Partnerski Bilten Partnership Newsletter Kontakt ambasada NATO

Transcription

Partnerski Bilten Partnership Newsletter Kontakt ambasada NATO
EMBASSY
OF THE SLOVAK REPUBLIC
IN BELGRADE
Partnerski Bilten
Partnership Newsletter
Broj: 6/2014
Kontakt ambasada NATO-a
NATO Contact Point Embassy
No./Broj: 06/2014.
Partnership Newsletter
The Slovak Atlantic Commission, in cooperation
with the Embassy of the Slovak Republic in
Belgrade and with the support of the Ministry of
Foreign and European Affairs of the Slovak
Republic, regularly prepares a monthly summary
of events in the form of a newsletter, concerning
the relations of Serbia and NATO, NATO and the
Western Balkan countries as well as the SlovakSerbian bilateral relations. The aim of these
publications is to inform the expert community
and public about activities in this cooperation,
and to inform about the work of the Embassy of
the Slovak Republic in Belgrade, which became
the NATO Contact Point Embassy in Serbia for
years 2013-2014. The newsletter is being issued in
English and Serbian, and it is published on a
monthly basis since March 2013 until December
2014. For previous issues of the newsletter, please
visit:
http://www.ata-sac.org/projects/montenegro-and-serbia
Bilten Partnerstvo
Slovačka Atlantska Komisija u saradnji sa
ambasadom Republike Slovačke u Beogradu, a
uz podršku Ministarstva spoljnih i evropskih
poslova Slovačke Republike redovno priprema
mesečni sažetak događaja u obliku biltena, o
odnosima Srbije i NATO-a, NATO-a i zemalja
Zapadnog Balkana, kao i bilateralnim odnosima
Slovačke i Srbije. Cilj ove publikacije je
informisanje stručne i šire javnosti o aktivnostima
u ovoj saradnji, te informisanje o radu
ambasade Republike Slovačke u Beogradu,
koja je postala Kontaktna ambasada NATO-a u
Srbiji za 2013 - 2014. Bilten je napisan na
engleskom i srpskom jeziku, a objavljuje se na
mesečnom nivou počevši od marta 2013 do
Decembara 2014. Za prethodne brojeve biltena,
molimo posetite:
http://www.ata-sac.org/projects/montenegro-and-serbia
Jun/June 2014
Konstrukta-DEFENCE
Konštrukta – ODBRANA
KONŠTRUKTA-Defence, Inc. is a R&D
company that has a proven capability
in designing, developing and certifying
state-of-the-art land and air defense
weapons’
systems,
ammunition,
command
and
control
systems,
electronic
systems
and
other
customized special purpose platforms
for both wheeled and tracked military
vehicles.
Konštrukta - odbrana, Inc je istraživačka
i
razvojna kompanija koja ima
dokazanu sposobnost u projektovanju,
razvoju i sertifikaciju kopnenog i
protivvazdušnog
oružja,
sistema,
municije,
komande
i
kontrole,
elektronskih
sistema
i
druge
prilagođene specijalne platforme i za
vozila sa točkovima i vozila sa
gusenicama.
Its competence and capabilities have
been proven over decades of work in
the defense R&D business. Products
developed, modernized or modified by
the company are used by customers in
Central and Eastern Europe, Middle
East and Africa.
Njena stručnost i sposobnost je
dokazana tokom decenija rada u sferi
odbrane i R&D poslovanja. Proizvodi
kompanije su razvijani, modernizovani ili
modifikovani i koriste se od strane
kupaca u Centralnoj i Istočnoj Evropi,
Bliskom Istoku i Africi.
As a truly development company
KONSTRUKTA - DEFENCE provides
coherent and complete service. They
identify
customer
requirements,
provide a solution and subsequently
design, develop and certify a final
product. Using computer aided design
technology (CAD, IDEAS) the company
produces and provides complete
Technical Data Package (TDP) for a
demonstrator, prototype and serial
production. Along with the TDP, they
secure the manufacture of any
hardware
designed
under
their
development including the demonstrator and prototype. Company
plans,
organizes,
executes
and
evaluates all tests and trials that come
under the certification of any system
they develop to make sure and prove
that the system is fully conforms with
the
technical
and
tactical
requirements requested by a customer.
Kao
istinski
razvojna
kompanije
Konštrukta - ODBRANA obezbeđuje
koherentnu i kompletnu uslugu. Ona
identifikuje zahteve kupaca, pruža
rešenje i potom dizajn, razvoj i finalni
proizvod.
Koristeći
računarsko
projektovanje tehnologija (CAD, ideje)
kompanija proizvodi i pruža kompletni
Tehnički paket (TDP), prototip i serijsku
proizvodnju. Uz TDP, oni obezbedjuju
proizvodnju
jednog
hardvera
dizajniranog pod njihovom razvoju,
uključujući demonstraciju i prototip.
Kompanija planira, organizuje, sprovodi
i ocenjuje sve testove i vežbe sistema
koje spadaju pod sertifikaciju i sistema
razvijaju uverenost da je sistem u
potpunosti u skladu sa tehničkim i
taktičkim zahtevima kupca.
KONSTRUKTA-Defence
strives
to
become an international player in the
global defence marketplace. They
have a deep technical understanding
of various “Eastern” defense systems.
They recognize that there exists a real
need in a number of countries,
including some NATO members, to
modernize existing “Eastern” as well as
“Western” systems that are now
becoming obsolete after being in
service for several decades. This need
is expected to grow as national
defense budgets continue to shrink
due to financial austerity measures in
most of the countries. KONSTRUKTADefence
adopted
and
is
implementing NATO standards and
practices.
Konstrukta – Defence has been
developing these Weapon systems:
Rocket Launchers: RM – 70 Modular
Artillery Systems: 155 mm Howitzer SpGH
Zuzana and modernized Zuzana 2
Mortar Systems: 81 mm Mortar, 98 mm
Mortar, 120 mm Towed Mortar and 120
mm Self-propelled Mortar.
1
Konštrukta - Odbrana nastoji da
postane
međunarodni
igrač
na
globalnom odbrambenom tržištu. Ona
poseduje
duboko
tehničko
razumevanje
različitih
"istočnih"
odbrambenih sistema. Oni priznaju da
postoji realna potreba u velikom broju
zemalja , uključujući i neke članice
NATO-a, da se modernizuju postojeći
"istočni", kao i "zapadni" sistemi koji su
postali zastareli nakon višedecenijske
službe. Potreba za modernizacijom
očekuje se da poraste kada nacionalni
budžeti za odbranu počnu da se
smanjuju zbog mera finansijske štednje
u većini zemalja. Konštrukta - Odbrana
je usvojila i sprovodi NATO standarde i
praksu.
Konštrukta - Odbrana razvija sledeće
sisteme naoružanja:
Raketni bacači: RM - 70 Modularni
Artiljerijski sistemi: 155 mm haubica
SpGH Zuzana i modernizovane Zuzana
2
Minobacači sistemi: 81 mm, 98 mm ,
minobacač,
120
mm
Vučeni
Minobacač i 120 mm samohodni
minobacač.
No./Broj: 06/2014.
Jun/June 2014
Slovak veterans are helping the Balkan region again.
Slovački veterani ponovo pomažu region Balkana
June 1, 2014.
1-i jun, 2014.
Military veterans from Slovakia, who served in
operations and missions in the Western Balkans, were
helping again to the people of this region, which had
been hit by floods at the end of May. Thanks to the
fund-raising, organized by the veteran of the KFOR
and UNPROFOR operations Major (Ret.) Oto Beno, got
residents Smederevska Palanka and Serbian Lubovija
municipalities, ventilation systems for drying houses,
two hundred blankets, working clothes and gloves,
children's clothing, as well as disinfectants.
Vojni veterani iz Slovačke , koji su služili u operacijama i
misijama u zemljama Zapadnog Balkana, ponovo su
pomogli narodu ovog kraja, koji su bili pogođeni
poplavama krajem maja. Zahvaljujući prikupljanjem
sredstava, u organizaciji majora (u penziji) Oto Beno-a
veterana KFOR i operacije UNPROFOR , stanovnici
srpskih opština Smederevske Palanke i Lubovija, dobili
su ventilacione sisteme za sušenje kuće, dve stotine
ćebadi, radne odeće i rukavice, dečiju odeću, kao i
sredstva za dezinfekciju.
"We learned from media, that floods affected part of
the Balkans. We simply could not to ignore it, because
we saw the war in the Balkans years ago and we knew
how people suffered there that time. Therefore, we
decided to help them at least this
way – as much as we could. We had
only three days for the preparation
and departure, but we managed it,
"said Major (Ret.) Beno.
"Videli smo iz medija, da su poplave pogdile deo
Balkana. Mi jednostavno nismo mogli da ignorišemo,
jer smo videli rat na Balkanu pre nekoliko godina, i znali
smo koliko je ljudi tamo patilo tokom tog vremena.
Zato smo odlučili da im
pomognemo bar ovako - .
koliko smo mogli. Imali smo
samo tri dana za pripremu i
odlazak, ali smo uspeli ", rekao
je major (u penziji) Beno.
In the group of organizers was also
previously actively serving Warrant
officer Milan Fojtík, engineer from
Sereď, who served not only in
operations in the Balkans but also in
Eritrea and Afghanistan. "The mission
of the soldier is to help and therefore we could not do
the otherwise," he said.
U grupi organizatora je i ranije
aktivno služio oficir Milan Fojtik,
inženjer iz Sereda, koji je bio ne
samo
u
operacijama
na
Balkanu, već i u Eritreji i
Avganistanu. "Misija vojnika je da pomogne i zato
nismo mogli da uradimo drugačije," rekao je on.
Civil Society organisation Serbian-Slovak Friendship,
Lutheran Diakonia in Slovakia, as well as the
headquarters of the Ecumenical Pastoral Services of
the Armed Forces of the Slovak Republic also
participated in this humanitarian mission.
Organizacija civilnog društva Srpsko - slovačkog
prijateljstva , Luteranski Djakon u Slovačkoj, kao i
sedište Vaseljenskih pastoralnih službi Vojske Republike
Slovačke takođe su učestvovali u ovoj humanitarnoj
misiji.
Sastanak NATO ministara odbrane u Briselu .
NATO Defence Ministers’ Meeting in Brussels.
3-i jun, 2014.
June 3, 2014.
NATO Defence Ministers reviewed collective defence
measures in the wake of the Russia-Ukraine crisis and
discussed preparations for the NATO Summit in Wales,
NATO Secretary General Anders Fogh Rasmussen said
at the start of the two-day Ministerial on Tuesday (3
June 2014). “We are facing a new security landscape
because of Russia’s aggression against Ukraine”, the
NATO Secretary General said. “We have already
taken immediate steps. In a strong show of solidarity,
every single Ally, from both sides of the Atlantic,
contributes to bolstering the collective defence,
including deployment of ships, aircraft and troops. It
really is all for one and one for all”, Mr. Fogh
Rasmussen added.
Ministri odbrane NATO-a razmatrali su mere kolektivne
odbrane u osvit Rusije i Ukrajinske krize i razgovarali su
o pripremama za samit NATO-a u Velsu, izjavio je
generalni sekretar NATO-a Anders Fog Rasmusen na
početku dvodnevne ministarske konferencije u utorak
(3-og juna 2014-u). "Suočavamo se sa novim
bezbednosnim pejzažom zbog ruske agresije protiv
Ukrajine", generalni sekretar NATO-a, je rekao. "Mi smo
već preduzeli hitne korake . U snažnoj solidarnosti,
svaki saveznik, sa obe strane Atlantika, doprinosi
jačanju kolektivne odbrane, uključujući i razmeštanje
brodova, aviona i trupa. To je zaista svi za jednog i
jedan za sve", dodao je gospodin Fog Rasmusen.
2
No./Broj: 06/2014.
Jun/June 2014
In the first working session Ministers reviewed the
measures to enhance collective defence that were
taken immediately after the start of the Russia-Ukraine
crisis, and looked at the longer term implications of
Russia’s actions against Ukraine.
U prvoj radnoj sednici ministri su razmatrali mere za
poboljšanje kolektivne odbrane koja je bila utvrdjena
odmah nakon početka krize Rusije i Ukrajine, i
pogledao na dugoročnije implikacije ruskih akcija
protiv Ukrajine.
The NATO Secretary General said the Ukraine crisis has
shown that the range of security threats NATO is facing
is increasing and becoming more unpredictable. “We
need to make NATO fitter, faster and more flexible. We
will do that through a Readiness Action Plan, to make
sure our forces are even more responsive, with the
right capabilities, the right training and the right
resources. This work is already ongoing, but the crisis
makes it more urgent”, Mr. Fogh Rasmussen said.
