NEWSLETER 10 - Komora italijansko
Transcription
NEWSLETER 10 - Komora italijansko
NEWSLETER 10 Maj / Maggio 2015 Finansije Finanza Pravo Diritto Građevinarstvo Construction Turizam Turismo Događaj Evento IMPRESUM Izdavač - Editore Saradnici - Collaboratori Camera di Commercio Italo-Serba Komora italijansko-srpskih privrednika Air Serbia Simple media d.o.o Banca Intesa Beograd ad Unicredit bank Srbija a.d. Biters service d.o.o Urednik - Redattore Bojovic&partners aod Beograd DDOR-a Novi Sad a.d.o Oliver Lepori Dan company doo Tim - Team Oliver Lepori Generalni sekretar / Segretario generale Ernst&Young d.o.o. FCA Serbia d.o.o Kragujevac Marija Savić Mirjana Kojić Nada Tuvić Gianluca Gerli Framinia services d.o.o. Uvaženi članovi, dragi prijatelji , Glob Metropoliten Tours Tradicionalno dobru i otvorenu bilateralnu saradnju Italije i Srbije protekli mesec obeležilo je predstavljanje nove kreditne linije italijanske vlade vredne 3o miliona evra namenjene za kreditiranje malih, sredjih i javnih preduzeća u Srbiji. U ovom broju detaljnije ćemo Vas upoznati sa uslovima kreditiranja. JPM- Janković Popović Mitić a.o.d Dizajn i grafički urednik – Design e grafica MIB school of management Republički zavod za statistiku Schenker d.o.o Sa ministrom privrede Željkom Sertićem razgovarali smo o Vladinim programima podrške izvozu, preduzećima u restrukturiranju, povećanju konkurentnosti srpske privrede ali i izazovima koje ovo ministarstvo očekuje u narednom periodu. SADRŽAJ/INDICE O programu podrške malim i srednjim preduzecima, subvencionisanju novih investitora, barometaru u poslovnim transakcijama u CSE u 2014, novim modelima bankarstva i tehnologija, usklađivanju prava Republike Srbije sa pravom EU- detaljno će Vas informisati naši članovi-partneri. 1. Sa novih 30 miliona evra italijanska vlada će kreditirati mikro, mala, srednja i javna preduzeća u Srbiji preko domaćih banaka pod najpovoljnijim uslovima na našem finansijskom tržištu / Valore 30 milioni di euro a sostegno delle micro, piccole e medie imprese serbe e delle aziende municipalizzate locali Kako će Svetska izložba EXPO 2015 svoja vrata zvanično otvoriti 1. maja, ukoliko planirate da putujete u Italiju , ovde možete dobiti detaljne informacije i o uslovima kupovine najpovoljnijih avio karata. Zoran Jocić Spasić&partners 5. Željko Sertić - Ministar privrede/Ministro dell’Economia - Ekonomski razvoj-prioritet srpske vlade / Sviluppo economico-priorita del Governo serbo 10. Bojovic&partners aod Beograd - Subvencionisanje novih investitora / Sovvenzionare nuovi investitori 13. UniCredit Bank Srbija a.d. - Kroz unapređenje mreže do zadovoljnih klijenata UniCredit Banke / Attraverso il miglioramento della rete per soddisfare i clienti di Banca Unicredit 15. Spasić&partners - Podrška malim i srednjim preduzećima (MSPP) u Srbiji / Sostegno alle piccole e medie imprese (PMII) in Serbia 18. Sekretarijat za privredu Grada Beograda - Vodič kroz Beograd (Uvod u redovnu rubriku koju će Grad Beograd imati u našem Newsletter-u) / Guida di Belgrado (L’introduzione nella rubrica regolare della Città di Belgrado nella nostra newsletter) 23. Advokatska kancelarija JPM Janković Popović Mitić - Usklađivanje prava Republike Srbije sa pravom EU – oporezivanje energenata akcizama / Armonizzazione della legislazione della Repubblica di Serbia con quelli dell’Unione europea riguardo l’applicazione delle accise sui prodotti energetici 26. Banca Intesa Beograd ad - Banca Intesa uvodi HCE tehnologiju na tržište Srbije / Banca Intesa introduce la tecnologia HCE nel mercato serbo 30. Republički zavod za statistiku 44. Ernst & Young - Poslovne transakcije u Centralnoj i Jugoistočnoj Evropi u 2014. godini / Transazioni d’affari nell’Europa Centrale e Sud est Europa nel 2014 49. Schenker d.o.o - Novi logistički terminal kompanije DB Schenker Srbija / Il nuovo terminale logistico della società DB Schenker Srbija 51. Glob Metropoliten Tours - Sa Globom do EXPA / Con Glob all’EXPO 54. Simple media d.o.o - Sajam Vinitaly - istinita priča o vinu / Fiera Vinitaly: il racconto veritiero del vino 57. Partneri biltena / Partner della newsletter Klikni za željenu stranu Clicca qui Pored ovih tema, na narednim stranicama našeg NL-a očekuje Vas i mnoštvo drugih, nadamo se, korisnih informacija. Kao i do sada i ovog puta želim da se zhvalim svima koji su proteklog meseca uzeli aktivno učešće u radu Komore i ostvarili zavidne rezultate. Zbog toga pozivam i ostale članove im se pridruže uz napomenu da je naš tim i dalje prava adresa za sve vaše sugestije, inicijative i upite. S poštovanjem, Oliver Lepori Generalni sekretar Illustri soci, cari amici, La collaborazione bilaterale tradizionalmente proficua e aperta tra la Serbia e l’Italia è stata segnata dalla presentazione della nuova linea di credito del Governo Italiano dal valore di 30 milioni di euro, linea rivolta sia alle piccole e medie imprese che a quelle pubbliche in Serbia. In questa edizione, vi presenteremo più in dettaglio le condizioni di credito. Con il Ministro dell’Economia, Sig. Željko Sertić, abbiamo parlato dei programmi governativi di sostegno alle esportazioni, delle aziende in ristrutturazione, dell’aumento della concorrenza nell’economia serba, ma anche delle sfide che lo stesso Ministero si attende in futuro. Per quanto riguarda il sostegno alle piccole e medie imprese, le sovvenzioni per i nuovi investitori, il barometro delle transazioni commerciali nel CSE nel 2014, i nuovi modelli di banking e le relative tecnologie, l’armonizzazione dei diritti della Repubblica di Serbia con quelli dell’EU, verrete informati dettagliatamente dai nostri soci – partner. Dato che l’Esposizione mondiale EXPO 2015 aprirà ufficialmente le proprie porte il 1 maggio, qui potrete ottenere informazioni approfondite in merito alle condizioni d’acquisto dei voli più convenienti nel caso aveste in programma di viaggiare in Italia. Oltre ai sopracitati temi, sulle pagine della nostra newsletter vi aspettano molte altre informazioni che speriamo possano esservi utili. Come in precedenza, vorrei ringraziare tutti coloro che hanno preso parte all’operato della Camera e che hanno raggiunto dei notevoli risultati. Invito perciò anche gli altri soci ad aggiungersi a loro, permettendomi di far notare che la nostra squadra è ancora il referente da contattare inviando tutti i vostri suggerimenti, iniziative e richieste. Distinti saluti, Oliver Lepori Segretario Generale Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika S a nov ih 3 0 m ilio na ev ra it al ijanska v l a d a će kre ditirati m ikro, mal a, sre dnja i jav na pre duze ća u S r biji preko domać ih b ana ka p o d n ajp ovo ljn ijim usl ov ima na našem fin an si jskom t ržišt u Valo re 3 0 m ilio n i di euro a sost egno del l e m i cro, piccole e m e d ie imprese serb e e d el l e a z ien de m unic ip al izzat e l o cal i U Privrednoj komori Srbije predstavljena je kreditna linija, druga koju je odobrila italijanska vlada za privredu u Srbiji. Za razliku od prve italijanske kreditne linije, ova akcenat stavlja na mikro preduzeća, a novina je što mogu da konkurišu i javna preduzeća. Il governo italiano ha messo a disposizione una linea di credito di 30 milioni di euro a supporto delle micro, piccole e medie imprese serbe e delle aziende municipalizzate locali. Lo ha annunciato questa mattina alla Camera di commercio della Serbia l’ ambasciatore italiano a Belgrado, Giuseppe Manzo, durante la presentazione della linea di credito italiana, co-organizzata dall’ ambasciata, dalla Camera di commercio, dal ministero dell’ Economia e dall’ Agenzia nazionale per lo sviluppo regionale. Si tratta della seconda linea di credito dopo il successo del primo finanziamento del valore di 33,25 milioni di euro e di cui hanno fruito oltre 160 tra piccole e medie imprese serbe. Prioritet Italije i Srbije je rast, a za rast su potrebni novi finansijski resursi i, dugoročno gledano, podizanje preduzetničke svesti, rekao je ambasador Italije u Beogradu Đuzepe Manco na predstavljanju kreditne linije „Kredit za pomoć malim i srednjim preduzećima preko domaćeg bankarskog sektora i podršku lokalnom razvoju kroz javna komunalna preduzeća“. Ambasador je rekao da ova kreditna linija podstiče rast jer unosi novih 30 miliona evra, pružiti podršku razvoju privatnog sektora i unapređenju osnovnih usluga koje pružaju javna komunalna preduzeća u Srbiji. - “Le condizioni ancora piu’ vantaggiose di questa nuova linea di credito - ha dichiarato Manzo - sono un’ ulteriore conferma del forte impegno del governo italiano a sostegno della crescita economica e sociale della Serbia, con particolare attenzione allo sviluppo delle piccole e medie imprese serbe che, come in Italia, rappresentano la spina dorsale dell’ economia di questo paese e che ci auguriamo possano acquisire e utilizzare sempre piu’ tecnologie e macchinari italiani”. Nova kreditna linija daje još povoljnije uslove u odnosu na uspešno realizovanu prethodnu italijansku kreditnu liniju, vrednu 33,25 miliona evra, koju je koristilo više od 160 malih i srednjih preduzeća. Sredstva nove kreditne linije odobravaju se po efektivnoj kamatnoj stopi koja iznosi 4,35 odsto na period od osam godina uz period počeka kredita do dve godine. Manco je naveo da je uklonjeno niz rigidnih uslova koje su do sada postavnjale banke i tako malim i srednjim preduzećima i preduzetnicima otežavale pristup sredstvima. Insieme all’ ambasciatore, all’ incontro presso la Camera di commercio serba hanno partecipato anche il segretario di Stato del ministero dell’ Economia, Milos Petrovic, e il vicepresidente della Camera di commercio serba, 1 Na prezentaciji koju su organizovali Ambasada Italije u Beogradu, Privredna komora Srbije i Nacionalna agencija za regionalni razvoj istaknuto je da krediti imaju klauzlu da najmanje 70 odsto sredstava koje privredno društvo dobije, mora da se iskoristi za nabavku opreme, rezervnih delova, tehnologije i industrijskih licenci italijanskog porekla, dok preostalih 30 odsto može da se koristi za pokrivanje troškova u zemlji - obrtnih sredstava i robe neophodne za realizaciju projekta. Tra le condizioni che rendono la nuova linea di credito italiana uno strumento finanziario molto conveniente sul mercato serbo si segnalano il tasso di interesse effettivo annuo del 4,35 per cento, un periodo di grazia fino a due anni e un periodo di ripagamento del debito fino a otto anni. Il credito sara’ inoltre diviso in due componenti: almeno il 70 per cento dei fondi sara’ utilizzato per l’ acquisto di beni e servizi di origine italiana, mentre il rimanente 30 per cento potra’ essere utilizzato per coprire i costi locali, quali il capitale circolante, attrezzature e materie prime in relazione ai requisiti del progetto di investimento. Karakterišući ovu kreditnu liniju kao win-win situaciju, državni sekretar u Ministarstvu privrede Miloš Petrović rekao je da će ona za kratko vreme doneti rezultate i ubrzati razvoj naše privrede, jer je nama osim novca, potrebna i oprema, u čijoj je proizvodnji Italija lider. On je podsetio da je Vlada Srbije donela Strategiju razvoja malih i srednjih preduzeća, smatrajući ih stubom razvoja privrede, kao i da je zajednički problem te vrste preduzeća nedostatak adekvatnih oblika finansiranja. Questa seconda linea di credito si indirizzera’ infine non solo alle micro, piccole e medie imprese ma anche alle aziende municipalizzate locali, che grazie alle eccellenti condizioni offerte possono cogliere l’ occasione per realizzare i loro percorsi di rinnovamento organizzativo e tecnologico. Il credito sara’ erogato dalle seguenti banche: Banca Intesa, Cacanska banka, Erste Bank, Eurobank, Jumbes banka, Kbm Banka, Komercijalna banka, Sberbank Srbija, Unicredit Bank Srbija, cui gli imprenditori interessati potranno rivolgersi per conoscere i dettagli e le condizioni per fruire dei finanziamenti agevolati. Odgovarajuće finansiranje poslovanja jedan je od najvažnijih izazova sa kojima se privrednici susreću, istakao je potpredsednik PKS Nemanja Žugić, podsećajući da je Privredna komora Srbije, u nameri da pruži podršku u rešavanju tog problema, pokrenula portal poslovanje.rs. Između ostalog, portal sadrži i jedinstveni filter koji na osnovu unetih zahteva privrednika obezbeđuje informacije samo o onim Per maggiori informazioni sulla linea di credito a supporto delle PMI serbe attraverso il sistema bancario nazionale e a sostegno dello sviluppo locale attraverso le Aziende Mu- 2 Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika programima finansiranja koji odgovaraju potrebama konkretnog preduzeća. nicipalizzate Locali contattare: servizi@ccis.rs o consultare il sito: http://italiancreditlineserbia.org/ Na portalu se takođe nalaze i brojni obrazovni materijali, kako bi se postojeći vlasnici preduzeća i oni koji žele da započnu sopstveni biznis upoznali sa različitim mogućnostima finansiranja. Žugić je istakao i da je Privredna komora Srbije partner svim finansijskim institucijama u zemlji, tako da se na portalu njima obezbeđuju kvalitetni podaci o domaćoj privredi, njenoj strukturi i pravcima razvoja. Zahvaljujući ovim podacima, finansijske institucije mogu unapređivati svoju ponudu u skladu sa identifikovanim potrebama srpskih preduzeća, istakao je potpredsednik PKS. Na prezentaciji je istaknuto da će se iznos kredita za mikro preduzeća i preduzetnike kretati od 5000 do milion evra za mikro, od 50.000 do milion za mala i srednja preduzeća, dok će javan preduzeća moći da dobiju kredit u iznou do dva miliona evra. Sredstvaima druge kreditne linije moguća je pristupiti preko Banke Inteza, Čačanske banke, Erste, Eurobank, Jumbes, KBM, Komercijalne banke, Sberbank Srbija i Unikredit banke. Za više informacija o kreditu za pomoć malim i srednjim preduzećima preko domaćeg bankarskog sektora i podršku lokalnom razvoju kroz javna komunalna preduzeća kontaktirajte nas: servizi@ccis.rs ili posetite sajt: http:// italiancreditlineserbia.org/sr.html 3 4 Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika INTERVJU 1. Da li Ministarstvo privrede i Vlada spremaju programe podrške izvozu i u kojim sektorima privrede? 1. Il Ministero e il Governo preparano dei programmi di sostegno all’esportazione e in che settori dell’economia? Jedan od naših osnovnih ciljeva je obezbediti uslove za povećanje izvoza i otvaranje novih tržišta za proizvode iz Srbije jer se tako povećavaju prihodi i privrede i države. U ovoj godini nastavićemo sa kreditnim programima Fonda za razvoj. Novac iz Fonda usmerićemo na najbolji mogući način, pre svega kroz podršku izvoznicima i preduzećima sa kvalitetnim izvoznim programima. Fond će obezbediti dugoročna investiciona sredstva i novac za obrtni kapital, za malu privredu i za one nešto veće. Cilj nam je, naime, da se uz programe koje finansira Fond za razvoj, što više ljudi zaposli u malim i srednjim preduzećima, jer su se te firme pokazale kao najsnažnije, a mnoge od njih imaju i dobar prizvod za izvoz. Privredne delatnosti koje mogu da generišu izvoz podržaćemo i kroz druge institucije, kao što su AOFI i SIEPA. Srbija je jedina zemlja van Carinske unije Rusije, Belorusije i Kazahstana koja ima potpisan Sporazum o slobodnoj trgovini sa Rusijom, što omogućava da se proizvodi proizvedeni u Srbiji plasiraju u Rusiju bez ili sa minimalnim carinama. Osim šanse za povećanje izvoza na to veliko tržište, to je i dobar argument za privlačenje investitora iz drugih zemalja. Radimo na realizaciji kompletno novog koncepta operativnog i stvarnog razvoja, na privlačenju stranih investicija, umrežavanju sa našim malim i srednjim preduzećima i niz drugih mera koje treba da doprinesu boljem pozicioniranju domaće privrede na svetskom tržištu. Uno dei nostri obiettivi primari è quello di fornire le condizioni per aumentare le esportazioni e l’apertura di nuovi mercati per i prodotti provenienti dalla Serbia perché così aumentano i ricavi sia dell’economia che dello Stato. Quest’anno continueremo con i programmi di credito del Fondo per lo sviluppo. Il denaro del Fondo sarà indirizzato nel miglior modo possibile, in primo luogo attraverso il sostegno agli esportatori ed alle società con programmi di qualità per quanto riguarda l’esportazione. Il fondo fornirà i mezzi per gli investimenti a lungo termine e per il capitale circolante per le piccole imprese e per quelle un po ’più grandi. Il nostro obiettivo è dare lavoro con i programmi finanziati dal Fondo per lo sviluppo a più persone nelle piccole e medie imprese, aziende dimostratesi più forti, e molte di loro hanno un buon prodotto per l’esportazione. Supporteremo le attività economiche che possono generare esportazioni anche attraverso altre istituzioni, come AOFI e SIEPA. La Serbia è l’unico paese al di fuori dell’Unione doganale di Russia, Bielorussia e Kazakistan, che ha firmato un accordo di libero scambio con la Russia, che permette ai prodotti fabbricati in Serbia l’immissione sul mercato Russo senza dazi o con dazi doganali minimi. Oltre alla possibilità di aumentare le esportazioni verso questo grande mercato, esso costituisce un buon argomento per attrarre gli investitori di altri paesi. Stiamo lavorando per la realizzazione di un concetto completamente nuovo di funzionamento e di sviluppo effettivo così come sull’attrazione di investimenti stranieri, mettiamo in rete le nostre piccole e medie imprese e attuiamo una serie di altre misure che dovrebbero contribuire ad un migliore posizionamento dell’economia locale nel mercato globale. 2. Kakvi su planovi i akcije Ministarstva privrede u vezi sa preduzećima u restrukturiranju? Ministarstvo privrede Republike Srbije Ministero dell’Economia Repubblica di Serbia Željko Sertić Ministar privrede Ministro dell’Economia Eko n om sk i razvoj - priorit et sr p ske v l a de S v ilupp o e conomic o- priorit a del G over no serb o 5 U skladu sa Akcionim planom Vlade Srbije privatizacija će u 188 preduzeća, za koje nema zainteresovanih kupaca, biti okončana pokretanjem stečaja. Deo radnika iz tih preduzeća kroz privatizaciju i investicione programe pokušaćemo da prebacimo u druge firme kojima nedostaje kvalifikovana radna snaga. Pored toga, za socijalne programe u budžetu za 2015. godinu obezbeđeno je 16 milijardi dinara. Jedan broj preduzeća, koja imaju tržišni potencijal, kadrove i proizvodnju, ali niko ne želi da ih kupi zbog dugova, moći će da za oživljavanje ili novu privatizaciju iskoriste mehanizam unapred pripremljenog plana reorganizacije, UPPR. Za ostala preduzeća u restrukturiranju, nad kojima neće biti pokrenut stečaj, Agencija za privatizaciju priprema dokumentaciju i uskoro će biti raspisani javni pozivi za privatizaciju. Za ta preduzeća primenjivaće se neki od zakonom predviđenih modela privatizacije, odnosno, prodaja kapitala, prodaja imovine, strateško partnerstvo i prenos kapitala bez naknade. 