Untitled - Sportagile
Transcription
Untitled - Sportagile
SUMMARY / SOMMAIRE / INHALTSANGABE Lens technology / Technologie de verres / Glastechnologie p 2 A Cébé model that can be adapted for any sport / Un modèle Cébé adapté à chaque sport / Cébé, für jede Sportart das richtige Modelle p 6 ICE technology / Technologie du Model ICE / Technologie Modell ICE p 8 COUGAR technology / Technologie de la COUGAR / Technologie Modell COUGAR p 14 Cycling technology / Cycling technologie / Radsport technologie p 18 STRIX technology / Technologie de la STRIX / Technologie Modell STRIX p 26 Melanine lens technology / Technologie des verres Mélanine / Melaninglas-Technologie p 58 KANGA technology / Technologie de la KANGA / Technologie Modell KANGA p 59 SPORTECH SPORTACTIVE JUNIOR Ice Ice 8000 Base Camp Cougar Eyemax Cinetik Wild Strix Falko Wing Excursion Expedition Spider B-fly Kite Doberman Pirana Trekker Impulse Motion Jackal Warrigal p.10 p.11 p.12 p.16 p.20 p.22 p.24 p.27 p.28 p.29 p.32 p.34 p.36 p.38 p.40 p.42 p.44 p.46 p.48 p.50 p.52 p.54 Kanga Baloo 1973 Flipper 1977 Cricket Gecko Captain Koala Lipstick p.60 p.62 p.64 p.66 p.68 p.70 p.72 p.74 p.76 p.78 Merchandising p 80 Sponsorship / Sponsoring p 82 Distributors / Distributeurs / Distributeure p 84 ATHLETES Cover : Simon Fourcade - Left page : Charles Cazaux - p.5 : Vincent Jay - p.18 : Julie Bresset - p.31 : Eva Walkner - p.14 / 85 : Marcel Zamora Photos ©DR Cébé, ©Zoom Agence, ©Istockphoto, ©Torsten Hönig, ©Philippe Rebreyend, ©Patrick Pichon, ©Marti Milla Canals et © Fotolia 1 LENS TECHNOLOGY / TECHNOLOGIE DES VERRES / Glastechnologie POLYCARBONATE LENS VERRE POLYCARBONATE POLYKARBONAT GLÄSER « CÉBÉ 4000 » MINERAL LENS VERRE MINERAL « CÉBÉ 4000 » « CÉBÉ 4000 » MINERALGLAS POLARIZED LENS VERRE POLARISANT POLARISIERTE GLÄSER VERRE PHOTOCHROMIQUE PHOTOCHROME GLÄSER Ideal for triathlon, cycling and climbing, this light reactive lens automatically adjusts to changing light conditions. The lens will darken as it is exposed to more UV light. Idéal pour la pratique du trail, triathlon, vélo ou de l’escalade. Ce verre modifie de manière réversible sa capacité à filtrer la lumière en fonction de l’intensité lumineuse. En résumé, vous ne porterez qu’un seul verre, qui s’assombrira ou s’éclaircira en fonction de la météo ! ANTI-REFLECTIVE COATING TRAITEMENT ANTIREFLET RÜCKFLÄCHENENTSPIEGELUNG INFRA-RED COATING TRAITEMENT INFRA ROUGE INFRAROT-BESCHICHTUNG A combination of protection, performance and visual comfort - ideal for sport. • Polycarbonate lenses are 50 times more impact resistant than glass. • They are also lightweight & provide 100% UVA/B/C protection. A lens specifically designed for use at high altitude where exceptional light intensity is experienced. • A scratch resistant lens providing superior optical quality. • Also available with an anti-reflective coating to reduce glare and prevent eye fatigue. For comfortable vision whether outdoors or driving. Polarizing technology eliminates glare reflected off surfaces such as water, snow and the road therefore enhancing vision. PHOTOCHROMIC LENS Applied to the inside of our lenses, it eliminates the negative effects of black glare & prevents eye fatigue. Particularly important for use at high altitude, this coating significantly reduces the sensation of heat, ensuring maximum comfort and relaxed eyes which eliminates eye fatigue. Le meilleur compromis entre protection, performance et confort de vision. Idéal pour la pratique du sport ! • Une protection extrême : ultra résistant aux impacts, jusqu’à 50 fois plus que le verre minéral, il est même utilisé sur les pare-brises des avions ! • Ultra léger et fin, il protège également de 100% des UV (A, B et C). Verre particulièrement dédié aux activités de haute montagne soumises à une luminosité exceptionnelle. • Il dispose d’une qualité optique parfaite, tout en offrant une résistance aux rayures supérieure. • Ce verre peut bénéficier de traitements antireflets afin de réduire l’éblouissement et prévenir la fatigue oculaire. Pour un plus grand confort visuel, à l’extérieur comme au volant. Cette technologie supprime tout simplement les reflets éblouissant provenant de surfaces planes (eau, neige, route…), pour apporter une meilleure acuité visuelle. Appliqué sur la face interne de nos verres, il permet d’éliminer les effets négatifs de la réverbération, et prévenir la fatigue oculaire. Ce traitement, particulièrement utilisé en haute montagne, réduit singulièrement la sensation de chaleur. Il vous assure ainsi plus de confort et moins de fatigue pour vos plus belles expéditions ! Der beste Kompromiss zwischen Schutz, Leistung und Sehkomfort. Ideal für den Sport! • Extremer Schutz: Ultra schlagfest und 50mal härter als Glas wird es auch in der Luftfahrt für Flugzeugscheiben verwendet. • Ultraleicht und dünn schützt es 100% vor UVA, UVB und UVC Strahlung. Gläser für den hochalpinen Einsatz und für besonders grelles Licht. • Ausgezeichnete optische Qualität mit einer Hartschicht gegen Kratzer. • Erhältlich mit Rückflächenentspiegelung, was ein Ermüden der Augen reduziert Für besseren Sehkomfort, egal ob im Freien oder während der Autofahrt. Diese Technologie beseitigt Blendungen auf ebenen Flächen (Wasser, Schnee, Straße…) und verbessert so die Sehschärfe. Ideal für Trail, Triathlon, Fahrrad oder Klettern. Das selbststönende Glas passt sich automatisch den wechselnden Lichtverhältnissen an, und wird je nach Witterung heller oder dunkler. Auf der Innenseite unserer Gläser angebracht, beseitigt sie störende Spiegelungen und verhindert ein Ermüden der Augen. Bevorzugt im Hochgebirge eingesetzt, reduziert diese Beschichtung deutlich die Wärmeentwichlung unter dem Glas, so dass Sie noch mehr Komfort und weniger Ermüdung bei Ihren schönsten Expeditionen verspüren! COLOUR COULEUR FARBE FEATURES CARACTERISTIQUES Eigenschaften Cat Cat Kat CÉBÉ 4000 Mineral - Infrared optimized protection Mineral - Protection infrarouge optimisée Mineral - Optimierter Infrarot-Schutz CÉBÉ 2000 HF filtration UV IR filtration 4 100% 95% Polycarbonate - Infrared optimized protection Polycarbonate - Protection infrarouge optimisée Polykarbonat - Optimierter Infrarot-Schutz 4 100% 85% CÉBÉ 2000 Polycarbonate Polycarbonate Polykarbonat 4 100% CÉBÉ 2000 MELANINE Polycarbonate - Protection against blue light Polycarbonate - Protection contre la lumière bleue Polykarbonat - Schutz gegen blaues Licht 4 100% CÉBÉ 2000 JUNIOR Polycarbonate Polycarbonate Polykarbonat 4 100% CÉBÉ 1500 Polycarbonate Polycarbonate Polykarbonat 3 100% CÉBÉ 1500 Polarized Polycarbonate - Polarized Polycarbonate - Polarisant Polykarbonat - Polarisiert 3 100% CÉBÉ VARIOCHROM PEAK Polycarbonate - Photochromic Polycarbonate - Photochromique Polykarbonat - Photochrom 3 to 4 100% CÉBÉ VARIOCHROM PERFO Polycarbonate - Photochromic Polycarbonate - Photochromique Polykarbonat - Photochrom 1 to 3 100% CÉBÉ 500 Polycarbonate Polycarbonate Polykarbonat 0 100% SPORT MOUNTAIN MONTAGNE MULTISPORT CITY VILLE CYCLING/ MOUNTAIN BIKE/ RUNNING ! recommendations / Recommandations pour la conduite / Empfehlungen - Not suitable for driving./ Produit non adapté à la conduite. / Im Straßenverkehr nicht geeignet. - Suitable for driving and use on the road. / Produit adpaté à la conduite et à l’utilisation sur route. / Im Straßenverkehr geeignet. - Not recommended for driving. / Produit non recommandé à la conduite. / Im Straßenverkehr nicht empfohlen. 