Generalni sekretar NATO-a je rekao da je Ukrajinska
kriza pokazala da se NATO suočava sa nizom
bezbednosnih pretnji koje rastu i postaju sve
nepredvidivije. "Mi trebamo, brži i fleksibilniji NATO. Mi
ćemo učiniti sve da kroz Spremnost Akcionog plana,
uverime
naše
snage
da
rade
sa
pravim
mogućnostima, pravim treningom i pravim resursima.
Ovaj rad je već u toku, ali kriza čini stvari još hitnije",
rekao je gospodin Fog Rasmusen.
The 28 Allies also discussed the preparations for the
Wales Summit in terms of readiness, military capabilities
and defence investments.
Saveznici su takođe razgovarali o pripremama za
samit u Velsu u smislu spremnosti, vojnih sposobnosti i
ulaganja odbrane.
Ministers held also the session
of
the
NATO-Ukraine
Commission to discuss the
security situation in the country
and priorities for defence
cooperation between NATO
and Ukraine in light of the crisis
and following the landmark
presidential election.
Ministri su održali takođe
sednicu Komisije NATO-Ukrajina
da
razgovaraju
o
bezbednosnoj situaciji u zemlji i
prioritetu za saradnju odbrane
između NATO i Ukrajine u svetlu
krize i za sledeće predsedničke
izbore.
Drugog
dana
ministarskog
sastanka, NATO - Gruzija
komisije održan je i ispitan
trenutni status reformi odbrane
Gruzije, i planovi za dalji rad.
Ministri odbrane takođe su
razgovarali o široj regionalnoj
implikaciji krize između Rusije i Ukrajine krize.
On the second day of the
Ministerial meeting, the NATOGeorgia
Commission
took
place and
examined the
current status of Georgia’s
defence reforms, and plans for
further work. Defence Ministers also discussed the
wider regional implications of the Russia-Ukraine crisis.
Ministri su zaključili susret sastankom avganistanskog
ministra odbrane o ISAF trupama i doprinosima
narodu. Visoki predstavnik Evropske unije za spoljne
poslove i bezbednosnu politiku Ketrin Ešton i specijalni
predstavnik generalnog sekretara Ujedinjenih Nacija
za Avganistan, Jan Kubiš su takođe bili pozvani. Oni su
ocenili trenutnu bezbednosnu situaciju, napredak u
tranziciji bezbednosne odgovornosti na avganistanske
snage bezbednosti i planiranje za nove ne- borbene
misije NATO-a za obuku, savetovanje i pomaganje
avganistanskih snaga posle 2014 godine. NATO Ministri
odbrane takođe su razmatrali političku tranziciju
sledeći izbore 5-og aprila, uključujući i pogled na drugi
krug u junu.
The ministerial concluded with a meeting of ISAF troop
contributing nations and the Afghan defence minister.
The European Union High Representative for Foreign
Affairs and Security Policy, Catherine Ashton and the
United
Nations
Secretary
General’s
Special
Representative for Afghanistan, Jan Kubis were also
been invited. They assessed the current security
situation, progress in the transition of security
responsibility to Afghan security forces and planning
for NATO’s new non-combat mission to train, advise
and assist the Afghan forces after year 2014. NATO
ministers of defence also reviewed the political
transition following the 5 April elections, including with
a view to the second round in June.
3
No./Broj: 06/2014.
Jun/June 2014
Heads of the NATO International Military Staff and
the European Union Military Staff met for
consultations.
Šefovi Međunarodnog vojnog osoblja NATO i Vojnog
štaba Evropske unije sastali su se radi konsultacija.
10-i jun, 2014.
June 10, 2014.
Šefovi Međunarodnog vojnog štaba NATO ( IMS ) i
Vojnog štaba Evropske unije ( EUMS) sastali su se 10-og
juna 2014-u u NATO štabu drugi put u 2014. Sastankom
su ko-predsedavali generalni direktori (DG ) obe
organizacije; Vazduhoploni maršal Ser Kristofer Harper
( DGIMS ) i general-pukovnik Volfgang Vosolsobe
(DGEUMS).
Heads of the NATO International Military Staff (IMS)
and European Union Military Staff (EUMS) met on
June 10, 2014 at the NATO Headquarters for the
second time in 2014. The meeting was co-chaired
by the Directors General (DG) of both organisations;
Air Marshal Sir Christopher Harper (DGIMS) and
Lieutenant General Wolfgang Wosolsobe (DGEUMS).
Ovi neformalni razgovori su deo NATO - EU strateškog
vojnog dijaloga, koji se održava od 2003-u. Krajnji cilj
ovog događaja na visokom nivou je da se nastavi
poboljšanje osoblja - da - osoblje vrši interakciju
između IMS i EUMS o temama od zajedničkog interesa
u vezi sa bezbednosti,
odbranom
i
kriznim
menadžmentom.
These informal staff-to-staff talks are part of the
NATO-EU strategic military dialogue, which has been
on-going since 2003. The ultimate goal of this highlevel event is to continue improving the staff-to-staff
interaction between
IMS and EUMS on
topics of common
interest related to
security,
defence
and
crisis
management.
In
their
opening
remarks, the Director
Generals stressed the
importance of IMSEUMS
format
meetings
and
encouraged
the
continuation of such
staff-to-staff
engagements since
complementarity
such events greatly
awareness.
contribute
to
the
U
svojim
uvodnim
napomenama,
generalni
direktor
naglasio
je
važnost
sastanaka IMS - EUMS
formatu
i
ohrabrio
nastavak
takvih
angažmanima
jer
komplementarnost
ovakvih događaja u
velikoj meri doprinosi
uzajamnoj svesti.
Tokom sastanka obe
organizacije
predstavljeni su trenutni projekti na kojima mogu da
sarađuju kako bi se osigurala koherentnost, uzajamno
pojačanje i ne- dupliranje napora . Poslednji deo
sastanka bio je posvećen otvorenoj diskusiji o
aktuelnim
pitanjima
.
Završavajući
diskusije,
vazduhoplovni maršal Harper izjavio je, da aktuelni
izazovi sa kojima se suočava NATO i EU pozivaju na
više koherentne, efikasne i unapređene odnose, kako
bi obe organizacije obezbedile efikasne odgovore na
brzo razvijanje krize. Oba IMS i EUMS rukovodstva
naglasila su da NATO i EU, dele iste vrednosti, interese,
izazove i većinu istih država članica, su više nego
samo partneri; svaki mogući napor da se ojača njihov
odnos mora da se podrzi.
mutual
During the meeting both organisations presented
ongoing works on which they can cooperate in
order to ensure coherence, mutual reinforcement
and non-duplication of effort. The last part of the
meeting was devoted to an open discussion on
current affairs. Wrapping up the discussions, Air
Marshal Harper stated, that the current challenges
faced by both NATO and EU call for a more
coherent, efficient and improved relations, to
enable both Organizations to provide effective
responses to rapidly evolving crises. Both the IMS
and EUMS leaderships underlined that NATO and EU,
sharing the same values, interests, challenges and
most of the same member states, are more than just
partners; any possible effort to strengthen their
relationship must be pursued.
4
No./Broj: 06/2014.
Minister of Defence
Ambassador of the US.
Jun/June 2014
of
Serbia
received
the
Ministar odbrane Srbije primio ambasadora SAD .
16-i jun , 2014 .
June 16, 2014.
Ministar odbrane Bratislav Gašić sastao se sa
ambasadorom SAD Majkl Kirbijem. On se zahvalio za
pomoć i podršku koju je Srbija primila tokom poplava iz
SAD. Ministar Gašić je istakao da intenziviranje sve
vrste profesionalne i materijalne pomoći, takođe
doprinosi unapređenju čitave bilateralnih odnosa
između dve zemlje.
Defence Minister Bratislav Gašić met with the USA
Ambassador Michael Kirby. He thanked for the help
and support Serbia received during the floods from the
US. Minister Gašić pointed out that intensifying all sorts
of professional and material help also contributes to
enhancing the entire bilateral relations between the
two countries.
Gašić i Kirbi su se složili da, po svom kvalitetu i
kvantitetu, bilateralna vojna saradnja je i dalje
najrazvijeniji deo celokupnih odnosa Srbije i SAD.
Ministar odbrane zahvalio se na donacijama u okviru
američkog programa FMF ( inostrano vojno
finansiranje) i GPOI program ( Globalna inicijativa
mirovne operacije ) , čiji je cilj da se modernizuje i
obezbedi bolja oprema za Vojsku Srbije. Američki
ambasador posebno je
istakao značaj podrške za
evropske integracije Srbije,
za regionalnu saradnju i
unapređenje
vojne
ekonomske saradnje. Na
sastanku je bilo reči o
značaju
razvijanja
i
pružanja opreme za vojnu
bazu "Jug" koja bi trebalo
da počne da radi punim
kapacitetom od 2015-u,
kao
i
Regionalna
međunarodna Jedinica za
obuku
i
Centar
multinacionalnih operacija.
Gašić and Kirby agreed that, for its quantity and
quality, the bilateral military cooperation is still the
most developed part of entire relations between
Serbia and USA. Defence Minister thanked for the
donations within the American FMF Program (Foreign
Military Financing) and GPOI Program (Global
Peacekeeping Operations Initiative), whose goal is to
modernize and provide better
equipment for the Armed
Forces of Serbia. The American
Ambassador
particularly
underlined the significance of
support for the European
integrations of Serbia, for
regional
cooperation
and
improvement
of
military
economic cooperation. The
meeting also included talks on
the importance of developing
and providing equipment for
the Military Base “Jug” that
should start working with full
capacities from 2015, as well as the Regional
International
Unit
Training
and
Multinational
Operations’ Center.
Projekat koji bi trebalo da dodatno doprinese kvalitetu
saradnje između Srbije i SAD , je zajedničko
raspoređivanje medicinskih timova Vojske Srbije i
Nacionalne garde Ohaja tokom vežbi humanitarne
misije. Obe strane su se složile, da projekti poput
humanitarne pomoći su od velikog značaja za
uspostavljanje prijateljskih odnosa dve zemlje. Ministar
Gašić je najavio da se sledeći projekat humanitarne
pomoći planira da se održi u opštini Bujanovac. Tom
prilikom pripadnici Vojske Srbije i Nacionalne garde
Ohaja će obnoviti jednu predškolsku ustanovu i školu
za osnovno muzičko obrazovanje . " Mi smo svesni
složenosti procedura za dodelu sredstava za takve
projekte, ali, za nas, iniciranje takvog angažmana u
jednoj od oštećenih opština tokom katastrofalnih
poplava će biti od neprocenjive vrednosti " , zaključio
je ministar odbrane.
A project that should further contribute to the quality
of cooperation between Serbia and USA, is joint
deployment of medical teams of the Armed Forces of
Serbia and the Ohio National Guard during exercises
of humanitarian mission. Both parties agreed, that
projects like Humanitarian Assistance are of great
importance for establishing friendly relations of the two
countries. Minister Gašić announced that the next
project of the Humanitarian Assistance is planned to
take place in Bujanovac Municipality. On that
occasion members of the Serbian Armed Forces and
the Ohio National Guard will renovate one pre-school
institution and a school for elementary musical
education. “We are aware of the complexity of
procedures for granting means for such projects, but,
for us, initiating such an engagement in one of the
municipalities damaged during the disastrous floods
would be invaluable”, Defence Minister concluded.
5
No./Broj: 06/2014.
Jun/June 2014
General Diković at the Strategic Military Partner
Conference.
General Diković na Strategijskoj vojnoj konferenciji za
partnere.
June 18, 2014.
18-i jun , 2014 .
General Ljubiša Diković, Chief of the General Staff of
the Armed Forces of Serbia, participated in the
„Strategic Military Partner Conference“, which was
held on June 18 in Sofia, Bulgaria. Strategic Military
Partner Conference is the most important military
conference that examines the issues of transformation
and future challenges for the countries of NATO and
the Partnership for Peace Program.
General Ljubiša Diković, načelnik Generalštaba Vojske
Srbije, učestvovao je na "Strategijskoj vojnoj
konferenciji za partnere" , koja je održana 18-og juna u
Sofiji, Bugarska. Strateška vojna konferencija za
partnere je najvažniji vojna konferencija koja istražuje
pitanja transformacije i budućih izazova za zemlje
NATO-a i Partnerstva za mir.
Tema ovogodišnje konferencije je bila "Zajednička
vojni interes: Fokus na zadatak , interoperabilnost i
spremnost za operacije".
The topic of this year’s conference was "Common
military interest: Focus on the task, interoperability and
readiness for operations”.