2. Quali sono i piani e le azioni del Ministero dell’Economia in relazione alle le società in ristrutturazione? In conformità con il piano d’azione del governo della Serbia, la privatizzazione di 188 aziende per le quali non ci sono acquirenti interessati, sarà completata con l’avvio della procedura fallimentare. Cercheremo di trasferire una parte dei lavoratori di queste imprese ad altre imprese che non dispongono di una forza lavoro qualificata attraverso programmi di privatizzazione e di investimento. Inoltre, per i programmi sociali in bilancio per il 2015 è assicurato l’importo di 16 miliardi di dinari serbi. Un certo numero di aziende che hanno il potenziale di mercato, le risorse umane e la produzione -ma che nessuno vuole comprare a causa dei debiti- avra’ la possibiltà di approfittare grazie al piano di riorganizzazione UPPR preparato in anticipo di poter „ rivivere-rianimare“ o privatizzare la stessa azienda. Per le altre aziende in ristrutturazione, dove non ci sarà l’avvio della procedura fallimentare, l’Agenzia per la privatizzazione prepara dei documenti e presto sarà emanato l’invito pubblico per la privatizzazione. Per queste imprese 3. Šta je neophodno uraditi i šta Ministarstvo privrede radi na povećanju konkurentnosti srpske privrede? Da bismo mogli da se uspešno takmičimo sa najboljim kompanijama i zemljama u okruženju i celoj Evropi mora- 6 Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika mo razvijati domaće kapacitete. Srbija je bila jedina zemlja regiona iz koje su i tokom krize dolazile vesti o investicionim projektima velikih kompanija kao što su Bosch, Benetton ili Continental i drugih lidera u svojim industrijama. Pored privlačenja velikih investicija, Ministarstvo privrede radi i na podsticaju razvoja malih i srednjih preduzeća. Pripremili smo Predlog startegije za podršku razvoju malih i srednjih preduzeća, preduzetništva i konkurentnosti za period od 2015. do 2020. godine, koja na celovit i konzistentan način definiše okvir mera za podsticanje jednog izuzetno važnog dela privrede i predviđa načine njihovog ostvarivanja. si applicano alcuni dei modelli di privatizzazione prescritti dalla legge, vale a dire, la vendita di capitale, vendita degli immobili, partnership strategica e trasferimento del capitale senza interessi . 3. Che cosa bisogna fare e cosa sta facendo il Ministero dell’Economia per aumentare la competitività dell’economia serba? Per essere in grado di competere con successo con le migliori aziende e con i paesi della regione e con tutta l’Europa dobbiamo sviluppare la capacità nazionale. La Serbia era l’unico paese della regione da cui provenivano le notizie sui progetti di investimento di grandi aziende come Bosch, Benetton, Continental e altri leader nei loro settori, anche durante la crisi. Oltre ad attirare grandi investimenti, il Ministero dell’Economia sta lavorando per stimolare lo sviluppo delle piccole e medie imprese. Abbiamo preparato una proposta di strategia per sostenere lo sviluppo delle piccole e medie imprese, l’imprenditoria e la competitività per il periodo 2015-2020, che in un modo globale e costante definisce un quadro di misure per incoraggiare una parte estremamente importante dell’economia e prevede le modalità per la loro realizzazione. 4. Šta će biti najveći izazovi za privredni rast u ovoj i narednoj godini i kakve su projekcije Minsitarstva privrede? Aktivnosti Ministarstva privrede u sklopu mera Vlade Srbije usmerene su na poboljšanje privrednog ambijenta i ekonomski rast ove, a posebno narednih godina. Težimo ka tome da ove godine ostvarimo pozitivan rezultat. Važan preduslov za to je privlačenje novih investicija u privredu i infrastrukturu, koje će omogućiti novo zapošljavanje. Rešenje problema Železare Smederevo i stvaranje uslova za dugoročan razvoj ove kompanije takođe otvaraju prostor za rast ukupne industrijske proizvodnje i bruto domaćeg proizvoda Srbije. Istovremeno, moramo konačno da zaključimo pitanje preduzeća u restrukturiranju i okončamo privatizaciju. U tom cilju prvi korak je objavljivanje spiska za 188 preduzeća koja idu u stečaj. Najveći broj tih preduzeća već dugo nema nikakvu privrednu aktivnost, a formalno-pravno nisu ugašena, jer nismo imali model i način da to učinimo. Sada je faktički stečaj način gašenja tih preduzeća, koja nam prave negativne bilanse, a u realnom životu zapravo ne postoje. Za mnoga preduzeća, međutim, stečaj neće značiti kraj već čišćenje od nagomilanih dugova i izdvajanje zdravih delova koji mogu da nastave da rade. Država, privreda i građani ne mogu više da grcaju pod teretom neprivatizovanih preduzeća. Pripremamo i niz drugih mera koje treba da olakšaju poslovanje i razvoj privrede. Među njima su i izmene i dopune zakona o sporazumnom finansijskom restrukturiranju koje treba da doprinesu sistemskom rešavanju problema nelikvidnosti privrede. Preduslov za stvaranje institucionalnog okvira za čišćenje privrednog ambijenta, odvajanje žita od kukolja, na ozbiljan način je i donošenje zakona o privremenim ograničenjima prava na obavljanje privredne delatnosti. Pripremamo i novi zakon o stečaju kako bismo potpuno reformisali ovu oblast, ali i zakon o ulaganju i izmene zakona o standardizaciji. 4. Quali saranno le maggiori sfide per la crescita economica di quest’anno el’anno prossimo e quali sono le proiezioni del Ministero dell’Economia? Le Attività del Ministero dell’Economia all’interno delle misure di governo della Serbia sono volte a migliorare il contesto economico e la crescita economica di quest’anno e soprattutto per i prossimi anni. Ci sforziamo di realizzare quest’anno un risultato positivo. Un presupposto importante per questo è di attrarre nuovi investimenti nell’economia e nelle infrastrutture, che consentiranno di creare nuovi posti di lavoro. La soluzione del problema dell’acciaieria di Smederevo e la creazione di condizioni per lo sviluppo a lungo termine di questa società creano lo spazio per la crescita della produzione industriale e del prodotto interno lordo della Serbia. Allo stesso tempo, dobbiamo finalmente porre fine alla questione delle imprese in ristrutturazione e terminare la privatizzazione. A tal fine, il primo passo è la pubblicazione di un elenco di 188 aziende in fallimento. La maggior parte di queste aziende non ha alcuna attività economica da tempo e formalmente e legalmente è inattiva, perché non abbiamo avuto un modello e il modo per farlo. Ora è praticamente il fallimento il modo di far chiudere queste aziende che ci stanno dando un saldo negativo, e che in realtà non esistono. Per molte aziende, tuttavia, il fallimento non significherà la fine, ma la pulizia di debiti accumulati e l’estrazione delle parti sane che possono continuare a lavorare. Lo Stato, l’economia e i cittadini non possono più soffrire il peso delle aziende non privatizzate. Stiamo preparando una serie di altre misure per facilitarel’operato e lo sviluppo eco- 5.Kako će reforma javnih preduzeća doprineti privrednom rastu? Reforma javnih preduzeća u koju je krenula Vlada Srbije podrazumeva ozbiljne promene sa kojima niko do sada nije želeo da se uhvati u koštac. Za subvencije i garancije za javna preduzeća primenjivaće se tvrdo budžetsko ograničenje. Prema poslovnim planovima koje su nam dostavila javna preduzeća koja pratimo, ove godine tre- 7 balo bi da budu ostvarene uštede u subvencijama za oko 15 odsto, uz smanjenje kumulativnog gubitka za oko 36 milijardi dinara. Država više neće plaćati visoku cenu neuspešnog poslovanja javnih preduzeća. Odlučni smo da iskorenimo stare i loše navike i jasno smo poručili direktorima tih preduzeća da moraju da štede i smanje troškove. Ozbiljan posao predstoji na reformisanju četiri velika javna preduzeća, EPS, Putevi Srbije, Srbijagas i Železnice Srbije. Sprovođenje procesa restrukturiranja tih javnih preduzeća biće pokazatelj uspešnosti ukupnih reformi, jer će ono u krajnjoj instanci doprineti boljem radu javnih preduzeća i boljim rezultatima poslovanja privrede. nomico. Tra queste ci sono emendamenti alla legge sulla ristrutturazione finanziaria consensuale che dovrebbero contribuire a risolvere il problema della mancanza di liquidità nell’economia. Una precondizione per la creazione di un quadro istituzionale per la pulizia dell’ambiente economico che separi il buono dal marcio in maniera seria, è la presentazione della legge relativa ai diritti delle restrizioni temporanee sulle attività economiche. Stiamo preparando una nuova legge sul fallimento, al fine di riformare completamente questo settore, ma anche la legge sugli investimenti e sulle modifiche alla legge sulla standardizzazione. 5. In che modo la riforma delle imprese pubbliche contribuirà alla crescita economica? La riforma delle imprese pubbliche iniziata dal governo della Serbia comporta gravi cambiamenti che nessuno, fino ad oggi, ha voluto affrontare. Per le sovvenzioni e le garanzie alle aziende pubbliche si applicheranno difficili vincoli di budget. Secondo i piani aziendali consegnati dalle aziende pubbliche che seguiamo, quest’anno dovrebbero essere realizzati risparmi del 15% sulle sovvenzioni, riducendo la perdita cumulata di circa 36 miliardi di dinari. Lo Stato non pagherà piu’ un prezzo elevato per il cattivo operato delle imprese pubbliche. Siamo determinati a sradicare le vecchie cattive abitudini e abbiamo chiaramente mandato il messaggio agli amministratori di tali società che hanno bisogno di risparmiare e ridurre i costi. Ci aspetta un lavoro serio per riformare le quattro grandi aziende pubbliche, EPS, Strade di Serbia, Srbijagas e Ferrovie serbe. L’attuazione del processo di ristrutturazione di queste imprese pubbliche sarà un indicatore del successo della riforma complessiva, in quanto contribuirà al migliore funzionamento delle aziende pubbliche e a migliori risultati in campo economico. 8 Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Bojovic&partners aod Beograd S u bvenci o ni s a nje novi h i nve s t i t ora S ov venz i o na re nu ovi i nves t i t or i Ekonomska klima u Srbiji je takva da zahteva određene stimulacije i subvencije da bi investitori, kako strani tako i domaći, bili motivisani da ulažu u srpsku privredu. Stoga je Vlada Republike Srbije pre nešto više od mesec dana usvojila Uredbu o uslovima i načinima privlačenja direktnih investicija koja uvodi izuzetne podsticajne mere za nove investitore. Cilj ove Uredbe je pre svega otvaranje novih radnih mesta i ublažavanje hroničnog problema nezaposlenosti, imajući u vidu da Srbija ima jedan od najvećih procenata nezaposlenih u Evropi. Il clima economico in Serbia è tale da richiedere determinati incentivi e sovvenzioni per gli investitori, sia esteri che nazionali, per motivarli a investire nell’economia serba. Pertanto, il governo della Repubblica di Serbia, da poco più di un mese fa, ha adottato un Regolamento sulle condizioni e le modalità per attrarre investimenti esteri diretti, il quale introduce incentivi eccezionali per nuovi investitori. Lo scopo del presente Regolamento è in primo luogo la creazione di nuovi posti di lavoro e l’alleviamento dei problemi persistenti di disoccupazione, tenendo presente che Serbia ha una delle percentuali piu’ elevate dei disoccupati in Europa. Što se tiče konkretnih podsticaja uvedenih ovom Uredbom, njihov obračun se vrši u odnosu na opravdane troškove pri ulaganju, koji podrazumevaju ulaganja u materijalna i nematerijalna sredstva (uključujući i troškove zakupa nepokretnosti), ali i troškove bruto zarada ostvarenih u dvogodišnjem periodu. Iznos subvencije zavisi od grupe jedinica lokalne samouprave kojoj pripada područje na kojem je planiran investicioni projekat. Pri ovoj podeli uzima se u obzir stepen ekonomskog razvoja pojedinih jedinica lokalne samouprave, na osnovu koga se favorizuju naročito ugrožena područaja, radi podsticanja decentralizacije i ravnomerne disperzije radne snage na teritoriji Republike Srbije. Tako na primer u opštinama koje pripadaju najnerazvijenijoj kategoriji da bi investitor ostvario pravo na podsticaj neophodno je da uloži najmanje 250.000 evra i 9 Per quanto riguarda gli incentivi specifici introdotti dal presente Regolamento, il loro calcolo viene effettuato in relazione ai costi ammissibili dell’investimento, che comprendono le immobilizzazioni materiali e immateriali (tra cui il costo di affitto di beni immobili), ma anche il costo del reddito lordo realizzato nel periodo di due anni. L’importo della sovvenzione dipende dal gruppo delle unità di governo locale a cui appartiene la zona del progetto di investimento previsto. Questa classificazione tiene conto del livello di sviluppo economico di alcune unità di governo locale, sulla base del quale vengono favorite le zone particolarmente vulnerabili, per incoraggiare il decentramento e la dispersione uniforme della manodopera sul 10 Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika da otvori najmanje 30 novih radnih mesta. Iznos subvencije koju dobija je povraćaj od čak 40% opravdanih troškova dvogodišnjih bruto zarada, do gornjeg iznosa od 7,000 evra po novootvorenom radnom mestu. S druge strane, da bi se ostvarilo pravo na ovu vrstu podsticaja na teritoriji najrazvijenijih jedinica lokalne samouprave neophodno je uložiti najmanje 1.000.000 evra i zaposliti 70 ljudi. Ovde podsticaj čini povraćaj u iznosu od 20% opravdanih troškova dvogodišnjih bruto zarada, s tim da iznos ne može da bude veći od 3.000 evra po novootvorenom radnom mestu. territorio della Repubblica di Serbia. Ad esempio, nei comuni che appartengono alla categoria dei sottosviluppati, un investitore si qualificherebbe per un incentivo solo se investisse almeno 250.000 euro, e se creasse almeno 30 nuovi posti di lavoro. L’importo della sovvenzione è un rimborso di perfino il 40% dei costi ammissibili del reddito lordo biennale, fino all’importo massimo di 7.000 euro per ogni nuovo posto di lavoro creato. D’altra parte, al fine di poter beneficiare di questo tipo di incentivo nel territorio dei governi locali più sviluppati ci vuole investire almeno 1 milione di euro ed assumere 70 persone. Qui, l’incentivo è un rimborso pari al 20% dei costi ammissibili del reddito lordo biennale, a condizione che l’importo non possa essere superiore a 3.000 euro per ogni nuovo posto di lavoro creato. Bitno je istaći da investitor mora da poštuje svoje ugovorne obaveze sve do realizacije investicionog projekta. Obaveze se sastoje u održavanju broja zaposlenih i investicije najmanje 5 godina ukoliko se radi o velikom, odnosno 3 godine ukoliko se radi o malom ili srednjem privrednom subjektu. Takođe, neophodno je da poslodavac isplaćuje zaradu koja je najmanje 20% veća od minimalne zarade. Važno je napomenuti da investicioni projekat mora biti realizovan najkasnije 3 godine od zaključenja ugovora o dodeli subvencije, odnosno u roku od 5 godina ako je takav zahtev odobren od strane posebne Vladine komisije. Ukoliko neki od gore navedenih uslova nisu ispunjeni povlači se odgovornost investitora koja je obezbeđena bankarskom garancijom plativom na prvi poziv, koju je obavezan da priloži pri zaključe- nju ugovora o dodeli subvencije. anni dopo la conclusione dell’accordo sulla concessione delle sovvenzioni, o entro cinque anni se tale richiesta sia approvata da una speciale commissione governativa. Se una delle condizioni di cui sopra non è soddisfatta, la responsabilità degli investitori viene ritirata, il che è garantito da una garanzia bancaria pagabile a prima richiesta, che deve essere allegata nella sede della conclusione del contratto di concessione delle sovvenzioni. Postupak ostvarenja prava na poreske olakšice započinje javnim pozivom Ministarstva privrede. Prijave na javni poziv se podnose Agenciji za strana ulaganja i promociju izvoza koja obavlja stručnu analizu pristiglih projekata i prosleđuje dokumentaciju posebnoj Vladinoj komisiji koja donosi odluku o dodeli podsticajnih sredstava. Potencijalni investitori svakako treba da imaju u vidu podsticajne mere iz pomenute Uredbe pošto se njihovim korišćenjem mogu znatno umanjiti troškovi investicije i optimizirati planirano ulaganje. L’esercizio del diritto di agevolazioni fiscali viene iniziato all’invito pubblico del Ministero dell’Economia. Le domande di partecipazione di cui all’invito pubblico sono a presentare all’Agenzia per gli investimenti esteri e la promozione delle esportazioni, che effettua delle analisi speciali dei progetti presentati e che inoltra la documentazione alla commissione governativa speciale che decide sulla concessione delle sovvenzioni. È importante sottolineare che l’investitore deve rispettare i suoi obblighi contrattuali fino alla realizzazione del progetto di investimento. Gli obblighi consistono nel mantenere il numero di dipendenti e gli investimenti per almeno 5 anni nel caso di grande impresa o 3 anni nel caso di piccola o media impresa. Inoltre, è necessario che il datore di lavoro paga il salario che sia almeno del 20% superiore al salario minimo. È importante notare che il progetto di investimento deve essere realizzato entro e non oltre tre 11 I potenziali investitori dovrebbero comunque prendere in considerazione gli incentivi del suddetto Regolamento, in quanto il loro utilizzo può ridurre notevolmente i costi di investimento e ottimizzare l’investimento previsto. 