NOTCAHSC-ind D 01-2012
Transcription
NOTCAHSC-ind D 01-2012
NOTCAHSC-ind D 01/2012 IInnffoorrm maattiioonn C Coonnssoom mm maatteeuurr PPrroodduuiitt eett SSééccuurriittéé IInnffoorrm maattiioonn C Coonnssoom mm maatteeuurr Les couvertures automatiques NEPTUNE Hors sol et Immergée sont conformes à la norme NF P 90-308. Les tests ont été effectués sur des couvertures complètes par un organisme officiel (Laboratoire National d’Essais - N° dossier N°E100319). Les couvertures automatiques NEPTUNE conviennent pour les piscines privatives de plein air à usage familial ou collectif dont le bassin est enterré ou partiellement enterré. Elles sont destinées à empêcher l’accès à la piscine aux enfants de moins de 5 ans. Dimensions de bassins : largeur jusqu’à 6.5 m et longueur jusqu’à 18 m. Période d’utilisation : toutes saisons. Niveau d’eau requis dans le bassin : entre -20cm et -12cm par rapport à l’arase (en fonctionnement et en hivernage) Conditionnement : Couvertures hors-sol et solaire Couvertures immergées Largeur bassin Poids Largeur bassin Poids Dimensions Dimensions 4,20 x 0,80 x 0,85 m 73 kg/m² 4,20 x 0,80 x 0,85 m 108 kg/m² ≤ 4m ≤ 4m 5,20 x 0,80 x 0,85 m 85 kg/m² 5,20 x 0,80 x 0,85 m 120 kg/m² ≤ 5m ≤ 5m 6,20 x 0,80 x 0,85 m 94 kg/m² 6,20 x 0,80 x 0,85 m 130 kg/m² ≤ 6m ≤ 6m < 6,5 m 6,80 x 0,80 x 0,85 m 97 kg/m² < 6,5 m 6,80 x 0,80 x 0,85 m 132 kg/m² Temps de manipulation estimatif (ouverture ou fermeture) : 2 mn pour une piscine 8 x 4 m. Nombre de personnes pour la manipulation : 1 Garantie : 3 ans sur les lames et mécanismes. 1 an sur les matériels électriques (coffret, moteur, interrupteurs). Procédure de commande : remplir et nous renvoyer impérativement la fiche de fabrication reprenant la longueur et la largeur mesurées tous les mètres. Exclusions : l’installation d’un couverture automatique NEPTUNE sur des piscines à débordement et /ou avec un escalier sur la longueur (escalier détachable sur le côté) n’est pas conforme à la norme NF P 90-308. Il conviendra alors d’installer un autre dispositif de sécurité normalisé. Dès lors que les produits fournis par Aqualux ne constituent pas une couverture complète (absence de mur de séparation ou bien de la poutre des caillebotis, etc…), il appartient à l’installateur et au client de s’assurer que les éléments associés ne remettent pas en cause la conformité de l’ensemble de la couverture. Attention : Un enfant peut se noyer en moins de trois minutes. Aucun type de protection ne remplacera jamais la surveillance et la vigilance d’un adulte responsable. La couverture de sécurité ne se substitue pas au bon sens, ni à la responsabilité individuelle. Elle n’a pas pour but non plus de se substituer à la vigilance des parents et/ou des adultes responsables qui demeure le facteur essentiel pour la protection des jeunes enfants. Mur de séparation : Pour les couvertures immergées, la norme NF P 90-308 impose d’avoir un mur de séparation entre la couverture et le bassin (voir les plans de génie civil). Les Couvertures Neptune sont proposées avec un mur en PVC s’intégrant dans la mécanique standard si cette séparation en maçonnerie n’est pas réalisable. Bouton de commande : Sa localisation doit permettre de vérifier que personne ne pénètre dans le bassin pendant les opérations d’ouverture et de fermeture. Le dispositif de commande de fermeture doit être à contact maintenu. Accroches en bout de tablier : Un système d’accroche des lames en bout de bassin est obligatoire, le client devra déverrouiller et verrouiller chaque attache avant et après les manœuvres. Contraintes de cotes : Il doit y avoir un jeu maximum de 70 mm entre le bord du tablier et la paroi intérieure de la piscine, les lames étant flottantes et sans contraintes verticales. Mains courantes : Il n’y a pas d’obligation de mettre des mains courantes. Les lames Aqualux, permettent d’être conforme à la norme sans cet accessoire. Rappel sur la législation La Loi N°2003-9 du 3 janvier 2003 relative à la sécurité des piscines est applicable depuis le 1er janvier 2004 pour les piscines neuves, et à partir du 1er janvier 2006 pour les piscines existantes. Les piscines existantes en locations saisonnières doivent être en conformité depuis le 1er mai 2004. Sont concernées : les piscines de plein air privatives à usage familial ou collectif (hôtels, gîtes, campings…) dont le bassin est enterré ou partiellement enterré. Les couvertures de type volets roulants entrent dans le cadre de la loi N°2003-9 du 3 janvier 2003. Toutes les couvertures NEPTUNE sont conformes à la norme si elles sont installées suivant nos spécifications. La norme concerne les fabricants et implique directement les installateurs et les utilisateurs. La norme définit le contenu de la notice d’installation, d’utilisation, d’entretien, de maintenance et les conseils de sécurité. Elle doit donc être impérativement remise au client final pour qu’il en prenne connaissance et qu’il l’a conserve pour une consultation ultérieure. C Coonnsseeiillss ddee ssééccuurriittéé Conseils généraux de sécurité : • • • Surveillez vos enfants, même s’ils savent nager. Apprenez les gestes qui sauvent. Mémorisez et affichez près de la piscine les numéros des premiers secours : o Pompiers : 18 pour la France ou 112 depuis un téléphone portable. o SAMU : 15 pour la France. o Centre anti-poison (www.centres-antipoison.net) ANGERS BORDEAUX GRENOBLE LILLE LYON 02 41 48 21 21 05 56 96 40 80 04 76 76 56 46 0 825 812 822 04 72 11 69 11 MARSEILLE NANCY PARIS REIMS 04 91 75 25 25 03 83 32 36 36 01 40 05 48 48 03 26 06 07 08 RENNES ROUEN STRASBOURG TOULOUSE 02 99 59 22 22 02 35 88 44 00 03 88 37 37 37 05 61 77 74 47 AVERTISSEMENTS La piscine peut constituer un