Prospekt Sonderfassaden
Transcription
Prospekt Sonderfassaden
Sonderfassaden SPECIAL FACADES 2 Firmenportrait Glas Wagener – Spezialist im Glasbau Die Hunsrücker Glasveredelung Wagen er hat sich frühzeitig auf neue Trends im Glasb au eingestellt. Fachingen ieure ent wickeln und konstruieren Systemlösungen sowie objektbezogene Anwendungen. Die Betreuung Ihrer Idee von den ersten Ent würfen über die erforderlichen Berech nungen bis hin zur Abnahme gehört eben so zu unserem Leistungsspektrum wie Herstellung und Montage. Wir verstehen uns als Problemlöser für anspruchsvolle Fassaden, Dächer und individuelle Kun denanforderungen. Heute ist Glas Wage ner Vorreiter in mehreren Disziplinen des Fassadenbaus – unter anderem mit neuen Ideen für seilhinterspannte Fas sa den. Dies zeigt in besonderem Maße der Preis für innovativen Glasbau für die Dachkonstruktion der Techn is chen Uni versität Dresden und dem Niedersächsi schen Staatspreis für Architektur für das Dokumentationszentrum des ehemaligen Konzentrationslagers Bergen-Belsen. Glas Wagener ist nicht nur Systemlieferant, sondern auch Berater und Monteur, Er steller von Konstrukt ionszeichnungen so wie statischen Berechnungen. Als Mitglied der Arnold Glas-Gruppe ist Glas Wagener Teil einer der innovativsten Glashersteller Europas. English Glas Wagener – Specialist in glass construction The German company Hunsrücker Glas veredelung Wagener was quick to pursue new trends in glass construction early on. Specialist engineers develop and const ruct general system solutions as well as solutions in response to specific property requirements. In addition to manufacture and installation, our range of services in cludes managing your envisaged ideas from the initial drafts to the required cal culations right up to final approval. We see ourselves as problem solvers for sophisticated facades, roofs and unique customer requirements. Today, Glas Wa gener is a pioneer in several disciplines of facade construction – not only inclu ding new concepts for facade construc tions with stretched cables at the rear. This was honoured with an award for in novative glass construction for the roof of Dresden Technical University but also the Lower Saxony state award for archi tecture for the documentation centre of former concentration camp, Bergen-Bel sen. Glas Wagener is not only a system supplier but also a consultant, assembler and creator of construction drawings as well as structural calculations. As a mem ber of the Arnold Glas group, Glas Wage ner belongs to one of the most innovative glass manufacturers in Europe. Das Verwaltungsgebäude der Hunsrücker Glasveredelung Wagener GmbH & Co. KG Administrative Building of Hunsrücker Glasveredelung Wagener GmbH & Co. KG 3 4 Inhalt CONTENTS Seilfassaden 6 – 9 Cable facades 6 – 9 punktgelagerte fassaden 10 – 13 Point-supported facades 10 – 13 sonderkonstruktion liniengelagert 14 – 17 LineAR-supported special constructions 14 – 17 glastragwerk 18 – 19 Glass AS LOAD-BEARING structure 18 – 19 structural glazing 20 – 21 Structural Glazing 20 – 21 Auszeichnungen 22 – 23 Awards 22 – 23 KONTAKT 24 Contact Us 24 Einzigartiger Werkstoff – vielfältige Möglichkeiten Glas in der Fassade erschließt die besten Eigenschaften eines besonderen Werk stoffes – es nutzt die Sonne als kosten lose Licht-, Wärme- und Energiequelle und sorgt für eine helle, leichte und mo derne Optik. Deshalb sind Glasfassaden spätestens seit Beginn des neuen Jahr tausends einer der weltweit wichtigsten Architektur-Trends. Die Möglichkeiten des Fassadenbaus sind in den letzten Jahren enorm gewachsen. Ob seilhinterspannt, punktgehalten, geklebt oder liniengela gert: Die Sonderfassaden des GlasbauSpezialisten Glas Wagener erlauben Architekten und Fassadenbauern immer individuellere, exklusivere Lösungen – sowohl ästhetisch als auch funktional. English UNIQUE MATERIAL – DIVERSE POSSIBILITIES Glass within a facade embodies the best features of this special material – it uti lises the sun as a free source of light, heat and energy and provides a bright and modern appearance. This is why glass facades have become one of the world‘s most significant trends in architecture since the start of the new millennium. The possibilities for facade construction have grown enormously over the last few years; whether cable-supported, pointsupported, bonded or linear-supported structures: The special facades from glass construction specialist Glas Wagener pave the way for architects and facade buil ders to create increasingly unique and exclusive solutions – both aesthetically and functionally. 