scb:Meeting Planners` Guide

Transcription

scb:Meeting Planners` Guide
scb:Meeting
Planners’ Guide
Daten & Fakten
Salzburg
Fläche gesamt: 7.154 km²
Landeshauptstadt: Salzburg
Einwohner: 526.000 I Stadt Salzburg: 150.000
10 multifunktionale Konferenzzentren
202.000 Gästebetten I 11.600 in der Stadt Salzburg
12 Fünf Sterne Hotels I 426 Vier Sterne Hotels
Flughafen Salzburg: 4 km zur Innenstadt
Flughafen München: 170 km zur Innenstadt
Salzburg Stadt - Wien: 310 km über A1
Salzburg Stadt - München: 130 km über A8
Salzburg Stadt - Villach: 180 km über A10
über 4.000 Kulturveranstaltungen pro Jahr
Facts & Figures
Salzburg
Total area: 7,154 km²
Regional capital: Salzburg
Population: 526,000 I city of Salzburg: 150,000
10 multifunctional congress centres
202,000 guest beds I 11,600 in the city of Salzburg
12 five star hotels I 426 four star hotels
Salzburg Airport: distance from city 4 km
Munich Airport: distance from city 170 km
Salzburg City - Vienna: 310 km via motorway A1
Salzburg City - Munich: 130 km via motorway A8
Salzburg City - Villach: 180 km via motorway A10
4,000 cultural events per year
Warum Salzburg?
Why Salzburg?
Lage: zentral in Europa und im Herzen Österreichs.
Sicherheit: ökonomische, soziale und politische Stabilität.
Infrastruktur: modernste, multifunktionale Konferenzzentren, ausgefallene Eventlocations.
Professionalität: Tourismushochburg mit mehr als
24 Mio. Übernachtungen/Jahr.
Qualität: hohe Qualität des Angebots, Engagement der
Unternehmer, kreative Angebotslegung.
Nähe: kurze Wege und Distanzen zwischen Konferenzzentren, Hotels und Eventlocations.
Vielfalt & Abwechslung: ob Sommer ob Winter - barock
oder modern - Salzburg bietet mehr.
Kultur: bedeutende Position im Bereich des Kulturtourismus.
Natur & Freizeit: 185 Seen, 7.200 km Wanderwege,
1.700 Pistenkilometer, 18 Golfplätze.
Beliebtheit: schon W.A. Mozart hat 1756 Salzburg als seine
Geburtsstadt gewählt.
Location: Located at the heart of Austria in the centre of
Europe.
Safety/security: Economic, social and political stability.
Infrastructure: Ultra-modern, multifunctional conference
centres, fascinating locations for events.
Professionalism: Big tourist magnet attracting over
24 million overnight stays per year.
Quality: Excellent quality of services, personal involvement
of operators, creative packages.
Proximity: Short distances and routes between conference centres, hotels and venues.
Variety & choice: Whether summer or winter, baroque or
modern – Salzburg offers more.
Culture: Prominent position in the field of cultural tourism.
Nature & leisure: 185 lakes, 7,200 km trekking routes,
1,700 kilometres of ski slopes, 18 golf courses.
Popularity: Even W.A. Mozart chose to be born in Salzburg
in 1756.
Sooo
sommerfrisch ...
Sooo
summery ...
Während der Sommermonate verwandelt sich Salzburg in
eine große Freiluftbühne – und das nicht nur aufgrund der
weltberühmten Festspiele! Bis tief in die Nacht wird dann
unterm Sternenhimmel promeniert, sowie in allen Sprachen dieser Welt geplaudert. Und wem es zu heiß wird,
flüchtet einfach hinaus in die Natur. Das Salzkammergut
und der „Abenteuerspielplatz Alpen“ beginnen schließlich
direkt hinter der Stadtgrenze. Abtauchen in kristallklaren
Seen oder auftanken unter luftigen Gipfelkreuzen – alles ist
möglich, wenn Salzburg den Sommer feiert.
During the summer months Salzburg is transformed into a
gigantic openair stage, and that`s not just because of the
world famous festivl! Every language of the world is spoken on strolls around the city under the stars, deep into
the night. Those seeking to escape the heat can flee to the
countryside. After all, the Salzkammergut region and the
adventure playground known as `The Alps`begin just outside the city limits. Dive into crystal clear lakes or recharge
your mental batteries on lofty mountain peaks. Nothing is
impossible when Salzburg celebrates ist summer.
Zur kalten Jahreszeit
When cold is cool
Pferdeschlitten, Punschstände und dazu all die puderzucker-überzogenen Plätze und Parks der Stadt: Wer im
Winter nach Salzburg kommt, erlebt mindestens ebenso
viele magische Momente wie munter-vor-sich-hin-tänzelnde Schneeflocken. Stille Genießer ziehen sich jetzt am
liebsten in die legendären Kaffeehäuser zurück und bummeln durch die hellerleuchteten Altstadtgassen. Aktivere
Naturen nutzen die weiße Pracht für Ausflüge in die angrenzenden Skigebiete. Abends trifft man beide wieder – in
einem festlich-geschmückten Konzertsaal oder vor einem
heimelig-knisternden Kachelofen.
Horse-drawn sleighs, punch stalls and all the parks and
squares of the city covered in powdery snow... Those who
visit Salzburg in the wintertime experience as many magic
moments as there are dancing snowflakes riding the wind.
On those quiet days there are the joys of retreating to one
of the legendary coffee houses or a stroll down the brightly
lit lanes of the old town. The young at heart can enjoy the
possibilities snow provides fort rips to the surrounding skiing resorts. In the evenings the two groups merge once
more – in festively decorated concert halls or in front of
cosily radiant stoves and crackling fireplaces.
Ganz schön
„stadtlich“
A noble
city
Stolze Adelspalais und barocke Bürgerhäuser, verwinkelte
Gassen und prachtvolle Plätze: Ein Bummel durch die Salzburger City ist wie eine Reise durch längst vergangen-geglaubte Zeiten. Wer mehr sehen will, steigt der Stadt aufs
Dach und zählt von der Feste Hohensalzburg aus die Türme
der Kirchen sowie die Spitzen der umliegenden Berge. Und
er entdeckt dort oben auch das moderne Salzburg mit seinem neuen Festspielhaus, dem zeitgenössischen Kunstmuseum am Mönchsberg und dem tollkühnen Hangar 7,
jenem glasgewordenen Mix aus Flugzeughalle und HauteCuisine-Restaurant.
Proud palaces of the nobility baroque housing of the
gentry, winding lanes and magnificent squares... A stroll
through the city of Salzburg is like a journey back in time.
Those wishing to see even more can visit the roof of the city
in the fortress of the Hohensalzburgs to count the church
towers and the summits of the surrounding mountains.
From this vantage point Salzburg also shows off its modern
facets – the new festival hall, the museum of modern art on
the Mönchsberg, and the daring architecture of Hangar 7,
a glass construct combining haute cuisine catering with a
strong feel for the original function of the site.
© Luigi Caputo
So klingt
Salzburg
The Sound of
Salzburg
Zugegeben, viele Städte behaupten von sich, besonders
„musikalisch“ zu sein. Aber wir sind es wirklich! Denn immerhin sind unsere berühmten „Salzburger Festspiele“ der
Sommer-Hotspot für Kultur-Reisende aus aller Welt. Doch
wir können auch anders: Ganz ohne Mozart und all die anderen alten Meister präsentieren sich zum Beispiel unsere
Jazz-Festivals in Salzburg-Stadt oder Saalfelden. Wer „Musi“
lieber zünftig mag, lauscht vielleicht lieber den unzähligen
Trachtenkapellen, die auf den Volksfesten im Umland aufspielen. Und dann wäre da noch die Familie Trapp und ihr
legendärer „Sound of Music“, der bis heute in den Gassen
der Stadt und im gesamten Salzkammergut erklingt.
Admittedly, there are many cities that daim to be musical.
We really are! The city is famous fort he `Salzburg Festival`,
the place to be for tourists interested in culture from all
over the world. But that`s not all. Even if we disregard Mozart and all the other old masters, there are two great jazz
festivals in the city of Salzburg and Saalfelden. For fans of
alpine `Volksmusik`there are countless traditional groups
playing at the many city, town and village fairs held in the
region. Then of course there`s the Trapp family and the legendary `Sound of Music`, the sound track to which can
still be heard all around the lanes of the city and the entire
Salzkammergut region.
Stadtplan Salzburg
City Map Salzburg
Our slogan:
”No such thing
as can’t do!“
Interested? We look forward to convincing you of our qualities as hosts and organisers in the near future. Call us now!
We’re always delighted to deal with your inquiries.
Salzburg Convention Bureau
T: +43-662-88987 271
E: convention@salzburgcb.com
www.salzburgcb.com
Unser Motto:
„Geht nicht,
gibt‘s nicht!“
Interessiert? Dann freuen wir uns darauf, Sie schon bald
von unseren Qualitäten als Gastgeber und Organisatoren
überzeugen zu können. Rufen Sie uns an, wir sind gerne für
Sie und Ihre Fragen da!
Salzburg Convention Bureau
T: +43-662-88987 271
E: convention@salzburgcb.com
www.salzburgcb.com
Unsere Serviceleistungen
Our A - Z Services
Von A wie Anreise bis Z wie Zimmerbuchung
In Absprache und enger Zusammenarbeit mit Ihnen als
Auftraggeber und unseren professionellen Kooperationspartnern kümmern wir uns um
Every service you might need from arrival through to
departure
• die Auswahl einer passenden Location
• die Blockierung einer ausreichenden Anzahl an Hotelzimmern
•d
ie Erstellung eines maßgeschneiderten Rahmenprogrammes
• die Organisation Ihrer site inspection in Salzburg
• s owie um Ihre ganz persönliche Vorab-Betreuung für alle
Fragen.
• finding the ideal venue
• blocking a sufficient number of hotel rooms
• t he compilation of a custom-designed programme of side
events
• organising your site inspection in Salzburg
•p
ersonalised pre-event administration of advice and support for all your needs and requirements.
Selbstverständlich bieten wir Ihnen diese und viele weitere
Zusatzleistungen völlig kostenlos und unabhängig davon
an, wie groß oder wie klein Ihre Veranstaltung ausfallen soll.
Of course, all these services and many more are
provided free of charge, regardless of how large or
small your event is to be.
Working in close cooperation with you, the client, and with
our highly professional business associates, we take care of:
Kobenhavn
1230 km
Dublin
1830 km
Hamburg
920 km
Warszawa
Amsterdam
1000 km
Berlin
960 km
730 km
London
1320 km
Bruxelles
920 km
Frankfurt
Praha
540 km
380 km
Paris
950 km
Wien
310 km
München
130 km
Zürich
440 km
Salzburg
Trieste
370 km
Milano
560 km
Roma
930 km
Madrid
2080 km
IMPRESSUM / IMPRINT
Herausgeber / Published by:
Salzburg Convention Bureau, www.salzburgcb.com
Projektleitung / Project Manager: Heidi Strobl, MBA
Grafische Gestaltung / Graphic Design:
Oskart & Evelyn Mischinger
Texte & Bilder / Text & Photos:
von den jeweiligen Partnern zur Verfügung gestellt
contributed by the partners in question & Tourismus
Salzburg GmbH & SalzburgerLand Tourismus GmbH & Österreich Werbung
Nachdruck und Vervielfältigung nicht erlaubt.
No part of this production may be reproduced by
any means.
Alle Angaben ohne Gewähr!
No responsibility can be taken for the correctness
of this information!
Zagreb
400 km
Budapest
540 km
Austrian Airlines
Welcomes Delegates
Business is
done best when
you’re relaxed.
Sit back, relax and fly to your next meeting
in comfort with Austrian Business Class.
Salzburg
Tourismus Salzburg GmbH
Auerspergstraße 6 • A-5020 Salzburg
T: +43-662-88987 0 • F: +43-662-88987 210
info@salzburgcongress.at • www.salzburg.info
Salzburg Festival
Wolfgang Amadeus Mozart
Baroque old town - UNESCO world cultural heritage site
The legend of the Sound of Music
Salzburg hat sich in den vergangenen Jahren zu
Over the past few years Salzburg has developed into
einer der führenden Kongress- und Messestädte
one of Austria’s leading congress and trade fair cities.
Österreichs entwickelt. Die bequeme Erreichbarkeit,
Salzburg’s road, rail and air accessibility, its manageab-
die Übersichtlichkeit der Stadt und die zentrale Lage
le size, and the central location of the congress centre
des Kongresshauses, direkt am Mirabellgarten, haben
in close proximity to the old town, are arguments
bereits viele internationale Veranstalter überzeugt.
that have convinced numerous international event
Die Festung Hohensalzburg, die zahlreichen Schlös-
organisers. Fortress Hohensalzburg, the numerous
ser und Paläste aus der Zeit der Fürsterzbischöfe und
palaces and stately homes from the period of the
die modernen Locations sind ideale Austragungsorte
ruling archbishops, and many other modern locations,
für Ihre Abendveranstaltungen. Die barocke Altstadt,
provide ideal venues for evening events. The baroque
seit 1997 UNESCO Weltkulturerbe, mit ihren kleinen
old town was added to the UNESCO world cultural he-
Gassen und charmanten Durchhäusern, ist ideale
ritage list in 1997 and its enchanting lanes and quaint
Kulisse für Ihr Rahmenprogramm in Salzburg.
connecting courtyards provide the perfect backdrop
for your side events in Salzburg.
Hotels
Total
Hotels
Total
Beds
5*S
2
256
Congress / exhibition
2
5*
4
709
Meeting / conference hotels
37
Salzburg Airport:
www.salzburg-airport.com
4*
50
5948
Locations
15
City bus:
www.stadtbus.at
3 * / 3 *+
44
3361
8
822
Not categorised
TOTAL
11.639
Type of venue
Important links within the destination
Info:
www.salzburg.info
Salzburg Congress:
www.salzburgcongress.at
Umgebungsorte der Stadt Salzburg
Gartenauerstraße 8 • A-5083 Grödig
T: +43-6246-73570 • F: +43-6246-74795
info@salzburg-information.com
www.salzburg-umgebung.com
Very attractive meeting and conference hotels
in rural surroundings just outside the festival city of
Salzburg!
Urlaubsidylle „Salzburger Umgebungsorte“
Idyllic holidays in neighbouring villages around
Die ideale Kombination von Landlust und
Salzburg - The ideal way to combine rural pleasures
Städtereise
with city breaks
Wie Blütenblätter ranken sich die zehn Salzburger
The ten villages on the perimeter of Salzburg are
Umgebungsorte in allen Himmelsrichtungen rund um
arranged like petals on a blossom right around the
die Mozartstadt Salzburg. Der Weg mitten hinein in
outskirts of the city of Mozart. The trip into the old
die Salzburger Altstadt dauert nur wenige Minuten.
town takes only a few minutes and these quaint
Wer bei seinem Städteurlaub, seinem Kongressauf-
villages offer an ideal retreat for all those who don’t
enthalt oder seiner Kulturreise nicht auf die Idylle des
wish to forfeit the joys of rural accommodation
Landlebens verzichten möchte, wird in den kleinen
during their city breaks, congresses or visit to places
beschaulichen Orten genau jene Rückzugsmöglichkeit
of cultural interest; as this is what makes a trip to
finden, die eine Reise nach Salzburg ausmacht.
Salzburg so special.
Hotels
Total
Hotels
Total
Rooms
Total
Beds
5*
0
4 *S
3
225
451
4*
21
950
1868
3 * / 3 *S
38
790
1681
Not categorised
0
Type of venue
Important links within the destination
Freilichtmuseum:
www.freilichtmuseum.com
Congress / exhibition
0
Meeting / conference hotels
8
Untersbergbahn:
www.untersbergbahn.at
Locations
6
Klettergarten Anif:
www.kletterparkwaldbadanif.at
Salzburg Casino:
www.salzburg-casiono.at
Bachschmiede
www.diebachschmiede. at
Saalfelden Leogang Touristik
Mittergasse 21a • A-5760 Saalfelden
T: +43-6582-70660 • F: +43-6582-70660 99
info@saalfelden-leogang.at • www.saalfeldenleogang.com
CENTRALLY LOCATED – easily accessible
CLOSE TO NATURE - attractive incentive choices
PROFESSIONAL - expert seminar options
DOWN-TO-EARTH – genuine hosts
Saalfelden Leogang, zentral im Herzen der Salzbur-
The unspoilt and earthy natural environment in Saal-
ger Bergwelt gelegen, stellt mit seiner unberührten
felden Leogang at the heart of the Salzburg moun-
und bodenständigen Natur eine wahre Oase der
tains is a haven of peace and quiet. The countryside,
Ruhe und Erholung dar. Hier verführen Natur, Kultur
culture and culinary delights draw guests into a world
und Kulinarik in eine genussreich verbundene Welt.
of many pleasures. In the wintertime the Skicircus
Im Winter lockt vor allem der Skicircus Saalbach Hin-
Saalbach Hinterglemm Leogang region is the key at-
terglemm Leogang mit seinen 200 Pistenkilometern
traction with around 200 kilometres of slopes, and gu-
und sorgt mit Rodelbahnen, Pferdeschlittenfahrten
arantees countless unforgettable moments on sledge
und Langlaufloipen für unvergessliche Momente.
runs, horse-drawn sleighs and cross country skiing
Unvergleichbar zeigt sich die Region auch im Som-
trails. This is also a unique destination in the summer
mer, da gehört das Terrain vor allem den Kultur- und
when the area attracts guests seeking sporting chal-
Sportbegeisterten. Unser Tipp: Flying Fox XXL!
lenges and cultural interest. Our tip: Flying Fox XXL!
Hotels
Total
Hotels
Total
Rooms
5*
0
4 *S
4
466
4*
10
3 * / 3 *S
19
Not categorised
0
Total
Beds
Type of venue
Important links within the destination
Bergbahnen Leogang & Flying Fox XXL
www.leoganger-bergbahnen.at
Congress / exhibition
1
1047
Meeting / conference hotels
4
Outdoor Team Geisler:
www.outdoor-teamtraining.at
581
1270
Locations
4
ÖAMTC driving skills training centre:
www.oeamtc.at/fahrtechnik
331
985
Climbing hall Felsenfest:
www.felsenfest.cc
Congress Locations
Congress Locations
Congress Locations
Register
Congress Locations Salzburg Stadt / Salzburg City
1
Salzburg Congress
2
Crowne Plaza Salzburg - The Pitter & Pitter Event Center
3
Wyndham Grand Salzburg Conference Centre
4
Messezentrum Salzburg • Salzburgarena
5
St. Virgil Salzburg
Congress Locations SalzburgerLand / Salzburg Province
6
brandboxx salzburg
7
Kultur- und Kongresshaus Am Dom St. Johann im Pongau
8
Congress Saalfelden
9
Alpinseminar Zauchensee
10
Ferry Porsche Congress Center Zell am See
11
Bad Hofgastein Kongress
6
8
7
10
9
11
Salzburg Kongresse
Salzburg Congresses
4
3
2
1
5
Salzburg Congress
15 meeting rooms for a maximum of 2500 guests, catering available in the entire complex, 110 in-house sublevel parking spaces, 680 sub-level parking spaces in close proximity, loading-area and -elevator;
Ground Floor
Mozart Saal
436
3,90
250
290
480
Mozart 1
73
3,90
40
40
37
Mozart 2
65
3,90
40
37
60
Mozart 3
66
3,90
40
37
60
Mozart 4
83
3,90
50
46
75
Mozart 5
84
3,90
50
46
75
Karajan Saal
287
3,40
160
180
324
Karajan 1
90
3,40
40
42
63
Karajan 2
104
3,40
60
64
81
Karajan 3
94
3,40
40
42
63
Wolf Dietrich Saal
166
3,40
100
118
160
Wolf Dietrich 1
89
3,40
50
55
78
Wolf Dietrich 2
77
3,40
40
36
66
1100
11,00
520
620
1324
90
2,70
50
60
72
First Floor
Second Floor
Europa Saal +
Balkon
Paracelsus Saal
Auerspergstrasse 6 • A-5020 Salzburg
T: +43-662-88987 0 • F: +43-662-88987 210
info@salzburgcongress.at • www.salzburgcongress.at
SALZBURG CONGRESS, das Kongresszentrum
SALZBURG CONGRESS, the Congress Center of
der Stadt Salzburg, vermittelt eine harmoni-
the City of Salzburg, is a harmonious synthesis
sche Verbindung von gelungener Architektur,
of appealing architecture, modern conference
modernster Konferenztechnologie und his-
technology and historic surroundings. Over
torisch gewachsener Umgebung. Über 1.200
1,200 beds in 4- and 5-star hotels within easy
Betten in 4- und 5-Sterne-Hotels in Gehdistanz
walking distance and the close proximity to the
und die Nähe zu den Sehenswürdigkeiten der
attractions in the historic city center - a World
Weltkulturerbe-Altstadt machen die Lage die-
Heritage Site - make the location of
ses Hauses einzigartig attraktiv.
SALZBURG CONGRESS so uniquely attractive.
SALZBURG CONGRESS überzeugt auch durch
SALZBURG CONGRESS offers a convincing and
ein bestechendes Raumkonzept.
flexible range of spatial possibilities.
Name
Europa Saal
1100
27,7
27,2
11,0
1324
620
-
1100
750
-
p
p
p
Mozart Saal*
436
21,1
20,6
3,9
480
290
-
500
250
p
p
p
p
Karajan Saal*
287
20,45
14,05
3,4
324
180
-
300
160
p
p
p
p
Wolf Dietrich Saal*
166
17,6
9,4
3,4
160
118
-
180
100
p
p
p
p
Ausstellungsfoyer
730
-
-
3,4
-
-
-
650
300
p
p
p
p
Paracelsus Saal
90
9,5
9,8
2,7
72
60
25
100
50
p
p
p
p
Trakl Saal
90
9,5
9,8
2,7
72
60
25
100
50
p
p
p
p
Doppler Saal
90
9,5
9,8
2,7
72
60
25
100
50
p
p
p
p
Trapp Zimmer
70
11,0
6,3
2,7
50
30
20
50
30
p
p
p
p
* teilbar / dividable
Crowne Plaza Salzburg The Pitter
Brand new “Pitter Event Center”, “Pitter Ballroom” for up to 400 delegates, 11 function rooms plus 3 unique
restaurants for a maximum of 1000 guests, 300 hotel rooms in the Crowne Plaza Salzburg - The Pitter and
Best Western Hotel IMLAUER
Pitter Event Center
Rainerstrasse 6 • A-5020 Salzburg
T: +43-662-88978 830 • F: +43-662-878893
event@imlauer.com • www.pittereventcenter.com
Im traditionsreichen Hotel Crowne Plaza
The Hotel Crowne Plaza Salzburg – The Pitter is a
Salzburg – The Pitter (199 Zimmer) eröffnen sich
hotel (199 rooms) steeped in tradition, and from
ab 01. Oktober 2014 völlig neue Dimensionen und
the 1st October 2014 it will be opening up comple-
Perspektiven. Das Pitter Event Center, Salzburgs
tely new dimensions and perspectives. The Pitter
neues Juwel für Veranstaltungen, offeriert Ihnen
Event Center, the newest jewel in Salzburg’s event
11 Räumlichkeiten (bis 1000 Personen) mit atem-
crown, offers 11 event rooms for up to 1000
beraubendem Raumdesign und besonders viel
guests, breath-taking room design and a large de-
Tageslicht. Das Herzstück der Location, der Pitter
gree of daylight. The centerpiece of the venue, the
Saal, bietet durch 6 Bereiche höchste Flexibilität.
‚Pitter Saal‘ can be divided into 6 sections for ma-
Einzigartig in Österreich sind die wunderschönen,
ximum flexibility. The wonderful oval glass domes
ovalen Glaskuppeln. Glänzende Aussichten auf
are unique in the whole of Austria. From August
Salzburg bietet ab August 2014 das brandneue
2014 the brand new Sky Restaurant IMLAUER will
Sky Restaurant IMLAUER.
be offering stunning views across Salzburg.
