A Devoted Family - Donald Berman Maimonides Geriatric Centre
Transcription
A Devoted Family - Donald Berman Maimonides Geriatric Centre
Inside/ À l’intérieur PERSPECTIVE SPRING/PRINTEMPS 2008 A Devoted Family From A to Z SUITE DREAMS/ SUITES ROYALES Activity Room Makes It Home MORE THAN CARE/ AU-DELÀ DES SOINS La Fondation à l’oeuvre PLANNED GIVING/ PLANIFICATION DE DON Providing for the Future www.maimonides.net CULTURE CULTURE La Survie et la renaissance Survival and Revival Célébration de la réception du premier Sefer Torah sépharade de Maimonides Maimonides’ 1st Sephardic Sefer Torah Dedication More than 150 guests, dignitaries, volunteers and staff gathered in the Maimonides Synagogue on February 7th for a joyous celebration to welcome Maimonides’ first Sephardic Sefer Torah. Commissioned in Israel, this magnificent torah was generously donated by the Assouline Family in honour of their mother, Mme Simy Assouline, a resident at Maimonides. The Talmud says that anyone who fulfills the commandment of participating in the writing of a torah scroll is considered as if he received the Torah on Mount Sinai. Rabbi Michael Wolff delivered a moving D’var Torah and quoted from the book of Deuteronomy: “So now, write this song for your-selves and teach it to the Children of Israel”. (Deut. 31:19) In keeping with tradition, the evening resembled a festive wedding, complete with delicious food, music, singing and dancing. The “Torah Bride” was carried under the PERSPECTIVE 2008 chuppah by four generations of the Assouline Family in a lively procession through the halls of Maimonides into the Synagogue. Rabbi Shalom Chriqui passionately auctioned off the final letters, portions of the torah, and stitches as Rabbi David Cohen assisted by completing the torah. The celebration touched the hearts of everyone who shared in the mitzvah of completing this new Sefer Torah and $23,000 was raised for the Maimonides Geriatric Centre Synagogue Fund thanks to the generosity of the Assouline Family and their friends. Published by the Communications Department of Maimonides Geriatric Centre, Maimonides Perspective keeps readers informed of developments and maintains a strong liaison between the Centre and the community at large. Publié par le service des Communications du Centre gériatrique Maimonides, Perspective tient les lecteurs au courant des événements et maintient un lien solide entre le Centre et la communauté en général. Editor-Writer/Rédactrice en chef ................................................................................................Lisa Blobstein Design-Production/Conception ..............................................................Arlene Havrot Graphic Communications Translation/Traduction ....................................................................................Linda Diamond, Patrick Quintal Photography ..............................................................Lisa Blobstein, Howard Kay, Daniel Roussel, Mike Samel Executive Director/Directrice générale ............................................................................................Barbra Gold Centre Board President/Président, Conseil d’administration du Centre ......................................Leonard Lewkowict Foundation Director/Directrice de la Fondation ................................................................................Karen Flam Foundation Board President/Président, Conseil d’administration de la Fondation..........................Allen Quallenberg 5795 Caldwell Avenue, Montréal (Québec ) H4W 1W3 Tél: (514) 483-2121 Fax: (514) 483-1561 www.maimonides.net 2 Maimonides Geriatric Centre is a McGill University affiliated Centre Le Centre gériatrique Maimonides est affilié à l’Université McGill Plus de 150 invités, dignitaires, bénévoles et membres de l’équipe du Centre gériatrique Maimonides se sont réunis le 7 février dernier dans la synagogue du Centre à l'occasion d'une joyeuse célébration visant à accueillir le premier Sefer Torah sépharade de Maimonides. Commandé en Israël, cette magnifique Torah a été généreusement donnée par les membres de la famille Assouline en l'honneur de leur mère, Mme Simy Assouline, résidente de Maimonides. Selon le Talmud, on considère que quiconque obéit au commandement enjoignant de participer à l'écriture d'un rouleau de la Torah a reçu la Torah sur le mont Sinaï. Le rabbin Michael Wolff a prononcé un vibrant D’var Torah et a cité le Deutéronome : « Maintenant, écrivez ce chant pour vousmêmes et enseignez-le aux enfants d'Israël ». (Deut. 31:19) Conformément à la tradition, la soirée a pris l'allure d'une noce festive accompagnée de bonne chère, de musique, de chansons et de danses. La Torah a été portée sous la chuppah par quatre générations de la famille Assouline dans une procession enjouée qui s’est déroulée dans les corridors de Maimonides et s’est achevée dans la synagogue. Le rabbin Shalom Chriqui a mis aux enchères avec fougue les dernières lettres, des parties de la Torah et les coutures, pendant que le rabbin David Cohen prêtait main-forte en achevant la Torah. La célébration a touché le cœur de tous ceux qui ont pris part à la mitzvah consistant à achever ce nouveau Sefer Torah, et une somme de 23 000 $ a été recueillie pour le fonds de la synagogue du Centre gériatrique Maimonides. Un gros merci à la famille Assouline et ses amis pour leur générosité. ON OUR COVER Maimonides resident Simy Assouline is accompanied by her daughter, Ninette Malca, one of her nine children. The Assouline family recently donated a sephardic sefer torah to Maimonides in honour of the 93 year-old family matriarch. EN PAGE COUVERTURE On voit ici Mme Simy Assouline, résidente de Maimonides, en compagnie de sa fille, Ninette Malca, un de ses neuf enfants. La famille Assouline a récemment fait don d’un Sefer Torah sépharade à Maimonides en l’honneur de la matriarche de 93 ans. Photo: Howard Kay MORE THAN CARE AU -DELÀ DES SOINS “The ideal hospital or long-term care centre would combine the best of spas with the best of hotels and the best of hospitals to become a truly healing environment, where just being there is healing,” Angelica Thieriot, Planetree Founder. « L’hôpital ou le centre de soins de longue durée idéal serait une combinaison des meilleurs spas, hôtels et hôpitaux pour en faire un véritable milieu de guérison où le simple fait d’y être favorise la guérison », de dire Angelica Thieriot, fondatrice de Planetree. Maimonides leads the way in client-centered care Maimonides à l’avant-garde des soins axés sur les clients NEXT STEP: A PLANETREE AFFILIATION PROCHAINE ÉTAPE : AFFILIATION À PLANETREE Maimonides is working towards becoming the first long-term care centre in Canada affiliated with Planetree, a non-profit organization at the forefront of client-centered care. “Client-centered care is about fostering a culture within Maimonides that prioritizes our residents comfort, dignity, empowerment and well-being, while providing top quality care,” says Executive Director Barbra Gold. Planetree Continuing Care Director Heidi Gil has met with the Maimonides community to explain how the Planetree approach to care fits in with our five-year Strategic Plan with the ‘More than Care’ theme. To receive the Planetree designation, Maimonides has to meet or exceed stringent criteria developed by Planetree to distinguish those health care facilities doing the most advanced work in client-centered care. The Planetree model of care emphasizes the relationships that sustain a healthy and meaningful life. It celebrates the uniqueness of each individual and responds to the physical, mental, emotional, and spiritual needs of residents and staff. Maimonides is looking forward to the journey to become a Planetree affiliate and enhancing our residents’ experience. Maimonides travaille à devenir le premier établissement de soins de longue durée canadien à être affilié à Planetree, un organisme à but non lucratif qui est au premier rang en matière de soins axés sur les résidents. « La formule “soins axés sur les résidents” veut dire privilégier une culture au sein de Maimonides qui met l’accent sur le confort, la dignité, l’habilitation et le bien-être des résidents, tout en favorisant des soins de la plus haute qualité », affirme Barbra Gold, directrice générale de Maimonides. Heidi Gil, directrice des soins prolongés de Planetree, est venue rencontrer l’équipe de Maimonides et faire valoir que l’approche de Planetree est en harmonie avec notre plan stratégique « Au-delà des soins ». Afin de recevoir la désignation Planetree, le Centre gériatrique Maimonides doit répondre sinon dépasser des critères très rigoureux établis par Planetree aspirant à reconnaître les établissements de soins de santé qui se démarquent par l’avant-gardisme de leur travail en matière de soins axés sur les clients. Le modèle de soins Planetree préconise les relations qui favorisent une vie saine et pleine. Il donne du relief à l’unicité de chaque individu et répond aux besoins physiques, mentaux, émotionnels et spirituels des résidents et du personnel. Maimonides se réjouit à l’idée de devenir affilié à Planetree et de rehausser l’expérience résident. 