danger grave pour vos enfants. Une noyade est très vite arrivée. Des enfants à proximité d’une piscine réclament votre constante vigilance et votre surveillance active, même s’ils savent nager. La présence physique d’un adulte responsable est indispensable lorsque le bassin est ouvert. Conseils de sécurité propres aux couvertures : • La couverture de sécurité ne se substitue pas au bon sens, ni à la responsabilité individuelle. Elle n’a pas pour but non plus de se substituer à la vigilance des parents et/ou des adultes responsables qui demeure le facteur essentiel pour la protection des jeunes enfants. ATTENTION, La sécurité n’est assurée qu’avec une couverture fermée, verrouillée et installée conformément aux instructions du fabricant. • • • • • • • • • La couverture doit être systématiquement installée en cas d’absence même momentanée du domicile. Contrôler l’absence de baigneur ou de corps étrangers dans le bassin avant et pendant la manœuvre. Toujours garder la vue sur le bassin pendant les opérations d'ouverture ou de fermeture Une fois le volet déroulé sur le bassin, il est indispensable de verrouiller la piscine et d’assurer ainsi la sécurité de vos enfants. Ranger les outils nécessaires pour actionner la couverture hors de portée des enfants. La mise en œuvre du mécanisme ne doit être entreprise que par un adulte responsable. Interdire de monter, marcher ou de sauter sur une couverture de sécurité. Lors d’un constat de dysfonctionnement empêchant la fermeture et la sécurisation du bassin, prendre toutes les mesures afin d’empêcher l’accès au bassin des jeunes enfants, et ce jusqu’à la réparation de la couverture. Toujours vérifier que le niveau d’eau du bassin reste constant et conforme aux préconisations du fabricant Sommaire Notice d’installation ................................................................................................... 1 Vérifications techniques préliminaires obligatoires......................................................................................... 1 Outils nécessaires....................................................................................................................................................... 1 Ressources à prévoir................................................................................................................................................. 1 Prévision Génie civil................................................................................................................................................... 2 Liste du matériel livré................................................................................................................................................ 4 Montage du mécanisme d’enroulement.......................................................................................................... 6 Montage du tube d’enroulement sur le pied moteur ............................................................................. 6 Montage du pied libre ........................................................................................................................................ 7 Positionnement du mécanisme complet ..................................................................................................... 7 Mise à niveau de l’enrouleur............................................................................................................................ 8 Fixation de l’enrouleur ...................................................................................................................................... 9 Disquage des margelles ..................................................................................................................................... 9 Montage du mécanisme d’enroulement......................................................................................................... 10 Montage du pied moteur ................................................................................................................................. 10 Montage du pied libre ....................................................................................................................................... 10 Positionnement du mécanisme complet .................................................................................................... 10 Mise à niveau de l’enrouleur........................................................................................................................... 11 Fixation de l’enrouleur ..................................................................................................................................... 11 Disquage des margelles .................................................................................................................................... 11 Raccordement électrique.................................................................................................................................... 12 Mesures de sécurité .......................................................................................................................................... 12 Présentation du matériel électrique ............................................................................................................ 12 Montage du coffret dans le local technique .............................................................................................. 13 Raccordement électrique du coffret aux autres éléments .................................................................. 13 Montage du tablier ................................................................................................................................................ 