Name
Pitter Saal 1-6
431
22
19,6
4,2-6,75
400
260
-
500
350
p
p
p
p
Pitter Saal - 4 Segmente
304
15,5
19,6
4,2-6,75
300
180
-
320
240
p
p
p
p
Pitter Saal - 3 Segmente
215
22
9,8
4,2-6,75
200
130
-
200
170
p
p
p
p
Pitter Saal - 2 Segmente
154
7
20,9
4,2-6,75
160
80
60
160
120
p
p
p
p
Pitter Saal - 1 Segment
63-77
9,5
7,5
4,2-6,75
80
40
30
80
60
p
p
p
p
Markus-Sittikus
96
16,8
5,7
2,5
80
40
34
80
50
p
p
p
p
Markus oder Sittikus
48
8,4
5,7
2,5
30
20
14
40
20
p
p
p
p
Auersperg 1+2
176
15,3
11,5
3,4
160
70
-
200
160
p
p
p
p
Auersperg 1 oder 2
84
8
11,5
3,4
70
48
34
100
80
p
p
p
p
Boardroom
42
7,5
5,6
2,5
-
-
-
-
14
p
p
p
p
Wyndham Grand Salzburg
18 meeting rooms for up to 1000 persons, 257 guest rooms
Conference Centre
Fanny-von-Lehnert-Straße 7 • A-5020 Salzburg
T: +43-662-4688 0 • F: +43-662-4688 298
reservations.sal01@grandcityhotels.com
www.wyndhamgrandsalzburg.com
Das Wyndham Grand Salzburg Conference
The Wyndham Grand Salzburg Conference Cen-
Centre verfügt über 257 neu gestaltete Zimmer
tre, with 257 newly renovated and thoughtfully
mit komfortablen Betten, luxuriösen Matratzen,
designed rooms, offers comfortable beds with
Air Condition, W-LAN Anschluss und den Kom-
luxuriant mattresses, air conditioning, W-LAN
fort eines First Class Hotels.
access and all the comforts of a first class hotel.
Der 1.750 Quadratmeter große Veranstaltungs-
The 1,750 m² event area in the Wyndham
bereich, gilt als größter seiner Art in Österreich.
Grand Salzburg Conference Centre is the lar-
18 Tagungsräume, 15 Breakout Rooms und
gest of its kind in Austria. 18 conference rooms,
der mit einer Fläche von 960 Quadratmetern
15 breakout rooms and a 960 m² conference
größte Konferenzsaal Salzburgs, bieten Raum
hall - the largest in the city - provide space for
für individuelle Meetings, Messen, Workshops,
individual meetings, trade fairs, workshops,
kreative Events und Festivitäten.
creative events and celebrations.
Name
Salzburg
960
30,0
32,0
5,6
1000
460
-
1200
570
-
p
p
p
Salzburg 1
540
30,0
18,0
5,6
500
250
-
550
320
-
p
p
p
Salzburg 2
420
30,0
14,0
3,3
350
180
-
450
250
-
p
p
p
Attersee
150
17,0
9,0
3,0
120
90
40
140
120
p
p
p
p
Wolfgangsee
125
14,0
9,0
3,0
100
70
32
120
96
p
p
p
p
4 x 50 qm
50
7,3
7,0
2,6
45
22
15
50
-
p
p
p
p
3 x 37 qm
37
5,3
7,0
2,6
30
18
9
-
-
p
p
p
p
4 x 23 qm
23
6,5
3,6
2,6
15
9
-
-
-
p
p
p
p
Pongau
50
7,3
7,0
2,6
45
22
14
50
-
p
p
p
p
Residenz
37
5,3
7,0
2,6
8
-
-
-
-
p
p
p
p
Messezentrum Salzburg
Total floor space including meeting rooms and seminar facilities: 39,000 m2, Free space: 21,777 m2
Total of 3,300 parking spaces (incl. 742 in the multi-storey car park), WLAN, digital visitor information system.
Name
Halle 1
2444
56,0
44,0
6,5|10
p
p
p
p
p
p
p
p
p
Halle 2
2933
60,0
49,0
6,0
p
p
p
p
p
p
p
p
p
Halle 3
1860
50,0
40,0
6,0
p
p
p
p
p
p
p
p
p
Halle 4
2172
70,0
35,0
5,6
p
p
p
p
p
p
p
p
p
Halle 5
1958
50,0
40,0
6,0
p
p
p
p
p
p
p
p
p
Halle 6
2877
60,0
49,0
6,0
p
p
p
p
p
p
p
p
p
Halle 7
2235
60|30
46,0
6,6
p
p
p
p
p
p
p
p
p
Halle 8
2768
60,0
46,0
6,6
p
p
p
p
p
p
p
p
p
Halle 9
2215
50,0
40,0
6,6
p
p
p
p
p
p
p
p
p
Halle 10 A-I (9 Segmente)
15000
127,0
120,0
9|10
30
p
p
p
p
p
p
p
p
111
10,3
10,5
3,1|4,4
30
p
p
p
p
p
p
p
p
VIP Lounge
Salzburgarena
Am Messezentrum 1 • A-5020 Salzburg
T: +43-662-2404 • F: +43-662-2404 20
office@messezentrum-salzburg.at
www.messezentrum-salzburg.at
Ob Messen, Sportveranstaltungen oder Groß-
Whether trade fairs, sport events or congresses
kongresse und Kongressmessen – das Messe-
– the Messezentrum in the city of Salzburg offers
zentrum in der Stadt Salzburg beherbergt für
the ideal location for any kind of occasion. Thanks
jede Gelegenheit den passenden Raum. Durch
to divisible and flexible divisions and fully equip-
teilbare und flexible Bereiche und vollausge-
ped compartments the Messezentrum Salzburg
stattete Räume ist im Messezentrum für alles
caters for any kind of needs. Since summer 2012
gesorgt. Seit Sommer 2012 ist die Messe-
the Messezentrum embraced a newly built
Location um einen Tagungsbereich mit 2.590
conference area and expanded its useful area by
Quadratmetern Nutzfläche reicher. Das Mes-
2.590 square meters. Thus the Messezentrum, the
sezentrum, der neue Tagungsbereich und die
new conference area as well as the Salzburgarena
Salzburgarena ergänzen einander optimal.
complement one another perfectly.
Name
Pressecenter
111
10,3
10,5
3,1|4,4
20
20
-
60
-
p
p
p
p
Seminarraum C1
102
9,6
10,6
2,9|4,4
80
50
-
70
-
-
p
p
p
Seminarraum C2
103
9,6
10,6
2,9|4,4
80
50
-
70
-
p
p
p
p
Seminarraum D
198
19,3
10,3
2,9|4,4
160
100
-
140
50
p
p
p
p
Raum 1 - 3 (each room)
90
10,8
8,15
4,45
90
50
-
140
50
p
p
p
p
Raum 4 - 8 (each room /
combinable up to 1000 m²)
200
16,35
12,32
4,45
200
128
-
300
105
-
p
p
-
Raum 9 - 12 (each room)
40
8,55
4,92
4,45
40
19
-
60
24
p
p
p
p
2545
62,03
35,49
14,50
4900
p
p
p
p
p
p
p
p
Salzburgarena
St. Virgil Salzburg
17 meeting rooms, 1 restaurant with a park café, 83 rooms in the 4*category
200 parking spaces
Ernst-Grein-Strasse 14 • A-5026 Salzburg
T: +43-662-65901 511 • F: +43-662-65901 509
reservierung@virgil.at • www.virgil.at
St. Virgil Salzburg wird von Insidern oft als
St. Virgil is often referred to as an ‘oasis in the
„Oase in der Stadt“ bezeichnet. Die Lage des
city’. The conference centre enjoys a privileged
Konferenzzentrums inmitten einer großflächi-
position, being situated at the heart of a large
gen Parkanlage Nahe dem Stadtzentrum ist ein
park close to the centre of town. The modern
Privileg. Durch die moderne Architektur ent-
architecture of the facility enables guests to
stehen für den Gast ständig neue Perspektiven
gain new perspectives and inspiration. The
und Inspirationen. Die richtige Atmosphäre für
perfect creative working environment, and the
kreatives Arbeiten wird neben dem vielfältigen
flexible and multifaceted spatial infrastructure,
Raumangebot durch eine innovative Gastrono-
is ideally complemented with innovative cate-
mie und 83 Hotelzimmer vervollständigt.
ring services and 83 hotel rooms.
Name
Virgilsaal
360
20,0
18,0
4,0
440
220
150
-
-
p
p
-
p
Sebastian-Ritter-Saal
136
22,0
6,2
5,5
160
116
60
-
-
p
p
-
p
Erndrudisaal
97
15,0
6,5
8,0
120
55
70
-
-
-
p
-
-
Rupertsaal
90
9,0
10,0
2,5
70
50
48
-
-
p
p
-
-
Seminarraum 2
65
10,0
6,5
3,6
40
-
-
-
-
p
p
-
-
Seminarraum 3
50
10,0
5,0
3,2
40
-
20
-
-
p
p
-
-
Seminarraum 7
21
3,0
7,0
3,2
-
8
10
-
-
p
p
-
-
Seminarraum 8
85
17,0
5,0
3,2
50
-
25
-
-
p
p
-
-
Seminarraum 10
65
10,0
6,5
3,6
50
32
26
-
-
p
p
-
-
Seminarraum 11 / 12
83
10,3
8,1
4,0
70
48
50
-
-
p
p
-
p
Seminarraum 13
131
17,5
7,5
4,0
140
96
100
-
-
p
p
-
p
Seminarraum 15
180
17,4
10,3
4,0
180
116
130
-
-
p
p
-
p
brandboxx salzburg
6.500 m² Veranstaltungsfläche
7 mulitfunktionelle Veranstaltungsräumlichkeiten
für bis zu 3.000 Personen
1.100 Parkplätze
6.500 m² total event area
7 multifunctional room facilities
for up to 3.000 people
1.100 parking spaces
Moosfeldstraße 1 • A-5101 Bergheim bei Salzburg
T: +43-662-4687 303 • F: +43-662-4687 77
salzburg@brandboxx.eu • www.brandboxx.eu
Am Rande der Stadt Salzburg und doch nur
The brandboxx is a unique event location on
wenige Minuten vom Zentrum, ist die brand-
the outskirts of Salzburg and yet only a few mi-
boxx eine einmalige Eventlocation. Ihr variables
nutes away from the city center. Seven perfect-
Raumkonzept mit sieben unterschiedlichen,
ly combinable, multifunctional room facilities
perfekt kombinierbaren Räumen bietet Platz
offer space from 50 to 3000 guests and make
für 50 bis 3.000 Gäste. Die Location eignet sich
up your individual room concept. The location
für Events genauso wie für Kongresse, Mes-
is renowned for all types of events like congres-
sen, Galaabende, Produktpräsentationen oder
ses accomplished by gala dinners, exhibitions
Feste der besonderen Art. Die Flexibilität der
and product launches as well as extraordinary
Räumlichkeiten lässt jeden Event in seinem
festivals. The flexibility of the location makes
individuellen Licht erstrahlen. Egal ob moderne
every event a success of its own. No matter if
loftartige Hallen oder elegantes Ambiente mit
you look for modern loft-type halls or chic at-
Galerie – in der brandboxx finden Veranstaltun-
mosphere with a gallery – at brandboxx events
gen ihren maßgeschneiderten Rahmen.
are cut to your needs.
Name
2,55,2
180
100
-
480
150
p
-
p
p
29,0
3,2
650
400
-
600
580
p
-
p
p
725
550
-
900
660
p
-
p
p
Foyer EG
550
-
-
boxx b EG
930
32,0
boxx b 1. OG
1200
33,0
35,0
2,458,00
Galerie b 2. OG
570
-
-
2,45
275
200
-
300
200
p
-
p
p
boxx c EG
770
26,5
29,5
3,4
400
220
-
500
400
p
-
p
p
boxx d EG
1100
38,5
27,5
3,4
800
400
-
900
500
p
-
p
p
Seminarräume a EG
50140
-
-
2,4
150
80
-
-
-
p
-
p
p
Kultur- und Kongresshaus Am Dom
150 sub-level parking spaces
5* 70 rooms, 4*superior 250 rooms, 4* 300 rooms, 3* 60 rooms
Die Grundausstattung der Seminarräume beinhal-
The basic equipment in the seminar rooms
tet einen 4.500 AL-Beamer, Leinwand, Mikrofon
includes 4.500 AL-beamer, screen, microphone
und Flip-Chart und ist im Mietpreis enthalten.
and flip-chart and is included in hire.
St. Johann im Pongau
Leo-Neumayer-Platz 1 • A-5600 St. Johann im Pongau
T: +43-6412-8080 0 • F: +43-6412-8080 88
office@kongresshaus.at • www.kongresshaus.at
Mitten in Österreich, mitten im Salzburger
Located in the middle of Austria in the heart of
Land – die attraktive Adresse für Seminare,
the country of Salzburg, this is a very attractive
Kongresse und Veranstaltungen aller Art. Das
venue for holding seminars, congresses and all
1998 eröffnete, architektonisch außerordent-
kinds of events. Opened in 1998 the successful
lich gelungene Kultur- und Kongresshaus Am
architectural framework for the Kultur- und
Dom liegt im Zentrum der jungen Stadt St. Jo-
Kongresshaus Am Dom is situated at the centre
hann im Pongau und beherbergt einen großen,
of the young town of St. Johann im Pongau
erweiterbaren Veranstaltungssaal mit Galerie
and is home to an extendable event hall with a
und variabler Bühne, großzügige Foyers und
balcony and a variable stage, large foyers and a
einen freundlichen Seminartrakt.
friendly seminar wing.
Name
Festsaal und Kleiner Saal
600
29,4
18,5
-
730
380
-
1800
400
p
p
p
p
Festsaal
450
22,0
18,5
6,5
500
280
-
1350
300
p
p
p
p
Foyer EG
190
29,7
6,4
3,1
-
-
-
570
140
p
p
p
p
Kleiner Saal
150
8,1
18,5
3,0
170
100
40
450
100
-
p
p
p
Seminarraum 3+4
145
14,5
10,0
2,9
140
70
40
430
80
p
p
p
p
Foyer OG
128
22,6
5,5
3,1
150
-
-
390
80
p
p
p
p
Seminarraum 1
95
10,0
9,5
2,9
90
40
26
285
40
p
p
p
p
Seminarraum 4
95
10,0
9,5
2,9
90
40
26
285
40
p
p
p
p
Leseraum
90
17,0
6,5
5,1
60
34
20
270
40
p
p
p
p
Seminarraum 2
80
10,0
8,0
2,9
70
36
24
240
32
p
p
p
p
Seminarraum 3
50
5,0
10,0
2,9
25
16
14
150
24
p
p
p
p
Congress Saalfelden
Accessible by car – all rooms with aircondition, 400m² rooftop patio, all rooms have natural light, blackout
facilities and WLAN, direct link-up to ****Hotel Hindenburg, Salzburg 65km, Innsbruck 130km, Munich 170km
First Floor
Grosser Saal
427
3-7
900
280
240
630
Bühne
112
5,5
-
-
-
-
Kleiner Saal
116
2,8
250
70
52
150
Galerie im Gr. Saal
151
2,64,4
-
112
46
184
Galeriesaal
128
4,0
250
80
70
156
Steinernes Meer 1
77
3,5
150
40
40
84
Steinernes Meer 2
77
3,5
150
40
40
84
Steinernes M. 1+2
151
3,5
300
80
90
168
Einsiedelei
54
3,5
100
40
24
60
Biberg 1
27
3,5
40
20
12
30
Biberg 2
27
3,5
40
20
12
30
Biberg 1+2
54
3,5
80
40
24
60
Kitzsteinhorn
22,8
3,5
-
16
10
20
Sky Box
22,8
3,5
-
16
10
20
Second Floor
Third Floor
Congress Saalfelden
Stadtplatz 2 • A-5760 Saalfelden
T: +43-6582-76700 • F: +43-6582-76700 99
office@congress-saalfelden.at
www.congress-saalfelden.at
Im Zentrum von Saalfelden erwartet Sie ein
There is an excellently equipped, multifunctio-
multifunktionales, technisch topausgestattetes
nal congress and event centre at the heart of
Tagungs- und Veranstaltungszentrum. Ziel der
the town of Saalfelden. The architects’ aim was
Architekten war es, die umliegende Landschaft
to incorporate the surrounding scenery and the
und die imposante Bergkulisse in das moderne
impressive alpine backdrop into this modern
Bauwerk mit einzubeziehen. Perfekte Dienst-
structure. ‘Full service’ and ‘perfect service’ are
leistung und „Full-Service“ lautet das Credo
the tenets of the Congress Saalfelden credo,
im Congress Saalfelden – hier werden Kunden
and the reason customers become regulars!
zu Stammkunden! „Best Center Award“ vom
Honoured with the ‘Best Centre Award’ by the
Europ. Verband der Veranstaltungszentren für
European Association of Event Centres for sup-
höchste Kundenzufriedenheit und Qualitäts-
reme customer satisfaction and excellent quali-
management. GREEN MEETING: Wir können
ty management. GREEN MEETINGS: On request
IHRE Veranstaltung auf Wunsch mit dem öster-
we can also ensure YOUR event is awarded the
reichischen Umweltzeichen zertifizieren!
official Austrian environmental seal of approval!
Name
Großer Saal
427
20,4
22,0
3-7
630
240
68
900
280
p
p
p
p
Bühne
112
16,8
6,7
5,5
-
-
-
-
-
p
p
p
p
Kleiner Saal
116
13,1
9,0
2,85
150
52
24
200
70
p
p
p
p
Galerie (nur m. Großem Saal)
151
60,0
2-4
4,0
184
46
-
200
112
p
p
p
p
Galeriesaal
128
15,3
8,4
4,0
156
70
36
250
80
p
p
p
p
Steinernes Meer 1 oder 2
77
8,8
8,7
3,5
84
40
22
150
40
p
p
p
p
Steinernes Meer 1 und 2
151
17,7
8,7
3,5
168
90
44
300
80
p
p
p
p
Einsiedelei oder Biberg 1+2
54
6,25
8,5
3,5
60
24
18
100
40
p
p
p
p
Biberg 1 oder 2
27
6,25
4,3
3,5
30
12
9
50
20
p
p
p
p
Kitzsteinhorn 1 Sky Box
23
5,0
4,3
3,5
20
10
12
-
16
p
p
p
p
Alpinseminar Zauchensee
Unsere 6 Partnerhotels (350 Zimmer) sind ma-
None of our 6 partner hotels is more than
ximal 3 Gehminuten vom Seminarzentrum ent-
3-minutes’ walk from the seminar centre and
fernt und befinden sich in der 4 Sterne Kategorie.
are all 4-star. All hotels provide a tastefully and
Alle Hotels verfügen über eine sehr geschmack-
quality-conscious hotel equipment.
volle und qualitätsbewusste Hotelausstattung.
Zauchensee 28 • A-5541 Altenmarkt
T: +43-6452-4000 • F: +43-6452-4085
info@alpinseminar.at • www.alpinseminar.at
Rooms can be optimised for 35 to 250 people, 1
function hall, 4 seminar rooms, sub-level garage,
‘Erlebniswelt’ with catering, sports shop and large
ski lift station .
Das Alpinseminar befindet sich in einer be-
The Alpinseminar is located in a special tourist
sonderen Tourismusregion in der Salzburger
region of the Salzburg world of sport. Seminars,
Sportwelt. Ob Seminare, Produktpräsentationen,
product presentations, congresses, concerts,
Kongresse, Konzerte, Hochzeiten oder Bälle,
weddings and balls can all rely on the Alpinse-
das Alpinseminar garantiert Ihren Erfolg auf
minar to guarantee a successful event and the
höchstem Leistungsniveau. Die Seminarräume
very best quality around. The large function
lassen sich für Veranstaltungen von 35 bis zu
hall can accommodate 600 guests. Culinary
250 Personen optimal arrangieren. Im großen
services are provided by the venue’s own
Festsaal finden bis zu 600 Personen Platz. Die
catering department.
kulinarische Verpflegung wird durch die hauseigene Gastronomie übernommen.
Name
Saal Amadé + Foyer
560
-
-
-
600
250
-
600
400
-
p
p
p
Saal Amadé groß
428
21,0
20,5
-
600
236
-
-
300
p
p
p
p
Saal Amadé klein
394
21,0
18,7
-
550
198
-
-
250
p
p
p
p
1. OG Gamskogel I
108
13,5
8,0
2,75
90
40
27
-
-
p
p
p
p
1. OG Strimskogel II
108
13,5
8,0
2,75
90
40
27
-
-
p
p
p
p
1. OG Lackenkogel III
146
13,5
10,8
2,75
120
60
29
-
-
p
p
p
p
1. OG I + II
216
-
-
2,75
180
80
54
-
-
p
p
p
p
1. OG II + III
254
-
-
2,75
180
100
54
-
-
p
p
p
p
1. OG I + II + III
362
-
-
2,75
340
120
-
-
-
p
p
p
p
Ferry Porsche Congress Center
• state-of-the-art seminar congress and event technology
• 8 rooms on one level
• multifunctional spatial concept
• 400 in-house sub-level parking spaces
• variable offers for attractive side events
Zell am See
Brucker Bundesstrasse 1a • A-5700 Zell am See
T: +43-6542-47475 0 • F: +43-6542-47475 75
info@fpcc.at • www.fpcc.at
Von diesem Haus und der Region Zell am
Feel free to expect that bit more from these
See - Kaprun dürfen Sie ruhig mehr erwar-
facilities and the Zell am See-Kaprun region.
ten. Einzigartig ist die zentrale Lage des Ferry
The Ferry Porsche Congress Center enjoys a
Porsche Congress Centers. Innerhalb von nur 8
unique and central position. There is 4 and
Gehminuten - über 1.700 Vier- und Fünfstern-
5-star accommodation for over 1700 guests,
Betten, Seepromenade, vielseitige Gastro-
a lakeside promenade, numerous restaurants
nomieangebote und die Schmittenhöhe. Ein
and the Schmittenhöhe, all within 8-minutes’
multifunktionelles Raumkonzept das sich der
walking distance. A multifunctional spatial
Größe anpasst (8 Säle für max. 1.200 Personen,
concept (8 halls for a maximum of 1200 people,
auf einer Ebene) sowie ein direkt angrenzender
all on one level) adapts to the size required and
Freiplatz mit 800 m². „All year around“ bietet
the building is directly linked to another 800 m²
Zell am See-Kaprun ihren Gästen ein facetten-
outdoor area. Zell am See-Kaprun offers guests
reiches Freizeitangebot.
a rich variety of leisure activities all year round.
Name
all types
1209
35,2
34,3
3-8
866
660
120
-
690
p
p
p
p
red box 1
344
16,0
21,4
8,7
404
232
54
-
210
p
p
p
p
red box 1 + 2
516
24,1
21,4
8,7
580
390
84
-
330
p
p
p
p
green box
235
11,0
21,4
3,5
255
156
57
-
150
p
p
p
p
blue box 1
40
4,0
10,0
3,5
30
15
-
-
20
p
p
p
p
blue box 2
65
6,5
10,0
3,5
56
28
24
-
40
p
p
p
p
blue box 3
54
5,4
10,0
3,5
44
24
21
-
30
p
p
p
p
blue box 4
93
9,3
10,0
3,5
75
46
27
-
50
p
p
p
p
blue box 5
78
7,85
10,0
3,5
65
36
24
-
50
p
p
p
p
Bad Hofgastein Kongress
Parking available, caterers in both buildings
Building 1: Congress centre, Hampl, Paracelsus, Menzel, Waggerl, seminar room, Lessesaal/ Rondo, meeting room, foyer and hall),
spa hall (total 12)
Building 2: Kursaal, conference rooms, stage,
foyer, foyers 1+2, (total 7)
Tauernplatz 1 • A-5630 Bad Hofgastein
T: +43-6432-7110 260 • F: +43-6432-7110 232
info@badhofgastein.com • www.badhofgastein.com
Das Kongresszentrum Bad Hofgastein vereint
The Bad Hofgastein Congress Centre combines
alle Vorzüge eines klassischen Tagungsortes:
all the advantages of a conventional meeting
Jahrzehntelange Erfahrung in der Organisation
venue – decades of experience in the organi-
anspruchsvoller Veranstaltungen; Stilvolles
sation of top quality events; a sophisticated
Ambiente in großzügigen, bestens ausge-
atmosphere, generously proportioned and
statteten Räumlichkeiten - immer dem Anlass
excellently equipped rooms – perfectly tuned
entsprchend; ein phantastisches Freizeit- und
to the event; a fantastic programme of leisure
Unterhaltungsprogramm Sommer wie Winter
activities and entertainment , summer and
in malerischer Landschaft; ein Thermen- und
winter, in extremely picturesque surroundings;
Gesundheitszentrum mit Weltruf; ein breites
a world famous spa and health centre; and a
Hotellerie- und Gastronomieangebot in unmit-
wide range of top hotels and restaurants just
telbarer Nähe!
around the corner!