Potpredsednik Vlade Srbije Ivica Dačić na sastanku
ministara spoljnih poslova Procesa saradnje u
jugoistočnoj Evropi (SEECP).
Deputy Prime Minister Ivica Dačić at the meeting of
Ministers of Foreign Affairs of the South-East European
Cooperation Process (SEECP).
20-i jun, 2014 .
June 20, 2014.
Prvi zamenik premijera i ministar spoljnih poslova Srbije
Ivica Dačić učestvovao je na sastanku ministara
spoljnih poslova Procesa saradnje "u jugoistočnoj
Evropi (SEECP)" 20-og juna 2014-u u Bukureštu,
Rumunija. Sastanak je održan na zatvaranju
rumunskog predsedavanja SEECP-om. Primarne
diskusije ministara inostranih poslova vodile su se oko
teme kao što su: razvoj u jugoistočnoj Evropi, sa
fokusom na regionalnu saradnju kao osnovom
procesa evropskih integracija. U odnosu na Srbiju ,
istaknuti učesnici pohvalili su Srbiju zbog njenog
čvrstog cilja spoljne politike - članstva u EU i za
napredak koja je ona pokazala na putu da ostvari
ovaj cilj, a koji uključuje ambicioznu reformsku agendu
, kao i konstruktivan dijalog
sa Prištinom.
First Deputy Prime Minister (FDPM) and Minister of
Foreign Affairs of Serbia Ivica Dačić participated at
the meeting of Ministers of Foreign Affairs of the
„South-East European Cooperation Process“ (SEECP)
on June 20, 2014 in Bucharest, Romania. The meeting
took place at the closing of Romanian SEECP
Presidency. The primary discussions of foreign ministers
revolved around topics such as: development in
South-Eastern
Europe,
focusing
on
regional
cooperation as the basis of the European integration
process. In relation to Serbia, distinguished participants
commended Serbia for its firm foreign policy objective
– the EU membership and for progress it demonstrated
on its path to accomplish this
objective, which includes ambitious
reform
agenda
as
well
as
constructive dialogue with Prishtina.
Republika Srbija pridaje
poseban
značaj
SEECP
zbog veoma dragocenom
doprinosu sprovođenju i
nastavku
regionalnog
širenja dijaloga na svim
nivoima i u svim oblastima.
U tom kontekstu, Srbija je
podržala osnivanje ad hoc
radne grupe, gde aktivno
učestvuje
i
doprinosi
promociji aktivnosti SEECP. Tri godine nakon SEECP
Predsedništva Srbije , brojni predlozi kojima se Srbija
aktivno obavezala u svom kapacitetu u to vreme ,
ugledalo je njihovu uspešnu implementaciju . Na
primer, osnivanje Parlamentarne skupštine SEECP po
uzoru na parlamentarne skupštine
The Republic of Serbia attaches
particular importance to SEECP
because of its highly valuable
contribution to the carrying out
and continued regional expansion
of dialogue at all levels and in all
areas. In this context, Serbia has
supported the establishment of the
Ad hoc Working Group where it
actively participates, contributing to the promotion of
SEECP activities. Three years after Serbia's SEECP
Presidency, numerous proposals to which Serbia had
actively committed itself in its capacity at the time,
have seen their successful implementation. For
example the establishment of the SEECP Parliamentary
Assembly modelled on parliamentary assemblies of
6
No./Broj: 06/2014.
Jun/June 2014
the Council of Europe (CE) and the Organization for
Security and Cooperation in Europe (OSCE), which
was
further
elaborated
during
subsequent
presidencies, eventually resulting in holding of the
Inaugural Session of the SEECP Parliamentary Assembly
in Bucharest this year in May.
Saveta Evrope (CE) i Organizaciju za evropsku
bezbednost i saradnju u Evropi (OEBS) , koja je
dodatno razrađena tokom kasnijih predsedništva , i na
kraju dovela do održavanja konstitutivne sednice
Parlamentarne skupštine SEECP u Bukureštu ove
godine u maju.
Serbian PDPM Mr. Dačić in his address to the meeting
of ministers mentioned, that he would particularly wish,
that the dynamics of regional economic cooperation,
so crucial to the stability and prosperity of the Western
Balkans, will further intensify with the implementation of
the Regional Cooperation Council’s Strategy for the
South-Eastern Europe 2020. This Strategy opens fresh
possibilities for the establishment of stronger bonds
between regional initiatives and the European Union
and, among other things, facilitates access to the
multi-purpose
„Instrument
for
Pre-Accession
Assistance“ (IPA) and other interested donors to which
Serbia and its institutions extend full support.
Srpski zamenik premijera Dačić u svom obraćanju na
sastanku pomenutih ministara, je izjavio da će
dinamika regionalne ekonomske saradnje , od tako
presudnog značaja za stabilnost i prosperitet
Zapadnog
Balkana,
dodatno
intenzivirati
sa
implementacijom
Regionalne
Strategija
Saveta
saradnje za jugoistočnu Evropu 2020. Ova strategija
otvara nove mogućnosti za uspostavljanje jačih veza
između regionalnih inicijativa i Evropske unije i , između
ostalog , olakšava pristup višenamenskog "Instrumenta
za pretpristupnu pomoć" (IPA) i druge zainteresovane
donatore za koje Srbija i njene institucije žele da prošire
podršku.
Council of the EU mandated the CSDP mission to
Ukraine Kiev.
Savet EU mandat misije ZBOP do Ukrajine Kijevu.
23-i jun , 2014.
June 23, 2014.
Tokom sastanka Saveta za spoljne poslove ( FAC ) EU u
Luksemburgu , ministri EU razgovarali su na predlog
predsednika Ukrajine Porošenka o mirovnom planu i
trenutnom razvoju u Libiji, Siriji i Iraku.
During the Meeting of the Foreign Affairs Council (FAC)
of EU in Luxembourg, EU ministers discussed the
proposal by Ukraine's President Poroshenko for a
peace plan and the current development in Libya,
Syria and Iraq.
Savet je pozdravio predsednika Porošenkov mirovni
plan i korake koje je preduzeo ka obezbeđivanju mira i
stabilnosti u Ukrajini . Sastanku Saveta prisustvovao je
ukrajinski novoimenovani ministar inostranih poslova,
Pavlo Klimkin, da objasni detaljno njegovim kolegama
iz EU situaciju na terenu u istočnoj Ukrajini i uslove
mirovnog plana. Ministri su pozdravili pozitivne znake
dijaloga između ukrajinskih i ruskih vlasti na višim
nivoima, uprkos pogoršanju situacije na terenu. Savet
očekuje
da
Ruska
Federacija
podržava
mirovni
plan
sa
konkretnim merama deeskalacije. Reči moraju
sada da se prevedu u
akcije. Posebno, Rusija
mora
da
preduzme
korake da zaustavi dotok
oružja preko granice u
istočnoj Ukrajini, i da
iskoristi svoj uticaj na
separatiste da zaustave
nasilje i polože oružje. Savet je takođe ocenio
pripremni rad izvršen od strane Evropske komisije,
Evropske služba za spoljne poslov e (EEAS) i država
članica o mogućim merama ciljane, omogućavajući
dalji koraci koje
The Council welcomed President Poroshenko's peace
plan and the steps he has taken towards securing
peace and stability in Ukraine. Ukraine's newly
appointed Minister for Foreign Affairs, Pavlo Klimkin,
attended the Council meeting as well to explain in
detail to his EU counterparts the situation on the plan.
The ministers welcomed the positive signs of dialogue
between the Ukrainian and Russian
authorities at higher levels despite
the worsening situation on the
ground. The Council expects the
Russian Federation to support the
peace plan with specific deescalation measures. Words must
now be translated into actions.
Especially, Russia needs to take
steps to stop the flow of weapons
over the border into Eastern Ukraine,
and to use its influence on the
separatists to halt the violence and
lay down their arms. The Council also assessed the
preparatory work done by the European Commission,
the European External Action Service (EEAS) and the
member states on possible targeted measures,
allowing further steps to be taken if required and if the
situation on the ground deteriorates further.
7
No./Broj: 06/2014.
Jun/June 2014
The Council also approved the conceptual framework
for a mission under the EU's CSDP to assist Ukraine in
reforming its civilian security sector, including the
police and the rule of law. The mission, which is to be
deployed already during the summer, will follow similar
lines to the European Union Rule of Law Mission in
Kosovo (EULEX).
treba preduzeti, ako je potrebno i ako se situacija na
terenu pogorša.
Savet je takođe odobrio konceptualni okvir za misiju
pod ZBOP EU da pomogne Ukrajini u reformi civilnog
sektora bezbednosti, uključujući policiju i vladavinu
prava. Misija, koja treba da se rasporedi tokom leta,
će pratiti sličan pravac na osnovu iskustva Evropske
unije na Kosovu (EULEKS misija).
For Council Conclusions on Ukraine please visit:
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/d
ocs/pressdata/EN/foraff/143341.pdf
Serbia and NATO:
Working Together.
Strengthening
Framework
Za Zaključke Saveta o Ukrajini posetite:
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/d
ocs/pressdata/EN/foraff/143341.pdf
for
Konferencija “Srbija i NATO: jačanje i unapređenje
institucionalnih pretpostavki saradnje”
June 23, 2014.
23-i jun, 2014.
Supported by the NATO Public Diplomacy Division,
Centre for Politics and Euro-Atlantic Partnership held a
conference entitled: “Serbia and NATO: Strengthening
Framework for Working Together”, on June 23, 2014, in
the premisses of the Assembly of the Autonomous
Province of Vojvodina.
Centar za politiku i evroatlantsko partnerstvo je 23.
juna 2014. u Skupštini Autonomne pokrajine Vojvodine
organizovao, uz podršku NATO Odeljenja za javnu
diplomatiju, konferenciju “Srbija i NATO: jačanje i
unapređenje institucionalnih pretpostavki saradnje”.
All conference presentations gave a chance to
representatives of Serbian ministries of Defense and
Foreign affairs to present main
goals of Serbian defense and
foreign politics in establishing
relations with the relevant
NATO
structures,
bilateral
cooperation in the political and
security
fields
with
NATO
members and partner countries
as well as representative of the
NATO Military Liaison Office in
Belgrade to present their role of
linking with Serbian authorities.
Special attention was paid to the role of the
Delegation of National Assembly of the Republic of
Serbia to the NATO Parliamentary Assembly and its
activities, as well as the cooperation in the field of
science and education through the NATO program
“Science for Peace and Security”. Conference work
was encircled by the media analysis, from what
perspective Serbian media reporting about SerbiaNATO relationship; what are dominant prejudices and
dominant perspectives.
Koferencija je organizovana sa ciljem upoznavanja
javnosti sa
politikom
Vlade Republike Srbije
(aktivnosti
ministarstva
odbrane i spoljnih poslova)
i osnovnim prinicipima
saradnje
sa
NATO
programom Partnerstvo za
mir; NATO programima i
strategijama
u
kojima
Srbija
učestvuje;
zajedničkim projektima u
oblastima bezbednosti koji
se ostvaruju sa državama članicama i partnerima;
ulogom i zadacima NATO vojne kancelarije za vezu u
Beogradu. Posebna pažnja je posvećena ulozi
delegacije Narodne skupštine Republike Srbije u
Parlamentarnoj skupštini NATO-a i aktivnostima naših
članova, naučnoj saradnji obrazovnih institucija kroz
program NATO-a “Nauka za mir i bezbednost”, kao i
medijskom ozračju, dominantnim perspektivama i
predrasudama u medijskom predstavljanju odnosa
Srbije i NATO-a.
8
No./Broj: 06/2014.
Jun/June 2014
President of the Assembly of the Autonomous Province
of Vojvodina, Mr. Ištvan Pastor greeted conference
participants and pointed out the importance of
launching debate about the key strategic issues
especially having in mind that time and politics are
changing. Serbia-NATO relationships are considered
as a topic of great importance particularly when we
came to decades-old history of cooperation. The fact
is that in 1953 then Yugoslavia, in relation to NATO in
terms of institutions and an atmosphere of
cooperation, was in a better position than Serbia is
today. Today we are in a situation that this
cooperation is worser, than it was six or seven years
ago. Since then much larger number of people said
they trusted and thought Serbia should join to the
NATO. At the conference was also presented the
project „Drinking Water, Quality Risk Assessment and
Prevention in Novi Sad Municipality“ supported by the
NATO Science for Peace and Security Programme
(implemented in partnership with the Faculty of
Technical Science, University of Novi Sad and the
Slovak University of Technology in Bratislava) was
presented together with activities of the Environmnet
and Security Initiative (NATO is associated member of
the ENVSEC Initiative).
