Restauracja Morskie Oko
Transcription
Restauracja Morskie Oko
menu R e s tau r ac j a M o r s k i e O ko Serwis nie jest doliczony do rachunku. Service is not included to your bill. Pogodne, ciche jak duch, co tonąc w marzeniu Leci w sfery spokojne, burzliwe ominie: Lśni jezioro zamknięte w granitów kotlinie Jak błyszczący diament w stalowym pierścieniu. Słońce nad obłokami po nieba sklepieniu Jak orzeł nad żurawi lotnym stadem płynie; Granity się malują w przejrzystej głębinie Niby obraz przeszłości odbity w wspomnieniu. Widziałem to jezioro, gdy po nieba sklepie Wicher gnał czarne chmury, wyjąc w skalnej głuszy Podobny lwu, co ściga bawoły po stepie: Skrami spod kopyt błyski z chmur wylatywały, Grzmot zdał się rykiem. Woda, bijąca o skały Była jak duch, co więzy targa, a nie kruszy. Morskie oko Kazimierz Tetmajer przystawki Appetizers Ser „Gazdowski” z żurawiną (70 g) Mountain style grilled sheep cheese served with cranberry jelly 12 zł Smalec, ogórki kiszone, pieczywo (450 g) Traditional pork fat spread with pickles and bread 10 zł Śledź polski tradycyjny w śmietanie lub oleju, pieczywo (150/100 g) Traditional Polish herring served in cream sauce or oil, bread 13 zł Moskole góralskie z masełkiem czosnkowym (2 szt.) Highland potato pancakes baked on iron skillet 13 zł Zapiekane suszone śliwki zawijane boczkiem (3 szt.) Baked prunes wrapped in bacon 12 zł Tatar wołowy, pieczywo (120 g) Beef tartare, bread 25 zł Kaszanka według naszej receptury przyrządzona, pieczywo (270 g) Black pudding prepared according to our own recipe, bread 12 zł Bigos z grzybami, dziczyzną i innymi pysznościami, pieczywo (300 g) Hunter’s stew with cabbage, mushrooms and game meat, bread 16 zł Kiełbasa z grilla z cebulką, pieczywo (240 g) Traditional Polish sausage grilled with onion, bread 15 zł Deska serów przynajmniej dla dwojga (300 g) Cheese platter for two or more 35 zł zupy Soups 250 ml Kwaśnica góralska z żeberkiem, pieczywo Regional sauerkraut soup with rib, served with bread 12 zł Żur polski z jajkiem i kiełbasą w chlebie Traditional Polish soup with egg and sausage served in bread 15 zł Złocisty rosół z ręcznie wyrabianym domowym makaronem Golden chicken broth with homemade noodles 10 zł Barszcz czerwony z uszkami (7 szt.) Beetroot soup with stuffed dumplings 12 zł Barszcz czerwony z krokietem Beetroot soup with meat croquette 14 zł Zupa borowikowa w chlebie Mushroom soup served in bread 15 zł Beef Strogonoff: zupa gulaszowa z wołowiną, pieczarkami i papryką, pieczywo Beef Strogonoff, beef goulash with mushrooms and paprika, bread 15 zł Kociołek góralski (Beef Strogonoff dla dwóch osób), pieczywo (500 ml) Beef Strogonoff for two, bread 27 zł nasze specjały Our Specialities Placek po zbójnicku (placek ziemniaczany z gulaszem wołowym i serem „Gazdowskim”) (550 g) / Highlander’s potato pancake with beef goulash and sheep cheese 23 zł Roladka drobiowa ze szpinakiem (180 g) Chicken rolled with spinach 23 zł Schab z dzika w sosie rydzowym (170/140 g) Boar loin in red pine mushroom sauce 42 zł Kiełbaski jagnięce z grilla, pieczywo (150 g) Grilled lamb sausages, bread 25 zł Fileciki cielęce w sosie z leśnych grzybów (210/170 g) Veal fillets with forest mushroom sauce 32 zł Pieczeń z barana w sosie własnym z czosnkiem i przyprawami (180/140 