Untitled - Sportagile

Transcription

Untitled - Sportagile
SUMMARY / SOMMAIRE / INHALTSANGABE
Lens technology / Technologie de verres / Glastechnologie
p 2
A Cébé model that can be adapted for any sport / Un modèle Cébé adapté à chaque sport / Cébé, für jede Sportart das richtige Modelle
p 6
ICE technology / Technologie du Model ICE / Technologie Modell ICE
p 8
COUGAR technology / Technologie de la COUGAR / Technologie Modell COUGAR
p 14
Cycling technology / Cycling technologie / Radsport technologie
p 18
STRIX technology / Technologie de la STRIX / Technologie Modell STRIX
p 26
Melanine lens technology / Technologie des verres Mélanine / Melaninglas-Technologie
p 58
KANGA technology / Technologie de la KANGA / Technologie Modell KANGA
p 59
SPORTECH
SPORTACTIVE JUNIOR
Ice
Ice 8000
Base Camp
Cougar
Eyemax
Cinetik
Wild
Strix
Falko
Wing
Excursion
Expedition
Spider
B-fly
Kite
Doberman
Pirana
Trekker
Impulse
Motion
Jackal
Warrigal
p.10
p.11
p.12
p.16
p.20
p.22
p.24
p.27
p.28
p.29
p.32
p.34
p.36
p.38
p.40
p.42
p.44
p.46
p.48
p.50
p.52
p.54
Kanga
Baloo
1973
Flipper
1977
Cricket
Gecko
Captain
Koala
Lipstick
p.60
p.62
p.64
p.66
p.68
p.70
p.72
p.74
p.76
p.78
Merchandising
p
80
Sponsorship / Sponsoring
p
82
Distributors / Distributeurs / Distributeure
p
84
ATHLETES
Cover : Simon Fourcade - Left page : Charles Cazaux - p.5 : Vincent Jay - p.18 : Julie Bresset - p.31 : Eva Walkner - p.14 / 85 : Marcel Zamora
Photos ©DR Cébé, ©Zoom Agence, ©Istockphoto, ©Torsten Hönig, ©Philippe Rebreyend, ©Patrick Pichon, ©Marti Milla Canals et © Fotolia
1
LENS TECHNOLOGY / TECHNOLOGIE DES VERRES /
Glastechnologie
POLYCARBONATE LENS
VERRE POLYCARBONATE
POLYKARBONAT GLÄSER
« CÉBÉ 4000 » MINERAL LENS
VERRE MINERAL « CÉBÉ 4000 »
« CÉBÉ 4000 » MINERALGLAS
POLARIZED LENS
VERRE POLARISANT
POLARISIERTE GLÄSER
VERRE PHOTOCHROMIQUE
PHOTOCHROME GLÄSER
Ideal for triathlon, cycling and climbing, this
light reactive lens automatically adjusts
to changing light conditions. The lens will
darken as it is exposed to more UV light.
Idéal pour la pratique du trail, triathlon,
vélo ou de l’escalade. Ce verre modifie de
manière réversible sa capacité à filtrer la
lumière en fonction de l’intensité lumineuse.
En résumé, vous ne porterez qu’un seul
verre, qui s’assombrira ou s’éclaircira en
fonction de la météo !
ANTI-REFLECTIVE COATING
TRAITEMENT ANTIREFLET
RÜCKFLÄCHENENTSPIEGELUNG
INFRA-RED COATING
TRAITEMENT INFRA ROUGE
INFRAROT-BESCHICHTUNG
A combination of protection, performance
and visual comfort - ideal for sport.
• Polycarbonate lenses are 50 times more
impact resistant than glass.
• They are also lightweight & provide 100%
UVA/B/C protection.
A lens specifically designed for use at high
altitude where exceptional light intensity is
experienced.
• A scratch resistant lens providing superior
optical quality. • Also available with an anti-reflective
coating to reduce glare and prevent eye
fatigue.
For comfortable vision whether outdoors
or driving. Polarizing technology eliminates
glare reflected off surfaces such as water,
snow and the road therefore enhancing
vision.
PHOTOCHROMIC LENS
Applied to the inside of our lenses, it
eliminates the negative effects of black glare
& prevents eye fatigue.
Particularly important for use at high
altitude, this coating significantly reduces
the sensation of heat, ensuring maximum
comfort and relaxed eyes which eliminates
eye fatigue.
Le meilleur compromis entre protection,
performance et confort de vision. Idéal pour
la pratique du sport !
• Une protection extrême : ultra résistant
aux impacts, jusqu’à 50 fois plus que le
verre minéral, il est même utilisé sur les
pare-brises des avions !
• Ultra léger et fin, il protège également de
100% des UV (A, B et C).
Verre particulièrement dédié aux activités de
haute montagne soumises à une luminosité
exceptionnelle.
• Il dispose d’une qualité optique parfaite,
tout en offrant une résistance aux rayures
supérieure.
• Ce verre peut bénéficier de traitements
antireflets afin de réduire l’éblouissement
et prévenir la fatigue oculaire.
Pour un plus grand confort visuel, à
l’extérieur comme au volant. Cette
technologie supprime tout simplement les
reflets éblouissant provenant de surfaces
planes (eau, neige, route…), pour apporter
une meilleure acuité visuelle.
Appliqué sur la face interne de nos verres,
il permet d’éliminer les effets négatifs de la
réverbération, et prévenir la fatigue oculaire.
Ce traitement, particulièrement utilisé en
haute montagne, réduit singulièrement la
sensation de chaleur. Il vous assure ainsi
plus de confort et moins de fatigue pour vos
plus belles expéditions !
Der beste Kompromiss zwischen Schutz,
Leistung und Sehkomfort. Ideal für den
Sport!
• Extremer Schutz: Ultra schlagfest und
50mal härter als Glas wird es auch in der
Luftfahrt für Flugzeugscheiben verwendet.
• Ultraleicht und dünn schützt es 100% vor
UVA, UVB und UVC Strahlung.
Gläser für den hochalpinen Einsatz und für
besonders grelles Licht.
• Ausgezeichnete optische Qualität mit einer
Hartschicht gegen Kratzer.
• Erhältlich mit Rückflächenentspiegelung,
was ein Ermüden der Augen reduziert
Für besseren Sehkomfort, egal ob im Freien
oder während der Autofahrt.
Diese Technologie beseitigt Blendungen auf
ebenen Flächen (Wasser, Schnee, Straße…)
und verbessert so die Sehschärfe.
Ideal für Trail, Triathlon, Fahrrad oder
Klettern. Das selbststönende Glas passt
sich automatisch den wechselnden
Lichtverhältnissen an, und wird je nach
Witterung heller oder dunkler.
Auf der Innenseite unserer Gläser
angebracht, beseitigt sie störende
Spiegelungen und verhindert ein Ermüden
der Augen.
Bevorzugt im Hochgebirge eingesetzt,
reduziert diese Beschichtung deutlich die
Wärmeentwichlung unter dem Glas, so
dass Sie noch mehr Komfort und weniger
Ermüdung bei Ihren schönsten Expeditionen
verspüren!
COLOUR
COULEUR
FARBE
FEATURES
CARACTERISTIQUES
Eigenschaften
Cat
Cat
Kat
CÉBÉ 4000
Mineral - Infrared optimized protection
Mineral - Protection infrarouge optimisée
Mineral - Optimierter Infrarot-Schutz
CÉBÉ 2000
HF
filtration
UV
IR
filtration
4
100%
95%
Polycarbonate - Infrared optimized protection
Polycarbonate - Protection infrarouge optimisée
Polykarbonat - Optimierter Infrarot-Schutz
4
100%
85%
CÉBÉ 2000
Polycarbonate
Polycarbonate
Polykarbonat
4
100%
CÉBÉ 2000
MELANINE
Polycarbonate - Protection against blue light
Polycarbonate - Protection contre la lumière bleue
Polykarbonat - Schutz gegen blaues Licht
4
100%
CÉBÉ 2000
JUNIOR
Polycarbonate
Polycarbonate
Polykarbonat
4
100%
CÉBÉ 1500
Polycarbonate
Polycarbonate
Polykarbonat
3
100%
CÉBÉ 1500
Polarized
Polycarbonate - Polarized
Polycarbonate - Polarisant
Polykarbonat - Polarisiert
3
100%
CÉBÉ
VARIOCHROM
PEAK
Polycarbonate - Photochromic
Polycarbonate - Photochromique
Polykarbonat - Photochrom
3 to 4
100%
CÉBÉ
VARIOCHROM
PERFO
Polycarbonate - Photochromic
Polycarbonate - Photochromique
Polykarbonat - Photochrom
1 to 3
100%
CÉBÉ 500
Polycarbonate
Polycarbonate
Polykarbonat
0
100%
SPORT
MOUNTAIN
MONTAGNE
MULTISPORT
CITY
VILLE
CYCLING/
MOUNTAIN
BIKE/
RUNNING
!
recommendations / Recommandations pour la conduite / Empfehlungen
- Not suitable for driving./ Produit non adapté à la conduite. / Im Straßenverkehr nicht geeignet.
- Suitable for driving and use on the road. / Produit adpaté à la conduite et à l’utilisation sur route. / Im Straßenverkehr geeignet.
- Not recommended for driving. / Produit non recommandé à la conduite. / Im Straßenverkehr nicht empfohlen.
