25.11. bis 31.12.2013 - WeihnachtsZauber Gendarmenmarkt

Transcription

25.11. bis 31.12.2013 - WeihnachtsZauber Gendarmenmarkt
25.11. bis 31.12.2013
lin
Ber furt
x
4 ank n
Fr
he
2x Münc rs.de
1x .winte
w
ww
Clever ankommen.
Clever schlafen.
Grußwort Greeting Grußwort des Regierenden
Bürgermeisters von Berlin,
Klaus Wowereit, für den
11. „WeihnachtsZauber
Gendarmenmarkt“ 2013
Liebe Besucherinnen und Besucher,
herzlich willkommen auf Berlins populärstem Weihnachtsmarkt!
Der WeihnachtsZauber ist für die Berlinerinnen und Berliner zu einem
besonderen Ereignis in der Advents- und Weihnachtszeit geworden. Und
auch weit über die Grenzen unserer Stadt hinaus hat der WeihnachtsZauber
Berühmtheit erlangt und für viele Berlin-Besucher ist er ein weiterer guter
Grund für einen Abstecher in die Hauptstadt.
Der WeihnachtsZauber findet nun bereits zum 11. Mal statt. Aussteller,
Händler und Gastronomen sorgen für weihnachtliches Flair auf Berlins
schönstem Platz. Sie bieten gediegene Handwerkskunst und weihnachtliche
Gaumenfreuden aus den verschiedensten Regionen. Auf der Bühne wird ein
täglich wechselndes Programm präsentiert. Und natürlich darf „Der Alte“
nicht fehlen: Knecht Ruprecht lässt auf dem Markt die Kinderherzen höher
schlagen. Zudem zeichnet sich dieser besondere Berliner Weihnachtsmarkt
durch die Unterstützung von wichtigen Projekten im Berliner Bezirk Mitte
aus, die das soziale Miteinander in unserer Stadt fördern.
Ich danke allen, die mit Rat und Tat zum Gelingen des WeihnachtsZaubers
2013 beitragen und wünsche Ihnen, den Besucherinnen und Besuchern, in
der Advents- und Weihnachtszeit vergnügliche und besinnliche Stunden
auf dem Gendarmenmarkt.
Klaus Wowereit
Regierender Bürgermeister von Berlin
Öffnungszeiten
Opening Hours
25.11. bis/until 31.12.2013
Täglich
11 – 22 Uhr
Heiligabend 11 – 18 Uhr
Silvester 11 – 01 Uhr
Daily 11 a.m. – 10 p.m.
Christmas Eve 11 a.m. – 6 p.m.
New Year’s Eve 11 a.m. – 1 a.m.
Eintritt 1,– E
Entrance Fee 1,– E
Kinder bis 12 Jahre frei
Silvesterfeier 10,– e
children under 12 years free
New Year’s Eve Party 10,– e
Der WeihnachtsZauber Gendarmenmarkt
unterstützt die Initiative „Barrierefreiheit“
der Senatsverwaltung.
Info auf www.weihnachtsmarkt-berlin.de
Coca-Cola, das rote Rundlogo, die Konturflasche
und die dynamische Welle sind eingetragene
Schutzmarken der The Coca-Cola Company.
Mach anderen
eine Freude
zu Weihnachten!
Eröffnung
Opening
Stimmungsvolle Eröffnungsfeier, 25.11.2013,18 Uhr
Berlins Regierender Bürgermeister Klaus Wowereit wird den „WeihnachtsZauber Gendarmenmarkt“ feierlich eröffnen. Zusammen mit Dr. Christian
Hanke, dem Bezirksbürgermeister von Berlin-Mitte, und Veranstalter
Helmut Russ wird er die weihnachtlich geschmückte Tanne im Glanz von
100.000 Lichtern erstrahlen lassen. Durch den Abend führt der bekannte
Moderator Ulli Zelle und der Berliner Männerchor „Sonari“ sorgt für die
weihnachtliche Stimmung.
