CRVENA LINIJA RED LINE ROTE LINIE
Transcription
CRVENA LINIJA RED LINE ROTE LINIE
bus stops CRVENA LINIJA RED LINE ROTE LINIE 1 KAPTOL 2 ZRINJEVAC 3 GLAVNI KOLODVOR 4 TRG MAŽURANIĆA 5 KATARININ TRG 6 ILIRSKI TRG VOZNI RED CRVENE LINIJE / SCHEDULE / FAHRPLAN MIROGOJ POLAZAK SVAKIH 90 MINUTA/ DEPARTURE EVERY 90 MINUTES / ABFAHRT ALLE 90 MIN. SVIBANJ / MAY- RUJAN / SEPTEMBER 2 1 7 MIROGOJ 1 2 3 4 5 6 7 Mirogojs ka 7 MIROGOJ 7 Kaptol Zrinjevac Glavni kolodvor Trg Mažuranića Katarinin trg Ilirski trg Mirogoj 13:30 13:45 13:50 14:00 14:15 14:20 14:30 12:00 12:15 12:20 12:30 12:45 12:50 13:00 Prolazna vremena na stajalištima ovise o trenutnoj situaciji u prometu 4 3 15:00 15:15 15:20 15:30 15:45 15:50 16:00 16:30 16:45 16:50 17:00 17:15 17:20 17:30 Lap times through stops depend on the current situation in the traffic Die Durchfartzeiten an .. den Haltestellen sind abhangig von der aktuellen Verkehrslage POLAZAK SVAKIH 120 MINUTA /DEPARTURE EVERY 120 MINUTES / ABFAHRT ALLE 120 MIN. VOZNI RED ZELENE LINIJE / SCHEDULE / FAHRPLAN SVIBANJ / MAY - RUJAN / SEPTEMBER Mlinarska Gupčeva zvijezda Medvešč ak 1 2 3 4 5 6 7 8 6 ILIRSKI TRG Jurjevska Prodaja karata 6 - kod vozača - prodavaonice ZET-a: es Where to buy tickets ak 2 ZRINJEVAC nj Rib 1 5 -from the driver - ZET ticket office Petrićeva 4 Trg Mažuranića Kvaternikov trg ZET , Ozaljska 105 Die Durchfartzeiten an .. den Haltestellen sind abhangig von der aktuellen Verkehrslage radni dan 08,00 - 20,00 06,30 - 19,30 06,30 - 19,30 06,00 - 19,00 Price: HRK 70.00 workday 08.00 am - 08.00 pm 06.30 am - 07.30 pm 06.30 am - 07.30 pm 06.00 am - 07.00 pm saturday 08.00 am - 02.00 pm 07.00 am - 02.00 pm 07.00 am - 02.00 pm 07.00 am - 02.00 pm Die Fahrkarte kostet 70,00 HRK - beim Fahrer - an den Verkaufsstellen von “ZET”: Fahrkartenverkauf: KATARININ TRG Werktag Petrićeva 4 Mažuranićev trg Kvaternikov trg .. ZET, Ozaljska 105 Samstag 08:00 bis 14:00 Uhr 07:00 bis 14:00 Uhr 07:00 bis 14:00 Uhr 07:00 bis 14:00 Uhr 08:00 bis 20:00 Uhr 06:30 bis 19:30 Uhr 06:30 bis 19:30 Uhr 06:00 bis 19:00 Uhr Kinder unter 7 Jahren bezahlen keine Fahrkarte, wobei in Begleitung einer erwachesenen Person hochstens drei Kinder kostenlos mitfahren durfen. Kinder und Jugendliche im Alter von 7 bis 18 Jahren bezahlen nur 50% des Fahrscheinpreises. : Gundulićeva 2 ZRINJEVAC 1 KAPTOL Nova Ves Trg žrtava fašizma TRG MAŽURANIĆA vsk a 3 GLAVNI Sa KOLODVOR Mihanovićeva 1 Langov trg KAPTOL 3 va tro Pe Kvaternikov trg Vlaška 4 HRVATSKOG Horvaćanska go vić i Selska MLADOST Jarunska Hr 4 a ićev Vukovarska 3 MLADOST SOKOLA HRVATSKOG SOKOLA Dr ž a 2 GLAVNI KOLODVOR GRUNE LINIE HBZ UMJETNOSTI 7 BUNDEK 8 MAKSIMIR GREEN LINE 3 PETRINE 5 7 BUNDEK Av.V.Holjevca 5 PETRINE 6 MUZEJ SUVREMENE 2 GLAVNI KOLODVOR vsk 4 HRVATSKOG SOKOLA Mihanovićeva ZELENA LINIJA Sa 3 MLADOST rov i im a 8 MAKSIMIR : bus stops n vo Z muzej 2 GLAVNI KOLODVOR 8 MAKSIMIR GLAVNI KOLODVOR 1 KAPTOL Cijena: 70,00 KN subota 08,00 - 14,00 07,00 - 14,00 07,00 - 14,00 07,00 - 14,00 Up to three children younger than 7 travel for free per adult ticket.Children aged 7-18 travel at a 50% discount. KAPTOL Vlaška Vodnikova Lap times through stops depend on the current situation in the traffic Djeca do 7 godina ne plaćaju kartu uz uvjet da se uz jednu odraslu osobu smije voziti najviše troje djece. Djeca od 7 do 18 godina imaju 50% popusta. Trg maršala Tita 4 16:00 16:08 16:24 16:30 16:40 16:56 17:02 17:20 : Ilica MAŽURANIĆA 14:00 14:08 14:24 14:30 14:40 14:56 15:02 15:20 fova 4 TRG 12:00 12:08 12:24 12:30 12:40 12:56 13:02 13:20 Galju Me sni čka Matoševa TRG 3 Petrićeva 4 Trg Mažuranića Kvaternikov