Učesnike konferencije je pozdravio predsednik
Skupštine Autonomne pokrajine Vojvodine Ištvan
Pastor, posebno ukazavši da se vremena i politike
menjaju i da je debata o ključnim strateškim temama
važna. Tema odnosa Srbije i NATO-a je važna,
posebno imajući u vidu višedecenijsku istoriju saradnje
i činjenicu da je 1953. godine tadašnja Jugoslavija u
odnosu na NATO u institucionalnom smislu i atmosferi
saradnje bila u povoljnijoj poziciji nego danas.
Činjenica je i da smo danas u nepovoljnijoj poziciji
nego pre 6-7 godina jer je tada mnogo veći broj
građana smatrao da Srbija treba da se priključi NATOu. Učesnicima konferencije je prezentovan projekat
„Procena rizika i zaštita kvaliteta izvorišta pijaće
vode u Novom Sadu“ podržan od NATO programa
„Nauka za mir i bezbednost“, a koji realizuju Fakultet
tehničkih nauka Univerziteta u Novom Sadu i
Univerzitet u Bratislavi, kao i aktivnosti Environment and
Security inicijative čiji je NATO pridruženi član.
Konferencija je održana u senci protesta pripadnika
desničarske organizacije „Dveri“ koji su ispred
Skupštine AP Vojvodine razvili anti-NATO transparente,
podsećajući na rušenje novosadskih mostova 1999. i
paleći sveće za žrtve.
Poseta poslanika Parlamentarne Skupštine NATO-a
u Srbiji.
The conference was held in the shadow of protest of
members of the right-wing organization "Dveri", in the
front of the Assembly, who presented anti-NATO
banners, recalling the 1999 destruction of bridges in
Novi Sad and lighting candles for the victims.
23-i jun, 2014
23-eg juna 2014 Ambasada Slovačke Republike u
Beogradu koja je inače NATO kontakt ambasada u
Srbiji bila je domaćin sastanka članova diplomatskog
kora i vojnih atašea NATO zemalja akreditovanih u
Srbiji sa članovima Parlamentarne skupštine NATO-a
(NATO PA) Pododbora za transatlantsku saradnju za
Odbranu
i
bezbednost.
Delegacija
NATO
Parlamentarne
Skupštine posetila je
Srbiju 23-eg juna 2014,
a
sastanak
sa
predstavnicima
diplomatskog
kora
održan je neposredno
pre
sastanka
delegacije sa srpskim
zvaničnicima. Nakon
posete Srbiji NATO
parlamentarci
nastavili
su
svoje
putovanje kroz region
i posetili su Kosovo (24-26-i jun, 2014).
Visit of the NATO Parliamentary Assembly members in
Serbia.
June 23, 2014
On June 23, 2014 hosted the NATO Contact Point
Embassy of the Slovak Republic in
Belgrade a meeting of members of
the diplomatic corps and military
attachés
of
NATO
countries
accredited in Serbia with members
of the NATO Parliamentary Assembly
(NATO PA) Sub-Committee for
Transatlantic Defence and Security
Cooperation.
The
NATO
PA
delegation visited Serbia on June 23,
2014 and the meeting with
representatives of the diplomatic
corps took place just before
meeting of the delegation with
Serbian officials. After visiting Serbia the NATO PA
9
No./Broj: 06/2014.
Jun/June 2014
continued their trip through the region and visited
Kosovo (June 24. – 26., 2014). The delegation was led
by the chairman of the Sub-Committee Mr. Sverre
Myrlim (NOR) and member of this delegation was also
the President of the NATO PA Mr. Hugh Bayley (GBR).
Eight NATO member countries were represented in the
delegation (CZE, DEU, ITA, NLD, NOR, POL, TUR, GBR) as
well as representatives of two associated delegations
(ARM and SWE).
Delegaciju je predvodio predsednik Pododbora
gospodin Sver Mirlim (NOR) a član ove delegacije bio
je i predsednik Parlamentarne skupštine NATO Hju Bejli
(UK). Osam zemalja članica NATO-a predstavljalo je
delegaciju ( CZE, DEU, ITA, NLD, NOR, POL, TUR, GBR)
kao i predstavnici dve pridružene delegacije (ARM i
SWE).
Ambasador Norveške u Srbiji Nj.E. Nils Kamsvag,
izaslanik odbrane Velike Britanije u Srbiji engleski
pukovnik Vilijam Ingliš, slovački ambasador u Srbiji Nj.E.
Jan Varšo i slovački vojni ataše pukovnik Jozef
Vystavel koji je upoznao delegaciju NATO-a o
političkom i ekonomskom razvoju Srbije, saradnji
između Srbije i NATO u okviru Partnerstva za mir,
uključujući reformu sektora bezbednosti, regionalnoj
saradnji i procesu integracije Srbije u EU. Predsednik
Parlamentarne skupštine NATO-a, kao i članovi
Pododbora informisani su o pripremi sastanka od
strane slovačke ambasade, koja trenutno predstavlja
NATO kontakt ambasadu u Srbiji. Oni su takođe
zaključili, da je uprkos činjenici da je podrška srpskog
stanovništva za NATO niska (oko 13%), Partnerstvo za
mir stvara okvir za obostrano korisnu saradnju, što
značajno doprinosi stabilnosti, razvoju i prosperitetu
celog regiona.
The Ambassador of Norway in Serbia H.E. Nils
Kamsvåg, defence attaché of the United Kingdom in
Serbia COL William English, Slovak Ambassador in
Serbia H.E. Ján Varšo and the Slovak defence attaché
COL Jozef Vystavel informed the NATO PA delegation
about the political and economic development of
Serbia, cooperation between Serbia and NATO within
the PfP framework, including security sector reform,
regional cooperation and integration process of
Serbia to EU. President of the NATO PA, as well as
members of the Sub-Committee appreciated the
preparation of the meeting by the Slovak Embassy,
which is currently acting as the NATO Contact Point
Embassy. They also concluded, that despite the fact,
that the support of the Serbian population for NATO is
low (around 13%), Partnershio for Peace creates
a framework for mutually beneficial cooperation,
which contributes significantly to the stability,
development and prosperity of the whole region.
Ministri inostranih poslova NATO-a dogovorili su
spremnost plana da podrži paket podrške za Ukrajinu
NATO Foreign Ministers agreed on Readiness Plan,
endorse support package for Ukraine.
25-i jun , 2014.
Ministri inostranih poslova NATO-a su se složili na
sastanku 25-og juna u Briselu o planovima da razviju
robustan savez spremnosti Akcionog plana za samita
Alijanse u Velsu u septembru ove godine i usvojila
paket mera podrške za jačanje sposobnosti Ukrajine
da se brani. "Samit dolazi u vreme kada su
bezbednosni
izazovi
umnožavaju
izvan
naših
granica ", rekao je generalni
sekretar NATO-a Anders Fog
Rasmusen
. "Danas smo
naglasili
značaj
naše
kolektivne odbrane ". Ministri su
razgovarali
sa
svojim
ukrajinskim kolegom Pavlo
Klimkinom i usvojili paket
dodatnih mera za jačanje
sposobnosti Ukrajine da se
brani .
June 25, 2014.
NATO Foreign Ministers agreed at their meeting on
June 25 in Brussels on plans to develop a robust
Alliance Readiness Action Plan for the Alliance’s
Summit
in
Wales
this
September and endorsed
a package of support
measure
to
strengthen
Ukraine’s ability to defend
itself. “The Summit comes at
a time when security
challenges are multiplying
beyond our borders,” NATO
Secretary General Anders
Fogh
Rasmussen
said.
“Today we stressed the
importance
of
our
collective
defence.”
Ministers held talks with their
Ukrainian counterpart Pavlo Klimkin and endorsed a
package of additional measures to strengthen
Ukraine’s ability to defend itself.
10
No./Broj: 06/2014.
Jun/June 2014
This includes the creation of new trust funds to support
defence capacity building in critical areas such as
logistics, command and control, cyber defence and
to help retired military personnel to adapt to civilian
life. “Ukraine has a clear vision for rebuilding its
defence and security sector and a clear strategy for
resolving the crisis,” the Secretary General said. He
stressed that President Poroshenko’s peace plan is “a
major step forward and the Alliance fully supports it,”
and called on Russia to create conditions for the
implementation of the peace plan, to end its support
for separatist troops, and to stop the flow of weapons
and fighters across its border.
Ovo uključuje stvaranje novih trust fondova za podršku
izgradnji kapaciteta odbrane u kritičnim oblastima kao
što su logistika, komandovanje i kontrola, sajber
odbrana i da pomognu penzionisana vojna lica da se
prilagode civilnom životu. "Ukrajina ima jasnu viziju za
obnovu svog sektora odbrane i bezbednosti i jasnu
strategiju za rešavanje krize", rekao je generalni
sekretar. On je naglasio da je mirovni plan
predsednika Porošenka "veliki korak napred i savez ga
u potpunosti podržava", i pozvao Rusiju da se stvore
uslovi za sprovođenje mirovnog plana, da okončaju
svoju podršku separatističkim trupama, i da se zaustavi
protok oružje i boraca preko njene granice.
Ministers agreed to maintain the suspension of
practical civilian and military cooperation with Russia.
“There will be no business as usual with Russia until
Russia comes back into line with its international
obligations,” Mr. Fogh Rasmussen said.
Ministri su se složili da održe obustavu praktične civilne i
vojne saradnje sa Rusijom. "Neće se raditi kao i obično
sa Rusijom sve dok se Rusija ne vrati u skladu sa svojim
međunarodnim obavezama ", rekao je gospodin Fog
Rasmusen.
The ministers also discussed ways to strengthen
cooperation with partners around the world and how
to strengthen NATO’s ability to assist partners that
need help in defence and security sector reforms. The
Secretary General said: “we agreed that the Alliance
will provide such support more systematically and
more swiftly. We will work on ways to create a pool of
military and civilian experts who are ready to deploy
when needed and to strengthen coordination with
other international actors.”
Ministri su takođe razmotrili načine za jačanje saradnje
sa partnerima širom sveta i kako da ojačaju
sposobnost NATO-a da pomognu partnerima kojima je
potrebna pomoć u odbrani i reformi sektora
bezbednosti . Generalni sekretar je rekao: "Složili smo
se da će Alijansa obezbediti takvu podršku više
sistematski i brže. Mi ćemo raditi na načinu da se stvori
fond od vojnih i civilnih stručnjaka koji su spremni da
razmesti kada je to potrebno i da ojača koordinaciju
sa drugim međunarodnim akterima ."
Commemoration of the 50th anniversary of the UN
Mission in Cyprus.
Komemoracija 50. godišnjice misije UN na Kipru.
26-i jun , 2014 .
June 26, 2014.
Ove godine obeležava se pedeseta godišnjica
osnivanja Mirovnih snaga Ujedinjenih nacija na Kipru
(UNFICIP). Dana 4-og marta 1964, Savet bezbednosti
UN, u svojoj Rezoluciji 186 (1964), mandat UNFICIP je
da doprinese povratku
na normalnim uslovima
nakon
nasilja
i
krvoprolića
između
kiparskih Grka i kiparskih
Turaka na Kipru. Tokom
proteklih
pedeset
godina,
UNFICIP
je
odigrala ključnu ulogu u
sprečavanju ponavljanja
borbi
i
doprinosi
rešavanju pitanja koja
utiču na svakodnevni
život Turaka širom ostrva.
This year marks the fiftieth anniversary of the
establishment of the United Nations Peacekeeping
Force in Cyprus (UNFICYP). On March 4, 1964, the UN
Security
Council,
by
its
resolution
186
(1964),
mandated
UNFICYP
to
contribute to a return to
normal conditions following
violence
and
bloodshed
between the Greek Cypriot
and
Turkish
Cypriot
communities in Cyprus. Over
the past fifty years, UNFICYP
has played a crucial role in
preventing a recurrence of
fighting and contributing to
the resolution of issues that
affect the everyday lives of
Cypriots across the island.
11
No./Broj: 06/2014.
Jun/June 2014
Slovačka Republika takođe doprinosi misiji UNFICIP sa
pripadnicima svojih oružanih snaga. Slovački vojnici su
koncentrisani u Sektoru 4 u kojoj obavljanju mirovnu
službu zajedno sa mađarskim, srpskim i hrvatskim
kontingentom. Slovačka je u komandi Sektora 4 cije
sedište se nalazi u Famagusti, u kampu General
Štefanik. Zadaci u Sektoru 4 uključuju patroliranje i
praćenje potencijalne vojne aktivnosti preko 65
kilometara duž tampon zone, sa početkom u istočnom
kraju sela Kaimakli i završetkom u selu Dherineia na
istočnoj obali ostrva.