5 Seilfassaden Die klügere Fassade gibt nach Seilfassaden sind die wohl filigransten Tragkonstruktionen für Gebäudehüllen aus Glas. Sie ermöglichen höchste Licht- und Sonnenenergieausbeute und haben trotz ihrer Leichtigkeit Vorteile beim Thema Stabilität. Glas, Punkthalter (Spider), Trag seile und Spannseile sind die Hauptbe standteile einer seilhinterspannten Fassa de. Die Punkthalter werden direkt mit den Glasscheiben verschraubt – sie sitzen ge öhnlich an den Schnittstellen der Glas w scheiben. Spann- und Tragseile aus Edel stahl mit Spreizstäben leicht und gleichz eitig kraftschlüssig zu verb inden ist die besondere Kunst der Fassad eningenieure. Dabei halten Tragseile das Gewicht des Glases, während Spannseile für den nöti gen Zug sorgen, der die Fassade in einer stabilen Position hält. Trotzdem sind seil hinterspannte Fassaden nicht starr – sie haben im Vergleich zu Pfosten-RiegelFass aden hohe Verformungen und sind flexibel. Dies ist jedoch kein Zeichen mangelnder Stabilität – im Gegenteil: Durch ihre Flexibilität sind seilhinter spannte Fassaden sprenghemmend kon zipierbar, weil sie die Wucht einer Explo sion teilweise absorbieren. Die zusätzlichen Maßnahmen sind projektspezifisch anzupassen. English CABLE FACADES – THE FLEXIBLE FACADE IS THE BETTER FACADE Cable facades are, by far, the most filigree load-bearing constructions for building shells made of glass. They allow for maxi mum utilisation of light and solar energy, while exhibiting great stability in spite of being lightweight. Glass, point-holders (spiders), load-bearing cables and tensio ning ropes form the primary components of a cable-supported facade. The pointholders are screwed together with glass panes, which are usually fitted at the glass pane interfaces. The special skill of facade engineers comes to bear in connecting tensioning and load-bearing cables made of stainless steel wires with spreader bars, both easily and in a forcefit manner. At the same time, load-bea ring cables hold the weight of the glass, whereas tensioning cables provide the necessary pull to hold the facade in a stable position. Despite this, cable-sup ported facades are not rigid; compared to post-and-lock facades they have high levels of deformation and are flexible. However, this is not a sign of inadequate stability – on the contrary, due to their flexibility, facades with a stretched cable at the rear can be designed as explosionretardant, since they partially absorb the impact of an explosion. Additional arrange ments have to be discussed from project to project. English Vorteile: Benefits: Referenzen: • e legante, leichte Optik • E legant and lightweight appearance • I ranisches Generalkonsulat Frankfurt am Main • S elf-stabilising system • K reissparkasse Heinsberg • R esidual flexibility – can therefore be designed to be explosion-retardant • K loster Arnsberg • s elbststabilisierendes System • f lexibel – dadurch sprenghemmend konzipierbar • g ekrümmte und doppelt gekrümmte Fassaden realisierbar 6 •C urved and double curved facades can also be designed Iranisches Generalkonsulat Frankfurt am Main Insgesamt wurden mehr als 3.000 m 2 Glas eingebaut – der Hauptstraße zugewandt eine punktgestützte Glasfassade von 54 Meter Länge und 14 Meter Höhe, die großflächigen Fassaden der Giebelseiten und das Glasdach auf der Südseite. 