12 Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika UniCredit Bank Srbija a.d. Kro z u n apređen je mreže do zadovol jni h k lije n ata UniCre dit B anke Attraver so il m ig l iorament o d el l a ret e p er s o dd isfare i client i di B anca Unicre di t Idući u korak sa svetskim trendovima i prateći potrebe klijenata, UniCredit Banka je početkom 2014. godine pokrenula projekat implementacije novog uslužnog modela u svojim ekspoziturama,koji je u potpunosti prilagođen klijentima i ima za cilj da maksimalno pospeši njihovo zadovoljstvo i skrati vreme od njihovog ulaska do izlaska iz ekspoziture. Per tenere il passo con le tendenze globali e le esigenze dei clienti, Banca UniCredit, all’inizio del 2014, ha avviato un progetto di implementazione del nuovo modello di servizio nelle proprie filiali che è fatto su misura per i clienti e mira ad un ulteriore miglioramento della loro soddisfazione e ad abbreviare il tempo fra l’entrata e l’uscita dalla filiale. Akcenat je stavljen i na dizajn i funkcionalnost koji su usklađeni sa rezultatima istraživanja sprovedenih na nivou čitave UniCredit Grupe i koja su težila da identifikuju one vrednosti koje su za klijente jedne banke najvažnije. Upravo na osnovu ovih rezultata kreiran je servisni model omogućava klijentima da sve bankarske operacije, bilo da se radi, recimo, o domaćim ili međunarodnim plaćanjima, podnošenju zahteva za gotovinski ili stambeni kredit, ponovnom izdavanju kreditne kartice, ili nekoj drugoj bankarskoj transakciji, obave kod jednog zaposlenog, bez prelaska sa jednog šaltera na drugi. Zahvaljujući tome klijenti UniCredit Banke sada imaju direktan kontakt sa svojim savetnicima, što znači da su eliminisane sve fizičke prepreke, kao što su stakla na šalterima ili recimo žute linije koje označavaju granicu do koje klijent može da priđe. Ovakav najsavremeniji model bankarstva, zahteva i vrhunski dizajn enterijera kao i najmodernije uređaje koji klijentima omogućavaju da brže i jednostavnije obave željene bankarske transakcije. L’attenzione è anche posta su design e funzionalità che sono in linea con i risultati delle indagini svolte in tutto il Gruppo UniCredit, indagini che hanno cercato di identificare i valori che sono più importanti per i clienti di una banca. Sulla base di questi risultati, è stato creato un modello di servizio che consente ai clienti di eseguire tutte le operazioni bancarie, come ad esempio pagamenti nazionali o internazionali, richiesta di denaro o mutuo ipotecario, emissione di carte di credito, o qualsiasi altra operazione bancaria, senza la necessità di passare da uno sportello all’altro, poichè vengono effettuate da un solo dipendente. Grazie a questo, i clienti di Banca UniCredit hanno ora un contatto diretto con i loro consulenti, che significa che tutte le barriere fisiche sono eliminate, come il vetro agli sportelli o per esempio le linee gialle che indicano la misura in cui il cliente può avvicinarsi. Questo modello bancario moderno richiede un interior design al top così come dispositivi più moderni che consentano di eseguire rapidamente e facilmente le operazioni bancarie 13 Prva moderna ekspozitura otvorena je u Beogradu još u februaru 2014. Godine. Od tog trenutka do danas, ovaj model bankarstva je primenjen u preko 40 ekspozitura širom Srbije, a planirano je da do kraja 2015. godine on zaživi u čitavoj mreži, koja obuhvata ukupno 71 ekspozituru u 47 gradova u Srbiji. desiderate. La prima filiale moderna è stata inaugurata a Belgrado nel febbraio 2014. Da quel momento fino ad oggi, questo modello bancario viene applicato in più di 40 filiali in tutta la Serbia, ed il piano è, entro la fine del 2015, quello di applicarlo all’interno dell’intera rete, la quale comprende un totale di 71 filiali in 47 città della Serbia. Uvođenje ovakvog koncepta bankarstva je izuzetno značajno, jer on treba da doprinese dodatnom unapređenju i jačanju odnosa sa klijentima, što i jeste imperativ za UniCredit Banku – da klijenti budu zadovoljni uslugama i proizvodima UniCredit Banke. L’introduzione di questo genere di concetto bancario è estremamente importante, dal momento che dovrebbe contribuire a migliorare e rafforzare le relazioni con i clienti, che è un imperativo per Banca UniCredit - che i clienti siano soddisfatti dei servizi e dei prodotti di Banca UniCredit. 14 Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Spasić&partners P o d r š ka m alim i sre dnjim p re duze ć ima (M S P P ) u Srb ij i So s te gn o alle piccol e e me die imprese ( PMI I ) in Serb ia Vlada Republike Srbije je u martu 2015. godine donela Strategiju za podršku razvoja malih i srednjih preduzeća, preduzetništva i konkurentnosti za period od 2015. do 2020. godine, koja utvrđuje okvir mera za unapređenje MSPP i konkurentnosti u narednom srednjoročnom periodu koji je prikazan kroz šest stubova, i to: Governo della Repubblica di Serbia in marzo dell’anno 2015 ha emanato la Strategia per il sostegno alle imprese piccole e medie, imprenditorialità e competività per il periodo dall’anno 2015 all’anno 2020, che stabilisce l’ambito delle misure per il miglioramento PMII e concorrenza nel periodo a tempo medio indicato in sei punti, come in seguito: 1) Unapređenje poslovnog okruženja; 2) Unapređenje pristupa izvorima finansiranja; 3) Kontinuirani razvoj ljudskih resursa; 4) Jačanje održivosti i konkurentnosti MSPP; 5) Unapređenje pristupa novim tržištima, i 6) Razvoj i primocija preduzetničkog duha i podsticanje preduzetništva žena, mladih i socijalnog preduzetništva. 1) Miglioramento del contesto imprenditoriale; 2) Miglioramento di accesso alle risorse di finanziamento; 3) Sviluppo continuo delle risorse umane; 4) Miglioramento di sostenibilità e competivita delle piccole e medie imprese 5) Miglioramento di approcio ai nuovi mercati, e 6) Sviluppo e promozione dello spirito imprenditoriale ed istigazione all’imprenditorialità delle donne, giovani e sociale. Plan je da se sprovođenje ove strategije zasniva na godišnjim akcionim planovima koji će se pripremati u saradnji i sa svim resorno nadležnim državnim institucijama i kroz dijalog sa privatnim sektorom. S tim u vezi, planira se i obrazovanje Saveta za mala i srednja preduzeća, preduzetništvo i konkurentnost sa zadatkom da nadzire i koordinira sprovođenje strategije. Il piano è che lo svolgimento della strategia venga basato sui piani d’azione annuali che saranno preparati in cooperazione con tutte le istituzioni di stato competenti e attraverso il dialogo con il settore privato. In questo riguardo, è in programma anche l’istruzione del Consiglio per le piccole e medie imprese, imprenditorialità e competività con il compito di monitoraggio e coordinamento di svolgimento della strategia. Institucionalnu i/ili finansijsku podršku MSPP u Srbiji, kroz razne programe podrške, pružaju, između ostalih: - Nacionalna agencija za regionalni razvoj (NAPP); 15 - Fond za razvoj; - Agencija za strana ulaganja i promociju izvoza (SIEPA); - Agencija za osiguranje i finansiranje izvoza Republike Srbije (AOFI); - Ministarstvo prosvete, nauke i tehnološkog razvoja; - Fond za inovacionu delatnost (u oblasti podrške inovativnim preduzećima); - Nacionalna služba za zapošljavanje (u oblasti podrške za samozapošljavanje i novo zapošljavanje); - Evropska preduzetnička mreža, i - Privredna komora Srbije. Il sostegno istituzionale e/o finanziaro alle PMII in Serbia, tramite diversi programmi di sostegno, lo prestano, fra gli altri: - Agenzia Nazionale per lo sviluppo regionale (NAPP); - Fondo per lo sviluppo; - Agenzia per gli investimenti stranieri e la promozione dell’esporto (SIEPA); - Agenzia per l’assicurazione e finanziamento dell’esporto della Repubblica di Serbia (AOFI); - Ministero dell’Istruzione, scienza e lo sviluppo tecnologico; - Fondo per l’attività d’investimento (nell’ambito di sostegno alle imprese inovative); - Servizio nazionale per l’occupazione (nell’ambito di sostegno al lavoro autonomo e l’occupazione nuova); - Rete Imprenditoriale Europea, e - Camera di Commercio di Serbia. Takođe, poslovne banke plаsirаju krеditne liniјe оbеzbеđеne uz gаrаnciјu držаvе pоput Аpеks krеditа EIB - Еvrоpskе invеsticiоnе bаnkе. U samoj Strategiji je konstatovano i da pоvоlјnih krеditnih liniја i dаlје nеmа dоvоlјnо, pоgоtоvо zа оdrеđеnе sеgmеntе МSPP. Fоnd zа rаzvој је gоtоvо јеdinа instituciја u Rеpublici Srbiјi kоја finаnsirа pоčеtnikе u pоslоvаnju krоz krеditnu liniјu zа nоvооsnоvаnа privrеdnа društvа i prеduzеtnikе. Nello stesso tempo, le banche commerciali promuovono le linee di credito assicurate con la garanzia dello stato come Apeks del credito della Banca Europea Istituzionale. Uputno je da potencijalno zainteresovani se blagovremeno informišu i pripreme za ostvarivanje podrške u konkretnim projektima zavisno od delatnosti. Nella stessa Strategia è stato constatato che le convenienti linee di credito non bastano ancora, soprattutto per certi settori di PMII. Fondo per lo sviluppo è quasi l’unica istituzione nella Repubblica di Serbia che finanzia i principianti nella gestione affari attraverso la linea di credito per le nuove società e imprenditori. E’ consigliabile che i potenzialmente interessati si informino regolarmente e preparino per la realizzazione del sostegno nei progetti concreti, a seconda dell’attività. 16 Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Ime firme Sekretarijat za privredu Grada Beograda Š t a je ko r p orat iv na b ezb e d nost ? C he cos’è la s icurezza aziendal e? Parafrazirajući jednu staru misao, možemo uporediti bezbednost sa kiseonikom – dok ga ima, niko nije svestan njegovog prisustva; kada nestane, nastaje panika. Druga podjednako korisna analogija nam poredi bezbednost preduzeća i ljudsko zdravlje. Većina ljudi ne misli o imunitetu dok se ne razboli. Retki pojedinci vode računa o umerenoj ishrani i fizičkoj aktivnosti dok ne čuje alarmantne podatke o stanju sopstvenih krvnih sudova. Slično je i u korporativnom okruženju. Menadžment je pretežno orijentisan ka ostvarenju profita, pokušavajući da, formalno-logički pravilno, smanji rashode koji ne deluju nužni kako bi krajnji rezultat poslovanja bio optimalan. Ovo podseća na čoveka „u poteri“ za zaradom, karijerom i drugim životnim prioritetima, ophrvanog brigama, koji vremenom naruši zdravlje kao veću vrednost od onih za kojima je uporno, često i besomučno, tragao. Drugim rečima, pitanje bezbednosti je – pitanje korporativnog opstanka, a ne pitanje prihoda i rashoda. U današnjim uslovima, bezbedno poslovati znači opstati u društvu surove (često i nefer, nelegitimne, nelegalne pa i kriminalne) konkurencije, čestih Vorrei parafrasare una vecchia idea, possiamo paragonare la sicurezza con l’ossigeno – fino a quando c’è, nessuno è cosciente della sua presenza; quando scompare, si crea il panico. Un’altra analogia ugualmente utile paragona la sicurezza aziendale e la salute umana. La maggior parte della gente non pensa al sistema immunitario finché non si ammala. Sono pochi gli individui che prestano attenzione alla nutrizione moderata e all’attività fisica finché non sentono i dati allarmanti sullo stato dei propri vasi sanguigni. La cosa è molto simile anche nell’ambito aziendale. Il management è prevalentemente orientato verso la realizzazione del profitto, cercando di, in un modo formale-logico corretto, ridurre le spese che non risultano necessarie in modo di ottimizzare il risultato finale della gestione. Ciò assomiglia all’uomo “a caccia” di guadagno, carriera e altre priorità di vita, afflitto da preoccupazioni, che col tempo distrugge la salute come valore maggiore rispetto a quelli che inseguiva con tenacia e spesso freneticamente. In altre parole, la questione di sicurezza è – la questione di sopravvivenza aziendale, e non la questione 17 Vo d i č k ro z Be o g ra d ( Uvo d u re d ov nu r u b ri k u ko ju će G ra d Be o g ra d i m a t i u na š em N ew s le t t e r - u ) Gu i da di Bel g ra do ( L ’ i nt ro du z i o ne nel l a r u b ri ca re gola re del l a Ci t t à di Bel g ra d o ne lla no s t ra new s l et t er) “Kažu da grad Beograd čine ljudi i njihova energija. Energija koja stvara nove ideje, nove poslovne poduhvate, nova poslovna kretanja i razvoj inovativnih tehnologija i industrije. U Beogradu posluje više od 113.000 privrednika čiji broj iz godine u godinu raste. Beograd postaje lider u regionu svojim pozitivnim poslovnim okruženjem i magnat za sve veći priliv investicija. Veliki infrastrukturalni projekti, kao što je Beograd na vodi, Deponija u Vinči, izgradnja metroa promeniće sliku Beograda ne samo u regionu nego u celom svetu čime Beograd preuzima primat i pomera granice na svim nivoima poslovnog okruženja koje stvara za svoje privrednike. Krupnim koracima ka budućnosti i ka velikim investitorima Beograd, s druge strane ne zaboravlja na svoju unutrašnju snagu mikropreduzeća koja čine ovaj grad stvarnim mestom za život lokalnog stanovnika. Miris svežeg peciva na ulicama, stalna vreva gradskih pijaca, zanatske radionice koje sprečavaju zaborav naše prošlosti, mala prodavnica komšije do nas razoružaju svakog ko prošeta ulicama grada i pruži mu osmeh na lice. Beograd je grad u kojem se turisti rado vraćaju i sećaju sa istim tim osmehom. ‘’Si dice che sia la gente e la sua energia a fare di Belgrado ciò che è. L’energia che crea nuove idee, nuove sfide, nuovi ritmi di lavoro e di sviluppo delle tecnologie e delle industrie innovative. A Belgrado operano più di 113.000 imprenditori e il loro numero cresce annualmente. Belgrado sta diventando leader regionale per l’ambiente lavorativo e il baricentro del crescente afflusso di investimenti. I grandi progetti infrastrutturali come ad esempio Belgrado Sull’Acqua, la discarica a Vinca, la costruzione della metropolitana cambieranno l’immagine di Belgrado, non solo nella regione ma nel mondo intero. Belgrado raggiungerà con queste iniziative un nuovo primato e sposterà i confini di ogni livello del contesto imprenditoriale che crea per i propri imprenditori. A grandi passi verso il futuro e verso i grandi investitori, Belgrado d’altronde non scorda la sua forza interiore che sono le micro imprese che fanno di questa città un posto reale per la vita del cittadino. L’odore di pasta a sfoglia fresca per le strade, il trambusto costante dei mercati locali, artigiani che impediscono la dimenticanza del nostro passato, il piccolo negozio del vicino di casa che disarma tutti coloro che fanno due passi per le strade della città e li fanno sorridere. Belgrado è una città nella quale i turisti tornano volentieri e della quale si ricordano con un sorriso. Beograd se smatra gradom sa trećim najlepšim položajem na svetu, odmah iza Istanbula i Rio de Žaneira. Beograd, najveći poslovni, kongresni i kulturni centar u regionu, 18 Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Tijana Maljković Sekretar Sekretarijata za privredu Segretario del Segretariato per l’Economia turističko mesto prve kategorije, jedan je od najstarijih evropskih gradova, bogate istorije sve se više pozicionira na turističkoj mapi Evrope i sveta. Veliki broj svetskih medija uvrstio je Beograd među top destinacije za 2015. godinu. Ono što strane turiste privlači Beogradu svakako je bogata gastronomska ponuda, raznolikost, multukulturalnosti kao i otvorenost za nove investicione poduhvate. Belgrado è considerata la terza città del mondo per la sua posizione geografica, subito dopo Istanbul e Rio de Janeiro. Belgrado, il più grande centro lavorativo, culturale e congressuale della regione, il sito turistico di prima categoria, è una delle più antiche città europee, ricca di storia, e si sta posizionando sempre di più sulla mappa turistica dell’Europa e del mondo. Un grande numero di media mondiali ha incluso Belgrado tra le top destinazioni per il 2015. Quello che attira i turisti stranieri a Belgrado è certamente una ricca offerta gastronomica, la varietà, il multiculturalismo, così come l’apertura verso nuovi progetti di investimento. Kruna i srce Beograda je Kalemegdanski park i Beogradska tvrđava,koja se nalazi na vrhu grebena koji se nadvija nad ušćem Save u Dunav. Gosti Beograda pored bogate gastronomske ponude imaju priliku da uživaju i u raznim manifestacijama, festivalima, sportskim takmienjima poput, Dani Beograda, Fest, viteški turniri, Karneval brodova na Dunavu, Dani Evropske Baštine, BEER FEST najveći pivski festival u jugoistočnoj Evropi. Za 5 dana koliko traje, Festival poseti preko 500.000 ljudi, Festival je dobio mnogobrojna priznanja, među njima je preporuka britanskog lista The Independent, koji je Belgrade Beer Fest™ koji je uvrstioovaj festival među 20 svetskih događaja koje bi obavezno trebalo posetiti, potom koncert Robbia Wiliamsa u junu 2015 i još mnogih drugih zanimljivih događaja koji Vas čekaju u Beogradu.U Beogradu se trenutno odvija Beogradski festival proleća, ‘’Spring fest, manifestacija koju po prvi put organizuje Grad Beograd. Ovaj festival trajaće od aprila do maja i objediniće veliki broj programskih aktivnosti iz različitih oblasti kao što su kultura, moda, sport, turizam, obrazovanje, rad sa osobama sa invaliditetom, saobraćaj i dr. Programi će se održavati na najatraktivnijim lokacijama u Gradu kao što su Beogradska tvrđava, Knez Mihailova, Trg Republike, Trg Nikole Pašića, Hram Svetog Save, Ada Ciganlija, Avala, Tašmajdanski park i sl. La perla e il cuore di Belgrado sono il parco di Kalemegdan e la fortezza di Belgrado che si trovano sulla cima del crinale che sovrasta la confluenza dei fiumi Sava e Danubio. Gli ospiti di Belgrado, oltre alla ricca offerta gastronomica, hanno la possibilità di godere delle varie manifestazioni, festival, competizioni sportive come le Giornate di Belgrado, il FEST, i tornei cavallereschi, il Carnevale delle navi sul Danubio, le Giornate del Patrimonio Europeo, il BEER FEST, il più grande festival della birra in Europa sud-orientale. In 5 giorni il festival è visitato da oltre 500.000 persone. Il festival è stato riconosciuto con tanti premi quali anche la raccomandazione del giornale britannico The Independent che ha incluso lo stesso festival tra i 20 eventi mondiali da visitare assolutamente. Bisogna menzionare anche il concerto di Robby Wiliams che si terrà a giugno del 2015 oltre a tanti altri eventi che vi aspettano a Belgrado. Attualmente, a Belgrado si svolge il Festival primaverile di Belgrado ‘’Spring fest’’, la manifestazione organizzata per la prima volta da parte della Città di Bel- 19 Za najmlađe i najbitnije sugrađane grad Beograd je u okviru ovog festivala pripremio niz edukativnih manifestacija, Festival slatkiša, Teniski vikend na 25 maju – Fondacija Novaka Đokovića, Ekološka radionica Plava školjka i još mogo drugih. Beograd je spreman da svoje brojne neiskorišćene a značajne potencijale razvija u turističku privredu i da turistima ponudi širok asortiman proizvoda i usluga, zahvaljujući kulturnom, istorijskom, umetničkom i ambijentalnom nasleđu. Beograd je grad novih ideja, poslovnih mogućnost, grad kulture, sporta, manifestacija, Beograd je grad koji se voli. Dođite i posetite Beograd!