CRVENA LINIJA RED LINE ROTE LINIE

Transcription

CRVENA LINIJA RED LINE ROTE LINIE
bus stops
CRVENA LINIJA
RED LINE
ROTE LINIE
1 KAPTOL
2 ZRINJEVAC
3 GLAVNI KOLODVOR
4 TRG MAŽURANIĆA
5 KATARININ TRG
6 ILIRSKI TRG
VOZNI RED CRVENE LINIJE / SCHEDULE / FAHRPLAN
MIROGOJ
POLAZAK SVAKIH 90 MINUTA/
DEPARTURE EVERY 90 MINUTES /
ABFAHRT ALLE 90 MIN.
SVIBANJ / MAY- RUJAN / SEPTEMBER
2
1
7 MIROGOJ
1
2
3
4
5
6
7
Mirogojs
ka
7 MIROGOJ
7
Kaptol
Zrinjevac
Glavni kolodvor
Trg Mažuranića
Katarinin trg
Ilirski trg
Mirogoj
13:30
13:45
13:50
14:00
14:15
14:20
14:30
12:00
12:15
12:20
12:30
12:45
12:50
13:00
Prolazna vremena na
stajalištima ovise o trenutnoj
situaciji u prometu
4
3
15:00
15:15
15:20
15:30
15:45
15:50
16:00
16:30
16:45
16:50
17:00
17:15
17:20
17:30
Lap times through stops
depend on the current situation
in the traffic
Die Durchfartzeiten an
.. den
Haltestellen sind abhangig
von der aktuellen Verkehrslage
POLAZAK SVAKIH 120 MINUTA
/DEPARTURE EVERY 120 MINUTES /
ABFAHRT ALLE 120 MIN.
VOZNI RED ZELENE LINIJE / SCHEDULE / FAHRPLAN
SVIBANJ / MAY - RUJAN / SEPTEMBER
Mlinarska
Gupčeva
zvijezda
Medvešč
ak
1
2
3
4
5
6
7
8
6 ILIRSKI TRG
Jurjevska
Prodaja karata
6
- kod vozača
- prodavaonice ZET-a:
es
Where to buy tickets
ak
2 ZRINJEVAC
nj
Rib
1
5
-from the driver
- ZET ticket office
Petrićeva 4
Trg Mažuranića
Kvaternikov trg
ZET , Ozaljska 105
Die Durchfartzeiten an
.. den
Haltestellen sind abhangig
von der aktuellen Verkehrslage
radni dan
08,00 - 20,00
06,30 - 19,30
06,30 - 19,30
06,00 - 19,00
Price: HRK 70.00
workday
08.00 am - 08.00 pm
06.30 am - 07.30 pm
06.30 am - 07.30 pm
06.00 am - 07.00 pm
saturday
08.00 am - 02.00 pm
07.00 am - 02.00 pm
07.00 am - 02.00 pm
07.00 am - 02.00 pm
Die Fahrkarte kostet 70,00 HRK
- beim Fahrer
- an den Verkaufsstellen von “ZET”:
Fahrkartenverkauf:
KATARININ
TRG
Werktag
Petrićeva 4
Mažuranićev trg
Kvaternikov trg ..
ZET, Ozaljska 105
Samstag
08:00 bis 14:00 Uhr
07:00 bis 14:00 Uhr
07:00 bis 14:00 Uhr
07:00 bis 14:00 Uhr
08:00 bis 20:00 Uhr
06:30 bis 19:30 Uhr
06:30 bis 19:30 Uhr
06:00 bis 19:00 Uhr
Kinder unter 7 Jahren bezahlen keine Fahrkarte, wobei in Begleitung einer erwachesenen Person hochstens drei
Kinder kostenlos mitfahren durfen. Kinder und Jugendliche im Alter von 7 bis 18 Jahren bezahlen nur
50% des Fahrscheinpreises.