3 ANNUAL FUNDRAISING COLLECTE DE FONDS ANNUELLE es who car DECEMBER 5th/LE 5 DÉCEMBRE DECEMBER 6th/LE 6 DÉCEMBRE switchback A Rock’n Success!! maimonides battle of the bands raises a record $250,000 nikki The 5th annual Maimonides Battle of the Bands was a rock’n success generating $250,000 towards the Suite Dreams Capital Renovation Campaign to refurbish all of the residents’ rooms. Two sellout crowds packed Metropolis on Wednesday, December 5th and Thursday, December 6th to hear eight amateur bands made up of dentists, lawyers and other professionals belt it out to raise funds for Maimonides Geriatric Centre. This year, for the first time, Maimonides rolled out the red carpet for its sponsors with a VIP cocktail reception before the show featuring Ian Cooney and Sky Lounge. Andy Nulman was an exceptional MC for both nights opening the show performing with The Matt Demons. “This is a gem of an event that just keeps getting better and better,” says Rory Olson who co-chaired this year’s Battle of the Bands along with Gerry Kandestin and Terri Klein. This year’s sold out event was such a huge success that people are already signing up to participate in 2008. EVENT SPONSORS in & gerry kannddesst frie rs the steamfitte SPONSORS Who Cares CORPORATE SPONSORS ANONYMOUS 4 JEFF BULTZ REALTIES THE CONS FAMILY JEFFREY & DENISE ZUNENSHINE CONTRIBUTORS: ADAR • AIRTEK • ALEXANDOR FURS • THE CUMMINGS-GOLD FAMILIES • CJAD • MIX 96 • CHOM 97.7 FM • CANVEND • DAGWOODS • andy n nulma Sky lounge un succès rock !! battle of the bands amasse la somme record de 250 000 $ The s Dynamic La cinquième édition de l’événement Battle of the Bands du Centre gériatrique Maimonides a connu un succès retentissant, amassant 250 000 $ au profit du projet de rénovation Suites royales visant à moderniser toutes les chambres des résidents. Dans une salle comble au Metropolis les deux soirs, le mercredi 5 décembre et le jeudi 6 décembre, la foule est venue assister au spectacle de huit orchestres amateurs, formés de dentistes, d’avocats et d’autres professionnels, dans le but de recueillir des fonds pour le Centre gériatrique Maimonides. Cette année, pour la première fois, Maimonides a déroulé le tapis rouge en l’honneur de ses commanditaires, en organisant un cocktail pour ses invités de marque, mettant en vedette Ian Cooney et Sky Lounge. Andy Nulman s’est dépassé comme maître de cérémonie des deux soirs, en ouvrant le spectacle avec The Matt Demons. « C’était un bijou de soirée qui ne cesse de s’améliorer d’année en année », affirme Rory Olson, co-président de l’événement de cette année, avec Gerry Kandestin et Terri Klein. Ces soirées ont connu un tel succès que des gens ont déjà réservé pour l’an prochain. ub over 40 A special thank you to all the band members who gave so generously of their time and energy. Merci à tous les membres des orchestres qui ont donné généreusement de leur temps et de leurs efforts. SWITCHBACK – Freddy Brass, Fred Cantor, Marcel Desormeaux, Teri Goldig, Freddie Naimer, Elliott Shuchat GERRY KANDESTIN AND FRIENDS – Gerry Kandestin, Bet.e, Marty Boodman, Brian Echenberg, Ryan Fleury, Angela Galuppo, Jon McDiarmid, Craig Morrison, Gary Sharkey, Meghan Proudfoot THE STEAMFITTERS – Marc Gold, Richard Weiss, Gordon Langsner, Peter Kalichman WHO CARES – Chris Beardsly, Andre Haiat, Rory Olson, Steve Segal, Ian Smart, Warren Stelman THE DYNAMICS – Jeff Solomon, Howard Wallace, James Assayeg, Leon Assayeg, Dave Gantz, Jodi Lazarus, Joanne Cutler, Merv Middling, Steve Labotta UB OVER 40 – Harris Caplan, Morris Dascal, Shawn Dascal, Della Druick, Janice Greenberg, Stuart Nagus, David Tondino. Mary Vela, Peter Winternitz BENNY AND THE HEALERS – Benjamin Saleh, Jimmy Benhamron, Sylvio Caro, Marc Perez, Ofer Biton, Haim Sherrf, Emile Knafo SURF SISTERS – Rose Lourdes Darius, Madja Semexan, Sandra Chavannes, Tamara Calix, Elliot Mechanic, Cussy Nicodemo, George Klaus, Della Druick benny and the healers surf sisters ANONYMOUS benny&thehealers LAZARUS CHARBONNEAU LE BARON SPORTS LITWINBOYADJIAN MARTIN & CHERYL NOVACK TRANS-SIBERIAN ORCHESTRA • DASCAL D/A INTERACTIVE • DUBORD AND RAINVILLE • KRISPY KREME • LE LIVING ROOM • TRANS-SIBERIAN ORCHESTRA • VISION 2000 TRAVEL GROUP 5 ANNUAL FUNDRAISING COLLECTE DE FONDS ANNUELLE 1 3 2 4 9 14 DECEMBER 5th LE 5 DÉCEMBRE 5 10 7 6 8 11 13 12 17 15 16 19 18 20 22 21 1. Brenda and Freddy Braseliten, Joey Sadofsky, Al Muggeridge, Marlene Sadofsky 2. Dr. Erick LaRose and Angie Escalera, Elisabeth Difusco and Albert Carbone, Enrico De Pippo and Nadia Molle 3. Brandon, Tom and Joan Reti, Rory Olson, Susan Herscovitch, Andy Nulman, Terri Klein 4. Lucie Tremblay, Karen Flam, Robert and Ruth Kertesz, Denise and Jeffrey Zunenshine 5. Freddie Naimer and Fred Cantor 6. Garner Bornstein and Andy Nulman 7. Event Co-chairs: Rory Olson, Gerry Kandestin, Terri Klein 8. Arleen Stoffmaker, Karen Dubrofsky and Roslyn Wiseblatt 9. Arthur Weschler, Isaac Blaichman, Gordie Levine, Gerry Kandestin, Bet.e 10. Sarita Bross, Marlowe Allice, Sylvie Oscampe 11. Heather and Robbie Kugler, Gordie and Ann Kugler 12. Monique Gross, Susie Grodan, Cindy Naimer and Denise Zunenshine 13. Larry and Margaret Nachshen 14. Carl Ravinsky, Karen Flam, Judy Litvack, Janice and Gerry Kandestin 15. Stan and Susan Rozanski, Joy and Jeff Bultz 16. Terri and Peter Klein 17. Selena Paperman and Robin Halickman 18. Robert Kertesz, Dr. Sylvio Caro, Dr. Benny Saleh, Ross Paperman 19. Dr. Fernand Taras, Linda Jurick, Chantal Benudiz, Alyson Benudiz, Glen Patterson, Stephane Silber 20. Martin Schwartz, Lewis Cytrynbaum, Gerry and Kathy Shtull, Roz Wise, Sondra Schwartz and Susan Cytrynbaum 21. Marc and Nancy Gold 22. Len Lewkowict and his son Sam. 6 2 3 1 6 11 10 13 17 15 14 12 16 5 9 8 7 4 20 18 19 21 23 22 24 25 DECEMBER 6th • LE 6 DÉCEMBRE 1. Elie and Gretta Saleh 2. Ron and Lynn Waxman 3. Alvin and Claire Fagen 4. Gerry and Sherry Feifer, Sandra and Allen Quallenberg 5. Janet and Jeff Solomon 6. Yariv and Noemi Oliel, Max and Sigy Laredo 7. Teddy and Audrey Miller, Gail Walfish, Michael Wagen 8. Fred and Cindy Naimer 9. Hinda Adelstein, Len Lewkowict and Pat Rubin 10. Jodi and Cookie Lazarus, Howard Wallace 11. Chrissy Shapiro, Denise Zunenshine, Terry Landau, Ruth Kertesz, Susie Grodan 12. Dr. Elan Benjamin, Terri Simms, Harrison and Eleanor Cutler, Maury Simms 13. Leon Assayag, Jenny Fernandez and David Berish 14. Dr. Barry Stein and guest, Michael Bick, Karen Dubrofsky and Sam Pelc 15. David and Karen Rothstein, Shelly and Bunny Goldberg 16. Debbie Heilpern, Michael Silverstein, Marla Gold, Dr. Paul Heilpern, Barbra Gold, Kimberly Heilpern 17. Yaffa Cohen and Ari Azuelos, Mark Turk and Jaimie Auger, Pamela Tabry and Dave Kellerman 18. Robert Kreif, Maurice Marciano, Charles Ouahnoun 19. Front row: Lorena Arenas, Betty Kirman, Perla Gantz, Back row: Jeff Gantz, Dave Gantz, Bill Kirman, Sheldon Sazant 20. George Landau and Morris Dascal 21. Joe Dahan, Charles Ouahnoun, Robert Kreif, Armand Kessous 22. Herb and Gloria Cobrin, Allan and Sandra Quallenberg, Howard and Elly Shulkin 23. Etty Abitbol, Pascal Hasen, Ketty Ouahnoun, Corrine Mamann 24. Sandy and Issie Nudell 25. Anna Molley, Joseph T. Norton and Cookie Lazarus 7 THANK YOU MERCI ESTATES/LEGS Estate of Saul Levenson Foundation H.B. Finestone Estate of Alfred J.Kahn Estate of Arthur Finestone Estate of Samuel Greenblatt Estate of Evelyn Tarnofsky PLANNED GIVING/ DONS PLANIFIÉS Alexander Dworkin Consult Fund Moe Bennett Memorial Fund Estate of Rita Dobrofsky Phil Frank Memorial Fund Esther and Hyman Pascal Endowment Fund Joseph Remer Charity Trust Sam Solomon Trust Fund Estate Solomon Weiss NEW LIFE GOVERNOR/ NOUVEAU GOUVERNEUR DE VIE Doralu Investment – Avrum Morrow NEW ENDOWMENT FUNDS/NOUVEAUX FONDS DE DOTATION Alina and Joseph Weiden Nettie and Harry Abracen Ruth Fleichman Mary Browman Teitelbaum Schweitzer Family GIFTS/DONS $10,000+ Scott Clark Diana, Lorne and Morris Schweitzer GIFTS/DONS $5,000 – $9,999 Jack Gitlitz C.A. Randi and Donald Flam & Greenfield Investments 8 