g) Roast mutton in gravy with garlic and seasonings 35 zł wieprzowina Pork Dishes Golonko rumiane z chrzanem i musztardą (min. 4o0 g) Traditional golden brown pork knuckle served with horseradish and mustard 36 zł Żeberka duszone w kapuście (300/250 g) Ribs braised in cabbage 21 zł Tradycyjny kotlet schabowy panierowany (200 g) Traditional breaded pork chop 19 zł Kotlet zakopiański – schab zwijany z pieczarkami, papryką i serem „Gazdowskim” (220 g) / Pork cutlet rolled with mushrooms, paprika and mountain-style sheep cheese 24 zł Karkówka z grilla z masełkiem czosnkowym (160 g) Grilled pork neck with garlic butter 17 zł Polędwiczki wieprzowe z sosem żurawinowym (170/140 g) / Pork tenderloin with cranberry sauce 25 zł Deska mięs rozmaitych i góralskich przysmaków przynajmniej dla dwojga (700 g) Platter of different meats and regional delicacies for two or more 65 zł dania z drobiu Po u lt ry D i s h e s Pół kaczki pieczonej w jabłkach z sosem porzeczkowym Half of a duck baked in apples with currant sauce 48 zł Filet z kurczaka panierowany lub saute (160 g) Saute or breaded chicken breast 16 zł Filet z indyka z sosem borowikowym (200/160 g) Turkey breast fillet with porcini mushroom sauce 20 zł wołowina Beef Dishes Stek z polędwicy wołowej wysmażony według uznania Sirloin steak cooked to your liking 170 g - 42 zł, 300 g - 62 zł Stek z polędwicy wołowej w sosie z zielonego pieprzu wysmażony według uznania (200/170 g) Sirloin steak cooked to your liking with a classical green pepper sauce 44 zł Stek „po zbóju” z polędwicy wołowej wysmażony według uznania (180g) / Highlander’s sirloin steak wrapped in bacon cooked to your liking 45 zł sałaty Salads Sałata góralska z bryndzą, boczkiem i pomidorami z sosem czosnkowym (300 g) Highland style salad with sheep cheese, bacon and tomatoes with garlic dressing 20 zł Sałata z grillowanym kurczakiem i sosem vinaigrette (300 g) Salad with grilled chicken and vinaigrette sauce 20 zł Sałata z tuńczykiem, jajkiem przepiórczym i pomidorami (300 g) Salad with tuna, quail egg and tomatoes 20 zł w naszej kuchni zrobione Homemade Specialities Pierogi ruskie okraszone cebulką (10 szt.) Russian style dumplings stuffed with potatoes and cottage cheese sprinkled with golden fried onions 17 zł Pierogi z mięsem okraszone skwarkami (10 szt.) Dumplings with meat sprinkled with crispy pork bits 18 zł Pierogi regionalne ze szpinakiem i bryndzą okraszone cebulką (10 szt.) Dumplings with spinach and regional white sheep cheese sprinkled with golden fried onions 17 zł Pierogi z kapustą i grzybami okraszone masełkiem (10 szt.) Dumplings with cabbage and mushrooms with butter 17 zł Pierogi z jagnięciną podane z sosem borowikowym (10 szt.) Dumplings with lamb served with mushrooms sauce 25 zł Naleśniki z serem i owocami (2 szt.) Pancakes with cottage cheese and fruit 14 zł Tradycyjne placki ziemniaczane: Traditional potato pancakes: solo (250 g) / solo – 12 zł z kwaśną śmietaną (300/250 g) / with sour cream – 14 zł z sosem borowikowym (330/250 g) / with mushroom sauce – 15 zł dziecięce smakołyki Kid’s menu Złocisty rosół z ręcznie wyrabianym domowym makaronem (250 ml) Golden chicken broth with homemade noodles 10 zł Filecik z kurczaka w chrupiącej panierce z frytkami i surówką z marchewki (70 g) Chicken breast