44 Meter Breite, 20 Meter Höhe und 38° Neigungswinkel lauten die beein druckenden Ausmaße dieses Glasdaches am Iranischen General konsulat in Frankfurt am Main. Die 220 Glasscheiben sind mit 20 Meter langen Seilbindern fixiert. Es kam das Isolierglas Solarlux 52/29 mit einem U-Wert von 1,1 W/m 2 K zum Einsatz. English Iranian General Consulate Frankfurt am Main In total, more than 3,000 m 2 of glass were installed – a pointfixed glass facade 54 metres long and 14 metres high, overloo king the main street; extensive glass facades on the gable ends and a glass ceiling on the south side. 44 metres wide, 20 metres high with a pitch of 38° – these are the impressive dimensions of the glass ceiling at the Iranian General Consulate in Frankfurt am Main. The 220 glass panels were fixed using 20 metre long cable binders. The glass used was insulated Solarlux 52/29 glass, with a U value of 1.1 W/m 2 K. 7 Kreissparkasse Heinsberg Die Kreissparkasse Heinsberg besitzt eine der weltweit ersten biaxial gekrümmten Seilfassaden. Durch zwei Seilläufe in ver schiedenen Richtungen ist es möglich, doppelt gekrümmte Konstruktionen zu realisieren. Die Seilkonstruktion trägt neben dem Eigengewicht auch die durch Wind, wechselnde Temperatur, Vorspannung und Schnee verursachten Lasten. Es kam das Sonnenschutzglas Neutralux polaris 65/36 mit U g = 1,1 W/m 2 K zum Einsatz. 8 English Kreissparkasse (bank) Heinsberg The building of the Kreissparkasse (Bank) at Heinsberg has one of the first biaxial curved cable facades in the world. Double curved structures can be constructed using two cables run in different directions. The cable construction can not only absorb loads from wind forces, fluctuating temperatures, pretension and snow, it can also carry its own weight. Solar control glass, Solar lux polaris 65/36, with U g = 1.1 W/m 2 K was used. Kloster Arnsberg Die Verglasung des neu gestalteten Stahl-Glaspavillons wurde als „geschuppte“ Konstruktion ausgeführt. In dem Bereich der Übergreifung der Scheiben trägt jeweils ein Doppeltellerhalter beide Scheiben. Die Vertikal- und Dachverglasung aus Verbund sicherheitsglas VSG (2 x 10 mm ESG mit 1,52 mm PVB-Folie) ist punktförmig gelagert und auf der zweiten Ebene mit individuellem Siebdruck versehen. English Arnsberg Abbey The glasswork for the newly designed steel-glass pavilion was built as a scaled construction: one dual plate holder supports both panels respectively in the panel overlap area. The vertical and roof glazing, which is made of laminated glass (2 x 10 mm toughened with 1.52 mm PVB interlayer), is point-supported and has a special silkscreen on face 2 of the glass. 9 Punktgelagerte Fassaden Der springende Punkt beim Fassadenbau matriXpoint ist ein punktförmig gelagertes Fassadensystem. Attraktive Halterungs elemente (Senk- oder Tellerkopfhalter aus Edelstahl) sind die einzigen von außen sichtbaren Befestigungselemente. Spider fixieren das Glas bei Bedarf auf einer Tragkonstruktion. Zusammen ergibt sich ein zum Patent angemeldetes System, das größtenteils ohne zeit- und kosten aufwändige Zustimmung im Einzelfall auskommt. Punktgestützte Glasfassaden erhalten durch die vielfältigen Variations möglichkeiten eine immer größer werden de Bedeutung. Glas Wagener hat sich mit matriXpoint frühzeitig darauf eingestellt. Unsere Fachingenieure entwickeln und konstruieren Systemlösungen sowie ob jektbezogene Anwendungen. Die Betreu ung Ihrer Idee von den ersten Entwürfen über die erforderlichen Berechnungen bis zur Abnahme gehört ebenso zu unserem Leistungsspektrum wie die Herstellung und Montage der kompletten Fassaden und Dächer. English Point-supported facades – The head-turner in facade construction matriXpoint is a point-supported facade system. Attractive fixing elements (coun tersunk or round-headed holders made of stainless steel) are the only fixing ele ments visible from the outside. Spiders are used to secure the glass onto a loadbearing sub-construction, if required. This combination forms a unique system that has been registered for a patent; mostly it even negates the need for time-consu ming and expensive approval processes. Point-supported glass facades are gaining in significance due to the diverse varia tions available. Glas Wagener quickly took up the matriXpoint mantle. Our specialist engineers