The Slovak Republic also contributes to the UNFICYP
mission with members of its Armed Forces. Slovak
soldiers are concentrated in the Sector 4 in which they
are conducting their peacekeeping service along with
Hungarian, Serbian and Croatian Contingent. Slovakia
is in the command of the Sector 4 and the
Headquarters is located in Famagusta, at Camp
General Štefánik. The tasks in Sector 4 include
patrolling and monitoring potential military activity
over 65 kilometers along the buffer zone, beginning at
the east end of Kaimakli village and ending at the
village of Dheryneia on the east coast of the island.
Dana 26-og juna 2014-u državni sekretar Ministarstva
odbrane Republike Slovačke gospodin Miloš Koterec
posetio je sedište Sektora 4 u znak sećanja na 50-u
godišnjicu misije UNFICIP. On je posetio kamp Štefanik
zajedno sa Generalnim sekretarom UN za mirovne
operacije gospodin Erve Ladsousom ." Slovački vojnici
su doprineli dobrom reputacijom Slovačke u mirovnoj
misiji UNFICIP. Njihov profesionalni pristup značajno
pomaže da se stvore neophodni preduslovi za
sveobuhvatno rešenje pitanja Kipra. Njihovo prisustvo
jasno doprinosi ispunjenju diplomatske misije Republike
Slovačke, koja je preuzela uređenje dvo - komunalnog
dijaloga između strana u sukobu", rekao je državni
sekretar Slovačke gospodin Koterec tim povodom.
The British Sovereign Base Area near Dekhelia extends
between two points of the buffer zone – Pyla village
and Strouvilia village and is outside the area of
responsibility of the mission.
On June 26, 2014 State Secretary of the Ministry of
Defence of the Slovak Republic Mr. Miloš Koterec
visited the Headquarters of the Sector 4 to
commemorate the 50th anniversary of the UNFICYP
mission. He visited the Camp Štefánik together with the
UN Under-Secretary General for Peacekeeping
operation Mr. Hervé Ladsous. "Slovak soldiers have
contributed to good reputation of Slovakia in the
peacekeeping mission UNFICYP. Their professional
approach significantly helps to create the necessary
preconditions for a very comprehensive solution of the
Cyprus issue. Their presence clearly contributes to
fulfillment of the diplomatic mission of the Slovak
Republic, which has assumed the arrangement of the
bi-communal dialogue between the conflicting
parties," said the State Secretary of Slovak Republic Mr.
Koterec on the occasion.
Ukrajina, Gruzija i Moldavija potpisala sporazume o
pridruživanju sa EU.
27-i. jun, 2014 .
Ukrajina, Gruzija i Moldavija su učinile veliki korak ka
bližim vezama sa EU, jer je potpisala sporazume o
pridruživanju (AA) sa EU, 27-og juna 2014-u.
Pridruživanje Istočnog partnerstva programa EU će
značajno produbiti političke i ekonomske veze sa EU.
Kako je EU proširena , ove zemlje su postale bliže
komšije , i na njihovu bezbednost , stabilnost i
prosperitet sve više utiče EU. Bliža saradnja između EU i
njenih istočnih evropskih
partnera
je
veoma
važna
za
spoljne
odnose EU. Sporazumi
takođe
uključuju
duboku i sveobuhvatnu
zonu slobodne trgovine
(DCFTA), i očekuje se da
donese
mnoge
ekonomske koristi za
Moldaviju , Gruziju i
Ukrajinu,
nudeći
preduzećima
pristup
jedinstvenom tržištu EU najvećem slobodnom
tržištu na svetu.
Ukraine, Georgia and Moldova Signed the Association
Agreements with the EU.
June 27, 2014.
Ukraine, Georgia and Moldova
took a big step toward closer
ties with the EU as they signed
Association Agreements (AA)
with the EU on June 27, 2014.
The Association Agreements will
significantly deepen political
and economic ties with the EU in
the framework of the EU’s
Eastern Partnership programme.
As the EU has expanded, these
countries have become closer
neighbours, and their security,
stability and prosperity
12
No./Broj: 06/2014.
Jun/June 2014
Ovo će stvoriti poslovne mogućnosti i doneti više
standarde za robe, bolje usluge i povećanje
konkurentnosti. EU će sarađivati sa vladama sve tri
partnerske zemlje i preduzećima da sprovedu reforme
i daju pomoć za nadogradnju robe i industrije za
potrebnim standardima.
increasingly affect the EU’s. Closer cooperation
between the EU and its eastern European partners is
very important for the EU's external relations The
agreements also include a Deep and Comprehensive
Free Trade Area (DCFTA), expected to bring many
economic benefits for Moldova, Georgia and Ukraine
by offering businesses access to the EU's single market
– the largest free market in the world. This will create
business opportunities and bring higher standards of
goods,
better
services,
and
increased
competitiveness. The EU will work with all three partner
countries' governments and businesses to bring about
reforms and give assistance to upgrade goods and
industries to the necessary standards.
Vežba „Ravanica 2014“
30-i jun, 2014
Ministar
odbrane
Bratislav
Gašić
i
načelnik
Generalštaba Vojske Srbije general Ljubiša Diković, sa
članovima kolegijuma, prisustvovali su Danu visokih
zvanica združene taktičke vežbe sa bojnim gađanjem
"Ravanica 2014" koja je izvedena na intervidovskom
poligonu Pasuljanske livade kod Ćuprije. Reč je o
najvećoj vežbi Vojske Srbije tokom ove godine na kojoj
učestvuje oko 860 pripadnika Vojske, a kojoj su
prisustvovali i predstavnici Kopnene vojske i Vojnog
vazduhoplovstva Rusije.
The exercise "Ravanica 2014"
June 30, 2014
Defence Minister Bratislav Gašić and Head of the
General Staff General Ljubisa Dikovic, accompanied
by members of the Collegium, attended on June 30,
the Day of High Officials of the Joint Tactical Exercise
with live firing “Ravanica 2014”, which was conducted
at the mixed shooting ground Pasuljanske Livade near
Ćuprija. This is the largest exercises done by the Armed
Forces of Serbia this year, with around 860 participants
– members of the Armed Forces, also attended by
representatives of the Army and the Air Forces of
Russia. The Defence Minister and the Head of the
General Staff evaluated that the exercise had been
conducted well. While visiting participants of the
exercise, the Minister of Defence stated that, they had
shown the highest level of training of units in
peacetime.
Ministar odbrane i načelnik Generalštaba vežbu su
ocenili dobro. Obilazeći učesnike nakon vežbe,
ministar odbrane rekao je da su pokazali najviši nivo
obučenosti jedinica u mirnodopskim uslovima.
Prema njegovim rečima, uvežbavanje je još jedna
potvrda obučenosti jedinica Vojske Srbije, a ovakva
vežba na našim prostorima nije organizovana od 1989.
godine. Ministar je, takođe, istakao da će se ulagati
napori da se u budućnosti organizuje više ovakvih
vežbi.
Govoreći o značaju uvežbavanja, general Diković je
ukazao da je cilj da se proveri vatrena i taktička
osposobljenost jedinica za izvršenje taktičkih zadataka,
kao
i
provera
mehanizovanog
bataljona koji je bio
ojačan i podržan za
napad.
Pokaznu
jednostranu
združenu
taktičku vežbu sa bojnim
gađanjem
„Ravanica
2014“,
sa
temom
„Ojačani mehanizovani
bataljon u napadu“,
izveli
su
pripadnici
Četvrte
brigade
Kopnene
vojske
uz
sadejstvo jedinica Prve i
Treće brigade Kopnene
vojske,
Mešovite
artiljerijske brigade, 246.
bataljona ABHO, kao i dela jedinica Vazduhoplovstva i
protivvazduhoplovne odbrane i Komande za obuku.
According to him, the
practice
was
another
confirmation of skillfulness
of units of the Armed
Forces of Serbia, and an
excercise like this has not
been organized in Serbia
since 1989. Minister also
pointed out that efforts will
be
dedicated
to
organizing more of such
exercises in the future.
Speaking
about
the
importance
of
the
excercise, CHOD General
Dikovic stressed, that the
goal is to prove fire and
tactical capability of units for conducting tactical
tasks, and to check interoperability of the
strenghtened mechanized battalion. The joint tactical
live firing exercise “Ravanica 2014”, whose topic was
13
No./Broj: 06/2014.
Jun/June 2014
“Strengthened mechanized battalion in attack”, was
performed by members of the Fourth Army Brigade, in
coordination with units of the First and the Third Army
Brigade, Mixed Artillery Brigade, 246th CBRN Battalion,
and a part of units of the Air Force, Air Defence and
the Training Command.
unapredi obučenost komandi u procesu planiranja,
organizovanja i izvođenja operacije, kao i da se
jedinice uvežbaju za objedinjavanje vatre i pokreta, ali
i za izvršavanje taktičkih radnji i postupaka u toku
izvođenja napada.
Vežba "Platinasti vuk 2014"
The objective of this exercise, commanded by
Brigadier General Zoran Lubura, Commander of the
Fourth Brigade, is to advance the level of training of
commands in the planning process, organizing and
conducting operations, training units to encompass
firing and movement, and to carry out tactical tasks
and steps during attack.
30-i jun , 2014 .
30. juna je na bazi „Jug“ kod Bujanovca svečano
otvorena multinacionalna taktička vežba „Platinasti
vuk 2014“, na kojoj će učestvovati 272 pripadnika
oružanih snaga iz Srbije, Bugarske, Rumunije,
Azarbejdžana, Makedonije, Hrvatske i SAD.
Platinasti Vuk 2014" exercise.
Učesnike vežbe je pozdravio načelnik štaba Četvrte
brigade Kopnene vojske i rukovodilac vežbe pukovnik
Slađan Stamenković i tom prilikom naglasio: „Cilj
vežbe je da obukom dostignemo veštine u pravilnom
rukovanju i korišćenju neubojitog oružja i u izvršavanju
zadataka
u
operacijama
očuvanja
mira
u
multinacionalnom okruženju, kako povećanjem
interoperabilnosti, tako i višim stepenom međusobnog
razumevanja. Predstojeći zajednički zadatak pružiće
nam priliku i da razmenimo iskustva stečena u
izvršavanju zadataka na izgradnji i očuvanju mira“.
June 30, 2014
On June 30, at the military base “Jug” near
Bujanovac, an opening ceremony was held for the
multinational tactical exercise “Platinasti Vuk 2014”,
whose 272 participants are members of the Armed
Forces of Serbia, Bulgaria, Romania, Azerbaijan,
Macedonia, Croatia and USA.
Participants of the exercise were greeted by Colonel
Sladjan Stamenkovic, Head of the Headquarters of the
Fourth Army Brigade and the commander of the
exercise, who explained the main goals of the
excercise as: the use of training to achieve skills in
proper handling and use of non-lethal weapons and
completing tasks in peacekeeping operations in
multinational
environment,
through
increased
interoperability
and
higher
level
of
mutual
understanding. The joint excercise was meant to give
the troops opportunity to exchange experience from
peacekeeping operations.
Predstavnik oružanih snaga SAD potpukovnik Trevor
Holt je učesnicima vežbe poželeo dobrodošlicu na
prvu vežbu „ Platinasti Vuk“ i zahvalio Četvrtoj brigadi
KoV i partnerima koji učestvuju na vežbi.
„Multinacionalne vežbe, kao što je „Platinasti vuk“,
omogućavaju
nam
da
poboljšamo
našu
interoperabilnost i gradimo međusobne odnose“,
rekao je potpukovnik Holt.
U prvom danu vežbe
„Platinasti vuk“
realizovana je
posebna obuka
ljudstva u upravljanju
motornim vozilima i
obuka u rukovanju
ličnim naoružanjem
Vojske Srbije, koje su
zadužili učesnici
vežbe.
Representative of the Armed
Forces of the US Lieutenant
Colonel Trevor Holt welcomed
the participants to the first
“Platinasti Vuk” exercise and
thanked the Serbian Fourth Army
Brigade
and
partners
for
participating in the exercise.
Multinational
exercises,
like
“Platinasti Vuk”, enable partners
to enhance their interoperability
and build mutual relations.
During the first day of the
“Platinasti Vuk” exercise, a
special training of crew training in driving of motor
Cilj vežbe, kojom je rukovodio komandant Četvrte
brigade brigadni general Zoran Lubura, je da se
14
No./Broj: 06/2014.