3 ICE ICE 8000 Base Camp cougar p p p p 10 11 12 16 Eyemax cinetik wild strix p p p p 20 22 24 26 falko wing p 28 p 29 5 A CÉBÉ MODEL THAT CAN BE ADAPTED FOR ANY SPORT / Un modèle Cébé adapté à chaque sport / Cébé - Für jede Sportart das richtige Modell Backcountry skiing - Alpen Ski de randonnée - Alpinisme WINTER Tourengehen - Bergsteigen Base Camp HIVER WINTER Nordic Ski - Biathlon Ski Nordique - Biathlon Ski Nordisch - Biathlon Cougar Winter pack Wing Cougar Summer pack Wing Mountain bike Vélo tout terrain Mountainbike Climbing Escalade SUMMER Klettern ÉTÉ Cougar Summer pack SOMMER Triathlon Cougar Summer pack Trekking Cougar Summer pack Wing Falko Falko Strix Ice Ice 8000 Eyemax Cinetik Wild Eyemax Cinetik Wild Cinetik Wild Eyemax Eyemax Falko Strix 7 ICE TECHNOLOGY TECHNOLOGIE DU MODELE ICE Technologie - Modell ICE 3 1 2 4 Cébé never stops innovating as demonstrated by its new model ICE, which embodies the new generation of nylon Glacier glasses. This base 6 model which is available in prescription, is ideal for high altitude mountaineering and combines technical innovation, comfort, protection and style. Cébé ne cesse d’innover grâce à son nouveau modèle ICE, qui incarne la nouvelle génération de lunettes glacier en nylon. Ce modèle en base 6, disponible en correcteur est idéal pour la pratique de la randonnée en haute montagne et allie parfaitement innovation technique, confort, protection et style. Cette année elle est également disponible en base 8. Cébé entwickelt fortlaufend Innovationen. Der aktuelle Beweis ist das Modell ICE, welches die neueste Generation von Gletscherbrillen darstellt. Die in Sehstärke verglasbare Sport-Sonnenbrille mit Kurve 6 kombiniert Technik, Tragekomfort, Schutz und Design und ist Sommer wie Winter ideal für den Einsatz im Hochgebirge geeignet. 1 Folding sideshields Cébé has incorporated the Ice with a patented folding sideshield system. When open they offer maximum protection against extreme conditions (sun, snow, wind). Closed, they let the wearer adapt them to all types of sport. Coques latérales repliables Cébé a équipé le modèle Ice d’un système breveté de coques latérales facilement repliables. Ouvertes, elles offrent une protection optimale dans des conditions extrêmes (soleil, neige, vent). Fermées, elles permettent au porteur d’avoir une lunette adaptée à tout type de sport. Ausklappbare Sideshields Das Modell ICE von Cébé ist mit ausklappbaren Sideshields ausgestattet, die optimalen Schutz bei extremsten Verhältnissen (Sonne, Schnee, Wind) bieten. Eingeklappt lässt sich die Brille für ein breites Spektrum an Sportarten einsetzen. 2 Ultra-compact sunglasses The ventilated rubber arms of the Ice can be folded inwards to make them ultra compact and less bulky for storage. Perfect for outddor experts! Lunettes ultra-compactes 3 Ultra-comfortable ventilated nose piece The rubber nosepiece guarantees perfect comfort for the wearer. Ventilated, it ensures excellent airflow through the inside of the sunglasses and eliminates all fogging. Les branches ventilées en gomme de la Ice se retournent lorsqu’elles sont repliées vers l’intérieur afin d’obtenir une lunette ultra – compacte pour un encombrement minimal. Des lunettes parfaites pour les randonneurs experts ! Nez ventilé ultra-confortable Geringes Packvolumen Die gummierten Nasenauflagen garantieren perfekten Halt sowie höchsten Tragekomfort. Die speziell entwickelte Belüftung ermöglicht eine optimale Luftzirkulation und verhindert unangenehmes Beschlagen. Die gummierten und belüfteten Bügel können nach innen eingeklappt und somit die Brille platzsparend verstaut werden. Perfekt für Outdoor Experten die Wert auf geringes Packvolumen legen! Le nez en gomme garantit un confort parfait pour le porteur. Ventilé, il permet également une excellente régulation de l’air à l’intérieur des lunettes et évite toute formation de buée Belüftete Nasenauflagen 4 Elastic strap Designed to be functional and to look good, the elastic strap fixes directly onto the ends of the arms for comfort and security in action. Bandeau élastique Alliant fonctionnalité et esthétique, le bandeau élastique se fixe directement sur l’extrémité des branches pour un confort et une sécurité accrus pendant l’action. Elastisches Brillenband Schönes Design mit Funktion. Das Brillenband kann direkt am Bügelende eingeklickt werden und sorgt sogar bei voller Action für besten Tragekomfort und sicheren Halt. 9 SPORTECH Ice 6 37x56 19 138 -Sideshields fold shut inside the arm. -Arms fold inwards for compact storage. -Supple, grooved and ventilated nose pads. -RX adaptable -Elastic strap -Coques latérales à volets repliables à l’intérieur de la branche -Branches qui se retournent vers l’intérieur pour un encombrement minimum de la lunette dans l’étui -Plaquettes de nez souples, rainurées et ventilées -Montage optique possible -Bandeau élastique -Nach innen klappbare Sideshields -Korrektionsprogramm -Bügel in Rahmen einklappbar für geringes Packvolumen -Ergonomische, belüftete Nasenauflagen -Elastisches Brillenband CB048900008 Shiny Dark Grey / Red Cébé 1500 Grey AR - Cat. 3 CB048920006 CB048940006 CB048900119 CB048900007 Shiny Black / Grey Shiny Black / Grey Deep Matte Blue / Matte Anis Shiny Silver / Red Cébé 2000 Brown AR - Cat. 4 Cébé 4000 Grey Mineral I.R. - Cat. 4 Cébé 2000 Brown AR - Cat. 4 Cébé 2000 Brown AR - Cat. 4 MINERAL I.R. SPORTECH Ice 8000 8 36x62 18 134 -Sideshields fold shut inside the arm. -Arms fold inwards for compact storage. -Supple, grooved and ventilated nose pads. -Elastic strap -Coques latérales à volets repliables à l’intérieur de la branche -Branches qui se retournent vers l’intérieur pour un encombrement minimum de la lunette dans l’étui -Plaquettes de nez souples, rainurées et ventilées -Bandeau élastique -Nach innen klappbare Sideshields -Korrektionsprogramm -Bügel in Rahmen einklappbar für geringes Packvolumen -Ergonomische, belüftete Nasenauflagen -Elastisches Brillenband CBICE80003 CBICE80004 Deep Dark Brown / Orange White / Chocolate Cébé 2000 Brown AR - Cat. 4 Cébé 2000 Brown AR - Cat. 4 CBICE80006 CBICE80001 CBICE80002 CBICE80005 Translucid Grey / Anis Mat Black / Grey Dark Grey / Red Antracite Blue / Anis Cébé 1500 Grey Polarized AR - Cat. 3 Cébé 4000 Grey Mineral I.R - Cat. 4 Cébé 2000 Brown AR - Cat. 4 Cébé Varichrom Peak - Cat. 2-4 POLARIZED MINERAL I.R. VARIOCHROM 11 SPORTECH Base Camp 6 41x59 41x56 17 17 -Removable sideshields -RX adaptable -Flexible temples -Soft nose pads -Neck cord -Coques latérales amovibles -Montage optique possible -Branches malléables -Plaquettes de nez souples -Cordon - Abnehmbarer Seitenschutz Korrektionsprogramm Anpassbare Bügel Weiche Nasenauflagen Brillenband 150 150 Large Fit Small Fit Large Fit CB0496 00 576 CB0396 00 043 Shiny Dark Gunmetal Matt Black Cébé 4000 Grey Mineral I.R. - Cat. 4 Cébé 2000 Brown AR - Cat. 4 MINERAL I.R. Small Fit CB0491 00 576 CB0391 00 043 Shiny Dark Gunmetal Matt Black Cébé 4000 Grey Mineral I.R. - Cat. 4 Cébé 2000 Brown AR - Cat. 4 MINERAL I.R. 13 COUGAR WINTER PACK TECHNOLOGY TECHNOLOGIE COUGAR WINTER PACK Technologie - COUGAR Winter-Pack 3 2 5 6 1 4 Bandeau élastique haute stabilité 1 AET : Adjustable Ergo Temples The innovative exclusive concept of Adjustable Ergo Temples (AET) guarantees a perfect fit, extreme comfort and great stability. The revolutionary shape of the temple’s pads distributes the pressure over a wider area of the head ensuring an ergonomic fitting. Thanks to the mechanical adjustment of the temples in 5 positions, every athlete can achieve the best positioning. The temple’s pads are made of two materials to offer comfort and grip. Branches Ergo Ajustables Le nouveau concept innovant et exclusif de Branches Ergo Ajustables garantit un chaussant impeccable, un confort extrême et une grande stabilité. La forme révolutionnaire des terminaisons de branches répartit la pression sur une zone plus large de la tête et assure ainsi un ergonomie parfaite. Grâce à l’ajustement mécanique des branches en 5 positions, chaque sportif trouvera sa position idéale. Les terminaisons de branches sont en 2 matières pour offrir confort et tenue. Anpassbarer Ergo Bügel Das innovative, exklusive Konzept der anpassbaren Ergo Bügel gewährleistet einwandfreien Sitz, hohen Tragekomfort und Robustheit. Die revolutionäre Form der Bügelenden verteilt den Druck auf einen größeren Bereich des Kopfes und sorgt damit für eine optimale Ergonomie. 