Das offizielle Messemagazin |Christmasworld 2015
Transcription
Das offizielle Messemagazin |Christmasworld 2015
Das offizielle Messemagazin | Christmasworld 2015 News & ServiceS Hallenplan Hall Plan Ausstellerliste List of Exhibitors Product News SHOWS & EVENTS Trends 2015/2016 Special: The Ice Hotel TOPICS Festive Decoration Shiny Christmas Merchandising Floral Fascination ▶ Halle/Hall 11.0 C30 INHALT CONTENTS SERVICE SERVICES 8 Bitte mehr verführen Please seduce more Interview Eva Olbrich, Leiterin/Director 10Christmasworld Trends 2015/16 Stories to be told THEMEN TOPICS 31Ausstellerliste List of Exhibitors 34 Hallenplan, Impressum Hall Plan, Publisher‘s Details Nützliche Informationen für Ihren Messebesuch Useful information for visitors Nützliche Informationen für Besucher Einkaufen/Shopping Facilities ➜ ▶ Torhaus, Ebene 3/level 3 ➜ ▶ Eingang City/Entrance City ➜ ▶ Halle 4.0/Hall 4.0 ➜ ▶ Halle 4.1/Hall 4.1 ➜ ▶ Halle 9.0/Hall 9.0 ➜ ▶ Halle 10.0/Hall 10.0 ➜ ▶ Halle 11.0/Hall 11.0 14 Festive Decoration 22 Shiny Christmas 28 Floral Fascination FAIR GUIDE Business Center/Multimedia Shop ▶ Torhaus, Ebene 3 Tel. +49 (0) 69/75 75-13 09 30.1. – 3.2.2015: täglich 8:30 Uhr – 18:00 Uhr ▶ Torhaus, level 3 Tel. +49 (0)69 /75 75-13 09 30 Jan – 3 Feb, 2015: 8.30 a.m. to 6.00 p.m. Ein Fest des Lichts Feast of Light 26Merchandising 12 Special Shows & Events Öffnungszeiten/Opening Times Freitag bis Montag 9:00 Uhr – 18:00 Uhr Dienstag 9:00 Uhr – 17:00 Uhr Friday to Monday 9.00 a.m. to 6.00 p.m. Tuesday 9.00 a.m. to 5.00 p.m. 20 Titel: Konstsmide Useful information for visitors Geldautomaten/Cash Points ▶ Torhaus, Ebene/level 3 ▶ Eingang/Entrance City, Ebene 0/level 0 ▶ Eingang/Entrance Galleria, Halle 9.T/Hall 9.T ▶ Eingang/Entrance Torhaus (S-Bahn) ▶ Halle 4.1 Foyer/Hall 4.1 Foyer ▶ Halle 11/Hall 11 Portalhaus Kinderbetreuung/Childcare Kindergarten Torhaus, Ebene 1/level 1 Postservices/Postal Services Torhaus Service-Center, Ebene 3/level 3 8.350 – 18.00 Uhr/8.30 a.m.to 6.00 p.m. Apotheke/Pharmacy ▶ Apotheke im Hauptbahnhof B-Ebene Nord ▶ Brocks’sche Apotheke im Skyline Plaza ▶ Rezeptservice: Torhaus, Ebene 3 Tel. +49 (0) 69/75 75-13 33 ▶ Pharmacy at the main railway station, level B North ▶ Brocks’sche Pharmacy at Skyline Plaza ▶ Prescription service: Torhaus, level 3 Tel. +49 (0) 69/ 75 75-13 33 Alle Angaben ohne Gewähr. No responsibility is taken for the information given. www.christmasworld.messefrankfurt.com + Im Notfall In case of emergency Operation & Security Center (OSC) Tel. +49 (0) 69 / 75 75-33 33 Sanitätsstationen First-aid stations ▶ Halle 4.0, Tel. +49 (0) 69 / 75 75-65 00 ▶ Halle 8.0, Tel. +49 (0) 69 / 75 75-65 02 Polizei Notruf Police Emergency number ▶ Halle 4, Tel. +49 (0) 69 / 75 75-65 55 110 Rettungsdienst Ambulance 112 Hilfe bei Autopannen Help if your car has broken down ADAC Tel. +49 (0) 1 80 /2 22 22 22 AvD Tel. +49 (0) 8 00 / 9 90 99 09 ACE Tel. +49 (0) 1 80 / 2 34 35 36 WELCOME TO OUR CHRISTMAS FAIRYTALE... CHRISTMASWORLD & AMBIENTE HALL 9.0, STAND E20 OUR PERMANENT SHOWROOM FROM 23/03 BY APPOINTMENT WELCOME@GOODWILL.BE VELDKANT 6 - 2550 KONTICH - BELGIUM WEBSHOP WWW.GOODWILL.BE 8 9 EDITORIAL Bitte mehr verführen Please Seduce More Das Trend-Leitmotiv gilt in diesem Jahr auf breiter Ebene. Die Botschaft ist einfach: Geschichten rund um die Produkte verkaufen. Leiterin Eva Olbrich erklärt, was dahinter steht, und wünscht einen erfolgreichen Messebesuch. Leiterin/Director Eva Olbrich The trend leitmotif applies this year on a broad level. The message is simple: stories about the products will sell. Director Eva Olbrich explains what this means, and wishes all an enjoyable and successful trade fair visit. Frau Olbrich, was ist die Botschaft der Christmasworld 2015? Es ist die stimmige Inszenierung, die heute zum Kauf anregt. Das Trend-Leitmotiv „Stories to be told“ passt hervorragend zu dieser Entwicklung und setzt Maßstäbe für den Point of Sale. Die Christmasworld versteht sich als Ideengeber für trendgerechte Sortimente, aber auch für stimmungsvolle Dekorationen, die Kunden anziehen. Ms Olbrich, what is the Christmasworld 2015 message? It is the atmospheric staging that stimulates purchasing in today’s world. The trend leitmotif "Stories to be told" perfectly complements this development, and sets standards for the point of sale. Christmasworld is known as an idea stimulator for both trend-compliant ranges and for atmospheric decorations that attract customers. Rückt der Kunde im Handel stärker in den Fokus? Unsere Angebote – die der Aussteller wie auch das Rahmenprogramm – sollen vor allem die Kundenfrequenz im stationären Handel stärken, zum mit allen Sinnen erfahrbaren Shopping-Erlebnis anregen, insbesondere zur umsatzstarken Weihnachtszeit. Mit über 920 Ausstellern aus 39 Ländern zeigen wir, wie Handel und Kunden davon profitieren können – ein großartiger Vorteil gegenüber dem eher nüchternen Online-Shopping. Is the customer more and more the centre of focus in the retail trade? Our offers, both those of the exhibitors and the framework programme, will in particular increase customer frequency in stationary retail, to stimulate shopping experiences with all the senses, and especially for the high-sales Christmas period. With more than 920 exhibitors from 39 countries, we demonstrate how the retail trade and customers can benefit from this – an excellent advantage over the more ‘sober’ online shopping. Welche Angebote spielen dabei eine wichtige Rolle? Als Erstes natürlich unsere Trendschau, inszeniert vom Stilbüro bora.herke.palmisano, auf die ich schon sehr gespannt bin: nach wie vor die unangefochtene Inspirationsquelle für kommende Farben und Materialien. Gegenüber zeigt das „Ice Hotel“ imposante Groß-, Außenflächenund Schaufensterdekorationen. Und dann unsere Wettbewerbe: Decoration Star, Weihnachtlicher Gartenmarkt und – ganz neu – Best Christmas City, die die Leidenschaft für Dekorationen spiegeln und fördern. Wichtige BusinessTipps gibt es im Forum. So geht man gestärkt ins neue Geschäftsjahr. What offers play an important role here? Firstly, of course, there is our trend show, staged by the bora.herke.palmisano style office, which I am very much looking forward to! It is, as it was, the unchallenged source of inspiration for coming colours and materials. The “Ice Hotel”, by contrast, illustrates imposing large, outdoor area and shop window decorations. And then, there are our competitions: Decoration Star, Christmas Garden Market and, totally new, Best Christmas City, which reflect and promote the passion for decorations. You will find important business tips in the forum. You can then greet the new business year with confidence. Was sollte man sich keinesfalls entgehen lassen? Es fällt mir schwer, mich zu beschränken. Ich freue mich auf das Komplett-Angebot an Emotion und Business auf fünf Hallenebenen – und den direkten Austausch mit Ausstellern, Besuchern und Partnern. In diesem Sinne: Auf eine gute neue Geschäftssaison! What should we be sure not to miss? It’s hard for me to isolate any one thing! I’m looking forward to the complete offering of emotion and business on five hall levels – and the direct exchange between exhibitors, visitors and partners of course. So, with that in mind: Here’s to a great new business season! TOP FAIR CHRISTMASWORLD 2015 VISIT US IN HALL 8 STAND K90 A+B W W W . K A EMI N GK . C OM SEASONAL DECORATIONS • CHRISTMAS LIGHTING • HOME DECO CHRISTMAS TREES, WREATHS AND GARLANDS • GLASS BAUBLES 10 11 PAPERWORLD 2015 TRENDS Stories to be told Die neuen Stilwelten von Stilbüro bora.herke.palmisano: The new style worlds from the bora.herke.palmisano style Sie erzählen Geschichten, um die Seele zu bewegen – in office: telling stories to move the soul – in the Christmas- der Trendschau der Christmasworld. world trend show Tender Poem – nostalgisch und erinnernd Tender Poem – nostalgic and reminiscent Mystic Ode – leidenschaftlich und dramatisch Mystic Ode – passionate and dramatic Der Impressionismus steht Pate für die Poetik des malerischen Gesamtbildes. Stilistisch feminin mit Zeitgeist: romantische Gärten, Naturstudien, skizzenhaft, aber lebendig – mit einem warmen Hautton, Weiß, Taubenblau und hellen Graustufen, modern akzentuiert von Silber und Goldnuancen. Impressionism is the inspiration for the poetics of the picturesque holistic view. Stylistically feminine with zeitgeist: romantic gardens, nature studies, sketchy but lively – with a warm skin tone, white, pigeon blue and bright shades of grey, fashionably accentuated by silver and nuances of gold. Inspiriert von zeitgenössischer Kunst überraschen Dekorationen detailfreudig, witzig und individuell. Cartoons, Outlines, Graffitis unkonventionell platziert in ungewöhnlichen Farbkombinationen: frisches Orange, cremiges Nougat, Zartrosa, Mint und Dunkelviolett. Neutrale Töne gleichen aus. Inspired by contemporary art, decorations surprise with attention to detail – funny and individual. Cartoons, outlines and graffiti pieces, unconventionally placed in unusual colour combinations: fresh orange, creamy nougat, pale pink, mint and dark violet. Neutral shades neutralize. Im Stil der literarischen Romantik vereinen sich Märchen, Fantasie und Poesie, magisch, geheimnisvoll, dekorativ. Schwarz über Basalt, dunkles Petrol bis Tiefbraun dominiert vor warmem Gold und temperamentvollem Rot. Es funkelt und glitzert, edle Patina trifft auf moderne Aspekte. In the style of literary romanticism, fairy tales, fantasy and poetry unite magically, mysteriously and decoratively. Black over basalt, dark petrol through to deep brown, dominated by warm gold and feisty red. It glitters and sparkles; precious patina meets modern aspects. Junge Design-Avantgarde nutzt tradierte Materialien, Formen, Techniken, auch fremder Kulturkreise. Ein raffinierter Mix mit unerwarteter Haptik und modernen Aspekten. Natürlich gedämpft, die Farbpalette von Wollweiß, Sisal, Schiefer, Barolo, Petrol und Senf bis Graugrün. Young design avant-garde utilizes conventional materials, shapes and techniques, as well as unusual culture groups: a refined combination with an unexpected feel and modern aspects. Naturally attenuated, the colour palette from wool white, sisal, slate, barolo, petrol and mustard, right through to sage. Expertenvortäge und -führungen 30.1. – 2.2.15 um 11:00, 13:00 und 15:00 Uhr; 3.2.15 um 12:00 Uhr. Die Trendbroschüre gibt es kostenlos am Infostand der Trendschau. Expert presentations and tours 30 Jan. – 2 Feb. 2015 at 11 am, 1 pm and 3 pm; 3 Feb. 2015 at 12 midday. The free trend brochures are available at the trend show’s info stand. ▶ Galleria 1 ▶ Galleria 1 Weird Diary – eigenständig und mutig Weird Diary – independent and courageous Inventive Hymn – anspruchsvoll und kunstfertig Inventive Hymn – challenging and skilful Die Wiedemann green candle*: der Umwelt zuliebe Helfen Sie mit, einen positiven Beitrag für den Umwelt- und Klimaschutz zu leisten und achten Sie beim Kerzenkauf auf die Wiedemann green candle*. * Die beim Abbrand der green candle* Kerzen entstehenden CO2-Emissionen werden zu 100% kompensiert und somit CO2-neutral gestellt. www.greencandle.de TOP FAIR CHRISTMASWORLD 2015 12 13 SHOWS & EVENTS Termine, Veranstaltungen, Neues Neue Sonderschau: Floral Fascination Meisterwerke floraler Handwerks kunst: Gestecke, stilisierte Weih nachtsbäume und Kreationen aus floralen und nicht floralen Elementen sowie Produkten der Aussteller. Erfah rene Floristen und Floristmeister geben kreative Impulse, um Weih nachten ganz neu zu interpretieren. New special show: Masterpieces of floral arts and crafts arranged, stylised Christmas trees and creations from floral and non-floral elements, as well as exhibitor products. Experienced florists and floral masters provide creative stimuli to completely re-interpret Christmas. ▶ 9.0 Foyer Wettbewerbe Competitions Decoration Star 2015 Nach erfolgreicher Premiere 2014 wird der Innovationspreis der Christmasworld wieder verliehen. Mit dem Award der Messe Frankfurt und der Fachzeitschrift P&G aus dem bit- Verlag wird außergewöhnliches Design, besondere Ergonomie, Produktleistung oder Umweltverträglichkeit in drei Kategorien prämiert. Preisverleihung: 30. Januar, 