scb:Meeting Planners` Guide
Transcription
scb:Meeting Planners` Guide
scb:Meeting Planners’ Guide Daten & Fakten Salzburg Fläche gesamt: 7.154 km² Landeshauptstadt: Salzburg Einwohner: 526.000 I Stadt Salzburg: 150.000 10 multifunktionale Konferenzzentren 202.000 Gästebetten I 11.600 in der Stadt Salzburg 12 Fünf Sterne Hotels I 426 Vier Sterne Hotels Flughafen Salzburg: 4 km zur Innenstadt Flughafen München: 170 km zur Innenstadt Salzburg Stadt - Wien: 310 km über A1 Salzburg Stadt - München: 130 km über A8 Salzburg Stadt - Villach: 180 km über A10 über 4.000 Kulturveranstaltungen pro Jahr Facts & Figures Salzburg Total area: 7,154 km² Regional capital: Salzburg Population: 526,000 I city of Salzburg: 150,000 10 multifunctional congress centres 202,000 guest beds I 11,600 in the city of Salzburg 12 five star hotels I 426 four star hotels Salzburg Airport: distance from city 4 km Munich Airport: distance from city 170 km Salzburg City - Vienna: 310 km via motorway A1 Salzburg City - Munich: 130 km via motorway A8 Salzburg City - Villach: 180 km via motorway A10 4,000 cultural events per year Warum Salzburg? Why Salzburg? Lage: zentral in Europa und im Herzen Österreichs. Sicherheit: ökonomische, soziale und politische Stabilität. Infrastruktur: modernste, multifunktionale Konferenzzentren, ausgefallene Eventlocations. Professionalität: Tourismushochburg mit mehr als 24 Mio. Übernachtungen/Jahr. Qualität: hohe Qualität des Angebots, Engagement der Unternehmer, kreative Angebotslegung. Nähe: kurze Wege und Distanzen zwischen Konferenzzentren, Hotels und Eventlocations. Vielfalt & Abwechslung: ob Sommer ob Winter - barock oder modern - Salzburg bietet mehr. Kultur: bedeutende Position im Bereich des Kulturtourismus. Natur & Freizeit: 185 Seen, 7.200 km Wanderwege, 1.700 Pistenkilometer, 18 Golfplätze. Beliebtheit: schon W.A. Mozart hat 1756 Salzburg als seine Geburtsstadt gewählt. Location: Located at the heart of Austria in the centre of Europe. Safety/security: Economic, social and political stability. Infrastructure: Ultra-modern, multifunctional conference centres, fascinating locations for events. Professionalism: Big tourist magnet attracting over 24 million overnight stays per year. Quality: Excellent quality of services, personal involvement of operators, creative packages. Proximity: Short distances and routes between conference centres, hotels and venues. Variety & choice: Whether summer or winter, baroque or modern – Salzburg offers more. Culture: Prominent position in the field of cultural tourism. Nature & leisure: 185 lakes, 7,200 km trekking routes, 1,700 kilometres of ski slopes, 18 golf courses. Popularity: Even W.A. Mozart chose to be born in Salzburg in 1756. Sooo sommerfrisch ... Sooo summery ... Während der Sommermonate verwandelt sich Salzburg in eine große Freiluftbühne – und das nicht nur aufgrund der weltberühmten Festspiele! Bis tief in die Nacht wird dann unterm Sternenhimmel promeniert, sowie in allen Sprachen dieser Welt geplaudert. Und wem es zu heiß wird, flüchtet einfach hinaus in die Natur. Das Salzkammergut und der „Abenteuerspielplatz Alpen“ beginnen schließlich direkt hinter der Stadtgrenze. Abtauchen in kristallklaren Seen oder auftanken unter luftigen Gipfelkreuzen – alles ist möglich, wenn Salzburg den Sommer feiert. During the summer months Salzburg is transformed into a gigantic openair stage, and that`s not just because of the world famous festivl! Every language of the world is spoken on strolls around the city under the stars, deep into the night. Those seeking to escape the heat can flee to the countryside. After all, the Salzkammergut region and the adventure playground known as `The Alps`begin just outside the city limits. Dive into crystal clear lakes or recharge your mental batteries on lofty mountain peaks. Nothing is impossible when Salzburg celebrates ist summer. Zur kalten Jahreszeit When cold is cool Pferdeschlitten, Punschstände und dazu all die puderzucker-überzogenen Plätze und Parks der Stadt: Wer im Winter nach Salzburg kommt, erlebt mindestens ebenso viele magische Momente wie munter-vor-sich-hin-tänzelnde Schneeflocken. Stille Genießer ziehen sich jetzt am liebsten in die legendären Kaffeehäuser zurück und bummeln durch die hellerleuchteten Altstadtgassen. Aktivere Naturen nutzen die weiße Pracht für Ausflüge in die angrenzenden Skigebiete. Abends trifft man beide wieder – in einem festlich-geschmückten Konzertsaal oder vor einem heimelig-knisternden Kachelofen. Horse-drawn sleighs, punch stalls and all the parks and squares of the city covered in powdery snow... Those who visit Salzburg in the wintertime experience as many magic moments as there are dancing snowflakes riding the wind. On those quiet days there are the joys of retreating to one of the legendary coffee houses or a stroll down the brightly lit lanes of the old town. The young at heart can enjoy the possibilities snow provides fort rips to the surrounding skiing resorts. In the evenings the two groups merge once more – in festively decorated concert halls or in front of cosily radiant stoves and crackling fireplaces. Ganz schön „stadtlich“ A noble city Stolze Adelspalais und barocke Bürgerhäuser, verwinkelte Gassen und prachtvolle Plätze: Ein Bummel durch die Salzburger City ist wie eine Reise durch längst vergangen-geglaubte Zeiten. Wer mehr sehen will, steigt der Stadt aufs Dach und zählt von der Feste Hohensalzburg aus die Türme der Kirchen sowie die Spitzen der umliegenden Berge. Und er entdeckt dort oben auch das moderne Salzburg mit seinem neuen Festspielhaus, dem zeitgenössischen Kunstmuseum am Mönchsberg und dem tollkühnen Hangar 7, jenem glasgewordenen Mix aus Flugzeughalle und HauteCuisine-Restaurant. Proud palaces of the nobility baroque housing of the gentry, winding lanes and magnificent squares... A stroll through the city of Salzburg is like a journey back in time. Those wishing to see even more can visit the roof of the city in the fortress of the Hohensalzburgs to count the church towers and the summits of the surrounding mountains. From this vantage point Salzburg also shows off its modern facets – the new festival hall, the museum of modern art on the Mönchsberg, and the daring architecture of Hangar 7, a glass construct combining haute cuisine catering with a strong feel for the original function of the site. © Luigi Caputo So klingt Salzburg The Sound of Salzburg Zugegeben, viele Städte behaupten von sich, besonders „musikalisch“ zu sein. Aber wir sind es wirklich! Denn immerhin sind unsere berühmten „Salzburger Festspiele“ der Sommer-Hotspot für Kultur-Reisende aus aller Welt. Doch wir können auch anders: Ganz ohne Mozart und all die anderen alten Meister präsentieren sich zum Beispiel unsere Jazz-Festivals in Salzburg-Stadt oder Saalfelden. Wer „Musi“ lieber zünftig mag, lauscht vielleicht lieber den unzähligen Trachtenkapellen, die auf den Volksfesten im Umland aufspielen. Und dann wäre da noch die Familie Trapp und ihr legendärer „Sound of Music“, der bis heute in den Gassen der Stadt und im gesamten Salzkammergut erklingt. Admittedly, there are many cities that daim to be musical. We really are! The city is famous fort he `Salzburg Festival`, the place to be for tourists interested in culture from all over the world. But that`s not all. Even if we disregard Mozart and all the other old masters, there are two great jazz festivals in the city of Salzburg and Saalfelden. For fans of alpine `Volksmusik`there are countless traditional groups playing at the many city, town and village fairs held in the region. Then of course there`s the Trapp family and the legendary `Sound of Music`, the sound track to which can still be heard all around the lanes of the city and the entire Salzkammergut region. Stadtplan Salzburg City Map Salzburg Our slogan: ”No such thing as can’t do!“ Interested? We look forward to convincing you of our qualities as hosts and organisers in the near future. Call us now! We’re always delighted to deal with your inquiries. Salzburg Convention Bureau T: +43-662-88987 271 E: convention@salzburgcb.com www.salzburgcb.com Unser Motto: „Geht nicht, gibt‘s nicht!“ Interessiert? Dann freuen wir uns darauf, Sie schon bald von unseren Qualitäten als Gastgeber und Organisatoren überzeugen zu können. Rufen Sie uns an, wir sind gerne für Sie und Ihre Fragen da! Salzburg Convention Bureau T: +43-662-88987 271 E: convention@salzburgcb.com www.salzburgcb.com Unsere Serviceleistungen Our A - Z Services Von A wie Anreise bis Z wie Zimmerbuchung In Absprache und enger Zusammenarbeit mit Ihnen als Auftraggeber und unseren professionellen Kooperationspartnern kümmern wir uns um Every service you might need from arrival through to departure • die Auswahl einer passenden Location • die Blockierung einer ausreichenden Anzahl an Hotelzimmern •d ie Erstellung eines maßgeschneiderten Rahmenprogrammes • die Organisation Ihrer site inspection in Salzburg • s owie um Ihre ganz persönliche Vorab-Betreuung für alle Fragen. • finding the ideal venue • blocking a sufficient number of hotel rooms • t he compilation of a custom-designed programme of side events • organising your site inspection in Salzburg •p ersonalised pre-event administration of advice and support for all your needs and requirements. Selbstverständlich bieten wir Ihnen diese und viele weitere Zusatzleistungen völlig kostenlos und unabhängig davon an, wie groß oder wie klein Ihre Veranstaltung ausfallen soll. Of course, all these services and many more are provided free of charge, regardless of how large or small your event is to be. Working in close cooperation with you, the client, and with our highly professional business associates, we take care of: Kobenhavn 1230 km Dublin 1830 km Hamburg 920 km Warszawa Amsterdam 1000 km Berlin 960 km 730 km London 1320 km Bruxelles 920 km Frankfurt Praha 540 km 380 km Paris 950 km Wien 310 km München 130 km Zürich 440 km Salzburg Trieste 370 km Milano 560 km Roma 930 km Madrid 2080 km IMPRESSUM / IMPRINT Herausgeber / Published by: Salzburg Convention Bureau, www.salzburgcb.com Projektleitung / Project Manager: Heidi Strobl, MBA Grafische Gestaltung / Graphic Design: Oskart & Evelyn Mischinger Texte & Bilder / Text & Photos: von den jeweiligen Partnern zur Verfügung gestellt contributed by the partners in question & Tourismus Salzburg GmbH & SalzburgerLand Tourismus GmbH & Österreich Werbung Nachdruck und Vervielfältigung nicht erlaubt. No part of this production may be reproduced by any means. Alle Angaben ohne Gewähr! No responsibility can be taken for the correctness of this information! Zagreb 400 km Budapest 540 km Austrian Airlines Welcomes Delegates Business is done best when you’re relaxed. Sit back, relax and fly to your next meeting in comfort with Austrian Business Class. Salzburg Tourismus Salzburg GmbH Auerspergstraße 6 • A-5020 Salzburg T: +43-662-88987 0 • F: +43-662-88987 210 info@salzburgcongress.at • www.salzburg.info Salzburg Festival Wolfgang Amadeus Mozart Baroque old town - UNESCO world cultural heritage site The legend of the Sound of Music Salzburg hat sich in den vergangenen Jahren zu Over the past few years Salzburg has developed into einer der führenden Kongress- und Messestädte one of Austria’s leading congress and trade fair cities. Österreichs entwickelt. Die bequeme Erreichbarkeit, Salzburg’s road, rail and air accessibility, its manageab- die Übersichtlichkeit der Stadt und die zentrale Lage le size, and the central location of the congress centre des Kongresshauses, direkt am Mirabellgarten, haben in close proximity to the old town, are arguments bereits viele internationale Veranstalter überzeugt. that have convinced numerous international event Die Festung Hohensalzburg, die zahlreichen Schlös- organisers. Fortress Hohensalzburg, the numerous ser und Paläste aus der Zeit der Fürsterzbischöfe und palaces and stately homes from the period of the die modernen Locations sind ideale Austragungsorte ruling archbishops, and many other modern locations, für Ihre Abendveranstaltungen. Die barocke Altstadt, provide ideal venues for evening events. The baroque seit 1997 UNESCO Weltkulturerbe, mit ihren kleinen old town was added to the UNESCO world cultural he- Gassen und charmanten Durchhäusern, ist ideale ritage list in 1997 and its enchanting lanes and quaint Kulisse für Ihr Rahmenprogramm in Salzburg. connecting courtyards provide the perfect backdrop for your side events in Salzburg. Hotels Total Hotels Total Beds 5*S 2 256 Congress / exhibition 2 5* 4 709 Meeting / conference hotels 37 Salzburg Airport: www.salzburg-airport.com 4* 50 5948 Locations 15 City bus: www.stadtbus.at 3 * / 3 *+ 44 3361 8 822 Not categorised TOTAL 11.639 Type of venue Important links within the destination Info: www.salzburg.info Salzburg Congress: www.salzburgcongress.at Umgebungsorte der Stadt Salzburg Gartenauerstraße 8 • A-5083 Grödig T: +43-6246-73570 • F: +43-6246-74795 info@salzburg-information.com www.salzburg-umgebung.com Very attractive meeting and conference hotels in rural surroundings just outside the festival city of Salzburg! Urlaubsidylle „Salzburger Umgebungsorte“ Idyllic holidays in neighbouring villages around Die ideale Kombination von Landlust und Salzburg - The ideal way to combine rural pleasures Städtereise with city breaks Wie Blütenblätter ranken sich die zehn Salzburger The ten villages on the perimeter of Salzburg are Umgebungsorte in allen Himmelsrichtungen rund um arranged like petals on a blossom right around the die Mozartstadt Salzburg. Der Weg mitten hinein in outskirts of the city of Mozart. The trip into the old die Salzburger Altstadt dauert nur wenige Minuten. town takes only a few minutes and these quaint Wer bei seinem Städteurlaub, seinem Kongressauf- villages offer an ideal retreat for all those who don’t enthalt oder seiner Kulturreise nicht auf die Idylle des wish to forfeit the joys of rural accommodation Landlebens verzichten möchte, wird in den kleinen during their city breaks, congresses or visit to places beschaulichen Orten genau jene Rückzugsmöglichkeit of cultural interest; as this is what makes a trip to finden, die eine Reise nach Salzburg ausmacht. Salzburg so special. Hotels Total Hotels Total Rooms Total Beds 5* 0 4 *S 3 225 451 4* 21 950 1868 3 * / 3 *S 38 790 1681 Not categorised 0 Type of venue Important links within the destination Freilichtmuseum: www.freilichtmuseum.com Congress / exhibition 0 Meeting / conference hotels 8 Untersbergbahn: www.untersbergbahn.at Locations 6 Klettergarten Anif: www.kletterparkwaldbadanif.at Salzburg Casino: www.salzburg-casiono.at Bachschmiede www.diebachschmiede. at Saalfelden Leogang Touristik Mittergasse 21a • A-5760 Saalfelden T: +43-6582-70660 • F: +43-6582-70660 99 info@saalfelden-leogang.at • www.saalfeldenleogang.com CENTRALLY LOCATED – easily accessible CLOSE TO NATURE - attractive incentive choices PROFESSIONAL - expert seminar options DOWN-TO-EARTH – genuine hosts Saalfelden Leogang, zentral im Herzen der Salzbur- The unspoilt and earthy natural environment in Saal- ger Bergwelt gelegen, stellt mit seiner unberührten felden Leogang at the heart of the Salzburg moun- und bodenständigen Natur eine wahre Oase der tains is a haven of peace and quiet. The countryside, Ruhe und Erholung dar. Hier verführen Natur, Kultur culture and culinary delights draw guests into a world und Kulinarik in eine genussreich verbundene Welt. of many pleasures. In the wintertime the Skicircus Im Winter lockt vor allem der Skicircus Saalbach Hin- Saalbach Hinterglemm Leogang region is the key at- terglemm Leogang mit seinen 200 Pistenkilometern traction with around 200 kilometres of slopes, and gu- und sorgt mit Rodelbahnen, Pferdeschlittenfahrten arantees countless unforgettable moments on sledge und Langlaufloipen für unvergessliche Momente. runs, horse-drawn sleighs and cross country skiing Unvergleichbar zeigt sich die Region auch im Som- trails. This is also a unique destination in the summer mer, da gehört das Terrain vor allem den Kultur- und when the area attracts guests seeking sporting chal- Sportbegeisterten. Unser Tipp: Flying Fox XXL! lenges and cultural interest. Our tip: Flying Fox XXL! Hotels Total Hotels Total Rooms 5* 0 4 *S 4 466 4* 10 3 * / 3 *S 19 Not categorised 0 Total Beds Type of venue Important links within the destination Bergbahnen Leogang & Flying Fox XXL www.leoganger-bergbahnen.at Congress / exhibition 1 1047 Meeting / conference hotels 4 Outdoor Team Geisler: www.outdoor-teamtraining.at 581 1270 Locations 4 ÖAMTC driving skills training centre: www.oeamtc.at/fahrtechnik 331 985 Climbing hall Felsenfest: www.felsenfest.cc Congress Locations Congress Locations Congress Locations Register Congress Locations Salzburg Stadt / Salzburg City 1 Salzburg Congress 2 Crowne Plaza Salzburg - The Pitter & Pitter Event Center 3 Wyndham Grand Salzburg Conference Centre 4 Messezentrum Salzburg • Salzburgarena 5 St. Virgil Salzburg Congress Locations SalzburgerLand / Salzburg Province 6 brandboxx salzburg 7 Kultur- und Kongresshaus Am Dom St. Johann im Pongau 8 Congress Saalfelden 9 Alpinseminar Zauchensee 10 Ferry Porsche Congress Center Zell am See 11 Bad Hofgastein Kongress 6 8 7 10 9 11 Salzburg Kongresse Salzburg Congresses 4 3 2 1 5 Salzburg Congress 15 meeting rooms for a maximum of 2500 guests, catering available in the entire complex, 110 in-house sublevel parking spaces, 680 sub-level parking spaces in close proximity, loading-area and -elevator; Ground Floor Mozart Saal 436 3,90 250 290 480 Mozart 1 73 3,90 40 40 37 Mozart 2 65 3,90 40 37 60 Mozart 3 66 3,90 40 37 60 Mozart 4 83 3,90 50 46 75 Mozart 5 84 3,90 50 46 75 Karajan Saal 287 3,40 160 180 324 Karajan 1 90 3,40 40 42 63 Karajan 2 104 3,40 60 64 81 Karajan 3 94 3,40 40 42 63 Wolf Dietrich Saal 166 3,40 100 118 160 Wolf Dietrich 1 89 3,40 50 55 78 Wolf Dietrich 2 77 3,40 40 36 66 1100 11,00 520 620 1324 90 2,70 50 60 72 First Floor Second Floor Europa Saal + Balkon Paracelsus Saal Auerspergstrasse 6 • A-5020 Salzburg T: +43-662-88987 0 • F: +43-662-88987 210 info@salzburgcongress.at • www.salzburgcongress.at SALZBURG CONGRESS, das Kongresszentrum SALZBURG CONGRESS, the Congress Center of der Stadt Salzburg, vermittelt eine harmoni- the City of Salzburg, is a harmonious synthesis sche Verbindung von gelungener Architektur, of appealing architecture, modern conference modernster Konferenztechnologie und his- technology and historic surroundings. Over torisch gewachsener Umgebung. Über 1.200 1,200 beds in 4- and 5-star hotels within easy Betten in 4- und 5-Sterne-Hotels in Gehdistanz walking distance and the close proximity to the und die Nähe zu den Sehenswürdigkeiten der attractions in the historic city center - a World Weltkulturerbe-Altstadt machen die Lage die- Heritage Site - make the location of ses Hauses einzigartig attraktiv. SALZBURG CONGRESS so uniquely attractive. SALZBURG CONGRESS überzeugt auch durch SALZBURG CONGRESS offers a convincing and ein bestechendes Raumkonzept. flexible range of spatial possibilities. Name Europa Saal 1100 27,7 27,2 11,0 1324 620 - 1100 750 - p p p Mozart Saal* 436 21,1 20,6 3,9 480 290 - 500 250 p p p p Karajan Saal* 287 20,45 14,05 3,4 324 180 - 300 160 p p p p Wolf Dietrich Saal* 166 17,6 9,4 3,4 160 118 - 180 100 p p p p Ausstellungsfoyer 730 - - 3,4 - - - 650 300 p p p p Paracelsus Saal 90 9,5 9,8 2,7 72 60 25 100 50 p p p p Trakl Saal 90 9,5 9,8 2,7 72 60 25 100 50 p p p p Doppler Saal 90 9,5 9,8 2,7 72 60 25 100 50 p p p p Trapp Zimmer 70 11,0 6,3 2,7 50 30 20 50 30 p p p p * teilbar / dividable Crowne Plaza Salzburg The Pitter Brand new “Pitter Event Center”, “Pitter Ballroom” for up to 400 delegates, 11 function rooms plus 3 unique restaurants for a maximum of 1000 guests, 300 hotel rooms in the Crowne Plaza Salzburg - The Pitter and Best Western Hotel IMLAUER Pitter Event Center Rainerstrasse 6 • A-5020 Salzburg T: +43-662-88978 830 • F: +43-662-878893 event@imlauer.com • www.pittereventcenter.com Im traditionsreichen Hotel Crowne Plaza The Hotel Crowne Plaza Salzburg – The Pitter is a Salzburg – The Pitter (199 Zimmer) eröffnen sich hotel (199 rooms) steeped in tradition, and from ab 01. Oktober 2014 völlig neue Dimensionen und the 1st October 2014 it will be opening up comple- Perspektiven. Das Pitter Event Center, Salzburgs tely new dimensions and perspectives. The Pitter neues Juwel für Veranstaltungen, offeriert Ihnen Event Center, the newest jewel in Salzburg’s event 11 Räumlichkeiten (bis 1000 Personen) mit atem- crown, offers 11 event rooms for up to 1000 beraubendem Raumdesign und besonders viel guests, breath-taking room design and a large de- Tageslicht. Das Herzstück der Location, der Pitter gree of daylight. The centerpiece of the venue, the Saal, bietet durch 6 Bereiche höchste Flexibilität. ‚Pitter Saal‘ can be divided into 6 sections for ma- Einzigartig in Österreich sind die wunderschönen, ximum flexibility. The wonderful oval glass domes ovalen Glaskuppeln. Glänzende Aussichten auf are unique in the whole of Austria. From August Salzburg bietet ab August 2014 das brandneue 2014 the brand new Sky Restaurant IMLAUER will Sky Restaurant IMLAUER. be offering stunning views across Salzburg. Name Pitter Saal 1-6 431 22 19,6 4,2-6,75 400 260 - 500 350 p p p p Pitter Saal - 4 Segmente 304 15,5 19,6 4,2-6,75 300 180 - 320 240 p p p p Pitter Saal - 3 Segmente 215 22 9,8 4,2-6,75 200 130 - 200 170 p p p p Pitter Saal - 2 Segmente 154 7 20,9 4,2-6,75 160 80 60 160 120 p p p p Pitter Saal - 1 Segment 63-77 9,5 7,5 4,2-6,75 80 40 30 80 60 p p p p Markus-Sittikus 96 16,8 5,7 2,5 80 40 34 80 50 p p p p Markus oder Sittikus 48 8,4 5,7 2,5 30 20 14 40 20 p p p p Auersperg 1+2 176 15,3 11,5 3,4 160 70 - 200 160 p p p p Auersperg 1 oder 2 84 8 11,5 3,4 70 48 34 100 80 p p p p Boardroom 42 7,5 5,6 2,5 - - - - 14 p p p p Wyndham Grand Salzburg 18 meeting rooms for up to 1000 persons, 257 guest rooms Conference Centre Fanny-von-Lehnert-Straße 7 • A-5020 Salzburg T: +43-662-4688 0 • F: +43-662-4688 298 reservations.sal01@grandcityhotels.com www.wyndhamgrandsalzburg.com Das Wyndham Grand Salzburg Conference The Wyndham Grand Salzburg Conference Cen- Centre verfügt über 257 neu gestaltete Zimmer tre, with 257 newly renovated and thoughtfully mit komfortablen Betten, luxuriösen Matratzen, designed rooms, offers comfortable beds with Air Condition, W-LAN Anschluss und den Kom- luxuriant mattresses, air conditioning, W-LAN fort eines First Class Hotels. access and all the comforts of a first class hotel. Der 1.750 Quadratmeter große Veranstaltungs- The 1,750 m² event area in the Wyndham bereich, gilt als größter seiner Art in Österreich. Grand Salzburg Conference Centre is the lar- 18 Tagungsräume, 15 Breakout Rooms und gest of its kind in Austria. 