in crispy breading with fries and carrot salad 17 zł Naleśniki z serem i owocami (2 szt.) Pancakes with cottage cheese and fruit 14 zł Naleśniki z dżemem (2 szt.) Pancakes with jam 11 zł Dodatki side dishes 150 g Ziemniaki z masłem i koperkiem Boiled potatoes with butter and dill – 5 zł Ziemniaki zapiekane / Baked potato wedges – 7 zł Frytki / French fries – 6 zł Kluski śląskie z masłem / Potato dumplings with butter – 7 zł Masło (30 g) / Butter – 2 zł Masło czosnkowe (30 g) / Garlic butter – 2 zł Musztarda, chrzan, ketchup, majonez (50 g) Mustard, horseradish, ketchup, mayonnaise – 2 zł Sos czosnkowy, sos vinaigrette (50 g) / Garlic sauce, vinaigrette dressing – 2 zł Chleb (70 g) / Bread – 4 zł surówki side salads 150 g Zestaw surówek / Set of raw veggie salad – 7 zł Surówka z kiszonej kapusty / Pickled cabbage salad – 6 zł Surówka z czerwonej kapusty / Red cabbage salad – 6 zł Marchewka z jabłkiem / Carrot and apple – 6 zł Kapusta na ciepło / Traditional fried cabbage – 7 zł Buraczki na ciepło / Fried beetroots – 7 zł Ogórek kiszony / Pickled cucumbers – 6 zł Sałata zielona z pomidorem, ogórkiem i sosem vinaigrette Green salad with tomato, cucumber and vinaigrette – 7 zł Warzywa na parze / Steamed vegetables – 7 zł desery Desserts Szarlotka według naszej receptury upieczona, podana na ciepło z gałką lodów śmietankowych (150 g) Hot apple pie with a scoop of ice-cream 12 zł Puszysty domowy sernik w sosie malinowym (150 g) Homemade fluffy cheesecake with raspberry sauce 12 zł Ciasto z prażonymi w karmelu orzeszkami na ciepło z gałką lodów śmietankowych (120 g) Special hot cake with roasted nuts, served with a scoop of ice-cream 12 zł Śmietankowe lody mleczne z gorącą czekoladą (3 gałki) Ice-cream with delicious hot chocolate 12 zł Prawdziwa czekolada na gorąco z bitą śmietaną Delicious hot chocolate with whipped cream 10 zł Czekoladowe lody z advocatem i wiśniami maczanymi w likierze (3 gałki) Chocolate ice-cream with Advocat liqueur and marinated cherries 13 zł Napitki gorące hot beverages Wyborne herbaty Ronnefeldt z czajniczka (różne smaki) Pot of Ronnefeldt tea (various flavours) Darjeeling Earl Grey Assam Bari (black broken tea) Green Dragon (pure green tea) Morgentau (green tea with mango-citrus flavour) Cream Orange Sweet Berries Refreshing Mint Fruity White 8 zł Herbata (z wiśniówką, krupnikiem lub rumem) 40 ml Tea with cherry vodka or honey vodka or rum 15 zł Herbata po góralsku (40 ml spirytusu) Highland style tea with grain alcohol 16 zł Piwo grzane Okocim (0,4 l) Okocim beer served hot 11 zł Wino grzane z dodatkami (150 ml) Hot wine with extras 12 zł Miód pitny z dodatkami (150 ml) Hot mead with extras 12 zł kawa coffee Espresso – 7 zł Espresso macchiato – 8 zł Czarna / Black coffee – 7 zł Czarna z mlekiem / Black coffee with milk – 8 zł Cappuccino – 9 zł Latte – 9 zł Kawa z bitą śmietaną i ajerkoniakiem (20 ml) Coffee with whipped cream and Advocat liqueur 14 zł Kawa z bitą śmietaną i Malibu (20 ml) Coffee with whipped cream and Malibu rum 14 zł Kawa z bitą śmietaną i Baileys Irish Cream (20 ml) Coffee with whipped cream and Baileys Irish Cream 14 zł Kawa z The Famous Grouse whisky i bitą śmietaną (20 ml) Irish coffee with whipped cream and The Famous Grouse 14 zł Piwo lane D r augh t B e e r Okocim 0,5 l 