10:30 Uhr. Following the successful premier in 2014, the Christmasworld Innovation Prize will be awarded again. With this award from Messe Frankfurt and the P&G specialist magazine from the bit publishing house, exceptional design, special ergonomics, product performance and environmental friendliness will now be accoladed in three categories. Award presentation: 30 January, 10.30 am. ▶ 11.0 Foyer Nord TOP FAIR CHRISTMASWORLD 2015 Dates, Events, News Weihnachtlicher Gartenmarkt Zum dritten Mal stellten sich Gartencenter und -fachhandlungen, Floristen und Baumärkte aus Deutschland, Österreich, Schweiz und den Niederlanden mit kreativen Weihnachtsdekorationen, ausgefallenen Aktionen und origineller Warenpräsentation auf www.weihnachtlicher-gartenmarkt.de dem Votum der Kunden. Hinzu kommt das Urteil der Fachjury. Preisverleihung für die Niederlande: Freitag, 30. Januar, 16:30 Uhr, Deutschland, Österreich, Schweiz: Sonntag, 1. Februar, 16:30 Uhr. Christmas garden market For the third time, garden centres and specialist outlets, florists and building material stores from Germany, Austria, Switzerland and the Netherlands presented themselves with creative Christmas decorations, elaborate actions and original product presentations at www.weihnachtlicher-gartenmarkt.de for the customer’s vote. Plus the decision of the specialist jury! Award ceremony for the Netherlands: Friday 30 January, 4.30 pm; Germany, Austria, Switzerland: Sunday 1 February 4.30 pm. Expertenwissen Expert knowledge Christmasworld Forum Concept Decorations NEW: Best Christmas City Christmasworld commits together with Bundesvereinigung City- und Stadtmarketing Deutschland e.V. (bcsd) and the Public Marketing specialist magazine for lively inner cities to boost the retail trade. Cities were able to apply for the most beautiful Advent and Christmas decorations across Germany on the www.BestChristmasCity.de campaign platform. The public and the specialist jury did the voting. Award presentation in four categories: Thursday 29 January on the trade fair grounds. Die Christmasworld engagiert sich mit der Bundesvereinigung City- und Stadtmarketing Deutschland e.V. (bcsd) und dem Fachmagazin Public Marketing für lebendige Innenstädte, um den Einzelhandel zu stärken. Auf der Kampagnenplattform www.BestChristmasCity.de konnten sich Städte um die bundesweit schönste Adventsund Weihnachtsdekoration bewerben. Das Publikum und die Fachjury stimmten ab. Preisverleihung in vier Kategorien: Donnerstag, 29. Januar auf dem Messegelände. Providers of professional decoration concepts for large-scale projects carry the Concept Decorations Signet. Trade visitors can therefore quickly find competent contact partners for innovative solutions in the retail trade, gastronomy and at municipal level. Asia Select ▶ 11.0 Foyer Nord NEU: Best Christmas City Anbieter professioneller Dekorationskonzepte für Großprojekte tragen das Concept Decorations Signet. So finden Fachbesucher schnell kompetente Ansprechpartner für innovative Lösungen in Handel, Gastronomie und auf kommunaler Ebene. Special Interest German Christmas Crafts Das Signet zeichnet auf der Christmasworld feinste handgefertigte Weihnachtsprodukte „Made in Germany“ aus. Ein hilfreicher Wegweiser für internationale Einkäufer und alle, die ihr Sortiment um die beliebten traditionellen Weihnachtskreationen ergänzen wollen. The signet distinguishes the finest handmade “Made in Germany” Christmas products at Christmas world. A helpful pointer for inter national buyers and everyone that wants to supplement their range with the much-loved traditional Christmas creations. ▶ 8.0, 9.0, 9.1, 11.0 Ausgewählte Individualaussteller aus Asien mit besonders hochwertigen, innovativen Produkten kennzeichnet das Signet „Asia Select“ – in allen Produktbereichen. Selected individual exhibitors from Asia with especially high-grade innovative products are identified with the “Asia Select” signet – in all product areas. ▶ 9.2 Das täglich wechselnde Programm richtet sich an Floristen, Dekorateure, Einzelhändler sowie Betreiber von Baumärkten und Gartencentern. Themenschwerpunkt ist die verführerische Schaufenster- und Ladengestaltung, die Kunden zum Verweilen und Kaufen animiert. „Emotionales Storytelling“ macht den Einzelhandel attraktiver als Online-Shopping. Darüber hinaus gibt es Vorträge zu (digitalem) Marketing, Verkauf, Sortimentsgestaltung, Teambildung und Kundenbindung. Mit englischer Simultanübersetzung, die Teilnahme ist kostenfrei. 30. Januar bis 2. Februar, 10:30 – ca. 17:00 Uhr. Webchance Academy Erfolgreich werben und verkaufen im Internet: Experten erklären praxisnah, welche Möglichkeiten und Chancen das Web als zusätzlicher Vertriebskanal dem stationären Einzelhandel bietet. Von der Website-Konzeption über Online-Marketing und Webshop-Gestaltung bis zu den rechtlichen Stolpersteinen im E-Commerce – immer mit konkreter Hilfestellung und Anregungen. Mit englischer Simultanübersetzung, die Teilnahme ist kostenfrei. 3. Februar, 10:00 – 16:45 Uhr. Successfully advertise and sell on the Internet: With practical examples, experts explain the options and opportunities the web offers as an additional sales channel for the stationary retail trade. From website design to online marketing and webshop design, through to the legal stumbling blocks in e-commerce – always with specific help and suggestions. With simultaneous English translation, attendance is free! 3 February, 10 am – 4.45 pm. This daily changing programme focusing on florists, decorators, retailers and building market and garden centre operators. Theme focus point is the seductive display window and ▶ 11.0 Foyer Nord store design that motivates custom ers to tarry a while and do some buying! “Emotional Storytelling” makes the stationary retail trade more attractive than online shopping. www.christ And there are also presentations masworld.m essefrankfu on (digital) marketing, sales, rt.com TOP FAIR M range arrangement, team-buildobile-App ing and customer loyalty. With simultaneous English transla www.faceb tion, attendance is free! ook.com/c hristmasw orld 30 January to 2 February, W-LAN k 10.30 am – approx. 5 pm. ostenlos au fd fr ee of charg em Gelände ▶ 11.0 Foyer Nord e on the fa irground Christmas wo Smartphon rld-Navigator e-App 14 15 FESTIVE DECORATION Luxuriöse Festlichkeit – mit Kaemingk! Luxurious festivity – with Kaemingk! Mehr als 12.000 Artikel umfasst die wundervolle Kollektion Weihnachten 2015, The wonderful Christmas 2015 collection, which Kaemingk presents in its new, die Kaemingk im neuen, erweiterten Showroom präsentiert – und auf der Christmasworld. extended showroom, and at Christmasworld, incorporates more than 12,000 items. Weihnachten feiern mit den neuesten Trends: Die aktuelle Kaemingk Kollektion zeigt einen viel versprechenden Mix aus modernem Design und traditionellen Elementen. Natürliche Materialien harmonieren mit kunsthandwerklich wirkenden Details. Stimmungsvolle Vintage-Noten sorgen für Behaglichkeit und zeitgemäßen Stil – der mit einer Vielfalt von Farben und Mustern zu opulenten Festtagsdekorationen inspiriert. Darüber hinaus haben die Einkäufer bei Kaemingk ein professionelles und reichhaltiges Sortiment an Beleuchtung, Weihnachtsbäumen, Kränzen und Girlanden zusammengestellt. Weihnachtliche Lichteffekte mit mehr als 500 verschiedenen Varianten setzt Kaemingk mit der wohl größten Lichtkollektion überhaupt. Für Weihnachten 2015 kommt zur In- und Outdoor-Beleuchtung auch ein breites LEDSpektrum, mit kabellosem Batteriebetrieb und Netzanschluss. Überragende Vielfalt in allen Preissegmenten zeigt sich auch in der Everlands Christmas Tree Collection: Bäume, Kränze und Zweiggirlanden in allen erdenklichen Größen und Ausführungen gibt es auch „schneebedeckt“ und natürlich komplett mit Beleuchtung. Ebenfalls um neue Modelle erweitert in diesem Jahr: die Natural Tree Collection. Mit dieser Kollektion ist Kaemingk bestens vorbereitet auf Weihnachten 2015. Nicht zuletzt, weil auch der neue Showroom im niederländischen Aalten in ganz neuem Glanz erscheint: 5.000 qm bieten Raum für Produkte und Dekorationen, die mitreißen und Ideen geben! Kaemingk ▶ 8.0 K90A/90B www.kaemingk.com info@kaemingk.com P RO TOP FAIR CHRISTMASWORLD 2015 FIL Celebrate Christmas with the latest trends! The latest Kaemingk collection boasts a highly promising mix of modern design and traditional elements. Natural materials harmonise with artisan-effect details. Atmospheric vintage tones ensure cosiness and contemporary style, which inspires with a variety of colours and patterns for opulent festive period decorations. The buyers at Kaemingk have also put together a professional and rich assortment of lighting, Christmas trees, wreaths and garlands. Kaemingk provides Christmassy light effects with more than 500 different variants with perhaps the biggest light collection around! For Christmas 2015, there is also an LED range for indoor and outdoor lighting, with cable-free battery operation and mains connection. Superb variety in all price segments also presented in the Everlands Christmas Tree Collection: trees, wreathes and branch garlands in every conceivable size and configuration are also available "snow-covered" and complete with lighting of course. Also extended with new models this year: the Natural Tree Collection. With this collection, Kaemingk is best prepared for Christmas 2015. Not least because the new showroom in Aalten in the Netherlands appears in a totally new brilliance: 5,000 m2 provide space for products and decorations that will sweep you away and provide ideas! Kaemingk ▶ 8.0 K90A/90B www.kaemingk.com info@kaemingk.com 16 17 FESTIVE DECORATION Wundervoll – von Kaemingk! Wonderful – from Kaemingk! Vielfalt erfüllt den Traum vom Baum. Diversity makes Christmas tree dreams come true. Mit der Everlands Christmas Tree Collection bietet Kaemingk eine überragende Vielfalt an Weihnachtsbäumen erstklassiger Qualität in jeder Preisklasse. Hochwertige Materialien verleihen jedem Baum seine eigene Ausstrahlung. Und in der Superior-Kollektion überzeugt RealNeedle-Technologie mit äußerst naturgetreuer Wirkung. Wer's lieber winterlich mag, hat hier die Wahl von zart befrostet bis komplett verschneit. Auch ausgefallene Wünsche kann Kaemingk ohne Weiteres erfüllen: Die Kollektion umfasst auch farbige Varianten z. B. in Schwarz, Weiß oder glänzend in Gold. Richtig stimmungsvoll wird es natürlich erst mit behaglichen Lichteffekten. Und die sind auf Wunsch gleich inklusive – kabellos, mit Batteriebetrieb oder energiesparender LED-Technik. With the Everlands Christmas Tree Collection, Kaemingk offers a phenomenal variety of first class Christmas trees in every price range. Top-quality materials make every tree simply radiate. And in the Superior collection, real-needle technology impresses with extremely true-to-life force. If you want it wintery, you have the choice of lightly frosted through to completely snowed under. Kaemingk can also satisfy outlandish wishes without hesitation. The collection also includes coloured variants, e.g. in black, white or shining in gold. Of course, it only gets really atmospheric with cosy light effects. And these are included straight away on request – cable-free with battery operation or energy-saving LED technology. Kaemingk ▶ 8.0 K90A/90B SEE YOU ON STAND G50/HALL 8.0 TOP FAIR CHRISTMASWORLD 2015 bloomingville.com | facebook.com/bloomingville | pinterest.com/bloomingville | instagram.com/bloomingville_interiors 18 19 FESTIVE DECORATION P RO Mehr Auswahl & mehr Service – Reinhold & BotanicHaus Reinhold Decorates und BotanicHaus präsentieren sich Neue Inspirationen: die Trends Winter 2015. auf der Christmasworld als neue Kooperationspartner New inspirations: the Winter 2015 Trends. mit zahlreichen Innovationen am Gemeinschaftsstand. in new cooperation at Christmasworld with numerous innovations at their joint stand. Innovationskraft ist eine der wesentlichen Stärken von Reinhold Decorates. Und die beweist das Unternehmen einmal mehr zum Jahresauftakt: mit neuem Firmenlogo und dem neuen Kooperationspartner BotanicHaus. Das Unternehmen zählt zu einer der besten Adressen im europäischen Markt für Kunstblumen und