18 conference rooms, der mit einer Fläche von 960 Quadratmetern 15 breakout rooms and a 960 m² conference größte Konferenzsaal Salzburgs, bieten Raum hall - the largest in the city - provide space for für individuelle Meetings, Messen, Workshops, individual meetings, trade fairs, workshops, kreative Events und Festivitäten. creative events and celebrations. Name Salzburg 960 30,0 32,0 5,6 1000 460 - 1200 570 - p p p Salzburg 1 540 30,0 18,0 5,6 500 250 - 550 320 - p p p Salzburg 2 420 30,0 14,0 3,3 350 180 - 450 250 - p p p Attersee 150 17,0 9,0 3,0 120 90 40 140 120 p p p p Wolfgangsee 125 14,0 9,0 3,0 100 70 32 120 96 p p p p 4 x 50 qm 50 7,3 7,0 2,6 45 22 15 50 - p p p p 3 x 37 qm 37 5,3 7,0 2,6 30 18 9 - - p p p p 4 x 23 qm 23 6,5 3,6 2,6 15 9 - - - p p p p Pongau 50 7,3 7,0 2,6 45 22 14 50 - p p p p Residenz 37 5,3 7,0 2,6 8 - - - - p p p p Messezentrum Salzburg Total floor space including meeting rooms and seminar facilities: 39,000 m2, Free space: 21,777 m2 Total of 3,300 parking spaces (incl. 742 in the multi-storey car park), WLAN, digital visitor information system. Name Halle 1 2444 56,0 44,0 6,5|10 p p p p p p p p p Halle 2 2933 60,0 49,0 6,0 p p p p p p p p p Halle 3 1860 50,0 40,0 6,0 p p p p p p p p p Halle 4 2172 70,0 35,0 5,6 p p p p p p p p p Halle 5 1958 50,0 40,0 6,0 p p p p p p p p p Halle 6 2877 60,0 49,0 6,0 p p p p p p p p p Halle 7 2235 60|30 46,0 6,6 p p p p p p p p p Halle 8 2768 60,0 46,0 6,6 p p p p p p p p p Halle 9 2215 50,0 40,0 6,6 p p p p p p p p p Halle 10 A-I (9 Segmente) 15000 127,0 120,0 9|10 30 p p p p p p p p 111 10,3 10,5 3,1|4,4 30 p p p p p p p p VIP Lounge Salzburgarena Am Messezentrum 1 • A-5020 Salzburg T: +43-662-2404 • F: +43-662-2404 20 office@messezentrum-salzburg.at www.messezentrum-salzburg.at Ob Messen, Sportveranstaltungen oder Groß- Whether trade fairs, sport events or congresses kongresse und Kongressmessen – das Messe- – the Messezentrum in the city of Salzburg offers zentrum in der Stadt Salzburg beherbergt für the ideal location for any kind of occasion. Thanks jede Gelegenheit den passenden Raum. Durch to divisible and flexible divisions and fully equip- teilbare und flexible Bereiche und vollausge- ped compartments the Messezentrum Salzburg stattete Räume ist im Messezentrum für alles caters for any kind of needs. Since summer 2012 gesorgt. Seit Sommer 2012 ist die Messe- the Messezentrum embraced a newly built Location um einen Tagungsbereich mit 2.590 conference area and expanded its useful area by Quadratmetern Nutzfläche reicher. Das Mes- 2.590 square meters. Thus the Messezentrum, the sezentrum, der neue Tagungsbereich und die new conference area as well as the Salzburgarena Salzburgarena ergänzen einander optimal. complement one another perfectly. Name Pressecenter 111 10,3 10,5 3,1|4,4 20 20 - 60 - p p p p Seminarraum C1 102 9,6 10,6 2,9|4,4 80 50 - 70 - - p p p Seminarraum C2 103 9,6 10,6 2,9|4,4 80 50 - 70 - p p p p Seminarraum D 198 19,3 10,3 2,9|4,4 160 100 - 140 50 p p p p Raum 1 - 3 (each room) 90 10,8 8,15 4,45 90 50 - 140 50 p p p p Raum 4 - 8 (each room / combinable up to 1000 m²) 200 16,35 12,32 4,45 200 128 - 300 105 - p p - Raum 9 - 12 (each room) 40 8,55 4,92 4,45 40 19 - 60 24 p p p p 2545 62,03 35,49 14,50 4900 p p p p p p p p Salzburgarena St. Virgil Salzburg 17 meeting rooms, 1 restaurant with a park café, 83 rooms in the 4*category 200 parking spaces Ernst-Grein-Strasse 14 • A-5026 Salzburg T: +43-662-65901 511 • F: +43-662-65901 509 reservierung@virgil.at • www.virgil.at St. Virgil Salzburg wird von Insidern oft als St. Virgil is often referred to as an ‘oasis in the „Oase in der Stadt“ bezeichnet. Die Lage des city’. The conference centre enjoys a privileged Konferenzzentrums inmitten einer großflächi- position, being situated at the heart of a large gen Parkanlage Nahe dem Stadtzentrum ist ein park close to the centre of town. The modern Privileg. Durch die moderne Architektur ent- architecture of the facility enables guests to stehen für den Gast ständig neue Perspektiven gain new perspectives and inspiration. The und Inspirationen. Die richtige Atmosphäre für perfect creative working environment, and the kreatives Arbeiten wird neben dem vielfältigen flexible and multifaceted spatial infrastructure, Raumangebot durch eine innovative Gastrono- is ideally complemented with innovative cate- mie und 83 Hotelzimmer vervollständigt. ring services and 83 hotel rooms. Name Virgilsaal 360 20,0 18,0 4,0 440 220 150 - - p p - p Sebastian-Ritter-Saal 136 22,0 6,2 5,5 160 116 60 - - p p - p Erndrudisaal 97 15,0 6,5 8,0 120 55 70 - - - p - - Rupertsaal 90 9,0 10,0 2,5 70 50 48 - - p p - - Seminarraum 2 65 10,0 6,5 3,6 40 - - - - p p - - Seminarraum 3 50 10,0 5,0 3,2 40 - 20 - - p p - - Seminarraum 7 21 3,0 7,0 3,2 - 8 10 - - p p - - Seminarraum 8 85 17,0 5,0 3,2 50 - 25 - - p p - - Seminarraum 10 65 10,0 6,5 3,6 50 32 26 - - p p - - Seminarraum 11 / 12 83 10,3 8,1 4,0 70 48 50 - - p p - p Seminarraum 13 131 17,5 7,5 4,0 140 96 100 - - p p - p Seminarraum 15 180 17,4 10,3 4,0 180 116 130 - - p p - p brandboxx salzburg 6.500 m² Veranstaltungsfläche 7 mulitfunktionelle Veranstaltungsräumlichkeiten für bis zu 3.000 Personen 1.100 Parkplätze 6.500 m² total event area 7 multifunctional room facilities for up to 3.000 people 1.100 parking spaces Moosfeldstraße 1 • A-5101 Bergheim bei Salzburg T: +43-662-4687 303 • F: +43-662-4687 77 salzburg@brandboxx.eu • www.brandboxx.eu Am Rande der Stadt Salzburg und doch nur The brandboxx is a unique event location on wenige Minuten vom Zentrum, ist die brand- the outskirts of Salzburg and yet only a few mi- boxx eine einmalige Eventlocation. Ihr variables nutes away from the city center. Seven perfect- Raumkonzept mit sieben unterschiedlichen, ly combinable, multifunctional room facilities perfekt kombinierbaren Räumen bietet Platz offer space from 50 to 3000 guests and make für 50 bis 3.000 Gäste. Die Location eignet sich up your individual room concept. The location für Events genauso wie für Kongresse, Mes- is renowned for all types of events like congres- sen, Galaabende, Produktpräsentationen oder ses accomplished by gala dinners, exhibitions Feste der besonderen Art. Die Flexibilität der and product launches as well as extraordinary Räumlichkeiten lässt jeden Event in seinem festivals. The flexibility of the location makes individuellen Licht erstrahlen. Egal ob moderne every event a success of its own. No matter if loftartige Hallen oder elegantes Ambiente mit you look for modern loft-type halls or chic at- Galerie – in der brandboxx finden Veranstaltun- mosphere with a gallery – at brandboxx events gen ihren maßgeschneiderten Rahmen. are cut to your needs. Name 2,55,2 180 100 - 480 150 p - p p 29,0 3,2 650 400 - 600 580 p - p p 725 550 - 900 660 p - p p Foyer EG 550 - - boxx b EG 930 32,0 boxx b 1. OG 1200 33,0 35,0 2,458,00 Galerie b 2. OG 570 - - 2,45 275 200 - 300 200 p - p p boxx c EG 770 26,5 29,5 3,4 400 220 - 500 400 p - p p boxx d EG 1100 38,5 27,5 3,4 800 400 - 900 500 p - p p Seminarräume a EG 50140 - - 2,4 150 80 - - - p - p p Kultur- und Kongresshaus Am Dom 150 sub-level parking spaces 5* 70 rooms, 4*superior 250 rooms, 4* 300 rooms, 3* 60 rooms Die Grundausstattung der Seminarräume beinhal- The basic equipment in the seminar rooms tet einen 4.500 AL-Beamer, Leinwand, Mikrofon includes 4.500 AL-beamer, screen, microphone und Flip-Chart und ist im Mietpreis enthalten. and flip-chart and is included in hire. St. Johann im Pongau Leo-Neumayer-Platz 1 • A-5600 St. Johann im Pongau T: +43-6412-8080 0 • F: +43-6412-8080 88 office@kongresshaus.at • www.kongresshaus.at Mitten in Österreich, mitten im Salzburger Located in the middle of Austria in the heart of Land – die attraktive Adresse für Seminare, the country of Salzburg, this is a very attractive Kongresse und Veranstaltungen aller Art. Das venue for holding seminars, congresses and all 1998 eröffnete, architektonisch außerordent- kinds of events. Opened in 1998 the successful lich gelungene Kultur- und Kongresshaus Am architectural framework for the Kultur- und Dom liegt im Zentrum der jungen Stadt St. Jo- Kongresshaus Am Dom is situated at the centre hann im Pongau und beherbergt einen großen, of the young town of St. Johann im Pongau erweiterbaren Veranstaltungssaal mit Galerie and is home to an extendable event hall with a und variabler Bühne, großzügige Foyers und balcony and a variable stage, large foyers and a einen freundlichen Seminartrakt. friendly seminar wing. Name Festsaal und Kleiner Saal 600 29,4 18,5 - 730 380 - 1800 400 p p p p Festsaal 450 22,0 18,5 6,5 500 280 - 1350 300 p p p p Foyer EG 190 29,7 6,4 3,1 - - - 570 140 p p p p Kleiner Saal 150 8,1 18,5 3,0 170 100 40 450 100 - p p p Seminarraum 3+4 145 14,5 10,0 2,9 140 70 40 430 80 p p p p Foyer OG 128 22,6 5,5 3,1 150 - - 390 80 p p p p Seminarraum 1 95 10,0 9,5 2,9 90 40 26 285 40 p p p p Seminarraum 4 95 10,0 9,5 2,9 90 40 26 285 40 p p p p Leseraum 90 17,0 6,5 5,1 60 34 20 270 40 p p p p Seminarraum 2 80 10,0 8,0 2,9 70 36 24 240 32 p p p p Seminarraum 3 50 5,0 10,0 2,9 25 16 14 150 24 p p p p Congress Saalfelden Accessible by car – all rooms with aircondition, 400m² rooftop patio, all rooms have natural light, blackout facilities and WLAN, direct link-up to ****Hotel Hindenburg, Salzburg 65km, Innsbruck 130km, Munich 170km First Floor Grosser Saal 427 3-7 900 280 240 630 Bühne 112 5,5 - - - - Kleiner Saal 116 2,8 250 70 52 150 Galerie im Gr. Saal 151 2,64,4 - 112 46 184 Galeriesaal 128 4,0 250 80 70 156 Steinernes Meer 1 77 3,5 150 40 40 84 Steinernes Meer 2 77 3,5 150 40 40 84 Steinernes M. 1+2 151 3,5 300 80 90 168 Einsiedelei 54 3,5 100 40 24 60 Biberg 1 27 3,5 40 20 12 30 Biberg 2 27 3,5 40 20 12 30 Biberg 1+2 54 3,5 80 40 24 60 Kitzsteinhorn 22,8 3,5 - 16 10 20 Sky Box 22,8 3,5 - 16 10 20 Second Floor Third Floor Congress Saalfelden Stadtplatz 2 • A-5760 Saalfelden T: +43-6582-76700 • F: +43-6582-76700 99 office@congress-saalfelden.at www.congress-saalfelden.at Im Zentrum von Saalfelden erwartet Sie ein There is an excellently equipped, multifunctio- multifunktionales, technisch topausgestattetes nal congress and event centre at the heart of Tagungs- und Veranstaltungszentrum. Ziel der the town of Saalfelden. The architects’ aim was Architekten war es, die umliegende Landschaft to incorporate the surrounding scenery and the und die imposante Bergkulisse in das moderne impressive alpine backdrop into this modern Bauwerk mit einzubeziehen. Perfekte Dienst- structure. ‘Full service’ and ‘perfect service’ are leistung und „Full-Service“ lautet das Credo the tenets of the Congress Saalfelden credo, im Congress Saalfelden – hier werden Kunden and the reason customers become regulars! zu Stammkunden! „Best Center Award“ vom Honoured with the ‘Best Centre Award’ by the Europ. Verband der Veranstaltungszentren für European Association of Event Centres for sup- höchste Kundenzufriedenheit und Qualitäts- reme customer satisfaction and excellent quali- management. GREEN MEETING: Wir können ty management. GREEN MEETINGS: On request IHRE Veranstaltung auf Wunsch mit dem öster- we can also ensure YOUR event is awarded the reichischen Umweltzeichen zertifizieren! official Austrian environmental seal of approval! Name Großer Saal 427 20,4 22,0 3-7 630 240 68 900 280 p p p p Bühne 112 16,8 6,7 5,5 - - - - - p p p p Kleiner Saal 116 13,1 9,0 2,85 150 52 24 200 70 p p p p Galerie (nur m. Großem Saal) 151 60,0 2-4 4,0 184 46 - 200 112 p p p p Galeriesaal 128 15,3 8,4 4,0 156 70 36 250 80 p p p p Steinernes Meer 1 oder 2 77 8,8 8,7 3,5 84 40 22 150 40 p p p p Steinernes Meer 1 und 2 151 17,7 8,7 3,5 168 90 44 300 80 p p p p Einsiedelei oder Biberg 1+2 54 6,25 8,5 3,5 60 24 18 100 40 p p p p Biberg 1 oder 2 27 6,25 4,3 3,5 30 12 9 50 20 p p p p Kitzsteinhorn 1 Sky Box 23 5,0 4,3 3,5 20 10 12 - 16 p p p p Alpinseminar Zauchensee Unsere 6 Partnerhotels (350 Zimmer) sind ma- None of our 6 partner hotels is more than ximal 3 Gehminuten vom Seminarzentrum ent- 3-minutes’ walk from the seminar centre and fernt und befinden sich in der 4 Sterne Kategorie. are all 4-star. All hotels provide a tastefully and Alle Hotels verfügen über eine sehr geschmack- quality-conscious hotel equipment. volle und qualitätsbewusste Hotelausstattung. Zauchensee 28 • A-5541 Altenmarkt T: +43-6452-4000 • F: +43-6452-4085 info@alpinseminar.at • www.alpinseminar.at Rooms can be optimised for 35 to 250 people, 1 function hall, 4 seminar rooms, sub-level garage, ‘Erlebniswelt’ with catering, sports shop and large ski lift station . Das Alpinseminar befindet sich in einer be- The Alpinseminar is located in a special tourist sonderen Tourismusregion in der Salzburger region of the Salzburg world of sport. Seminars, Sportwelt. Ob Seminare, Produktpräsentationen, product presentations, congresses, concerts, Kongresse, Konzerte, Hochzeiten oder Bälle, weddings and balls can all rely on the Alpinse- das Alpinseminar garantiert Ihren Erfolg auf minar to guarantee a successful event and the höchstem Leistungsniveau. Die Seminarräume very best quality around. The large function lassen sich für Veranstaltungen von 35 bis zu hall can accommodate 600 guests. Culinary 250 Personen optimal arrangieren. Im großen services are provided by the venue’s own Festsaal finden bis zu 600 Personen Platz. Die catering department. kulinarische Verpflegung wird durch die hauseigene Gastronomie übernommen. Name Saal Amadé + Foyer 560 - - - 600 250 - 600 400 - p p p Saal Amadé groß 428 21,0 20,5 - 600 236 - - 300 p p p p Saal Amadé klein 394 21,0 18,7 - 550 198 - - 250 p p p p 1. OG Gamskogel I 108 13,5 8,0 2,75 90 40 27 - - p p p p 1. OG Strimskogel II 108 13,5 8,0 2,75 90 40 27 - - p p p p 1. OG Lackenkogel III 146 13,5 10,8 2,75 120 60 29 - - p p p p 1. OG I + II 216 - - 2,75 180 80 54 - - p p p p 1. OG II + III 254 - - 2,75 180 100 54 - - p p p p 1. OG I + II + III 362 - - 2,75 340 120 - - - p p p p Ferry Porsche Congress Center • state-of-the-art seminar congress and event technology • 8 rooms on one level • multifunctional spatial concept • 400 in-house sub-level parking spaces • variable offers for attractive side events Zell am See Brucker Bundesstrasse 1a • A-5700 Zell am See T: +43-6542-47475 0 • F: +43-6542-47475 75 info@fpcc.at • www.fpcc.at Von diesem Haus und der Region Zell am Feel free to expect that bit more from these See - Kaprun dürfen Sie ruhig mehr erwar- facilities and the Zell am See-Kaprun region. ten. Einzigartig ist die zentrale Lage des Ferry The Ferry Porsche Congress Center enjoys a Porsche Congress Centers. Innerhalb von nur 8 unique and central position. There is 4 and Gehminuten - über 1.700 Vier- und Fünfstern- 5-star accommodation for over 1700 guests, Betten, Seepromenade, vielseitige Gastro- a lakeside promenade, numerous restaurants nomieangebote und die Schmittenhöhe. Ein and the Schmittenhöhe, all within 8-minutes’ multifunktionelles Raumkonzept das sich der walking distance. A multifunctional spatial Größe anpasst (8 Säle für max. 1.200 Personen, concept (8 halls for a maximum of 1200 people, auf einer Ebene) sowie ein direkt angrenzender all on one level) adapts to the size required and Freiplatz mit 800 m². „All year around“ bietet the building is directly linked to another 800 m² Zell am See-Kaprun ihren Gästen ein facetten- outdoor area. Zell am See-Kaprun offers guests reiches Freizeitangebot. a rich variety of leisure activities all year round. Name all types 1209 35,2 34,3 3-8 866 660 120 - 690 p p p p red box 1 344 16,0 21,4 8,7 404 232 54 - 210 p p p p red box 1 + 2 516 24,1 21,4 8,7 580 390 84 - 330 p p p p green box 235 11,0 21,4 3,5 255 156 57 - 150 p p p p blue box 1 40 4,0 10,0 3,5 30 15 - - 20 p p p p blue box 2 65 6,5 10,0 3,5 56 28 24 - 40 p p p p blue box 3 54 5,4 10,0 3,5 44 24 21 - 30 p p p p blue box 4 93 9,3 10,0 3,5 75 46 27 - 50 p p p p blue box 5 78 7,85 10,0 3,5 65 36 24 - 50 p p p p Bad Hofgastein Kongress Parking available, caterers in both buildings Building 1: Congress centre, Hampl, Paracelsus, Menzel, Waggerl, seminar room, Lessesaal/ Rondo, meeting room, foyer and hall), spa hall (total 12) Building 2: Kursaal, conference rooms, stage, foyer, foyers 1+2, (total 7) Tauernplatz 1 • A-5630 Bad Hofgastein T: +43-6432-7110 260 • F: +43-6432-7110 232 info@badhofgastein.com • www.badhofgastein.com Das Kongresszentrum Bad Hofgastein vereint The Bad Hofgastein Congress Centre combines alle Vorzüge eines klassischen Tagungsortes: all the advantages of a conventional meeting Jahrzehntelange Erfahrung in der Organisation venue – decades of experience in the organi- anspruchsvoller Veranstaltungen; Stilvolles sation of top quality events; a sophisticated Ambiente in großzügigen, bestens ausge- atmosphere, generously proportioned and statteten Räumlichkeiten - immer dem Anlass excellently equipped rooms – perfectly tuned entsprchend; ein phantastisches Freizeit- und to the event; a fantastic programme of leisure Unterhaltungsprogramm Sommer wie Winter activities and entertainment , summer and in malerischer Landschaft; ein Thermen- und winter, in extremely picturesque surroundings; Gesundheitszentrum mit Weltruf; ein breites a world famous spa and health centre; and a Hotellerie- und Gastronomieangebot in unmit- wide range of top hotels and restaurants just telbarer Nähe! around the corner! Name Kongresszentrum 400 21,5 18,5 3,4 420 332 - 600 294 p p p p Hampl-Saal 90 11,3 8,0 3,4 110 90 - 140 66 p p p p Paracelsus-Saal 90 11,3 8,0 3,4 110 90 - 140 66 p p p p Menzel-Saal 85 10,7 8,0 3,4 150 100 - 160 90 p p p p Waggerl-Saal 85 10,7 8,0 3,4 110 90 - 140 66 p p p p Kursaal 456 38,3 11,9 6,0 664 228 - 700 228 p p p p Hofgasteiner-Saal 120 13,5 8,9 4,2 120 85 - 150 72 p p p p Konferenzzimmer 45 8,3 5,4 4,2 40 25 - 80 36 p p p p Salzburg_Meetings ‘As you like it’ We offer ultra-modern conference centres embedded in a unique environment of stunning architecture and cultural features of world renown. Yet there are also mountain lodges entertaining guests in breathtaking