheimer’s, that years later she learns about her family’s past. These moving stories, written with a chill, elegant precision, are the fruit of their conversations. They are an act of mourning for Tulli’s mother, but even more, for the childhood she was denied. They constitute an attempt to confront an inherited trauma, to cope with fears that become new idiosyncrasies. Irony appears here as a medication applied to oneself so as to pass safely through the minefield of a wounded memory. Book details Włoskie szpilki, prose Nisza 2011, 144 pages isbn 978-83-62795-09-3 Rights sold Czech Republic (radio reading rights) Lithuania (Lithuanian Writers' Union Publishers) Prizes Gdynia Literary Prize 2012 In Tulli’s prose we encounter the logic arising from the isolation of the little girl, left to her own resources by an Italian father who spends his time between Warsaw and Milan, and a mother whose emotions were left behind the fence of a concentration camp. With her troublesome bilingualism, her strange, un-Polish last name, her better-quality but unkempt clothes, her inability to make friends and her lack of self-confidence, she becomes an easy target for other children. The image of the school in this book is that of a totalitarian institution, an image that serves as a metaphor for Polish society in the Cold War. And as always in Tulli’s work, metaphor carries the value of a realistic argument. (Marek Zaleski, courtesy of the Book Institute) Magdalena Tulli (b. 1955), a writer and translator (of Marcel Proust, Italo Calvino and Fleur Jaeggy). She has won the Kościelski Foundation Prize in 1995 and has been nominated for the Nike Literary Prize twice. Page 54 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Page 55 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Inga Iwasiów, He Died On Me I wrote this book over the course of few months after my father died. The narrative has the rhythm of longing and sorrow. My purpose was neither to heal myself nor to turn experience into literature. I wrote this book because there was nothing else I could do. I did, of course, everyday chores and the necessity of those chores is one of the elements of my narrative: adults go into a despair mode after they have done their due. I comforted myself with the image of my dad who would have called me immediately after reading the book. But this is horrible comfort as he would have praised me for the description of his own death. Inga Iwasiów, Cutting It Short Book details Umarł mi. Notatnik żałoby, Czarne 2013, 128 pages isbn 978-83-7536-564-1 Rights available World Inga Iwasiów (b. 1963), professor of literature, writer, researcher, essayist, and literary and theatre critic. Author of widely recognised monographs, dissertations, essays and columns. She has published two volumes of poetry, short stories and three novels: Bambino (shortlisted for the Nike Literary Prize), its sequel Towards the Sun (Ku słońcu) and Cutting It Short (Na krótko). This book takes us on a tour of a mysterious city of the future, away from the European Union, where it is possible to shed the burden of everyday life but also go berserk with freedom. Two women, Ruta and Sylwia, meet at a hairdresser’s salon. This is the beginning of an interesting relation: each of the women needs to think over her life, uneasy relations with men and career decisions... The world around them is transformed into one big museum; their memories hurt and fail them as they look for a key to understanding their life decisions while reconstructing the notso-distant past of Eastern Europe. Book details Na krótko, novel Wielka Litera 2012, 368 pages ISBN 978-83-63387-09-9 Rights available World On the one hand, Inga Iwasiów tells the story of a crisis – of the European Union, the academic community, tradition, memory, marriage – but on the other writes about people who make efforts to evade a crisis. Women need each other’s support – if nothing else, in the form of stories exchanged at a hairdresser’s. Alienated people look for company to feel part of a community. Burdened with responsibility, they are relieved to yield to decisions that are made by others; this gives them a moment of respite. Inga Iwasiów (b. 1963), professor of literature, writer, researcher, essayist, and literary and theatre critic. Author of widely recognised monographs, dissertations, essays and columns. She has published two volumes of poetry, short stories and three novels: Bambino (shortlisted for the Nike Literary Prize), its sequel Towards the Sun (Ku słońcu) and Cutting It Short (Na krótko). Page 56 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Page 57 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Mikołaj Łoziński, The Book Thirty-something Mikołaj Łoziński has written the awesome Książka. Behind the unassuming title lurks an autobiographical novel about three generations of Jewish-Polish intelligentsia, caught up in 20th-century history. Pre-war Communists; Holocaust survivors; the beneficiaries of Communist Poland; victims of the 1968 anti-Semitic witch-hunt, when they were ordered to “get the fuck out”; and finally supporters of the democratic opposition. It’s also about their political activism and unstable family life where no one ever behaved normally. Książka is a totally new take on the “family history”. In a series of microscenes and dialogues organised non-chronologically, seemingly quite trivial but streaked with tragedy and lit up here and there with absurd humour, Łoziński talks about the banality of love, treachery, illness, maturity, aging and parting. Using a mixture of ruthlessness and tenderness and simple language that never lapses into cliché, the author manages to communicate a sense of reality rarely achieved in Polish prose. And although the threat of żydokomuna (Jewish Communism) is not the most important of the entire book, the book is also original in this respect. Perhaps the younger generation will be mature enough to talk without politically tinged emotion about one of the most taboo subjects of Poland’s recent history? (Juliusz Kurkiewicz) Mikołaj Łoziński, Reisefieber Book details Książka, novel Wydawnictwo Literackie 2011 180 pages isbn 978-83-08-04587-9 Rights sold Bulgaria (Balkani) Croatia (Meandar) Czech Republic (Havran) Hungary (Europa) Italy (Atmosphere Libri) Latvia (Mansards) Slovenia (Modrijan) Prizes Polityka Passport 2011 Mikołaj Łoziński (b. 1980), writer, graduate of the Sorbonne. Reci pient of the Kościelski Foundation Prize. His debut novel Reisefieber (2006) was very well received by critics as well as readers. Page 58 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Reisefieber was hailed as one of most interesting and promising first novels by a young author since Dorota Masłowska’s Snow White and Russian Red. In his debut novel Łoziński confirmed that as a writer he is mature beyond his age and a fine craftsman. He also surprised his readers by stepping outside the charmed circle of traditionally Polish subject matter. The book is low-key and on a small scale, with no noisy, controversial topics from the headlines and no stylistic fireworks either. The main character is 38-year-old Daniel, who lives in the United States, a former journalist trying to realise his literary ambitions. Following the death of his mother, with whom he has broken off relations many years earlier, he flies to Paris, the city of his childhood and youth, to put her affairs in order. The journey to France changes into a trip back to his roots. As he discovers his mother’s secrets, he also tries to sort out his own life and to recover its purpose. But Reisefieber is not just the story of a man battling with the onset of a midlife crisis. It is also the tragic story of a woman who has sacrificed herself to the good of her child, who rejects her, and the family traumas that have left their mark on successive generations, the secrets that destroy the lives of people who know nothing about them, and emotional blockage, the inability to communicate, which causes close relatives only to be capable of hurting each other, even though they love one another. Book details Reisefieber, novel Wydawnictwo Literackie 2011 164 pages isbn 83-240-0661-3 Rights sold Czech Republic (Dybbuk) Germany (DVA ) Hungary (Europa) Latvia (1/4 Satori) Slovenia (Zalozba Educa) Russia (Fluid) Ukraine (Piramida) Mikołaj Łoziński (b. 1980), writer, graduate of the Sorbonne. Reci pient of the Kościelski Foundation Prize. His debut novel Reisefieber (2006) was very well received by critics as well as readers. Page 59 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Justyna Bargielska, Stillbirthlets Justyna Bargielska, The Little Foxes Two women live on a suburban estate consisting of very large houses: one is Agnieszka, a single academic and ardent feminist, and the other is Magda, who is keen on family life and is realizing her ideals by having babies. Meanwhile, there’s a a knife-wielding bandit called Pajda hiding in the nearby woods, with whom each of our heroines has a peculiar love affair – at different times and in different circumstances, but because of