zacatecas - Secretaría de Turismo
Transcription
zacatecas - Secretaría de Turismo
GASTRONOMIC ROUTE A VICEREGAL EXPERIENCE ZACATECAS , AGUASCALIENTES AND SAN LUIS POTOSÍ ZACATECAS, AGUASCALIENTES AND SAN LUIS POTOSÍ • MINER’S SEASONING ROUTE RESOURCES S YM BOLS ZACATECAS, AGUASCALIENTES AND SAN LUIS POTOSÍ MINER’S SEASONING MINER’S SEASONING / GASTRONOMIC ROUTE WELCOME TO ZACATECAS MINER’S SEASONING Geographic location: In the Center of the Country Area: 75,416 km2. Climate: 30° C (highest) - 3° C (lowest) Population: 1,490,668 inhabitants. The Gastronomic Route starts in Zacatecas, a city declared World Heritage and located in the middle of two important mountain ranges. It is one of the most beautiful urban structures of the country, whose mining beauty is characterized by impressive architecture, countless museums and quarry stone squares with winding alleys. Consolidated as a touristic destination, this colonial city invites you to taste the gastronomic blend of its culture in the delicious dishes that proudly display the characteristic flavor of this region. Miner’s seasoning will provide you with an unforgettable experience. ZACATECAS CATHEDRAL ZACATECAS PANORAMIC VIEW OF ZACATECAS MINER’S SEASONING / GASTRONOMIC ROUTE MAP ZACATECAS ACTIVITIES AND PLACES OF INTEREST GASTRONOMIC ACTIVITIES TOURISTIC ATTRACTIONS Zacatecas 1. Manuel González Ortega Market 2. Arroyo de Plata Municipal Market 3. Las Quince Letras Cantina 4. Grupo Modelo Brewery Zacatecas 1. Touristic Street Cars 2. Bufa Hill 3. Mausoleum of Illustrious Men 4. García de la Cadena Alameda 5. Revolution Plaza 6. Abstract Art Museum Manuel Felguérez 7. Rafael Coronel Museum 8. Plaza de Armas 9. Pedro Coronel Museum 10. Francisco Goitia Museum 11. Zacatecas Cable Car 12. Eden Mine 13. Calderón Theatre 14. Zacatecas Cathedral MINER’S SEASONING / GASTRONOMIC ROUTE TOURISTIC RESOURCES PLACES TO VISIT • Historic Center.................................................................................................................................................................................................. Zacatecas • Bufa Hill................................................................................................................................................................................................................. Zacatecas • Eden Mine................................................................................................................Mina del Edén Dovalí Jaime s/n, Centro, Zacatecas • Street Car................................................................................................................................Calle del Grillo s/n, Col. Bancomer, Zacatecas • Maxibus.............................................................................................................................................................. Av. Hidalgo núm. 630, Zacatecas • Silversmith Center....................................................................................................................Ex Hacienda de Bernárdez s/n, Zacatecas • El Cubo Aqueduct................................................................................................................................. Av. González Ortega s/n, Zacatecas • La Encantada Park........................................................................................... Av. de la Juventud s/n, Col. La Encantada, Zacatecas • Fernando Calderón Theatre............................................................................Av. Hidalgo núm. 501, Centro Histórico, Zacatecas • González Ortega Market................................................................................................Av. Hidalgo s/n, Centro Histórico, Zacatecas • Cathedral........................................................................................................................................................Av. Hidalgo s/n, Centro, Zacatecas • La Mina Club.....................................................................................Mina del Edén Dovalí Jaime s/n, Centro Histórico, Zacatecas ZACATECAS MUSEUMS • Pedro Coronel Museum................................................................................................................. Plaza Santo Domingo s/n, Zacatecas. Business Hours: Friday to Wednesday, from 10:00 am to 5:00 pm • Manuel Felguérez Abstract Art Museum ................................................................................ C. Colón núm.1, Centro Zacatecas. Business Hours: Wednesday to Monday, from 10:00 am to 5:00 pm • Francisco Goitia Museum...................................................... Gral. Enrique Estrada núm. 102, Col Sierra de Álica, Zacatecas. Business Hours: Tuesday to Sunday, from 10:00 am to 5:00 pm • Rafael Coronel Museum......................................................................................................Ex Convento de San Francisco, Zacatecas. Business Hours: Thursday to Tuesday, from 10:00 am to 5:00 pm • Zacatecano Museum....................................................................................................................Dr. Hierro núm. 301, Centro Zacatecas, Business Hours: Wednesday to Monday, from 10:00 am to 5:00 pm • Museum of the Zacatecas Seize..........................................................................................Explanada del Cerro La Bufa, Zacatecas. Business Hours: Monday to Sunday, from 10:00 am to 4:00 pm SOME TYPICAL FESTIVALS • National Fair of Zacatecas........................................................................................................................September 2 to 19, in Zacatecas • International Folklore Festival..........................................................................................................July 25 to August 1st, in Zacatecas • International Jazz Festival.............................................................................................................................. August 12 to 28, in Zacatecas • International Street Theatre Festival...................................................................................................... October 9 to 16, in Zacatecas MINER’S SEASONING / GASTRONOMIC ROUTE GASTRONOMIC RESOURCES NOPALES AND PRICKLY PEARS The nopal is one of the essential ingredients of the cuisine of Zacatecas; its thick leaves are eaten roasted, pickled, in salads, stuffed, cooked as a side dish or included in