natural surroundings, far away from everyday office life – perfect places for fostering team spirit, activity and creativity. Whether you prefer hotels steeped in history of international repute or the emphasis on cordiality offered by family-run institutions; you have the choice. www.salzburgcb.com Hotels Salzburg City Hotels Salzburg Stadt Hotels Salzburg City Register 1 Hotel Sacher Salzburg *****S 2 Hotel Schloss Mönchstein *****S 3 Hotel Goldener Hirsch ***** 4 Hotel Altstadt Radisson Blu ***** 5 Sheraton Salzburg Hotel ***** 6 Austria Trend Hotels Salzburg Europa und Mitte**** A 7 Austria Trend Hotel Salzburg West **** 8 Hotel am Mirabellplatz **** 9 Airporthotel Salzburg **** 10 Castellani Parkhotel Salzburg **** 11 Gasthof Hotel Doktorwirt **** 12 Mercure Salzburg Central **** 13 BEST WESTERN Hotels Imlauer & Bräu **** 14 NH Salzburg-City **** 15 Motel One Salzburg Mirabell M Hotels Salzburg Stadt Hotels Salzburg City 6 15 13 12 5 14 8 2 1 3 7 4 11 9 10 Hotel Sacher Salzburg *****S Schwarzstrasse 5-7 • A-5020 Salzburg T: +43-662-88977 0 • F: +43-662-88977 551 salzburg@sacher.com • www.sacher.com 113 individual furnished rooms, free WLAN, 3 restaurants, one bar, 3 meeting rooms, sub-level parking, valet service, business center, Health Club Das einzige Grandhotel Salzburgs mit 113 individuell Salzburg’s only ‘grand hotel’ offers 113 individual- eingerichteten Zimmern und Suiten liegt unweit des ly furnished rooms and suites. Located centrally Salzburg Congress, zentral am Ufer der Salzach und near the Salzburg Congress and on the banks of bietet einen eindrucksvollen Blick auf die prächtige the Salzach river the hotel provides an impressive Altstadt. Luxus und Tradition, Eleganz und Behaglich- view of the magnificent old part of town. Luxury keit, höchstmöglicher Komfort, zeitgemäße techni- and tradition, elegance, the most up-to-date com- sche Ausstattung und individueller Service machen fort, high standards of technology and personal den Aufenthalt in unserem Haus zu einem unverges- service make a stay in this hotel a memorable slichen Erlebnis. Das Hotel Sacher Salzburg wurde experience. Hotel Sacher Salzburg has been voted schon mehrmals durch den Condé Nast Traveller one of the top 100 hotels in Europe by Condé Nast unter die 100 besten Hotels in Europa gewählt. Traveller on several occasions. Name Wintergarten Gesamt 114,0 19,0 6,0 3,0 140 90 50 120 70 p p p p Wintergarten Rechts/Links 33,0 5,5 6,0 3,0 20 14 12 30 12 p p p p Wintergarten Mitte 48,0 8,0 6,0 3,0 30 24 20 50 30 p p p p Zirbelzimmer Restaurant 56,0 9,0 6,0 3,0 - - - - 30 p - - p Roter Salon 110,0 17,5 4,65 3,0 - - - - 60 p - - p Hotel Schloss Mönchstein *****S Mönchsberg Park 26 • A-5020 Salzburg T: + 43-662-848555 • F: +43-662-848559 salzburg@monchstein.at • www.monchstein.at 24 rooms and suites, Gothic Chamber, Restaurant „Schloss Mönchstein“, Mönchstein Spa, free car park under CCTV surveillance, free internet access Inmitten eines 14.000 m2 großen Parks, ruhig und At the heart of a 14,000 m² park, peaceful and trotzdem zentral gelegen - mit einem herrlichen yet centrally located, this establishment offers a Rundblick auf die Stadt Salzburg, liegt das bezau- fantastic panoramic view of the city of Salzburg berndste Stadthotel der Welt. Die 24 exklusiven and is the most enchanting city hotel in the world. Zimmer und Suiten sind individuell und hochwer- The 24 exclusive rooms and suites have all been tig eingerichtet – im Stil der „Wiener Werkstätten“ furnished individually and with superior quality oder im unvergleichlichen Charakter eines Schlos- materials in the style of the so-called ‘Wiener ses. Das Restaurant erstrahlt mit einer Glasfassade Werkstätten’ or in the peerless character of und einer erweiterten Terrasse mit idyllischem Blick palace chambers. Enjoy the new Mönchstein Spa auf Salzburg. Der 300m² große Mönchstein Spa (300m²). In order to protect your privacy the hotel lässt keine Wünsche offen. Um Ihre Privatsphäre zu is exclusively promoted under the ‘Rent your own schützen, wird das Hotel auch exklusiv unter dem castle’ slogan. Motto „Rent your castle“ angeboten. Name Gotischer Salon 36 7,1 5,1 4,5 22 22 22 50 22 p p p p Restaurant Schloss Mönchstein 77 8,0 9,6 3,5 40 20 30 50 40 p p p p Orangerie Apollo 27 7,5 3,6 3,5 - - - 15 - p p p p Kleinstes Restaurant der Welt 9 3,0 3,0 4,0 - - - 4 4 p p p p 236 21,3 11,1 - - - - 150 - - - - p Gartenterrasse Apollo Hotel Goldener Hirsch ***** Getreidegasse 37 • A-5020 Salzburg T: + 43-662-8084-0 • F: +43-662-843349 goldener.hirsch@luxurycollection.com www.goldenerhirschsalzburg.com 69 rooms/ incl. 4 suites 4 meeting rooms, business salon, 2 restaurants, parking garage, incl. Valet Service Das an der bekannten Getreidegasse gelegene Situated on the renowned Getreidegasse road in Luxushotel Goldener Hirsch in Salzburg‘s Altstadt Salzburg‘s old town, the Hotel Goldener Hirsch, stellt Gästen den bezaubernden Charakter der Salzburg introduces guests to the city‘s capti- Stadt vor. Dank unserer erstklassigen Lage ge- vating character. Across from the Festival Hall and genüber der Festspielhäuser und nur eine Minute down the street from Mozart‘s house, the luxury von Mozarts Geburtshaus entfernt ist es nur ein hotel is just a short walk from designer boutiques kurzer Spaziergang zu Designerboutiquen und zur and the Salzach River. The 65 rooms and 4 suites Salzach. Die 65 Zimmer und 4 Suiten bieten eine boast authentic Salzburg-style décor handpicked authentische Einrichtung im Salzburger Stil, hand- by the legendary Countess Harriet Walderdorff. verlesen von der legendären Gräfin Walderdorff. The original antiques, handmade furniture, and Besonders die antiken Originalstücke, die handge- native rag rugs are discreet, and honor 600 years fertigten Möbel und die lokalen Fleckenteppiche, of hotel history. erinnern an 600 Jahre Hotelgeschichte. Name Bibliothek 60 10 6,0 2,6 48 30 22 60 44 p p p p Rosa Salon 55 10 5,5 2,4 44 25 20 60 48 p - p p Grüner Salon 20 5,0 4,0 2,4 - - 14 30 12 p - p p Jagdsalon 63 12 5,25 2,6 48 30 22 70 50 p - - p Festspiel Salon 20 5,0 4,0 2,6 - - 10 20 12 p p p p Hotel Altstadt Radisson Blu ***** Rudolfskai 28/Judengasse 15 • A-5020 Salzburg T: +43-662-848571 0 • F: +43-662-848571 6 reservierung.altstadt@austria-trend.at www.austria-trend.at/ass 62 rooms (incl. 13 suites) 3 meeting rooms gourmet restaurant, inner court café valet parking Dort, wo Salzburg am typischsten ist, inmitten all Luxury and elegance combine to produce an der weltbekannten Sehenswürdigkeiten, haben exquisite dimension of Austrian hospitality where sich Luxus und Eleganz zu einer außergewöhn- Salzburg is at its most typical, among the nu- lichen Dimension österreichischer Gastlichkeit merous world famous places of interest. Hotel vereint. Herzliche Gastlichkeit und individuelle, Altstadt Radisson Blu 5* offers an excellent mix persönliche Betreuung zeichnen das Hotel Alt- of hearty conviviality and personal care for each stadt Radisson Blu 5* aus. Ob bei der Planung individual guest. Whether we are helping you plan Ihres Freizeitprogramms, der Vorbereitung einer your leisure time, prepare for an event or organi- Veranstaltung oder der Verköstigung in unserem se dining arrangements in our restaurant Sym- Restaurant „Symphonie“ – wir sind stets bemüht, phonie, we constantly do our utmost to ensure Ihre Wünsche und Ideen zu Ihrer vollsten Zufrie- all requests and ideas are implemented to your denheit umzusetzen. complete satisfaction. Name Renaissance-Saal 62 10,8 5,5 3,15 50 40 25 70 40 p - p - Kaisersuite 118 15,0 3,5 2,1 20 15 10 25 15 p - p p Wintergarten 36 8,5 4,3 3,14 20 20 10 40 30 p - p - Sheraton Salzburg Hotel ***** Auerspergstrasse 4 • A-5020 Salzburg T: +43-662-88999 0 • F: +43-662-881776 Sheraton.salzburg@sheraton.com www.sheratonsalzburg.com 166 rooms, non-smoking rooms, air condition, disabledfriendly rooms, Restaurant Mirabell, Restaurant Bistro, Piano Bar, Club Lounge, Business Center, concierge service, 24 h room service, fitness center with sauna, steam bath, massage room, parking, hairdresser, gift shop Am wunderschönen Mirabell Garten gelegen und Situated in the stunning Mirabellgarten and con- direkt verbunden mit dem Kongresszentrum der nected to Salzburg Congress Center, the Sheraton Stadt Salzburg, bietet Ihnen das Sheraton Salzburg Salzburg Hotel offers the very best of Austrian Hotel das Beste an österreichischer Gastfreund- hospitality. schaft. Mit mehr als 330 m² hoteleigener Veran- The Sheraton Salzburg Hotel provides the ideal staltungsfläche, sowie modernster Technik und framework for everything from small and exclusive professioneller Betreuung schafft das Sheraton functions to large-scale international congresses Salzburg Hotel den idealen Rahmen für kleine ex- with over 330m² of event space belonging to the klusive Veranstaltungen bis hin zu großen interna- hotel, state-of-the-art technology and top pro- tionalen Kongressen. Kreative, maßgeschneiderte fessional support. All customer requirements are Gestaltung nach individuellen Kundenvorstellun- creatively and exactly catered for to ensure every gen lässt auch Ihr Event zum vollen Erfolg werden. event is an all-round success. Name Papagenosaal 156 15,9 9,8 2,8 130 90 45 150 90 p p p p Salon Mirabell 70 11,0 6,3 2,95 70 40 30 80 54 p p p p Salon Mozart 64 9,3 6,9 2,65 35 40 20 50 45 p p p p Hohensalzburg 44 6,9 6,3 3,4 30 20 15 35 40 p p p p Salzburg_Meetings ‘As you like it’ We offer ultra-modern conference centres embedded in a unique environment of stunning architecture and cultural features of world renown. Yet there are also mountain lodges entertaining guests in breathtaking natural surroundings, far away from everyday office life – perfect places for fostering team spirit, activity and creativity. Whether you prefer hotels steeped in history of international repute or the emphasis on cordiality offered by family-run institutions; you have the choice. www.salzburgcb.com Austria Trend Hotels Salzburg Europa**** und Mitte***+ Bundesstraße 4 • A-5073 Salzburg-Wals T:+43-662-8581 0 • F:+43-662-8581 4307 susanne.woj@austria-trend.at www.austria-trend.at/eus • www.austria-trend.at/sam 200 rooms, 3 meeting rooms restaurants and bars parking places Gleich ob Freizeit oder Business die Austria Trend Austria Trend Hotels Salzburg offer perfect accom- Hotels Salzburg sind die optimale Adresse für Ihren modation for your needs, whether you’re here for Stadturlaub, Tagung oder Veranstaltung verschie- business or pleasure, for a city break, a conference or denster Art. Die 2 Hotels Europa Salzburg und an event of whatever kind. These 2 hotels – Europa, Salzburg Mitte verfügen über erfrischendes Design and ‘Mitte’ boast refreshing design, an upmarket sowie gehobenes Ambiente und überzeugen atmosphere, comfortable functionality and state-of- durch bequeme Funktionalität und modernste Aus- the-art equipment. Austria Trend Hotels can offer stattung. Perfekt erreichbar und optimal in Nähe the ideal framework for a perfect event. They are all der wichtigsten Locations wie Congress, Salzburg easily and quickly accessible being located close to Arena, Messezentrum und Red Bull Arena gelegen, the most important venues in and around the city: bieten die Austria Trend Hotels den idealen Rah- Salzburg Congress, Salzburg Arena, Salzburg Exhibiti- men für Ihr Event. on Centre and the Red Bull Arena. Name Jedermann 88 10,5 10,0 2,78 100 40 25 120 60 p p p p Reinhardt 40 10,5 4,0 2,78 40 24 20 50 30 p p p p Böhm 26 6,5 4,0 2,78 28 14 10 35 20 p p p p Austria Trend Hotel Salzburg West **** Bundesstraße 4 • A-5073 Salzburg-Wals T: +43-662-8581 0 • F: +43-662-8581 4307 susanne.woj@austria-trend.at www.austria-trend.at/saw 152 rooms, 7 meeting rooms restaurant and bar garage In direkter Nähe zu amadeus terminal 2, Hangar 7, Situated in close proximity to amadeus terminal 2, Airport, Messe, Salzburg Arena, Red Bull Stadion Hangar 7, Salzburg Airport, the expo centre, Salz- und Designer Outlet Center verfügt das 4-Sterne- burg Arena, the Red Bull stadium and the Designer Business-Class Hotel Salzburg West über 7 groß- Outlet Center; Salzburg West is a 4-star business zügig angelegte Seminar- und Konferenzräume class hotel with 7 spacious and naturally lit se- mit Tageslicht. Insgesamt bieten die großzügig minar and conference rooms. These generously angelegten Räume mit modernster Technik und proportioned facilities offer air conditioning, state- Klimaanlage Platz für bis zu 450 Personen. Weiters of-the-art technology and can accommodate up präsentiert sich das Haus mit einem neu gestalte- to 450 guests. The hotel now also boasts a redesi- ten Restaurant, Bar, Bankett- und Lobbybereich. gned restaurant, bar, banquet area and lobby. Name Gatwick 145 16,6 8,8 3,0 130 90 50 130 80 Schwechat 77 11,6 6,6 3,0 60 36 25 65 Kloten 144 16,0 9,1 3,0 160 90 50 Schwechat & Kloten 221 27,6 15,7 3,0 235 126 Rhein-Main 144 16,0 9,1 3,0 160 Orly A 52 7,8 6,7 3,0 Orly B 53 7,6 6,8 Orly A & B 105 15,6 Leonorado 132 13,5 p p p p 40 p p p p 130 100 p p p p 50 195 140 p p p p 90 50 130 100 p p p p 40 24 20 55 40 p p p p 3,0 40 24 20 55 40 p p p p 6,7 3,0 100 55 30 110 80 p p p p 9,8 3,0 120 70 50 120 90 p p p p Hotel am Mirabellplatz **** Paris-Lodron-Strasse 1 • A-5020 Salzburg T: +43+662-881688 0 • F: +43-662-881687 salzburg@austrotel.at • www.austrotel.at 71 rooms, 1 junior suite, 1 apartment, non-smoking, meeting room „Paris-Lodron“(up to 12 persons), discount parking, free wireless-lan Herzlich Willkommen im Hotel am Mirabellplatz. Welcome at Hotel am Mirabellplatz. Built as palace Im Jahr 1653 als Palais des Erzbischofs Paris-Lodron for Archbishop Paris- Lodron in 1653, our hotel erbaut, versprüht unser Haus historischen Charme radiates historical charme together with modern gepaart mit modernem Charakter. - 71 komfortable character. - 71 comfortable rooms, 1 junior suite Zimmer, 1 Junior Suite sowie 1 exklusives Apart- and 1 exclusive apartment. - Despite the perfect ment - . Trotz der hervorragenden Lage im Stadt- location in the city centre our rooms are setted zentrum sind unsere Zimmer ruhig. Das Kongress- quietly. The congress centre „Salzburg Congress“ zentrum „Salzburg Congress“ befindet sich direkt is situated directly across the street. The Hotel am gegenüber der Straße. Das Hotel am Mirabellplatz Mirabellplatz offers its guests a exclusive breakfast, bietet all seinen Gästen neben dem exklusiven Früh- as well as a relaxing Chill-out lounge, wireless-lan stück eine entspannende Chill-out Lounge, kostenlo- connection for free in all rooms, copy+print and se W-Lan Verbindung in allen Räumlichkeiten sowie computer service. Copy+Print und PC-Service. Airporthotel Salzburg **** Dr.-Matthias-Laireiter-Straße 9 • A-5020 Salzburg T: +43-662-850020 • F: +43-662-850020 44 info@airporthotel.at • www.airporthotel.at 32 rooms – all non-smoking Bar, restaurant, garage, parking spaces, lift, indoor pool, non-smoking rooms, fitnessroom, sauna, solarium Direkt am Salzburg Airport liegt das gediegene Airporthotel Salzburg is conveniently located Airporthotel Salzburg. Das zeitgemäß ausge- directly at the Salzburg Airport. Our hotel offers its stattete 4-Sterne-Haus bietet Ihnen einen Erho- guests all amenities of a four-star-category hotel: lungsbereich mit Hallenbad, Sauna, Solarium leisure time facilities like indoor swimming pool, und Fitnessraum, Lift, Tiefgarage und Parkplätze, sauna, solarium and fitness room as well as ele- Business-Corner, Restaurant, Bar und komfortabel vator, underground parking and parking places, eingerichtete Zimmer. Im Airporthotel Salzburg business corner, restaurant, bar and comfortable finden Sie genügend Raum, um in Ruhe Ideen zu guest rooms. Our modern conference rooms are sammeln und Kreativität zu entfalten. Die Semi- an ideal place for your meetings, conferences and narräume sind ideal für kleinere Veranstaltungen, workshops for a maximum of about 30 partici- Workshops oder Seminare mit bis zu 30 Teilneh- pants. The historic Old Town, Casino, golf courses mern. Innenstadt, Casino, Golfplätze und die and the spa resort „RupertusTherme“ can be RupertusTherme sind schnell zu erreichen. reached by car within just a few minutes. Name Wintergarten 55 11,0 5,0 2,5 35 15 24 40 34 p p p p Salzburg 35 9,0 2,8 2,8 20 20 12 35 25 p p p - Amadeus 65 12,0 5,4 2,8 45 25 35 50 45 p p p p Business-Suite 30 - - - - - 8 15 - p p p p Castellani Parkhotel Salzburg **** Alpenstrasse 6 • A-5020 Salzburg T: +43-662-2060 0 • F: +43-662-2060 555 info@hotel-castellani.com • www.hotel-castellani.com 151 rooms, 135 double rooms, 15 suites, 1 disabledfriendly room, 50 free parking spaces, sub-level garage, hotel park, baroque chapel, old vicarage, à la carte restaurant, fitness facilities and free solarium Modern meets classic - das Castellani Parkho- Modern meets classic - the Castellani Parkhotel tel verbindet klassische Eleganz mit trendigem combines classical elegance with modern design Design zu einem einzigartigen Ambiente. Der to create a unique atmosphere. The hotel park is hoteleigene Park ist ideal für Empfang, Picknick ideal for staging receptions, for picnics or outdoor oder Outdoortraining, die barocke Josephskapelle training. The baroque Josephskapelle chapel and und die alte Pfarrei stehen unter Denkmalschutz. the old vicarage are protected buildings. The mo- Der moderne, tageslichtdurchflutete Konferenz- dern conference complex is flooded with natural komplex ist mit kompletter Technik ausgestattet. light and boasts a full range of technical facilities. Im Restaurant Eschenbach stehen drei elegante The Eschenbach restaurant has three elegant Salons für Events zur Verfügung. Zentral gelegen rooms suitable for events. Centrally located ( just (15 Gehminuten in das historische Zentrum). 15 minutes’ walk from the old city centre). Name Dresden 50 7,5 6,6 2,9 35 24 16 30 20 p p p p Reims 50 7,5 6,6 2,9 35 24 16 30 20 p p p p Vilnius 50 7,5 6,6 2,9 35 24 16 30 20 p p p p Verona 180 18,0 10,0 2,9 170 100 55 60 120 p p p p Alte Pfarrei 40 9,0 4,5 2,3 20 16 14 14 20 p p - - Gelber Salon 120 21,5 5,5 3 60 60 - - 100 p p p p Blauer Salon 37 7,0 5,7 3 24 16 16 30 25 p p p p Güner Salon 40 6,5 5,7 3 24 16 14 25 25 p p p p Gasthof Hotel Doktorwirt **** Glaserstrasse 9 • A-5026 Salzburg T: +43-662-622973 • F: +43-662-622973 25 schnoell@doktorwirt.at • www.doktorwirt.at 41 rooms (2 suites, 6 tower rooms, 2 junior suites, family rooms, 2 single rooms, the rest are doubles) parking facilities, restaurants Doktorwirt „Das Frieseneggergut zu Aigen“ - die Doktorwirt – the place to stay in Salzburg! Situa- Adresse für Ihren Aufenthalt in Salzburg! In länd- ted in natural rural surroundings and yet only a licher-natürlicher Umgebung und doch nur weni- few minutes’ drive (or no.7 bus) from the magni- ge Autominuten (auch O-Bus N° 7) zur herrlichen ficence of the old city. Stay in a fine, well-looked- Innenstadt. Wohnen Sie in einem jahrhunderte- after guesthouse with a pleasant atmosphere, alten, gepflegten Gasthof mit gemütlicher Atmos- all modern comfort, cosy guest rooms, attentive phäre mit allem modernen Komfort, behaglichen service, and first class cuisine featuring speciali- Gasträumen, aufmerksamer Bedienung, erst- ties of the house. There are also the outdoor and klassiger Küche mit hauseigenen Spezialitäten, indoor swimming pools, a sauna and steam bath, Freibad und Hallenbad, Sauna und Dampfbad, a fitness room and a solarium. All our guests enjoy Fitnessraum, Solarium. that special sense of wellbeing. Name Untersberg 109 - - - 40 25 21 - - p p - - Bürger 40 - - - 20 15 15 - - - - p - Watzmann 120 - - - 60 40 40 - - p p - - Mercure Salzburg Central **** Sterneckstraße 20 • A-5020 Salzburg T: +43-662-882031 • F: +43-662-882031 9 H5354@accor.com • www.mercure.com 139 rooms, incl. 4 suites and 4 studios 6 conference rooms for up to 250 people 1 restaurant, 60 parking spaces incl. 8 free spaces in front of the hotel Das Mercure Salzburg Central wurde im Jahr 2012 The Mercure Salzburg Central renovated in 2012 renoviert und liegt nur wenige Gehminuten von der is centrally located, within walking distance to city Fußgängerzone und Salzburg Congress entfernt. center and Salzburg Congress. Direct bus to train Direkte Busverbindung zum Bahnhof und Flughafen. station and airport. Easy access to motorway and Kurze Autobahn Anbindung. 