<xref ref-type="transliteration" rid="trans1" ptype="t3194407" citart
Transcription
<xref ref-type="transliteration" rid="trans1" ptype="t3194407" citart
Modern Language Studies Juana La Loca in Three Dramas of Tamayo y Baus, Galdós, and Martín Recuerda Author(s): Martha Halsey Reviewed work(s): Source: Modern Language Studies, Vol. 9, No. 1 (Winter, 1978-1979), pp. 47-59 Published by: Modern Language Studies Stable URL: http://www.jstor.org/stable/3194407 . Accessed: 07/11/2011 04:16 Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at . http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org. Modern Language Studies is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Modern Language Studies. http://www.jstor.org Juana La Loca in Three Dramas of Tamayo y Baus, Galdós, and Martín Recuerda Martha Halsey The mysterious figure of Juana la Loca, crowned queen of Castile at the death of her mother Isabella the Catholic in 1504, has lost non e of its fascination. Juana has been a source of inspiration for such diverse nineteenth and twentieth-century writers as Tamayo y Baus, Galdós, and Martín Recuerda. Tamayo makes her the protagonist of his drama La locura del amor (1855) and Galdós, of his Santa Juana de Castilla (1918). Most recently Martín Recuerda incorporates her as an important character in his El engañao (1976). Emphasizing different facets of the sixteenth-century figure, these three writers have created three Juanas each of which stands unique from the viewpoint both of historical interpretation and artistic creation. The fascination inspired by Juana la Loca is due, at least in part, to the fact that the question of her madness remains a mystery. Galdós, himself, speaks of her as a woman who remains a tantalizing enigma. He does not consider this enigma cleared up to any extent by her biographer, Antonio Rodríguez Villa, whose book La reina Doña Juana la Loca (Madrid, 1892) remains the most authoritative: "Los elementos allegados por el sagaz erudito [... ] ofrecen singular encanto al lector, y le conducen por una selva de amenas relaciones tan verídicas como novelescas, sin que al termino de ella se vea claramente el alma de la Reina, ni la razón de su sinrazón. " 1 Juana appears to have been more sane than not during her dealings with her father, Ferdinand the Catholic, and her husband, Philip the Handsome, whom she loved passionately despite his flagrant unfaithfulness. Rodríguez Villa concludes that before the death of Philip in 1506, she demonstrated only the "extravagancias, manías y caprichos propios de una mujer enamorada y celosa, "2 This behavior made it easy for both Ferdinand and Philip to use her erratic actions as a pretext to attempt to seize power. Their repeated political intrigues and disputes over the crown are well documented by fragments of the Crónica de Felipe 1 by Lorenzo de Padilla reprinted in R. Villa's Bosquejo biográfico de la Reina Doña Juana (Madrid, 1874). 3 With the death of Philip in 1506, Juana's mental condition deteriorated. 4 After 1509, she spent the rest of her life in seclusion at a palace in Tordesillas, having delegated (willingly it seems) all her power to her father. Nevertheless, letters between her guardian the Marqués de Denia and her son Charles from 1518 to 1520 indicate that Juana soon regretted her decision to abdicate and was held prisoner by brute force to prevent her from escaping to reclaim her lost crown. 5 Evidently Juana's resol ve to regain her freedom and sovereignty, not her madness, was the 47 "secret" ofTordesillas so often referred to in the letters, a secret Charles wished to conceal at all costs. Just as her husband and father had pretended that she was mad earlier, Charles, with the help of Denia, evidently conspired to drive her mad in order to keep his crown. Juana's mind, less than stable from the start, eventually gave way during her long confinement of forty-seven years, which ended only with her death in 1555. Gustave Bergenroth, who studies the letters between Charles and Denia in the Archives of Simancas before they were published in 1868, has maintained the real reason for Juana's imprisonment was that she had become influenced by Erasmus and that the accusations of her madness made to justify her confinement were for the purpose of concealing her heresy, the real "secret ofTordesillas. 6 No serious historian now accepts that theory. 7 However, Galdós, perhaps following Bergenroth, presents her as a follower of Erasmus. It is significant that during her imprisonment, Juana demonstrated her sympathy with the demands of the Comuneros who, in an effort to legitimize their struggle brought their constitution to her in Tordesillas in 1520. At the time, she presided over a session they called of the Cortes, giving a cogent address which astounded those present. This empathy with the oppressed will be underscored by both Goldós and Martín Recuerda. However, as early as this date, Juana demonstrated symptoms of returning indecision and paralysis of will which kept her from signing the re beis' documents. 