:
Gundulićeva
2
ZRINJEVAC
1 KAPTOL
Nova Ves
Trg žrtava
fašizma
TRG MAŽURANIĆA
vsk
a
3 GLAVNI
Sa
KOLODVOR
Mihanovićeva
1
Langov trg
KAPTOL
3
va
tro
Pe
Kvaternikov
trg
Vlaška
4 HRVATSKOG
Horvaćanska
go
vić
i
Selska
MLADOST
Jarunska
Hr
4
a
ićev
Vukovarska
3 MLADOST
SOKOLA
HRVATSKOG
SOKOLA
Dr ž
a
2 GLAVNI
KOLODVOR
GRUNE LINIE
HBZ
UMJETNOSTI
7 BUNDEK
8 MAKSIMIR
GREEN LINE
3
PETRINE
5
7 BUNDEK
Av.V.Holjevca
5 PETRINE
6 MUZEJ SUVREMENE
2
GLAVNI
KOLODVOR
vsk
4 HRVATSKOG SOKOLA
Mihanovićeva
ZELENA LINIJA
Sa
3 MLADOST
rov
i
im
a
8 MAKSIMIR
:
bus stops
n
vo
Z
muzej
2 GLAVNI KOLODVOR
8
MAKSIMIR
GLAVNI KOLODVOR
1 KAPTOL
Cijena: 70,00 KN
subota
08,00 - 14,00
07,00 - 14,00
07,00 - 14,00
07,00 - 14,00
Up to three children younger than 7 travel for free per adult ticket.Children aged 7-18 travel at a 50% discount.
KAPTOL
Vlaška
Vodnikova
Lap times through stops
depend on the current situation
in the traffic
Djeca do 7 godina ne plaćaju kartu uz uvjet da se uz jednu odraslu osobu smije voziti najviše troje djece.
Djeca od 7 do 18 godina imaju 50% popusta.
Trg maršala
Tita
4
16:00
16:08
16:24
16:30
16:40
16:56
17:02
17:20
:
Ilica
MAŽURANIĆA
14:00
14:08
14:24
14:30
14:40
14:56
15:02
15:20
fova
4 TRG
12:00
12:08
12:24
12:30
12:40
12:56
13:02
13:20
Galju
Me
sni
čka
Matoševa
TRG
3
Petrićeva 4
Trg Mažuranića
Kvaternikov trg
ZET, Ozaljska 105
v
Nova
5 KATARININ
2
1 KAPTOL
Opatička
ILIRSKI TRG
Kaptol
Glavni kolodvor
Mladost
Hrvatskog sokola
Petrine
Muzej suvremene umjetnosti
Bundek
Maksimir
Prolazna vremena na
stajalištima ovise o trenutnoj
situaciji u prometu
1
Savski
most
7
5 PETRINE
Av. Dubrovnik
MUZEJ SUVREMENE
UMJETNOSTI
6
BUNDEK
MUZEJ
6 SUVREMENE
UMJETNOSTI
2
2
Strossmayerova galerija starih majstora HAZU
Kabinet grafike HAZU
2
2
2
4
Muzej Mimara
Muzej za umjetnost i obrt
3
4
4
6
Galerija Klovićevi dvori
Muzej grada Zagreba
5
6
Opatička 20
Jezuitski trg 4
Sv. Ćirila i Metoda 2
Opatička 20
Zagreb City Museum
Jezuitski trg 4
Maksimir
Is situated in the eastern part of the town. It was open to public in
1794. and was the first public promenade in this part of the Europe. It
was named after its founder, the Zagreb bishop Maksimilian Vrhovec
(1752 - 1827) who, apart from the archbishop Haulik, took the credit
for its arrangement.
Maksimir is arranged in the place of part of the oak woods in the
middle of the 19th century.
Nature park Medvednica
Is in close proximity to Zagreb, the capital of Croatia. Due to its
numerous landscaped trails, mountain houses, historical monuments
and recreational areas, the central part of this wooded mountain gives
an impression of a spacious city park. By walking down the
educational trails, you can learn about some of almost one thousand
recorded plant varieties, listen to the song of around a hundred bird
types, and come across numerous insects and animals. The walk
through the forest restores natural balance to life, and each moment
spent in the Medvednica Nature Park enriches your existence.