Impressive Grand Opening on November 25, 2013
at 6 p.m.
Klaus Wowereit, Head Mayor of Berlin, will inaugurate the „WeihnachtsZauber Gendarmenmarkt“. He, Dr. Christian Hanke, Mayor of Berlin-Mitte,
and Helmut Russ, organizer of the „WeihnachtsZauber Gendarmenmarkt“,
will illuminate the 100.000 lights of the magnificently decorated firtree
Ulli Zelle will be the host and lead through the evening, and the well-known
male chorus „Sonari” will get us in a Christmas mood.
Berlin, Du bist
so wunderbar
Berliner Pilsner. Made in Berlin
Gastronomie
Catering
Den Genuss feiern
Weihnachten ist ein Fest für den Gaumen. Genießen Sie das
vielfältige Angebot unserer beheizten Gastronomiezelte.
„Weihnachtszauber Gendarmenmarkt“ – das ist eine einzigartige
kulinarische Verführung in bezaubernder weihnachtlicher
Atmosphäre!
A Real Treat
Christmas is a festival for gourmets. Enjoy the great variety of
gourmet offers in our heated restaurant tents.
„WeihnachtsZauberGendarmenmarkt” is a unique seduction of
culinary art in an enchanting Christmas atmosphere.
Lutter & Wegner
Edelweiß-Catering
Enoiteca Il Calice / Piazza Italiana
Galeries Lafayette
WeihnachtsZauber Bar
Wurst & Kraut
Aussteller
Exhibitors Das Besondere entdecken
Betrachten Sie internationale Handwerkskünstler bei ihrer Arbeit,
bewundern Sie die schon fast vergessenen Künste einer Flachsstickerin,
eines Holzschnitzers oder eines Hutmachers.
Gehen Sie auf Entdeckungsreise und finden Sie das Besondere!
„WeihnachtsZauber Gendarmenmarkt“ – das sind die außergewöhnlichen Geschenkideen – auch für den anspruchsvollsten Geschmack.
Discover the extraordinary
Observe internationally known artists and craftsmen at work, admire
the nearly forgotten workmanship of a flax embroiderer, a woodcarver or a hatter.
Go on a discovery tour and find the extraordinary!
„WeihnachtsZauber Gendarmenmarkt” – that is plenty of unique gift
ideas, even for the sophisticated taste.
Lova Rimini, Flachsstickerei
Ernst Kraus, Holzbildhauer
Rainer Berndt, Drechsler
Karin Scholz, Lederkunst
Petra Porath, Böhm Design
Helen Hanisch, Helenscraft
pro
Person
10,--
Fotos:
ottos
ot
to
os: © © fotoges
o
otog
otoge
g toeber – ashpic
pics – fo
f tolia.
to com
co
o
G
tä li h vom
täglich
28.11.2013 bis 1.1.2014
Unsere Lichterfahrt führt Sie unter anderem zum
Regierungsviertel, in die historische Mitte, vorbei an
Botschaftsgebäuden und dem beleuchteten Potsdamer
Platz. Während der Stadtrundfahrt (mit Zwischenstopp)
informiert Sie der Stadtführer auch über die baulichen
Veränderungen in der Hauptstadt. Genießen Sie die
Fahrt, vorbei an Weihnachtsmärkten entlang der festlich
beleuchteten Boulevards.