“. grado. Il festival si terrà da aprile a maggio e comprenderà una serie di attività in diversi ambiti quali la cultura, la moda, lo sport, il turismo, l’educazione, il lavoro con le persone con disabilità, il trasporto ecc. Le attività avranno luogo nelle sedi più belle della città come la fortezza di Belgrado, Knez Mihailova, Piazza della Repubblica, Piazza di Nikola Pasic, Tempio di San Sava, Ada Ciganlija, Avala, parco di Tasmajdan, ecc. Per i più semplici e i più importanti cittadini, la città di Belgrado ha preparato all’interno del festival una serie di eventi formativi quali il Festival dei dolci, il Tennis weekend presso il parco del 25 maggio Fondazione Novak Djokovic, l’eco-laboratorio Conchiglia blu e tanti altri eventi. Belgrado è pronta a sviluppare il grande potenziale non sfruttato all’interno dell’economia turistica e ad offrire ai turisti una vasta gamma di prodotti e servizi, tutto grazie al patrimonio culturale, storico, artistico e ambientale. Belgrado è una città di nuove idee, opportunità di business, cultura, sport, eventi, Belgrado è una città che si ama. Venite a visitare Belgrado! “. Potencijali glavnog grada Grad Beograd, pozicioniran na Dunavu i raskrsnici nekoliko evropskih suvozemnih i vazdušnih koridora, sve više postaje ekonomski i politički centar regiona, kroz jačanje regionalne saradnje i podsticanje privredne razmene i investicija. U prilog tome, Beograd se može pohvaliti održanim prvim Samitom gradonačelnika, krajem aprila 2015. godine, gde se okupilo 14 gradonačelnika i predstavnika glavnih gradova Centralne i Jugoistočne Evrope. Na ovaj način, Beograd je uveo tradiciju susreta i razmene ideja glavnih gradova, i pokazao da se u međunarodnim odnosima vraća na mesto koje mu pripada. Il potenziale della Capitale La città di Belgrado posizionata sul Danubio e all’intersezione di diversi corridoi europei sia terrestri che aerei, sta diventando sempre di più un centro politico ed economico della regione tramite il rafforzamento della cooperazione regionale e l’incentivazione dello scambio economico e degli investimenti. A sostegno di ciò, Belgrado vanta il primo Summit dei sindaci che si è tenuto nel mese di aprile 2015, dove si sono radunati 14 sindaci e rappresentanti delle principali città dell’Europa centrale e del Sudest europeo. In questo modo, Belgrado ha introdotto la tradizione Po prvi put Beograd ima Vodič za investitore (www.beograd. gov.rs) – dokument gde su na jednom mestu date sve komparativne prednosti koje Beograd ima u odnosu na gradove okruženja, potencijale kojima raspolaže u svim oblastima (energetika, infrastruktura, saobraćaj, i sl), sa pregledom svih projekata koji su urađeni ili su u nekoj od faze izrade. 20 Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika U funkciji podrške razvoja preduzetništva, malih i srednjih preduzeća kao i smanjenju nezaposlenosti, Grad Beograd je formirao Savet za zapošljavanje i doneo Akcioni plan zapošljavanja za 2015. godinu, kojim se sistematski rešava problem nezaposlenosti. Planirane značajnije aktivnosti Grada Beograda u realizaciji Akcionog plana zapošljavanja su i održavanje Beogradskog sajma zapošljavanja i praksi koji će se održati 14.maja, osnivanje biznis inkubatora, finansiranje javnih radova, programa stručne prakse, programa sticanja praktičnih znanja,programi subvencija za podizanje kapaciteta proizvodnje malih i srednjih privrednih subjekata. Tokom aprila meseca stvoreni su uslovi i za osnivanje „Naučno tehnološkog parka Beograd“ d.o.o., kao organizacije za pružanje infrastrukturne podrške inovacionoj delatnosti, koja u okviru svog kompleksa pruža infrastrukturne i stručne usluge privrednim društvima, naučnoistraživačkim i inovacionim organizacijama radi njihovog povezivanja i što brže primene novih tehnologija, stvaranja i plasmana novih proizvoda i usluga na tržištu, u cilju ubrzanog tehnološkog razvoja zemlje. dell’incontro e dello scambio di idee fra capitali ed ha dimostrato così di riprendersi il posto che le spetta nei rapporti internazionali. Per la prima volta Belgrado ha una guida per gli investitori (www.beograd.gov.rs) - un documento che raccoglie in un unico luogo tutti i vantaggi comparativi che Belgrado ha rispetto alle città limitrofe, i potenziali dei quali dispone in tutti i settori (energia, infrastrutture, trasporti, ecc), con una panoramica di tutti i progetti sia effettuati che quelli in fase di sviluppo. Al fine di sostenere lo sviluppo dell’imprenditorialità, le piccole e medie imprese, così come la riduzione della disoccupazione, la città di Belgrado ha fondato un Consiglio per l’occupazione e ha stabilito il Piano d’azione per l’occupazione per il 2015, che risolve in modo sistematico il problema della disoccupazione. Le attività principali programmate dalla città di Belgrado per l’attuazione del Piano d’azione per l’occupazione sono inoltre lo svolgimento della Fiera di Belgrado per l’occupazione e per i tirocini che si terrà il 14 maggio, la fondazione di incubatori di imprese, il finanziamento di opere pubbliche, i programmi di tirocini formativi, i programmi di acquisizione delle conoscenze pratiche, programmi di sovvenzioni per aumentare la capacità di produzione di piccole e medie imprese. Durante il mese di aprile sono state create le condizioni per la fondazione del “Parco Scientifico e Tecnologico Beograd” srl, come organizzazione per la fornitura di supporto infrastrutturale alle innovazioni, che al suo interno offre servizi specifici e infrastrutturali alle società, alle organizzazioni di ricerca e di innovazione scientifica con lo scopo di connetterle e di applicare più velocemente le nuove tecnologie, la creazione e la commercializzazione di nuovi prodotti ed i servizi sul mercato, per accelerare lo sviluppo tecnologico del Paese. Takođe, otvorena je Kancelarija za razvoj preduzetništva i šaltera za privredu na opštini Zvezdara kao pilot projekat, i time je otpočeta realizacija platforme za razvoj preduzetništva u organizaciji Grada Beograda, Sekretarijata za privredu, Privredne komore Beograda i opštinskih vlasti. Otvaranjem Kancelarije za brze informacije privredi – Biznis info centra razvijen je kompletan koncept za efikasniju komunikaciju sa potencijalnim i postojećim mikro, malim i srednjim preduzećima i preduzetnicima Beograda. Do sada je odgovoreno na 269 upita, najveći broj pitanja bio je iz oblasti izdavanja dozvola – 18,28 odsto, osnivanja privrednih subjekata – 17,16 odsto i edukacije preduzetnika – 13 procenata.Cilj ovih kancelarija je da privrednici brzo, lako i stručno dobiju sve informacije potrebne za njihovo poslovanje, čime je razvijen kompletan koncept za efikasniju komunikaciju potencijalnih i postojećim mikro, malim i srednjim preduzećima i preduzetnicima Beograda sa nivoimalokalnevlasti. gazdinstava i rasta dohotka ove godine grad Beograd je obezbedio u budžetu bespovratna sredstva namenjena poljoprivrednim gazdinstvima za nabavku i postavljanje plastenika sa sistemom za navodnjavanje i nabavku košnica za pčele. Prednost pri dodeli podsticaja imaće nezaposleni članovi poljoprivrednih gazdinstava kao i proizvođači organske hrane. Za sve njih grad Beograd je obezbedio obuku s obzirom da se radi o oblastima poljoprivrede koja zahteva visok nivo znanja i veština. Realizacijom ovog cilja i povećanjem obima proizvodnje organske hrane i meda cena ovih proizvoda na tržištu biće prihvatljivija što će uticati na izmenu strukture ishrane u korist zdrave hrane, posebno kod mlađih kategorija stanovništva, rekonvalescenata i starijih sugrađana. Deo proizvodnje planira se za izvoz a organska hrana pripremljena na tradicionalan način obogatiće kvalitet života samih sugrađana kao i ukupnu gastronomsku ponudu grada. enti e le autorità locali. La città di Belgrado oltre al turismo e ai potenziali economici ha un grande potenziale per la produzione agricola. Interessante è il fatto che la città di Belgrado ha un totale di 214.429 ettari di terreno agricolo, il che vuol dire il 66.45% del territorio totale di Belgrado. Della superficie totale, i terreni agricoli coltivabili (campi arati e giardini, frutteti, vigneti e pascoli) si estendono su 200.832 ettari, ovvero il 93.66% della superificie totale. Belgrado è composta da 17 comuni. La maggior parte dei comuni sono zone rurali. Sul territorio di Belgrado sono registrate 33.245 aziende agricole. La maggior parte di queste aziende dispone di una superficie sotto i 5 ettari. La città di Belgrado ha preparato un programma di misure di sostegno alla politica agricola e alla politica di sviluppo rurale per l’anno 2015 in conformità con la Repubblica di Serbia - IPARD program for 2014-2020, che è stato adottato dalla Commissione europea 2015/01/2015. Al fine di raggiungere la competitività delle aziende agricole e la crescita del reddito per quest’anno, la città di Belgrado ha fornito sovvenzioni a fondo perduto dedicate alle aziende agricole per l’acquisto e per l’installazione di serre con sistemi di irrigazione, così come per la fornitura dell’alveare per le api. La priorità nella distribuzione degli incentivi la avranno i membri disoccupati delle aziende agricole, così come i produttori di cibo biologico. La città di Belgrado si è occupata della loro formazione dato che si tratta di settori che richiedono un alto livello di conoscenze e competenze. Con la realizzazione di questo obiettivo e con la crescita della quantità nella produzione di alimenti biologici e del miele, i prezzi di questi prodotti sul mercato saranno più accettabili, il che influenzerà i cambiamenti della struttura dell’alimentazione a favore di quella sana, soprattutto per la popolazione giovane, convalescenti e anziani. Una parte della produzione è prevista per l’esportazione, mentre il cibo organico preparato in modo tradizionale arricchirà la qualità della vita degli stessi cittadini, così come la totale offerta gastronomica della città. Inoltre, è stato aperto l’Ufficio per lo sviluppo dell’imprenditorialità e il desk per l’economia nel Comune di Zvezdara in qualità di progetto di pilota iniziando così la realizzazione della piattaforma per lo sviluppo dell’imprenditorialità organizzata dalla Città di Belgrado, dalla Camera di Commercio di Belgrado e dalle autorità comunali. Con l’apertura dell’Ufficio per le informazioni rapide all’economia Business Info Center è stato sviluppato un concetto completo per una comunicazione più efficace sia con potenziali micro, piccoli e medii imprenditori di Belgrado che con quelli esistenti. Finora, è stato risposto a 269 richieste, tra le quali il maggior numero è stato nel settore delle licenze - 18.28%, l’apertura delle società - 17.16% e la formazione degli imprenditori – 13%. Lo scopo di questi uffici è quello di far giungere agli imprenditori in modo rapido e semplice tutte le informazioni necessarie per il loro operato, sviluppando così un concetto completo per la comunicazione più efficace sia con potenziali micro, piccoli e medii imprenditori di Belgrado che con quelli esist- Grad Beograd osim turističkih i privrednih potencijala ima i velike potencijale u poljoprivrednoj proizvodnji. Interesantna je činjenica da se grad Beograd nalazi na ukupno 214.429 hektara poljoprivrednog zemljišta, što čini 66,45 % ukupne teritorije grada Beograda. Od ukupne površine poljoprivrednog zemljišta obradivo poljoprivredno zemljište (oranice i bašte, voćnjaci, vinogradi i livade) obuhvata 200.832 hektara ili 93,66 %. Beograd se sastoji od 17 gradskih opština. Većinu gradskih opština karakterišu odlike ruralnih područja. Na teritoriji Beograda registrovano je 33.245 poljoprivrednih gazdinstava. Većina tih gazdinstava raspolaže površionom manjom od 5 hektara. Grad Beograd je pripremio Program mera podrške poljoprivredne politike i politike ruralnog razvoja za 2015. godinu u skladu sa Republic of Serbia IPARD programme for 2014-2020 koji je usvojen od strane Evropske komisije 20.01.2015. godinu. U cilju postizanja konkurentnost 21 22 Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Advokatska kancelarija JPM Janković Popović Mitić U s k lađivan je prava Repub l ike Srb ije s a pravo m EU – op orezivanje en e r ge nat a akc izama A r mo n izzazion e del l a l egisl azione d ell a R e p ubblica di S e rb ia con quel l i del l ’Uni o ne eu ro p e a rig uardo l ’ap pl ic azione del l e acci s e sui pro dot t i ener get ici Potpisivanjem Jedinstvenog Evropskog Akta, državečlanice Evropske Zajednice su se obavezale na uspostavljanje jedinstvenog tržišta odnosno tržišta bez unutrašnjih granica kojim se obezbeđuje slobodno kretanje robe, usluga, kapitala i ljudi. Usklađivanje propisa država članica kojima se reguliše oporezivanje energetskih proizvoda je predstavljalo neophodan korak u očuvanju konkurencije na tržištu te je harmonizacija propisa u većoj meri ostvarena donošenjem nekoliko Direktiva, od kojih su trenutno na snazi Direktiva 2003/96/EZ i Direktiva 2008/118/EZ o opštim aranžmanima akciza koje se direktno ili indirektno naplaćuju na potrošnju energenata. Novinu u pogledu menjanja akcizne politike Republike Srbije predstavlja najavljeno uvođenje akcize na električnu energiju, koje će rezultirati u povećanju cene za krajnjeg kupca u visini od 15 posto. Uvođenje akciza na električnu energiju je obaveza Republike Srbije ne samo po osnovu statusa kandidata za pristupanje Evropskoj Uniji, već i na osnovu Memoranduma o ekonomskoj i finansijskoj politici, koji je sastavni deo stendbaj aranžmana odobrenog od strane Međunarodnog Monetarnog Fonda 23. februara 2015. godine. Prema Zakonu o energetici, nova cena električne energije može da se primenjuje tek nakon dobijanja odobrenja Agencije za energetiku i istekom predviđenog roka od dana objavlјivanja te odluke u Službenom glasniku. sia sul commercio sia sulla popolazione, per cui, in questo caso, sarebbe necessario posticipare l’applicazione della legge nonché informare il pubblico, affinché tutti si possano adeguare alla nuova situazione. La novità riguardo il cambiamento della politica delle accise in Serbia è anche l’introduzione dell’accisa sull’energia elettrica, la quale come risultato avrà l’aumento del prezzo per il consumatore finale pari al 15%. L’introduzione dell’accisa sull’energia elettrica è l’obbligo della Repubblica di Serbia non soltanto in base al suo status del candidato all’adesione all’Unione Europea, ma anche in base al Memorandum di politiche economiche e finanziarie, parte dell’Accordo stand-by approvato dal Fondo monetario internazionale il 23 febbraio 2015. Vista la Legge sui prodotti energetici, il nuovo prezzo di energia elettrica può essere applicato soltanto dopo l’approvazione dell’Agenzia per l’energia e passato il periodo previsto dalla legge dopo la data di pubblicazione di questa decisione nella Gazzetta Ufficiale. Per quanto riguarda il gas naturale, il petrolio, il carbone e il coke, non ci sono ancora indizi chiari in quale momento saranno introdotte le accise anche su questi prodotti energetici. Nonostante la politica statale non sia molto chiara per quanto riguarda i prodotti energetici di regola tassabili nell’Unione Europea, è certo che la loro tassazione diventerà obbligatoria in base agli obblighi della Repubblica di Serbia quanto all’armonizzazione dei suoi regolamenti legislativi con quelli dell’Unione Europea. Što se tiče prirodnog gasa, nafte, uglja i koksa, još uvek nema jasnih naznaka u kom momentu će se uvesti akcize na ove energente. Iako je politika države u pogledu energenata koji obavezno podležu oporezivanju u Evropskoj Uniji nejasna, izvesno je da će njihovo oporezivanje postati obavezno na osnovu obaveza Republike Srbije u pogledu harmonizacije propisa sa propisima Evropske Unije. Autori: Jelena Gazivoda, Nikola Đorđević i Milica Stojanović Advokatska kancelarija JPM Janković Popović Mitić Firmando l’Atto Unico Europeo, i membri della Comunità economica europea si sono impegnati di creare un mercato unico ovvero un mercato senza confini interni, che rende possibile la libera circolazione delle merci, dei servizi, dei capitali e delle persone. La conformazione delle disposizioni legislative degli stati membri con le quali viene regolata la tassazione dei prodotti energetici è stato il passo necessario al fine di mantenere concorrenzialità sul mercato, per cui l’armonizzazione delle disposizioni è stata realizzata maggiormente tramite alcune Direttive, di cui sono attualmente in vigore la Direttiva 2003/96/CE e la Direttiva 2008/118/CE sui regolamenti generali riguardo le accise che in maniera diretta o indiretta vengono fatte pagare per il consumo dei prodotti energetici. Kao kandidat za pristupanje Evropskoj Uniji, Republika Srbija ima obavezu sprovođenja harmonizacije zakonodavstva sa komunitarnim pravom. Razlog za buduće izmene i dopune Zakona o akcizama predstavlja, sa aspekta energenata, uska određenost važeće akcizne politike Republike Srbije. Zakon, naime, kao oporezive energetske proizvode navodi isključivo derivate nafte, biogoriva i biotečnosti, dok Direktiva 2003/96/EZ predviđa uvođenje akciza i na takve energente kao što su prirodni gas, električna energija, ugalj i koks. Uvođenje akciza na ove energente proizvelo bi uticaj na privredu i stanovništvo pa bi u tom slučaju bila neophodna odložena primena kao i blagovremeno obaveštavanje javnosti radi lakšeg prilagođavanja novonastaloj okolnosti. Autori: Jelena Gazivoda, Nikola Đorđević i Milica Stojanović Studio legale JPM Janković Popović Mitić Come paese candidato all’adesione all’Unione Europea, la Repubblica di Serbia ha l’obbligo di armonizzare la sua legislazione con il diritto comunitario. Il motivo delle future modifiche e integrazioni della Legge sulle accise, dal punto di vista dei prodotti energetici, è la specificità dell’attuale politica delle accise nella Repubblica di Serbia. La Legge, infatti, come prodotti energetici tassabili riconosce soltanto i derivati di petrolio, i biocarburanti e i bioliquidi, mentre la Direttiva 2003/96/CE prevede l’introduzione delle accise anche per i prodotti energetici come il gas naturale, l’ energia elettrica, il carbone e il coke. L’introduzione delle accise anche su questi prodotti energetici avrebbe effetti 23 24 Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Ime firme Banca Intesa Beograd ad Šta je ko r p orat iv na b ezb e dnost ? Ba nca I nt es a u vo di HCE t ehno l og i ju n a t rž i š t e S rb i je C he cos’è la s icurezza aziendal e? Ba nca I nt es a i nt ro du ce l a t e cnolog i a H CE nel m erca t o s erb o Parafrazirajući jednu staru misao, možemo uporediti bezbednost