8 Tamayo y Baus' drama, La locura del amor, is, above all, aromantic exaltation of Juana' s love for Philip portrayed in all its sublime grandeur. It is the inner drama of a woman who puts love above all else by a dramatist who excells in his knowledge of the heart and its passions. The play takes place in 1506, when Philip, whose only interests are "dar reinda suelta a sus tiránicas desmanes y licenciosos extravios,"9 is conspiring to have Juana declared insane by the Cortes ofToro and Valladolid and locked up so that he may usurp her throne and continue his amorous adventures. While Philip is supported by his Flemish courtiers who sack and tyrannize the country and by those disloyal Spanish grandees he has bribed, Juana is supported by the pueblo, who adore her as the daughter of Isabella and understand that the accusations of her insanity are pretexts to dethrone her. Parallel to Juana' s tragedy is that of the Castilian people, suggested by the words of the innkeeper at Tudela and various meleeters who describe the oppression of the realm by Philip, who raises taxes while the poor starve. Contrasted to the treachery of Philip is the virtue of Isabella, who treated noble and laborer alike, forced overlords to stop illtreating the peasantry, and "no tenía nas pío que hacer la dicha de su pueblo." 10 Tamayo pictures a Spain prostrated by the factions that tore her apart following Isabella's death. However his protagonist, despite visions ofher mother who appears to remind her of her royal duties, is angered less by her husband's political ambition than by his marital infidelity. The plot of Tamayo' s drama is one of complicated intrigue. Philip pursues Aldara, who unknown to him is actually the daughter of a 48 Moorish king. Aldara, who Juana believes to be a peasant girl, loves Don Alvar, a captain returned wounded from Italy whom she is nursing atan inn outside Tudela. Don Alvar, however, has always been secretly in love with the queen. Tamayo's Juana is characterized by sudden changes. The mental instability which he portrays as caused by Philip' s infidelity, gives rise to abrupt shifts from rebelliousness, defiance, and insistence upon her rights as wife and queen to that most abject capitulation. Consumed with jealousy when she suspects that her husband has been going to the inn to see a peasant girl, Juana sends her page to spy on him. Then she confronts him, ready to dispise him in the event her suspicions prove true. 11 However, when Philip tells her the most blatant lie-that he is there on a secret affair of state-she needs nothing more to believe him. In sorne of the most passionately lyricallines of the drama, she then declares her love for him and her disdain for the political power he asks her to relinquish: "Dame, en vez de esplendente diadema de oro, una corona de flores, tejida por tu mano; en vez de regio alcázar, en donde siempre hay turbas que nos separan, pobre choza en donde sólo nosotros y nuestros hijos quepamos; en vez de dilatados imperios, un campo con algunos frutos, y una sepultura que pueda contener abrazados nuestros cuerpos; tu amor, en vez del poder y la gloria, y creería yo entonces que pasaba del purgatorio al paraíso" (p. 403). Juana tells Philip that when the ghost of Isabella speaks to her ofher sacred duty, she thinks only ofhim. Although urged to love the people, she adores only her husband; although exhorted to weep as a repentent queen, she sheds the tears of a woman in love. The queen's jealousy returns abruptly, however, when she learns that her suspicions ofhis infidelity are indeed true. Letting Philip believe that he has fooled her, she determines to get revenge. Arriving at the inn, she tells him, with an irony which leaves him confounded, that she has come to assist him in his affair of state. Asserting that any other woman would call him a traitor in view of the evidence that he plans to carry off the peasant girl that very night, Juana professes her faith that he is incapable of such villainy. She declares that, closing her eyes to the evidence, she believes only him. Finally, she asks him if he does not understand that she is mocking him. Juana's rebelliousness reaches its greatest intensity when Philip professes concern for his honor. In words which reveal her as a surprisingly modern woman conscious of the double standard of her time, she demands: "¿Y el mío? ¡El honor de los hombres! ... También nosotras tenemos nuestro orgullo, nuestros derechos, nuestro honor. Guardadora del tuyo, aquí vine para reclamar que guardes el mío. Mentira: no hizo Dios el pudor partimonio exclusivo de la mujer" (p. 425). Juana declares that her love will be his punishment, a yoke to burden him always. When the fickle Philip asserts that such love is madness, Juana sarcastically agrees that illegitimate, adulterous affairs are considered love while consecrated love is considered folly or madness. Although the queen is capable of moments of rebellion, her irrational, obsessive love always triumphs. When she screams at the king after he declares his intention of returning to her rival, Alvar, believing 49 her in danger, bares his sword. Juana thereupon defends her husband, shielding him with her own body. The abruptly shifting nature of Juana' s temperament is seen again as she attempts to pay her husband back in kind, making him jealous by pretending to love Don Alvar, andas she reads his secret letters from her rival. Learning that Philip has introduced the girl from the inn into the palace as a lady-in-waiting, Juana forces each of the latter to demonstrate her handwriting in a con test designed to reveal the identity ofher rival. 