similar needs. There are also lots of secondary characters including: Kula, whose two-year-old twin daughters were killed in a car crash, but in the very large house no one believes they ever existed; Renata the hairdresser who, unable to fall pregnant, communicates with the spirit of a client’s dead daughter; the ideal blonde couple, to whom after ten years of blissful life together a terminally ill child is born. And so on. The framing device for these events is the search for one of the residents of the very large house, who goes missing along with the first snowfall, but is then found along with the last snowfall as a frozen corpse, on a little roof above the swiming pool. When the notice posted in the stairwell saying that the tenant has gone missing is replaced by the announcement of his death, the romance is at an end too – for Magda, Agnieszka, and Pajda. How is one to live, when evil is close at hand and God is far away? When the way of life which we were prepared to pay for in blood turns out to be as boring as any other? When as we take our daily walk with the dog in the woods, we cannot be sure who we will be on the way home, or whether we will get home at all? Don’t expect this book to come up with the answers... (Courtesy of the Book Institute) Book details Małe lisy, novel Czarne 2013, 112 pages ISBN 978-83-7536-505-4 Rights sold Germany (Klak Verlag) Justyna Bargielska (b. 1977), poet, author of three books of poems. For the last one she received the Gdynia Literary Prize 2010. Her poetry has been translated into Slovenian and English. Stillbirthlets is a collection of 43 prose miniatures of modest dimensions. The pieces – most of which are no longer than a single type-written page – link the narrator with several themes running through the book. The narrator is a young, married woman – by vocation and passion a poet – bringing up two small children and trying to reconcile her domestic duties with her literary work. Bargielska strives to synthesise these two realities. On the one hand she portrays the everyday existence of Justyna (her narrator and heroine), and on the other she draws out metaphors from the most ordinary experiences, interweaving them with dreams and fantasies. This first-time writer of prose is clearly searching for a distinctive literary form; she would like – one surmises – to organise the text in such a way as to talk about ordinary things in an original way. The motifs cementing this collection revolve around the experience of pregnancy, giving birth, and motherhood. First and foremost, there is the title motif. Stillbirthlet is a neologism coined by Bargielska and derived from a Latin medical term (“obsoleta” is a synonym for a stillbirth). In Justyna’s world the experience of losing a baby seems a central and critical one, a figure of loss in general. As such, it does not only represent a female or marital drama – but something more. Influenced by this experience, the heroine begins to pose fundamental questions: about the meaning of life, the concept of happiness and about her own identity. It should nonetheless be stressed that everything played out here is only hinted at, as it were, through fleeting images, reflections or fantasies. The events the main character participates in, the stories other people tell her, and all her individual experiences and reflections are “encrypted”, possibly through fear of their direct expression, but maybe owing to a conviction that what the author would like to communicate is inexpressible. (Dariusz Nowacki; courtesy of the Book Institute) Book details Obsoletki, prose Czarne 2010, 92 pages isbn 978-83-7536-226-8 Rights sold Czech Republic (Protimluv) Prizes Gdynia Literary Prize 2011 Shortlisted for the Nike Literary Prize 2011 Justyna Bargielska (b. 1977), poet, author of three books of poems. For the last one she received the Gdynia Literary Prize 2010. Her poetry has been translated into Slovenian and English. Page 60 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Page 61 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Krzysztof Varga, Sawdust Krzysztof Varga’s latest book is a daring satire on modernity. The author invites us to join the main character, a 50-something travelling salesman, in deconstructing the things we find annoying: fellow train passengers, smells in the staircase, team-building courses and yuppies in cafes. Spewing the venom of hatred, Piotr mercilessly exposes the weaknesses and quirks of a contemporary Pole. He draws up full-blooded and painfully faithful portraits of his toxic parents and greedy ex-wife, pathetic nouveau riches, kebab lovers and corporate weaklings. His piercing gaze penetrates hypocrisy – an armour which is intended to shield the last shreds of dignity and offer protection against harm. All the characters are unfulfilled, clumsy in hiding their disappointments in life, resentful and scared to death with the prospect of loneliness. The resultant picture is distorted, grotesque and irresistibly funny. Sawdust is a tour de force in fiction – an excellent, cynical and brilliant piece of entertainment not only for sociopaths. A cautionary tale… Krzysztof Varga, Independence Avenue Book details Trociny, novel Czarne 2012, 368 pages isbn 978-83-7536-366-1 Rights sold Bulgaria (Paradox) Czech Republic (Protimluv) Serbia (Plato) Krzysztof Varga (b. 1968), a writer, literary critic and journalist. He studied Polish language and literature at the University of Warsaw. His debut was Chłopaki nie płaczą (Boys Don’t Cry), a short n ovel about a group of friends in the early ‘90s in Warsaw. Between 2002 and 2006 he worked as chief editor for culture in the daily “Gazeta Wyborcza”. His main books include the novels Tequila (Tequila), Śmiertelność (Mortality), Nagrobek z lastryko (Terazzo Tombstone) and Aleja Niepodległości (Independence Avenue) as well as the non-fiction title Gulasz z turula (Turul Goulash). Page 62 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com A modern parable about the mystery of human existence. Independence Avenue is a major Warsaw street that runs through Mokotów, a district that Krystian Apostate, the main character in Varga’s latest novel, rarely leaves. He was born there in 1968, and it is his permanent home. The novel describes a twenty-five years long friendship between Krystian and Jakub Fidelis; their experiences, which at first are shared, later become extremely different. Fidelis is a success – a dancer and celebrity, constantly featured in colour magazines, but Apostate is a failed painter, a conceptual artist who has squandered his talent. While Fidelis enjoys fame and all sorts of luxury, Apostate is stuck in a state of lethargy; his life is limited to drinking beer and rummaging around on pornographic websites. The meaning of the name of the Warsaw street is metaphorical – Varga aims to describe the fortunes of the generation that entered adulthood at the start of Polish independence. Varga asks how this freedom has been put to use, especially at the level of the individual. Book details Aleja Niepodległości, novel Czarne 2010, 272 pages isbn 978-83-7536-135-3 Rights sold France (Noir sur Blanc) Hungary (Europa) Italy (Barbes Editore) Macedonia (Antolog) Serbia (Plato) This is a terrifying and at the same time immensely funny book. [...] Varga matures like Hungarian wine. He gets better and better. (Andrzej Stasiuk) Krzysztof Varga (b. 1968), a writer, literary critic and journalist. He studied Polish language and literature at the University of Warsaw. His debut was Chłopaki nie płaczą (Boys Don’t Cry), a short n ovel about a group of friends in the early ‘90s in Warsaw. Between 2002 and 2006 he worked as chief editor for culture in the daily “Gazeta Wyborcza”. His main books include the novels Tequila (Tequila), Śmiertelność (Mortality), Nagrobek z lastryko (Terazzo Tombstone) and Aleja Niepodległości (Independence Avenue) as well as the non-fiction title Gulasz z turula (Turul Goulash). Page 63 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Wojciech Nowicki, Little Rooms This book is a slow-paced journey through time and space. Wojciech Nowicki explores the history, memories, fears and injustices experienced by his ancestors hailing from Poland’s Eastern borderlands to weave a universal picture of longing and fear. It is also an account of travels to the world’s metropolises, towns, villages and hamlets, a story of roaming the faraway lands (“with a home in your head and a feeling of homelessness”). Excellent, meditative prose. Anna Dziewit-Meller, Disco Book details Salki, prose Czarne 2013, 224 pages ISBN 978-83-7536-515-3 Rights available World Paweł Kozioł, a cynical and calculating man, has embarked on a career of a dance teacher in a primary school somewhere in Silesia. In the drab reality of the 1990s he could just as well be a visitor from a different planet. Now that he has unlimited access to little, sweet and innocent girls it is even easier for him to put his hideous plans into work. But are his victims as defenceless as he thinks? Book details Disko, novel Wielka Litera 2012, 288 pages ISBN 