135 klimatisierte Nicht- trade fair. 135 rooms and 4 suites. Fully air conditio- Raucher Zimmer und 4 Suiten. Entspannen und ned, non-smoking hotel. Free WiFi within the pro- genießen im Restaurant Amadeo, Atrium Bar und im perty. Relax and enjoy at our restaurant „Amadeo“, gemütlichen Wellnessbereich. 6 Veranstaltungsräu- the Atrium Bar or at the cosy wellness. 6 conference me mit Tageslicht bis zu 250 Personen, umfangreiche rooms with daylight for up to 250 persons, modern Technik, kostenfreies WLAN im ganzen Haus. Ausstel- technology, area for product presentations, profes- lungsfläche für Produktpräsentationen. Tiefgarage sional assistance. Get to know our „Le Club Accor- mit 60 Stellplätzen. Entdecken Sie unser „Le Club hotels Meeting Planner Programme“. Accorhotels Meeting Planner Program“. Name Kapuzinerbergsaal1 145 16,0 9,45 3,23 160 90 40 100 90 p p p p Kapuzinerbergsaal 2 90 12,7 7,20 3,23 100 60 38 60 54 p p p p Kapuzinerbergsaal 1+2 235 28,7 9,45/7,2 3,23 250 156 - 160 144 p p p p Plainberg 58 10,1 5,60 3,10 23 20 30 40 - p p p p Mönchsberg 62 9,5 6,50 3,10 70 36 30 40 - p p p p Nonnberg 48 9,6 5,00 3,10 50 30 20 30 - p p p p Gaisberg 27 7,3 3,70 3,10 20 15 10 10 - p p p p BEST WESTERN Hotels IMLAUER & Bräu **** Rainerstrasse 12-14 • A-5020 Salzburg T: +43-662-88992 • F: +43-662 -88992 71 hotel@imlauer.com • www.imlauer.com Located close to the centre and ideally placed to take advantage of the city of Mozart‘s infrastructure, the ideal starting point for walks through the heart of Salzburg. Verkehrsgünstig gelegen, leicht zu erreichen und Conveniently located, easy to get to and close to nah an den Sehenswürdigkeiten der Salzburger the attractions of the old town of Salzburg: The Altstadt: Die Best Western Hotels IMLAUER & Bräu Best Western Hotels IMLAUER & Bräu total of 101 mit insgesamt 101 Zweibett - Zimmer, Suiten und double - rooms, suites and apartments guarantee Appartements garantieren Ihnen einen komfortablen a comfortable stay in the city of Mozart. As a busi- Aufenthalt in der Mozartstadt. Als Geschäftsreisen- ness traveler you are a variety of various seminar der stehen Ihnen eine Vielzahl an variablen Semi- rooms available. For corporate and private events, narräumen zur Verfügung. Für geschäftliche und the banquet hall, which can seat up to 300 people, private Events ist der Festsaal, mit Platz für bis zu 300 suited best. The mobile stage, a dance floor and Personen, bestens geeignet. Die mobile Bühne, eine the complete event technology form the basis for Tanzfläche und die komplette Veranstaltungstechnik a successful event. bilden die Basis für einen gelungenen Event. Name Festsaal 189 14,0 13,5 3,0 250 100 40 300 170 p - p p Salzburg 39 7,0 5,6 3,0 50 20 20 50 30 p - p p München 53 7,0 7,5 3,0 80 30 30 80 50 p - p p Wien 84 14,0 6,0 3,0 130 50 40 130 80 p - p p Salzburg & München 105 14,0 7,5 3,0 150 50 40 150 80 p - p p Humboldt 43 8,65 5,0 2,6 30 15 - 35 20 p - p p Hopfenstube 25 5,5 4,5 2,6 20 10 - 25 - p - p p Auersperg 85 14,9 5,5 2,6 80 30 20 80 60 p - p p NH Salzburg-City **** Franz-Josef-Strasse 26 • A-5020 Salzburg T: +43-662-882041 0 • F: +43-662-874240 nhsalzburg@nh-hotels.com • www.nh-hotels.com 140 rooms, 130 non smoking rooms restaurant, bar, garage, sauna, fitness, air condition, wireless LAN Ein modernes Ambiente und eine Atmosphäre, in We promise you a pleasant and modern atmosphe- der man sich wohl fühlt, einen freundlichen und re that encourages a sense of well-being and fri- zuvorkommenden Service immer mit dem Blick endly and attentive staff with a sharp eye for detail! für das Detail, das versprechen wir Ihnen in unse- Our hotel is situated in the centre of the city, just a rem Haus! Unser Hotel liegt im Zentrum der Stadt, few minutes walk from the main tourist attractions, wenige Gehminuten von den Sehenswürdigkeiten near to the Mirabell gardens and 500m from the und dem Kongresshaus entfernt. 4 variabel kombi- congress centre. We offer 4 sound proof rooms nierbare Räumlichkeiten von 37m bis 213m mit from 37m² to 213m² which can be combined in nu- Tageslicht und Verdunkelungsmöglichkeit, klimati- merous ways, providing natural light, blackout fa- siert und schallisoliert stehen Ihnen zur Verfügung. cilities and air conditioning. All our meeting rooms Alle Tagungsräume befinden sich im Erdgeschoß mit are on the ground floor, have access to the patio großzügigem Pausenbereich und Terrassenzugang. and benefit from a large area for coffee breaks. 2 2 Name Alexander 71 10,0 8,0 3,0 50 25 20 50 40 p p p p Ariane 71 10,0 8,0 3,0 50 25 20 50 40 p p p p Irene 71 10,0 8,0 3,0 50 25 20 50 40 p p p p Alexander & Ariane 142 10,0 15,0 3,0 100 50 40 100 80 p p p p Ariane & Irene 142 10,0 15,0 3,0 100 50 40 100 80 p p p p Alexander & Ariane & Irene 213 10,0 23,0 3,0 200 90 60 200 120 p p p p Clubraum 37 5,0 8,0 3,0 20 12 10 20 12 p p p p Motel One Salzburg Mirabell Elisabethkai 58-60 • A-5020 Salzburg T: +43-662-885200 0 • F: +43-662-885200 10 salzburg-mirabell@motel-one.com www.motel-one.com 112 rooms, 9 businessrooms with balcony fee required car parking at the hotel 24 hours bar and reception, free WI-FI access Das im Dezember 2012 eröffnete Motel One Opened in December 2012 the Salzburg-Mirabell Salzburg-Mirabell befindet sich direkt an der ‘Motel One’ is located on the Salzach riverbank Uferpromenade der Salzach im Zentrum der Stadt, promenade in the centre of town; not far from unweit des Hauptbahnhofs und der historischen the railway station or the historical part of the city. Altstadt. Geschäftsreisende erreichen das Guests on business trips can reach the Salzburg Salzburger Kongresshaus in wenigen Minuten. Congress facilities in just a few minutes. The ‘One In der „One Lounge“, die Wohnzimmer, Früh- Lounge’ offers comfortable leather chairs and clas- stückscafé und Bar zugleich ist, klingt das bür- sy couches, and combines the functions of a living gerliche Salzburg der Mozartzeit in gemütlichen room, breakfast café and a bar, with a gentle hint Ledersesseln und edlen Couchen an. Besonderes of civic Salzburg from the time of Mozart. One very Highlight des Hauses sind die Dachterrassenzim- special feature of the accommodation is provided mer, die einen herrlichen Ausblick über die Stadt by rooftop patio rooms opening up wonderful versprechen. views of the city. Salzburg_Meetings ‘As you like it’ We offer ultra-modern conference centres embedded in a unique environment of stunning architecture and cultural features of world renown. Yet there are also mountain lodges entertaining guests in breathtaking natural surroundings, far away from everyday office life – perfect places for fostering team spirit, activity and creativity. Whether you prefer hotels steeped in history of international repute or the emphasis on cordiality offered by family-run institutions; you have the choice. www.salzburgcb.com Hotels Salzburg Province Hotels SalzburgerLand Hotels Salzburg Province Register Hotels Salzburg Umgebung • Hotels around Salzburg 1 Hotel Ammerhauser **** 12 Naturidyll Hotel Hammerschmiede **** 3 Landgasthof Holznerwirt **** 14 Gastagwirt **** 5 Hotel Grünauerhof **** 6 Seminarhotel Königgut **** 7 Die Gersberg Alm **** 18 Hotel Untersberg **** Hotels SalzburgerLand • Hotels Salzburg Province 9 Alpine Palace New Balance Luxus Resort ***** 10 Sheraton Fuschlsee - Salzburg Hotel Jagdhof ****S 11 Gut Brandlhof ****S 12 Hotel Forsthofgut ****S 13 Ritzenhof Hotel und Spa am See ****S 14 Hotel „Der Krallerhof“ ****S 15 TAUERN SPA Zell am See-Kaprun****S 16 Das Alpenhaus, Kaprun **** 17 Alpenhotel Saalbach **** 18 ROBINSON Club Amadé **** 19 Sporthotel Wagrain **** 10 14 12 9 17 11 13 19 15 16 18 Hotels Salzburg Umgebung Hotels around Salzburg 2 1 2 1 4 3 7 5 6 8 Hotel Ammerhauser **** Dorfstraße 1 • A-5102 Anthering bei Salzburg T: +43-6223-2204 • F: +43-6223-2204 62 info@ammerhauser.at • www.ammerhauser.at 59 rooms, 8 single rooms, 51 double rooms parking facilities, 2 restaurants, hotel bar, wine bar lounge, sauna, steam bath, Carrera racecourse Im Hotel-Restaurant Ammerhauser in Anthering, nur Hotel Restaurant Ammerhauser in Anthering is just 7 km nördlich der Festspielstadt Salzburg, bietet die 7 km to the north of the festival city of Salzburg. Familie Ammerhauser ein sehr persönliches Service. The Ammerhauser family offers guests friendly and Die 59 komfortablen Zimmer laden ein zur himmli- personal service. All 59 of the comfortable rooms offer schen Entspannung. Im Wintergarten, im gemütli- heavenly relaxation. Guests can savour the first-class chen Restaurant sowie im schönen Gastgarten ge- cuisine of the hotel either in the conservatory, the nießen unsere Gäste die erstklassige Küche. Den Tag cosy restaurant or the attractive beer garden. Both the kann man in unserer Weinbar oder in unserer neuen wine bar and the new hotel bar offer a perfect end to a Hotelbar ausklingen lassen. Erholung bietet unse- perfect day. Those seeking regeneration might like to re Bacchusgrotte mit Sauna, Dampfbad, Solarium, visit the Bacchus grotto featuring a sauna, steam bath, Fitnessraum und Ruheraum. Das Hotel verfügt über solarium, fitness room and relaxation room. The hotel 6 moderne Seminarräume, welche zu den Besten im also accommodates 6 of the best and most modern gesamten Salzburger Land zählen. seminar rooms in the whole of the county of Salzburg. Name Success 86 12,0 7,0 3,5 60 40 35 - - p p p p Innovation 85 12,0 7,0 3,5 60 40 35 - - p p p p Strategie 62 10,0 7,0 3,5 60 50 35 - - p p p p Synergie 62 10,0 7,0 3,5 25 20 16 - - p p p p Dynamic 120 15,0 8,0 3,0 80 40 40 - - p p p p Motivation 40 8,0 6,0 3,0 12 12 15 - - p p p p Naturidyll Hotel Hammerschmiede **** Acharting 22 • A-5102 Anthering bei Salzburg T: +43-6223-2503 • F: +43-6223-2503 77 info@hammerschmiede.at • www.hammerschmiede.at 20 single rooms or or double rooms, 40 beds parking right in front of the hotel green space and forest In einer idyllischen Waldlichtung, wo Fuchs und Hase Hotel Hammerschmiede offers homely accommo- sich gute Nacht sagen, liegt das Naturidyll Hotel dation and is located in the idyllic natural setting of „Hammerschmiede“ nur 9 km von Salzburg. Das 4 a peaceful forest clearing just 9 km from the city of Sterne Hotel und die dazugehörige „Alte Hammer- Salzburg. This 4-star hotel and the accompanying schmiede“ (Museum und Event Location), befinden ‘Alte Hammerschmiede’ (museum and event venue), sich in Alleinlage mit romantischer Waldkulisse. stand alone against the romantic forest background. Idealer Ort für erfolgreiche Klausuren, Meetings oder This is the perfect place to hold exams, meetings Seminare. 3 perfekt ausgestattete Seminarräume. Ge- and seminars. 3 perfectly equipped seminar rooms. mütliche Hausstuben, Küche mit regionalen Spezia- Cosy restaurant rooms featuring local cuisine. 20 litäten. 20 Komfort-Zimmer, Auszeichnung mit dem ‘comfort’standard rooms, awarded the Austrian the Österreichischen unddem Europäischen Umweltzei- European environmental seals for tourism. chen für Tourismus. Name Schönberg 72 9,0 8,0 5,0 48 40 24 - - p p - - Mühlbach 66 8,0 8,2 3,5 48 40 20 - - p p - - Würzenberg 34 5,8 5,8 2,5 16 12 12 - - p p - - Landgasthof Holznerwirt **** Dorf 4 • A-5301 Eugendorf T: +43-6225-8205 • F: +43-6225-8205 19 hotel@holznerwirt.at • www.holznerwirt.at 59 rooms incl. 16 apartments - 101 beds restaurant, cosy inn tavern hotel owns a large area of green land and forest Der Landgasthof Holznerwirt liegt im Zentrum von Holznerwirt is in the centre of Eugendorf just 9 km Eugendorf, nur 9 km von Salzburg entfernt. Das Haus from Salzburg. The hotel is located in a large spread befindet sich inmitten einer großen Grünanalge und of cultivated greenery and combines tradition with verbindet Tardition mit heutigem Anspruch. Wohl- modern requirements. A sense of wellbeing – even fühlen, auch wenn man nicht zuhause ist! Zimmer when you’re away from home! We have rooms and und Appartements mit Balkon, Sitzecke, teilweise apartments with balconies, corner benches, some mit Himmelbett und Kachelofen. Der flexible Partner also have French beds and tiled stoves. We are flexib- für Ihre Veranstaltung. Seminarräume mit Emotions- le as far as your event is concerned. There is coloured Farblicht-Unterstützung und moderner Standard- lighting to underline various moods and all the mo- seminartechnik. In unserem Restaurant servieren dern technology expected of seminar facilities. Our wir leichte Seminarmenüs und Schmankerl aus der restaurant serves everything from light seminar ca- Salzburger Küche, Weinverkostungen und Buffets im tering to local Salzburg delicacies. We also hold wine historischen Weinkeller. tasting sessions and buffets in the old wine cellar. Name Seminarraum 1 108 12,0 9,0 3,2 72 60 45 64 120 p p p p Seminarraum 2 90 10,0 9,0 3,2 60 48 35 50 100 p p p p Seminarraum 3 27 4,5 6,0 2,6 12 10 10 - - p p p - Seminarraum 4 42 7,0 6,0 2,6 18 18 16 - - p p p - Seminarraum 5 42 7,0 6,0 2,6 18 18 16 - - p p p - Seminarraum 6 180 18,0 10,0 3,2 140 126 65 200 250 p p p p Gastagwirt **** Alte Wiener Strasse 37 • A-5301 Eugendorf T: +43-6225-8231 • F: +43-6225-8231 49 office@gastagwirt.at • www.gastagwirt.at 50 rooms indoor pool, sauna landscape, swimming pond bicycle hire Gast sein, willkommen sein - unter diesem Motto Be our guest and feel welcome! A familiar relation- pflegen wir die familiäre Beziehung zu unseren Gä- ship with our guests has been a guiding principle sten schon seit dem Jahr 1380. Immer wieder mit viel since 1380. The building has been lovingly restored Liebe renoviert, bieten wir heute unseren Gästen jeden many times and now offers guests every home Komfort eines modernen 4-Sterne Betriebes und haben comfort expected of a 4-star establishment without doch den Charakter eines traditionellen Gutshofes erhal- losing the traditional character of a stately manor ten können. Viele Gerichte in unserer Küche finden in farm. Many of the dishes offered in our restaurant der eigenen Landwirtschaft - die natürlich biologisch ge- are based on home-grown and organically produced führt wird - ihren Ursprung. Professionell und multime- fare. Our 3 seminar rooms are professional furnished dial ausgestattet sind unsere 3 Seminarräume, in denen and equipped with multi-media facilities, in which Sie abgeschirmt vom Lärm des Alltags eine entspannte guests enjoy the relaxed atmosphere and are protec- Atmosphäre für Ihre Arbeit finden. ted from the everyday drone of the city. Name Seminarraum I 80 9,1 8,8 5,7 40 30 22 - - p p p - Seminarraum II 100 11,1 9,1 5,7 50 40 30 - - p p p - Seminarraum III 200 18,2 11,0 5,7 150 100 50 - - p p p p Pausenlounge 140 12,6 11,0 5,2 100 - - 100 - p p p - Besprechungszimmer 80 11,5 7,0 2,6 40 30 22 - - p p p - Hotel Grünauerhof **** Grünauerstrasse 90 • A-5071 Wals T: +43-662-850464 • F: +43-662-850464 8 info@gruenauerhof.at • www.gruenauerhof.at 63 rooms, 3 meeting rooms for max. 45 guests, 1 restaurant with various rooms, 50 sub-level parking spaces, 120 parking spaces Willkommen im Grünauerhof! Unser Haus liegt nur Welcome to the Grünauerhof! Our hotel is just 10 10 Minuten vom Zentrum der Festspielstadt Salzburg minutes’ drive from the heart of the festival city of entfernt, was vor allem von Geschäftsreisenden, Salzburg, which is particularly pleasing for business Messebesuchern und Festspielgästen geschätzt travellers, trade fair visitors and festival guests. Our wird. Drei modernst eingerichtete Seminarräume, three seminar rooms offer the latest standards of technisch ausgestattet, Besprechungsecken dazu die furnishing and technical facilities. There are also Terasse und die Bar – so lässt sich‘s tagen. Komfor- special areas for small discussions, the patio area and tabel eingerichtete Zimmer in 4 Sterne Ausstattung. the bar; perfect ways to meet. We have comfortable Gemütliche Gastzimmer mit Nichtraucherstuben, and well-equipped 4-star rooms, pleasant restaurant Hotelbar, schattiger Gastgarten mit Kastanienbäu- areas with non-smoking rooms, a hotel bar, a shady men und Tiefgarage. Verwöhnen Sie Körper und beer garden under chestnut trees, and sub-level Seele in unserem Wellnessbereich mit verschiedenen parking. Saunaarten, Solarium und Fitnessraum. Name Seminarraum Grünau 77 11,0 7,0 3,0 55 30 30 - - p p p p Seminarraum Untersberg 49 7,0 7,0 3,0 35 20 18 - - p p p p Seminarraum Saalach 49 7,0 7,0 3,0 35 20 18 - - p p p p Seminarhotel Königgut **** Oberfeldstrasse 1 • A-5071 Wals T: +43-662-850393 • F: +43-662-850393 32 info@koeniggut-salzburg.at • www.koeniggut-salzburg.at 44 rooms, wine tavern, sauna at the Königgut with open air area, 6 seminar rooms, restaurant, car park Unser Hotel Königgut ist ein idealer Ort, um neue Ge- Hotel Königgut is an ideal place to discuss new business schäftsideen zu besprechen oder Strategien zu entwi- ideas or to develop new strategies. We are situated on the ckeln. Am Stadtrand von Salzburg in Wals, in der Nähe edge of the city in Wals, close to the airport, the exhibition des Flughafens, der Messe und der Salzburgarena - alles centre and the Salzburgarena; and everything is accessible im Umkreis von 10 Autominuten erreichbar. Wir liegen by car within 10 minutes. This centrally located venue offers sehr zentral und bieten Ihnen einen echten Mehrwert genuine added value and a great number of details, such mit vielen kleinen Details, die entspanntes WOHNEN as sheltered parking for car drivers, contribute towards a und TAGEN leicht machen. Ob Geschäftsreise, Seminar, relaxed and easy-going time in your ACCOMMODATION Tagung, Vortrag, kleine Konferenz, Besprechung oder In- and at MEETINGS. Whether you’re on a business trip, at a centives, ob Tagespauschalen mit und ohne Übernach- seminar, meeting or talk, at a small conference, discussion tung - im Seminarhotel Königgut wird Ihre Veranstal- or on an incentive break; whether you’ve chosen the daily tung zum Erfolg! Für Ihr Auto stehen Ihnen überdachte rate with or without accommodation – Hotel Königgut is a Parkplätze zur Verfügung. seminar venue that ensures your event is a success! Name Seminarraum Staufen 80 10,0 8,0 3,8 70 32 26 40 40 p p p p Seminarraum Wals 80 10,0 8,0 3,0 60 26 26 - - p p p p Seminarraum Untersberg 60 8,0 6,0 4,0 25 16 16 - - p p p p Seminarraum Bayernblick 60 8,0 4,0 3,0 25 16 12 - - p p p - Seminarraum Wintergarten 110 11,0 10,0 2,5 80 40 36 40 40 p p p p Seminarraum Gaisberg 25 5,0 5,0 3,0 20 - 12 - - p p p p Die Gersberg Alm **** Gersberg 37 • A-5020 Salzburg T: +43-662-641257 • F: +43-662-644278 office@gersbergalm.at • www.gersbergalm.at 46 rooms 3 meeting rooms, 1 meeting suit 3 restaurants Lebensqualität und das Gefühl kultivierter Lebens- The Gersberg Alm provides quality of life and the freude - das ist es, was wir Ihnen bieten wollen. Die cultivated joy of being alive. That’s what we offer Gersberg Alm gehört zu den führenden Häusern in our guests. The hotel is one of the leading hotels in Stadt und Land Salzburg. Die Alm ist eine besondere the city and region of Salzburg. The „Alm“ is a spe- Adresse. Schon im 16. Jahrhundert erwähnt, diente cial place to be. First mentioned in the 16th century sie bereits zu Mozarts Zeiten als Ausflugsziel. Detail- the location was a popular place for outings at the genau restauriert und mit neuzeitlichem Komfort ver- time of Mozart. Detailed restoration work combined sehen, stellt sie heute ein liebevoll gepflegtes Ambien- with modern comforts has produced a pleasant and te mit direktem Blick auf Salzburg dar, das man kaum refined atmosphere. The view over Salzburg is hard beschreiben kann, sondern einfach erleben muss. Das to describe, it simply has to be seen! The tried and bewährte Team der Gersberg Alm sorgt umsichtig und trusted Gersberg Alm team is skilful and attentive in kompetent dafür, dass Sie sich wohl fühlen. ensuring our guests have a pleasant stay. Name Mönchsberg 100 10,0 10,0 3,0 60 45 - 65 60 p - - - Kapuzinerberg 50 5,0 10,0 3,0 30 20 - 25 20 p - - - Heuberg 70 7,0 10,0 3,0 50 35 - 50 50 p - - - Gaisberg 150 15,0 10,0 3,0 120 110 - 100 110 p - - - Schafberg 120 12,0 10,0 3,0 80 60 - 80 80 p - - - Untersberg 220 22,0 10,0 3,0 180 120 - 180 150 p - - - Tagungssuite Kühberg 11 4,0 2,8 - - - - - - p - - - Hotel Untersberg **** Dr.