August 2, 2007 - February 29, 2008 DONATIONS TO THE FOUNDATION GIFTS/DONS $1,000- $4,999 Raphael Abisror Joyce and Saul Abracen Eliav Assouline Jacques Assouline Joseph Assouline Nathalie Assouline Sarit Assouline Simon Assouline Daniel Bohbot Henriette Bohbot Robert Bohbot Canspan Advertising Inc. Chenango Contracting Inc. Janet and Michael Corber Naomi Feder Gamliel Law Firm Sydney Goldwater Greg Huyer Mildred Lande Jimmy Levy Isadore Lipovenko Joelle Maturo Arlene Mayers Anonymous Alastair Scott Adam Shapiro Debbie and Ronald Shapiro TD Commercial Banking Carol and Michael Unruch GIFTS/DONS $500-$999 16 W Marketing Anna and Ben Abracen B.L. Intimate Apparel Canada Inc. Ballard Construction Edna and Lawrence Cohen Chantal D’Antilo Joyce and Myer Deitcher Derosa Tennis LLC Scott Drabin Joe Galat Perla Kessous KPMG LLP Long Odyssey Inc. Francine and Earl Merling Margaret and Larry Nachshen Joshua Rosenbaum Lorna Rosenstein Ervin Waldner Denise and Jeffrey Zunenshine GIFTS/DONS $100-$499 A.N. Deringer Inc. Brian Abracen Jeff Abracen Essie and Mel Abracen Susan and Sam Abracen Arlene and Albert Ansky Michael Asch Brenda Ashpitz Mery and Victor Assaraf Michel Assouline Atlas Building Services Gail and David Auerbach Faye Avrich Renée and Haim Azoulay Denise and Benjamin J. Battat Simon Benezra Erna and Ilan Benjamin Michele Bensimon Regine and George Bensoussan Marilyn Berman and Sid Nelson Stephen Bernhut Philip Browman Mimi and Leon Brozak Sylvia Caplan Shalom Chriqui Simon Chriqui CIBC Wood Gundy Suzie and Paul Cutler Nathalie Thibeault and Jordan Cohen Colbond Inc. Harriet and Marvin Corber Heather and Michael Corbett Rena and Murray Cuttler D.L.J Telecom Sylvia Davidow Reva and Archie Deskin Barbara Dolman Dominion Rug Sales Dorel Distribution Canada Doris Dorfman Frieda Dym Rebecca Elfassy Barbara M. Ellis Robert Fager Sherry and Gerald Feifer Freyda and Edward Fellows FIFA Florence and Irwin Freedman Nancy Friedlander Miriam and Martin Friedman Phyllis and Robert Friedman Frances and Sam Garellek Ethel and Jack Garfinkle Barbra Gold and Paul Heilpern Lillian and Simon Gold Judi and Lloyd Goldstein Rhoda and Aaron Gordon Sheilah and Husky Greenberg Perri and Leonard Greenberg Dolores and Michael Greenberg Laurie and Stephen Greenberg Salvatore Guerrera Barry Harris Susan Herscovitch and Harvey Kader Bill Hurwitz Instrument Sales & Service Lily and Paul Ivanier, C.M. Debbie and Stewart Kahan Richard Karper Gayle Kaufman Ruth and Robert Kertesz Allegria Kessous Harriet and Martin Kimmel Eric Kligman Elaine and Julian Kotler Stephanie and Jamie Kula Maureen Kula Terry and George Landau Hedy Landau Lefcort Engel Michel Levasseur Doreen and Jerry Levine Susan Grodan and Robert Levine Shelley and Leonard Lewkowict Shirley and Irwin Light Locke Liddell & Sapp PLLC Lou Goldberg Jewellers Alice and Jacky Luck Bena Luxton Ninette Assouline and Daniel Malca Peter Malouf Linda and Mathias Mamane Eric Mazoff Mitchell Merowitz Robert Milliken Montreal Alouettes Motz Group Inc. Boris Myschkowski Niwri Consultants Ltd. Obsidian Holdings of Canada Inc. Veronique Ouaknine and Bernard Elharrar Mona and Mark Pasternak Margaret Trew and Cleveland Patterson Olga Perlmutter Pluritec Ltée Mark A. Potechin Price Waterhouse Coopers Sandra and Allen Quallenberg Veronica Radivojevic Ted Rakoczy ReBox Corp. Nancy Wolfe and Norman Ringel Mirielle and Jose Roffe Reisa Rogovein Natalia Rubinstein and Victor Rosenthal Rick Sala Reva Samberg Lionel Sanders Diane and Robert Sasson Renée Schlesinger John Schwartz Pauline and Jeff Segel David Shapiro Barbara and Adam Shear Rhonda and Leonard Sheiner Margot Spiegelman Jodi and Bill Squires Reisa Starr and Harold Bell Merle Stern Shimon Stickgold Fran Szikman Bonny and John Q. Teare Morris Terk The Marjorie & Gerald Bronfman Foundation Rona and Gaston Tietolman Lily Tock United States Soccer Federation Foundation Daniel Valmont Apolonia and Jacob Wilczynski Irwin Woods GIFT/DONS $30,000 + Denise and Jeffrey Zunenshine CHART ROOM/ SALLE DE DOSSIERS MÉDICAUX $10,000 Estate of Donald Axelrod Lily Shatsky ROOM SPONSOR/ COMMANDITAIRE D’UNE CHAMBRE $7,200 Family and friends of Nettie Abracen Frieda Dym Henry Geniele Mireille and Elliot Mechanic La famille Ouaknine à la mémoire de Clarice et Meheir Ouaknine Z"L Marlene and Joey Sadofsky ART FOR HEALING Works of Art/ Oeuvres d’art Tracey Abbey Taylor Patrick Delage Shirley Ginsberg Birdie Hyatt Ackerman Joe King Belle Marcovitch Phyllis Nashen Donations/Dons Shirley Ginsberg Belle Marcovitch Benefactors/ Bienfaiteurs Alico Industries Marla and David Applebaum Lynne and Garner Bornstein David Brown Canada Tire Antoine Chehade Fishman Flanz Meland Paquin Globe Electric Nancy and Marc Gold Barbra Gold and Paul Heilpern J.C. Kids Group Bruce Kent- RBC Dominion Securities Ruth and Robert Kertesz Marlene and Joel King Landmark Inc. Sigy and Max Laredo Susie Grodan and Robert Levine Margaret and Larry Nachshen Hindy and Rory Olson The Paperman Family Felice and Barry Pascal Preferred Merchant Supplies Judy Litvack and Carl Ravinsky 2 août, 2007 – 29 février, 2008 DONS À LA FONDATION Rita and Lowen Rosenthal Robin and Mitchell Rosen Schonbek Worldwide Lighting Stelvio Superior Travel Jo-Ann and Steve Toulch The Weloga Foundation Patrons/Mécènes Etty and Gerard Abitbol Cheryl and Sam Abrams Sheryl and Fred Adler Agritrade International Alain Laprade et Associes Francine Albert Amerella of Canada Lianne and James April Michael Aronovici Mr. and Mrs. Michel Assouline Judy and Ken Atlas Enid and Carl Backman Monique and James Benhamron Myrna and Norman Bercovitch Susan and Jeffrey Bercovitch Nicole and Stewart Bitensky Julie and Ricky Blatt CDN Colonoscopy Centre – Dr. Seymour Blum Penny and Richard Bougie Richard Bourgault Nelly and Leslie Brasgold Britton Electric Canlyte Inc. Ruth and Sylvio Caro Carrie and Morris Charney Mireille and Lee Chernofsky Matty and Gerry Chinks Ruthie and Robert Choueke Club Sportif MAA Ronna and Lorne Cohen Randi and Barry Cohen Jill and Regan Cooper Marilyn Cooperman and Kalvin Calman Ellen and Henry Coopersmith Dina and Stephen Cymet Flo and Burton Dalfen Luigi Di Battista Celine and Lino Dilullo Colette and Barry Dolman Emergia Capital Inc. Bonnie and Gerald Erbstein Foresight Lighting Dario Favretto Tova and Glenn J. Feldman Alyce Fischer and Mark Boloton Fuller Landau Futura Sales Carrie and Gary Garborino Gail and Jimmy Garfinkle Debbie and Charlie Gizer Cheryl and Allan Goffman Andrée and Michael Goodman Leonard H. Gordon Benita Greenberg Nancy and Neal Greenblatt Debra and Michael Groper Mariola and Barry Grossman Donna and Morton Grostern Janice and Richard Grover Willie Grzywacz Stacy and Barry Gurman Wendy and Raoul Haimson Karen and Rick Halpern Donna Haltrecht and Leslie Lansky Hardt Equipment Pascal and Jack Hasen Rina Hazan Susan Herscovitch and Harvey Kader Michelle Hetu Judy and Dave Holland Sheri and Gerald Issenman Irving Mitchell Kalichman Kathy and Howard Kalichman Lori Weitzman and Peter Kalichman Ida and Howard Kalisky Felicia and Johnny Karls Gail and Henry Karp Phyllis and Ian Karper Julie and Shalom Katz Judith Lifshitz and Danny Kaufer Annie and Armand Kessous Marjorie Kirsch Fred Klein Terri and Peter Klein Shelley and Carl Kleinberg Rosanne Superstein and Perry Kliot Kathy and Emile Knafo Arianne and Avi Koifman Michelle and Paul Korne Kaufman Laramée Shelley and Zeev Langburt Susan and Dan Lavy Jacques Leonard Susan and Irwin Lesniak Lesters Foods Limited Cheryl and Richard Levy Renee and Martin Lieberman Gabrielle and Brian Lindy Stephanie and Mark London Albert Mann Maurice Marciano Tracey and Joe Marovitch Sandy and David Martz Donna and Joel Milgram Rosalie and Gary Mintz Brenda Monk and Danny Fleisher Joanne and Bram Naimer Cindy and Fred Naimer Cheryl and Jeff Nashen Marla Oksenberg Esther and Bernard Parker Debra and Stephen Pekofsky Judy and Tom Perlus Tina and Avrum Povitz PSB Chartered Accountants Alice and Joel Raby Wendy and Stephen Rapps Shelly and Mark Richer Stephen Rishikof Veronic Deschenes and Christian Robin Ronald Robins Charles Roniack Maxine and Marvin Rosenblatt Pamela Gross and Howard Rosenoff Arthur Rubin and Associates Leiba and Anthony Rustin Safdie Inc. Susie and Ben Saleh Sandy and Howard Saskin Debbie and Steven Schouela Reissa and Steve Schreter Ava and Avi Schwam Eileen and Joel Segal Marilyn and Bernie Segal Service 1 Shopping Centres Joanne Marco and Sheldon Shafter Debi and Jeffrey Shapiro Susan and Michael Shapiro Shayne Gallery Helene and Ronnie Shear Donna and Steven Shein Shelley and George Stern Kathy and Mark Sheres