3
ICE
ICE 8000
Base Camp
cougar
p
p
p
p
10
11
12
16
Eyemax
cinetik
wild
strix
p
p
p
p
20
22
24
26
falko
wing
p 28
p 29
5
A CÉBÉ MODEL THAT CAN BE ADAPTED FOR ANY SPORT /
Un modèle Cébé adapté à chaque sport / Cébé - Für jede Sportart das richtige Modell
Backcountry skiing - Alpen
Ski de randonnée - Alpinisme
WINTER
Tourengehen - Bergsteigen
Base Camp
HIVER
WINTER
Nordic Ski - Biathlon
Ski Nordique - Biathlon
Ski Nordisch - Biathlon
Cougar
Winter pack
Wing
Cougar
Summer pack
Wing
Mountain bike
Vélo tout terrain
Mountainbike
Climbing
Escalade
SUMMER
Klettern
ÉTÉ
Cougar
Summer pack
SOMMER
Triathlon
Cougar
Summer pack
Trekking
Cougar
Summer pack
Wing
Falko
Falko
Strix
Ice
Ice 8000
Eyemax
Cinetik
Wild
Eyemax
Cinetik
Wild
Cinetik
Wild
Eyemax
Eyemax
Falko
Strix
7
ICE TECHNOLOGY
TECHNOLOGIE DU MODELE ICE
Technologie - Modell ICE
3
1
2
4
Cébé never stops innovating as demonstrated by its new model ICE, which embodies the new generation of nylon Glacier
glasses. This base 6 model which is available in prescription, is ideal for high altitude mountaineering and combines
technical innovation, comfort, protection and style.
Cébé ne cesse d’innover grâce à son nouveau modèle ICE, qui incarne la nouvelle génération de lunettes glacier en nylon.
Ce modèle en base 6, disponible en correcteur est idéal pour la pratique de la randonnée en haute montagne et allie
parfaitement innovation technique, confort, protection et style. Cette année elle est également disponible en base 8.
Cébé entwickelt fortlaufend Innovationen. Der aktuelle Beweis ist das Modell ICE, welches die neueste Generation von
Gletscherbrillen darstellt.
Die in Sehstärke verglasbare Sport-Sonnenbrille mit Kurve 6 kombiniert Technik, Tragekomfort, Schutz und Design und
ist Sommer wie Winter ideal für den Einsatz im Hochgebirge geeignet.
1
Folding sideshields
Cébé has incorporated the Ice with a
patented folding sideshield system. When
open they offer maximum protection against
extreme conditions (sun, snow, wind).
Closed, they let the wearer adapt them to all
types of sport.
Coques latérales repliables
Cébé a équipé le modèle Ice d’un système
breveté de coques latérales facilement
repliables. Ouvertes, elles offrent une
protection optimale dans des conditions
extrêmes (soleil, neige, vent). Fermées, elles
permettent au porteur d’avoir une lunette
adaptée à tout type de sport.
Ausklappbare Sideshields
Das Modell ICE von Cébé ist mit
ausklappbaren Sideshields ausgestattet, die
optimalen Schutz bei extremsten
Verhältnissen (Sonne, Schnee, Wind) bieten.
Eingeklappt lässt sich die Brille für ein
breites Spektrum an Sportarten einsetzen.
2
Ultra-compact sunglasses
The ventilated rubber arms of the Ice can be
folded inwards to make them ultra compact and
less bulky for storage. Perfect for outddor
experts!
Lunettes ultra-compactes
3
Ultra-comfortable ventilated nose
piece
The rubber nosepiece guarantees perfect
comfort for the wearer. Ventilated, it ensures
excellent airflow through the inside of the
sunglasses and eliminates all fogging.
Les branches ventilées en gomme de la Ice se
retournent lorsqu’elles sont repliées vers
l’intérieur afin d’obtenir une lunette ultra –
compacte pour un encombrement minimal. Des
lunettes parfaites pour les randonneurs
experts !
Nez ventilé ultra-confortable
Geringes Packvolumen
Die gummierten Nasenauflagen garantieren
perfekten Halt sowie höchsten Tragekomfort.
Die speziell entwickelte Belüftung ermöglicht
eine optimale Luftzirkulation und verhindert
unangenehmes Beschlagen.
Die gummierten und belüfteten Bügel können
nach innen eingeklappt und somit die Brille
platzsparend verstaut werden. Perfekt für
Outdoor Experten die Wert auf geringes
Packvolumen legen!
Le nez en gomme garantit un confort parfait
pour le porteur. Ventilé, il permet également
une excellente régulation de l’air à l’intérieur
des lunettes et évite toute formation de buée
Belüftete Nasenauflagen
4
Elastic strap
Designed to be functional and to look good, the
elastic strap fixes directly onto the ends of the
arms for comfort and security in action.
Bandeau élastique
Alliant fonctionnalité et esthétique, le bandeau
élastique se fixe directement sur l’extrémité
des branches pour un confort et une sécurité
accrus pendant l’action.
Elastisches Brillenband
Schönes Design mit Funktion. Das Brillenband
kann direkt am Bügelende eingeklickt werden
und sorgt sogar bei voller Action für besten
Tragekomfort und sicheren Halt.
9
SPORTECH
Ice
6
37x56
19
138
-Sideshields fold shut inside the arm.
-Arms fold inwards for compact storage.
-Supple, grooved and ventilated nose pads.
-RX adaptable
-Elastic strap
-Coques latérales à volets repliables à l’intérieur de la branche
-Branches qui se retournent vers l’intérieur pour un encombrement minimum de la lunette dans l’étui
-Plaquettes de nez souples, rainurées et ventilées
-Montage optique possible
-Bandeau élastique
-Nach innen klappbare
Sideshields
-Korrektionsprogramm
-Bügel in Rahmen einklappbar für geringes Packvolumen
-Ergonomische, belüftete Nasenauflagen
-Elastisches Brillenband
CB048900008
Shiny Dark Grey / Red
Cébé 1500 Grey AR - Cat. 3
CB048920006
CB048940006
CB048900119
CB048900007
Shiny Black / Grey
Shiny Black / Grey
Deep Matte Blue / Matte Anis
Shiny Silver / Red
Cébé 2000 Brown AR - Cat. 4
Cébé 4000 Grey Mineral I.R. - Cat. 4
Cébé 2000 Brown AR - Cat. 4
Cébé 2000 Brown AR - Cat. 4
MINERAL
I.R.
SPORTECH
Ice 8000
8
36x62
18
134
-Sideshields fold shut inside the arm.
-Arms fold inwards for compact storage.
-Supple, grooved and ventilated nose pads.
-Elastic strap
-Coques latérales à volets repliables à l’intérieur de la branche
-Branches qui se retournent vers l’intérieur pour un encombrement minimum de la lunette dans l’étui
-Plaquettes de nez souples, rainurées et ventilées
-Bandeau élastique
-Nach innen klappbare Sideshields
-Korrektionsprogramm
-Bügel in Rahmen einklappbar für geringes Packvolumen
-Ergonomische, belüftete Nasenauflagen
-Elastisches Brillenband
CBICE80003
CBICE80004
Deep Dark Brown / Orange
White / Chocolate
Cébé 2000 Brown AR - Cat. 4
Cébé 2000 Brown AR - Cat. 4
CBICE80006
CBICE80001
CBICE80002
CBICE80005
Translucid Grey / Anis
Mat Black / Grey
Dark Grey / Red
Antracite Blue / Anis
Cébé 1500 Grey Polarized AR - Cat. 3
Cébé 4000 Grey Mineral I.R - Cat. 4
Cébé 2000 Brown AR - Cat. 4
Cébé Varichrom Peak - Cat. 2-4
POLARIZED
MINERAL
I.R.
VARIOCHROM
11
SPORTECH
Base Camp
6
41x59
41x56
17
17
-Removable sideshields
-RX adaptable
-Flexible temples
-Soft nose pads
-Neck cord
-Coques latérales amovibles
-Montage optique possible
-Branches malléables
-Plaquettes de nez souples
-Cordon
-
Abnehmbarer Seitenschutz
Korrektionsprogramm
Anpassbare Bügel
Weiche Nasenauflagen
Brillenband
150
150
Large Fit
Small Fit
Large Fit
CB0496 00 576
CB0396 00 043
Shiny Dark Gunmetal
Matt Black
Cébé 4000 Grey Mineral I.R. - Cat. 4
Cébé 2000 Brown AR - Cat. 4
MINERAL
I.R.
Small Fit
CB0491 00 576
CB0391 00 043
Shiny Dark Gunmetal
Matt Black
Cébé 4000 Grey Mineral I.R. - Cat. 4
Cébé 2000 Brown AR - Cat. 4
MINERAL
I.R.
13
COUGAR WINTER PACK TECHNOLOGY
TECHNOLOGIE COUGAR WINTER PACK
Technologie - COUGAR Winter-Pack
3
2
5
6
1
4
Bandeau élastique haute stabilité
1
AET : Adjustable Ergo Temples
The innovative exclusive concept of
Adjustable Ergo Temples (AET) guarantees a
perfect fit, extreme comfort and great
stability. The revolutionary shape of the
temple’s pads distributes the pressure over
a wider area of the head ensuring an
ergonomic fitting. Thanks to the mechanical
adjustment of the temples in 5 positions,
every athlete can achieve the best
positioning. The temple’s pads are made of
two materials to offer comfort and grip.
Branches Ergo Ajustables
Le nouveau concept innovant et exclusif
de Branches Ergo Ajustables garantit
un chaussant impeccable, un confort
extrême et une grande stabilité. La forme
révolutionnaire des terminaisons de
branches répartit la pression sur une zone
plus large de la tête et assure ainsi un
ergonomie parfaite.
Grâce à l’ajustement mécanique des
branches en 5 positions, chaque sportif
trouvera sa position idéale. Les terminaisons
de branches sont en 2 matières pour offrir
confort et tenue.
Anpassbarer Ergo Bügel
Das innovative, exklusive Konzept der
anpassbaren Ergo Bügel gewährleistet
einwandfreien Sitz, hohen Tragekomfort und
Robustheit. Die revolutionäre Form der
Bügelenden verteilt den Druck auf einen
größeren Bereich des Kopfes und sorgt
damit für eine optimale Ergonomie.
5-stufig verstellbare Bügel bieten jedem
Sportler eine ideale Passform. Die aus 2
Materialien gefertigten Bügelenden bieten
Komfort und perfekten Sitz.
Grâce au système fonctionnel de remplacement
des branches par un bandeau élastique, chaque
sportif peut adapter ses lunettes de soleil
à ses besoins spécifiques. Le bandeau élastique
améliore la stabilité de la monture même
lors des actions les plus extrêmes. Il distribue
la pression sur tout le tour de tête pour
une ergonomie et un confort extraordinaires.
Elastisches, stabiles Kopfband
Die hohe Funktionalität der Cougar ermöglicht es
jedem Sportler die Brille auf seine Bedürfnisse
abgestimmt anzupassen.