develop and construct general system solutions as well as project-speci fic solutions. In addition to manufacturing and installing entire facades and roofs, our range of services includes managing your envisaged idea from the initial drafts to the required calculations right up to final approval. English Vorteile: Benefits: Referenzen: • g eprüfte Systeme mit Senk haltern und Tellerhaltern in Einfachglas und Isolierglas • T ested systems using countersunk and roundheaded holders in single and insulated glass • B ayerischer Landtag • h äufig keine Zustimmung im Einzelfall nötig • s chnellere und günstigere Fassadenplanung 10 • O ften no official approval required for individual cases • F acades are designed and planned faster and cheaper • M arktkirche Essen • K reissparkasse Kaiserslautern Bayerischer Landtag Der Plenarsaal im Maximilianeum stellt sich im Grundriss als langgezogenes Rechteck dar. In ca. 8 Meter Höhe wird der Raum durch eine horizontale Glasdecke (Lichtdecke) begrenzt. Umlaufend an die Lichtdecke wurden Glaselemente vertikal angebracht, die flächenbündig an die hölzernen Wandverklei dungen anschließen. Die Raumverglasungen wurden als recht eckige, großformatige VSG-Scheiben ausgeführt. Die Scheiben mit offenen Fugen werden punktweise mit Hinterschnittankern gehalten. Sie sind raumseitig matt glänzend und wurden in einem besonderen Ätzverfahren hergestellt. English Bavarian State Parliament The plenary hall in Maximilianeum is laid out as a long, stret ched rectangular shape. The room is bounded by a horizontal glass roof (illuminated ceiling) at a height of about 8 metres. Glass elements are placed vertically along the periphery of the ceiling, flush with the wooden wall claddings. The room glazing was installed as rectangular, large-scale laminated panels. The panels with open joints are point-held by undercut anchors. Inside the room they have a matt finish and have been manu factured using a special etching process. 11 Marktkirche Essen Der neu gestaltete Westchor ist ein blauer Glaskubus, ausgelegt als punktgehaltene Fassade bzw. Glasdach. Es wurden spezielle Punkthalter für sehr hohe Lasten entwickelt. Das Isolierglas be steht aus 2 x 20 mm VSG und wurde auf verschiedenen Ebenen von einem bekannten Künstler von Hand bemalt. Zusätzliche Stabilität verleiht der Sonderkonstruktion ein Stahl tragwerk aus zwei einhüftigen Stahlrahmen. Die Eckgläser be nötigen keine mechanischen Sicherungen, da Windlasten über Glas und Structural-Glazing-Verklebung aufgenommen werden. 12 English Market Church Essen The newly designed west chancel is a blue glass cube, construc ted as a point-supported facade and glass ceiling. Special point holders capable of handling very high loads were developed for this purpose. The insulated glass panel consists of 2 x 20 mm laminated glass and was painted by hand at various levels by a renowned artist. A steel load-bearing construction consisting of two single-hipped steel frames provides extra stability to the special structure. The glass panels at the corners can dispense with any mechanical fixings as wind loads are absorbed by the glass and structural glazing bond. Kreissparkasse Kaiserslautern English Kreissparkasse Kaiserslautern Bei der Generalsanierung der Hauptverwaltung 2008 wurde in Teilbereichen eine punktgestützte Verglasung als „Zweite Haut“ vor der eigentlichen Funktionsfassade eingesetzt. Zur Außen seite kommen nur Glas und Edelstahl zum Einsatz. During general renovation of the main administration building in 2008, point-supported glazing was used as the "second shell" in front of the actual functional facade. Only glass and stainless steel are used on the outside. Vorteile der Verglasung: • Schutz der Beschattungsanlage vor Wind und Wetter • d eutliche Verbesserung des Schallschutzes • g ute natürliche Lüftungsmöglichkeit • z usätzlicher Schutz der Hauptfassade • einfache und umweltfreundliche Reinigung Benefits of glazing: • P rotection of the shade-providing structure against wind and weather • C onsiderable improvement of sound insulation • A