Descargar el catalogo

Transcription

Descargar el catalogo
Modern
NEW
Traditional
NEW
In these pages, you will discover a collection of
beautiful baths and complementary basins to create
the luxury bathroom you desire. Each stylish piece is
individually created from QUARRYCAST®, our naturally
white material which is rich in Volcanic Limestone™.
En estas páginas, usted descubrirá una colección de
bañeras excepcionales con sus lavabos a juego, para
crear el cuarto de baño de lujo que usted desee. Cada
pieza está creada con un estilo único partiendo de
la base de QUARRYCAST®, nuestro material blanco
natural que es rico en piedra volcánica.
В данном каталоге представлена коллекция
красивейших комплектов ванн и раковин,
позволяющих создать атмосферу роскоши
в вашей ванной. Каждый предмет создается
индивидуально из природного материала белого
цвета – QUARRYCAST® – с большим содержанием
вулканического известняка.
Na tych stronach można znaleźć kolekcje pięknych
wanien wraz z uzupełniającymi je umywalkami,
by stworzyć luksusową łazienkę marzeń. Każdy
indywidualnie wystylizowany model jest wykonany z
QUARRYCAST®, naszego naturalnie białego materiału,
bogatego w wulkaniczną skałę wapienną.
Vanity
NEW
NEW
NEW
NEW
Mirrors
NEW
NEW
NEW
Accessories
World Showcase
QUARRYCAST®
Terms and conditions
Amalfi
Amiata
Barcelona
Cabrits
Edge
ionian
ios
Maru 42
Monaco
Mozzano
Napoli
Ravello
10
14
18
22
26
30
34
38
40
42
46
50
Cheshire
Drayton
Elwick
Hampshire
Marlborough
Radford
Richmond
Roxburgh
Shropshire
Toulouse
Wessex
Worcester
York
54
56
60
62
64
68
72
74
76
78
82
84
86
Bosa 112
Lario 100
Mandello 114
Stiletto 110
90
92
94
96
Levanto
Loano
Sestri
97
97
97
Staffordshire
Tubo
Waste kits
Back rests
Tombolo
98
102
104
107
108
Cheshire
ios
ios/Toulouse
Napoli
Roxburgh
Specification Showroom
110
112
114
116
118
120
Features & Benefits
121
125
Elegance that has
taken millions of years
At Victoria + Albert, we use a special white rock that we call Volcanic Limestone™.
It is a key ingredient in every bath and basin we manufacture.
Starting life as a soft and chalky limestone, its creation is one of natural
transformation after being exposed to huge elemental forces from liquid magma.
After millions of years, the high temperature and pressure results in incredibly
hard, strong strands being formed. Once ground to a powder, we blend the
Volcanic LimestoneTM with high quality resins to form QUARRYCAST ® - a world class
composite that is rock solid, scratch resistant and exclusive to Victoria + Albert.
With the peace of mind of a 25-year domestic guarantee*, choosing
Victoria + Albert is more than a purchase, it's an investment for life.
En Victoria + Albert utilizamos una roca calcárea especial a
la que hemos llamado Volcanic Limestone™. Esta roca se ha
convertido en un elemento clave en cada bañera y lavabo
que diseñamos.
En su estado natural es una piedra calcárea suave, siendo
transformada mediante un proceso natural gracias a una
gran fuerza elemental que proviene del magma líquido.
Tras millones de años, su alta temperatura y presión la
convierte en hilos increíblemente resistentes. Una vez ha
sido disuelta en polvo, combinamos la Volcanic Limestone™
con resinas de alta calidad para obtener QUARRYCAST® : un
compuesto de primera calidad sólido, resistente y exclusivo
de Victoria + Albert.
Gracias a su garantía doméstica de 25 años*, al realizar
una compra de Victoria + Albert está realizando una
inversión para toda la vida.
Компания Victoria + Albert использует особый вид белого
камня, который мы назвали вулканическим известняком
(Volcanic Limestone™). Он является основной составляющей
всех производимых нами ванн и умывальников.
С этим изначально мягким, мелоподобным материалом
происходят необыкновенные природные метаморфозы:
в конце своего «жизненного цикла» он становится
невероятно твердым - всё благодаря миллионам лет
воздействия высоких температур и сильнейшего давления
вулканической магмы. Мы измельчаем вулканический
известняк до состояния порошка и смешиваем его с
высококачественными смолами, получая QUARRYCAST®
- композитный материал, соответствующий высочайшим
мировым стандартам. Он тверд, как камень, не царапается и
является эксклюзивным ноу-хау компании Victoria + Albert.
Благодаря 25-летней внутренней гарантии* продукция
Victoria + Albert — не просто удачное приобретение, а
инвестиция, которая будет радовать вас на протяжении
долгих лет.
W Victoria + Albert używamy specjalnej skały, która nazwaliśmy
Volcanic Limestone™. Jest ona kluczowym składnikiem w
produkowanych przez nas wannach i umywalkach.
Miękki i kredowy wapień, powstały w wyniku transformacji
naturalnej ciekłej magmy, na którą oddziaływały siły
żywiołów. Działanie wysokiej temperatury i ciśnienia w
przeciągu milionów lat spowodowało powstanie materiału
o silnej strukturze. Zmielona na proszek skała wulkaniczna
zmieszana z wysokiej jakości żywicą, dała w efekcie światowej
klasy ekskluzywny kompozyt, odporny na zarysowania i
przebarwienia.
25 letnia gwarancja zapewnia spokojne użytkowanie.
Wybór Victoria + Albert to więcej niż zakup, to inwestycja
na całe życie.
*Guarantee limited to white QUARRYCAST® products only; excluding Piano Black finish,
Tubo and Staffordshire mixers, waste kits & plating on feet. This does not affect your
statutory rights.
*La garantia se limita unicamente a los productos de QUARRYCAST® en blanco. Quedan
excluidos los acabados en color Piano Black, Staffordshire + Tubo mezcladores de banera, los
kits vaciadores y el chapado de los pies. Esto no afecta a los derechos establecidos por ley.
*Гарантия распространяется только на продукцию произведенную из материала
QUARRYCAST®. Гарантия не распространяется на сифоны, переливы и на покрытие
металлических ножек. 'Piano Black' гарантия 2 года на внешние поверхности.
*Gwarancja obejmuje wyłącznie produkty białe z QUARRYCAST® z wyłączeniem czarnego
wykończenia; nie obejmuje baterii Staffordshire I Tubo, zestawόw odpływowych oraz powłoki
nożek wannowych. Gwarancja nie wpływa na odpowiedzialność z tytułu rękojmi.
2
WORCESTER
3
An investment for life
Combining elegant sculpted lines with unrivalled performance, our
baths and basins make stunning centrepieces with enduring appeal
in contemporary and traditional settings. Unlike solid stone or cast
iron products, QUARRYCAST® feels warm to the touch and also offers
exceptional heat and sound insulation.
Choose Victoria + Albert to achieve the indulgence of a luxury hotel
within your own home.
Al combinar elegancia y curvas esculpidas sin igual, nuestras bañeras
y lavabos se convierten en piezas únicas y atractivas tanto para baños
contemporáneos como tradicionales. A diferencia de los productos de
piedra sólida o hierro fundido, el QUARRYCAST® es un material cálido al
tacto y también ofrece propiedades excepcionales que mantienen el
calor y aíslan del ruido.
Escoja Victoria + Albert para lograr recrear el placer de un hotel de lujo
en su propia casa.
Наши ванны и умывальники высочайшего качества, обладающие
элегантными формами и линиями, на долгие годы останутся
центральным элементом вашей ванной комнаты вне зависимости
от того, какой дизайн вы предпочитаете - современный или
классический. В отличие от каменных и чугунных изделий,
материал QUARRYCAST® является теплым на ощупь и обладает
исключительными теплоизоляционными и звукоизоляционными
свойствами.
Выбрав изделия Victoria + Albert, вы подарите себе комфорт
и роскошь, доступную лишь в самых престижных отелях.
Połączenie elegancko wyprofilowanych linii z niezrównanym
wykonaniem, sprawia, że nasze wanny i umywalki stanowią dumę
we współczesnym i tradycyjnym otoczeniu. W przeciwieństwie do
produktów kamiennych czy żeliwnych, QUARRYCAST® przyswaja ciepło i
zapewnia izolację termiczną i akustyczną.
Wybierz Victoria + Albert aby poczuć elegancję luksusowego hotelu
w swoim własnym domu.
ELWICK
4
5
A passion for design
For over 15 years our in-house design team has delivered stunning pieces to uphold our original bold artistic vision. From
day one, Victoria + Albert were determined to set new luxury bathroom standards for form and function. We’re proud that
our excellence has been recognised worldwide by respected interior design and architectural professionals.
Durante 15 años nuestro equipo de diseñadores ha creado maravillosas piezas conservando nuestra visión artística original.
Desde el primer día, en Victoria + Albert nos hemos propuesto establecer nuevos estándares en baños de lujo en lo
referente a sus formas y funciones. Nos enorgullece saber que nuestra excelencia ha logrado el reconocimiento mundial que
nos han demostrado los profesionales más respetados (arquitectos y diseñadores de interiores).
На протяжении вот уже более чем 15 лет наша команда дизайнеров разрабатывает удивительные модели, каждая из
которых подтверждает нашу приверженность оригинальным и смелым, креативным решениям. Компания
Victoria + Albert каждый день устанавливает новые стандарты в производстве роскошных изделий для ванных комнат,
непревзойденных как по форме, так и по функциональности. Мы гордимся тем, что высочайшее качество нашей
продукции признано профессионалами в области архитектуры и дизайна во всём мире.
Przez blisko 15 lat zespół naszych projektantów stworzył szereg wspaniałych produktów będących potwierdzeniem naszej
artystycznej wizji. Od pierwszego dnia, Victoria + Albert była zdecydowana wprowadzić nowe standardy luksusu łazienki
w jej formie i funkcji. Jesteśmy dumni, ze doskonałość naszych produktów została doceniona na całym świecie przez
szanowanych dekoratorów wnętrz i specjalistów architektury.
BOSA 112
CABRITS
6
7
Our tradition for
innovation
Nuevo en 2015 - Tocadores
Haciendo el mejor uso de nuestra pasión por el
diseño de bañeras exentas, el 2015 será testigo
del lanzamiento de una gama de muebles de
baño Victoria + Albert. Hemos seleccionado los
materiales más finos para crear cuatro tocadores de
baño en dos formatos (de mostrador e integrados).
Diseñados por Meneghello Paolelli Associati,
el Lario 100 y el Mandello 114 ofrecen lo mejor
de las técnicas de construcción tradicionales,
combinando la madera de cerezo y haya
con nuestro propio compuesto innovador, el
QUARRYCAST®.
EL Bosa 112 es un tocador de mostrador tradicional
con cajones, especialmente diseñado para
nuestros lavabos exentos.
El Stiletto 110, diseñado por Brigid Strevens, es un
moderno tocador de mostrador elegante.
Los tocadores de Victoria + Albert son bellos,
duraderos y armonizan a la perfección con la
estética de su baño.