5-stufig verstellbare Bügel bieten jedem Sportler eine ideale Passform. Die aus 2 Materialien gefertigten Bügelenden bieten Komfort und perfekten Sitz. Grâce au système fonctionnel de remplacement des branches par un bandeau élastique, chaque sportif peut adapter ses lunettes de soleil à ses besoins spécifiques. Le bandeau élastique améliore la stabilité de la monture même lors des actions les plus extrêmes. Il distribue la pression sur tout le tour de tête pour une ergonomie et un confort extraordinaires. Elastisches, stabiles Kopfband Die hohe Funktionalität der Cougar ermöglicht es jedem Sportler die Brille auf seine Bedürfnisse abgestimmt anzupassen. Das Auswechseln der Bügel durch das elastische Kopfband erhöht die Stabilität des Rahmens und garantiert perfekten Halt der Brille, selbst bei den extremsten Aktionen. Zusätzlich verteilt es den Druck auf den gesamten Kopf, verleiht der Brille dadurch eine hohe Ergonomie und ermöglicht einen außergewöhnlich hohen Tragekomfort. 2 Thanks to the Cougar’s functionality every athlete can customise their sunglasses for their own specific needs. By replacing the temples with the elastic strap, the contact area is greatly increased and frame stability considerably improved. Guaranteed ergonomic comfort for extreme activity. 4 2Dmatic adjustable nose pads The 2Dmatic adjustable nose is adjustable in 2 positions to ensure a perfect fit and optimum positioning on the user’s face. The simple mechanics assure an easy and user friendly adjustment. Nez réglable 2Dmatic Le nez réglable 2Dmatic s’ajuste en deux positions pour garantir un chaussant parfait et un positionnement optimal de la lunette sur le visage du porteur. Le mécanisme du nez assure un réglage rapide et facile. 2Dmatic Verstellbare Nasenauflagen 3 Die 2-stufig verstellbaren 2Dmatic Nasenauflagen gewährleisten perfekten Sitz und eine optimale Position der Brille auf der Nase. Der leicht zu bedienende Mechanismus ermöglicht eine schnelle und einfache Einstellung. High comfort top shield The soft foam of the high comfort top shield cushions the frame against the face and ensures maximum comfort when the elastic strap is in use. The foam layer stops sweat from reaching the eyes to prevent irritation and lens fogging even during the most extreme activities. 5 Protection supérieure extra-confortable La protection supérieure assure un confort maximum lorsque le bandeau élastique est en place en permettant au visage de s’appuyer sur de la mousse. La mousse empêche la sueur d’atteindre les yeux et les verres de la lunette, évitant ainsi les irritations et la buée même pendant les efforts soutenus. Top-Shield für mehr Tragekomfort High stability elastic strap Programme de support pour verres correcteurs Das Top-Shield gewährt maximalen Komfort, wenn das elastische Kopfband angelegt ist, indem es den Druck durch eine weiche Schaumstoffbeschichtung auf die gesamte Strin verteilt. Gleichzeitig verhindert es selbst bei größeren Anstrengungen, dass Schweiß in Augen und Brillengläser gelangt - einer der Hauptgründe für Beschlagen und sogar für Augenreizungen. 6 Support programme for corrective lenses Pour permettre à chaque athlète de bénéficier de lunettes de soleil de hautes performances, Cébé a développé un système d’oculaires (5) complètement intégré au design de la monture. Grâce aux verres base 6, chaque sportif peut faire préparer et monter ses verres solaires correcteurs, même en cas de correction importante, directement par son opticien, en gardant une qualité optique parfaite. Le design des oculaires suit la forme de la monture, permettant une protection latérale contre le soleil et le vent comparable aux verres base 8 enveloppants originaux. En cas de correction légère, un système de clip optique (6) est aussi disponible et maintient la possibilité d’interchanger les verres solaires pour adapter son équipement aux conditions climatiques. Grâce au nez réglable 2Dmatic, l’espace entre le clip optique et l’œil est préservé. Korrektionsglas-Programm Damit jeder Athlet von leistungsfähigen Sonnengläsern profitieren kann, hat Cébé ein komplett in den Rahmen integriertes Verglasungssystem (5) entwickelt. Dank der Gläser Kurve 6 kann jeder Sportler seine Korrektions-Sonnengläser selbst bei einer starken Korrektur direkt von seinem Optiker herstellen und einsetzen lassen und dabei dennoch eine perfekte optische Qualität beibehalten. Das Design der Korrektionsgläser passt sich der Form des Brillengestells an, was einen seitlichen Schutz vor Sonne und Wind erlaubt, der mit den umschließenden Original-Gläsern Kurve 8 vergleichbar ist. Bei leichter Korrektur ist außerdem das Clip-on System mit einem optischen Clip (6) erhältlich. Dies gewährt die Möglichkeit, zwischen verschiedenen Wechselgläsern zu wählen und die Brille so vorherrschenden Witterungsverhältnissen anzupassen. Dank der einstellbaren Naseauflage 2Dmatic wird der Abstand zwischen dem optischen Clip und dem Auge bewahrt. To make sure that any athlete can benefit from high-performance sunglasses, Cébé has developed lenses (5) that are fully integrated with the design of the frame. With base 6 lenses, all athletes can have their own corrective sunglasses prepared by their own optician, even if a strong prescription is needed, while still maintaining perfect optical quality. The design of the lenses is based on the shape of the frame, for lateral protection from the sun and wind comparable to the original base 8 wrap-around eyewear. For weak prescriptions, a clip-on attachment (6) is also available for switching between different sun lenses, allowing the wearer to adapt the equipment depending on the weather. With the 2Dmatic adjustable nosepiece, the distance between the clip-on and the eye is preserved. 15 SPORTECH Cougar summer pack 8 40x70 16 132 -AET : Adjustable Ergo Temples -Interchangeable lenses -2Dmatic adjustable nose pads -Elastic strap -Clip-on compatible -Base-6-lens system compatible -Branches Ergo Ajustables -Verres interchangeables -Nez réglable 2Dmatic -Bandeau élastique -Compatible avec le clip optique -Compatible avec les oculaires Base 6 - Anpassbarer Ergo Bügel Wechselglas-System 2Dmatic verstellbare Nasenauflagen Elastisches Brillenband Clip-on (optischer Clip) kompatibel Kurve-6-Okularsystem kompatibel cougar summer pack CB1715 00 001 CB9714 00 543 Shiny Black / Gold Cébé Variochrom Perfo - Cat. 1-3 VARIOCHROM Shiny Aluminium + Cébé 500 Clear - Cat. 0 Cébé Variochrom Perfo - Cat. 1-3 VARIOCHROM Cougar winter pack 8 40x70 16 132 -AET : Adjustable Ergo Temples -High stability elastic strap -High comfort top shield -2Dmatic adjustable nose pads -Clip-on compatible -Base-6-lens system compatible -Branches Ergo Ajustables -Bandeau élastique Haute stabilité -Protection supérieure extra-confortable -Nez réglable 2Dmatic -Compatible avec le clip optique -Compatible avec les oculaires Base 6 - Anpassbarer Ergo Bügel Stabiles elastisches Kopfband komfortables Schweißband 2Dmatic verstellbare Nasenauflagen Clip-on (optischer Clip) kompatibel Kurve-6-Okularsystem kompatibel Accessories Accessoires Zuhehör CB6955 54 001 Cougar Ocular - Clear Oculaire Cougar - Incolore Cougar Okularsystem - Transparent cougar winter pack CB0705 00 001 CB6593 00 049 Clip-on - Clear Clip on - Incolore Clip on - Transparent Shiny Black / Red Cébé Variochrom Perfo - Cat. 1-3 + Cébé 2000 Brown AR - Cat. 4 VARIOCHROM 17 cycling TECHNOLOGY cycling TECHNOLOGIE Radsport Technologie 3 6 7 2 5 1 4 1 Xtralight frame Made from TR90 nylon, Cébé’s frames are ultra lightweight and flexible, particularly comfortable for wearing all day long. The nylon used also offers shock resistance. Xtralight frame Constituées de nylon TR90, les montures Cébé sont ultralégères et flexibles, ce qui procure une réelle sensation de confort tout au long de la journée. Elles offrent de plus une très grande résistance aux impacts. Xtra leichter Rahmen Alle Cébé Rahmen sind aus TR90 Nylon, einem ultraleichten und flexiblen Kunststoff gefertigt, was den ganzen Tag über für einen angenehmen Tragekomfort sorgt. Gleichzeitig ist TR90 Nylon extrem stoßfest. 