Das Auswechseln der Bügel durch das elastische
Kopfband erhöht die Stabilität des Rahmens und
garantiert perfekten Halt der Brille, selbst bei
den extremsten Aktionen.
Zusätzlich verteilt es den Druck auf den
gesamten Kopf, verleiht der Brille dadurch eine
hohe Ergonomie und ermöglicht einen
außergewöhnlich hohen Tragekomfort.
2
Thanks to the Cougar’s functionality every
athlete can customise their sunglasses for their
own specific needs. By replacing the temples
with the elastic strap, the contact area is
greatly increased and frame stability
considerably improved. Guaranteed ergonomic
comfort for extreme activity.
4
2Dmatic adjustable nose pads
The 2Dmatic adjustable nose is adjustable
in 2 positions to ensure a perfect fit and
optimum positioning on the user’s face.
The simple mechanics assure an easy and user
friendly adjustment.
Nez réglable 2Dmatic
Le nez réglable 2Dmatic s’ajuste en deux
positions pour garantir un chaussant parfait
et un positionnement optimal de la lunette
sur le visage du porteur. Le mécanisme du nez
assure un réglage rapide et facile.
2Dmatic Verstellbare
Nasenauflagen
3
Die 2-stufig verstellbaren 2Dmatic
Nasenauflagen gewährleisten perfekten Sitz
und eine optimale Position der Brille auf der
Nase. Der leicht zu bedienende Mechanismus
ermöglicht eine schnelle und einfache
Einstellung.
High comfort top shield
The soft foam of the high comfort top shield
cushions the frame against the face and
ensures maximum comfort when the elastic
strap is in use. The foam layer stops sweat
from reaching the eyes to prevent irritation and
lens fogging even during the most extreme
activities.
5
Protection supérieure
extra-confortable
La protection supérieure assure un confort
maximum lorsque le bandeau élastique est en
place en permettant au visage de s’appuyer sur
de la mousse. La mousse empêche la sueur
d’atteindre les yeux et les verres de la lunette,
évitant ainsi les irritations et la buée même
pendant les efforts soutenus.
Top-Shield für mehr Tragekomfort
High stability elastic strap
Programme de support
pour verres correcteurs
Das Top-Shield gewährt maximalen Komfort,
wenn das elastische Kopfband angelegt ist,
indem es den Druck durch eine weiche
Schaumstoffbeschichtung auf die gesamte
Strin verteilt.
Gleichzeitig verhindert es selbst bei größeren
Anstrengungen, dass Schweiß in Augen und
Brillengläser gelangt - einer der Hauptgründe
für Beschlagen und sogar für Augenreizungen.
6
Support programme
for corrective lenses
Pour permettre à chaque athlète de bénéficier
de lunettes de soleil de hautes performances,
Cébé a développé un système d’oculaires (5)
complètement intégré au design de la
monture. Grâce aux verres base 6, chaque
sportif peut faire préparer et monter ses
verres solaires correcteurs, même en cas de
correction importante, directement par son
opticien, en gardant une qualité optique
parfaite.
Le design des oculaires suit la forme de la
monture, permettant une protection latérale
contre le soleil et le vent comparable aux
verres base 8 enveloppants originaux.
En cas de correction légère, un système
de clip optique (6) est aussi disponible et
maintient la possibilité d’interchanger
les verres solaires pour adapter son
équipement aux conditions climatiques.
Grâce au nez réglable 2Dmatic, l’espace
entre le clip optique et l’œil est préservé.
Korrektionsglas-Programm
Damit jeder Athlet von leistungsfähigen
Sonnengläsern profitieren kann, hat Cébé ein
komplett in den Rahmen integriertes
Verglasungssystem (5) entwickelt. Dank der
Gläser Kurve 6 kann jeder Sportler seine
Korrektions-Sonnengläser selbst bei einer
starken Korrektur direkt von seinem Optiker
herstellen und einsetzen lassen und dabei
dennoch eine perfekte optische Qualität
beibehalten.
Das Design der Korrektionsgläser passt sich
der Form des Brillengestells an, was einen
seitlichen Schutz vor Sonne und Wind erlaubt,
der mit den umschließenden Original-Gläsern
Kurve 8 vergleichbar ist.
Bei leichter Korrektur ist außerdem das Clip-on
System mit einem optischen Clip (6) erhältlich.
Dies gewährt die Möglichkeit, zwischen
verschiedenen Wechselgläsern zu wählen und
die Brille so vorherrschenden
Witterungsverhältnissen anzupassen.
Dank der einstellbaren Naseauflage 2Dmatic
wird der Abstand zwischen dem optischen Clip
und dem Auge bewahrt.
To make sure that any athlete can benefit from
high-performance sunglasses, Cébé has
developed lenses (5) that are fully integrated
with the design of the frame. With base 6
lenses, all athletes can have their own
corrective sunglasses prepared by their own
optician, even if a strong prescription is needed,
while still maintaining perfect optical quality.
The design of the lenses is based on the
shape of the frame, for lateral protection
from the sun and wind comparable to the
original base 8 wrap-around eyewear.
For weak prescriptions, a clip-on attachment
(6) is also available for switching between
different sun lenses, allowing the wearer to
adapt the equipment depending on the
weather. With the 2Dmatic adjustable
nosepiece, the distance between the clip-on
and the eye is preserved.
15
SPORTECH
Cougar summer pack
8
40x70
16
132
-AET : Adjustable Ergo Temples
-Interchangeable lenses
-2Dmatic adjustable nose pads
-Elastic strap
-Clip-on compatible
-Base-6-lens system compatible
-Branches Ergo Ajustables
-Verres interchangeables
-Nez réglable 2Dmatic
-Bandeau élastique
-Compatible avec le clip optique
-Compatible avec les oculaires Base 6
-
Anpassbarer Ergo Bügel
Wechselglas-System
2Dmatic verstellbare Nasenauflagen
Elastisches Brillenband
Clip-on (optischer Clip) kompatibel
Kurve-6-Okularsystem kompatibel
cougar summer pack
CB1715 00 001
CB9714 00 543
Shiny Black / Gold
Cébé Variochrom Perfo - Cat. 1-3
VARIOCHROM
Shiny Aluminium
+
Cébé 500 Clear - Cat. 0
Cébé Variochrom Perfo - Cat. 1-3
VARIOCHROM
Cougar winter pack
8
40x70
16
132
-AET : Adjustable Ergo Temples
-High stability elastic strap
-High comfort top shield
-2Dmatic adjustable nose pads
-Clip-on compatible
-Base-6-lens system compatible
-Branches Ergo Ajustables
-Bandeau élastique Haute stabilité
-Protection supérieure
extra-confortable
-Nez réglable 2Dmatic
-Compatible avec le clip optique
-Compatible avec les oculaires Base 6
-
Anpassbarer Ergo Bügel
Stabiles elastisches Kopfband
komfortables Schweißband
2Dmatic verstellbare Nasenauflagen
Clip-on (optischer Clip) kompatibel
Kurve-6-Okularsystem kompatibel
Accessories
Accessoires
Zuhehör
CB6955 54 001
Cougar Ocular - Clear
Oculaire Cougar - Incolore
Cougar Okularsystem - Transparent
cougar winter pack
CB0705 00 001
CB6593 00 049
Clip-on - Clear
Clip on - Incolore
Clip on - Transparent
Shiny Black / Red
Cébé Variochrom Perfo - Cat. 1-3
+
Cébé 2000 Brown AR - Cat. 4
VARIOCHROM
17
cycling TECHNOLOGY
cycling TECHNOLOGIE
Radsport Technologie
3
6
7
2
5
1
4
1
Xtralight frame Made from TR90 nylon,
Cébé’s frames are ultra lightweight and flexible,
particularly comfortable for wearing all day long.
The nylon used also offers shock resistance.
Xtralight frame Constituées de nylon TR90,
les montures Cébé sont ultralégères et
flexibles, ce qui procure une réelle sensation de
confort tout au long de la journée. Elles offrent
de plus une très grande résistance aux impacts.
Xtra leichter Rahmen Alle Cébé Rahmen
sind aus TR90 Nylon, einem ultraleichten und
flexiblen Kunststoff gefertigt, was den ganzen
Tag über für einen angenehmen Tragekomfort
sorgt. Gleichzeitig ist TR90 Nylon extrem
stoßfest.
2
3
Verres ventilés The lenses have been
specifically designed to optimize air circulation to
minimize fogging.
Xtrawide vision
Ventilated lenses La découpe des verres a
été étudiée pour optimiser la circulation de l’air
à l’intérieur de la monture et éviter ainsi la
formation de buée.
Xtrawide vision Le modèle Eyemax offre un
Belüftete Gläser Speziell entwickelte Gläser,
um eine optimale Luftzirkulation zu gewährleisten
und ein Beschlagen zu minimieren.
schafft eine für die Augen entspannende
verzerrfreie weite Panorama-Sicht.
The Eyemax offers a
panoramic field of view without optical distortion,
allowing your eyes to relax.
champ de vision panoramique, sans démarcation,
offrant au porteur un confort visuel optimal.
Xtra großes Sichtfeld Das Modell Eyemax
7
4
Adjustable nosepads
All models are
supplied with non-slip nosepads which stay in
place for a secure yet comfortable fit. The Wild
and Cinetik nosepads are also adjustable to suit
any nose shape/size.
Plaquettes de nez ajustables
Tous les
modèles sont équipés de plaquettes de nez en
gomme adhérente qui assurent un maintien
parfait sur le visage. Sur les modèles Wild et
Cinetik, elles sont de plus ajustables et peuvent
ainsi s’adapter à toute taille de nez.
Anpassbare Nasenauflagen Alle Modelle
verfügen über anti-rutsch Nasenpads die für
sicheren Halt sowie höchsten Tragekomfort
sorgen. Die Nasenauflagen der Modelle Wild und
Cinetik können zusätzlich an alle Nasenformen
und -größen angepasst werden.