Sheryl and Elliott Shuchat Vicky and Ian Shulman Karen and Michael Sochaczevski Betty and Gerry Sohmer Sheila and Peter Spunt Evelyn and Herb Steckler Beverly and Brian Steinberg Leesa Steinberg Gayle and Marvin Steinberg Arlene and David Sternthal Heidi and Mark Strohl TD Commercial Banking Terry and Julius Suss Roselee Sztern Anne Bouhadana and Maurice Tapiero Serge Thibault Tidan Group of Companies Angela Tietolman Jody and Maurice Tietolman Sharon and Gaby Timerman Judy and Jacques Tobianah Rita and David Tondino Total Logistics Partner Marla and Brian Udashkin Marcie Seidman and Laurie Urman Reissa and Bruce Vineberg Voyages Majestic Jody and Howard Wallace Lynn and Ron Waxman Felice and Jerry Wise Gale Yanofsky and Lorne Wiseman Elyssa and Richard Yanofsky Sandie and Neil Yarrow Linda and Howard Zunenshine ACTIVE ENDOWMENT FUNDS/FONDS DE DOTATION CONTINUE Dorothy Abramson Sybille and Leon Alfin Celia and Moses Aronson Mary and Harry Asch Irving Avrich Jacques and Jamile Battat Florence and John Bennett Marilyn and Samuel Berman Family Fanny and David Blumer Bertha and Isidore Brigger Fanny and Louis Brookman Edwin and Nechama for the Arts Eve and Irving Brown Barbara and Bobby Chazonoff Ethel and Saul Chirnomas Sarah and Frank Cobrin Sarah Smolkin and Ada Cohen Naomi and Sam Coisman Esther Goldberg Dorn The Minnie and Benny Cohen Family Fund Archie Deskin Fund for Academic Excellence Fay and Issie Farovitch Rae and Harry Freedman Sylvia and Sam Gelfand Sylvia and Ralph Gertsman Sue Ellen and John Gilman Lillian and Simon Gold Lou and Betty Goldberg Anne and Gerald Goldwater Peter Goodman Sadie and Ben Greenberg Joyce and Marcey Greenblatt Leah and Ben Greenblatt Anna and Jack Grossbaum Rose and Saul Grossman Florence Hyams Mary and Joseph Kaufman Jacob Kessous Doris and David Kimmel Ida and Sam Kivenko Terri and Peter Klein Family Terry and George Landau Family Hedy and Julius Landau Frances Lands Anne and Jack Laster Ethel Leavitt Anne and Sam Lenet Ethel and Max Levine Robert Levine Mary and Morrie Libstug Shirley and Irving Liverman Mary and Harry Luxton Tillie and Al Manis Helen and Max Mars Merling Family Sadie and Mandy Moscovitch Bess and Samuel Moskovitch, Q.C Polly and Jack Nachshen Norma and Morris C. Pozniak Sarah Rashcovsky Ann and Louis Rosenstein The Rothenberg Family Necha & Benzion Feder, Gela & Chaim Rozenberg Gilda and Sonny Rubin Lily Rubin Beverly and Irving Shapiro Annie and Nathan Shechtman Alexander Solomon Esther and Issie Stein Merle and Gershon Stern Lily and Darby Strohl Ida and Morris Trager Harold Ulrich Malka and Israel Wyzogrodski Lily and Abraham Henry Yankofsky Joseph Zigman Irving Zunenshine KIDDUSH FUND/ FONDS DU KIDDUSH Max Akerman Anonymous Syd Atlas Hyman Batalion Helen Belik Stephen Bernhut Theodora Bernhut Edward Bindman Gis Fort Chemama Braka Menachem Cohen Anne Friede Sam Friedman Mickey Guttman Peter Herscovitch Nissam Krivorot David Kuhnreich Fran Kula Daniel Malca Carol Marshall Julius Schneiderman Arlene and Leonard Sculnick Ian Sendel Steven Wexler Rabbi Michael Wolff YARTZEIT FUND/ FONDS DE YARZHEIT Sylvia Arkin Howard Berman Shella Chahine Estrella Cohen Esther Dagan Hector Dana Joe Dana, C.G.A. Dora Dorenbush John Paul Felvinci Mark Fleisher Sandra Goldstein Clara Greenbaum Gretta Grieff Harry Hurwitz Georgette Kessous Cohen Yetta Kleinman Joan Lackman Anita Lands-Glasgall Charlotte Lawy Sheila and Howard Levine Ruth Moscovitch Gail Pellat Daniel Poplawski Helen Porez Elise Reinblatt Martin Rothman Ruth Rudin Shirley Saxe Lazer Schneiderman Stanley Shames Gerald Shechtman Maureen Shragie Lionel Silver Evelyn Streicher Ronald Vosberg Wendy Vosberg Isaac Wyszogrodski Michel Zummer 9 DONORS MAKE IT HAPPEN GÉNÉROSITÉ DES Foundation Supports Research DONATEURS INTRODUCING DR. STEPHEN VIDA Maimonides w e l c o m e s D r. Stephen Vida to the newly-created Director of Research position. Dr. Vida worked at the Montreal General Hospital for approximately 20 years and is taking a leave of absence from his position as Director of Geriatric Psychiatry at the McGill University Health Centre. He also served as the Director of Geriatric Psychiatry for McGill University. “We are thrilled to have someone of his caliber join our research group and take the helm of the many new projects we plan to initiate in the coming years,” says Dr. Brian Gore, Director of Professional Services. “Dr Vida brings to Maimonides a wealth of both clinical and research experience in psychogeriatrics,” he adds. It is hoped that Dr. Vida will start in his new position this spring. He has met with members of the research team at Maimonides and is looking forward to the exciting challenges ahead. “I think our main goal is to find ways to enhance the quality of life of our residents through improved quality of care.” The Maimonides Foundation is pleased to be funding Dr. Vida’s three year position. As part of the Centre’s Strategic Plan, Maimonides hopes to create a Centre for Long-term Care Studies that will be the focus of innovative research. Our aim is to inaugurate the Centre by the year 2012. La fondation appuie la recherche NOUS VOUS PRÉSENTONS LE D R STEPHEN VIDA Le Centre gériatrique Maimonides souhaite la bienvenue au Dr Stephen Vida au nouveau poste de directeur de la recherche. Le D r Vida a travaillé à l’Hôpital général de Montréal pendant plus de 20 ans et il est présentement en congé sabbatique de son poste de directeur – psychiatrie gériatrique au Centre universitaire de santé McGill. Il a également été directeur de psychiatrie gériatrique à l’Université Mcgill. « Nous sommes ravis qu’un professionnel de son calibre se joigne à notre groupe de recherche et A Sound Idea at Maimonides The purchase of a Vibroacoustic chair was made possible thanks to a generous donation by Foundation board member Randi Greenberg in memory of Mollie Shachter. The chair uses sound vibration to gently induce relaxation and is a major breakthrough for those dealing with agitation due to dementia. prenne la barre des nombreux nouveaux projets que nous allons entreprendre au cours des prochaines années », souligne le D r Brian Gore, directeur des Services professionnels. « D r Vida apporte à Maimonides une riche expérience clinique et en recherche en psychogériatrie », ajoute-t-il. Nous espérons que le Dr Vida commencera à exercer ses nouvelles fonctions ce printemps. Il a rencontré les membres de l’équipe de recherche de Maimonides et est impatient de relever les défis qui l’attendent. « À mon avis, notre principal objectif Maimonides vibre pour ses résidents Un généreux don de Randi Greenberg, membre du conseil de la Fondation, en souvenir de Mollie Shachter, a permis d'acheter un fauteuil vibroacoustique. Ce fauteuil produit des vibrations sonores favorisant une douce relaxation et représente une percée importante pour les personnes en proie à de l'agitation causée par la démence. Pictured is Maimonides Head Nurse Paula Levinson assisting resident Mary Browman. On voit ici Paula Levinson, infirmière en chef de Maimonides, et la résidente Mary Browman. 10 doit être de trouver des moyens d’améliorer la qualité de vie des résidents en bonifiant la qualité des soins. » Le poste de trois ans du D r Vida est financé par la Fondation du Centre gériatrique Maimonides. En harmonie avec son plan stratégique, le Centre espère créer un centre d’études sur les soins de longue durée qui se concentrera sur des projets de recherche innovateurs. Notre objectif est d’inaugurer ce centre d’ici 2012. PLANNED GIVING DONS PLANIFIÉS A gift to Maimonides Foundation that saves taxes Épargne d’impôt grâce à un don à la Fondation de Maimonides If you are considering a donation to the Maimonides Si vous songez à faire un don à la Fondation du Centre gériatrique Maimonides et que vous êtes détenteur de titres Foundation and you own publicly listed securities – stocks, inscrits en bourse – actions, obligations, unités ou actions de fonds bonds, mutual fund units or shares – that have appreciated in mutuels, vous pourriez en faire don directement au Centre gériatrique value, you may want to consider donating these directly to the Maimonides au lieu de les encaisser pour ensuite faire un don. Maimonides Foundation, rather than cashing them in to make a donation. Pourquoi ? Si vous encaissez ces titres, vous devrez déclarer 50 % du gain en Why? If you cash in these securities, you have to include 50% of the capital gain (how much they’ve increased in value) in your income for the year. If you donate the capital (l’augmentation de leur valeur) dans votre déclaration d’impôt annuelle. Par