stews and soups. From the nopal, the prickly pears are also eaten. There are varieties as cardona, white or fafayuca, duraznillo and xoconostle, among others. The fruits are eaten skinned and raw or prepared into fresh water, wine, colonche, sorbets and cheese. With the xoconostle, which are fruits with a tart flavor, moles and sauces are prepared and included in different broths. PINE NUTS These are the seeds of certain pines, and Zacatecas is the prime producer of Mexico. There are white and pink pine nuts, these last, being the most appreciated and used widely in Mexican sweets as well as a main ingredient of salty dishes as moles or stuffing. GUACHALES Guachales are cooked and dehydrated corncobs made through an ancient technique of food conservation in Mexico: sun drying, which allows them to keep for a very long time. To use them, the kernels are removed and included in broths or other moist dishes, like guachales with wild potatoes and tomato sauce, so that they rehydrate and can be eaten. TYPICAL DISHES AND BEVERAGES WEDDING ASADO Made of fried pork meat and bathed in a thick sauce of red chili pepper, spices, saffron and orange peels. This dish, usually served in parties, is eaten with tortillas and mashed beans with garlic and cumin. SOFT TACOS These are made of corn tortillas soaked in tomato sauce, fried and stuffed with fresh cheese and onion. At last, they are rolled and adorned with lettuce and served with a Serrano chili pepper salsa and fried carrot and potato slices. CHAMORRO It is a tradition to prepare in the oven this peace of the pork’s leg, seasoned with a mirasol and guajillo chili pepper salsa, tomatoes garlic, spices and apple vinegar MENUDO WITH COLORADO CORN It is a combination of menudo and pozole, made with pozole corn cooked with guajillo chili pepper to give it color, beef chambarete and stomach. It is served in bowls and seasoned with onion, lemon grounded tree chili pepper and oregano. ZACATECAS WHITE AND CARDONAS PRICKLY PEARS WEDDING ASADO DRIED CHILI PEPPERS PEACHES MINER’S SEASONING / GASTRONOMIC ROUTE GASTRONOMIC RESOURCES FIGADETE Prepared with pressed yesca or chicharron, cooked potatoes, cabbage and güero chili peppers, all marinated in an oregano vinagrette. It is commonly eaten in tortas of bolillo bread. CURD GORDITAS These gorditas are prepared with curded corn masa, sugar and yeast that is then cooked in a firewood oven on top of oak leaves to give them a characteristic scent. PRICKLY PEAR CHEESE Traditional sweet prepared with cardona prickly pear juice added with nuts, pine nuts, peanuts or almonds and left to thicken into tiny balls of brown color that resemble cheese. COLONCHE It is an alcoholic and sparkly bright red beverage of sweet flavor, prepared with fermented cardona prickly pear juice. LENT WATER This is a peculiar beverage of this region, prepared for the lent celebrations. It is a fresh water of lemon with sliced lettuce, orange segments and small pieces of banana, melon, papaya and beetroot. This final ingredient gives de beverage a purple tone, which is why it is also called “Dolores water”. It is served cold and with a spoon to eat the fruit. ZACATECAS TYPICAL DESSERT © CPTM 7 Foto: Ricardo Espinosa - reo TACOS AGUADOS © CPTM 7 Foto: Ricardo Espinosa - reo MINER’S SEASONING / GASTRONOMIC ROUTE SERVICES OFFER PREMIUM HOTELS IN ZACATECAS Finca del Minero Matamoros núm. 212, Centro Histórico, Zacatecas, Zacatecas. CP 98000 (492) 925 0310 www.hotellafincadelminero.com Hacienda del Bosque Hotel Héroes de Chapultepec núm. 801, Col. La Escondida, Zacatecas, Zacatecas. CP 98000 (492) 924 6666 www.hotelesdelbosque.com.mx/hacienda/ FAMILY HOTELS IN ZACATECAS Emporio Av. Hidalgo núm. 703, Centro Histórico, Zacatecas, Zacatecas. CP 98000 (492) 925 6500 www.hotelesemporio.com/zacatecas Quinta Real Av. Ignacio Rayón núm. 434, Centro, Zacatecas, Zacatecas. CP 98000 (492) 922 9104 www.quintarealzacatecas.com.mx Santa Rita Av. Hidalgo núm. 507, Centro, Zacatecas, Zacatecas. CP 98000 (492) 925 1194 www.hotelsantarita.com Teleférico y Mina Hotel Paseo Díaz Ordaz núm. 602, Centro Histórico, Zacatecas, Zacatecas. CP 98000 (492) 922 0745 http://hotelesdelbosque. com.mx/teleferico/ Casa Santa Lucia Av. Hidalgo núm. 717, Centro Histórico, Zacatecas, Zacatecas. CP 98000 (492) 924 4900 al 03 ww.hotelcasasantalucia.com Casa Torres Calle Primero de Mayo núm. 325, Centro Histórico, Zacatecas, Zacatecas. CP 98000 (492) 925 3266 www.hotelcasatorres.com Mesón de Jobito Jardín Juárez núm. 143, Cemtro Histórico, Zacatecas, Zacatecas. CP 98000 (492) 924 1722 www.mesondejobito.com ZACATECAS EMPORIO HOTEL MINER’S SEASONING / GASTRONOMIC ROUTE SERVICES OFFER PREMIUM RESTAURANTS IN ZACATECAS FAMILY RESTAURANTS IN ZACATECAS Cantera Musical Tacuba núm. 2, Centro Histórico, Zacatecas. CP 98000 (492) 922 8828 La Leyenda 2a de Matamoros núm. 216, Centro, Zacatecas. CP 98000 (492) 922 3853 El Mural Av. Hidalgo núm. 507, Centro Histórico, Zacatecas. CP 98000 (492) 925 4141 www.hotelsantarita.com/restaurant.php El Pueblito Av. Hidalgo núm. 802, Centro, Zacatecas. CP 98000 (492) 924 3818 http://www.travelbymexico. com/zaca/elpueblito/ Condimento Av. Hidalgo núm. 703, Centro Histórico, Zacatecas. CP 98000 (492) 925 6500 www.hotelesemporio.com/ zacatecas-restaurantes La Plaza Av. Ignacio Rayón núm. 434, Centro Histórico, Zacatecas. CP 98000 (492) 922 9104 al 07 www.quintareal.com/esp/idt/125/ quinta-real-zacatecas Hacienda del Cobre C. Rosaleda esq. Orquídea, Fracc. La Florida, Guadalupe. CP 98600 (492) 923 1364 www.restaurantehaciendadelcobre.com El Paraíso Av. Hidalgo esq. Plaza Goitia, Centro Histórico, Zacatecas. CP 98000 (492) 922 6164 El tragadero Av. Juárez núm. 232, Centro Histórico, Zacatecas. CP 90600 (492) 922 4332 Lucky Luciano Genaro Codina núm. 609, Centro, Zacatecas. CP 90600 (492) 147 1430 ZACATECAS CONDIMENTO HACIENDA DEL COBRE LA LEYENDA EL PUEBLITO MINER’S SEASONING / GASTRONOMIC ROUTE ACTIVITIES OF THE ROUTE Welcome to Miner’s Seasoning Gastronomic Route. This route starts in Zacatecas, visiting the beautiful Historic Center of pink quarry stone buildings and tasting regional dishes in the city’s restaurants. You cannot miss the Mina El Edén Museum or the view of the city from the cable car and you must visit its numerous museums. The tours of the unique Gonzalez Ortega Market will let you try exquisite wines of the state, as well as mezcal from the Huitzila region and the priceless traditional sweets. You