1t is at this moment that the Almirante de Castilla brings the grandees of the realm for an audience in order to demonstrate her sanity. Concerned more with disclosing her rival than with the salvation of the nation, Juana acts and speaks in such a way that those present, unaware of the reason for her strange conduct, are convinced of her insanity. When she then astounds them by challenging her rival to a duel, the moment cannot be more opportune for Philip to declare her mad. Undoubtedly the most masterful scene of the entire drama is the one where, after being proclaimed insane by Philip, Juana declares that he is right. Rather than doubt her husband' s love, she prefers to believe herself mad: ¡Loca! ... ¡Loca! ... ¡Si fuera verdad! ¿Y por qúe no? Los médicos lo aseguran; cuantos me rodean lo creen . . . Entonces todo sería obra de mi locura, y no de la perfidia de un esposo adorado. Eso ... , eso debe de ser. Felipe me ama; nunca estuve yo en un mesón; yo no he visto carta ninguna; esa mujer no se llama Aldara, [ ... ]. ¿Cómo he podido creer tales desparates? Todo, todo efecto de mi delirio. [ ... ] decídmelo vosotros, señores; vos señora; vos capitán; tú, esposo mío; ¿No es cierto que estoy loca? Cierto es; nadie lo dude. ¡Qúe felicidad. Dios eterno, qúe felicidad! Creía que era desgraciada, y no era eso: ¡era que estaba loca!" (p. 450). 12 Sicars, Tamayo' s biographer and critic, comments u pon this scene in which Juana's jealous passion reaches its culmination: "Atesora[ ... ] las situaciones y bellezas más notables de todo el drama. La idea de suponer á la Reina por un momento verdaderamente loca para disculparse ante su esposo, y dar la razón a sus enemigos, origina una situación bellísima y un final de acto que no tiene igual en ningún Teatro. " 13 Parallel to the scene in which Juana mocks her husband, demanding her rights as wife, is the scene in which she now mocks the peers of the realm, demanding her rights as a queen so that she may help her people. As Philip prepares to ascend the throne, Juana, now in full possession of her faculties and aware of the grave danger threatening her, defends her crown against her enemies. Confounding her husband and the nobles who have betrayed her, she recalls the illustrious heritage of each and then denounces him for ignominiously seeking the destruction of the realm for personal gain and foreign honors. To their protests that she insults them, Juana responds with delicate irony that they have no reason to take offense since she is mad and therefore doesn't know what she is saying. 50 The queen now puts love for her people above individual love: "Amar como todas las mujeres, es amar a un hombre; a semejanza de Dios debe amar una Reina, amando a un pueblo entero." lt is this concern of Juana for her people which will be emphasized most strongly by Galdós and Martin Recuerda. Applauded by the crowd, the queen turns to her husband and asks: "¿Qué quieres, Felipe? Mi pueblo ha perdido el juicio como yo." When the soldiers refuse to disperse the mobs, she observes ironically: "Con razón asegura el refrán que un loco hace ciento. [ ... ] Réstame advertiros que no es cordura jugar con ellos. Felipe, señores, adiós quedad. La Reina loca os saluda" (p. 459). Juana's speech to the contrary, the emphasis of Tamayo's play remains individual rather than social. Juana's passion for her husband overshadows her sense of responsibility to the people. Even the preceding empassioned speech befo re the grandees seems a defense more of her position as a wife than as a queen. It is motivated, above all, by her desire to remain at her husband' s si de. At the end of the drama, Philip' s death leaves Juana unable to reign as she exhibits signs, for the first time, of real insanity. If the mental un balance occasioned by jealousy led her, before, to the extreme of preferring to consider herself mad, it leads her, now, to that of refusing to believe her husband dead as she cautions all not to awaken him from his sleep. In Tamayo' s play, the personal drama of the protagonist obviously evokes the larger drama of Spain. However, although it is possible to see, in the figure ofJ uana, the suffering of the Spanish people-as sorne critics have- 14 this identification is never explicit. In the dramas of Goldós and Martin Recuerda, this larger drama of Spain will assume a prominent role. Galdós' Santa Juana de Castilla, is, above all, a social drama. 15 Whereas Tamayo emphasizes Juana's mad passion for her husband, Galdós scarcely even alludes to this love, underscoring, instead, her altruistic love for the poor and oppressed. Galdós' play takes place in 1855, the year in which Juana died after almost a half century of captivity in Tordesillas. Juana is depicted as a long-suffering victim, no longer rebellious as in Tamayo's play, but resigned to her fate and enduring without protest the endless humilitations to which she is subjected by her guardian Denia, who usurps the money Charles provides for her support. Living totally isolated from the events of history, Juana no longer demands her crown, preferring obscurity and maintaining silence out of respect for her son. This deference, however, does not prevent Juana from voicing her convictions. When Charles sends Francisco de Borja to act as her confessor, she admonishes her son that he would do better to concern himself with administering the realm; for, ignorant of the virtue of the common people he allows the Flemish nobles to impoverish and oppress them. When Juana is asked for sorne word of encouragement for her son in his struggles throughout his empire, she responds with the quiet dignity which characterizes her in Galdós' drama: "En este cauteverio, humillante para un reina, mi respuesta no puede ser otra que el silencio. Silencio ... , oscuridad ... ,olvido." 