15 Montage des 2 première lames ..................................................................................................................... 15 Montage de l’ensemble du tablier................................................................................................................. 16 Assemblages du tablier sur le mécanisme d’enroulement ................................................................... 17 Montage de l’escalier......................................................................................................................................... 17 Fixation des systèmes de sécurité de chaque coté du bassin................................................................. 18 Réglage de fins de course moteur.................................................................................................................... 21 moteurs de type 1.............................................................................................................................................. 21 moteurs de type 2.............................................................................................................................................. 21 Finition du montage .............................................................................................................................................. 22 Fonctionnalités ........................................................................................................................................................ 23 Notice d’utilisation, d’entretien et de maintenance Conseils et précautions d’utilisation........................................................................ 24 Mise en sécurité du bassin .................................................................................................................................. 24 Ouverture du bassin ............................................................................................................................................. 24 Recommandations ................................................................................................................................................. 24 Maintenance et entretien .................................................................................................................................... 25 Garantie .................................................................................................................... 26 Annexe : identification des composants.................................................................. 27 Notice d’installation Nous vous conseillons de vous appuyer, en complément de cette notice, sur le référentiel de bonnes pratiques (document AFNOR BP P 90-315 « installation des éléments de protection ») VVéérriiffiiccaattiioonn tteecchhnniiqquueess pprréélliim miinnaaiirreess oobblliiggaattooiirreess Contrôlez les points suivants avant d’effectuer la pose de la couverture : • Inventaire des colis livrés sur la base de la nomenclature jointe aux colis. • Trop plein installé. • Mise à niveau d’eau automatique installée (réf Aqualux LREGUL2ECE + AQUVEP26, non fournies). • Présence d’un ancrage solide à l’endroit des fixations des pièces et des accrochages en bout de couverture. • Margelles correctement disposées (se reporter aux conseils d’implantation). • Passage des lames sur toute la longueur du bassin. Munissez-vous d’un jeu de quatre lames et procédez à un aller et retour sur la surface du bassin afin de vous garantir du bon passage de la couverture une fois installée définitivement. • Anode de mise à la terre installée (réf Aqualux ANMT050 ou ANMT063 non fournies). O Ouuttiillss nnéécceessssaaiirreess RReessssoouurrcceess àà pprréévvooiirr Largeur bassin ≤ 4m ≤ 5m ≤ 6m < 6,5 m Dimensions 4,20 x 0,80 x 0,85 m 5,20 x 0,80 x 0,85 m 6,20 x 0,80 x 0,85 m 6,80 x 0,80 x 0,85 m Poids 73 kg/m² 85 kg/m² 94 kg/m² 97 kg/m² Pour plus de facilité, deux personnes sont nécessaires au montage de la couverture automatique NEPTUNE. Pour la réalisation du câblage électrique, l’intervention d’une personne qualifiée est requise conformément à la norme C15-100. NOTCAHSC ind D Notice couverture Neptune 1 PPrréévviissiioonn ggéénniiee cciivviill Le moteur peut être indifféremment installé à gauche ou à droite du bassin. Prévoir la mise en place des câbles en fonction de son implantation. Pour le modèle solaire, privilégier le coté le plus exposé au sud. Deux types de moteur sont utilisés sur les couvertures automatiques Neptune hors sol. Identifier le moteur livré avec votre couverture puis placer les câbles électriques adéquats selon les schémas cidessous. Moteur de type 1 : fins de course intégrés au moteur ; réglage de ceux-ci sur le moteur (bague bleue entre le tube d’enroulement et le pied moteur). N.B : toutes les couvertures automatiques hors sol solaire sont équipés du moteur de type 1. - moteur de type 1 - NOTCAHSC ind D Notice couverture Neptune 2 Moteur de type 2 : fins de course électronique ; réglage de ceux-ci à l’aide de la carte électronique située dans le coffret d’alimentation. - moteur de type 2 - NOTCAHSC ind D Notice couverture Neptune 3 LLiissttee dduu m maattéérriieell lliivvrréé Voir en annexe à la fin de la notice pour l’identification des différents composants. Couverture hors sol standard La couverture automatique NEPTUNE hors sol est composée de : • • • • • • • • • Un axe aluminium équipé et motorisé Un pied côté libre Un pied côté moteur Un sachet de finition comprenant : • 2 embouts de pied de finition • 8 caches écrous Un sachet comprenant : • Kit de fixation pour les pieds • Goupille cavalier