BULLETIN - CHSLD Juif de Montreal

Transcription

BULLETIN - CHSLD Juif de Montreal
Volunteer
BULLETIN
des bénévoles
SPRING/PRINTEMPS 2015
Update on Bill 10
Bill 10, which was recently adopted by the provincial
government, completely restructures the Quebec health
care system. Besides abolishing the Agence de la santé et
Services sociaux, the bill reduces the number of medical
establishments from 182 to 33 Centres integrés de santé
et service sociaux (CISSS) or Centres integrés universitaires
de santé et service sociaux (CIUSSS) if affiliated with a
University. Jewish Eldercare Centre and Donald Berman
Maimonides falls into the group known as CIUSSS
Centre-Ouest de l’Ile (Centre-West), which include the
following: The Jewish General Hospital, Miriam Home
and Services, Mount Sinai, CSSS Cavendish, CSSS de la
Montagne and Constance-Lethbridge, MAB-Mackay.
Bill 10 does not affect our volunteers. We thank you for
filling the many staff requests for volunteers throughout
the season and we look forward to our continued
partnerships in the future.
Mise à jour au sujet
du projet de loi 10
Le projet de loi 10, qui vient d’être adopté par le
gouvernement du Québec, prévoit la restructure du
système de santé dans la province. En plus d’abolir
l’Agence de la santé et des services sociaux, le nombre
d’établissements médicaux sera réduit de 182 à 33
Centres intégrés de santé et services sociaux (CISSS) ou
de Centres intégrés universitaires de santé et de services
sociaux (CIUSSS) s’ils sont affiliés à une université. Le
Centre gériatrique Maimonides Donald Berman et le
CHSLD juif feront partie du groupe CIUSSS CentreOuest de l’Île qui comprend les établissements suivants :
l’Hôpital général juif, le Centre Miriam, le Centre
hospitalier Mont-Sinaï, le CSSS Cavendish, le CSSS de
la Montagne, le Centre de réadaptation ConstanceLethbridge et le Centre de réadaptation MAB-Mackay.
Please pick up your volunteer appreciation pin in the
Volunteer Office during National Volunteer Week.
Refreshments will be served.
A SHOUT-OUT
TO OUR WEEKEND VOLUNTEERS!
Though the office staff doesn’t work on the weekends,
DBM and JEC are busy 7 days a week. We may not get to
see and thank our weekend volunteers in person but we
are extremely grateful for their time, energy and devotion
to our residents.
Le projet de loi 10 ne touche pas nos bénévoles.
Nous vous remercions de répondre aux nombreuses
demandes du personnel qui ont besoin de vous durant
la saison, et nous espérons poursuivre notre partenariat
avec vous dans le futur.
DES CENTRES AFFILIÉS
A L’UNIVERSITÉ McGILL
McGILL UNIVERSITY
AFFILIATED CENTRES
CHSLD juif de Montréal | Jewish Eldercare Centre
5725 Ave. Victoria, Montréal QC H3W 3H6
514-738-4500 | www.jewisheldercare.ca
Centre gériatrique Maimonides Donald Berman Maimonides Geriatric Centre
5795 Caldwell Avenue, Montreal QC H4W 1W3
514-483-2121 | www.donaldbermanmaimonides.net
WELCOME TO OUR NEW VOLUNTEERS! (January 1st - April 1st, 2015)
BIENVENUE À NOS NOUVEAUX BÉNÉVOLES ! (1er janvier au 1er avril, 2015)
DBM/MDB
Sheryl Abou-Rached
Mariquit Adormeo
Mireya Yannina Anaya Rosales
Amny Athamny
Mohamed Bakir
Sarah Beaudet
Joshua Benchaya
Rijha Bhattacharjee
Tasfia Bhuiyan
Esther Boateng
Jacob Brown
Marie Clement
Simone Corbett
Aingel Duncan
Robbi Fagen
Benjamin Gameroff
David Gameroff
Farid Ghorbani
Natachia Gibson
Ianthe Greaves
Liliane Guerin
Albert Hallal
Jonathan Harell
Suzanne Holdaway Leske
Linda Iannacci
Nouman Jabur
Anna Jones
Fereshteh Kia
Elizabeth Krausz
Rosalind Laveman
Maryam Mahmoudi
Azizkhani Maliheh
Mark Anthony Mallannao
Edward Maxedon
Lindsay Mazliach
Arlene Mones
Sharon Nedd
Anangfac Noel Djoumessi Ngwenet
Natasha Oliel
Raymond Pascual
Rochelle Ragus
Artchie Angelo Sapanta Reyes
Johnzel Sarono-Smith
Robin Thomas
Matthew Van Aelst
Vivian Wang
Taneshia Watson
Terrencwe White
Glenda Wiseman
Alon Yudelovitch
Sheng Shan Zou
JEC/CHSLD juif
Daniel Altrows
Farida Amghar
Maria Katerina Arceno
Antonia Brankovic
Antonietta Caucci
Christina Chehade
Jenna Crook