florale Dekorationen. Für Kunden führt die Partnerschaft das Beste aus zwei Welten zusammen. Sie profitieren vom KomplettAngebot aus einer Hand, das über die Nutzung gemein samer Vertriebswege höchste Effizienz, herausragenden Service und ein attraktives Preis-Leistungs-Verhältnis mit sich bringt. Und auch das ist neu: Seit Dezember gibt es das Komplett-Sortiment von Reinhold auch online – im neuen Reinhold Online-Shop: shop.reinhold-decorates.de Innovative power is one of Reinhold Decorates’s greatest strengths. The company proves this once again to get the year started: with a new company logo and new cooperation partner, BotanicHaus. The company ranks among the best addresses on the European market for artificial flowers and floral decorations. The partnership combines the best of two worlds for customers. They benefit from the complete offering from one single source, which, via the use of shared sales paths, brings with it the highest possible efficiency, superb service and an attractive priceperformance ratio. Also new! Since December there is also a complete online range from Reinhold – in the new Reinhold online shop: shop.reinhold-decorates.de Reinhold ▶ 9.0 B30 BotanicHaus ▶ 9.0 B34 TOP FAIR CHRISTMASWORLD 2015 TNE WS Sternstunden More choice & more service – Reinhold & BotanicHaus Reinhold Decorates and BotanicHaus present themselves DUC Ice Princess: Klirrende Eiskälte, bizarr und metallisch. Farben sind Schnee- und Cremeweiß, Eisblau, Silber und ein Hauch von Gold. Jangling iciness, bizarre and metallic. Colours include snow and cream white, ice blue, silver and a touch of gold. Simply Soft: Hell, flüchtig und sanft! Romantik, skizzenhafte Naturstudien, Federn sowie Blüten! Helle Pastelltöne, Rosa, Creme und Beige. Bright, fleeting and soft! Romantic, sketchy nature studies, feathers and petals! Bright pastel shades, pink, cream and beige. Elegant Ethnic: Ein unstillbarer Drang nach Leidenschaft und Dramatik. Bildreich, ausdrucksstark und ornamental. Dunkles Rot, Purpur und Blautöne. An insatiable impulse for passion and dramatics, full of imagery, expressive and ornamental. Dark red, purple and shades of blue. Hinzu kommen LED-Beleuchtung und Licht, einer der stärksten, anhaltenden Trends der Dekorationsbranche. Hier bieten Reinhold und BotanicHaus ein deutlich erweitertes Programm. Added to this are LED illumination and light, one of the strongest lasting trends in the decorations segment. Here Reinhold and BotanicHaus are presenting a significantly expanded range. Weihnachten bei Casablanca – Zeit für modernes Design: Die Girlande „Stars“ lässt 3D-Sterne mit Spiegeleffekt an filigranen Edelstahldrähten schweben und sich im Luftzug drehen. Mit aufwändiger Lasertechnik aus Edelstahl gefertigt, Gesamtlänge: 110 cm. Magic Moments Christmas at Casablanca – time for modern design: The “Stars” garland makes 3D stars float with mirror effects on filigree stainless steel wires, and swirl magically with draughts in the air. Produced with sophisticated laser technology from stainless steel; total length: 110 cm. Casablanca ▶ 9.1 A90 www.casablanca-design.de kundenservice@casablancadesign.de Funkelnde Geschenkideen 85 Jahre AH Anton Hübner Schmuckdesign! Hochwertige Stücke „Made in Germany“, für die SwarovskiTM Kristalle ver arbeitet werden, wie diese Weihnachtsbäumchen, inspirieren in zahllosen Varianten fürs Weihnachtsgeschäft – mit 5 % Jubiläumsrabatt für Einzelhändler auf jeden Messeauftrag. Sparkling Gift Ideas 85 years of AH Anton Hübner Schmuckdesign! Top-quality items ‚Made in Germany‘, for which SwarowskiTM crystals were processed, such as these little Christmas trees, inspire in countless varieties around Christmas time – with 5% anniversary discount for retailers on every trade fair day. AH Anton Hübner Schmuckdesign ▶ 9.1 F40 www.antonhuebner.com anton-huebner@t-online.de Zauberhafte Lichtspiele Nicht nur zur Weihnachtszeit Mit der neuen Herbst-Winterkollektion präsentiert Gehlmann sieben Themen, die bereits ab August die Nachfrage erhöhen. Weihnachtliche Accessoires zeigen sich dabei edel in Weiß und Silber, aber auch rustikal, traditionell oder glitzernd opulent. Not just at Christmas time! With its new autumn-winter collection, Gehlmann presents seven topics, which will already boost demand from August. Christmas accessories are stylishly presented here in white and silver, but also rustic, traditional or sparkling opulent. Gehlmann ▶ 9.0 C50 www.kunstgewerbe-gehlmann.de info@kunstgewerbe-gehlmann.de Mit der australischen Designerin Jennifer Dumet hat die Casa blanca Design-Schmiede die traumhafte Weihnachtskollektion „Purley“ entworfen: Kunsthandwerkliche Engelund Sternenleuchter und das Baumobjekt mit herausnehmbaren Böden für stimmungsvolle Arrangements. Enchanting Light Play With Australian designer Jennifer Dumet, the Casablanca design house has created the exquisite “Purley” Christmas collection: artisan-style angel and star candleholders and the tree piece with removable bases for atmospheric arrangements. Casablanca ▶ 9.1 A90 www.casablanca-design.de kundenservice@casablanca-design.de 20 21 FESTIVE DECORATION P RO Umsatzstarke Neuheiten DUC Von Krebs Glas Lauscha kommen die Neuheiten für ein noch stärkeres Weihnachtsgeschäft. Das neue Sortiment reicht vom günstigen Promotion-Artikel bis zum seltenen Sammlerstück. Die neuen Renner der Inspiration Linie: Bling und Boho. Schauen Sie vorbei! High-sales new additions Ein Fest des Lichts Krebs Glas Lauscha provides new products for even stronger Christmas period trade. The new range goes from best price promotional products to rare collector's items. The new “hotties” in the Inspiration line: Bling and Boho. Just have a look! Feast of Light Krebs Glas Lauscha ▶ 11.0 A31 www.krebslauscha.de service@krebslauscha.de Dekorative Lichtideen mit technischer Finesse. Decorative light ideas with technical finesse. Fabelhafte Freunde Hüten Sie sich, das gleiche Schicksal zu erleiden wie Pinocchios kleine Freunde. Hängen Sie sie lieber an den Baum, die niedlichen Seepferdchen aus der Goodwill Christmas Kollektion 2015. Fabulous friends Seit mehr als 70 Jahren erhellen die Lichtdekorationen des schwedischen Unternehmens Konstsmide die Adventszeit und bringen weihnachtlichen Zauber ins Haus. Von Jahr zu Jahr, von Generation zu Generation verbinden die Qualitätsprodukte Tradition mit zeitgemäßer Ästhetik. Auf der Christmasworld beweist Konstsmide erneut Innovationskraft und Designkompetenz: Das abwechslungsreiche Portfolio umfasst verschiedene Stilrichtungen wie Romantik, Tradition und skandinavische Moderne. Überzeugend natürlich auch mit vielen technischen Innovationen: Neueste LED-Technik, Zeitschaltprogramme, Lichtanimationen und Fernbedienungselemente schaffen ungeahnte Möglichkeiten für stimmungsvolle, sichere und komfortable Festtagsdekorationen. Nicht nur die Entwicklung neuer Ideen, sondern auch die Unterstützung des Handels wird bei Konstmide seit jeher gepflegt. Die Vertriebs-Partner erhalten mit verbraucherfreundlichen Konzepten, individuellen Warenträgern und einem starken Marketing den besten Support für ihren wirtschaftlichen Erfolg. The light decorations of the Swedish company Konstsmide have been illuminating the Advent period and bringing Christmassy magic into the home for more than 70 years now! From year to year, generation to generation, the quality products combine tradition with contemporary aesthetics. At Christmasworld, Konstsmide once again proves its innovativeness and design expertise: the richly diverse portfolio incorporates different style directions, such as romance, tradition and Scandina vian modernity. Impressively natural, even with numerous technical innovations: the latest LED technology, timer programmes, light animations and remote control elements create unimagined possibilities for atmospheric, safe and convenient festive decorations. Both the development of new ideas and retail support have been catered for at Konstmide since day one. With consumer-friendly concepts, individual product carriers and strong marketing, sales partners receive the best possible support for their financial success. Konstsmide ▶ 11.0 C30 Beware not to end up like Pinocchio's little friends. Hang them on the tree instead – the cute seahorses from the Goodwill Christmas collection 2015. Goodwill ▶ 9.0 E20 Märchenhafte Weihnacht Die neue Weihnachtskollektion von Goodwill erzählt Geschichten – mit zauberhaften Figuren: z. B. mit der Ballerina Bettina Maus, die ihre Tanzschuhe schon an hat. Folgen Sie ihr auf die Tanzfläche! Magical Christmas The new Christmas collection from Goodwill tells stories – with enchanting characters. With ballerina Bettina Mouse, for example, who already has her dancing shoes on. Follow her onto the dance floor! Goodwill ▶ 9.0 E20 Neu bei Lumix Auch das Baumschmücken ist mit KRINNER kinderleicht. Seit 2006 gibt es „Lumix – die kabellose Christbaumkerze“, 2015 mit zwei Neuheiten im Sortiment: Ikonisch designte 3D-Objekte aus Acryl erwachen mit Lumix-Licht zu Leben. New from Lumix Decorating the tree is also easy-peasy with KRINNER. “Lumix – the wireless Christmas tree candle” has been available since 2006. Two new additions will join the range in 2015: iconically designed 3D items made from acrylic come to life with Lumix light. KRINNER ▶ 11.0 C28 TOP FAIR CHRISTMASWORLD 2015 TNE WS 22 23 SHINY CHRISTMAS Zwei Partner, zwei Jubiläen Two partners, two anniversaries 30 Jahre Star Trading, 25 Jahre Best Season. 30 years of Star Trading, 25 years of Best Season. Gemeinsam gehören Star Trading und Best Season zu den führenden Unternehmen, wenn es um stimmungsvoll leuchtende Dekorationen im häuslichen Ambiente und Retrofit-LEDs geht. Langjährige Erfahrung, effiziente Logistik und ein gut vernetzter Vertrieb stehen hinter den Qualitätsprodukten, die seit 1985 anspruchsvolle Kundenwünsche erfüllen. Neue Produkte finden sich in den Sortimenten aller Produktbereiche zur Christmasworld 2015. Highlights unter den Neuheiten sind die weihnachtlichen Kupfer- und Messing-Kreationen: Leuchter und dekorative Sterne in warmen Metalltönen. Ebenfalls neu: die moderne Serie „Snowfall“. Die Entwürfe der preisgekrönten Designerin Charlotte Falk verbinden High-tech Lasercuts mit ökologischen LEDs zum „State of the Art“ der Winterklassiker. Und was wäre Weihnachten ohne Lichterketten? Dura String LED bringt es in der neuen batteriebetriebenen Version auf bis zu 60 Tage Betriebszeit. Both Star Trading and Best Season rank among the leading companies when it comes to atmospheric illuminating decorations in homely ambiance and retrofit LED technology. Long-standing years of experience, efficient logistics and well-networked sales stand behind the quality products, which have been satisfying demanding customer wishes since 1985. New products can be found in the ranges in all product areas for Christmasworld. Highlights among the new additions include the Christmas copper and brass creations: lights and decorative stars in warm metal shades. Also new: the modern “Snowfall” series. The designs of the award-winning designer Charlotte Falk combine high-tech laser cuts with ecological LEDs for the state-ofthe-art of winter classics. And what would Christmas be without fairy lights? In the new battery-operated version, Dura String LED has up to 60 days of operating time. Star Trading ▶ 11.0 C70 24 25 SHINY CHRISTMAS P RO DUC TNE WS Design-Kerzen aus Finnland Unter dem Markenzeichen Marmorkerze® präsentiert der finnische Traditionshersteller handgearbeitete Kerzen, die durch marmorn leuchtende Farben und ihr blütenartiges Abbrennen bezaubern. Design Candles from Finland Under the Marble Candle® trademark, the rich-intradition Finish manufacturer presents handcrafted candles, which enchant with marmoreal illuminating colours and their blossom-like burning. Erstrahlende Vielfalt Glowing Diversity Marmorkerze ▶ 8.0 B54 www.marmorikynttila.fi info@marmorikynttila.fi Wiedemann präsentiert weihnachtliche Kerzentrends. Lichtzauber & Sternenglanz Wiedemann presents Christmas candle trends. Raum für Träume! Irisierende Lichteffekte in mystischer Atmosphäre – Silber glänzt zu dunklen Kostbarkeiten in Nachtblau und