caRta tuRistica euRoveLo 8

Transcription

caRta tuRistica euRoveLo 8
CUNEO
roccavione
borgo san dalmazzo
robilante
lo 8
EuriteorrVaneean Route
Med
vernante
LIMONE PIEMONTE
Chivasso
1
1
casale
monferrato
Gabiano
COSA VEDERE
LIMONE PIEMONTE - cuneo
Frassineto Po
Venaria
SALUZZO
Le Montagne e il Parco delle Alpi Marittime, tra sport e natura.
Nel centro storico di Vernante è possibile ammirare i murales dedicati
alla favola di Pinocchio.
Cuneo famosa per le sue piazze, il centro storico e i cuneesi al Rhum.
manta
verzuolo
COSTIGLIOLE SALUZZO
isola
sant’antonio
TORINO
torino
THE SIGHTS
The Mountains and the “Parco delle Alpi Marittime” (Park of Maritime
Alps): sport and nature.
In the historical centre of Vernante visitors can admire the murales
dedicated to Pinocchio’s fairy tale.
Cuneo is famous for its squares, its historical centre and the “cuneesi al
Rhum” (typical biscuits prepared with dark chocolate and Rum).
Valenza
BUSCA
Guazzora
Caraglio
Moncalieri
Stupinigi
CUNEO
2
cuneo - SALUZZO
Vinovo
2
COSA VEDERE
TORINO
moncalieri
Carignano
vinovo
Manta e il suo Castello misterioso e affascinante, ricco di affreschi.
Il Filatoio di Caraglio un tempo la “fabbrica da seta” più antica d’Europa.
Saluzzo città medievale sede della famosa Castiglia, residenza fortificata
dei Marchesi di Saluzzo.
carignano
Pancalieri
SALUZZO
PANCALIERI
THE SIGHTS
VILLAFRANCA
PIEMONTE
Manta and its misterious and charming Castle, full of frescoes .
The “Filatoio di Caraglio” used to be the most ancient “silk factory” in Europe.
Saluzzo: Medieval city that housed the famous Castiglia, the Marquises
of Saluzzo’s fortified residence.
Villafranca
Piemonte
Racconigi
CERVIGNASCO
SALUZZO
3 COSA VEDERE
3
Abbazia di
Staffarda
L’abbazia di Santa Maria di Staffarda, uno dei grandi monumenti
medioevali del Piemonte.
L’oasi della Lipu Centro cicogne e anatidi di Racconigi area di
protezione della fauna.
La Palazzina di Caccia di Stupinigi: Residenza Sabauda per la Caccia e
le Feste progettata da Filippo Juvarra.
Cervignasco
SALUZZO
saluzzo
Manta
CHIVASSO
Verzuolo
THE SIGHTS
gabano
The “Abbazia di Santa Maria di Staffarda” (Abbey of St. Mary of
Staffarda): one of the greatest Medieval monuments in Piemonte.
The Lipu Oasis, “Centro cicogne e anatidi di Racconig”i (Racconigi
Storks and Anatidae Centre), fauna’s protected area.
The “Palazzina di Caccia di Stupinigi” (The Hunting Residence of
Stupinigi), the Savoy Residence for Hunting and Celebration, designed
by Filippo Juvarra
4
SALUZZO - TORINO
CASALE
MONFERRATO
Costigliole
Saluzzo
TORINO
Busca
4
TORINO - CASALE MONFERRATO
COSA VEDERE
Caraglio
La Mole Antonelliana, simbolo architettonico di Torino attualmente sede
del Museo Nazionale del Cinema.
La Reggia di Venaria Reale una delle Residenze Sabaude patrimonio Unesco.
La Sinagoga di Casale Monferrato uno dei migliori esempi di sinagoga
barocca piemontese.
THE SIGHTS
The “Mole Antonelliana”, Torino’s architectural symbol, currently
hosting the Museo Nazionale del Cinema (National Cinema Museum) .
The “Reggia di Venaria Reale” (Venaria Reale Royal Palace), one of
Savoy residences inscribed in the UNESCO World Heritage List.
The “Sinagoga di Casale Monferrato” (Synagogue of Casale Monferrato),
one of the greatest examples of Baroque synagogues in Piemonte.