Новинки 2015 года – шкафчики под
умывальники
Учитывая нашу страсть к созданию
свободностоящего дизайна, в 2015 году
ожидается выпуск мебели для ванной комнаты
от Victoria + Albert. Для этого были отобраны
самые качественные материалы с целью
создать четыре предмета в двух форматах – со
столешницей и встраиваемые.
New for 2015 - Vanities
Lario 100 и Mandello 114 от Meneghello Paolelli
Associati включает в себя все самые лучшие
традиционные технологии, сочетая цельную
древесину (вишня и бук) с нашим эксклюзивным
передовым материалом QUARRYCAST®.
Bosa 112 – это традиционная столешница
под умывальник с выдвижными ящичками,
разработанная специально под
отдельностоящие ванны.
Stiletto 110 от Brigid Strevens – элегантная
современная столешница под умывальник.
Встраиваемые столешницы Victoria + Albert
прекрасны, долговечны и идеально сочетаются с
художественным оформлением любой ванны.
Nowości 2014 - Vanities
Wykorzystując naszą pasję dla wolnostojących
konstrukcji, w 2015 roku wprowadzamy nową serię
mebli łazienkowych. Do stworzenia czterech serii
mebli wykorzystaliśmy materiały najlepszej jakości.
Meble są dostępne w dwóch odmianach dla
umywalek nablatowych oraz wbudowanych.
Zaprojektowane przez Meneghello Paolelli
Associati modele, Lario 100 i Mandello 114
dają to co najlepsze w tradycyjnych technikach
budowlanych, łącząc lite drewno wiśni i
bukowe z własnym materiałem kompozytowym,
QUARRYCAST®.
Bosa 112 to tradycyjna szafka z szufladami,
zaprojektowana specjalnie dla naszych umywalek
nablatowych.
Stiletto 110, zaprojektowana przez Brigid Strevens,
jest to elegancka, nowoczesna szafka z blatem
Stoliki łazienkowe Victoria + Albert są piękne,
trwałe i pozostają w całkowitej harmonii z estetyką
twojej łazienki.
Harnessing our passion for freestanding design, 2015 sees the
launch of a range of Victoria + Albert basin furniture. The finest
materials have been selected to create four basin vanities in
two formats – countertop and built-in.
Designed by Meneghello Paolelli Associati, the Lario 100
and Mandello 114 units provide the very best of traditional
construction techniques, combining solid cherry and beech
wood with our own cutting edge composite material,
QUARRYCAST®.
The Bosa 112 is a traditional countertop vanity unit with
drawers, designed especially for our freestanding vessels.
The Stiletto 110, designed by Brigid Strevens, is an elegant
modern countertop vanity unit.
STILETTO 110
8
Victoria + Albert’s vanity units are beautiful, long lasting
and in total harmony with your bathroom aesthetic.
LARIO 100
9
Amalfi
VB-AML-BK
STL-110-BK
AML-N-BK
10
11
Tea2 Architects – Amalfi
Amalfi
Softly contoured sides flow gracefully
uncluttered by waste pipe work and an
extended backrest provides full head
support; essential for those long
luxurious soaks.
Con formas muy suaves hacia el suelo, sin
tener las tuberías de desagüe a la vista y
con un amplio respaldo que proporciona
un apoyo completo a la cabeza; esencial
para los baños largos y lujosos.
168
550
340
VB-AML-55
VB-AML-BK
6kg
Форма ванны создает ощущение
полета. Большим внутреннем размером
и высокой спинкой достигается
наилучшая эргономика.
Łagodne linie bokόw wanny nie są
zakłόcone instalacją hydrauliczną.
Przedłużony zagłόwek zapewnia całkowite
oparcie głowy, co jest niezastąpione
podczas długich, komfortowych kąpieli.
859
AML-N-SW
AML-N-BK
68kg
1632
794
VB-AML-55
AML-N-SW
Photography by:
David O. Marlow
Minneapolis, USA
12
13
Amiata
MAN-114-AN
AMT-N-SW
14
15
Amiata
VB-AMT-60
Amiata was especially conceived for
Victoria + Albert by Italian designers, Meneghello
Paolelli Associati. This collection, with its organic
curves and elegant proportions, offers classic
style and ergonomics. Amiata works perfectly
in both traditional and modern spaces.
Amiata ha sido especialmente concebida por
los diseñadores italianos Meneghello Paolelli
Associati para Victoria + Albert, Esta colección, con
sus curvas de formas orgánicas y proporciones
elegantes, ofrece un estilo clásico y ergonómico.
La bañera Amiata conjunta a la perfección tanto
en espacios modernos como tradicionales.
Коллекция Amiata создана для
Victoria + Albert итальянским дизайнерским
агентством Meneghello Paolelli Associati.
Эргономичная коллекция в классическом
стиле с органичными изгибами и элегантными
пропорциями. Изделия из коллекции Amiata
великолепно выглядят как в традиционном,
так и в современном интерьере.
Amiata została specjalnie stworzona dla
Victoria + Albert przez włoskich projektantów,
Meneghello Paolelli Associati. Kolekcja ta,
charakteryzująca się naturalnymi krzywymi i
eleganckimi proporcjami, oferuje klasyczny styl
i ergonomię. Amiata doskonale sprawdzi się
zarówno w tradycyjnych, jak i nowoczesnych
pomieszczeniach.
The generously sized Amiata 60 basin, designed to
be mounted on a counter top and to complement
the Amiata freestanding bath.
157
600
El espacioso lavabo Amiata 60 está diseñado para
su montaje sobre encimera y para complementar la
bañera exenta Amita.
413
VB-AMT-60
8kg
Умывальник Amiata 60 Умывальник Amiata
60 отличается внушительными размерами и
устанавливается на столешницу.
Он послужит прекрасным дополнением к
свободностоящей ванне Amiata.
Umywalka Amiata 60 cm została zaprojektowana
jako model nablatowy będący uzupełnieniem dla
wanny wolnostojącej Amiata.
AMT-N-SW
611
1645
800
AMT-N-SW
65kg
16
17
Barcelona
VB-BAR-64
BAR-N-SW
Inspired by the city famous for its organic design,
the Barcelona features opulent curves - perfect
for those with a passion for luxury bathing.
NEW Barcelona Backrest
552
BAR-N-SW
BAR-N-BK
87kg
BR-BAR-AN
1785
18
870
Inspirada en la famosa ciudad por su diseño
orgánico, las opulentas curvas del modelo
Barcelona son ideales para los amantes del
baño de lujo.
Вдохновлена городом, который знаменит
своим органическим дизайном. Роскошные
линии ванны Барселона идеально подходят
истинным ценителям роскоши.
Zainspirowana miastem słynącym z
organicznego designu. Barcelonę cechuje
bogactwo opływowych kształtów- idealna dla
tych którzy z pasją podchodzą do luksusu kąpieli.
19
Canny Group – Barcelona
Photography by: Aysha Lawson
Barcelona
VB-BAR-64
VB-BAR-BK
VB-BAR-64
BAR-N-BK
A compact version of the beautiful Barcelona 64 featuring
classic rimless lines in a compact size – ideal for cloakrooms
or paired in ‘his and hers’ settings.
VB-BAR-64
Una versión compacta del bello lavabo Barcelona 64 con
clásicas líneas sin montura y de tamaño compacto, ideal
para el baño de invitados o para incluir dos piezas en
baños mixtos.
Компактная версия прекрасного умывальника Barcelona
64 без обода — идеальна для небольших помещений
либо парной установки в одной ванной комнате.
Kompaktowa wersja pięknej umywalki Barcelona 64 z
klasycznym wykończeniem w wersji minimalistycznej –
to idealna propozycja do garderoby lub montażu
podwójnego typu „jego i jej”.
BAR-N-SW
160
120
VB-BAR-48
Victoria, Australia
20
480
VB-BAR-48
VB-BAR48-BK
5kg
301
640
350
VB-BAR-64
VB-BAR-BK
8kg
21
Cabrits
Canny Group – Cabrits
VB-CAB-55
VB-CAB-55
CAB-N-SW
Photography by: Aysha Lawson
Victoria, Australia
100
550
22
340
VB-CAB-55
6kg
23
Cabrits
CAB-N-SW
Contoured to fit the body, Cabrits offers enhanced
support for bathers of all sizes and is complemented by
a low profile vessel basin. Its special 'double dip' design
makes the bath one of the most comfortable available
and, with a maximum volume of just 176 litres, also
one of the most water efficient in the Victoria + Albert
collection.
CAB-N-SW
CAB-N-SW
63kg
564
1743
24
748
CAB-N-SW
El modelo Cabrits está diseñado para ajustarse
perfectamente al cuerpo, ofreciendo así, un
soporte inmejorable a cualquier tipo de persona,
complementándose con un lavabo de altura reducida.
Su diseño especial de "double dip " mejora la
comodidad de la bañera y también ayuda a que sea uno
de los modelos más eficientes en el ahorro de agua
dentro de la gama de Victoria + Albert.
Эргономичная форма ванны позволяет почуствовать
комфорт любому человеку с различной комплекцией.
Дополнительное удобство достигается за счет
специально спроектированного двойного
углубления. Форма ванны отличается высокой и
пологой спинкой в сочетаний с низким профилем со
стороны ног. Фабрика Victoria + Albert задает новые
стандарты в комфорте.
Wyprofilowana, by z łatwością dopasować się do ciała,
wanna Cabrits jest udoskonalona specjalnie uformowaną
podporą dla wygody użytkownikow o rożnym wzroście.
Uzupełniona jest umywalką o niskim profilu. Specjalne
podwojne wgłębienie zwiększa komfort kąpieli I sprawia,
że jest ona jedną z najbardziej oszczędnych wanien z
kolekcji Victoria + Albert.
25
Edge
VB-EDG-45
EDG-N-SW
26
27
Cityscope Developments Limited – Edge
Edge
EDG-N-SW
VB-EDG-45
600
111
1498
799
EDG-N-SW
85kg
Deep, double ended luxury in a compact
format. The Edge shares many of the
qualities of the successful ios, with the
addition of distinctive cubic styling.
Photography: Courtesy of Knight Frank, Belgravia
London, UK
28
Luxury Backrest
De gran profundidad y con la exclusiva
doble espalda, este modelo se presenta en
un formato compacto. El Edge comparte
muchas de las cualidades del exitoso
ios, ofreciendo además un estilo cúbico
exclusivo.
450
325
VB-EDG-45
6kg
компактная и глубокая двухместная ванна.
Edge обладает качествами успешново ios
и деталами кубическово дизаина.
Głęboki, symetrycznie wykończony luksus
w kompaktowej formie. Edge posiada wiele
cech z odnoszącej sukcesy wanny ios z
dodatkiem różnorodnych kubistycznych
stylizacji.
BR-SIT-GR
BR-SIT-AN
29
NEW
ionian
INN-N-SW
MAN-114-AN
Tiles by:
30
31
NEW
Following the success of the ios sit tub, the ionian is
longer, providing a generous angle of recline for a
fabulous soak. A distinctive variable width rim further
enhances the subtle oval design.
ionian
Tras el éxito de la bañera ios, la ionian es más larga y
ofrece un ángulo generoso de reclinación para una
inmersión fabulosa. Sus bordes de anchura variable
distintivos mejoran su diseño sutilmente oval.