16 For Juana, who constantly lives in the past, her only regret is not having been able to help the people as she 51 believes her mother did. At the stage of her life which Galdós depicts, however, this is no longer possible and Juana is the first to acknowledge it. Des pite the fact that Galdós places the action of his play at a much later date than does Tamayo, when her mental condition was rapidly deteriorating, he presents a much less unstable Juana than does the latter. Tamayo, as the title of his play indicates, emphasizes her mental unbalance and, as we have seen, uses it to great dramatic advantage. The only indication of Juana's madness which Galdós depicts is her inability, at times, to distinguish clearly between past and present as she acts, at times, as if it were only the preceding day, for example, that the Comuneros carne to her to offer to return her crown-an event which took place sorne thirty years earlier. In Galdós' play, what is emphasized is not so much Juana's insanity but suspicions of her heresy as a follower of Erasmus, whose Elogio de la locura she has constantly with her-even though, as we shall see, Borja testifies, at her death, to the purity of her faith. 17 Of course, Galdós, himself, was attracted strongly by Erasmus' ideal of a return to an uncorrupted primitive Christianity. Stanley Finkenthal points out, in a recent analysis of Galdós' drama, that the love of roan and the redistribution of wealth which Galdós advocated in the plays preceding this one, were characteristics of the early Christian communities. 18 Of course, in the context of sixteenth-century Spain, Juana's "heresy," although religious, also becomes political since "catholicism and patriotism had coalesced into an absolute political-religious orthodoxy," where freedom of conscience and mutual tolerance were anathema. 19 These latter ideals will be strongly emphasized, also by Martín Recuerda as he contrasts them to those implicit in the foreign policy of the E m pire. Galdós' play centers on a fictitious excursion ofJuana to the village ofVillalba del Alcor with her attendants after escaping for a day from the palace where she is imprisoned. His drama is modern problem play, and the visit with the peasants of this village affords him the opportunity to examine certain social and political questions and to provide the viewer with a vision of what he believed Spain could be in bis own time. Seated in a rustic chair enjoying the pure air and sun she is usually deprived of, Juana holds court surrounded by the illiterate peasants she loves. Her ideas on social class are made obvious as she tells them: "He querido visitar una aldea de las más humildes de esta tierra, y por eso estoy aquí respirando con vosotros el aire campesino; no soy la primera castellana, ni tampoco la última: vosotros y yo somos los mismo" (p. 1327). Juana' s identification with the lowly peasants makes them feel free to express their ideas. One ancient farmer, Peronuño, voices the love of the Castilian people for Isabella, who visited village after village helping the poor who, after her death, remained abándoned and forgotten. His words thus echo those ofTamayo' s inkeeper and muleteers. Both Tamayo and Galdós show the admiration of the populace for Isabella, who defended them from abuse by powerful overlords. In the plays of both writers, Juana shares this admiration and considers herself unworthy when compared to her mother. 52 Nevertheless, Juana' s attitude and that of the pueblo must not be confused with that of Galdós himself. For Galdós, the greatness oflsabella was myth. Obsessed with orthodoxy and doctrinal unity, she left the minds ofher people enslaved. In another place, he has written: "No vio, o no la dejaron ver que si antes de morir hubiera desatado nuestras consiencias, habría hecho más por nosotros que describriendo cien Américas y conquistando doscientas Granadas. " 20 It is obvious that, for Galdós, J uana-although she feels herself to be inferior to her mother-possesses a virtue more significant than any represented by Isabella-that of Christian charity. It is the policy of religious unification, begun by Isabella and continued for three generations, which led to involvement in foreign wars ultimately responsible for the poverty and suffering of the peasants whose taxes paid for them. Galdós describes this suffering graphically in the words of Poco Misa, a widow with six children who must leave mass early to plow the fields so that her children may eat: "Los [. .. ] labradores pedimos a vuesa grandeza que nos quite esa roña de pechos, alcabalas, foros, gabelas y otras socaliiias, y que no parezcan por acá esos zánganos que, so color de favorecernos, vienen a llevarse el fruto de nuestro sudor, para costear las endiablades guerras de los países que llaman bajos, tierra de flamencos, y los países de romanos, de