CASALE
MONFERRATO
cuneo
FRASSINETO PO
isola
s. antonio
Borgo
San Dalmazzo
VALENZA
Roccavione
GUAZZORA
Robilante
5
CASALE MONFERRATO - ISOLA S. ANTONIO
Vernante
5 COSA VEDERE
Nocciolaia: uccello, dall’aspetto gradevole, colorato ed elegante, tipico
del Parco Fluviale del Po e d’Orba.
Valenza e i suoi orafi famosi in tutta Europa per la produzione di gioielli.
Infernot cantine scavate interamente nella roccia e situate
completamente sotto il livello del terreno.
THE SIGHTS
“Nocciolaia”: pleasant, colourful and elegant bird living in the Parco
Fluviale del Po e d’Orba.
Valenza and its goldsmiths, famous all around Europe for jewellery making.
Infernot: cellars carved into the stone and entirely located under the
ground level.
Limone
piemonte
EuroVelo8
EuroVelo è la rete cicloturistica europea che comprende 14 tracciati a lunga percorrenza che attraversano 42 Paesi dell’Unione. L’ottavo fra gli itinerari, Eurovelo 8, è dedicato all’esplorazione della costa nord del Mediterraneo,
con 5.900 chilometri di percorso ciclabile da Cadice, in Spagna, fino a Cipro, passando per Francia, Italia, Slovenia, Croazia, Bosnia-Erzegovina, Montenegro, Albania e Grecia.
In Piemonte gli itinerari di EuroVelo 8 attraversano le zone del Cuneese, Torinese, Vercellese e Alessandrino. Gli appassionati di bici possono godere del meraviglioso paesaggio montano in cui è incastonata Limone Piemonte,
delle pittoresche colline del Monferrato e delle numerose riserve naturali, tra cui il Parco Fluviale Po e Orba, punto di eccellenza naturalistica a tutela della biodiversità, che accompagna i ciclisti per buona parte del tracciato
piemontese. Il percorso si snoda tra borghi medievali, castelli, dimore storiche, cittadine caratteristiche e fa tappa nel capoluogo sabaudo, che accoglie il visitatore con le sue bellezze storiche e artistiche. EuroVelo 8
rapprersenta un’occasione unica per conoscere luoghi, visitare musei e apprezzare il nostro territorio anche attraverso i piatti tipici della tradizione piemontese, naturalmente accompagnati da un buon calice di vino nostrano.
LE TAPPE IN PIEMONTE:
1
DA
LIMONE PIEMONTE
A CUNEO
2
DA CUNEO
A SALUZZO
3
DA SALUZZO
A TORINO
4
DA TORINO
A
CASALE MONFERRATO
5
DA
CASALE MONFERRATO
A ISOLA S. ANTONIO
EuroVelo 8 - 4th stage from Torino to Casale MonferraTO
Torino, con il Palazzo Reale, la Mole Antonelliana, il Museo Egizio secondo al mondo è anche il punto di partenza del quarto
itinerario della tratta piemontese di EuroVelo 8. Il percorso si sviluppa seguendo il fiume Po e attraversa due aree protette:
le Aree Protette del Po e della Collina Torinese e il Parco Fluviale del Po e dell’Orba. Il tratto ciclabile non possiede sede
propria, ma utilizza tracciati a percorrenza promiscua con i veicoli a motore. Tali tracciati possono essere sia su sterrato,
nelle campagne, sia su asfalto, laddove non è stato possibile individuare un tracciato alternativo. Saliti in sella si percorre
un lungo tratto pianeggiante che costeggia l’abitato di San Mauro Torinese e Gassino fino a giungere Chivasso, cittadina
dell’area metropolitana torinese che nel medioevo fu un’importante stazione di passaggio lungo la Via Francigena, famosa
per i “nocciolini”, minuscoli dolci a base di meringa e Nocciole Piemonte I.G.P. Lasciato il territorio torinese si prosegue verso
Crescentino nel Vercellese. Crescentino è il comune che delimita il confine tra le due aree protette da qui si entra quindi
nel Parco Fluviale del Po e dell’Orba dove è possibile incontrare “cavalieri d’Italia”, “fraticelli”, “aironi guardabuoi” e molte
altre specie autoctone. Attraversato il fiume e pedalando verso est si arriva a Gabiano piccolo paesino dell’alessandrino
che conserva uno splendido castello già citato in documenti dell’VIII secolo, sempre sulla via dei castelli si giunge a Camino
famoso per la “Rocca delle donne” e l’omonimo castello. Ancora poche pedalate e si raggiunge Casale Monferrato.