good degree of natural ventilation • E xtra protection for the main facade • S imple and eco-friendly cleaning 13 Liniengelagerte Sonderfassaden Glas ganz „linientreu“ Klassisch, elegant, klar in der Formen sprache – so lauten die Attribute linien gelagerter Fassaden. Sie ermöglichen Glasflächen ohne sichtbares Befesti gungsm aterial und damit eine beson ders schlichte Formensprache, die bei Architekten im Trend liegt. Auf der Grund lage von verschiedenen Profilsystemen werden nahezu alle Anforderungen er füllt. Ob abs turzsichernde Verglasungen oder hochwärmedämmende Vakuumpa neele (Vacur ex), Anpassungen an vorge gebene Rasterm aße oder Glasscheiben bis zu 3,20 m x 6 m – alles ist möglich. Die Vielfalt moderner Fassaden ist nahe zu unbegrenzt. English LINEAR-SUPPORTED FACADES – Glass WITH SLEEK LINES Classic, elegant and expressive – these are the attributes of linear-supported facades. They allow glass surfaces to be used without visible fixing materials, thereby giving a particularly sleek de sign, which is the latest trend amongst architects. Almost all possible require ments are met by the different profile and framing systems: fall-securing gla zing or vacuum panels (Vacurex) with highly insulating thermal properties, ad aptations to specified grid dimensions or glass panes up to 3.20 m x 6 m – it‘s all within the realm of possibility. The variety of modern facades is almost infinite. English 14 Vorteile: Benefits: Referenzen: • b auphysikalisch anspruchsvolle Konstruktion – U CW < 0,8 W/m 2 K realisierbar • S tructurally demanding construction – U CW < 0,8 W/m 2 K practicable •D okumentationszentrum Bergen-Belsen • d urch Einsatz verschiedener Isoliergläser mit Funktionen wie Sonnen- und Wärmeschutz kombinierbar • S olar protection and thermal protection can be combined using different types of insulating glass • f lexible Anpassung durch verschiedene Füllelemente oder Fenster und Türen • F lexible adaptation by means of different filler elements or windows and doors ax-Ernst-Museum Brühl •M • K aufhof Hamburg Dokumentationszentrum Bergen-Belsen Der Neubau des Dokumentations- und Informationszentrums der Gedenkstätte Bergen-Belsen ist ein monolithischer Bau, ausschließlich aus Beton und Glas. Dieser reduzierten Formen sprache, entworfen von KSP Engel und Zimmermann Architek ten Braunschweig, passt sich die Fassade an. Eingelassen in ein Linienlager in Decke und Boden des Gebäudes, weisen die großformatigen Isoliergläser mit „warmer Kante“ einen sehr guten U F -Wert auf. Bei diesem Bauvorhaben wurde das Sonnen schutzglas Solarlux scandic 53/27 mit U g =1,1 verwendet. English Documentation Centre Bergen-Belsen The newly constructed Documentation and Information Centre of the Bergen-Belsen memorial site is a monolithic structure built only of concrete and glass. The facade matches this minimalist form, designed by KSP Engel und Zimmermann architects. Embedded within linear supports in the building‘s ceiling and floor, the large-scale insulated glass panels with "warm edge" provide excellent U F values. In this project, solar control glass Solarlux scandic 53/27 with U g =1.1 was used. 15 Max-Ernst-Museum Brühl Die geschosshohe Fassade des Max-Ernst-Museums besteht aus einer Stahlgrundkonstruktion mit speziellen, geschweißten Pfosten- und Riegelprofilen und darauf aufgesetzten Glasauf nahmeprofilen. Die Isoliergläser sind im Boden- und Decken bereich durch Andruckleisten horizontal gehalten. Das Museum ist Träger des Licht-Architektur-Preises. Es kam das Sonnen schutzglas Solarlux neutral 73/39 zum Einsatz. 