После успеха сидячих ванн ios, ванна ionian стала
длиннее и теперь имеет большую кривую изгиба,
что позволяет удобно откинуться и полностью
расслабиться. Выраженно разная толщина бортиков
придаёт ванне утончённую овальную форму.
Po sukcesie wanny ios, Ionian jest dłuższa, zapewnia
większy kąt pochylania pozwalając na zajęcie
wygodniejszej pozycji. Charakterystyczna zmienna
szerokość obręczy dodatkowo zwiększa subtelny
owalny design.
Tiles by:
VB-AML-55
INN-N-SW
INN-N-SW
614
1701
793
INN-N-SW
82kg
32
33
ios
VB-IOS-54
STL-110-BK
IOS-N-SW
34
35
ios
VB-IOS54-BK
IOS-N-SW
Building on the space-saving
philosophy of rimless bath
design, the ios is aimed at the
latest city apartments and ensuites where floor area is at a
premium.
Учитывая современную
тенденцию экономии места,
ванна ios, имеющая узкие борта,
позволяет красиво смотреться
в небольших, но дорогих
интерьерах.
Basándose en la filosofía del
ahorro del espacio con bañeras
sin borde, el ios está dirigido a los
últimos apartamentos en-suite de
la cuidad en donde el espacio es
un lujo.
Bezkrawędziowa wanna ios
została zaprojektowana z myślą
o maksymalnym wykorzystaniu
przestrzeni, co jest niezwykle
cenne w nowoczesnych
apartamentach miejskich.
Luxury Backrest
BR-SIT-GR
BR-SIT-AN
36
IOS-N-BK
147
810
432
VB-IOS-80
VB-IOS80-BK
12kg
125
540
362
VB-IOS-54
VB-IOS54-BK
7kg
600
IOS-N-SW
IOS-N-BK
68kg
1511
802
37
Maru 42
VB-MAU-42
VB-MAU-42
VB-MAU-42
The Maru 42 basin takes its name from
the Japanese word for circular due to its
hemispherical shape. The deepest basin
on offer from Victoria + Albert offers great
versatility – suitable for countertop or
semi recessed mounting.
El lavabo Maru 42 debe su nombre a la
palabra japonesa “circular” debido a su
forma hemisférica. Es el lavabo de
mayor profundidad del catálogo de
Victoria + Albert y ofrece una excelente
versatilidad, ideal para montar sobre
encimera o en semidescanso.
38
Название полукруглого умывальника
Maru 42 происходит от японского
слова, означающего «круглый». Этот
умывальник — самый глубокий
в коллекциях Victoria + Albert —
предлагает большую свободу в
установке: может размещаться на
столешнице или встраивается в нее.
178
423
423
VB-MAU-42
6kg
Umywalka Maru 42 wzięła swoją nazwę
od japońskiego słowa określającego
półkolisty kształt. Ta najgłębsza umywalka
w ofercie Victoria&Albert daje możliwość
uniwersalnego montażu, jako nablatowa
lub półblatowa.
39
Mark Cravotta, Cravotta Interiors – Monaco
Photography by: Ryann Ford
Monaco
Add instant sophistication to any
bathroom - minimalist elegance in
a single piece casting that descends
gracefully to the floor.
Эта ванна подойдёт любому
приверженцу минимализма.
Плавно спускающаяся к низу форма
придаёт ванне особуюэлегантность.
Sofisticación instantánea para
cualquier cuarto de baño - Elegancia
minimalista en una sola pieza
descendiendo hasta el suelo.
Dodaj wykwintności do swojego
wnętrza - prosta elegancja kształtu
opadającego łagodnie na podłogę.
Topping Rose House Hotel – Monaco
MON-N-SW
Long Island, USA
MON-N-SW
Designer: Champalimaud
Architect: Roger Ferris & Partners
Photography by: Michael Weber
621
MON-N-SW
64kg
Texas, USA
1744
40
806
41
Mozzano
VB-NAP-57
MOZ-N-SW
42
43
Mozzano
A beautifully crafted rimless freestanding
bath, designed with confident curves and
ergonomic design, Mozzano delivers a
strong architectural presence
in compact spaces.
Una elegante bañera exenta, sin bordes,
diseñada con curvas confidentes y formas
ergonómicas; Mozzano ofrece una fuerte
presencia arquitectónica en espacios
compactos.
Великолепно отделанная свободно
стоящая ванна Mozzano без ободка с
характерными уверенными плавными
линиями и эргономичным дизайном
делает сильный архитектурный акцент в
ограниченном пространстве.
Piękne wykonanie wanny wolnostojącej,
zaprojektowanej z wyrazistymi
zaokrągleniami i ergonomicznym stylem,
Mozzano charakteryzuje swoją silną
architektoniczną obecność w niewielkich
przestrzeniach.
VB-NAP-57
MOZ-N-SW
502
MOZ-N-SW
65kg
MOZ-N-SW
1645
741
44
45
Napoli
Boldly conceived as a low slung single piece shell,
the Napoli offers the simplicity of rimless bathing
combined with extreme comfort and a lowstep-in
height.
Concebido como una sola pieza, el modelo Napoli
ofrece la simplicidad de una bañera sin borde que
combina con una gran comodidad y fácil acceso.
Тонкие борта создают ощущение легкости и
комфорта. Удобство достигается благодаря
небольшой высоте ванны и пологой спинке.
Odważnie zaprojektowana jako niskoosadzona
muszla wanna Napoli oferuje prostotęwanien
bezkrawędziowych, niepowtarzalny komfort oraz
wygode w użytkowaniu.
VB-NAP-BK
503
1909
855
NAP-N-BK
NAP-N-SW
NAP-N-BK
68kg
46
47
Marian Vaias, AIA, Anthony Wilder Design/Build, Inc. – Napoli
Napoli
NAP-N-SW
VB-NAP-57
156
570
Photography by: Morgan Howarth
345
VB-NAP-57
VB-NAP-BK
6kg
Texas, USA
48
49
Oliver Burns – Ravello
Ravello
Bold straight lines combine
effortlessly with gentle curves.
Líneas rectas que combinan sin
esfuerzo con curvas suaves.
Легкие и плавные формы
набирающего популярность стиля
Art Nouveau.
Śmiałe, wyraźne linie wspόłgrają z
delikatnymi zaokrągleniami.
RAV-N-SW
RAV-N-BK
Photography by: Simon Upton
597
RAV-N-SW
RAV-N-BK
85kg
London, UK
1743
753
50
51
Chuck Mills Residential Design & Development Inc. – Ravello
Ravello
VB-RAV-BK
117
612
411
VB-RAV-60
VB-RAV-BK
7kg
Chris Diamond Design – Ravello 60
RAV-N-SW
VB-RAV-60
Photography by: Nick Pope
Photography by: Gordon King
Ottawa, Ontario Canada
52
London, UK
53
Gabriel Holland Interior Design – Cheshire
Cheshire
The timeless classic - a deep Victorian double ended roll top
bath of generous proportions featuring a range of fabulous
Ball & Claw feet options.
Una bañera clásica, atemporal, de estilo Victoriano,
caracterizanda por una gran profundidad, doble espalda,
generosas dimensiones y con una variedad de pies a elegir.
Не стареющая классика викторианского стиля. Большая
глубина и роскошные ноги Ball & Claw.
Klasyczna, głęboka i przestrzenna wiktoriańska wanna
symetryczna typu Roll Top z dużym wyborem wspaniałych
nόżek “Ball & Claw”.
CHE-N-SW
57kg
646
1744
798
Home finished exterior in heritage paint.
Parte exterior de la banera pintada.
в традиционном исполнений.
Warstwa zewnętrzna wykończona w wybranym kolorze farby.
CHE-N-SW + FT-CHE-SW
FT-CHE-SW
FT-CHE-WH
FT-CHE-PC
FT-CHE-PB
FT-CHE-PN
FT-CHE-BN
Photography by: Lara Jane Thorpe
Cotswolds, UK
54
55
Drayton
VB-DRA-40
BOS-112-GR
56
DRA-N-SW + FT-DRA-SW
57
Drayton
VB-DRA-40
BOS-112-GR
123
400
400
Taking its form from the original Victorian slipper bath with
added modern day opulence, refinement and beautiful rim
detailing, Drayton’s generous size and shoulder support
provides a sublime bathing experience.
VB-DRA-40
4kg
Basada en la forma victoriana original, se le han añadido
volúmenes actuales y hermosos detalles en el borde.
Drayton tiene un generoso tamaño y apoyo de hombros,
que proporciona una experiencia de baño excelente.
Сочетание традиционной формы, позаимствованной у ванн
викторианской эпохи с приподнятым краем, с современной
роскошью, утонченностью и великолепной отделкой
бортиков, просторный размер и опора для плеч – Drayton
обеспечивает потрясающие ощущения во время купания.
FT-DRA-SW
FT-DRA-WH
FT-DRA-PC
FT-DRA-PB
DRA-N-SW + FT-DRA-SW
Forma została zaczerpnięta z oryginalnej Wiktoriańskiej
wanny typu slipper z dodatkiem nowoczesnego luksusu,
wyrafinowane i piękne detale obrzeży oraz bogactwo rozmiaru
wanny Drayton zapewnia wspaniałe doświadczenie kąpieli.
850
DRA-N-SW
65kg
FT-DRA-PN
FT-DRA-BN
FT-DRA-AB
1685
842
58
59
Elwick
The Elwick freestanding bath with subtle rim detailing,
boasts a generous double ended form, and is mounted on
a pedestal base to hide away the waste plumbing.
La bañera exenta Elwick con motivos sutiles en sus curvas,
presume de una generosa forma de doble extremo y
queda montada sobre una base de pedestal para ocultar
las tuberías de desagüe.
Большая симметричная свободностоящая ванна Elwick,
являющаяся классическим дополнением к коллекции
New Traditional, устанавливается на пьедестал, чтобы
скрыть сливные трубы.
Symetryczna wanna wolnostojąca Elwick, z subtelnymi
obrzeżami osadzona na delikatnej i eleganckiej podstawie
przykrywającej instalację hydrauliczną.
RAD-N-SW + ELW-B-SW
622
RAD-N-SW + ELW-B-SW
76kg
1902
910
60
61
Hampshire
611
1705
776
HAM-N-SW
52kg
The classic Edwardian bath for the most discerning
bather. This single ended roll top reclines at the
perfect angle for maximum comfort.
HAM-N-SW + FT-HAM-WH
La bañera clásica para las personas más exigentes.
Este modelo único se reclina en el ángulo perfecto
para el máximo confort.
Классическая ванна в стиле Edwardian для самых
взыскательных потребителей. Этот одноместная
ванна имеет идеальный профиль для достижения
максимального комфорта.
Klasyczna wanna w stylu edwardiańskim
odpowiednia dla najbardziej wymagających.