978-83-63387-11-2 Rights available World An original, strong, fully-fledged novel. (Krystyna Kofta) Wojciech Nowicki (b. 1968) works as a journalist, translator, curator and photographer. He also runs the culinary reviews column in the Cracow edition of the daily “Gazeta Wyborcza”. Co-founder of the Imago Mundi Foundation devoted to promoting photography, member of the programme board of the Cracow Photomonth. On wolves in sheep’s clothing, school depravation, the hypocrisy of bigots, the Silesia of the 1990s and its dreams of catching up with the glitzy West – Anna Dziewit-Meller’s new book is a powerful story of what could have but did not happen... Anna Dziewit-Meller is a radio and television journalist, reporter and writer and presents her own television programme on literature. She plays the guitar and sings in the women band Andy. Together with her husband, Marcin Meller, she wrote Gaumardżos! Opowieści z Gruzji (Gaumarjos. Stories from Georgia), a best-selling travel and reportage book on Georgia. Disko is her first novel. Page 64 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Page 65 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Non-Fiction Polishrights.com | Spring 2014 Artur Domosławski, Death in Amazonia Domosławski’s first book since Ryszard Kapuściński: A Life. This time the author returns to the subject in which he is considered one of the best experts in Poland: Latin America. The perhaps overused word “thriller” comes to mind: indeed, Death in Amazonia starts like a thriller and reads like a thriller throughout. A pair of green activists are killed in a God-forsaken village in the middle of Amazonia. In a faraway town in the Andes, thugs of “unknown identity” are hunting a priest who is championing local people’s rights to land and water. A farmer becomes a lawyer and fights for compensation for the inhabitants of little towns and villages who have been succumbing to unknown diseases; he gets a phone message that his younger brother has been found dead. Artur Domosławski is tracing mysterious deaths of people battling for the environment and the rights of local populations in South America. Who stands behind these murders? Do the common people who are simply protecting their land have any chance of succeeding in their standoff with international corporations and corrupt governments? Not always optimistic, the answers paint the picture of today’s big business, corrupt politics and the dark sides of globalisation. Portrayed by Domosławski through the stories of individual people, the Amazon Jungle is live and genuine. The author does not resort to easy slogans in the defence of Amazonia, nor does he paint an embellished picture of a celebrity flocking to the cause of Indian tribes. The world he shows is brimming with the energy, despair and hope of the people the reader becomes close to with each page. Domosławski opens our eyes and demonstrates the rules that apply also to our world. Book details Śmierć w Amazonii, reportage Wielka Litera 2013, 328 pages isbn 978-83-64142-13-0 Rights available World Artur Domosławski (b. 1967) writes on international politics for the weekly ”Polityka” and for the Polish edition of ”Le Monde diplomatique”, formerly a reporter for the daily ”Gazeta Wyborcza”. Recipient of the Journalist of the Year award in 2010. A Knight Fellow at Stanford University in 2005–2006, he is the author of five books, including the controversial Ryszard Kapuscinski: A life, published in the UK, France, Holland, Germany, Hungary, Italy and Spain. Page 69 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Teresa Torańska, Smoleńsk Teresa Torańska’s last – and, in her own words, one of her two most important books – is a collection of interviews: some previously published, some made specifically for this book. These stories paint the picture of a “post-Smoleńsk” Poland and show how the Smoleńsk air crash has influenced our society, politics and the lives of people involved in the Smoleńsk affair. It demonstrates how the political life in Poland has been shaped by it. Teresa Torańska worked on this book till the end, not managing to complete just a few interviews, but the material she assembled provides an important diagnosis of contemporary Poland. Angelika Kuźniak, Papusza Book details Smoleńsk, reportage Wielka Litera 2013, 560 pages isbn 978-83-63387-88-4 Rights available World Teresa Torańska (1944–2013), worked as a journalist for the popular weekly ”Kultura”, and then for the leading Polish émigré literary journal ”Kultura Paryska”. Her book Them: Stalin's Polish Puppets (Oni) was a breakthrough bestseller that led to frequent parallels with Oriana Fallaci as a superb interviewer. In her last years she was a contributor to ”Gazeta Wyborcza.” Bronisława Wajs. She was known by her Romani name Papusza, meaning “doll”. A poet discovered by Jerzy Ficowski and applauded by Julian Tuwim, she became known for her simple poems laden with longing for nature that have since been the icon of the Roma heritage. Her popularity soon became her curse. Regarded as a traitor of the tribal code, she was banished from the Roma world and spent her life isolated and disdained by fellow Romas. Isolation took a toll on her body and mind. When she died in 1987, she was buried away from Roma graves. The archival evidence uncovered by Angelika Kuźniak casts an entirely new light on the icon of Roma poetry. Papusza’s diary, her letters to Jerzy Ficowski and to Julian Tuwim provide also an invaluable source of information on the life of Polish Gypsies: their travels in wagons, the Volhynia massacre, forced settlements, distrust by Poles and, first and foremost, their love of nature and freedom. Papusza is an excellent book of reportage about a world which is no more. And the price one has to pay for being a misfit. Book details Papusza, reportage Czarne 2013, 200 pages isbn 978-83-7536-501-6 Rights available World Angelika Kuźniak is a graduate of cultural studies at the European University in Frankfurt/Oder. She has contributed to the daily “Gazeta Wyborcza” since 2000. She has received the Grand Press award twice: in 2004 and in 2008. Author of a biography of Marlene Dietrich. Page 70 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Page 71 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Wojciech Tochman, Today We’re Going to Draw Death Wojciech Tochman, Eli, Eli (with photographs by Grzegorz Wełnicki) Those who will read Eli, Eli will perhaps no longer be able to travel like they used to. Wojciech Tochman tells the story of the unknown Philippines, the world of the poorest of the poor who have lived for years in the slums and graveyards of Manila. But this book is not only about them; it is about us, too. We travel more, we photograph the world more. But we do not see the things grasped by Tochman in his writings and by Wełnicki in his photographs. We cannot see what is underneath: pain and suffering. Why? Because we have become immune to them. Tochman looks through his camera the other way round to scrutinise us, but also himself, to see how we view a tragedy, how we perceive another person. And he revives our bond of empathy. Eli, Eli is a book that both accuses and brings hope, or even maybe a solution to the dilemma of how to behave in the face of human suffering. A reporter’s attentive eye, ability to challenge one’s own perceptions and openness to another human being are of key importance in this task. Tochman’s dense prose is illustrated by Grzegorz Wełnicki’s excellent, moving pictures. The faces we see are not anonymous; Tochman tells us the stories of the people depicted in the photographs – every one of them. With his trademark sensitivity known to the readers of his previous books, he introduces us to the silent world of a tree woman, to the everyday life of children living in the graveyard, to the drama of a 14-year old protagonist of a soap opera which will never be filmed. We are looking at their lives at such close range that we are finally beginning to feel. Book details Eli, Eli, reportage Czarne 2013, 152 pages isbn 978-83-7536-519-1 Rights available World Other books by Wojciech Tochman: Bóg zapłać (God Bless You, 2010) – rights sold to Czech Republic (Dokoran) Wściekły pies (The Rabid Dog, 2007) – 1st serial rights sold to Russia Schodów się nie pali (Staircases Don't Burn, 2006) Córeńka (Beloved Daughter, 2005) – rights sold to Holland (De Geus) Today We’re Going to Draw Death shows the scars of the Rwandan genocide that can still be found today. These scars are the fortunes of particular individuals, both victims and their neighbours, who have committed crimes. As in Tochman’s book about Bosnia Like Eating A Stone, in these dramatic accounts too, graves and long-delayed burials are important. But what matters even more is to gain insight into the cruel events that were enacted in a country that can now be seen in its fragile, ostensible normality. The book has some remarkable heroines, women who out of pure kindness once tried to hide someone in danger. But there are other people too, including clerics, whose attitude raises some disturbing