Welcome!
Kabinett für Graphik (HAZU)
Trg Nikole Šubića Zrinskog 11
Opatička 20
Zagreber Museum der Stadtgeschichte
Jezuitski trg 4
Klovićevi Dvori Galerie
Sv. Ćirila i Metoda 2
Museum der gebrochenen Beziehungen
Katarinin trg 2
Marton Museum
Matoševa 9
Museum der Kroatischen Geschichte
Dimitrija Demetra 1
Kroatisches Naturkunde Museum
Trg maršala Tita 10
Museum für Kunsthandwerk
Roosveltov trg 5
Mimara Museum
Trg kralja Tomislava 22
Kunst Pavillon
Trg Nikole Šubića Zrinskog 19
Archäologisches Museum
Trg Mažuranića 14
Moderne Galerie, Ethnographisches Museum
Andrije Hebranga 1
C R O AT I A
Zagreb
Maksimir
befindet sich im östliche Stadtteil. Als er 1794 für die Öffentlichkeit
eröffnet wurde, war er die erste öffentliche Promenade in diesem Teil
Europas. Er wurde nach seinem Begründer, dem Zagreber Bischof
Maksimilijan Vrhovec (1752-1827) benannt, dem neben dem
Erzbischof Haulik die Errichtung des Parks am meisten zu
verdanken ist. Der Maksimir Park wurde Mitte des 19. Jh. auf dem
Gebiet des ausgerodeten Eichenwaldes angelegt.
Parks
Grüne Parks und Springbrunnen, Alleen mit Blument und
Denkmälern... direkt im Zentrum Zagrebs gibt es eine Kette von acht
Parks, das sog. Lenuzzische Hufeisen. Auf verschiedenen
Spazierwegen vom Zrinjevac über den Botanischen Garten bis zum
Marulić-Platz bzw. bis zum Marshchall-Tito-Platz folgen Sie an
Blumenbeeten vorbei einer grünen Linie.
6
5
5
5
5
Haus der Kroatischen bildenden Künstler
Strossmayer Galerie der Alten Meister (HAZU)
Trg žrtava fašizma bb
A
AG
RE
IN
ZR
J
O
D
VO
R
A
R
N
IĆ
A
3
2
3
4
TTY
Y
4
5
5
6
7
0800 200 060
www.zet.hr
www.zet.hr e-mail: javnost@zet.hr
PODRUŽNICA ZAGREBAČKI ELEKTRIČNI TRAMVAJ
10 000 Zagreb, Ozaljska 105
tel: ++385 1 3651 555, ++385 1 3651 420
hop on hop off
ZAGREB
R
R
U
TTO
OU
C R O AT I A
Zagreb
6
7
R
8
I
G
ST
N VO
E
O
E I
O
V
D
N
K
K
N
I
D
R
T
E
S
I
E
LA LO
R
A
S
M
L
G O
AT LA ET EJ EM O ND
M
SI
K
RV O P UZ VR TN BU
K
H OK
A
E
M
U
J
M
S
S M
U
2
L
C II
C
K
L
Z
Smjestio se u istočnom dijelu grada. Kad je za javnost otvoren 1794.
godine, bio je prvo javno šetalište u ovom dijelu Europe. Ime je dobio po
svom osnivaču, zagrebačkom biskupu Maksimilijanu Vrhovcu (1752 1827), koji je, uz nadbiskupa Haulika najzaslužniji za njegovo ureñenje.
Maksimir je ureñen na prostoru iskrčene hrastove šume sredinom 19.
stoljeća. U novom perivoju ureñene su aleje okružene livadama i
proplancima prepunim ukrasnog cvijeća i grmlja, dok je uokolo ostala
prirodna hrastova šuma.
Museum of Broken Relationships
Klovićevi Dvori Gallery
Sv. Ćirila i Metoda 2
4
5 6
4
3
2
4
2
2
2
Das historische Gut wird in Zagreber Museen aufbewahrt und
ausgestellt.