côté moteur • Un jeu de clé pour l’interrupteur • Une clé stylo bleu (pour le réglage des fins de course) – moteur type 1 uniquement Un coffret d’alimentation Un tablier complet (lames) Un kit de sécurité pour le tablier (sangles et passants) Une notice NOTCAHSC ind D Notice couverture Neptune 4 Couverture hors sol solaire Voir en annexe à la fin de la notice pour l’identification des différents composants. La couverture automatique NEPTUNE Hors Sol solaire est composée de : • • • • • • • • Un axe aluminium équipé et motorisé Un pied côté libre pré monté Un pied côté moteur pré monté Un sachet de composants comprenant : • une clé stylo bleu (pour le réglage fin de course) • 8 goujons servant à fixer les pieds Un chargeur Un tablier complet (lames) Un kit de sécurité pour le tablier (sangles et passants) Une notice NOTCAHSC ind D Notice couverture Neptune 5 11.. M Moonnttaaggee dduu m mééccaanniissm mee dd’’eennrroouulleem meenntt ((m mooddèèllee ssttaannddaarrdd)) 1.1 Montage du tube d’enroulement sur le pied moteur Identifiez le pied moteur (celui qui comporte l’interrupteur à clé). Faites passer le câble d’alimentation électrique du moteur dans le passe câble. Faites pénétrer l’extrémité carrée de l’axe moteur dans le pied correspondant, en s’assurant que le câble d’alimentation se situe vers le bas. Veillez à ce que le câble ne soit pas pincé. Fixez l’ensemble par la goupille cavalier fournie. NOTCAHSC ind D Notice couverture Neptune 6 1.2 Montage du pied libre Montez le tube sur le pied libre, en glissant l’axe dans le palier. Vous devez laisser un espace libre de 3 à 4 cm entre l’extrémité du tube et le pied. 1.3 Positionnement du mécanisme complet Nota :Le pied moteur peut être placé indifféremment à droite ou à gauche du bassin. La distance entre les pieds est égale à la largeur du bassin + 200 mm dans le cas d’un enrouleur standard. Positionnez l’enrouleur sur les margelles (sans le fixer) et tracez l’emplacement des platines au sol suivant les plans de positionnement. Pour les bassins pourvus d’un rayon dans les angles, et afin que les lames ne frottent pas sur les margelles lors du fonctionnement, déplacer l’axe du montant d’une distance équivalente au rayon. (cf schéma ci-contre). NOTCAHSC ind D Notice couverture Neptune 7 1.4 Mise à niveau de l’enrouleur Assurez-vous de la présence d'un ancrage solide à l'endroit des fixations des pieds. Si nécessaire, réalisez un plot béton permettant de fixer les pieds grâce aux goujons. Les surfaces d'appui des deux pieds de l'enrouleur doivent être planes. Surfacez les margelles à l’emplacement des platines afin d’obtenir une surface plane horizontale pour la fixation des pieds. Attention au niveau : les deux appuis de l’enrouleur doivent être de niveau de sorte que l’axe de l’enrouleur le soit aussi. Vérifiez l’axe d’enroulement sur le plan horizontal et vertical à l’aide d’un niveau à bulle. NOTCAHSC ind D Notice couverture Neptune 8 1.5 Fixation de l’enrouleur Repérez les trous de fixation sur la margelle et percez à l’aide d’une mèche béton de 10 mm. Fixez les deux pieds sur les margelles avec les 8 goujons de fixation inox (M10 x 90) fournis. Insérez les goujons dans les perçages par de légers coups de maillet. 1.6 Disquage des margelles Découpez vos margelles suivant le schéma ci-dessous des deux côtés du bassin pour éviter que le volet ne frotte lors de l’ouverture et de la fermeture. NOTCAHSC ind D Notice couverture Neptune 9 22.. M Moonnttaaggee dduu m mééccaanniissm mee dd’’eennrroouulleem meenntt ((m mooddèèllee ssoollaaiirree)) 2.1 Montage du pied moteur Le câble d'alimentation du moteur est équipé d'un connecteur rapide et d'un passe fil. Faites passer le connecteur dans le perçage inférieur du pied puis montez le passe fil. Faites pénétrer l’extrémité carrée de l’axe moteur dans le pied correspondant, en s’assurant que le réglage des fins de course de ce dernier se situe vers le haut et que le câble d’alimentation se situe vers le bas. Fixez ensuite l’ensemble par la goupille cavalier fournie. Branchez le connecteur rapide du moteur au connecteur 4 points relié au coffret (le seul connecteur non branché) 2.2 Montage du pied libre Positionnez l’axe du tube dans le palier du pied côté libre. L’espace libre entre l’extrémité du tube et le pied doit être de 3 à 4 cm. 2.3 Positionnement du mécanisme complet. Nota : Le pied moteur peut être placé indifféremment à droite ou à gauche du bassin. IMPORTANT : Privilégiez le coté le plus exposé au soleil (sud). La distance entre les pieds est égale à la largeur du bassin + 200 mm Positionnez l’enrouleur sur les margelles (sans le fixer) et tracez l’emplacement des platines au sol suivant les plans de positionnement. Positionnement identique à celui du hors-sol “standard” (voir chapitre 1.3) NOTCAHSC ind D Notice couverture Neptune 10 2.4 Mise à niveau de l’enrouleur Assurez-vous de la présence d'un ancrage solide à l'endroit des fixations des pieds. Si nécessaire, réalisez un plot béton permettant de fixer les pieds grâce aux goujons. Les surfaces d'appui des deux pieds de l'enrouleur doivent être planes. Surfacez les margelles à l’emplacement des platines afin d’obtenir une surface plane horizontale pour la fixation des pieds. Attention au niveau : les deux appuis de l'enrouleur doivent être de niveau de sorte que l'axe d'enroulement le soit aussi. Vérifiez l'axe d'enroulement sur le plan horizontal et vertical à l'aide d'un niveau à bulles. 