-Friedrich-Ödlweg 1 • A-5083 St. Leonhard T: +43-6246-72575 • F: +43-6246-725755 office@hoteluntersberg.at • www.hoteluntersberg.at 53 rooms restaurant, sauna Das Hotel Untersberg befindet sich am südlichen The Untersberg Hotel is located at the southern Stadtrand der Festspielstadt Salzburg, direkt am Fuße end of the festival city of Salzburg at the foot of the des 1885m hohen Untersberges. (Seilbahn neben dem 1885m Untersberg (cable car next to the hotel). The Hotel). Das Stadtzentrum ist etwa 8km entfernt und city centre is 8km away and can be easily reached by bequem mit den öffentlichen Verkehrsmitteln erreich- public transport. All the rooms have been newly re- bar. Alle Zimmer des Hauses sind neu renoviert und novated and provide a refined 4-star level of comfort. bieten gehobenen 4 Sterne Komfort. Lassen Sie sich Visit the restaurant and enjoy culinary delights from im Restaurant mit österreichischen und internatio- both home and abroad. Our kitchen team only uses nalen Köstlichkeiten verwöhnen. Unser Küchenteam selected regional products guaranteeing absolute verwendet nur ausgewählte regionale Produkte. Das freshness and first class quality. garantiert absolute Frische und erstklassige Qualität. Name Hochthron 55 7,9 7,0 2,8 30 25 20 p 25 p p p - Geiereck 60 8,6 7,0 2,8 40 35 25 p 30 p p p - Hochthron + Geiereck 115 16,5 7,0 2,8 80 60 45 p 50 p p p - Eisgraben 45 8,4 5,4 2,8 25 20 15 p 15 p p p - Mittagsscharte 60 7,0 8,6 2,8 40 35 20 p 30 p p p - Rauheck 40 6,0 6,7 2,8 20 15 10 p 15 p p p - Hotels Salzburger Land Hotels Salzburg Province 10 14 12 9 17 11 13 19 15 16 18 Alpine Palace New Balance Luxus Resort***** 15 TAUERN SPA****S, Zell am See-Kaprun 10 Sheraton Fuschlsee - Salzburg Hotel Jagdhof****S 16 Das Alpenhaus, Kaprun 11 Gut Brandlhof**** , Saalfelden 17 Alpenhotel Saalbach****, Saalbach 12 Hotel Forsthofgut ****S, Leogang 18 ROBINSON Club Amadé****, Kleinarl 13 Ritzenhof Hotel und Spa am See **** , Saalfelden 19 Sporthotel Wagrain****, Wagrain 14 Hotel „Der Krallerhof“ ****S, Leogang 9 S S HOTELS SALZBURG PROVINCE Alpine Palace New Balance Luxus Resort ***** Reiterkogelweg 169 • A-5754 Hinterglemm T: +43-6541-6346 • F: +43-6541-6346 669 events@wolf-hotels.at • www.alpine-palace.com 120 rooms, 2000 m² spa Card Casino with Poker Acadamy, institute for vital medicine and great incentive opportunities Tagen in anderen Dimensionen Conference in new dimensions Alpine Palace New Balance Luxus Resort: Unser Alpine Palace New Balance Luxus Resort: We are Hotel liegt auf 1100 m direkt neben der Reiterkogel- situated on 1100 m, just next to the Reiterkogel gon- bahn im Zentrum von Hinterglemm, mit grandio- dola, in the center of Hinterglemm, with a gorgeaus sem Blick auf die umliegende Pinzgauer Bergwelt. view around the Pinzgauer mountain landscape. Fakten: 120 Zimmer davon 82 im Neubau und 38 im Facts: 120 rooms, 82 in the new building and 38 in Altbau, 2000 m² Wellnessbereich, 150 m Fitnessbe- the old building, 2000 qm spa area, 150 qm fitness- reich ausgestattet mit neuesten Geräten von Techno- area equipped with the newest utensils. 5 confe- gym sowie 5 Tagungsräume auf dem besten techni- rence-rooms with the best technical equipment. schen Stand. Something special: Card Casino with Poker Acadamy, Besonderes: Card Casino mit Poker Acadamy, Institut institute for vital medicine and great incentive oppor- für Vitalmedizin, tolle Incentive-Möglichkeiten. tunities. Let us entertain you! 2 Name Schattberg 96 11,0 9,0 3,0 90 44 26 32 - - p p p Zwölferkogel 107 14,0 7,0 3,0 105 52 42 48 - p p p p Reiterkogel 107 15,0 7,0 3,0 105 52 42 48 - p p p p Gamshag 153 14,5 10,5 3,0 160 80 48 60 - p p p p Hochalm 30 - - - - - - 10 - - p p p Meetingsuite 130 - - - - - - - - p p p p Sheraton Fuschlsee – Salzburg Hotel Jagdhof ****S Schloss Strasse 1 • A-5322 Hof bei Salzburg T: +43 6229-2372 0 • F: +43 6229-2372 2531 info@sheratonfuschlsee.com www.sheratonfuschlseesalzburg.com 143 rooms and suites 10 meeting rooms 2 restaurants 160 car park Unser Haus empfängt Sie im Herzen der Golfregi- Welcome to a hotel at the heart of the Salzkammer- on Salzkammergut mit dem hauseigenen 9-Loch gut golf region with its very own 9-hole course. The Golfplatz. Nur 20 Min. von der „Mozartstadt“ Salzburg hotel is located above the legendary Schloss Fuschl entfernt, oberhalb des legendären Schloss Fuschl. and is only 20 minutes from Salzburg, the city of 143 elegant eingerichtete Zimmer und Suiten, sowie Mozart. The establishment offers 143 elegantly 10 Tagungsräumen, alle mit Tageslicht, modernster furnished rooms and suites, 11 meeting rooms, Ausstattung sowie direkten Zugang zum Park. Dabei all with natural light, state-of-the-art facilities and bleibt auch noch „Zeit für Begeisterung“, entweder direct access to the park. There’s also plenty of time in der hauseigenen Fischerei, auf der Kegelbahn, for recreation – at the hotel fishery, at the bowling bei Alpin Ski, Langlauf oder beim Eisstockschießen, alley, downhill skiing, Nordic skiing or curling, in the aber auch im 800m² grossen Wellness Bereich mit 800m² spa section with a swimming pool, jacuzzi, Schwimmbad, Whirlpool, Sauna, Solestollen, Eisgrot- sauna, hot cave, ice cave, recreational showers and te, Erlebnisduschen und Fitnessraum. fitness room. Name Fuschlsee 1-3 437 29,80 14,8 3,75 500 300 - 500 300 p p p p Fuschlsee 1+2 294 20,20 14,8 3,75 300 150 - 300 170 p p p p Fuschlsee 1 oder 2 oder 3 146 14,80 9,9 3,75 150 80 35 150 80 p p p p Traunsee 1+2 176 19,80 8,95 3,0 180 88 44 180 120 p p p p Traunsee 1 oder 2 66 8,95 7,45 3,0 48 24 16 48 30 p p p p Eibensee 20 5,25 4,10 3,0 14 6 - 14 - p p p p Filblingsee 1+2 100 11,50 7,55 2,9 88 48 24 88 70 p p p p Wallersee 30 8,35 3,70 2,9 - - - - 12 p p p p Gosausee 1+2 113 21,80 5,75 3,0 136 72 30 136 70 p p p - Schloss Remise 175 33,00 5,70 2,5 90 70 - 250 100 p p p p Gut Brandlhof ****S Hohlwegen 4 • A-5760 Saalfelden T: +43-6582-7800 • F: +43-6582-7800 598 office@brandlhof.com • www.brandlhof.com 200 rooms and suites, conference centre with 19 seminar rooms for 10 - 700 persons, „Wilderer Alm“, hotel owns an 24-hole golf course, ÖAMTC driving centre Gut Brandlhof hat sich als außergewöhnliche Event Gut Brandlhof in the countryside of Salzburg is re- Location im Salzburger Land einen Namen gemacht. nowned as an excellent venue for special events. The Die perfekte Infrastruktur mit dem 3.500 m² großen infrastructure includes a 3500m² conference centre Conference Center mit 19 Räumen spricht für sich. with 19 seminar rooms. Highlights are the EventO Highlights sind das EventO und der Veranstaltungssaal and the B‘350. These two event areas are perfectly B‘350. Die architektonisch einzigartigen Räumlich- designed and equipped for presentations, press keiten eignen sich perfekt für Präsentationen, Presse events, galas and parties with live bands, stage- and Events, Galas und Partys mit Live Band, Bühne und light shows. Numerous side events and facilities i.e. Lichtshow. Ob Fahrsicherheitstraining auf der ÖAMTC- road safety training on the ÖAMTC test course, the Teststrecke, Hochseilgarten mit dem Outdoor Team, high rope garden with the outdoor team, archery, Jagdbogenparcours, Snowmobile Action oder chil- snowmobile action or exciting evenings at the „Wil- ligem Abend auf der Wilderer Alm, das Rahmenpro- derer Alm“, make this hotel very hard to beat. gramm am Hotel schlägt so leicht keiner. Name Conference 1 - 5 800 39,0 21,0 3,8 700 370 - - 450 p p p p Conference 1 330 16,0 21,0 3,8 300 180 - - - p p p p Conference 6 / 7 / 10 je 65 - - 2,8 30 24 20 - - p p p p Conference 8 / 9 je 95 9,5 10,0 3,0 40 32 - - - p p p p Conference 11 120 - - 2,8 75 45 - - - p p p p Kaminzimmer 95 10,0 9,5 2,8 35 28 25 - - p p p p Turmzimmer 73 9,0 8,0 3,8 30 24 22 - - p p p p B‘350 350 21,0 17,0 2,6-3,5 290 - - - 230 - p p p B‘140 140 18,0 8,0 3,0 90 54 - - - p p p p EventO 280 - - 3,9 220 - - - 160 p p p p Hotel Forsthofgut ****S Hütten 2 • A-5771 Leogang T: +43-6583-8561 • F: +43-6583-8561-77 info@forsthofgut.at • www.forsthofgut.at 83 rooms and suites, 3 meeting rooms for 180 persons, 6 restaurants with awarded, healthy cuisine European‘s first waldSPA Das 4* superior Hotel Forsthofgut bietet Ihnen fernab Forsthofgut is a 4-star superior hotel in a peace- vom Trubel die idealen Voraussetzungen für Veran- ful location, offering ideal infrastructure for every staltungen jeder Art: Drei modernst ausgestattete event. 3 hyper-modern conference rooms with glass Tagungsräume mit großer Glasfront, 83 Zimmer & facades, 83 rooms and suites, healthy organic cuisine, Suiten, gesunde Vitalküche, Europas erster waldSPA Europe’s first forest SPA covers 1,800 m² and includes auf 1.800 m² mit Fitnessraum, Innen- & Außenpool, a fitness room, an indoor and outdoor pool, 30,000m² 30.000 m² große Gartenanlage mit BIO-Badesee. Im of gardens with a BIO lake for bathers. At the heart of Winter direkt an der Skipiste mit Einstieg ins Skigebiet the Saalbach-Hinterglemm-Leogang skiing region, Saalbach-Hinterglemm-Leogang, im Sommer direkt summer guests can enjoy Europe’s largest bike park. an Europas größtem Bikepark. Mit gelebter Tradition, Living tradition, stunning interiors and the great out- zauberhafter Wohnkultur & einer Natur die Großes doors guarantee the success of every event. bietet, wird Ihre Veranstaltung zum vollen Erfolg. Name Raum „Kiefer“ 51 8,5 6,0 3,2 36 24 18 40 - p p p - Raum „Lärche“ 51 8,5 6,0 3,2 36 24 18 40 - p p p - Raum „Buche“ 102 12,0 8,5 3,2 81 48 28 80 60 p p p - Raum „Eiche“ 145 17,0 8,5 3,2 111 68 40 180 140 p p p - Boardroom „Weinkeller“ 20 6,0 4,0 3,0 - - 10 - - - - - - Foyer 54 9,0 6,0 3,2 - - - - - - - - - Galerie 99 11,0 9,0 5,0 - - - 50 - - - - - Ritzenhof Hotel und Spa am See****S Ritzenseestraße 33 • A-5760 Saalfelden T: +43-6582-73806 • F: +43-6582-73806-51 info@ritzenhof.at • www.ritzenhof.at 69 double rooms, 4 suits, 2 meeting rooms, 3 restaurant areas, free internet access, 1300m² SPA with direct access to the lake, perfect location for social programs in the nature Das erste Lebensfeuerhotel liegt direkt am idyllischen The first ever Lebensfeuer - hotel is right on the Ritzensee in Saalfelden am Steinernen Meer - nur 65 banks of the idyllic Lake Ritzensee in Saalfelden am km von Salzburg und ca. 2 Autostunden von Mün- Steinernen Meer, just 65 km from Salzburg, the pro- chen entfernt. Umgeben von einer eindrucksvollen vincial capital. Situated in impressive mountainous Bergkulisse, weitläufigen Wäldern und Wiesen ist es surroundings, broad expanses of forestry and alpine ein Ort der Kraft, Harmonie und Regeneration. Aus- pastures, it is a place emanating strength, harmony und Einblicke durch die mit Tageslicht durchfluteten and regeneration. Naturally lit rooms are a superb Räume fördern die Inspiration unserer Tagungsgäste. source of inspiration and stimulation for conference Bereits ein Jahr nach seiner Eröffnung wurde das guests. Since opening just one year ago this spa Wellnesshotel beim Holidaycheck-Award 2012 zur hotel has already been voted the Austrian winner of Nr. 1 in Österreich gewählt und überzeugt durch mo- the HolidayCheck Award 2012. Countless guests have dernes Design, anspruchsvolle Kulinarik und seinen been won over by its subtle mix of modern design, liebevollen Service. sophisticated cuisine and attentive service. Name Seminarraum I 30 6,3 5,0 2,7 18 12 12 - 16 p p p - Seminarraum II 55 9,0 6,4 2,7 45 25 25 - 32 p p p - Hotel „Der Krallerhof“ ****S Rain 6 • A-5771 Leogang T: +43-6583-8246 0 • F: +43-6583-8246 85 events@krallerhof.com • www.krallerhof.com 124 rooms and suites up to 9 meeting rooms (between 50 - 385 m²) 3 alpine huts (for up to 500 people) Das Wellnesshotel „Der Krallerhof“ liegt in absolut „Der Krallerhof“ is a spa hotel situated in very quiet ruhiger Lage auf einem sonnigen Plateau inmitten area on a sunny plateau in the middle of the wonder- der wunderschönen Pinzgauer Bergwelt. ful Pinzgau mountains. Fakten: 124 Zimmer und Suiten mit Balkon oder Facts: 124 rooms and suites with a balcony or a Terrasse, 2.380 m² Wellnessbereich, professionell terrace, 2.380 m² spa area, excellent equipped fitness ausgestatteter Fitness- und Gymnastikraum, 500 m² studio, a 500 m² indoor pool, 5 meeting rooms (indi- Hallenbad, 5 Tagungsräume (in bis zu 9 Gruppenräu- visible in up to 9 break out rooms). Something spe- me unterteilbar). Das Besondere: 3 „Almhütten“; nur cial: 3 alpine huts; the „KrallerAlm“ (can accommoda- 100 m vom Hotel gelegen die „KrallerAlm“ (250 Perso- te 250 guests) 100 m next to the hotel, as well as the nen Kapazität) sowie das Museumsrestaurant die „Alte „Alte Schmiede“ and the „AsitzBräu“ on 1.760m (can Schmiede“ und das „AsitzBräu“ auf 1.760 m Seehöhe accommodate about 500 guests each). Meetings at (je ca. 500 Personen Kapazität). Tagen am Krallerhof ist the Krallerhof are something very special. Tagen für Anspruchsvolle. Name A Birnhorn 220 15,7 14,0 4,6 180 120 60 200 100 p p p - B Mitterhorn 165 11,8 14,0 4,6 140 100 40 150 - p p p - A + B Leogang 385 23,6 14,0 4,6 360 200 100 300 200 p p p - 3-Zinnen-Stube 128 16,0 8,0 2,7 80 70 40 115 60 p p p - Fürstenhof 94 10,6 10,3 3,0 60 50 35 85 60 p p p - G Saalfelden 50 10,0 5,5 3,5 30 20 14 45 - p p p - H Kitzbühel 50 10,0 5,5 3,5 30 20 14 45 - p p p - G + H Fieberbrunn 100 20,0 11,0 3,5 65 55 40 90 - p p p - I Saalbach 50 10,0 5,5 3,5 30 20 14 - - p p p - J Foyer 360 40,0 9,0 6,0 - - - 300 100 p p p - TAUERN SPA ****S Zell am See - Kaprun Tauern Spa Platz 1 • A-5710 Kaprun T: +43-6547-2040 0 • F: +43-6547-2040 9900 office@tauernspakaprun.com • www.tauernspakaprun.com 160 comfortable rooms with a balcony and stunning views, free sub-level parking, SPA water world and SPA sauna, various expedition programmes, 6 restaurants and bars Ihr 4-Sterne-Superior Base Camp für spannende 4-star-superior base camp for exciting expeditions Expeditionen zu noch mehr Erfolg und Motivation. and even greater motivation and success. At the Im TAUERN SPA entdecken Sie, wie gut es tut, wenn TAUERN SPA you discover how great it feels when Körper und Geist im Einklang sind. Weil Erfolg und mind and body become one. Relaxation meets Entspannung aufeinander treffen. 6 Seminarräume success here in 6 seminar rooms for up to 240 parti- für bis zu 240 Personen bieten viel Raum für höchste cipants offering plenty of space in which to concen- Konzentration und Kreativität. Und nach getaner trate and create. After a hard day’s work there’s the Arbeit tanken Sie in der SPA Wasserwelt mit 12 Pools SPA water world featuring 12 pools and 13 saunas oder in einer der 13 Saunen wieder Kraft. Für neue to recharge your batteries; or reach new heights and Höhenflüge. Oder für sportliche Expeditionen in die enjoy sporting challenges in the fantastic surroun- traumhafte Welt des Nationalparks Hohe Tauern. dings offered by the Hohe Tauern national park. Name Besserwisser 60 10,00 6,00 3,40 40 20 20 - - p p p p Querdenker 60 10,00 6,00 3,40 40 20 20 - - p p p p Aufsteiger 60 10,00 6,00 3,40 40 20 20 - - p p p p Pioniergeist 60 10,00 6,00 3,40 40 20 20 - - p p p p Durchstarter 240 10,00 24,00 3,40 240 120 60 200 150 p p p p Energiebündel 31 5,80 5,20 3,40 25 12 12 - - p p p p Kraftfeld 31 5,80 5,20 3,40 25 12 12 - - p p p p Das Alpenhaus Kaprun Schloßstraße 2 • A-5710 Kaprun T: +43-6547-7647 • F: +43-6547-7680 willkommen@alpenhaus-kaprun.at www.alpenhaus-kaprun.at 125 rooms, twin bed, 1 restaurant with 4 different parts (elegant,rustical), gym, SPA facilities, garage, 3 meeting rooms, WLAN Jeder Mensch braucht tiefgreifende Erlebnisse, durch Everyone yearns for profound experiences, gained gezielte Arbeit, die Körper, Geist und Seele um- through focused efforts, enfolding the body, the soul schließt, mobilisiert das Seminarhotel „neue Kräfte“: and the spirit. This seminar hotel is able to mobilise Neben den modern ausgestatteten Tagungsräumen new powers. Alongside the modernly equipped bietet „Das Alpenhaus Kaprun“, zwischen dem Glet- meeting rooms the „Alpenhaus Kaprun“, situated scher Kitzsteinhorn und dem Zeller See, den Teil- between the Kitzsteinhorn glacier and the Zeller See nehmern den größten Unterrichtsraum der Welt: DIE lake, also offers participants the largest classroom in NATUR Hier lernen Sie unter der Leitung erfahrener the world: THE NATURAL ENVIRONMENT. Discover Trainer Ihre Leistungsgrenzen sowie Wege kennen, your physical and mental limits, and ways to impro- die zu mehr Konzentration, Ausdauer und Bewusst- ve your concentration, stamina and consciousness, sein führen. Es ist eine außergewöhnliche Form der under the tuition of highly experienced coaches – for Selbsterfahrung. a very special form of self awareness. Name Kitzsteinhorn 90 13 7,0 2,7 100 55 35 120 60 p p p - Mooserboden 70 8,5 7,0 2,7 50 25 20 80 40 p p p - Pinzgau 70 8,5 7,0 2,7 50 25 20 80 40 p p p - Alpenhotel Saalbach **** Unterdorf 212 • A-5753 Saalbach T: +43-6541-6666 • F: +43-6541-6666 888 info@alpenhotel.at • www.alpenhotel.at 96 rooms WLan, lift restaurants, car park Familie Thomas, Ihre Gastgeber und das Team des Your hosts, the Thomas family and the team of the ****Alpenhotels Saalbach heißen Sie herzlich willkom- ****Alpenhotel Saalbach welcome you to Saalbach. men in Saalbach. Das Hotel liegt in sonniger und freier The hotel is situated in a sunny and open location Lage, mitten im Ortskern, an der Fußgängerzone. in the pedestrian precinct in the centre of the town. Saalbach befindet sich im Herzen Österreichs. Eignet Saalbach lies at the heart of Austria; so it’s the perfect sich daher ideal für Seminare und Tagungen. Die An- place for seminars and conferences. The distance reise von Wien, Bregenz, Klagenfurt oder München ist from Vienna, Bregenz, Klagenfurt and Munich is gleich nah. 82 Zimmer und 13 Suiten stehen unseren roughly the same. Guests can choose from 82 rooms Gästen zur Verfügung. Das Alpenhotel präsentiert sich and 13 suites. Alpenhotel offers a healthy mix of co- mit einem gesunden Touch an Farben und Funktio- lour and functionality. We are also happy to organise nalität. Gerne organisieren wir abwechslungsreiche various accompanying events in winter. Rahmenprogramme im Winter. Name Saalbach 1 45 6,7 6,7 - 30 30 25 40 30 p - p - Saalbach 2 45 6,7 6,7 - 30 30 25 40 30 p - p - Glemmtal 90 13,4 6,7 - 80 45 40 90 50 p - p - Pinzgau 1 85 10,0 8,0 - 70 40 35 80 45 p - p - Pinzgau 2 85 20,4 5,0 - 70 40 40 80 45 p - p - Salzburg 170 30,0 6,0 - 120 110 90 130 100 p - p - Austria 260 24,0 11,0 - 240 170 110 220 170 p - p - ROBINSON Club Amadé **** Dorf 16 • A-5603 Kleinarl T: +43-6418-2111 0 • F: +43-6418-2111 900 amade@robinson.de • www.robinson-austria.at 162 rooms, conference center with seminar rooms for 10 - 250 persons, indoor and outdoor pools, spa section, fitness studio, sauna area, in-house climbing garden BUSINESS MEETS ROBINSON. In einer gelungenen BUSINESS MEETS ROBINSON. In the heart of the Kombination aus traditionellem österreichischen Baustil beautiful state of Salzburg we warmly welcome you und internationaler architektonischer Moderne erwartet at the ROBINSON Club Amadé in Kleinarl with its clas- Sie eine Top-Anlage mit modernen Seminarräumen, sy blend of lifestyle and sophisticated way of living. einer vielseitigen Multifunktionshalle, einer clubeigenen The perfect location for unforgettable events and im- Kletterwand und einem großzügigen WellFit-Spa. Der pressing experiences of nature. Distance to Salzburg Club (Grundstück 33.000 qm, 1.014 m ü. d. M.) liegt am 70 km and 220 km to Munich. Entrance to the skiing Rande des Nationalparks Hohe Tauern, inmitten der Ski region just 100 m away. 162 rooms, bar and dance Amadé, Entfernung Salzburg 70 km und München 220 floor, theatre, ROBY CLUB, NITE CLUB, ROBINStore, km. Einstieg ins Skigebiet in nur 100 m Entfernung. 