5
Interchangeable lenses
The Wild and
Cinetik come complete with 3 pairs of lenses to
suit all weather conditions. Category 3 grey
lenses for bright sunshine, yellow for cloudy
weather and a clear pair for very low light
conditions.
Verres interchangeables
Les modèles
Wild et Cinetik sont livrés avec 3 paires de verres
interchangeables afin de pouvoir adapter la
monture à toutes les conditions de luminosité :
gris catégorie 3 pour les conditions de forte
luminosité, jaune par temps nuageux, et
transparent pour une luminosité très faible.
Wechselbare Gläser Die Modelle Wild und
Cinetik werden inklusive drei Wechselgläser
geliefert und können so der jeweiligen Witterung
angepasst werden. Graue Gläser der Kategorie
drei für strahlenden Sonnenschein, gelbe
Kontrastgläser für bewölktes Wetter, sowie klare
Gläser für extrem dunkle Verhältnisse.
6
Optical insert Designed for those who need
corrective lenses, the insert can be glazed to suit
each individual and is easy to ‘click’ in/out.
Clip optique Destiné aux porteurs ayant une
correction optique, cette technologie permet
d’insérer dans la monture un clip intégrant des
verres à leur vue. Le technologie « Press and clip
system » offre de plus une très grande facilité
d’utilisation.
Optischer Clip
Speziell für Träger von
Korrektionsgläsern entwickelt, kann jede
Sehstärke ganz einfach über den Clip in die Brille
integriert werden.
Photochromic lenses Cébé’s photochromic
lenses automatically adjust to the light conditions,
the more UV light the lenses are exposed to, the
darker they become. These lenses are great for
the ever changing weather conditons and allow
perfect vision even in the darkest of forests. This
technology is engineered into the lenses so it will
not wear off or wear out over time.
Verres photochromiques
Les verres
Variochrom de Cébé s’ajustent automatiquement
en fonction de la lumière. Particulièrement
efficaces par temps changeant ou en conditions
de sous-bois, ces verres foncent ou s’éclaircissent
en fonction de la luminosité ambiante et évitent
ainsi toute fatigue oculaire. Cette technologie est
intégrée dans la structure même des verres et
offre une très grande résistance dans le temps.
Selbsttönende Gläser Photochrome Gläser
von Cébé passen sich automatisch den
vorherrschenden Lichtverhältnissen an. Je mehr
die Gläser der UV-Strahlung ausgesetzt sind,
desto dunkler werden sie. Ideal auch für
wechselnde Wetterverhältnisse ermöglichen die
photochromen Gläser immer beste Sicht - sogar
im dichten Wald. Da die photochrome Technologie
direkt in das Glas eingearbeitet ist, kann sie sich
weder abnutzen noch abblättern.
19
SPORTECH
Eyemax
7
39x130
n/a
123
-Ultra light frame (20g)
-Anti-fog vented lenses
-Wide field of view
-Anti-slip rubber temple tips
-Anti-slip rubber nose pads
-Monture ultra-légère 20gr
-Verres ventilés anti-buée
-Champ de vision élargi
-Embouts de branche en
gomme adhérente
-Plaquettes de nez en gomme
adhérente
- Extrem leichter Rahmen 20gr
- Belüftete Gläser - antibeschlag
- Großes Sichtfeld
-Gummierte rutschfeste
Bügelenden
-Gummierte rutschfeste
Nasenauflagen
Medium Fit
CBEYEM1
CBEYEM2
CBEYEM3
CBEYEM4
Shiny Black
Cébé Variochrom Perfo Brown
Shiny Metallic Grey (ligt)
Cébé Variochrom Perfo Brown
Shiny White
Cébé Variochrom Perfo Grey
Shiny Black
Photochromic - Cat. 1-3
Photochromic - Cat. 1-3
Photochromic - Cat. 1-3
VARIOCHROM
VARIOCHROM
Cébé 1500 Grey + Silver Flash - Cat. 3
VARIOCHROM
CBEYEM5
Electric Blue
Cébé 1500 Grey + Silver Flash - Cat. 3
21
SPORTECH
Cinetik
8
come with 3 pairs of lenses
livrée avec 3 paires de verres
inklusive 3 Wechselgläser
39x62
19
134
-Ultra light frame (20g)
-Anti-fog vented lenses
-Interchangeable lenses
-Adjustable and anti-slip rubber
nose pads
-Optical clip available
-Monture ultra-légère 20gr
-Verres ventilés anti-buée
-Verres interchangeables
-Nez en gomme adhérent et ajustable
-Clip optique disponible
- Extrem leichter Rahmen 20gr
- Belüftete Gläser - antibeschlag
- Wechselglas-System
-Verstellbare gummierte
Anitrutsch-Nasenpads
- Clip-on kompatibel
Medium/Large Fit
CBCINETIK1
CBCINETIK2
CBCINETIK3
CBCINETIK4
Electric Blue
Cébé 1500 Grey Flash Silver - Cat. 3
+ Yellow + Clear - Cat. 0
Metallic Grey
Cébé 1500 Multilayer - Cat. 3
+ Yellow + Clear - Cat. 0
Shiny Black / Green
Cébé 1500 Grey Flash Blue - Cat. 3
+ Yellow + Clear - Cat. 0
Red
Cébé 1500 Grey Flash Silver - Cat. 3
+ Yellow + Clear - Cat. 0
CBCINETIK5
Shiny Black / Silver
Cébé 1500 Grey Flash Silver - Cat. 3
+ Yellow + Clear - Cat. 0
Accessories
Accessoires
Zubehör
CBCLIP1
Wild / Cinetik Optical Clip – Clear
Clip optique Wild / Cinetik – Incolore
Wild / Cinetik Clip on – Transparent
23
SPORTECH
Wild
8
come with 3 pairs of lenses
livrée avec 3 paires de verres
inklusive 3 Wechselgläser
38x58
20
127
-Ultra light frame (20g)
-Anti-fog vented lenses
-Interchangeable lenses
-Adjustable and anti-slip rubber
nose pads
-Optical clip available
-Monture ultra-légère 20gr
-Verres ventilés anti-buée
-Verres interchangeables
-Nez en gomme adhérent et
ajustable
-Clip optique disponible
- Extrem leichter Rahmen 20gr
- Belüftete Gläser - antibeschlag
- Wechselglas-System
-Verstellbare gummierte
Antirutsch-Nasenpads
- Clip-on kompatibel
Small/Medium Fit
CBWILD1
CBWILD2
CBWILD3
CBWILD4
Shiny White
Cébé 1500 Grey Flash Silver - Cat. 3
+ Yellow + Clear - Cat. 0
Metallic Grey
Cébé 1500 Grey Flash Blue - Cat. 3
+ Yellow + Clear - Cat. 0
Shiny Black
Cébé 1500 Grey Multilayer - Cat. 3
+ Yellow + Clear - Cat. 0
Red
Cébé 1500 Grey Flash Silver - Cat. 3
+ Yellow + Clear - Cat. 0
CBWILD5
Shiny Black
Cébé 1500 Grey Flash Silver - Cat. 3
+ Yellow + Clear - Cat. 0
Accessories
Accessoires
Zubehör
CBCLIP1
Wild / Cinetik Optical Clip – Clear
Clip optique Wild / Cinetik – Incolore
Wild / Cinetik Clip on – Transparent
25
STRIX TECHNOLOGY
TECHNOLOGIE de la STRIX
Technologie Modell STRIX
2
3
1
1
AET : Adjustable Ergo Temples
The innovative exclusive concept of Adjustable
Ergo Temples (AET) guarantees a perfect fit,
extreme comfort and great stability. The
revolutionary shape of the temple’s pads
distributes the pressure over a wider area of
the head ensuring an ergonomic fitting. Thanks
to the mechanical adjustment of the temples
in 5 positions, every athlete can achieve the
best positioning. The temple’s pads are made
of two materials to offer comfort and grip.
Branches Ergo ajustables
Le nouveau concept innovant et exclusif
de Branches Ergo Ajustables garantit
un chaussant impeccable, un confort extrême
et une grande stabilité. La forme révolutionnaire
des terminaisons de branches répartit la
pression sur une zone plus large de la tête et
assure ainsi un ergonomie parfaite.
Grâce à l’ajustement mécanique des branches
en 5 positions, chaque sportif trouvera sa
position idéale. Les terminaisons de branches
sont en 2 matières pour offrir confort et tenue.
Anpassbarer Ergo Bügel
Das innovative, exklusive Konzept der anpassbaren
Ergo Bügel gewährleistet einwandfreien Sitz,
hohen Tragekomfort und Robustheit. Die
revolutionäre Form der Bügelenden verteilt den
Druck auf einen größeren Bereich und sorgt damit
für eine optimale Ergonomie.
5-stufig verstellbare Bügel bieten jedem Sportler
eine ideale Passform. Die aus 2 Materialien
gefertigten Bügelenden bieten Komfort und
perfekten Sitz.
2
Removable sideshields
Coques latérales amovibles
Abnehmbare Side-Shields
Ventilated adjustable sideshields
The sideshields are adjustable in 2 positions.
When closed, the sideshields stop sunlight,
wind and dust from entering via the sides.
When open, the sideshields channel the
airflow to the inner side of the lens avoiding
lens fogging.
Coques latérales ventilées
réglables
Les coques latérales sont réglables en 2
positions. Fermées, elles empêchent
l’intrusion de lumière, vent et poussière.
Ouvertes, elles canalisent l’air vers la face
intérieure du verre pour éviter la buée.
Belüftbare, einstellbare Side-Shields
Die Side-Shields ermöglichen zwei
Einstellungen.
In geschlossener Position verhindern sie das
Eindringen von Licht, Wind oder Staub.
Geöffnet ermöglichen sie eine optimale
Luftzirkulation auf die Innenseite der Gläser, um
ein Beschlagen zu verhindern.
3
Elastic strap
Matching functionality with aesthetics, the
elastic strap clip directly to the temple tips
for improved comfort and security during
action.
Bandeau élastique
Alliant fonctionnalité et esthétique, le
bandeau élastique se fixe directement sur
l’extrémité des branches pour un confort et
une sécurité accrus pendant l’action.