16 English Max-Ernst Museum Bruehl The single storey high facade of the Max-E rnst museum consists of a steel base structure with specially welded post-and-rail profiles, on top of which are placed glass holder profiles. The insulating glass panels are secured horizontally by press-fit bars in the floor and ceiling. The museum is a recipient of the Light Architecture Award. The type of glass used was Solarlux neutral 73/39. Kaufhof Hamburg Großzügig und transparent stellt sich die Fassade am Kaufhof Hamburg dar. Auf Pfosten wurde komplett verzichtet. Das Trag system besteht nur aus optimierten Riegeln aus Stahl und Zug stäben hinter den Fugen der bis zu 12 m 2 großen Isoliergläser. Das Eigengewicht der Fassade wird durch die Zugstäbe in den Massivbau geleitet, Windlasten übernehmen die Riegelprofile. Es wurde das Sonnenschutzglas Solarlux superneutral 71/42 mit U g =1,1 verwendet. English Hamburg Kaufhof (shopping centre) The facade at Hamburg Kaufhof (shopping centre) is both spaci ous and transparent. Posts have been entirely omitted. The loadbearing system consists merely of optimised rails made of steel and tie rods behind the joints of the insulated glass panels, which measure up to 12 m 2 . The dead load of the facade is transferred by the tie rods to the solid construction and wind loads are absor bed by the rail profiles. Solar protection glass, Solarlux super neutral 71/42 with U g =1.1 was used. 17 Glastragwerke Glas besteht Belastungstests Glas ist ein Baustoff für die Optik, der jedoch nicht mit tragender Funktion ein gesetzt werden kann. Glastragwerke er gänzen die gläserne Fassade und schaf fen komplett transparente Räume. Technische Universität Dresden Die 470 m 2 Sonnenschutzglas vom Typ Solarlux scandic 53/27 mit U g =1,1 des Daches der Dresdner Universitätsmensa werden von Stützbalken aus Glas get ra gen und sorgen für freien Blick in den Himmel. Das Glasdach des denkm alg e Vorteile: • e inzigartige Homogenität: Glas sowohl als Trag- als auch als Fassadenmaterial • v ollständige Transparenz der Fassadenkonstruktion English Benefits: • U nique homogeneity: Glass is used both as load-bearing material and facade material •C omplete transparency of the facade structure 18 schützten Gebäudes besteht aus 1,43 x 1,43 Meter großen, horizontal ange ordneten Einzelelementen. Sie verbinden das weiße Flachdach der Essensa usgabe mit den Außenwänden der umstehenden Gebäude. Durch die Verwendung von Glas balken als Trägerelemente der Dachkon struktion wird eine vollkommene Transpa r enz des Daches erreicht. Querträger und Hauptträger bilden im Abstand von 1,45 Meter Leitern, die durch Knotens tücke aus Edelstahl miteinander verbunden sind. Dadurch können die Module nicht kippen und es wird verhindert, dass bei Beschädigung eines Einzelelements die angrenzenden Felder in Mitleidenschaft gez ogen werden. Der ausführende Ingeni eur, Prof. Dr.-Ing. Bernhard Weller, äußert sich hoch zufrieden über das Baup rojekt: „Das Ergebnis zeigt, dass mit kreativen Ansätzen und innovativen Ideen tragendes Glas in der Architektur zu bemerkenswer ten und fortschrittlichen Lösungen führt – auch in sensiblen Bereichen des Denk malschutzes“. English Glass load bearings – Glass withstands load tests Glass is a material for aesthetics and not for structural theory: Glass load-bearing structures contradict this assumption. They enhance the glass facade with glass structures and help to create totally transparent rooms. Dresden Technical University 470 m 2 of Solarlux scandic 53/27 solar protection glass panels with U g =1.1 form the roof of the cafeteria at the Dresden University are supported by be ams made of glass, providing a clear view of the sky. The glass ceiling of this heritage building consists of elements measuring 1.43 x 1.43 metres, arranged horizontally. They connect the white flat ceiling of the food counter with the exte rior walls of the building around it. The ceiling was made completely transparent by using glass beams as load-bearing elements for the roof structure. Cross be ams and main beams at intervals of 1.45 metres form ladders, which are bonded to one another using joints made of stain less steel. As a result, the modules can not tilt or buckle, which also prevents damage to one element affecting the ad jacent fields. The engineer in charge, Prof. Dr. Bernhard Weller, is very pleased with the construction project: "The re sult shows that load-bearing glass can achieve remarkable and advanced solu tions with the help of creative thinking and innov ative ideas – even on sensitive heritage buildings". 