must also visit the Arroyo de la Plata Market, the perfect place to eat an exquisite birria or gorditas stuffed with delicious stews. The tour continues in the Platero Center of Zacatecas, where you will witness the transformation of silver into object and accessories by the skillful hands of fine craftsmen. Later on, we will stop at Las Quince Letras Cantina, to enjoy the best and most traditional environment with exotic beverage to accompany it The route takes us to Calera, where the Grupo Modelo Brewery is located. Here, we can get to know the production process as well as the instruments used to make beer. At night, it is highly recommended to walk the main streets and the alleys of Zacatecas and then enjoy good music inside the Mina Club, a unique place adapted inside a mine. ZACATECAS FUNICULAR OF ZACATECAS MINER’S SEASONING / GASTRONOMIC ROUTE GASTRONOMIC ACTIVITIES JESÚS GONZÁLEZ ORTEGA MARKET Built during the times of the Porfirio Diaz dictatorship, to contain the commercial activities of the city, it is still today, the main traditional market of the capital of the state, not just because of its quarry stone building but also because of the products sold here, also dedicated to tourists. It is because of this, that it is more like a modern commercial center than a market. Here, you can taste wines from Zacatecas, mezcal and experience the extraordinary sensation of the regional sweets in your mouth. Hidalgo entre Tacuba y Goitia, Centro, Zacatecas, Zacatecas. CP 98000 GRUPO MODELO BREWERY This plant, inaugurated in 1997, is the largest of Latin America and offers tour guides to get people closer to the production process of one of the widely consumed beverages in the world. Blvd. Antonino Fernández Rodríguez núm. 100, Calera de Víctor Rosales, Zacatecas. CP 98500 (478) 985 4040 Contact: Román Muñoz Garza roman.munoz@gmodelo.com.mx ARROYO DE PLATA MUNICIPAL MARKET An ideal place to have a delicious birria and stuffed gorditas for lunch. Or else, to buy one of the many kinds of cheese. This market located in the Historic Center of the city is a true gastronomic and cultural reference for visitors. Arroyo de la Plata núm. 67, Centro, Zacatecas, Zacatecas. CP 98000 (492) 922 0178 LAS QUINCE LETRAS CANTINA This is a traditional cantina-gallery with more than 100 years of service. It is visited by tourists and locals who seek to enjoy a unique environment where they can delight with the best mezcales and typical beverages, accompanied with appetizers and an exquisite shrimp broth. Mártires de Chicago núm. 309, Centro Histórico, Zacatecas, Zacatecas. CP 98000 (492) 922 0178 AL SON DEL MEZCAL A unique place located in the Historic Center, where you will find a wide selection of mezcal from different regions of the state. Hidalgo núm. 411, Centro Histórico, Zacatecas, Zacatecas. CP 98000 (492) 925 2227 ZACATECAS RASPADOS DON MÓNICO In the Bufa Hill city this raspados are a true tradition that you just cannot miss. They are made with natural fresh fruit to satisfy the cravings of cold lovers. Calle Juárez, Centro Histórico, Zacatecas, Zacatecas. CP 98000 ZACATECAS SILVER CENTER In this crafts center you can witness the different processes of silver creation: design, modeling, wax injection, melting, assembling, polishing and quality control of every piece. With the explanation given, you will be able to witness the labor and dedication behind every piece of jewelry and the outstanding quality of handmade products. Business Hours: Monday to Friday, from 9:00 am to 8:00 pm. Saturdays from 9:00 am to 5:00 pm. Sundays from 11:00 am to 5:00 pm. Av. Solidaridad s/n, Guadalupe, Zacatecas. (492)899 4503 http://www.centroplaterodezacatecas.com JESÚS GONZÁLEZ ORTEGA MARKET MINER’S SEASONING / GASTRONOMIC ROUTE ZACATECAS PHONE NUMBERS OF INTEREST Secretary of Tourism of the State.............................. (492) 924 0552 Fire Department and Civil Protection.(492) 922 5350 / 922 0291 Mexican Red Cross................................... (492) 922 3005 / 922 3323 Federal Police............................................... (492) 9246333 / 9245500 Green Angels..........................................................................................078 MINER’S SEASONING / GASTRONOMIC ROUTE WELCOME TO AGUASCALIENTES MINER’S SEASONING Geographic location: In the central region of the Country Area: 5,471 km2. Climate: 26° C (highest) - 8° C (lowest) Population: 1,184,996 inhabitants. Towns that have grown with the desert and its products, an ancient and amazing cuisine, recipes that kept in the memory, invite you to learn the traditions of Aguascalientes, dishes with unique flavors that result from the fusion of pre-Hispanic and colonial dishes and that can transport us through flavors and aromas; this flavors distinguish Aguascalientes, fruits of the combination of ingredients and ancient recipes that give the visitor a feeling of fortune and pleasure. The warm people of this State invites you to visit the route of Miner’s Seasoning. THERMAL SPRINGS © CPTM 7 Foto: Ricardo Espinosa - reo AGUASCALIENTES BULLFIGHT RING MINER’S SEASONING / GASTRONOMIC ROUTE MAP AGUASCALIENTES PLACES OF INTEREST GASTRONOMIC ACTIVITIES TOURISTIC ATTRACTIONS Aguascalientes 1. La Bordalesa Vineyard 2. Nieto Street 3. Mexican European Culinary Institute 4. La Saturnina 5. The Guayaba House Aguascalientes 1. Historic Center 2. San Antonio Temple 3. José Guadalupe Posada Museum 4. Museum of Death 5. Aguascalientes Museum 6. San Marcos Island 7. Calvillo 8. Las Tres Centurias Square 9. Monument to Entrapment 10. San Marcos Garden 11.Ojo Caliente Thermal Baths Pabellón de Arteaga 1. Hacienda Las Letras Vineyard Calvillo 1. Guayeco 2. Frutland MINER’S SEASONING / GASTRONOMIC ROUTE TOURISTIC RESOURCES PLACES TO VISIT • San Marcos Garden.................................................................................................................................. esq. Arturo J. Pani, Aguascalientes • Basilica Cathedral of Aguascalientes.................................Esq. Francisco I. Madero y 5 de Mayo, Centro, Aguascalientes • San Antonio Temple.........................................................................Pedro Parga esq. Ignacio Zaragoza, Centro, Aguascalientes • Monumental Bullring..........................................................Av. López Mateos esq. Rafael Rodríguez, Centro, Aguascalientes •J. Pani Walking Alley.................................................................................................................. Arturo J. Pani s/n, Centro, Aguascalientes • De la Patria Square.......................................................................................................................... 