Torino, with its Palazzo Reale, Mole Antonelliana and the second most important Egyptian Museum in the world, is also
the starting point for the fourth itinerary of EuroVelo 8’s Piedmontese stretch. The itinerary follows the river Po and
crosses two protected areas: the “Aree Protette del Po e della Collina Torinese” (protected areas of the river Po and
Torino’s hills) and the “Parco Fluviale del Po e dell’Orba” (the river park Po and Orba). There is not a dedicated bike lane
for cyclists who bike along the same roads used by motor vehicles. These itineraries include dirt tracks, in the countryside,
as well as tarmacked roads, where it was not possible to identify an alternative way. Visitors bike on a flat road bordering
the towns of San Mauro and Gassino, until they reach Chivasso, a city belonging to Torino’s metropolitan area. In the
Middle Age this city was an important station along the “Via Francigena” and it is known for its small sweets prepared with
meringue and I.G.P. local hazelnuts, called “nocciolini”. Later visitors leave the territory of Torino and they continue heading
towards Crescentino, in the province of Vercelli. Crescentino is the municipality marking the border between the two
protected areas: from here visitors enter into the “Parco Fluviale del Po e dell’Orba” where they can meet autochthonous
species of birds such as the “cavalieri d’Italia”, “fraticelli”, “aironi guardabuoi”. After crossing the river, cyclists head East
and arrive in Gabiano, a small village in the province of Alessandria, where a wonderful castle mentioned in ancient
documents from the 8th century is still preserved nowadays; continuing on the road of castles, visitors reach Camino,
famous for its castle and the “Rocca delle donne”. With a further short bike ride cyclists arrive in Casale Monferrato.
EuroVelo 8 - 5ª tappa da Casale Monferrato a Isola S. Antonio
EuroVelo 8 - 5th stage from Casale Monferrato to Isola S. Antonio
L’ultima tappa del tratto piemontese di EuroVelo 8 parte dalla cittadina di Casale Monferrato, ricca di beni architettonici
e culturali, tra cui: il Duomo di Sant’Evasio, la Sinagoga e la Torre civica. In età moderna, Casale si è distinta quale polo
industriale della celebre regione vitivinicola di cui è considerata la capitale storica. Il percorso si sviluppa seguendo il
fiume Po e il confine regionale per buona parte del suo tratto e utilizza tracciati a percorrenza promiscua con i veicoli
a motore, addentrandosi anche nell’area protetta del Parco Fluviale del Po e dell’Orba. Proseguendo in direzione est si
lambisce il piccolo abitato di Frassineto Po e da qui, con veloce pedalata in direzione sud, si arriva a Valenza, dalla fine
dell’Ottocento uno dei più importanti centri in Italia per la lavorazione artigianale di gioielleria e oro. Tornati in sella si
percorrono ancora pochi chilometri e si giunge a Guazzora. Situato nella piana tra il Po e lo Scrivia, il borgo agricolo prende
il nome dai guadi che obbligatoriamente si dovevano attraversare per trasferirsi a piedi o con le barche dal Tortonese
alla Lomellina, al Vogherese e al Pavese, separati dai fiumi Tanaro e Scrivia qui confluenti nel Po. Un’ultima pedalata e si
giunge sul confine tra Piemonte e Lombardia presso l’abitato di Isola Sant’Antonio, un tempo circondato dalle acque del
Po, del Tanaro e dello Scrivia e oggi terra ferma, in seguito ai cambiamenti dell’alveo dovuti ad alluvioni ed esondazioni.
The last stage of EuroVelo 8’s Piedmontese stretch starts in Casale Monferrato, a town that is rich in architectural and
cultural heritage, such as: the Duomo di Sant’Evasio, the Synagogue and the Civic Tower. In the modern age, Casale
became the industrial hub of the famous wine-producing district for which it has always been considered as the historical
capital city. For the majority of its length the itinerary follows the river Po and the regional border and it runs along roads
that are also used by motor vehicles; it also penetrates into the protected area of the “Parco fluviale del Po e dell’Orba”.