sa kiseonikom – dok ga ima, niko nije svestan njegovog prisustva; kada nestane, nastaje panika. Druga podjednako korisna analogija nam poredi bezbednost preduzeća i ljudsko zdravlje. Većina ljudi ne misli o imunitetu dok se ne razboli. Retki pojedinci vode računa o umerenoj ishrani i fizičkoj aktivnosti dok ne čuje alarmantne podatke o stanju sopstvenih krvnih sudova. Slično je i u korporativnom okruženju. Menadžment je pretežno orijentisan ka ostvarenju profita, pokušavajući da, formalno-logički pravilno, smanji rashode koji ne deluju nužni kako bi krajnji rezultat poslovanja bio optimalan. Ovo podseća na čoveka „u poteri“ za zaradom, karijerom i drugim životnim prioritetima, ophrvanog brigama, koji vremenom naruši zdravlje kao veću vrednost od onih za kojima je uporno, često i besomučno, tragao. Drugim rečima, pitanje bezbednosti je – pitanje korporativnog opstanka, a ne pitanje prihoda i rashoda. U današnjim uslovima, bezbedno poslovati znači opstati u društvu surove (često i nefer, nelegitimne, nelegalne pa i kriminalne) konkurencije, čestih Vorrei parafrasare una vecchia idea, possiamo paragonare la sicurezza con l’ossigeno – fino a quando c’è, nessuno è cosciente della sua presenza; quando scompare, si crea il panico. Un’altra analogia ugualmente utile paragona la sicurezza aziendale e la salute umana. La maggior parte della gente non pensa al sistema immunitario finché non si ammala. Sono pochi gli individui che prestano attenzione alla nutrizione moderata e all’attività fisica finché non sentono i dati allarmanti sullo stato dei propri vasi sanguigni. La cosa è molto simile anche nell’ambito aziendale. Il management è prevalentemente orientato verso la realizzazione del profitto, cercando di, in un modo formale-logico corretto, ridurre le spese che non risultano necessarie in modo di ottimizzare il risultato finale della gestione. Ciò assomiglia all’uomo “a caccia” di guadagno, carriera e altre priorità di vita, afflitto da preoccupazioni, che col tempo distrugge la salute come valore maggiore rispetto a quelli che inseguiva con tenacia e spesso freneticamente. In altre parole, la questione di sicurezza è – la questione di sopravvivenza aziendale, e non la questione 25 Banca Intesa, u saradnji sa Intesa Sanpaolo Card i Visa, među prvim bankama u svetu, a prva u jugoističnoj Evropi i zemljama CIS-a, na tržište Srbije, uvodi jedinstvenu Wave2Pay uslugu beskontaktnog plaćanja putem mobilnog telefona zasnovanu na HCE (Host Card Emulation) tehnologiji. HCE predstavlja trenutno najsavremeniju platnu tehnologiju na globalnom tržištu koja korisnicima omogućava brzo, efikasno i sigurno plaćanje približavanjem mobilnog uređaja beskontaktnom čitaču. Banca Intesa, in collaborazione con Intesa Sanpaolo Card e Visa, è tra le prime banche al mondo e la prima in Europa sud-orientale e nei paesi CSI e del mercato serbo ad introdurre l’esclusivo servizio di pagamento mobile Way2Pay contactless, basato sulla tecnologia HCE (Host Card Emulation). L’HCE attualmente rappresenta lo stato dell’arte più avanzato in materia di tecnologie di pagamento sul mercato globale; permette ai clienti di effettuare pagamenti veloci, convenienti e sicuri muovendo i loro dispositivi mobili dinnanzi al lettore senza bisogno di contatto. „Banca Intesa je na tržištu prepoznata kao lider ne samo u pogledu ključnih pokazatelja uspešnosti bankarskog poslovanja, već i na planu korišćenja savremenih tehnologija. Bili smo prva banka u Srbiji koja je pokrenula uslugu mobilnog bankarstva i implementirala beskontaktnu platnu tehnologiju, a sada ćemo našim klijentima omogućiti još jednostavnije i bezbednije plaćanje na bazi moderne HCE arhitekture potvrđujući našu pionirsku ulogu na tržištu i stratešku opredeljenost da ulaganjem u integrisanje najnaprednijih tehnoloških rešenja konstantno pomeramo granice inovativnosti“, izjavio je Darko Popović, član Izvršnog odbora i direktor Divizije za poslovanje sa fizičkim licima i malim biznisom Banca Intesa. “Banca Intesa è riconosciuta nel mercato come leader, non solo da indicatori chiave delle operazioni bancarie di successo, ma anche per quanto riguarda l’utilizzo di tecnologie moderne. Siamo stati la prima banca in Serbia ad avviare il servizio di mobile banking e ad implementare la tecnologia di pagamento contactless, e adesso renderemo ancora più semplici e sicuri i pagamenti ai nostril clienti sulla base della moderna architettura HCE, confermando il nostro ruolo da pionieri nel mercato ed il nostro impegno strategico ad espandere le frontiere dell’innovazione attraverso investimenti nell’integrazione delle più avanzate soluzioni tecnologiche”, ha detto Darko Popovic, membro Wave2Pay usluga trenutno je u pilot fazi, a do kraja godine 26 Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Vladimir Đorđević, Visa regionalni menadžer za Jugoistočnu Evropu, Darko Popović, član Izvršnog odbora Banca Intesa i Zdenek Houser, predsednik Upravnog Odbora Intesa Sanpaolo Card (s leva na desno). će biti dostupna svim klijentima Banca Intesa koji koriste Visa Inspire platne kartice i pametne telefone sa operativnim sistemom Android minimalne verzije 4.4 (KitKat). Paralelno sa uvođenjem HCE tehnologije, Banka će omogućiti i upotrebu platnih stikera kako bi usluga beskontaktnog plaćanja bila na raspolaganju svim klijentima. del Comitato Esecutivo di Banca Intesa e Capo della Divisione Vendite. Il servizio Wave2Pay è attualmente in fase di sperimentazione e per la fine dell’anno sarà disponibile per tutti i clienti di Banca Intesa che utilizzano carte di pagamento Visa Inspire e Android 4.4 o superiore. Parallelamente all’introduzione della tecnologia HCE, la Banca attiverà l’uso di adesivi di pagamento così che il servizio di pagamento contactless potrà essere messo a disposizione di tutti i clienti. „Platne inovacije su jedan od naših glavnih zadataka, pomno pratimo i analiziramo novine i testiramo nove tehnologije, a ako se pokažu kao pogodne, realizujemo projekat i pokrenemo rešenje. U skladu sa tim, bili smo druga kartičarska kompanija u Evropi koje je sprovela HCE pilot projekat sa kompanijom Visa. Ponosni smo što sa Banca Intesa i kompanijom Visa pokrećemo HCE pilot u Srbiji, zahvaljujući kojem će Banca Intesa biti prva banka u regionu koja će ovu uslugu ponuditi svojim klijentima. Ovo je veoma uzbudljiv trenutak za nas, naše partnere i industriju“, rekao je Zdenek Houser, predsednik Upravnog Odbora Intesa Sanpaolo Card. „Tehnologija beskontaktnog plaćanja razvijena je s namerom da stimuliše elektronska plaćanja na prodajnim mestima na kojima se uglavnom koristi gotovina, a gde su važna brzina i jednostavnost plaćanja. To su recimo supermarketi, benzinske stanice, restorani brze hrane, bioskopi, šoping centri. Iskustvo kompanije Visa sa beskontaktnim karticama pokazuje da kupci cene taj način plaćanja, i stoga nam je veoma drago što učestvujemo u razvoju beskontaktnog plaćanja u Srbiji, posebno kada sarađujemo sa “Uno dei nostri principali compiti è l’innovazione nei pagamenti, monitoriamo e analizziamo attentamente le novità, sperimentiamo nuove tecnologie e se sono giudicate idonee, completiamo il progetto lanciamo la soluzione. Ad esempio, siamo stati i secondi in Europa, con il progetto pilota HCE per Visa. Siamo orgogliosi che con Banca Intesa e Visa stiamo lanciando il progetto pilota HCE per la Serbia, attraverso di esso Banca Intesa aprirà la strada nella regione per offrire questo servizio ai propri clienti. Questo è un momento molto emozionante per noi, i nostri partner e l’industria “, ha detto Zdenek Houser, Chief Executive Officer di Intesa Sanpaolo Card. partnerima iz Intesa banke i Intesa Sanpaolo Card”, rekao je Vladimir Đorđević, Visa regionalni menadžer za Jugoistočnu Evropu. velocità e la convenienza sono importanti, come nei supermercati, stazioni di servizio, ristoranti con servizio rapido, cinema, centri commerciali. L’esperienza di Visa con le carte contactless mostra che i consumatori apprezzano questo modo di pagare, e noi non vediamo l’ora di vedere l’evoluzione di pagamento contactless in Serbia, insieme a partner come Banca Intesa e Intesa Sanpaolo Card “, ha detto Vladimir Đorđević, Regional Manager di Visa per l’Europa sud-orientale. Banca Intesa takođe pokreće i unapređene servise internet i mobilnog bankarstva, Intesa Online i Intesa Mobi, koji će doneti niz novih funkcinalnosti za klijente, uključujući i jednostavniju potvrdu plaćanja putem mToken-a ili SMS OTP-a, u zavisnosti od vrste mobilnih uređaja koje koriste. Klijentima će kao jedinstvena usluga na tržištu biti omogućeno i lako i brzo kreiranje PayPal naloga kroz Intesa Online aplikaciju i povezivanje platne kartice koja će se koristiti za kupovinu ili transfer novca putem PayPala, globalnog lidera u pružanju usluga elektronskog novca i internet kupovine sa preko 8 miliona prodajnih mesta širom sveta. Banca Intesa sta inoltre lanciando un miglioramento di internet e mobile banking, servizi Intesa online e Intesa Mobi, che porteranno una serie di nuove funzionalità ai clienti, tra cui una più semplice conferma di pagamento tramite mToken o SMS OTP, a seconda del tipo di dispositivi mobile che utilizzano. I clienti potranno anche essere dotati di un servizio unico sul mercato che permetterà loro di creare rapidamente ordini PayPal attraverso l’applicazione Intesa Online e di connettere la carta di pagamento che sarà utilizzata per lo shopping o per il trasferimento di denaro tramite PayPal, leader mondiale nella fornitura di moneta elettronica e servizi di shopping su internet con oltre 8 milioni di punti vendita in tutto il mondo. “Le tecnologie di pagamento contactless sono progettate per incrementare l’uso dei pagamenti elettronici in ambienti di vendita al dettaglio basati sui contanti dove la 27 28 BITERS SERVICE Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Biters Service je mlada kompanija osnovana februara 2012. u Beogradu, specijalizovana za Outsourcing usluge, organizovana tako da zadovolji operativne potrebe svojih klijenata. Spada u grupu E-Care, zajedno sa kompanijom 3M Software i grupom BiTre koje imaju sedista u Italiji i više od dvadeset godina rade na tom području, pružajudi širok spektar usluga u svetu Outsourcing-a. Siamo un’azienda giovane fondata in febbraio 2012 a Belgrado specializzata in servizi in Outsourcing, in continuo sviluppo, organizzata per soddisfare le esigenze operative dei propri Clienti. La nostra azienda appartiene al gruppo ECare, insieme alla 3M Software e al gruppo BiTre, le società che hanno sedi in Italia e operano da più di vent'anni sul territorio italiano, offrendo a sua volta un'articolata gamma di servizi nel mondo di Outsourcing. NAŠE USLUGE NOSTRI SERVIZI Biters Service fornisce i servizi di Contact Center (Call Center e Back Office) in lingua italiana, garantendo ai suoi Clienti risultati che aumentano la redditività, abbassano i loro costi aziendali e acconsentono l’assegnazione di maggiori risorse destinate alla produttività. Attraverso il suo call center Biters può gestire tutte le iniziative aziendali finalizzate alle attività di teleselling, promozioni, ricerche ed analisi di mercato, analisi del comportamento, attività di credito, attività di Retention, recupero crediti, gestione numero verde, acquisizioni ordini, gestione reclami, help desk etc. Biters Servis pruža usluge kontakt centra (Call center i Back Office), za italijansko govorno područje, obezbeđujući svojim klijentima rezultate koji povećavaju profitabilnost, smanjuju troškove tokom poslovanja i vrše raspodelu sredstava, kako bi se povećala produktivnost. CON NOI PUOI RAGGIUNGERE I TUOI OBIETTIVI AZIENDALI Putem Call Center-a,Biters Service može da obavi poslovne inicijative usmerene na Teleselling aktivnosti promocije, istraživanja i analize tržišta, analize ponašanja, kreditne aktivnosti, upravljanja, Customer Retention, kreditne naplate, upravljanje Besplatnim brojevima, akvizicije naloga, upravljanja žalbama, Help Desk itd. ALTA QUALITA’ DEL SERVIZIO MASSIMA FLESSIBILITA’ DEL SERVIZIO TEAMWORK Incoraggiamo la crescita, sia quella individuale che quella di squadra, rispettando le nostre differenze. Condividiamo le idee e le competenze e con lo sforzo collaborativo raggiungiamo gli obiettivi comuni. Uniamo le nostre conoscenze al fine di fornire alta qualità e i migliori risultati per i nostri clienti e i nostri collaboratori. Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Mi podstičemo individualni i timski rast poštujudi naše razlike. Delimo ideje i veštine podsticanjem i ulaganjem zajedničkih napora ostvarujemo zajedničke ciljeve. Biters Service è la tua Biters Servis je vaše soluzione per servizi rešenje za inovativne innovativi: usluge: Outbound Inbound Back office Istraživanje tržišta Help Desk i tehnička podrška Outbound Inbound Back office Ricerche di Mercato Help Desk e Supporto tecnico Kombinujemo naša znanja kako bismo obezbedili visok kvalitet i najbolje rezultate za naše klijente, njihove klijente i naše saradnike. DOVE SIAMO GDE POSLUJEMO La direzione operativa della società si trova nella capitale della Serbia, è facilmente raggiungibile da tutte le parti della città, ed è accessibile dall'aeroporto di Belgrado. Abbiamo la capacità di oltre 120 postazioni operative. Abbiamo a disposizione 800 mq, dove sono soddisfatti tutti i requisiti di un soggiorno piacevole ed un lavoro efficiente del nostro personale. Operativni menadžment kompanije se nalazi u glavnom gradu Srbije ,u samom srcu Beograda. Lako jedostupan iz svih delova grada, pristupačan je i sa aerodroma, a ima kapacitet od više od 120 radnih mesta. Raspolažemo sa 800 kvadratnih metara poslovnog prostora, gde su ispunjeni svi uslovi za prijatan i efikasan rad naših zaposlenih. I nostri collaboratori e clienti Naši saradnici i klijenti Nei nostri primi due anni di attività abbiamo collaborato e stiamo ancora collaborando con alcune delle più grandi e più acclamate aziende italiane ed europee, come Maran Credit Solution, Sorgenia, Telecom Italia, Edison, Acea, Telepass, Fastweb... Tokom našeg dvogodišnjeg poslovanja sarađivali smo i sarađujemo sa nekim od najvećih i najcenjenijih italijanskih i evropskih kompanija,kao što su Maran Credit Solution, Sorgenia, Telecom Italia, Edison, Acea, Telepass, Fastweb... LA NOSTRA MISSIONE La missione di Biters è quella di fornire soluzioni innovative attraverso servizi specializzati e soluzioni ad-hoc, creati in base alle esigenze dei clienti partecipando in maniera attiva alla creazione del valore aggiunto dei servizi che offre. L’OBIETTIVO NAŠA MISIJA Misija Bitersa je da pruži inovativna rešenja putem specijalizovanih usluga i adhoc rešenja kreiranih prema potrebama klijenata, aktivno učestvujudi u stvaranju vrednosti ponuđenih usluga. NAŠ CILJ Il nostro obiettivo è quello di diventare il nuovo leader polifunzionale e multilinguale per grandi Operatori di Telefonia, Operatori Locali, Servizi Pubblici, Aziende, Banche, Sanità, Pubblica Amministrazione. IL NOSTRO VALORE La forza dell’azienda è la combinazione perfetta di diverse componenti, massima professionalità dei nostri dipendenti, team work, fortissima motivazione e responsabilità. Il nostro punto di forza, è prima di tutto il personale istruito e laureato in diverse facoltà di lingua, scienze tecniche, scienze economiche etc) 29 Naš cilj je da postanemo novi lider za višenamenske i višejezične potrebe telefonskih operatera, lokalnih operatera, javne servise, kompanije, banke, zdravstvo , javnu administraciju . NAŠE VREDNOSTI Snaga kompanije je savršena kombinacija različitih komponenti: maksimalne profesionalnosti naših zaposlenih, timskog rada, motivacije i odgovornosti! Naš najjači adut su pre svega naši zaposleni, edukovani mladi ljudi koji su se školovali i diplomirali na različitim jezičkim fakultetima, fakultetima tehničkih nauka, ekonomije, itd. GAVRILA PRINCIPA 57 II BELGRADO ,SERBIA WWW.BITERS.IT Republički zavod za statistiku Republika Srbija Statistika spoljne trgovine Period : Januar - februar 2015. godine * Indeks u odnosu na isti period 2014. godine Zemlja: Italija Odsek SMTK-rev.4 Izvoz Uvoz Izvoz Uvoz Ukupno 322507 236050 112.0 96.2 00 Žive životinje,osim životinja iz odseka 03 10 27 - 151.2 01 Meso i prerade od mesa 227 795 66.4 101.5 02 Mlečni proizvodi i ptičja jaja 61 282 40.9 79.5 03 Ribe,ljuskari,mekušci i prerađevine od njih 243 38 - 20.5 04 Žitarice i proizvodi na bazi žitarica 2480 874 53.4 67.2 05 Povrće i voće 3236 2901 149.2 84.4 06 Šećer,proizvodi od šećera i med 1177 37 22.7 161.8 07 Kafa,čaj,kakao,začini i proizvodi od njih 41 465 82.2 65.5 08 Stočna hrana (osim žita u zrnu) 2279 974 35.4 67.7 09 Razni proizvodi za ishranu i prerađevine 549 1018 400.4 99.5 11 Pića 14 193 108.3 43.3 12 Duvan i proizvodi od duvana 141 215 26.4 229.7 21 Kože i krzno,sirovi 1000 576 109.8 72.1 22 Uljano semenje i uljani plodovi 688 - 96.2 - 23 Sirovi kaučuk,uklj.sintetički i regenerisani 44 799 7.5 74.0 24 Pluta i drvo 2076 49 62.8 204.4 25 Celuloza i otpaci od hartije - 51 - 56.6 26 Tekstilna vlakna i otpaci 37 103 121.2 81.6 27 Sirova đubriva(osim iz otseka 56) i minerali 93 181 * 56.4 28 Metalne rude i otpaci metala 425 124 41.7 619.3 29 Životinjske i biljne sirove materije,nn 174 410 43.8 40.7 32 Kameni ugalj,koks i briketi - 350 - 140.2 33 Nafta,naftini derivati i srodni proizvodi 67 1660 55.2 83.9 34 Gas,prirodni i industrijski 19 2 19.8 633.1 41 Životinjska ulja i masti - 124 - 52.1 42 Čvrste biljne masti i ulja,sirove,rafinisane 1914 897 130.2 119.3 43 Životinjske i biljne masti i ulja,prerađeni - 11 - 184.3 51 Organski hemijski proizvodi 1822 1143 213.1 210.7 52 Neorganski hemijski proizvodi 224 202 117.4 106.1 30 Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika 53 Proizvodi za bojenje i štavljenje 1 2030 3.9 112.0 54 Medicinski i farmaceutski proizvodi 913 2874 124.9 60.6 55 Eterična ulja,parfimer. i toaletni preparati 317 3686 119.5 84.2 56 Đubriva(osim sirovih) 178 28 37.1 24.1 57 Plastične materije u primarnim oblicima 2480 3704 62.1 86.9 58 Plastične mase u ostalim oblicima 1878 3944 137.9 101.4 59 Hemijske materije i proizvodi,nn 966 2250 195.4 67.7 61 Koža,proizvodi od kože,nn, i obrađena krzna 5234 9621 155.2 99.3 62 Proizvodi od kaučuka,nigde nepomenuti 5904 1515 109.4 105.3 63 Proizvodi od plute i drveta(osim nameštaja) 1991 355 89.7 141.6 64 Hartija,karton i proizvodi od celuloze 2014 5855 115.7 105.3 65 Predivo,tkanine i tekstilni proizvodi 4662 