Beere. Kristalle, Facetten, Glitter und Metalleffekte funkeln: Polar Night bei Gebrüder Steinhart. Light magic & star brilliance Traditionsreiche Fertigung von Qualitätskerzen „Made in Germany“, dafür steht der Name Wiedemann. Seit der Unternehmensgründung im Jahr 1861 kommt ursprüng liches Wachskunsthandwerk aus Deggendorf. Heute mit dem RAL-Gütesiegel und Jahr für Jahr mit innovativen Ideen und Trends. Das zeigt sich einmal mehr auf der Christmasworld: Die als führend geltende Farbpalette deckt gleich vier weihnachtliche Trendthemen ab, die unterschiedlichste Stile widerspiegeln. Von kunstvoll opulent über mondän elegant und dezent natürlich bis farbenfroh verspielt. Das alles und noch viel mehr gibt es zu entdecken: die Wiedemann Trends rund ums Jahr und die exklusive Wiedemann Black Edition. Rich-in-tradition production of quality “Made in Germany” candles – that’s what Wiedemann stands for. Original wax arts and crafts have been produced in Deggendorf since the company was founded in 1861. Today with the RAL quality seal and year by year with innovative ideas and trends, as demonstrated once again at Christmasworld: the leading colour palette covers four Christmas themes at once, which reflect the most diverse styles. From artistically opulent to sophisticatedly elegant and discretely natural, through to playfully colourful. All this and much more waiting to be discovered: the Wiedemann trends the year round and the exclusive Wiedemann Black Edition. Wiedemann ▶ 8.0 E60 Der Umwelt zuliebe: Wiedemann green candle Die Wiedemann GmbH strebt NullCO2-Emission an und sorgt im Unternehmen konsequent für Klimaneutralität. Im Bemühen um Umweltschutz und Nachhaltigkeit werden Klimaschutzprojekte rund um den Globus gefördert. Zwar entstehen beim Abbrennen der green candle weiterhin unvermeidliche CO2-Emissionen, diese werden jedoch in Summe CO2-neutral gestellt. For the love of the environment: Wiedemann green candle Wiedemann GmbH targets zero CO2 emissions and consistently ensures climate neutrality within the company. Climate protection projects are promoted around the globe in its efforts to ensure environmental friendliness and sustainability. Although burning the green candle still generates unavoidable CO2 emissions, in total, however, these are CO2 neutral. Space for dreams! Iridescent light effects in mystical atmospheres – silver glistens to dark treasures in night blue and berry. Crystals, facets, glitter and metal effects sparkle: Polar Night by Gebrüder Steinhart. Gebrüder Steinhart ▶ 8.0 F90 Farbige Akzente mit stilvoller Beleuchtung Colourful accents with stylish illumination Die neue Saison wird bunt, Materialien werden gemixt. Hellum fertigt als einziger Anbieter von Deko-Beleuchtung noch Lichterketten „Made in Germany“ im eigenen Werk. „Vasen mit integrierter Beleuchtung liegen voll im Trend“, so Geschäftsführer Joachim Rüther. Neu bei Hellum: handbemalte Glasvasen mit filigranen, farbenfrohen Motiven. Dazu leuchten u. a. fein gearbeitete Holzsterne mit effektvoller Holografiefolie und illuminierte Tischbilder zum Aufstellen. Erweitert wurde das vielfältige LichterkettenSortiment. Fast alle mit stromsparenden LED und Batteriebetrieb für innen oder außen. The new season will be colourful, materials are getting mixed. Hellum is the only provider of deco illumination that still produces "Made in Germany" light chains on its own premises. “Vases with integrated lighting are all the rage,” says Managing Director Joachim Rüther. New at Hellum: handpainted glass vases with filigree, colourful motifs. Besides, finely worked wooden stars, among other elements, light up with effective holographic foil and illuminated table pictures to position as you wish. The diverse light chain range has also been extended. Almost all with energy-saving LEDs and battery operation for indoors and outdoors. Hellum ▶ 11.0 B20 26 27 MERCHANDISING Kristallklare Weihnacht Florale Faszination für Großkunden Kunstblumen und Wohn-Accessoires aus dem Hause DPI werden von profilierten Designern kreiert. Hochwertige Materialien und die weltweit besten Hersteller setzen Stimmungen und Botschaften in exklusiven Arrangements um – so wie die elegant-zeitlosen Serien mit Kupfer-Finish. Crystal-clear Christmas Floral fascination for major accounts Artificial flowers and home accessories from DPI are created by renowned designers. Top-quality materials and the best manufacturers worldwide stage atmospheres and messages in exclusive arrangements – such as these elegantly timeless series with copper finish. Die Sonderschau The Ice Hotel erwärmt mit Schnee und Frost. The special show, “The Ice Hotel”, warms with snow and frost. DPI ▶ 8.0 E80/E90 Für ihre außergewöhnlichen und atemberaubenden Großflächendekorationen sind die beiden Star-Designer Rudi Tuinman und Pascal Koeleman bekannt. In diesem Jahr schlägt das niederländische Duo von 2Dezign winterlich frostige Töne an. Clean, stylish und luxuriös in Weiß, Eisblau, Silber und mit vielen Glitzerelementen, Licht und Blumen zeigt sich The Ice Hotel als funkelnder Palast für exklusive Shops und Stores. Dabei alles andere als unterkühlt: Im Herzen verströmt der Shopping-Boulevard anheimelnd warme Atmosphäre – ein Kunstgriff, der viele Inspirationen bietet. The two star designers Rudi Tuinman and Pascal Koeleman are renowned for their exceptional and breathtaking large area decorations. The Dutch duo from 2Dezign go to work this year on wintery, frosty tones. Clean, stylish and luxurious in white, ice blue and silver with numerous glitter elements, light and flowers, The Ice Hotel presents itself as a sparkling palace for exclusive shops and stores. And everything is anything but under-cooled here: the shopping boulevard fills the heart with a homely, warm atmosphere – a device that offers plenty of inspirations. 25 Jahre Weihnachtsinnovationen! 25 years of Christmas innovations Vor 25 Jahren erfand Klaus Krinner den Christbaum ständer mit der heute am häufigsten verwendeten Rundum-Einseil-Technik mit Fußhebel. Zum Jubiläum präsentiert die niederbayerische Erfinderschmiede erneut innovative Produkte für ein besinnliches und stressfreies Weihnachtsfest: Die beliebten KRINNER Christbaum ständer Basic S, Basic M und Comfort L wurden weiterentwickelt und optimiert. So setzen sie neue Standards für Sicherheit und Komfort, denn sie werden größer, schwerer und halten mehr Wasser. Im Fokus stehen dabei die heutigen Anforderungen und der Trend zu großen Weihnachtsbäumen sowie höheren Geschossdecken. 25 years ago, Klaus Krinner invented the Christmas tree stand with today’s most frequently used all-round one-cord technique with foot lever. For the 25th anniversary, the Lower Bavarian inventor hothouse once again presents innovative products for a reflective and stress-free festive period: the popular KRINNER Basic S, Basic M and Comfort L Christmas tree stands have been further developed and optimised. They consequently set new standards for safety and comfort, as they become bigger, heavier and hold more water. This focus reflects today’s requirements and the trend towards big Christmas trees and higher ceilings. P RO FIL The Ice Hotel ▶ Galleria 1 KRINNER ▶ 11.0 C28 P RO 25 Jahre LEMAX 25 years of LEMAX Willkommen bei einem der weltweit führenden Anbieter von Sammler-Miniaturen! Seit der Gründung im Jahr 1990 gilt Lemax als Vorreiter im zuletzt schnell wachsenden Markt der beleuchteten Stadt-Miniaturen. Die Kollektion umfasst heute eine ganze Welt von Häusern, Figuren und Accessoires. Weltweit finden Sammler Spaß und ihre Erfüllung in häuslichen Dekorationen mit der Lemax Village Collection. Die große Auswahl an bezaubernden Häuschen, Landschaften und Details lässt keine Wünsche offen. Lemax bietet sowohl hochwertige Sammlerstücke für prächtige MiniaturStädtchen als auch erschwingliche Einsteiger-Varianten. Entdecken Sie den großen Charme einer Welt im Kleinen auf Tour durch die Village Collection. Welcome to a worldwide leader in collectable village miniatures! Since its foundation in 1990, Lemax has been a pioneer in the recently rapidly growing market for illuminated village miniatures. The collection today encompasses an entire world of houses, figurines and accessories. Across the globe, collectors find fun and fulfilment in homely decorations with the Lemax Village Collection. The large selection of enchanting little houses, landscapes and various details leave no wish unsatisfied! Lemax offers both high-quality collector’s items for magnificent miniature villages and affordable starter variants. Discover the colossal charm of a world in miniature on a tour through the Village Collection. Lemax ▶ 9.0 A55 www.lemaxeurope.com info@lemaxeurope.com FIL 28 FLORAL FASCINATION 29 Harmonie in sanften Farben Blumige Interpretationen Die Sonderschau Floral Fascination zeigt weihnachtlichen Blumenschmuck. Harmony in soft colours Tannengrün, Weihnachtsstern und Amaryllis sind die Klassiker zum Fest. Erfahrene Floristen können natürlich noch viel mehr. Ganz eigene florale Interpretationen von Weihnachten – kunstvolle Unikate, Gestecke und stilisierte Weihnachtsbäume – zeigt ein Netzwerk floraler Handwerkskünstler in Zusammenarbeit mit Schaugestaltern im Rahmen der Sonderschau. Mit viel Liebe zum Detail kombinieren sie unterschiedlichste Materialien mit echten und täuschend echten Blumen, Pflanzen und Zweigen zu Arrangements, die inspirieren. Die Vaguely Vintage Kollektion sorgt mit fein aufeinander abgestimmten Accessoires für behaglich winterliche Atmosphäre. The Vaguely Vintage collection uses finely harmonised accessories to create cosy wintry atmospheres. Colour Classics – Accessoires in traditionellen Farben Colour Classics –accessories in traditional colours Othmar Trading Oothmarsum BV inspiriert in der kommenden Saison mit Dekorationen aus liebevoll ausgearbeiteten Designs, fröhlichen Motiven und hochwertigen Materialien. Speziell für die Floristikbranche gibt es vielfältige Anregungen – im Showroom und auf der Christmasworld. In the coming season, Othmar Trading Oothmarsum BV inspires with decorations produced from lovingly worked out designs, happy motifs and top-quality materials. There are multifaceted suggestions for the florist sector in particular – in the showroom and at Christmasworld. Die Farbklassiker für den Winter und Weihnachten Sterne, Weihnachtskugeln, Glasdekorationen und Accessoires zeigen sich stimmungsvoll in traditionellem Rot, Grün, Violett, Orange und Dunkelblau. The colour classics for winter and Christmas Stars, Christmas balls, glass decorations and accessories show themselves off in festive fervour in traditional red, green, violet, orange and dark blue. Cool Clouds: innovativ in Blautönen Ein einzigartiges Spiel von Blau und Grau in allen Nuancen, überraschend und harmonisch im Ensemble. Cool Clouds: Innovative in blue shades A unique interplay of blue and grey in all nuances – surprising and harmonious in their ensemble. Landhaus-Stil: natürlich rustikal Organische Formen und natürliche Materialien eröffnen grenzenlose Möglichkeiten zum Kombinieren und Kreieren mit Klasse und Stil. Country house style: Naturally rustic Organic shapes and natural materials open up limitless options for combining and creating with class and style. Serendipity: fulminantes Fest der Farben Gewagt, aber exklusiv: Goldtöne mit Rot und Rosa leuchten auf Sternen, Weihnachtskugeln, Glas und mehr. Serendipity: Fulminant feast of colours Adventurous, but exclusive: Shades of gold with red and pink light. Othmar Trading Oothmarsum BV ▶ 8.0 D10, D30 Floral interpretations The Floral Fascination special show presents Christmassy floral decorations. Fir sprigs, Christmas stars and amaryllis are festive classics. Experienced florists, of course, can do so much more! Entirely individual floral interpretations of Christmas – artistic unica, sprays and stylized Christmas trees – are presented by a network of floral artists in cooperation with show designers as part of the special show. With lots of love for detail they combine the most diverse materials with real and real-looking flowers, plants and branches into inspirational arrangements. Floral Fascination ▶ 9.0 Foyer Transparente Leichtigkeit Mit asymmetrischen Formen und Farbverläufen in zarten Pastelltönen setzt Sandra Rich neue Akzente. Die neue Gefäßserie Alabaster umfasst Vasen und Schalen in unterschiedlichen Größen. Transparent lightness Sandra Rich sets new accents with asymmetric forms and colour gradients in soft pastel tones. The new Alabaster container series includes vases and bowls in different sizes. Sandra Rich ▶ 8.0 H84 TOP FAIR CHRISTMASWORLD 2015 TOP FAIR AUSSTELLERLISTE Christmasworld 2015 Exhibitor List Stand vom 09.01. 