19 Structural Glazing Leichter Bauen ohne Schrauben Structural-Glazing (SG)-Fassaden unter scheiden sich wesentlich von einer kon ventionellen Verglasung: Die Scheiben sind auf einer Metallkonstruktion direkt hinter der Fassade aufgebracht. Ein Sili kon-Klebstoff hält das Glas in der Rah menkonstruktion. Glas Wagener ist einer der wenigen Anbieter, der gleichzeitig kompetente Beratung zum Thema Struc tural Glazing bietet, die SG-Spezialgläser herstellt und auch das Verkleben be Vorteile: • G las Wagener ist geprüfter Hersteller, Berater und Ausführer im Structural Glazing • o ffizielle Zulassung für die Verklebung verschiedener Profil systeme mit Eintrag beim DIBt • F remdüberwachung, durchgeführt vom Institut für Fenstertechnik in Rosenheim • Q ualitätssicherung durch interne Regel- und Sonderprüfungen English Benefits: • G las Wagener is a certified Manufacturer, consultant and builder of Structural Glazing • H as applied for official approval for the bonding of various profile systems with DIBt • T hird-party supervision and control carried out by the Institute for Window Technology (ift) at Rosenheim • Q uality assurance through regular, specialised in-house test procedures 20 herrscht. Structural Glazing-Fassaden sind äußerst schlank in der Optik und wirken leichter als herkömmliche Fas saden. Sie ermöglichen großflächigen Glaseinsatz, der für ein homogenes, ge schlossenes Fassadenbild sorgt. Beson ders in der exklusiven Architektur sind sie immer häufiger zu finden, werden als stilvolles Hotel, Verwaltungsgebäude oder Behördensitz geschätzt. Verwaltungsgebäude Glas Wagener Das Glas Wagener-Verwaltungsgebäude ist als SG-Fassade konzipiert. Besonders zu beachten: Die Kippfenster fügen sich im geschlossenen Zustand bruchlos in die Fassade ein und sind von außen nicht von den fest verglasten Elementen zu unterscheiden. Das Verwaltungsgebäude der Hunsrücker Glasveredelung Wagener GmbH & Co. KG Administrative Building of Hunsrücker Glasveredelung Wagener GmbH & Co. KG English STRUCTURAL GLAZING – BOLT-FREE BULDING MADE EASY Structural Glazing (SG) facades are signi ficantly different from conventional gla zing: glass panels are placed on a metal construction directly behind the facade. A silicone bond holds the glass within the framework structure. Glas Wagener is one of the few companies that not only offer expert consultancy on the subject of structural glazing, but also manufacture special SG types of glass and bond the glass. SG facades look ex tremely slim and appear lighter than conventional facades. They enable largescale use of glass, which caters to a ho mogenous and closed view of the facade. They are found increasingly in exclusive architectural structures, and are popular for use in stylish hotels, administrative buildings and office buildings for various authorities. Glas Wagener Administrative Building The administrative building of Glas Wa gener was conceived and designed as a SG facade. A point especially worth noting is that when the tilting windows are closed, they join up evenly with the facade and cannot be differentiated from the fixed glazing elements when viewed from outside. Walbrook Wharf London 21 Auszeichnungen – Awards „Innovationspreis Architektur und Glas“ ganz rechts außen Herr Günther Arnold, Geschäftsführer Arnold Glas / r i g h t m o s t Mister Günther Arnold, chief executive officer of Arnold Glas Anlässlich der Messe glasstec 2008 haben die Architektur-Fachzeitschriften AIT und xia IntelligenteArchitektur in Ko operation mit der Messe Düsseldorf zum zweiten Mal den Wettbewerb „Innovati onspreis Architektur und Glas“ ausgelobt, der sich an Entwerfer und Hersteller inn ovativer Produkte richtet. Wicht ige Krite rien bei der Beurteilung der eingereichten Arbeiten waren funktionale und gestalte rische Qualität. Die Hunsrücker Glasver edelung Wagener GmbH & Co. KG wurde für Konstruktiven Glasbau, das Glasdach der Mensa der Technischen Universität Dresden, ausg ezeichnet. Sie führte Werk p lanung und Produktion durch. English "Innovations prize for Architecture and