Name
Kongresszentrum
400
21,5
18,5
3,4
420
332
-
600
294
p
p
p
p
Hampl-Saal
90
11,3
8,0
3,4
110
90
-
140
66
p
p
p
p
Paracelsus-Saal
90
11,3
8,0
3,4
110
90
-
140
66
p
p
p
p
Menzel-Saal
85
10,7
8,0
3,4
150
100
-
160
90
p
p
p
p
Waggerl-Saal
85
10,7
8,0
3,4
110
90
-
140
66
p
p
p
p
Kursaal
456
38,3
11,9
6,0
664
228
-
700
228
p
p
p
p
Hofgasteiner-Saal
120
13,5
8,9
4,2
120
85
-
150
72
p
p
p
p
Konferenzzimmer
45
8,3
5,4
4,2
40
25
-
80
36
p
p
p
p
Salzburg_Meetings
‘As you like it’
We offer ultra-modern conference centres embedded in a unique
environment of stunning architecture and cultural features of world
renown. Yet there are also mountain lodges entertaining guests in breathtaking natural surroundings, far away from everyday office life – perfect places for fostering team spirit, activity and creativity. Whether you
prefer hotels steeped in history of international repute or the emphasis
on cordiality offered by family-run institutions; you have the choice.
www.salzburgcb.com
Hotels Salzburg City
Hotels Salzburg Stadt
Hotels Salzburg City
Register
1
Hotel Sacher Salzburg *****S
2
Hotel Schloss Mönchstein *****S
3
Hotel Goldener Hirsch *****
4
Hotel Altstadt Radisson Blu *****
5
Sheraton Salzburg Hotel *****
6
Austria Trend Hotels Salzburg Europa und Mitte****
A
7
Austria Trend Hotel Salzburg West ****
8
Hotel am Mirabellplatz ****
9
Airporthotel Salzburg ****
10
Castellani Parkhotel Salzburg ****
11
Gasthof Hotel Doktorwirt ****
12
Mercure Salzburg Central ****
13
BEST WESTERN Hotels Imlauer & Bräu ****
14
NH Salzburg-City ****
15
Motel One Salzburg Mirabell
M
Hotels Salzburg Stadt
Hotels Salzburg City
6
15
13
12
5
14
8
2
1
3
7
4
11
9
10
Hotel Sacher Salzburg *****S
Schwarzstrasse 5-7 • A-5020 Salzburg
T: +43-662-88977 0 • F: +43-662-88977 551
salzburg@sacher.com • www.sacher.com
113 individual furnished rooms, free WLAN,
3 restaurants, one bar, 3 meeting rooms, sub-level
parking, valet service, business center, Health Club
Das einzige Grandhotel Salzburgs mit 113 individuell
Salzburg’s only ‘grand hotel’ offers 113 individual-
eingerichteten Zimmern und Suiten liegt unweit des
ly furnished rooms and suites. Located centrally
Salzburg Congress, zentral am Ufer der Salzach und
near the Salzburg Congress and on the banks of
bietet einen eindrucksvollen Blick auf die prächtige
the Salzach river the hotel provides an impressive
Altstadt. Luxus und Tradition, Eleganz und Behaglich-
view of the magnificent old part of town. Luxury
keit, höchstmöglicher Komfort, zeitgemäße techni-
and tradition, elegance, the most up-to-date com-
sche Ausstattung und individueller Service machen
fort, high standards of technology and personal
den Aufenthalt in unserem Haus zu einem unverges-
service make a stay in this hotel a memorable
slichen Erlebnis. Das Hotel Sacher Salzburg wurde
experience. Hotel Sacher Salzburg has been voted
schon mehrmals durch den Condé Nast Traveller
one of the top 100 hotels in Europe by Condé Nast
unter die 100 besten Hotels in Europa gewählt.
Traveller on several occasions.
Name
Wintergarten Gesamt
114,0
19,0
6,0
3,0
140
90
50
120
70
p
p
p
p
Wintergarten Rechts/Links
33,0
5,5
6,0
3,0
20
14
12
30
12
p
p
p
p
Wintergarten Mitte
48,0
8,0
6,0
3,0
30
24
20
50
30
p
p
p
p
Zirbelzimmer Restaurant
56,0
9,0
6,0
3,0
-
-
-
-
30
p
-
-
p
Roter Salon
110,0
17,5
4,65
3,0
-
-
-
-
60
p
-
-
p
Hotel
Schloss Mönchstein *****S
Mönchsberg Park 26 • A-5020 Salzburg
T: + 43-662-848555 • F: +43-662-848559
salzburg@monchstein.at • www.monchstein.at
24 rooms and suites, Gothic Chamber, Restaurant
„Schloss Mönchstein“, Mönchstein Spa, free car park
under CCTV surveillance, free internet access
Inmitten eines 14.000 m2 großen Parks, ruhig und
At the heart of a 14,000 m² park, peaceful and
trotzdem zentral gelegen - mit einem herrlichen
yet centrally located, this establishment offers a
Rundblick auf die Stadt Salzburg, liegt das bezau-
fantastic panoramic view of the city of Salzburg
berndste Stadthotel der Welt. Die 24 exklusiven
and is the most enchanting city hotel in the world.
Zimmer und Suiten sind individuell und hochwer-
The 24 exclusive rooms and suites have all been
tig eingerichtet – im Stil der „Wiener Werkstätten“
furnished individually and with superior quality
oder im unvergleichlichen Charakter eines Schlos-
materials in the style of the so-called ‘Wiener
ses. Das Restaurant erstrahlt mit einer Glasfassade
Werkstätten’ or in the peerless character of
und einer erweiterten Terrasse mit idyllischem Blick
palace chambers. Enjoy the new Mönchstein Spa
auf Salzburg. Der 300m² große Mönchstein Spa
(300m²). In order to protect your privacy the hotel
lässt keine Wünsche offen. Um Ihre Privatsphäre zu
is exclusively promoted under the ‘Rent your own
schützen, wird das Hotel auch exklusiv unter dem
castle’ slogan.
Motto „Rent your castle“ angeboten.
Name
Gotischer Salon
36
7,1
5,1
4,5
22
22
22
50
22
p
p
p
p
Restaurant Schloss
Mönchstein
77
8,0
9,6
3,5
40
20
30
50
40
p
p
p
p
Orangerie Apollo
27
7,5
3,6
3,5
-
-
-
15
-
p
p
p
p
Kleinstes Restaurant der Welt
9
3,0
3,0
4,0
-
-
-
4
4
p
p
p
p
236
21,3
11,1
-
-
-
-
150
-
-
-
-
p
Gartenterrasse Apollo
Hotel
Goldener Hirsch *****
Getreidegasse 37 • A-5020 Salzburg
T: + 43-662-8084-0 • F: +43-662-843349
goldener.hirsch@luxurycollection.com
www.goldenerhirschsalzburg.com
69 rooms/ incl. 4 suites
4 meeting rooms, business salon, 2 restaurants,
parking garage, incl. Valet Service
Das an der bekannten Getreidegasse gelegene
Situated on the renowned Getreidegasse road in
Luxushotel Goldener Hirsch in Salzburg‘s Altstadt
Salzburg‘s old town, the Hotel Goldener Hirsch,
stellt Gästen den bezaubernden Charakter der
Salzburg introduces guests to the city‘s capti-
Stadt vor. Dank unserer erstklassigen Lage ge-
vating character. Across from the Festival Hall and
genüber der Festspielhäuser und nur eine Minute
down the street from Mozart‘s house, the luxury
von Mozarts Geburtshaus entfernt ist es nur ein
hotel is just a short walk from designer boutiques
kurzer Spaziergang zu Designerboutiquen und zur
and the Salzach River. The 65 rooms and 4 suites
Salzach. Die 65 Zimmer und 4 Suiten bieten eine
boast authentic Salzburg-style décor handpicked
authentische Einrichtung im Salzburger Stil, hand-
by the legendary Countess Harriet Walderdorff.
verlesen von der legendären Gräfin Walderdorff.
The original antiques, handmade furniture, and
Besonders die antiken Originalstücke, die handge-
native rag rugs are discreet, and honor 600 years
fertigten Möbel und die lokalen Fleckenteppiche,
of hotel history.
erinnern an 600 Jahre Hotelgeschichte.
Name
Bibliothek
60
10
6,0
2,6
48
30
22
60
44
p
p
p
p
Rosa Salon
55
10
5,5
2,4
44
25
20
60
48
p
-
p
p
Grüner Salon
20
5,0
4,0
2,4
-
-
14
30
12
p
-
p
p
Jagdsalon
63
12
5,25
2,6
48
30
22
70
50
p
-
-
p
Festspiel Salon
20
5,0
4,0
2,6
-
-
10
20
12
p
p
p
p
Hotel Altstadt
Radisson Blu *****
Rudolfskai 28/Judengasse 15 • A-5020 Salzburg
T: +43-662-848571 0 • F: +43-662-848571 6
reservierung.altstadt@austria-trend.at
www.austria-trend.at/ass
62 rooms (incl. 13 suites)
3 meeting rooms
gourmet restaurant, inner court café
valet parking
Dort, wo Salzburg am typischsten ist, inmitten all
Luxury and elegance combine to produce an
der weltbekannten Sehenswürdigkeiten, haben
exquisite dimension of Austrian hospitality where
sich Luxus und Eleganz zu einer außergewöhn-
Salzburg is at its most typical, among the nu-
lichen Dimension österreichischer Gastlichkeit
merous world famous places of interest. Hotel
vereint. Herzliche Gastlichkeit und individuelle,
Altstadt Radisson Blu 5* offers an excellent mix
persönliche Betreuung zeichnen das Hotel Alt-
of hearty conviviality and personal care for each
stadt Radisson Blu 5* aus. Ob bei der Planung
individual guest. Whether we are helping you plan
Ihres Freizeitprogramms, der Vorbereitung einer
your leisure time, prepare for an event or organi-
Veranstaltung oder der Verköstigung in unserem
se dining arrangements in our restaurant Sym-
Restaurant „Symphonie“ – wir sind stets bemüht,
phonie, we constantly do our utmost to ensure
Ihre Wünsche und Ideen zu Ihrer vollsten Zufrie-
all requests and ideas are implemented to your
denheit umzusetzen.
complete satisfaction.
Name
Renaissance-Saal
62
10,8
5,5
3,15
50
40
25
70
40
p
-
p
-
Kaisersuite
118
15,0
3,5
2,1
20
15
10
25
15
p
-
p
p
Wintergarten
36
8,5
4,3
3,14
20
20
10
40
30
p
-
p
-
Sheraton
Salzburg Hotel *****
Auerspergstrasse 4 • A-5020 Salzburg
T: +43-662-88999 0 • F: +43-662-881776
Sheraton.salzburg@sheraton.com
www.sheratonsalzburg.com
166 rooms, non-smoking rooms, air condition, disabledfriendly rooms, Restaurant Mirabell, Restaurant Bistro,
Piano Bar, Club Lounge, Business Center, concierge service, 24 h room service, fitness center with sauna, steam
bath, massage room, parking, hairdresser, gift shop
Am wunderschönen Mirabell Garten gelegen und
Situated in the stunning Mirabellgarten and con-
direkt verbunden mit dem Kongresszentrum der
nected to Salzburg Congress Center, the Sheraton
Stadt Salzburg, bietet Ihnen das Sheraton Salzburg
Salzburg Hotel offers the very best of Austrian
Hotel das Beste an österreichischer Gastfreund-
hospitality.
schaft. Mit mehr als 330 m² hoteleigener Veran-
The Sheraton Salzburg Hotel provides the ideal
staltungsfläche, sowie modernster Technik und
framework for everything from small and exclusive
professioneller Betreuung schafft das Sheraton
functions to large-scale international congresses
Salzburg Hotel den idealen Rahmen für kleine ex-
with over 330m² of event space belonging to the
klusive Veranstaltungen bis hin zu großen interna-
hotel, state-of-the-art technology and top pro-
tionalen Kongressen. Kreative, maßgeschneiderte
fessional support. All customer requirements are
Gestaltung nach individuellen Kundenvorstellun-
creatively and exactly catered for to ensure every
gen lässt auch Ihr Event zum vollen Erfolg werden.
event is an all-round success.
Name
Papagenosaal
156
15,9
9,8
2,8
130
90
45
150
90
p
p
p
p
Salon Mirabell
70
11,0
6,3
2,95
70
40
30
80
54
p
p
p
p
Salon Mozart
64
9,3
6,9
2,65
35
40
20
50
45
p
p
p
p
Hohensalzburg
44
6,9
6,3
3,4
30
20
15
35
40
p
p
p
p
Salzburg_Meetings
‘As you like it’
We offer ultra-modern conference centres embedded in a unique environment of stunning architecture and cultural features of world renown.
Yet there are also mountain lodges entertaining guests in breathtaking
natural surroundings, far away from everyday office life – perfect places
for fostering team spirit, activity and creativity. Whether you prefer hotels steeped in history of international repute or the emphasis on cordiality offered by family-run institutions; you have the choice.
www.salzburgcb.com
Austria Trend Hotels Salzburg
Europa**** und Mitte***+
Bundesstraße 4 • A-5073 Salzburg-Wals
T:+43-662-8581 0 • F:+43-662-8581 4307
susanne.woj@austria-trend.at
www.austria-trend.at/eus • www.austria-trend.at/sam
200 rooms, 3 meeting rooms
restaurants and bars
parking places
Gleich ob Freizeit oder Business die Austria Trend
Austria Trend Hotels Salzburg offer perfect accom-
Hotels Salzburg sind die optimale Adresse für Ihren
modation for your needs, whether you’re here for
Stadturlaub, Tagung oder Veranstaltung verschie-
business or pleasure, for a city break, a conference or
denster Art. Die 2 Hotels Europa Salzburg und
an event of whatever kind. These 2 hotels – Europa,
Salzburg Mitte verfügen über erfrischendes Design
and ‘Mitte’ boast refreshing design, an upmarket
sowie gehobenes Ambiente und überzeugen
atmosphere, comfortable functionality and state-of-
durch bequeme Funktionalität und modernste Aus-
the-art equipment. Austria Trend Hotels can offer
stattung. Perfekt erreichbar und optimal in Nähe
the ideal framework for a perfect event. They are all
der wichtigsten Locations wie Congress, Salzburg
easily and quickly accessible being located close to
Arena, Messezentrum und Red Bull Arena gelegen,
the most important venues in and around the city:
bieten die Austria Trend Hotels den idealen Rah-
Salzburg Congress, Salzburg Arena, Salzburg Exhibiti-
men für Ihr Event.
on Centre and the Red Bull Arena.
Name
Jedermann
88
10,5
10,0
2,78
100
40
25
120
60
p
p
p
p
Reinhardt
40
10,5
4,0
2,78
40
24
20
50
30
p
p
p
p
Böhm
26
6,5
4,0
2,78
28
14
10
35
20
p
p
p
p
Austria Trend
Hotel Salzburg West ****
Bundesstraße 4 • A-5073 Salzburg-Wals
T: +43-662-8581 0 • F: +43-662-8581 4307
susanne.woj@austria-trend.at
www.austria-trend.at/saw
152 rooms, 7 meeting rooms
restaurant and bar
garage
In direkter Nähe zu amadeus terminal 2, Hangar 7,
Situated in close proximity to amadeus terminal 2,
Airport, Messe, Salzburg Arena, Red Bull Stadion
Hangar 7, Salzburg Airport, the expo centre, Salz-
und Designer Outlet Center verfügt das 4-Sterne-
burg Arena, the Red Bull stadium and the Designer
Business-Class Hotel Salzburg West über 7 groß-
Outlet Center; Salzburg West is a 4-star business
zügig angelegte Seminar- und Konferenzräume
class hotel with 7 spacious and naturally lit se-
mit Tageslicht. Insgesamt bieten die großzügig
minar and conference rooms. These generously
angelegten Räume mit modernster Technik und
proportioned facilities offer air conditioning, state-
Klimaanlage Platz für bis zu 450 Personen. Weiters
of-the-art technology and can accommodate up
präsentiert sich das Haus mit einem neu gestalte-
to 450 guests. The hotel now also boasts a redesi-
ten Restaurant, Bar, Bankett- und Lobbybereich.
gned restaurant, bar, banquet area and lobby.
Name
Gatwick
145
16,6
8,8
3,0
130
90
50
130
80
Schwechat
77
11,6
6,6
3,0
60
36
25
65
Kloten
144
16,0
9,1
3,0
160
90
50
Schwechat & Kloten
221
27,6
15,7
3,0
235
126
Rhein-Main
144
16,0
9,1
3,0
160
Orly A
52
7,8
6,7
3,0
Orly B
53
7,6
6,8
Orly A & B
105
15,6
Leonorado
132
13,5
p
p
p
p
40
p
p
p
p
130
100
p
p
p
p
50
195
140
p
p
p
p
90
50
130
100
p
p
p
p
40
24
20
55
40
p
p
p
p
3,0
40
24
20
55
40
p
p
p
p
6,7
3,0
100
55
30
110
80
p
p
p
p
9,8
3,0
120
70
50
120
90
p
p
p
p
Hotel am Mirabellplatz ****
Paris-Lodron-Strasse 1 • A-5020 Salzburg
T: +43+662-881688 0 • F: +43-662-881687
salzburg@austrotel.at • www.austrotel.at
71 rooms, 1 junior suite, 1 apartment, non-smoking,
meeting room „Paris-Lodron“(up to 12 persons),
discount parking, free wireless-lan
Herzlich Willkommen im Hotel am Mirabellplatz.
Welcome at Hotel am Mirabellplatz. Built as palace
Im Jahr 1653 als Palais des Erzbischofs Paris-Lodron
for Archbishop Paris- Lodron in 1653, our hotel
erbaut, versprüht unser Haus historischen Charme
radiates historical charme together with modern
gepaart mit modernem Charakter. - 71 komfortable
character. - 71 comfortable rooms, 1 junior suite
Zimmer, 1 Junior Suite sowie 1 exklusives Apart-
and 1 exclusive apartment. - Despite the perfect
ment - . Trotz der hervorragenden Lage im Stadt-
location in the city centre our rooms are setted
zentrum sind unsere Zimmer ruhig. Das Kongress-
quietly. The congress centre „Salzburg Congress“
zentrum „Salzburg Congress“ befindet sich direkt
is situated directly across the street. The Hotel am
gegenüber der Straße. Das Hotel am Mirabellplatz
Mirabellplatz offers its guests a exclusive breakfast,
bietet all seinen Gästen neben dem exklusiven Früh-
as well as a relaxing Chill-out lounge, wireless-lan
stück eine entspannende Chill-out Lounge, kostenlo-
connection for free in all rooms, copy+print and
se W-Lan Verbindung in allen Räumlichkeiten sowie
computer service.
Copy+Print und PC-Service.
Airporthotel Salzburg ****
Dr.-Matthias-Laireiter-Straße 9 • A-5020 Salzburg
T: +43-662-850020 • F: +43-662-850020 44
info@airporthotel.at • www.airporthotel.at
32 rooms – all non-smoking
Bar, restaurant, garage, parking spaces, lift, indoor pool,
non-smoking rooms, fitnessroom, sauna, solarium
Direkt am Salzburg Airport liegt das gediegene
Airporthotel Salzburg is conveniently located
Airporthotel Salzburg. Das zeitgemäß ausge-
directly at the Salzburg Airport. Our hotel offers its
stattete 4-Sterne-Haus bietet Ihnen einen Erho-
guests all amenities of a four-star-category hotel:
lungsbereich mit Hallenbad, Sauna, Solarium
leisure time facilities like indoor swimming pool,
und Fitnessraum, Lift, Tiefgarage und Parkplätze,
sauna, solarium and fitness room as well as ele-
Business-Corner, Restaurant, Bar und komfortabel
vator, underground parking and parking places,
eingerichtete Zimmer. Im Airporthotel Salzburg
business corner, restaurant, bar and comfortable
finden Sie genügend Raum, um in Ruhe Ideen zu
guest rooms. Our modern conference rooms are
sammeln und Kreativität zu entfalten. Die Semi-
an ideal place for your meetings, conferences and
narräume sind ideal für kleinere Veranstaltungen,
workshops for a maximum of about 30 partici-
Workshops oder Seminare mit bis zu 30 Teilneh-
pants. The historic Old Town, Casino, golf courses
mern. Innenstadt, Casino, Golfplätze und die
and the spa resort „RupertusTherme“ can be
RupertusTherme sind schnell zu erreichen.
reached by car within just a few minutes.
Name
Wintergarten
55
11,0
5,0
2,5
35
15
24
40
34
p
p
p
p
Salzburg
35
9,0
2,8
2,8
20
20
12
35
25
p
p
p
-
Amadeus
65
12,0
5,4
2,8
45
25
35
50
45
p
p
p
p
Business-Suite
30
-
-
-
-
-
8
15
-
p
p
p
p
Castellani
Parkhotel Salzburg ****
Alpenstrasse 6 • A-5020 Salzburg
T: +43-662-2060 0 • F: +43-662-2060 555
info@hotel-castellani.com • www.hotel-castellani.com
151 rooms, 135 double rooms, 15 suites, 1 disabledfriendly room, 50 free parking spaces, sub-level garage,
hotel park, baroque chapel, old vicarage, à la carte
restaurant, fitness facilities and free solarium
Modern meets classic - das Castellani Parkho-
Modern meets classic - the Castellani Parkhotel
tel verbindet klassische Eleganz mit trendigem
combines classical elegance with modern design
Design zu einem einzigartigen Ambiente. Der
to create a unique atmosphere. The hotel park is
hoteleigene Park ist ideal für Empfang, Picknick
ideal for staging receptions, for picnics or outdoor
oder Outdoortraining, die barocke Josephskapelle
training. The baroque Josephskapelle chapel and
und die alte Pfarrei stehen unter Denkmalschutz.
the old vicarage are protected buildings. The mo-
Der moderne, tageslichtdurchflutete Konferenz-
dern conference complex is flooded with natural
komplex ist mit kompletter Technik ausgestattet.
light and boasts a full range of technical facilities.
Im Restaurant Eschenbach stehen drei elegante
The Eschenbach restaurant has three elegant
Salons für Events zur Verfügung. Zentral gelegen
rooms suitable for events. Centrally located ( just
(15 Gehminuten in das historische Zentrum).
15 minutes’ walk from the old city centre).
Name
Dresden
50
7,5
6,6
2,9
35
24
16
30
20
p
p
p
p
Reims
50
7,5
6,6
2,9
35
24
16
30
20
p
p
p
p
Vilnius
50
7,5
6,6
2,9
35
24
16
30
20
p
p
p
p
Verona
180
18,0
10,0
2,9
170
100
55
60
120
p
p
p
p
Alte Pfarrei
40
9,0
4,5
2,3
20
16
14
14
20
p
p
-
-
Gelber Salon
120
21,5
5,5
3
60
60
-
-
100
p
p
p
p
Blauer Salon
37
7,0
5,7
3
24
16
16
30
25
p
p
p
p
Güner Salon
40
6,5
5,7
3
24
16
14
25
25
p
p
p
p
Gasthof Hotel Doktorwirt ****
Glaserstrasse 9 • A-5026 Salzburg
T: +43-662-622973 • F: +43-662-622973 25
schnoell@doktorwirt.at • www.doktorwirt.at
41 rooms (2 suites, 6 tower rooms, 2 junior suites,
family rooms, 2 single rooms, the rest are doubles)
parking facilities, restaurants
Doktorwirt „Das Frieseneggergut zu Aigen“ - die
Doktorwirt – the place to stay in Salzburg! Situa-
Adresse für Ihren Aufenthalt in Salzburg! In länd-
ted in natural rural surroundings and yet only a
licher-natürlicher Umgebung und doch nur weni-
few minutes’ drive (or no.7 bus) from the magni-
ge Autominuten (auch O-Bus N°
7) zur herrlichen
ficence of the old city. Stay in a fine, well-looked-
Innenstadt. Wohnen Sie in einem jahrhunderte-
after guesthouse with a pleasant atmosphere,
alten, gepflegten Gasthof mit gemütlicher Atmos-
all modern comfort, cosy guest rooms, attentive
phäre mit allem modernen Komfort, behaglichen
service, and first class cuisine featuring speciali-
Gasträumen, aufmerksamer Bedienung, erst-
ties of the house. There are also the outdoor and
klassiger Küche mit hauseigenen Spezialitäten,
indoor swimming pools, a sauna and steam bath,
Freibad und Hallenbad, Sauna und Dampfbad,
a fitness room and a solarium. All our guests enjoy
Fitnessraum, Solarium.
that special sense of wellbeing.