Museen
O
PT
1
1
O
PT
C
LO
G
G
TR
R
U
IN
J
IT
Ž
O
IN
K
A
IK
G
R
S
M
N
O
A
R
V
I
T
G
R
I
A
IL
LA
M
K
TR
G
A
EV
Z
Maksimir
U neposrednoj blizini Zagreba, glavnog grada Republike Hrvatske.
Središnji dio šumovite planine zbog brojnih ureñenih staza, planinarskih
domova, povijesnih spomenika i rekreativnih sadržaja pruža dojam
prostranog gradskog parka. Obilaskom poučnih staza možete upoznati
dio od gotovo tisuću zabilježenih biljnih vrsta, slušati pjev stotinjak vrsta
ptica, sresti brojne kukce i životinje. Šetnja šumom vraća životnu
ravnotežu i svaki trenutak proveden u parku prirode Medvednica
oplemenjuje vaš život.
Park Prirode Medvednica
Zeleni parkovi i fontane, aleje cvijeća i spomenici... u samom je središtu
Zagreba niz od osam parkova tzv. Lenuzzijeve potkove.
U nizu šetališta, od Zrinjevca, preko Botaničkog vrta, pa sve do
Marulićevog i Trga maršala Tita, slijedit ćete liniju zelenila i cvijeća.
Njihov mir i klupa koja čeka baš na vas utočište su i predah od turističke
šetnje, njihova ljepota i galerija na otvorenom priča su o posve osobitom
gradu...
Parkovi
5
Muzej prekinutih veza
5
Katarinin trg 2
Katarinin trg 2
Marton Museum
Matoševa 9
Croatian History Museum
Dimitrija Demetra 1
Croatian Natural History Museum
Trg maršala Tita 10
Museum of Arts and Crafts
Roosveltov trg 5
Mimara Museum
Trg kralja Tomislava 22
Art Pavilion
Trg Nikole Šubića Zrinskog 19
Archaeological Museum
Trg Mažuranića 14
Modern Gallery, Ethnographic Museum
Andrije Hebranga 1
Department of Prints and Drawings (ZAHU)
Trg Nikole Šubića Zrinskog 11
Strossmayer Gallery of Old Masters (HAZU)
Trg žrtava fašizma bb
Croatian Artists Centre
Zagreb parks
Green parks and fountains, avenues of trees and flowers starting with
Zrinjevac in the town centre. The series of parks go from town center
down to the railway station, through the botanical gardens and up to
Marulić and Tito Squares where the theatre stands. They are known
as the Lenucci horseshoe because of the shape they form and the
name of the landscape gardener who planned them. They are well
provided with benches where you can rest from sightseeing and plan
the next thing you want to do.
5
5
5
5
Muzej Marton
Matoševa 9
Hrvatski povijesni muzej
Dimitrija Demetra 1
Hrvatski prirodoslovni muzej
Trg maršala Tita 10
Roosveltov trg 5
Trg kralja Tomislava 22
Trg Nikole Šubića Zrinskog 19
5
5 6
3
Umjetnički paviljon
2
4
5 6
4
2
Trg Mažuranića 14
Moderna galerija, Etnografski muzej
Arheološki muzej
4
Andrije Hebranga 1
Trg Nikole Šubića Zrinskog 11
Trg žrtava fašizma bb
2
Dom hrvatskih likovnih umjetnika
Povijesno blago čuva se i izlaže u zagrebačkim muzejima.
The treasures of history are kept and exhibited in the museums of
Zagreb.
Museums
Muzeji
A
K
EB
Kada je 1991. godine hrvatski narod ostvario državnu samostalnost,
Zagreb postaje glavnim gradom, političkim i upravnim središtem
Republike Hrvatske. Zagreb je i poslovno središte, sveučilišni centar,
grad kulture, umjetnosti i zabave. Iz Zagreba potječu i u njemu djeluju
mnogi glasoviti znanstvenici, umjetnici i sportaši. Svojim gostima Zagreb
nudi barokni ugodaj Gornjega grada, slikovite tržnice na otvorenom,
raznovrsne trgovine i bogat izbor obrtničkih proizvoda, ukusnu domaću
kuhinju. Zagreb je grad zelenih parkova i šetališta, s brojnim izletištima u
prekrasnoj okolici. U treće tisućljeće Zagreb ulazi kao milijunski grad.