10 zł Okocim 0,3 l 9 zł Carlsberg 0,5 l 11 zł Piwo butelkowe Bottled Beer Carlsberg 0,5 l 11 zł Okocim Porter 0,5 l 11 zł Okocim Premium Pils 0,5 l 11 zł Okocim Pszeniczne 0,5 l 11 zł Okocim OK. Beer 0,5 l 11 zł Kasztelan Niepasteryzowane 0,5 l 11 zł Karmi 0,4 l 10 zł Somersby 0,4 l 10 zł Carlsberg niskoalkoholowe 0,33 l ( alk. do 0,5 % ) 9 zł Napoje zimne Cold Drinks Soki: pomidorowy, pomarańczowy, jabłkowy juices: tomato, orange, apple Nektary: czarna porzeczka, grejpfrut nectars: blackcurrant, grapefruit 200 ml – 7 zł Sok ze świeżych pomarańczy Freshly squeezed orange juice 200 ml – 12 zł Sok ze świeżych grejpfrutów Freshly squeezed grapefruit juice 200 ml – 12 zł 200 ml – 7 zł 250 ml – 7 zł 250 ml – 10 zł 250 ml – 7 zł Dzbanek wody mineralnej 1 l Jug of mineral water 15 zł Dzbanek soku owocowego 1 l Jug of fruit juice 20 zł Cytrynówka homemade lemon vodka Staropolska Miodowo-Korzenna (Krupnik) honey vodka Wyborowa Wiśniówka chery vodka Żołądkowa herbal vodka Żubrówka bison grass vodka 8 zł Spirytus 9 zł Finlandia Finlandia Lime Finlandia Grapefruit Finlandia Mango Finlandia Cranberry Finlandia Blackcurrant Finlandia Redberry 10 zł wódki regionalne R e g i o n a l Vo d k a 40 ml Miodula Prezydencka to tradycyjny, znany od wieków trunek, produkowany na bazie pochodzącego z gór polskiego miodu spadziowo-nektarowego. / A traditional liqueur, famous for ages, based on the nectar honey and honeydew coming from the polish mountains. 12 zł Miodula Staropolska to tradycyjny, znany od wieków trunek, produkowany na bazie pochodzącego z gór polskiego miodu spadziowo-nektarowego. / A traditional liqueur, famous for ages, based on the nectar honey and honeydew coming from the polish mountains. 10 zł Zozworówka to beskidzka imbirówka, wytwarzana na naturalnym kłączu imbiru, z dodatkiem miodu, rozmarynu i zgodnie z tradycyjną recepturą. / Zozworówka is Beskid ginger vodka produced on the natural ginger root, with the hint of honey and rosemary, based on the traditional recipe. 10 zł Litworówka Polowaca to prawdziwa podhalańska nalewka na bazie litworu. / Litworówka is a real Podhale liqueur based on angelica. 10 zł Śliwowica Podbeskidzka to wyborny trunek produkowany z destylatu śliwkowego. / The Podbeskidzka Slivovitz is an exuisite liqueur produced of plum distilate. 10 zł Tatarczówka skoczowska to regionalna wódka pochodząca ze Śląska Cieszyńskiego, przygotowywana na bazie kłącza tataraku. / Tatarczówka is regional vodka originated from Cieszyn in Silesia, prepared based on the sweet flag. 10 zł Tarninówka to tradycyjna nalewka tarnowska, której nazwa i tradycja wytwarzania pochodzą z Tarnowa. / A traditional liqueur whose name and traditional recipe come from the Krakow’s neighbouring city of Tarnów. 10 zł Prawdziwe nalewki 40 ml Nalewki to wyciągi alkoholowe z owoców, kwiatów, korzeni lub ziół. Wytwarzane są z naturalnych składników, zachowując tradycyjne sposoby produkcji. Polegają one na macerowaniu owoców i dodaniu do nich wysokoprocentowego alkoholu. Liqueurs are an alcoholic extracts from fruits, flowers, roots and herbs. They are produced from natural ingredients with traditional production methods preserved. They involve macerating fruits and adding to them high-precentage alcohol. Jarzębinowa Malinowa Pigwowa Porterowa