italianos, de turcos y los de infieles, que son las alimañas" (p. 1328). Peronuño then recalls the uprising of the Comuneros which began as a protest against taxes imposed by Charles to wage his foreign wars but soon assumed the nature of a class struggle in which peasants demanded equal representation as noblemen. The importance both Galdós and Martín Recuerda accord to this struggle is explained by the fact that the defeat of the Comuneros has been paralleled by other failures at selfgovernment in both the nineteenth and twentieth centuries: in 1812, the 1870's, and the 1930's. Peroñuno expresses the resolve of the peasants to shed blood if necessary to revive the Comunidades. However, Juana's only response is to promise to get her son to grant them the form of government they desire. To those who urge her to abandon her meekness and lead her people, Juana answers that her only desire is to end her days in peace. It is the people, she believes, who must find the power from within to govern themselves. Juana's excursion to Villalba del Alcor ends with the arrival of Borja, sent by Charles to return her to Tordesillas. Juana, her delicate mind and body exhausted by the strain of the excursion, lets herself be carried in the arms of the peasant women as she begs to remain with her people. The understanding Borja praises her Christian virtues, her love for the humble as well as the patience and resignation with which she has born her humiliations. The scene in which he proclaims Juana a saint is the clímax of the drama: "¡Mujeres castellanas: llevad con cuidado el cuerpo de esta reina, que ha padecido durante luengos años sin consuelo de nadie, sin exhalar una queja, sin protestar contra sus opresores! ¡Es una santa!" The response of the people is given by Poca Misa: "Como santa la llevaremos" (p. 1331). Tamayo's drama ends with Juana's death after she indicates her 53 desire to be buried simply with only a wooden cross and flowers of the field to adorn her grave and after she admonishes her son, whom she sees in a delirious vision, that, overwhelmed by the burdens of worldly honor, he will abdicate to find peace in a monastery. Borja, who once again proclaims her saintliness, recalls that Erasmus, in his famous book, celebrated madness, calling sorne of the greatest heroes of humanity madroen. In his drama, Galdós thus emphasizes Juana' s resigned suffering and exalts her humility and love for her people. With the examples of both Erasmus and Juana, Galdós indicates his belief in the need for a return to tolerance and individual freedom. In the suffering ofJuana, here as in Tomayo' s drama, there is implicit that of the Spanish people crucial moment in history. 21 Galdós, who wrote this modern problem play in 1818, ata time of civil unrest when the liberals were not living up to their humanitarian ideals, and together with the church, were neglecting the interests of the new urban working class, denied that the solution for Spain's identity crisis lay, as sorne believed, in a return to the ideals of Isabella and Charles. 22 Like Galdós, Martín Recuerda portrays the suffering caused by the foreign policy of the Empire. El engañao is the epic drama of the sixteenth-century saint Juan de Dios and the victims he shelters in the hospital he founds in Granada. 23 These victims include "todo el desecho humano de las guerras imperiales, que no es recogida en la España oficial de su tiempo, toda la prostitución que la guerra trae, todos los revolucionarios, incluso, que no quieren ir a guerras injustas."24 The role of these victims is similar to that of Galdós' peasants. Just as Galdós has Juana escape to a village to speak with its humble inhabitants, Martín Recuerda has her evade her captors to visit Juan's patients and coworkers. In his drama, which is faithful to the life of the saint in all essentials, 25 Martín Recuerda underscores Juan' s opposition to the ideals of the E m pire, having him speak of wars waged out of false faith and false pride which result, not in glory, but in destruction, hunger, and death. Juan points out that it is the money of the poor which support these battles: "Unos roban llevando la bandera de la fe católica para que otros mueran de dolor y pudrición." Juan, who attempts to alleviate the suffering caused by these wars, is opposed by the bishops who call his hospital a den of rebels and a brothel since he accepts, without discrimination, former ruffians, Comuneros, and prostitutes. In Recuerda's drama, where Juan is considered a fool by those in power and even by many he helps, it is only one judged insane who is capable of understanding the saint. There exists no historical record of any meeting between Juana and Juan de Dios. Nevertheless, if Juana sympathized with the plight of the Comuneros who carne to her in Tordesillas, it is legitimate to suppose that she would have felt compassion for the outcasts Juan sheltered and that she would have upheld the ideal he represented. This ideal is the pure, uncorrupted primitive Christianity advocated by Galdós in the preceding play. 54 Recuerda' s drama begins in the 1540' s-nearer the time of Galdós' play than of Tamayo's. Nevertheless, in her vitality and !ove for life, Recuerda's Juana resembles Tamayo's more than Galdós'. Despite her advancing age and the mental instability she herself