17339 117.1 108.1 66 Proizvodi od nemetalnih minerala,nn 256 2465 149.7 89.1 67 Gvožđe i čelik 28150 8917 316.3 121.8 68 Obojeni metali 9241 2529 137.1 164.5 69 Proizvodi od metala,nigde nepomenuti 9660 6118 132.0 89.4 71 Pogonske mašine i uređaji 672 1451 282.4 249.3 72 Mašine specijalizovane za industriju 1318 9445 201.4 116.2 73 Mašine za obradu metala 219 2258 104.6 47.2 74 Industrijske mašine za opštu upotrebu,nn 2824 10647 133.1 99.8 75 Kancelarijske mašine i mašine za AOP 527 81 238.3 4.9 76 Telekomunikacioni i audio aparati i oprema 36 119 440.2 179.7 77 Električne mašine,aparati i uređaji,nn 2348 4266 106.8 112.6 78 Drumska vozila(uključujući i ACV vozila) 168878 6390 106.0 7.6 79 Ostala transportna sredstva i oprema 84 18 * 39.0 81 Montažne zgrade;sanitarni i drugi uređaji 208 374 83.1 56.5 82 Nameštaj i delovi;posteljina,madraci,jastuci 1671 1533 192.7 105.8 83 Predmeti za putovanje,ručne torbe i slično 2 243 - 132.9 84 Odevni predmeti i pribor za odevanje 26076 7272 116.2 95.2 85 Obuća 18680 3174 102.6 101.9 87 Profesionalni,naučni i kontrolni instrumenti 946 1643 112.6 102.3 88 Fotoaparati;optič.proizvodi;časovnici,satovi 2 468 12.9 141.6 89 Razni gotovi proizvodi,nigde nepomenuti 4641 5140 130.3 49.2 97 Zlato(osim ruda i koncentrata zlata) 271 - 120.9 - 99 Nerazvrstana roba 217 93798 * 624.5 Najveći izvoz / uvoz Vrednost u hilj. EUR Izvoz Uvoz 1 Drumska vozila(uključujući i ACV vozila) 168878 6390 2 Gvožđe i čelik 28150 8917 3 Odevni predmeti i pribor za odevanje 26076 7272 4 Obuća 18680 3174 5 Proizvodi od metala,nigde nepomenuti 9660 6118 6 Obojeni metali 9241 2529 7 Proizvodi od kaučuka,nigde nepomenuti 5904 1515 8 Koža,proizvodi od kože,nn, i obrađena krzna5234 9621 9 Predivo,tkanine i tekstilni proizvodi 4662 17339 10 Razni gotovi proizvodi,nigde nepomenuti 4641 5140 UKUPNO 281126 68015 Napomena: * označava indekse veće od 999.9 31 32 Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Repubblica di Serbia Statistica del commercio estero Periodo : gennaio - febbraio 2015 * Indice rispetto allo stesso periodo del 2014 Paese: Italia Dipartimento SITC-rev.4 Valore in migliaia di Euro Indice 52 Chimici inorganici 224 202 117.4 106.1 53 Concia e lavorazione della pelle 1 2030 3.9 112.0 54 Prodotti medici e farmaceutici 913 2874 124.9 60.6 55 Oli essenziali, profumi. e cosmetici 317 3686 119.5 84.2 56 Fertilizzanti (tranne quelli greggi) 178 28 37.1 24.1 57 Materie plastiche in altre forme 2480 3704 62.1 86.9 58 Materie plastiche in forme non-primarie 1878 3944 137.9 101.4 59 Materie chimiche e prodotti, nn 966 2250 195.4 67.7 61 Pelle, prodotti in cuoio, nn, e pellicce lavorate 5234 9621 155.2 99.3 Esportazione Importazione Esportazioni Importazioni 62 Prodotti di caucciu’, non classificati 5904 1515 109.4 105.3 63 Prodotti di sughero e legno (esclusi i mobili) 1991 355 89.7 141.6 322507 236050 112.0 96.2 64 Carta, cartone e prodotti a base di cellulosa 2014 5855 115.7 105.3 65 Filati tessili, tessuti e prodotti tessili 4662 17339 117.1 108.1 00 Animali vivi diversi dagli animali della sezione 10 03 27 - 151.2 66 Prodotti di minerali non metallici, nn 256 2465 149.7 89.1 67 Ferro e acciaio 28150 8917 316.3 121.8 01 Carne e preparazioni di carne 227 795 66.4 101.5 68 Metalli non ferrosi 9241 2529 137.1 164.5 02 Latticini e uova di volatili 61 282 40.9 79.5 69 Prodotti di metallo, non classificati 9660 6118 132.0 89.4 03 Pesci e crostacei, molluschi e loro derivati 243 38 - 20.5 71 Macchine per la produzione ed attrezzature 672 1451 282.4 249.3 04 Cereali e prodotti a base di cereali 2480 874 53.4 67.2 72 Macchine specializzate per l’industria 1318 9445 201.4 116.2 05 Frutta e verdura 3236 2901 149.2 84.4 73 Macchine per la lavorazione dei metalli 219 2258 104.6 47.2 06 Zucchero, prodotti di zucchero e miele 1177 37 22.7 161.8 74 Macchine industriali per uso generale, nn 2824 10647 133.1 99.8 07 Caffè, tè, cacao, spezie e loro lavorati 41 465 82.2 65.5 81 238.3 4.9 08 Mangimi per animali (tranne i chicchi di grano) 2279 974 35.4 67.7 75 Macchine per ufficio e macchine automatiche 527 per l’elaborazione dei dati 09 Diversi prodotti per alimentazione e lavorati 549 1018 400.4 99.5 119 440.2 179.7 11 Bevande 14 193 108.3 43.3 76 Telecomunicazioni e apparecchi e materiale au- 36 dio 12 Tabacco e prodotti del tabacco 141 215 26.4 229.7 77 Macchine e apparecchi ed elettrodomestici, nn 2348 4266 106.8 112.6 21 Pelli e pellicce, non lavorate 1000 576 109.8 72.1 78 Veicoli stradali (compresi i veicoli ACV) 168878 6390 106.0 7.6 22 Semi e frutti oleosi 688 - 96.2 - 79 Altri mezzi di trasporto 84 18 * 39.0 23 Caucciu’ crudo, incluso quello sintetico e rigen- 44 erato 799 7.5 74.0 81 Costruzioni prefabbricate, sanitari e altri dis- 208 positivi 374 83.1 56.5 24 Cork e legno 2076 49 62.8 204.4 1533 192.7 105.8 25 Cellulosa e rifiuti di carta - 51 - 56.6 82 Mobili e loro parti; biancheria da letto, materas- 1671 si, cuscini 26 Fibre tessili e loro scarti 37 103 121.2 81.6 83 Oggetti da viaggio, borse e simili 2 243 - 132.9 27 Fertilizzanti grezzi (tranne quelli dal settore 56) 93 e minerali 181 * 56.4 84 Indumenti e accessori di abbigliamento 26076 7272 116.2 95.2 85 Calzature 18680 3174 102.6 101.9 28 Minerali metalliferi e rottami metallici 425 124 41.7 619.3 1643 112.6 102.3 29 Materie grezze animali e vegetali,nn 174 410 43.8 40.7 87 Strumenti professionali, scientifiche e di con- 946 trollo 32 Carbone, coke e bricchette - 350 - 140.2 88 Macchine fotografiche, prodotti ottici, orologi 2 468 12.9 141.6 33 Petrolio, derivati del petrolio e prodotti affini 67 1660 55.2 83.9 89 Manufatti vari, non classificati 4641 5140 130.3 49.2 34 Gas, naturale e fabbricati 19 2 19.8 633.1 97 Oro (esclusi i minerali di oro e concentrati) 271 - 120.9 - 41 Oli e grassi animali - 124 - 52.1 99 Beni non classificati 217 93798 * 624.5 42 Grassi e oli animali e vegetali , raffinati 1914 897 130.2 119.3 43 Grassi e oli animali e vegetali trattati - 11 - 184.3 51 Prodotti chimici organici 1822 1143 213.1 210.7 Totale 33 Nota: * sta per gli indici oltre i 999.9 34 Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Maggiore esportazione / importazione Republika Srbija Republički zavod za statistiku Valore in migliaia di Euro Esportazione Importazione 1 Veicoli stradali (compresi i veicoli ACV) 168878 6390 2 Ferro e acciaio 28150 8917 3 Indumenti e accessori di abbigliamento 26076 7272 4 Calzature 18680 3174 5 Prodotti di metallo, non classificati 9660 6118 6 Metalli non ferrosi 9241 2529 7 Prodotti di caucciu’, non classificati 5904 1515 8 Pelle, prodotti in cuoio, nn, e pellicce lavorate 5234 9621 9 Filati tessili, tessuti e prodotti tessili 4662 17339 10 Manufatti vari, non classificati 4641 TOTALE 281126 Beograd, Milana Rakića 5 Statistika spoljne trgovine Teritorija: Korisnici Period : Januar - februar 2015. godine Indeks u odnosu na isti period 2014. godine 20 najvećih zemalja nam/por Vrednost u hilj. EUR Zemlja namene/porekla (rang po vrednosti uvoza u EUR) Izvoz Uvoz Izvoz Uvoz Ukupno 1688137 2326515 104.9 105.6 5140 20 najvećih - svega 1373042 1961526 104.3 109.1 68015 RU Ruska federacija 77283 275157 73.3 112.1 DE Nemačka 217783 267666 98.5 99.3 IT Italija 322507 236050 112.0 96.2 CN Kina 2734 205501 279.8 117.5 PL Poljska 39719 110501 118.0 111.8 HU Mađarska 46340 104392 87.2 105.4 RO Rumunija 115820 78173 165.9 126.8 FR Francuska 53873 77897 102.3 118.1 TR Turska 31101 65825 141.1 109.8 AT Austrija 39038 64255 102.2 99.3 SI Slovenija 50601 62806 88.0 114.8 BA Bosna i Hercegovina 134300 59737 107.5 101.4 HR Hrvatska 43615 58790 97.6 128.1 BE Belgija 22909 53396 86.5 114.5 CH Švajcarska 10029 52368 84.1 185.7 CZ Češka Republika 36185 44968 84.8 104.4 NL Holandija 23504 39336 177.2 113.0 BG Bugarska 37817 38155 76.8 105.7 US SAD 38892 35108 110.0 121.5 SK Slovačka 28991 31444 114.2 86.8 Napomena: * označava indekse veće od 999.9 35 Indeks 36 Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Republika Srbija Statistika spoljne trgovine Period : Januar - februar 2015. godine * Indeks u odnosu na isti period 2014. godine 20 najvećih zemalja nam/por Vrednost u hilj. EUR Indeks Zemlja namene/porekla Republika Srbija Republički zavod za statistiku Beograd, Milana Rakića 5 Statistika spoljne trgovine Teritorija: Korisnici Period : Januar - februar 2015. godine Indeks u odnosu na isti period 2014. godine 20 najvećih zemalja nam/por (rang po vrednosti izvoza u EUR) Izvoz Uvoz Izvoz Uvoz Ukupno 1688137 2326515 104.9 105.6 (rang po vrednosti uvoza u USD) Izvoz Uvoz Izvoz Uvoz 20 najvećih - svega 1484224 1729911 103.9 106.3 Ukupno 1944529 2685306 88.5 89.3 IT Italija 322507 236050 112.0 96.2 20 najvećih - svega 1581949 2264722 88.1 92.3 DE Nemačka 217783 267666 98.5 99.3 BA Bosna i Hercegovina 134300 59737 107.5 101.4 RU Ruska federacija 88989 322959 61.9 96.5 RO Rumunija 115820 78173 165.9 126.8 DE Nemačka 251369 308090 83.3 83.8 RU Ruska federacija 77283 275157 73.3 112.1 IT Italija 370693 271170 94.3 81.0 ME Republika Crna Gora 64700 6050 99.6 59.7 CN Kina 3146 237130 236.1 99.4 MK Republika Makedonija 59246 20205 99.4 91.8 PL Poljska 45645 126999 99.4 94.2 FR Francuska 53873 77897 102.3 118.1 HU Mađarska 53496 120206 73.8 88.9 SI Slovenija 50601 62806 88.0 114.8 RO Rumunija 133636 90269 140.2 107.3 HU Mađarska 46340 104392 87.2 105.4 FR Francuska 62210 89482 86.6 99.4 HR Hrvatska 43615 58790 97.6 128.1 TR Turska 35862 75879 119.2 92.7 PL Poljska 39719 110501 118.0 111.8 AT Austrija 44972 73936 86.3 83.8 AT Austrija 39038 64255 102.2 99.3 SI Slovenija 58434 72529 74.5 97.2 US SAD 38892 35108 110.0 121.5 BA Bosna i Hercegovina 154544 69037 90.7 85.9 BG Bugarska 37817 38155 76.8 105.7 HR Hrvatska 50177 67792 82.4 108.3 CZ Češka Republika 36185 44968 84.8 104.4 BE Belgija 26466 61494 73.2 96.7 TR Turska 31101 65825 141.1 109.8 CH Švajcarska 11607 60021 71.4 156.2 SK Slovačka 28991 31444 114.2 86.8 CZ Češka Republika 41774 51736 71.8 88.1 NL Holandija 23504 39336 177.2 113.0 NL Holandija 27133 45329 150.0 95.5 BE Belgija 22909 53396 86.5 114.5 BG Bugarska 43614 44126 64.9 89.7 US SAD 44732 40391 92.8 102.4 SK Slovačka 33450 36147 96.6 73.2 Vrednost u hilj. USD Indeks Zemlja namene/porekla Napomena: * označava indekse veće od 999.9 Napomena: * označava indekse veće od 999.9 37 38 Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Republika Srbija Republički zavod za statistiku Beograd, Milana Rakića 5 Repubblica di Serbia Istituto Nazionale di Statistica Belgrado, Milana Rakića 5 Teritorija: Korisnici Period : Januar - februar 2015. godine Indeks u odnosu na isti period 2014. godine 20 najvećih zemalja nam/por Territorio: Utenti Periodo : gennaio - febbraio anno 2015 Indice rispetto allo stesso periodo del 2014 20 maggiori Paesi per dest./orig. Statistika spoljne trgovine Statistica del commercio estero Vrednost u hilj. USD Indeks Zemlja namene/porekla Valore in migliaia di EUR Indici Paese destinazione/origine (rang po vrednosti izvoza u USD) Izvoz Uvoz Izvoz Uvoz (classifica in termini di importazioni in EUR) Esportazioni Importazioni Esportazioni Importazioni Ukupno 1944529 2685306 88.5 89.3 Totale 1688137 2326515 104.9 105.6 20 najvećih - svega 1709713 1997836 87.8 90.0 20 maggiori - complessivo 1373042 1961526 104.3 109.1 IT Italija 370693 271170 94.3 81.0 RU Federazione Russa 77283 275157 73.3 112.1 DE Nemačka 251369 308090 83.3 83.8 DE Germania 217783 267666 98.5 99.3 BA Bosna i Hercegovina 154544 69037 90.7 85.9 IT Italia 322507 236050 112.0 96.2 RO Rumunija 133636 90269 140.2 107.3 CN Cina 2734 205501 279.8 117.5 RU Ruska federacija 88989 322959 61.9 96.5 PL Polonia 39719 110501 118.0 111.8 ME Republika Crna Gora 74335 7035 83.8 50.9 HU Ungheria 46340 104392 87.2 105.4 MK Republika Makedonija 68181 23231 83.9 77.3 RO Romania 115820 78173 165.9 126.8 FR Francuska 62210 89482 86.6 99.4 FR Francia 53873 77897 102.3 118.1 SI Slovenija 58434 72529 74.5 97.2 TR Turchia 31101 65825 141.1 109.8 HU Mađarska 53496 120206 73.8 88.9 AT Austria 39038 64255 102.2 99.3 HR Hrvatska 50177 67792 82.4 108.3 SI Slovenia 50601 62806 88.0 114.8 PL Poljska 45645 126999 99.4 94.2 BA Bosnia ed Erzegovina 134300 59737 107.5 101.4 AT Austrija 44972 73936 86.3 83.8 HR Croazia 43615 58790 97.6 128.1 US SAD 44732 40391 92.8 102.4 BE Belgio 22909 53396 86.5 114.5 BG Bugarska 43614 44126 64.9 89.7 CH Svizzera 10029 52368 84.1 185.7 CZ Češka Republika 41774 51736 71.8 88.1 CZ Repubblica Ceca 36185 44968 84.8 104.4 TR Turska 35862 75879 119.2 92.7 NL Olanda 23504 39336 177.2 113.0 SK Slovačka 33450 36147 96.6 73.2 BG Bulgaria 37817 38155 76.8 105.7 NL Holandija 27133 45329 150.0 95.5 US Stati Uniti 38892 35108 110.0 121.5 BE Belgija 26466 61494 73.2 96.7 SK Slovacchia 28991 31444 114.2 86.8 Napomena: * označava indekse veće od 999.9 39 Nota: * sta per indici oltre i 999.9 40 Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Repubblica di Serbia Statistica del commercio estero Periodo: gennaio - febbraio anno 2015 * Indice rispetto allo stesso periodo dell’anno 2014 20 maggiori paesi per dest./orig. Valore in migliaia di Euro Indici Paese destinazione/origine (classifica per valore delle esportazioni in EUR) Esportazioni Importazioni Esportazioni Importazioni Totale 1688137 2326515 104.9 105.6 20 maggiori - complessivo 1484224 1729911 103.9 106.3 IT Italia 322507 236050 112.0 96.2 DE Germania 217783 267666 98.5 99.3 BA Bosnia ed Erzegovina 134300 59737 107.5 101.4 RO Romania 115820 78173 165.9 126.8 RU Federazione Russa 77283 275157 73.3 112.1 ME Repubblica di Montenegro 64700 6050 99.6 59.7 MK Repubblica di Macedonia 59246 20205 99.4 91.8 FR Francia 53873 77897 102.3 118.1 SI Slovenia 50601 62806 88.0 114.8 HU Ungheria 46340 104392 87.2 105.4 HR Croazia 43615 58790 97.6 128.1 PL Polonia 39719 110501 118.0 111.8 AT Austria 39038 64255 102.2 99.3 US Stati Uniti 38892 35108 110.0 121.5 BG Bulgaria 37817 38155 76.8 105.7 CZ Repubblica Ceca 36185 44968 84.8 104.4 TR Turchia 31101 65825 141.1 109.8 SK Slovacchia 28991 31444 114.2 86.8 NL Olanda 23504 39336 177.2 113.0 BE Belgio 22909 53396 86.5 114.5 Nota: * sta per indici oltre i 999.9 41 42 Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Ime firme Ernst & Young Šta je ko r p orat iv na b ezb e d nost ? Po s l ov ne t ra ns a kci je u Cent ra ln oj i Ju go i s t o čno j Ev ro pi u 2 0 1 4 . go di n i C he cos’è la s icurezza aziendal e? Tra ns a z i o ni d’ a f f a ri nel l ’ Eu ro p a C e n t ra le e S u d es t Eu ro p a nel 2 0 14 Parafrazirajući jednu staru misao, možemo uporediti bezbednost sa kiseonikom – dok ga ima, niko nije svestan njegovog prisustva; kada nestane, nastaje panika. Druga podjednako korisna analogija nam poredi bezbednost preduzeća i ljudsko zdravlje. Većina ljudi ne misli o imunitetu dok se ne razboli. Retki pojedinci vode računa o umerenoj ishrani i fizičkoj aktivnosti dok ne čuje alarmantne podatke o stanju sopstvenih krvnih sudova. Slično je i u korporativnom okruženju. Menadžment je pretežno orijentisan ka ostvarenju profita, pokušavajući da, formalno-logički pravilno, smanji rashode koji ne deluju nužni kako bi krajnji rezultat poslovanja bio optimalan. Ovo podseća na čoveka „u poteri“ za zaradom, karijerom i drugim životnim prioritetima, ophrvanog brigama, koji vremenom naruši zdravlje kao veću vrednost od onih za kojima je uporno, često i besomučno, tragao. Drugim rečima, pitanje bezbednosti je – pitanje korporativnog opstanka, a ne pitanje prihoda i rashoda. U današnjim uslovima, bezbedno poslovati znači opstati u društvu surove (često i nefer, nelegitimne, nelegalne pa i kriminalne) konkurencije, čestih Vorrei parafrasare una vecchia idea, possiamo paragonare la sicurezza con l’ossigeno – fino a quando c’è, nessuno è cosciente della sua presenza; quando scompare, si crea il panico. Un’altra analogia ugualmente utile paragona la sicurezza aziendale e la salute umana. La maggior parte della gente non pensa al sistema immunitario finché non si ammala. Sono pochi gli individui che prestano attenzione alla nutrizione moderata e all’attività fisica finché non sentono i dati allarmanti sullo stato dei propri vasi sanguigni. La cosa è molto simile anche nell’ambito aziendale. Il management è prevalentemente orientato verso la realizzazione del profitto, cercando di, in un modo formale-logico corretto, ridurre le spese che non risultano necessarie in modo di ottimizzare il risultato finale della gestione. Ciò assomiglia all’uomo “a caccia” di guadagno, carriera e altre priorità di vita, afflitto da preoccupazioni, che col tempo distrugge la salute come valore maggiore rispetto a quelli che inseguiva con tenacia e spesso freneticamente. In altre parole, la questione di sicurezza è – la questione di sopravvivenza aziendale, e non la questione 43 Najnoviji izveštaj revizorsko-konsultantske kompanije EY (Ernst & Young), „Central and Southeast Europe –M&A Barometar“ bavi se analizom poslovnih transakcija u jedanaest zemalja Centralne i Jugoistočne Evrope (CSE) koje uključuju Srbiju, Bugarsku, Hrvatsku, Češku Republiku, Grčku, Mađarsku, Poljsku, Rumuniju, Slovačku, Sloveniju i Tursku. U 2014. godini izvršeno je ukupno 1304 poslovnih transakcija što predstavlja pad od 16,9 odsto u odnosu na 2013. godinu. Procenjena veličina tržišta Centralne i Jugoistočne Evrope se smanjila za 2,4 odsto u poređenju sa 2013. godinom. La più recente relazione dell’azienda di revisione contabile e di consulenza EY (Ernst &Young) “Central and South Eastern Europe – M&A Barometer“, si occupa dell’analisi delle transazioni d’affari in 11 paesi dell’Europa Centrale e del Sud est Europa (CSE) che comprendono Serbia, Bulgaria, Croazia, Repubblica Ceca, Grecia, Ungheria, Polonia, Romania, Slovacchia, Slovenia e Turchia. Nel 2014, è stato realizzato un totale di 1304 transazioni d’affari il che rappresenta il calo di 16,9 per cento rispetto all’anno 2013. La dimensione stimata del mercato dell’Europa Centrale e Sud est Europa è diminuita del 2,4 per cento rispetto all’anno 2013. Slično prethodnoj godini, većinu transakcija su činile lokalne transakcije – koje čine 54 odsto od ukupnog broja transakcija, što znači da i kupac i prodavac potiču iz iste zemlje (2 odsto više nego u 2013. godini). Takođe, interesantna je činjenica da, kao i u 2013. godini, 67 odsto svih transakcija u 2014. godini obavljeno je od strane strateških investitora, a najaktivnija grana industrije je bio IT sektor, dok su se u pogledu vrednosti najveće transakcije dogodile u oblasti maloprodaje i