z Derenia z Rokitnika 9 zł Whisky 40 ml Jack Daniel’s Tennessee Whisky 16 zł Jack Daniel’s Tennessee Honey – 16 zł Gentleman Jack Rare Tennessee Whisky – 22 zł Jack Daniel’s Single Barrell – 32 zł Woodford Reserve Kentucky Straight Bourbon Whisky – 30 zł The Famous Grouse – 14 zł Johnnie Walker Red Label – 14 zł Ballantine’s Finest – 14 zł Jameson – 14 zł Chivas Regal – 18 zł Gin 40 ml Seagram’s Extra Dry – 12 zł Bombay Sapphire – 14 zł Tequila 40 ml El Jimador Blanco – 14 zł El Jimador Reposado – 14 zł Rum 40 ml Bacardi Superior – 13 zł Bacardi Black – 13 zł Cachaca – 13 zł Malibu – 11 zł Brandy 40 ml Stock 84 – 11 zł Metaxa***** – 14 zł Cognac 40 ml Hennessy V.S. – 24 zł Martell V.S – 30 zł Vermouth 100 ml Martini Bianco Martini Rosso Martini Rosato Martini Extra Dry 12 zł Bitter 40 ml Campari – 12 zł Jagermeister – 13 zł Likiery 40 ml Southern Comfort – 9 zł Baileys Irish Cream – 9 zł De Kuyper Creme de Cassis – 9 zł De Kuyper Creme de Menthe Green – 9 zł De Kuyper Triple Sec – 9 zł De Kuyper Peach Tree – 9 zł Advocat – 8 zł Kahlua – 10 zł Drinki bezalkoholowe N o n - A l c o h o l i c C o c k ta i l s cicha woda 20 ml syrop bananowy, 20 ml syrop truskawkowy, fanta banana syrup, strawberry syrup, fanta 10 zł dla strapionych 20 ml syrop mango, 10 ml sok cytrynowy, tonic mango syrup, lemon juice, tonic 10 zł Polecamy R e c o m m e n d e d C o c k ta i l s gazdowski fikołek 40 ml Finlandia, sok porzeczkowy, sok pomarańczowy 40 ml Finlandia, blackcurrant juice, orange juice 14 zł wściekły pies 20 ml spirytus, 20 ml De Kuyper Grenadine 10 zł kamikaze – 6 kieliszków 40 ml Wyborowa, 20 ml gin, 20 ml De Kuyper Blue Curacao 18 zł hejnał krakowski 20 ml Finlandia Mango, 10 ml gin, 10 ml de Kuyper Blue Curacao, sprite 15 zł zachcianka maryny 40 ml Finlandia Cranberry, 10 ml de Kuyper Grenadine, sok pomarańczowy 40 ml Finlandia Cranberry, 10 ml De Kuyper Grenadine, orange juice 16 zł krwawa mary 40 ml Wyborowa, sok pomidorowy, tabasco, przyprawy 40 ml Wyborowa, tomato juice, tabasco, seasonings 15 zł margarita 40 ml El Jimanor Blanco, 20 ml De Kuyper Triple Sec, sok cytrynowy 40 ml El Jimanor Blanco, 20 ml De Kuyper Triple Sec, lemon juice 20 zł Napalona Hanka 40 ml Kahlua, 40 ml Baileys Irish Cream, cream 16 zł juhas w pokrzywach 40 ml Wyborowa, 20 ml De Kuyper Peach, sok porzeczkowy, sok pomarańczowy / 40 ml Wyborowa, 10 ml De Kuyper Peach, blackcurrant juice, orange juice 16 zł morskie oko 40 ml wiśniówka, 80 ml Martini extra dry, 20 ml De Kuyper Blue Curacao, sok cytrynowy / 40 ml wiśniówka, 80 ml Martini extra dry, 20 ml De Kuyper Blue Curacao, lemon juice 20 zł juhas w pokrzywach 40 ml Maximus® Vodka, 20 ml De Kuyper® Peach, sok porzeczkowy, sok pomarańczowy / 40 ml Maximus® Vodka, 10 ml De Kuyper® Peach, blackcurrant juice, orange juice 15 zł morskie oko 40 ml wiśniówka, 80 ml Martini extra dry, 20 ml De Kuyper® Blue Curacao, sok cytrynowy / 40 ml wiśniówka, 80 ml Martini extra dry, 20 ml De Kuyper® Blue Curacao, lemon juice 18 zł R e s tau r ac j a M o r s k i e O ko Plac Szczepański 8 31-011 Kraków tel. 12 43 12 423 www.morskieoko.krakow.pl morskieoko@morskieoko.krakow.pl wydrukowano dnia 01.10.2015
Similar documents
nowego menu - CC Stefan Batory | Wesele Kraków
Mixed seasonal salads Warzywa na parze
More information