recognizes, she rebeis against her fate and asserts her right to freedom and even love. In Juan and the suffering victims he protects, she finds renewed meaning in life. In this concern for the humble and oppressed, she obviously recalls Galdós' protagonist. In a poetic scene which takes place when she arrives for the first time at Juan's hospital, Juana expresses her enchantment with the simple beauty of its white curtains that wave like banners in the breeze and the perfume of the orange blossoms which enters the windows. She then speaks, to one who at first distrusts her, of the need for understanding: "Debes empezar a creer en todo: los locos y en los cuerdos, en los santos y en los asesinos. En todos hay que creer y llegar a extremos tan grandes, de comprension y perdón, que casi nadie nos cree. " 26 After urging a Comunero who is Juan's assistant to pardon one who has wronged him, Juana laments the division ofher land into two factions and applauds those who refuse to fight in her son's wars. Juana's words thus underscore the need for mutual tolerance and peaceful convivencia emphasized by Galdós in the preceding play. Offering her crown to pay the expenses of the hospital, Juana declares that she wants to help Juan so that the truth he represents may not be destroyed. "Todo tú eres verdad," she tells the protagonist, "la verdad que más me desvela de todo lo poco que sé de mi reino." She does not want Juan to suffer the fate she has suffered: that of not being believed by anyone. She fears that hi~ hospital-like everything that is pure and uncorrupted in her kingdom-will always be misunderstood. "Hemos nacido," she tells him, "en un país que no perdona nunca a los justos." lt would not surprise her ifJuan were locked up justas she has been. When Juana leaves, it is with her crown-which Juan gently refuses-in her hand and the red carnations her companion brought in her hair. These carnations, she explains to the astounded onlookers, are the symbol ofher rebelliousness. Juana's vitality and lively temperament contribute to the dynamic quality of Recuerda' s drama, an example, of "total theater" in which lyrical scenes with song and dance alternate with esperpentic scenes of physical violence, such as the destruction of}uan's hospital. The dynamic nature ofthis play, thus contrasts sharply with the static quality ofGaldós' drama, which reflects the resignation of his protagonist. Juana' s second visit occurs after the bishops condemn Juan's hospital. Protesting this unjust denunciation of Juan and his dreams, Juana poetically declares that men are like pigeons: the higher they soar, the more beautiful they become. Faith, she tells the angry bishops, must be pure like Juan's. As Juana is then led off once more as a prisoner to Tordesillas, she echoes Juan's opposition to wars that the populace no longer support and again condemns the division between Spaniards: "Dos mundos siempre: los que queremos la libertad y los que no la quieren, 55 Dos mundos: los que quieren llevar corona y los que queremos llevar claveles en la cabeza." After Juana's departure, one ofthe prostitutes who supports Juan's hospital with her work asserts that, in a country where the sane are thieves and traitors, only Juana is capable of ruling. As in Galdós' s drama, it is Juana who, although mentally unbalanced, possesses the lucidity to recognize the truth of what is happening in the country. Critic José Monleón states in regard to Juana and to Juan, who appears to many just as insane as the queen: "en la lucidez de los locos frente a la estolidez de sus cuerdos existe toda una tácita interpretación por parte de Martin Recuerda de los españoles y de su historia." 27 Juana's most significant appearance takes place in Valladolid, where she comes to persuade her grandson to help Juan, who has cometo court to see him. By the time of this scene which occurs around 1554, Juana's deteriorating health and rapidly-progressing unbalance are obvious. Dressed as a Dolorosa, her heart transfixed by daggers, she raises her arms to lament her lonely fate: "En esto quedan los reinos. En mujeres sin hijos y sin nietos. En mujeres que duermen solas en celdas de conventos. En mujeres que estorban a todos. En el fracaso de saber que me lo roban y me lo esconden, para que la vida se me vaya de una vez. [ ... ] ¡El reino queda en lo que veis!" (pp. 79-80). Ragged and almost esperpentic, Juana becomes an image of Spain itself. In Recuerda's drama, unlike Tamayo or Galdós', the identification of Juana with Spain becomes explicit as she herself expressed the bond she feels with her people. The audience ends as she reads a letter from her son announcing his departure to die alone, like a wounded soldier, in Yuste. Juana is finally led off, prisoner one final time, despite her demands that she be allowed to return with Juan to the gaiety and sunshine of Granada to find the freedom and love she stilllongs for: "¡Rabio porque estos labios míos se secan sin que nadie los bese!