Name
Untersberg
109
-
-
-
40
25
21
-
-
p
p
-
-
Bürger
40
-
-
-
20
15
15
-
-
-
-
p
-
Watzmann
120
-
-
-
60
40
40
-
-
p
p
-
-
Mercure Salzburg Central ****
Sterneckstraße 20 • A-5020 Salzburg
T: +43-662-882031 • F: +43-662-882031 9
H5354@accor.com • www.mercure.com
139 rooms, incl. 4 suites and 4 studios
6 conference rooms for up to 250 people
1 restaurant, 60 parking spaces incl. 8 free spaces in
front of the hotel
Das Mercure Salzburg Central wurde im Jahr 2012
The Mercure Salzburg Central renovated in 2012
renoviert und liegt nur wenige Gehminuten von der
is centrally located, within walking distance to city
Fußgängerzone und Salzburg Congress entfernt.
center and Salzburg Congress. Direct bus to train
Direkte Busverbindung zum Bahnhof und Flughafen.
station and airport. Easy access to motorway and
Kurze Autobahn Anbindung. 135 klimatisierte Nicht-
trade fair. 135 rooms and 4 suites. Fully air conditio-
Raucher Zimmer und 4 Suiten. Entspannen und
ned, non-smoking hotel. Free WiFi within the pro-
genießen im Restaurant Amadeo, Atrium Bar und im
perty. Relax and enjoy at our restaurant „Amadeo“,
gemütlichen Wellnessbereich. 6 Veranstaltungsräu-
the Atrium Bar or at the cosy wellness. 6 conference
me mit Tageslicht bis zu 250 Personen, umfangreiche
rooms with daylight for up to 250 persons, modern
Technik, kostenfreies WLAN im ganzen Haus. Ausstel-
technology, area for product presentations, profes-
lungsfläche für Produktpräsentationen. Tiefgarage
sional assistance. Get to know our „Le Club Accor-
mit 60 Stellplätzen. Entdecken Sie unser „Le Club
hotels Meeting Planner Programme“.
Accorhotels Meeting Planner Program“.
Name
Kapuzinerbergsaal1
145
16,0
9,45
3,23
160
90
40
100
90
p
p
p
p
Kapuzinerbergsaal 2
90
12,7
7,20
3,23
100
60
38
60
54
p
p
p
p
Kapuzinerbergsaal 1+2
235
28,7
9,45/7,2
3,23
250
156
-
160
144
p
p
p
p
Plainberg
58
10,1
5,60
3,10
23
20
30
40
-
p
p
p
p
Mönchsberg
62
9,5
6,50
3,10
70
36
30
40
-
p
p
p
p
Nonnberg
48
9,6
5,00
3,10
50
30
20
30
-
p
p
p
p
Gaisberg
27
7,3
3,70
3,10
20
15
10
10
-
p
p
p
p
BEST WESTERN Hotels
IMLAUER & Bräu ****
Rainerstrasse 12-14 • A-5020 Salzburg
T: +43-662-88992 • F: +43-662 -88992 71
hotel@imlauer.com • www.imlauer.com
Located close to the centre and ideally placed to take
advantage of the city of Mozart‘s infrastructure, the ideal starting point for walks through the heart of Salzburg.
Verkehrsgünstig gelegen, leicht zu erreichen und
Conveniently located, easy to get to and close to
nah an den Sehenswürdigkeiten der Salzburger
the attractions of the old town of Salzburg: The
Altstadt: Die Best Western Hotels IMLAUER & Bräu
Best Western Hotels IMLAUER & Bräu total of 101
mit insgesamt 101 Zweibett - Zimmer, Suiten und
double - rooms, suites and apartments guarantee
Appartements garantieren Ihnen einen komfortablen
a comfortable stay in the city of Mozart. As a busi-
Aufenthalt in der Mozartstadt. Als Geschäftsreisen-
ness traveler you are a variety of various seminar
der stehen Ihnen eine Vielzahl an variablen Semi-
rooms available. For corporate and private events,
narräumen zur Verfügung. Für geschäftliche und
the banquet hall, which can seat up to 300 people,
private Events ist der Festsaal, mit Platz für bis zu 300
suited best. The mobile stage, a dance floor and
Personen, bestens geeignet. Die mobile Bühne, eine
the complete event technology form the basis for
Tanzfläche und die komplette Veranstaltungstechnik
a successful event.
bilden die Basis für einen gelungenen Event.
Name
Festsaal
189
14,0
13,5
3,0
250
100
40
300
170
p
-
p
p
Salzburg
39
7,0
5,6
3,0
50
20
20
50
30
p
-
p
p
München
53
7,0
7,5
3,0
80
30
30
80
50
p
-
p
p
Wien
84
14,0
6,0
3,0
130
50
40
130
80
p
-
p
p
Salzburg & München
105
14,0
7,5
3,0
150
50
40
150
80
p
-
p
p
Humboldt
43
8,65
5,0
2,6
30
15
-
35
20
p
-
p
p
Hopfenstube
25
5,5
4,5
2,6
20
10
-
25
-
p
-
p
p
Auersperg
85
14,9
5,5
2,6
80
30
20
80
60
p
-
p
p
NH Salzburg-City ****
Franz-Josef-Strasse 26 • A-5020 Salzburg
T: +43-662-882041 0 • F: +43-662-874240
nhsalzburg@nh-hotels.com • www.nh-hotels.com
140 rooms, 130 non smoking rooms
restaurant, bar, garage, sauna, fitness, air condition,
wireless LAN
Ein modernes Ambiente und eine Atmosphäre, in
We promise you a pleasant and modern atmosphe-
der man sich wohl fühlt, einen freundlichen und
re that encourages a sense of well-being and fri-
zuvorkommenden Service immer mit dem Blick
endly and attentive staff with a sharp eye for detail!
für das Detail, das versprechen wir Ihnen in unse-
Our hotel is situated in the centre of the city, just a
rem Haus! Unser Hotel liegt im Zentrum der Stadt,
few minutes walk from the main tourist attractions,
wenige Gehminuten von den Sehenswürdigkeiten
near to the Mirabell gardens and 500m from the
und dem Kongresshaus entfernt. 4 variabel kombi-
congress centre. We offer 4 sound proof rooms
nierbare Räumlichkeiten von 37m bis 213m mit
from 37m² to 213m² which can be combined in nu-
Tageslicht und Verdunkelungsmöglichkeit, klimati-
merous ways, providing natural light, blackout fa-
siert und schallisoliert stehen Ihnen zur Verfügung.
cilities and air conditioning. All our meeting rooms
Alle Tagungsräume befinden sich im Erdgeschoß mit
are on the ground floor, have access to the patio
großzügigem Pausenbereich und Terrassenzugang.
and benefit from a large area for coffee breaks.
2
2
Name
Alexander
71
10,0
8,0
3,0
50
25
20
50
40
p
p
p
p
Ariane
71
10,0
8,0
3,0
50
25
20
50
40
p
p
p
p
Irene
71
10,0
8,0
3,0
50
25
20
50
40
p
p
p
p
Alexander & Ariane
142
10,0
15,0
3,0
100
50
40
100
80
p
p
p
p
Ariane & Irene
142
10,0
15,0
3,0
100
50
40
100
80
p
p
p
p
Alexander & Ariane & Irene
213
10,0
23,0
3,0
200
90
60
200
120
p
p
p
p
Clubraum
37
5,0
8,0
3,0
20
12
10
20
12
p
p
p
p
Motel One
Salzburg Mirabell
Elisabethkai 58-60 • A-5020 Salzburg
T: +43-662-885200 0 • F: +43-662-885200 10
salzburg-mirabell@motel-one.com
www.motel-one.com
112 rooms, 9 businessrooms with balcony
fee required car parking at the hotel
24 hours bar and reception, free WI-FI access
Das im Dezember 2012 eröffnete Motel One
Opened in December 2012 the Salzburg-Mirabell
Salzburg-Mirabell befindet sich direkt an der
‘Motel One’ is located on the Salzach riverbank
Uferpromenade der Salzach im Zentrum der Stadt,
promenade in the centre of town; not far from
unweit des Hauptbahnhofs und der historischen
the railway station or the historical part of the city.
Altstadt. Geschäftsreisende erreichen das
Guests on business trips can reach the Salzburg
Salzburger Kongresshaus in wenigen Minuten.
Congress facilities in just a few minutes. The ‘One
In der „One Lounge“, die Wohnzimmer, Früh-
Lounge’ offers comfortable leather chairs and clas-
stückscafé und Bar zugleich ist, klingt das bür-
sy couches, and combines the functions of a living
gerliche Salzburg der Mozartzeit in gemütlichen
room, breakfast café and a bar, with a gentle hint
Ledersesseln und edlen Couchen an. Besonderes
of civic Salzburg from the time of Mozart. One very
Highlight des Hauses sind die Dachterrassenzim-
special feature of the accommodation is provided
mer, die einen herrlichen Ausblick über die Stadt
by rooftop patio rooms opening up wonderful
versprechen.
views of the city.
Salzburg_Meetings
‘As you like it’
We offer ultra-modern conference centres embedded in a unique environment of stunning architecture and cultural features of world renown.
Yet there are also mountain lodges entertaining guests in breathtaking
natural surroundings, far away from everyday office life – perfect places
for fostering team spirit, activity and creativity. Whether you prefer hotels steeped in history of international repute or the emphasis on cordiality offered by family-run institutions; you have the choice.
www.salzburgcb.com
Hotels Salzburg Province
Hotels SalzburgerLand
Hotels Salzburg Province
Register
Hotels Salzburg Umgebung • Hotels around Salzburg
1
Hotel Ammerhauser ****
12
Naturidyll Hotel Hammerschmiede ****
3
Landgasthof Holznerwirt ****
14
Gastagwirt ****
5
Hotel Grünauerhof ****
6
Seminarhotel Königgut ****
7
Die Gersberg Alm ****
18
Hotel Untersberg ****
Hotels SalzburgerLand • Hotels Salzburg Province
9
Alpine Palace New Balance Luxus Resort *****
10
Sheraton Fuschlsee - Salzburg Hotel Jagdhof ****S
11
Gut Brandlhof ****S
12
Hotel Forsthofgut ****S
13
Ritzenhof Hotel und Spa am See ****S
14
Hotel „Der Krallerhof“ ****S
15
TAUERN SPA Zell am See-Kaprun****S
16
Das Alpenhaus, Kaprun ****
17
Alpenhotel Saalbach ****
18
ROBINSON Club Amadé ****
19
Sporthotel Wagrain ****
10
14 12
9
17
11
13
19
15
16
18
Hotels Salzburg
Umgebung
Hotels around
Salzburg
2
1
2
1
4
3
7
5
6
8
Hotel Ammerhauser ****
Dorfstraße 1 • A-5102 Anthering bei Salzburg
T: +43-6223-2204 • F: +43-6223-2204 62
info@ammerhauser.at • www.ammerhauser.at
59 rooms, 8 single rooms, 51 double rooms
parking facilities, 2 restaurants, hotel bar, wine bar
lounge, sauna, steam bath, Carrera racecourse
Im Hotel-Restaurant Ammerhauser in Anthering, nur
Hotel Restaurant Ammerhauser in Anthering is just
7 km nördlich der Festspielstadt Salzburg, bietet die
7 km to the north of the festival city of Salzburg.
Familie Ammerhauser ein sehr persönliches Service.
The Ammerhauser family offers guests friendly and
Die 59 komfortablen Zimmer laden ein zur himmli-
personal service. All 59 of the comfortable rooms offer
schen Entspannung. Im Wintergarten, im gemütli-
heavenly relaxation. Guests can savour the first-class
chen Restaurant sowie im schönen Gastgarten ge-
cuisine of the hotel either in the conservatory, the
nießen unsere Gäste die erstklassige Küche. Den Tag
cosy restaurant or the attractive beer garden. Both the
kann man in unserer Weinbar oder in unserer neuen
wine bar and the new hotel bar offer a perfect end to a
Hotelbar ausklingen lassen. Erholung bietet unse-
perfect day. Those seeking regeneration might like to
re Bacchusgrotte mit Sauna, Dampfbad, Solarium,
visit the Bacchus grotto featuring a sauna, steam bath,
Fitnessraum und Ruheraum. Das Hotel verfügt über
solarium, fitness room and relaxation room. The hotel
6 moderne Seminarräume, welche zu den Besten im
also accommodates 6 of the best and most modern
gesamten Salzburger Land zählen.
seminar rooms in the whole of the county of Salzburg.
Name
Success
86
12,0
7,0
3,5
60
40
35
-
-
p
p
p
p
Innovation
85
12,0
7,0
3,5
60
40
35
-
-
p
p
p
p
Strategie
62
10,0
7,0
3,5
60
50
35
-
-
p
p
p
p
Synergie
62
10,0
7,0
3,5
25
20
16
-
-
p
p
p
p
Dynamic
120
15,0
8,0
3,0
80
40
40
-
-
p
p
p
p
Motivation
40
8,0
6,0
3,0
12
12
15
-
-
p
p
p
p
Naturidyll Hotel
Hammerschmiede ****
Acharting 22 • A-5102 Anthering bei Salzburg
T: +43-6223-2503 • F: +43-6223-2503 77
info@hammerschmiede.at • www.hammerschmiede.at
20 single rooms or or double rooms, 40 beds
parking right in front of the hotel
green space and forest
In einer idyllischen Waldlichtung, wo Fuchs und Hase
Hotel Hammerschmiede offers homely accommo-
sich gute Nacht sagen, liegt das Naturidyll Hotel
dation and is located in the idyllic natural setting of
„Hammerschmiede“ nur 9 km von Salzburg. Das 4
a peaceful forest clearing just 9 km from the city of
Sterne Hotel und die dazugehörige „Alte Hammer-
Salzburg. This 4-star hotel and the accompanying
schmiede“ (Museum und Event Location), befinden
‘Alte Hammerschmiede’ (museum and event venue),
sich in Alleinlage mit romantischer Waldkulisse.
stand alone against the romantic forest background.
Idealer Ort für erfolgreiche Klausuren, Meetings oder
This is the perfect place to hold exams, meetings
Seminare. 3 perfekt ausgestattete Seminarräume. Ge-
and seminars. 3 perfectly equipped seminar rooms.
mütliche Hausstuben, Küche mit regionalen Spezia-
Cosy restaurant rooms featuring local cuisine. 20
litäten. 20 Komfort-Zimmer, Auszeichnung mit dem
‘comfort’standard rooms, awarded the Austrian the
Österreichischen unddem Europäischen Umweltzei-
European environmental seals for tourism.
chen für Tourismus.
Name
Schönberg
72
9,0
8,0
5,0
48
40
24
-
-
p
p
-
-
Mühlbach
66
8,0
8,2
3,5
48
40
20
-
-
p
p
-
-
Würzenberg
34
5,8
5,8
2,5
16
12
12
-
-
p
p
-
-
Landgasthof Holznerwirt ****
Dorf 4 • A-5301 Eugendorf
T: +43-6225-8205 • F: +43-6225-8205 19
hotel@holznerwirt.at • www.holznerwirt.at
59 rooms incl. 16 apartments - 101 beds
restaurant, cosy inn tavern
hotel owns a large area of green land and forest
Der Landgasthof Holznerwirt liegt im Zentrum von
Holznerwirt is in the centre of Eugendorf just 9 km
Eugendorf, nur 9 km von Salzburg entfernt. Das Haus
from Salzburg. The hotel is located in a large spread
befindet sich inmitten einer großen Grünanalge und
of cultivated greenery and combines tradition with
verbindet Tardition mit heutigem Anspruch. Wohl-
modern requirements. A sense of wellbeing – even
fühlen, auch wenn man nicht zuhause ist! Zimmer
when you’re away from home! We have rooms and
und Appartements mit Balkon, Sitzecke, teilweise
apartments with balconies, corner benches, some
mit Himmelbett und Kachelofen. Der flexible Partner
also have French beds and tiled stoves. We are flexib-
für Ihre Veranstaltung. Seminarräume mit Emotions-
le as far as your event is concerned. There is coloured
Farblicht-Unterstützung und moderner Standard-
lighting to underline various moods and all the mo-
seminartechnik. In unserem Restaurant servieren
dern technology expected of seminar facilities. Our
wir leichte Seminarmenüs und Schmankerl aus der
restaurant serves everything from light seminar ca-
Salzburger Küche, Weinverkostungen und Buffets im
tering to local Salzburg delicacies. We also hold wine
historischen Weinkeller.
tasting sessions and buffets in the old wine cellar.
Name
Seminarraum 1
108
12,0
9,0
3,2
72
60
45
64
120
p
p
p
p
Seminarraum 2
90
10,0
9,0
3,2
60
48
35
50
100
p
p
p
p
Seminarraum 3
27
4,5
6,0
2,6
12
10
10
-
-
p
p
p
-
Seminarraum 4
42
7,0
6,0
2,6
18
18
16
-
-
p
p
p
-
Seminarraum 5
42
7,0
6,0
2,6
18
18
16
-
-
p
p
p
-
Seminarraum 6
180
18,0
10,0
3,2
140
126
65
200
250
p
p
p
p
Gastagwirt ****
Alte Wiener Strasse 37 • A-5301 Eugendorf
T: +43-6225-8231 • F: +43-6225-8231 49
office@gastagwirt.at • www.gastagwirt.at
50 rooms
indoor pool, sauna landscape, swimming pond
bicycle hire
Gast sein, willkommen sein - unter diesem Motto
Be our guest and feel welcome! A familiar relation-
pflegen wir die familiäre Beziehung zu unseren Gä-
ship with our guests has been a guiding principle
sten schon seit dem Jahr 1380. Immer wieder mit viel
since 1380. The building has been lovingly restored
Liebe renoviert, bieten wir heute unseren Gästen jeden
many times and now offers guests every home
Komfort eines modernen 4-Sterne Betriebes und haben
comfort expected of a 4-star establishment without
doch den Charakter eines traditionellen Gutshofes erhal-
losing the traditional character of a stately manor
ten können. Viele Gerichte in unserer Küche finden in
farm. Many of the dishes offered in our restaurant
der eigenen Landwirtschaft - die natürlich biologisch ge-
are based on home-grown and organically produced
führt wird - ihren Ursprung. Professionell und multime-
fare. Our 3 seminar rooms are professional furnished
dial ausgestattet sind unsere 3 Seminarräume, in denen
and equipped with multi-media facilities, in which
Sie abgeschirmt vom Lärm des Alltags eine entspannte
guests enjoy the relaxed atmosphere and are protec-
Atmosphäre für Ihre Arbeit finden.
ted from the everyday drone of the city.
Name
Seminarraum I
80
9,1
8,8
5,7
40
30
22
-
-
p
p
p
-
Seminarraum II
100
11,1
9,1
5,7
50
40
30
-
-
p
p
p
-
Seminarraum III
200
18,2
11,0
5,7
150
100
50
-
-
p
p
p
p
Pausenlounge
140
12,6
11,0
5,2
100
-
-
100
-
p
p
p
-
Besprechungszimmer
80
11,5
7,0
2,6
40
30
22
-
-
p
p
p
-
Hotel Grünauerhof ****
Grünauerstrasse 90 • A-5071 Wals
T: +43-662-850464 • F: +43-662-850464 8
info@gruenauerhof.at • www.gruenauerhof.at
63 rooms, 3 meeting rooms for max. 45 guests,
1 restaurant with various rooms, 50 sub-level parking
spaces, 120 parking spaces
Willkommen im Grünauerhof! Unser Haus liegt nur
Welcome to the Grünauerhof! Our hotel is just 10
10 Minuten vom Zentrum der Festspielstadt Salzburg
minutes’ drive from the heart of the festival city of
entfernt, was vor allem von Geschäftsreisenden,
Salzburg, which is particularly pleasing for business
Messebesuchern und Festspielgästen geschätzt
travellers, trade fair visitors and festival guests. Our
wird. Drei modernst eingerichtete Seminarräume,
three seminar rooms offer the latest standards of
technisch ausgestattet, Besprechungsecken dazu die
furnishing and technical facilities. There are also
Terasse und die Bar – so lässt sich‘s tagen. Komfor-
special areas for small discussions, the patio area and
tabel eingerichtete Zimmer in 4 Sterne Ausstattung.
the bar; perfect ways to meet. We have comfortable
Gemütliche Gastzimmer mit Nichtraucherstuben,
and well-equipped 4-star rooms, pleasant restaurant
Hotelbar, schattiger Gastgarten mit Kastanienbäu-
areas with non-smoking rooms, a hotel bar, a shady
men und Tiefgarage. Verwöhnen Sie Körper und
beer garden under chestnut trees, and sub-level
Seele in unserem Wellnessbereich mit verschiedenen
parking.
Saunaarten, Solarium und Fitnessraum.
Name
Seminarraum Grünau
77
11,0
7,0
3,0
55
30
30
-
-
p
p
p
p
Seminarraum Untersberg
49
7,0
7,0
3,0
35
20
18
-
-
p
p
p
p
Seminarraum Saalach
49
7,0
7,0
3,0
35
20
18
-
-
p
p
p
p
Seminarhotel Königgut ****
Oberfeldstrasse 1 • A-5071 Wals
T: +43-662-850393 • F: +43-662-850393 32
info@koeniggut-salzburg.at • www.koeniggut-salzburg.at
44 rooms, wine tavern,
sauna at the Königgut with open air area,
6 seminar rooms, restaurant, car park
Unser Hotel Königgut ist ein idealer Ort, um neue Ge-
Hotel Königgut is an ideal place to discuss new business
schäftsideen zu besprechen oder Strategien zu entwi-
ideas or to develop new strategies. We are situated on the
ckeln. Am Stadtrand von Salzburg in Wals, in der Nähe
edge of the city in Wals, close to the airport, the exhibition
des Flughafens, der Messe und der Salzburgarena - alles
centre and the Salzburgarena; and everything is accessible
im Umkreis von 10 Autominuten erreichbar. Wir liegen
by car within 10 minutes. This centrally located venue offers
sehr zentral und bieten Ihnen einen echten Mehrwert
genuine added value and a great number of details, such
mit vielen kleinen Details, die entspanntes WOHNEN
as sheltered parking for car drivers, contribute towards a
und TAGEN leicht machen. Ob Geschäftsreise, Seminar,
relaxed and easy-going time in your ACCOMMODATION
Tagung, Vortrag, kleine Konferenz, Besprechung oder In-
and at MEETINGS. Whether you’re on a business trip, at a
centives, ob Tagespauschalen mit und ohne Übernach-
seminar, meeting or talk, at a small conference, discussion
tung - im Seminarhotel Königgut wird Ihre Veranstal-
or on an incentive break; whether you’ve chosen the daily
tung zum Erfolg! Für Ihr Auto stehen Ihnen überdachte
rate with or without accommodation – Hotel Königgut is a
Parkplätze zur Verfügung.
seminar venue that ensures your event is a success!
Name
Seminarraum Staufen
80
10,0
8,0
3,8
70
32
26
40
40
p
p
p
p
Seminarraum Wals
80
10,0
8,0
3,0
60
26
26
-
-
p
p
p
p
Seminarraum Untersberg
60
8,0
6,0
4,0
25
16
16
-
-
p
p
p
p
Seminarraum Bayernblick
60
8,0
4,0
3,0
25
16
12
-
-
p
p
p
-
Seminarraum Wintergarten
110
11,0
10,0
2,5
80
40
36
40
40
p
p
p
p
Seminarraum Gaisberg
25
5,0
5,0
3,0
20
-
12
-
-
p
p
p
p
Die Gersberg Alm ****
Gersberg 37 • A-5020 Salzburg
T: +43-662-641257 • F: +43-662-644278
office@gersbergalm.at • www.gersbergalm.at
46 rooms
3 meeting rooms, 1 meeting suit
3 restaurants
Lebensqualität und das Gefühl kultivierter Lebens-
The Gersberg Alm provides quality of life and the
freude - das ist es, was wir Ihnen bieten wollen. Die
cultivated joy of being alive. That’s what we offer
Gersberg Alm gehört zu den führenden Häusern in
our guests. The hotel is one of the leading hotels in
Stadt und Land Salzburg. Die Alm ist eine besondere
the city and region of Salzburg. The „Alm“ is a spe-
Adresse. Schon im 16. Jahrhundert erwähnt, diente
cial place to be. First mentioned in the 16th century
sie bereits zu Mozarts Zeiten als Ausflugsziel. Detail-
the location was a popular place for outings at the
genau restauriert und mit neuzeitlichem Komfort ver-
time of Mozart. Detailed restoration work combined
sehen, stellt sie heute ein liebevoll gepflegtes Ambien-
with modern comforts has produced a pleasant and
te mit direktem Blick auf Salzburg dar, das man kaum
refined atmosphere. The view over Salzburg is hard
beschreiben kann, sondern einfach erleben muss. Das
to describe, it simply has to be seen! The tried and
bewährte Team der Gersberg Alm sorgt umsichtig und
trusted Gersberg Alm team is skilful and attentive in
kompetent dafür, dass Sie sich wohl fühlen.
ensuring our guests have a pleasant stay.