David De Cotiis
Kosta Grillas
Liana Groombridge
Yuan Guo
Joel Jacobs
Romy Jedwab
Jamie Jeon
Benjamin Joseph
Gabi Kislat
Stephanie Li
Keith Locquiao
Milton Mihalcioiu
Tierney Monaghan
Emory Murchison
Mahkeda Newton
Jennifer O’Connor
Lydia Ohana
Hana Raheb
Melissa Ricci
Lucy Roberts
Genesis Rondon Diaz
Alanna Schweitzer
Catherine Scott
Ally Shin
Abrielle Sirois-Cournoyer
Venice Tempro
Alexandra Torres-Lopez
Fe Vitangcol
Nadia Yakoubi
I have recently begun volunteering with the Dining Assistance Program every Friday at
4:30PM. The nurses are great to work with and I feel very welcomed and appreciated.
I had a great experience with my resident who has a beautiful smile... We held hands
together during her meal making dinner more pleasant and I stayed for about a half an
hour before she was taken to her room. I also spent some time with another resident–we
shared some laughs, good conversation and big hugs before I left for the evening.
I look forward to next Friday! This experience is getting me ready for when I begin my
clinicals for school at PACC.
Jennifer O’Connor, JEC Volunteer
“Really Good Stuff”
Have you recently won an award? Are you celebrating a
milestone? Have you accomplished something you are really
proud of?
We want to hear all about the happy
events in our volunteers’ lives.
Thank you to the group of Secondary 4 girls from Yeshiva
Yavne who recently helped out with the healing service
on 6th floor at DBM.
2
Volunteer BULLETIN des bénévoles
|
Please give your “Really Good
Stuff” to Patti Derstenfeld, Roz
Friend or Lisa Patterson in the
Volunteer Offices. Submissions
may be included in the next
Volunteer Bulletin.
Spring/Printemps 2015
Our Staff say thank you to our volunteers
Notre personnel dit merci à nos bénévoles
Mary Tragoulias is a true
treasure; her commitment
to the Bowling Program
and her compassion for
the residents is remarkable.
Residents on the 4th floor
look forward to her motivating words and enthusiasm
every week and the program would not have the
same success without her.
Catherine Drew, Therapeutic
Recreation at DBM
I value and respect Selma
Schneiderman’s commitment and devotion; she
gives on a weekly basis
during the 3rd floor Breakfast
Club. Her compassionate
contribution continues to
fuel my energy as a professional. The residents and I are
very grateful to have forged
this special partnership.
Thank you Selma!
Lucy Bridgeman, Therapeutic
Recreation at DBM
Having Gary Perlman and
Maryam Hosseini as volunteers make our workload
much lighter. I am thankful
because there’s no snowstorm or harsh weather can
keep them from coming
to help out. My hat’s off to
both of them and would like
to give my deepest gratitude to my volunteers.
Guillester Tabamo, Health
Information at DBM
you for volunteering your
time and for being a part of
our team!!
Nursing Department at DBM
Volunteers are the hands I
do not have to reach those
residents when three or four
call my name at once. They
wash the palettes and the
buckets and put wires on
the frames so that I can
help direct the residents
or hang art works on their
walls. They have helped
me with large intergenera-
Mina Frydenberg has been
volunteering in the nursing
department for the past 6
years. Her dedication, attention to detail and hard work
has made a tremendous
impact on our worklife and
to our residents. On behalf
of the Nursing department,
thank you so much for
your time! We so appreciate everything you do and
don’t know how we would
manage without you. Thank
tional community programs.
Volunteers bring their
minds, hearts and smiles.
They inspire me through
their generosity, presence,
skills, curiosity and enthusiasm. I have so many to
thank over the years I’d fill
pages with their names.
Sondra Goldman, Art
Therapist at DBM
The volunteers who bring
residents to daily and
Shabbat services are warm
and caring. Some of the
volunteers take a personal
interest in the residents,
know them by name, and
establish good relationships. The volunteers are a
pleasure to work with.