Elastisches Brillenband
Für mehr Komfort und Sicherheit kann das
elastische Brillenband direkt an die Bügelenden
geklickt werden. In das Rahmendesign
integriert verbindet es so Funktionalität und
Ästhetik.
2Dmatic adjustable nose pads
Nez réglable 2Dmatic
Verstellbare 2Dmatic
Nasenauflagen
SPORTECH
Strix
8
39x61
16
138
-AET : Adjustable Ergo Temples
-Ventilated adjustable sideshields
-Removable sideshields
-2Dmatic adjustable nose pads
-Elastic strap
-Clip-on compatible
-Branches Ergo Ajustables
-Coques latérales ventilées
réglables
-Coques latérales amovibles
-Nez réglable 2Dmatic
-Bandeau élastique
-Compatible avec le clip optique
-Anpassbare Ergo Bügel
- Verstellbare, belüftete SideShields
- Side-Shields abnehmbar
- 2Dmatic verstellbare
Nasenauflagen
- Elastisches Brillenband
- Clip-on kompatibel
AccessorY
Accessoire
Zubehör
CB6593 00 049
Clip-on - Clear
Clip on - Incolore
Clip on - Transparent
Large Fit
CB4946 00 001
CB9946 00 001
Shiny Black
Shiny Black
Cébé 2000 Brown HF + AR - Cat. 4
Cébé Variochrom Peak - Cat. 2-4
I.R.
VARIOCHROM
27
SPORTECH
Falko
8
40x62
17
139
-Ventilated adjustable sideshields
-Removable sideshields
-Soft temple tips
-Elastic strap
-Coques latérales ventilées réglables
-Coques latérales amovibles
-Coussinets de branches souples
-Bandeau élastique
-
Verstellbare, belüftete Side-Shields
Side-Shields abnehmbar
Weiche Bügelenden
Elastisches Brillenband
Large Fit
CB6936 00 001
CB4936 00 001
Shiny Black
Shiny Black / Red
Cébé 1500 Grey AR - Cat. 3
Cébé 2000 Brown HF + AR - Cat. 4
I.R.
SPORTECH
Wing
8
40x125
n/a
126
-
Adjustable pantoscopic angle
Soft bridge
Soft temple tips
Elastic strap
-
Angle pantoscopique réglable
Nez souple
Coussinets de branches souples
Bandeau élastique
- v erstellbarer pantoskopischer Winkel
- Weicher Nasensteg
- Weiche Bügelenden
- Elastisches Brillenband
Small Fit
CB0736 15 001
CB0736 VR 050
Shiny Black
Cébé 1500 Grey AR - Cat. 3
Soft Metallic Grey
Cébé Variochrom Perfo - Cat. 1-3
VARIOCHROM
29
excursion
expedition
spider
b-fly
p
p
p
p
32
34
36
38
kite
doberman
pirana
trekker
p
p
p
p
40
42
44
46
impulse
motion
jackal
warrigal
p
p
p
p
48
50
52
54
31
SPORTACTIVE
Excursion
8
37x60
19
117
-
Ultra wrapped protective lenses Internal anti-reflective coating
Anti-slip rubber temple tips
Anti-slip rubber nose pads
-
Verres ultra-couvrants et protecteurs
Anti-reflet face interne
Embouts de branche en gomme adhérente
Plaquettes de nez en gomme adhérente
-Optimaler Schutz durch perfekte
Gesichtsanpassung
- Antireflexbeschichtung auf der Innenseite
- Gummierte rutschfeste Bügelenden
- Gummierte rutschfeste Nasenauflagen
Medium Fit
CBEXCUR1
CBEXCUR2
CBEXCUR3
Shiny Black / Grey
Cébé 2000 Brown AR - Cat. 4
Shiny Tortoise
Cébé 1500 Brown AR - Cat. 3
Shiny White / Gold
Cébé 1500 Brown AR - Cat. 3
CBEXCUR4
CBEXCUR5
CBEXCUR6
Shiny Metallic Grey / Red
Cébé 1500 Polarized AR - Cat. 3
Shiny Antracite Translucid / Pink
Cébé 1500 Grey AR - Cat. 3
Shiny Black / Black
Cébé 1500 Grey AR - Cat. 3
POLARIZED
33
SPORTACTIVE
Expedition
6
38x58
19
133
-
Internal anti-reflective coating
Ultra wrapped protective lenses Anti-slip rubber temple tips
Anti-slip rubber nose pads
-
Anti-reflet face interne
Verres ultra-couvrants et protecteurs
Embouts de branche en gomme adhérente
Plaquettes de nez en gomme adhérente
- Antireflexbeschichtung auf der Innenseite
- Optimaler Schutz durch perfekte
Gesichtsanpassung
- Gummierte rutschfeste Bügelenden
- Gummierte rutschfeste Nasenauflagen
Large Fit
CBEXPE1
CBEXPE2
CBEXPE3
Shiny Black / Grey
Cébé 2000 Brown AR - Cat. 4
Shiny Tortoise
Cébé 1500 Brown AR - Cat. 3
Shiny White / Gold
Cébé 1500 Brown AR - Cat. 3
CBEXPE4
CBEXPE5
CBEXPE6
Shiny Metallic Grey / Red
Cébé 1500 Polarized AR - Cat. 3
Shiny Antracite Translucid / Orange
Cébé 1500 Grey AR - Cat. 3
Shiny Black / Black
Cébé 1500 Grey AR - Cat. 3
POLARIZED
35
SPORTACTIVE
Spider
8
37x66
17
125
- Soft temple tips
-Anti-slip rubber nose pads
-Internal anti-reflective coating
-Embouts de branche en gomme adhérente
-Embouts de nez souples
-Anti-reflet face interne
- Weiche Bügelenden
- Gummierte rutschfeste Nasenauflagen
- Antireflexbeschichtung auf der Innenseite
Large Fit
CB179300006
CB179300005
CB179300001
Shiny Black
Cébé 1500 Grey AR - Cat. 3
Shiny Gunmetal / Matte Red
Cébé 1500 Grey AR - Cat. 3
Matte Blue / Matte Anis
Cébé 1500 Grey AR - Cat. 3
CB179300119
CB179320106
CB179300595
Deep Dark Brown / Matte Orange
Cébé 1500 Brown AR - Cat. 3
White / Matte Gold logo
Cébé 2000 Brown AR - Cat. 4
Shiny Tortoise
Cébé 2000 Brown AR - Cat. 4
CB1793PZ001
Shiny Black
Cébé 1500 Polarized AR - Cat. 3
POLARIZED
37
SPORTACTIVE
B-fly
8
39x70
14
128
-Soft temple tips
-Metal logos
-Internal anti-reflective coating
-Coussinets de branches souples
-Inserts métalliques avec logos
-Anti-reflet face interne
- Weiche Bügelenden
- Metall-Logos
- Antireflexbeschichtung auf der Innenseite
Large Fit
CB6903 00 001
CB690300003
CB690300004
Shiny Black
Cébé 1500 Grey AR - Cat. 3
Matte Blue / Matte Anis
Cébé 1500 Grey AR - Cat. 3
Black / Magenta
Cébé 1500 Grey AR - Cat. 3
CB4903 00 119
CB690320106
CB6903PZ001
Deep Dark Brown
Cébé 2000 Brown AR - Cat. 4
Shiny White / Gold logo
Cébé 2000 Brown AR - Cat. 4
Shiny Black
Cébé 1500 Polarized AR - Cat. 3
POLARIZED
39
SPORTACTIVE
Kite
8
40x63
37x56
16
16
121
122
-Removable sideshields
-Ventilated adjustable sideshields
-Elastic strap
-Internal anti-reflective coating
-Coques latérales amovibles
-Coques latérales ventilées
réglables
-Bandeau élastique
-Anti-reflet face interne
-
Side-Shields abnehmbar
Verstellbare, belüftete Side-Shields
Elastisches Brillenband
Antireflexbeschichtung auf der Innenseite
Large Fit
Small Fit
Large Fit
CB0949 15 001
CB0949 20 001
CB0949 20 119
CB0949 PZ 122
Shiny Black
Cébé 1500 Grey AR - Cat. 3
Shiny Black
Cébé 2000 Brown AR - Cat. 4
Deep Dark Brown
Cébé 2000 Brown AR - Cat. 4
Deep Black
Cébé 1500 Polarized AR - Cat. 3
POLARIZED
Small Fit
CB0949 15 002
CB0947 15 002
CB0947 15 004
CB0947 15 003
Sliver Red
Cébé 1500 Grey AR - Cat. 3
Shiny Black / Magenta
Cébé 1500 Grey AR - Cat. 3
Shiny White / Gold
Cébé 1500 Brown AR - Cat. 3
Shiny Silver / Anis
Cébé 1500 Grey AR - Cat. 3
CB0947 20 001
CB0947 PZ 122
Shiny Black
Cébé 2000 Brown AR - Cat. 4
Deep Black
Cébé 1500 Polarized AR - Cat. 3
POLARIZED
41
SPORTACTIVE
Doberman
8
34x67
14
126
-Ventilated temples
-Soft temple tips
-Internal anti-reflective coating
-Branches ventilées
-Branches adhérente
-Anti-reflet face interne
- Belüftete Bügel
- Weiche Bügelenden
- Antireflexbeschichtung auf der
Innenseite
Large Fit
CB1794 00 001
CB1794 00 073
CB1794 00 119
CB179400002
Shiny Black
Cébé 1500 Grey AR - Cat. 3
Metallic Night Blue
Cébé 1500 Grey AR - Cat. 3
Deep Dark Brown / Matte Orange
Cébé 1500 Brown AR - Cat. 3
Shiny Gunmetal / Matte Anis
Cébé 1500 Grey AR - Cat. 3
CB4794 00 001
CB1795PZ001
Shiny Black / Gold
Cébé 2000 Brown AR - Cat. 4
Shiny Black
Cébé 1500 Polarized AR - Cat. 3
POLARIZED
43
SPORTACTIVE
Pirana
8
33x64
14
128
-Ventilated temples
-Soft temple’s tips
-Internal anti-reflective coating
-Branches ventilées
-Branches adhérente
-Anti-reflet face interne
- Weiche Bügelenden
- Antireflexbeschichtung auf der
Innenseite
Small Fit
CB4795 00 095
CB1795 00 096
CB179520106
Shiny Black / Silver
Cébé 2000 Brown AR - Cat. 4
Crystal Black
Cébé 1500 Grey AR - Cat. 3
Shiny White / Gold
Cébé 1500 Brown AR - Cat. 3
45
SPORTACTIVE
Trekker
8
44x65
18
126
-Ultra wrapped protective lenses -Wrapped temples for a perfect fit
-Verres ultra-couvrants et protecteurs
- Branches enveloppantes pour une tenue