Name
Mönchsberg
100
10,0
10,0
3,0
60
45
-
65
60
p
-
-
-
Kapuzinerberg
50
5,0
10,0
3,0
30
20
-
25
20
p
-
-
-
Heuberg
70
7,0
10,0
3,0
50
35
-
50
50
p
-
-
-
Gaisberg
150
15,0
10,0
3,0
120
110
-
100
110
p
-
-
-
Schafberg
120
12,0
10,0
3,0
80
60
-
80
80
p
-
-
-
Untersberg
220
22,0
10,0
3,0
180
120
-
180
150
p
-
-
-
Tagungssuite Kühberg
11
4,0
2,8
-
-
-
-
-
-
p
-
-
-
Hotel Untersberg ****
Dr.-Friedrich-Ödlweg 1 • A-5083 St. Leonhard
T: +43-6246-72575 • F: +43-6246-725755
office@hoteluntersberg.at • www.hoteluntersberg.at
53 rooms
restaurant, sauna
Das Hotel Untersberg befindet sich am südlichen
The Untersberg Hotel is located at the southern
Stadtrand der Festspielstadt Salzburg, direkt am Fuße
end of the festival city of Salzburg at the foot of the
des 1885m hohen Untersberges. (Seilbahn neben dem
1885m Untersberg (cable car next to the hotel). The
Hotel). Das Stadtzentrum ist etwa 8km entfernt und
city centre is 8km away and can be easily reached by
bequem mit den öffentlichen Verkehrsmitteln erreich-
public transport. All the rooms have been newly re-
bar. Alle Zimmer des Hauses sind neu renoviert und
novated and provide a refined 4-star level of comfort.
bieten gehobenen 4 Sterne Komfort. Lassen Sie sich
Visit the restaurant and enjoy culinary delights from
im Restaurant mit österreichischen und internatio-
both home and abroad. Our kitchen team only uses
nalen Köstlichkeiten verwöhnen. Unser Küchenteam
selected regional products guaranteeing absolute
verwendet nur ausgewählte regionale Produkte. Das
freshness and first class quality.
garantiert absolute Frische und erstklassige Qualität.
Name
Hochthron
55
7,9
7,0
2,8
30
25
20
p
25
p
p
p
-
Geiereck
60
8,6
7,0
2,8
40
35
25
p
30
p
p
p
-
Hochthron + Geiereck
115
16,5
7,0
2,8
80
60
45
p
50
p
p
p
-
Eisgraben
45
8,4
5,4
2,8
25
20
15
p
15
p
p
p
-
Mittagsscharte
60
7,0
8,6
2,8
40
35
20
p
30
p
p
p
-
Rauheck
40
6,0
6,7
2,8
20
15
10
p
15
p
p
p
-
Hotels Salzburger
Land
Hotels Salzburg
Province
10
14 12
9
17
11
13
19
15
16
18
Alpine Palace New Balance Luxus Resort*****
15
TAUERN SPA****S, Zell am See-Kaprun
10
Sheraton Fuschlsee - Salzburg Hotel Jagdhof****S
16
Das Alpenhaus, Kaprun
11
Gut Brandlhof**** , Saalfelden
17
Alpenhotel Saalbach****, Saalbach
12
Hotel Forsthofgut ****S, Leogang
18
ROBINSON Club Amadé****, Kleinarl
13
Ritzenhof Hotel und Spa am See **** , Saalfelden
19
Sporthotel Wagrain****, Wagrain
14
Hotel „Der Krallerhof“ ****S, Leogang
9
S
S
HOTELS SALZBURG PROVINCE
Alpine Palace New Balance
Luxus Resort *****
Reiterkogelweg 169 • A-5754 Hinterglemm
T: +43-6541-6346 • F: +43-6541-6346 669
events@wolf-hotels.at • www.alpine-palace.com
120 rooms, 2000 m² spa
Card Casino with Poker Acadamy, institute for vital medicine and great incentive opportunities
Tagen in anderen Dimensionen
Conference in new dimensions
Alpine Palace New Balance Luxus Resort: Unser
Alpine Palace New Balance Luxus Resort: We are
Hotel liegt auf 1100 m direkt neben der Reiterkogel-
situated on 1100 m, just next to the Reiterkogel gon-
bahn im Zentrum von Hinterglemm, mit grandio-
dola, in the center of Hinterglemm, with a gorgeaus
sem Blick auf die umliegende Pinzgauer Bergwelt.
view around the Pinzgauer mountain landscape.
Fakten: 120 Zimmer davon 82 im Neubau und 38 im
Facts: 120 rooms, 82 in the new building and 38 in
Altbau, 2000 m² Wellnessbereich, 150 m Fitnessbe-
the old building, 2000 qm spa area, 150 qm fitness-
reich ausgestattet mit neuesten Geräten von Techno-
area equipped with the newest utensils. 5 confe-
gym sowie 5 Tagungsräume auf dem besten techni-
rence-rooms with the best technical equipment.
schen Stand.
Something special: Card Casino with Poker Acadamy,
Besonderes: Card Casino mit Poker Acadamy, Institut
institute for vital medicine and great incentive oppor-
für Vitalmedizin, tolle Incentive-Möglichkeiten.
tunities. Let us entertain you!
2
Name
Schattberg
96
11,0
9,0
3,0
90
44
26
32
-
-
p
p
p
Zwölferkogel
107
14,0
7,0
3,0
105
52
42
48
-
p
p
p
p
Reiterkogel
107
15,0
7,0
3,0
105
52
42
48
-
p
p
p
p
Gamshag
153
14,5
10,5
3,0
160
80
48
60
-
p
p
p
p
Hochalm
30
-
-
-
-
-
-
10
-
-
p
p
p
Meetingsuite
130
-
-
-
-
-
-
-
-
p
p
p
p
Sheraton Fuschlsee – Salzburg
Hotel Jagdhof ****S
Schloss Strasse 1 • A-5322 Hof bei Salzburg
T: +43 6229-2372 0 • F: +43 6229-2372 2531
info@sheratonfuschlsee.com
www.sheratonfuschlseesalzburg.com
143 rooms and suites
10 meeting rooms
2 restaurants
160 car park
Unser Haus empfängt Sie im Herzen der Golfregi-
Welcome to a hotel at the heart of the Salzkammer-
on Salzkammergut mit dem hauseigenen 9-Loch
gut golf region with its very own 9-hole course. The
Golfplatz. Nur 20 Min. von der „Mozartstadt“ Salzburg
hotel is located above the legendary Schloss Fuschl
entfernt, oberhalb des legendären Schloss Fuschl.
and is only 20 minutes from Salzburg, the city of
143 elegant eingerichtete Zimmer und Suiten, sowie
Mozart. The establishment offers 143 elegantly
10 Tagungsräumen, alle mit Tageslicht, modernster
furnished rooms and suites, 11 meeting rooms,
Ausstattung sowie direkten Zugang zum Park. Dabei
all with natural light, state-of-the-art facilities and
bleibt auch noch „Zeit für Begeisterung“, entweder
direct access to the park. There’s also plenty of time
in der hauseigenen Fischerei, auf der Kegelbahn,
for recreation – at the hotel fishery, at the bowling
bei Alpin Ski, Langlauf oder beim Eisstockschießen,
alley, downhill skiing, Nordic skiing or curling, in the
aber auch im 800m² grossen Wellness Bereich mit
800m² spa section with a swimming pool, jacuzzi,
Schwimmbad, Whirlpool, Sauna, Solestollen, Eisgrot-
sauna, hot cave, ice cave, recreational showers and
te, Erlebnisduschen und Fitnessraum.
fitness room.
Name
Fuschlsee 1-3
437
29,80
14,8
3,75
500
300
-
500
300
p
p
p
p
Fuschlsee 1+2
294
20,20
14,8
3,75
300
150
-
300
170
p
p
p
p
Fuschlsee 1 oder 2 oder 3
146
14,80
9,9
3,75
150
80
35
150
80
p
p
p
p
Traunsee 1+2
176
19,80
8,95
3,0
180
88
44
180
120
p
p
p
p
Traunsee 1 oder 2
66
8,95
7,45
3,0
48
24
16
48
30
p
p
p
p
Eibensee
20
5,25
4,10
3,0
14
6
-
14
-
p
p
p
p
Filblingsee 1+2
100
11,50
7,55
2,9
88
48
24
88
70
p
p
p
p
Wallersee
30
8,35
3,70
2,9
-
-
-
-
12
p
p
p
p
Gosausee 1+2
113
21,80
5,75
3,0
136
72
30
136
70
p
p
p
-
Schloss Remise
175
33,00
5,70
2,5
90
70
-
250
100
p
p
p
p
Gut Brandlhof ****S
Hohlwegen 4 • A-5760 Saalfelden
T: +43-6582-7800 • F: +43-6582-7800 598
office@brandlhof.com • www.brandlhof.com
200 rooms and suites, conference centre with 19 seminar
rooms for 10 - 700 persons, „Wilderer Alm“, hotel owns an
24-hole golf course, ÖAMTC driving centre
Gut Brandlhof hat sich als außergewöhnliche Event
Gut Brandlhof in the countryside of Salzburg is re-
Location im Salzburger Land einen Namen gemacht.
nowned as an excellent venue for special events. The
Die perfekte Infrastruktur mit dem 3.500 m² großen
infrastructure includes a 3500m² conference centre
Conference Center mit 19 Räumen spricht für sich.
with 19 seminar rooms. Highlights are the EventO
Highlights sind das EventO und der Veranstaltungssaal
and the B‘350. These two event areas are perfectly
B‘350. Die architektonisch einzigartigen Räumlich-
designed and equipped for presentations, press
keiten eignen sich perfekt für Präsentationen, Presse
events, galas and parties with live bands, stage- and
Events, Galas und Partys mit Live Band, Bühne und
light shows. Numerous side events and facilities i.e.
Lichtshow. Ob Fahrsicherheitstraining auf der ÖAMTC-
road safety training on the ÖAMTC test course, the
Teststrecke, Hochseilgarten mit dem Outdoor Team,
high rope garden with the outdoor team, archery,
Jagdbogenparcours, Snowmobile Action oder chil-
snowmobile action or exciting evenings at the „Wil-
ligem Abend auf der Wilderer Alm, das Rahmenpro-
derer Alm“, make this hotel very hard to beat.
gramm am Hotel schlägt so leicht keiner.
Name
Conference 1 - 5
800
39,0
21,0
3,8
700
370
-
-
450
p
p
p
p
Conference 1
330
16,0
21,0
3,8
300
180
-
-
-
p
p
p
p
Conference 6 / 7 / 10
je 65
-
-
2,8
30
24
20
-
-
p
p
p
p
Conference 8 / 9
je 95
9,5
10,0
3,0
40
32
-
-
-
p
p
p
p
Conference 11
120
-
-
2,8
75
45
-
-
-
p
p
p
p
Kaminzimmer
95
10,0
9,5
2,8
35
28
25
-
-
p
p
p
p
Turmzimmer
73
9,0
8,0
3,8
30
24
22
-
-
p
p
p
p
B‘350
350
21,0
17,0
2,6-3,5
290
-
-
-
230
-
p
p
p
B‘140
140
18,0
8,0
3,0
90
54
-
-
-
p
p
p
p
EventO
280
-
-
3,9
220
-
-
-
160
p
p
p
p
Hotel Forsthofgut ****S
Hütten 2 • A-5771 Leogang
T: +43-6583-8561 • F: +43-6583-8561-77
info@forsthofgut.at • www.forsthofgut.at
83 rooms and suites, 3 meeting rooms for 180 persons,
6 restaurants with awarded, healthy cuisine
European‘s first waldSPA
Das 4* superior Hotel Forsthofgut bietet Ihnen fernab
Forsthofgut is a 4-star superior hotel in a peace-
vom Trubel die idealen Voraussetzungen für Veran-
ful location, offering ideal infrastructure for every
staltungen jeder Art: Drei modernst ausgestattete
event. 3 hyper-modern conference rooms with glass
Tagungsräume mit großer Glasfront, 83 Zimmer &
facades, 83 rooms and suites, healthy organic cuisine,
Suiten, gesunde Vitalküche, Europas erster waldSPA
Europe’s first forest SPA covers 1,800 m² and includes
auf 1.800 m² mit Fitnessraum, Innen- & Außenpool,
a fitness room, an indoor and outdoor pool, 30,000m²
30.000 m² große Gartenanlage mit BIO-Badesee. Im
of gardens with a BIO lake for bathers. At the heart of
Winter direkt an der Skipiste mit Einstieg ins Skigebiet
the Saalbach-Hinterglemm-Leogang skiing region,
Saalbach-Hinterglemm-Leogang, im Sommer direkt
summer guests can enjoy Europe’s largest bike park.
an Europas größtem Bikepark. Mit gelebter Tradition,
Living tradition, stunning interiors and the great out-
zauberhafter Wohnkultur & einer Natur die Großes
doors guarantee the success of every event.
bietet, wird Ihre Veranstaltung zum vollen Erfolg.
Name
Raum „Kiefer“
51
8,5
6,0
3,2
36
24
18
40
-
p
p
p
-
Raum „Lärche“
51
8,5
6,0
3,2
36
24
18
40
-
p
p
p
-
Raum „Buche“
102
12,0
8,5
3,2
81
48
28
80
60
p
p
p
-
Raum „Eiche“
145
17,0
8,5
3,2
111
68
40
180
140
p
p
p
-
Boardroom „Weinkeller“
20
6,0
4,0
3,0
-
-
10
-
-
-
-
-
-
Foyer
54
9,0
6,0
3,2
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Galerie
99
11,0
9,0
5,0
-
-
-
50
-
-
-
-
-
Ritzenhof Hotel
und Spa am See****S
Ritzenseestraße 33 • A-5760 Saalfelden
T: +43-6582-73806 • F: +43-6582-73806-51
info@ritzenhof.at • www.ritzenhof.at
69 double rooms, 4 suits, 2 meeting rooms, 3 restaurant
areas, free internet access, 1300m² SPA with direct access
to the lake, perfect location for social programs in the
nature
Das erste Lebensfeuerhotel liegt direkt am idyllischen
The first ever Lebensfeuer - hotel is right on the
Ritzensee in Saalfelden am Steinernen Meer - nur 65
banks of the idyllic Lake Ritzensee in Saalfelden am
km von Salzburg und ca. 2 Autostunden von Mün-
Steinernen Meer, just 65 km from Salzburg, the pro-
chen entfernt. Umgeben von einer eindrucksvollen
vincial capital. Situated in impressive mountainous
Bergkulisse, weitläufigen Wäldern und Wiesen ist es
surroundings, broad expanses of forestry and alpine
ein Ort der Kraft, Harmonie und Regeneration. Aus-
pastures, it is a place emanating strength, harmony
und Einblicke durch die mit Tageslicht durchfluteten
and regeneration. Naturally lit rooms are a superb
Räume fördern die Inspiration unserer Tagungsgäste.
source of inspiration and stimulation for conference
Bereits ein Jahr nach seiner Eröffnung wurde das
guests. Since opening just one year ago this spa
Wellnesshotel beim Holidaycheck-Award 2012 zur
hotel has already been voted the Austrian winner of
Nr. 1 in Österreich gewählt und überzeugt durch mo-
the HolidayCheck Award 2012. Countless guests have
dernes Design, anspruchsvolle Kulinarik und seinen
been won over by its subtle mix of modern design,
liebevollen Service.
sophisticated cuisine and attentive service.
Name
Seminarraum I
30
6,3
5,0
2,7
18
12
12
-
16
p
p
p
-
Seminarraum II
55
9,0
6,4
2,7
45
25
25
-
32
p
p
p
-
Hotel „Der Krallerhof“ ****S
Rain 6 • A-5771 Leogang
T: +43-6583-8246 0 • F: +43-6583-8246 85
events@krallerhof.com • www.krallerhof.com
124 rooms and suites
up to 9 meeting rooms (between 50 - 385 m²)
3 alpine huts (for up to 500 people)
Das Wellnesshotel „Der Krallerhof“ liegt in absolut
„Der Krallerhof“ is a spa hotel situated in very quiet
ruhiger Lage auf einem sonnigen Plateau inmitten
area on a sunny plateau in the middle of the wonder-
der wunderschönen Pinzgauer Bergwelt.
ful Pinzgau mountains.
Fakten: 124 Zimmer und Suiten mit Balkon oder
Facts: 124 rooms and suites with a balcony or a
Terrasse, 2.380 m² Wellnessbereich, professionell
terrace, 2.380 m² spa area, excellent equipped fitness
ausgestatteter Fitness- und Gymnastikraum, 500 m²
studio, a 500 m² indoor pool, 5 meeting rooms (indi-
Hallenbad, 5 Tagungsräume (in bis zu 9 Gruppenräu-
visible in up to 9 break out rooms). Something spe-
me unterteilbar). Das Besondere: 3 „Almhütten“; nur
cial: 3 alpine huts; the „KrallerAlm“ (can accommoda-
100 m vom Hotel gelegen die „KrallerAlm“ (250 Perso-
te 250 guests) 100 m next to the hotel, as well as the
nen Kapazität) sowie das Museumsrestaurant die „Alte
„Alte Schmiede“ and the „AsitzBräu“ on 1.760m (can
Schmiede“ und das „AsitzBräu“ auf 1.760 m Seehöhe
accommodate about 500 guests each). Meetings at
(je ca. 500 Personen Kapazität). Tagen am Krallerhof ist
the Krallerhof are something very special.
Tagen für Anspruchsvolle.
Name
A Birnhorn
220
15,7
14,0
4,6
180
120
60
200
100
p
p
p
-
B Mitterhorn
165
11,8
14,0
4,6
140
100
40
150
-
p
p
p
-
A + B Leogang
385
23,6
14,0
4,6
360
200
100
300
200
p
p
p
-
3-Zinnen-Stube
128
16,0
8,0
2,7
80
70
40
115
60
p
p
p
-
Fürstenhof
94
10,6
10,3
3,0
60
50
35
85
60
p
p
p
-
G Saalfelden
50
10,0
5,5
3,5
30
20
14
45
-
p
p
p
-
H Kitzbühel
50
10,0
5,5
3,5
30
20
14
45
-
p
p
p
-
G + H Fieberbrunn
100
20,0
11,0
3,5
65
55
40
90
-
p
p
p
-
I Saalbach
50
10,0
5,5
3,5
30
20
14
-
-
p
p
p
-
J Foyer
360
40,0
9,0
6,0
-
-
-
300
100
p
p
p
-
TAUERN SPA ****S
Zell am See - Kaprun
Tauern Spa Platz 1 • A-5710 Kaprun
T: +43-6547-2040 0 • F: +43-6547-2040 9900
office@tauernspakaprun.com • www.tauernspakaprun.com
160 comfortable rooms with a balcony and stunning views,
free sub-level parking, SPA water world and SPA sauna,
various expedition programmes, 6 restaurants and bars
Ihr 4-Sterne-Superior Base Camp für spannende
4-star-superior base camp for exciting expeditions
Expeditionen zu noch mehr Erfolg und Motivation.
and even greater motivation and success. At the
Im TAUERN SPA entdecken Sie, wie gut es tut, wenn
TAUERN SPA you discover how great it feels when
Körper und Geist im Einklang sind. Weil Erfolg und
mind and body become one. Relaxation meets
Entspannung aufeinander treffen. 6 Seminarräume
success here in 6 seminar rooms for up to 240 parti-
für bis zu 240 Personen bieten viel Raum für höchste
cipants offering plenty of space in which to concen-
Konzentration und Kreativität. Und nach getaner
trate and create. After a hard day’s work there’s the
Arbeit tanken Sie in der SPA Wasserwelt mit 12 Pools
SPA water world featuring 12 pools and 13 saunas
oder in einer der 13 Saunen wieder Kraft. Für neue
to recharge your batteries; or reach new heights and
Höhenflüge. Oder für sportliche Expeditionen in die
enjoy sporting challenges in the fantastic surroun-
traumhafte Welt des Nationalparks Hohe Tauern.
dings offered by the Hohe Tauern national park.
Name
Besserwisser
60
10,00
6,00
3,40
40
20
20
-
-
p
p
p
p
Querdenker
60
10,00
6,00
3,40
40
20
20
-
-
p
p
p
p
Aufsteiger
60
10,00
6,00
3,40
40
20
20
-
-
p
p
p
p
Pioniergeist
60
10,00
6,00
3,40
40
20
20
-
-
p
p
p
p
Durchstarter
240
10,00
24,00
3,40
240
120
60
200
150
p
p
p
p
Energiebündel
31
5,80
5,20
3,40
25
12
12
-
-
p
p
p
p
Kraftfeld
31
5,80
5,20
3,40
25
12
12
-
-
p
p
p
p
Das Alpenhaus
Kaprun
Schloßstraße 2 • A-5710 Kaprun
T: +43-6547-7647 • F: +43-6547-7680
willkommen@alpenhaus-kaprun.at
www.alpenhaus-kaprun.at
125 rooms, twin bed, 1 restaurant with 4 different parts
(elegant,rustical), gym, SPA facilities, garage, 3 meeting
rooms, WLAN Jeder Mensch braucht tiefgreifende Erlebnisse, durch
Everyone yearns for profound experiences, gained
gezielte Arbeit, die Körper, Geist und Seele um-
through focused efforts, enfolding the body, the soul
schließt, mobilisiert das Seminarhotel „neue Kräfte“:
and the spirit. This seminar hotel is able to mobilise
Neben den modern ausgestatteten Tagungsräumen
new powers. Alongside the modernly equipped
bietet „Das Alpenhaus Kaprun“, zwischen dem Glet-
meeting rooms the „Alpenhaus Kaprun“, situated
scher Kitzsteinhorn und dem Zeller See, den Teil-
between the Kitzsteinhorn glacier and the Zeller See
nehmern den größten Unterrichtsraum der Welt: DIE
lake, also offers participants the largest classroom in
NATUR Hier lernen Sie unter der Leitung erfahrener
the world: THE NATURAL ENVIRONMENT. Discover
Trainer Ihre Leistungsgrenzen sowie Wege kennen,
your physical and mental limits, and ways to impro-
die zu mehr Konzentration, Ausdauer und Bewusst-
ve your concentration, stamina and consciousness,
sein führen. Es ist eine außergewöhnliche Form der
under the tuition of highly experienced coaches – for
Selbsterfahrung.
a very special form of self awareness.
Name
Kitzsteinhorn
90
13
7,0
2,7
100
55
35
120
60
p
p
p
-
Mooserboden
70
8,5
7,0
2,7
50
25
20
80
40
p
p
p
-
Pinzgau
70
8,5
7,0
2,7
50
25
20
80
40
p
p
p
-
Alpenhotel Saalbach ****
Unterdorf 212 • A-5753 Saalbach
T: +43-6541-6666 • F: +43-6541-6666 888
info@alpenhotel.at • www.alpenhotel.at
96 rooms
WLan, lift
restaurants, car park
Familie Thomas, Ihre Gastgeber und das Team des
Your hosts, the Thomas family and the team of the
****Alpenhotels Saalbach heißen Sie herzlich willkom-
****Alpenhotel Saalbach welcome you to Saalbach.
men in Saalbach. Das Hotel liegt in sonniger und freier
The hotel is situated in a sunny and open location
Lage, mitten im Ortskern, an der Fußgängerzone.
in the pedestrian precinct in the centre of the town.
Saalbach befindet sich im Herzen Österreichs. Eignet
Saalbach lies at the heart of Austria; so it’s the perfect
sich daher ideal für Seminare und Tagungen. Die An-
place for seminars and conferences. The distance
reise von Wien, Bregenz, Klagenfurt oder München ist
from Vienna, Bregenz, Klagenfurt and Munich is
gleich nah. 82 Zimmer und 13 Suiten stehen unseren
roughly the same. Guests can choose from 82 rooms
Gästen zur Verfügung. Das Alpenhotel präsentiert sich
and 13 suites. Alpenhotel offers a healthy mix of co-
mit einem gesunden Touch an Farben und Funktio-
lour and functionality. We are also happy to organise
nalität. Gerne organisieren wir abwechslungsreiche
various accompanying events in winter.
Rahmenprogramme im Winter.