Unatoč brzom razvoju gospodarstva i prometa, sačuvao je osebujnu
ljepotu
i ugoñaj opuštenosti, što ga čini pravim gradom po mjeri čovjeka.
TRASE CRVENE I ZELENE LINIJE
ROUTE - RED AND GREEN LINE
ROUTE - ROTE UND GRÜNE LINIE
B
Dobro došli u Zagreb, glavni grad Republike Hrvatske! Zagreb je stari
srednjoeuropski grad. Stoljećima se razvijao kao bogato kulturno i
znanstveno te snažno trgovačko i gospodarsko središte. Nalazi se na
sjecištu važnih prometnica izmeñu jadranske obale
i srednje Europe.
Z
GRE
Willkommen in Zagreb
A
Willkommen in Zagreb, der Hauptstadt der Republik Kroatien!
Zagreb ist eine alte mitteleuropäische Stadt. Durch die Jahrhunderte
hat sich die Stadt zum reichen kulturellen und wissenschaftlichen als
auch zum starken kaufmännischen und wirtschaftlichen Zentrum
entwickelt. Sie liegt am Schnittpunkt wichtiger Verkehrswege
zwischen der Adriaküste und Mitteleuropa.
Als im Jahre 1991 das kroatische Volk seine Unabhängigkeit als
Staat erlangte, wurde Zagreb zur Hauptstadt, zum politischen und
verwaltungsbehördlichen Zentrum der Republik Kroatien. Zagreb ist
auch geschäftliches Zentrum, Universitätsstadt, Stadt der Kultur, der
Kunst und der Unterhaltung. Aus Zagreb stammen und hier wirken
auch viele bekannte Wissenschaftler, Künstler und Sportler. Zagreb
bietet seinen Gästen eine barocke Atmosphäre der Oberen Stadt,
malerische Märkte im Freien, verschiedenartige Kaufläden und eine
reiche Auswahl an gewerbsmässigen Erzeugnissen, ausserdem eine
leckere hausgemachte Küche. Zagreb ist eine Stadt der grünen
Parkanlagen und Spazierwege, mit zahlreichen Ausflugsorten in der
wunderschönen Umgebung. Am Anfang des dritten Jahrtausends ist
Zagreb eine Millionenstadt. Trotz der schnellen Entwicklung der
Wirtschaft und des Verkehrs, hat sie sich ihre eigentümliche
Schönheit und eine entspannte Atmosphäre erhalten,
was sie zu einer echten Stadt nach Mass des Menschen macht.
B
E
AGRE
ZAGR
Welcome to Zagreb
B
E
GR
Welcome to Zagreb, the capital city of the Republic of Croatia. Zagreb
is an old Central European city. For centuries it has been a focal point
of culture and science, and now of commerce and industry as well. It
lies on the intersection of important routes between the Adriatic coast
and Central Europe.
When the Croatian people achieved their independence in 1991,
Zagreb became a capital - a political and administrative centre for the
Republic of Croatia. Zagreb is also the hub of the business,
academic, cultural, artistic and sporting worlds in Croatia. Many
famed scientists, artists and athletes come from the city, or work in it.
Zagreb can offer its visitors the Baroque atmosphere of the Upper
Town, picturesque open-air markets, diverse shopping facilities, an
abundant selection of crafts and a choice vernacular cuisine. Zagreb
is a city of green parks and walks, with many places to visit in the
beautiful surroundings. The city will enter into the third millennium with
a population of one million. In spite of the rapid development of the
economy and transportation, it has retained its charm, and a relaxed
feeling that makes it a genuinely human city.
Z
ZAGR
EB
B
RE
B
B
GR
AG
AGRE
ZA
B
E
E
ZA
AGR
B
GR
B
ZA
Dobro došli u Zagreb
Z
Z