questions. Tochman also bids us examine their immature attitude to the requirements of the border situation. This insight leaves a painful echo, but we must listen to this sort of echo too. What for? To learn the lesson that we don’t know what we would do if we were faced with that kind of situation. As he talks about dark and terrifying things, at the same time Tochman gives a lesson in courageous sympathy. (Halina Bortnowska) Wojciech Tochman (b. 1969) is a journalist and writer. His reportage has been published in English, French, Swedish, Finnish, Russian, Dutch and Bosnian. With Like Eating a Stone, Tochman was a finalist for the Nike Literary Prize and for the Prix Témoin du Monde, awarded by Radio France International. He runs the Polish Reportage Institute together with Paweł Goźliński and Mariusz Szczygieł. Book details Dzisiaj narysujemy śmierć reportage Czarne 2010, 144 pages isbn 978-83-7536-228-2 Rights sold France (Noir sur Blanc) Italy (Keller Editore) Other books by Wojciech Tochman: Bóg zapłać (God Bless You, 2010) – rights sold to Czech Republic (Dokoran) Wściekły pies (The Rabid Dog, 2007) – 1st serial rights sold to Russia Schodów się nie pali (Staircases Don't Burn, 2006) Córeńka (Beloved Daughter, 2005) – rights sold to Holland (De Geus) Wojciech Tochman (b. 1969) is a journalist and writer. His reportage has been published in English, French, Swedish, Finnish, Russian, Dutch and Bosnian. With Like Eating a Stone, Tochman was a finalist for the Nike Literary Prize and for the Prix Témoin du Monde, awarded by Radio France International. He runs the Polish Reportage Institute together with Paweł Goźliński and Mariusz Szczygieł. Page 72 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Page 73 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Wojciech Tochman, Like Eating a Stone During four years of the war in Bosnia, over 100 000 people lost their lives. But it was months, even years, before the mass graves started to yield up their dead and the process of identification, burial and mourning could begin. For many, the waiting, the searching and the grieving continue to this day. Here we travel through the ravaged post-war landscape in the company of a few survivors (mostly women) as they visit the scenes of their loss: a hall where the clothing of victims is displayed; an underground cave with its pale jumble of bones; a camp for homeless refugees; a city now abandoned to the ghosts of painful memories; a funeral service where a family finally says goodbye. These encounters are snapshots and memorials, a feat of powerful reportage told from the viewpoint of people who have lost nearly everything. With the sensibility [...] of Ryszard Kapuściński, Tochman captures a painful moment in history, as an entire community comes to terms with its raw and recent past. (From the UK and US editions) Without judgement or commentary, the book lets the voices of the survivors relate this harrowing search. The result is a powerful portrayal of a country still suffering from the effects of war. (“Financial Times”) [A] superlative work of witness... The prose [...] is devastatingly simple and lucid, relying on the cumulative force of declarative sentences, uncommented quotation, and lists. Such a book could be written in no other way. (“The Guardian”) [Tochman’s] style is all the more powerful for its restraint: outrage speaks terribly for itself, needs no hype, no colour. (“Sunday Times”) Michał Książek, Yakutsk Book details Jakbyś kamień jadła, reportage Czarne 2008 (3rd ed.), 134 pages isbn 978-83-7536-043-1 Rights sold Egypt (Sphinx Agency) France (Noir sur Blanc) Finland (Like) Italy (Keller Editore) Spain (Libros del KO ) UK (Portobello) Ukraine (Nasz Czas) USA (Atlas Books) Edward Piekarski, exiled to Siberia in 1888, compiled a dictionary of the Yakut language. Wacław Sieroszewski, who came to Siberia ten years earlier, is the author of Twelve years in the country of the Yakuts , an ethnographic oeuvre that summarises his long exile. Michał Książek went to Yakutsia of his own will. Following in the footsteps of his great predecessors, he travelled far and wide in the snow covered land, fascinated by the language and customs of its peoples. Ten times bigger than Poland, Yakutsia has fewer than a million inhabitants. As winter lasts for most of the year, Yakuts have countless names for different types of snow and frost, and it can be so bitingly cold that the chubby Father Frost has been replaced in the Yakut language by the Winter Bull. Inflecting Yakut words for Polish cases, Książek creates something of a grammar of that faraway yet familiar snowy land. Book details Jakuck, reportage Czarne 2013, 248 pages isbn 978-83-7536-498-9 Rights available World Other books by Wojciech Tochman: Bóg zapłać (God Bless You, 2010) – rights sold to Czech Republic (Dokoran) Michał Książek (b. 1978) is an ornithologist and culture expert and a guide to Siberia. He spent a few years in Yakutsia. A contributor to the weekly “Polityka“ and other magazines. Wściekły pies (The Rabid Dog, 2007) – 1st serial rights sold to Russia Schodów się nie pali (Staircases Don't Burn, 2006) Córeńka (Beloved Daughter, 2005) – rights sold to Holland (De Geus) Wojciech Tochman (b. 1969) is a journalist and writer. His reportage has been published in English, French, Swedish, Finnish, Russian, Dutch and Bosnian. With Like Eating a Stone, Tochman was a finalist for the Nike Literary Prize and for the Prix Témoin du Monde, awarded by Radio France International. He runs the Polish Reportage Institute together with Paweł Goźliński and Mariusz Szczygieł. Page 74 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Page 75 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Małgorzata Rejmer, Bucharest “Bucharest (...) is like boiling water or whirlpool: churned up and turbid. (...) The attributes of the city: black balls of wires on poles like nests abandoned by birds, dug-up streets and makeshift repairs versus elegant shop windows, the piercing smell of lime trees and crushed grapes. The elegance of architecture from a remote world. The clutter of dilapidated trams and the angry hooting from taxis seconds before a collision. The sing-song voices of Gypsy children and old women roaming among countless flower shops, run by the mothers of those children and the daughters of those old women. Dogs can be seen everywhere like black and grey bundles abandoned by someone in great hurry.” I have asked friends what is beautiful in Bucharest. They have answered: Bucharest is like a cake you buy on Sunday: it is chocolate-flavoured and sweet but has bitter glaze. One will not find an easy beauty there. Shamelessness, hysterical style, superficiality. Every European city seems static to the point of dullness when compared to Bucharest. Małgorzata Rejmer Magdalena Rittenhouse, New York: From Mannahatta to Ground Zero Book details Bukareszt, reportage Czarne 2013, 272 pages isbn 978-83-7536-539-9 Rights sold Romania (Polirom) Małgorzata Rejmer (b. 1985), a PhD student at the University of Warsaw. Published in 2009, her debut novel, Toksymia, was shortlisted for the Gdynia Literary Award. Page 76 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com A story-filled portrait of the vibrant metropolis, New York: From Mannahatta to Ground Zero blends historical account, essay and reportage to produce a companion for a curious explorer. Rittenhouse leads us through the history of the city – spanning from the voyage of Henry Hudson and the Dutch settlement on the island of Mannahatta to the dazzling billboards of contemporary Times Square and the reconstruction of Ground Zero. Her accounts combine cultural, intellectual, financial and economic history of New York with its architecture and urban planning, fashion and entertainment, religion and politics. Rittenhouse’s narration is full of facts yet it embraces unforgettable energy, diversity, and creativity of Manhattan. As she examines a city full of contrasts, trying to conjure up its atmosphere, she moves back and forth in time, constantly changing her lenses – looking at wider context, then focusing on minute details of everyday life. Her explorations are organized around themes and places rather than chronologically, as one might experience during long walks. Way more than a standard traveler’s guide, it’s a great introduction to a fascinating city. Book details Nowy Jork. Od Mannahatty do Ground Zero, reportage Czarne 2013, 400 pages isbn 978-83-7536-570-2 Rights available World Magdalena Rittenhouse (b. 1969), a journalist, translator and freelance writer currently based in New York. She published in “Polityka“, “Tygodnik Powszechny“, “The Seattle Times“, “The Nation“ and others, and has worked for several news organizations, including the Associated Press and the BBC. New York: From Mannahatta to Ground Zero is her first book. Page 77 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Filip Springer, Miedzianka. The Story of Disappearance Filip Springer, A Bathtub With a Colonnade A Book of Reportage on Polish Space Poland had one of the best spatial planning