Rabbi Wolff, Chaplaincy at
DBM/JEC
Au nom de tous les
employés du CHSLD
juif et du Centre gériatrique Donald Berman
Maimonides, je tenais à vous
exprimer notre profonde
gratitude, car depuis
maintenant plusieurs
années, vous ne ménagez
ni votre peine ni votre
énergie pour nous épauler
bénévolement.
C’est avec un plaisir non dissimulé et toujours renouvelé
que nous vous comptons
dans nos rangs et bénéficions de votre dévouement
et de votre générosité.
Merci de nous consacrer
ainsi votre temps libre. Nous
espérons pouvoir encore
avoir la joie de compter sur
votre présence parmi nous.
Vous faites une différence
dans notre vie et dans nos
Centres pour le bien-être de
nos résidents.
Brigitte Lavoie, Gestionnaire
de risque au CHSLD juif
www.jewisheldercare.ca | www.donaldbermanmaimonides.net
3
Donald Berman Maimonides
Contact: Patti Derstenfeld – 514-483-2121 ext. 2213
patti.derstenfeld@ssss.gouv.qc.ca
“Dining Assistance” program
Assist residents to eat and socialize at mealtime – Compulsory 1.5 hour training provided. Choice of meal any day of
the week. Minimum commitment one meal per week.
• Lunch – 11:25- 1:45 p.m.
• Dinner – 4:30 – 6:30 p.m.
OPPORTUNITIES
Pet Visiting
If you have a lovable pet, you can visit together in residents’
rooms.
• 1 x weekly
Jewish Eldercare Centre
Contact: Lisa Patterson 514-738-4500 ext. 2330
lisa.patterson.chsldjuif@ssss.gouv.qc.ca
Coffee Shop Cashier
Volunteer cashiers needed in our coffee shop. Training
provided.
• Weekdays/Sundays 8:30 a.m.-12:30 p.m. or 12:30 p.m4:00 p.m.
“Dining Assistance” program
Assist residents to eat and socialize at mealtime – Compulsory training provided. Choice of meal any day of the
week. Minimum commitment one meal per week.
• Breakfast – 8:00 – 9:30 a.m.
• Lunch – 11:45- 1:45 p.m.
• Dinner – 4:45 – 6:45 p.m.
Supper Club
Assist with Supper Club program. Encourage socialization
and participation. Help cook homemade meals with
residents.
• Thursday 4:00-6:00 p.m. (7th floor)
Pet Visiting
If you have a lovable pet, you can visit together in residents’ rooms.
• 1 x weekly
Bowling
Assist with Bowling program
• Tuesdays 2:00-3:00 p.m. (7th floor)
MISSIVE
We are currently recruiting high school, CEGEP and
university students for our Summer MISSIVE session. This
unique 8-week program provides individuals contemplating a career in healthcare, social services or other
related professions with an interdisciplinary experience
in working with older adults. In addition, there are daily
lectures and workshops given by healthcare and career
professionals, and tours of other facilities.
Bingo
Assist with Bingo game
• Thursdays 1:45-3:15 p.m. on 4th floor
Therapeutic Games – Saturday afternoons
Assist to animate adapted games programs for residents
• 10:15-11:45 p.m. (6th floor) Balloon Badminton
• 1:15-3:00 p.m. (5th floor ) Bingo
Recreation Activities
Assist to animate adapted games programs for residents
• Mondays 1:30 - 3:30 p.m. Badminton
• Wednesdays 1:30 – 3:30 Bowling
• Fridays 1:30-3:30p.m. Oneg Shabbat
Wednesday Afternoon Music Program (2x monthly)
Accompany residents to large entertainment events
• Wednesdays 1:30-3:30 p.m.
Piano Lobby Concerts
Play our Baby Grand piano in the lobby
• Flexible schedule (not Saturday)
Friendly Visitors
Visit with residents once per week, flexible schedule.
We are currently looking for visitors who speak English,
French, Russian or Yiddish.
Assisting residents to Synagogue services and Oneg
Shabbat programs
• Saturday 9:00 a.m.-12:30 p.m.
• Friday 1:00-3:30 p.m. 6:00-7:00 p.m.
• Monday to Sunday 9:00-10:30 a.m.
• Sunday 9:00-10:30 a.m.
Assisting residents to Synagogue services
• Saturday 9:30 a.m.-12:30 p.m.
4
Volunteer BULLETIN des bénévoles
|
Spring/Printemps 2015