velikoprodaje, kao i u sektoru nekretnina. Analogamente all’anno precedente, la maggior parte delle transazioni rappresentavano le transazioni locali - che costituiscono il 54 per cento del totale delle transazioni, questo vuol dire che l’acquirente anche come il venditore provengono dallo stesso paese (il 2 per cento in più rispetto al 2013). Inoltre, è interessante anche il fatto che, così come nel 2013, il 67 per cento di tutte le transazioni nel 2014 è stato effettuato da parte degli investitori strategici, e il settore Information Technology è stato il settore industriale più attivo, mentre in termini di valore le maggiori transazioni sono state verificate nel commercio Analiza jedanaest zemalja CSE regiona, po broju obavljenih transakcija, pokazala je da se na prva tri mesta nalaze Turska, Poljska i Republika Češka, dok se Srbija na ovoj le- 44 Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika all’ingrosso e al minuto, così come nel settore immobiliare. Come emerge da un’analisi degli undici paesi della regione CSE, i primi tre posti sono occupati da Turchia, Polonia e la Repubblica Ceca, mentre Serbia si trova al settimo posto con un balzo di una posizione rispetto al 2013. Circa il 50 per cento delle transazioni in Serbia sono state realizzate dalle imprese nazionali, mentre il 34 per cento sono le transazioni d’entrata e solo il 16 per cento quelle d’uscita. Nell’anno 2014 il settore dei servizi è stato il settore industriale più attivo in Serbia. “Nonostante il calo registrato nel 2014 nel numero complessivo delle fusioni e acquisizioni nell’Europa Centrale e Sud est Europa, il numero delle transazioni in Serbia è aumentato. Come il risultato dei consolidamenti in corso nei alcuni settori , nonché delle privatizzazioni recentemente annunciate, per il 2015 le previsioni prospettano un incremento dal punto di vista sia del numero delle transazioni d’affari che del loro valore. Questo è in linea con la tendenza globale, in cui valori delle transazioni d’affari nel primo trimestre del 2015 hanno registrato il livello più alto rispetto al periodo prima della crisi del 2007. Il settore più attraente per gli investimenti nella Regione è Il settore Information Technology con 206 transazioni di cui la transazione con il valore più alto riguarda l’acquisizione della società rumena LiveRail Inc. da parte di Facebook. Urs Indermuhle / Urs Indermühle Partner u sektoru za podršku pri poslovnim transakcijama (TAS) u Adria regionu kompanije EY Partner nei servizi di consulenza in transazioni (TAS) nella regione adriatica della società EY stvici nalazi na sedmom mestu, što je skok za jedno mesto u odnosu na 2013. godinu. Oko 50 odsto transakcija u Srbiji realizovano je između domaćih poslovnih subjekata, dok 34 odsto čine ulazne poslovne transakcije, a svega 16 odsto izlazne. U protekloj, 2014. godini, u Srbiji se kao najaktivnija grana industrije pokazala uslužna industrija. Andras Banyai, Manager nella società EY ed esperto in fusioni e acquisizioni nel settore IT, ha commentato che nella nostra regione le transazioni nel settore IT in genere non sono causate dall’aumento della quota di mercato o della riduzione della concorrenza, ma dall’ottenimento di certe conoscenze specifiche e di know-how. Si ritiene che in futuro le transazioni all’interno del settore IT resteranno un fattore chiave nel campo delle transazioni d’affari , sia nella Regione che in Serbia. „Iako je ukupan broj ostvarenih spajanja i akvizicija u 2014. godini u Centralnoj i Jugoistočnoj Evropi opao, u Republici Srbiji je broj transakcija porastao. U 2015. godini očekuje se porast kako u broju poslovnih transakcija tako i u njihovoj vrednosti usled konsolidacija u pojedinim sektorima koji su u toku kao i nedavnim najavama privatizacija. Nel corso del 2014, in Serbia è stato realizzato un gran numero di attività nel settore del capitale privato, e quasi un terzo di tutte le transazioni d’affari rappresentavano gli investitori finanziari”, ha commentato Urs Indermühle, partner nei servizi di consulenza in transazioni (TAS) nella regione adriatica della società EY. Ovo je u skladu sa globalnim trendom, gde vrednosti poslovnih transakcija u prvom kvartalu 2015. godine imaju najviši zabeleženi nivo u poređenju sa periodom pre krize u 2007. godini. U regionu je najatraktivniji sektor za ulaganja bio IT sektor sa 206 transakcija od kojih se transakcija sa najvećom vrednošću odnosi na preuzimanje rumunske kompanije LiveRail Inc. od strane Facebook-a. ktora ostati ključni pokretač na polju poslovnih transakcija i u budućnosti kako u regionu tako i u Srbiji. U toku 2014. godine u Srbiji ostvarenje veliki broj aktivnosti na polju privatnog kapitala, a takoreći trećinu svih poslovnih transakcija činili su finansijski investitori“, komentarisao je Urs Indermuhle, partner u sektoru za podršku pri poslovnim transakcijama (TAS) u Adria regionu kompanije EY. Smer transakcija Na polju spajanja i akvizicija u CSE regionu u 2014. godini dominiraju lokalne transakcije, odnosno u 53 odsto ukupnih transakcija, kupac i prodavac su bili iz iste zemlje. Proporcionalni udeo inostranih transakcija bio je najveći u Hrvatskoj (18 odsto), Sloveniji (17 odsto) i Srbiji (16 odsto). Direzione delle transazioni Nel campo delle fusioni e acquisizioni nella regione CSE nel 2014 prevalgono transazioni locali, vale a dire il 53 per cento del totale delle transazioni, l’acquirente e il venditore sono stati dello stesso paese. La quota proporzionale delle transazioni con l’estero è stata la più grande in Croazia (18 %), Slovenia (17 %) e in Serbia (16 %). Andras Banyai, menadžer u kompaniji EY i stručnjak za spajanja i akvizicije u IT sektoru, komentariše da u našem regionu do transakcija u IT sektoru uglavnom ne dolazi zbog povećanja tržišnog udela ili smanjenja konkurencije, već zbog dobijanja određenih specifičnih znanja i „knowhow“-a. Takođe, veruje da će transakcije u okviru IT se45 46 Federica Seganti| MBA, PhD in Finance Program Director Master in Insurance & Risk Management MIB School of Management Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika MIB School of Management | Trieste, Italy BDO Business Advisory doo • Corporate Master in Insurance & Risk Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Management - Allianz • Global Young Talent Program - Generali • Formazione su misura e Corsi Brevi a catalogo Contatto Alessandra Szoldatics Programme Manager szoldatics@mib.edu | T + 39 040 9188159 S e m in ar o transf er nim cenama Executive Summer School in Risk Management in Insurance & Banking MIB School of Management, Trieste - Italy | 8 - 12 Giugno, 2015 Corso intensivo che fornisce ai partecipanti tutti i più innovativi strumenti di gestione del rischio. S e m i n ario sui p rezzi di t rasf eriment o + INFO MIB School of Management, Trieste - Italy www.mib.edu | info@mib.edu T. +39 040 9188130 | 9188110 MIB SCHOOL OF Cari Soci, MANAGEMENT MIB è una Business School abbiamo il piacere di presentarvi un nuovo corso internazionale con sede a specialistico di MIB School of Management: Trieste, che sviluppa da oltre l’Executive Summer School in Risk Management in 25 anni programmi di Insurance & Banking (8-12 giugno 2015). formazione manageriale Un programma intensivo (5 giornate full-time in lingua e accreditati Dana 23. marta 2015. u sedištu Komore (Palata Italija) a u Il 23 marzo 2015riconosciuti presso Palazzo Italia (sedeacamerale) si è inglese) rivolto a dirigenti e professionisti dei servizi livello internazionale. saradnji sa članicom BDO doo, održan je seminar na temu tenuto il seminario dal tema Rapporti consolidati con finanziari, che desiderano essere in grado di anticipare - Kakva su iskustva nakon prve godine primene transfe- Quali sono le gruppi esperienze dopo il primo anno di applileader, interazione gestire Srbiji tutti i irischi in diverse funzioni: Riskdei prezzi di trasferimento rnih cena ueRepublici šta se aziendali očekuje dalje? cazione nella Repubblica di continua con oltre 40 aziende Serbia Management, Finanza, Controllo e Revisione, IT, e cosa ci aspetta? - organizzato assieme all’assoSeminaru su prisustvovali i predstavnici Poreske Uprave ciata BDO doo. di settore, specializzazione Organizazzione. Republike Srbije. del corpo docente hanno Razmena stavova, iskustava, kao i brojna pitanja ukazali Al seminario erano i rappresentanti favoritopresenti la crescitaanche di un polo su na potrebu češće organizacije sličnih događaja sa akdell’Uffico delle Entrate serbo. Il programma è diviso in 2 fasi: di alta formazione tuelnim temama od strane Komore italijansko-srpskih priScambio di opinioni, esperienze, e molte domande hanno specializzata supiù frequente organizzale la necessità vrednika. - 1 Sessione Generale (centrata sulle metodologie, sottolineato di una zione di eventi simili con temi di attualità da parte della Assicurazione e Risk tecniche e i principi di base del Risk Management) Više informacija na: Camera di Commercio Italo-Serba. Management con pochi - 2 Sessioni Parallele focalizzate rispettivamente sul http://www.ccis.rs/docs/Prezentacija%20BDO%20Transcompetitor in Europa. ferne%20cene%20-%20prva%20godina%20primene%20 Maggiori informazioni: Risk Management nelle Banche e nelle Assicurazioni. %202015.pdf http://www.ccis.rs/docs/Presentazione%20BDO%20 Programmi 2015 - Area Prezzi%20di%20trasferimento%20-%20il%20primo%20 anno%20d%27applicazione%202015.pdf Quota di partecipazione € 3.200 + iva. Assicurazione e Risk Mgmt.: Sono previste agevolazioni finanziarie. • Master in Insurance & Risk Management In allegato si invia la brochure di presentazione. • Executive Master in Vi chiediamo cortesemente di estendere l’invito a coloro Insurance & Finance che nella vostra organizzazione possono essere • Executive Summer School in coinvolti nei diversi processi di gestione del rischio. Insurance & Banking Risk Management • Corso in Enterprise Risk Cordiali saluti, 47 Management You have received this message because your address is present in MIB School of Management database. If you no longer wish to receive this communications from MIB, please click Unsubscribe on the link below. This issue of MIB communication was published in April 2015. MIB School of Management is a not-for-profit Consortium with 28 members Address: Largo Caduti di Nasiriya, 1 – 34142 Trieste (Italy) Phone: +39-040-9188.111 - Fax: +39-040-9188.112 – www.mib.edu © 2015 MIB School of Management UNSUBSCRIBE 48 Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Schenker d.o.o N ovi lo g ističk i ter minal komp anije DB S ch enker Srb ij a I l n u ovo te r m in ale l ogist ic o del l a so cietà DB S ch enker Srb ij a Kompanija DB Schenker Srbija, počinje sa radom na novom logističkom terminalu, na lokaciji Novi Banovci. La società DB Schenker Srbija inizia a lavorare presso il nuovo terminal logistico, situato a Novi Banovci Drugi kvartal 2015. godine, kompanija DB Schenker Srbija, dočekuje na novoj lokaciji, u novoizgrađenom logističkom centru koji se uklapa u politiku razvoja i širenja kompanije, a nalazi se u neposrednoj blizini Beograda. Il secondo trimestre la società DB Schenker lo attende alla nuova località, nell’appena costruito centro logistico situato nei pressi di Belgrado, e che fa parte della politica di sviluppo e dell’allargamento della società. Objekat je udaljen 25 kilometara od Beograda, 50 kilometara od Novog Sada, dok je značajna prednost lokacije neposredna blizina i priključenje na autoput E-75, kao i blizina aerodroma “Nikola Tesla”. Gledano sa marketinške strane, terminal se nalazi na izuzetno atraktivnoj lokaciji. Logistički centar se sastoji od: najmodernijeg skladišnog prostora i kancelarija projektovanih po meri i potrebama klijenata, parking zone za teretna i putnička vozila i zelenih površina. La struttura si trova a 25 chilometri da Belgrado e a 50 chilometri da Novi Sad. La sua caratteristica più importante è la vicinanza dell’ingresso dell’autostrada E-75, nonché la vicinanza dell’aeroporto “Nikola Tesla”. Dal punto di vista del marketing, il terminal ha un’ottima posizione. Nel centro logistico ci sono: modernissime aree di stoccaggio e uffici, progettati secondo le misure e i bisogni dei clienti, zone parcheggio per autoveicoli da trasporto e macchine, spazi verdi. Pored navedenog, centar je opremljen hidrauličnim rampama za utovar/istovar robe, rampom za vangabaritne terete, teretnom rampom za lakši i brži istovar kontejnerskih jedinica, specijalizovanim kavezom za skladištenje robe velike vrednosti i posebno projektovanim kontejnerima za skladištenje opasne robe. Oltre a questo, il centro è dotato di rampe idrauliche per carico/scarico delle merci, rampa per carichi esuberanti, rampa per scarico più facile e veloce dei contenitori, gabbia specializzata per stoccaggio delle merci di grande valore e contenitori progettati per stoccaggio delle merci pericolose. Unutrašnja visina skladišta od 12 metara omogućava implementaciju visokoregalnog skladištenja robe u pet nivoa. L’altezza di 12 metri dell’interno del magazzino rende possibile lo stoccaggio su alte scaffalature su cinque livelli. 49 Najsavremeniji sistem ventilacije obezbeđuje optimalne uslove skladištenja bez obzira na spoljašnje uticaje i vremenske prilike. Sigurnosni standardi su ispoštovani u skladu sa visokim zahtevima DB Schenker grupacije, što podrazumeva dvadesetčetvoročasovno fizičko obezbeđenje i video nadzor sa 20 kamera. Il più moderno sistema di ventilazione esistente garantisce ottime condizioni di stoccaggio a prescindere dagli impatti esterni e condizioni meteorologiche. Gli standard di sicurezza sono stati rispettati in base alle alte esigenze del gruppo DB Schenker, il che significa la presenza delle guardie di sicurezza 24 ore su 24 e la videosorveglianza effettuata da 20 telecamere. Proširenjem kapaciteta, kompanija DB Schenker Srbija želi da unapredi kvalitet usluga, poveća zadovoljstvo postojećih i privuče nove klijente. Dugogodišnji koncept pružanja kompletnih “Taylor made” logističkih rešenja iz jednog izvora, dobija novu dimenziju. Allargando le proprie capacità, la società DB Schenker Srbija vuole migliorare la qualità dei propri servizi, incrementare la soddisfazione dei clienti e attirarne nuovi. Il concetto di offerta delle soluzioni logistiche “Taylor made” da una fonte unica, già di pluriennale tradizione, in questa maniera ottiene una nuova dimensione. “Smatram da je preseljenje kapaciteta na novi logistički terminal od izuzetne važnosti za kompaniju DB Schenker Srbija. Upravo ovaj korak predstavlja ispunjenje globalnih planova razvoja i praćenja logističkih potreba i trendova. Našim klijentima želimo da ponudimo najkvalitetnije usluge u pravom trenutku, na adekvatno opremljenoj lokaciji. Novi logistički centar je korak napred u proaktivnom pristupu na logističkom tržištu Srbije. Centar će pružiti logistička rešenja poslednje generacije, definisana prema potrebama različitih industrija sa fokusom na elektronsku, automobilsku, mašinsku ali i industriju potrošnih dobara. Zadovoljstvo mi je što se nalazim na čelu tima koji ima jasnu viziju budućeg razvoja i spremno dočekuje sve nove logističke izazove.”- rekao je generalni direktor kompanije DB Schenker, g-din Neven Marčesku. Novi cetar je počeo sa operativnim radom od 30.03.2015. “Sono dell’opinione che il trasloco al nuovo terminal sia di grandissima importanza per la società DB Schenker Srbija. Questo è il passo che significa la realizzazione dei progetti di sviluppo e dimostra che seguiamo i bisogni e i trend logistici. Vogliamo offrire ai nostri clienti i servizi di massima qualità nel momento giusto, nella località adeguatamente attrezzata. Il nuovo centro logistico rappresenta un passo avanti nell’approccio pro attivo sul mercato logistico serbo. Offrirà le soluzioni di ultima generazione, definite secondo le esigenze delle varie industrie, concentrato su quella elettronica, automobilistica e meccanica, ma anche sull’industria dei beni di consumo. E’ il mio piacere trovarmi a capo del team con una visione chiara del futuro sviluppo, che aspetta pronto tutte le sfide logistiche”, ha detto il direttore generale della società DB Schenker, il signor Neven Marčesku. Il nuovo centro è operativo dal 30 marzo 2015 50 Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Glob Metropoliten Tours S a Glob om d o EX PA Con Gl ob al l ’EX P O Velike međunarodne izložbe oduvek su bile savršena mogućnost za stvaranje , ali i za prezentovanje avangardne arhitekture. Mnoge od građevina koje su nastale tim povodom , postale su simboli gradova, ali i država u kojima su „ponikle“. Le grandi esposizioni internazionali erano da sempre un’opportunità ideale per la creazione, ma anche per la presentazione dell’architettura d’avanguardia. Molte delle costruzioni realizzate in tali occasioni, sono diventate simboli delle città, nonché del glamour da cui provengono. Milano, kao prestonica mode, opere i glamura , ovog proleća postaće sedište jedne takve prestižne izložbe „ Milano Expo 2015 “ sa sloganom „ Hrana za planetu – Energija za život “. Milano, capitale della moda, dell’opera e del glamour, sta diventando questa primavera il centro di una tale esposizione “Milano Expo 2015“ con lo slogan “Nutrire il Pianeta, Energia per la Vita“. Kao pravi ljubazni domaćin Milano će u narednih šest meseci ugostiti preko 140 zemalja , koje će ponudom svoje najbolje tehnologije, pokušati da pruže konkretan odgovor na osnovnu životnu potrebu , a to je dovoljno zdrave i prirodne hrane za sve, poštujući planetu Zemlju, ne narušavajući njenu prirodnu ravnotežu . Come un vero, buon padrone di casa, nei prossimi mesi Milano ospiterà oltre 140 paesi che, con un’offerta della loro migliore tecnologia, cercheranno di fornire una risposta concreta a una necessità umana di base, cioè l’alimentazione sufficiente e sana per tutti, nel rispetto del Pianeta e senza turbare il suo equilibrio naturale. Glob Metropoliten Tours kao agencija sa renomeom , priključiće se ovom događaju sa svojom specijalnom ponudom. Naime za vreme izložbe Expo 2015, u periodu od 1 . maja do 31. oktobra u saradnji sa domaćim avio prevoznikom Air Serbiom , ponudiće svojim partnerima i klijentima posebnu cenu avio karata od 185 Eura, sa svakodnevnim letovima do i iz Milana. U sklopu ove cene su uračunate sve aerodromske takse. Glob Metropoliten Tours come un’agenzia con reputazione, farà parte di quest’evento con la sua speciale offerta. Nel corso dell’esposizione Expo 2015, nel periodo dal 1 maggio al 31 ottobre in collaborazione con la compagnia aerea nazionale Air Serbia, Glob Metropoliten Tours offrirà ai propri partner e clienti un prezzo speciale dei biglietti d’aereo di 185 euro, con voli giornalieri da e verso Milano. Il prezzo comprende tutte le tariffe aeroportuali. 