2 3 Verres ventilés The lenses have been specifically designed to optimize air circulation to minimize fogging. Xtrawide vision Ventilated lenses La découpe des verres a été étudiée pour optimiser la circulation de l’air à l’intérieur de la monture et éviter ainsi la formation de buée. Xtrawide vision Le modèle Eyemax offre un Belüftete Gläser Speziell entwickelte Gläser, um eine optimale Luftzirkulation zu gewährleisten und ein Beschlagen zu minimieren. schafft eine für die Augen entspannende verzerrfreie weite Panorama-Sicht. The Eyemax offers a panoramic field of view without optical distortion, allowing your eyes to relax. champ de vision panoramique, sans démarcation, offrant au porteur un confort visuel optimal. Xtra großes Sichtfeld Das Modell Eyemax 7 4 Adjustable nosepads All models are supplied with non-slip nosepads which stay in place for a secure yet comfortable fit. The Wild and Cinetik nosepads are also adjustable to suit any nose shape/size. Plaquettes de nez ajustables Tous les modèles sont équipés de plaquettes de nez en gomme adhérente qui assurent un maintien parfait sur le visage. Sur les modèles Wild et Cinetik, elles sont de plus ajustables et peuvent ainsi s’adapter à toute taille de nez. Anpassbare Nasenauflagen Alle Modelle verfügen über anti-rutsch Nasenpads die für sicheren Halt sowie höchsten Tragekomfort sorgen. Die Nasenauflagen der Modelle Wild und Cinetik können zusätzlich an alle Nasenformen und -größen angepasst werden. 5 Interchangeable lenses The Wild and Cinetik come complete with 3 pairs of lenses to suit all weather conditions. Category 3 grey lenses for bright sunshine, yellow for cloudy weather and a clear pair for very low light conditions. Verres interchangeables Les modèles Wild et Cinetik sont livrés avec 3 paires de verres interchangeables afin de pouvoir adapter la monture à toutes les conditions de luminosité : gris catégorie 3 pour les conditions de forte luminosité, jaune par temps nuageux, et transparent pour une luminosité très faible. Wechselbare Gläser Die Modelle Wild und Cinetik werden inklusive drei Wechselgläser geliefert und können so der jeweiligen Witterung angepasst werden. Graue Gläser der Kategorie drei für strahlenden Sonnenschein, gelbe Kontrastgläser für bewölktes Wetter, sowie klare Gläser für extrem dunkle Verhältnisse. 6 Optical insert Designed for those who need corrective lenses, the insert can be glazed to suit each individual and is easy to ‘click’ in/out. Clip optique Destiné aux porteurs ayant une correction optique, cette technologie permet d’insérer dans la monture un clip intégrant des verres à leur vue. Le technologie « Press and clip system » offre de plus une très grande facilité d’utilisation. Optischer Clip Speziell für Träger von Korrektionsgläsern entwickelt, kann jede Sehstärke ganz einfach über den Clip in die Brille integriert werden. Photochromic lenses Cébé’s photochromic lenses automatically adjust to the light conditions, the more UV light the lenses are exposed to, the darker they become. These lenses are great for the ever changing weather conditons and allow perfect vision even in the darkest of forests. This technology is engineered into the lenses so it will not wear off or wear out over time. Verres photochromiques Les verres Variochrom de Cébé s’ajustent automatiquement en fonction de la lumière. Particulièrement efficaces par temps changeant ou en conditions de sous-bois, ces verres foncent ou s’éclaircissent en fonction de la luminosité ambiante et évitent ainsi toute fatigue oculaire. Cette technologie est intégrée dans la structure même des verres et offre une très grande résistance dans le temps. Selbsttönende Gläser Photochrome Gläser von Cébé passen sich automatisch den vorherrschenden Lichtverhältnissen an. Je mehr die Gläser der UV-Strahlung ausgesetzt sind, desto dunkler werden sie. Ideal auch für wechselnde Wetterverhältnisse ermöglichen die photochromen Gläser immer beste Sicht - sogar im dichten Wald. Da die photochrome Technologie direkt in das Glas eingearbeitet ist, kann sie sich weder abnutzen noch abblättern. 19 SPORTECH Eyemax 7 39x130 n/a 123 -Ultra light frame (20g) -Anti-fog vented lenses -Wide field of view -Anti-slip rubber temple tips -Anti-slip rubber nose pads -Monture ultra-légère 20gr -Verres ventilés anti-buée -Champ de vision élargi -Embouts de branche en gomme adhérente -Plaquettes de nez en gomme adhérente - Extrem leichter Rahmen 20gr - Belüftete Gläser - antibeschlag - Großes Sichtfeld -Gummierte rutschfeste Bügelenden -Gummierte rutschfeste Nasenauflagen Medium Fit CBEYEM1 CBEYEM2 CBEYEM3 CBEYEM4 Shiny Black Cébé Variochrom Perfo Brown Shiny Metallic Grey (ligt) Cébé Variochrom Perfo Brown Shiny White Cébé Variochrom Perfo Grey Shiny Black Photochromic - Cat. 1-3 Photochromic - Cat. 1-3 Photochromic - Cat. 1-3 VARIOCHROM VARIOCHROM Cébé 1500 Grey + Silver Flash - Cat. 3 VARIOCHROM CBEYEM5 Electric Blue Cébé 1500 Grey + Silver Flash - Cat. 3 21 SPORTECH Cinetik 8 come with 3 pairs of lenses livrée avec 3 paires de verres inklusive 3 Wechselgläser 39x62 19 134 -Ultra light frame (20g) -Anti-fog vented lenses -Interchangeable lenses -Adjustable and anti-slip rubber nose pads -Optical clip available -Monture ultra-légère 20gr -Verres ventilés anti-buée -Verres interchangeables -Nez en gomme adhérent et ajustable -Clip optique disponible - Extrem leichter Rahmen 20gr - Belüftete Gläser - antibeschlag - Wechselglas-System -Verstellbare gummierte Anitrutsch-Nasenpads - Clip-on kompatibel Medium/Large Fit CBCINETIK1 CBCINETIK2 CBCINETIK3 CBCINETIK4 Electric Blue Cébé 1500 Grey Flash Silver - Cat. 3 + Yellow + Clear - Cat. 0 Metallic Grey Cébé 1500 Multilayer - Cat. 3 + Yellow + Clear - Cat. 0 Shiny Black / Green Cébé 1500 Grey Flash Blue - Cat. 3 + Yellow + Clear - Cat. 0 Red Cébé 1500 Grey Flash Silver - Cat. 3 + Yellow + Clear - Cat. 0 CBCINETIK5 Shiny Black / Silver Cébé 1500 Grey Flash Silver - Cat. 3 + Yellow + Clear - Cat. 0 Accessories Accessoires Zubehör CBCLIP1 Wild / Cinetik Optical Clip – Clear Clip optique Wild / Cinetik – Incolore Wild / Cinetik Clip on – Transparent 23 SPORTECH Wild 8 come with 3 pairs of lenses livrée avec 3 paires de verres inklusive 3 Wechselgläser 38x58 20 127 -Ultra light frame (20g) -Anti-fog vented lenses -Interchangeable lenses -Adjustable and anti-slip rubber nose pads -Optical clip available -Monture ultra-légère 20gr -Verres ventilés anti-buée -Verres interchangeables -Nez en gomme adhérent et ajustable -Clip optique disponible - Extrem leichter Rahmen 20gr - Belüftete Gläser - antibeschlag - Wechselglas-System -Verstellbare gummierte Antirutsch-Nasenpads - Clip-on kompatibel Small/Medium Fit CBWILD1 CBWILD2 CBWILD3 CBWILD4 Shiny White Cébé 1500 Grey Flash Silver - Cat. 3 + Yellow + Clear - Cat. 0 Metallic Grey Cébé 1500 Grey Flash Blue - Cat. 3 + Yellow + Clear - Cat. 0 Shiny Black Cébé 1500 Grey Multilayer - Cat. 3 + Yellow + Clear - Cat. 0 Red Cébé 1500 Grey Flash Silver - Cat. 3 + Yellow + Clear - Cat. 0 CBWILD5 Shiny Black Cébé 1500 Grey Flash Silver - Cat. 3 + Yellow + Clear - Cat. 0 Accessories Accessoires Zubehör CBCLIP1 Wild / Cinetik Optical Clip – Clear Clip optique Wild / Cinetik – Incolore Wild / Cinetik Clip on – Transparent 25 STRIX TECHNOLOGY TECHNOLOGIE de la STRIX Technologie Modell STRIX 2 3 1 1 AET : Adjustable Ergo Temples The innovative exclusive concept of Adjustable Ergo Temples (AET) guarantees a perfect fit, extreme comfort and great stability. The revolutionary shape of the temple’s pads distributes the pressure over a wider area of the head ensuring an ergonomic fitting. Thanks to the mechanical adjustment of the temples in 5 positions, every athlete can achieve the best positioning. The temple’s pads are made of two materials to offer comfort and grip. Branches Ergo ajustables Le nouveau concept innovant et exclusif de Branches Ergo Ajustables garantit un chaussant impeccable, un confort extrême et une grande stabilité. La forme révolutionnaire des terminaisons de branches répartit la pression sur une zone plus large de la tête et assure ainsi un ergonomie parfaite. Grâce à l’ajustement mécanique des branches en 5 positions, chaque sportif trouvera sa position idéale. Les terminaisons de branches sont en 2 matières pour offrir confort et tenue. Anpassbarer Ergo Bügel Das innovative, exklusive Konzept der anpassbaren Ergo Bügel gewährleistet einwandfreien Sitz, hohen Tragekomfort und Robustheit. Die revolutionäre Form der Bügelenden verteilt den Druck auf einen größeren Bereich und sorgt damit für eine optimale Ergonomie. 5-stufig verstellbare Bügel bieten jedem Sportler eine ideale Passform. Die aus 2 Materialien gefertigten Bügelenden bieten Komfort und perfekten Sitz. 2 Removable sideshields Coques latérales amovibles Abnehmbare Side-Shields Ventilated adjustable sideshields The sideshields are adjustable in 2 positions. When closed, the sideshields stop sunlight, wind and dust from entering via the sides. When open, the sideshields channel the airflow to the inner side of the lens avoiding lens fogging. Coques latérales ventilées réglables Les coques latérales sont réglables en 2 positions. Fermées, elles empêchent l’intrusion de lumière, vent et poussière. Ouvertes, elles canalisent l’air vers la face intérieure du verre pour éviter la buée. Belüftbare, einstellbare Side-Shields Die Side-Shields ermöglichen zwei Einstellungen. In geschlossener Position verhindern sie das Eindringen von Licht, Wind oder Staub. Geöffnet ermöglichen sie eine optimale Luftzirkulation auf die Innenseite der Gläser, um ein Beschlagen zu verhindern. 3 Elastic strap Matching functionality with aesthetics, the elastic strap clip directly to the temple tips for improved comfort and security during action. Bandeau élastique Alliant fonctionnalité et esthétique, le bandeau élastique se fixe directement sur l’extrémité des branches pour un confort et une sécurité accrus pendant l’action. Elastisches Brillenband Für mehr Komfort und Sicherheit kann das elastische Brillenband direkt an die Bügelenden geklickt werden. In das Rahmendesign integriert verbindet es so Funktionalität und Ästhetik. 2Dmatic adjustable nose pads Nez réglable 2Dmatic Verstellbare 2Dmatic Nasenauflagen SPORTECH Strix 8 39x61 16 138 -AET : Adjustable Ergo Temples -Ventilated adjustable sideshields -Removable sideshields -2Dmatic adjustable nose pads -Elastic strap -Clip-on compatible -Branches Ergo Ajustables -Coques latérales ventilées réglables -Coques latérales amovibles -Nez réglable 2Dmatic -Bandeau élastique -Compatible avec le clip optique -Anpassbare Ergo Bügel - Verstellbare, belüftete SideShields - Side-Shields abnehmbar - 2Dmatic verstellbare Nasenauflagen - Elastisches Brillenband - Clip-on kompatibel AccessorY Accessoire Zubehör CB6593 00 049 Clip-on - Clear Clip on - Incolore Clip on - Transparent Large Fit CB4946 00 001 CB9946 00 001 Shiny Black Shiny Black Cébé 2000 Brown HF + AR - Cat. 4 Cébé Variochrom Peak - Cat. 2-4 I.R. VARIOCHROM 27 SPORTECH Falko 8 40x62 17 139 -Ventilated adjustable sideshields -Removable sideshields -Soft temple tips -Elastic strap -Coques latérales ventilées réglables -Coques latérales amovibles -Coussinets de branches souples -Bandeau élastique - Verstellbare, belüftete Side-Shields Side-Shields abnehmbar Weiche Bügelenden Elastisches Brillenband Large Fit CB6936 00 001 CB4936 00 001 Shiny Black Shiny Black / Red Cébé 1500 Grey AR - Cat. 3 Cébé 2000 Brown HF + AR - Cat. 4 I.R. SPORTECH Wing 8 40x125 n/a 126 - Adjustable pantoscopic angle Soft bridge Soft temple tips Elastic strap - Angle pantoscopique réglable Nez souple Coussinets de branches souples Bandeau élastique - v erstellbarer pantoskopischer Winkel - Weicher Nasensteg - Weiche Bügelenden - Elastisches Brillenband Small Fit CB0736 15 001 CB0736 VR 050 Shiny Black Cébé 1500 Grey AR - Cat. 3 Soft Metallic Grey Cébé Variochrom Perfo - Cat. 1-3 VARIOCHROM 29 excursion expedition spider b-fly p p p p 32 34 36 38 kite doberman pirana trekker p p p p 40 42 44 46 impulse motion jackal warrigal p p p p 48 50 52 54 31 SPORTACTIVE Excursion 8 37x60 19 117 - Ultra wrapped protective lenses Internal anti-reflective coating Anti-slip rubber temple tips Anti-slip rubber nose pads - Verres ultra-couvrants et protecteurs Anti-reflet face interne Embouts de branche en gomme adhérente Plaquettes de nez en gomme adhérente -Optimaler Schutz durch perfekte Gesichtsanpassung - Antireflexbeschichtung auf der Innenseite - Gummierte rutschfeste Bügelenden - Gummierte rutschfeste Nasenauflagen Medium Fit CBEXCUR1 CBEXCUR2 CBEXCUR3 Shiny Black / Grey Cébé 2000 Brown AR - Cat. 4 Shiny Tortoise Cébé 1500 Brown AR - Cat. 3 Shiny White / Gold Cébé 1500 Brown AR - Cat. 3 CBEXCUR4 CBEXCUR5 CBEXCUR6 Shiny Metallic Grey / Red Cébé 1500 Polarized AR - Cat. 3 Shiny Antracite Translucid / Pink Cébé 1500 Grey AR - Cat. 3 Shiny Black / Black Cébé 1500 Grey AR - Cat. 3 POLARIZED 33 SPORTACTIVE Expedition 6 38x58 19 133 - Internal anti-reflective coating Ultra wrapped protective lenses Anti-slip rubber temple tips Anti-slip rubber nose pads - Anti-reflet face interne Verres ultra-couvrants et protecteurs Embouts de branche en gomme adhérente Plaquettes de nez en gomme adhérente - Antireflexbeschichtung auf der Innenseite - Optimaler Schutz durch perfekte Gesichtsanpassung - Gummierte rutschfeste Bügelenden - Gummierte rutschfeste Nasenauflagen Large Fit CBEXPE1 CBEXPE2 CBEXPE3 Shiny Black / Grey Cébé 2000 Brown AR - Cat. 4 Shiny Tortoise Cébé 1500 Brown AR - Cat. 3 Shiny White / Gold Cébé 1500 Brown AR - Cat. 3 CBEXPE4 CBEXPE5 CBEXPE6 Shiny Metallic Grey / Red Cébé 1500 Polarized AR - Cat. 3 Shiny Antracite Translucid / Orange Cébé 1500 Grey AR - Cat. 3 Shiny Black / Black Cébé 1500 Grey AR - Cat. 3 POLARIZED 35 SPORTACTIVE Spider 8 37x66 17 125 - Soft temple tips -Anti-slip rubber nose pads -Internal anti-reflective coating -Embouts de branche en gomme adhérente -Embouts de nez souples -Anti-reflet face interne - Weiche Bügelenden - Gummierte rutschfeste Nasenauflagen - Antireflexbeschichtung auf der Innenseite Large Fit CB179300006 CB179300005 CB179300001 Shiny Black Cébé 1500 Grey AR - Cat. 3 Shiny Gunmetal / Matte Red Cébé 1500 Grey AR - Cat. 3 Matte Blue / Matte Anis Cébé 1500 Grey AR - Cat. 3 CB179300119 CB179320106 CB179300595 Deep Dark Brown / Matte Orange Cébé 1500 Brown AR - Cat. 3 White / Matte Gold logo Cébé 2000 Brown AR - Cat. 4 Shiny Tortoise Cébé 2000 Brown AR - Cat. 4 CB1793PZ001 Shiny Black Cébé 1500 Polarized AR - Cat. 3 POLARIZED 37 SPORTACTIVE B-fly 8 39x70 14 128 -Soft temple tips -Metal logos -Internal anti-reflective coating -Coussinets de branches souples -Inserts métalliques avec logos -Anti-reflet face interne - Weiche Bügelenden - Metall-Logos - Antireflexbeschichtung auf der Innenseite Large Fit CB6903 00 001 CB690300003 CB690300004 Shiny Black Cébé 1500 Grey AR - Cat. 3 Matte Blue / Matte Anis Cébé 1500 Grey AR - Cat. 3 Black / Magenta Cébé 1500 Grey AR - Cat. 3 CB4903 00 119 CB690320106 CB6903PZ001 Deep Dark Brown Cébé 2000 Brown AR - Cat. 4 Shiny White / Gold logo Cébé 2000 Brown AR - Cat. 4 Shiny Black Cébé 1500 Polarized AR - Cat. 3 POLARIZED 39 SPORTACTIVE Kite 8 40x63 37x56 16 16 121 122 -Removable sideshields -Ventilated adjustable sideshields -Elastic strap -Internal anti-reflective coating -Coques latérales amovibles -Coques latérales ventilées réglables -Bandeau élastique -Anti-reflet face interne - Side-Shields abnehmbar Verstellbare, belüftete Side-Shields Elastisches Brillenband Antireflexbeschichtung auf der Innenseite Large Fit Small Fit Large Fit CB0949 15 001 CB0949 20 001 CB0949 20 119 CB0949 PZ 122 Shiny Black Cébé 1500 Grey AR - Cat. 3 Shiny Black Cébé 2000 Brown AR - Cat. 4 Deep Dark Brown Cébé 2000 Brown AR - Cat. 4 Deep Black Cébé 1500 Polarized AR - Cat. 3 POLARIZED Small Fit CB0949 15 002 CB0947 15 002 CB0947 15 004 CB0947 15 003 Sliver Red Cébé 1500 Grey AR - Cat. 3 Shiny Black / Magenta Cébé 1500 Grey AR - Cat. 3 Shiny White / Gold Cébé 1500 Brown AR - Cat. 3 Shiny Silver / Anis Cébé 1500 Grey AR - Cat. 3 CB0947 20 001 CB0947 PZ 122 Shiny Black Cébé 2000 Brown AR - Cat. 4 Deep Black Cébé 1500 Polarized AR - Cat. 3 POLARIZED 41 SPORTACTIVE Doberman 8 34x67 14 126 -Ventilated temples -Soft temple tips -Internal anti-reflective coating -Branches ventilées -Branches adhérente -Anti-reflet face interne - Belüftete Bügel - Weiche Bügelenden - Antireflexbeschichtung auf der Innenseite Large Fit CB1794 00 001 CB1794 00 073 CB1794 00 119 CB179400002 Shiny Black Cébé 1500 Grey AR - Cat. 3 Metallic Night Blue Cébé 1500 Grey AR - Cat. 3 Deep Dark Brown / Matte Orange Cébé 1500 Brown AR - Cat. 3 Shiny Gunmetal / Matte Anis Cébé 1500 Grey AR - Cat. 3 CB4794 00 001 CB1795PZ001 Shiny Black / Gold Cébé 2000 Brown AR - Cat. 4 Shiny Black Cébé 1500 Polarized AR - Cat. 3 POLARIZED 43 SPORTACTIVE Pirana 8 33x64 14 128 -Ventilated temples -Soft temple’s tips -Internal anti-reflective coating -Branches ventilées -Branches adhérente -Anti-reflet face interne - Weiche Bügelenden - Antireflexbeschichtung auf der Innenseite Small Fit CB4795 00 095 CB1795 00 096 CB179520106 Shiny Black / Silver Cébé 2000 Brown AR - Cat. 4 Crystal Black Cébé 1500 Grey AR - Cat. 3 Shiny White / Gold Cébé 1500 Brown AR - Cat. 3 45 SPORTACTIVE Trekker 8 44x65 18 126 -Ultra wrapped protective lenses -Wrapped temples for a perfect fit -Verres ultra-couvrants et protecteurs - Branches enveloppantes pour une tenue parfaite -O ptimaler Schutz durch perfekte Gesichtsanpassung - Anatomisch geformte Bügel für einen perfekten Halt Large Fit CBTREK1 CBTREK2 CBTREK3 CBTREK4 Shiny Black / Silver Cébé 1500 Grey - Cat. 3 Shiny Tortoise / Silver Cébé 1500 Grey - Cat. 3 Shiny White / Gold Cébé 1500 Grey - Cat. 3 Shiny Titane / Blue Cébé 1500 Polarized - Cat. 3 POLARIZED CBTREK5 Shiny Black/ Silver Cébé 2000 Brown - Cat. 4 47 SPORTACTIVE Impulse 8 39x65 17 120 -Ultra wrapped protective lenses -Wrapped temples for a perfect fit - Verres ultra-couvrants et protecteurs - Branches enveloppantes pour une tenue parfaite -O ptimaler Schutz durch perfekte Gesichtsanpassung - Anatomisch geformte Bügel für einen perfekten Halt Large Fit CB179200001 CB179220107 CB179200003 CB179200595 Shiny Black Cébé 1500 Grey - Cat. 3 Shiny Black Cébé 2000 Brown - Cat. 4 Matte Blue / Matte Anis Cébé 1500 Grey - Cat. 3 Shiny Tortoise Cébé 1500 Brown - Cat. 3 CB179220106 CB1792PZ001 CB1792PZ002 Shiny White / Matte Gold Cébé 2000 Brown - Cat. 4 Shiny Black Cébé 1500 Polarized - Cat. 3 Shiny Gunmetal Cébé 1500 Polarized - Cat. 3 POLARIZED POLARIZED 49 SPORTACTIVE Motion 8 38x66 17 120 -Ultra wrapped protective lenses -Wrapped temples for a perfect fit - Verres ultra-couvrants et protecteurs - Branches enveloppantes pour une tenue parfaite -O ptimaler Schutz durch perfekte Gesichtsanpassung - Anatomisch geformte Bügel für einen perfekten Halt Large Fit CB179100001 CB179120107 CB179100003 CB179100595 Shiny Black Cébé 1500 Grey - Cat. 3 Shiny Black Cébé 2000 Brown - Cat. 4 Matte Blue / Matte Anis Cébé 1500 Grey - Cat. 3 Shiny tortoise Cébé 1500 Brown - Cat. 3 CB179120106 CB1791PZ001 CB1791PZ002 Shiny White / Matte Gold Cébé 2000 Brown - Cat. 4 Shiny Black Cébé 1500 Polarized - Cat. 3 Shiny Gunmetal Cébé 1500 Polarized - Cat. 3 POLARIZED POLARIZED 51 SPORTACTIVE Jackal 8 39x62 15 125 -Ultra wrapped protective lenses -Wrapped temples for a perfect fit - Verres ultra-couvrants et protecteurs - Branches enveloppantes pour une tenue parfaite -O ptimaler Schutz durch perfekte Gesichtsanpassung - Anatomisch geformte Bügel für einen perfekten Halt Medium Fit CB0755 15 096 CB075520106 CB0755 20 001 CB0755 20 119 Crystal Black Cébé 1500 Grey - Cat. 3 Shiny White / Matte Gold Cébé 1500 Brown - Cat. 3 Shiny Black Cébé 2000 Brown - Cat. 4 Deep Dark Brown Cébé 2000 Brown - Cat. 4 CB0755 PZ 001 Shiny Black Cébé 1500 Polarized - Cat. 3 POLARIZED 53 SPORTACTIVE Warrigal 8 39x67 15 125 -Ultra wrapped protective lenses -Wrapped temples for a perfect fit - Verres ultra-couvrants et protecteurs - Branches enveloppantes pour une tenue parfaite -O ptimaler Schutz durch perfekte Gesichtsanpassung - Anatomisch geformte Bügel für einen perfekten Halt Large Fit CB0754 15 096 CB075420106 CB0754 00 119 CB0754 20 001 Crystal Black Cébé 1500 Grey - Cat. 3 Shiny White Cébé 1500 Brown - Cat. 3 Deep Dark Brown Cébé 2000 Brown - Cat. 4 Shiny Black Cébé 2000 Brown - Cat. 4 CB0754 PZ 001 Shiny Black Cébé 1500 Polarized - Cat. 3 POLARIZED 55 kanga baloo 1973 flipper p p p p 60 62 64 66 1977 cricket gecko captain p p p p 68 70 72 74 koala lipstick p 76 p 78 57 CÉBÉ 2000 MELANINE LENS VERRES CÉBÉ 2000 MELANINE CÉBÉ 2000 MELANIN-GLÄSER Up until the age of 14, the eyes of young all-stars are still developing, and are extra-sensitive to intense light. The most dangerous of the sun’s rays are UV radiation and blue light, which strike the retina all day long. Prolonged exposure to blue light can lead to retinal damage and cause premature aging of the contour of the eyes. Avant l’âge de 14 ans, les yeux des petits champions sont en-cours de développement et sont particulièrement sensibles aux conditions de luminosité extrêmes. Les rayons du soleil les plus nocifs sont les UV et la lumière bleue qui irradie la rétine à longueur de journée. Une exposition prolongée à la lumière bleue peut entraîner des dommages à la rétine et favoriser le vieillissement prématuré du contour des yeux. Vor Erreichen des 14. Lebensjahres befinden sich die Augen der kleinen Champions noch in der Entwicklung und sind besonders empfindlich gegenüber intensivem Licht. UV-Strahlung und blaues Licht sind die schädlichsten Strahlen der Sonne, welche die Netzhaut den ganzen Tag über belasten. Wird die Netzhaut über längere Zeit blauem Licht ausgesetzt, führt dies zu Schädigungen und begünstigt das vorzeitige Altern der Augenregion. CÉBÉ 2000 MELANINE LENSES, THE NATURAL PROTECTION AGAINST BLUE LIGHT VERRES CÉBÉ 2000 MELANINE, LA PROTECTION NATURELLE CONTRE LA LUMIERE BLEUE CÉBÉ 2000 MELANIN-GLÄSER, DER NATÜRLICHE SCHUTZ GEGEN BLAUES LICHT Melanin is the pigment that makes hair brown and makes skin tan, and it’s the natural shield that children’s bodies have against blue light and UV radiation. CÉBÉ 2000 Melanine lenses filter out 100% of UV rays and 98% of blue light: the most dangerous rays never reach the retina, while lower-energy rays get through, allowing the wearer to see the colour blue and have an excellent and natural perception of the surroundings. La mélanine est le pigment qui donne la couleur brune aux cheveux et le bronzage à la peau, c’est le bouclier naturel du corps des enfants contre la lumière bleue et les radiations UV. Les verres CÉBÉ 2000 Melanine filtrent 100% des rayons UV et 98% de la