¡ Quiero ir por mis claveles! [ ... ] ¡Que mi vejez no llegó! ¡No soy vieja para morir en vida!" Whereas Tamayo underscores the individual tragedy of Juana, Galdós and Martín Recuerda both emphasize the collective tragedy of Spain which her fate comes to represent. Both embody in Juana ideals of social justice and tolerance which stand in opposition to the official state policy ofthe time-policies represented visually, in Recuerda's drama, by the imperial banners torn down at the end. Martín Recuerda, like Galdós, writes his play ata time when Spain is facing a crisis and the ideals Juana represents have important socio-political implications for today. It is significant that these ideals are represented, not by one of the most powerful figures of Spanish history but by one of the most humble, not by one of her heroes but by one ofher greatest victims. Moreover, in the drama of Martín Recuerda, as of Galdós, Juana is surrounded by the humble and oppressed "para mostrarnos," Monleón states, "el dolor y la carne de quienes padecen nuestra historia. Quedan así dramáticamente levantados los dos mondos; el del poder absolutista y el de las llagas y grilletes de sus victimas. " 28 Both writers demythologize the ideals of an epoch considered Spain's most illustrious. Their critical stance puts their works in direct 56 opposition to the historical dramas of such modern playwrights of the right as Marquina, Villaespesa, and Pemán, who idealize Spain's history, evoking with nostalgia what they consider past glory and national virtue. 29 The Pennsylvania State University NOTES The author wishes to expn·ss her appreciation to the lnstitute f(¡r the Arts and Humanistic Studies ofTiw Pennsylvania State University f(Jr the grant which made possible the writing of this article. l. Galdós, "Prólogo to Jost• \latía Salavenía, Vilja Espafw. in William H. Shoemaker, ed. Los ¡mílogos de Galdós (\fexico 1962), p. 97. 2. R. Villa, La reina Doña Juana la Loca (Madrid, 1892), p. 408. 3. Pp. l-32. These intrigues are also evinced hy a letter Philip evidently had Juana sign stating that Ferdinand tried to make her ap¡war insane in order to govern himself and in a letter Ferdinand wrote complaining that Philip held Juana in a statc "de opresión y de tiranía" in Flandes, "como presa e fuera de toda su libertad." Bo.w¡uejo, pp. 32 fr Philip's treachery is seen, likewise, in the testimony of Padre l\fariana that Ferdinand prott'sted that armed nwn sent by bis son-in-law f(¡rced him to sign tlw 1.506 agreement at Villafáflla renouncing the government of Castile in fiiVor of Philip ami declaring Juana unflt to reign. !\toreover, Philip tried unsuccessfully to get the Cortes to pennit him to lock up Juana at Tordesillas in 1506 even though tlw Almirante de Castilla ami the Conde de Benavente urged him not to. It was f(·ared that the peopk might rise up to free her. Historia general de r:spafut (\tadrid. 1872), pp. 31.5-16. 4. Juana's strange lwhavior as she accompanied the corpse of her hushand from Burgos to Tordesillas is wdl-known. Slw insisted that whenever the funeral procession stopped, the body he guarded by armed nwn lest any woman approach it. Set· R. Villa. La n•i11a Dona .fruuia la Loca. p. 189 H'. 5. Reprinted in Bosquejo. pp. 83-108. An interesting letter fi·om Cardinal Adriano to Lope Hurtado de Mendoza, in 1520, states: "Los criados y servidores de la Reina dicen públicamente que el padre y d hijo la han detenido tirailamente y que es tan apta para gobernar como lo era en edad de quince ailos y como lo fue la reina Isabel." Bosquejo, p. 115. Juana was kept prisoner under various pretexts such as the plague epidemic in the neighboring town (clespite various attempts to escape), prevented fi·om summoning the Cortes to complain of mistreatment. and deprived of her daughter and her jewels. Charles biled to inf(mn her of even her htther's death or other events-evidently in an attempt to trap her in a maze of douhts and lead her to douht her own sanity. See the letters of Charles and Denia in Bosquejo, pp. 83-108. 6. Bergenroth, ed. Letters, Dispatches ami State Papers. Supplementary Volume. (Lonclon. 1868). Bergenroth maintained that Juana was entirely sane until the closing years ofher lile. From her letters and speeches, it is ohvious that Juana's periods of insanity alternated with periods of lucidity. Schizophrenia, however, is characterized by periods of remission. 7. For a refutation of Bergenroth's ideas, see William H. Prescott, lli~tory of the Reign of Ferdinand and Isabel/a (London, 1885), pp. 642-43. See, also, Ludwig Pfandl, Juana la Loca (Madrid, 1937), p. 82. 57 8. While Juana hesitated, the Royalists finally defeated the comuneros in a decisive battle at Vallalar, outside Toro, in April 1521. Leaders Padilla and Juan Bravo were executed. For testimony of the meetings between Juana and the Comuneros, see R. Villa, Bosquejo, pp. 116-121. 9. Manuel Tamayo y Baus, Obras completas (Madrid: Ediciones Fax, 1947),_ p. 395. See Sicars, pp. 277-80 for an account of the Barcelona performance of Tamayo's play, in 1900, with María Guerrero. The drama was also performed all over Latín America and Europe and translated into Portuguese, French, Italian, English, German and Russian. 10. Tamayo, always conservative in politics, was praised by Narciso Sicars y Salvado, for his "verdadera apoteosis de !sabela puesta en boca de una honrados traginantes." Sicars adds: "Imposible es retratar mas fielmente al leal, honrado, agradecido y creyente pueblo español, cual lo hizo Tamayo en la mesonero Garci-Pérez [ ... ] y en sus huéspedes, aquellos humildes arrieros." Tamayo: Estudio Crítico-biográfico (Barcelona, 1906), p. 265. 