systems in Europe; in fact, it was so good that it was emulated by many countries. For example Germany. But that was before the Second World War. After the war, the system was centralised. And in new Poland there is neither central nor spatial planning. This is ostensibly because the process of planning is boring and boils down to laws, regulations, graphs, drafts and terminology. So there is no planning, only chaos throughout. However, Filip Springer fearlessly dedicated himself to the task of finding a method in this madness. Undeterred by fences, meandering among hundreds of billboards, he travelled the length and breadth of the country. His trip took him to cities and towns big and small, ghost streets, suburbs without roads or pavements, bridges spanning non-existent rivers. He talked to officials, scientists, architects and residents of new, promisingly named housing estates which had turned out to be places of banishment and exile. He found an Egyptian pyramid in Silesia, a variation on the Parthenon in Jelonki and a Venetian palace near Warsaw. During his travels he also stumbled upon a new disease: pastelosis. The seemingly dull topic has been thus transformed into a fascinating story about the country in which we live and the people who shape our reality. A story which is partly funny and partly scary. A story of spatial order – a concept “everybody has heard of but not seen in Poland for a very long time”. Book details Wanna z kolumnadą. Reportaże o polskiej przestrzeni reportage Czarne 2013, 248 pages isbn 978-83-7536-556-6 Rights available World Filip Springer (b. 1982) studied archaeology and ethnology at the Adam Mickiewicz University in Poznań. A self-taught journalist, he has been working as a reporter and photographer since 2006. He is a contributor to the weekly “Polityka” and a member of the Visavis.pl Photographers’ Collective. Winner of a scholarship from the Minister of Culture and National Heritage. He has exhibited his works in Poznań, Warsaw, Łódź, Gdynia, Lublin and Jelenia Góra. Page 78 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Coppferberge, Kopferberg, Kupferberg, Miedzianka – a tiny town near Jelenia Góra which is no more. Nor is the City Hall Restaurant where gossiping women would cringe with disgust when their husbands started singing: “If you had another mother-in-law…” Gone are the parties when dancing couples would swirl to the music of Martin Lehmann’s saxophone. The brewery, the paper factory, the mason and other craftsmen’s shops – they are all gone. There is no Mrs Trenkler the shirt-maker, Mrs Assman and Mrs Alex the bed linen makers and Mrs Breuer the seller of bread and eggs. There is no graveyard by the road to Mniszków that overlooked the Rudawy Janowickie hills, although local people still remember how gravestones were torn from the ground by tractors and dogs would drag human bones all over the village. Filip Springer devoted two years of research to find out why a town with seven centuries of history disappeared from the face of the earth. Was it because of the wasteful exploitation of uranium deposits by Russians in 1948–1952? Or were mining damages used as a pretext by the authorities to knock down the whole town in an attempt to bury a secret? Book details Miedzianka. Historia znikania reportage Czarne 2011, 272 pages isbn 978-83-7536-287-9 Rights available World Prizes Shortlisted for the Kapuściński Award 2011 Shortlisted for the Nike Literary Prize 2012 Nominated for the Gdynia Literary Prize 2012 Filip Springer (b. 1982) studied archaeology and ethnology at the Adam Mickiewicz University in Poznań. A self-taught journalist, he has been working as a reporter and photographer since 2006. He is a contributor to the weekly “Polityka” and a member of the Visavis.pl Photographers’ Collective. Winner of a scholarship from the Minister of Culture and National Heritage. He has exhibited his works in Poznań, Warsaw, Łódź, Gdynia, Lublin and Jelenia Góra. Page 79 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Filip Springer, Blueprint. The Life and Work of Zofia and Oskar Hansen A brilliant biographical reportage about a pair of visionary Polish architects, who lived and worked in the People’s Republic of Poland. The history of Oskar Hansen and his family could serve as basis for a movie scenario: the son of a Norwegian and a Russian spends ww ii in Vilnius, where he joins the Polish partisan movement; after the war he studies architecture. During a scholarship in Paris he works for Jeanneret, he gets to know great painters like Picasso, whom he gives some valuable advice. Despite offers to stay in the West, he returns to Poland where he and his wife Zofia work as architects and develop the idea of the Open Form. Their designs are bold, unusual and suited to the needs of ordinary people – who would object to having a flat made to measure? Alas, in the bleak reality of communist Poland their ideas undergo modifications beyond the architects’ control. The outcome is e.g. the ill-named housing estate Przyczółek Grochowski in Warsaw, a place you do not choose, but are sentenced to. This is where Filip Springer, the author of the book decides to settle. He wants to know what it is like to live in a place where the theories of the Hansens were implemented, and to understand, why their innovative ideas did not quite work out in reality. Springer writes about original personalities, extraordinary human fate and brave architecture, as well as about our mentality. About a vision of saving the world based on faith in man and a sense of duty towards others, and the lack of such a vision in today’s world. An engaging, thought-provoking book. Filip Springer, Ill-Born. Polish Post-war Modernist Architecture Book details Zaczyn. O Zofii i Oskarze Hansenach, reportage Karakter, Museum of Modern Art in Warsaw 2013, 264 pages with 17 images isbn: 978-83-62376-24-7 Rights available World Filip Springer (b. 1982) studied archaeology and ethnology at the Adam Mickiewicz University in Poznań. A self-taught journalist, he has been working as a reporter and photographer since 2006. He is a contributor to the weekly “Polityka” and a member of the Visavis.pl Photographers’ Collective. Winner of a scholarship from the Minister of Culture and National Heritage. He has exhibited his works in Poznań, Warsaw, Łódź, Gdynia, Lublin and Jelenia Góra. Page 80 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Books and exhibitions like David Crowley’s Cold War Modern have shown that the architectural ideology of late modernism were a key front in the ideological war between the two sides of the iron curtain. In the countries of the former Soviet bloc that architecture has since ended up on the trash heap of history. Subsequent exhibits, books, and other publications defend or simply describe the art created under communism, including socialist modernism, which turned out simply to be “ill-born,” as Filip Springer’s terrific title suggests. With the innocent eye of someone born just seven years before Poland’s first free elections, this journalist and photographer examines monuments of a prior era and asserts that “after all, it’s good architecture.” Ill-Born is also a book of photography – made up of valuable archival items as well as new photographs by Springer himself – as well as a collection of reportage on these bastard-buildings. These two halves complement each other wonderfully. Beyond the stigmatized constructions themselves, Springer highlights the fates of the architects, thereby illuminating the reality of the Polish People’s Republic in a rich and nuanced light. Springer investigates what happens to the wartime generation, which sought out some local version of modernity. Particularly fascinating are their games with power. Filip Springer, then, places his emphasis on people, not on architecture. Nevertheless, the lives of the buildings since 1989 also emerge from among the pages of this book, in the rebuilding and fencing in of socialist spaces, in the ruination of their structures by new investors. The question remains open: are these artistically brilliant, modern symbols of the official style of “socialism with a human face” actually livable? (Max Cegielski, courtesy of the Book Institute) Book details Źle urodzone. Reportaże o architekturze prl-u, reportage Karakter 2012, 272 pages isbn: 978-83-62376-12-4 Rights sold Germany (DOM Publishers) Filip Springer (b. 1982) studied archaeology and ethnology at the Adam Mickiewicz University in Poznań. A self-taught journalist, he has been working as a reporter and photographer since 2006. He is a contributor to the weekly “Polityka” and a member of the Visavis.pl Photographers’ Collective. Winner of a scholarship from the Minister of Culture and National Heritage. He has exhibited his works in Poznań, Warsaw, Łódź, Gdynia, Lublin and Jelenia Góra. Page 81 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Jacek Hugo-Bader, White Fever Jacek Hugo-Bader’s book was inspired by two Soviet reporters for “Komsomolskaya Pravda”, who over fifty years ago outlined their vision of Russia in the twenty-first