securities directly to the Foundation, you do not include any of the capital gain in contre, si vous faites don de ces valeurs à la Fondation, le gain en capital ne sera pas inscrit comme revenu. your income. Valuation Évaluation Designation of the Gift Utilisation de votre don An official charitable receipt will be issued for the fair market value as assessed at Un reçu d’impôt en bonne et due forme sera établi pour la juste valeur du marché, telle qu’elle aura été établie à la clôture du marché le jour où le don a été fait. close of the market on the day the gift was made. À vous de décider de l’utilisation de l’argent issu de la vente de vos valeurs. Si vous You can direct how the money from shares should be used. If you need additional avez besoin de plus d’information avant de prendre une décision, veuillez appeler information in making this decision, please call Foundation Director Karen Flam at Karen Flam, directrice de la Fondation, au (514) 483-2121, poste 2307. (514) 483-2121, ext. 2307. Example: Exemple : GIFT OF MARKETABLE SECURITIES DON DE TITRES NÉGOCIABLES Value: $10,000 (based on $2,000 cost base) Valeur : 10 000 $ (en fonction d’un prix de base de 2 000 $) If you SELL the securities first then donate the proceeds: If you TRANSFER the securities to the Maimonides Foundation: Si vous VENDEZ vos titres, puis faites don du produit de cette vente : Si vous transférez les titres au Fondation Maimonides : Charitable receipt issued: Tax saved from receipt: Taxes payable on gains: Total taxes saved: Gift to charity: Impôt exigible sur les gains : 1 920 $ Don au Fondation Maimonides : 8 080 $ Impôt épargné : 3 880 $ Reçu d’impôt : 10 000 $ Impôt épargné : 4 800$ Impôt exigible sur les gains : 1 920 $ Impôt total épargné : 6 720 $ Don charitable : 10 000 $ (comparativement à 8 080 $) Taxes payable on gains: Gift remainder to Maimonides Foundation: Tax saved: $1,920 $8,080 $3,880 $10,000 $4,800 $1,920 $6,720 $10,000 (vs $8,080) Chart reprinted with permission from the Jewish Community Foundation of Montreal. Tableau fourni avec la permission de la Fondation communautaire juive de Montréal (JCF). This is only an example and not intended to be financial advice. All donors should consult their own financial advisors before completing such gifts to make sure this is the most taxwise way to donate. Ceci n’est qu’un exemple et ne constitue pas un conseil financier. Tout donateur doit consulter son conseiller financier avant de faire un tel don afin de s’assurer qu’il s’agit d’un avantage fiscal. MAIMONIDES JOINS CHARITY LIFE INSURANCE PROGRAM MAIMONIDES SOUSCRIT AU PROGRAMME D’ASSURANCE-VIE DE CHARITÉ VIE The Charity Life insurance program allows you to provide for a larger legacy tomorrow with a smaller commitment today. You will receive a tax receipt for the entire amount of the life insurance premium you donate each year. When the life insurance proceeds are transferred to Maimonides Geriatric Centre Foundation, there is no tax receipt but the funds are received by Maimonides, tax-free. By planning today, you can leave a substantial legacy in the future. To learn more or to sign up online, visit www.charitylifedirect.com and click on Maimonides Geriatric Centre Foundation as a participating charity. Le programme d’assurance-vie de Charité Vie vous permet de laisser un héritage plus important plus tard, tout en vous engageant pour moins aujourd’hui. Vous recevrez un reçu d’impôt pour le montant intégral de la prime d’assurance dont vous faites don chaque année. Lorsque les produits de l’assurance-vie seront transférés au Centre gériatrique Maimonides, aucun reçu d’impôt ne sera émis, mais Maimonides recevra ces fonds sans franchise fiscale. En planifiant aujourd’hui, votre héritage sera plus substantiel demain. Pour en savoir davantage ou pour souscrire en ligne, visitez le site www.charitylifedirect.com et cliquez sur Centre gériatrique Maimonides, sous l’onglet Charités participantes. 11 LEADERSHIP LEADERSHIP Miriam Friedman Honoured Strategic Planning Committee recognized Miriam Friedman received the Outstanding Service Award in recognition of her exceptional dedication to Maimonides. Friedman has been involved with the Centre since she was 12 years old and visited her aunt at the Esplanade location. Her father became a resident at Maimonides in the 1980’s and she continued to be involved with the Centre. Among her roles, Friedman started the Users Committee, was President of the Auxiliary and served as a member of the Centre Board. Honneur décerné à Miriam Friedman Miriam Friedman a reçu le prix pour services exceptionnels en reconnaissance de son dévouement envers le Centre. Cet attachement remonte à l’époque où elle n’avait que 12 ans, quand elle visitait sa tante à l’emplacement de la rue Esplanade. Son père est devenu résident à Maimonides dans les années 1980 et elle a continué à s’intéresser au Centre. Elle a, à tour de rôle, mis sur pied le Comité des usagers, agi comme présidente des Auxiliaires et comme membre du Conseil d’administration du Centre gériatrique Maimonides. Maimonides recognized its very hard-working Strategic Planning committee during the Annual General Meeting. The committee has been instrumental in coming up with innovative ideas to create a new five-year vision at Maimonides with the More Than Care theme. Pictured is Centre President Len Lewkowict, honoree Miriam Friedman, Claire Smith and Foundation President Allen Quallenberg / Len Lewkowict, président du Centre, Miriam Friedman – personne honorée, Claire Smith et Allen Quallenberg, président de la Fondation. Pictured are (left to right)/dans la photo (de g. à dr.) : Ron Waxman, Karen Flam, Jeffrey Zunenshine, Lily Shatsky, Diana Schweitzer, Lucie Tremblay, Dr. Brian Gore, Terri Klein, Barbra Gold, Len Lewkowict. Absent from Photo/Absents de la photo : Andrew Cohen, Dr. Fernand Taras. Reconnaissance du Comité de planification stratégique Pictured is Miriam Friedman surrounded by her loving family Miriam Friedman, entourée de sa famille bien-aimée. Lors de l’assemblée générale annuelle, le Centre gériatrique Maimonides a reconnu le travail acharné de son comité de planification stratégique. Ce comité a joué un rôle clé en fournissant des idées novatrices en vue de créer une nouvelle vision au Centre pour les cinq prochaines années, axée sur le thème « Au-delà des soins ». Maimonides Geriatric Centre Foundation 2007-2008 Fondation du Centre gériatrique Maimonides 2007-2008 Back row (left to right)/Rangée arrière (de g.à dr) : Eric Kimmel, Marc Kimmel, Danny Baum, Carl Ravinsky, Terry Landau, Freddie Naimer, Shelley Stein-Sacks, Michael Feil, Ron Waxman; Middle row (left to right)/ Rangée milieu (de g.à dr) : Angela D’Angelo, Denise Zunenshine, Lawrence Young, Dr. David Shapiro, Barry Gurman, George Landau, Jack Altman, Michael Goodman, Philip Magder, Robert Kertesz, Terri Klein, Hinda Adelstein, Foundation Director Karen Flam; Front row (left to right)/Rangée avant (de g.à dr) : David Altro, Paul Cutler, Jeffrey Zunenshine, Foundation President Allen Quallenberg, Randi Greenberg, Len Lewkowict, Michael Corber. Absent from photo/Absents de la photo : Henri Abitan, Morris Dascal, Herbert Feifer, Lonny Fineberg, Jonathan Green, Charles Grubsztajn, Gerry Kandestin, Max Konigsberg, Abbey Kreisman, Shy Kurtz, Larry Nachshen, Clifford Richstone, Alan Schwartz, Irving Shapiro, Dr. Fernand Taras, Howard Tatner, Cantor Henry Topas. 12 CARE SOINS Parler aux gens atteints de démence Talking to People with Dementia It’s not always easy to communicate effectively with someone with Alzheimer’s. Here are some Do’s and Don’ts that may help. DO’s 1. Approach from the front, make eye contact, and introduce yourself if necessary. Ce n’est pas toujours facile de communiquer efficacement avec une personne atteinte de la maladie d’Alzheimer. Voici des conseils qui pourraient vous être utiles. CHOSES À FAIRE 2. Speak slowly, calmly, and use a friendly facial expression. 1. Approchez une personne de front, établissez un contact visuel, et présentez- vous si nécessaire. 3. Use short, simple, and familiar words. 2. Parlez lentement, calmement et affichez une expression amicale. 4. Show that you are listening and trying to understand what is being said. 3. Utilisez des phrases courtes avec des mots simples et familiers. 5. Be careful not to interrupt; avoid arguing and criticizing. 4. Montrez que vous écoutez et que vous essayez de comprendre ce qu’on vous dit. 6. Ask one question at a time, and allow time for a reply. 7. Make positive suggestions – e.g. “let's go into the garden” rather than negative ones, such as “don't go in there”. 