Abfahrt
16:00 Uhr Am Ostbahnhof/
Ecke Koppenstraße (Parkplatz)
16:30 Uhr Hermannplatz (vor McDonald‘s)
17:00 Uhr BVB Kurfürstendamm 225
(vor dem Hard Rock Café)
Dauer
3 Stunden (ab der letzten Einstiegstelle)
Tour also available in English, every Friday
F
&
Saturday at 06:00 pm (starting Ku’da
Ku’damm 225)
for more details please go to
www.grayline.com/berlin
n
Telefonische Reservierung und
weitere Tagesfahrten unter:
(0 30) 683 89 180 oder www.bvb.net
Silvesterfeier New Year’s Eve
Große Silvesterfeier
Great celebration on New Year’s Eve
19.00 Musikalische Unterhaltung mit Jens Herrmann von BB Radio,
der uns durch den Abend führt
Musical Entertainment with Jens Herrmann of BB Radio who moderates the evening
20.30 Einstimmung auf den Silvesterabend mit Showband„Hit Mama“
Chiming in New Year’s Eve with the famous showband „Hit Mama“
21.00 „Hot Stuff präsentiert von / performed by Ballettcompagnie „Art Changé“
21.15 „Dinner for One“ live auf der Bühne im 11. Jahr! Der schrullige Butler James stolpert über das obligatorische Tigerfell und sorgt für wahre Lachsalven! Mit Hartmut Guy.
„Dinner for One“ live on stage – now in the tenth year! The whimsical butler James stumbling over the inevitable tiger’s hide gets you paroxysms of laughter! Starring Hartmut Guy
22.00 Showband „Hit Mama“ – Top-Hits aus vier Jahrzehnten zu einer mitreißenden Show vereint
Showband „Hit Mama“ – Top-Hits from four decades combined to an inspiring medleyshow
23.00 Die „Berliner Tenöre“ begeistern mit ihren sensationellen
Stimmen
The „Berliner Tenöre“ animate you with their songs
23.45 „Jens Herrmann” Countdown auf / to 2014
00.00 Großartiges Höhenfeuerwerk vom Dach des Konzerthauses mit Highlights der Filmmusik
Grandiose Fireworks musically accompanied from the roof of the „Konzerthaus“
00.10 „Alles Walzer“ /„All is Waltz “: die Ballettkompanie „Art Changé“
begrüßt das Jahr 2014 mit einem beschwingten Walzer. The dance company „Art Changé“ welcomes the year 2014 with a speedy waltz. Die Besucher sind herzlich zum Mittanzen eingeladen! All visitors are cordially invited to join!
00.20 – 01.00 Showband „Hit Mama“ startet ins Neue Jahr / is leading into the New Year
Eintrittskarten 10,– e
Ab 25.11.2013 an den Kassen des
„WeihnachtsZauber Gendarmenmarkt“
Ab sofort auch bei Ticket online
Tickets 10,– e
From November 25, 2013 at the box offices on
the „WeihnachtsZauber Gendarmenmarkt“
Now also obtainable at Ticket online
Marktpla
10
Marktplan | Gastronomie mit Sitzplätzen
Meeting
Point
Kasse 1
Ko
New
York
Berlin
GrillStation
Restaurant
Riehmers
Backen
mit
Kindern
EdelweißCatering
Lutter &
Wegner
Franz Raneburger
WC
Cadadida
Crépes
Krippe
Deutscher Dom
Neuburger
Rahmbrot
Heiße
Hütte
GrillStation
Weihnachts- Wurst &
baum Kraut
Baumkuchen
Langos
Galeries
Lafayette
LE BAR À VIN
Schupfnudeln
Heiße
Hütte
Kaiserschmarrn
Enoiteca
Il Calice/
Piazza
Italiana
Wiener
Strudel
Alex
Landbrot
Löwentreff
B
Kunsth
Organisation
Kasse 3
Kunsthandwerker
und Aussteller
Böhmische Spezialitäten Prager Schinken + Biergulasch, Glühbier Spezialitäten: Gänsekeule mit Rotkohl, Currywurst + Bulette, Topfenpalatschinken
Bohemian specialities like ham from Prague, beer goulash, goose legs with red cabbage
Brecht‘s Regionale Küche mit österreichischem Einschlag in kultivierter Atmosphäre
Regional cooking with a touch of Austrian culinary art in a cultured atmosphere