5 de Mayo s/n, Centro Aguascalientes • Tres Centurias Railway Complex........................................................................Av. Alameda esq. 28 de Agosto, Aguascalientes • Señor del Salitre (Calvillo) • Main Square (Calvillo) MUSEUMS • Descubre Interactive Museum of Science and Technology..........Av. San Miguel s/n, Fraccionamiento del Parque, Aguascalientes. Business Hours: Monday to Sunday, from 9:00 am to 7:00 pm • Death Museum...........................................................................................Jardín del Estudiante s/n, Zona Centro, Aguascalientes. Business Hours: Tuesday to Sunday, from 10:30 am to 6:30 pm • Regional History Museum...................................................... Venustiano Carranza núm. 118, Zona Centro, Aguascalientes. Business Hours: Tuesday to Sunday, from 10:00 am to 7:00 pm AGUASCALIENTES TOURISTIC RESOURCES • Contemporary Art Museum...................................................Primo Verdad s/n esq. Morelos, Zona Centro, Aguascalientes. Business Hours: Tuesday to Sunday, from 11:00 am to 6:00 pm • Museum of Aguascalientes.............................................................................Zaragoza núm. 505, Zona Centro, Aguascalientes. Business Hours: Tuesday to Sunday, from 11:00 am to 6:00 pm SOME TYPICAL FESTIVALS • Guava Fest.............................................................................................................................................................December 1st to 15, in Calvillo • San Marcos Fair.................................................................................................................................... April through May, in Aguascalientes • Calaveras Festival........................................................................................................ October through November, in Aguascalientes MINER’S SEASONING / GASTRONOMIC ROUTE GASTRONOMIC RESOURCES GUAVA Mexican native fruit with different varieties like peruleras, white, yellow, pink and even black. Aguascalientes produces guava in great extensions, which is why it is widely used in the state traditional cuisine. With the guava, beverages like juice, liquors, fresh water and atoles are prepared, as well as sweets and desserts as jellies, jams, guayabate, white sweet potato, guavas with syrup and guava roll. It is even an ingredient in salty preparations as salads, meats and roasts with fruits, Aguascalientes chili peppers and cold meat. GRAPES In the many vineyards of Aguascalientes, different kinds of grapes grow. This are mainly dedicated to wine production however, this fruit is also widely used in the local gastronomy to make beverages, dishes and desserts. Some preparations include juices, sodas, salads, meat sauce, stews with fruits, raisins and grapes in liquor. CHILI PEPPERS Among the diversity of chili peppers used in the State, there are two very distinctive ones, the puya and the yellow ball. The first one, is dry, thin, long, of red color and spicy flavor and used to make tamales, pozoles, condoches and salsas; while the second, is a fresh chili pepper, usually pickled in barley vine- gar with piloncillo, herbs and lime peels. Whit these prepared chili peppers, enchiladas, meats, roasts and other dishes, are accompanied. BRAVA SALSA A spicy salsa traditionally used in the region but that has gained popularity in the whole country and is now served as a dressing in many snacks and sold under different name brands. In Aguascalientes is used in enchiladas, cuerito tostadas, fried tacos, beefs, roasts, chiquiadas and esmeriles. It is a salsa prepared with puyas chili peppers, garlic, spices and vinegar. TRADITIONAL DISHES AND BEVERAGES AGUASCALIENTES CHILI PEPPERS Its main ingredient is an ancho chili pepper stuffed with meat picadillo with pine nuts, almonds, olives, raisins and acitrón. The chili pepper is bathed with a pecan nut sauce with guava, spices, nutmeg, and garnished with pomegranate. CUERITOS TOSTADAS These are corn tostadas, spread with beans and topped with pork cueritos pickled in vinegar. They are served with lettuce, cheese, cream, avocado, red salsa and brava salsa. AGUASCALIENTES AGUASCALIENTES CHILI © CPTM 7 Foto: Ricardo Espinosa - reo MINER’S SEASONING / GASTRONOMIC ROUTE GASTRONOMIC RESOURCES COLD MEAT Is a cold dish with different meats, cured meat, vegetables and fruits, like ham, chorizo, tongue, beef steak, legs, back, pork cueritos, tomato, lettuce, jicama, guava, orange. It is served in thin slices addressed with a fine herbs vinegar and cured onion. BIRRIA It is prepared with mutton meat cooked in a traditional oven and rolled in maguey leaves. It is served with a tomato, tree chili pepper and spices sauce. This dish is garnished with pumpkin seeds, onion and oregano and eaten with corn tortillas. AGUASCALIENTES MOLE This is a sweet mole, prepared with mulato, ancho, guajillo and puya chili peppers, green tomato, chocolate, apple, fresh banana, spices, sour orange peel and pork meat. POOR PEOPLE’S MOLE It is prepared with cheaper ingredients than traditional mole. It uses cecina and nopales, cooked in a green tomato salsa, with puya chili pepper, cumin, aniseed and corn masa to thicken. It is served with pumpkin seeds, pot beans and corn tortillas. AGUASCALIENTES LOIN It is a pork back stuffed with grapes and olives, cooked with aromatic herbs and garlic and glazed with maguey honey. Typically eaten during December, it is served with smashed yellow sweet potato. ATE DE GUAYABA MENUDO MINER’S SEASONING / GASTRONOMIC ROUTE SERVICES OFFER PREMIUM HOTELS IN AGUASCALIENTES FAMILY HOTELS IN AGUASCALIENTES Quinta Real Av. Aguascalientes Sur núm. 601, Jardines de la Asunción, Aguascalientes, Aguascalientes. CP 20270 (449) 978 5818 www.quintareal.com/esp/idt/22/quintareal-aguascalientes/3-2-5,5-2-10/ Misión Express Norte Km. 9 del Blvd. a Zacatecas, Aguascalientes, Aguascalientes. CP 20329 (449) 973 1093 www.hotelesmision.com.mx/mexico/ aguascalientes/aguascalientes México Plaza Luis Donaldo Colosio núm. 617, Jardines de la Concepción, Aguascalientes, Aguascalientes. CP 20120 (449) 200 9095 www.Aguascalientesmexicoplaza. com.mx/es-mx/inicio.aspx