8. Identify others by name, rather than using pronouns (“she”, “he”). 9. Make suggestions if the person has trouble choosing. 10. Empathize; have patience and understanding. Touch or hug, if it helps. 5. Faites attention de ne pas interrompre la personne, éviter de la mettre en doute ou de la critiquer. 6. Posez une question à la fois, et laissez à la personne le temps de répondre. 7. Suggérez des choses positives, par ex. : « Allons dans le jardin », plutôt que de dire : « N’allez pas là ». 8. Parlez d’une autre personne en la nommant au lieu d’utiliser des pronoms (« il », « elle »). 9. Faites des suggestions si la personne a de la difficulté à faire un choix. 10. Faites preuve d’empathie, de patience et de compréhension. Touchez la personne ou serrez-la dans vos bras, si cela peut aider. DON’Ts 1. Don’t talk about the person as if he or she weren’t there. 2. Don’t confront or correct, if it can be avoided. CHOSES À NE PAS FAIRE 1. Ne parlez pas d’une personne comme si elle n’était pas présente. 2. Évitez, dans la mesure du possible, de confronter ou de corriger une personne. 3. Don’t treat the person as a child, but as an adult. 3. Ne traitez pas une personne comme un enfant, mais plutôt comme un adulte. You can often cheer someone up by complimenting them on past achievements – raising children, work done, contributions to the community, and so on. Let them reminisce without asking questions that may have them searching for an answer. Vous pouvez égayer quelqu’un en le félicitant d’une réalisation dans le passé – d’avoir bien élevé ses enfants, d’un travail bien fait, des contributions à la communauté, et ainsi de suite. Laissez-les à leurs bons souvenirs sans leur poser des questions qui les feraient chercher une réponse. 13 STAFF PERSONNEL Sharing expertise Linda August, Assistant to the Director of Nursing and Clinical Services, gave a presentation entitled “Institutional Abuse: Moving beyond the complaints process to a culture of respect” at the Canadian conference on Elder law in Vancouver, BC. She also submitted a brief on institutional abuse as part of the public consultation on life conditions of the elderly conducted by the provincial government. Lisa Blobstein, Communications Officer and Karen Flam, Foundation Director, were presenters in a webinar for the Association of Jewish Aging Services (AJAS) entitled Beyond the Gala: Creative Fundraising Ideas. They spoke about the Maimonides Battle of the Bands. Karen Flam, Foundation Director, was a guest speaker at the Canadian Association of Independent Schools Advancement Professionals Regional (Quebec and Ottawa area) which was held at Trafalgar School for Girls. Rena Halickman, Head of the Department of Volunteer Services, accepted the position as Vice President, Board of Directors, Association of Jewish Homes And Services to the Aging (AJHSA). Stefania Iapaolo, Risk Manager, gave a presentation about our award-winning restraint reduction program at the Canadian Health Association Intramural Session – CQI and Risk Management which was held in Ottawa. Paula Levinson, Head Nurse, was a “judge” at RNA “olympics” in a contest between RNA students from PAAC & Ecole Faubourg. Levinson and Stefania Iapaolo, gave a poster presentation about our nationally recognized Fall Prevention Program at the Canadian Healthcare Safety Symposium. Silvana Mauro, Professional Coordinator – Rehabilitation, was recently asked to sit on a committee stemming from the ministry. The objective is to develop a standardized protocol on restraint use to be used in all centers in Quebec. Ronna Miller, Professional Coordinator – Accredited Homes and Intermediate Resources, was a guest lecturer at the Middle East Program of the McGill school of social work. Lucie Tremblay, Director of Nursing and Clinical Services, was a panel expert at the National Seniors Council discussions on Elder Abuse. Ms. Tremblay authored two chapters in the book “Soins Infirmiers aux Aînés en perte d’autonomie, une approche adaptée au CHSLD.” The book was the recipient of the Prix de la ministre de l’Éducation, du Loisir et du Sport. Ms. Tremblay participated in Elder Abuse Consultation Team Lectures and Case Discussions where the question “Restraints, Protection or Illusion” was examined. Dr. Avi Whiteman, was a presenter at the 2007 State-of-the-Art Conference on Occupational Health for Health Care Workers which was held in Vancouver, BC. Dr. Whiteman spoke about “Reducing short-term disability stays by fast-tracking depressed employees to psychiatric care.” 14 MAIMONIDES DOCTOR HONOURED FOR EXCEPTIONAL CARE Doctor Tom Zaphiratos was recently recognized with Maimonides’ first merit award for exceptional professional services. The award was presented at the annual general meeting of the Centre, Corporation, Dr. Tom Zaphiratos accepts his award from Dr. Brian Foundation and Medical Research Foundation. Gore – Director of Professional Services / Le D r Tom r Dr. Zaphiratos has been a member of the Zaphiratos reçoit le prix que lui remet le D Brian Gore, directeur des services professionnels. Maimonides Geriatric Centre medical staff for the last 14 years. He was selected by his peers as the physician who has contributed exemplary high levels of professional excellence, dedication and commitment to the Centre, its residents and fellow staff members. “We all heartily congratulate Dr. Zaphiratos as recipient of this new professional award and look forward to many more years of his professional care and devotion to our residents,” says Dr. Brian Gore, Director of Professional Services. MAIMONIDES EXECUTIVE DIRECTOR HONOURED Barbra Gold, Maimonides Executive Director, was the recipient of the 2007 Federation CJA Professional Excellence award. The award recognizes exemplary performance by professionals in any of the affiliated Federation agencies. Congratulations!! Pictured is Barbra Gold – Maimonides Executive Director, accepting her award from Sara Tauben and Federation CJA President Richard Vineberg. Dans la photo : Barbra Gold, directrice générale de Maimonides, reçoit le prix que lui remettent Sara Tauben et Richard Vineberg, président de la Fédération CJA. LA DIRECTRICE GÉNÉRALE DE MAIMONIDES MISE EN HONNEUR Barbra Gold, directrice générale de Maimonides, a reçu le prix d’excellence professionnelle de 2007 de la Fédération Appel juif unifié. Ce prix reconnaît le rendement exemplaire de professionnels oeuvrant dans l’une ou l’autre des agences de la Fédération. Félicitations ! HOMMAGE À UN MÉDECIN DE MAIMONIDES POUR SOINS EXCEPTIONNELS Le docteur Tom Zaphiratos a récemment reçu le premier prix d’excellence décerné par le Centre gériatrique Maimonides pour le professionnalisme exceptionnel des soins qu’il prodigue. Ce prix lui a été remis lors de l’assemblée générale annuelle du Centre, de la Corporation, de la Fondation et de la Fondation de recherche médicale. Le docteur Zaphiratos fait partie du personnel médical du Centre gériatrique Maimonides depuis quatorze ans. Il a été choisi par ses pairs à titre de médecin fournissant un niveau très élevé d’excellence professionnelle, de dévouement et d’engagement envers le Centre, ses résidents et ses collègues de travail. « Nous félicitons de tout cœur le docteur Zaphiratos et anticipons avec plaisir de nombreuses autres années de soins professionnels et de dévouement envers nos résidents », affirme le docteur Brian Gore, directeur des Services professionnels. CENTRE OF EXCELLENCE Partageons nos connaissances Linda August, adjointe à la direction des Soins infirmiers et des Services cliniques a fait une présentation sur la violence et la négligence envers les personnes âgées en établissement et sur la façon de passer du processus de plainte à une culture centrée sur le respect, lors de la conférence sur la loi et les aînés qui a eu lieu à Vancouver, en C.