Jun/June 2014
vehicles was conducted, as well as training in handling
personal arms of the Armed Forces of Serbia. The
multinational tactical exercise “Plavi Vuk 2014” took
place from June 30 until July 10, 2014 and it included
60 members of senior personnel and soldiers of the
Armed Forces of Serbia, 25 members of the Armed
Forces of the Republic of Bulgaria, 25 of the Armed
Forces of the Republic of Romania, 30 members of the
of the Armed Forces of the Republic of Azerbaijan, 32
members of the Armed Forces of the Republic of
Macedonia, 14 officers, non-commissioned officers
and professional soldiers from the Armed Forces of the
Republic of Croatia and 86 members of the Armed
Forces of USA. Exercise activities were conducted in
two stages; during the first stage, training of “Nonlethal Weapons” was conducted under the supervision
of the US instructors.
Multinacionalna taktička vežba „Platinasti vuk 2014“
će se realizovati od 30-og juna do 10-og jula. Na njoj
učestvuje 60 starešina i vojnika Vojske Srbije, 25 iz
oružanih snaga Republike Bugarske, 25 iz oružanih
snaga Republike Rumunije, 30 lica iz oružanih snaga
Republike Azarbejdžan, 32 lica iz oružanih snaga
Republike
Makedonije,
14
oficira,podoficira
i
profesionalnih vojnika iz oružanih snaga Republike
Hrvatske i 86 pripadnika oružanih snaga SAD.
Vežbovne aktivnosti će se izvoditi u dve faze i to tako
što će se u prvoj fazi realizovati obuka na temu
„Neubojito oružje“. Obuku će sprovoditi instruktori iz
SAD, a tokom obuke će se učesnici vežbe upoznati sa
mogućnostima nesmrtonosnog oružja i osposobljavati
u postupcima lišavanja slobode lica bez upotrebe
sredstava za privremeno onesposobljavanje, rukovanju
sredstvima za privremeno onesposobljavanje, upotrebi
službene palice i kontroli masovnog okupljanja. U prvoj
fazi će se obuka
realizovati na bazi „
Jug“ i poligonu „
Borovac“.
During the excercise
participants
had
possibility to try using of
various
non-lethal
weapons and trained in
procedures
of
apprehending persons
with the use of means
for
temporary
disablement,
using
batons and means for
crowd-control. The first
stage of the excercise
took place at the base
“Jug” and “Borovac”
training ground in South
Serbia.
U
drugoj
fazi
vežbovnih
aktivnosti, u okviru
teme „ Operacija
očuvanja mira“, na
poligonu „Borovac“
će se u terenskim
uslovima realizovati
sadržaji
poput
pružanja pomoći u
borbenim
dejstvima, pešačke
i izviđačke patrole,
kontrolnog punkta,
snaga
za
brzo
reagovanje, patrole na motornom vozilu, konvoja i
eskorta, zaštite snaga, privremenog kontrolnog
punkta, pretrage i blokade i dejstva protiv eksplozivnih
naprava.
During the second stage
of
exercise
entitled “Peace-keeping Operation”, which also took
place at “Borovac” training grounds, different skills
needed for deployment in peace-keeping operations:
providing first-aid in a combat situation, infantry and
scouting patrols, work at check-points, rapid response
forces, motor vehicle patrols, convoy missions, escort
and protection of forces, searching missions and
counter explosive device tactics were trained.
15
No./Broj: 06/2014.
Jun/June 2014
Analysis: Why Montenegro should be accepted into
NATO as soon as possible*
Analiza: Zašto bi Crna gora trebalo da bude primljena
u NATO što pre?*
Jelena Milić, Center for Euro-Atlantic Studies (CEAS),
Belgrade
Jelena Milić, Center for Euro-Atlantic Studies (CEAS),
Belgrade
One of the main reasons why NATO members should
speed up the process of NATO membership for
Montenegro is that this would guarantee that the
region of the Western Balkans will stabilize additionally.
One must still take into consideration chances of
armed conflict in Bosnia or elsewhere in the region,
caused by constitutional arrangement stalemates and
growing nationalist movements which are partly a
result of lack of progress towards Euro-Atlantic
integration. In case of this scenario NATO would have,
alongside Croatia, one more member state which
could respond quickly.
Jedan od glavnih razloga zašto bi NATO članice
trebalo da ubrzaju process NATO članstva Crne Gore
je taj što bi to bila garancija da će se region
Zapadnog Balkana dodatno stabilizovati. Treba i dalje
imati u vidu mogućnost oružanog sukoba u Bosni ili
drugde u regionu, izazvan pat pozicijom ustavnih
rešenja i rastućim nacionalističkim pokretima koji su
delom rezultat nedostatka napretka ka evroatlantskim
integracijama. U tom slučaju, NATO bi, pored Hrvatske,
imao još jednu zemlju članicu koja može brzo da
reaguje.
Nažalost, ovakav scenario u regionu, dodatno
provociran sve agresivnijim delovanjem „Putinovog
orkestra“ (pojedinci, organizacije, mediji i delovi
državnog aparata koji šire propagandu Putinove Rusije
i osporavaju evroatlantske integracije) - u Srbiji, Bosni i
Crnoj Gori, te generalno komplikovana situacija u
Makedoniji - ne sme se
ne uzeti u razmatranje.
Način na koji je Rusija
argumentovala aneksiju
Krima,
koja
nema
nikakve
veze
sa
Kosovom, može se pre
koristiti kao „argument“
za
otcepljenje
Republike Srpske, juga
Srbije, Sandžaka, severa
Kosova...
Unfortunately, the possibility of such a scenario in the
region is additionally provoked by the increasingly
aggressive actions of 'Putin's Orchestra' (individuals,
organizations, media and parts of the state apparatus
who spread the propaganda of Putin's Russia and defy
Euro-Atlantic integrations) which - in
Serbia,
Bosnia
and
Montenegro,
alongside the generally complicated
situation in Macedonia - must not be
disregarded. The way in which Russia
arguments the annexation of Crimea,
which has no relation to Kosovo, can
rather be used as an 'argument' for the
secession of the Republic of Srpska, the
south of Serbia, Sandzak, north Kosovo...
the secession of the Republic of Srpska,
the south of Serbia, Sandzak, north
Kosovo...
Ovakvim gestom NATO
bi pokazao da poštuje
svoje saveznike. Crna
Gora, što se u Srbiji malo zna, jedna je od zemalja koja
ima svoje snage u ISAF misiji u Avganistanu. Prijemom
Crne Gore NATO bi pokazao i da se ne usteže od
širenja, koje mu Rusija sve otvorenije spočitava. To je,
naravno, „lakše“ raditi kada su u pitanju zemlje koje se
granične sa Rusijom, pre svega zato što one kasne sa
drugim vrstama demokratske konsolidacije potrebne
za članstvo, ali ni tu argument o „pravu Rusije da se
buni protiv NATO na svojim granicama“ ne stoji. Turska,
Norveška i SAD imaju granice sa Rusijom.
With such a gesture, NATO would
demonstrate respect for its allies. Montenegro is, which
is little known in Serbia, one of the countries who have
troops deployed in ISAF's mission in Afghanistan. By
granting Montenegro membership, NATO would also
demonstrate that it does not refrain from enlargement,
which has been an argument of the increasingly open
remarks of Russia. This is, naturally, quite 'easier' to do
when it concerns countries that are bordering Russia,
primarily those that are also late with other types of
democratic consolidation needed for membership,
but the argument of 'Russia's right to rebel against
NATO at its borders' falls short here as well. Turkey,
Norway and the USA all share borders with Russia.
16
No./Broj: 06/2014.
Jun/June 2014
Russian intentions in the Western Balkans are
increasingly obvious - it is not just a matter of stopping
NATO integration, but primarily a matter of stopping EU
integration of all three mentioned countries. There are
also, of course, geo-strategic interests of encircling the
north-Mediterranean region into a community of
stable democracies. Another country from the region
in NATO also means more Serbs from the region in
NATO, which would probably, if even only slightly, give
additional arguments for the Government in Belgrade
and the leadership in the Republic of Srpska (which is
hindering NATO integrations of BIH), to rethink their
security challenges and risks more rationally, as well as
the potential of their countries to respond to these
independently.
Ruske namere na Zapadnom Balkanu sve su očitije nije u pitanju samo zaustavljanje NATO integracija već
pre svega EU integracija spomenute tri zemlje. Tu su
naravno i geostrateški interesi zaokruživanja severnomediteranskog
regiona
u
zajednicu
stabilnih
demokratija. Još jedna zemlja regiona u NATO znači i
još više Srba iz regiona u NATO, što bi verovatno, ako
ne zamajac, onda dalo dodatne argumente vladi u
Beogradu i rukovodstvu Republike Srpske (koje koči
NATO integracije BiH), da još racionalnije promisle
svoje bezbednosne izazove i rizike, te mogućnost da
njihove zemlje na njih samostalno odgovaraju.
Prijemom Crne Gore u NATO, zemlje političkog
Zapada bi osigurale velike političke i finansijske
investicije koje su uložile u stabilizaciju i demokratsku
konsolidaciju regiona bez kojih nijedna zemlja
Zapadnog Balkana ne bi postigla dosadašnji nivo
napretka, i obezbedili bolje uslove za nastavak
spomenutih procesa, koje sve agresivnija Putinova
politika u regionu ostruira.
By granting Montenegro NATO membership, the
countries of the political West would secure the great
political and financial investments they made in
stabilization and democratic consolidation of the
region, without which none of the countries of the
Western Balkans would have reached their present
level of progress, or secure better conditions for
continuation of the processes mentioned, which Putin's
increasingly aggressive policy in the region is
obstructing.
NATO bi brzim učlanjenjem Crne Gore u savez
relativno malo rizikovao. Obaveze koje se od Crne
Gore još očekuju su u proceduri. Ovo se pre svega
odnosi na izmene Zakona o Agenciji za nacionalnu
bezbednost
(ANB),
čiji
je
predlog nedavno
utvrdila
Vlada
Crne Gore, kao i
na
Dodatni
dopunski protokol
sporazuma
između
članica
NATO
i
Partnerstva za mir
(PzM). Preostale
obaveze mogu se
ispuniti i po prijemu Crne Gore u NATO.
Montenegro's membership at a faster pace
would be a relatively small risk for NATO. The
obligations which Montenegro is yet to fulfil are
in procedure. This primarily relates to
amendments to the Law on the National
Security Agency (ANB), a draft of which the
Government of Montenegro recently adopted,
as well as the Additional Supplementary
Protocol on the Agreement between NATO and
Partnership for Peace (PfP) members states. If
not before, as they would be most likely, the
remaining mentioned and other obligations
can be fulfilled after Montenegro's accession to NATO.
By joining NATO at a faster pace Montenegro would
gain plenty. This primarily relates to regulating internal
affairs for continuation of the much needed EU
integrations which the Putin's Orchestra is undermining
increasingly loud. Although NATO membership is not a
requirement for EU membership, it is obvious that NATO
membership brings political stability as a result of
reforms in the security system without which, in postconflict and post-authoritarian societies - as are the
three mentioned countries of the region - there is no
essential democratization. The mechanisms of EU
integration are not as explicit and powerful when it
comes to matters of reforming the security system, but
are complementary with NATO integrations, and
together they give the best results.
Crna Gora bi brzim ulaskom u NATO puno dobila. Ovo
se pre svega odnosi na uređenje unutrašnjih okolnosti
za nastavak preko potrebnih EU integracija, koje
Putinov orkestar sve glasnije podriva. Iako članstvo u
NATO nije uslov za članstvo u EU, očito je da članstvo u
NATO donosi političku stabilnost usled reformi sistema
bezbednosti
bez
koga
u
postkonfliktnim
i
postautoritarnim društvima - kakve su sve tri
spomenute zemlje regiona - nema suštinske
demokratizacije. Mehanizmi EU integracija nisu tako
eksplicitni i moćni kada je u pitanju reforma sistema
bezbednosti, ali jesu komplementarni sa NATO
integracijama, i zajedno daju najbolje rezultate.
17
No./Broj: 06/2014.
Jun/June 2014
This should primarily be considered by those in
Montenegro
who
support
Montenegro's
EU
integrations, but have an ambivalent view on NATO
membership. In reaching a decision they can be
supported by the conclusions of a series of events
recently organized in the region on marking the 65th
anniversary since the establishment of NATO, and the
20th anniversary since the adoption of NATO's Open
Door Policy.[1]
O ovome bi u Crnoj Gori pre svega trebalo da
razmišljaju oni koji su za EU integracije Crne Gore, ali
imaju ambivalentan stav o članstvu u NATO. U
donošenju odluke mogu im pomoći zaključci sa serije
događaja
organizovanih
nedavno
u
regionu
povodom obeležavanja 65 godina od formiranja
NATO i 20 godina od usvajanja NATO Politike otvorenih
vrata.[1]
Predstavnici svih zemalja koje su primljene u NATO od
pada Berlinskog zida naovamo istakli su da su, kao
posledicu članstva, njihove zemlje iskusile jačanje
bezbednosti, konsolidaciju institucija, ekonomski i
generalni društveni razvoj.