Marriot Boulevard Zacatecas Norte s/n, Col. Trojes de Alonso, Aguascalientes, Aguascalientes. CP 20116 (449) 139 4060 www.espanol.marriott.com/hotels/travel/ agumc-aguascalientes-marriott-hotel/ Gran Hotel Hacienda La Noria Héroe de Nacozari Sur núm. 1315, Aguascalientes, Aguascalientes. CP 20240 (449) 910 2333 al 35 www.granhotellanoria.com.mx Hotel Misión Sur Blvd. José María Chávez núm. 2100, Ciudad Industrial, Aguascalientes, Aguascalientes. CP 20329 (449) 971 0845 www.hotelesmision.com.mx/mexico/ aguascalientes/aguascalientes Quality Inn Nieto núm. 102, Centro, Aguascalientes, Aguascalientes. CP 20000 (449) 994 6670 http://www.qualityinn.com/hotelaguascalientes-mexico-MX063 Francia Aguascalientes Av. Francisco I. Madero núm. 113-A, Centro, Aguascalientes, Aguascalientes. CP 20000 (449) 918 7300 http://www.hotelfranciaaguascalientes.com AGUASCALIENTES QUINTA REAL MARRIOT MÉXICO PLAZA MINER’S SEASONING / GASTRONOMIC ROUTE SERVICES OFFER PREMIUM RESTAURANTS IN AGUASCALIENTES FAMILY RESTAURANTS IN AGUASCALIENTES La Estación 28 de Agosto núm. 210, Barrio de la Estación, Aguascalientes. CP 20259 (499) 918 6664 www.restaurantlaestacion.com Casa Corazón Venustiano Carranza núm.124, Centro, Aguascalientes. CP 20000 (449) 918 404 Antigua Hacienda la Noria Restaurant Héroes de Nacozari Sur núm. 1315, Aguascalientes. CP 20240 (449) 918 4343 http://www.granhotellanoria. com.mx/restaurant.html Saturnina Venustiano Carranza núm. 110, Centro, Aguascalientes. CP 20000 (499) 994 0449 Las Antorchas Francisco I. Madero núm. 240, Centro, Aguascalientes. CP 20000 (499) 918 9633 www.restaurantelasantorchas.com Los Antojos de Carranza Venustiano Carranza núm. 301, Centro, Aguascalientes. CP 20000 (449) 994 1977 Catrina. Auténtica Fonda Aguascalentense Calle Nieto núm. 238, Centro, Aguascalientes. CP 20000 (449) 919 617 Merendero San Marcos Arturo J. Pani Nte. núm.144, Centro, Aguascalientes. CP 20000 (449) 918 1928 El Campirano Av. Universidad núm. 411, Centro, Aguascalientes. CP 20020 (449) 996 2108 AGUASCALIENTES CLAY HANDLCRAFTS © CPTM 7 Foto: Ricardo Espinosa - reo MINER’S SEASONING / GASTRONOMIC ROUTE ACTIVITIES OF THE ROUTE We leave to Aguascalientes, making a stop in the Hacienda de Letras Vineyard in Arteaga Pavillion to enjoy a wine taste and get to know more of the wines produced in this region. When we finally arrive to Aguascalientes, we can walk the famous and crowded Nieto Street where we will find greatly appreciated textiles. Later, we walk the J. Pani walkway and we can visit the assorted restaurants around it, that temp us with indescribable aromas and flavors of the regional cuisine. The Mexican European Culinary Institute invites you to submerge yourself into state gastronomy and to participate in the preparation of the famous Aguascalientes chili pepper in its facilities. Another great place to visit is La Saturnina, famous restaurant because of its traditional cuisine and where you will be able to prepare pacholas with the original technique using a metate. Afterwards, we highly suggest visiting the famous Guava House to taste sweets and other products made from this delicious regional fruit or you can get in only a few minutes to Calvillo, the main producer of guava of the country and visit the facilities of the Empresa Guayeco. This tour will teach you about the elaboration of products such as liquors, jellies and sweets. HISTORIC CENTER AGUASCALIENTES FALUTAS SATURNINA SATURNINA MINER’S SEASONING / GASTRONOMIC ROUTE GASTRONOMIC ACTIVITIES HACIENDA LAS LETRAS VINEYARD State company of more than 20 years old but that since 2005, has improved significantly the care of the product and the presentation quality, which has positioned the company as a favorite. This vineyard produces signature wines, handcrafted and made with the best grape varieties of the world: Cabernet Sauvignon, Merlot, Malbec, Muscat Blanc, Chardonnay y Silvaner, among others. Wine tastes are offered with bread and cheese entrees, and tours through the vineyard and the hacienda wine cellar. Calle Viña y Vino núm. 1, San Luis de Letras, Pabellón de Arteaga, Aguascalientes. CP 20666 (449) 441 5330 www.vinoshaciendadeletras.com.mx/ Contact: Luis Carlos Hernández contacto@vinoshaciendadeletras.com LA BORDALESA Vineyard with more than 52 years of experience and 180 hectares dedicated to wine making. Quality wine, brandy and grape concentrate are produced here. One hour tours, including a ride in train or walks through the vineyards, a visit to the dark room where the casks rest and an explanation about the process of manufacturing wines, can be arranged. The tour ends with a wine taste. Business Hours: Monday to Friday, from 9:00 am to 6:00 pm. Saturdays from 9:00 am to 2:00 pmKm. 8 del Antiguo Camino a Zacatecas, Jesús María, Aguascalientes. (449) 973 0063 www.megauva.com.mx MEXICAN EUROPEAN CULINARY INSTITUTE This institute offers a cooking class where you can prepare the Aguascalientes chili pepper, a wide chili pepper stuffed with meat and distinctive fruits of the state, served with a nut sauce. The participants will receive a diploma, a cookbook and a typical sweet. This school has the purpose of teaching and developing the regional cuisine; it offers the technical degree of Professional Chef, with official recognition for young people that have completed basic studies. Av. López Mateos Ote. núm. 712, La Purísima, Aguascalientes, Aguascalientes. (449) 200 6059 http://www.icume.edu.mx/ Contact: Chef Sandro Lelli AGUASCALIENTES HACIENDA LAS LETRAS VINEYARD LA BORDALESA GUAYECO SATURNINA MINER’S SEASONING / GASTRONOMIC ROUTE GASTRONOMIC ACTIVITIES LA SATURNINA The quintessential regional food restaurant, where you will savor the best dishes, full of flavors and aromas of traditional cuisine. In addition, you will have the opportunity to prepare your own pacholas in metate with the original technique, and to enjoy back in your table, the experience of preparing this traditional dish. Venustiano Carranza núm. 110, Centro, Aguascalientes. (499) 994 0449 Contact: Irma González GUAVA HOUSE Family company dedicated to the elaboration of typical Mexican sweets, well known in the region for their extraordinary bucket sorbets. It is a 100% state business, always willing to offer an outstanding service through the best products. Nieto núm. 117, Centro Histórico, Aguascalientes, Aguascalientes. CP 20000 (449) 918 4005 NIETO STREET One of the most traditional streets in the state