-B. Elle a aussi soumis un rapport sur les mauvais traitements en établissement dans le cadre de consultations publiques sur les conditions de vie des aînés menées par le gouvernement provincial. Lisa Blobstein, agente des communications et Karen Flam, directrice de la Fondation ont agi comme présentatrices d’un webinaire sur des idées créatrices pour amasser des fonds pour l’Association of Jewish Aging Services (AJAS). Elles ont discuté de l’événement Battle of the Bands de Maimonides. Karen Flam, directrice de la Fondation, était conférencière invitée à la réunion régionale de la Canadian Association of Independent Schools Advancement Professionals (secteurs Québec et Ottawa), qui a eu lieu à l’école Trafalgar School for Girls. A delegation from York Manor in Fredericton, New Brunswick visited Maimonides to learn about its award-winning programs and services. Rena Halickman, directrice du département des services bénévoles, a accepté le poste de vice-présidente du conseil d’administration de l’Association of Jewish Homes And Services to the Aging (AJHSA). CENTRE D’EXCELLENCE Stefania Iapaolo, directrice de la gestion des risques, a présenté un exposé sur notre programme de réduction de la contention primé lors de la séance sur le contrôle de la qualité et la gestion des risques de l’Association canadienne de santé publique qui a eu lieu à Ottawa. Une délégation de York Manor de Frédéricton au Nouveau-Brunswick est venue faire une visite à Maimonides pour se renseigner sur ses programmes et services primés. Paula Levinson, infirmière en chef a joué le rôle de juge aux Olympiques des infirmières auxiliaires, affrontant des étudiantes de PAAC et de l’École Faubourg. Paula et Stefania Iapaolo, ont donné une présentation d’affiches sur notre programme de prévention des chutes lors du symposium sur la sécurité dans les établissements de santé au Canada. Silvana Mauro, coordonnatrice professionnelle – réadaptation, a récemment été sollicitée pour siéger à un comité mis sur pied par le Ministère qui a pour but d’élaborer un protocole normalisé sur l’utilisation de la contention dans tous les centres du Québec. Ronna Miller, coordonnatrice professionnelle – maisons d’accueil accréditées et ressources intermédiaires, était une des conférencières invitées dans le cadre du programme d’études sur le Moyen-Orient de l’école de service social de McGill. Bottom from left: Jana Jones, Barbra Gold (Maimonides Executive Director), Ken McGeorge (York Manor Executive Director), Jane Breton Top from left: Karen Flam (Maimonides Foundation Director), Lucie Tremblay (Director of Nursing and Clinical Services), Marjorie Belzile, Susan Cliff (Social Services), Ron LeBlanc, Daphne Noonan. En bas, de g. à dr. : Jana Jones, Barbra Gold (directrice générale Maimonides), Ken McGeorge (directeur général York Manor), Jane Breton En haut, de g. à dr. : Karen Flam (Directrice de la Fondation), Lucie Tremblay (Directrice des soins infirmiers et services cliniques), Marjorie Belzile, Susan Cliff (Services Sociaux), Ron LeBlanc, Daphne Noonan. Lucie Tremblay, directrice des Soins infirmiers et des Services cliniques, a participé à un groupe d’experts sur les mauvais traitements aux aînés lors du Conseil national des aînés. Elle a rédigé deux chapitres du livre « Soins Infirmiers aux Aînés en perte d’autonomie, une approche adaptée au CHSLD » qui a remporté le Prix de la ministre de l’Éducation, du Loisir et du Sport. De plus, elle a participé à des réunions consultatives et à des discussions de cas qui ont porté sur le thème « Contention – protection ou illusion ». Dr Avi Whiteman, a été présentateur à une conférence de pointe sur la santé au travail des travailleurs de la santé qui a eu lieu à Vancouver, en C.-B. Il a abordé le sujet de la réduction de l’invalidité de courte durée en traitant en priorité et à grande vitesse les employés déprimés et en les acheminant vers des soins psychiatriques. 15 DREAM BY DREAM UN RÊVE À LA FOIS 5 th floor Activity Room Transformed Rénovation à la salle d’activités du 5 e étage The activity room on the 5th floor was recently completely renovated as part of the Suite Dreams Capital Renovation Campaign. The living room area features beautiful sofas, furniture and a flat-screen TV that is perfect when families come for a visit. In another area, there is a complete working kitchen that will also be used for residents to participate in cooking programs. The room feels very much like a home. This is the first activity room to be renovated thanks to a generous gift by Eileen and the late Louis Dubrovsky. The activity room on the 4th floor is the next one to be renovated. If you would like to help fund an activity room renovation, please call Karen Flam in the Foundation office at (514) 483-2121, ext. 2307. La salle d’activités du 5e étage a été complètement rénovée récemment dans le cadre de la campagne de financement du projet de rénovation Suites Royales. L’espace séjour comprend de jolis meubles et sofas ainsi qu’un téléviseur à écran plat qui ne manqueront pas d’agrémenter la visite des membres des familles. Il y a également un coin cuisine bien aménagé qui permettra aux résidents de participer à un programme de cuisine. Ces pièces donnent l’impression d’être à la maison. C’est la première salle d’activités qui a été rénovée, grâce à un don généreux d’Eileen et de feu Louis Dubrovsky. La salle d’activités du 4e étage emboîtera le pas prochainement. Si vous souhaitez contribuer au financement de la remise à neuf d’une salle d’activités, veuillez appeler Karen Flam au bureau de la Fondation, au (514) 483-2121, poste 2307. HONOUR SOMEONE YOU LOVE HONORER UN ÊTRE CHER Support the Maimonides Suite Dreams Capital Renovation Campaign to renovate Maimonides’ most important area – the living space of our residents. It costs $7,200 to sponsor a room. There are 255 private and 66 semi-private rooms that need to be sponsored. Consider sponsoring the room where your family member lived or now calls home. It is such a meaningful way to honor them. Recognition plaques outside each room will gratefully acknowledge your donation. For more detailed information on recognition and a complete list of naming opportunities, please contact Foundation Director Karen Flam at (514) 483-2121, ext. 2307. Appuyez la campagne de financement Suites royales de Maimonides visant à rénover le secteur le plus important à Maimonides – le lieu de séjour des résidents. Cela coûte 7200 $ pour parrainer une chambre. Nous avons 255 chambres à un lit et 66 chambres à deux lits qui ont besoin d’être commanditées. Vous pourriez commanditer la chambre où hébergeait votre parent, ou qui est son domicile aujourd’hui ? Ce serait un geste très important en son honneur. Une plaque à l’extérieur de la chambre sera posée en reconnaissance de votre don. Pour plus d’information et pour obtenir une liste complète des possibilités d’honorer le nom d’une personne, veuillez communiquer avec Karen Flam, directrice de la Fondation, au (514) 483-2121, poste 2307. www.suitedreamscampaign.net 16 AUXILIARY LES AUXILIAIRES Auxiliary honours Hinda Deckelbaum Adelstein Hommage à Hinda Deckelbaum Adelstein par les Auxiliaires On June 27, 2007, the Auxiliary was proud to honour Past President Hinda Deckelbaum Adelstein at the Leanor and Alvin Segal Theatre’s presentation of the Yiddish play “Those Were the Days”. Hinda holds the record for being Auxiliary President and Co-President for five years, (2001-2006). Tributes to Hinda were given by Auxiliary President Terri Klein, Centre Board President Len Lewkowict and best friend of the honoree, Vivian Billick. We thank Hinda for her dedication and devotion to Maimonides and its residents. C’est avec fierté que les Auxiliaires ont rendu hommage à Hinda Deckelbaum Adelstein lors de la présentation de la pièce yiddish « Those Were the Days » présentée au théâtre Alvin Segal le 27 juin 2007. Hinda détient le record comme présidente et co-présidente des Auxiliaires pendant cinq ans (2001-2006). Des compliments lui ont été offerts par Terri Klein, présidente des Auxiliaires, Len Lewkowict, président du Conseil d’administration du Centre et Vivian Billick, meilleure amie de notre lauréate. Nous remercions Hinda de son engagement et de son dévouement envers le Centre gériatrique Maimonides et de ses résidents. The Auxiliary will host its Annual General Meeting on May 7th 2008 at 12 pm in the synagogue. Join us!!! Theatre Commitee members honouring Hinda, from left to right, Susan Herscovitch, Lottie Shevell, Kathi Bailey, honouree Hinda Deckelbaum Adelstein, Auxiliary President Terri Klein and Esther Parker. Absent from photo: Anne Nathanson / Dans la photo : Les membres du comité de théâtre rendant hommage à Hinda Adelstein : de g. à dr. : Susan Herscovitch, Lottie Shevell, Kathi Bailey, Hinda Adelstein (personne honorée), Terri Klein, présidente auxiliaire, et Esther Parker. Absente de la photo : Anne Nathanson. Hold the Date!!! Thursday, September 25th, 2008 The Maimonides Geriatric Centre Auxiliary hosts the Opening Night exhibit of Warhol Live! at the Montreal Museum of Fine Arts. From Silver Factory to Studio 54 and the Velvet Underground, by way of opera, jazz and rock, immerse yourself in the King of Pop Art’s musical world. Experience Warhol’s celebrated gaze for yourself as you rub shoulders with Mick Jagger, Blondie, Elvis