2015 Keine Gewähr für Hallen-/Standangaben As of January 9, 2015 We cannot guarantee that all hall and stand numbers are correct. Firmenname Company Name Leserumfrage | Readers poll A 3 Way (Guangzhou) Company Ltd. 7 Sky event agency 8 seasons design GmbH Abraxus Limited Accent Pieces Exports Inc. Accentra Kosmetik Accessoires GmbH Acro Novelty Design and Manufacturing Co., Ltd. ADA Gift Industrial Co., Ltd. P.P.H.U. ADAL Adam Gil ADPAL ZPCHR PPHU Adam Szczepaniak iLuba - African Floralush Pty. Machen Sie mit und gewinnen Sie ein iPad mini 3! Take part and win an iPad mini 3! www.topfair.de/poll Seine Liebe zum Detail beweist Andreas Krolik im Tiger-Gourmetrestaurant nun seit diesem Jahr auch in einem veganen Menü und hiermit ist er der einzige Sternekoch in Deutschland, bei dem 6 Gänge ausschließlich vegan zubereitet werden. So kommen nun auch Gäste, die sich vegan ernähren möchten, in den Genuss von Andreas Kroliks 2-Sterne-Küche. Im TigerGourmetrestaurant erwarten Sie z. B. Bunte Rübchen und Herbsttrompeten ravioli mit Pilzbouillon, Kräuteröl, Pumpernickelchips und Röstzwiebeln. Wichtig ist es Andreas Krolik, das hohe Niveau des Tiger-Gourmetrestaurants beizubehalten, das heißt, es muss in erster Linie ihn selbst überzeugen. Dies benötigte am Anfang viel Geduld und viele Experimente. Heute verwendet Andreas Krolik Sellerie und Tomate als natürliche Geschmacksverstärker und statt Butter werden Öle eingesetzt. Genießen Sie dienstags – samstags von 19:00 bis 24:00 Uhr Kroliks einzigartige Küche und erleben Sie nach einem Geschmacks-Feuerwerk ein weiteres auf der Bühne des Tigerpalast Varieté Theaters mit den besten Artisten unserer Zeit. C50G D75 D57 C78 K10 E30 A40 9.2 11.0 8.0 9.0 C51B B70 B90 D60 AHschmuckdesign e. Kfr. 9.1 F40 Inh. Heidi Hübner Buchenweg 24, 87600 Kaufbeuren, Germany Tel.: +49 8341/62235, Fax: +49 8341/9610712 anton-huebner@t-online.de, www.antonhuebner.com A.L. Paper House 9.2 F30 ALCA SRL 8.0 C03 ALFAGR for Technical Industries Co. 9.0 A02 9.2 K16 ALLDECO BVBA 8.0 H80 Alriver Export Corporation 9.2 D01 Alusi Europa Ltd. 8.0 A31 AM-Design Floristik GmbH 9.0 C10A 9.0 C10B Amadea s.r.o. 9.0 A80B Ambiente Europe B.V. 9.0 C70 Amsinck & Sell GmbH & Co. KG 9.1 C50 Anchi Company Ltd. 9.2 G25 Ancona Maria & Filatov Andrey 9.0 F30 andrea design GmbH & Co. KG 9.1 D59 H. Andreas GmbH 8.0 F80 Anpartsselskabet af 1. Juni 2006 9.1 E28 Anshan Fuyu Artwork Co., Ltd. 9.2 D30D ANTEPRIMA SRL 8.0 A15 Antwerp Plastic Merchandising (HK) Ltd. 9.2 J11A Anva Handelsges.m.b.H. 9.1 A33 Apotheker Hermann Zwetz Räuchermittelherstellung GmbH 9.1 F80 Ariel Manufacture 11.0 D63 Armir Arleta i Miroslaw Golunscy Sp. jawna 8.0 G44 Konrad Arnold GmbH & Co. KG 8.0 C54B Dalian AromaArticle Co., Ltd. 9.2 D88E Art Trend Creation Limited 9.2 C70A Artifacts India 9.2 G11 Artisan Exports 9.2 A81 A.S. Exclusiv Rüdiger Rom 8.0 A48 Ascendent Synthetic Corp. 9.2 B10B Autask GmbH - BUNTBOX 8.0 A83 B Vegan star menu at the Tigerpalast TOP FAIR CHRISTMASWORLD 2015 9.2 9.0 8.0 11.0 9.2 9.1 9.2 Firmenname Company Name HalleStand HallStand Blyco Textile Group B.V. BLYCO Chr. Bollweg e.K. Bolsius Nederland B.V. BOLTZE GRUPPE GmbH Bonturi Casa di Bonturi Franco BotanicHaus GmbH & Co. KG Brauns-Heitmann GmbH & Co. KG Breitner GmbH Kunstgewerbe Briefing Home Collections BRIGHT MOMENTS GROUP Bright Source Ltd. Brimex International Co., Ltd. BsaB Europe B.V B.T.F. International Co., Ltd Bukowski Design AB Yancheng Buyu Company Limited 8.0H14, H20B 9.1 C89 8.0 E50, E55 9.1 D10, E10 8.0 F44 9.0 B34 11.0 B78 9.1 F20 9.0F60, F60A 9.2 J31C 9.2 G80F 9.2 C11B 8.0 D96 9.2 E56 9.1 B31 9.2 D11C C Vegane Sterneküche im Tigerpalast Since this year Andreas Krolik establishes also a vegan menu at the TigerGourmetrestaurant. Hereby he is the only star chef in Germany, with a 6-courses menu prepared exclusively vegan. Now guests who want to eat vegan, can also enjoy Andreas Kroliks 2-star kitchen. Head chef Andreas Krolik offers for example colorful turnips and black trumpet ravioli with mushroom bouillon, herbs oil, pumpernickel chips and fried onions. It is important for Andreas Krolik to maintain the high level of the TigerGourmetrestaurant, and primarily it must convince himself. This required a lot of patience at the beginning and many experiments. Today Andreas Krolik uses celery and tomato as a natural flavor or oils instead of butter. Enjoy Tuesdays – Saturdays from 7 pm to midnight Kroliks unique cuisine and be amazed afterwards by the best artists of the century on the stage of the Tigerpalast vaudeville theater. HalleStand HallStand Tigerpalast Varieté Theater Heiligkreuzgasse 16 – 20 60313 Frankfurt Tickets unter For tickets call +49 (0)69/92 00 22 0 Lesen Sie mehr unter Further details at www.tigerpalast.de B. E P. Italia Import-Export S.r.l. 8.0 B50 Baden GmbH 9.1 B30 Bangkok Christmas Decoration 9.2 E76 Export Co., Ltd. Barned b.v. 8.0 K40 Barthelmess Display & Decoration GmbH 11.0 C49 Bavaria Flocktechnik GmbH 9.0 E98 Beauty Group, Frank Schmidt Import 8.0 E30 Beijing Candleman Candle Co., Ltd. 9.2 D71E Beijing Greatlion FRP Co., Ltd. 9.2 C40A Bel Flowers S.r.l. 8.0 C10 Belenes Puig S.L. 9.1 E68 Bell´ Arte Thomas Gröner 8.0 A90, F37 Bertoni s.r.l. 9.1 A71 Best Season GmbH 11.0 C70 Best Sellers B.V. 8.0 F30 Bestmate Asia Limited 9.2 H10C Bethlehem Star Olive Wood Factory 9.1 A95 Bettin Handelsgesellschaft mbH & Co. KG 9.0 D40 BI.EM.SRL 9.1E60 Bitto - Natürlich zum Wohlfühlen 9.1 F76 BKG Overseas 9.2 F71 Blachere Illumination 11.0 B10 Blank Kunsthandwerk 9.1 D85 C&C Handels- und Organisationsgesellschaft mbH Capi Europe B.V. Carnival Toys Srl 9.2D88, D88A 8.0 9.0 G80 B95 Casablanca GmbH & Co. KG 9.1 Modernes Design Uphoff 5, 46395 Bocholt, Germany Tel.: +49 2871/187-3, Fax: +49 2871/187-400 kundenservice@casablanca-design.de, www.casablanca-design.de Cellocoup - CELLO PRINT 8.0 Cepewa GmbH 9.1 ZPH CERAMEX 9.1 CERERIA L.A.C. srl 8.0 Cereria Introna SRL 8.0 Cereria Pernici Srl 8.0 Cereria Terenzi Evelino S.r.l. 8.0 C.P.L. Chalets Pliables Lorréard EURL 11.0 Champion Union Sticker Products Co., 9.2 Limited Chance Easy Co., Ltd. 9.2 Changle Fushun Textile Co., Ltd. 9.2 Changzhou Grand Lighting Co., Ltd. 9.2 Changzhou V-Young International 9.2 Trading Co., Ltd. Changzhou Yishine Corporation 9.2 Cheng Kuo Enterprise Inc. 9.2 Chibi Jinwei Cultural Goods Co., Ltd 9.2 Chimax BV 8.0 China-Base Ningbo Shines Co., Ltd. 9.2 China National Arts & Crafts 9.2 Imp. & Exp. Huayong Corp. China New Product Factory Limited 9.2 China Qin (Qingdao) Industry & 9.2 Trading Co., Ltd. China Yiwen Glass Crafts Co., Ltd. 9.2 Chinalight Tri-Union International Co., Ltd. 9.2 Christborn GmbH 9.1 Christmas Inspirations BV 9.0 Christmas Wonderland Co., Ltd. 9.2 Christmasland International Company Limited 9.2 Chun Pao Enterprise Co., Ltd. 9.2 Clayre & Eef B.V. 8.0 Clayrton’s SA 8.0 Coen Bakker Deco BV 9.0 Collective Creations 9.2 COMARCO S.R.L. 9.0 M/S Comet Exports 9.2 M/S Comet Handicrafts 9.2 Comet India 9.2 Couronne Home Collection 8.0 Craftime Unlimited Corporation 9.2 Craftman Co., Ltd. 9.2 Craftsite Export Enterprise 9.2 CREAL - SOCREN SAS 9.1 CREATION GROUP A/S 11.0 Cromo N.B. S.r.l. 8.0 Crottendorfer Räucherkerzen GmbH 9.1 CSM Philippines Inc. 9.2 Cyberich Industrial Co., Ltd 9.2 A90 A91 D70 C91 B72 B14 C15 B44 D25 H20C B11A B81C G71D G80D A80C E10 G71J E02 B11D K60B J10A D80A C90 A31 E40 A81 C10A J21C C10E D60 A40 E80 F54 B94 H51 G50 F18 F70 E04 D11D H35 F64 C31 A71 F60 E02 D54 D Bloomingville A/S 8.0 G50 Lene Haus Vej 3-5, 7430 Ikast, Denmark Tel.: +45 96264645, Fax: +45 96294650 rlh@bloomingville.com, www.bloomingville.com BLOOM’s GmbH GAL.0 A01 Medien Marketing Events Wunderle, Blümchen & Ko, 9.1 D08 Heike Bringemeier e.K. D&M Depot N.V. 8.0 daff GmbH & Co. KG 9.0 DAGMARA Sp. z o.o. 11.0 Dahlmann Group 9.2 Dalian All Bright Arts And Crafts Co., Ltd. 9.2 Dalian Dan-Up Arts & Crafts., Ltd. 9.2 Dalian Deco Mei Imp./Exp. Co., Ltd. 9.2 Dalian Everglory Co., Ltd. 9.2 Dalian Glory International Trading Co., Ltd. 9.2 Dalian Hongli Handicrafts Co., Ltd. 9.2 Dalian J.smart Handicraft Co., Ltd. 9.2 H41 E40 D57 E50 J50D H30D J51A F70A G71H H30C K60D Firmenname Company Name HalleStand HallStand Dalian Kim Loong Arts & Crafts Co., Ltd. Dalian Talent Poland Sp. z o.o. De Carlini S.A.S. di Terruzzi Luca & C. De Tol Lisse BV DECO-PLANT Vertriebs GmbH 9.2 8.0 9.0 9.0 9.0 D71B A11 C75 B41 F80A, F80B B30A D81 G10A G60 F14 D40 DECOR-LITES Manufacturing Co., Ltd. 9.2 Firma Decorations SRL 11.0 Decoriental Manufacturing Co., Ltd. 9.2 Decostar B.V. 8.0 DecoTex GmbH 9.0 Deetjen & Meyer 9.1 Homestyle und Living Fashion GmbH Dehua Gaosheng Arts & Crafts Co., Ltd. 9.2 B65B Dehua Hengfei Arts Co., Ltd 9.2 A66B DEKO LALEK s.c. 11.0 A14 Dekokraft, Inc. 9.2 F01 Dekoprojekt Sandro Scheuerer e.K. 9.0 E90 Dekor-Pap P.P.H.U. s.c. 9.0 D96 Dekorania, S.L. 11.0 D15 Herbert Denk GmbH 9.1 C90 Deqing Hi-Charm Lighting Co., Ltd. 9.2 D71F Derig Industrial Co., Ltd. 9.2 J10C designimdorf Stefan Spitz GmbH & Co. KG 9.1 C20 DET Gamle Apotek, Tønder ApS 8.0 F50 DhG, d.o.o. 8.0 J80 Diana Candles 8.0 A80 Dijk Natural Collections 8.0 K02, K20, K21, K31 Dilsa Tarim Ürünleri Ltd. Sti. 8.0 F02 DK International Interior A/S 8.0 A50 Kerzenwelt Donabauer GmbH & Co. KG 8.0 A10 Berndt Donath GmbH & Co. KG 9.0 D20 Dongguan City B-Wonderful Holographic 9.2 K32 Packaging Manufacturing Co., Ltd. Dongguan Dong Hui Paper Products Co., Ltd. 9.2 K60E Dongguang County Lize Handicraft Co., Ltd. 9.2 G71G Dongguang Guangyuan Arts & Crafts Co., Ltd. 9.2 D51F Dongyang Kai Tong Crafts Co., Ltd. 9.2 H81B Otto Dotzauer KG 9.1 F68 DPI GmbH 8.0 E80, E90 Immendorfer Str. 17, 50321 Brühl, Germany Tel.: +49 2232/76300, Fax: +49 2232/763030 info@dpi-online.de, www.dpi-online.de Drescher 9.0B10 DRi BOX Limited 9.0 B66 Due Esse Christmas srl 9.0 E76 Duif International B.V. 8.0 F14 DWM Deutsche Weihnachtssterne 9.1 F10 Manufaktur oHG E Eagle Gift and Novelty Co., Ltd. Earnest Creation Co. Earthbags Export Pvt Ltd Easy-Choice EDCO Eindhoven B.V. Edelman B.V. EDG Enzo de Gasperi EFFECI SRL Eggl GmbH Emerald Eternal Green B.V. Encore Exports Enesco France SAS Enesco Limited Erzgebirgische Volkskunst Richard Glässer GmbH Esschert Design BV Eternal Bliss Co., Ltd. Eurocom di Luca e Armando Russo SAS Eurofirany B.B Choczynscy Sp.J Euromarchi S.r.l. Europe-Flower (H.K.) Limited EuroSand GmbH Ever Blossom International Investment Co., Limited Ever World Co., Ltd. Evermore Enterprise (Zhejiang) Ltd. Excelong Manufacturing (Qingdao) Ltd. Exner GmbH Explorer S.r.l. 9.2 C11C 9.2 J70B 9.2 E17 9.2F93 9.0 A60 8.0 K60A, K60B, K60C 11.0A21, A21A 8.0 A73 9.1 F63 8.0 E61 9.2 A36 9.1 C78 9.1 C71 9.1 A57 8.0 9.2 9.1 9.0 9.0 9.2 8.0 9.2 J70 B10E A91 A71 A90 F17 H90 J20A 9.2 9.2 9.2 8.0 11.0 F10 J30 E88C G10 D69 11.0 8.0 A51 G41 9.2 11.0 11.0 8.0 D88B C10 B30 F60 F F-H-S International GmbH & Co. KG The Family House / Keramische Industrie Limburg B.V. Fangtai Webbing Co., Ltd. F.D.L. Intercontinental B.V. Festilight SA Fiebiger Floristik GmbH Import-Export Großhandel Firmenname Company Name HalleStand HallStand Filadil Exports 9.2 Finesse Flowers Manufacturer Ltd., Part. 9.2 Fink GmbH & Co. KG 9.1 Finkbeiner Feines Kunsthandwerk 9.1 Vertriebsgesellschaft mbH Finnmari OY 8.0 First Industrial Holdings Limited 9.2 (Nan Chen Lighting) Fitor Ko Ltd 8.0 Flatyz UAB 9.1 FLES-CBS UG Nostalgie9.1 Christbaumschmuck fleur ami GmbH 8.0 Flor & Decor Import GmbH 8.0 Flora s.r.l. 9.0 Flora World Export Co., Ltd. 9.2 FLORATEXX GmbH 8.0 Gerlinde Hofer - Florex GmbH 8.0 Florio Carta S.p.A. 8.0 Flourish Gifts International Co., Ltd. 9.2 Flower and Shower GAL.0 Forests International (H.K.) Ltd. 9.2 Huangyan Forever Arts & Crafts Factory 9.2 Formosa Alfa Merchandise Corp. 9.2 Fornovelty Trading Co., Ltd. 9.2 Foshan International Trade Co., Ltd. 9.2 FOTODIASTASI I. Paleohorinos 11.0 Fotistika ABEE Fracatex / Cinco Plastics Europe Inc. 9.0 FRAdo-Trend GmbH 8.0 Heinr. Freese GmbH Import-Export 8.0 Fudi Cultural Supplies Co., Ltd. 9.2 Fujian Dehua Deyi Ceramics Co., Ltd. 9.2 Fujian Dehua Frankwell 9.2 Ceramic Manufactor Co., Ltd. Fujian Dehua Henghan Arts Co., Ltd. 9.2 Fujian Dehua Huayu Industry Co., Ltd. 9.2 Fujian Dehua Lianda Ceramic Co., Ltd. 9.2 Fujian Dehua Longnan Ceramics Co., Ltd. 9.2 Fujian Dehua Will Ceramic Co., Ltd. 9.2 Fujian Dehua Zhongyu Ceramics Co., Ltd. 9.2 Fujian Profit Group Corporation 9.2 Fujian Stevendecor Co., Ltd. 9.2 Fusion in Design 9.2 Chaoan Futong Crafts Product Co., Ltd. 9.2 Fuzhou Decor Power Imp. & Exp. Co., Ltd. 9.2 Fuzhou Dongning Co., Ltd. 9.2 Fuzhou Jinuo International Trade Co., Ltd. 9.2 Fuzhou Soongets Industrial Co., Ltd. 9.2 E28 B90 A10 E87 B30 H81F C05 B25 D83 G40 D77 A96 E27 D81 F54 B70 D11E A12 G01B B11B F66 K11C J51B D20 C74 A21 D50 D74C B50C A80A A64B B70F B70E B70D B50D C71F C71A B81A G30 K60C E79 C51E B50B C51F G G & D (Far East) Ltd. Gala-Kerzen GmbH Gall & Zick Inh. A. Zick Gasch GmbH Gasper GmbH Textilpflanzen GAWOL GmbH 9.2 8.0 9.1 8.0 8.0 H70F A60 D06 C54A H50, H60, H70 9.1 C83 Kunstgewerbe Gehlmann 9.0 C50 Raiffeisenstr. 