2.5 Fixation de l’enrouleur Le mode de fixation des pieds est le même que pour l’enrouleur standard. Voir paragraphe 1.5 2.6 Disquage des margelles Découpez vos margelles, de la même façon que pour le modèle standard, suivant le schéma du paragraphe 1.6 NOTCAHSC ind D Notice couverture Neptune 11 33.. R Raaccccoorrddeem meenntt éélleeccttrriiqquuee 3.1 Mesures de sécurité Les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien professionnel. La garantie ne pourra être appliquée sans présentation d’une facture d’intervention. L’installation doit être réalisée conformément aux normes électriques en vigueur dans le pays d’installation ; pour la France, selon la norme NF-C 15-100 et en particulier la partie 7-702. Vérifier que la tension indiquée sur l’appareil correspond à celle de votre réseau : Monophasé : 230V ~50Hz (1 phase + 1 neutre + 1 terre). Rappel : L’alimentation électrique basse tension d’appareils utilisés pour une piscine doit obligatoirement être protégée en amont par un dispositif de protection de courant différentiel résiduel au plus égal à 30mA (un test mensuel doit être effectué). Avant toute opération, couper l’alimentation électrique générale. Votre coffret électrique doit être installé dans le local technique et doit être inaccessible aux baigneurs. Le matériel électrique fourni avec la couverture n’est prévue que pour l’utilisation décrite dans cette notice, toute autre utilisation et ou modification est interdite. L’alimentation du coffret électrique doit être reliée à l’installation électrique du bâtiment. Il doit être protégé par un disjoncteur bipolaire (phase + neutre) magnétothermique de 4A. Cet élément de protection doit être dédié au coffret électrique de la couverture automatique. Modèle solaire : voir directement §3.5 (coffrets pré cablés). 3.2 Présentation du matériel électrique 3.2.1 Moteurs de type 1 (cf « Prévision génie civil en début de notice ») NOTCAHSC ind D Notice couverture Neptune 12 3.2.2 Moteurs de type 2 (cf « Prévision génie civil en début de notice ») Veuillez vous reporter à la notice d’installation et d’utilisation du coffret de commande. 3.3 Montage du coffret dans le local technique Entraxe des trous de fixation : moteur de type 1 : 282x261mm moteur de type 2 : voir notice fournie avec le coffret Comme tous coffrets électriques, il doit être placé à un endroit facile d’accès et ne nuisant pas aux conditions de fonctionnement, et doit être installé conformément à la norme NF C 15-100. L’aération du local technique doit être correcte, l’accès doit être libre et aucun objet ne doit être entreposé devant. De plus, veillez à ce que l’implantation du coffret offre une certaine distance entre celui-ci et les conduits d’eau de manière à ce qu’en cas d’éclatement de ces derniers, le coffret ne soit pas éclaboussé. Selon la norme NF C 15-100 § 702, il est interdit d’installer le coffret électrique dans les volumes 0, 1 et 2. Il doit donc être placé à plus de 3,50 m de la piscine dans le local technique prévu à cet effet, où la température ambiante est comprise entre –5 °C et +40 °C. 3.4 Raccordement électrique du coffret aux autres éléments Avant toute opération de câblage, vérifiez et resserrez, le cas échéant, les vis de raccordement du coffret car celles-ci ont pu se desserrer suite aux vibrations engendrées par le transport. Attention, vérifiez que votre circuit d’alimentation est protégé par un dispositif de protection de courant différentiel résiduel au plus égal à 30mA. Dans le cas contraire, il est obligatoire de l’installer (NF C 15-100). Prévoir, selon le niveau keraunique du département, les protections anti foudre adaptées. Tous nos coffrets électriques sont munis de bornes de connexions prévues pour le raccordement à votre circuit d’alimentation. NOTCAHSC ind D Notice couverture Neptune 13 3.4.1 Moteur de type 1 (cf « Prévision génie civil en début de notice ») Raccordez les bornes PE, N, L, à l’alimentation secteur suivant le schéma ci-dessus, ainsi que le câble de puissance tiré entre le coffret d’alimentation et le pied moteur. Nota : pensez à utiliser l’arrêt de câble prévu dans ce coffret, lors du raccordement des bornes (PE, N, L). Modèle solaire Votre couverture automatique NEPTUNE solaire est livrée avec 2 coffrets - 1 coffret d'alimentation et de régulation pré monté dans le pied côté moteur, il contient 2 batteries et la carte électronique de régulation. Il est muni de connecteurs rapides vous permettant un hivernage ou un démontage aisé. - 1 coffret chargeur à brancher au secteur et sur le pied côté moteur ou directement sur le coffret d'alimentation et de régulation. Lors d’une période prolongée de non utilisation de la couverture (hivernage notamment), retirez le coffret d’alimentation et de régulation et branchez-le en charge continue sur le coffret chargeur grâce aux connecteurs de branchement rapide. 3.4.2 Moteur de type 2 (cf « Prévision génie civil en début de notice ») Raccordement du coffret au moteur Le moteur fourni étant pré câblé, la connexion entre le moteur et les câbles que vous avez dû tirer entre le pied moteur et le local technique se fera par l’intermédiaire des barrettes de connexion pré montées dans le pied moteur. Veuillez vous reporter à la notice d’installation et d’utilisation du coffret de commande. NOTCAHSC ind D Notice couverture Neptune 14 44.. M Moonnttaaggee dduu ttaabblliieerr IMPORTANT :Prenez garde au risque de déformation des lames lors de la manipulation. Ne les stockez pas en plein soleil. Dès lors qu’elles sont en contact avec l’eau, tous les risques de déformation sont éliminés. CONSEIL : un plan du tablier spécifique à votre bassin est fourni avec cette notice. Il vous sera utile pour assembler correctement les paquets de lames entre eux. IMPORTANT : Sens de pose du tablier : L’articulation mâle de la lame (en forme de harpon) se trouve vers le bout du bassin (coté opposé à l’enrouleur) et la partie plane de