century. Most of their ideas about the future now belong among all those fairytales about a Communist paradise on Earth. The modern Russia that Hugo-Bader presents is certainly no idyll. Hugo-Bader is the type of reporter who “goes the whole way”, gets in everywhere, gets on with everyone, and has to experience just about everything at first hand. To get to know Lake Baikal he crosses it by kayak, and to get the full picture of the state of Russia’s roads he travels several thousand kilometres by jeep. But what interests him most of all are the people: he spends several days in disguise with the homeless, investigates a community living in the taiga that has almost died out because of alcoholism, and meets with a group of people who are HIV positive. He also gets to know the only “happy Russians” – the followers of “one of the six Russian Christs”. All the other characters in this book are straight out of the pages of Dostoyevsky. As Ryszard Kapuściński used to do, Jacek Hugo-Bader “gives a voice to the poor”, thus nurturing the finest traditions of Polish reportage. This genre remains the true pride of our literature. (Marta Mizuro) Jacek Hugo-Bader, The Kolyma Journals Book details Biała gorączka, reportage Czarne 2009, 400 pages with b&w photographs isbn 978-83-7536-081-3 Rights sold Bolivia (La Mirada Salvaje) France (Noir sur Blanc) Germany (Piper Malik) Hungary (Kairosz) Israel (Kinneret-Zmora) Italy (Keller Editore) Spain (Editorial Dioptrías) Sweden (Lind & Co) UK (Portobello) Ukraine (ECEM Media) USA (Counterpoint) Prizes Nominated for the Beata Pawlak Award 2009 Jacek Hugo Bader’s newest book is a fascinating record of travelling along the Kolyma Highway, a distance of 2025 kilometres. The author confesses: “I’ve come to Kolyma to see what it is like to live in such a place, in such a graveyard. The longest one. Is it possible to love, laugh and scream with joy in this place? What it is like to cry, produce and bring up children, earn money, drink vodka and die here? This is what I’m going to write about. About what they eat, how they sift gold, bake bread, pray, treat illnesses, dream, fight…” The author delivers on his promise, taking us on a journey to “Russia’s golden heart”. Although sometimes shocked, the reader will be surprised to discover the true face of the Island of the Damned. Book details Dzienniki kołymskie, reportage Czarne 2011, 320 pages isbn 978-83-7536-292-3 Rights sold France (Noir sur Blanc) UK (Portobello) Jacek Hugo-Bader (b. 1957), before he became a journalist for the daily “Gazeta Wyborcza” in 1991, he taught in a special school, worked in a grocery store, loaded trains, weighed pigs at a collection point, counselled couples at a marriage counselling service, and ran a distribution company. At the same time, he was part of the anti-Communist opposition. He specializes in features on the former USRR. He wrote about Central Asia, China, Mongolia and Tibet after travelling through them on his bike. Russia is too big for a bike, alas. He has received several journalistic awards. Book of the Year 2010 – Polish Radio Channel 3 Jacek Hugo-Bader (b. 1957), before he became a journalist for the daily “Gazeta Wyborcza” in 1991, he taught in a special school, worked in a grocery store, loaded trains, weighed pigs at a collection point, counselled couples at a marriage counselling service, and ran a distribution company. At the same time, he was part of the anti-Communist opposition. He specializes in features on the former USRR. He wrote about Central Asia, China, Mongolia and Tibet after travelling through them on his bike. Russia is too big for a bike, alas. He has received several journalistic awards. Page 82 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Page 83 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Mariusz Szczygieł, Gottland Gottland is not a book, it is a gem. (Le Figaro) Extraordinary, hypnotizing and disturbing tales. (Libération) A collection of exquisite literary pieces of reportage on the Czechs entangled in their times. Mariusz Szczygieł’s Gottland is not a ste reotypical tale featuring happy-go-lucky people who bind their time drinking beer. Lida Baarova, actress – the woman who made Goebbels cry; Otakar Szvec, sculptor – creator of world-largest statue of Stalin, who decided to kill himself before his work was fi nished; Marta Kubišova, singer – the Communist regime banned her from singing for 20 years and erased archive radio recordings of her songs; Tomas Bata – legendary shoe manufacturer who built a town fully controlled by himself ten years before George Orwell suggested a similar idea; and many others – those are the characters portrayed in this book. By presenting their unusual lives, Mariusz Szczygieł gives account of the times in which they (and we) have lived. He shows the high price they had to pay for seemingly unimportant decisions and the tragic combination of chance and fate affecting the lives of whole generations. An intelligent, captivating and much needed book. Through his tale of lives of individual people, Mariusz Szczygieł reports on the complicated history of our southern neighbour. Fascinated with their culture and morale, their sense of irony, humour and sarcasm, he gives an account of how the Czechs dealt with ‘history which was let off the leash’. We are reading those stories from the perspective of our destiny and that makes the reading even more captivating. Our experience was similar yet so much different. A fascinating book. (Adam Michnik) Mariusz Szczygieł (b. 1966), reporter of the “Gazeta Wyborcza” daily. A graduate of the Faculty of Journalism at the University of Warsaw. He hosted his own talk-show for which he received several awards. He is an editor of the reporters’ feature “Duży Format” in “Gazeta Wyborcza” and together with Wojciech Tochman and Paweł Goźliński runs the Polish Reportage Institute. Mariusz Szczygieł, Make Your Own Paradise Book details Gottland, reportage Czarne 2006 & 2010, 232 pages isbn 83-89755-62-9 Rights sold Bulgaria (Paradox) Czech Republic (Dokoran) Czech Republic (theatre rights) Estonia (Lindepuu) France (Actes Sud) Germany (Suhrkamp) Hungary (Europa) Italy (Nottetempo) Romania (Editura Art) Russia (NLO ) Serbia (Sluzbeni glasnik) Slovakia (Premedia) Slovenia (Sanje) Spain (Acantilado) Ukraine (Grani-T) USA (Melville House) Film rights sold Unlike Gottland, which described the Czechs between 1882 and 2003, Make Your Own Paradise is first and foremost about the present day Czech Republic. It is the story of a nation which created culture as an antidepressant. The author is fascinated by Czech culture: a culture of joyful sorrow in which laughter serves as a mask for tragic helplessness. The reporter in Szczygieł is most fascinated by Czechs who do not believe in God. “What is life like without God?” – a question sometimes asked directly, sometimes hidden, is the refrain of this book – a mixture of personal diary, essay, feature and reportage. Book details Zrób sobie raj, reportage Czarne 2010, 292 pages isbn 978-83-7536-223-7 Rights sold Czech Republic (Dokoran) France (Actes Sud) Hungary (Europa) Italy (Nottetempo) Ukraine (Tempora) Mariusz Szczygieł (b. 1966), reporter of the “Gazeta Wyborcza” daily. A graduate of the Faculty of Journalism at the University of Warsaw. He hosted his own talk-show for which he received several awards. He is an editor of the reporters’ feature “Duży Format” in “Gazeta Wyborcza” and together with Wojciech Tochman and Paweł Goźliński runs the Polish Reportage Institute. Prizes Europe Book Prize – Le prix du livre européen 2009 Gratias Agit Czech State Award Prix l’Amphi for the French edition Nominated for the Nike Literary Prize 2007 Page 84 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Page 85 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Lidia Ostałowska, It Hurt Even More It Hurt Even More is a collection of reportage from the past twenty years. There are twelve stories from across the country – twelve complicated lives but, in fact, only one heroine: B-class Poland. The Poland of those who are not wanted, are lost and poorly dressed, those who suffer from post-abortion syndrome. The book gives voice to people who cannot cope. But it is also an invaluable insight into ourselves and our social insensitivity. This collection of stories about Polish suffering is a true display of Lidia’s mastery of reportage. Set against the backgrounds as varied as the multicultural region of Masuria, the bankrupt stateowned farm and the district of Bałuty with its rampant unemployment, some of the stories date back to a decade ago but have not lost any of their topicality thanks to the author’s talent for listening, talking and watching. The picture of a country in perpetual transformation, mired in its past and haunted by the guilt for its unexpiated sins, emerges from this mosaic of human problems. It is a portrayal of a country whose wounds run from the sea to the mountains. (Sylwia Chutnik) Lidia Ostałowska, A Gypsy is a Gypsy Book details Bolało jeszcze bardziej, reportage Czarne 2012, 192 pages with b&w photographs isbn 