capital, it is located in the Historic Center of the city. While sightseeing, tourists look for characteristic products like woven pieces to take as a souvenir. You will also find fashionable clothes, comforters, tablecloths, sheets and many other textile creations, owed to the powerful local industry. Walk Nieto Street and enjoy a pleasant shopping day in the middle of the city activities and the warmth of the people. To recover your energy, taste the best food in the restaurants and street businesses of the neighborhood. Calle Nieto, Zona Centro, Aguascalientes, Aguascalientes. GUAYECO It offers sweets, preserved products and beverages prepared with the best guava harvested in Calvillo. Starting from traditional recipes, they have developed technology that allows a hygienic and proper handling of the products, without loosing their artisanal characteristics. Rodolfo Landeros núm. 407-A Calvillo, Aguascalientes. CP 20800 (495) 956 0761 www.guayeco.com AGUASCALIENTES PHONE NUMBERS OF INTEREST Secretary of Tourism of the State.(449) 910 2088 / (449) 915 1155 Fire Department................. (449) 970 0065 / 970 0075 / 970 3939 Mexican Red Cross .................................. (449) 916 4200 / 916 4714 Federal Police Enforcement.(449) 970 0325 / 970 3801 / 970 0928 / 970 0661 Civil Protection............................................................... (449) 910 2029 Green Angels......................................................................................... 078 MINER’S SEASONING / GASTRONOMIC ROUTE WELCOME TO SAN LUIS POTOSÍ MINER’S SEASONING Geographic Location: In the Altiplano (Highlands) of Mexico Area: 63,068 km2. Climate: Population: 32 °C (highest) – 8 °C (lowest) 2,585,518 inhabitants It is an absolute pleasure to introduce you to the Mexican Highlands, impregnated with precious metals, admiring its desert landscapes, the impeccable architecture of its cities, the beauty and originality of its buildings, colonial monuments, squares and gardens, and the incomparable mining richness combined with the reflection of the tastes and flavors of the desert. The gastronomic vanguard of the State opens a whole range of options that cover the Huastecan cuisine, the half-breed character of the colonial cities, and the fruits from the desert. The State of San Luis Potosí invites you to live an unbeatable culinary experience. MESÓN DE LA ABUNDANCIA REAL DE CATORCE SAN LUIS POTOSÍ MESÓN DE LA ABUNDANCIA, REAL DE CATORCE MINER’S SEASONING / GASTRONOMIC ROUTE MAP SAN LUIS POTOSÍ ACTIVITIES AND PLACES OF INTEREST GASTRONOMIC ACTIVITIES TOURISTIC ATTRACTIONS San Luis Potosí 1. Soledad de Graciano Sánchez 2. Costanzo sweets and chocolate factories 3. Las Sevillanas San Luis Potosí 1. Historic Center 2. Temple of San Agustín 3. De la Paz Theater 4. Museum of the Viceroyalty 5. San Francisco Church 6. Fundadores Square 7. Streetcar 8. Plaza del Carmen 9. Regional Museum of San Luis Potosí 10. The House of the Artisan Charcas 1. Laguna Seca Real de Catorce 1. El Real Hotel, Preserved Products Workshop Real de Catorce 1. Ancient Mint 2. The Route of the Ghost Town 3. Hidalgo Garden 4. Bullfight Ring and Executions Wall 5. Ogarrio Tunnel MINER’S SEASONING / GASTRONOMIC ROUTE TOURISTIC RESOURCES PLACES TO VISIT • Plaza de Armas and Metropolitan Cathedral.......................... Manuel J. Othón núm. 105. Centro, San Luis Potosí, SLP. • Caja de Agua................................................................................................Calzada de Guadalupe s/n, Centro, San Luis Potosí, SLP. • Tangamanga Park........................................................................................................... Av. Dr. Salvador Nava s/n, San Luis Potosí, SLP. • De la Paz Theater.....................................................................................Villerías núm. 105, Centro Histórico, San Luis Potosí, SLP. • Cerro del Quemado...........................................................................................................................................Real de Catorce, Catorce, SLP. • Temple of La Purísima Concepción......................................................................Lanzagorta s/n, Real de Catorce, Catorce, SLP. • Hidalgo Square.................................................................................................................Lanzagorta s/n, Real de Catorce, Catorce, SLP. MUSEUMS • Museum of the Mask..............................................................................................................Calle Villerías, Centro, San Luis Potosí, SLP. Business Hours: Tuesday to Sunday, from 10:00 am to 2:00 pm • Palacio de San Agustín Hotel-Museum....................................Galeana núm. 240, Centro Histórico, San Luis Potosí, SLP. • Museum of the Viceroyalty......................................................................................Villerías núm. 115, Centro, San Luis Potosí, SLP. Business Hours: Tuesday to Friday, from 10:00 am to 7:00 pm. Saturdays from 10:00 am to 9:00 pm. Sundays from 10:00 am to 5:00 pm. • Regional Museum of San Luis Pototsí........................................................ Calle de Galeana s/n, Centro. San Luis Potosí, SLP. Business Hours: Tuesday to Sunday, from 10:00 am to 7:00 pm • Federico Silva Museum.......................................Álvaro Obregón núm. 80, Jardín San Juan de Dios, San Luis Potosí, SLP. Business Hours: Monday to Saturday (closed on Tuesdays), from 10:00 am to 6:00 pm. Sundays from 10:00 am to 2:00 pm. • Culture House.........................................................................................................................................Av. Venustiano Carranza núm. 1815, Business Hours: Tuesday to Friday, from 10:00 am to 6:00 pm. Saturdays from 10:00 am to 5:00 pm. Sundays from 10:00 am to 2:00 pm. SAN LUIS POTOSÍ • Museum of the Parrish.................................................................................................Lanzagorta s/n, Real de Catorce, Catorce, SLP. SOME TYPICAL FESTIVALS • Silent Procession.....................................................................................................................................Good Friday, in San Luis Potosí, SLP • National Fair of San Luis Potosí......................................................................August 12 to September 4, in San Luis Potosí, SLP • Mezcal