4, 48734 Reken, Germany Tel.: +49 2864/2164 info@kunstgewerbe-gehlmann.de, www.kunstgewerbe-gehlmann.de Gemco 9.2A79 Geralda UAB 8.0 A77 Gerry’s Garden by 8.0 C70 Gerry Intergeschenke Ges.m.b.H. Gibson Parafin San. ve Tic. Ltd. Sti. 8.0 A14 Gift Company Geschenke Vertriebs GmbH 9.1 D20 Gilardoni Fausto 9.1 A73 GILDE Handwerk Macrander GmbH & Co. KG 9.1 B10 Rudolf Girstmair GmbH & Co. KG 8.0 H31 Exotische Trockenblumen Glasbläserei Thüringer Weihnacht, 9.1 E56 Inh. Helmut Bartholmes Zaklad Szkiel Ozdobnych ´Glaspol´ 11.0 C74 Ireneusz Rychlewski Glass Witch s.c. 11.0 D85 Glassware Art Studio s.c. 11.0 A71 Global Dried Flowers 9.2 H90 Globall concept 11.0 B81, C801, B81B Globe Artwares Impex Pvt. Ltd. 9.2 D20 Glorious Arts & Crafts Co., Ltd. 9.2 J20D Xiamen Glory Electronic Co., Ltd. 9.2 B10A GMC Sp. z o.o. 11.0 A79 Goldbach Geschenkartikel GmbH 9.1 D50 Golden Arts Gifts & Decor Factory Ltd. 9.2 G01A Golden Decor Co., Ltd. 9.2 C11E Golden Vessel Electonic and Lighting Inc. 9.2 J70D 32 33 Firmenname Company Name HalleStand HallStand Firmenname Company Name HalleStand HallStand Firmenname Company Name HalleStand HallStand Firmenname Company Name HalleStand HallStand Firmenname Company Name HalleStand HallStand P Goldina Loy GmbH & Co. KG 8.0 A30 Goodwill M & G BVBA 9.0 E20 Veldkant 6, 2550 Kontich, Belgium Tel.: +32 34507300, Fax: +32 34507301 welcome@goodwill.be, www.goodwill.be Grand Win (China) Ltd. 9.2 D74E Graupner-Holzminiaturen 9.1C64 Graziani s.r.l. 8.0 A79 Great China Trading Company 9.2 F51 Greenbay Craft (Shanghai) Co., Ltd. 9.2 K32D Greiner-Perth Glaskunst 9.1 E53 Guangdong Chenghai Yuhong 9.2 J51D Arts & Crafts Fty. Guangdong Winnerway Holdings Corp. 9.2 K86B Guangzhou Hongshen 9.2 H50G Imp. & Exp. Company Ltd. Guangzhou Huadu District 9.2 D71D Foreign Trading Corporation Guangzhou Kingyi Metal Product Co., Ltd. 9.2 C31A Guangzhou Well Way Arts & Crafts 9.2 J50C Manufacturing Ltd. Raum- und Tafelschmuck 9.1 A27B Gabriele Günther e. Kfr. GZ Light Co., Ltd. 9.2 B10F H H & R GmbH 8.0 H20A Hädicke Die Kerzenmanufaktur 9.1 B70 Hagen Werbung GmbH HAGENPUR 8.0 B56 Haiyan Fuxiang Craft Co.,Ltd. 9.2 K49D Hakbijl B.V. 8.0 G70 Hanco Handels Ges.m.b.H 9.1 F29 Handmade Paper & Board Industries 9.2 F95 Hangzhou Chenye Import & Export Co., Ltd. 9.2 E31A Hangzhou Christmas Arts & Crafts Co., Ltd.9.2 H50E Hangzhou Dragon-Flying 9.2 E31C Import & Export Co., Ltd. Hangzhou H-Young Lights Co., Ltd. 9.2 C31E Hangzhou Kanlong Import & Export Co., Ltd. 9.2 E31E Hangzhou Landward Industrial Co., Ltd. 9.2 K32B Hangzhou Light Industrial Products 9.2G60, G71I Arts & Crafts, Textile I/E Co., Ltd. Hangzhou Metals Minerals 9.2 E31D Machinery & Chemicals Imp. & Exp. Co., Ltd. Hangzhou New Innovation Lights Co., Ltd. 9.2 K21A Hangzhou YuLong Technlogy Co., Ltd. 9.2 D41A Hansa Candle AS 8.0 A96 HANSA CREATION 11.0 D31 Hartmann Cosmetic GmbH 9.1 E21 Harvesttime AB 9.1 F30 Hasa Vietnam Arts & Crafts 9.2 G39 Haushalt-International, 9.0 C94 Im- und Export GmbH Hebei Ideal Arts Import & Export Corp. Ltd. 9.2 B30B Heembloemex Deco B.V. 8.0 J02, J10, J30 Hefei Light Industrial Products, 9.2 A80B Arts and Crafts Imp. & Exp. Co., Ltd. Reinhold W. Heim GmbH & Co. KG 9.1 B40 HELLMANN-VERSAND GMBH 9.1 A92 Hellum-Glühlampenwerk 11.0 Hans Jahn GmbH & Co. KG Gärtnersleite 11, 96450 Coburg, Germany Tel.: +49 9561/85680, Fax: +49 9561/856840 info@hellum.de, www.hellum.de Hengry Arts and Crafts Co., Ltd. 9.2 Heritage India Exports Pvt Ltd. 9.2 Herrnhuter Sterne GmbH 9.1 High Hope Zhongding Corporation 9.2 HIT Trading B.V. HOBI SAS Hoff Interieur GmbH & Co. KG Emil Hofmann & Sohn GmbH & Co. KG Hogewoning Holland BV Holy Jordan Water Olive Wood World Co., Ltd. Ferdinand Holzmann Verlag GmbH Home Sweet Home di Sirch Flaviana e Doriana S.n.c. Hon Lam Silk Flowers Mfy., Ltd. Hong Kong Trade Development Council Hongyu (Xiamen) Arts & Crafts Co., Ltd. Jacob Hooy & Co. B.V. House of Rustic ApS Taizhou Huangyan Brighter Arts & Crafts Co., Ltd. Huizhou Huaxing Arts & Crafts Co., Ltd. Hunan Mec Machinery & Electronics Imp. & Exp. Corp. Jürgen Huss Räucherkerzenherstellung B20 9.0 9.0 9.1 9.1 8.0 9.1 C50F A39 D92 H81G, H50B B90 E54 C10 F62 E44 C80 8.0 8.0 D36 A01 9.2 9.2 9.2 8.0 8.0 9.2 H21E J01B G80A C01 C50 B11C 9.2 9.2 J21D J70E 9.1 E57 I IHR Ideal Home Range GmbH Idealinks Home Decorations BV 9.0 9.2 C65 E59 IDO LIGHT IKO - Import Klaus Otte GmbH ILKOS d.o.o. T.P. obrt Illegale Ilmex S. A. - XIMENEZ GROUP Ilvris Import Export Distribution SPRL Imhof & Stevens BV PPH Impuls Dariusz Kowalczyk INAB S.r.l. 11.0 9.1 8.0 9.1 11.0 11.0 8.0 11.0 8.0 C20 E90 C94 A35 D16 A34 F40 B67 B64 Inge´s Christmas Decor GmbH 11.0 C89 Dieselstr. 7, 96465 Neustadt b. Coburg, Germany Tel.: +49 9568/857-0, Fax: +49 9568/857-57 info@inge-glas.de, www.inge-glas.de Inmark Exports Pvt. Ltd. 9.2 E30 Inter Lecom Industrial & Trading Co., Ltd. 9.2 G60 Interseas Metal Finishings 9.2 G70B Inware GmbH 9.1 A40 Przedsiebiorstwo Wielobranzowe 11.0 C55 IPB Sp. z o.o. IQBAL Paramount Metal Industries 9.2 E29 J 'Jakelio Zvakes' UAB 8.0 A92 Jambavan Inh.: Monika Bäres 9.0 F01 James International Co., Ltd. 9.2 C30 Jaro Trading BV 8.0 G92 Jasaco N.V. 9.0 D10 Ningbo Jiangbei Congzhongxiao Gift Co., Ltd. 9.2 D88D Jiangmen Jinze Sanitary Ware 9.2 H81A Industrial Co., Ltd. Jiangsu Anyang Culture Creative 9.2 J50A, Industry Park Co., Ltd. J51C Jiangsu Feitian Lighting Co., Ltd. 9.2 D74B Jiangxi Top Grand Trade Company 9.2 H50A Jilly Organisations- und Handels GmbH 9.2E89, E89B Jinan Best Flowers Co., Ltd. 9.2 J71D Jinan Jimei Home & Gifts Co., Ltd. 9.2 J71B Jintan Matti Import & Export Trading Co., Ltd. 9.2 H30B UAB ´JMP Group´ 11.0 A23 Jodeco Glass B.V. 8.0 C90 Joker Import B.V. 9.0 A50 Joy Bloom Arts & Crafts Co., Ltd. 9.2 B30C Joynice Gifts & Crafts Co., Ltd. 9.2 B65A Taizhou Jubilation 9.2 D30E Decorative Lantern Co., Ltd. JUMI Sp. z o.o. 9.0 E70 Justins Design SRL 11.0 D30 'Justys' P.P.H.U. Pawel Kryczalo 11.0 A32 K Kaemingk b.v. 8.0 K90A, Broekstraat 13, 7122 MN Aalten, Netherlands K90B Tel.: +31 543/498800, Fax: +31 543/473468 info@kaemingk.com, www.kaemingk.com Sergei Kagan 9.1 A28 Kaheku schönes Wohnen GmbH 8.0 J90, J92 Kahlert-Licht 9.1E61 KARLSBACH (Bottom Line Technologies 8.0 G30 LLC Estonian branch) KC Management Limited 9.2 J11C KENTY SRL 9.1 F67 J. Kersten BV 8.0 J60 Kerzen-Manufaktur Freckenhorster 8.0 A51 Werkstätten GmbH Kerzenfarm Hahn e. K. 9.1 A06 Gertrud Kimmerle e.K. 8.0 B01 Inh. Dorothea Kimmerle Kingdom Arts and Crafts Co., Ltd. 9.2 D30C Kleinkunst aus dem Erzgebirge Müller GmbH 9.1 E55 KMS DECO 11.0 D21 Sabine Kober Einzelfirma 9.1 A11 Kögler GmbH & Co. KG 9.0 E71 KölnSchätze Tischdeko-Geschenke 9.1 C24 Koen Pack BV 8.0 C71 Alfred Kolbe GmbH 9.1 F71 Krebs Glas Lauscha GmbH 11.0 Am Park 1, 98724 Lauscha, Germany Tel.: +49 36702/2880, Fax: +49 36702/28843 info@krebslauscha.de, www.krebslauscha.de Krebs & Sohn GmbH & Co. KG 11.0 Krenz GmbH 9.0 Krinner GmbH 11.0 Passauer Str. 55, 94342 Straßkirchen, Germany Tel.: +49 9424/9401-0, Fax: +49 9424/9401-90 info@krinner.com, www.krinner.com Krippen-Studio Fam. Stabicki 9.0 Drechslerei Kuhnert GmbH 9.1 A. Kuhnert, Krippenlaternen, 9.1 Krippenzubehör & Naturblumen KUWOPA Kastenhofer Ges.m.b.H. 9.0 A31 B78 C45 C28 F96 D60 D58 A70 L Land-Art Kunsthandwerk-Handels GmbH Lanee Art Ent. Co. Ltd. Lanee Win Ent. Co., Ltd. Lang Kunstgewerbe GmbH Langfang Winston Flower and Decoration Co., Ltd. Lanxi Hongyuan Crafts & Gifts Co., Ltd. LAVROVO The Art & Craft factory Le Shop Van der Leeden Mandwerk (B.V.) Lehner Wolle³ GmbH 9.1 9.2 9.2 9.0 9.2 F24 F58 C10B D06 D30B 9.2 9.1 8.0 8.0 8.0 K50B A51 H30 E70 H92 Lemax - Europe B.V. 9.0 A55 Veenderveld 57, 2371 TT Roelofarendsveen, Netherlands Tel.: +31 713321910, Fax: +31 713321919 info@lemaxeurope.com, www.lemaxeurope.com Lemetex Import / Export B.V. 8.0 G21 Lepi-Leo Prinoth Srl 9.1 F70 Liao Yang Hong Hong Chen Artcraft Factory 9.2 J31B Liaoning Yikang Trading Co., Ltd. 9.2 H50H Heshan Lide Electronic Enterprise Co., Ltd. 9.2 H11A Gustav Lindner KG 9.1 F38 Linhai Shencheng Christmas Light Factory 9.2 A53B Linhai Chuangqi Lights Co., Ltd. 9.2 E90 Linhai City Kaixing Lights Co., Ltd. 9.2 D71H Linhai En-Lighting Co., Ltd. 9.2 J71F Linhai Hengxin Decoration Lights Co., Ltd 9.2 A63D Linhai Huafeng Decorative Lighting Co., Ltd. 9.2 G80E Linhai Jinnuo Craftwork Co., Ltd. 9.2 C51A Linhai Kanghao Handicrafts Co., Ltd. 9.2 F70D Linhai Noshado Industrial and 9.2 E88B Trading Company Linhai Rifeng Lighting Co., Ltd. 9.2 G60 Linhai Sida Lighting Co., Ltd 9.2 A63I Linhai Xinhui Craftwork Co., Ltd. 9.2 A63J Linhai Yicheng Lighting Co., Ltd. 9.2 B70B Linjiang City Dongjiang 9.2 G60 Arts & Crafts Products Co., Ltd. Linshu Jialiu Arts & Crafts Co., Ltd. 9.2 D54 Linshu Teng Ao Arts & Crafts Co., Ltd. 9.2 G80C Manufaktur Locnikar GmbH & Co. KG 9.1 E31 Loony gemeinnützige GmbH SD 9.1 A45 Lotti Importex Srl 11.0 D10 Louis Maes International N.V. 9.0 C20 Johannes Lucht GmbH & Co. KG 8.0 E92 LUDELL S.n.c. di Luca dell' Innocenti & C. 9.0 B55 Lübech Living ApS 8.0 D52 Luminara & Lichtdekor E. Auth 9.0 E55 Luminary Concept Corp. 9.2 C10C LumiTRIX, s.r.o. 11.0 D71 Luoyang Lihang Arts & Crafts Co., Ltd. 9.2 K21B M Gnosjö Konstsmide GmbH 11.0 C30 In der Wässerscheid 44, 53424 Remagen, Germany Tel.: +49 2642/93620, Fax: +49 2642/936250 info@konstsmide.de, www.konstsmide.se Koopman International B.V. 9.0 A10, A11, A20, A21 Erich Kopschitz GmbH Kerzenfabrik 8.0 F84 OOO KORAL M 9.1 D91 KORONEX Agnieszka Zgajewska 11.0 A72 KOSMOS INTERNATIONAL SA 11.0 D74 KOZA DEREZA 9.1 F06 Mabella Decorbänder GmbH "MAG-2000“ MAG Gorzelak i Jasinski Sp.J. Magic Power Co., Ltd. Maple Ribbon Co., Ltd. Mario Jorge Oliveira Lopes, Lda. Markslöjd GmbH 8.0 A86 9.2E58 11.0 A16, A20 9.2 H20E 9.2 B10C 9.1 C85 11.0 C60 MARMORIKYNTTILÄ Oy 8.0 B54 Harkkoraudantie 5, 00700 Helsinki, Finland Tel.: +358 93473060, Fax: +358 97541005 info@marmorikynttila.fi, www.marmorikynttila.fi Maro Trading Co. b.v. 8.0 Marshal Exports 9.2 Masson-Wawer Decoration GmbH 11.0 FHP MAX Bartosz Kowalski 11.0 Maxful Hong Kong Ltd. 9.2 Maxi-Marionetten Maximiliane Kiermeier 9.1 MC Fine Company Limited 9.2 MCC S.r.l. 8.0 Meadowland Ltd. 9.2 Meander BV 9.1 Mediterraneo d.o.o. 9.1 Mega Ceramics 9.0 Mehrotra Impex (India) 9.2 Meizhou City Jiawei Arts & Crafts Co., Ltd.9.2 Meizhou Jinfang Arts & Crafts Co., Ltd. Meizhou Taiyuan Arts & Crafts Co., Ltd. Mertens Import-Export GmbH & Co. KG G. Meschi & C spa Meta Lux S.r.l. Metma Ltd MGM & Co., Ltd. Mi Mo Trade Company Michel Taillis Creation EURL michel toys Handels-GmbH Minqing Henda Arts & Crafts Co., Ltd. MIR SVETA LLC Missori Milano MK Illumination Handels GmbH Mosy GmbH Mr. Santa Co. Ltd. Gebr. Müller Kerzenfabrik AG Exotica Cor Mulder GmbH Multi Lines International Co., Ltd. My Flair GmbH My Senso Srl 9.2 9.2 9.1 8.0 11.0 9.1 9.2 9.2 11.0 9.1 9.2 11.0 9.2 11.0 8.0 9.2 8.0 8.0 9.2 8.0 8.0 D03 F29 A56 D67 H10A