Name
Saalbach 1
45
6,7
6,7
-
30
30
25
40
30
p
-
p
-
Saalbach 2
45
6,7
6,7
-
30
30
25
40
30
p
-
p
-
Glemmtal
90
13,4
6,7
-
80
45
40
90
50
p
-
p
-
Pinzgau 1
85
10,0
8,0
-
70
40
35
80
45
p
-
p
-
Pinzgau 2
85
20,4
5,0
-
70
40
40
80
45
p
-
p
-
Salzburg
170
30,0
6,0
-
120
110
90
130
100
p
-
p
-
Austria
260
24,0
11,0
-
240
170
110
220
170
p
-
p
-
ROBINSON Club Amadé ****
Dorf 16 • A-5603 Kleinarl
T: +43-6418-2111 0 • F: +43-6418-2111 900
amade@robinson.de • www.robinson-austria.at
162 rooms, conference center with seminar rooms for
10 - 250 persons, indoor and outdoor pools, spa section,
fitness studio, sauna area, in-house climbing garden
BUSINESS MEETS ROBINSON. In einer gelungenen
BUSINESS MEETS ROBINSON. In the heart of the
Kombination aus traditionellem österreichischen Baustil
beautiful state of Salzburg we warmly welcome you
und internationaler architektonischer Moderne erwartet
at the ROBINSON Club Amadé in Kleinarl with its clas-
Sie eine Top-Anlage mit modernen Seminarräumen,
sy blend of lifestyle and sophisticated way of living.
einer vielseitigen Multifunktionshalle, einer clubeigenen
The perfect location for unforgettable events and im-
Kletterwand und einem großzügigen WellFit-Spa. Der
pressing experiences of nature. Distance to Salzburg
Club (Grundstück 33.000 qm, 1.014 m ü. d. M.) liegt am
70 km and 220 km to Munich. Entrance to the skiing
Rande des Nationalparks Hohe Tauern, inmitten der Ski
region just 100 m away. 162 rooms, bar and dance
Amadé, Entfernung Salzburg 70 km und München 220
floor, theatre, ROBY CLUB, NITE CLUB, ROBINStore,
km. Einstieg ins Skigebiet in nur 100 m Entfernung. 162
WLAN (free of charge), room with a fireplace, specia-
Zimmer, Bar mit Tanzfläche, Theater, ROBY CLUB, NITE
lity restaurant, modern seminar area.
CLUB, WLAN (gratis), Kaminzimmer, Spezialitätenrestaurant, umfangreiche Rahmenprogramme.
Name
Zander
52
9,70
5,30
3,85
42
24
20
30
-
p
p
p
-
Forelle
30
4,50
6,70
3,85
25
10
12
20
-
p
p
p
-
Saibling
28
4,30
6,50
3,85
25
10
10
20
-
p
p
p
-
Forelle & Saibling
59
9,20
6,40
3,85
50
24
22
40
-
p
p
p
-
-
-
-
-
220
-
-
-
-
-
p
p
-
TV-Raum
24
7,00
3,50
-
12
-
-
-
-
p
p
p
-
Kaminzimmer
36
6,00
6,00
-
20
-
-
25
-
p
p
p
-
Multifunktionshalle
540
18,00
30,00
-
250
-
-
-
300
p
p
p
-
Genießerrestaurant „DAS EDEL“
-
-
-
-
-
-
-
-
32
p
p
p
-
NITE Club „Almrausch“
-
-
-
-
-
-
-
80
50
-
p
p
-
Theater
Sporthotel Wagrain ****
Hofmark 9 • 5602 Wagrain
T: +43-6413-7333 • F: +43-6413-7338
info@sporthotel.at • www.sporthotel.at
132 rooms, 8 meeting rooms
conference-center for up to 350 people, hotel tennis hall
with two courts and climbing wall
Das Sporthotel Wagrain liegt 65 km südlich der Stadt
The hotel is situated in an idyllic location only 65 km
Salzburg, direkt gegenüber der Bergbahn in idyl-
south of the city of Salzburg and is only a 10-minute
lischer Lage und ist ca. 10 Gehminuten vom Ortskern
walk from the centre of the town. The new and modern
entfernt. Neues, modernes Tagungszentrum für bis
seminar centre for up to 350 people can also be accessed
zu 350 Personen, mit PKW befahrbar. Angenehmes
by car. A pleasant atmosphere and modern design in our
Ambiente und modernes Design in unseren Zimmern,
rooms, bar and restaurant, contrast perfectly with the
Bar und Restaurant, urige Gemütlichkeit in der Rauch-
rustic charm of the cosy mountain lodge style ‘Rauch-
kuchl. Die besonders hohen Ansprüche von Tagungs-
kuchl’ tavern. The great demands arising from seminars
veranstaltungen werden durch hohe Qualitätskriterien
and conferences are well met due to the strict criteria
bei den Zutaten von Menüs u. Buffets erfüllt.
we use in selecting our ingredients. 1000 m² spa area for
1000 m² Wellness-Oase zum Wohlfühlen mit Hallen-
personal well-being featuring indoor swimming facilities,
bad, Outdoor-Pool und Vitalwelt.
outdoor pool, spa and health services.
Name
Waggerl
58
8,3
7,45
2,9
50
30
20
-
-
p
p
p
-
Mohr
70
8,85
8,6
2,9
60
32
22
-
-
p
p
p
-
Exner
62
7,4
7,5
2,9
50
30
20
-
-
p
p
p
-
Waggerl+Mohr+Exner
190
24,55
-
2,9
180
100
-
-
150
p
p
p
-
Sonntagskogel
112
12,5
9,0
4,0
100
45
28
-
-
p
p
p
p
Grafenberg
138
14,5
9,5
4,0
120
54
37
-
-
p
p
p
p
Gernkogel
112
12,5
9,0
4,0
100
45
28
-
-
p
p
p
p
Gernk.+Grafenb.+Sonntagsk.
362
27,5
13,0
4,0
396
180
-
-
250
p
p
p
p
Roter Salon 1
71
6,9
8,7
3,0
40
20
18
-
-
p
p
p
-
Roter Salon 2
55
6,15
8,7
3,0
40
20
18
-
-
p
p
p
-
Roter Salon 1+2
125
13,05
8,7
3,0
80
40
30
-
-
p
p
p
-
Seminar & Event Locations
Seminar & Event Locations
Seminar & Event Locations
Register
1
amadeus terminal 2
2
St. Peter Stiftskeller Das Restaurant
3
Residenz zu Salzburg
4
Location Festung Hohensalzburg
5
Kavalierhaus - Klessheim
6
Casino Salzburg
7
Schloss Hellbrunn
8
Gassner Locations & Catering
9
Stiegl-Brauwelt
10
Stieglkeller
11
LOFT
12
Kavernen 1595
13
Gössl Gwandhaus
14
Schloss Leopoldskron
15
Schloss Fuschl Remise
16
Schloss Goldegg & Haus Einklang
17
Red Bull Arena
18
Stiftung Mozarteum
15
78
16
Seminar und Event
Locations
Seminar and Event
Locations
5 6
17
11
18
12
3
2
1
9
10
4
14
amadeus terminal 2
Innsbrucker Bundesstrasse 95 • A- 5020 Salzburg
T: +43-662-8580 704 • F: +43-662-8580 09704
minatti@amadeus-terminal2.com
www.amadeus-terminal2.com
2000 m² of presentation space, extra area for catering,
34 toilets, 2 disabled toilets, performers’ changing rooms,
storage rooms, 6 projectors, moving heads, coloured lights,
event lighting, heavy current power supply, water supply,
internet sockets, blackout facilities, parking facilities
Checken Sie ein im amadeus terminal 2 und erleben
Check in at amadeus terminal 2 and watch your event
Sie die Kunst einen ganz besonderen Event zu landen!
take off! amadeus terminal 2 boasts a maximum capaci-
Mit einer maximalen Kapazität von 1700 Personen und
ty of 1700 guests. This and its state-of-the-art techno-
modernster technischer Ausstattung bereichert der
logy mean the city of Salzburg has the benefit of an
amadeus terminal 2 die Stadt Salzburg um einen wert-
excellent venue for organised events. The team provi-
vollen Veranstaltungs-Standort. So kann der amadeus
des for every requirement expressed by exhibitors and
terminal 2 für sich in Anspruch nehmen der einzige
customers. amadeus terminal 2 is the only venue to be
Veranstaltungsort mit angeschlossenem Flughafen zu
able to linked up to an airport. The infrastructure availa-
sein. Die Location bietet den Gästen beste Infrastruktur
ble to the guests is second-to-none: ample parking, an
durch ausreichende Parkplätze und optimale Anbin-
ideal link-up to the public traffic network, centrally lo-
dung ans öffentliche Verkehrsnetz. Ein weiterer Vorteil
cation next to the motorway with a special airport exit,
ist der eigene Autobahnanschluss und der kurze Weg
10 minute taxi ride to the centre of Salzburg!
ins Zentrum von Salzburg (10 Minuten)!
Name
amadeus terminal 2
3000
60,0
50,0
7-12
1500
1200
-
1700
1200
p
p
p
p
1/2 amadeus terminal 2
1500
30,0
50,0
7-12
600
400
-
700
300
p
p
p
p
St. Peter Stiftskeller
Das Restaurant
St. Peter Bezirk 1/4 • A-5010 Salzburg
T: +43-662-8484810 • F: +43-662-848481 75
st.peter@haslauer.at • www.haslauer.at
12 rooms
history & spirit of the times
a great past - a splendid present!
Österreichische Kultur, Geschichte & Moderne im
Austrian Culture, History & Modernity in St. Peter
St. Peter Stiftskeller - Das Restaurant
Stiftskeller - The Restaurant
Eine exquisite Küche bietet lokale und internationale
Our exquisite cuisine offers dishes of local tradition
Kulinarik. Die 12 Stuben bilden den außergewöhnlichen
as well as an international culinary repertoire. Our 12
Rahmen für sinnliches Vergnügen und Genuss. Ein
Salons provide an extraordinary setting, a feast for the
Erlebnis auf der gastronomischen Höhe der Zeit, das
senses and pure enjoyment. An experience of time-
in dieser Kombination wohl als einzigartig bezeichnet
honored and genuine hospitality - in this combination
werden darf.
it can easily be described as unique.
St. Paul Soulfood Catering
St. Paul Soulfood Catering
Unser Catering ist überall dort, wo Gast und Genuss im
Our catering comes to every place, where guest and
Mittelpunkt stehen. Unsere Philosophie: Genuss für die
culinary delight is the focus. Our philosophy: delight for
Seele. Erlesenes aus ausgewählten Regionen stillt die
the soul. Fine ingredients of selected regions satisfy the
Sehnsucht nach dem Besonderen.
desire for the special taste.
Name
Barocksaal
188
-
-
7,04
280
-
-
350
180
p
p
p
-
Haydn-Salon
86
-
-
3,25
100
-
-
120
90
p
p
p
-
Felsenstube
60
-
-
3,2
-
-
-
80
52
-
p
p
-
Virgil-Salon
37
-
-
3,34
40
-
-
50
38
p
p
p
-
Refugium
23
-
-
3,2
20
-
-
25
18
p
p
p
-
Wolfgangstube
45
-
-
3,2
-
-
-
50
28
-
-
-
-
Richardstube
80
-
-
3,2
-
-
-
110
70
-
-
-
-
Bürger-Prälatenstube
70
-
-
3,2
-
-
-
90
60
p
-
-
-
Petrusstube
85
-
-
3,2
-
-
-
-
75
p
-
-
-
Willibaldhöhle
200
-
-
7,0
-
-
-
300
200
p
-
-
-
6
-
-
3,2
-
-
-
6
6
p
-
-
-
Rupertistube
Residenz zu Salzburg
Residenzplatz 1 • A-5020 Salzburg
T: +43-662-846181 • F: +43-662-846185
office@residenz-salzburg.at • www.residenz-salzburg.at
11 event rooms
10 - 645 people
WLAN, speaker’s pulpit, tables, golden chairs, 2 kitchens
Die Geschichte der Residenz zu Salzburg berichtet von
The history of Salzburg’s Residence Palace is steeped in
Festlichkeiten erlauchter Gesellschaften in stolzem Am-
tales of celebrations involving illustrious guests in magni-
biente. Die Salzburger Fürsterzbischöfe hielten Hof mit
ficent surroundings. The Salzburg prince-bishops held
prunkvollen Empfängen und rauschenden Festen. Die
court with splendid receptions and boisterous festivities.
einstige Palastanlage der Salzburger Landesherren zählt
What was once the palatial complex of Salzburg’s rulers is
zu den prachtvollsten Veranstaltungsorten der Gegen-
now one of the grandest venues of the present day and
wart und öffnet heute seine Türen für exklusive Veran-
can now be booked for exclusive events, meetings, con-
staltungen, Tagungen, Konferenzen, Konzerte, Galadin-
ferences, concerts, gala dinners, product presentations,
ners und Produktpräsentationen bishin zu Kunstmessen
right through to art fairs and exhibitions, and also hosts
und dient als Spielstätte der Salzburger Festspiele. Unweit
performances during the Salzburg Festival period. Not
von der Stadt Salzburg bieten die Erlebnisburg Hohenwer-
far from the city of Salzburg the castles at Hohenwerfen
fen und die Burg Mauterndorf mittelalterlichen Charme für
and Mauterndorf can evoke their own special medieval
Ihre Veranstaltungen (www.salzburg-burgen.at)
charm at your event too (www.salzburg-burgen.at).
Name
Arkadenhof
1070
44,0
24,0
-
-
-
-
-
-
p
-
-
-
Carabinierisaal
580
50,0
12,0
12,0
525
-
-
525
360
p
-
p
-
Rittersaal
240
24,0
10,0
6,0
250
-
-
250
160
p
-
p
-
Konferenzsaal
195
13,0
15,0
6,0
150
-
-
160
89
p
-
p
-
Ante Camera
100
9,5
10,0
6,0
60
-
-
60
40
p
-
p
-
Audienzsaal
140
13,5
10,0
6,0
100
-
-
120
80
p
-
p
-
Thronsaal
160
20,0
8,5
6,0
100
-
-
120
80
p
-
p
-
Weißer Saal
152
19,5
8,5
6,0
100
-
-
150
80
p
-
p
-
Kaisersaal
180
19,0
9,0
6,0
150
-
-
180
90
p
-
p
-
Domgang
154
-
-
6,0
50
-
-
60
40
p
-
p
-
Location Festung Hohensalzburg
Mönchsberg 34 • A-5020 Salzburg
T: +43-662-825858 • F: +43-662-825859
Info@salzburghighlights.at • www.salzburghighlights.com
Historical location up to 250 people,
magnificent view over the city
Ihr Event in einer außergewöhnlichen Location!
Hold your event in an extraordinary location! Dating
Die 900 Jahre alte Festung bietet vieles: den histori-
back 900 years, this fortress has a great deal to offer,
schen Burg- und Wappensaal, verschiedene Aussichts-
including the historic castle hall and various observati-
terrassen mit Blick auf Stadt und Land etc.
on terraces that open up views across the city and out
Diese Locations bieten ein einzigartiges Ambiente für
into the countryside. Each of these venues provides a
Ihren Event in Salzburg. Ob Hochzeiten, Firmenfeiern,
unique atmosphere for an event in Salzburg. Whatever
Ritteressen, Geburtstage, Empfänge uvm. Eines ist si-
you are planning, be it a wedding, company celebra-
cher: Ihre Veranstaltung in den Räumlichkeiten der 900
tions, a medieval-style banquet, birthday festivities or
Jahren alten Festung Hohensalzburg wird zu einem
a reception; one thing is certain – every event you hold
spannenden und genussvollen Erlebnis!
in the halls of the 900-year-old Fortress Hohensalzburg
will be an exciting and enjoyable experience!
Name
Burgsaal
217
31,0
7,00
-
250
-
-
-
250
-
-
-
-
Zirbenstube
21
6,33
3,31
-
-
14
-
-
10
p
-
-
-
Fürstenstube
34
8,40
4,04
-
-
22
-
30
10
p
p
-
-
Leonhardstube
31
7,11
4,36
-
-
22
-
-
20
p
-
-
-
Paris Lodron Stube
85
11,44
7,43
-
-
45
-
45
-
p
-
-
-
Wolf Dietrich Stube
55
7,32
7,51
-
30
50
24
50
30
p
p
-
-
Wappensaal
181
17,48
10,35
-
200
160
80
200
120
p
p
-
-
Panoramaterrasse
224
31,00
7,25
-
-
150
-
200
-
p
-
-
-
Stadtterrasse Innen
218
16,50
13,21
-
-
150
-
200
-
p
-
-
-
Stadtterrasse aussen
78
18,20
4,29
-
-
50
-
50
-
p
-
-
-
Kavalierhaus - Klessheim
Klessheim-Salzburg • A-5071 Wals-Siezenheim
T: +43-662-850877-0 • F: +43-662-850877-3
office@kavalierhaus.at • www.kavalierhaus.at
exclusivity in a small castle, 5 meeting rooms, enjoy relaxing
breaks in the conservatory or in the Kavalierhaus garden,
sufficient parking by the house and free W-LAN
KAVALIERHAUS KLESSHEIM - LUSTVOLLE EXTRAVAGANZ
KAVALIERHAUS KLESSHEIM - RELISH IN EXTRAVAGANCE
Für professionell gestaltete Events, Galaabende, Hoch-
For professionally organised events, gala evenings,
zeiten, internationale Meetings, formvollendete Prä-
weddings, international meetings, smooth-running
sentationen, sowie perfekt organisierte Tagungen und
presentations, and perfectly organised, premium class
Seminare auf höchstem Niveau, bietet das Kavalierhaus
conferences and seminars, the Kavalierhaus fulfils all re-
die idealen Voraussetzungen. Gratisparkplätze vor der
quirements, absolutely. Parking at the front door and a
Türe und die direkte Autobahn-Abfahrt, ermöglichen
direct link to the motorway allow guests a comfortable
eine komfortable Anreise zu Ihrer Veranstaltung. Als be-
journey straight to their event. One special service pro-
sonderen Service bietet das Kavalierhaus Klessheim ein
vided by the Kavalierhaus Klessheim organising team
Organisationsteam, das außergewöhnliche Konzepte
is the sophisticated events programme for function
für Event- und Tagungsgäste zusammenstellt und Ihrer
and conference guests turning an event into a special
Veranstaltung noch mehr Attraktivität verleiht.
occasion.
Name
Marmorhalle
160
16,25
9,5
4,9
230
80
80
220
120
p
p
p
-
Wintergarten
140
20,0
7,7
3,0
150
60
40
170
80
p
p
p
p
Rauch-Salon
65
12,0
5,45
4,6
80
30
25
100
64
p
p
p
-
Weisser Saal
95
12,0
7,95
4,6
60
30
30
100
60
p
p
p
-
Ferstel-Zimmer
42
8,1
5,5
4,6
40
24
20
60
32
p
p
p
-
Ludwig-Victor-Stiege
35
22,0
4,86
9,15
-
-
-
70
-
p
p
p
-
Casino Salzburg
Schloss Klessheim • A - 5071 Wals-Siezenheim
T: +43-662-854455 • F: +43-662-854455 18 222
salzburg@casinos.at • www.salzburg.casinos.at
2 event rooms for 100 people
1 restaurant for 100 people
300 parking spaces
Am 1. Juli 1934 eröffnete das Casino Salzburg als zwei-
Casino Salzburg, the second Austrian casino, opened on
ter Ganzjahresbetrieb zunächst im Schloss Mirabell den
1 July 1934 in Schloss Mirabell. It closed down during
Spielbetrieb. Während des zweiten Weltkrieges wurde
the Second World War and reopened in July 1950. As
das Casino geschlossen, im Juli 1950 wieder eröffnet.
it grew larger, it became necessary to move to new
Die später notwendige Erweiterung der Räumlichkeiten
premises and so the casino took up residence in 1977
verlangte nach einem Wechsel des Standortes. Neues
in Café Restaurant Winkler on the Mönchsberg overloo-
Quartier wurde deshalb 1977 das Café Restaurant Wink-
king the city. More and more visitors came to the casino
ler auf dem Mönchsberg mit Blick auf die Festspielstadt.
and new games were introduced so that a further enlar-
Steigende Besucherzahlen und die kontinuierliche Erwei-
gement became necessary. The additional premises at
terung des Spielangebotes führten im Jahre 1993 zu ei-
Schloss Klessheim were so popular that Casinos Austria
ner Erweiterung des Casinos. Das „Ausweichquartier“ im
decided to make it the casino’s permanent home.
Schloss Klessheim fand eine derartige Zustimmung bei
den Gästen, dass Casinos Austria beschloß, das Casino bis
auf weiteres dort zu belassen.
Name
Roter Salon
65
-
-
-
60
30
-
60
50
p
-
p
-
Palmen Salon
49
-
-
-
-
-
-
40
30
p
-
p
-
Kaiser-Franz-Joseph-S.
52
-
-
-
40
20
-
50
30
p
-
p
-
Ludwig-Victor-Salon
58
-
-
-
50
25
-
70
50
p
-
p
-
Rondeau
55
-
-
-
-
-
-
70
-
p
-
p
-
Schloss Hellbrunn
Fürstenweg 37 • A-5020 Salzburg
T: +43-662-820372 0 • F: +43-662-820372 4931
info@hellbrunn.at • www.hellbrunn.at
2 event venues
parking for 250 cars
parking for 25 buses
Fühlen Sie sich wie ein Schlossherr. Der exklusive und
Feel like the owner of a stately mansion! The mansion
festliche Rahmen des Schlosses ist der ideale Ort für Ihre
provides a perfect and exclusive framework for your
Veranstaltungen und Feste. Begrüßen Sie Ihre Gäste mit
event or celebration. Greet your guest with an aperitif in
einem Aperitif im Ehrenhof oder am Fürstentisch in den
the courtyard or at the Royal Table by the Trick Foun-
Wasserspielen. Die Orangerie erfreut durch ihre helle
tains. The Orangerie is very popular due to its bright
und freundliche Atmosphäre mit dem Blick auf die
and friendly atmosphere and the view over the expansi-
großzügige Gartenanlage. Auf Grund der Ausstattung
ve park gardens. The facilities and equipment (projector
(Leinwand, Verdunkelung) ist die Räumlichkeit auch für
screen, blackout facilities) make it the perfect venue for
Seminare bestens geeignet. Eine Exklusivführung durch
seminars. Exclusive tours of the unique ‘Wasserspiele’
die einzigartigen Wasserspiele macht Ihre Veranstal-
turn your event into a very special experience.
tung zu einem besonderen Erlebnis.
Name
Carabinierisaal
95
14,35
6,6
5,4
150
100
70
100
100
p
-
-
-
Vier Jahreszeiten Zimmer
42
6,45
6,45
5,4
-
50
-
50
50
p
-
-
-
Makart Zimmer
41
6,5
6,25
5,4
-
50
-
50
50
p
-
-
-
Orangerie
138
22,5
6,0
-
180
-
50
180
90
p
-
-
-
Refektorium
32
5,9
5,5
-
-
-
-
-
-
p
-
-
-
Garderobe
18
5,4
3,4
-
-
-
-
-
-
p
-
-
-
Raum für Gastronomie
31
5,8
5,5
-
-
-
-
-
-
p
-
-
-
Gassner Locations & Catering
Fürstenweg 37 • A-5020 Salzburg
T: +43-662-825608 • F: +43-662-825608 42
cb@gassner-gastronomie.at • www.gassner-gastronomie.at
Event Locations 2 – 1200
Gassner Gastronomie – Restaurants & Catering
Die Garantie für Ihren Erfolg – Gassner Locations &
Our guarantee for your success! Gassner Locations & Ca-
Catering bietet ungeahnte Möglichkeiten in und um
tering offer an amazing range of facilities and services in
Salzburg. Vom bezaubernden Lustschloss der Fürsterz-
and around Salzburg. From a former palace belonging
bischöfe mit seinen Wasserspielen bis zum historischen
to the arch bishops featuring a series of trick fountains
Schloss Klessheim verwöhnt Sie die Gassner Gastrono-
to the historical castle ‚Klessheim’; Gassner catering is
mie auch sehr gerne in besonderen Privatlocations der
also able to acquaint you with a number of exquisite
Mozartstadt! Ob in einem Zelt oder in einem Heustadl
private locations within the city of Mozart! Whether
– ob Incentive oder Produktpräsentation – ob Galame-
you’re gathering in a party tent or a renovated barn,
nü oder Bauernbuffet - ob 10 oder 1000 Personen - das
whether for an incentive evening or to introduce your
Gassner Team ist der Garant für Ihren Erfolg!
products to the market, be it a five course meal service
or a rustic buffet – for 10 to 1000 guests; the Gassner
team is our guarantee for your success!