Edelweiß Catering Österreichische Spezialitäten: Schwammerlgulasch mit Semmelknödel, Wiener Schnitzel mit Kartoffelsalat, Marillenpalatschinken mit Vanilleeis
Austrian specialities like mushrooms with bread dumplings, Viennese Schnitzel,
apricot pancake with vanilla
Enoiteca Il Calice + Piazza Italiana Italienische Spezialitäten und die beste
Antipasti-Auswahl, Pizza, warme Leckerbissen, dazu italienische Winzerweine in
typisch italienischer Atmosphäre
Italian delicacies, best selection of antipasti, wines directly from Italian winegrowers
Galeries Lafayette – LE BAR À VIN Französische Spezialitäten: Paté mit Wildbrett,
gratinierte Zwiebelsuppe, Entenconfit mit Selleriepürree, „Vin Chaud“
French specialities: wild meat pie, onion soup au gratin, confit of duck with celerypuree, „Vin Chaud”
Kavalierhaus Regionale und internationale Küche: Fischspezialitäten wie
Zander, Lachs und Hummer, Champagner und Kavalierhauspunsch
Regional and international cuisine, fish specialities, champaigne and
Kavalierhaus-punch
Löwentreff Bayerische Spezialitäten: Deftige Kartoffelsuppe, Spießbraten und
Kassler, Nürnberger Bratwurst mit Sauerkraut, Quarkbällchen
Bavarian specialities: good and solid potato soup, smoked pork chops, Nuremberg
fried sausages with sauerkraut, quark balls
an 2013
Plan of Market | Catering with seating
11
Kasse 2
onzerthaus
Bühne
Burger
Kavalier
Haus
WC
Böhmische
Spezialitäten
Brechts
Bratwurst
Quarkbällchen
Heiße
Hütte
Heiße
Hütte
SchillerDenkmal
Punsch
&
Raclette
Französischer Dom
Käthe
Wohlfahrt
Waffeln
Feuerzangenbowle
Weihnachts
Zauber
Bar
Pfefferbräu
Beheiztes
handwerkerzelt
Crêpes
Kasse 4
Gastronomie
Delikatessen
Lutter & Wegner Österreichische Spezialitäten: Wiener Schnitzel, Sauerbraten,
Blutwurstgeröstel, Kaiserschmarrn, erlesene Weine mit Blick auf den
Weihnachtsbaum!
Austrian specialities: Viennese Schnitzel, marinated pot roast, exquisite wines
New York – Berlin Großstadtfeeling mit wechselnden Suppen, Original Hot Dogs,
Krabbencocktail, Austern, Kaffee und Drinks
Typical city snacks: coffee and drinks, varying soups and original hot dogs, shrimp
cocktail and oysters
Pfefferbräu Kulinarische Köstlichkeiten wie geräucherter Lachs mit Reibekuchen,
ganze Gans mit Weihnachtsrotkraut, Grünkohl und Bratapfel
Culinary delicacies like smoked salmon with potato pancakes, whole goose with red
and green cabbage and roast apple
Restaurant Riehmers Ente mit Rotkraut, Flammkuchen, wechselnde Suppen,
Punsch mit Zimtlikör in gemütlicher Atmosphäre
Duck with red cabbage, hearty „Flammkuchen”, various soups, punch with
cinnamon liqueur in a cozy atmosphere
WeihnachtsZauber Bar Louis Roederer Champagner, Schlumberger Sekt, Weine,
kleine Imbisse, Kaffee und Kuchen. Entspannen Sie in wohliger Wärme mit Blick
auf den Gendarmenmarkt!
Louis Roederer champagne, Schlumberger sparkling wine, red and white wines,
coffee and cake
12
Gastronomie „TO GO“
Catering for „Take Away“
Alex Landbrot – frisch gebacken mit Wurst und Käse oder zum Mitnehmen
Country bread freshly baked, with regional sausage and cheese or just to take away
Crêpes Die süße Verführung! Französische Crêpes und holländische Pofertjes.
Sweet seduction: French Crêpes and Dutch Pofertjes
Cadadia Suppen Leckere hausgemachte Suppengerichte & Süffiges!
Homemade soups and tasty drinks
Feuerzangenbowle Traditionell nach altem Rezept im „Heinz Rühmann“ Ambiente.