978-83-7536-443-9 Rights available World Prizes Shortlisted for the Kapuściński Award 2013 Lidia Ostałowska (b. 1954), a graduate of Polish studies at the Warsaw University. She worked as a reporter on various weeklies at the time of Communism and as a journalist for the daily “Gazeta Wyborcza” after the martial law of 1981. She is particularly interested in disadvantaged people: national and ethnic minorities, women, subcultures of young people and those suffering exclusion. She is the co-author of many collections of reportage. Lidia Ostałowska’s excellent Roma portraits have not lost any of their topicality in the more than ten years that have passed since their original publication. Despite the involvement of private organisations and international agencies, the plight of Roma has remained unchanged or has even got worse with the passage of time. None of the post-communist countries has developed a successful policy of cohabitation with the Roma minority. Virtually invisible in everyday life, this minority is brought into the spotlight on such headline-making occasions as deportations from France, the erection of ghettos in Slovakia or the ban on begging in Poland. A Gypsy is a Gypsy provides a glimpse into the complex nature of the Roma community and how it is affected by the Gadje mentality and the national identity of the countries in which the likes of Limalo, Marika, Ziutek, Badzio or Romek live as holders of Polish, Bulgarian, Serb or Hungarian passports… 12 years have passed since the original publication of A Gypsy is a Gypsy. Much has since changed in our corner of Europe. We belong to a community that champions human rights. In the hustle and bustle of our public space, a voice is being increasingly heard that it is not for us to decide on the future of Roma people. It is for them to determine how to reconcile modernity and tradition. Book details Cygan to cygan, reportage Czarne 2012 (2nd edition) 176 pages ISBN 978-83-7536-361-6 Rights sold World How engagingly Lidia Ostałowska writes about the fascinating world of Gypsies! There are so many surprising stories, so many curious lives. Excellently written, passionate and full of h umanism, this book of reportage uncovers a fascinating and mysterious reality that engages the reader from the very first page. (Ryszard Kapuściński) Lidia Ostałowska (b. 1954), a graduate of Polish studies at the Warsaw University. She worked as a reporter on various weeklies at the time of Communism and as a journalist for the daily “Gazeta Wyborcza” after the martial law of 1981. She is particularly interested in disadvantaged people: national and ethnic minorities, women, subcultures of young people and those suffering exclusion. She is the co-author of many collections of reportage. Page 86 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Page 87 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Lidia Ostałowska, Water-colours Dina Gottliebova, a talented Jewish student of fine arts from Brno, was deported from the Terezin ghetto to Auschwitz-Birkenau where she was assigned the task of painting numbers on the barracks. When she had painted the children’s barracks with scenes from Snow White, she attracted attention of Dr Mengele, then the chief medical officer of the Gypsy family camp known as the Zigeunerlager, who was looking for someone to paint the portraits of Gypsies as part of his research on inferior race. The youngest child in the family of an Auschwitz railwayman died in 1942. Three days after liberation the railwayman’s son went to the camp to look for an orphan to replace the child his grieving mother had lost. He chose a girl called Ewa, a Hungarian Jew. He also brought back home with him a bunch of watercolours that some prisoner had found in the barracks and gifted to him. In 1963 the Auschwitz-Birkenau Museum bought the paintings from Ewa. In 1970s their author was identified: Dina Gottliebova lived in the United States as a wife to the famous Disney animator Art Babbitt. She visited Poland while on a trip to Paris. At the museum she recounted her experiences of living at the camp and asked for photographs of her paintings. The museum claims that she would not respond to letters after she had received the photographs. In mid-1990s Ms Babbitt demanded the return of the original paintings… Paweł Smoleński, The Arab Shoots, the Jew Rejoices Book details Farby wodne, reportage Czarne 2011, 264 pages isbn 978-83-7536-286-2 Rights sold Czech Republic (P3K) Germany (Klak Verlag) Ukraine (V. Books) What is it like to live in a place where everything is associated with politics? How to describe a country and a people whose life is invariably fraught with war and terror? Paweł Smoleński has found an elegant way out: he writes about everyday life in the country in which a portion of the population has all of a sudden become a minority. And he is uncomfortable with this fact, just like Arabs are, imprisoned in their own yet alien place where everything is foreign: flag, anthem, language, religion and history. This strangeness has become slightly more familiar since the war but the longing remains for a country in which “the Jew rejoices when the Arab shoots because they have succeeded together”. Book details Arab strzela, Żyd się cieszy reportage Weltbild 2012, 272 pages ISBN 978-83-7799-006-3 Rights available World Paweł Smoleński (b. 1959), reporter, political columnist, since 1993 a journalist working for the daily “Gazeta Wyborcza”, formerly contributor to underground publications. In October 2003 he was awarded the Polish-Ukrainian Reconciliation Award for “all his publications on Polish-Ukrainian relations, for the fact that they have worked towards this reconciliation. Smoleński has managed to show the harm done to both Poles and Ukrainians without flaring it up”. (Marek Cynkar, chapter secretary). He lives in Warsaw. Lidia Ostałowska (b. 1954), a graduate of Polish studies at the Warsaw University. She worked as a reporter on various weeklies at the time of Communism and as a journalist for the daily “Gazeta Wyborcza” after the martial law of 1981. She is particularly interested in disadvantaged people: national and ethnic minorities, women, subcultures of young people and those suffering exclusion. She is the co-author of many collections of reportage. Page 88 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Page 89 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Paweł Smoleński, Israel Flies No More A fascinating story about Israel. In more than twenty excellent pieces of reportage writing, Paweł Smoleński gives us a tour of backstreets of Israeli cities, towns and kibbutzim, as well as beaches, bars and temples. Whenever it is possible, in elegant halls and in open-air markets, he talks to people. He listens to their stories. And he writes: about Fatima and other women from the Sziruk association going out with their mission to Israeli women, about the life of settlers in the Gaza strip and about liquidation of Jewish housing estates, about an illness called “the Jerusalem syndrome”, about despair and hope, about the Beverly Hills kibbutz in the Negrew desert, about rabbis and marihuana pushers, about Hasidic Jews and those who have come to build a new country, about the Israel of Amos Oz and Etgar Keret, about Jews from Poland, Morocco, Romania, Yemen, Ukraine, Ethiopia, about this extraordinary, unique crucible of cultures, religions, epochs, customs. He writes about the original idea and about the land in which it is to be coined into reality. Paweł Smoleński, Iraq. Hell in Paradise Book details Izrael już nie frunie, reportage Czarne 2006, 280 pages isbn 978-83-89755-57-2 Rights sold Czech Republic (Dokoran) Prizes Nominated for the Beata Pawlak Award 2006 Paweł Smoleński has the eye of the reporter, the mind of the scientist and the heart of the poet. This particular anatomy p roduces remarkable pieces which stand far beyond journalist writing (Etgar Keret) Paweł Smoleński (b. 1959), reporter, political columnist, since 1993 a journalist working for the daily “Gazeta Wyborcza”, formerly contributor to underground publications. In October 2003 he was awarded the Polish-Ukrainian Reconciliation Award for “all his publications on Polish-Ukrainian relations, for the fact that they have worked towards this reconciliation. Smoleński has managed to show the harm done to both Poles and Ukrainians without flaring it up”. (Marek Cynkar, chapter secretary). He lives in Warsaw. Page 90 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com The cruelty of dictatorship, the poverty of freedom, the arrogance of conquerors… All this and much more can be found in the dramatic stories Iraqis entrusted to Paweł Smoleński. This is not a book that contributes to the dispute on whether or not the military intervention in Iraq was justified. This is a book about the plight of a country and a people crushed by the wheels of History. Away from the maddening buzz of news reporting and war propaganda, we can hear and listen to Iraqi voices. And how varied they are. Nothing is simple or obvious here, especially for us, people