parfaite
-O
ptimaler Schutz durch perfekte
Gesichtsanpassung
- Anatomisch geformte Bügel für einen
perfekten Halt
Large Fit
CBTREK1
CBTREK2
CBTREK3
CBTREK4
Shiny Black / Silver
Cébé 1500 Grey - Cat. 3
Shiny Tortoise / Silver
Cébé 1500 Grey - Cat. 3
Shiny White / Gold
Cébé 1500 Grey - Cat. 3
Shiny Titane / Blue
Cébé 1500 Polarized - Cat. 3
POLARIZED
CBTREK5
Shiny Black/ Silver
Cébé 2000 Brown - Cat. 4
47
SPORTACTIVE
Impulse
8
39x65
17
120
-Ultra wrapped protective lenses -Wrapped temples for a perfect fit
- Verres ultra-couvrants et protecteurs
- Branches enveloppantes pour une tenue
parfaite
-O
ptimaler Schutz durch perfekte
Gesichtsanpassung
- Anatomisch geformte Bügel für einen
perfekten Halt
Large Fit
CB179200001
CB179220107
CB179200003
CB179200595
Shiny Black
Cébé 1500 Grey - Cat. 3
Shiny Black
Cébé 2000 Brown - Cat. 4
Matte Blue / Matte Anis
Cébé 1500 Grey - Cat. 3
Shiny Tortoise
Cébé 1500 Brown - Cat. 3
CB179220106
CB1792PZ001
CB1792PZ002
Shiny White / Matte Gold
Cébé 2000 Brown - Cat. 4
Shiny Black
Cébé 1500 Polarized - Cat. 3
Shiny Gunmetal
Cébé 1500 Polarized - Cat. 3
POLARIZED
POLARIZED
49
SPORTACTIVE
Motion
8
38x66
17
120
-Ultra wrapped protective lenses -Wrapped temples for a perfect fit
- Verres ultra-couvrants et protecteurs
- Branches enveloppantes pour une tenue
parfaite
-O
ptimaler Schutz durch perfekte
Gesichtsanpassung
- Anatomisch geformte Bügel für einen
perfekten Halt
Large Fit
CB179100001
CB179120107
CB179100003
CB179100595
Shiny Black
Cébé 1500 Grey - Cat. 3
Shiny Black
Cébé 2000 Brown - Cat. 4
Matte Blue / Matte Anis
Cébé 1500 Grey - Cat. 3
Shiny tortoise
Cébé 1500 Brown - Cat. 3
CB179120106
CB1791PZ001
CB1791PZ002
Shiny White / Matte Gold
Cébé 2000 Brown - Cat. 4
Shiny Black
Cébé 1500 Polarized - Cat. 3
Shiny Gunmetal
Cébé 1500 Polarized - Cat. 3
POLARIZED
POLARIZED
51
SPORTACTIVE
Jackal
8
39x62
15
125
-Ultra wrapped protective lenses -Wrapped temples for a perfect fit
- Verres ultra-couvrants et protecteurs
- Branches enveloppantes pour une tenue
parfaite
-O
ptimaler Schutz durch perfekte
Gesichtsanpassung
- Anatomisch geformte Bügel für einen
perfekten Halt
Medium Fit
CB0755 15 096
CB075520106
CB0755 20 001
CB0755 20 119
Crystal Black
Cébé 1500 Grey - Cat. 3
Shiny White / Matte Gold
Cébé 1500 Brown - Cat. 3
Shiny Black
Cébé 2000 Brown - Cat. 4
Deep Dark Brown
Cébé 2000 Brown - Cat. 4
CB0755 PZ 001
Shiny Black
Cébé 1500 Polarized - Cat. 3
POLARIZED
53
SPORTACTIVE
Warrigal
8
39x67
15
125
-Ultra wrapped protective lenses -Wrapped temples for a perfect fit
- Verres ultra-couvrants et protecteurs
- Branches enveloppantes pour une tenue
parfaite
-O
ptimaler Schutz durch perfekte
Gesichtsanpassung
- Anatomisch geformte Bügel für einen
perfekten Halt
Large Fit
CB0754 15 096
CB075420106
CB0754 00 119
CB0754 20 001
Crystal Black
Cébé 1500 Grey - Cat. 3
Shiny White
Cébé 1500 Brown - Cat. 3
Deep Dark Brown
Cébé 2000 Brown - Cat. 4
Shiny Black
Cébé 2000 Brown - Cat. 4
CB0754 PZ 001
Shiny Black
Cébé 1500 Polarized - Cat. 3
POLARIZED
55
kanga
baloo
1973
flipper
p
p
p
p
60
62
64
66
1977
cricket
gecko
captain
p
p
p
p
68
70
72
74
koala
lipstick
p 76
p 78
57
CÉBÉ 2000 MELANINE LENS
VERRES CÉBÉ 2000 MELANINE
CÉBÉ 2000 MELANIN-GLÄSER
Up until the age of 14, the eyes of young all-stars are still developing, and are extra-sensitive to
intense light. The most dangerous of the sun’s rays are UV radiation and blue light, which strike the
retina all day long. Prolonged exposure to blue light can lead to retinal damage and cause premature
aging of the contour of the eyes.
Avant l’âge de 14 ans, les yeux des petits champions sont en-cours de développement et sont
particulièrement sensibles aux conditions de luminosité extrêmes. Les rayons du soleil les plus nocifs
sont les UV et la lumière bleue qui irradie la rétine à longueur de journée. Une exposition prolongée
à la lumière bleue peut entraîner des dommages à la rétine et favoriser le vieillissement prématuré
du contour des yeux.
Vor Erreichen des 14. Lebensjahres befinden sich die Augen der kleinen Champions noch in der
Entwicklung und sind besonders empfindlich gegenüber intensivem Licht. UV-Strahlung und blaues
Licht sind die schädlichsten Strahlen der Sonne, welche die Netzhaut den ganzen Tag über belasten.
Wird die Netzhaut über längere Zeit blauem Licht ausgesetzt, führt dies zu Schädigungen und
begünstigt das vorzeitige Altern der Augenregion.
CÉBÉ 2000 MELANINE LENSES, THE NATURAL
PROTECTION AGAINST BLUE LIGHT
VERRES CÉBÉ 2000 MELANINE, LA PROTECTION
NATURELLE CONTRE LA LUMIERE BLEUE
CÉBÉ 2000 MELANIN-GLÄSER, DER NATÜRLICHE
SCHUTZ GEGEN BLAUES LICHT
Melanin is the pigment that makes hair brown and makes skin tan, and it’s the natural shield that
children’s bodies have against blue light and UV radiation.
CÉBÉ 2000 Melanine lenses filter out 100% of UV rays and 98% of blue light: the most dangerous
rays never reach the retina, while lower-energy rays get through, allowing the wearer to see the
colour blue and have an excellent and natural perception of the surroundings.
La mélanine est le pigment qui donne la couleur brune aux cheveux et le bronzage à la peau, c’est le
bouclier naturel du corps des enfants contre la lumière bleue et les radiations UV.
Les verres CÉBÉ 2000 Melanine filtrent 100% des rayons UV et 98% de la lumière bleue : les rayons
les plus dangereux n’atteignent pas la rétine, tandis que les rayons de plus basse énergie permettent
de voir la couleur bleue et d’avoir une bonne et naturelle perception de l’environnement.
Melanin ist das Pigment, welches dem Haar die braune Farbe verleiht und die Haut bräunt, es ist
der natürliche Schutzschild des Körpers gegen blaues Licht und UV-Strahlung.
CÉBÉ 2000 Melanin-Gläser filtern 100 % der UV-Strahlen und 98 % des blauen Lichts:
Die gefährlichste Strahlung erreicht so die Netzhaut nicht, während Strahlen mit niedriger Energie
zugelassen werden. Dies ermöglicht es, die Farbe blau zu sehen und das Umfeld natürlich und gut
wahrzunehmen.
KANGA TECHNOLOGY
TECHNOLOGIE KANGA
TECHNOLOGIE KANGA
2
1
3
1
Bi-material frame
The frame is made of two materials.
The hard Grilamid® frame guarantees great
resistance, ergonomy and stability on the
child’s face, whilst all the surfaces in contact
with the skin are covered with soft material
to ensure maximum comfort and safety.
Monture bi-matière
La monture est en 2 matières. La partie
dure en Grilamid® garantit la résistance,
l’ergonomie et la stabilité de la lunette sur le
visage de l’enfant. Toutes les surfaces en
contact avec la peau sont recouvertes de
matière souple pour assurer une sécurité et
un confort maximaux.
2-Komponenten Rahmen
Die Fassung besteht aus 2 Materialien. Der
harte Teil aus Grilamid® gewährleistet
Stabilität, Ergonomieeigenschaften und
Robustheit der Kinderbrille. Alle Flächen mit
Hautkontakt sind für maximale Sicherheit
und Komfort mit einem weichen Material
beschichtet.
3
2
Xtra-Flex hinge
Elastic strap
Charnière Xtra-Flex
Bandeau élastique
The hinge is made of soft material giving
great flexibility to the frame and ensuring a
fit perfectly adapted to the developing shape
and size of the youngest heads.
La charnière est en matière souple qui offre
une grande flexibilité à la monture, assurant
ainsi un chaussant parfaitement adapté à la
forme et à la taille en évolution de la tête
des enfants en bas âge.
Xtra-Flex Scharnier
Das Scharnier ist aus elastischem Material
gefertigt, welches der Fassung eine hohe
Flexibilität verleiht und somit bei jüngeren
Kindern einen perfekten Sitz gewährleistet.