162 WLAN (free of charge), room with a fireplace, specia- Zimmer, Bar mit Tanzfläche, Theater, ROBY CLUB, NITE lity restaurant, modern seminar area. CLUB, WLAN (gratis), Kaminzimmer, Spezialitätenrestaurant, umfangreiche Rahmenprogramme. Name Zander 52 9,70 5,30 3,85 42 24 20 30 - p p p - Forelle 30 4,50 6,70 3,85 25 10 12 20 - p p p - Saibling 28 4,30 6,50 3,85 25 10 10 20 - p p p - Forelle & Saibling 59 9,20 6,40 3,85 50 24 22 40 - p p p - - - - - 220 - - - - - p p - TV-Raum 24 7,00 3,50 - 12 - - - - p p p - Kaminzimmer 36 6,00 6,00 - 20 - - 25 - p p p - Multifunktionshalle 540 18,00 30,00 - 250 - - - 300 p p p - Genießerrestaurant „DAS EDEL“ - - - - - - - - 32 p p p - NITE Club „Almrausch“ - - - - - - - 80 50 - p p - Theater Sporthotel Wagrain **** Hofmark 9 • 5602 Wagrain T: +43-6413-7333 • F: +43-6413-7338 info@sporthotel.at • www.sporthotel.at 132 rooms, 8 meeting rooms conference-center for up to 350 people, hotel tennis hall with two courts and climbing wall Das Sporthotel Wagrain liegt 65 km südlich der Stadt The hotel is situated in an idyllic location only 65 km Salzburg, direkt gegenüber der Bergbahn in idyl- south of the city of Salzburg and is only a 10-minute lischer Lage und ist ca. 10 Gehminuten vom Ortskern walk from the centre of the town. The new and modern entfernt. Neues, modernes Tagungszentrum für bis seminar centre for up to 350 people can also be accessed zu 350 Personen, mit PKW befahrbar. Angenehmes by car. A pleasant atmosphere and modern design in our Ambiente und modernes Design in unseren Zimmern, rooms, bar and restaurant, contrast perfectly with the Bar und Restaurant, urige Gemütlichkeit in der Rauch- rustic charm of the cosy mountain lodge style ‘Rauch- kuchl. Die besonders hohen Ansprüche von Tagungs- kuchl’ tavern. The great demands arising from seminars veranstaltungen werden durch hohe Qualitätskriterien and conferences are well met due to the strict criteria bei den Zutaten von Menüs u. Buffets erfüllt. we use in selecting our ingredients. 1000 m² spa area for 1000 m² Wellness-Oase zum Wohlfühlen mit Hallen- personal well-being featuring indoor swimming facilities, bad, Outdoor-Pool und Vitalwelt. outdoor pool, spa and health services. Name Waggerl 58 8,3 7,45 2,9 50 30 20 - - p p p - Mohr 70 8,85 8,6 2,9 60 32 22 - - p p p - Exner 62 7,4 7,5 2,9 50 30 20 - - p p p - Waggerl+Mohr+Exner 190 24,55 - 2,9 180 100 - - 150 p p p - Sonntagskogel 112 12,5 9,0 4,0 100 45 28 - - p p p p Grafenberg 138 14,5 9,5 4,0 120 54 37 - - p p p p Gernkogel 112 12,5 9,0 4,0 100 45 28 - - p p p p Gernk.+Grafenb.+Sonntagsk. 362 27,5 13,0 4,0 396 180 - - 250 p p p p Roter Salon 1 71 6,9 8,7 3,0 40 20 18 - - p p p - Roter Salon 2 55 6,15 8,7 3,0 40 20 18 - - p p p - Roter Salon 1+2 125 13,05 8,7 3,0 80 40 30 - - p p p - Seminar & Event Locations Seminar & Event Locations Seminar & Event Locations Register 1 amadeus terminal 2 2 St. Peter Stiftskeller Das Restaurant 3 Residenz zu Salzburg 4 Location Festung Hohensalzburg 5 Kavalierhaus - Klessheim 6 Casino Salzburg 7 Schloss Hellbrunn 8 Gassner Locations & Catering 9 Stiegl-Brauwelt 10 Stieglkeller 11 LOFT 12 Kavernen 1595 13 Gössl Gwandhaus 14 Schloss Leopoldskron 15 Schloss Fuschl Remise 16 Schloss Goldegg & Haus Einklang 17 Red Bull Arena 18 Stiftung Mozarteum 15 78 16 Seminar und Event Locations Seminar and Event Locations 5 6 17 11 18 12 3 2 1 9 10 4 14 amadeus terminal 2 Innsbrucker Bundesstrasse 95 • A- 5020 Salzburg T: +43-662-8580 704 • F: +43-662-8580 09704 minatti@amadeus-terminal2.com www.amadeus-terminal2.com 2000 m² of presentation space, extra area for catering, 34 toilets, 2 disabled toilets, performers’ changing rooms, storage rooms, 6 projectors, moving heads, coloured lights, event lighting, heavy current power supply, water supply, internet sockets, blackout facilities, parking facilities Checken Sie ein im amadeus terminal 2 und erleben Check in at amadeus terminal 2 and watch your event Sie die Kunst einen ganz besonderen Event zu landen! take off! amadeus terminal 2 boasts a maximum capaci- Mit einer maximalen Kapazität von 1700 Personen und ty of 1700 guests. This and its state-of-the-art techno- modernster technischer Ausstattung bereichert der logy mean the city of Salzburg has the benefit of an amadeus terminal 2 die Stadt Salzburg um einen wert- excellent venue for organised events. The team provi- vollen Veranstaltungs-Standort. So kann der amadeus des for every requirement expressed by exhibitors and terminal 2 für sich in Anspruch nehmen der einzige customers. amadeus terminal 2 is the only venue to be Veranstaltungsort mit angeschlossenem Flughafen zu able to linked up to an airport. The infrastructure availa- sein. Die Location bietet den Gästen beste Infrastruktur ble to the guests is second-to-none: ample parking, an durch ausreichende Parkplätze und optimale Anbin- ideal link-up to the public traffic network, centrally lo- dung ans öffentliche Verkehrsnetz. Ein weiterer Vorteil cation next to the motorway with a special airport exit, ist der eigene Autobahnanschluss und der kurze Weg 10 minute taxi ride to the centre of Salzburg! ins Zentrum von Salzburg (10 Minuten)! Name amadeus terminal 2 3000 60,0 50,0 7-12 1500 1200 - 1700 1200 p p p p 1/2 amadeus terminal 2 1500 30,0 50,0 7-12 600 400 - 700 300 p p p p St. Peter Stiftskeller Das Restaurant St. Peter Bezirk 1/4 • A-5010 Salzburg T: +43-662-8484810 • F: +43-662-848481 75 st.peter@haslauer.at • www.haslauer.at 12 rooms history & spirit of the times a great past - a splendid present! Österreichische Kultur, Geschichte & Moderne im Austrian Culture, History & Modernity in St. Peter St. Peter Stiftskeller - Das Restaurant Stiftskeller - The Restaurant Eine exquisite Küche bietet lokale und internationale Our exquisite cuisine offers dishes of local tradition Kulinarik. Die 12 Stuben bilden den außergewöhnlichen as well as an international culinary repertoire. Our 12 Rahmen für sinnliches Vergnügen und Genuss. Ein Salons provide an extraordinary setting, a feast for the Erlebnis auf der gastronomischen Höhe der Zeit, das senses and pure enjoyment. An experience of time- in dieser Kombination wohl als einzigartig bezeichnet honored and genuine hospitality - in this combination werden darf. it can easily be described as unique. St. Paul Soulfood Catering St. Paul Soulfood Catering Unser Catering ist überall dort, wo Gast und Genuss im Our catering comes to every place, where guest and Mittelpunkt stehen. Unsere Philosophie: Genuss für die culinary delight is the focus. Our philosophy: delight for Seele. Erlesenes aus ausgewählten Regionen stillt die the soul. Fine ingredients of selected regions satisfy the Sehnsucht nach dem Besonderen. desire for the special taste. Name Barocksaal 188 - - 7,04 280 - - 350 180 p p p - Haydn-Salon 86 - - 3,25 100 - - 120 90 p p p - Felsenstube 60 - - 3,2 - - - 80 52 - p p - Virgil-Salon 37 - - 3,34 40 - - 50 38 p p p - Refugium 23 - - 3,2 20 - - 25 18 p p p - Wolfgangstube 45 - - 3,2 - - - 50 28 - - - - Richardstube 80 - - 3,2 - - - 110 70 - - - - Bürger-Prälatenstube 70 - - 3,2 - - - 90 60 p - - - Petrusstube 85 - - 3,2 - - - - 75 p - - - Willibaldhöhle 200 - - 7,0 - - - 300 200 p - - - 6 - - 3,2 - - - 6 6 p - - - Rupertistube Residenz zu Salzburg Residenzplatz 1 • A-5020 Salzburg T: +43-662-846181 • F: +43-662-846185 office@residenz-salzburg.at • www.residenz-salzburg.at 11 event rooms 10 - 645 people WLAN, speaker’s pulpit, tables, golden chairs, 2 kitchens Die Geschichte der Residenz zu Salzburg berichtet von The history of Salzburg’s Residence Palace is steeped in Festlichkeiten erlauchter Gesellschaften in stolzem Am- tales of celebrations involving illustrious guests in magni- biente. Die Salzburger Fürsterzbischöfe hielten Hof mit ficent surroundings. The Salzburg prince-bishops held prunkvollen Empfängen und rauschenden Festen. Die court with splendid receptions and boisterous festivities. einstige Palastanlage der Salzburger Landesherren zählt What was once the palatial complex of Salzburg’s rulers is zu den prachtvollsten Veranstaltungsorten der Gegen- now one of the grandest venues of the present day and wart und öffnet heute seine Türen für exklusive Veran- can now be booked for exclusive events, meetings, con- staltungen, Tagungen, Konferenzen, Konzerte, Galadin- ferences, concerts, gala dinners, product presentations, ners und Produktpräsentationen bishin zu Kunstmessen right through to art fairs and exhibitions, and also hosts und dient als Spielstätte der Salzburger Festspiele. Unweit performances during the Salzburg Festival period. Not von der Stadt Salzburg bieten die Erlebnisburg Hohenwer- far from the city of Salzburg the castles at Hohenwerfen fen und die Burg Mauterndorf mittelalterlichen Charme für and Mauterndorf can evoke their own special medieval Ihre Veranstaltungen (www.salzburg-burgen.at) charm at your event too (www.salzburg-burgen.at). Name Arkadenhof 1070 44,0 24,0 - - - - - - p - - - Carabinierisaal 580 50,0 12,0 12,0 525 - - 525 360 p - p - Rittersaal 240 24,0 10,0 6,0 250 - - 250 160 p - p - Konferenzsaal 195 13,0 15,0 6,0 150 - - 160 89 p - p - Ante Camera 100 9,5 10,0 6,0 60 - - 60 40 p - p - Audienzsaal 140 13,5 10,0 6,0 100 - - 120 80 p - p - Thronsaal 160 20,0 8,5 6,0 100 - - 120 80 p - p - Weißer Saal 152 19,5 8,5 6,0 100 - - 150 80 p - p - Kaisersaal 180 19,0 9,0 6,0 150 - - 180 90 p - p - Domgang 154 - - 6,0 50 - - 60 40 p - p - Location Festung Hohensalzburg Mönchsberg 34 • A-5020 Salzburg T: +43-662-825858 • F: +43-662-825859 Info@salzburghighlights.at • www.salzburghighlights.com Historical location up to 250 people, magnificent view over the city Ihr Event in einer außergewöhnlichen Location! Hold your event in an extraordinary location! Dating Die 900 Jahre alte Festung bietet vieles: den histori- back 900 years, this fortress has a great deal to offer, schen Burg- und Wappensaal, verschiedene Aussichts- including the historic castle hall and various observati- terrassen mit Blick auf Stadt und Land etc. on terraces that open up views across the city and out Diese Locations bieten ein einzigartiges Ambiente für into the countryside. Each of these venues provides a Ihren Event in Salzburg. Ob Hochzeiten, Firmenfeiern, unique atmosphere for an event in Salzburg. Whatever Ritteressen, Geburtstage, Empfänge uvm. Eines ist si- you are planning, be it a wedding, company celebra- cher: Ihre Veranstaltung in den Räumlichkeiten der 900 tions, a medieval-style banquet, birthday festivities or Jahren alten Festung Hohensalzburg wird zu einem a reception; one thing is certain – every event you hold spannenden und genussvollen Erlebnis! in the halls of the 900-year-old Fortress Hohensalzburg will be an exciting and enjoyable experience! Name Burgsaal 217 31,0 7,00 - 250 - - - 250 - - - - Zirbenstube 21 6,33 3,31 - - 14 - - 10 p - - - Fürstenstube 34 8,40 4,04 - - 22 - 30 10 p p - - Leonhardstube 31 7,11 4,36 - - 22 - - 20 p - - - Paris Lodron Stube 85 11,44 7,43 - - 45 - 45 - p - - - Wolf Dietrich Stube 55 7,32 7,51 - 30 50 24 50 30 p p - - Wappensaal 181 17,48 10,35 - 200 160 80 200 120 p p - - Panoramaterrasse 224 31,00 7,25 - - 150 - 200 - p - - - Stadtterrasse Innen 218 16,50 13,21 - - 150 - 200 - p - - - Stadtterrasse aussen 78 18,20 4,29 - - 50 - 50 - p - - - Kavalierhaus - Klessheim Klessheim-Salzburg • A-5071 Wals-Siezenheim T: +43-662-850877-0 • F: +43-662-850877-3 office@kavalierhaus.at • www.kavalierhaus.at exclusivity in a small castle, 5 meeting rooms, enjoy relaxing breaks in the conservatory or in the Kavalierhaus garden, sufficient parking by the house and free W-LAN KAVALIERHAUS KLESSHEIM - LUSTVOLLE EXTRAVAGANZ KAVALIERHAUS KLESSHEIM - RELISH IN EXTRAVAGANCE Für professionell gestaltete Events, Galaabende, Hoch- For professionally organised events, gala evenings, zeiten, internationale Meetings, formvollendete Prä- weddings, international meetings, smooth-running sentationen, sowie perfekt organisierte Tagungen und presentations, and perfectly organised, premium class Seminare auf höchstem Niveau, bietet das Kavalierhaus conferences and seminars, the Kavalierhaus fulfils all re- die idealen Voraussetzungen. Gratisparkplätze vor der quirements, absolutely. Parking at the front door and a Türe und die direkte Autobahn-Abfahrt, ermöglichen direct link to the motorway allow guests a comfortable eine komfortable Anreise zu Ihrer Veranstaltung. Als be- journey straight to their event. One special service pro- sonderen Service bietet das Kavalierhaus Klessheim ein vided by the Kavalierhaus Klessheim organising team Organisationsteam, das außergewöhnliche Konzepte is the sophisticated events programme for function für Event- und Tagungsgäste zusammenstellt und Ihrer and conference guests turning an event into a special Veranstaltung noch mehr Attraktivität verleiht. occasion. Name Marmorhalle 160 16,25 9,5 4,9 230 80 80 220 120 p p p - Wintergarten 140 20,0 7,7 3,0 150 60 40 170 80 p p p p Rauch-Salon 65 12,0 5,45 4,6 80 30 25 100 64 p p p - Weisser Saal 95 12,0 7,95 4,6 60 30 30 100 60 p p p - Ferstel-Zimmer 42 8,1 5,5 4,6 40 24 20 60 32 p p p - Ludwig-Victor-Stiege 35 22,0 4,86 9,15 - - - 70 - p p p - Casino Salzburg Schloss Klessheim • A - 5071 Wals-Siezenheim T: +43-662-854455 • F: +43-662-854455 18 222 salzburg@casinos.at • www.salzburg.casinos.at 2 event rooms for 100 people 1 restaurant for 100 people 300 parking spaces Am 1. Juli 1934 eröffnete das Casino Salzburg als zwei- Casino Salzburg, the second Austrian casino, opened on ter Ganzjahresbetrieb zunächst im Schloss Mirabell den 1 July 1934 in Schloss Mirabell. It closed down during Spielbetrieb. Während des zweiten Weltkrieges wurde the Second World War and reopened in July 1950. As das Casino geschlossen, im Juli 1950 wieder eröffnet. it grew larger, it became necessary to move to new Die später notwendige Erweiterung der Räumlichkeiten premises and so the casino took up residence in 1977 verlangte nach einem Wechsel des Standortes. Neues in Café Restaurant Winkler on the Mönchsberg overloo- Quartier wurde deshalb 1977 das Café Restaurant Wink- king the city. More and more visitors came to the casino ler auf dem Mönchsberg mit Blick auf die Festspielstadt. and new games were introduced so that a further enlar- Steigende Besucherzahlen und die kontinuierliche Erwei- gement became necessary. The additional premises at terung des Spielangebotes führten im Jahre 1993 zu ei- Schloss Klessheim were so popular that Casinos Austria ner Erweiterung des Casinos. Das „Ausweichquartier“ im decided to make it the casino’s permanent home. Schloss Klessheim fand eine derartige Zustimmung bei den Gästen, dass Casinos Austria beschloß, das Casino bis auf weiteres dort zu belassen. Name Roter Salon 65 - - - 60 30 - 60 50 p - p - Palmen Salon 49 - - - - - - 40 30 p - p - Kaiser-Franz-Joseph-S. 52 - - - 40 20 - 50 30 p - p - Ludwig-Victor-Salon 58 - - - 50 25 - 70 50 p - p - Rondeau 55 - - - - - - 70 - p - p - Schloss Hellbrunn Fürstenweg 37 • A-5020 Salzburg T: +43-662-820372 0 • F: +43-662-820372 4931 info@hellbrunn.at • www.hellbrunn.at 2 event venues parking for 250 cars parking for 25 buses Fühlen Sie sich wie ein Schlossherr. Der exklusive und Feel like the owner of a stately mansion! The mansion festliche Rahmen des Schlosses ist der ideale Ort für Ihre provides a perfect and exclusive framework for your Veranstaltungen und Feste. Begrüßen Sie Ihre Gäste mit event or celebration. Greet your guest with an aperitif in einem Aperitif im Ehrenhof oder am Fürstentisch in den the courtyard or at the Royal Table by the Trick Foun- Wasserspielen. Die Orangerie erfreut durch ihre helle tains. The Orangerie is very popular due to its bright und freundliche Atmosphäre mit dem Blick auf die and friendly atmosphere and the view over the expansi- großzügige Gartenanlage. Auf Grund der Ausstattung ve park gardens. The facilities and equipment (projector (Leinwand, Verdunkelung) ist die Räumlichkeit auch für screen, blackout facilities) make it the perfect venue for Seminare bestens geeignet. Eine Exklusivführung durch seminars. Exclusive tours of the unique ‘Wasserspiele’ die einzigartigen Wasserspiele macht Ihre Veranstal- turn your event into a very special experience. tung zu einem besonderen Erlebnis. Name Carabinierisaal 95 14,35 6,6 5,4 150 100 70 100 100 p - - - Vier Jahreszeiten Zimmer 42 6,45 6,45 5,4 - 50 - 50 50 p - - - Makart Zimmer 41 6,5 6,25 5,4 - 50 - 50 50 p - - - Orangerie 138 22,5 6,0 - 180 - 50 180 90 p - - - Refektorium 32 5,9 5,5 - - - - - - p - - - Garderobe 18 5,4 3,4 - - - - - - p - - - Raum für Gastronomie 31 5,8 5,5 - - - - - - p - - - Gassner Locations & Catering Fürstenweg 37 • A-5020 Salzburg T: +43-662-825608 • F: +43-662-825608 42 cb@gassner-gastronomie.at • www.gassner-gastronomie.at Event Locations 2 – 1200 Gassner Gastronomie – Restaurants & Catering Die Garantie für Ihren Erfolg – Gassner Locations & Our guarantee for your success! Gassner Locations & Ca- Catering bietet ungeahnte Möglichkeiten in und um tering offer an amazing range of facilities and services in Salzburg. Vom bezaubernden Lustschloss der Fürsterz- and around Salzburg. From a former palace belonging bischöfe mit seinen Wasserspielen bis zum historischen to the arch bishops featuring a series of trick fountains Schloss Klessheim verwöhnt Sie die Gassner Gastrono- to the historical castle ‚Klessheim’; Gassner catering is mie auch sehr gerne in besonderen Privatlocations der also able to acquaint you with a number of exquisite Mozartstadt! Ob in einem Zelt oder in einem Heustadl private locations within the city of Mozart! Whether – ob Incentive oder Produktpräsentation – ob Galame- you’re gathering in a party tent or a renovated barn, nü oder Bauernbuffet - ob 10 oder 1000 Personen - das whether for an incentive evening or to introduce your Gassner Team ist der Garant für Ihren Erfolg! products to the market, be it a five course meal service or a rustic buffet – for 10 to 1000 guests; the Gassner team is our guarantee for your success! Name Trabantensaal 145 16,0 9,0 4,0 140 - 60 180 140 p - - - Kapelle 55 9,0 7,0 6,0 60 - 40 75 60 - - - - Gewölbe 100 - - 5,0 - - - 100 80 p - - - Atelier 40 - - 2,8 - - - - 40 p - - - 2900 - - - 1400 1000 - 1200 1200 p - - - Biedermeiersaal 85 11,0 7,9 3,0 60 - 40 60 70 p - - - Jagdstube 40 7,0 6,0 3,0 - - 30 40 40 p - - - Casino Salons 220 - - - 160 - - 180 120 p - - - Zeltplatz Stiegl-Brauwelt Bräuhausstrasse 9 • A-5020 Salzburg T: +43-662-8387 1492 • F: +43-662-8387 1444 brauwelt@stiegl.at • www.brauwelt.at 5 rooms Beer museum brewery cuisine Ob typisch Österreichischer Abend oder Gala Dinner, in Whether you’re planning a typical Austrian get-together Österreichs größter Privatbrauerei der Stieglbrauerei zu or a gala dinner, Stieglbrauerei, Austria’s largest private- Salzburg - finden Sie immer den passenden Rahmen. ly owned brewery can provide the ideal venue. There’s Im lauschigen Biergarten wird der beliebte Gerstensaft the romantic brewery courtyard where this popular bar- frisch vom Bierbrunnen gezapft und macht Appetit auf ley brew can be drawn from a font and whetting appeti- Ihr Event. Bei einer Tour durch Europas größte Bier- tes for the event. A tour of Europe’s largest beer brewing Erlebniswelt wird Ihnen die Kunst des Brauens spannend exhibition is an exciting way of discovering the art of präsentiert. Der aufwändig renovierte Gärkeller von brewing. The fermentation cellar of 1863, now known as 1863 - heute Braustüberl genannt - verspricht geselliges the brewery tavern, has been thoroughly renovated and Beisammensein in brauereitypischer Atmosphäre. Im is an ideal place to be sociable and soak in the typical Braugewölbe lag früher die Gerste zum Keimen-heute brewery atmosphere. The vault used to be where the gehen Ihre Festfantasien perfekt über die Bühne. barley was left to germinate; Name Braugewölbe 370 - - - 250 - - 350 250 - p p p Bräustüberl 163 - - - - - - - 160 p p p p Biergarten 670 - - - 250 - - 300 - p - p - Erlebnisbrauerei 280 - - - - - - 250 - - - - - Seminarraum - - - - 100 50 30 - - - p p p Paracelsusstube - - - - - - - 100 100 - - p p Stieglkeller Festungsgasse 10 • A-5020 Salzburg Tel: +43-662-842681 • Fax: +43-662-842681 15 stieglkeller@gassner-gastronomie.at • www. stieglkeller.at Restaurant & Eventlocation 10 - 700 persons Restaurant Stieglkeller Willkommen im wohl schönsten Biergarten und im Welcome to the surely most beautiful beer-garden and stimmungsvollsten Restaurant der Mozartstadt. Ein Platz inviting restaurant in the city of Mozart. A place to eat, zum Genießen, Essen, Bier trinken und Feiern. Einfach drink and be merry. Simply put, if you haven’t been to gesagt: Wenn Sie nicht im Stieglkeller waren, dann Stieglkeller, you haven’t been to Salzburg. The radiance waren Sie auch nicht in Salzburg. Das Glanzlicht der of the Salzburg establishment for hospitality and Salzburger Gastlichkeit und Biergartenkultur leuchtet beer-garden culture shines far over the rooftops of the weit über die Dächer der Altstadt hinaus. Im Schutz der heart of the old city. Protected by the mighty fortress mächtigen Festung Hohensalzburg erfreut man sich am Hohensalzburg, it is easy to take joy in the magnificent prächtigen Ausblick und natürlich an der ausgezeichne- view as well as in the outstanding