Niesymetryczna wanna Roll Top o idealnym kącie
wygięcia dla maksymalnej wygody użytkownika.
62
FT-HAM-SW
FT-HAM-WH
FT-HAM-PC
FT-HAM-PB
FT-HAM-PN
FT-HAM-BN
63
Marlborough
MAN-114-AN
MAR-N-SW + MAR-B-SW
64
65
Heather Harkovich, Heather Scott Home & Design – Marlborough
Marlborough
A large luxurious double-ended slipper bath.
For those wanting to make the ultimate
statement in their bathroom, be it modern
or classic.
Большая роскошная двусторонняя ванна.
Всегда можно быть уверенным, что ванна
будет хорошо смотреться в современном или
классическом интерьере.
Una bañera de gran lujo con doble espalda.
Para aquellos que quieran hacer de su cuarto
de baño un lugar muy especial, ya sea moderno
o clásico.
Przestrzenna, luksusowa wanna symetryczna
“slipper” dla osόb pragnących osiągnąć
wyjątkowe wrażenie w łazience zarόwno
klasycznej jak i nowoczesnej.
Orren Pickell Building Group – Marlborough
MAR-N-SW + MAR-B-SW
MAR-N-SW + MAR-B-SW
728
Architect: Linda Grimm, Silverton Custom Homes Photography by: Ryann Ford
Texas, USA
66
1901
Photography by: Linda Oyama Bryan
870
MAR-N-SW + MAR-B-SW
68kg
Chicago, USA
67
Radford
LAR-100-SG
RAD-N-SW + FT-RAD-SW
68
69
Radford
115
510
395
VB-RAD-51
5kg
VB-RAD-51
An opulent double ended roll-top freestanding
bath with elegant rim detailing, offering classic
symmetry linked to perfect backrest angles.
A true statement piece.
650
1902
Una bañera tradicional y exenta con doble
espalda y con un borde con elegantes detalles,
ofreciendo simetría clásica en combinación
con ángulos de respaldos perfectos, una
verdadera obra de arte.
910
RAD-N-SW
78kg
Роскошная двусторонняя свободно стоящая
ванна с закругленными краями и изящной
отделкой бортиков предлагает классическую
симметрию в сочетании с идеальным углом
опоры для спины. Подлинный шедевр.
Bogata dwustonnie wykonczona wanna typu
roll top z eleganckim wyszczególnieniem
obrzeży, oferująca klasyczną symetrię
połączoną z perfekcyjnie wyprofilowanym
oparciem. Prawdziwe wyrażenie sztuki.
RAD-N-SW + FT-RAD-SW
FT-RAD-SW
70
FT-RAD-WH
FT-RAD-PC
FT-RAD-PB
FT-RAD-PN
FT-RAD-BN
FT-RAD-AB
71
Acre Creative – Richmond
Richmond
RIC-N-SW + FT-RIC-SW
RIC-N-SW + FT-RIC-SW
An elegant double-ended roll top bath featuring
art deco feet. International styling suits modern or
period settings and is highly suitable for smaller
bathrooms.
Photography by: Max Kim-Bee Photography
Una bañera elegante y de doble espalda, terminada
con pies art deco. Estilo internacional, igual
moderno o más tradicional. Muy adecuado para los
cuartos de baño pequeños.
Изящная ванна на ножках в стиле арт-деко.
Передовой стиль для небольших ванных комнат.
Szykowna wanna symetryczna Roll Top
z nόżkami art deco. Odpowiednia zarόwno
do nowoczesnych jak i tradycyjnych wnętrz w
szczególności do małych łazienek.
603
RIC-N-SW
60kg
1675
745
Pennsylvania, USA
72
73
Roxburgh
A superbly comfortable slipper bath. Longer than
the traditional Victorian slipper, featuring both
lion’s paw and modern feet options.
Una bañera muy confortable. Más grande que la
del tradicional estilo Victoriano, con posibilidad de
aplicar pies de león o pies modernos.
Великолепная ванна с высокой спинкой
сделана в традиционном викторианском стиле.
Ножки предлагаются как в виде льва так и в
традиционном стиле.
Doskonała nowoczesna wanna “slipper”. Dłuższa
od tradycyjnej, wiktoriańskiej wanny “slipper”, z
nόżkami “Lion’s Paw” lub nowoczesnymi.
ROX-N-SW + FT-ROX-PC
FT-ROX-PC
752
1704
FT-ROX-SW
74
FT-ROX-WH
FT-ROX-PC
FT-ROX-PB
FT-ROX-PN
FT-ROX-BN
FT-ROXM-SW
809
ROX-N-SW
60kg
75
Shropshire
SHR-N-SW + FT-SHR-SW
SHR-N-SW + FT-SHR-SW
FT-SHR-SW
76
FT-SHR-WH
FT-SHR-PC
FT-SHR-PB
FT-SHR-PN
FT-SHR-BN
The perfect lines of this exquisitely designed
slipper bath and its compact dimensions make
it of particular appeal for smaller bathrooms authentic Victorian style for your home.
Разработанная в изящных линиях ванна
имеет небольшой размер, что делает
удобным разместить ее в не большой, но
подлинно Викторианской ванной.
Las líneas perfectas de esta bañera
excelentemente diseñada y sus dimensiones
compactas, hacen de apelación especial para
los pequeños cuartos de baño - auténtico
estilo victoriano para su hogar.
Idealne linie oraz funkcjonalny rozmiar wanny
“slipper” sprawia, że jest ona odpowiednia
do mniejszych łazienek. Oryginalny styl
wiktoriański w twoim wnętrzu.
786
1537
762
SHR-N-SW
55kg
77
Toulouse
VB-AML-55
TOU-N-SW
78
79
Susan Glick Interiors – Toulouse
Toulouse
Classical design from Victoria + Albert - a deep
doubled-ended bateau bath inspired by the
French versions first seen in the 1860s.
Diseño clásico de Victoria + Albert: una bañera
estilo “bateau”, inspirada en las versiones
francesas vistas por primera vez en 1860.
Kлассический дизайн Victoria + Albert
- глубокая двухместная ванна, создать
которую вдохновила французская версия
впервые увиденная в 1860 годах.
Klasyczny design od Victoria + Albert głęboka, symetrycznie wykończona wanna
“bateau”zainspirowana francuskimi wersjami
pierwszy raz widzianymi w latach 60 XIX w.
TOU-N-SW
TOU-N-SW
717
Photography by: Hulya Kolabas
1808
800
New York, USA
TOU-N-SW
88kg
80
81
Wessex
613
1525
761
WES-N-SW
50kg
Featuring classic lines with slimmed down
dimensions. Exquisite Edwardian styling
that fits almost anywhere.
Líneas clásicas con dimensiones reducidas.
Exquisito estilo Edwardiano que se adapta a
casi cualquier lugar.
Сочетание классических форм и размеров
выдержанных в стиле Edwardian.
WES-N-SW + FT-HAM-PC
Charakteryzuje się klasyczną linią i nieco
węższymi wymiarami. Wyrafinowany styl
edwardiański odpowiedni do wszystkich
wnętrz.
FT-HAM-SW
82
FT-HAM-WH
FT-HAM-PC
FT-HAM-PB
FT-HAM-PN
FT-HAM-BN
83
NEW
Worcester
LAR-100-SG
WOR-N-SW + WOR-B-SW
597
WOR-N-SW + WOR-B-SW
95kg
1798
781
Elegant, classical and refined. The Worcester takes its
name from the ancient English Cathedral City and
the South African town in where the Victoria + Albert
factory is situated. Featuring classically ribbed plinth
and rim detailing originally found in stonework, it
embodies a rich history suitable for many interiors.
Elegante, clásica y refinada. La Worcester debe su
nombre a la antigua ciudad inglesa Cathedral City y a
la ciudad sudafricana en la que se encuentra la fábrica
Victoria + Albert. Con un pedestal acanalado de estilo
clásico y motivos bordeados originales de la piedra,
encarna una historia rica que aporta un toque ideal a
muchos interiores.
Элегантная, классическая, благородная коллекция.
Название Worcester происходит от слияния
наименований двух городов – английского и
южноафриканского, где располагается фабрика
84
Victoria + Albert. Классический рифленый постамент
и отделка бортиков по старинному образцу
являются воплощением богатой истории и подходят
для самого разного интерьера.
Elegancki, klasyczny i wyrafinowany. Worcester
wzięło swoją nazwę od starożytnego angielskiego
Cathedral City i miasta w RPA, gdzie znajduje się
fabryka Victoria + Albert . Wyposażona w klasyczny
prążkowany cokół i detale na łukach uosabia bogatą
historię wyrobów kamieniarskich, odpowiednią dla
wielu wnętrz.
85
LiLu Interiors, Inc. – York
York
Featuring a deep, double-ended bathing well,
the York is easy to live with thanks to an elegant
pedestal base hiding all the waste plumbing.
Caracterizada por su profundidad y doble espalda,
el York es una pieza clave en su cuarto de baño, con
una base que esconde las tuberías de desagüe.
YOR-N-SW + YOR-B-SW
Благодаря высокому цоколю, скрывающему
слив-перелив, двухместная ванна YORK имеет
большую глубину.
Architect: Jeff Lindgren, JALIN Design Photography by: Susan Gilmore Photography
Symetryczna wanna York jest przestrzenna i
praktyczna w użyciu dzięki eleganckiej podstawie
przykrywającej instalację hydrauliczną.
Minnesota, USA
86
87
York
Phoebe Schuh, PS & Daughters Interior Design – York
YOR-N-SW + YOR-B-SW
YOR-N-SW + YOR-B-SW
Photography by: Jaime Alvarez photography
YOR-N-SW + YOR-B-SW
Pennsylvania, USA
624
YOR-N-SW + YOR-B-SW
70kg
1742
799
88
89
NEW
Bosa 112
VB-DRA-40
Traditional vanity table suitable for all
Victoria + Albert vessel basins.
традиционный встраиваемый столик для
всех умывальников Victoria + Albert.
• Solid Beech timber frame with a
lacquer finish.
• Drawers made from solid Cherry timber
drawer with dovetail joints finished in
waterproof natural varnish.
• Four adjustable feet for perfect levelling.
• Drilled for waste kit – Undrilled for choice
of wall or deck mounted mixers.
• лакированная рама из цельной
древесины бука.
• ящик из цельной древесины
вишни с врубкой
• <ласточкин хвост>, покрытие
натуральным водостойким лаком.
• четыре регулируемые опоры для
регулировки идеального уровня.
• с лива – не просвер лено д л я выбора нас
тенного и ли напо льного сме сите л я.
Tabla de tocador tradicional ideal para todos
los lavabos Victoria + Albert.
• Marco de madera de haya con
acabado lacado.
• Cajones de madera de cerezo sólida con
acabado de juntas de encaje con barniz
natural resistente al agua.
• Cuatro pies ajustables para una
nivelación perfecta.
• Perforado para kit de desagüe, sin perforar
para montar grifería de pared o sobremesa.
Tradycyjny stolik nadający się do wszystkich
umywalek Victoria + Albert.