from another world. Let us – no, we must – listen to these voices. (Artur Domosławski) Book details Irak. Piekło w raju, reportage Czarne 2012 (2nd edition) 296 pages ISBN 978-83-7536-392-0 Rights available World Paweł Smoleński’s book is an excellent example of literary reportage, ranking him among masters of the genre such as Pruszyński and Wańkowicz. Like all good literature, it is multidimensional. First and foremost a reportage about Iraq, the book is not merely a commentary on frontline events. The author sets himself to a much more ambitious task: he wants to understand a Muslim society, its culture, tradition and way of thinking. He follows the path followed by reporters since the times of Herodotus: he talks to people and narrates their stories. (Ryszard Kapuściński) Paweł Smoleński (b. 1959), reporter, political columnist, since 1993 a journalist working for the daily “Gazeta Wyborcza”, formerly contributor to underground publications. In October 2003 he was awarded the Polish-Ukrainian Reconciliation Award for “all his publications on Polish-Ukrainian relations, for the fact that they have worked towards this reconciliation. Smoleński has managed to show the harm done to both Poles and Ukrainians without flaring it up”. (Marek Cynkar, chapter secretary). He lives in Warsaw. Page 91 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Witold Szabłowski, Assassin from Apricot City Assassin from Apricot City is a multithreaded story about a Turkey torn between East and West, Islam and Islamophobia; soaked through with conservatism and post-modernity, a yearning for Europe and euroscepticism. Szabłowski leads a colourful procession of protagonists which we follow into the heart of Turkey, of a nation which, infected with europeanness, is slowly losing its natural traditional rhythm. Witold Szabłowski (b. 1980), studied political science in Warsaw and Istanbul, worked for CNN Türk and for the Polish television. He has received several prizes for his writing, including an award from Amnesty International. Izabela Meyza, Witold Szabłowski, Our Small PRL Book details Zabójca z miasta moreli reportage Czarne 2010, 208 pages isbn 978-83-7536-210-7 Rights sold Germany (Vliegen Verlag) Ukraine (Tempora) UK (Stork Press) Prizes European Parliament’s Journalism Prize 2010 Beata Pawlak Award 2011 Communism collapsed in Poland nearly a quarter of century ago. Living conditions have thoroughly changed and the liberated market has been swamped with a wave of Western-derived prosperity. The authors – a journalist couple – got an idea for an experiment: they would create their own little People’s Republic of Poland for half a year in today’s Warsaw. They painstakingly recreated the reality of the 1980s, collecting articles of daily use from the period and even giving up their computers and mobile phones. They made sure they would look, eat and even think and talk like their parents might have done thirty years earlier. An anthropologist by education, Izabela Meyza planned the project as if it was an expedition to an uncharted – yet not that faraway – territory. The authors describe their experiences with candidness and humour, often quoting passages from the 1980s press and books. But that is not the end of it. “We returned to the communist past to have a critical look at capitalism”. It is fascinating to see how not only everyday life but also people’s mentality and social relations have changed in the past twenty years. The authors’ experiment provided them with a double perspective and an opportunity to challenge the things we now take for granted: how we spend our leisure time, how we bring up children and even how we pursue a partnership model of relationships. They were also surprised to find how many habits had survived from the times of oppression. As somebody tells them: “Mind you, the People’s Republic of Poland is still alive for many people”. Seeing, as they did, that Homo Sovieticus is still alive in contemporary Poland, they were relieved, though anxious too, to return to the now. Book details Nasz mały PRL , reportage Znak 2012, 320 pages isbn 978-83-240-2181-9 Rights sold Ukraine (ECEM Media) Witold Szabłowski (b. 1980), studied political science in Warsaw and Istanbul, worked for CNN Türk and for the Polish television. He has received several prizes for his writing, including an award from Amnesty International. Izabela Meyza is a graduate in culture studies at the Warsaw University. She also studied in Tel Aviv and at the Jagiellonian University. A journalist and anthropologist of culture, she is involved in intercultural dialogue projects. Page 92 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Page 93 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Andrzej Muszyński, The South Where does the South begin? Is the Brandt Line the border, or is it somewhere entirely else? Is the South a geographical, political or economic concept? Is it a lifestyle, a climate? A state of mind, “a hopeless escape into the depth, the heart of the world to check for the palpable, reassuring pulse”? The stories told by Muszyński are set amid the scenery of lush green jungles, dusty roads, sun-burned sands of Atacama and snowcovered mountain passes. His characters include African dictators, the murderous Khmers Rouges and their victims, South African revolutionaries and bandits, tribes lost among the peaks of Sierra Nevada and the heirs of ancient civilisations. We are invited to meet passengers of an impossibly overcrowded Asian bus, Arab gastarbeiters in Austria and noisy stallholders at African bazaars. Andrzej Muszyński uses a simple, unadorned language to tell big and small stories, treating the reader to known and unknown landscapes of southern Asia, Latin America, Maghreb and Africa. Combining a traveller’s passion with a reporter’s inquiring mind, he takes us on a fascinating journey in search of the South. Wojciech Górecki, Abkhazia Book details Południe, reportage Czarne 2013, 208 pages isbn 978-83-7536-507-8 Rights available World People emerging from a Cambodian jungle. A fire extinguisher that failed to put down the Arab revolution. A gloomy room of a silent Native American woman. An executioner turned pastor. A bus travel through the Amazonian jungle. The Malaysian girl students in snowwhite uniforms. Papa Bongo’s half a century of absolute power in Gabon. Suggestive images and a poetic language. Andrzej Muszyński’s book is a beautiful literary transcript of a journey to the world’s different Souths. (Michał Nogaś, Programme Three of Polish Radio) Andrzej Muszyński (b. 1984), the winner of the first scholarship from the Herodot Foundation in the memory of Ryszard Kapuściński and the winner of the competition for the best short story at the Wrocław International Storytelling Festival. A contributor to press and literary magazines. His travelling serves him as a pretext to return to his provincial roots, which he explores in his prose. A winner of national travel awards, e.g. for his traverse of the Minkébé forest in Gabon. He also completed a solo crossing of the Atacama desert. Page 94 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Abkhazia has a territory, borders and citizens, a president, a prime minister and an army. The Central Electoral Board organises elections and the Abkhazian Post issues stamps. A thirty years’ old chopper in the service of Abkhazia Airlines ferries passengers from Sukhumi to the mountainous town of Pskhu, and citizens are kept informed by the state press agency Apsnypress and the media such as the press, television, radio and Internet. Book details Abchazja, reportage Czarne 2013, 184 pages isbn 978-83-7536-508-5 Rights available World Wojciech Górecki is one of the select few people to witness how the quasi-state of Abhkazia with its disputed borders and unclear status was born, has grown and begun to collapse in the past twenty years. Poland does not recognise Abkhazia, which it treats as part of Georgia. So does the rest of the world with the exception of Russia, Nicaragua, Venezuela, Nauru, Vanuatu and Tuvalu. Recognition of Abkhazia and of an ever growing number of states with a similar genealogy would lead to many new conflicts that would unbalance the world order. The book is the third and last part of Górecki’s Caucasian triptych that began with Planeta Kaukaz (The Planet Caucasus) and Toast za przodków (A toast for the ancestors). Wojciech Górecki (b. 1970), graduated in history and journalism. He has written for various Polish magazines and newspapers. An expert at the Centre for Eastern Studies, he spent the years 20022007 working at the Polish embassy in Baku, Azerbaijan. Author of The Planet Caucasus (2002), published in Italy as Pianeta Caucaso by Bruno Mondadori, and La terra del vello d’oro. Viaggi in Georgia (2009). He was member of the EU team of experts examining the 2008 war in Georgia. Page 95 | Polishrights.com | Spring 2014 | debowska@polishrights.com | ganczarczyk@polishrights.com Contact Magdalena Hajduk-Dębowska Literary Agent debowska@polishrights.com Maja Gańczarczyk Rights Assistant ganczarczyk@polishrights.com