Representatives of all countries that have joined NATO
since the fall of the Berlin Wall to date have pointed
out that, as a consequence of membership, their
countries have experienced strengthened security,
institutional consolidation, economic and general
social development.
Upravo ova bitna kategorija crnogorskog društva bi
trebala dobro da prati anti-NATO kampanju u Crnoj
Gori koja je više anti-globalizacijska, anti-21.vek i antipremijer-Đukanović-pro-Putin, nego bilo šta drugo.
Sprovode je ljudi i organizacije koji promovišu
autokratiju umesto demokratije, bez ustezanja plasiraju
netačnosti u javni prostor, šire strah i arbitrarno
određuju ko su
patriote a ko
izdajnici,
negiraju
koncept
ljudskih prava,
sekularne
države,
odvojenih
grana
vlasti,
nemaju
ništa
protiv partijske
nad
demokratskom
kontrolom
sistema
bezbednosti,
pričaju
o
nepostojećem
sukobu
civilizacija
u
Evropi, neretko ceo proces globalizacije vide kao
zaveru „trulog Zapada“ - što su sve karakteristike
„Putinizacije“[2] kao stila vladanja. Oni koji su protiv
članstva Crne Gore u NATO zato što su protiv režima
Mila Đukanovića treba da imaju u vidu da u zemljama
članicama NATO retko postoje lideri koji su dve i više
decenija na vlasti, ali da i te kako postoje snažnije i
nezavisnije institucije države, demokratska kontrola
sistema bezbednosti i slobodni mediji.
It is exactly this important category of the Montenegrin
society that should carefully monitor the anti-NATO
campaign in Montenegro, which is more antiglobalization, anti-twenty first century and anti-Prime
Minister Djukanovic-pro-Putin, than anything else. It is
implemented by the
people
and
organizations
that
promote
autocracy
instead of democracy,
placing
inaccuracies
into the public sphere
without
constraint,
spread
fear
and
arbitrarily
determine
who are the patriots
and who are the traitors,
negate the concept of
human rights, a secular
state,
separate
branches
of
government,
have
nothing against partybefore-democratic
control over the security
system, talk about the
non-existent battle of civilizations in Europe, often see
the entire process of globalization as a conspiracy by
the 'rotten West' – all of which are characteristics of
'Putinization'[2] as a form of government. Those against
Montenegro's NATO membership, because they are
against the regime of Milo Djukanović, should bear in
mind that in NATO member states there rarely exist
leaders who have remained in power for two or more
decades, but that there certainly exist stronger and
more independent state institutions, democratic
control of the security system and free media.
18
No./Broj: 06/2014.
Jun/June 2014
Pro-EU voters in Montenegro would have to distance
themselves very loudly from the anti-modernization
and anti-EU trends, increasingly promoted in
Montenegro by members of the 'Putin's Orchestra',
under the cape of an anti-NATO campaign. If they are
against Montenegro's NATO membership, they should
give much more convincing arguments on the
capabilities of Montenegro to independently respond
to global security risks and challenges such as:
terrorism, organized crime, migrations, cybercriminal,
climate change, natural and industrial disasters and
the like. It should also be noted, because many in
Montenegro furiously lie to the public, that the
Collective Security Treaty Organization is not a Russian
alternative to NATO. It is only an idea, without
developed
mechanisms,
common
standards,
regulations and a command chain - all the elements
that NATO has and that make it unique, primarily the
provision that refers to the protection of common
values of democracy and freedom. For those faced
with a dilemma, there are examples of how NATO
reacted in cases of major global natural disasters, such
as the earthquake in Pakistan, tsunami in south-east
Asia, or earthquake in Haiti, as well as how the CSTO
did (as it did not). Furthermore, one should not forget
that the EU Common Security and Defense Policy, in
many aspects complementary with NATO, also lacks a
common
command
structure, as well
as codification of
standards
and
procedures. Only
NATO has these.
Pro-EU birači u Crnoj Gori bi se morali vrlo glasno
distancirati protiv anti-modernizacijskih i anti-EU
trendova koje sve glasnije u Crnoj Gori promovišu
članovi „Putinovog orkestra“ kroz plašt anti-NATO
kampanje. Ako su protiv članstva Crne Gore u NATO,
morali bi dati mnogo uverljivije argumente o
mogućnostima Crne Gore da na globalne
bezbednosne rizike i izazove poput: terorizma,
organizovanog kriminala, migracija, sajber kriminala,
klimatskih promena, prirodnih i industrijskih nesreća i
drugog,
odgovori
samostalno.
Takođe
treba
napomenuti, zato što mnogi u Crnoj Gori besumučno
lažu javnost, da Organizacija dogovora o kolektivnoj
bezbednosti nije ruska alternativa NATO. To je tek
ideja, koja nema razrađene mehanizme, zajedničke
standarde, propise i komandni lanac - sve elemente
koje ima NATO i koji ga čine jedinstvenim, pre svega
odredbu koja spominje zaštitu zajedničkih vrednosti
demokratije i sloboda. Za one koji imaju dilemu, neka
pogledaju primere kako je NATO reagovao u slučaju
velikih globalnih prirodnih katastrofa poput zemljotresa
u Pakistanu, cunamija u jugoistočnoj Aziji ili zemljotresa
na Haitiju, a kako ODKB (nikako). Takođe, ne treba
smetnuti s uma da Zajednička bezbednosna i
odbrambena
politika
EU,
umnogome
komplementarna sa NATO, takođe nema zajedničku
komandnu strukturu, niti kodifikaciju standarda i
procedura. To ima
samo NATO.
Ipak, Ander Fog
Rasmusen, odlazeći
generalni
sekretar
NATO,
izjavio
je
sredinom juna da
savez
neće
ocenjivati
kandidaturu
Crne
Gore
do
2015.
godine. Crna Gora
može naći neku
utehu u činjenici da
je NATO zvaničnik
dodao da „nijedna
treća zemlja nema
pravo
veto
nad
pitanjima
NATO
proširenja“[3].
Still, Anders Fogh
Rasmussen, NATO
outgoing
Secretary General,
declared in midJune
that
the
alliance would not
assess
Montenegro’s
candidacy
until
2015. Montenegro
can seek some
condolence in the
fact that the NATO official added that “no third
country has a veto over NATO enlargement”[3].
19
No./Broj: 06/2014.
Jun/June 2014
Is this the case?
Da li je to i slučaj?
The responses to this statement in Montenegro were
expected: The opposition (a strange blend of Serbian
nationalist parties and pro-EU-but-vague-on-NATO
parties, bonded only by anti-PM Milo Djukanović
policies, and pretty exposed to the influence of the
increasingly attuned and loud “Putin’s Orchestra”[4] in
the entire Western Balkans, without a clear, common
vision on where Montenegro should go) hurried to
point out that this was a blow to Djukanović, that the
Government did not complete their tasks, primarily
those related to strengthening the rule of law and
reform of the intelligence community. Paradoxically,
the latter is rarely mentioned as a priority among them,
and has come to the agenda due to Montenegro’s
NATO approximation, pushed by the current
government and PM Djukanović. The same logic can
be applied for the still taboo topics in Serbia - the role
of the, at the time, Yugoslav Armed Forces (Serbian
and Montenegrin), in the killing of Kosovo Albanian
civilians during 1989-99, and how feasible it was to stop
them. The debate on NATO membership brought this
important topic up among the
Montenegro society.
Reakcije na ovu izjavu u Crnoj Gori su bile očekivane:
opozicija (čudan spoj srpskih nacionalističkih partija i
pro-EU and NATO-ambivalentnih partija, vezanih samo
anti-premijer Milo Đukanović politikama, i prilično
izloženih uticaju sve usklađenijeg i glasnijeg „Putinovog
orkestra“[4] na celom zapadnom Balkanu, bez jasne,
zajedničke vizije o tome u kom pravcu bi Crna Gora
trebalo da ide) požurila je da istakne da je ovo bio
udarac za Đukanovića, da Vlada nije ispunila svoje
zadatke, posebno one vezane za jačanje vladavine
prava i reformu obaveštajnih službi. Paradoksalno, ovo
poslednje se retko pominje kao prioritet među njima, i
došlo je na dnevni red zbog približavanja Crne Gore
NATO, pod pritiskom trenutne Vlade i premijera
Đukanovića. Ista logika se može primeniti i na još uvek
tabu teme u Srbiji – ulogu tadašnje Vojske Jugoslavije
(srpske i crnogorske) u ubistvu civila kosovskih
Alabanaca tokom 1998.-99.i kako je bilo moguće
sprečiti ih. Debata o NATO članstvu iznedrila je ovu
važnu temu u crnogorskoj javnosti.
Nekako, istovremeno sa saopštenjem da samit u Velsu
neće biti i samti proširenja,
Associated Press objavio je
priču o desetinama ruskih
špijuna
u
obaveštajnoj
zajednici Crne Gore, kao
jednom od razloga za
odlaganje
poziva
za
članstvo[5]. Opet, da li bi
ova važna tema došla u
javnost da nije bilo nikakve
debate a aktivnosti u vezi
sa NATO članstvom Crne
Gore? Još važnije, da li i
jedan od problema sa
kojima se Crna Gora
suočava može da se reši
kroz proces približavanja, jer
postaje sve očiglednije da
Putinova Rusija ima plan da uspori i na kraju uguši
napredak zemalja zapadnog Balkana ka EU i NATO?
Pored toga, tenzije koje se šire u Makedoniji (poslednje
u nizu prouzrokovane izrečenim kazanama na suđenju
za ubistvo 5 etničkih Makedonaca) sve su češće i
prete da se preliju, barem ka Kosovu.
Somehow, at the same time
as the announcement that
the Wales Summit is not going
to be an enlargement one,
Associated Press published a
story on dozens of Russian
spies in the Montenegro
intelligence community, as
one of the reasons for
postponement
of
the
invitation[5]. Again, would
have this import topic finally
be brought to the public, had
there been no debate and
actions towards Montenegro
NATO
membership?
More
importantly, can any of the problems that Montenegro
still faces be resolved through the approximation
process, as it is becoming increasingly obvious that
Putin’s Russia has an agenda to slow down and
ultimately suffocate Western Balkans countries’
progress towards EU and NATO? Additionally, tensions
spreading in Macedonia (the latest series caused by
sentences in the trial for the murder of 5 ethnic
Macedonians) are more and more regular,
threatening to spill over at least to Kosovo.
20
No./Broj: 06/2014.
Jun/June 2014
It would be harder to destabilize Albania, a NATO
member. Along these lines, would the Albanian state,
if not due to NATO membership and reforms and
support that it brought, be able to finally enter a
village on its territory that openly develops an
economy of the scale operation of producing
marihuana?[6]
Bilo bi teže destabilizovati Albaniju, članicu NATO. U
skladu s tim, da li bi država Albanija, ako ne zbog
NATO članstva i reformi i podrške koje to donosi, bila u
stanju da konačno uđe u selo u okviru svojih granica u
kome se otvoreno razvija ekonomija proizvodnje
marihuane?[6]
Na regionalnom nivou, od Rasmusenove izjave, Rusija i
Srbija povećale su broj bilateralnih sastanaka na
visokom nivou, najavljujući intenzivniju vojnu saradnju i
saradnju u oblasti odbrambene industrije[7]. Iako se
navodno nije spominjalo tokom nedavne posete
Moskvi premijera Srbije Aleksandra Vučića, Rusija ima
velika očekivanja od predstojećeg ko-predsedavanja
Srbije OEBSom. Srpske pro-Putin grupe, sa vezama ka
Srpskoj pravoslavnoj crkvi, nisu suočene ni sa kakvom
osudom od strane države (koja navodno ne zauzima
nijednu stranu u konfliktu) za posete zvaničnika
Pridnjestrovlja,
pro-ruske
otcepljene
pokrajine
Moldavije[8]. Osim toga, situacija u Ukrajini, nažalost,
ne pokazuje trend deeskalacije.
Dokazi
direktne
podrške
Rusije pobunjenicima
se gomilaju. Pažnja
Zapadnih saveznika je
takođe
tanko
razvučena, imajući u
vidu
novu
rundu
nasilnih sukoba na
Bliskom
istoku.
Pogoršanje
odnosa
Nemačke
i
SAD,
izazvano
obaveštajnim
aferama, preti da
izazove pukotine, ili
barem
uspori
zajedničko
postavljanje prioriteta
u datoj situaciji i
zajedničko strateško
planiranje budućnosti među Zapadnim saveznicima.