Traditional fire tonges punch in an ambience of the „Heinz Rühmann“ era
Grillstation Bratwurst, Krakauer und Schweinenackensteak vom Holzkohlegrill
Fried sausages and char-grilled steaks
Heiße Hütte Glühweinspezialitäten ausgeschenkt in der „Jahrgangs-KünstlerSammeltasse 2013“ sowie heiße Cocktails und Softdrinks!
Phantastic hot wine punch served in this year‘s collector‘s cup
Kaiserschmarrn Wie in Österreich!
Like in Austria!
Langos Luftig leichte Hefefladen aus Ungarn mit Belag nach Wunsch
Light barm flat cakes from Hungary
Neuburger Rahmbrot Frisch aus dem Steinofen: Rahmfleck mit Speck und Lauch
Freshly served from the brick oven: Flat cakes with sourcream and bacon
Racletteria Schweizer Traditionsgericht für die kalte Jahreszeit: Raclette auf Brot mit
Schinken oder Kartoffeln sowie heißem alkoholfreien Früchtepunsch.
Swiss traditional dishes for the cold season: Raclette and hot fruit punch
Waffeln Frische Waffeln mit unterschiedlichen Soßen
Fresh waffles with various sauces
Hômmage á S. Dalí by DaVial
Wurst & Kraut Nürnberger Bratwurst in Bio-Qualität, Frankenwein und Bier
Nuremberg Bratwurst
Täglich geöffnet: Mo. - Sa. 12 - 20 Uhr
So. & Feiertage 10 - 20 Uhr
(24.12. geschlossen)
Potsdamer Platz | Eingang: Leipziger Platz 7
Infos: 0700DaliBerlin (0700 - 325 423 75)**|Tickets: www.DaliBerlin.de
(**0,14 €/Min. aus dem deutschen Festnetz, Mobilfunkpreise abweichend bis zu 0,42 €/Min.)
*nur in Verbindung mit der Eintrittskarte. Nicht mit anderen Rabatten kombinierbar. Gültig bis 31.01.2013
Mit über 450 Exponaten der wohl umfangreichste Einblick in Salvador Dalís
virtuose und experimentierfreudige Meisterschaft in nahezu allen Techniken
der Kunst direkt in Berlins pulsierender Mitte.
www.DaliBerlin.de
Charity
13
Einladung zur Charity Veranstaltung
am 15.12.2013 um 18 Uhr
Im Beisein von Dr. Christian Hanke, Bezirksbürgermeister von Berlin Mitte,
erfolgt die feierliche Übergabe der Spenden an die Begünstigten auf der
Bühne des „WeihnachtsZauber Gendarmenmarkt“.
Im Anschluss treten die Happy Disharmonists auf (19 Uhr)
Invitation to the Charity Event on
December 15, 2013 at 6 p.m.
In the presence of Dr. Christian Hanke, mayor of Berlin Mitte there will
be a ceremony on the stage of „WeihnachtsZauber Gendarmenmarkt“
during which the donations will be handed out to those entitled.
Thereafter the Happy Disharmonists will present their programme (7 p.m.)
Gesunde Ernährung und Bewegung – unter diesem Motto
organisiert der „WeihnachtsZauber Gendarmenmarkt“ schon seit 8 Jahren
ein SommerCamp in den Alpen für Berliner Kinder aus dem Stadtteil
Wedding. Dort nehmen etwa 30 Kinder an sportlichen Abenteuern wie
Wandern, Klettern oder Rafting teil und lernen unter Anleitung von
engagierten Spitzenköchen, wie sie sich gesund und abwechslungsreich
ernähren können. Auf dem Weihnachtsmarkt findet fast täglich das große
Keksebacken mit Franz Raneburger mit Kindern der Galilei Grundschule
statt, für die der„WeihnachtsZauber Gendarmenmarkt“ die Patenschaft im
Projekt Schulpaten übernommen hat.