Heading east, cyclists pass by the small village of Frassineto Po and from here, biking south, they get to Valenza, which
has been one of the most important centres for jewellery-making and gold-working in Italy since the end of the 19th
century. Back on their bikes, cyclists reach Guazzora after a few kilometers. Guazzora is a farming village located in the
plain delimited by the rivers Po and Scrivia and it derives its name from the so called “guadi”, i.e. fords that had to
be crossed on foot or by boat to go from Tortonese to Lomellina, Vogherese and Pavese areas, separated by the rivers
Tanaro and Scrivia that here flow into the river Po. With a final biking effort, visitors reach the border between Piemonte
and Lombardia and arrive in Isola Sant’Antonio. In ancient times this town was an island surrounded by the rivers Po,
Tanaro and Scrivia, while today it is on solid ground, after the changes of the riverbed due to floods and overflows.
Torino - Casale Monferrato (75 km approximately)
Casale Monferrato - Isola S. Antonio (40 km approximately)
A saluzzo
2
INFORMAZIONI UTILI
LUNGHEZZA DEL PERCORSO: 33 KM
2
QUOTA DI PARTENZA: 500 M
cuneo
FILATOIO DI CARAGLIO
QUOTA DI ARRIVO: 395 M
CASTELLLO DI MANTA
COSA VEDERE
3ª TAPPA
3
SALUZZO - CERVIGNASCO - VILLAFRANCA PIEMONTE - PANCALIERI - CARIGNANO - VINOVO - moncalieri - TORINO
DA saluzzo
A torino
INFORMAZIONI UTILI
3
LUNGHEZZA DEL PERCORSO: 57 KM
QUOTA DI PARTENZA: 2070 M
QUOTA DI ARRIVO: 500 M
SALUZZO
COSA VEDERE
ABBAZIA DI STAFFARDA
palazzina di caccia
di stupinigi
4ª TAPPA
DA torino
TORINO - CHIVASSO - GABIANO - CASALE MONFERRATO
A casale monferrato
4
INFORMAZIONI UTILI
LUNGHEZZA DEL PERCORSO: 75 KM
4
QUOTA DI PARTENZA: 395M
MOLE ANTONELLIANA
MUSEO EGIZIO
QUOTA DI ARRIVO: 245 M
REGGIA DI VENARIA
COSA VEDERE
5ª TAPPA
5
CASALE MONFERRATO - FRASSINETO PO - VALENZA - GUAZZORA - ISOLA S. ANTONIO
DA casale monferrato
A isola
s. antonio
INFORMAZIONI UTILI
5
LUNGHEZZA DEL PERCORSO: 40 KM
QUOTA DI PARTENZA: 116 M
QUOTA DI ARRIVO: 76 M
SINOGAGA CASALE M.
CARTA TURISTICA EUROVELO 8
Med
STAGES IN PIEMONTE
Limone - Cuneo (29 km approximately)
Cuneo - Saluzzo (33 km approximately)
Saluzzo - Torino (57 km approximately)
DA cuneo
CUNEO - CARAGLIO - BUSCA - COSTIGLIOLE SALUZZO - VERZUOLO - MANTA - SALUZZO
lo 8
EuriteorrVaneean Route
EuroVelo is the European cycling holidays network that includes 14 long trails, crossing 42 countries
within the European Union. The 8th itinerary, Eurovelo8, is dedicated to the discovery of the Northern
Mediterranean coast, including a 5900 Km bicycle path, from Cadiz, in Spain, to Cyprus, passing
through France, Italy, Slovenia, Croatia, Bosnia-Herzegovina, Montenegro, Albania and Greece.
In Piemonte EuroVelo 8’s itineraries pass through the areas of Cuneo, Torino, Vercelli and Alessandria.
Bicycle lovers can enjoy the wonderful mountain landscape in which Limone Piemonte is inserted, the
picturesque hills of the Monferrato area, several natural reserves, including the Parco Fluviale Po e Orba, a
natural excellence point for the protection of biodiversity, which accompanies cyclists during most of the
trail in Piemonte. The itinerary twists and turns among Medieval villages, castles, historical houses, typical
towns and lays over in the Savoy’s capital city, which welcomes visitors with plenty of historical and artistic
beauties. EuroVelo 8 is a unique chance to see places, visit museums and appreciate our territory also through
our typical and traditional dishes from Piemonte, accompanied - of course - by a good glass of local wine.