Name
Trabantensaal
145
16,0
9,0
4,0
140
-
60
180
140
p
-
-
-
Kapelle
55
9,0
7,0
6,0
60
-
40
75
60
-
-
-
-
Gewölbe
100
-
-
5,0
-
-
-
100
80
p
-
-
-
Atelier
40
-
-
2,8
-
-
-
-
40
p
-
-
-
2900
-
-
-
1400
1000
-
1200
1200
p
-
-
-
Biedermeiersaal
85
11,0
7,9
3,0
60
-
40
60
70
p
-
-
-
Jagdstube
40
7,0
6,0
3,0
-
-
30
40
40
p
-
-
-
Casino Salons
220
-
-
-
160
-
-
180
120
p
-
-
-
Zeltplatz
Stiegl-Brauwelt
Bräuhausstrasse 9 • A-5020 Salzburg
T: +43-662-8387 1492 • F: +43-662-8387 1444
brauwelt@stiegl.at • www.brauwelt.at
5 rooms
Beer museum
brewery cuisine
Ob typisch Österreichischer Abend oder Gala Dinner, in
Whether you’re planning a typical Austrian get-together
Österreichs größter Privatbrauerei der Stieglbrauerei zu
or a gala dinner, Stieglbrauerei, Austria’s largest private-
Salzburg - finden Sie immer den passenden Rahmen.
ly owned brewery can provide the ideal venue. There’s
Im lauschigen Biergarten wird der beliebte Gerstensaft
the romantic brewery courtyard where this popular bar-
frisch vom Bierbrunnen gezapft und macht Appetit auf
ley brew can be drawn from a font and whetting appeti-
Ihr Event. Bei einer Tour durch Europas größte Bier-
tes for the event. A tour of Europe’s largest beer brewing
Erlebniswelt wird Ihnen die Kunst des Brauens spannend
exhibition is an exciting way of discovering the art of
präsentiert. Der aufwändig renovierte Gärkeller von
brewing. The fermentation cellar of 1863, now known as
1863 - heute Braustüberl genannt - verspricht geselliges
the brewery tavern, has been thoroughly renovated and
Beisammensein in brauereitypischer Atmosphäre. Im
is an ideal place to be sociable and soak in the typical
Braugewölbe lag früher die Gerste zum Keimen-heute
brewery atmosphere. The vault used to be where the
gehen Ihre Festfantasien perfekt über die Bühne.
barley was left to germinate;
Name
Braugewölbe
370
-
-
-
250
-
-
350
250
-
p
p
p
Bräustüberl
163
-
-
-
-
-
-
-
160
p
p
p
p
Biergarten
670
-
-
-
250
-
-
300
-
p
-
p
-
Erlebnisbrauerei
280
-
-
-
-
-
-
250
-
-
-
-
-
Seminarraum
-
-
-
-
100
50
30
-
-
-
p
p
p
Paracelsusstube
-
-
-
-
-
-
-
100
100
-
-
p
p
Stieglkeller
Festungsgasse 10 • A-5020 Salzburg
Tel: +43-662-842681 • Fax: +43-662-842681 15
stieglkeller@gassner-gastronomie.at • www. stieglkeller.at
Restaurant & Eventlocation 10 - 700 persons
Restaurant Stieglkeller
Willkommen im wohl schönsten Biergarten und im
Welcome to the surely most beautiful beer-garden and
stimmungsvollsten Restaurant der Mozartstadt. Ein Platz
inviting restaurant in the city of Mozart. A place to eat,
zum Genießen, Essen, Bier trinken und Feiern. Einfach
drink and be merry. Simply put, if you haven’t been to
gesagt: Wenn Sie nicht im Stieglkeller waren, dann
Stieglkeller, you haven’t been to Salzburg. The radiance
waren Sie auch nicht in Salzburg. Das Glanzlicht der
of the Salzburg establishment for hospitality and
Salzburger Gastlichkeit und Biergartenkultur leuchtet
beer-garden culture shines far over the rooftops of the
weit über die Dächer der Altstadt hinaus. Im Schutz der
heart of the old city. Protected by the mighty fortress
mächtigen Festung Hohensalzburg erfreut man sich am
Hohensalzburg, it is easy to take joy in the magnificent
prächtigen Ausblick und natürlich an der ausgezeichne-
view as well as in the outstanding Austrian cuisine.
ten österreichischen Hausmannskost.
Name
Großer Saal
550
32,0
17,00
7,50
500
150
150
700
500
p
-
-
-
Kleiner Saal
250
24,00
10,60
3,00
120
80
-
300
200
p
-
-
-
Jagdzimmer
64
8,00
8,00
6,50
-
-
-
80
70
p
-
-
-
Zunftzimmer
36
6,00
6,00
5,00
-
-
-
50
36
p
-
-
-
Gartenzimmer
48
8,20
6,20
6,50
-
-
-
60
55
p
-
-
-
LOFT
Müllner Hauptstraße 1 • A- 5020 Salzburg
T: +43-662-442442 • F: +43-662-442442 44
office@loft.at • www.loft.at
5 individual combined rooms – 20 – 200 persons
2 caverns – 150 persons
Das LOFT Salzburg am Klausentor ist die einzigartige
LOFT Salzburg next to the Getreidegasse is a unique
Eventlocation im Zentrum der Festspielstadt Salzburg.
venue for special event in the heart of the festival city
Das Penthouse mit seinem individuell zu kombinieren-
of Salzburg. The Penthouse can be flexibly combined to
den Räumen bietet Platz für 20 bis 200 Gäste.
accomodate from 20 to 200 guests.
Seine moderne Architektur und die zwei Panorama-
The modern architecture and 2 panorama roof terrace
terrassen mit einem der schönsten Blicke auf die
with the most beautiful view of the historic centre of
Altstadt von Salzburg machen Ihr Seminar, Ihren
Salzburg will make your conference, gala evening or
Galaabend oder Ihre Feier zu einem unvergesslichen
party to an unforgettable experiance. Up to 150 guests
Erlebnis. Für das besondere Ambiente sorgen unsere
have the opportunity to feel very close the particular
ursprünglich belassenen Kavernen, wo bis zu 150 Gäste
atmosphere in the restored LOFT caverns.
die Salzburger Geschichte hautnah erleben können.
Name
Penthouse
280
38,0
8,2
3,0
200
120
100
200
160
p
p
p
p
LOFT Humboldt
78
9,39
8,2
3,0
60
40
30
60
50
p
p
p
p
LOFT Salzach
71
14,6
4,87
3,0
60
40
30
60
40
p
p
p
p
LOFT Mülln
131
14,1
9,5
3,0
120
60
40
120
80
p
p
p
p
LOFT Mülln+Salzach
202
28,7
14,37
3,0
150
75
50
150
100
p
p
p
p
LOFT Humboldt +Salzach
149
23,99
13,07
3,0
100
50
35
100
70
p
p
p
p
Kaverne
168
20,0
6,6
3,0
150
75
50
150
100
-
p
p
p
Kavernen 1595
Gstättengasse 27-29 • A-5020 Salzburg
Tel: +43-662-6386 541 • Fax: +43-662-6386 577
kavernen@wuestenrot.at • www. kavernen.at
3 rooms
Modern event technology (lighting, sound, projector, large
screens, speakers’ pulpit, etc.) and basic furniture requirements – tables, chairs, high tables, stage elements
Mit den Kavernen 1595 wurde im Inneren des Mönchs-
Kavernen 1595 within the Mönchsberg mountain is a
bergs eine einzigartige Eventlocation der ganz beson-
unique venue for very special events. Covering more
deren Art geschaffen. Auf über 1000 m² entstanden
than 1000 m² these generously proportioned rooms
großzügige Räumlichkeiten, die einen außergewöhn-
provide a different kind of venue for stylish receptions,
lichen Rahmen für stilvolle Empfänge, Firmenpräsen-
corporate presentations and cultural events as well as
tationen und kulturelle Veranstaltungen bieten. Auch
car presentations. An atmosphere steeped in history,
Autopräsentationen sind möglich. Geschichtsträchtiges
state-of-the-art technology, other side rooms such as
Ambiente, modernste Technik sowie Nebenräume wie
changing rooms for performers and catering facilities
Künstlergarderobe und Catering-Infrastruktur machen
all go toward making Kavernen 1595 the ideal venue
die Kavernen 1595 zum idealen Veranstaltungsort. Ein
for events. Another top feature: There is a special direct
weiteres Highlight: Der direkte Zugang von den Alt-
access route from the Altstadtgarage car park making
stadtgaragen durch einen Verbindungsgang, der schon
arrival at the venue an event in itself.
das Betreten zum Erlebnis macht.
Name
K1
285
18,5
13,6
5,0
300
90
52
280
180
-
p
p
p
K2
174
20,0
9,0
5,0
150
60
54
150
80
-
p
p
p
K3
127
12,7
9,0
4,35
-
-
-
80
50
-
p
p
p
Gössl Gwandhaus
Morzger Strasse 31 • A- 5020 Salzburg
T: +43-662-46966 610 • F: +43-662-46966 15
gwandhaus@goessl.com • www.gwandhaus.com
1 event hall for 350 people; Restaurant / catering;
Parking for 125 cars; Technical facilities: Projector, large format
projector screen, 7x4 m, ADSL internet, Dolby Surround sound
engineering, radio microphone system, stage show lighting etc.
Im Gwandhaus für Bayern und Österreich erleben die
The Gwandhaus for Bavaria and Austria is a combinati-
Besucher eine Mischung aus Erlebnisstätte, Museum,
on of several things; a place for experiences, a museum,
Geschäft, Veranstaltungen und Gastronomie. Dem Gast
a shop, and event venue and a restaurant. Every guest
werden Kaufvergnügen, Gaumenfreuden, Kunst- und
benefits from the joys of shopping, eating, experienci-
Kulturgenuss und Infotainment in höchster Vollendung
ng art, culture and infotainment; always of the highest
und Qualität geboten. Die Atmosphäre des Gwand-
standards and quality. Gwandhaussaal is designed to
haussaales ist dem Charakter eines barocken Innenhofs
exude the atmosphere of a baroque inner courtyard
nachempfunden, in dem sich das architektonische
reflecting the architectural features of the outside of the
Äußere des Hauses widerspiegelt. Der Gwandhaussaal
building. The Gwandhaussaal is the perfect venue for
ist idealer Schauplatz für rauschende Feste, effektvolle
lively parties, presentations with special effects, wed-
Präsentationen, Hochzeiten, Geburtstage, Seminare,
dings, birthday parties, seminars, congresses, conferen-
Kongresse, Konferenzen, Konzerte oder Firmenfeiern.
ces, concerts and company celebrations.
Name
Veranstaltungssaal
240
22,0
11,0
6,0
350
120
50
250
180
p
p
p
p
Schloss Leopoldskron
Leopoldskronstraße 56-58 • A-5020 Salzburg
T: +43-662-83983 0 • F: +43-662-83983 80
events@schloss-leopoldskron.com
www.schloss-leopoldskron.com
55 rooms in the Meierhof
12 suites in the place
9 meeting rooms for max. 150 people, catering facilities
40 on-site-parking spaces, 7 hectars of park grounds
Schloss Leopoldskron ist „pure inspiration“!
Leopoldskron Palace is „pure inspiration“!
Nur wenige Gehminuten von Salzburg‘s Altstadt ent-
Another world is revealed just a few minutes’ walk from
fernt, scheint sich eine andere Welt zu offenbaren,
the old part of Salzburg as the gates of the driveway to
wenn sich die Tore der Einfahrt langsam öffnen. Tagen,
Leopoldskron Palace slowly begin to open. Hold mee-
wohnen und feiern Sie mit bis zu 150 Personen in einer
tings, reside and celebrate with up to 150 people in an
kraftvollen und zugleich entspannten Atmosphäre. Zum
inspiring and nevertheless relaxing atmosphere.
Ausklang eines herrlichen Events stehen im angren-
A fantastic event can be rounded off with an unfor-
zenden Meierhof 55 Zimmer und 12 Suiten im Schloss
gettable stay in one of the 55 rooms at the adjacent
zur Abrundung eines unvergesslichen Aufenthalts zur
Meierhof lodge or one of the 12 suites in the palace.
Verfügung.
Name
Parker Halle
163
-
-
-
150
76
50
-
-
p
p
p
-
Marmorsaal
172
-
-
-
150
-
-
160
130
p
-
p
-
Robinson Galerie
144
-
-
-
100
58
45
-
-
p
p
p
-
Heller
59
-
-
-
40
31
20
50
-
p
p
p
-
Campell
59
-
-
-
40
31
20
50
-
p
p
p
-
Elledge
56
-
-
-
40
31
20
50
-
p
p
p
-
Venezianisches Zimmer
61
-
-
-
-
-
-
60
36
p
-
p
-
McGowan Zimmer
67
-
-
-
-
-
12
-
-
p
p
p
-
Cone
51
-
-
-
40
-
24
-
-
p
p
p
-
Grosse Halle / Terrasse
102
-
-
-
100
-
-
150
-
p
p
p
-
Schloss Fuschl Remise
Schloss Fuschl Resort & SPA • Schloss Remise
Schloss Strasse 19 • A-5322 Hof bei Salzburg
T: +43-6229-2372 2550 • F: +43-6229-2372 2570
event@schlossfuschl.com • www.schlossfuschlsalzburg.com
Exquisite venue for up to 200 guests plus parking facilities
Charming courtyard with broad tarpaulin shade
Open fireplace and fish smoking oven for culinary highlights
Eine extravagante Kulisse für Feierlichkeiten bildet im
The home of vintage cars and a magnificent collection
Schloss Fuschl die Heimat der Oldtimer und histori-
of old horse drawn carriages is a truly extravagant
schen Kutschen Sammlungen. Die Schloss Remise lässt
backdrop for celebrations at Schloss Fuschl. The castle
sich, für bis zu 200 Personen, individuell gestalten. Ihre
coach house can be individually tailored to the needs of
edel-rustikalen Räumlichkeiten bieten abwechslungsrei-
groups of up to 200 guests. The rustic yet noble rooms
che und vielfältige Möglichkeiten für außergewöhnliche
offer a flexible and varied venue, and a pleasant atmos-
Veranstaltungen und Hochzeitsfeiern in gemütlicher
phere for very special events and wedding receptions.
Atmosphäre. Kulinarisch verwöhnen wir Sie mit traditio-
Guests are treated to the best of traditional cuisine in
nellen Gerichten unter Einbezug der offenen Feuerstelle,
the warmth of the old open fireplace, and to freshly
sowie frischen Fuschlsee Fischen aus dem Räucherofen.
caught and smoked fish from Lake Fuschl.
Name
Schloss Remise Gesamt
291,0
-
-
-
-
-
-
450
200
p
p
p
p
Kutscherstube
40,5
9,0
4,5
3,2
40
35
-
50
60
p
p
p
p
Schloss Remise Mittelteil
136,8
24,0
5,7
3,2
100
80
20
200
100
p
p
p
p
Kutschenmuseum
40,5
9,0
4,5
3,2
-
-
-
150
30
p
p
p
p
Schloss Remise Innenhof
210,0
15,0
14,0
open
Air
-
-
-
200
-
p
-
-
-
Schloss Goldegg & Haus Einklang
Hofmark 1 • A- 5622 Goldegg
T: +43-6415-8234 • F:+43-6415-8234-4
tagen@schlossgoldegg.at • www.goldegg.at
15 rooms for seminars + meetings
170 toll free parking spaces
Comprehensive programme of events
Altehrwürdige Mauern aus dem 14. Jh. bieten einen perfek-
These noble old 14th century walls offer the perfect
ten Rahmen für Ihre Veranstaltung. Umgeben von schöns-
backdrop for events. Surrounded by unsurpassable
ter Natur liegt das Schloss Goldegg inmitten des Salzburger
natural beauty the castle of Schloss Goldegg lies at the
Landes. Das umfangreiche Raumangebot, Barrierefreiheit
heart of the province of Salzburg. A comprehensive
bis zum Dachgeschoss und modernste Technik sind beste
range of rooms, top-to-bottom barrier-free mobility,
Voraussetzungen für Tagungen, Kongresse und Events.
and the very latest technology all combine to provide
Ein vielfältiges Kultur- und Freizeitprogramm runden das
ideal conditions for meetings, congresses and events,
Angebot ab. Die Räumlichkeiten des Hauses „Einklang“ in
and rounded off perfectly by the numerous cultural and
unmittelbarer Nähe von Schloss Goldegg bieten nicht nur
leisure activities at your disposal. The rooms of the „Ein-
zusätzliche Kapazitäten, sondern schaffen auch weitere
klang“ close to Schloss Goldegg offer additional capaci-
Nutzungsmöglichkeiten im Event-Bereich.
ty and open up additional possibilities for events.
Name
Die Dachhalle
290
23,0
13,0
4,6
300
150
96
300
180
p
p
-
-
Der Rittersaal
150
23,0
6,8
4,2
150
70
60
150
-
p
p
-
-
Der Kemenatensaal
160
14,5
11,2
3,7
150
60
50
150
90
p
p
-
-
Der Hofstall
110
11,25
6,9
3,0
-
-
40
100
-
p
p
-
-
Seminarraum 1
60
11,0
5,5
3,5
30
27
17
-
-
p
p
-
-
Seminarraum 2
80
14,0
6,1
3,1
55
45
28
-
-
p
p
-
-
Großes Atelier
70
13,0
5,5
2,9
40
30
30
-
-
p
p
-
-
Kleines Atelier
35
7,4
5,0
2,7
20
20
13
-
-
p
p
-
-
Festsaal Einklang
285
16,4
11,8
5,2
270
176
156
350
160
p
p
p
p
Raum Sinfonie
50
9,5
5,0
2,7
-
52
25
-
-
p
p
p
-
Red Bull Arena
Stadionstraße 2/3 • A-5071 Wals-Siezenheim
T: +43-662-433332-4512 • F: +43-662-433332-4483
soccerrbs.bullscorner@redbulls.com • www.redbulls.com
the spirit of sport and urban culture
red bull event tools
parking facilities, restaurant, catering
Die Red Bull Arena als Event Location. An Spieltagen
The Red Bull football arena can be used as a venue for
können Sie unsere Business Lounge für Firmenveran-
events. The business lounge can be hired for corporate
staltungen exklusiv mieten. In diesem beeindruckenden
events on match days. In such impressive surroundings,
Umfeld, ausgestattet auf höchstem technischen Niveau
and with the very best technical infrastructure and
und mit einem ganz auf Ihre Wünsche abgestimmten
catering tailored to meet every expectation, everyone
kulinarischen Angebot, wird sich jeder über eine „Nach-
can look forward to the time after the final whistle. The
spielzeit“ freuen. Auch außerhalb der Spieltage können
Red Bull Arena can also host all kinds of events on non
in der Red Bull Arena Veranstaltungen aller Art durchge-
match days. We have the perfect facilities for every oc-
führt werden. Wir bieten für jeden Anlass die passende
casion! This is all rounded off with on-site parking, plus
Räumlichkeit! Die Autobahnanbindung und die zahlrei-
a direct motorway slip road and exit.
chen Parkplätze komplettieren das tolle Angebot.
Name
Bulls‘ Corner
154,0
-
-
2,7
-
-
-
-
120
p
-
p
p
Spielfeld
60,0
10,0
6,0
2,8
-
30
-
-
55
p
-
p
p
VIP Area
308,0
22,0
14,0
2,8
-
-
-
250
200
p
-
p
p
VIP Zelt
300,0
25,0
12,0
5,5
-
60
39
200
162
p
-
p
p
Business Lounge
120,0
10,0
12,0
5,5
-
-
-
50
36
p
-
p
p
Sky Box
40,0
6,7
6,0
2,6
-
15
-
20
-
p
-
p
p
Sky Lounge
280,0
40,0
7,0
2,7
-
-
-
150
90
p
-
p
p
Carpe Diem Lounge
70,0
10,0
7,0
2,7
-
35
-
40
32
p
-
p
p
Stiftung Mozarteum Salzburg
Schwarzstrasse 26/28 • A- 5020 Salzburg
T: +43-662-88940-22 • F:+43-662-88940-36
vermietung@mozarteum.at • www.mozarteum.at
3 rooms + garden for reception, ideal venue for concerts,
„Bibliotheca Mozartiana“ (the largest specialized library in the
world devoted to the life and works of Wolfgang Amadeus
Mozart), autograph vault
Die Bewahrung und die zeitgemäße Auseinanderset-
The core task of the Mozarteum Salzburg Trust is to
zung mit dem Erbe Mozarts, das ist die Kernaufgabe
preserve Mozart’s heritage in a contemporary
der Stiftung Mozarteum Salzburg. Der Große Saal bietet
context. Since 1914, the ‘Große Saal’ hall with its
dabei seit 1914 mit seiner hervorragenden Akustik den
excellent acoustics has provided an ideal venue for
idealen Raum für Konzerte. Darüber hinaus wird er
concerts. It is a popular place to hold presentations,
gerne für Präsentationen, Vorträge und Hauptver-
talks and general meetings, whereas for smaller scale
sammlungen genutzt. Für Veranstaltungen im kleineren
events and sophisticated dinners the ‘Wiener Saal’
Rahmen und für gesetzte Dinner bis 100 Personen
is an ideal venue for up to 100 guests. When the
empfiehlt sich der Wiener Saal. Bei Schönwetter steht der
weather is good the historic ‘Bastionsgarten’ with its
geschichtsträchtige Bastionsgarten mit dem berühmten
famous magic flute house is perfect for every kind of
Zauberflötenhäuschen für einen Empfang bereit.
reception.
Name
Großer Saal
301
20,5
14,7
11,6
797
-
-
300
-
p
p
p
p
Wiener Saal
131
13,4
9,8
6,6
207
70
34
150
100
p
-
-
-
Pausenbuffet
43
7,3
5,9
3,6
-
-
-
40
-
p
p
p
-
Salzburg_Meetings
‘As you like it’
We offer ultra-modern conference centres embedded in a unique environment
of stunning architecture and cultural features of world renown. Yet there are also
mountain lodges entertaining guests in breathtaking natural surroundings, far
away from everyday office life – perfect places for fostering team spirit, activity and
creativity. Whether you prefer hotels steeped in history of international repute or
the emphasis on cordiality offered by family-run institutions; you have the choice.
Name
www.salzburgcb.com
DMCs & PCOs
DMCs & PCOs
DMCs & PCOs
Register
AustriaCongress
Columbus - Welcome Management Salzburg
EuroNet
inspiria event service GmbH
Liberty International Tourism Group
Montée Teambuilding & Events
Protea
TS Reisebüro
AustriaCongress
Schrannengasse 2/2 • 5020 Salzburg
T: +43-662-883211 0 • F: +43-662-871618
office@austriacongress.com • www.austriacongress.com
AustriaCongress
a division of Panorama Tours & Travel GmbH
www.panoramatours.com
Sie sind ein Veranstalter einer Tagung, Produktpräsentati-
You are planning a convention, presentation or road
on oder einer Roadshow? Sie suchen nach einem Partner
show? You are looking for a partner for organising con-
für die Organisation von Kongressen, einem Incentive oder
gresses, incentives or seminars? You need a DMC for the
einem Seminar? Sie benötigen einen DMC für die Verwal-
administration of your hotel allotments in a congress or
tung des Zimmereinkaufes in einem Kongresshotel oder
convention hotel? AustriaCongress is your authentic PCO
Tagungshotel? In AustriaCongress finden Sie einen verläss-
with over 57 years of experience in organising congresses
lichen PCO mit über 57 Jahre Erfahrung in der Organisation
and conventions and will help you in finding the appropri-
von Konferenzen und Tagungen, der Ihnen gerne bei der
ate convention hotels, congress centres, event locations or
Suche nach den geeigneten Tagungshotels, Kongress-
leisure programs for incentives.
zentren, Eventlocations oder Rahmenprogrammen von
Incentives behilflich ist.
Leistungen im Überblick:
Service overview:
▶▶ Organisation und Logistik
▶▶ Organisation and logistics
▶▶ Begleitende Ablaufkontrolle / QS
▶▶ Start-to-finish supervision / QC
▶▶ Unterbringung
▶▶ Accommodation
▶▶ Catering
▶▶ Catering
▶▶ Rahmenprogramme
▶▶ Leisure programmes
▶▶ Technisches Equipment
▶▶ Technical equipment
▶▶ Online Kongressregistratur
▶▶ Online congress registration
Columbus
Welcome Management Salzburg
Julius-Welser-Straße 8 • A-5020 Salzburg
T: +43-662-424000 41 • F: +43-662-424000 48
office@columbus-salzburg.com • www.columbus-dmc.com
Die Profis für Incentives und Kongresse
The Experts for Incentives and Congresses
Seit Anfang 1990 organisiert COLUMBUS WELCOME▶
COLUMBUS WELCOME MANAGEMENT has been immensely
MANAGEMENT mit großem Erfolg Incentive-Reisen und
successful in organising incentive travel and congresses for
Kongresse namhafter Firmen aus dem In-und Ausland. Wir
big name clients from home and abroad since the begin-
arbeiten rasch und zuverlässig und erstellen für Sie kreative
ning of the 1990s. We are quick and reliable, and can quickly
Programme auf allerhöchstem Niveau. Weiters wird unse-
compile a superior programme of creative activities. Other
re Dienstleistungspalette durch das Handling von Tickets,
services we provide include the handling of tickets, hotel
Hotelreservierung sowie die Vermittlung von Fremdenführern
reservations, and the finding of best tourist guides.▶
ergänzt. ▶
COLUMBUS WELCOME MANAGEMENT, based in the city ▶
COLUMBUS WELCOME MANAGEMENT verfügt nicht nur
of Mozart - Salzburg, does not only dispose of its own ▶
über eine eigene Deluxe Busflotte ALBUS/SALZKRAFT, son-
deluxe motor-coach fleet, but operates also offices in ▶
dern auch über weitere Büros in Wien, Prag und Budapest.