Daneben unterstützt der „WeihnachtsZauber Gendarmenmarkt“ seit Jahren
soziale Projekte in Berlin-Mitte wie die „Jenny de la Torre Stiftung“, die
„Frank Zander Stiftung“ und die Kinderklassikgala des Vereins „Zukunft
Konzerthaus“.
Healthy Food and Sports – this ist he slogan of the summer
camp in the Alps for children from Berlin-Wedding , organized since 8
years by the „WeihnachtsZauber Gendarmenmarkt“. Some thirty children
participate in adventurous activities such as hiking, climbing or rafting and
they learn under the guidance of top-rated chefs how to nourish on healthy
food and how to prepare and diversify it.Nearly every day during the
WeihnachtsZauber there is the great cookie-baking with Franz Raneburger
for children of the Galilei primary school sponsored by the WeihnachtsZauber
Gendarmenmarkt.
Above all the „WeihnachtsZauber Gendarmenmarkt“ supports since many
years social projects in Berlin-Mitte as (among others) the „Jenny de la
Torre Foundation“, the „Frank Zander Foundtion“ or the society „Future
Konzerthaus“ and their project „Classic Gala for Children“.
14
Kulturprogramm
Lieblingsrezept für
Weihnachten: gelingt immer.
Wir wünschen allen Berlinerinnen und
Berlinern eine frohe Adventszeit und schöne
Festtage.
Kulturprogramm
15
Das tägliche Programm
Show und Animation auf Bühne und Platz
Akrobaten, Feuerkünstler, Chöre, Musik- und Tanzgruppen mit renommierten Künstlern begeistern alle Berliner und ihre internationalen Gäste
mit einem kurzweiligen Weihnachtsprogramm im Hauptstadtformat:
Marktgespräche mit unserem Moderator Tom Engel
Musikalische Darbietungen und Aktionskunst auf dem Markt
Täglich ca. 17.45 Uhr das Weihnachtsquiz (der Berliner Bank)
auf der Bühne
Vielseitiges internationales
Musik-Showprogramm am
Abend, u. a. mit
• a.k.pella
• Ballettschule Szilvia Wolf
•Berliner Tenöre
• Friedrichshainer Spatzen
• Happy Disharmonists
• Knabenchor Berlin
• Les Belles du Swing
• Newa Rostow Don Kosaken
• Ölberg Kinderchor
• Ulli und die Grauen Zellen
• UrbanOpera
• Sonari Chor
• Trio Scho
•„Weihnachtschaos“ mit der Ballettkompanie „Art Changé“
Schneewittchen und die fünf Zwerge
Sechs erstklassige Artisten der internationalen Varieté- und Nouveau
Cirque Szene spüren dem Zauber des Märchens nach. Der Ausnahmekünstler Martin von Bracht und seine artistokratische Familie begeistern
ihr Publikum mit einem zirzensisch-verträumten Märchenspiel gepaart
mit moderner humorvoller Unterhaltung, mal poetisch und versponnen,
mal entrückt und hinreißend komisch.
Das Gesamtprogramm finden Sie ab dem 20. November 2013
im Internet unter www.weihnachtsmarkt-berlin.de
16
Cultural Program
The daily schedule
Show and Animation both on stage and on the
market
Acrobats, fire eater, choruses, music- and dance groups with internationally
renowned artists animate all Berliners and their international guests with an
amusing Christmas programme appropriate for a capital:
Market talks with our moderator Tom Engel
Musical performances and walk acts on the market
The daily X-mas quiz by Berliner Bank around 5:45 p.m. on the stage
A great variety of musical shows
in the evening hours, among
others
• a.k.pella
• Balletschool Szilvia Wolf
•Berliner Tenöre
• Boys‘ Chorus Berlin
• „Chaos of Christmas” performed by the dance company „Art Changé”
• Friedrichshainer Spatzen
• Happy Disharmonists
• Les Belles du Swing
• Newa Rostow Don Kosaken
• Ölberg children’s chorus
• Ulli und die Grauen Zellen
• UrbanOpera
• Sonari chorus
• Trio Scho
Snow White and the Five Dwarfs
Six first-class artists from the international scene of Varieté- and Nouveau
Cirque explore the enchantment of the fairy tale. The exceptional artist
Martin von Bracht and his artistocratic family enthuse their audience
with a zirzenic-moony fairy tale show combined with modern humorous
entertainment, at times poetic und meditative, at times beside oneself
and charmingly funny.