trg ZET, Ozaljska 105 v Nova 5 KATARININ 2 1 KAPTOL Opatička ILIRSKI TRG Kaptol Glavni kolodvor Mladost Hrvatskog sokola Petrine Muzej suvremene umjetnosti Bundek Maksimir Prolazna vremena na stajalištima ovise o trenutnoj situaciji u prometu 1 Savski most 7 5 PETRINE Av. Dubrovnik MUZEJ SUVREMENE UMJETNOSTI 6 BUNDEK MUZEJ 6 SUVREMENE UMJETNOSTI 2 2 Strossmayerova galerija starih majstora HAZU Kabinet grafike HAZU 2 2 2 4 Muzej Mimara Muzej za umjetnost i obrt 3 4 4 6 Galerija Klovićevi dvori Muzej grada Zagreba 5 6 Opatička 20 Jezuitski trg 4 Sv. Ćirila i Metoda 2 Opatička 20 Zagreb City Museum Jezuitski trg 4 Maksimir Is situated in the eastern part of the town. It was open to public in 1794. and was the first public promenade in this part of the Europe. It was named after its founder, the Zagreb bishop Maksimilian Vrhovec (1752 - 1827) who, apart from the archbishop Haulik, took the credit for its arrangement. Maksimir is arranged in the place of part of the oak woods in the middle of the 19th century. Nature park Medvednica Is in close proximity to Zagreb, the capital of Croatia. Due to its numerous landscaped trails, mountain houses, historical monuments and recreational areas, the central part of this wooded mountain gives an impression of a spacious city park. By walking down the educational trails, you can learn about some of almost one thousand recorded plant varieties, listen to the song of around a hundred bird types, and come across numerous insects and animals. The walk through the forest restores natural balance to life, and each moment spent in the Medvednica Nature Park enriches your existence. Welcome! Kabinett für Graphik (HAZU) Trg Nikole Šubića Zrinskog 11 Opatička 20 Zagreber Museum der Stadtgeschichte Jezuitski trg 4 Klovićevi Dvori Galerie Sv. Ćirila i Metoda 2 Museum der gebrochenen Beziehungen Katarinin trg 2 Marton Museum Matoševa 9 Museum der Kroatischen Geschichte Dimitrija Demetra 1 Kroatisches Naturkunde Museum Trg maršala Tita 10 Museum für Kunsthandwerk Roosveltov trg 5 Mimara Museum Trg kralja Tomislava 22 Kunst Pavillon Trg Nikole Šubića Zrinskog 19 Archäologisches Museum Trg Mažuranića 14 Moderne Galerie, Ethnographisches Museum Andrije Hebranga 1 C R O AT I A Zagreb Maksimir befindet sich im östliche Stadtteil. Als er 1794 für die Öffentlichkeit eröffnet wurde, war er die erste öffentliche Promenade in diesem Teil Europas. Er wurde nach seinem Begründer, dem Zagreber Bischof Maksimilijan Vrhovec (1752-1827) benannt, dem neben dem Erzbischof Haulik die Errichtung des Parks am meisten zu verdanken ist. Der Maksimir Park wurde Mitte des 19. Jh. auf dem Gebiet des ausgerodeten Eichenwaldes angelegt. Parks Grüne Parks und Springbrunnen, Alleen mit Blument und Denkmälern... direkt im Zentrum Zagrebs gibt es eine Kette von acht Parks, das sog. Lenuzzische Hufeisen. Auf verschiedenen Spazierwegen vom Zrinjevac über den Botanischen Garten bis zum Marulić-Platz bzw. bis zum Marshchall-Tito-Platz folgen Sie an Blumenbeeten vorbei einer grünen Linie. 6 5 5 5 5 Haus der Kroatischen bildenden Künstler Strossmayer Galerie der Alten Meister (HAZU) Trg žrtava fašizma bb A AG RE IN ZR J O D VO R A R N IĆ A 3 2 3 4 TTY Y 4 5 5 6 7 0800 200 060 www.zet.hr www.zet.hr e-mail: javnost@zet.hr PODRUŽNICA ZAGREBAČKI ELEKTRIČNI TRAMVAJ 10 000 Zagreb, Ozaljska 105 tel: ++385 1 3651 555, ++385 1 3651 420 hop on hop off ZAGREB R R U TTO OU C R O AT I A Zagreb 6 7 R 8 I G ST N VO E O E I O V D N K K N I D R T E S I E LA LO R A S M L G O AT LA ET EJ EM O ND M SI K RV O P UZ VR TN BU K H OK A E M U J M S S M U 2 L C II C K L Z Smjestio