11. These events are fictitious. However very similar episodes are found in the Chrónica de los Reyes D. Fernando y Da Isabel, reyes de Castilla y de Aragón by Alonso Estaques. Quoted in Sicars, p. 225. In 1504, Juana pursued Philip to Flandes and, in a paroxism of jealousy, personally assaulted a lady of her suite he was enamoured of. Juana then had her rival' s hair shorn from her head because it had excited Philip. See also Prescott, p. 584. 12. These words, when interpreted by the famous actresses Teodora La Madrid and María Guerrero, brought resounding ovations. See Alonso M. Escudero, "Prólogo," Tamayo y Baus, La locura de amor. Un drama nuevo. Colección Austral, No. 545 (Madrid: Espasa-Calpe, 1970), p. 22. 13. Sicars, p. 270. 14. See, for example, the prologue by Alejandro Pida! y Monto the Fax edition of Tamayo's Obras completas: "Juana[ ... ] no es sólo la esposa amante burlada, celosa y loca al fin; es Castilla, es España, es la civilización española primero, europea más tarde, cristiana en suma, que vive, padece y lucha con todos los elementos, extraños rivales y enemigos de su felicidad, sosténiendose sólo por el corazón de su pueblo," p. 34. 15. Caldos' play premiered in 1918, one and a half years before his death. His principal source was evidently R. Villa's La Reina Doña Juana la Loca, which was found in his library with copious comments in his hand. 16. Benito Perez Galdós, Obras completas. Vol. VI, ed. F. Sáinz de Robles (Madrid: Aguilar, 1961), p. 1324. 17. Other words that may have influenced Galdós besides those of Bergenroth (who lived his last years in Spain) are Vicente de La Fuente' s Doña Juana la Loca vindicada de la nota de herejía (Madrid, 1870) and Menéndez y Pelayo's Historia de los heterodoxos españoles, Vol. 11 (Madrid, 1880) which contains reference to accusations that Juana was a heretic. However, the influence of Erasmus on Juan has been rejected by Maree! Bataillon. Se Rodolfo Cardona and Gonzalo Sobejano, "Introducción," Teatro selecto de Perez Galdós (Madrid: Escelicer, 1972), pp. 69-72. 18. Stanley Finkenthal, "Santa Juana de Castilla: Galdós' Last Play," Anales galdosianos·, 9 (1974), p. 131. 19. Ibid. 20. Galdós, "Prólogo a José María Salaverría, Vieja España," p. 128. 21. Finkenthal writes: "Metaphorically Juana is Castile. Her moment of freedom, nipped in the bud, reflects Castile's short-lived flirtation with democratic government as the Middle Ages drew to a close. This is the moment that 58 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. marked the end of the independence of the municipalities, which had enjoyed special privileges and a great measure of freedom sin ce Roman times." p. 32. Griswold Morley, however, has suggested that what Juana represents even more clearly is the soul of the aging Galdós himself, who was living in silence and obscurity, contemplating the approach of death. See. R. Cardona and G. Sobejano, p. 72. Finkenthal, p. 132. The opening in February 1977 of M. Recuerda's previous historical play, Las arrecogías del Beatería de Santa María Egipciaca has been considered one of the most significant theatrical events of post-civil-war Spain. See Emilio Orozco Días, "Las arrecogías del Beaterio de Santa María Egipciaca," in Pipirijaina, No. 4 (1977), pp. 52-60 and my "Las arrecogías del Beaterio de Santa María Egipciaca: A Contemporary Celebration of Mariana de Pineda and her Sisters," forthcoming in Kentucky Romance Quarterly. Together with Recuerda's earlier Las salvajes en Puente San Gil, it has been published by Cátedra with an extensive introductory study ofF. Ruis Ramón. M. Recuerda, in "Coloquio," in Teatro español actual (Madrid, Fundación Juan March and Cátedra, 1977), p. 125. The most authoritative biography of Juan de Dios is Francisco de Castro's Historia de la vida y sanctas obras de Juan de Dios (Granada, 1585). lt is reprinted in M. Gómez-Moreno, Primicias históricas de San Juan de Dios (Madrid, 1950). All quotations are from a manuscript lent by the playwright. Sections of the play have been published in José Monleón's Cautro autores críticos (J. M. Rodríguez Méndez, J. Martín Recuerda, Francisco Nieva, Jesus Santos), Granada, 1976. A manuscript of this play is available also at the Biblioteca y Museo del Instituto del Teatro established by F. Ruiz Ramón at the Purdue University Library. El Engañao won the Premio Lope de Vega in 1976 and Recuerda expects the play to open sometime in 1978. (Letter to author dated April 10, 1978.) José Monleón, Cuatro autores críticos, p. 12. Ibid., p. 10. The new historical theater in Spain, which stands in opposition to that of Marquina, Villaespesa, and Pemán, is represented by dramas of Buero Vallejo, Alfonso Sastre, and Rodríguez Méndez, as well as M. Recuerda. The first of these dramas which takes a critical view of both Spain's past and present was Buero's Un soñador para un pueblo in 1958. Ruiz Ramón describes the purpose of this new historical drama: "En nuestro tiempo la vuelta al drama histórico suele producirse desde una aguda conciencia histórica de las contradicciones del presente, con intención de provocar en el público una toma de conciencia de las mismas y de alterar así el proceso histórico en marcha." "El teatro español contemporánoeo, incomprendido por la crítica europea," Hoja Informativa de Literatura y Filología, Fundación Juan March, No. 55 (December 1977), p. 4. 59