Austrian cuisine. ten österreichischen Hausmannskost. Name Großer Saal 550 32,0 17,00 7,50 500 150 150 700 500 p - - - Kleiner Saal 250 24,00 10,60 3,00 120 80 - 300 200 p - - - Jagdzimmer 64 8,00 8,00 6,50 - - - 80 70 p - - - Zunftzimmer 36 6,00 6,00 5,00 - - - 50 36 p - - - Gartenzimmer 48 8,20 6,20 6,50 - - - 60 55 p - - - LOFT Müllner Hauptstraße 1 • A- 5020 Salzburg T: +43-662-442442 • F: +43-662-442442 44 office@loft.at • www.loft.at 5 individual combined rooms – 20 – 200 persons 2 caverns – 150 persons Das LOFT Salzburg am Klausentor ist die einzigartige LOFT Salzburg next to the Getreidegasse is a unique Eventlocation im Zentrum der Festspielstadt Salzburg. venue for special event in the heart of the festival city Das Penthouse mit seinem individuell zu kombinieren- of Salzburg. The Penthouse can be flexibly combined to den Räumen bietet Platz für 20 bis 200 Gäste. accomodate from 20 to 200 guests. Seine moderne Architektur und die zwei Panorama- The modern architecture and 2 panorama roof terrace terrassen mit einem der schönsten Blicke auf die with the most beautiful view of the historic centre of Altstadt von Salzburg machen Ihr Seminar, Ihren Salzburg will make your conference, gala evening or Galaabend oder Ihre Feier zu einem unvergesslichen party to an unforgettable experiance. Up to 150 guests Erlebnis. Für das besondere Ambiente sorgen unsere have the opportunity to feel very close the particular ursprünglich belassenen Kavernen, wo bis zu 150 Gäste atmosphere in the restored LOFT caverns. die Salzburger Geschichte hautnah erleben können. Name Penthouse 280 38,0 8,2 3,0 200 120 100 200 160 p p p p LOFT Humboldt 78 9,39 8,2 3,0 60 40 30 60 50 p p p p LOFT Salzach 71 14,6 4,87 3,0 60 40 30 60 40 p p p p LOFT Mülln 131 14,1 9,5 3,0 120 60 40 120 80 p p p p LOFT Mülln+Salzach 202 28,7 14,37 3,0 150 75 50 150 100 p p p p LOFT Humboldt +Salzach 149 23,99 13,07 3,0 100 50 35 100 70 p p p p Kaverne 168 20,0 6,6 3,0 150 75 50 150 100 - p p p Kavernen 1595 Gstättengasse 27-29 • A-5020 Salzburg Tel: +43-662-6386 541 • Fax: +43-662-6386 577 kavernen@wuestenrot.at • www. kavernen.at 3 rooms Modern event technology (lighting, sound, projector, large screens, speakers’ pulpit, etc.) and basic furniture requirements – tables, chairs, high tables, stage elements Mit den Kavernen 1595 wurde im Inneren des Mönchs- Kavernen 1595 within the Mönchsberg mountain is a bergs eine einzigartige Eventlocation der ganz beson- unique venue for very special events. Covering more deren Art geschaffen. Auf über 1000 m² entstanden than 1000 m² these generously proportioned rooms großzügige Räumlichkeiten, die einen außergewöhn- provide a different kind of venue for stylish receptions, lichen Rahmen für stilvolle Empfänge, Firmenpräsen- corporate presentations and cultural events as well as tationen und kulturelle Veranstaltungen bieten. Auch car presentations. An atmosphere steeped in history, Autopräsentationen sind möglich. Geschichtsträchtiges state-of-the-art technology, other side rooms such as Ambiente, modernste Technik sowie Nebenräume wie changing rooms for performers and catering facilities Künstlergarderobe und Catering-Infrastruktur machen all go toward making Kavernen 1595 the ideal venue die Kavernen 1595 zum idealen Veranstaltungsort. Ein for events. Another top feature: There is a special direct weiteres Highlight: Der direkte Zugang von den Alt- access route from the Altstadtgarage car park making stadtgaragen durch einen Verbindungsgang, der schon arrival at the venue an event in itself. das Betreten zum Erlebnis macht. Name K1 285 18,5 13,6 5,0 300 90 52 280 180 - p p p K2 174 20,0 9,0 5,0 150 60 54 150 80 - p p p K3 127 12,7 9,0 4,35 - - - 80 50 - p p p Gössl Gwandhaus Morzger Strasse 31 • A- 5020 Salzburg T: +43-662-46966 610 • F: +43-662-46966 15 gwandhaus@goessl.com • www.gwandhaus.com 1 event hall for 350 people; Restaurant / catering; Parking for 125 cars; Technical facilities: Projector, large format projector screen, 7x4 m, ADSL internet, Dolby Surround sound engineering, radio microphone system, stage show lighting etc. Im Gwandhaus für Bayern und Österreich erleben die The Gwandhaus for Bavaria and Austria is a combinati- Besucher eine Mischung aus Erlebnisstätte, Museum, on of several things; a place for experiences, a museum, Geschäft, Veranstaltungen und Gastronomie. Dem Gast a shop, and event venue and a restaurant. Every guest werden Kaufvergnügen, Gaumenfreuden, Kunst- und benefits from the joys of shopping, eating, experienci- Kulturgenuss und Infotainment in höchster Vollendung ng art, culture and infotainment; always of the highest und Qualität geboten. Die Atmosphäre des Gwand- standards and quality. Gwandhaussaal is designed to haussaales ist dem Charakter eines barocken Innenhofs exude the atmosphere of a baroque inner courtyard nachempfunden, in dem sich das architektonische reflecting the architectural features of the outside of the Äußere des Hauses widerspiegelt. Der Gwandhaussaal building. The Gwandhaussaal is the perfect venue for ist idealer Schauplatz für rauschende Feste, effektvolle lively parties, presentations with special effects, wed- Präsentationen, Hochzeiten, Geburtstage, Seminare, dings, birthday parties, seminars, congresses, conferen- Kongresse, Konferenzen, Konzerte oder Firmenfeiern. ces, concerts and company celebrations. Name Veranstaltungssaal 240 22,0 11,0 6,0 350 120 50 250 180 p p p p Schloss Leopoldskron Leopoldskronstraße 56-58 • A-5020 Salzburg T: +43-662-83983 0 • F: +43-662-83983 80 events@schloss-leopoldskron.com www.schloss-leopoldskron.com 55 rooms in the Meierhof 12 suites in the place 9 meeting rooms for max. 150 people, catering facilities 40 on-site-parking spaces, 7 hectars of park grounds Schloss Leopoldskron ist „pure inspiration“! Leopoldskron Palace is „pure inspiration“! Nur wenige Gehminuten von Salzburg‘s Altstadt ent- Another world is revealed just a few minutes’ walk from fernt, scheint sich eine andere Welt zu offenbaren, the old part of Salzburg as the gates of the driveway to wenn sich die Tore der Einfahrt langsam öffnen. Tagen, Leopoldskron Palace slowly begin to open. Hold mee- wohnen und feiern Sie mit bis zu 150 Personen in einer tings, reside and celebrate with up to 150 people in an kraftvollen und zugleich entspannten Atmosphäre. Zum inspiring and nevertheless relaxing atmosphere. Ausklang eines herrlichen Events stehen im angren- A fantastic event can be rounded off with an unfor- zenden Meierhof 55 Zimmer und 12 Suiten im Schloss gettable stay in one of the 55 rooms at the adjacent zur Abrundung eines unvergesslichen Aufenthalts zur Meierhof lodge or one of the 12 suites in the palace. Verfügung. Name Parker Halle 163 - - - 150 76 50 - - p p p - Marmorsaal 172 - - - 150 - - 160 130 p - p - Robinson Galerie 144 - - - 100 58 45 - - p p p - Heller 59 - - - 40 31 20 50 - p p p - Campell 59 - - - 40 31 20 50 - p p p - Elledge 56 - - - 40 31 20 50 - p p p - Venezianisches Zimmer 61 - - - - - - 60 36 p - p - McGowan Zimmer 67 - - - - - 12 - - p p p - Cone 51 - - - 40 - 24 - - p p p - Grosse Halle / Terrasse 102 - - - 100 - - 150 - p p p - Schloss Fuschl Remise Schloss Fuschl Resort & SPA • Schloss Remise Schloss Strasse 19 • A-5322 Hof bei Salzburg T: +43-6229-2372 2550 • F: +43-6229-2372 2570 event@schlossfuschl.com • www.schlossfuschlsalzburg.com Exquisite venue for up to 200 guests plus parking facilities Charming courtyard with broad tarpaulin shade Open fireplace and fish smoking oven for culinary highlights Eine extravagante Kulisse für Feierlichkeiten bildet im The home of vintage cars and a magnificent collection Schloss Fuschl die Heimat der Oldtimer und histori- of old horse drawn carriages is a truly extravagant schen Kutschen Sammlungen. Die Schloss Remise lässt backdrop for celebrations at Schloss Fuschl. The castle sich, für bis zu 200 Personen, individuell gestalten. Ihre coach house can be individually tailored to the needs of edel-rustikalen Räumlichkeiten bieten abwechslungsrei- groups of up to 200 guests. The rustic yet noble rooms che und vielfältige Möglichkeiten für außergewöhnliche offer a flexible and varied venue, and a pleasant atmos- Veranstaltungen und Hochzeitsfeiern in gemütlicher phere for very special events and wedding receptions. Atmosphäre. Kulinarisch verwöhnen wir Sie mit traditio- Guests are treated to the best of traditional cuisine in nellen Gerichten unter Einbezug der offenen Feuerstelle, the warmth of the old open fireplace, and to freshly sowie frischen Fuschlsee Fischen aus dem Räucherofen. caught and smoked fish from Lake Fuschl. Name Schloss Remise Gesamt 291,0 - - - - - - 450 200 p p p p Kutscherstube 40,5 9,0 4,5 3,2 40 35 - 50 60 p p p p Schloss Remise Mittelteil 136,8 24,0 5,7 3,2 100 80 20 200 100 p p p p Kutschenmuseum 40,5 9,0 4,5 3,2 - - - 150 30 p p p p Schloss Remise Innenhof 210,0 15,0 14,0 open Air - - - 200 - p - - - Schloss Goldegg & Haus Einklang Hofmark 1 • A- 5622 Goldegg T: +43-6415-8234 • F:+43-6415-8234-4 tagen@schlossgoldegg.at • www.goldegg.at 15 rooms for seminars + meetings 170 toll free parking spaces Comprehensive programme of events Altehrwürdige Mauern aus dem 14. Jh. bieten einen perfek- These noble old 14th century walls offer the perfect ten Rahmen für Ihre Veranstaltung. Umgeben von schöns- backdrop for events. Surrounded by unsurpassable ter Natur liegt das Schloss Goldegg inmitten des Salzburger natural beauty the castle of Schloss Goldegg lies at the Landes. Das umfangreiche Raumangebot, Barrierefreiheit heart of the province of Salzburg. A comprehensive bis zum Dachgeschoss und modernste Technik sind beste range of rooms, top-to-bottom barrier-free mobility, Voraussetzungen für Tagungen, Kongresse und Events. and the very latest technology all combine to provide Ein vielfältiges Kultur- und Freizeitprogramm runden das ideal conditions for meetings, congresses and events, Angebot ab. Die Räumlichkeiten des Hauses „Einklang“ in and rounded off perfectly by the numerous cultural and unmittelbarer Nähe von Schloss Goldegg bieten nicht nur leisure activities at your disposal. The rooms of the „Ein- zusätzliche Kapazitäten, sondern schaffen auch weitere klang“ close to Schloss Goldegg offer additional capaci- Nutzungsmöglichkeiten im Event-Bereich. ty and open up additional possibilities for events. Name Die Dachhalle 290 23,0 13,0 4,6 300 150 96 300 180 p p - - Der Rittersaal 150 23,0 6,8 4,2 150 70 60 150 - p p - - Der Kemenatensaal 160 14,5 11,2 3,7 150 60 50 150 90 p p - - Der Hofstall 110 11,25 6,9 3,0 - - 40 100 - p p - - Seminarraum 1 60 11,0 5,5 3,5 30 27 17 - - p p - - Seminarraum 2 80 14,0 6,1 3,1 55 45 28 - - p p - - Großes Atelier 70 13,0 5,5 2,9 40 30 30 - - p p - - Kleines Atelier 35 7,4 5,0 2,7 20 20 13 - - p p - - Festsaal Einklang 285 16,4 11,8 5,2 270 176 156 350 160 p p p p Raum Sinfonie 50 9,5 5,0 2,7 - 52 25 - - p p p - Red Bull Arena Stadionstraße 2/3 • A-5071 Wals-Siezenheim T: +43-662-433332-4512 • F: +43-662-433332-4483 soccerrbs.bullscorner@redbulls.com • www.redbulls.com the spirit of sport and urban culture red bull event tools parking facilities, restaurant, catering Die Red Bull Arena als Event Location. An Spieltagen The Red Bull football arena can be used as a venue for können Sie unsere Business Lounge für Firmenveran- events. The business lounge can be hired for corporate staltungen exklusiv mieten. In diesem beeindruckenden events on match days. In such impressive surroundings, Umfeld, ausgestattet auf höchstem technischen Niveau and with the very best technical infrastructure and und mit einem ganz auf Ihre Wünsche abgestimmten catering tailored to meet every expectation, everyone kulinarischen Angebot, wird sich jeder über eine „Nach- can look forward to the time after the final whistle. The spielzeit“ freuen. Auch außerhalb der Spieltage können Red Bull Arena can also host all kinds of events on non in der Red Bull Arena Veranstaltungen aller Art durchge- match days. We have the perfect facilities for every oc- führt werden. Wir bieten für jeden Anlass die passende casion! This is all rounded off with on-site parking, plus Räumlichkeit! Die Autobahnanbindung und die zahlrei- a direct motorway slip road and exit. chen Parkplätze komplettieren das tolle Angebot. Name Bulls‘ Corner 154,0 - - 2,7 - - - - 120 p - p p Spielfeld 60,0 10,0 6,0 2,8 - 30 - - 55 p - p p VIP Area 308,0 22,0 14,0 2,8 - - - 250 200 p - p p VIP Zelt 300,0 25,0 12,0 5,5 - 60 39 200 162 p - p p Business Lounge 120,0 10,0 12,0 5,5 - - - 50 36 p - p p Sky Box 40,0 6,7 6,0 2,6 - 15 - 20 - p - p p Sky Lounge 280,0 40,0 7,0 2,7 - - - 150 90 p - p p Carpe Diem Lounge 70,0 10,0 7,0 2,7 - 35 - 40 32 p - p p Stiftung Mozarteum Salzburg Schwarzstrasse 26/28 • A- 5020 Salzburg T: +43-662-88940-22 • F:+43-662-88940-36 vermietung@mozarteum.at • www.mozarteum.at 3 rooms + garden for reception, ideal venue for concerts, „Bibliotheca Mozartiana“ (the largest specialized library in the world devoted to the life and works of Wolfgang Amadeus Mozart), autograph vault Die Bewahrung und die zeitgemäße Auseinanderset- The core task of the Mozarteum Salzburg Trust is to zung mit dem Erbe Mozarts, das ist die Kernaufgabe preserve Mozart’s heritage in a contemporary der Stiftung Mozarteum Salzburg. Der Große Saal bietet context. Since 1914, the ‘Große Saal’ hall with its dabei seit 1914 mit seiner hervorragenden Akustik den excellent acoustics has provided an ideal venue for idealen Raum für Konzerte. Darüber hinaus wird er concerts. It is a popular place to hold presentations, gerne für Präsentationen, Vorträge und Hauptver- talks and general meetings, whereas for smaller scale sammlungen genutzt. Für Veranstaltungen im kleineren events and sophisticated dinners the ‘Wiener Saal’ Rahmen und für gesetzte Dinner bis 100 Personen is an ideal venue for up to 100 guests. When the empfiehlt sich der Wiener Saal. Bei Schönwetter steht der weather is good the historic ‘Bastionsgarten’ with its geschichtsträchtige Bastionsgarten mit dem berühmten famous magic flute house is perfect for every kind of Zauberflötenhäuschen für einen Empfang bereit. reception. Name Großer Saal 301 20,5 14,7 11,6 797 - - 300 - p p p p Wiener Saal 131 13,4 9,8 6,6 207 70 34 150 100 p - - - Pausenbuffet 43 7,3 5,9 3,6 - - - 40 - p p p - Salzburg_Meetings ‘As you like it’ We offer ultra-modern conference centres embedded in a unique environment of stunning architecture and cultural features of world renown. Yet there are also mountain lodges entertaining guests in breathtaking natural surroundings, far away from everyday office life – perfect places for fostering team spirit, activity and creativity. Whether you prefer hotels steeped in history of international repute or the emphasis on cordiality offered by family-run institutions; you have the choice. Name www.salzburgcb.com DMCs & PCOs DMCs & PCOs DMCs & PCOs Register AustriaCongress Columbus - Welcome Management Salzburg EuroNet inspiria event service GmbH Liberty International Tourism Group Montée Teambuilding & Events Protea TS Reisebüro AustriaCongress Schrannengasse 2/2 • 5020 Salzburg T: +43-662-883211 0 • F: +43-662-871618 office@austriacongress.com • www.austriacongress.com AustriaCongress a division of Panorama Tours & Travel GmbH www.panoramatours.com Sie sind ein Veranstalter einer Tagung, Produktpräsentati- You are planning a convention, presentation or road on oder einer Roadshow? Sie suchen nach einem Partner show? You are looking for a partner for organising con- für die Organisation von Kongressen, einem Incentive oder gresses, incentives or seminars? You need a DMC for the einem Seminar? Sie benötigen einen DMC für die Verwal- administration of your hotel allotments in a congress or tung des Zimmereinkaufes in einem Kongresshotel oder convention hotel? AustriaCongress is your authentic PCO Tagungshotel? In AustriaCongress finden Sie einen verläss- with over 57 years of experience in organising congresses lichen PCO mit über 57 Jahre Erfahrung in der Organisation and conventions and will help you in finding the appropri- von Konferenzen und Tagungen, der Ihnen gerne bei der ate convention hotels, congress centres, event locations or Suche nach den geeigneten Tagungshotels, Kongress- leisure programs for incentives. zentren, Eventlocations oder Rahmenprogrammen von Incentives behilflich ist. Leistungen im Überblick: Service overview: ▶▶ Organisation und Logistik ▶▶ Organisation and logistics ▶▶ Begleitende Ablaufkontrolle / QS ▶▶ Start-to-finish supervision / QC ▶▶ Unterbringung ▶▶ Accommodation ▶▶ Catering ▶▶ Catering ▶▶ Rahmenprogramme ▶▶ Leisure programmes ▶▶ Technisches Equipment ▶▶ Technical equipment ▶▶ Online Kongressregistratur ▶▶ Online congress registration Columbus Welcome Management Salzburg Julius-Welser-Straße 8 • A-5020 Salzburg T: +43-662-424000 41 • F: +43-662-424000 48 office@columbus-salzburg.com • www.columbus-dmc.com Die Profis für Incentives und Kongresse The Experts for Incentives and Congresses Seit Anfang 1990 organisiert COLUMBUS WELCOME▶ COLUMBUS WELCOME MANAGEMENT has been immensely MANAGEMENT mit großem Erfolg Incentive-Reisen und successful in organising incentive travel and congresses for Kongresse namhafter Firmen aus dem In-und Ausland. Wir big name clients from home and abroad since the begin- arbeiten rasch und zuverlässig und erstellen für Sie kreative ning of the 1990s. We are quick and reliable, and can quickly Programme auf allerhöchstem Niveau. Weiters wird unse- compile a superior programme of creative activities. Other re Dienstleistungspalette durch das Handling von Tickets, services we provide include the handling of tickets, hotel Hotelreservierung sowie die Vermittlung von Fremdenführern reservations, and the finding of best tourist guides.