After November 20 you may find the complete programme for
each day in the internet at www.weihnachtsmarkt-berlin.de
Empfehlungen
Recommendations
17
Nr. / Lageplan Seite 20
1
Cityhotel am Gendarmenmarkt
Leipziger Straße 65
10117 Berlin
Telefon (0 30) 20 63 40
www.cityhotel-am-gendarmenmarkt.de
Das privat geführte 4-Sterne City Partner
Hotel befindet sich in bester Citylage
nur wenige Schritte vom historischen
Gendarmenmarkt entfernt. Das Restaurant
„Löwenbräu“ mit seinen 4 Stuben & einem
Biergarten lädt zum Verweilen ein.
2
NH Information und Reservierung
00800 0115 0116
www.nh-hotels.de
NH Berlin Friedrichstrasse
Friedrichstrasse 96, 10117 Berlin
Telefon (0 30) 206266 0
nhfriedrichstrasse@nh-hotels.com
Willkommen im 4-Sterne superior Hotel
NH Berlin Friedrichstrasse im Herzen
Berlins. Genießen Sie stilvolles Ambiente
und dezente Eleganz, kombiniert mit
mediterraner Küche und einer modernen
technischen Ausstattung – bei uns findet
jeder Gast, wonach er sucht.
3
Rocco Forte Hotel de Rome
Behrenstraße 37
10117 Berlin
Telefon (0 30) 46 06 09 0
www.hotelderome.de
Untergebracht im liebevoll restaurierten,
ehemaligen Hauptsitz der Dresdner Bank von
1889, genießen Sie italienische Küche im
Restaurant Parioli, Afternoon Tea im Opera
Court oder Cocktails und Live Musik in der
Bebel Bar.
4
Regent Berlin
Charlottenstraße 49
10117 Berlin
Telefon (0 30) 20 33 - 8
www.regenthotels.com
Direkt am Gendarmenmarkt im Herzen Berlins
empfängt das Regent Berlin seine Gäste aus
aller Welt. Luxus für alle Sinne, individueller
Service und klassische Eleganz prägen das
Regent Berlin und machen es zu einer der
ersten Adressen in der Hauptstadt.
5
The Westin Grand Berlin
Friedrichstraße 158-164
10117 Berlin
Telefon 030 20 27 0
www.westingrandberlin.com
The Westin Grand Berlin befindet sich an
der interessantesten Ecke Berlins: Unter
den Linden und Friedrichstraße. Seine
großzügige Lobby mit imposanter Freitreppe,
der verborgene Garten und aufmerksamer,
unaufdringlicher Service machen den
unverwechselbaren Unterschied.
18
Empfehlungen
Recommendations
Nr. / Lageplan Seite 20
6
Aigner Gendarmenmarkt
Französische Straße 25
10117 Berlin
Telefon (0 30) 203 75 18 50 / 51
www.aigner-gendarmenmarkt.de
Feinste regionale Küche am
Gendarmenmarkt.
Spezialität des Hauses ist die
Brandenburger Bauernente aus
dem Rohr mit Wirsinggemüse und
Kartoffelpuffer.
7
Brasserie am Gendarmenmarkt
Taubenstraße 30
10117 Berlin
Telefon (0 30) 20 45 35 01
www.brasserieamgendarmenmarkt
Inspiriert durch die französischen Brasserien
nach der Jahrhundertwende entstand am
Gendarmenmarkt im Stil des Art Déco ein
Treffpunkt der besonderen Art.
Gastronomie einmal anders.