• Lakierowana rama z litego
drewna bukowego.
• Szuflada z litego drewna wiśniowego
łączona metoda na „jaskołczy ogon”,
wyposażona w wyjmowane przegrody,
wykończona wodoodpornym lakierem.
• Cztery regulowane nożki do idealnego
poziomowania.
• Blat bez ot worow dając y możliwość
wyboru bater ii umy walk owej
montowanej do blatu lub ściennej.
BOS-112-GR
758
1119
551
BOS-112-GR
32kg
90
91
NEW
Lario 100
LAR-100-SG
Integrated QUARRYCAST® basin top with
built in overflow.
встраиваемая поверхность QUARRYCAST®
под умывальник с. монтированным сливом.
• QUARRYCAST® lower skirt.
• Solid Beech timber frame with a lacquer finish.
• Solid Cherry timber drawer with dovetail
joints, featuring removable solid Cherry
drawer dividers with a waterproof
lacquer finish.
• Adjustable feet for perfect levelling.
• низкая юбка QUARRYCAST®.
• Лакированная рама из цельной
древесины бука.
• Ящик из цельной древесины вишни с
врубкой <ласточкин хвост>, съёмные
перегородки из цельной древесины вишни
с водостойким лаковым покрытием.
• регулируемая опора для регулировки
идеального уровня.
Lavabo integrado de QUARRYCAST® con
rebosadero integrado.
• Faldón inferior en QUARRYCAST®.
• Marco de madera de haya con
acabado lacado.
• Cajon de madera de cerezo solida con juntas
de encaje, con divisores extraibles de cerezo y
acabado lacado resistente al agua.
• Pies ajustables para una nivelacion perfecta.
Zintegrowana umywalka z QUARRYCAST® z
wbudowanym przelewem.
• QUARRYCAST® niższe spodnica.
• Lakierowana rama z litego drewna bukowego.
• Szuflada z litego drewna wiśniowego łączona
metoda na „jaskołczy ogon”, wyposażona
w wyjmowane przegrody, wykończona
wodoodpornym lakierem.
• Regulowane nożki do idealnego
poziomowania.
LAR-100-AN
LAR-100-SG
47kg
871
LAR-100-SG
999
92
479
93
NEW
Mandello 114
MAN-114-AN
MAN-114-AN
Integrated QUARRYCAST® basin top with
built in overflow.
встраиваемая поверхность QUARRYCAST®
под умывальник с вмонтированным сливом.
• Solid Beech timber frame with a
lacquer finish.
• Solid Cherry timber drawer with dovetail
joints, featuring removable solid Cherry
drawer dividers with a lacquer finish.
• Adjustable feet for perfect levelling.
• лакированная рама из цельной
древесины бука.
• ящик из цельной древесины вишни с
врубкой <ласточкин хвост>, съёмные
перегородки из цельной древесины вишни
с водостойким лаковым покрытием.
• Высококачественный мануальный
механизм.
Lavabo de QUARRYCAST® integrado con
escape integrado.
• Marco de madera de haya solido con
acabado lacado.
• Cajon de madera de cerezo solida con juntas
de encaje, con divisores extraibles de cerezo
con acabado lacado.
• Pies ajustables para una nivelacion perfecta.
• litego drewna wiśniowego łączona
metoda na „jaskołczy ogon”, wyposażona
w wyjmowane przegrody, wykończona
wodoodpornym lakierem.
• Regulowane nożki do idealnego
wypoziomowania.
MAN-114-BK
MAN-114-AN
54kg
861
1145
94
Zintegrowana umywalka z QUARRYCAST®
z wbudowanym przelewem, Rama z litego
lakierowanego drewna bukowego, Szuflada z.
579
95
NEW
NEW
Stiletto 110
Mirrors
798
1095
495
STL-110-BK
9.5kg
Contemporary vanity table, suitable for all
for all Victoria + Albert vessel basins.
• Solid Beech timber frame with a
lacquer finish.
• Drilled for waste kit - Undrilled for choice
of wall or deck mounted mixers.
• Four adjustable feet for perfect levelling.
MR-LEV-xx
MR-LOA-xx
MR-SES-xx
Levanto
Loano
Sestri
Landscape or portrait bevelled mirror with a
solid beech timber frame. Height adjustable
wall mountings. Lacquer finish.
Height: 700 mm Width: 898 mm.
Landscape bevelled mirror with a solid beech
timber frame. Height adjustable wall mountings.
Lacquer finish.
Height: 729 mm Width: 982 mm.
Landscape or portrait bevelled mirror with a
solid beech timber frame. Height adjustable
wall mountings. Lacquer finish.
Height: 749 mm Width: 900 mm.
Espejo biselado en horizontal o vertical con
marco de madera de haya sólida. Monturas
para pared de altura ajustable. Acabado lacado.
Alto 700 mm ancho: 898 mm.
Espejo biselado en hor izontal con marco de
madera de haya sólida. Monturas para pared
de altura ajustable. Acabado lacado.
Alto: 729 mm ancho: 982 mm.
Espejo biselado en horizontal o vertical con
marco de madera de haya sólida. Monturas
para pared de altura ajustable. Acabado lacado.
Alto: 749 mm ancho: 900 mm.
горизонтальное или вертикальное
фацетное зеркало в рамке из цельного
бука. регулируемое по высоте настенное
крепление. лаковое покрытие.
высота: 700 мм ширина: 898 мм.
горизонта льное фацетное зерк а ло в
рам ке из це льного бук а. водос тойкое
лаковое покрытие. рег улируе мое по
высоте нас тенное креп ление
высота: 729 мм ширина: 982 мм.
горизонтальное или вертикальное
фацетное зеркало в рамке из цельного
бука. регулируемое по высоте настенное
крепление. лаковое покрытие.
высота: 749 мм ширина: 900 мм.
Poziome lub pionowe fazowane lustro w ramie
z litego drewna bukowego. Regulacja wysokości
mocowania na ścianie. Lakierowane.
Wysokość 700 mm Szerokość: 898 mm.
Poziome fazowane lustro w ramie z litego
dre wna buk owego. Regulacja w ysok ości
mocowania na ścianie. Lak ierowane.
Wysokość: 729 mm Szerokość: 982 mm.
Poziome lub pionowe fazowane lustro w ramie
z litego drewna bukowego. Regulacja wysokości
mocowania na ścianie. Lakierowane.
Wysokość: 749 mm Szerokość: 900 mm.
VB-IOS-54
Mueble de baño contemporáneo ideal
para todos los lavabos Victoria + Albert.
• Marco en madera de haya sólida con
acabado lacado.
• Perforado para kit de desagüe, sin
perforar para montar grifería de pared
o sobremesa.
• Cuatro pies ajustables para una
nivelacion perfecta.
современный туалетный столик подо все
умывальники Victoria + Albert.
• лакированная рама из цельной
древесины бука. просверлено для.
• слива – не просверлено для выбора
настенного или напольного смесителя.
• четыре регулируемые опоры для
регулировки идеального уровня.
Wspołczesna toaletka, pasuje do
wszystkich umywalek Victoria + Albert.
• Rama z litego lakierowanego drewna
bukowego.
• Blat bez otworow dający możliwość
wyboru baterii umywalkowej
montowanej do blatu lub ściennej.
• Cztery regulowane nożki do idealnego
poziomowania.
96
STL-110-BK
Piano black
Anthracite
Stone grey
Light grey
Acabado en negro lacado
Antracita
Gris piedra
Gris claro
Черный
Антрацит
Гранитные
Светло серый
Czarny
Antracyt
Szary kamień
Jasnoszary
97
Staffordshire
STA-09-xx
NEW Staffordshire 9
Staffordshire traditional three hole deck mounted basin
mixer and waste kit. Featured rod operated pop up slotted
waste. For use with Lario and Mandello vanity units.
Grifería y kit de desagüe tradicional Staffordshire para
lavabo montado sobre mostrador de tres orificios. Desagüe
ranurado pop-up operado con varilla.
традиционный напольный смеситель Staffordshire с
тремя отверстиями для раковины и слива. рычажный
механизм для слива. для использования со встроенными
поверхностями Lario и Mandello.
Staffordshire tradycyjna 3- otworowa bateria umywalkowa
z korkiem. Korek typu pop-up. Całkowita wysokość
maksymalna: xx mm.
LAR-100-SG
STA-10-xx
Staffordshire 10
Traditional wall mounted basin mixer.
Grifería tradicional Staffordshire para lavabo
(montaje en pared).
Классический настенный смеситель Staffordshire
для раковины.
Staffordshire tradycyjna umywalkowa bateria ścienna.
Staffordshire 11
Traditional deck mounted basin mixer.
Height to water outlet 190mm.
Grifería tradicional Staffordshire para lavabo.
Altura hasta salida Agua 190mm.
Классический смеситель Staffordshire для раковины.
Высота до водослива 190mm.
STA-11-xx
Staffordshire tradycyjna bateria montowana na umywalce.
Wysokość wylewki 190mm.
98
Polished chrome
Brushed nickel
Polished nickel
Cromado brillo
Níquel satinado
Níquel brillante
Полированный хром
Тертый никель
Полированный никель
Polerowany chrom
Szczotkowany nikiel
Polerowany nikiel
Minimum pressure (bar): 0.5
Presión mínima (bar): 0.5
Минимальное давление (бар): 0.5
Minimalne ciśnienie: 0.5
99
Staffordshire 12
Staffordshire
Staffordshire traditional deck mounted bath mixer with
shower attachment. Height to water outlet 51mm. Also
available freestanding with the additional Staffordshire 14
standpipes.
STA-12-xx
Grifería tradicional de baño Staffordshire con ducha de mano
(montaje borde bañera). Altura hasta salida Agua 51mm.
También disponible exenta, con las columnas adicionales de
Staffordshire 14.
Классический смеситель Staffordshire для ванны, с ручным
душем. Высота до водослива 51mm. Доступна также
свободностоящая на ножках Staffordshire 14.
Staffordshire tradycyjna bateria wannowa montowana na
wannie ze słuchawką i przełącznikiem. Wysokość wylewki
51mm. Jest dostępna rownież w wersji wolnostojącej z
dodatkowymi kolumnami.
STA-14-xx
Staffordshire 14
Standpipes.
Fixed Height 699mm.
Columnas.
Altura fija: 699 mm.
Трубки для.подключения смесителей.
Высота 699mm.
Stojąca kolumna.
Wysokość 699mm.
STA-15-xx
Staffordshire 15
Traditional wall mounted bath mixer with
shower attachment.
Grifería de bañera tradicional para montaje en pared
con accesorio para ducha.
Традиционный смеситель для ванны с душем,
крепящийся к стене.
Tradycyjna ścienna bateria wannowa ze słuchawką.
STA-20-xx
NEW
Staffordshire 20
Staffordshire traditional thermostatic wall mounted shower
mixer with hand held attachment. Features 8” rose with rub
clean nozzles.
Grifería termostática de ducha Staffordshire de montaje
sobre pared con accesorio manual. Incluye alcachofa de
Ø20 cm con boquillas de masaje.