2ª TAPPA
PARCO FLUVIALE DEL PO
VALENZA
CARTA TURISTICA EUROVELO 8
The sole responsibility of this publication lies with the author. The European Commission is not
responsible for any use that may be made of the information contained therein
EuroVelo 8 - 4ª tappa da Torino a Casale Monferrato
COSA VEDERE
fauna
MURALES VERNANTE
ATL “Turismo Valsesia Vercelli”
Varallo tel. +39 0163 564404
Vercelli tel. +39 0161 58002
web: www.atlvalsesiavercelli.it
The third itinerary of EuroVelo 8’s Piedmontese stretch starts in the capital city of the former Marchesato di Saluzzo.
This Medieval town has preserved the wonderful Castle of the Marquises, La Castiglia, located in the historical centre
of the town which is also full of ancient buildings and typical places. The itinerary mainly follows the flat state highway
and quickly takes cyclists to Villafranca Piemonte, a town in the southern part of the province of Torino, traditionally
known for fresh water fishing, still recalled nowadays with the Sagra dei Pescatori. Heading north-east, cyclists get
to Pancalieri, the “Town of Mint”, where the cultivation of officinal herbs and peppermint in particular is the main
economic activity. Continuing towards the north, in the middle of the plain of Torino, cyclists arrive in Carignano, located
on the left bank of the river Po. Being one of Piemonte’s towns rising closest to the river, Carignano enjoyed richness
and development over the centuries, as it is shown by the splendor of its historical buildings. With a quick ride cyclists
pass by the borders of the town of Vinovo and then continue towards Moncalieri. Moncalieri covers a wide territory,
stretching from the banks of the river Po to the hills. It was founded after the year 1000 and later became one of the most
important settlements in the area. The most famous among its monuments is the Savoy’s residence where the Treaty of
Moncalieri was signed. Visitors must not miss the chance to try the typical local dish, “Tripa ‘d Muncalè” (Moncalieri’s
tripe). Following the bike path inside the Parco Fluviale del Po Torinese, cyclists arrive in Torino, the Savoy’s capital city.
alpi
ATL “Distretto Turistico dei Laghi, Monti e Valli”
tel. +39 0323 30416
web: www.distrettolaghi.it
Il terzo itinerario della tratta piemontese di EuroVelo 8 prende avvio dalla capitale dell’ex Marchesato di Saluzzo. La
città di origine medievale conserva intatto lo splendido Castello dei Marchesi, La Castiglia, situato nel centro storico
ricco di edifici d’epoca e caratteristici locali. Il percorso che si sviluppa prevalentemente su strada statale pianeggiante
porta velocemente a Villafranca Piemonte, comune del basso torinese tradizionalmente legato alla pesca d’acqua dolce,
ricordata ancora oggi con la Sagra dei Pescatori. Proseguendo verso nord - est si giunge al “Paese della Menta” Pancalieri,
dove la coltivazione di piante officinali e della menta piperita in particolare rappresenta l’attività economica prevalente.
Continuando verso nord nel mezzo della pianura torinese, sulla sponda sinistra del Po, si arriva a Carignano. Si tratta di
uno dei comuni piemontesi più vicini al corso del fiume, che nei secoli ne ha garantito ricchezza e sviluppo testimoniati
dallo splendore dei suoi palazzi storici. Con pedalata veloce si lambisce l’abitato di Vinovo e da qui si prosegue verso
Moncalieri. Moncalieri si sviluppa su un vasto territorio che va dalle sponde del fiume Po fino alla collina. Fondata dopo
l’anno mille, divenne uno dei più importanti insediamenti della zona. Tra i suoi monumenti, sicuramente il più famoso è
la residenza sabauda dove venne firmato l’omonimo Trattato. Da non perdere la degustazione del piatto tipico la “Tripa ‘d
Muncalè”. Percorrendo la pista ciclabile all’interno del Parco Fluviale del Po Torinese si giunge a Torino, la Capitale Sabauda.