Vienna, Prague and Budapest.
Leistungen im Überblick:
Service overview:
▶▶ Meetings, Incentives, Kongresse
▶▶ Meetings, Incentives, Congresses
▶▶ Rahmenprogramme
▶▶ Side events programmes
▶▶ Hotelreservierungen
▶▶ Hotel reservations
▶▶ Kartenbestellungen
▶▶ Ticket reservations
▶▶ Fremdenführervermittlung
▶▶ Guide service
▶▶ Sightseeing & Touren
▶▶ Sightseeing & tours
▶▶ Limousinenservice
▶▶ Limousine service
▶▶ Transfers
▶▶ Transfers
EuroNet
Sterneckstrasse 19 • A-5020 Salzburg
T: +43-662-877111 • F: +43-662-8771115
salzburg@euronet.at • www.euronet.at
Meeting, Incentive, Convention, Event
Overall concepts and professional handling
Inspiring ideas and unconventional solutions
Wir erschaffen die Bühne für Ihren perfekten Auftritt
We provide the stage for a perfect performance.
Als innovativer Partner bieten wir Ihnen Rundum-Service
We are an innovative partner providing a full range of ser-
für die erfolgreiche Umsetzung Ihrer Ideen. Aus dem Zu-
vices for the successful implementation of your ideas. The
sammenwirken großartiger Landschaften, Kulturgüter und
interaction between fantastic landscapes, places and ob-
unserem Gespür für die ideale Inszenierung in Form von
Unterbringung und Rahmenprogrammen machen wir Ihre
Veranstaltung zu einem Event mit Zeitgeist.
Ein Ansprechpartner betreut Sie tatkräftig von der ersten
Minute an und sorgt so von der Planungsphase bis zum
Tag der Veranstaltung und darüber hinaus für den perfekten Ablauf.
jects of cultural interest, and our finely tuned sense of how
and where to accommodate you, your event and your side
events, means we can guarantee an event in tune with the
spirit of the times. One contact person attends proactively
to all your requirements from the very beginning, so you
can be sure everything runs smoothly, from the planning
phase through to the day of the event.
Leistungen im Überblick:
Service overview:
▶▶ DMC – Destination Management Company
▶▶ DMC – Destination Management Company
▶▶ Maßgeschneiderte Angebotserstellung
▶▶ Tailor-made offers
▶▶ Gesamtkonzepte
▶▶ All-round concepts
▶▶ Incentivereisen
▶▶ Incentive travel
▶▶ Firmenveranstaltungen
▶▶ Corporate events
▶▶ Teambuilding
▶▶ Team building
▶▶ Gruppenreisen
▶▶ Group travel
inspiria event service GmbH
Aigner Strasse 4a • A-5020 Salzburg
T: +43-662-875885 0 • F: +43-662-875885 10
office@inspiria.net • www.inspiria.net
inspiria event service inszeniert seit mehr als 10 Jahren
inspiria event service is a full service event agency, which
kreative und einzigartige Veranstaltungskonzepte, die
opened its doors a decade ago. We create and ▶
Emotionen wecken, Atmosphären schaffen und nachhaltig
realize exceptional programs for corporate meetings, in-
Eindrücke hinterlassen. Wir entwickeln Konzepte im MICE
centive travel and events. Based on more than ten years of
Segment für kleine und mittelständische Unternehmen
experience, we generate tailor-made programs to busines-
und internationale Konzerne. Wir freuen uns mit Enthusi-
ses of all sizes. Each member of our staff works with passi-
asmus, persönlicher Betreuung und hoher Professionalität,
on, personal dedication and enthusiasm to realize unique
individuell auf Ihre Wünsche und Bedürfnisse einzugehen
experiences for you and your guests in Salzburg and to
und Ihre Unternehmenswerte im Eventkonzept maßge-
make you feel welcome from the very first moment!
schneidert umzusetzen!
Leistungen im Überblick:
Service overview:
▶▶ Meetings - Incentives - Conventions - Events
▶▶ Meetings - Incentives - Conventions - Events
▶▶ Angebotserstellung
▶▶ Gesamtkonzeptionen
▶▶ Hotelbuchung
▶▶ Event Support Services
▶▶ Rahmen-/Outdoorprogramme
▶▶ Entertainment
▶▶ Destination & Location Scouting
▶▶ Tender preparation
▶▶ Overall conceptions
▶▶ Hotel accommodation
▶▶ Event Support Services
▶▶ Social-/outdoorprograms
▶▶ Entertainment
▶▶ Destination & Location Scouting
Liberty International Tourism Group
F.W. Raiffeisenstrasse 1 • A-5061 Elsbethen
T: +43-662-875050 • F: + 43-662-871287
schafhauser@liberty-international.at
www.liberty-international.org • www.liberty-incentive.net
Liberty International hat sich seit 20 Jahren als eines der
Over the past 20 years Liberty International has become
erfolgreichsten Unternehmen am nationalen und inter-
established as one of the most successful businesses around
nationalen Reisemarkt etabliert. Salzburg als Bühne für
in the domestic and international travel market. Have you
Ihre Incentive-Reise? Fordern Sie uns, wir werden Sie mit
chosen Salzburg as a venue for your incentive trip? Give us
maßgeschneiderten Ideen und professionellem Know-How
the challenge of employing our professional expertise and
begeistern. Kreative Ideen und spannende dramaturgi-
especially tailored ideas to provide a truly convincing service
sche Konzepte für einzigartige Events? Wir bieten Ihnen
package. We offer creative ideas and exciting dramaturgies
Gesamt- oder Detaillösungen für die perfekte Realisierung.
for unique events! We can provide full service packages as
Unsere Fachgebiete sind so breit gefächert wie unser
well as implementing detailed customised solutions for eve-
Know-How und unsere jahrlange Erfahrung. Machen Sie
ry specified requirement. The areas of expertise we cover are
Ihre Vision zu unserer Aufgabe!
as broad and multifaceted as the wealth of experience we
have gathered over the years. Make your vision our goal.
Leistungen im Überblick:
Service overview:
▶▶ Höchste Ansprüche an Qualität und Service
▶▶ The highest standards of quality and service
▶▶ Reicher Erfahrungsschatz durch mehr als 20 Jahre Incentive-Projekttätigkeit
▶▶ A wealth of experience gained from over 20 years of▶
incentive project involvement
▶▶ Größtmöglicher persönlicher Einsatz und höchste ▶
Ansprüche an Qualität und Service
▶▶ Maximum personal commitment and the highest standards of quality and service
▶▶ Kreativität, Ehrgeiz und Leidenschaft, um für Ihr Projekt „das Außergewöhnliche“ zu verwirklichen
▶▶ Creativity, ambition and passion in the provision of ▶
‘extraordinary’ project solutions
▶▶ Einzigartige „Liberty Event Betreuung“
▶▶ Unique ‘Liberty Event’ support services
Montée Teambuilding & Events
Wolfgangseestraße 26 • A-5322 Hof bei Salzburg
T: +43-6228-30 008 • F: +43-6228-30 008 20
info@montee.com • www.montee.com
Teambuilding ist ein positives Gruppenerlebnis und hin-
Teambuilding is a positive group experience and leaves
terlässt bleibende Erinnerungen, deshalb lautet unsere Phi-
lasting memories. Therefore our guiding philosophy is -
losophie - INTERACTIVE - jeder ist in die jeweilige Handlung
INTERACTIVITY - each individual is involved in every stage
integriert. Das Team von Montée sorgt für den sicheren
of every activity. The Montée Team works to ensure safety
Ablauf und ist mit Herz und Begeisterung in Ihren Event
at all times and is whole-heartedly and enthusiastically
eingebunden. Als Spezialist für Outdoor und Indoor Events
involved in your event. As a specialist for indoor and
organisieren wir für Sie alle Top Locations in Salzburg,
outdoor events we organise activities at all top locations
kommen aber auch zu jedem Ort Ihrer Wahl und bieten
in Salzburg. Furthermore we can offer the desired activi-
mit unserem Netzwerk Ihre gewünschten Veranstaltungs-
ties with the support of our partners at any place of your
leistungen. Wir freuen uns auf Ihre Veranstaltung! ▶
choice. We look forward to organising your event! ▶
Das Montée-Team
The Montée team
Leistungen im Überblick:
Service overview:
▶▶ GPS City Teamtrophy Salzburg
▶▶ GPS City Team Trophy Salzburg
▶▶ Soziale Teamprojekte: Seifenkisten, Hüttenbau,...
▶▶ Social team projects as constructing soap boxes,...
▶▶ Kreativ: Acrylgemälde, Skulpturen, Fotoshooting,...
▶▶ Creativity workshops: acrylic paintings, sculptures,...
▶▶ Outdoor & Indoor Events, Fun Olympiaden,...
▶▶ Outdoor & indoor events, Fun Olympics,...
▶▶ Hütten- & Brauchtumsabend, Themenshows
▶▶ Traditional evening, theme shows
▶▶ Teambuilding Dinner & Teamtrainings
▶▶ Teambuilding dinner & team trainings
▶▶ Ritterspiele, Alpenolympiade, Countrygames,...
▶▶ Medieval Games, Alpine Games, Country Games,...
▶▶ Offroad, Quad, Segway, Hovercraft, Snowmobile
▶▶ Offroad, Quad, Segway, Hovercraft, Skidoo
▶▶ Schneeolympiaden, Iglu, Schneeskulpturen,...
▶▶ Olympics, Igloos, Snow Sculptures, Husky Workshop,...
Protea
PROTEA GmbH • Witzany Gruppe
Vordereggstraße 30 • A-5303 Thalgau/Salzburg
T: +43-6235-63 64 -0 • F: +43-6235-63 64 - 33
info@protea.at • www.protea.at
unique
charming
efficient
Der Erfolg Ihrer Projekte resultiert aus der effizienten Zu-
The success of your project is the result of an efficient
sammenführung von Kreativen, Logistikern und Exper-
combination of creative experts, logistics specialists and
ten unter dem Dach der WITZANY GRUPPE.
talented individuals within the WITZANY GROUP.
Unsere Unternehmen in München, Köln, Berlin, Salzburg
Our businesses in Munich, Cologne, Berlin, Salzburg and
und Wien garantieren schnelle Wege und Kenntnis der
Vienna can guarantee short distances and knowledge of
lokalen Märkte. Unsere Kunden mit Premium-Anspruch
local markets. Our customers only expect the best and
vertrauen auf unser Know How. Fullservice-Spezialisten
trust on our know-how. Full service specialists tailor and
entwickeln kreative Konzepte und setzen diese mit hoher
implement creative concepts with great practical experi-
Steuerungskompetenz um. Einzel-Leistungen, wie Künst-
ence. Each individual service, be it an artist, hostess or fur-
ler, Hostessen, Mobiliar u.a. werden aus eigenen Ressour-
niture and decor, is provided from within our resource pool
cen von beratungsstarken Experten Teams angeboten.
by teams offering a whole range of advice and expertise.
Leistungen im Überblick:
Service overview:
▶▶ Eventdesign
▶▶ Event design
▶▶ Incentives – Motivation – Teambuildings
▶▶ Incentives – motivation – team building sessions
▶▶ Hotelbooking
▶▶ Hotel reservation
▶▶ Außergewöhnliche Eventlocations
▶▶ Extraordinary event locations
▶▶ Entertainment
▶▶ Entertainment
▶▶ Event- und Promotion Staff
▶▶ Event and promotional staff
▶▶ Mobiliar und Dekoration
▶▶ Furniture and decor
▶▶ Eventtechnik
▶▶ Event equipment
TS Reisebüro
Getreidegasse 16/3 • A-5020 Salzburg
T: +43-662-845505 • F: +43-662-845509
office@ts-reisebuero.at • www.ts-reisebuero.at
TS REISEBUERO – die Kongress- und Veranstaltungsorga-
TS REISEBUERO – The congress and event organisers
nisatoren aus der Mozartstadt
from the city of Mozart
Das TS-Reisebüro, mit modernem Office in der weltbe-
TS-Reisebüro, is a travel agency with a modern office in the
rühmten Getreidegasse, ist für beständige Qualität und ein
world famous Getreidegasse and is known for its constant-
individuelles Service bekannt. Das Powerteam rund um
ly high quality and customer-oriented service. Ilse-Maria
Ilse-Maria Heindl und Christiane Flörl setzt seinen Ange-
Heindl, Christiane Flörl and their energetic team place are
botsschwerpunkt auf Österreich und seine Nachbarländer.
specialised in dealing with the markets of Austria and its
Das TS-Team ist DER Partner im Bereich Kongressorga-
neighbouring countries. TS are THE people to talk to when
nisation und Incentivepackages. Auch bei City Breaks,
it comes to congress organisation and incentive packages,
Kulturreisen, Meetings und Seminaren ist die Salzburger
and for city breaks, cultural travel, meetings and seminars.
Reiseagentur die absolut richtige Adresse, an der Kunden-
The Salzburg travel agency for the professional realisation
wünsche professionell umgesetzt werden. of customer needs.
Leistungen im Überblick:
Service overview:
▶▶ Effiziente Planung
▶▶ Efficient planning
▶▶ Organisation und Abwicklung
▶▶ Organisation and administration ▶▶ On-Line Registrierung
▶▶ Online registration
▶▶ Internationale Reiselogistik
▶▶ International travel logistics
▶▶ Kreative Rahmenprogramme
▶▶ Creative side events programme
Salzburg_Meetings
‘As you like it’
We offer ultra-modern conference centres embedded in a unique environment
of stunning architecture and cultural features of world renown. Yet there are also
mountain lodges entertaining guests in breathtaking natural surroundings, far
away from everyday office life – perfect places for fostering team spirit, activity and
creativity. Whether you prefer hotels steeped in history of international repute or
the emphasis on cordiality offered by family-run institutions; you have the choice.
www.salzburgcb.com
Congress Services
Congress Services
Congress Services
Register
ARS Media Konzertservice GmbH
Foto Sulzer
Kongress Gastronomie Salzburg
SCHWEIGHOFER & ZÖHRER
streb | Die Kunst der Unterhaltung.
ARS MEDIA Konzertservice GmbH
Bergstrasse 22/38 • A-5020 Salzburg
T: +43-662-873335 0 • F: +43-662-874752
office@arsmedia.at • www.arsmedia-agency.com
Seit über 25 Jahren verwöhnt die Künstleragentur ARS
The artists‘ agency ARS MEDIA Konzertservice GmbH is
MEDIA Konzertservice GmbH seine Kunden erfolgreich mit
gratifying its clients successfully since 25 years with extraor-
hochkarätigem Entertainment. Wir sind Ihr professioneller
dinary entertainment. We are your professional partner
Partner für Firmenveranstaltungen, Konzerte und touristi-
for cooperate events, concerts and touristic social programs
sche Rahmenprogramme und unterstützen Sie durch
and support your event with competent knowledge, experi-
fachkundiges Wissen, Erfahrung und professionelle Bera-
ence and professional consultation. We create for you
tung. Wir gestalten für Sie künstlerische Gesamtkonzepte
artistic overall concepts for gala dinners, congresses, confe-
für Gala Dinners, Kongresse, Tagungen, Firmenfeiern und
rences, cooperate celebrations and private occasions. Our
private Anlässe. Wählen Sie aus unserem internationalen
clients profi t from our international artists‘ data base of
Künstlerpool von über 6.000 Künstlern! Musik, Tanz, Show,
over 6.000 artists and can choose between music, dance,
internationale Varietédarbietungen, Artistik,...
show, international acrobatic acts,...
Leistungen im Überblick:
Service overview:
Musikalische und künstlerische Gestaltung von
▶▶ Konzerte
▶▶ Events
▶▶ Internationalen Shows
▶▶ Galas, Gala Dinners
▶▶ Kongressen
▶▶ Incentives
▶▶ Meetings
▶▶ Private Feierlichkeiten
Music and artistic entertainment for
▶▶ Concerts
▶▶ Events
▶▶ nternational Shows
▶▶ Galas, Gala Dinners
▶▶ Congresses
▶▶ Incentives
▶▶ Meetings
▶▶ Private Parties
Foto Sulzer
Schillinghofstrasse 9 • A-5023 Salzburg
T: +43-662-640882 • F: +43-662-643219
order@foto-sulzer.at • www.foto-sulzer.at
Sie veranstalten Events - Wir liefern die Bilder!
You organise the events - We take the pictures!
Wir sind Ihr professioneller Foto-Partner in Salzburg für alle
We provide perfect photos in Salzburg for all your meetings,
Meetings, Events, Seminare, Kongresse und noch viel mehr.
events, seminars, congresses and plenty more besides.
Hotel Architektur: Ein Prospekt ohne Fotos ist wie ein Haus
Hotel architecture: A brochure without pictures is like a
ohne Fenster...
house without windows...
Reportagen: Deshalb sind wir stets bereit Ihre Hochzeit, Ihre
Reporting: We are always at hand to accompany you at
Firmenfeier oder Ihren Kongress zu begleiten.
your wedding, congress or company celebrations.
Werbung: Um alles ins rechte Licht zu rücken, nutzen Sie unser
Advertising: Use our full potential and make sure you’re in
volles Potential - innen wie außen.
the public eye – indoors and outdoors.
Film - Klappe die erste...: Vom Musikvideo bis zum Werbespot
Film – take one...: We put you on the big screen with every-
bringen wir Ihnen alles perfekt auf Schirm und Leinwand.
thing from music videos to commercials.
Leistungen im Überblick:
Service overview:
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
Hotel
Architektur
Event Fotos
Werbung
Film
Hotel
Architecture
Event fotos
Advertising
Film
Kongress Gastronomie Salzburg
Seilerstraße 3 • A-5020 Salzburg
T: +43-662-459425 • F: +43-662-459425 77
info@kongressgastro.com • www.kongressgastro.com
Im Jahr 1990 gründete Josef Voithofer das Unternehmen
The company was founded by Josef Voithofer in 1990. Since
und betreut seither mit seinen bestens geschulten Mitar-
then his well trained team has been working under the name
beitern unter dem Firmennamen Kongress Gastronomie
of Kongress Gastronomie Salzburg GmbH on events of all
Salzburg GmbH im In- und Ausland Veranstaltungen aller
kinds, at home and abroad. The name Voithofer stands for
Art. Der Name Voithofer bürgt für Verlässlichkeit, Qualität
reliability, quality and originality, and transforms an event
und Originalität und macht Ihren Event zu einem Erlebnis.
into a great experience. Kongress Gastronomie Salzburg is
Weiters ist die Kongress Gastronomie Salzburg als Pächte-
also the catering leaseholder for Salzburg Exhibition Centre
rin der Gastronomie im Messezentrum Salzburg und der
and Salzburg-Arena for all events taking place there: trade
Salzburg-Arena für dort stattfindende Veranstaltungen
only and public access fairs, exhibitor evenings, gala events,
verantwortlich. Seit August 2012 betreut sie auch den neu
concerts, conferences and meetings, press conferences, etc.
eröffneten Kongressbereich.
Mr. Voithofer and his company caters also since August 2012
for the newly opened Kongress Area.
Leistungen im Überblick:
Service overview:
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
Galaabende
Stehempfänge
Hochzeiten
Firmeneröffnungen und -jubiläen
Weihnachts- und Jahresabschlussfeiern
Messeveranstaltungen
Bereitstellung von Messepersonal, Hostessen
Equipment / Leihausstattung
Hausmessen
Tagungen und Kongresse
Seminarbetreuung
Gala evenings
Standing receptions
Weddings
Corporate celebrations
Christmas & New Year celebrations
Trade fair events
Provision of staff, hostesses
Rental equipment
In-house fairs
Meetings and conferences
Seminar support services
Schweighofer & Zöhrer
Anton-Graf-Strasse 6 • A-5020 Salzburg
T: +43-662-650000 • F: +43-662-650283
busreisen@schweighofer-zoehrer.at • www.schweighofer-zoehrer.at
Mit einer Flotte von rund 30 Mini- und Reisebussen können
Our fleet of around 30 minibuses and coaches can move
wir rund 1.200 Gäste gleichzeitig bewegen. Und sind
up to 1200 guests at once. If we should move more, we will
es einmal mehr, dann kümmern wir uns um die fehlende
take care of the extra capacity. Choose from 8- to 72-seaters
Kapazität. Wählen Sie vom 8- bis 72-Sitzer, bestellen
among 17 different sizes. Rent our special luggage transpor-
Sie unsere Spezialgepäcktransporter oder Minibusse.
ter or our minibuses. SCHWEIGHOFER & ZÖHRER is family-run
SCHWEIGHOFER & ZÖHRER besteht als Familienunternehmen
business and has been in operation in Salzburg since 1935.
seit 1935 in Salzburg.
Wheater you need to transport EU presidents, prime mini-
Ob es sich um den Transport der EU-Staatspräsidenten,
sters or ministers of commerce, Salzburg Festival guests or a
Festspielgäste oder einen Shuttledienst in Stadt oder Land
shuttle service in the city or county of Salzburg - „to move
Salzburg handelt - „Das Bewegen Ihrer Gäste“ ist unser Ziel!
your guests is our goal!“
Leistungen im Überblick:
Service overview:
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
rund 30 Fahrzeuge in 17 verschiedenen Größen
Van Hool, MAN, Renault, Volvo, SETRA, Mercedes-Busse
mit Klimaanlage, Kühlschrank, Küche, WC, Video, CD ...
Spezialtransporter für Gepäck, Instrumente, Bühnenteile usw.
extra Gepäckanhänger an den Bussen bei großen Gruppen
Minibus- und Limousinen-Service
geschlossene Schiträger bei Schiausflügen
Organisation von Guides und Assistenzen
24-Stunden-Telefon-Hotline vor Ort
Wir sprechen auch Englisch, Französisch und Italienisch
Around 30 coaches in 17 different sizes
Van Hool, MAN, Renault, Volvo, SETRA, Mercedes coaches
Coaches have aircondition, fridge, kitchen, toilet, video, CD
Special transporter for bulky luggage, instruments, stage elements
Extra luggage trailer attached to coaches for large groups
Minibus and limousine service
Closed ski transporters for skiing trips
We organise guides and assistances
24-hour telephone hotline
We also speak English, French and Italian
streb | Die Kunst der Unterhaltung.
Rifer Hauptstraße 85 • A-5400 Hallein
T: +43-664-2502272 • F: +43-6245-762541
info@streb.at • www.streb.at
Geben Sie Ihrem Erfolg die richtige Bühne: Sie geben den
Every success starts with the right stage! If you provide us
Rahmen vor – wir entwickeln das Programm, das genau auf
with a framework, we will develop an entertainment
Ihr Unternehmen, Ihre Marke und Ihren Anlass abgestimmt
schedule perfectly tailored to your company, brand image
ist. Von der Analyse über das Konzept bis zur Umsetzung:
and occasion. We analyse your needs, design the event, and
Wir hören zu, machen Vorschläge und organisieren für Sie.
when you’re satisfied we implement the plans. We listen,
Damit jeder Ton sitzt und jeder Einsatz passt. Wir liefern
make suggestions, we organise – for an event that hits all
für jede Veranstaltung reine Maßarbeit: Mit exzellenten
the right notes! Every event is made-to-fit with excellent
Musikern, die in allen Stilen daheim sind, von Jazz bis
musicians, and every kind of music – from jazz to past hits,
Hitparade, von Volksmusik bis Hip Hop. Sie wünschen sich
charts to hip-hop. Perhaps you require a presenter,
einen Moderator, Mentalisten oder Akrobaten für Ihre
a mentalist or an acrobat; or maybe your guests would
Gäste, haben Lust auf Bodypainting, Kabarett oder ein
enjoy body painting, a comedian or a dance performance?
Tanzprogramm? Unterhalten Sie Ihre Gäste auf dem
Entertain your guests at the standards you would expect of
Niveau der Festspielstadt!
this festival city!
Leistungen im Überblick:
Service overview:
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
Full Service Agentur für Unterhaltungsprogramme
Musik von Solo bis Orchester
Alle gängigen Stile und Richtungen
Künstler von Magie bis Tanz und Walking Acts
Eventsupport
Fotografie, Video und Veranstaltungstechnik
Full service provider for entertainment programmes
Classical music: from soloists to orchestras
Modern music: all styles and preferences
All kinds of artists, entertainers and performers
Eventsupport services
Photography, video and event equipment
Salzburg_Meetings
‘As you like it’
We offer ultra-modern conference centres embedded in a unique environment
of stunning architecture and cultural features of world renown. Yet there are also
mountain lodges entertaining guests in breathtaking natural surroundings, far
away from everyday office life – perfect places for fostering team spirit, activity and
creativity. Whether you prefer hotels steeped in history of international repute or
the emphasis on cordiality offered by family-run institutions; you have the choice.
www.salzburgcb.com