традиционный термоустойчивый прикрепляемый к
стене смеситель для душа с ручным душем. Features 8”
разбрызгивающая головка с выпускными отверстиями.
Staffordshire tradycyjna termostatyczna bateria
prysznicowa z rączką. Deszczownica z funkcja
samoczyszczenia się dysz.
100
Polished chrome
Brushed nickel
Polished nickel
Cromado brillo
Níquel satinado
Níquel brillante
Полированный хром
Тертый никель
Полированный никель
Polerowany chrom
Szczotkowany nikiel
Polerowany nikiel
Minimum pressure (bar): 0.5
Presión mínima (bar): 0.5
Минимальное давление (бар): 0.5
Minimalne ciśnienie: 0.5
101
Tubo 14
Tubo 15
Tubo thermostatic bath
mixer with handheld
shower attachment.
Height to water outlet 850mm.
Tubo thermostatic waterfall
bath mixer with handheld
shower attachment.
Height to water outlet 865mm.
Tubo grifería termostática para
baño con ducha.
Altura hasta salida Agua 850mm.
Tubo mezclador thermostática
de pie de bañera con cascada y
teleducha.
Altura hasta salida Agua 865mm.
Свободно стоящий смеситель
с термостатом с ручным
душем Tubo.
Высота до водослива 850mm.
TU-14-xx
Tubo
Свободностоящий водопад с
термостатом с ручным
душем Tubo.
Высота до водослива 865mm.
Tubo termostatyczna bateria
wannowa ze słuchawką
prysznicową.
Wysokość wylewki 850mm.
TU-15-xx
Tubo termostatyczna
wodospadowa bateria wannowa
ze słuchawką prysznicową.
Wysokość wylewki 865mm.
Water, delivered the way you want it: The Tubo 16/17's adjustable
outlet allows 17.5° of variation to the angle of flow.
Tubo 16
Tubo Basin Mixer.
Height to water outlet 285mm.
Tubo monomando lavabo.
Altura hasta salida Agua 285mm.
TUBO Смеситель на раковину
Однорычажный смеситель.
Высота до водослива 285mm.
TU-16-xx
Agua, saliendo de la manera que usted desea: la salida del Tubo
16/17 permite una variación de 17.5 ° en el ángulo de flujo.
Вода подводится так, как вам нужно: регулируемый смеситель
Tubo 16/17` позволяет изменять угол потока на 17,5°.
Możliwość regulowania kierunku strumienia wody: Tubo 16/17
pozwala na zmianę kąta strumienia wody do 17,5°.
Bateria umywalkowa Tubo.
Wysokość wylewki 285mm.
NEW Tubo 17
NEW Tubo 18
Tubo wall mounted basin mixer.
Tubo bidet mixer.
Featuring adjustable outlet.
Height to water outlet: 144 mm.
Grifería Tubo de lavabo para
montaje en pared.
TU-17-xx
настенный смеситель
биде Tubo.
TU-18-xx
Tubo bateria umywalkowa
ścienna.
Grifería Tubo para bidet.
Con salida ajustable. Altura hasta
la salida de agua: 144 mm.
смеситель биде Tubo.
с регулируемым водоотводом.
высота до водослива: 144 мм.
Tubo bateria bidetowa.
Perlator. Wysokość do wylotu
wody: 144 mm.
102
Polished chrome
Brushed nickel
Cromado brillo
Níquel satinado
Полированный хром
Тертый никель
Polerowany chrom
Szczotkowany nikiel
Minimum pressure (bar): 0.5
Presión mínima (bar): 0.5
Минимальное давление (бар): 0.5
Minimalne ciśnienie: 0.5
VB-CAB-55
103
Waste kits - basin
Waste kits - bath
K12
Concealed - Universal
waste kit for baths without
overflow hole.
Flush fitting ‘captive’ plug.
Oculta - Vaciador universal
para bañeras sin agujero
rebosadero.
Tapón de desagüe giratorio.
Универсальный слив
дляванн без перелива.
Слив с заглушкой.
Niewidoczny, uniwersalny
zestaw odpływowy do
wanien bez przelewu.
Płaski korek odpływowy.
Vaciador especial para
bañeras de la serie
Modern sin rebosadero
pretaladrado.
Специальный
комплект слива.
Для Modern ванн без
перелива.
Specjalny zestaw
odpływowy.
Do wanien Modern bez
wywierconego wcześniej
otworu przelewowego.
Vaciador moderno con
tapón push up - down,
para bañeras con agujero
rebosadero.
Современный
мануальный слив для
ванн спереливом.
Nowoczesny ‘push control’
odpływ dla wanien z
przelewem.
Vaciador tradicional con
cadena y tapón, para
bañeras con agujero
rebosadero.
Классический слив с
заглушкой и цепочкой для
ванн с переливом.
Uniwersalny zestaw
odpływowy do wanien
z przelewem. Tradycyjny
korek i łańcuch.
K17
Special bath waste kit.
For Modern baths without
a pre-drilled overflow.
K30
Modern ‘push control’ plug
waste kit for baths with
overflow hole.
K19
Freeflow basin waste.
Válvula desagüe.
Слив с решеткой для
свободного потока.
Zestaw odpływowy do
umywalek.
Válvula desagüe moderna.
Современный слив
для раковин. Слив с
заглушкой.
Współczesny zestaw
odpływowy do umywalek.
K20
Contemporary basin
waste.
K31
Traditional ‘plug & chain’
waste kit for baths with
overflow hole.
K21
Traditional basin waste.
Válvula desagüe
tradicional.
Класический слив
для раковин. Слив с
заглушкой.
Tradycyjny zestaw
odpływowy do umywalek.
Sifón para uso con
K19/20/21.
Декоративный
сифонK19/20/21.
Syfon pod umywalke do
użytku z K19/20/21.
K22
Basin bottle trap for use
with K19/20/21.
104
Polished chrome
Polished brass
Brushed nickel
Polished nickel
Aged bronze
Cromado brillo
Latón pulido
Níquel satinado
Níquel brillante
Bronce envejecido.
Полированный хром
Полированная латунь
Тертый никель
Полированный никель
Состаренная бронза
Polerowany chrom
Polerowany mosiądz
Szczotkowany nikiel
Polerowany nikiel
Stary brąz.
105
K40
HR-AML-BK
Bath rests
At last, a bath waste kit that offers effective
overflow protection - ideal for homes with children
/ hotel applications....
K40 works just like a normal 'click-clack' waste, however,
if the depth of water gets to around 40cm then
patented technology within the unit triggers the plug
to open, avoiding a flood.
Once the tap is turned off, the intelli-waste allows
the bath to empty to approximately 30cm and then
automatically reseals, allowing the bather to enjoy a
deep soak.
• Removes water at up to 36 litres / minute - genuine
overflow flood protection.*
Amalfi
Amalfi Headrest
Dedicated headrest - black.
Reposacabezas - negro.
Съемный подголовник - черный.
Specjalny zagłówek - czarny.
• Certified to UNI EN-274-1:2004 and 274-2:2004
* Subject to correct installation in a suitable
environment.
HR-NAP-BK
Al fin, un kit vaciador de bañera que ofrece una
protección eficaz contra desbordamientos, ideal
para hogares con niños, hoteles....
El modelo K40 funciona como un vaciador normal
"clic-clac". Sin embargo, al superar aproximadamente
los 40 cm de altura del agua, su tecnología
patentada activa la apertura del tapón evitando un
desbordamiento.
Napoli Headrest
Al abrirse el tapón, el vaciado inteligente permite que
la bañera se vacíe hasta llegar a unos 30 cm de agua
y automáticamente se vuelve a cerrar, permitiéndote
gozar de un buen baño.
Dedicated headrest - black.
Reposacabezas - negro.
Съемный подголовник - черный.
Specjalny zagłówek - czarny.
Napoli
• El vaciado de agua puede llegar a una velocidad
de 36 litros por minuto: auténtica protección contra
desbordamientos.*
• Garantía por UNI EN-274-1:2004 y 274-2:2004
BR-BAR-AN
* Sujeto a una instalación correcta en un lugar
adecuado.
Наконец, слив-перелив, который эффективно
защищает от переполнения - идеальное
решение для семей с детьми / гостиниц....
K40 работает как нормальный "клик-клак" слив,
автоматически открывается при глубине воды 40 см,
избегая наводнения.
Как только смеситель выключен, слив позволяет
снизить уровень воды в ванне примерно до 30 см, а
затем автоматически закрывается.
K40-xx
• Удаляет воду до 36 л / мин - эффективная защита от
наводнения.*
Barcelona
NEW Barcelona Backrest
Dedicated design for the Barcelona bath.
Diseño especial para las bañeras Barcelona.
Удобная спинка для сидячих ванн Barcelona.
Luksusowe oparcie dla pleców dedykowane dla
wanien Barcelona.
• Сертифицирован UNI EN-274-1:2004 и 274-2:2004
Amalfi
Napoli
Amiata
Mozzano
Barcelona
Ravello
Edge
Toulouse
K40 - Intelli Waste
Suitable for Victoria + Albert premium
baths without a pre-drilled overflow.
NB. Not suitable for Cabrits.
Polished chrome (shown); brushed nickel.
K40 - Intelli Waste
Adecuado para todas las bañeras Premium
de Victoria + Albert, incluidos todos los
modelos sin orificio preperforado para
desbordamientos.
(nota: no adecuado para bañera Cabrits).
Cromado brillante (ver foto); níquel cepillado.
106
ionian
ios
Worcester
K40 - Intelli Waste
Универсальный слив для ванн без
перелива. Слив с заглушкой.
NB. Не подходит для Кабритс.
Полированный хром (на рисунке);
тертый никель.
K40 - Intelli Waste
Odpowiedni dla wszystkich wanien Premium
Victoria + Albert bez przed wierconego
wywierconego otworu przelewowego.
Uwaga: Nie pasuje do modelu Cabrits.
Polerowany chrom (na zdjęciu);
szczotkowany nikiel.
* При условии правильной установки.
BR-SIT-xx
Zestaw odpływowy do wanien, który oferuje
skuteczne zabezpieczenie przed przelewem idealny do domów oraz hoteli....
K40 działa jak zwykły "click-clack", jednak gdy poziom
wody osiągnie ok. 40 cm, korek automatycznie otworzy
się, zapobiegając przelewaniu się wody.
Korek intelli pozwala na wypuszczenie wody do
poziomu ok. 30 cm, a następnie automatycznie
uszczelnia wypływ wody.
• Woda wypływa z prędkością 36 litrów/minutę skuteczna ochrona przed przelewem.
• Potwierdzony Certyfikatami UNI EN-274-1:2004 oraz
274-2:2004
Edge
ios
BAR-N-SW
Luxury Backrest
Dedicated design - light grey / anthracite.
Diseño especial - gris claro / antracita.
Удобная спинка - светло серый / антрацит.
Luksusowe oparcie - jasnoszary / antracyt.
* W zależności od prawidłowych instalacji w
odpowiednim środowisku.
Anthracite
Light grey
Antracita
Gris claro
Антрацит
Светло серый
Antracyt
Jasnoszary
107
Tombolo
Tombolo 8
Contemporary bath rack.