On the regional level, since Rasmussen’s statement,
Russia and Serbia have increased the numbers of highlevel bilateral meetings, announcing more intensive
military and defense industry cooperation[7]. Although
allegedly not mentioned during the recent visit of the
Serbian PM Aleksandar Vučić to Moscow, Russia has
great expectations from the forthcoming Serbian
OSCE co-presidency. Serbian pro-Putin groups, with
links to the Serbian Orthodox Church, are facing no
condemnation from the government (which is
allegedly taking no sides in the conflict) for visiting
officials of Transnistria, a pro-Russian breakaway region
of
Moldova[8].
Furthermore, the
situation
in
Ukraine
unfortunately,
does not show a
trend
of
deescalation.
Evidence
of
direct
Russian
support of rebels
is piling up. The
Western allies are
also
stretched
thin
in
their
attention as the
Middle
East
enters
another
round of violent
clashes.
Germany-USA
deterioration
in
relations, caused by intelligence affairs, threatens to
cause cracks, or at least slow down the common
setting of priorities in the given situation and common
strategic planning for the future among the Western
allies.
Imajući u vidu sve gorenavedeno, Zapadni saveznici
bi trebalo da preispitaju odluku da ne daju Crnoj Gori
poziv za članstvo u NATO na samitu u septembu koji
će se održati u Velikoj Britaniji.
Bearing in the mind all of the above mentioned, the
Western allies should reconsider the decision that
Montenegro would not receive an invitation to join
NATO at the September Summit which will be held in
Great Britain.
21
No./Broj: 06/2014.
Jun/June 2014
Excellent cases along the same lines with more geostrategic explanations, with a call
for a more
strategic vision and decision making among allies, with
regard to the region of the Western Balkans, have
been recently, after Rasmussen’s statement, made by
Edward P. Joseph and Janusz Bugajski, in the article
“Long March to Brussels: Why NATO and the EU Must
Reopen their Doors to the Balkans”[9] published by
Foreign Affairs on June 26, 2014; and by Michael
Haltzel, senior fellow at the Center for Transatlantic
Relations at the Johns Hopkins University’s School of
Advanced International Studies, in the article “Extend
NATO’s umbrella to Montenegro and Macedonia”,
published by The Washington Post on
June 27,
2014[10]. The mentioned articles also offer a roadmap
to resolution for some disputes that are currently
impeding progress of the Western Balkans countries
towards NATO, especially Macedonia.
Odlični primeri duž iste linije sa više geo-strateškim
objašnjenjima, uz poziv za većom strateškom vizijom i
odlučivanjem među saveznicima kada je u pitanju
region Zapadnog Balkana, nedavno su, nakon
Rasmusenove izjave, pružili Edward P. Joseph i Janusz
Bugajski u članku “Dug mars do Brisela: Zašto NATO i
EU moraju ponovo otvoriti svoja vrata Balkanu“[9],
objavljenom od strane Foreign Affairs-a 26. juna 2014.; i
Michael Haltzel, viši saradnik u Centru za transatlantske
odnose pri Školi za napredne međunarodne studije
Johns Hopkins Univerziteta, u članku "Produžiti NATO
kišobran u Crnoj Gori i Makedoniji", koji je objavio
Vashington Post, 27. juna 2014[10]. Pomenuti članci
takođe nude i smernice za rezoluciju nekih sporova koji
trenutno otežavaju napredak zemalja Zapadnog
Balkana ka NATO, posebno Makedonije.
U slučaju da Crna Gora na samitu u Velsu ne dobije
uslovni poziv, vladajuća struktura u Crnoj Gori, koja je
jačanjem napora za članstvo Crne Gore u NATO i
jasnim stavom da će svoju spoljnu politiku sve više
usaglašavati sa partnerima iz EU i NATO učinila
državnički iskorak za buduće generacije, ne bi trebalo
da bude razočarana. Uslovni poziv bi verovatno
došao i sa jasnijim očekivanjima o obavezama koje su
još pred Crnom Gorom, sa nagoveštajima hronologije
sledećih događaja i, nadajmo se, sa ponudom za više
pomoći u njihovom sprovođenju. Vlast bi trebalo
odmah da ih uvrsti u svoje planove, nastavljajući tako
da se pokazuje kao sistemski pouzdan partner
političkog Zapada.
In the likely case that Montenegro does not receives
invitation at the Summit in Wales, the governing
structure in Montenegro which made a statesmanlike
step for future generations, by strengthening its efforts
for obtaining NATO membership and through a clear
position that it will increasingly align its foreign policy
with that of its EU and NATO partners, should not be
disappointed. Such a decision would most likely be
accompanied with clearer expectations on the
obligations that still lie ahead for Montenegro, and
with hints on the chronology of upcoming events, and
hopefully with an offer for more assistance for their
implementation. The Government should endorse
these into its plans immediately, continuing in this way
to prove itself as a systemically reliable partner to the
political West.
* A shorter version of this article was originally published by the
Danas daily newspaper on June 22, 2014, before Rasmussen’s
statement, and is available (in Serbian) via the following link:
* Kraća verzija ovog članka objavljena je u original u dnevnim
novinama Danas, 22. juna 2014. godine, pre Rasmusenove izjave, i
dostupna je putem sledećeg linka:
http://www.danas.rs/danasrs/dijalog/zasto_crna_gora
_treba_sto_pre_u_nato.46.html?news_id=283951
http://www.danas.rs/danasrs/dijalog/zasto_crna_gora
_treba_sto_pre_u_nato.46.html?news_id=283951
Disclaimer: The views and opinions expressed herein
are those of the author and do not necessarily reflect
those of the newsletter publisher or its sponsors!
Napomena: Stavovi i mišljenja izneseni ovde su stavovi
autora i ne odražavaju stavove urednika časopisa ili
njegovih sponzora!
22
No./Broj: 06/2014.
Jun/June 2014
1
Round table „20 years of NATO Open Door Policy“ held.
21.5.2014. Center for Euro-Atlantic Studies. Available at:
http://ceas-serbia.org/root/index.php/en/ceas-news/254121-5-2014-round-table-20-years-of-nato-open-door-policyheld
1
Održan okrugli sto: "20 godina od početka NATO politike
otvorenih vrata". 21.5.2014. Centar za evroatlantske studije.
Dostupno na: http://ceas-serbia.org/root/index.php/sr/ceasnews/2515-21-5-2014-odrzan-okrugli-sto-20-godina-odpocetka-nato-politike-otvorenih-vrata
2
Jelena Milić. #Putinization. 2014. Published in The New
Century: Liberal responses to global challenges. Center for
Euro-Atlantic Studies. Available at: http://ceasserbia.org/root/images/The_New_Century_No_06-J.MilicPutinization.pdf
2
3
NATO won't offer Montenegro membership this year.
25.6.2014. B92. Available at:
http://www.b92.net/eng/news/comments.php?nav_id=9077
1
3
4
Jelena Milić. Putin’s Orchestra. 2014. Published in The New
Century: Liberal responses to global challenges. Center for
Euro-Atlantic Studies. Available at: http://ceasserbia.org/root/images/Jelena_Milic_Foreword_Putins_Orche
stra.pdf
4
5
NATO signals no new members for the present. 5.7.2014.
Associated Press. Available at:
http://hosted.ap.org/dynamic/stories/N/NATO_EXPANSION_
ON_HOLD?SITE=AP&SECTION=HOME&TEMPLATE=DEFAULT
5
6Russia
does not have spies in Montenegro. 11.7.2014. B92.
Available at:
http://www.b92.net/mobilni/eng/index.php?nav_id=90954
6Russia
7
Albania: Marijuana Village. 25.12.2013. Deutsche Welle.
Available at: http://www.dw.de/albania-marijuanavillage/av-17322998
7 Albania:
8
Russia becoming a strategic partner of modernization of
the Serbian Army? 10.7.2014. Večernje novosti. Available at:
http://www.novosti.rs/vesti/naslovna/drustvo/aktuelno.290.ht
ml:500153-Rusija-postaje-strateski-partner-modernizacije-VS
8
9
Russian Institute of Strategic Research opens office in
Transnistria. 14.3.2014. NSPM. Available at:
http://www.nspm.rs/hronika/ruski-institut-za-strateskaistrazivanja-otvorio-predstavnistvo-upridnjestrovlju.html?alphabet=l.
9Ruski
10Edward
P. Joseph and Janusz Bugajski. Long March to
Brussels: Why NATO and the EU must reopen their doors to
the Balkans. 26.6.2014. Foreign Affairs. Available at:
http://www.foreignaffairs.com/articles/141604/edward-pjoseph-and-janusz-bugajski/long-march-to-brussels
10
11Michael
11Michael
Jelena Milić. #Putinizacija. 2014. Objavljeno u Novi Vek:
Liberalni odgovori na globalne izazove. Centar za
evroatlantske studije. Dostupno na: http://ceasserbia.org/root/images/Novi_vek__br_06-J.MilicPutinizacija.pdf
Ništa od ulaska CG u NATO 2014. 25.6.2014. B92. Dostupno
na:
http://www.b92.net/info/vesti/index.php?yyyy=2014&mm=0
6&dd=25&nav_id=867469
Jelena Milić. Putinov orkestar. 2014. Objavljeno u Novi Vek:
liberalni odgovori na globalne izazove. Dostupno na:
http://ceasserbia.org/root/images/Jelena_Milic_Putinov_Orkestar_11.pd
f
NATO signals no new members for the present. 5.7.2014.
Associated Press. Dostupno na:
http://hosted.ap.org/dynamic/stories/N/NATO_EXPANSION_
ON_HOLD?SITE=AP&SECTION=HOME&TEMPLATE=DEFAULT
does not have spies in Montenegro. 11.7.2014. B92.
Available at:
http://www.b92.net/mobilni/eng/index.php?nav_id=90954
Marijuana Village. 25.12.2013. Deutsche Welle.
Dostupno na: http://www.dw.de/albania-marijuanavillage/av-17322998
Rusija postaje streateški partner mordenizacije VS?
10.7.2014. Dostupno na:
http://www.novosti.rs/vesti/naslovna/drustvo/aktuelno.290.ht
ml:500153-Rusija-postaje-strateski-partner-modernizacije-VS
institut za strateška istraživanja otvorio predstavništvo u
Pridnjestrovlju. 14.3.2014. NSPM. Dostupno na:
http://www.nspm.rs/hronika/ruski-institut-za-strateskaistrazivanja-otvorio-predstavnistvo-upridnjestrovlju.html?alphabet=l
Edward P. Joseph and Janusz Bugajski. Long March to
Brussels: Why NATO and the EU must reopen their doors to
the Balkans. 26.6.2014. Foreign Affairs. Dostupno na:
http://www.foreignaffairs.com/articles/141604/edward-pjoseph-and-janusz-bugajski/long-march-to-brussels
Haltzel. Extend NATO’s umbrella to Montenegro
and Macedonia. 27.6.2014. The Washington Post. Available
at: http://www.washingtonpost.com/opinions/extend-natosumbrella-to-montenegro-andmacedonia/2014/06/27/514d3bd2-fca8-11e3-932c0a55b81f48ce_story.html
Haltzel. Extend NATO’s umbrella to Montenegro
and Macedonia. 27.6.2014. The Washington Post. Available
at: http://www.washingtonpost.com/opinions/extend-natosumbrella-to-montenegro-andmacedonia/2014/06/27/514d3bd2-fca8-11e3-932c0a55b81f48ce_story.html
23
No./Broj: 06/2014.
Jun/June 2014
Disclaimer Notice:
Unless otherwise stated, the articles provided in this newsletter have been adapted from:
www.kotadef.sk , www.nato.int, www.mfa.gov.rs , www.mod.gov.sk , www.un.org, www.unficyp.org,
www.mfa.gov.rs, www.mfa.gov.sk, www.eeas.europa.eu, www.balsec.org, www.danas.rs, www.ceasserbia.org,www.danas.rs
To unsubscribe from this newsletter, please write to newsletter@ata-sac.org
Napomena:
Osim ako je drugačije navedeno, članci omogućeni u ovim novinama su preuzeti sa:
www.kotadef.sk , www.nato.int, www.mfa.gov.rs , www.mod.gov.sk , www.un.org, www.unficyp.org,
www.mfa.gov.rs, www.mfa.gov.sk, www.eeas.europa.eu, www.balsec.org, www.danas.rs, www.ceasserbia.org,danas.rs
Da se odjavite i ne primate ovaj bilten, molimo Vas pišite na newsletter@ata-sac.org
24