Matching functionality with aesthetics, the
elastic strap clip directly to the temple tips
for improved comfort and security during
action.
Alliant fonctionnalité et esthétique, le
bandeau élastique se fixe directement sur
l’extrémité des branches pour un confort et
une sécurité accrus pendant l’action.
Elastisches Brillenband
Für mehr Komfort und Sicherheit kann das
Brillenband direkt an den Bügelenden befestigt
werden.
In das Design der Brille integriert verbindet es
Funktionalität und Ästhetik.
59
JUNIOR
Kanga
6
32x40
17
108
-Age : 1 > 3
-Protective ultra wrapped frame
-Bi-material frame
-Xtra-Flex hinge
-Elastic strap
-Âge : 1 > 3
-Monture couvrante protectrice
-Monture bi-matière
-Charnières Xtra-Flex
-Bandeau élastique
- Alter : 1 > 3
- Optimaler Schutz durch perfekte
Gesichtsanpassung
- 2-Komponenten Rahmen
- Xtra-Flex Scharnier
- Elastisches Brillenband
Protection against
blue light
Protection contre
la lumière bleue
Schutz gegen blaues
Licht
CB1983 00 103
CB1983 00 104
CB198300107
CB1983 00 105
Blue
Cébé 2000 Grey - Cat. 4
Pink
Cébé 2000 Grey - Cat. 4
White
Cébé 2000 Grey - Cat. 4
Metallic Red
Cébé 2000 Grey - Cat. 4
CB9983 00 131
CB9983 00 127
CB9983 00 128
CB9983 00 130
Rapsberry
Cébé 2000 Grey - Cat. 4
Light Blue / Yellow
Cébé 2000 Melanine - Cat. 4
Light Pink
Cébé 2000 Melanine - Cat. 4
Metallic Aluminium / Orange
Cébé 2000 Melanine - Cat. 4
CB9983 00 105
Metallic Red
Cébé 2000 Melanine - Cat. 4
61
JUNIOR
Baloo
6
34x44
13
108
-Age : 1 > 3
-Protective ultra wrapped frame
- Bi-material frame
- Xtra-Flex hinge
- Elastic strap
- Âge : 1 > 3
-Monture couvrante protectrice
- Monture bi-matière
- Charnières Xtra-Flex
- Bandeau élastique
- Alter : 1 > 3
- Optimaler Schutz durch perfekte
Gesichtsanpassung
- 2-Komponenten Rahmen
- Xtra-Flex Scharnier
- Elastisches Brillenband
Protection against
blue light
Protection contre
la lumière bleue
Schutz gegen blaues
Licht
CB199320006
CB199320104
CB199320106
CB199320128
Blue
Cébé 2000 Grey - Cat. 4
Pink
Cébé 2000 Grey - Cat. 4
White
Cébé 2000 Grey - Cat. 4
Light Pink
Cébé 2000 Grey - Cat. 4
CB199320111
CB199320112
CB999320112
Light Blue
Cébé 2000 Grey - Cat. 4
Red
Cébé 2000 Grey - Cat. 4
Red
Cébé 2000 Melanine - Cat. 4
63
JUNIOR
1973
6
33x42
16
107
-Age : 1 > 3
-Protective ultra wrapped frame
-Soft nose pads
-Neck strap
-Âge : 1 > 3
-Monture couvrante protectrice
-Plaquettes de nez souples
-Cordon
- Alter : 1 > 3
- Optimaler Schutz durch perfekte
Gesichtsanpassung
- Weiche Nasenauflagen
- Brillenband
CB1973 00 557
CB1973 00 670
CB1973 00 074
CB1973 00 076
Shiny Rubidium Red
Cébé 2000 Grey - Cat. 4
Shiny Metallic Pale Blue
Cébé 2000 Grey - Cat. 4
Shiny Metallic Grey
Cébé 2000 Grey - Cat. 4
Metallic Pink
Cébé 2000 Grey - Cat. 4
65
JUNIOR
Flipper
6
37x47
17
106
-Age : 3 > 5
-Protective ultra wrapped frame
- Bi-material frame
- Xtra-Flex hinge
- Elastic strap
- Âge : 3 > 5
-Monture couvrante protectrice
- Monture bi-matière
- Charnières Xtra-Flex
-Bandeau élastique
- Alter : 3 > 5
- Optimaler Schutz durch perfekte
Gesichtsanpassung
- 2-Komponenten Rahmen
- Xtra-Flex Scharnier
- Elastisches Brillenband
Protection against
blue light
Protection contre
la lumière bleue
Schutz gegen blaues
Licht
CBFLIP2
CBFLIP3
CBFLIP4
CBFLIP5
Rapsberry / White
Cébé 2000 Grey - Cat. 4
Blue / White
Cébé 2000 Grey - Cat. 4
White / Lavender
Cébé 2000 Grey - Cat. 4
Titanium / Green
Cébé 2000 Grey - Cat. 4
CBFLIP6
CBFLIP7
CBFLIP1
Marine / Green
Cébé 2000 Grey - Cat. 4
Light Pink / Blue
Cébé 2000 Grey - Cat. 4
Red / Silver
Cébé 2000 Melanine - Cat. 4
67
JUNIOR
1977
6
33x47
17
103
-Age : 3 > 5
-Protective ultra wrapped frame
-Neck strap
-Âge : 3 > 5
-Monture couvrante protectrice
-Cordon
-Alter : 3 > 5
-Optimaler Schutz durch perfekte
Gesichtsanpassung
- Brillenband
Protection against
blue light
Protection contre
la lumière bleue
Schutz gegen blaues
Licht
CB1977 00 540
CB1977 00 557
CB1977 00 679
CB9977 00 128
Shiny Glossy Black
Cébé 2000 Grey - Cat. 4
Shiny Rubidium Red
Cébé 2000 Grey - Cat. 4
Shiny Metallic Dark Blue
Cébé 2000 Grey - Cat. 4
Light Pink
Cébé 2000 Melanine - Cat. 4
69
JUNIOR
Cricket
6
31x46
16
107
-Age : 3 > 5
-Protective ultra wrapped frame
-Xtra-Flex hinge
-Elastic strap
-Âge : 3 > 5
-Monture couvrante protectrice
-Charnières Xtra-Flex
-Bandeau élastique
- Alter : 3 > 5
- Optimaler Schutz durch perfekte
Gesichtsanpassung
- Xtra-Flex Scharnier
- Elastisches Brillenband
Protection against
blue light
Protection contre
la lumière bleue
Schutz gegen blaues
Licht
CB1984 00 108
CB1984 00 073
CB1984 00 001
CB1984 00 128
Violet Candy
Cébé 2000 Grey - Cat. 4
Metallic Night Blue
Cébé 2000 Grey - Cat. 4
Shiny Black
Cébé 2000 Grey - Cat. 4
Light Pink
Cébé 2000 Grey - Cat. 4
CB1984 00 130
CB9984 00 557
Shiny Light Blue
Cébé 2000 Grey - Cat. 4
Shiny Rubidium Red
Cébé 2000 Melanine - Cat. 4
71
JUNIOR
Gecko
6
30x49
15
115
-Age : 5 > 7
-Protective ultra wrapped frame
-Elastic strap
-Âge : 5 > 7
-Monture couvrante protectrice
-Bandeau élastique
- Alter : 5 > 7
- Optimaler Schutz durch perfekte
Gesichtsanpassung
- Elastisches Brillenband
Protection against
blue light
Protection contre
la lumière bleue
Schutz gegen blaues
Licht
CB1985 00 540
CB1985 00 073
CB1985 00 557
CB1985 00 074
Shiny Glossy Black
Cébé 2000 Grey - Cat. 4
Metallic Night Blue
Cébé 2000 Grey - Cat. 4
Shiny Rubidium Red
Cébé 2000 Grey - Cat. 4
Shiny Blue Translucide
Cébé 2000 Grey - Cat. 4
CB1985 00 075
CB9985 00 132
Shiny Pink Translucide
Cébé 2000 Grey - Cat. 4
Crystal Violet
Cébé 2000 Melanine - Cat. 4
73
JUNIOR
Captain
8
34x56
15
100
-Age : 7 > 9
-Protective ultra wrapped frame
-Neck strap
-Âge : 7 > 9
-Monture couvrante protectrice
-Cordon
-Alter : 7 > 9
-Optimaler Schutz durch perfekte
Gesichtsanpassung
- Brillenband
Protection against
blue light
Protection contre
la lumière bleue
Schutz gegen blaues
Licht
CBCAP2
CBCAP3
CBCAP4
Shiny Black / Anis
Cébé 2000 Grey - Cat. 4
Metallic Night Blue
Cébé 2000 Grey - Cat. 4
Shiny Silver / Orange
Cébé 2000 Grey - Cat. 4
CBCAP1
Shiny Grey / Red
Cébé 2000 Melanine - Cat. 4
75
JUNIOR
Koala
6
33x56
14
111
-Age : 7+
-Protective ultra wrapped frame
-Âge : 7+
-Monture couvrante protectrice
-Alter : 7+
-Optimaler Schutz durch perfekte
Gesichtsanpassung
CB198100543
CB1981 00 557
CB198100076
CB1981 00 074
Shiny Aluminium
Cébé 2000 Grey - Cat. 4
Shiny Rubidium Red
Cébé 2000 Grey - Cat. 4
Metallic Pink
Cébé 2000 Grey - Cat. 4
Shiny Metallic Grey
Cébé 2000 Grey - Cat. 4
CB1981 00 540
CB1981 00 077
Shiny Glossy Black
Cébé 2000 Grey - Cat. 4
Shiny Blue Translucide
Cébé 2000 Grey - Cat. 4
77
JUNIOR
Lipstick
6
33x58
15
104
-Age : 9+
-Protective ultra wrapped frame
-Âge : 9+
-Monture couvrante protectrice
-Alter : 9+
-Optimaler Schutz durch perfekte
Gesichtsanpassung
CBLIPSTK1
CBLIPSTK2
CBLIPSTK3
CBLIPSTK4
Shiny Black
Cébé 2000 Grey - Cat. 4
Crystal Violet
Cébé 2000 Grey - Cat. 4
Shiny Tortoise
Cébé 2000 Grey - Cat. 4
Shiny White
Cébé 2000 Grey - Cat. 4
79
MERCHANDISING
1 Junior
Showcard - A4 CB041 ENG / FR / GER / IT / SP
2 S
ummer Pack 2011 - A3 CBSUMPOS2011
3 Plexi
Support for Leaflet Unit
CBHOLDER
4 Solar
Leaflet Adults collection
CB050 ENG / FR / GER / IT / SP
12 Kids Counter Display 10 Pieces
Ht: 350 mm x 200 mm x 300 mm
CBKIDSDISP10
ENG / FR / GER / IT / SP
13 Adults Counter Display
Cycling 10 Pieces
Ht: 350 mm x 400 mm x 250 mm
CBCYDISP10
1
2
5 C
ébé Stickers - Small Size
Pack of 10
CBSTICKSMALL
5
6 C
ébé Stickers - Large Size
Pack of 10
CBSTICKLARGE
6
7 P
ack of Posters
format: 400 x 600 mm
CBPOST2011
4
3
8 S
olar Display 20 Pieces Ht: 1900 mm x 400 mm x 500 mm
CBSOLADISP20
7
Photo © DR Cébé
Ane Enderud Ski Freeride
FWT World Champion 2009-2010
Teddy Berr Ski Freeride
Photo © DR Cébé
10 Solar Kids Display 20 Pieces
Ht: 1500 mm x 300 mm x 400 mm
CBKIDSDISP20 ENG / FR / GER / IT / SP
Photo © DR Cébé
9 S
olar Display 40 Pieces - Recto Verso Ht: 1900 mm x 400 mm x 500 mm
CBSOLADISP40
11 C
ébé Polarized Tester 2011
CB040 ENG / FR / GER / IT / SP
Eva Walkner Ski Freeride
Edurne Pasaban
First Woman in the world to climb the 14 8000 meters
Julie Brasset
Winner of the MTB Worldcup Elite Women Cross Country 2010
© Imag’In Pyrénées - Fotolia.com
MERCHANDISING
11
8
9
10
12
13
81
Sponsorship
Eva Walkner
(Austria)
2010 Rookie on the
FWT
5th overal FWT ranking
Ane Enderud
(Norway)
Palmares :
Free Ride World Tour
World Champion
2009 and 2010
Charles Cazaux
(France)
Teddy Berr
(Germany)
Julie Bresset
(France)
Freerider
Winner of the
mountain bike world
Cup U23 in 2010
Winner of the 2009
Paragliding World
Cup
Davo Karnicar
(Slovenia)
First man in the
world to ski down
the Everest
Aurelien Routens
(France)
Snowboard FreeRide
6th on the Freeride
World Tour
jeremy prevost
(France)
Winner of the Free
Ride World Tour
Qualifyer 2010
Vincent Jay
(France)
Two medals at the
last Olympics in
Vancouver.