F50 D41B B60 C11A B39 A35 A74 A38 D74D, F70B K49A K49C F86 C78 B50 A39 H11D F90 C16 E50 B81B D80 D54 D40 H20C E55 C30 D80, D90 G20A E10 C55 N Nääsgränsgarden AB 9.1 A19 Nanan Kuli Trading Co., Ltd. 9.2 K86A Nanjing Red-House Gifts Co., Ltd. 9.2 G60 National Tree Company 9.0 C80 Natural Products Export Corp., Ltd. 9.2 F40 NaturArt d.o.o. 9.1 A77 NDT International B.V. 8.0 H45 UAB Neo Sviesa 11.0 D27 Neon Lighting S.R.L 11.0 A68 Net Poduzece Za Trgovinu I Usluge D.O.O. 8.0 C44 Neviti 9.0D76 M/S New Mass Exports 9.2 C39 New Phenix Micro Neon Products Inc 9.2 C31C New Star Arts & Crafts Co., Ltd. 9.2 J71A Zhejiang New Vision Imp. and Exp. Co., Ltd. 9.2 C11D Ninelives Inh. Helena Rahikainen 9.1 E08 Ningbo B & B International Trading Co., Ltd. 9.2 K71F Ningbo Beilun Dike 9.2 H81E International Trade Co., Ltd. Ningbo Created Electronics Co., Ltd. 9.2 C71J Ningbo Goldentime Import & Export Co., Ltd. 9.2 C50B Ningbo Hengyu Artware Co., Ltd. 9.2 C50D Ningbo Hisun Import & Export Co., Ltd. 9.2 G60 Ningbo Hongshine Decorative 9.2 J71E Packing Product Co., Ltd. Ningbo Joyre Household Co., Ltd. 9.2 K32A Ningbo Laihe Christmas Gifts Co., Ltd. 9.2 F70C Ningbo Light Co., Ltd. 9.2 G71L Ningbo MD Import & Export Co., Ltd. 9.2 H30E Ningbo Shuyang Wrapping Co., Ltd. 9.2 J70F Ningbo Sunny Foreign Trade Co., Ltd. 9.2 G60 Ningbo Trust Industry Co., Ltd. 9.2 D54 Ningbo Winpex Imp. & Exp. Co., Ltd 9.2 K60G Ningbo Yinzhou Langsheng Artware Co., Ltd. 9.2 B70H Ningbo Yinzhou Tianhongji 9.2 K60H Industry & Trade Co., Ltd. Ninghai Fumei Sports & Stationary 9.2 K60I Articles Co., Ltd. Hans Helmut Nitsche 9.1 F56 NK Galleria Inc. 9.2 C10D Noor Handels GmbH 9.1 D90 NORMA - Norbert Makowski 11.0 A80 Nova-Nature B.V. 8.0 F10, G02 O O living GmbH 9.0 Oberfränkische Glas & Design GmbH 11.0 Trendagentur Offermann GAL.0 Private Enterpreneur 9.1 Danilova Oksana Oleksiivna OLIMP Irena Celijowska-Rygus 8.0 Onlylight Enterprises Limited 9.2 Orbit Exports Ltd. 9.2 Orman DECO 8.0 Ornex, spol. s r. o. 11.0 Orrery Trading GmbH 9.2 B01 C71 A02 A14 A75 J70H G32 D01 D89 A63 Othmar Trading Ootmarsum BV 8.0D10, D30 Tijinkskamp 4, 7631 AK Ootmarsum, Netherlands Tel.: +31 541288630, Fax: +31 541292705 info@othmar.nl, www.othmar.nl Out of the blue KG 9.1 E70 P & C Creative Inc. 9.2 F68 Pad home design concept GmbH 9.0 E41 Pagoda GmbH 9.0 A40 pajoma Ingo Steyer KG 9.1 B90 Panan Dasheng Craft Gift Factory 9.2 K20 Panan Longshi Craft Gift Factory 9.2 H70E Panan Xiangrong Ribbon Factory 9.2 D30A Panan Yunbao Arts and Crafts Co., Ltd. 9.2 C51C Display systems Ltd. - Paper Fantasies 9.0 D78 Paperproducts Design GmbH 9.0 D74 Papeterie du Poitou SA 8.0 C92 Paramount Home Collections 9.2 G70A Paramount International 9.2 E01 Kaarsenfabriek PARCAN BV 8.0 B55 Parklink International Ltd. 9.2 H20A Pasqualetti Daniele - Nuvole di Stoffa 8.0 B15 C.E. Pattberg GmbH & Co. KG 8.0 C60 Françoise Paviot sarl 9.0 E50 Paw sp. z o.o. 9.0 A41 PAX candles Stele d.o.o 8.0 B49 Handelsonderneming Peha Sneek B.V. 9.0 B80 PEMA Srl 9.1 A55 ULRICH PERATHONER KG-SAS 9.1 C60 Perfectech International Trading Ltd. 9.2 J11B Erwin Perzy Original Wiener 8.0 C25 Schneekugelmanufaktur Petalflor di Lazarevic Danijela 8.0 A57 PETERHOF 9.1F66 Petris d.o.o. 9.0 A01 Pharaoh Trade 9.0 A31 Philconcorde International, Inc. 9.2 C01 PINUS PPHU Jaroslaw Stysinski 9.1 C91 Piovaccari srl 8.0 A70 La Plastose SARL 9.0 C71 Pluto Produkter AB 9.1 D30 PM Euro-Trading GmbH 9.1A81, A81A Pobra A/S 9.1 E51 Richard & Peter Pohl GmbH 8.0 B40 Ponchon Imports SARL 9.0 B60 PONGS Technical Textiles GmbH 9.0 E77 Posiwio GmbH & Co. Vertriebs KG 8.0 G90 Pottery Pots B.V. 9.0 D70 Pretty Home Group (Europe) GmbH 9.0 A56 Peter Priess 11.0 D76 Prodglob Clasic Glass Srl 11.0 A86 PROIETTA S.r.l. 11.0D50, D50A Projektdecor.pl SA 8.0 A58 Prop me Up 11.0 D70 Prowise Handicraft Co. Ltd. 9.2 F83 Pujiang Hengcheng Industry & Trade Co., Ltd.9.2 F70E Puleo Asia Ltd 9.0 F90 Pupi Styl Snc Di Pertegato Carlo & C. 11.0 A36 Pusteblume GmbH 9.0 E10, F10 Q Qingdao Aorui Arts & Crafts Co., Ltd. Qingdao Deconeon Lighting Co., Ltd. Qingdao Elegant Home Decor Co., Ltd. Qingdao Global New Trend Toy Co., Ltd. Qingdao Great Textile I/E Corp., Ltd. Qingdao Kingking Applied Chemistry Co., Ltd. Qingdao Leo Arts & Crafts Co., Ltd. Qingdao Shintae Arts and Crafts Co., Ltd. Qingdao Smile Trading Co., Ltd. Qingdao Yaxin Trading Co., Ltd. Qingdao Youkeen Textile Manufacturing Company Limited Quanzhou City Xinjiayi Color Printing Co., Ltd. Quanzhou Dehua Deli Arts Co., Ltd. Quanzhou Ideal Gift Co., Ltd. Quanzhou Jiayi Craft Co., Ltd. Quanzhou Jingzhi Crafts and Toys Co., Ltd. Quanzhou J & W Giftwell Imp. & Exp. Co., Ltd. Quanzhou Xiexing Light Industry Co., Ltd. 9.2 9.2 9.2 9.2 9.2 9.2 H81H D80B J70G H30A D71C K49F 9.2 9.2 9.2 9.2 9.2 H81I H70J K86C D71A C40B 9.2 9.2 9.2 9.2 9.2 9.2 9.2 C51G C71E C71H C71G B70G B70A C71C 'Rabella' PPUH Ewa Muchla 11.0 räder Wohnzubehör in der Bastei Lübbe AG 9.1 Ranga Fab 9.2 Rashid Exports 9.2 Rasp GmbH 9.0 RATAGS Holzdesign HEIPRO GmbH 9.1 Rayford Enterprises Ltd. 9.2 Robin Reed Ltd. 9.0 Reilaflor, S.A. 9.0 D56 D21 F22 F81 F20 C74 F50 E95 F50 R Reinhold GmbH 9.0 Daimlerstr. 10, 67269 Grünstadt, Germany Tel.: +49 6359/9338-0, Fax: +49 6359/9338-66 info@reinhold-decorates.de, www.reinhold-decorates.de M.W. Reutter Porzellanfabrik GmbH 9.1 Reval Candle 8.0 Riffelmacher & Weinberger 11.0 Christbaumschmuck-Fabrik GmbH & Co. KG Rikki Tikki Company A/S 9.1 Gerd Rodermund GmbH & Co. KG 11.0 Rog International BV 8.0 Roma Trading BVBA 8.0 Roth GmbH 9.1 B30 Firmenname Company Name HalleStand HallStand ROTOLUX NV 8.0 ROTPFEIL elektrolichtvertrieb R. Rosenfeldt 11.0 Roung Shu Industry Corporation 9.2 RS Segelken GmbH 9.1 RSW International Ltd. 9.0 RUDOLPH AND ME INC. 9.1 K. H. Rudolph Keramikerzeugnisse GmbH 8.0 Ruian Chita Corp. Ltd. 9.2 Ruian Hualong Lighting Co., Ltd 9.2 A85 B15 D11B A25 A04 F08 D51 H50C A63C S S-Atea d.o.o. 8.0 B80 SAB P.U.H. Bogdan Sawicki 11.0 D11 SAG New Look 9.2 D28 SAICO GmbH Seiffen 9.1 D71 Salcher Werner OHG 9.1 A37 Sam Eureka Corporation 9.2D56, D56A Samay Electronics Co., Ltd. 9.2 E89C Sandra Rich GmbH 8.0 H84 Sanhe Huaqiang Arts & Crafts Factory 9.2 D54 Nanning Sanhuan Silk/Mechanical 9.2 D88C Equipment Machinery Factory Sanmen Dingxin Arts and Craft Co., Ltd. 9.2 H81D Santa Barta Kft 9.1 B78 SANTA s.c. 11.0 D77 Santex SA 9.0 D80 Sawrasko-Glas Kogan 9.1 E63 Ino Schaller GmbH 9.1 A24 H.U. Scheulen GmbH & Co. KG 8.0 F31 Schiller-Plastic GmbH & Co. KG 8.0 A27 Schlaraffenland GmbH 8.0 B10 Adam Schmidt GmbH & Co. KG 8.0 J31 Schulte Kunstgewerbe International 9.0 F70 GmbH & Co. KG ´´Seasons Decorations`` 11.0 A25 Sebnitzer Kunstblumen 8.0 E14 Deko- & Festartikel GmbH Ing. Juraj Seemann - Seemann Service 9.1 F59 Seet Kamal International 9.2 E21 Seifert Import 9.1 F16 Seiffener Volkskunst eG 9.1 B76 SER S.p.A 8.0 B41 Sethi Handicrafts 9.2 C02 Seyko Keramik OHG 9.1 B94 Shaanxi Longstar New Material 9.2 G71F Technology Co., Ltd. Shan County Huamin Arts & Crafts Co., Ltd. 9.2 K60F Shandong Hongyun Tianyu 9.2 K21C Arts & Crafts Co., Ltd. Shandong Huiyang Industry Co., Ltd. 9.2 F70H Shandong Neon King Electronics Co., Ltd. 9.2 G60 Shandong Newstar Homeware Co., Ltd. 9.2 E88A Shanghai Houpai Industrial Co., Ltd. 9.2 C31B Shanghai Huge Scents Factory 9.2 D90 Shanglong International Co. 9.2 A34 Linhai Shanhe Electronic Apparatus Co., Ltd. 9.2 D88F Shearer Candles Ltd 8.0 B11 Sheen Rise Co., Ltd. 9.2 D51G Shenyang Blooming Imp. & Exp. Co., Ltd. 9.2 B11E Shenzhen Amos Sweets & Foods Co., Ltd. 9.2 C71I Shenzhen Aurora Photoelectricity & 9.2 D51A Technology Co., Ltd. Shenzhen B.H.T. Enterprise Co., Ltd. 9.2 D74A Shenzhen Cailang Printing Co., Ltd. 9.2 K71D Shenzhen Marshallom Metal 9.2 C70B Manufacture Co., Ltd. Shenzhen New-Fengyi Handicrafts Co., Ltd. 9.2 J50B Shenzhen W & T Industry Co., Ltd. 9.2 H50F Shing Fat Industrial Co., Ltd. 9.2 H10E Shining Blick Enterprises Co., Ltd. 9.2 D11A Shishi AS 9.0 D50 Shixin International Co., Ltd. 9.2 J20C Shri Ganesha 9.2 E53 Shri Shiv Glass Works 9.2 D52 Siam Christmas Co., Ltd. 9.2 G41 Sichuan Festalight Photoelectric Co., Ltd. 9.2 C50A Si.Gi Impianti Elettrici di Silenzi 11.0 A78 Gianluca e Simone S.n.c. SIGRO Import Export 9.0 F40, F41 Grosshandel e. K. Mike Singer Silver Rain Export Co., Ltd. 9.2 F60 Silverado Sp. z o.o. Sp.k. 11.0 D72 Sinyee Craft Co., Ltd. 9.2 A01 Sirius Company AS 11.0 B80 Siro-Flockwork GmbH 9.0 E96 SIT Trader Prod S.R.L. 11.0 D73 Sompex GmbH & Co. KG 9.0 E31 Sopp Industrie GmbH 8.0 C80 S.O.S. - DEKORACE, s.r.o. 11.0 D60 Sound N Light Animatronics Co., Ltd. 9.2 H21A Spaas Kaarsen NV 8.0 D45 Gebrüder Spang GmbH & Co. KG 8.0 G31 Keramikfabrik Spieluhrenwelt, MMM GmbH 9.1 C92 Spyk Bänder AG 8.0 B86 P.P.H.U. 'STAMAR' Mariusz Wlodarczyk 8.0 A25 i Wspolnicy Sp.j. Star Impex 9.2 E71 B27 C96 B68A A18 B40 G84 H10 F72 Star Trading AB 11.0C70, C70A Star Street 1, 51250 Svenljunga, Sweden Tel.: +46 325/12000, Fax: +46 325/611260 info@startrading.com, www.startrading.com Firmenname Company Name HalleStand HallStand STT AG Staudacher Trading 11.0C50, C50A Ter Steege B.V. 8.0 E40 G. J. Steingaesser + Comp. GmbH 8.0 C40 Franz Steinhart GmbH 8.0 D98 Gebr. Steinhart 8.0 F90 Wachswarenfabrik GmbH & Co. KG STELLA POLARE SRL 9.0 F51 Stickservice Patrick Vogel 9.1 F27 Stile Nordico SRL 9.0 B96 Dr. J. Volkmar Stöber 9.1 B06 Drahtwerk Strack GmbH & Co. KG 8.0 B84 Peter Stühler Werbefiguren 11.0 A88 Horst Baumann e.K. Style-Box GbR 9.1 E06 Ningbo Summer Special Trading Co., Ltd. 9.2 K11B Sun Fai (Law's) Ind. Co., Ltd. 9.2 J01A Xiamen Sunbright Imp. & Exp. Co., Ltd. 9.2 A66C Sunny Legend Industrial (China) Ltd. 9.2 G45 Sunware B.V. 9.0 F56 Super Quality Impex 9.2 H31 Swerox Europe AB 8.0 B20 Szklo-Dekor Sp. z o.o. 11.0 B53 T Taizhou Changhong Electrical 9.2 D56B Equipment Co., Ltd Taizhou City Dadi Light Decorations Co., Ltd. 9.2 F70F Taizhou City Yasheng Lamps Co., Ltd 9.2 A63A Taizhou Deco-Maker Arts & Crafts Co., Ltd. 9.2 C70H Taizhou D & F Lighting Mfg. Co., Ltd. 9.2 D71I Taizhou Euro-Long Lighting Co., Ltd 9.2 A53A Taizhou Fengdeng Electronic 9.2 A63F Technology Co., Ltd Taizhou Hongji Lighting Co., Ltd. 9.2 K50C Taizhou Liansheng Electric 9.2 A27A Equipment Co., Ltd. Taizhou Lisheng Decorative Light & 9.2 C50E Electrical Equipment Co., Ltd. Taizhou Lushu Import & Export Co., Ltd. 9.2 K49B Taizhou Pretty Appliances Co., Ltd. 9.2 G71B Taizhou Sunrise Industry & Trade Co., Ltd. 9.2 F65 Taizhou Xinye Decorative Light & 9.2 K71C Industrial & Trade Co., Ltd. Taizhou Xishi Homedecoration Co., Ltd. 9.2 F70G Taizhou Yijia Gift Co., Ltd. 9.2 A63H Taizhou Zhengda Decoration Lights Co., Ltd. 9.2 F55 Tangoo Deko und Geschenke 8.0 F20 Inh.: Winfried Hutzler tec ar flor s.r.l. 8.0 A55 Tel International B.V. 8.0 J50 Thai Artborne Manufacturing Co., Ltd. 9.2 G33 Thai Chin Fu Enterprise Co., Ltd. 9.2 E67 Thüringer Glasdesign GmbH 11.0 B68B Tiancheng Straw Crafts Factory 9.2 C31D Tianjin Xingyu Arts & Crafts Co., Ltd. 9.2 C70C Tiantai Ceeree Lighting Co., Ltd. 9.2 K50A TIMSTOR NV 9.0 E60, F58 9.2 G65 Tiziano oHG 8.0 D54 TJL Co., Ltd. 9.2 K71B Topwell Premium Ind. Co., Ltd. 9.2 J10B Tree Classics 9.0 C90 Trend Center B.V. 9.1 B60 Trendfleur GmbH 9.0 B50 Trinacria Candles di Antonio Li Cavoli 8.0 C81 Tronix Lighting B.V. 11.0 A10 Tropicana Exotics 9.2 E80 U U.K. Exim Christian Ulbricht GmbH & Co. KG Umweltpro Veronika Repky e.K. Union Chemie GmbH Unique Stores 9.2 9.1 9.1 8.0 9.0 B03 E67 A31 C75 A03 9.2 9.2 9.0 9.2 9.0 9.0 9.1 G21 D10 B64 D50 A51 D90 A27A 8.0 8.0 8.0 8.0 9.2 9.2 11.0 8.0 9.2 11.0 9.1 D21 C20 A59 A41 A29 G40 C75 J40 F28 B18 C55 V Vac International Vallabh Metal Inc. VALTPINO srl Vee Jay International Veedee Intertrade Veldpape Interieur Beplanting B.V. Verband Erzgebirgischer Kunsthandwerker und Spielzeughersteller e.V. Verhagen Group UAB ´VERS DEKO´ VICTORIA Floral Products Villa Verde Sp. z o.o. Vinayak International Visba, Giftware Manufacturers & Exporters PPH Vitbis Sp. z o.o. VIVANT Decorations VJS International von Hippel GmbH Werner Voß GmbH Handel & Marketing W C. de Waal B.V. Wackx Wagner Life Design GmbH Walco Pottery N.V. Wambui Designs Wambui S. Mwangi Wandera GmbH Wang's World Group Limited Wax Industri Nusantara, PT. Wazir Chand Exports Wenzhou Weekai