8
Fischers Fritz im Regent Berlin
Charlottenstraße 49
10117 Berlin
Telefon (0 30) 20 33 63 63
www.fischersfritzberlin.com
Im Gourmet Restaurant Fischers Fritz, das
mit zwei Michelin Sternen ausgezeichnet
wurde, kredenzt Chef de Cuisine Christian
Lohse Fisch- und Meeresfrüchtespezialitäten
auf höchstem Niveau.
9
Restaurant Vau
Jägerstraße 54/55
10117 Berlin
Telefon (0 30) 20 29 73 0
www.vau-berlin.de
Neue deutsche Küche auf durchgehend
hohem Niveau ist die Leistung von Küchenchef Kolja Kleeberg. Frische, saisonale
Produkte – wenn möglich aus dem Berliner
Umland – „hervorragende Küche“, wissen
„Promis“ und „Genussmenschen“.
10
NH Berlin Mitte
Leipziger Straße 106 - 111
10117 Berlin
Telefon (0 30) 206266 0
nhberlinmitte@nh-hotels.com
Erleben Sie das frisch renovierte NH Berlin
Mitte, im Herzen der Hauptstadt und in
fußläufiger Nähe historischer Stätten wie
dem Potsdamer Platz, der Friedrichstrasse
und dem Checkpoint Charlie. Lehnen Sie sich
zurück und genießen Sie einen Drink oder
Snack in unserer gemütlichen Lounge/Bar.
Mit freundlicher Unterstützung
Nr. / Lageplan Seite 20
11
Besucher des WeihnachtsZauber parken
für 3,50 e statt 4,50 e im Parkhaus
„FriedrichstadtPasssagen“
(Einfahrt Q 205 E/ Taubenstraße)
12
13
kind support
19
a
20
Umgebungsplan
12
Plan of Site | Impressum
2
en
Bebelplatz
Friedrichstr.
5
Universität
Lind
Unter den
renstr.
4 Beh
8
13
Glinkastr.
Maue
Galeries
Lafayette
6
3
Französische Str.
9
rstr.
Jägerstr.
10
WeihnachtsZauber Gendarmenmarkt
WeihnachtsZauber Gendarmenmarkt GmbH
GF Helmut Russ, Gunda Kniep
Chausseestraße 28
10115 Berlin
tr.
Stadtmitte
Markgrafens
U
tr.
Charlottens
Mohrenstr.
7
11
Taubenstr.
Kronenstr.
1
Leipziger Str.
Impressum:
Herausgeber: WeihnachtsZauber Gendarmenmarkt GmbH
usenstr.
Redaktion: WolfKra
Kniep
Gestaltung: Christiane Westphal-Wollenberg
Vertrieb: Katja Neermann
tr
Schützens
.
Telefon (0 30) 20 91 26 32
Telefax (0 30) 20 91 26 33
Druck: Printacon GmbH, Berlin
Verteilung: DINAMIX Media GmbH
www. weihnachtsmarkt-berlin.de
© WeihnachtsZauber Gendarmenmarkt GmbH 2013
REGENT ROYAL
Tanz in allen Sälen
Der Countdown läuft: Das Regent Berlin lädt Sie ein zur großen
Silvesterparty „Regent Royal". Stilvoll, musikalisch und temperamentvoll wird in allen Sälen in das Neue Jahr hinein getanzt.
Liebhaber der erlesenen Küche genießen an Live Cooking Stations
Köstlichkeiten aus dem Fischers Fritz. Prickelnder Champagner
sowie schwungvolles Entertainment lassen die Zeit bis zum Jahreswechsel wie im Fluge verstreichen.
www.regenthotels.com/berlin
Charlottenstraße 49, 10117 Berlin
T: +49 (0) 30 - 20 33 63 33
www.regenthotels.com
E.regentroyal@regenthotels.com
www.fischersfritzberlin.com
the
PINK
Drink
Bubble
teste
Am besten
n an der
ar
B
r
e
g
r
e
b
m
Schlu andwerker-Zelt
im Kunsth
Ein spritziger, frischer Drink
mit fruchtiger Grapefruit Note