Gold sprint
bronze pursuit
Simon Fourcade
(France)
Marie-Laure Brunet
(France)
Edurne Pasaban
(Spain)
Actually in the TOP 10
(Biathlon World Cup)
Silver medal in
Relay and Bronze
medal in Pursuit at
the last Olympics in
Biathlon
First Woman in the
world to climb the 14
8000 meters.
Marcel Zamora
(Spain)
Best triathlete in
the world (Iron man)
• Won Nice 5 times :
2006 / 2007 / 2008 /
2009 / 2010
• Won Embrun 2
Times : 2009 / 2010
• Won Monaco 2
Times :2006 / 2007
83
DISTRIBUTORS / DISTRIBUTEURS / Distributeure
BOSNIA & HERZEGOVINA
Rodeo Team d.o.o.
Koroska Cesta 53
4000 KRANJ
Tel.: 386.4.20.15.400
Fax: 386.4.20.15.401
Email: info@rodeoteam.si
FRANCE
Bushnell Outdoor Products
4, rue Diderot
92150 SURESNES
Tel.: 33.1.41.44.94.80
Fax: 33.1.41.44.06.09
Email: contact@bushnell-europe.com
Bulgaria
Talent
32, Roza St.
1444 Sofia s. Bistritza
Tel.: 359.29.927.181
Fax: 359.29.927.250
Email: georgs@fintech.bg
GERMANY
Bushnell Performance Optics GmbH
An Der Alten Spinnerei 1
83059 Kolbermoor B. Rosenheim
Tel.: 49.8031.233480
Fax: 49.8031.2334818
Email: infogermany@bushnell-europe.com
CYPRUS
Eyeland LTD
5 EZ Themistoclès Dervis Street
P.O. Box 22910
1066 NICOSIA
Tel.: 357.22.664644
Fax: 357.22.752555
Email: eyeland@pilides.com
CZ :
Bretton s.r.o.
Kodanska 1516/77
10100 Prague 10 - Vrsovice
Tel.: +420 272 088 321
Fax: +420 272 926 464
Email: bretton@bretton.cz
Denmark:
STM Sport A/S
Bjørnholms Allé 4
8260 Viby
Tel. +45 86141400
FAX +45 86116313
Email stm@stm-sport.dk
Iceland
ECHO EHF
Skùtuvogi 10D
104 Reykjavik
Tel.: +354 515 9999
Fax: +354 515 9990
Email: gkirstinn@echo.is
ITALY
BPO Italy s.r.l.
Corso Moncalieri, 167
10133 TORINO
Tel.: 39.011.661.85.83
Fax: 39.011.661.87.68
Email: italia@bushnell-europe.com
ISRAEL
D.A. Sport Agencies Ltd.
13, Kinneret Street
51201 BNEI BRAK
Tel.: 972.3.616.17.18
Fax: 972.3.579.55.56
Email: Office@daagencies.co.il
EUROPE
Bushnell Outdoor Products
4, rue Diderot
92150 SURESNES - FRANCE
Tel.: 33.1.41.44.94.80
Fax: 33.1.41.44.06.09
Email: contact@bushnell-europe.com
FINLAND
Neonsun Oy
Turuntie 10
FIN-13130 HAMEENLINNA
Tel.: 358.3.612.7222
Fax: 358.3.612.7232
Email: neonsun@neonsun.fi
info@izeecom.com
KAZAKHSTAN
PRO SPORT
Gogol street 87
050004 Almaty
TEL.: +7(727)273-33-72
Fax: +7(727)244-63-52
Web site: www.pro-sport.kz
Email: prosportshop@pro-sport.kz
KYRGYZSTAN
GERGERT SPORT
GORKOGO STR. 119
720000 BISHKEK
TEL.: +996 312 5416 11
Email: gergert-sport@mail.ru
LATVIA
SIA IKS SPORTS - Dzutas str. 8
LV-1006 Riga
TEL.: +371 675 455 37
Fax: +371 675 455 23
Email: info@xsports.lv
Norway :
Rebrico AS
Postboks 6542 – Etterstad
0606 Oslo
Tel.: +4722073100
Fax: +4722073107
Email: post@rebrico.no
POLAND
PM SPORT Sp.J
ul. Pulawska 435a
02-801 WARSZAWA
TEL.: +482 2546 88 38
Fax: +482 2546 88 58
Email: pmsport@pmsport.com.pl
ROMANIA
SC SPORTS GAMES SRL
Str. Ovidiu Balea 57
300620 TIMISOARA
TEL.: +40-256-431.511
Fax: +40-256-491.301
Email: fischer@sportsgames.ro
Web site: www.sportsgames.ro
RUSSIA
LLC “SPORTY”
Oktyabrskaya street, 11
127018 MOSCOW
TEL.: +7 (495) 730-2179
Emails: art@sporty.ru, ski@sporty.ru
Slovakia
Regina Import s.r.o
Podluzany 1
935 27 PODLUZANY 1
Tel.: 421.36.6322207
Fax: 421.36.6322182
Email: info@reginaimport.sk
Slovenia / Bosnia herzegonvina /
croatia / Serbia&Montenegro /
Macedonia :
Rodeo Team d.o.o.
Koroska Cesta 53
4000 KRANJ
Tel: 386.4.20.15.400
Fax: 386.2.20.15.401
Email: info@rodeoteam.si
Création artistique ©Séverine Gomez
SOUTH AFRICA
BUSHNELL PERFORMANCE OPTICS
SOUTH AFRICA t/a ULTIMO
Unit 6 Rodium industrial Park
Fabriek St Strydom Park
2160 Randburg
Tel.: + 27 11 796 8960
Fax : + 27 11 792 5258
Email: info@ultimo.co.za
SPAIN
Bushnell Outdoor Products Spain,
C/ Álava, 60 6º 1ª
08005 BARCELONA
Tel.: 34.93.486.48.00
Fax: 34.93.309.29.11
Email: bushnellspain@bushnell-europe.com
Sweden:
Cébé Scandinavia AB
Polervägen 6
774 41 Avesta
Tel.: 0226-805 75
Fax: 0226-510 75
Mail: info@cebe.se
SWITZERLAND
Kairos/Optisport SA
Route de Chalais 18
3965 CHIPPIS
Tel.: 41.27.451.12.00
Fax: 41.27.451.12.01
Email: info@k-optisports.ch
UNITED ARAB EMIRATES
Tarablus
BMI Building 7th floor suite 709
Khalid Bin Waleed Street
Tel.: +971 4 3522348
Fax: +971 4 3526957
Email: tarablus@emirates.net.ae
UNITED KINGDOM & IRELAND
Bushnell Performance Optics UK Ltd.
Unit C83 Barwell Business Park
Leatherhead Road
CHESSINGTON, SURREY
KT9 2NY
UNITED KINGDOM
TEL: +44 (0) 208 391 4700
Fax: +44 (0) 208 391 4733
Email: sales@bushnell-uk.co.uk
85
CÉBÉ
Bushnell Outdoor Products
4, rue Diderot 92150 Suresnes FRANCE
Tel : +33 1 41 44 94 80
Fax : +33 1 41 44 06 09
Email : contact@bushnell-europe.com
www.cebe.com