51 Svakodnevnim polascima iz Beograda, kao i letovima iz Milana učiniće još jednu evropsku metropolu Vama bližom. Pored avio karata Glob Metropoliten je uvek tu i sa svojom ponudom transfera do i od aerodroma , hotelskim smeštajem, a za sve one koje bi pored Expa 2015 posetili i turističke atrakcije ovoga grada , tu su i usluge stručnog vođenja , kao i uvek aktuelne ponude City breaka. Pa zašto ne biste i Vi sa Globom posetili Milano ovog proleća? Con partenze giornaliere da Belgrado, nonché con i voli da Milano, un’altra capitale europea sarà più vicina a voi. Oltre ai biglietti aerei, Glob Metropolitan è sempre alla vostra disposizione con la sua offerta di trasferimenti aeroportuali da/all’aeroporto, sistemazione in alberghi e per tutti coloro che oltre all’Expo 2015 vorrebbero visitare anche le attrazioni turistiche di questa città, sono disponibili anche i servizi professionali di visite guidate, nonché le offerte sempre attuali di city break. Allora perché questa primavera anche voi non visitereste Milano con Glob? 52 Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Ime firme Simple media d.o.o Šta je ko r p orat iv na b ezb e d nost ? S a ja m V i ni t a l y - i s t i ni t a pri ča o v i n u C he cos’è la s icurezza aziendal e? Fi era V i ni t a l y : i l ra cco nt o ve r i t i e ro del vi no Parafrazirajući jednu staru misao, možemo uporediti bezbednost sa kiseonikom – dok ga ima, niko nije svestan njegovog prisustva; kada nestane, nastaje panika. Druga podjednako korisna analogija nam poredi bezbednost preduzeća i ljudsko zdravlje. Većina ljudi ne misli o imunitetu dok se ne razboli. Retki pojedinci vode računa o umerenoj ishrani i fizičkoj aktivnosti dok ne čuje alarmantne podatke o stanju sopstvenih krvnih sudova. Slično je i u korporativnom okruženju. Menadžment je pretežno orijentisan ka ostvarenju profita, pokušavajući da, formalno-logički pravilno, smanji rashode koji ne deluju nužni kako bi krajnji rezultat poslovanja bio optimalan. Ovo podseća na čoveka „u poteri“ za zaradom, karijerom i drugim životnim prioritetima, ophrvanog brigama, koji vremenom naruši zdravlje kao veću vrednost od onih za kojima je uporno, često i besomučno, tragao. Drugim rečima, pitanje bezbednosti je – pitanje korporativnog opstanka, a ne pitanje prihoda i rashoda. U današnjim uslovima, bezbedno poslovati znači opstati u društvu surove (često i nefer, nelegitimne, nelegalne pa i kriminalne) konkurencije, čestih Vorrei parafrasare una vecchia idea, possiamo paragonare la sicurezza con l’ossigeno – fino a quando c’è, nessuno è cosciente della sua presenza; quando scompare, si crea il panico. Un’altra analogia ugualmente utile paragona la sicurezza aziendale e la salute umana. La maggior parte della gente non pensa al sistema immunitario finché non si ammala. Sono pochi gli individui che prestano attenzione alla nutrizione moderata e all’attività fisica finché non sentono i dati allarmanti sullo stato dei propri vasi sanguigni. La cosa è molto simile anche nell’ambito aziendale. Il management è prevalentemente orientato verso la realizzazione del profitto, cercando di, in un modo formale-logico corretto, ridurre le spese che non risultano necessarie in modo di ottimizzare il risultato finale della gestione. Ciò assomiglia all’uomo “a caccia” di guadagno, carriera e altre priorità di vita, afflitto da preoccupazioni, che col tempo distrugge la salute come valore maggiore rispetto a quelli che inseguiva con tenacia e spesso freneticamente. In altre parole, la questione di sicurezza è – la questione di sopravvivenza aziendale, e non la questione 53 U organizaciji kuće Veronafiere, od 22. do 25. marta je u Veroni održan 49. sajam vina Vinitaly. Najveći italijanski sajam vina i jedan od najvećih u Evropi je potpuno zadovoljio sve učesnike nasušnog vinskog puta, od vinograda do trpeze. Sotto la regia organizzativa di Veronafiere, dal 22 al 25 marzo a Verona si è tenuta 49esima edizione della fiera del vino “Vinitaly”. La più grande fiera del vino in Italia e una tra le più grandi fiere del settore in Europa ha completamente soddisfatto le aspettative di tutti i partecipanti in questo viaggio del vino, dalla vigna alla tavola. O Veroni iz ugla renesansne tragedije, poznatije kao Romeo i Julija, sam poslednji put razmišljao u srednjoj školi, Žuto-plave fudbalere ne pratim otkako je iz njihovog kluba otišao Dragan Stojković Piksi, a obzirom da se izgradnjom puteva kod nas bave neki drugi, ozbiljniji ljudi, moram da priznam da nisam ni hodočasnik najvećeg svetskog sajma kamena koji se u Veroni održava svake godine. Zato kada se spomene ovaj prelepi italijanski grad, ja već duže vreme pomislim samo na jednu stvar, a to su dve stvari, sajam i vina ili Sajam vina Vinitaly. O ovoj neverovatnoj manifestaciji sam oduvek slušao mnogobrojne priče pune rupa koje često nisu imale nikakav prostorno-vremenski kontinuitet. Tada nisam razumeo da praktično ne postoji način da se usled objektivnih okolnosti rekonstruišu subjektivni događaji na sajmu. Uistinu, treba preživeti tu bujicu hektolitara vina po glavi posetioca, kupca ili baš novinara i onda shvatiti onu staru “In vino veritas”, odnosno da istinu morate pronaći sami, i to baš u vinu. Zato koristim ovu priliku da se izvinim svim tim iskušenicima u čije sam priče sumnjao. L’ultima volta che ho riflettuto suVerona, attraverso il punto di vista della tragedia rinascimentale nota come “Romeo e Giulietta”, frequentavo ancora il liceo. I calciatori giallo-blu non li seguo da quando Dragan Stojkovic Piksi lasciò quel club, e preso atto che nel nostro paese della costruzione di strade si occupano altre persone, più competenti, devo ammettere che non visito neanche la più grande fiera al mondo di pietre dure e minerali che si tiene ogni anno a Verona. E dunque, quando viene menzionata questa bellissima città italiana, io da tempo penso solo a una cosa, o meglio a due cose: la Fiera e il vino o la fiera del vino “Vinitaly”. Su questa incredibile manifestazione ho da sempre ascoltato tante storie piene di vuoti, che spesso non avevano alcun continuum spazio-temporale. Non avevo capito che, in pratica, non è possibile in alcun modo ricostruire delle circostanze oggettive in base all’esperienza soggettiva della fiera. Infatti, si dovrebbe 54 Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika No, vreme je da počnem svoju vlastitu priču o vinu, Veroni i sajmu i to onim što me najviše fasciniralo. To je veličina. Zamišljao sam mnogo ljudi, veliki prostor i unapred se naslađivao količinama božanske tečnosti koja će zapljusnuti sva moja čula, ali verujte nisam bio ni blizu. Ako vam je neko rekao da je Vinitaly veliki sajam, on je prosto, još veći. Za one čiji um više radi na brojke nego na slova, možda će sledeći podaci uspeti da dočaraju moje reči. Na 100.000 kvadratnih metara sajamskog prostora bilo je 150.000 posetilaca, više od 2.600 novinara iz 46 zemalja, kao i vinski profesionalci iz 140 zemalja. Ako ovo nije dovoljno, idemo dalje. Za 4 dana otvoreno je 576.000 boca, za koje je iskorišćeno 2,8 tona čepova i 200.000 tona stakla. Inače, besprekorna tehnička služba Sajma, o kojoj ću nešto kasnije, je oprala 130.000 čaša za vreme trajanja Sajma i tako omogućila najbolju moguću degustaciju vina o čemu je, na sebi svojstven način već pisao Nenad Andrić, moj kolega i saputnik u konkretnom slučaju na http://www.vinovnik.rs/ VINITALY. prima sopravvivere a questo diluvio di ettolitri di vino per ogni visitatore, acquirente e, se vogliamo, anche giornalista per poi comprendere il vecchio proverbio latino “In vino veritas”, cioè a dire, la verità la dovete trovare da soli, e proprio nel vino. Quindi, vorrei cogliere questa occasione per chiedere scusa a tutti coloro delle cui storie avevo finora dubitato. Comunque, è giunto il momento di iniziare il mio racconto del vino, di Verona e di quello che mi ha affascinato di più. Ecco le dimensioni. Io immaginavo un sacco di gente, un grande spazio e mi stavo deliziando in anticipo del liquido divino che si sarebbe distribuito per tutte le mie cellule, ma credetemi, non ci ero nemmeno vicino. Se vi viene detto che la fiera “Vinitaly” è una fiera grande, sappiate che essa lo è ancora di più. Per coloro la cui mente funziona meglio sulla base dei numeri che delle lettere, forse le informazioni seguenti saranno in grado di sostenere le mie parole. In 100.000 metri quadrati di spazi espositivi ci sono stati 150.000 visitatori, oltre 2.600 giornalisti provenienti da 46 paesi, nonché professionisti del vino provenienti da 140 paesi. Se questo non basta, proseguiamo. In 4 giorni sono state aperte 576.000 bottiglie, per le quali sono state utilizzate 2,8 tonnellate di tappi e 200.000 tonnellate di vetro. Inoltre l’impeccabile servizio tecnico, del quale parlerò un po’più tardi, durante la fiera ha lavato 130.000 bicchieri e così ha consentito la miglior degustazione del vino possibile, della quale a suo modo ha già scritto NenadAndric, mio collega e compagno di viaggio di questo evento particolare, su: http://www.vinovnik.rs/VINITALY. I tako, nakon veličine, red je da kažem ponešto i o organizaciji sajma, koja je bila takođe na “ivici znanosti”. Svaki izlagač na sajmovima u našoj zemlji zna kako je teško naterati organizatore da vam izađu u susret oko bilo čega što tražite i pored toga što se većina toga podrazumeva ili se naprosto nalazi u ugovoru. Da bih bolje opisao Vinitaly iskoristiću poređenje sa nepisanim fudbalskim pravilom koje će potvrditi svi koji su u životu odgledali makar minut fudbala na TV-u, između reklama za pivo. Naime, najbolji sudija je onaj koga ne vidite na terenu. Na sajmu Vinitaly je sve funkcionisalo tako dobro da smo imali utisak da tehnička lica ne postoje i da je ovaj po svemu ogromni događaj, maltene posledica spontanog okupljanja. Ukratko, sve sajamske službe su odradile ovaj divovski posao na najvišem nivou. Čitava Verona je disala zajedno sa sajmom što je uostalom i sasvim prirodno stanje za grad koji je bio domaćin ove manifestacije četrdeset devet puta i pritom uz Veneciju predstavlja jedan od najvećih turističkih centara severne Italije. E così, oltre le dimensioni dello spazio, vorrei anche dire qualcosa sull’organizzazione della fiera, che è stata anche essa ai “limiti della cognizione”. Ogni singolo espositore fieristico del nostro paese sa benissimo quanto è difficile chiedere agli organizzatori di venirvi incontro per quanto riguarda qualsiasi cosa che stai cercando, anche se la maggior parte delle condizioni si sottintende o semplicemente viene scritta nel contratto. Per descrivere meglio la“Vinitaly” userò la comparazione con la regola non scritta di calcio che può essere confermata da tutti coloro che nella vita, tra una pubblicità di una birra e un’altra, hanno visto almeno un minuto di una partita di calcio in TV. I na kraju, ono najvažnije - vino. Vinitaly se razvija i raste upravo zbog kvaliteta italijanskog vina koji je nesumnjiv. Uprkos tome što je potpuno nemoguće steći uvid u neku širu sliku nakon probanih nekoliko stotina vina, ovaj “minimalni” uzorak nam je pokazao ono što je već godinama u ponudi na svetskom tržištu vina. Traže se prirodna, kvalitetna vina sa prepoznatljivim sortnim aromama ili kupaže koje kombinuju lokalne sorte sa opšte poznatim. I pored dugotrajne ekonomske depresije italijanska vina ostvaruju sve veći rast prodaje pre svega na novim svetskim tržištima, ali i u Americi čijih je kupaca na Vinitaly sajmu ove godine bilo i najviše. Italijani, majstori dizajna i marketinga, potrudili su se i ove godine da izbace brojne vinske novotarije kao što su “Pinokio” drvena boca koja vinu daje dodatne barik arome u boci ili laserski uređaj koji može da meri količinu alkohola u vinu čak i kroz automobilski lim ili u plućima vozača. Australijski pronalazači demonstrirali su kremu za sunčanje sa posebnim faktorom koji štiti lozu od preteranog zračenja, dok je Riedel prikazao prvi rog - dekanter koji je istovremeno i muzički instrument. luppa e cresce grazie all’indubbia qualità del vino italiano. Nonostante il fatto che è del tutto impossibile avere un’immagine più completa della situazione anche dopo la degustazione di centinaia di vini diversi, questo campione “minimo” ci ha dimostrato quello che da anni viene offerto sul mercato mondiale del vino. Vengono richiesti i vini naturali, i vini di alta qualità con aromi varietali caratteristici o blend composti da varietà locali e da quelle generalmente note. Nonostante la depressione economica prolungata, i vini italiani godono di un incremento delle vendite sempre più alto, soprattutto nei nuovi mercati globali, ma anche in America, da cui quest’anno provenivano i visitatori esteri della fiera più numerosi. Gli italiani, maestri del design e del marketing, anche quest’anno si sono impegnati a presentare numerose innovazioni del vino come la bottiglia di vino in legno “Pinocchio”, che arricchisce il vino con gli aromi aggiuntivi del barrique, come anche un dispositivo laser in grado di misurare la quantità di alcol presente nel vino, attraverso la lamiera dell’automobile, nonché nei polmoni dell’autista. Gli inventori australiani hanno presentato una protezione solare con un fattore speciale che protegge i vitigni dalle radiazioni eccessive, mentre la prestigiosa cristalleria austriaca “Riedel” ha presentato il primo corno-decanter, che è al tempo stesso anche uno strumento musicale. Nakon svega, u aprilu 2016. sledi 50. jubilarni koji niko ne treba da propusti. Pre svega Vinitaly junferi, da bi se konačno vinski ostvarili, a onda i ovi sa iskustvom, kojima od skoro pripada i moja malenkost, da bi videli kako je moguće napraviti da sve ovo bude veće i bolje. Petar Vušurović glavni i odgovorni urednik TU magazina Infatti, il miglior giudice è colui il quale non potete vedere sul campo. Alla fiera “Vinitaly” tutto funzionava così bene che abbiamo avuto l’impressione che non esistono le persone che si occupano degli aspetti tecnici e logisticie, questo è sotto tutti i punti di vista un evento enorme, ma quasi quasi fosse il frutto di un organizzazione spontanea. In breve, tutti i servizi fieristici hanno fatto un lavoro gigantesco al livello più alto. Tutta Verona respirava insieme con la fiera, uno stato molto naturale per una città che per quarantanove volte ha ospitato questa magnifica manifestazione, e che, insieme a Venezia, rappresenta uno dei più grandi centri turistici dell’Italia Settentrionale. E finalmente, la cosa più importante: il vino.“Vinitaly” si svi- 55 E infine, ad aprile del 2016, si svolgerà la 50esima fiera gubiliare che nessuno dovrebbe perdere, a partire dagli amanti di “Vinitaly” meno esperti che poi si trasformeranno in veri conoscitori, fino a quelli con esperienza, dei quali da poco faccio parte anche io, pervedere come è possibile far diventare tutto questo ancora più grande e migliore. Petar Vušurović direttore responsabile della rivista TU 56 Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika PA R T N E R I B I L T E N A PA R T N E R D E L L A N E W S L E T T E R AIR SERBIA Jurija Gagarina 12, 11070 Novi Beograd, Beograd, Srbija Info tel. 0800 111 528 www.airserbia.com BANCA INTESA BEOGRAD AD Milentija Popovića 7b, 11000 Beograd Tel: +381 11 209 14 79 Fax: +381 11 209 14 78 E-mail: marketing@bancaintesa.rs www.bancaintesa.rs BITERS SERVICE D.O.O Gavrila Principa 57 / II, 11000 Beograd Tel: +381 11 41 41 142 Fax: +381 11 41 41 143 E-mail: direzione@biters.it www.biters.it PA R T N E R I B I L T E N A PA R T N E R D E L L A N E W S L E T T E R DDOR-a Novi Sad. Železnička 5, 21000 Novi Sad Korisnički centar: +381 21 480 22 22 www.ddor.rs/stanovnistvo-proizvodi/no-risk/ FB: https://www.facebook.com/ddorns DAN COMPANY DOO Lomina 41, 11000 Beograd Tel: +381 11 2644 148 E-mail: dan.company@sbb.rs www.dan-company.com/ ERNST&YOUNG d.o.o. Beograd Spanskih boraca 3, 11070 Belgrade, Serbia Office: +381 11 20 95 800 E-mail: marketing@rs.ey.com www.ey.com/rs BOJOVIC&PARTNERS AOD BEOGRAD Čika Ljubina 16, 11000 Belgrade, Serbia Tel: +381 11 7850336 Fax: +381 11 7850337 E-mail: office@bojovicpartners.com www.bojovicpartners.com 57 FCA Serbia d.o.o Kragujevac Kosovska 4, 34 000 Kragujevac, Serbia http://fiatsrbija.rs/ 58 Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika PA R T N E R I B I L T E N A PA R T N E R D E L L A N E W S L E T T E R PA R T N E R I B I L T E N A PA R T N E R D E L L A N E W S L E T T E R FRAMINA SERVICES d.o.o. REPUBLIČKI ZAVOD ZA STATISTIKU Makedonska 33, Beograd Tel: +381 11 3373543 Fax: +381 11 3373543 E-mail: info@framiniaservices.com www.framiniaservices.com Milana Rakića 5, Beograd Tel: +381 11 241 29 22 E-mail: stat@stat.gov.rs www.stat.gov.rs GLOB METROPOLITEN TOURS SPASIĆ&PARTNERS Makenzijeva 26, 11000 Belgrade Phone/Fax: 381-(0)11- 2430 – 899 Email: glob@metropoliten.com Web: www.metropoliten.com JPM- JANKOVIĆ POPOVIĆ MITIĆ Vladimira Popovića 6, NBGP Apartments, 11070 Belgrade (Serbia) Tel: + 381/11/207-6850 Fax: +381/11/207-6899 E-mail: office@jpm.rs www.jpm.rs Advokati Spasić & Partneri Gospodar Jovanova 73, 11 000 Beograd, Srbija T / F:+ 381 11 26 33 872 + 381 11 32 83 677 + 381 11 32 83 450 Mobile: + 381 63 328 044 E-mail: office@spasicpartners.com d.spasic@spasicpartners.com www.spasicpartners.com SCHENKER d.o.o Batajnički drum 283d, 11080 Beograd Tel. Switch board +381 (0)11 41 41 870 Fax. + 381 (0)11 775 74 44 E-mail: office@schenker.rs www.dbschenker.com/rs MIB SCHOOL OF MANAGEMENT SIMPLE MEDIA d.o.o L.go Caduti di Nasiriya, 1, 34142 Trieste Tel. +39 040 9188 111 Fax +39 040 9188 112 E-mail: info@mib.edu www.mib.edu 59 Solunska 8, Beograd Tel/Fax +381 11 2920054 http://tumagazin.rs/ 60 Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika Camera di Commercio Italo-Serba Komora Italijansko-Srpskih Privrednika PA R T N E R I B I L T E N A PA R T N E R D E L L A N E W S L E T T E R PA R T N E R I B I L T E N A PA R T N E R D E L L A N E W S L E T T E R UNICREDIT BANK SRBIJA a.d. Rajićeva 27-29, 11000 Beograd Tel: + 381 11 3777 888 Fax: + 381 11 3342 200 E-mail: kontakt@unicreditbank.rs www.unicreditbank.rs 61 62