lumière bleue : les rayons les plus dangereux n’atteignent pas la rétine, tandis que les rayons de plus basse énergie permettent de voir la couleur bleue et d’avoir une bonne et naturelle perception de l’environnement. Melanin ist das Pigment, welches dem Haar die braune Farbe verleiht und die Haut bräunt, es ist der natürliche Schutzschild des Körpers gegen blaues Licht und UV-Strahlung. CÉBÉ 2000 Melanin-Gläser filtern 100 % der UV-Strahlen und 98 % des blauen Lichts: Die gefährlichste Strahlung erreicht so die Netzhaut nicht, während Strahlen mit niedriger Energie zugelassen werden. Dies ermöglicht es, die Farbe blau zu sehen und das Umfeld natürlich und gut wahrzunehmen. KANGA TECHNOLOGY TECHNOLOGIE KANGA TECHNOLOGIE KANGA 2 1 3 1 Bi-material frame The frame is made of two materials. The hard Grilamid® frame guarantees great resistance, ergonomy and stability on the child’s face, whilst all the surfaces in contact with the skin are covered with soft material to ensure maximum comfort and safety. Monture bi-matière La monture est en 2 matières. La partie dure en Grilamid® garantit la résistance, l’ergonomie et la stabilité de la lunette sur le visage de l’enfant. Toutes les surfaces en contact avec la peau sont recouvertes de matière souple pour assurer une sécurité et un confort maximaux. 2-Komponenten Rahmen Die Fassung besteht aus 2 Materialien. Der harte Teil aus Grilamid® gewährleistet Stabilität, Ergonomieeigenschaften und Robustheit der Kinderbrille. Alle Flächen mit Hautkontakt sind für maximale Sicherheit und Komfort mit einem weichen Material beschichtet. 3 2 Xtra-Flex hinge Elastic strap Charnière Xtra-Flex Bandeau élastique The hinge is made of soft material giving great flexibility to the frame and ensuring a fit perfectly adapted to the developing shape and size of the youngest heads. La charnière est en matière souple qui offre une grande flexibilité à la monture, assurant ainsi un chaussant parfaitement adapté à la forme et à la taille en évolution de la tête des enfants en bas âge. Xtra-Flex Scharnier Das Scharnier ist aus elastischem Material gefertigt, welches der Fassung eine hohe Flexibilität verleiht und somit bei jüngeren Kindern einen perfekten Sitz gewährleistet. Matching functionality with aesthetics, the elastic strap clip directly to the temple tips for improved comfort and security during action. Alliant fonctionnalité et esthétique, le bandeau élastique se fixe directement sur l’extrémité des branches pour un confort et une sécurité accrus pendant l’action. Elastisches Brillenband Für mehr Komfort und Sicherheit kann das Brillenband direkt an den Bügelenden befestigt werden. In das Design der Brille integriert verbindet es Funktionalität und Ästhetik. 59 JUNIOR Kanga 6 32x40 17 108 -Age : 1 > 3 -Protective ultra wrapped frame -Bi-material frame -Xtra-Flex hinge -Elastic strap -Âge : 1 > 3 -Monture couvrante protectrice -Monture bi-matière -Charnières Xtra-Flex -Bandeau élastique - Alter : 1 > 3 - Optimaler Schutz durch perfekte Gesichtsanpassung - 2-Komponenten Rahmen - Xtra-Flex Scharnier - Elastisches Brillenband Protection against blue light Protection contre la lumière bleue Schutz gegen blaues Licht CB1983 00 103 CB1983 00 104 CB198300107 CB1983 00 105 Blue Cébé 2000 Grey - Cat. 4 Pink Cébé 2000 Grey - Cat. 4 White Cébé 2000 Grey - Cat. 4 Metallic Red Cébé 2000 Grey - Cat. 4 CB9983 00 131 CB9983 00 127 CB9983 00 128 CB9983 00 130 Rapsberry Cébé 2000 Grey - Cat. 4 Light Blue / Yellow Cébé 2000 Melanine - Cat. 4 Light Pink Cébé 2000 Melanine - Cat. 4 Metallic Aluminium / Orange Cébé 2000 Melanine - Cat. 4 CB9983 00 105 Metallic Red Cébé 2000 Melanine - Cat. 4 61 JUNIOR Baloo 6 34x44 13 108 -Age : 1 > 3 -Protective ultra wrapped frame - Bi-material frame - Xtra-Flex hinge - Elastic strap - Âge : 1 > 3 -Monture couvrante protectrice - Monture bi-matière - Charnières Xtra-Flex - Bandeau élastique - Alter : 1 > 3 - Optimaler Schutz durch perfekte Gesichtsanpassung - 2-Komponenten Rahmen - Xtra-Flex Scharnier - Elastisches Brillenband Protection against blue light Protection contre la lumière bleue Schutz gegen blaues Licht CB199320006 CB199320104 CB199320106 CB199320128 Blue Cébé 2000 Grey - Cat. 4 Pink Cébé 2000 Grey - Cat. 4 White Cébé 2000 Grey - Cat. 4 Light Pink Cébé 2000 Grey - Cat. 4 CB199320111 CB199320112 CB999320112 Light Blue Cébé 2000 Grey - Cat. 4 Red Cébé 2000 Grey - Cat. 4 Red Cébé 2000 Melanine - Cat. 4 63 JUNIOR 1973 6 33x42 16 107 -Age : 1 > 3 -Protective ultra wrapped frame -Soft nose pads -Neck strap -Âge : 1 > 3 -Monture couvrante protectrice -Plaquettes de nez souples -Cordon - Alter : 1 > 3 - Optimaler Schutz durch perfekte Gesichtsanpassung - Weiche Nasenauflagen - Brillenband CB1973 00 557 CB1973 00 670 CB1973 00 074 CB1973 00 076 Shiny Rubidium Red Cébé 2000 Grey - Cat. 4 Shiny Metallic Pale Blue Cébé 2000 Grey - Cat. 4 Shiny Metallic Grey Cébé 2000 Grey - Cat. 4 Metallic Pink Cébé 2000 Grey - Cat. 4 65 JUNIOR Flipper 6 37x47 17 106 -Age : 3 > 5 -Protective ultra wrapped frame - Bi-material frame - Xtra-Flex hinge - Elastic strap - Âge : 3 > 5 -Monture couvrante protectrice - Monture bi-matière - Charnières Xtra-Flex -Bandeau élastique - Alter : 3 > 5 - Optimaler Schutz durch perfekte Gesichtsanpassung - 2-Komponenten Rahmen - Xtra-Flex Scharnier - Elastisches Brillenband Protection against blue light Protection contre la lumière bleue Schutz gegen blaues Licht CBFLIP2 CBFLIP3 CBFLIP4 CBFLIP5 Rapsberry / White Cébé 2000 Grey - Cat. 4 Blue / White Cébé 2000 Grey - Cat. 4 White / Lavender Cébé 2000 Grey - Cat. 4 Titanium / Green Cébé 2000 Grey - Cat. 4 CBFLIP6 CBFLIP7 CBFLIP1 Marine / Green Cébé 2000 Grey - Cat. 4 Light Pink / Blue Cébé 2000 Grey - Cat. 4 Red / Silver Cébé 2000 Melanine - Cat. 4 67 JUNIOR 1977 6 33x47 17 103 -Age : 3 > 5 -Protective ultra wrapped frame -Neck strap -Âge : 3 > 5 -Monture couvrante protectrice -Cordon -Alter : 3 > 5 -Optimaler Schutz durch perfekte Gesichtsanpassung - Brillenband Protection against blue light Protection contre la lumière bleue Schutz gegen blaues Licht CB1977 00 540 CB1977 00 557 CB1977 00 679 CB9977 00 128 Shiny Glossy Black Cébé 2000 Grey - Cat. 4 Shiny Rubidium Red Cébé 2000 Grey - Cat. 4 Shiny Metallic Dark Blue Cébé 2000 Grey - Cat. 4 Light Pink Cébé 2000 Melanine - Cat. 4 69 JUNIOR Cricket 6 31x46 16 107 -Age : 3 > 5 -Protective ultra wrapped frame -Xtra-Flex hinge -Elastic strap -Âge : 3 > 5 -Monture couvrante protectrice -Charnières Xtra-Flex -Bandeau élastique - Alter : 3 > 5 - Optimaler Schutz durch perfekte Gesichtsanpassung - Xtra-Flex Scharnier - Elastisches Brillenband Protection against blue light Protection contre la lumière bleue Schutz gegen blaues Licht CB1984 00 108 CB1984 00 073 CB1984 00 001 CB1984 00 128 Violet Candy Cébé 2000 Grey - Cat. 4 Metallic Night Blue Cébé 2000 Grey - Cat. 4 Shiny Black Cébé 2000 Grey - Cat. 4 Light Pink Cébé 2000 Grey - Cat. 4 CB1984 00 130 CB9984 00 557 Shiny Light Blue Cébé 2000 Grey - Cat. 4 Shiny Rubidium Red Cébé 2000 Melanine - Cat. 4 71 JUNIOR Gecko 6 30x49 15 115 -Age : 5 > 7 -Protective ultra wrapped frame -Elastic strap -Âge : 5 > 7 -Monture couvrante protectrice -Bandeau élastique - Alter : 5 > 7 - Optimaler Schutz durch perfekte Gesichtsanpassung - Elastisches Brillenband Protection against blue light Protection contre la lumière bleue Schutz gegen blaues Licht CB1985 00 540 CB1985 00 073 CB1985 00 557 CB1985 00 074 Shiny Glossy Black Cébé 2000 Grey - Cat. 4 Metallic Night Blue Cébé 2000 Grey - Cat. 4 Shiny Rubidium Red Cébé 2000 Grey - Cat. 4 Shiny Blue Translucide Cébé 2000 Grey - Cat. 4 CB1985 00 075 CB9985 00 132 Shiny Pink Translucide Cébé 2000 Grey - Cat. 4 Crystal Violet Cébé 2000 Melanine - Cat. 4 73 JUNIOR Captain 8 34x56 15 100 -Age : 7 > 9 -Protective ultra wrapped