Fair.......................................................................................................................................................July 16 to 18, San Luis Potosí, SLP MINER’S SEASONING / GASTRONOMIC ROUTE GASTRONOMIC RESOURCES PRODUCTS FORM THE DESERT Great part of the territory in San Luis Potosi is desert, a reason why its gastronomy includes delicious plants like cactaceae to prepare several dishes. Biznaga (a kind of barrel cactus) is a round cactaceae of big size, whose pulp is used to prepare acitrón sweet, to cook stews, or in desserts. Its flower buds, called cabuches, are cooked and served as vegetables or as ingredients in salsas, pickled in brine, or in other stews. And of course, there are the guamiches, which are the fruits of the biznaga, used for fresh flavored waters, ice cream, desserts, and jams. There is a very small type of biznaga whose fruits are eaten as snacks, called chilitos (small chili peppers) for their shape and color. Nopales are another kind of cactus, whose pencas (stalks) are eaten tender, either grilled, cooked, or in soups, salads, salsas and other stews. When the pencas are “recias” (big and mature), their insides are cooked in a preparation called “nopales’ hearts”. The prickly pears, or the fruits from nopales, are also eaten as snacks, or used to prepare fresh flavored water, ice cream, prickly pear cheese, melcocha and syrups. Xoconostles are a sort of prickly pears of sour flavor, used to prepare broths, moles and sauces, to accompany mezcal, or to produce sweets. From the bilberry cactus (Image 53), we mainly eat its pink colored and sweet flavored fruits, preparing jams, fresh flavored water, ice cream, popsicles and raisins with them. The flowers are also edible, fried as chips or included in soups or stews. Chochas are the flowers from the yucca, which are cooked with eggs to stuff bocoles, or served in salsas. KID It is the baby goat that has been fed solely with milk and is no older than 6 months of age. It is cooked in different ways; grilled, roasted, in beer, in red chili pepper, in sour orange, in mustard, in its own juices and in its own blood. TYPICAL DISHES AND BEVERAGES BOCOLES These are small corn gorditas with lard, which inflate when cooked making it easier to cut them open and stuff them with some kind of stew, like beans, chicharrón, nopales, or chochas with eggs. SESAME SEED ENCHILADAS These are freshly made corn tortillas, which are soaked in a sesame seed and piquín chili pepper sauce, decorated with grated fresh cheese. SAN LUIS POTOSÍ MEZCALES BILBERRY CACTUS CABUCHES ENCHILADAS POTOSINAS MINER’S SEASONING / GASTRONOMIC ROUTE GASTRONOMIC RESOURCES ENCHILADAS POTOSINAS These are small tortillas made with corn masa mixed with ancho chili pepper, which gives them a particular orange color. Still raw, they are stuffed with cheese and red salsa to then fold them, seal them and put them to cook on a comal. They are served decorated with grated cheese, onions, cream and avocado. FIAMBRE POTOSINO This cold dish is prepared with pork cheese, beef tongue, pork loin, fresh cheese, lettuce and onions, which are all served in thin slices, seasoned with a vinaigrette and cured güero chili peppers. ZACAHUIL This is a big tamale that can feed up to a hundred or more people. It is prepared with mashed corn masa, chino and piquín chili peppers, one pig’s meat, and wrapped in banana and papatla leaves, cooking it all inside a conventional oven for several hours. The dish is served in individual portions with shredded meat on top, over a piece of banana leaf. MEAD It is the sweet sap of transparent color obtained every day from the magueys pulqueros, which should be drunk the same day it was collected as it will quickly ferment and transform into pulque. This beverage is very common in Real de Catorce. MEZCAL This is a liquor obtained from the agave, accredited with Designation of Origin, and made from the pines or hearts of the agavero maguey, which are roasted in ground ovens to then mash them and leave them to ferment. The fermented juice is distilled and so, the mezcal is obtained. This beverage is consumed on its own in one of its three variants (white, rested or aged), accompanied with salt and xoconostles. JOBITO This beverage is handcrafted from jobos (creole plums) mashed in sugarcane liquor with sugar, and served really cold as a digestive after meals. SAN LUIS POTOSÍ KID MEAD MINER’S SEASONING / GASTRONOMIC ROUTE SERVICES OFFER PREMIUM HOTELS IN SAN LUIS POTOSÍ FAMILY HOTELS IN SAN LUIS POTOSÍ Courtyard Marriot Av. Benito Juárez núm. 1220, San Luis Potosí, SLP. CP 78399 (444) 834 5700 www.espanol.marriott.com/hotels/travel/ slpcy-courtyard-san-luis-Potosí/ Concordia Morelos núm. 705, Centro, San Luis Potosí, SLP. CP 78000 (444) 812 0666 www.hotelconcordiaslp.com.mx Palacio de San Agustín Galeana núm. 240, Centro Histórico, San Luis Potosí, SLP. CP 78000 (444) 144 1900 www.hotelmuseopalaciodesanagustin.com/ City Express Dr. Manuel Nava núm. 200, Col. Lomas de los Filtros, 2a. Sección, San Luis Potosí, SLP. CP 78210 (444) 102 5030 www.cityexpress.com.mx Camino Real Carretera a Guadalajara núm. 1100, Fracc. Club La Loma, San Luis Potosí, SLP. CP 78216 (444) 102 5000 www.caminoreal.com Holiday Inn Km. 420 de la Carretera Central s/n, Zona Industrial, San Luis Potosí, SLP. CP 78090 (444) 834 4100 www.hislp.com.mx/ Zar Carretera México 57 núm. 7931, Villa de Pozos,San Luis Potosí, SLP. CP 78421 (444) 799 7293 www.hoteleszar.com Panorama Av. Venustiano Carranza núm. 315, Centro, San Luis Potosí, SLP. CP 78000 (444)812 1777 www.hotelpanorama.com.mx/ SAN LUIS POTOSÍ FAMILY HOTELS IN REAL DE CATORCE Mesón de la Abundancia Lanzagorta núm. 11, Real de Catorce, Catorce, SLP. CP 78550 (488) 887 5044 http://www.mesonabundancia.com/ Mesón del Refugio Lanzagorta núm. 55, Real de Catorce, Catorce, SLP. CP 78550 (488) 887 5068 www.mesondelrefugio.net El Real I Morelos núm. 20, Centro, Real de Catorce, Catorce, SLP. CP 78550 (488) 887 5058 http://www.hotelelreal.mx El Real II Juárez s/n, Centro, Real de Catorce, Catorce, SLP. CP 78550 (488) 887 5058 http://www.hotelelreal.mx/ Corral del Conde I Constitución núm. 17, Centro, Real de Catorce, Catorce, SLP. CP 78550 (488) 887 5031 Mina Real Ramón Corona No. 5-B, Centro, Real de Catorce, SLP, CP 78550 (488) 887 5162 http://www.hotelminareal.com/ FAMILY RESTAURANTS IN SAN LUIS POTOSÍ La Virreina Av. Venustiano Carranza núm. 830, San Luis Potosí. CP 78220 (444) 812 3759 www.lavirreina.com.mx