▶ ergänzt. ▶ COLUMBUS WELCOME MANAGEMENT, based in the city ▶ COLUMBUS WELCOME MANAGEMENT verfügt nicht nur of Mozart - Salzburg, does not only dispose of its own ▶ über eine eigene Deluxe Busflotte ALBUS/SALZKRAFT, son- deluxe motor-coach fleet, but operates also offices in ▶ dern auch über weitere Büros in Wien, Prag und Budapest. Vienna, Prague and Budapest. Leistungen im Überblick: Service overview: ▶▶ Meetings, Incentives, Kongresse ▶▶ Meetings, Incentives, Congresses ▶▶ Rahmenprogramme ▶▶ Side events programmes ▶▶ Hotelreservierungen ▶▶ Hotel reservations ▶▶ Kartenbestellungen ▶▶ Ticket reservations ▶▶ Fremdenführervermittlung ▶▶ Guide service ▶▶ Sightseeing & Touren ▶▶ Sightseeing & tours ▶▶ Limousinenservice ▶▶ Limousine service ▶▶ Transfers ▶▶ Transfers EuroNet Sterneckstrasse 19 • A-5020 Salzburg T: +43-662-877111 • F: +43-662-8771115 salzburg@euronet.at • www.euronet.at Meeting, Incentive, Convention, Event Overall concepts and professional handling Inspiring ideas and unconventional solutions Wir erschaffen die Bühne für Ihren perfekten Auftritt We provide the stage for a perfect performance. Als innovativer Partner bieten wir Ihnen Rundum-Service We are an innovative partner providing a full range of ser- für die erfolgreiche Umsetzung Ihrer Ideen. Aus dem Zu- vices for the successful implementation of your ideas. The sammenwirken großartiger Landschaften, Kulturgüter und interaction between fantastic landscapes, places and ob- unserem Gespür für die ideale Inszenierung in Form von Unterbringung und Rahmenprogrammen machen wir Ihre Veranstaltung zu einem Event mit Zeitgeist. Ein Ansprechpartner betreut Sie tatkräftig von der ersten Minute an und sorgt so von der Planungsphase bis zum Tag der Veranstaltung und darüber hinaus für den perfekten Ablauf. jects of cultural interest, and our finely tuned sense of how and where to accommodate you, your event and your side events, means we can guarantee an event in tune with the spirit of the times. One contact person attends proactively to all your requirements from the very beginning, so you can be sure everything runs smoothly, from the planning phase through to the day of the event. Leistungen im Überblick: Service overview: ▶▶ DMC – Destination Management Company ▶▶ DMC – Destination Management Company ▶▶ Maßgeschneiderte Angebotserstellung ▶▶ Tailor-made offers ▶▶ Gesamtkonzepte ▶▶ All-round concepts ▶▶ Incentivereisen ▶▶ Incentive travel ▶▶ Firmenveranstaltungen ▶▶ Corporate events ▶▶ Teambuilding ▶▶ Team building ▶▶ Gruppenreisen ▶▶ Group travel inspiria event service GmbH Aigner Strasse 4a • A-5020 Salzburg T: +43-662-875885 0 • F: +43-662-875885 10 office@inspiria.net • www.inspiria.net inspiria event service inszeniert seit mehr als 10 Jahren inspiria event service is a full service event agency, which kreative und einzigartige Veranstaltungskonzepte, die opened its doors a decade ago. We create and ▶ Emotionen wecken, Atmosphären schaffen und nachhaltig realize exceptional programs for corporate meetings, in- Eindrücke hinterlassen. Wir entwickeln Konzepte im MICE centive travel and events. Based on more than ten years of Segment für kleine und mittelständische Unternehmen experience, we generate tailor-made programs to busines- und internationale Konzerne. Wir freuen uns mit Enthusi- ses of all sizes. Each member of our staff works with passi- asmus, persönlicher Betreuung und hoher Professionalität, on, personal dedication and enthusiasm to realize unique individuell auf Ihre Wünsche und Bedürfnisse einzugehen experiences for you and your guests in Salzburg and to und Ihre Unternehmenswerte im Eventkonzept maßge- make you feel welcome from the very first moment! schneidert umzusetzen! Leistungen im Überblick: Service overview: ▶▶ Meetings - Incentives - Conventions - Events ▶▶ Meetings - Incentives - Conventions - Events ▶▶ Angebotserstellung ▶▶ Gesamtkonzeptionen ▶▶ Hotelbuchung ▶▶ Event Support Services ▶▶ Rahmen-/Outdoorprogramme ▶▶ Entertainment ▶▶ Destination & Location Scouting ▶▶ Tender preparation ▶▶ Overall conceptions ▶▶ Hotel accommodation ▶▶ Event Support Services ▶▶ Social-/outdoorprograms ▶▶ Entertainment ▶▶ Destination & Location Scouting Liberty International Tourism Group F.W. Raiffeisenstrasse 1 • A-5061 Elsbethen T: +43-662-875050 • F: + 43-662-871287 schafhauser@liberty-international.at www.liberty-international.org • www.liberty-incentive.net Liberty International hat sich seit 20 Jahren als eines der Over the past 20 years Liberty International has become erfolgreichsten Unternehmen am nationalen und inter- established as one of the most successful businesses around nationalen Reisemarkt etabliert. Salzburg als Bühne für in the domestic and international travel market. Have you Ihre Incentive-Reise? Fordern Sie uns, wir werden Sie mit chosen Salzburg as a venue for your incentive trip? Give us maßgeschneiderten Ideen und professionellem Know-How the challenge of employing our professional expertise and begeistern. Kreative Ideen und spannende dramaturgi- especially tailored ideas to provide a truly convincing service sche Konzepte für einzigartige Events? Wir bieten Ihnen package. We offer creative ideas and exciting dramaturgies Gesamt- oder Detaillösungen für die perfekte Realisierung. for unique events! We can provide full service packages as Unsere Fachgebiete sind so breit gefächert wie unser well as implementing detailed customised solutions for eve- Know-How und unsere jahrlange Erfahrung. Machen Sie ry specified requirement. The areas of expertise we cover are Ihre Vision zu unserer Aufgabe! as broad and multifaceted as the wealth of experience we have gathered over the years. Make your vision our goal. Leistungen im Überblick: Service overview: ▶▶ Höchste Ansprüche an Qualität und Service ▶▶ The highest standards of quality and service ▶▶ Reicher Erfahrungsschatz durch mehr als 20 Jahre Incentive-Projekttätigkeit ▶▶ A wealth of experience gained from over 20 years of▶ incentive project involvement ▶▶ Größtmöglicher persönlicher Einsatz und höchste ▶ Ansprüche an Qualität und Service ▶▶ Maximum personal commitment and the highest standards of quality and service ▶▶ Kreativität, Ehrgeiz und Leidenschaft, um für Ihr Projekt „das Außergewöhnliche“ zu verwirklichen ▶▶ Creativity, ambition and passion in the provision of ▶ ‘extraordinary’ project solutions ▶▶ Einzigartige „Liberty Event Betreuung“ ▶▶ Unique ‘Liberty Event’ support services Montée Teambuilding & Events Wolfgangseestraße 26 • A-5322 Hof bei Salzburg T: +43-6228-30 008 • F: +43-6228-30 008 20 info@montee.com • www.montee.com Teambuilding ist ein positives Gruppenerlebnis und hin- Teambuilding is a positive group experience and leaves terlässt bleibende Erinnerungen, deshalb lautet unsere Phi- lasting memories. Therefore our guiding philosophy is - losophie - INTERACTIVE - jeder ist in die jeweilige Handlung INTERACTIVITY - each individual is involved in every stage integriert. Das Team von Montée sorgt für den sicheren of every activity. The Montée Team works to ensure safety Ablauf und ist mit Herz und Begeisterung in Ihren Event at all times and is whole-heartedly and enthusiastically eingebunden. Als Spezialist für Outdoor und Indoor Events involved in your event. As a specialist for indoor and organisieren wir für Sie alle Top Locations in Salzburg, outdoor events we organise activities at all top locations kommen aber auch zu jedem Ort Ihrer Wahl und bieten in Salzburg. Furthermore we can offer the desired activi- mit unserem Netzwerk Ihre gewünschten Veranstaltungs- ties with the support of our partners at any place of your leistungen. Wir freuen uns auf Ihre Veranstaltung! ▶ choice. We look forward to organising your event! ▶ Das Montée-Team The Montée team Leistungen im Überblick: Service overview: ▶▶ GPS City Teamtrophy Salzburg ▶▶ GPS City Team Trophy Salzburg ▶▶ Soziale Teamprojekte: Seifenkisten, Hüttenbau,... ▶▶ Social team projects as constructing soap boxes,... ▶▶ Kreativ: Acrylgemälde, Skulpturen, Fotoshooting,... ▶▶ Creativity workshops: acrylic paintings, sculptures,... ▶▶ Outdoor & Indoor Events, Fun Olympiaden,... ▶▶ Outdoor & indoor events, Fun Olympics,... ▶▶ Hütten- & Brauchtumsabend, Themenshows ▶▶ Traditional evening, theme shows ▶▶ Teambuilding Dinner & Teamtrainings ▶▶ Teambuilding dinner & team trainings ▶▶ Ritterspiele, Alpenolympiade, Countrygames,... ▶▶ Medieval Games, Alpine Games, Country Games,... ▶▶ Offroad, Quad, Segway, Hovercraft, Snowmobile ▶▶ Offroad, Quad, Segway, Hovercraft, Skidoo ▶▶ Schneeolympiaden, Iglu, Schneeskulpturen,... ▶▶ Olympics, Igloos, Snow Sculptures, Husky Workshop,... Protea PROTEA GmbH • Witzany Gruppe Vordereggstraße 30 • A-5303 Thalgau/Salzburg T: +43-6235-63 64 -0 • F: +43-6235-63 64 - 33 info@protea.at • www.protea.at unique charming efficient Der Erfolg Ihrer Projekte resultiert aus der effizienten Zu- The success of your project is the result of an efficient sammenführung von Kreativen, Logistikern und Exper- combination of creative experts, logistics specialists and ten unter dem Dach der WITZANY GRUPPE. talented individuals within the WITZANY GROUP. Unsere Unternehmen in München, Köln, Berlin, Salzburg Our businesses in Munich, Cologne, Berlin, Salzburg and und Wien garantieren schnelle Wege und Kenntnis der Vienna can guarantee short distances and knowledge of lokalen Märkte. Unsere Kunden mit Premium-Anspruch local markets. Our customers only expect the best and vertrauen auf unser Know How. Fullservice-Spezialisten trust on our know-how. Full service specialists tailor and entwickeln kreative Konzepte und setzen diese mit hoher implement creative concepts with great practical experi- Steuerungskompetenz um. Einzel-Leistungen, wie Künst- ence. Each individual service, be it an artist, hostess or fur- ler, Hostessen, Mobiliar u.a. werden aus eigenen Ressour- niture and decor, is provided from within our resource pool cen von beratungsstarken Experten Teams angeboten. by teams offering a whole range of advice and expertise. Leistungen im Überblick: Service overview: ▶▶ Eventdesign ▶▶ Event design ▶▶ Incentives – Motivation – Teambuildings ▶▶ Incentives – motivation – team building sessions ▶▶ Hotelbooking ▶▶ Hotel reservation ▶▶ Außergewöhnliche Eventlocations ▶▶ Extraordinary event locations ▶▶ Entertainment ▶▶ Entertainment ▶▶ Event- und Promotion Staff ▶▶ Event and promotional staff ▶▶ Mobiliar und Dekoration ▶▶ Furniture and decor ▶▶ Eventtechnik ▶▶ Event equipment TS Reisebüro Getreidegasse 16/3 • A-5020 Salzburg T: +43-662-845505 • F: +43-662-845509 office@ts-reisebuero.at • www.ts-reisebuero.at TS REISEBUERO – die Kongress- und Veranstaltungsorga- TS REISEBUERO – The congress and event organisers nisatoren aus der Mozartstadt from the city of Mozart Das TS-Reisebüro, mit modernem Office in der weltbe- TS-Reisebüro, is a travel agency with a modern office in the rühmten Getreidegasse, ist für beständige Qualität und ein world famous Getreidegasse and is known for its constant- individuelles Service bekannt. Das Powerteam rund um ly high quality and customer-oriented service. Ilse-Maria Ilse-Maria Heindl und Christiane Flörl setzt seinen Ange- Heindl, Christiane Flörl and their energetic team place are botsschwerpunkt auf Österreich und seine Nachbarländer. specialised in dealing with the markets of Austria and its Das TS-Team ist DER Partner im Bereich Kongressorga- neighbouring countries. TS are THE people to talk to when nisation und Incentivepackages. Auch bei City Breaks, it comes to congress organisation and incentive packages, Kulturreisen, Meetings und Seminaren ist die Salzburger and for city breaks, cultural travel, meetings and seminars. Reiseagentur die absolut richtige Adresse, an der Kunden- The Salzburg travel agency for the professional realisation wünsche professionell umgesetzt werden. of customer needs. Leistungen im Überblick: Service overview: ▶▶ Effiziente Planung ▶▶ Efficient planning ▶▶ Organisation und Abwicklung ▶▶ Organisation and administration ▶▶ On-Line Registrierung ▶▶ Online registration ▶▶ Internationale Reiselogistik ▶▶ International travel logistics ▶▶ Kreative Rahmenprogramme ▶▶ Creative side events programme Salzburg_Meetings ‘As you like it’ We offer ultra-modern conference centres embedded in a unique environment of stunning architecture and cultural features of world renown. Yet there are also mountain lodges entertaining guests in breathtaking natural surroundings, far away from everyday office life – perfect places for fostering team spirit, activity and creativity. Whether you prefer hotels steeped in history of international repute or the emphasis on cordiality offered by family-run institutions; you have the choice. www.salzburgcb.com Congress Services Congress Services Congress Services Register ARS Media Konzertservice GmbH Foto Sulzer Kongress Gastronomie Salzburg SCHWEIGHOFER & ZÖHRER streb | Die Kunst der Unterhaltung. ARS MEDIA Konzertservice GmbH Bergstrasse 22/38 • A-5020 Salzburg T: +43-662-873335 0 • F: +43-662-874752 office@arsmedia.at • www.arsmedia-agency.com Seit über 25 Jahren verwöhnt die Künstleragentur ARS The artists‘ agency ARS MEDIA Konzertservice GmbH is MEDIA Konzertservice GmbH seine Kunden erfolgreich mit gratifying its clients successfully since 25 years with extraor- hochkarätigem Entertainment. Wir sind Ihr professioneller dinary entertainment. We are your professional partner Partner für Firmenveranstaltungen, Konzerte und touristi- for cooperate events, concerts and touristic social programs sche Rahmenprogramme und unterstützen Sie durch and support your event with competent knowledge, experi- fachkundiges Wissen, Erfahrung und professionelle Bera- ence and professional consultation. We create for you tung. Wir gestalten für Sie künstlerische Gesamtkonzepte artistic overall concepts for gala dinners, congresses, confe- für Gala Dinners, Kongresse, Tagungen, Firmenfeiern und rences, cooperate celebrations and private occasions. Our private Anlässe. Wählen Sie aus unserem internationalen clients profi t from our international artists‘ data base of Künstlerpool von über 6.000 Künstlern! Musik, Tanz, Show, over 6.000 artists and can choose between music, dance, internationale Varietédarbietungen, Artistik,... show, international acrobatic acts,... Leistungen im Überblick: Service overview: Musikalische und künstlerische Gestaltung von ▶▶ Konzerte ▶▶ Events ▶▶ Internationalen Shows ▶▶ Galas, Gala Dinners ▶▶ Kongressen ▶▶ Incentives ▶▶ Meetings ▶▶ Private Feierlichkeiten Music and artistic entertainment for ▶▶ Concerts ▶▶ Events ▶▶ nternational Shows ▶▶ Galas, Gala Dinners ▶▶ Congresses ▶▶ Incentives ▶▶ Meetings ▶▶ Private Parties Foto Sulzer Schillinghofstrasse 9 • A-5023 Salzburg T: +43-662-640882 • F: +43-662-643219 order@foto-sulzer.at • www.foto-sulzer.at Sie veranstalten Events - Wir liefern die Bilder! You organise the events - We take the pictures! Wir sind Ihr professioneller Foto-Partner in Salzburg für alle We provide perfect photos in Salzburg for all your meetings, Meetings, Events, Seminare, Kongresse und noch viel mehr. events, seminars, congresses and plenty more besides. Hotel Architektur: Ein Prospekt ohne Fotos ist wie ein Haus Hotel architecture: A brochure without pictures is like a ohne Fenster... house without windows... Reportagen: Deshalb sind wir stets bereit Ihre Hochzeit, Ihre Reporting: We are always at hand to accompany you at Firmenfeier oder Ihren Kongress zu begleiten. your wedding, congress or company celebrations. Werbung: Um alles ins rechte Licht zu rücken, nutzen Sie unser Advertising: Use our full potential and make sure you’re in volles Potential - innen wie außen. the public eye – indoors and outdoors. Film - Klappe die erste...: Vom Musikvideo bis zum Werbespot Film – take one...: We put you on the big screen with every- bringen wir Ihnen alles perfekt auf Schirm und Leinwand. thing from music videos to commercials. Leistungen im Überblick: Service overview: ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ Hotel Architektur Event Fotos Werbung Film Hotel Architecture Event fotos Advertising Film Kongress Gastronomie Salzburg Seilerstraße 3 • A-5020 Salzburg T: +43-662-459425 • F: +43-662-459425 77 info@kongressgastro.com • www.kongressgastro.com Im Jahr 1990 gründete Josef Voithofer das Unternehmen The company was founded by Josef Voithofer in 1990. Since und betreut seither mit seinen bestens geschulten Mitar- then his well trained team has been working under the name beitern unter dem Firmennamen Kongress Gastronomie of Kongress Gastronomie Salzburg GmbH on events of all Salzburg GmbH im In- und Ausland Veranstaltungen aller kinds, at home and abroad. The name Voithofer stands for Art. Der Name Voithofer bürgt für Verlässlichkeit, Qualität reliability, quality and originality, and transforms an event und Originalität und macht Ihren Event zu einem Erlebnis. into a great experience. Kongress Gastronomie Salzburg is Weiters ist die Kongress Gastronomie Salzburg als Pächte- also the catering leaseholder for Salzburg Exhibition Centre rin der Gastronomie im Messezentrum Salzburg und der and Salzburg-Arena for all events taking place there: trade Salzburg-Arena für dort stattfindende Veranstaltungen only and public access fairs, exhibitor evenings, gala events, verantwortlich. Seit August 2012 betreut sie auch den neu concerts, conferences and meetings, press conferences, etc. eröffneten Kongressbereich. Mr. Voithofer and his company caters also since August 2012 for the newly opened Kongress Area. Leistungen im Überblick: Service overview: ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ Galaabende Stehempfänge Hochzeiten Firmeneröffnungen und -jubiläen Weihnachts- und Jahresabschlussfeiern Messeveranstaltungen Bereitstellung von Messepersonal, Hostessen Equipment / Leihausstattung Hausmessen Tagungen und Kongresse Seminarbetreuung Gala evenings Standing receptions Weddings Corporate celebrations Christmas & New Year celebrations Trade fair events Provision of staff, hostesses Rental equipment In-house fairs Meetings and conferences Seminar support services Schweighofer & Zöhrer Anton-Graf-Strasse 6 • A-5020 Salzburg T: +43-662-650000 • F: +43-662-650283 busreisen@schweighofer-zoehrer.at • www.schweighofer-zoehrer.at Mit einer Flotte von rund 30 Mini- und Reisebussen können Our fleet of around 30 minibuses and coaches can move wir rund 1.200 Gäste gleichzeitig bewegen. Und sind up to 1200 guests at once. If we should move more, we will es einmal mehr, dann kümmern wir uns um die fehlende take care of the extra capacity. Choose from 8- to 72-seaters Kapazität. Wählen Sie vom 8- bis 72-Sitzer, bestellen among 17 different sizes. Rent our special luggage transpor- Sie unsere Spezialgepäcktransporter oder Minibusse. ter or our minibuses. SCHWEIGHOFER & ZÖHRER is family-run SCHWEIGHOFER & ZÖHRER besteht als Familienunternehmen business and has been in operation in Salzburg since 1935. seit 1935 in Salzburg. Wheater you need to transport EU presidents, prime mini- Ob es sich um den Transport der EU-Staatspräsidenten, sters or ministers of commerce, Salzburg Festival guests or a Festspielgäste oder einen Shuttledienst in Stadt oder Land shuttle service in the city or county of Salzburg - „to move Salzburg handelt - „Das Bewegen Ihrer Gäste“ ist unser Ziel! your guests is our goal!“ Leistungen im Überblick: Service overview: ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ rund 30 Fahrzeuge in 17 verschiedenen Größen Van Hool, MAN, Renault, Volvo, SETRA, Mercedes-Busse mit Klimaanlage, Kühlschrank, Küche, WC, Video, CD ... Spezialtransporter für Gepäck, Instrumente, Bühnenteile usw. extra Gepäckanhänger an den Bussen bei großen Gruppen Minibus- und Limousinen-Service geschlossene Schiträger bei Schiausflügen Organisation von Guides und Assistenzen 24-Stunden-Telefon-Hotline vor Ort Wir sprechen auch Englisch, Französisch und Italienisch Around 30 coaches in 17 different sizes Van Hool, MAN, Renault, Volvo, SETRA, Mercedes coaches Coaches have aircondition, fridge, kitchen, toilet, video, CD Special transporter for bulky luggage, instruments, stage elements Extra luggage trailer attached to coaches for large groups Minibus and limousine service Closed ski transporters for skiing trips We organise guides and assistances 24-hour telephone hotline We also speak English, French and Italian streb | Die Kunst der Unterhaltung. Rifer Hauptstraße 85 • A-5400 Hallein T: +43-664-2502272 • F: +43-6245-762541 info@streb.at • www.streb.at Geben Sie Ihrem Erfolg die richtige Bühne: Sie geben den Every success starts with the right stage! If you provide us Rahmen vor – wir entwickeln das Programm, das genau auf with a framework, we will develop an entertainment Ihr Unternehmen, Ihre Marke und Ihren Anlass abgestimmt schedule perfectly tailored to your company, brand image ist. Von der Analyse über das Konzept bis zur Umsetzung: and occasion. We analyse your needs, design the event, and Wir hören zu, machen Vorschläge und organisieren für Sie. when you’re satisfied we implement the plans. We listen, Damit jeder Ton sitzt und jeder Einsatz passt. Wir liefern make suggestions, we organise – for an event that hits all für jede Veranstaltung reine Maßarbeit: Mit exzellenten the right notes! Every event is made-to-fit with excellent Musikern, die in allen Stilen daheim sind, von Jazz bis musicians, and every kind of music – from jazz to past hits, Hitparade, von Volksmusik bis Hip Hop. Sie wünschen sich charts to hip-hop. Perhaps you require a presenter, einen Moderator, Mentalisten oder Akrobaten für Ihre a mentalist or an acrobat; or maybe your guests would Gäste, haben Lust auf Bodypainting, Kabarett oder ein enjoy body painting, a comedian or a dance performance? Tanzprogramm? Unterhalten Sie Ihre Gäste auf dem Entertain your guests at the standards you would expect of Niveau der Festspielstadt! this festival city! Leistungen im Überblick: Service overview: ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ Full Service Agentur für Unterhaltungsprogramme Musik von Solo bis Orchester Alle gängigen Stile und Richtungen Künstler von Magie bis Tanz und Walking Acts Eventsupport Fotografie, Video und Veranstaltungstechnik Full service provider for entertainment programmes Classical music: from soloists to orchestras Modern music: all styles and preferences All kinds of artists, entertainers and performers Eventsupport services Photography, video and event equipment Salzburg_Meetings ‘As you like it’ We offer ultra-modern conference centres embedded in a unique environment of stunning architecture and cultural features of world renown. Yet there are also mountain lodges entertaining guests in breathtaking natural surroundings, far away from everyday office life – perfect places for fostering team spirit, activity and creativity. Whether you prefer hotels steeped in history of international repute or the emphasis on cordiality offered by family-run institutions; you have the choice. www.salzburgcb.com