se u istočnom dijelu grada. Kad je za javnost otvoren 1794. godine, bio je prvo javno šetalište u ovom dijelu Europe. Ime je dobio po svom osnivaču, zagrebačkom biskupu Maksimilijanu Vrhovcu (1752 1827), koji je, uz nadbiskupa Haulika najzaslužniji za njegovo ureñenje. Maksimir je ureñen na prostoru iskrčene hrastove šume sredinom 19. stoljeća. U novom perivoju ureñene su aleje okružene livadama i proplancima prepunim ukrasnog cvijeća i grmlja, dok je uokolo ostala prirodna hrastova šuma. Museum of Broken Relationships Klovićevi Dvori Gallery Sv. Ćirila i Metoda 2 4 5 6 4 3 2 4 2 2 2 Das historische Gut wird in Zagreber Museen aufbewahrt und ausgestellt. Museen O PT 1 1 O PT C LO G G TR R U IN J IT Ž O IN K A IK G R S M N O A R V I T G R I A IL LA M K TR G A EV Z Maksimir U neposrednoj blizini Zagreba, glavnog grada Republike Hrvatske. Središnji dio šumovite planine zbog brojnih ureñenih staza, planinarskih domova, povijesnih spomenika i rekreativnih sadržaja pruža dojam prostranog gradskog parka. Obilaskom poučnih staza možete upoznati dio od gotovo tisuću zabilježenih biljnih vrsta, slušati pjev stotinjak vrsta ptica, sresti brojne kukce i životinje. Šetnja šumom vraća životnu ravnotežu i svaki trenutak proveden u parku prirode Medvednica oplemenjuje vaš život. Park Prirode Medvednica Zeleni parkovi i fontane, aleje cvijeća i spomenici... u samom je središtu Zagreba niz od osam parkova tzv. Lenuzzijeve potkove. U nizu šetališta, od Zrinjevca, preko Botaničkog vrta, pa sve do Marulićevog i Trga maršala Tita, slijedit ćete liniju zelenila i cvijeća. Njihov mir i klupa koja čeka baš na vas utočište su i predah od turističke šetnje, njihova ljepota i galerija na otvorenom priča su o posve osobitom gradu... Parkovi 5 Muzej prekinutih veza 5 Katarinin trg 2 Katarinin trg 2 Marton Museum Matoševa 9 Croatian History Museum Dimitrija Demetra 1 Croatian Natural History Museum Trg maršala Tita 10 Museum of Arts and Crafts Roosveltov trg 5 Mimara Museum Trg kralja Tomislava 22 Art Pavilion Trg Nikole Šubića Zrinskog 19 Archaeological Museum Trg Mažuranića 14 Modern Gallery, Ethnographic Museum Andrije Hebranga 1 Department of Prints and Drawings (ZAHU) Trg Nikole Šubića Zrinskog 11 Strossmayer Gallery of Old Masters (HAZU) Trg žrtava fašizma bb Croatian Artists Centre Zagreb parks Green parks and fountains, avenues of trees and flowers starting with Zrinjevac in the town centre. The series of parks go from town center down to the railway station, through the botanical gardens and up to Marulić and Tito Squares where the theatre stands. They are known as the Lenucci horseshoe because of the shape they form and the name of the landscape gardener who planned them. They are well provided with benches where you can rest from sightseeing and plan the next thing you want to do. 5 5 5 5 Muzej Marton Matoševa 9 Hrvatski povijesni muzej Dimitrija Demetra 1 Hrvatski prirodoslovni muzej Trg maršala Tita 10 Roosveltov trg 5 Trg kralja Tomislava 22 Trg Nikole Šubića Zrinskog 19 5 5 6 3 Umjetnički paviljon 2 4 5 6 4 2 Trg Mažuranića 14 Moderna galerija, Etnografski muzej Arheološki muzej 4 Andrije Hebranga 1 Trg Nikole Šubića Zrinskog 11 Trg žrtava fašizma bb 2 Dom hrvatskih likovnih umjetnika Povijesno blago čuva se i izlaže u zagrebačkim muzejima. The treasures of history are kept and exhibited in the museums of Zagreb. Museums Muzeji A K EB Kada je 1991. godine hrvatski narod ostvario državnu samostalnost, Zagreb postaje glavnim gradom, političkim i upravnim središtem Republike Hrvatske. Zagreb je i poslovno središte, sveučilišni centar, grad kulture, umjetnosti