la lame est en contact avec l’eau. 4.1 Montage des deux premières lames Identifiez la première lame (la plus proche de l’enrouleur, dont le numéro est le plus élevé sur votre plan). Cette lame comporte des encoches destinées à recevoir les sangles d’attache au tube d’enroulement. Equipez cette lame des sangles d’attache Identifiez la deuxième lame. Cette lame comporte des encoches destinées à recevoir les sangles de sécurité. Equipez cette lame des sangles de sécurité. Assemblez les deux premières lames entre elles selon l’une des deux méthodes ci-après. NOTCAHSC ind D Notice couverture Neptune 15 4.2 Montage de l’ensemble du tablier Placez les paquets de quatre lames sur l’eau. Assemblez ces paquets de lames les uns aux autres en les rapprochant et en formant un angle de 90° entre la partie femelle et mâle de chaque élément. Effectuez des mouvements oscillatoires de haut en bas jusqu’à l’assemblage complet de chaque élément de lames sur toute sa largeur. Conseils : Deux personnes situées de part et d’autre du tablier sont nécessaires. Une personne assure la liaison pendant que l’autre accompagne le mouvement de haut en bas. Assemblez les paquets de quatre lames les uns après les autres. Faites avancer le tablier à la surface de l’eau au fur et à mesure que vous ajouter des lames. 4.3 Assemblages du tablier sur le mécanisme d’enroulement Montez les attache-lanières comme indiqué sur le schéma puis faites-les coulisser dans l’axe d’enroulement grâce à l’écrou carré. NOTCAHSC ind D Notice couverture Neptune 16 Fixez les sangles d’attache de la première lame sur l’enrouleur en “pinçant” celles-ci entre l’attache lanière et le tube. Vissez fermement les vis à tête fraisée. IMPORTANT : Réglez toutes les sangles à la même longueur afin d’enrouler correctement le tablier. 4.4 Montage de l’escalier Si votre couverture possède une découpe intégrant un escalier, chaque lame peut avoir une taille différente, et doit donc être disposée à une place très précise. Assemblez toutes les lames de l’escalier sur l’eau, selon le plan qui vous a été fourni. La remise en place des ailettes est primordiale afin d’assurer un bon blocage des lames de votre escalier. NOTCAHSC ind D Notice couverture Neptune 17 55.. FFiixxaattiioonn ddeess ssyyssttèèm meess ddee ssééccuurriittéé ddee cchhaaqquuee ccoottéé dduu bbaassssiinn Un kit comprend : 1.Passant de sangle droit (pour fixation sur paroi) ou equerre (pour fixation sur arase). 2. Vis à tête fraisée 3. Chevilles à expansion M5 4. Lanière avec boucle femelle 5. Rondelle M5 6. Ecrou M5 7. Lanière avec boucle mâle modèle droit modèle équerre Le nombre de kits de sécurité dépend de la largeur du bassin et de la présence ou non d’un escalier (voir schéma ci-après). Règle générale : Le système d’accroche se situe à 50 cm maxi du bord du bassin, et la distance entre deux accroches est de 2 m maximum. Les systèmes d’accroche sont présents à chaque extrémité du bassin, coté enrouleur et coté escalier. NOTCAHSC ind D Notice couverture Neptune 18 L1 inférieur ou égal à 3 m : 2 sangles à 50 cm maxi du bord du bassin L1 supérieur à 3 m et inférieur ou égal à 5 m : 3 sangles L1 supérieur à 5 m et inférieur ou égal à 6 m : 4 sangles L2 inférieur ou égal à 1 m : 1 sangle centrée L2 supérieur à 1 m et inférieur à 2 m : 1 sangle à 50 cm du bord du bassin L2 supérieur à 2 m : 2 sangles L3 inférieur ou égal à 3 m : 2 sangles à 50 cm maxi du bord du bassin L3 supérieur à 3 m et inférieur ou égal à 5 m : 3 sangles L3 supérieur à 5 m et inférieur ou égal à 6 m : 4 sangles 5.1 Fixation des kits sécurité au mur du bassin Par défaut, Votre couverture est équipée de passants de sangle ‘modèle droit’. Si nécessaire, vous pouvez commander des ‘modèles équerres’ référence 101484 avec décroché pour accrochage hung liner ou 102035 sans décroché pour accrochage hung liner. Assemblez la lanière sur le passant de sangle à l’aide de la vis, la rondelle et l’écrou. Avant de fixer les passants de sangle au mur, il est primordiale de repérer précisément les trous de perçage. Pour cela : Identifiez sur le plan de votre tablier les lames sur lesquelles doivent être montées les sangles de sécurité. Montez les lanières de sécurité sur ces lames, dans les encoches prévues à cet effet. Pré-montez chaque kit sur les lanières Positionnez les lames sur l’eau, contre le mur de votre bassin et repérez les trous de fixation à l’aide d’un feutre. NOTCAHSC ind D Notice couverture Neptune 19 IMPORTANT : Le passant de sangle droit, à la différence du passant équerre, peut être ajusté en hauteur. Positionnezle le plus haut possible sur le mur, dans un ancrage solide. La lanière ne doit pas être nécessairement tendue, sa fonction principale étant d’empêcher un soulèvement du tablier permettant à un enfant de se glisser sous celle-ci. Percez les deux trous de ø 6 mm sur une profondeur de 25 mm Disposez les deux chevilles dans les trous. Serrez fermement les deux vis de fixation. Répétez ces opérations pour les autres passants de sangle. Dans le cas d’une piscine équipée d’un liner, il sera nécessaire de coller un joint à l’arrière du passant de sangle et un autre contre la paroi du bassin en prenant soin de bien faire correspondre les perçages du joint avec la position des chevilles. 