Bandeja de bañera.
Полочка для ванны.
Współczesna półka wannowa.
TOM-08-xx
Mozzano
Ravello
Tombolo 10
Contemporary bath rack.
Bandeja de bañera.
Полочка для ванны.
Współczesna półka wannowa.
TOM-10-xx
Amalfi
IOS-N-SW
NEW
108
Oak laminate
Walnut laminate
White laminate
Amiata
Barcelona
Roble laminado
Nogal laminado
Bianco laminado
Edge
ios
ionian
Napoli
Ламинат цвета дуб
Ламинат цвета орех
Ламинат цвета белый
Laminat w kolorze dębu
Laminat w kolorze orzecha
Laminat w kolorze biały
109
FO UR SEAS ON S MIAMI, USA
R E SIDEN CES TO W ER
CHESHIRE
WORLD SHOWCASE
110
Design by: ODP Architecture & Design
Photography by: Moris Moreno
111
T R U M P I N T E R N AT I O N A L
H OT E L & TO W E R®
VANCOUVER, CANADA
ios
Design by: The Holborn Group
112
113
HOTE L G I A R D I N O
MOUN TA I N
ST MORITZ, SWITZERLAND
ios
TOULOUSE
114
115
E L QU ES T R O
HOM E S T EA D
KIMBERLEY, AUS
Design by: Troppo Architects
NAPOLI
116
117
BO N A D EA ESTATE
WESTERN CAPE, SA
ROXBURGH
Design by: Charles van Breda Architects
118
119
From Volcanic Limestone™ to QUARRYCAST ®
EN
Quality
Strength
Temperature
Volcanic Limestone™ is Victoria + Albert’s
name for the very special white rock that is
perfect for making baths and basins.
At Victoria + Albert, our baths and basins
are crafted exclusively from QUARRYCAST®.
Being rich in Volcanic Limestone™, this
unique composite is more than twice as
strong as other materials.
Unlike solid stone, QUARRYCAST® is warm
to the touch, possessing superlative heat
retention properties for a luxury bathing
experience every time.
This is formed when the elemental forces
associated with liquid magma act upon
surrounding soft, chalky limestone. The
immense heat and pressure from the magma
transforms the neighbouring rock into a new
material made up of incredibly hard strands.
• Absolute safety
complete confidence
• More comfortable
warm to the touch
• More relaxing
water stays warmer for longer
• Rock solid
no flexing or creaking
• More economical
less water top-up
• Design freedom
creates beautiful forms
QUARRYCAST® has outperformed rival
solid composites in strength tests
conducted by independent material
testing experts, Lucideon*.
Mean modulus of rupture (MPa)
QUARRYCAST® surpassed alternative
materials in laboratory tests on bath water
heat retention, conducted by independent
material testing experts, Lucideon*.
Temperature °C after 60 minutes:
Find a sample of Volcanic Limestone™ at
your local Victoria + Albert dealership.
Victoria + Albert blends milled Volcanic
Limestone™ with high quality resins to bind
these strands into a complex 3D matrix. The
finished result is QUARRYCAST® - a world class
composite with an exceptional strength to
weight ratio.
Product
Description
QUARRYCAST® – the original freestanding
bath composite and still the best. Ask to see
and feel the difference at your local dealer.
Specification
SHOWROOM
C he l s e a H a r bo u r - Londo n
120
QUARRYCAST®
34.8
Steel Enamel
34.7
Cast Iron
23.1MPa
Victoria + Albert Baths QUARRYCAST®
7MPa
Leading acrylic & composite bath brand (Avg)
A stone rich unique alternative to both
cast-iron and acrylic which produces a 100%
hand finished, one piece product packed with
desirable natural properties and backed by a
25 year guarantee for your peace of mind.
36.5
Overall Mean
Modulus of
Rupture (MPa)
Victoria + Albert
QUARRYCAST®
23.1
Bath Brand 1
10.0
Bath Brand 2
9.7
Time
0
5
15
60
120
Bath Brand 3
9.7
QUARRYCAST®
0
0.2
0.8
3.5
6.0
Bath Brand 4
9.6
Steel Enamel
0
0.6
1.6
5.2
7.9
Bath Brand 5
7.9
Cast Iron
0
0.6
1.7
5.3
7.9
Bath Brand 6
5.1
Bath
Change in
temperature of
bath water (ºC)
All Victoria + Albert baths and basins are also
IAPMO** tested and approved – Impact tests
are completed for all baths, from a 1kg ball
bearing drop to a 136kg load test on the base
and rim.
* Lucideon is an independent, international materials technology company that focuses on innovation, sustainability and quality assurance of materials. They are a UKAS accredited
testing laboratory (No. 0013) in the UK and have Lucideon-approved laboratories around the world.
** IAPMO Research and Testing Laboratory provides full service, independent product testing at either their on-site laboratory (Ontario, USA) or at the manufacturer’s facility.
121
From Volcanic Limestone™ to QUARRYCAST ®
ES
From Volcanic Limestone™ to QUARRYCAST ®
RU
Calidad
Fuerza
Temperatura
Качество
Прочность
Температура
Volcanic Limestone™ es el nombre con que
Victoria + Albert ha bautizado una piedra
blanca muy especial e ideal para diseñar
bañeras y lavabos.
En Victoria + Albert, creamos nuestras bañeras
y lavabos exclusivamente con QUARRYCAST®.
Hechas con Volcanic Limestone™ este
compuesto único tiene una resistencia más
de dos veces superior a la de otros materiales.
A diferencia de la roca sólida, el QUARRYCAST®
es templado al tacto y tiene la magnífica
propiedad de retener el calor, lo que
proporciona una excelente experiencia de
inmersión en cada baño.
• Completamente seguro
confianza ciega
• More comfortable
cálidas al tacto
• Sólido como una roca
sin fisuras ni deformaciones
• More relaxing
el agua se conserva caliente durante
más tiempo
Volcanic Limestone™ – это название, данное
компанией Victoria + Albert особой белой
породе камня, который идеально подходит
для изготовления ванн и раковин.
Она образовалась под воздействием
внешних сил природы вкупе с жидкой
магмой на окружающий мягкий меловой
известняк. Чрезвычайно высокая температура
и большое давление магмы превратили
окружающую породу в новый материал из
невероятно прочных соединений.
Все ванны и раковины от компании
Victoria + Albert изготовлены вручную
исключительно из QUARRYCAST®.
Этот уникальный композитный материал с
высоким содержанием Volcanic Limestone™
обладает прочностью, более чем в два раза
превышающей прочность других материалов.
• Абсолютная безопасность
полная уверенность в прочности
материала
• Надежный как скала
не гнется и не трескается
• Свобода дизайна
приобретает изысканные формы
QUARRYCAST® превзошел всех конкурентов
из числа твердых композитных материалов
на испытаниях прочности, проведенных
независимыми экспертами в области
испытаний материалов Lucideon*.
В отличие от твердого камня, QUARRYCAST®
теплый на ощупь и обладает способностью
превосходно удерживать тепло, позволяя
каждый раз получать удовольствие от
принятия ванны.
• Больше комфорта
материал теплый на ощупь
• Больше релаксации
вода дольше остается теплой
• Больше экономии
не требует частого добавления
горячей воды
QUARRYCAST® на лабораторных тестах
превзошел все альтернативные материалы
по показателям сохранения тепла в
наполненной ванне, проведенных
независимыми экспертами в области
испытаний материалов Lucideon*.
Este material se adquiere cuando las fuerzas
elementales, en combinación con el magma
líquido, actúan sobre esta suave roca calcárea.
El calor y la presión que ejerce el magma
transforma su contorno y lo convierte en un
nuevo material de finos hilos resistentes.
• Diseño único
crea formas elegantes
QUARRYCAST® ha superado en las pruebas
de resistencia a todos los materiales sólidos
de la competencia tal como demuestran
los estudios realizados por los expertos
independientes de Lucideon en sus pruebas
de materiales.
Mean modules of rupture (MPa)
• Más económicas
menor llenado
QUARRYCAST® ha superato materiali
alternativi nelle prove di laboratorio su
ritenzione di calore acqua del bagno,
condotta da esperti indipendenti di prove
materiali, Lucideon.
Temperatura tras 60 minutos:
Pida una muestra de Volcanic Limestone™
a su distribuidor local de Victoria + Albert.
En Victoria + Albert se logra modelar el
acordonado de la Volcanic Limestone™ gracias
a unas resinas de alta calidad para convertir los
hilos en una compleja matriz en 3D. El resultado
es el material denominado QUARRCAST®,
un compuesto de primera calidad con una
resistencia excepcional al peso.
36.5
34.8
Descripción de
producto
QUARRYCAST®, el mejor compuesto
original para bañeras exentas. Solicite a
su distribuidor local una muestra para
observar y comprobar la diferencia.
QUARRYCAST®
23.1MPa
Victoria +Albert Baths QUARRYCAST®
7MPa
Leading acrylic & composite bath brand (Avg)
Una roca rica en propiedades únicas que sirve
como alternativa tanto al hierro fundido como
al acrílico, y que genera una pieza completa
con acabados 100% a mano y excelentes
propiedades naturales. Un producto
ultrafiable gracias a la garantía de 25 años.
Ознакомьтесь с образцом Volcanic
Limestone™ у вашего местного дилера
Victoria + Albert.
В Victoria + Albert измельченный
Volcanic Limestone™ смешивают с
высококачественными смолами, что
позволяет связать эти соединения
в сложную трехмерную матрицу. В
результате получается QUARRYCAST® –
композитный материал мирового уровня с
исключительной удельной прочностью.
Victoria + Albert
QUARRYCAST®
34.7
Overall Mean
Modulus of
Rupture (MPa)
23.1
Marca de baño 1
10.0
Marca de baño 2
9.7
Acero Esmaltado
Tiempo
Cambio en la temperatura del agua de baño.
5
15
QUARRYCAST®
34.8
Эмалированная сталь
34.7
Чугун
7MPa
Ведущие бренды ванн из акрила и
композитных материалов (ср.)
Hierro Fundido
0
36.5
23.1MPa
ванн Victoria +Albert, изготовленных из
QUARRYCAST®
Описание изделия
Bath
Температура °C спустя 60 минут:
Средний предел прочности (МПа)
60
120
Marca de baño 3
9.7
QUARRYCAST®
0
0.2
0.8
3.5
6.0
Marca de baño 4
9.6
acero esmaltado
0
0.6
1.6
5.2
7.9
Marca de baño 5
7.9
Cast Iron
0
0.6
1.7
5.3
7.9
Marca de baño 6
5.1
Todas las bañeras y lavabos de Victoria + Albert
también han sido probadas y con el certificado
IAPMO, habiendo superado las pruebas de
impacto realizadas, desde el lanzamiento de
una bola de 1kg hasta una prueba de carga de
136 kg en la base y el reborde.
Достойная, уникальная альтернатива как
чугуну, так и акрилу – на 100 % отделанный
вручную цельный продукт, отличающийся
невероятными природными свойствами;
для вашего спокойствия на продукт
предоставляется гарантия сроком на 25 лет.