QUOTA DI ARRIVO: 500 M
ATL “Turismo Torino e Provincia”
Torino Call centre +39 011 535181
Pinerolo tel. +39 0121 795589
Ivrea tel. +39 0125 618131
web: www.turismotorino.org
EuroVelo 8 - 3rd stage from Saluzzo a Torino
QUOTA DI PARTENZA: 2070 M
ATL della Provincia di Novara
tel. +39 0321 394059
web: www.turismonovara.it
EuroVelo 8 - 3ª tappa da Saluzzo a Torino
LUNGHEZZA DEL PERCORSO: 29 KM
ATL delle Langhe e del Roero
tel. +39 0173 35833
web: www.langheroero.it
The second stage of the Piedmontese stretch of EuroVelo8 starts in the capital of the “Provincia Granda” and it reaches
the city of Saluzzo in 33 km, passing through the rich countryside of the former Marchesato di Saluzzo. Proceeding
from Cuneo and heading north-west, cyclists quickly reach Caraglio, where the Filatoio di Caraglio is located, i.e. the
most ancient “silk factory” in Europe, which was renovated and transformed in the Museo del Setificio Piemontese and
exhibition space. Back on the bicycle, cyclists continue in the discovery of the “Riserva naturale dei Ciciu del Villar”,
near the residential area of Villar San Costanzo, located between Busca and Dronero. The “Ciciu” are generated by
erosion and are called “erosion columns” with a typical mushroom shape. The mushroom’s cap is made of an erratic
rock (even of very large dimension) and the stipe is composed of ground and stones. Heading north, cyclists cross the
town of Busca, in Val Maira, and then they quickly reach Costiglione Saluzzo, Verzuolo and finally arrive in the small
town of Manta. Here we find the Castle of Manta, built as a fortress in the 12th century and later transformed into a
wonderful court castle during the course of the centuries. It is worth mentioning the very refined baronial hall with its
frescoes, inspired by the courtly novel Chevalier Errant, portraying the cycle of the Nine Heroes and the Nine Heroines
and the scene of the Fountain of Youth. The last stretch of the itinerary quickly takes cyclists from Manta to Saluzzo,
which is a wonderful example of Piemonte’s Medieval architecture, from the historical as well as cultural point of view.
1
ATL del Cuneese
tel. +39 0171 690217
web: www.cuneoholiday.com
La seconda tappa del tratto piemontese di EuroVelo 8 parte dalla capitale della provincia Granda e dopo 33 km raggiunge la
città di Saluzzo, percorrendo la ricca campagna dell’ex Marchesato di Saluzzo. Procedendo in direzione nord - ovest da Cuneo si
giunge rapidamente a Caraglio, dove si incontra l’omonimo Filatoio ovvero la “fabbrica da seta” più antica d’Europa che dopo
il restauro è diventata sede del Museo del Setificio Piemontese e spazio espositivo. Risaliti in sella si prosegue alla scoperta
della “Riserva naturale dei Ciciu del Villar” nei pressi dell’abitato del comune di Villar San Costanzo tra Busca e Dronero. I Ciciu
sono fenomeni di erosione detti “colonne di erosione” con una tipica forma a fungo, il cui cappello è costituito da un masso
erratico (anche di notevoli dimensioni) ed il gambo da terra e pietrisco. Proseguendo verso nord si attraversa l’abitato di
Busca, comune della Valle Maira, e in rapida sequenza Costigliole Saluzzo, Verzuolo fino a giungere al piccolo borgo di Manta.
Qui sorge l’omonimo castello edificato quale struttura fortificata nel XII secolo e trasformato in splendida corte a castello nel
corso dei secoli. Di notevole pregio la sala baronale con gli affreschi, ispirati al romanzo cortese Chevalier Errant, raffiguranti
il ciclo dei Nove Eroi e delle Nove Eroine e la scena della Fonte della Giovinezza. L’ultimo tratto porta velocemente da Manta a
Saluzzo che, dal punto di vista storico e culturale, rappresenta uno splendido esempio di architettura medievale piemontese.