5.2 Mise en place des skis Les skis sont toujours fixés sur la dernière lame du volet, ils permettent d’orienter celle-ci dans la bonne direction lors de la fermeture du bassin. Fixez les skis fournis sous la dernière lame, à l’aide des vis à tôle à tête bombée 4 x 9 mm après avoir effectué un pré-trou de 3 mm. Répartir les skis uniformément sur toute la largeur du bassin. NOTCAHSC ind D Notice couverture Neptune 20 66.. R Rééggllaaggee ddeess ffiinnss ddee ccoouurrssee m mootteeuurr 6.1 Moteurs de type 1 (cf « Prévision génie civil en début de notice ») Les fins de course sont situés sur le moteur entre le pied équipé de l’interrupteur à clé et le tube d’enroulement. Ils se manipulent à l’aide de la clé (stylo bleu) fournie, lors de la première mise en route. Les fins de course permettent l’arrêt précis à l’ouverture et à la fermeture de la couverture automatique. Tourner la clé dans le sens (+), augmente la plage de déplacement dans le sens indiqué par la flèche. Tourner la clé dans le sens (-), diminue la plage de déplacement dans le sens indiqué par la flèche. 6.2 Moteurs de type 2 (cf « Prévision génie civil en début de notice ») Veuillez vous reporter à la notice d’installation et d’utilisation du coffret de commande. NOTCAHSC ind D Notice couverture Neptune 21 77.. FFiinniittiioonn dduu m moonnttaaggee 7.1 modèle hors sol standard Placez les caches écrous sur les goujons qui fixent les pieds de l’enrouleur au sol. Enfoncez délicatement à l’aide d’un maillet plastique, les deux caches de finition sur les deux pieds de l’enrouleur. 7.2 modèle hors sol solaire Montez les capots des pieds (coté moteur et libre) en vissant les 8 vis. NOTCAHSC ind D Notice couverture Neptune 22 88.. FFoonnccttiioonnnnaalliittééss ((m mooddèèllee ssoollaaiirree)) Le lexan présent sur le pied comprend - les instructions de sécurité NF P 90-308 - la commande à clef - la prise chargeur* protégée par un bouchon - le bouton poussoir permettant de vérifier le niveau de charge des batteries - les trois leds verte orange rouge affichant le niveau de charge * Le chargeur fourni doit être relié au secteur et branché sur le connecteur du pied. Conformément à la norme électrique NF C 15 100, placer le boîtier du chargeur à plus de 3.50m du bassin lorsque celui ci est alimenté. Ne pas utiliser par temps de pluie. Le chargeur peut également être connecté directement sur le coffret d'alimentation se trouvant à l'intérieur du pied. Lorsque ce coffret est démonté (en cas d'hivernage notamment) brancher le chargeur à une prise secteur puis connectez le au coffret grâce à la prise chargeur (cf photo ci dessous) Indications du niveau de charge Le niveau de charge des batteries peut être consulté soit par pression sur le bouton poussoir de test, soit lorsque la couverture est actionnée Les cellules photovoltaïques ainsi que les batteries sont dimensionnées de manière à pouvoir effectuer un minimum de 10 cycles par jour en été (cellules orientées le plus au sud possible) Temps de charge des batteries : 10 h pour une charge complète (0 à 100%) Led verte éclairée (utilisation normale) Jusqu'à 10 cycles ouverture/fermeture possibles. Led orange éclairée Jusqu'à 4 cycles ouverture/fermeture possibles ; pour une utilisation soutenue brancher le chargeur sur le pied moteur. Led rouge éclairée 1 seul cycle de sécurité ouverture/fermeture, brancher impérativement le chargeur jusqu'à ce que la LED verte s'allume. NOTCAHSC ind D Notice couverture Neptune 23 Notice d’utilisation, d’entretien et de maintenance C Coonnsseeiillss eett pprrééccaauuttiioonnss dd’’uuttiilliissaattiioonn Mise en sécurité du bassin Fermez le volet avec l’interrupteur à clé (le garder maintenu durant toute la manœuvre de fermeture). Rangez la clé hors de portée des enfants. Gardez toujours la vue sur le bassin pendant les opérations d'ouverture ou de fermeture Il est impératif de ne pas arrêter la couverture en position intermédiaire, ce qui peut entraîner un risque de coincement de corps au niveau du coffrage du volet roulant, en cas de baignade. La personne effectuant la manœuvre doit s’assurer préalablement de l’absence de baigneur. Une fois le volet déroulé sur le bassin, il est nécessaire de verrouiller la piscine et d’assurer ainsi la sécurité de vos enfants. Pour cela, clipsez les attaches de sécurité en faisant translater la partie male de l’attache dans la partie femelle. Répétez cette action pour tous les points d’ancrage de votre couverture. Ouverture du bassin Déverrouillage de la boucle de sécurité : 1. Pressez le bouton central 2. Maintenez l’appui sur le bouton central et serrez les deux clips latéraux 3. Les actions 1 et 2 étant maintenues, écartez les parties male et femelle de l’attache. Tournez l’interrupteur à clé pour ouvrir le bassin. Après l’ouverture, rangez la clé hors de portée des enfants. Attention : Ne jamais oublier de déverrouiller le volet (en déclipsant les attaches), avant d’actionner le moteur. Vous risqueriez d’abîmer le tablier, les margelles et la motorisation. Recommandations Niveau d’eau Toujours vérifier que le niveau d’eau du bassin reste constant et conforme aux préconisations du fabricant Il est impératif d’utiliser un dispositif de régulation de niveau d’eau automatique (réf Aqualux LREGUL2ECE + AQUVEP26, non fournies). Un niveau trop haut est la conséquence d’un trop plein obstrué par des feuilles ou autres. Un niveau d’eau trop bas entraîne des risques de blocage et de destruction du tablier et du mécanisme. Niveau d’eau requis : entre -20cm et -12cm par rapport à l’arase. NOTCAHSC ind D Notice couverture Neptune 24 Filtration Programmez la filtration pendant les heures d’ensoleillement et faites-la fonctionner en permanence dès que l’eau atteint 25°C. Les besoins étant réduits, limitez le niveau de production de votre électrolyseur au sel lorsque la couverture est fermée. Enroulement / Déroulement Lors de l’utilisation d’un balai automatique sous la couverture, vérifiez que le tuyau d’alimentation ne perturbe pas le mouvement des lames lors de l’ouverture et de la fermeture du volet. Il est impératif de retirer les objets flottants du plan