i zabave. Iz Zagreba potječu i u njemu djeluju mnogi glasoviti znanstvenici, umjetnici i sportaši. Svojim gostima Zagreb nudi barokni ugodaj Gornjega grada, slikovite tržnice na otvorenom, raznovrsne trgovine i bogat izbor obrtničkih proizvoda, ukusnu domaću kuhinju. Zagreb je grad zelenih parkova i šetališta, s brojnim izletištima u prekrasnoj okolici. U treće tisućljeće Zagreb ulazi kao milijunski grad. Unatoč brzom razvoju gospodarstva i prometa, sačuvao je osebujnu ljepotu i ugoñaj opuštenosti, što ga čini pravim gradom po mjeri čovjeka. TRASE CRVENE I ZELENE LINIJE ROUTE - RED AND GREEN LINE ROUTE - ROTE UND GRÜNE LINIE B Dobro došli u Zagreb, glavni grad Republike Hrvatske! Zagreb je stari srednjoeuropski grad. Stoljećima se razvijao kao bogato kulturno i znanstveno te snažno trgovačko i gospodarsko središte. Nalazi se na sjecištu važnih prometnica izmeñu jadranske obale i srednje Europe. Z GRE Willkommen in Zagreb A Willkommen in Zagreb, der Hauptstadt der Republik Kroatien! Zagreb ist eine alte mitteleuropäische Stadt. Durch die Jahrhunderte hat sich die Stadt zum reichen kulturellen und wissenschaftlichen als auch zum starken kaufmännischen und wirtschaftlichen Zentrum entwickelt. Sie liegt am Schnittpunkt wichtiger Verkehrswege zwischen der Adriaküste und Mitteleuropa. Als im Jahre 1991 das kroatische Volk seine Unabhängigkeit als Staat erlangte, wurde Zagreb zur Hauptstadt, zum politischen und verwaltungsbehördlichen Zentrum der Republik Kroatien. Zagreb ist auch geschäftliches Zentrum, Universitätsstadt, Stadt der Kultur, der Kunst und der Unterhaltung. Aus Zagreb stammen und hier wirken auch viele bekannte Wissenschaftler, Künstler und Sportler. Zagreb bietet seinen Gästen eine barocke Atmosphäre der Oberen Stadt, malerische Märkte im Freien, verschiedenartige Kaufläden und eine reiche Auswahl an gewerbsmässigen Erzeugnissen, ausserdem eine leckere hausgemachte Küche. Zagreb ist eine Stadt der grünen Parkanlagen und Spazierwege, mit zahlreichen Ausflugsorten in der wunderschönen Umgebung. Am Anfang des dritten Jahrtausends ist Zagreb eine Millionenstadt. Trotz der schnellen Entwicklung der Wirtschaft und des Verkehrs, hat sie sich ihre eigentümliche Schönheit und eine entspannte Atmosphäre erhalten, was sie zu einer echten Stadt nach Mass des Menschen macht. B E AGRE ZAGR Welcome to Zagreb B E GR Welcome to Zagreb, the capital city of the Republic of Croatia. Zagreb is an old Central European city. For centuries it has been a focal point of culture and science, and now of commerce and industry as well. It lies on the intersection of important routes between the Adriatic coast and Central Europe. When the Croatian people achieved their independence in 1991, Zagreb became a capital - a political and administrative centre for the Republic of Croatia. Zagreb is also the hub of the business, academic, cultural, artistic and sporting worlds in Croatia. Many famed scientists, artists and athletes come from the city, or work in it. Zagreb can offer its visitors the Baroque atmosphere of the Upper Town, picturesque open-air markets, diverse shopping facilities, an abundant selection of crafts and a choice vernacular cuisine. Zagreb is a city of green parks and walks, with many places to visit in the beautiful surroundings. The city will enter into the third millennium with a population of one million. In spite of the rapid development of the economy and transportation, it has retained its charm, and a relaxed feeling that makes it a genuinely human city. Z ZAGR EB B RE B B GR AG AGRE ZA B E E ZA AGR B GR B ZA Dobro došli u Zagreb Z Z