frame -Neck strap -Âge : 7 > 9 -Monture couvrante protectrice -Cordon -Alter : 7 > 9 -Optimaler Schutz durch perfekte Gesichtsanpassung - Brillenband Protection against blue light Protection contre la lumière bleue Schutz gegen blaues Licht CBCAP2 CBCAP3 CBCAP4 Shiny Black / Anis Cébé 2000 Grey - Cat. 4 Metallic Night Blue Cébé 2000 Grey - Cat. 4 Shiny Silver / Orange Cébé 2000 Grey - Cat. 4 CBCAP1 Shiny Grey / Red Cébé 2000 Melanine - Cat. 4 75 JUNIOR Koala 6 33x56 14 111 -Age : 7+ -Protective ultra wrapped frame -Âge : 7+ -Monture couvrante protectrice -Alter : 7+ -Optimaler Schutz durch perfekte Gesichtsanpassung CB198100543 CB1981 00 557 CB198100076 CB1981 00 074 Shiny Aluminium Cébé 2000 Grey - Cat. 4 Shiny Rubidium Red Cébé 2000 Grey - Cat. 4 Metallic Pink Cébé 2000 Grey - Cat. 4 Shiny Metallic Grey Cébé 2000 Grey - Cat. 4 CB1981 00 540 CB1981 00 077 Shiny Glossy Black Cébé 2000 Grey - Cat. 4 Shiny Blue Translucide Cébé 2000 Grey - Cat. 4 77 JUNIOR Lipstick 6 33x58 15 104 -Age : 9+ -Protective ultra wrapped frame -Âge : 9+ -Monture couvrante protectrice -Alter : 9+ -Optimaler Schutz durch perfekte Gesichtsanpassung CBLIPSTK1 CBLIPSTK2 CBLIPSTK3 CBLIPSTK4 Shiny Black Cébé 2000 Grey - Cat. 4 Crystal Violet Cébé 2000 Grey - Cat. 4 Shiny Tortoise Cébé 2000 Grey - Cat. 4 Shiny White Cébé 2000 Grey - Cat. 4 79 MERCHANDISING 1 Junior Showcard - A4 CB041 ENG / FR / GER / IT / SP 2 S ummer Pack 2011 - A3 CBSUMPOS2011 3 Plexi Support for Leaflet Unit CBHOLDER 4 Solar Leaflet Adults collection CB050 ENG / FR / GER / IT / SP 12 Kids Counter Display 10 Pieces Ht: 350 mm x 200 mm x 300 mm CBKIDSDISP10 ENG / FR / GER / IT / SP 13 Adults Counter Display Cycling 10 Pieces Ht: 350 mm x 400 mm x 250 mm CBCYDISP10 1 2 5 C ébé Stickers - Small Size Pack of 10 CBSTICKSMALL 5 6 C ébé Stickers - Large Size Pack of 10 CBSTICKLARGE 6 7 P ack of Posters format: 400 x 600 mm CBPOST2011 4 3 8 S olar Display 20 Pieces Ht: 1900 mm x 400 mm x 500 mm CBSOLADISP20 7 Photo © DR Cébé Ane Enderud Ski Freeride FWT World Champion 2009-2010 Teddy Berr Ski Freeride Photo © DR Cébé 10 Solar Kids Display 20 Pieces Ht: 1500 mm x 300 mm x 400 mm CBKIDSDISP20 ENG / FR / GER / IT / SP Photo © DR Cébé 9 S olar Display 40 Pieces - Recto Verso Ht: 1900 mm x 400 mm x 500 mm CBSOLADISP40 11 C ébé Polarized Tester 2011 CB040 ENG / FR / GER / IT / SP Eva Walkner Ski Freeride Edurne Pasaban First Woman in the world to climb the 14 8000 meters Julie Brasset Winner of the MTB Worldcup Elite Women Cross Country 2010 © Imag’In Pyrénées - Fotolia.com MERCHANDISING 11 8 9 10 12 13 81 Sponsorship Eva Walkner (Austria) 2010 Rookie on the FWT 5th overal FWT ranking Ane Enderud (Norway) Palmares : Free Ride World Tour World Champion 2009 and 2010 Charles Cazaux (France) Teddy Berr (Germany) Julie Bresset (France) Freerider Winner of the mountain bike world Cup U23 in 2010 Winner of the 2009 Paragliding World Cup Davo Karnicar (Slovenia) First man in the world to ski down the Everest Aurelien Routens (France) Snowboard FreeRide 6th on the Freeride World Tour jeremy prevost (France) Winner of the Free Ride World Tour Qualifyer 2010 Vincent Jay (France) Two medals at the last Olympics in Vancouver. Gold sprint bronze pursuit Simon Fourcade (France) Marie-Laure Brunet (France) Edurne Pasaban (Spain) Actually in the TOP 10 (Biathlon World Cup) Silver medal in Relay and Bronze medal in Pursuit at the last Olympics in Biathlon First Woman in the world to climb the 14 8000 meters. Marcel Zamora (Spain) Best triathlete in the world (Iron man) • Won Nice 5 times : 2006 / 2007 / 2008 / 2009 / 2010 • Won Embrun 2 Times : 2009 / 2010 • Won Monaco 2 Times :2006 / 2007 83 DISTRIBUTORS / DISTRIBUTEURS / Distributeure BOSNIA & HERZEGOVINA Rodeo Team d.o.o. Koroska Cesta 53 4000 KRANJ Tel.: 386.4.20.15.400 Fax: 386.4.20.15.401 Email: info@rodeoteam.si FRANCE Bushnell Outdoor Products 4, rue Diderot 92150 SURESNES Tel.: 33.1.41.44.94.80 Fax: 33.1.41.44.06.09 Email: contact@bushnell-europe.com Bulgaria Talent 32, Roza St. 1444 Sofia s. Bistritza Tel.: 359.29.927.181 Fax: 359.29.927.250 Email: georgs@fintech.bg GERMANY Bushnell Performance Optics GmbH An Der Alten Spinnerei 1 83059 Kolbermoor B. Rosenheim Tel.: 49.8031.233480 Fax: 49.8031.2334818 Email: infogermany@bushnell-europe.com CYPRUS Eyeland LTD 5 EZ Themistoclès Dervis Street P.O. Box 22910 1066 NICOSIA Tel.: 357.22.664644 Fax: 357.22.752555 Email: eyeland@pilides.com CZ : Bretton s.r.o. Kodanska 1516/77 10100 Prague 10 - Vrsovice Tel.: +420 272 088 321 Fax: +420 272 926 464 Email: bretton@bretton.cz Denmark: STM Sport A/S Bjørnholms Allé 4 8260 Viby Tel. +45 86141400 FAX +45 86116313 Email stm@stm-sport.dk Iceland ECHO EHF Skùtuvogi 10D 104 Reykjavik Tel.: +354 515 9999 Fax: +354 515 9990 Email: gkirstinn@echo.is ITALY BPO Italy s.r.l. Corso Moncalieri, 167 10133 TORINO Tel.: 39.011.661.85.83 Fax: 39.011.661.87.68 Email: italia@bushnell-europe.com ISRAEL D.A. Sport Agencies Ltd. 13, Kinneret Street 51201 BNEI BRAK Tel.: 972.3.616.17.18 Fax: 972.3.579.55.56 Email: Office@daagencies.co.il EUROPE Bushnell Outdoor Products 4, rue Diderot 92150 SURESNES - FRANCE Tel.: 33.1.41.44.94.80 Fax: 33.1.41.44.06.09 Email: contact@bushnell-europe.com FINLAND Neonsun Oy Turuntie 10 FIN-13130 HAMEENLINNA Tel.: 358.3.612.7222 Fax: 358.3.612.7232 Email: neonsun@neonsun.fi info@izeecom.com KAZAKHSTAN PRO SPORT Gogol street 87 050004 Almaty TEL.: +7(727)273-33-72 Fax: +7(727)244-63-52 Web site: www.pro-sport.kz Email: prosportshop@pro-sport.kz KYRGYZSTAN GERGERT SPORT GORKOGO STR. 119 720000 BISHKEK TEL.: +996 312 5416 11 Email: gergert-sport@mail.ru LATVIA SIA IKS SPORTS - Dzutas str. 8 LV-1006 Riga TEL.: +371 675 455 37 Fax: +371 675 455 23 Email: info@xsports.lv Norway : Rebrico AS Postboks 6542 – Etterstad 0606 Oslo Tel.: +4722073100 Fax: +4722073107 Email: post@rebrico.no POLAND PM SPORT Sp.J ul. Pulawska 435a 02-801 WARSZAWA TEL.: +482 2546 88 38 Fax: +482 2546 88 58 Email: pmsport@pmsport.com.pl ROMANIA SC SPORTS GAMES SRL Str. Ovidiu Balea 57 300620 TIMISOARA TEL.: +40-256-431.511 Fax: +40-256-491.301 Email: fischer@sportsgames.ro Web site: www.sportsgames.ro RUSSIA LLC “SPORTY” Oktyabrskaya street, 11 127018 MOSCOW TEL.: +7 (495) 730-2179 Emails: art@sporty.ru, ski@sporty.ru Slovakia Regina Import s.r.o Podluzany 1 935 27 PODLUZANY 1 Tel.: 421.36.6322207 Fax: 421.36.6322182 Email: info@reginaimport.sk Slovenia / Bosnia herzegonvina / croatia / Serbia&Montenegro / Macedonia : Rodeo Team d.o.o. Koroska Cesta 53 4000 KRANJ Tel: 386.4.20.15.400 Fax: 386.2.20.15.401 Email: info@rodeoteam.si Création artistique ©Séverine Gomez SOUTH AFRICA BUSHNELL PERFORMANCE OPTICS SOUTH AFRICA t/a ULTIMO Unit 6 Rodium industrial Park Fabriek St Strydom Park 2160 Randburg Tel.: + 27 11 796 8960 Fax : + 27 11 792 5258 Email: info@ultimo.co.za SPAIN Bushnell Outdoor Products Spain, C/ Álava, 60 6º 1ª 08005 BARCELONA Tel.: 34.93.486.48.00 Fax: 34.93.309.29.11 Email: bushnellspain@bushnell-europe.com Sweden: Cébé Scandinavia AB Polervägen 6 774 41 Avesta Tel.: 0226-805 75 Fax: 0226-510 75 Mail: info@cebe.se SWITZERLAND Kairos/Optisport SA Route de Chalais 18 3965 CHIPPIS Tel.: 41.27.451.12.00 Fax: 41.27.451.12.01 Email: info@k-optisports.ch UNITED ARAB EMIRATES Tarablus BMI Building 7th floor suite 709 Khalid Bin Waleed Street Tel.: +971 4 3522348 Fax: +971 4 3526957 Email: tarablus@emirates.net.ae UNITED KINGDOM & IRELAND Bushnell Performance Optics UK Ltd. Unit C83 Barwell Business Park Leatherhead Road CHESSINGTON, SURREY KT9 2NY UNITED KINGDOM TEL: +44 (0) 208 391 4700 Fax: +44 (0) 208 391 4733 Email: sales@bushnell-uk.co.uk 85 CÉBÉ Bushnell Outdoor Products 4, rue Diderot 92150 Suresnes FRANCE Tel : +33 1 41 44 94 80 Fax : +33 1 41 44 06 09 Email : contact@bushnell-europe.com www.cebe.com