Lighting Co., Ltd. 8.0 J15 8.0A63 8.0 C31 8.0 K41 9.0 E01 9.0 A80A 9.2 E81 9.2 K14 9.2 F89 9.2 E31B Firmenname Company Name HalleStand HallStand Wei De Arts & Crafts Co., Limited Weihnachtsland GmbH K.A. Weiste Oy Richard Wenzel GmbH & Co. KG Wenzhou Anyang Printing Co., Ltd. 9.2 K11A, D11F 9.1 F90 11.0 B72 8.0 B85 9.2 C50H Wiedemann GmbH 8.0 E60 Maria-Ward-Platz 6, 94469 Deggendorf, Germany Tel.: +49 991/37070-0, Fax: +49 991/30213 info@wiedemann-kerzen.de, www.wiedemann-kerzen.de Wiktoria - Morawski 11.0 B79 Win Win Art and Craft Limited 9.2 D51D Ningbo Wins Handicraft Co., Ltd. 9.2 C11F Wittkemper & Associates GmbH 8.0 H40 Wohnmanufactur Grünberger S.r.o. 9.0 B40 Bernd Wolter Design GmbH 9.0 F97 Wood Idea Srl 9.1 E20 Wuhan International Trading Co., Ltd. 9.2 C51D G. Wurm GmbH + Co. KG 9.1 A50, A80 X X-Style Concept Limited 9.2 F85 Xiajin Huamei Arts & Crafts Co., Ltd. 9.2 C70D Xiajin Zhiwei Packaging Co., Ltd. 9.2 H70D Xiamen Allskill Industry Co., Ltd. 9.2 C71K Xiamen Best Arts Imp. & Exp. Co., Ltd. 9.2 C51H Xiamen Bosda Enterprises 9.2 J70C Xiamen Chinarts Enterprises Co., Ltd. 9.2 J48 Xiamen Double Ling Imp. & Exp. Co., Ltd. 9.2 B70C Xiamen Ever Ely Industry & Trade Co., Ltd 9.2 E89A Xiamen First Light Imp. & Exp. Co., Ltd. 9.2 K60J Xiamen Graceful Arts Industrial Co., Ltd. 9.2 J70A Xiamen Synglory Import and Export Co., Ltd. 9.2 B81D Xiamen Topgallant Gifts Industry Co., Ltd. 9.2 K90A Xiamen Topwell Packaging Co., Ltd. 9.2 G71E Xiamen Wonderful Imp. & Exp. Co., Ltd. 9.2 C70E Xiamen Zhongyang Economic Trade Co., Ltd. 9.2 C70G Xianghe Rongsheng Decoration Co., Ltd. 9.2 A25 Zhejiang Huangyan Xindi 9.2 A66, A66A Handicraft & Knitwear Co., Ltd. Xinming Handicraft Production 9.2 C71D Manufactory Taizhou Huangyan Xuyin 9.2 A10A Import & Export Co., Ltd. Y Yancheng Creative Trading Co., Ltd. 9.2 Yancheng Everbright Gifts Co., Ltd. 9.2 Yancheng Hengxin Foreign Trade Corp. Ltd. 9.2 Yancheng Shiny Arts & Crafts Co., Ltd. 9.2 Yangzhou Artdragon Decorations Co., Ltd. 9.2 Yangzhou Kingsway Co., Ltd. 9.2 Yangzhou Lilysunshine Co., Ltd. 9.2 Yangzhou S&C Import-Export Co., Ltd 9.2 Yichun Zhongyi 9.2 Commerce and Trade Co., Ltd. Daishan Yidaxin Toys Co., Ltd. 9.2 Yiwu Chenxu Arts & Crafts Co., Ltd. 9.2 Yiwu Jiaxuan Jewelry Co., Ltd. 9.2 Yiwu JK Imp. & Exp. Co., Ltd. 9.2 Yiwu Oude Arts & Crafts Co., Ltd. 9.2 Yiwu Yadan Giftware Factory 9.2 Yongkang Chaoshuai 9.2 Arts & Crafts Co., Ltd. Yongkang Jiacai Arts & Crafts Co., Ltd. 9.2 Yueqing Nanda Arts & Crafts Co., Ltd. 9.2 Yueqing Xinmingli Lighting Co., Ltd. 9.2 Yuki's Trend A/C Ltd. 9.2 D26 E88D K90C C70F H50D F59 H70B K49C A27B K32C K60A K49E A80D F70I D51B J31A G71K H70C D51C C90 Z Zhejiang Daily Industrial & Trading Co., Ltd9.2 Zhejiang Guangxin Decorative 9.2 Lighting Industry Co., Ltd. Zhejiang Guoyao Trading Co., Ltd. 9.2 Zhejiang Hengsen Photoelectric 9.2 Technology Co., Ltd. Zhejiang Holley International Co., Ltd. 9.2 Zhejiang Huangyan Huari 9.2 Artware Factory Zhejiang Longwei 9.2 Christmas Lighting Co, Ltd. Zhejiang OBL Electronic Ltd 9.2 Zhejiang Orient Group Light 9.2 Industrial Products I/E Co., Ltd. Zhejiang Phelps Lighting 9.2 Technology Co., Ltd. Zhejiang Tiantian Electronic Co., Ltd. 9.2 Zhejiang Yaxing Imp. & Exp. Co., Ltd. 9.2 Zhenjiang Meixin Artware Co., Ltd. 9.2 Zibo Hicheon Homeware Corp. Ltd. 9.2 Zibo Ruifa Textile Refines Co., Ltd 9.2 S.I. Zwartz B.V. 8.0 A64A A63E K32G H81C D71G C71B G60 A63L K71E G71A D54 J71C K32F E54 A90 C57 SERVICE 35 110 mm 125 mm Galleria Eingang Entrance Galleria GalleriaMesseturm Eingang Entrance Eingang Eingang Galleria Entrance Entrance Messeturm Torhaus Galleria Eingang Entrance Galleria Messeturm Galleria Congress Center Galleria Eingang Entrance Galleria Galleria Eingang Entrance Torhaus Eingang Entrance Torhaus Torhaus Galleria Galleria Eingang ang Entrance ance Eingang Galleria Entrance eria gang rance leria Galleria Agora Galleria Torhaus Galleria Galleria Eingang Entrance Galleria Eingang Entrance Torhaus Eingang Entrance Portalhaus Eingang Entrance Dependance Eingang Entrance Service-Center Congress Center Torhaus Messeturm Florists’ requisites & Garden decoration, 3/4.0/4.2 Paperworld Torhaus Eingang RibbonsTorhaus & Wrapping, Candles & Fragrances 5.1/6.0/6.1/10 31. 1. – 3. 2. 2015 Halle/Hall 3 Congress Center Eingang Entrance GalleriaTorhaus Eingang Entrance Floristenbedarf & Gartendekoration, Galleria Bänder & Verpackungen, Kerzen & Düfte 9.0 Floristenbedarf & Gartendekoration, Saisonale Dekoration Galleria Eingang Entrance Foyer 9.0 Sonderschau Galleria „FloralTorhaus Fascination” Eingang Entrance 9.1 Saisonale DekorationPortalhaus & Geschenke, Service-Center Weihnachten & Advent Torhaus Torhaus 9.2 Asian Christmas & Decoration 11.0 Service-Center Visuelles Merchandising Torhaus& Licht, Eingang Entrance Torhaus Eingang Entrance Torhaus Weihnachten &Eingang Advent Foyer 11.0 Entrance ChristmasworldPortalhaus Forum (Vortragsareal) Galleria 0 Verlage & Verbände Galleria 1 Trendschau Christmasworld, Sonderschau „The Ice Hotel” Service-Center Torhaus Entrance Service-Center TorhausTorhaus Eingang Entrance Service-Center Torhaus Torhaus Florists’ requisites & Garden decoration, Seasonal decoration 4.1/4.2 Special presentation “Floral Fascination” Agora Creativeworld 31. 1. – 3. 2. 2015 Messeturm decoration & Gifts,Torhaus Dependance Christmas & Advent Forum Seasonal Agora Congress Center Center AsianCargo Christmas & Decoration Forum Visual merchandising & Light, Christmas & Advent Congress Center Christmasworld Forum (presentation area) Agora Publishers & Associations Torhaus Eingang Dependance Entrance City Cargo Center Forum Trend Show Christmasworld, Agorapresentation “The Ice Hotel” Special Torhaus Eingang Entrance City Torhaus Dependance Service-Center Torhaus Eingang Entrance Portalhaus Cargo Center Cargo Center Agora Eingang Entrance Halle/Hall 3 Dependance Druck Printing Dependance Service-Center Anzeigen Cargo Center Advertising Torhaus Torhaus Deutschland, Dependance Cargo Center Co-Publisher Fritsch Publishing Reinhold Fritsch St.-Paul-Straße 9, 80336 München Tel. +49 (0) 89/53 85 98-00 Fax +49 (0) 89/53 85 98-03 E-Mail topfair@fritsch-publishing.de Redaktion Editor Österreich, Schweiz Germany, Austria, Switzerland Service-Center Torhaus Andrea Körner (Chefredakteurin/Editor in chief) E-Mailakoerner@mediadeck.de Übersetzungen Translations Dr. Billaudelle & Partner E-Mail info@billaudelle-partner.com CONcEPT/Layout Messe Frankfurt Medien und Service GmbH Petra Herold TOP FAIR CHRISTMASWORLD 2015 Cargo Center Cargo Center Cargo CenterDruckhaus Main Echo GmbH & Co. KG 63741 Aschaffenburg Ludwig-Erhard-Anlage 1, 60327 Frankfurt am Main Tel. +49 (0) 69/75 75-55 15 Fax +49 (0) 69/75 75-68 02 E-Mail topfair@messefrankfurt.com Mitherausgeber Torhaus A – M: BESTSELLER GmbH, Daniel Bölitz Karl-Hammerschmidt-Str. 32, 85609 München Tel. +49 (0) 89/9 01 19-5 08 Fax +49 (0) 89/9 01 19-3 08 E-Mail topfair@bestseller.de N – Z: Susanne Kassun, sK MEDIASERVICE Am Park 39 Am 23942 Dassow-Wieschendorf Tel. +49 (0) 388 26/89 87 41 Fax +49 (0) 388 26/89 87 42 E-Mail skassus@topfair-magazine.com China, Hong Kong Taiwan WORLD CONCEPT LIMITED Rosanna Tsang, P. O. Box 80657 Cheung Sha Wan Post Office, Hong Kong Tel. +852/27 29 10 19 E-Mail wclasia@netvigator.com Dependance Japan Eingang Messeturm Eingang Entrance City Forum Congress Center Forum Eingang Entrance Halle/Hall 3 BESTSELLER GmbH, Daniel Bölitz Karl-Hammerschmidt-Str. 32, 85609 München Tel. +49 (0) 89/9 01 19-5 08 E-Mail topfair@bestseller.de MEXICO, South America Entrance Ricardo Yañez Alarcón Carlos Antunez 2026, Of. 2BHalle/Hall 3 Congress Center Eingang Agora Eingang Entrance City Providencia-Santiago, Chile MexiKo, Südamerika Eingang Dependance Übriges Ausland Other countries Entrance City 25 JAHRE KRINNER. WIR DENKEN WEITER. Eingang Entrance City Eingang Entrance Halle/Hall 3 Eingang Forum Entrance Halle/Hall 3 Mit Erfindergeist und Innovationskraft überzeugt Krinner Eingang seit 25 Jahren. Und setzt immer wieder neue Maßstäbe. Entrance Wir laden Sie herzlich ein, unsere neuesten Innovationen kennenzulernen. Besuchen Sie uns auf City Keine Gewähr für Hallen-/Standangaben. Diese Zeitschrift und alle in ihr enthaltenen einzelnen Beiträge und Abbildungen sind urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen der Urheberrechtes bedarf der Zustimmung des Verlages. Dies gilt auch für die Vervielfältigung per Kopie, die Aufnahme in elektronische Datenbanken und für die Verbreitung auf CD-ROM und im Internet. Wir haften in keinem Fall für falsche, mangelhafte, nicht oder nur teilweise erfolgte Eintragungen und Anzeigen. Schadensersatz ist ausgeschlossen. Für den Inhalt von Anzeigen und redaktionellen Profilen und evtl. daraus entstehende Schäden ist der Auftraggeber verantwortlich. Erfüllungsort und Gerichtsstand ist Frankfurt am Main. © Messe Frankfurt Medien und Service GmbH Agora We cannot guarantee that all hall and stand numbers are correct. This magazine and all the individual articles and images contained therein are protected by copyright. Any utilisation beyond the narrow limits of copyright law requires the consent of the publisher. This also applies to reproduction by making copies, filing in electronic data bases, distribution on CD-ROM‘s and on the Internet. Under no circumstances are we liable for incorrect or faulty entries or advertisements, nor for entries or advertisements that have not been made or only partially made. Compensation is excluded. Our clients are responsible for the content of the advertisements and the editorial profiles and product news and for any damages incurred. Place of performance and place of jurisdiction is Frankfurt am Main. © Messe Frankfurt Medien und Service GmbH Congress Center Eingang Entrance City Eingang Entrance Halle/Hall 3 Forum Tel. +56 99 22 7 17 07 E-Mailtop-fair.yanez@hotmail.cl Strahlende Neuheiten. Highlights Cosmic Blue und Mystic Green. Forum Eingang Entrance City Sa:Su Network GmbH, Satomi Suzuki Entrance Ledererstraße 10, 80331 München Halle/Hall 3 Tel. +49 (0) 89/25 54 43 66 E-Mail topfair@sasu-network.com Messeturm Congress Center Forum Dependance Agora Eingang Messeturm Agora Forum Service-Center IMPRESSUM PUBLISHERS DETAILS Torhaus Entrance ngang Portalhaus Herausgeber ntrance Publisher Messe Frankfurt ortalhaus Medien und Service GmbH ngang trance ortalhaus Eingang Entrance Halle/Hall 3 Torhaus Congress Center Congress Center Eingang Entrance Eingang Entrance Torhaus City Service-Center Messeturm Torhaus Cargo Center 8.0 Messeturm Messeturm Congress Center Eingang Entrance Torhaus Forum Service-Center Torhaus Messeturm 59658_CW_Katalog_Hallenplan • 125x208mm • ISO 39 • CMYK • mg: 14.08.2014 34 Forum der Christmasworld in Frankfurt, Halle 11.0, Stand C 28 oder auf der Ambiente in Frankfurt, Halle 8.0, Stand K 81. Wir freuen uns auf Sie! Agora Eingang Entrance Halle/Hall 3 Agora Eingang Entrance Krinner GmbH · T +49 9424 / 94 01 0 · office@krinner.com City· www.krinner.com Eingang ONE OF EUROPE´S BROADEST ASSORTMENTS OF CHRISTMAS AND DECORATIVE LIGHTING PRODUCTS HALL 11.0 BOOTH C70 30 YEARS ESTABLISHED 1985 Christmas Trees & Garlands Light Sources LED Candles Party, Garden & Solar STAR TRADING AB BEST SEASON GmbH STAR STREET 1 GUTENBERGSTRASSE 1 SE-512 50 SVENLJUNGA, SWEDEN DE-31157 SARSTEDT, GERMANY INFO@STARTRADING.COM INFO@BESTSEASON.COM WWW.STARTRADING.COM WWW.BESTSEASON.COM
Similar documents
Christmasworld 2013 - TOP FAIR Messemagazin
With all news and highlights the trend show from Stilbüro bora.herke. palmisano is still an absolute must. We have consciously set up a new home for it right in the middle of the Christmas Decorati...
More informationDas offizielle Messemagazin|Christmasworld 2016
the Netherlands are showcasing creative Christmas decorations, exceptional campaigns and enterprising product presentations at www.weihnachtlicher-gartenmarkt.de for the customers’ vote. And also t...
More informationPaperworld 2014 - TOP FAIR Messemagazin
bietet sowohl Ausstellern als auch Besuchern viele neue spannende Aspekte und zeigt vielfältige Lösungswege auf. Besuchen Sie Fachvorträge, erleben Sie aktuelle Trends oder tauschen Sie sich mit K...
More information