QUARRYCAST® – оригинальный и
лучший на данный момент композит,
используемый как самостоятельный
материал для изготовления ванн.
Обратитесь к местному дилеру,
посмотрите на материал и сами
увидите разницу.
Общее среднее
значение предела
прочности (МПа)
Victoria + Albert
QUARRYCAST®
23.1
Бренд ванны
10.0
Бренд ванны
9.7
Бренд ванны
9.7
Бренд ванны
9.6
Бренд ванны
Бренд ванны
Ванна
Изменение
температуры воды в
ванне (°C)
Время
0
5
15
60
120
QUARRYCAST®
0
0.2
0.8
3.5
6.0
7.9
Эмалированная
сталь
0
0.6
1.6
5.2
7.9
5.1
Чугун
0
0.6
1.7
5.3
7.9
Все ванны и раковины Victoria + Albert также
протестированы и одобрены IAPMO** –
для всех ванн проводились испытания на
ударопрочность, начиная с бросания шара
массой 1 кг и заканчивая приложением
нагрузки в 136 кг к дну и бортам ванны.
* Lucideon es una empresa independiente de tecnología de materiales con presencia internacional que se enfoca en garantizar la innovación, sostenibilidad y calidad de los
materiales. Sus laboratorios de pruebas disponen de la acreditación UKAS (nº 0013) en Reino Unido y disponen de diferentes laboratorios certificados en todo el mundo.
* Lucideon является независимой международной материаловедческой компанией, специализирующейся на инновациях, долговечности и контроле качества материалов.
Это испытательная лаборатория (No. 0013), аккредитованная Службой аккредитации Великобритании (UKAS), одобренные Lucideon лаборатории работают по всему миру.
** El laboratorio de investigación y pruebas IAMPO realiza servicios de pruebas de productos completas de forma independiente tanto en su laboratorio físico (Ontario, EE.UU.) como
en las instalaciones del fabricante.
** Исследовательско-испытательная лаборатория Международной ассоциации специалистов в области сантехники и механики (IAPMO) оказывает полный комплекс
услуг по независимому тестированию продукции как в своей лаборатории (г. Онтарио, шт. Калифорния, США), так и на заводе производителя.
122
123
Od Volcanic Limestone do QUARRYCAST®
PO
TM
Jakość
Wytrzymałość
Temperatura
Volcanic LimestoneTM jest to nazwa, którą
Victoria + Albert określa specjalną białą skałę
będącą doskonałym materiałem do wyrobu
wanien i umywalek.
W Victoria + Albert, nasze wanny i umywalki
są wykonane wyłącznie z QUARRYCAST®.
Ten wyjątkowy kompozyt bogaty w kamień
Volcanic LimestoneTM jest ponad dwukrotnie
bardziej wytrzymały niż inne materiały.
W przeciwieństwie do kamienia,
QUARRYCAST® jest ciepły w dotyku, posiada
znakomite właściwości utrzymywania
temperatury, dzięki czemu każda kąpiel jest
prawdziwym luksusowym doświadczeniem.
• Całkowite bezpieczeństwo
pełne zaufanie
• Większy komfort
Ciepły w dotyku
Powstaje ona pod wpływem oddziaływania sił
naturalnej ciekłej magmy na miękki kredowy
wapień. Działanie wysokiej temperatury
i ciśnienia magmy przekształca skałę w nowy
materiał o nadzwyczajnie silnych włóknach.
• Solidne wykonanie
nie wygina się, nie skrzypi
• Łatwość projektowania
tworzy piękne formy
QUARRYCAST® okazał się lepszy niż
konkurencyjne kompozyty w testach
wytrzymałościowych przeprowadzonych
przez niezależnych ekspertów testowania
materiałów - Lucideon*.
Średnia wartość wskaźnika wytrzymałości
(MPa)
Próbki materiału Volcanic LimestoneTM
dostępne są u lokalnych dystrybutorów
Victoria + Albert.
Victoria + Albert miesza zmieloną na proszek
skałę Volcanic LimestoneTM z wysokiej jakości
żywicą, w wyniku czego włókna łączą się w
specyficzną masę 3D. W efekcie końcowym
powstaje QUARRYCAST® – światowej klasy
kompozyt z wyjątkową siłą w stosunku do wagi
• Większy relaks
Woda dłużej pozostaje ciepła
• Większa ekonomiczność
Zużycie mniejszej ilości ciepłej wody
QUARRYCAST® w badaniach laboratoryjnych
wyprzedził alternatywne materiały pod
względem utrzymania ciepła wody w
wannie. Badania te zostały przeprowadzone
przez niezależnych ekspertów testowania
materiałów - Lucideon*.
Temperatura w oC po 60-ciu minutach:
36.5
QUARRYCAST®
34.8
Stal emaliowana
34.7
Żeliwo
23.1MPa
QUARRYCAST® Victoria + Albert
7MPa
Akryl i kompozyty czołowych marek (średnia)
Opis produktu
Z tego unikatowego kamienia w
przeciwieństwie do żeliwa i akrylu powstaje
w 100% ręcznie wykańczany jednoczęściowy
produkt o pożądanych właściwościach
fizycznych z 25-cio letnią gwarancją dla
Twojego spokoju ducha.
QUARRYCAST® - oryginalny i wciąż
najlepszy kompozyt do produkcji wanien
wolnostojących. Odwiedź swojego
lokalnego dystrybutora, aby zobaczyć i
poczuć różnicę.
Średnia wartość
wskaźnika
wytrzymałości (MPa)
Victoria + Albert
QUARRYCAST®
23.1
Wanna marka 1
10.0
Wanna marka 2
9.7
Wanna marka 3
9.7
Wanna marka 4
9.6
Czas (min)
0
5
15
60
120
Wanna marka 5
7.9
QUARRYCAST®
0
0.2
0.8
3.5
6.0
Wanna marka 6
5.1
Wanna
Zmiana w temperaturze
wody w wannie (oC)
Stal emaliowana
0
0.6
1.6
5.2
7.9
Żeliwo
0
0.6
1.7
5.3
7.9
Wszystkie wanny i umywalki Victoria + Albert
są również testowane i zatwierdzone przez
IAPMO**, na każdej wannie wykonywany jest
test udarności, zaczynając od spuszczenia 1kg
kulki z łożyska do 136kg obciążenia na podstawę i obramowanie wanny.
* Lucideon jest to niezależna, międzynarodowa firma zajmująca się technologią materiałów, swoją działalność skupia na innowacjach, trwałości oraz zapewnianiu jakości
materiałów. Jest akredytowanym przez UKAS laboratorium testującym (Nr 0013) w Wielkiej Brytanii i ma laboratoria zatwierdzone przez Lucideon w różnych częściach świata.
** IAPMO jest to laboratorium przeprowadzające kompleksowe badania i testy, wykonują niezależne testy produktów zarówno we własnych laboratoriach (Ontario, USA) jak i u
producentów na miejscu.
124
With thanks
With thanks to:
Astro Lighting – www.astrolighting.co.uk
Ben Lowe – www.benlowe.com
Besselink & Jones – www.besselink.com
Bisque – www.bisque.co.uk
Chesneys – www.chesneys.co.uk
Christy – www.christy-towels.com
David Seyfried – www.davidseyfried.com
Designflooring – www.designflooring.com/
Hansgrohe – www.hansgrohe.co.uk/
I & JL Brown – www.brownantiques.com/home
Kate Forman – www.kateforman.co.uk
Lapicida – www.lapicida.com
Matki – www.matki.co.uk
Rainbow – www.rainbowlondon.com
Samuel Heath – www.samuel-heath.co.uk
Scumble Goosie – www.scumblegoosie.co.uk
Sofa.com – www.sofa.com
Solus Ceramics Ltd – www.solusceramics.com
Sweetpea and Willow – www.sweetpeaandwillow.com
Terms & Conditions
Target – www.targetstudio.net
176
The exact colour and finish of products may vary from those depicted in
this brochure. We always recommend that consumers visit their nearest
Victoria + Albert approved stockist, details of which be obtained
through our website, www.vandabaths.com
El color y acabado exacto de los productos pueden variar de los
descritos en este catalogo. Siempre recomendamos a los consumidores
que visiten el distribuidor autorizado de Victoria + Albert más cercano,
cuyos detalles se puede obtener a través de nuestra página web,
www.vandabaths.com
Точность цвета готовых изделий может отличаться от
изображенных в этой брошюре. Мы всегда рекомендуем, чтобы
покупатель посетил ближайшего продавца Victoria + Albert,
которого вы можете найти на нашем сайте www.vandabaths.com
Rzeczywisty kolor i wykończenie produktόw może się rόżnić od tych
przedstawionych na zdjęciach. Zalecamy kontakt z przedstawicielem
Victoria + Albert. Szczegόłowych informacji można uzyskać na stronie
internetowej www.vandabaths.com
Victoria + Albert pursue a policy of continual development and
improvement and as such, product specifications may be changed
without prior notice. All bath dimensions listed here in are only
intended as a guide. Being cast products they are subject to a size
variance of +/- 5%.
Victoria + Albert lleva a cabo una política de continuo desarrollo y
mejora y, como tal, las especificaciones del producto pueden ser
cambiadas sin previo aviso. Todas las dimensiones que figuran en este
documento son sólo nominales. Al ser productos moldeados, están
sujetos a una diferencia de tamaño de +/- 5%.
Victoria + Albert придерживается политики постоянного развития и
усовершенствования, как результат этого процесса спецификация
продуктов может быть изменена без предварительного уведомления.
Все размеры перечисленные в каталоге, даются только как
руководство, поскольку ванны изготавливаются из натурального
камня размеры могут меняться в пределах + / - 5%.
Victoria + Albert prowadzi politykę ciągłego rozwoju i ulepszania, w
zwiazku z tym specyfikacje produktu mogą ulec zmianie bez uprzedniego
powiadomienia. Wszystkie wymiary wanien podane w tym dokumencie
są przykładowe. Rόżnica wielkości produktόw może wynosić +/- 5%.
WWW.vandabaths.com
Group Head Office
Specification Showroom
Victoria + Albert Baths Ltd
Unit B, Hortonwood 37
Telford, Shropshire
TF1 7XT
United Kingdom
Victoria + Albert Baths Ltd
316/317, North Dome
Design Centre, Chelsea Harbour
London
SW10 0XE
United Kingdom
Tel: +44 (0)1952 221100
Fax: +44 (0)1952 221111
info@vandabaths.com
@Vanda_Baths
Victoria + Albert® is the trading name of the Domotec (Europe) Ltd Group:
Victoria + Albert Baths Ltd – Telford, UK, Group Head Office
Victoria + Albert Baths Ltd – London, UK
Victoria + Albert Bath LLC – Charleston, USA
EN ES RU PO_V2_2015
Victoria + Albert Products (PTY) Ltd – Worcester, South Africa
Victoria + Albert Bath Canada Ltd – Toronto, Canada
Victoria + Albert (Australia) PTY Ltd – Sydney, Australia