INFORMAZIONI UTILI
ATL di Biella
tel. +39 015 351128
Numero Verde 800 811 800 (Italia)
web: www.atl.biella.it
EuroVelo 8 - 2nd stage from Cuneo to Saluzzo
PIEMONTE
A CUNEO
ATL di Asti “Astiturismo”
tel. +39 0141 530357
web: www.astiturismo.it
EuroVelo 8 - 2ª tappa da Cuneo a Saluzzo
1
DA LIMONE
LIMONE PIEMONTE - VERNANTE - ROBILANTE - ROCCAVIONE - BORGO SAN DALMAZZO - CUNEO
ATL di Alessandria&Monferrato “ALEXALA”
tel. +39 0131 288095
web: www.alexala.it
The Italian stretch of EuroVelo 8 starts in Limone Piemonte, the holiday resort on the slopes of the Maritime Alps, near the
Colle di Tenda mountain pass. Historically Limone Piemonte was a crossing place among Piemonte, the Riviera di Ponente
(the Western Coast of Liguria) and Provence. From this nice mountain town, cyclists go through a 7,5 km hard-surface
stretch and quickly reach Vernante, which is defined as Pinocchio’s wall paintings village and is famous for its traditional
Occitan cuisine and chestnut beer. Cyclists then continue on a reserved bike path, leading to Cuneo, in approximately 25
km. Along the itinerary in the Valle Vermenagna, visitors see the districts of Robilante and Roccavione, overlooked by
the Holy Shroud Crag, the ultimate offshoot of the mountain range separating the two valleys. Once cyclists reach Borgo
San Dalmazzo, they have already traveled two thirds of the journey. This town is delimited by the river Stura di Delmonte
and the Gesso creek and here we find the Santuario di Monserrato, dating back to the first half of the 17th century. From
this point a quick bike ride takes to the capital of the so called “Provincia Granda”, Cuneo. Cuneo is crossed by the rivers
Gesso and Stura. This city has got a rich history; its foundation dates back to the Roman period, although it reached its
highest splendor around the year 1000. Visitors should not miss a visit to the Church of San Francesco and a walk in the
historical centre, where it is possible to taste the main dessert “Cuneese al Rhum”, created in 1923 by Andrea Arione.
ATL Agenzie Turistiche Locali - Local Tourist Agencies
Il tratto italiano di EuroVelo 8 parte dalla stazione climatica piemontese Limone Piemonte che sorge alle pendici
delle Alpi Marittine in prossimità del valico del Colle di Tenda. Limone è stato storicamente un luogo di passaggio tra
il Piemonte, la Riviera di Ponente e la Provenza. Dalla bella cittadina montana si percorre il tratto su strada asfaltata
di circa 7,5 km che velocemente porta a Vernante, definita la cittadina dei murales di Pinocchio e famosa per l’ottima
cucina di tradizione occitana e la birra alla castagna. Si prosegue quindi su strada ciclabile riservata, che porta fino a
Cuneo, per un totale di 25 km circa. Lungo il percorso che si sviluppa nella Valle Vermenagna, si incontrano i comuni di
Robilante e di Roccavione dominato dalla rupe detta del Santo Sudario ultima propaggine della catena divisoria delle
vallate. Si è ormai oltre tre quarti del percorso quando si giunge a Borgo San Dalmazzo il cui abitato è delimitato dal
corso della Stura di Demonte e dal torrente Gesso, qui sorge il Santuario di Monserrato, le cui origini risalgono alla
prima metà del XVII secolo. Da qui con rapida pedalata si arriva nel capoluogo della provincia Granda, Cuneo. Cuneo
è attraversata dai corsi d’acqua Gesso e Stura. Ricca di storia, la sua fondazione risale al periodo romano ma vede lo
svilupparsi del suo splendore intorno all’anno 1000. Da non perdere la visita alla Chiesa di San Francesco e un giro nel
centro storico, dove si può degustare il dolce principe il Cuneese al Rhum, nato nel 1923 da un’idea di Andrea Arione.
COSA VEDERE
1ª TAPPA
Regione Piemonte - Assessorato al Turismo
promozione.turistica@regione.piemonte.it
web: www.piemonteitalia.eu
Regione Piemonte-Piemonteitalia.eu
@piemonte_italia
EuroVelo 8 - 1st stage from Limone Piemonte to Cuneo
ORGANIZZAZIONE TURISTICA REGIONALE
regional tourist organization
EuroVelo 8 - 1ª tappa da Limone Piemonte a Cuneo