Glass" On the occasion of the glasstec Trade Fair 2008, the Architecture trade publications, AIT and xia IntelligenteArchitektur, in co operation with the Düsseldorf Trade Fair, launched the second "Innovations Prize for Architecture and Glass" competition; 22 this prize is meant to honour designers and manufacturers of innovative products. Functional quality and design quality were vital criteria for the projects submitted. The German company Hunsrücker Glas veredelung Wagener GmbH & Co. KG was awarded for the glass roof of the cafet er ia at Dresden Technical University (Glass Construction Design category). They were responsible for its construction and pro duction. STAATSPREIS FÜR ARCHITEKTUR Gedenkstätte Bergen-Belsen/Bergen-Belsen Memorial Site Der Niedersächsische Staatspreis, der zum siebten Mal vergeben wurde, war diesmal dem Thema „Bauen für Kultur und Bildung“ gewidmet. Empfangen ha ben ihn das Braunschweiger Büro KSP Engel und Zimmermann Architekten und der Bauherr des Zentrums, die Stiftung niedersächsische Gedenkstätten in Celle. Das Braunschweiger Architekturbüro hat für den Neubau des Dokumentations- und Informationszentrums der Gedenkstätte Bergen-Belsen einen schmalen, 200 m langen Sichtbetonblock geschaffen. Werk planung, Produktion und Ausführung der Fassaden mit großformatigen Isolierglä sern übernahm die Hunsrücker Glasver edelung Wagener GmbH & Co. KG. English STATE AWARD FOR ARCHITECTURE This was the seventh time the Lower Saxony state award was presented; this year it was dedicated to the subject of "Building for Culture and Education". The award was presented to Buero KSP Engel und Zimmermann architects, Braun schweig and the contractor who built the centre, the Lower Saxony Foundation for Memorial Sites in Celle. This Braun schweig based architects' office created a small, 200 m long fair-faced concrete block for building the Bergen-Belsen Memorial Site Documentation and Infor mation Centre. The task of construction design, manufacturing and execution of large-scale insulated glazing was car ried out by Hunsrücker Glasveredelung Wagener GmbH & Co. KG. 23 Leistungen Services •W ärme- und Schalldämmglas, Sonnenschutzgläser, einbruchhemmende Verglasung (Neutralux, Akustex, Solarlux, Multipact) • H eat and sound insulating glass, solar control glass, burglary prevention glazing (Neutralux, Akustex, Solarlux, Multipact) • B randschutzverglasungen (ARNOLD Fire) • F ire resistant glazing (ARNOLD Fire) • V ogelschutzglas (Ornilux) • B ird protection glass (ORNILUX) • L ichtlenk- und Beschattungssysteme (Dekorex) • L ight deflection and diffusing system (DEKOREX) • P hotovoltaik (Voltarlux ® ) • P hotovoltaic (VOLTARLUX ® ) • V akuumdämmpaneele (Vacurex) • V acuum heat insulation (VACUREX) • S tructural Glazing • S tructural glazing • U V-beständiger Randverbund mit Gasfüllung (ISOLAR UVR-G) • U V resistant edge insulation with gas filling (ISOLAR UVR-G) • E igene Fassadensysteme (GFW, WF 40) •O ur own facade systems (GFW, WF 40) • P unktfassaden (matrixpoint) • P oint-supported facades (matrixpoint) • S eilhinterspannte Fassaden • C able back-tensioned facades • S chleiftechnik • G lass finishing • E SG/VSG • Toughened glass/laminated glass • H orizontal-Schiebewand-Anlagen/ Ganzglas-Eingangsanlagen • H orizontal sliding wall system/ complete glass entrance systems •G anzglasinnentüren/ Ganzglasduschen • A ll glass doors/ all glass shower cubicles • S andstrahl- und Siebdruckdekore • S andblast and screen print decorations • E ntspiegeltes Glas (Amiran) • A nti-reflective glass (AMIRAN) • S pezialverbundgläser (Variotrans) • S pecial laminated glass (VARIOTRANS) •M ultifunktions-Medienmodul (VISIONAR) • M ulti-functional media module (VISIONAR) Hunsrücker Glasveredelung Wagener GmbH & Co. KG Dr.-Fritz-Ries-Straße 1 · D-55481 Kirchberg www.glaswagener.de · info@glaswagener.de Tel. +49 (0) 6763 9305-0 · Fax +49 (0) 6763 9305-150
Similar documents
VOLTARLUX® - Glaswerke Arnold
Gebäudeintegration Glaswerke Arnold Merkendorf Building integration Glaswerke Arnold Merkendorf
More information