El México de Frida Valentín Gama núm. 646, Col. Jardín, San Luis Potosí. CP 78270 (444)811 4603 http://www.elmexicodefrida.com Fonda Orizatlán Pascual M. Hernández núm. 240, Centro, San Luis Potosí. (444) 128 0679 La Parroquia Av. Venustiano Carranza s/n, Col. Polanco, San Luis Potosí. C.P78220 (444)812 6681 MINER’S SEASONING / GASTRONOMIC ROUTE SERVICES OFFER Rincón Huasteco Cuauhtémoc núm. 232, Col. Moderna, San Luis Potosí. CP 78280 (444)814 6003 Enchiladas Soledenses Mariano Matamoros núm.101, Soledad Graciano de Sánchez. (444) 462 2965 FAMILY RESTAURANTS IN REAL DE CATORCE Mesón de la Abundancia Lanzagorta núm. 11, Centro, Real de Catorce. CP 78550 (488) 887 5044 http://www.mesonabundancia.com FAMILY RESTAURANTS IN MATEHUALA Mesón del Refugio Lanzagorta núm. 55, Centro, Real de Catorce. CP 78550 (488) 887 5068 El chivero Paseo Ángel Veral núm. 329, Centro, Matehuala. CP 78700 (488)882-0871 El Minero Lanzagorta núm. 6, Centro, Real de Catorce. CP 78550 (488) 887 5064 Cuatro Caminos Km. 619 de la Carretera Central 57, Matehuala. CP 78700 (488) 88 22710 Restaurante del Hotel El Real Morelos núm. 20, Centro, Real de Catorce. CP 78550 (488) 887 5058 www.hotelelreal.mx/ Las Sevillanas Km. 612 de la Carretera Central 57, Matehuala. CP 78700 (488) 882 4939 La Noria Av. de las Américas esq. Uruguay s/n, Matehuala. CP 78715 (488)882 5334 Club Amor y Paz Juárez No. 10, Centro, Real de Catorce. CP 78550 (488) 887 5058 www.hotelelreal.com.mx/?projects=club SAN LUIS POTOSÍ HOTEL REAL I Y II LA VIRREINA MINA REAL MINER’S SEASONING / GASTRONOMIC ROUTE ACTIVITIES OF THE ROUTE Starting a new day, we will continue our tour towards the State of San Luis Potosí. We must definitely visit the Plaza de Armas (Main Square) of the capital city, La Virreina Restaurant where you will be the chef of your own salad with native ingredients, the Costanzo shops and parlors that offer sweets and chocolates, Las Sevillanas, and La Casa del Artesano (The House of the Artisan). We will continue our visit across the high plateau in Charcas, with a tour around the Laguna Seca mezcal distillery, which offers a tasting of its re-known mezcal, and if it is the right season, you can eat escamoles (ant eggs) in one of the establishments of the area. We will continue to the Pueblo Mágico of Real de Catorce, a mining town where you can see the Hucihol Ritual in the Cerro del Quemado (the Hill of the Burnt Man), walk around its ancient streets that relive past ages, and finally arrive to El Real Hotel, where we will join a workshop to learn how to create preserved products, cheeses and jams. We will finish our tour with a visit to the Amor y Paz Club to try extraordinary cocktails prepared with Mezcal from San Luis Potosí. TAMALES HUASTECOS © CPTM 7 Foto: Ricardo Espinosa - reo SAN LUIS POTOSÍ SAN LUIS POTOSÍ CATHEDRAL MINER’S SEASONING / GASTRONOMIC ROUTE GASTRONOMIC ACTIVITIES LA VIRREINA RESTAURANT Located in one of the most entertaining areas of the City of an Luis Potosí, this restaurant will offer you the chance to participate in the creation of your own salad with products from the region like cabuches. Av. Venustiano Carranza núm. 830, San Luis Potosí, SLP. (444) 812 37 59 www.lavirreina.com.mx SOLEDAD DE GRACIANO SÁNCHEZ You can visit the town that gave birth to the enchiladas potosinas, a dish that has become a symbol of this municipality and that nowadays represents this beautiful State. They offer visits to the house of the woman who created this delicacy, where the current owners have cared to preserve the original recipe of enchiladas potosinas. Calle Hidalgo, half block away from the Main Square, l, Soledad de Graciano Sánchez, SLP. Contact: H. Ayuntamiento de Soledad de Graciano Sánchez 151 0877 LAGUNA SECA MEZCAL DISTILLERY Mezcal is produced in this ancient hacienda, using a totally organic process based in the fermentation and ditillation of wild agave, according to the technique imported by the Carmelites 400 years ago. The distillery invi- tes you to witness in a guided walkthrough the cooking, mashing, fermentation and distillation that give birth to this variety of mezcal, a product of the good agave harvests that the extreme semi-desert weather of San Lusi Potosí provides.Ejido Miguel Hidalgo, Charcas, SLP. Contact: Secretaría de Turismo Región Altiplano (488) 882 5005 LAS SEVILLANAS It belongs to a family company created more than 40 years ago in the City of Matehuala. They mainly produce cajeta and milk sweets like natillas, wafers, cocadas and glorias. Km. 612 de la Carretera Central, Matehuala, SLP. (488) 882 4939 EL REAL HOTEL Besides offering accommodation services, the restaurant situated within its facilities presents exhibitions of the production of the jams, cheeses and preserved products that are offered in the menu. They also give conferences related to the creation of these products, dinners where they offer appetizers made with mezcal from San Luis Potosí, and workshops to learn how to prepare preserved products and beverages with mezcal. Morelos núm. 20, Centro, Real de Catorce, SLP. (488) 887 5058 SAN LUIS POTOSÍ SEVILLANAS LAGUNA SECA, CHARCAS LAGUNA SECA, CHARCAS MINER’S SEASONING / GASTRONOMIC ROUTE GASTRONOMIC ACTIVITIES COSTANZO CHOCOLATE AND SWEETS FACTORY They produce 4,500 kilograms of diverse sweets every day, amon which we can find chocolates, caramels, gumdrops, duquesas, tornillos, nuts with cinnamon, esponjas, enanos, and other 150 products. Tasting the products prepare in here is a whole experience. Galeana 435, Centro, San Luis Potosí, SLP. (444) 812 2656 / 812 0735 LA CASA DEL ARTESANO In this institute, with the support of the government, the artisans from across the State meet to sell their handcrafts in the capital city. They offer garments as well as gastronomic ingredients and products. Jardín Colón núm. 23, Centro, San Luis Potosí, SLP. (444) 814 8990 EL REAL SAN LUIS POTOSÍ OGARRIO TUNNEL © CPTM 7 Foto: Ricardo Espinosa - reo MINER’S SEASONING / GASTRONOMIC ROUTE SAN LUIS POTOSÍ PHONE NUMBERS OF INTEREST Secretary of Tourism of the State......... (444) 812 9939 /812 3143 /814 9256 Fire Department....................................... (444) 820 8544 / 842 3130 Mexican Red Cross................................... (444) 815 3322 / 815 3635 Federal Police Enforcement.................. (444) 824 0893 / 824 0891 Green Angels..........................................................................................078