d’eau lors de la fermeture du volet. Ne pas bloquer la couverture lors de l’enroulement ou du déroulement. Ne pas actionner la couverture automatique quand le volet est pris par la glace. EEnnttrreettiieenn eett m maaiinntteennaannccee ddee vvoottrree ccoouuvveerrttuurree Entretien Un entretien régulier doit être réalisé par le propriétaire afin d’assurer le bon fonctionnement de la couverture. Inspectez et nettoyez mensuellement les systèmes de sécurité afin d’assurer leur bon fonctionnement. Nettoyez au jet d’eau, immédiatement, tout dépôt organique ou chimique présent sur les lames. En cas de végétation à proximité, nous vous conseillons la pose d’un filet de protection (réf COVECOPFM2F1) au dessus de la couverture afin d’éviter les tâches sur les lames de la couverture. Effectuez un nettoyage approfondi de votre couverture deux fois par an (mise en service et hivernage). Ceci est d’autant plus important si l’eau de votre piscine est calcaire. Pour cela, utilisez un appareil haute pression avec de l’eau tiède et un produit détartrant. Il convient d’effectuer une inspection de l’ensemble du système, en cas d’effort anormal sur la couverture . Hivernage Fermez le volet pour sécuriser entièrement votre bassin et hivernez votre piscine. Veillez lors de l’hivernage, à maintenir un niveau d’eau compris entre -20cm et -12cm par rapport à l’arase. Pour le modèle solaire, enlevez le coffret se trouvant dans le pied moteur en débranchant les connecteurs rapides et stockez-le à l’abri branché au chargeur. Maintenance Toute intervention doit être réalisée par un professionnel qui prendra contact si nécessaire avec le constructeur. Toute pièce de rechange doit provenir du fabricant d’origine. Inspectez l’ensemble de la couverture lors de toute intervention technique. Il est nécessaire de vérifier à chaque début de saison et en cas d’évènement accidentel (chute d’un corps, grêle sur le volet, effort anormal sur la couverture etc…) que les lames ne présentent pas de dégradations visibles susceptibles de compromettre la fonction de sécurité du volet (lames avec fissure, trous, déformation etc…). Procédez au changement des lames ou de l’ensemble du tablier le cas échéant. Vérifiez l’état des boucles de sécurité. Si l’une d’entre elles ne remplit plus sa fonction, procédez à son remplacement. NOTCAHSC ind D Notice couverture Neptune 25 G Gaarraannttiiee Ces garanties sont conditionnées au strict respect de la notice de montage et/ou d’entretien. Aucune garantie ne saurait être validée à défaut de règlement intégral. Afin de bénéficier de la garantie à compter de la date de livraison à l’utilisateur, nous vous prions de nous retourner la carte de garantie incluse dans cette notice après l’avoir remplie avec le plus grand soin. Si cette dernière ne nous est pas retournée dans les délais, la garantie prendra effet à la date de livraison au premier acheteur. Lames / Mécanisme d’enroulement Les lames et le mécanisme d’enroulement sont garantis contre tout défaut de matière et/ou de fabrication pendant une durée de 3 ans à compter de la date de livraison à l’utilisateur. La garantie couvre la flottabilité, l’étanchéité ainsi que l’articulation et l’éclatement des lames par le gel. Elle ne s’applique pas pour la constance des couleurs, les tâches, la déformation des lames due à une utilisation non conforme, ainsi que les dégâts occasionnés par des événements climatiques ou de force majeure. Vérifiez auprès de votre assureur la couverture de ces risques. Caillebotis Les caillebotis sont garantis pendant une durée de 2 ans à compter de la date de livraison à l’utilisateur : • contre toute déformation due à la non-qualité du bois ou à un mauvais assemblage. • contre le pourrissement du bois : sont exclues de cette garantie, toutes mauvaises utilisations du client telles que caillebotis posé pendant plusieurs jours dans l’herbe, ou non posé à plat sur mur et poutrelle. Composants électriques Les composants électriques (coffret, moteur, interrupteurs…) sont garantis contre tout défaut de matière et/ou de fabrication pendant une durée de 1 an à compter de la date de livraison à l’utilisateur. Les interventions au titre de la garantie ne sauraient avoir pour effet de prolonger la durée de celle-ci. La présentation de la facture d’achat sera rigoureusement exigée lorsque la garantie sera invoquée. Au titre de cette garantie la seule obligation incombant à Aqualux sera, au choix d’Aqualux, le remplacement gratuit ou la réparation du produit ou de l’élément reconnu défectueux par les services d’Aqualux. Tous les autres frais seront à la charge de l’acheteur. Pour bénéficier de cette garantie, tout produit doit être soumis au préalable au service après-vente d’AQUALUX, dont l’accord est indispensable pour tout remplacement ou toute réparation. La garantie ne joue pas en cas de vice apparent. Sont également exclus les défauts et détériorations provoqués par l’usure normale, les défectuosités résultant d’un montage et/ou d’un emploi non conformes, et les modifications du produit réalisées sans le consentement écrit et préalable d’AQUALUX. Garantie légale : A la condition que l’acheteur fasse la preuve du vice caché, le vendeur doit légalement en réparer toutes les conséquences (article 1641 et suivants du Code civil). Si l’acheteur s’adresse aux tribunaux, il doit le faire dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice (article 1648 du Code civil). NOTCAHSC ind D Notice couverture Neptune 26 NOTCAHSC ind D Notice couverture Neptune 27 NOTCAHSC ind D Notice couverture Neptune 28 NOTCAHSC ind D Notice couverture Neptune 29 NOTCAHSC ind D Notice couverture Neptune 30 NOTCAHSC ind D Notice couverture Neptune 31