and Marilyn. Les Auxiliaires tiendront leur assemblée générale annuelle le 7 mai 2008, à midi, dans la synagogue. Joignez-vous à nous !!! Join us for the Auxiliary’s 22nd Annual Bridge Luncheon Soyez des nôtres au 22e déjeunerbridge annuel des Auxiliaires When: Monday, May 12, 2008 Where: Spanish and Portuguese synagogue For tickets, call the Auxiliary at (514) 483-2121, ext. 2230. Quand : Le lundi 12 mai 2008 Où : Synagogue espagnole et portugaise Pour obtenir des billets, appelez les Auxiliaires au (514) 483-2121, poste 2230. Need a gift for a special occasion – engagement, wedding, new baby, bar mitzvah, housewarming or a certain something for yourself? Vous avez besoin d’un cadeau pour une occasion spéciale – fiançailles, mariage, naissance, bar mitzvah, pendaison de crémaillère ou d’une petite gâterie pour vous-même ? Opening hours: Monday to Thursday: 10:00 am – 4:00 pm Friday: 10:00 am – 3:00 pm Sunday: 1:00 pm – 4:00 pm Heures d’ouverture : Lundi au jeudi – 10 h à 16 h Vendredi – 10 h à 15 h Dimanche – 13 h à 16 h Retenez cette date !!! Le jeudi 25 septembre 2008 Le Centre gériatrique Maimonides se fait l’hôte de la soirée d’ouverture de l’exposition Warhol Live! au Musée des beauxarts de Montréal. Au gré des célèbres rencontres de cet anticonformiste, plongez dans l’univers musical de ce roi du pop art. De la Silver Factory au Studio 54 et au Velvet Underground, en passant par l’opéra, le jazz et le rock, retrouvez, à travers le regard et les œuvres d’Andy Warhol, Mick Jagger, Blondie, Elvis et Marilyn. FREE GIFT-WRAPPING EMBALLAGE GRATUIT DES CADEAUX 17 SPECIAL DONATIONS DONS SPÉCIAUX Morrie Marcovitch: “I had to paint” Morrie Marcovitch : « J’ai besoin de peindre » Morrie Marcovitch was a passionate man who loved to paint. A successful businessman by day, Morrie would often paint late into the evening. As Morrie said “I had to paint”…and that he did, completing almost 1000 works of art before his death in 2006. Many of his paintings now hang in the homes of those he loved. However, with such a huge collection, Morrie’s family had to store much of the works in a warehouse, before donating part of the collection to the Art for Healing Foundation. Now, visitors to Maimonides can enjoy 19 of his colourful abstract oil paintings as part of the latest Art for Healing gallery on the 4th floor. “My father never wanted to sell his paintings. He felt that no value could be put on creativity,”says Tronny Sweibel, one of Morrie’s 3 daughters. “It would mean so much to him to know that his paintings are at Maimonides and will be able to bring joy to so many people,” she adds. The Morrie Marcovitch gallery at Maimonides serves as a tribute to the legacy of an incredible painter. The gallery was made possible by the generous donation of the works of art by his family as part of an initiative of the Art For Healing Foundation to bring healing through art. Anyone wishing to make a contribution towards the beautification process of Maimonides, whether it be artwork or a financial contribution to help defray the costs of framing, please call Foundation Director Karen Flam at (514) 483-2121, ext. 2307, regarding the Art for Healing Fund. Morrie Marcovitch était un homme passionné qui adorait peindre. Homme d'affaires prospère le jour, Morrie passait souvent ses soirées à peindre jusqu’à des heures tardives. Comme il se plaisait à le dire : « J’ai besoin de peindre. » Et c’est exactement ce qu’il a fait, réalisant près de 1 000 œuvres avant de décéder en 2006. Beaucoup de ses peintures ornent aujourd’hui les murs des maisons des gens qu’il aimait. Toutefois, vu la taille imposante de sa collection, la famille de Morrie a dû conserver le gros de ses œuvres dans un entrepôt avant d'en donner une partie à la Fondation de l’art pour la guérison. Les visiteurs de Maimonides peuvent désormais admirer 19 de ses peintures abstraites colorées à l’huile au quatrième étage de l’établissement dans le cadre de la toute dernière galerie de L’Art pour la guérison. « Mon père n’a jamais voulu vendre ses peintures; il jugeait qu’on ne pouvait attribuer une valeur à la créativité », déclare Tronny Sweibel, l’une des trois filles de Morrie. « Il serait tellement heureux de savoir que ses peintures sont à Maimonides et qu'elles apportent du bonheur à autant de personnes », ajoute-t-elle. La galerie Morrie Marcovitch de Maimonides est le legs d'un peintre incroyable. Cette galerie a pu être constituée grâce à la générosité de sa famille, qui a fait don de certaines de ses peintures, fruit d’une initiative de la Fondation de l’art pour la guérison, organisme favorisant la guérison à travers l’art. Toute personne souhaitant apporter sa contribution à l’embellissement de Maimonides, que ce soit en donnant des œuvres d’art ou en acquittant une partie des frais d’encadrement, est priée de téléphoner à Karen Flam, directrice de la Fondation, au (514) 483-2121, poste 2307, au sujet de la Fondation de l’art pour la guérison. 18 A Strengthening Gift Un solide appui Thanks to a generous donation from Randi Greenberg, the Maimonides Geriatric Centre Foundation recently purchased a NeuroGym Sit-to-stand Trainer which will help many of the residents strengthen weight bearing muscles and reinforce their stability. Un généreux don de Randi Greenberg à la Fondation du Centre gériatrique Maimonides a rendu possible l’achat d’un appareil NeuroGym Sit-to-Stand Trainer qui aidera beaucoup de résidents à renforcer les muscles de leurs membres porteurs et à améliorer leur stabilité. Pictured is Maimonides resident Claudio Etauri being assisted on the Sit-to-stand Trainer by Physical Rehabilitation Therapists Jacynthe Breton and Pamela LaMode. Dans la photo : M. Claudio Etauri, un résident, utilisant le Sit-to-Stand Trainer avec l’aide des physiothérapeutes en réadaptation Jacynthe Breton et Pamela LaMode . Vin et fromage COOKBOOK LIVRE DE CUISINE This Cheese, That Wine The cookbook committee held a wine and cheese party which was graciously hosted at the Westmount home of Vivian and Robin Billick. Over 60 guests savoured different kinds of wine with Sommelier Nick Hamilton. Cheese Specialist Gilles Jourdenais from La Fromagerie du Marché Atwater provided a refined selection of gourmet cheeses to complement the wine choices. It was a superb evening to launch the Foundation’s latest endeavor – a cookbook. The cookbook committee is led by co-chairs, Robert Kertesz and Denise Zunenshine who have embarked upon this exciting project to support the Maimonides Suite Dreams Capital Renovation Campaign. We are currently collecting recipes with memorable anecdotes for food that is sophisticated, modern and is as easy and enjoyable to prepare as it is to eat. All recipes must be kosher style or kosher style adaptable and will be tested before being selected for the book. Visit www.maimonides.net to download the recipe form. Cookbook sponsorships are now available. For more information, please contact Ann Nagley, (514) 483-2121, ext. 2260 or ann.nagley@ssss.gouv.qc.ca. The cookbook is scheduled to be released in 2010, to correspond with the 100th anniversary of Maimonides Geriatric Centre. Le comité Livre de cuisine a organisé une dégustation de vin et de fromage qui a eu lieu à la résidence de nos gracieux hôtes Vivian et Robin Billick de Westmount. Plus de 60 invités ont savouré des vins divers en compagnie du sommelier Nick Hamilton. Gilles Jourdenais, maître fromager de La Fromagerie du marché Atwater a apporté une fine sélection de fromages gastronomiques pour accompagner les vins. Ce fut une magnifique soirée pour lancer la dernière initiative de la Fondation – un livre de cuisine. Le comité Livre de cuisine est dirigé par Robert Kertesz et Denise Zunenshine, co-présidents de cet intéressant projet destiné à appuyer la campagne de rénovation Suites royales de Maimonides. Nous sommes présentement en train de recueillir des recettes, accompagnées d’anecdotes mémorables entourant des mets raffinés, modernes et qui sont tout aussi agréables à préparer qu’à manger. Toutes les recettes doivent être casher ou de style casher adaptables; elles feront l’objet d’un test avant d’être sélectionnées pour la parution dans notre livre de recettes. Allez au site www.maimonides.net pour télécharger le formulaire de recette. Des commandites sont aussi disponibles. Pour plus d’information, veuillez contacter Ann Nagley, au (514) 483-2121, poste 2260 ou par courriel, à : ann.nagley@ssss.gouv.qc.ca. Le livre de recettes devrait être lancé en 2010, pour correspondre avec le 100e anniversaire du Centre gériatrique Maimonides. Vivian Billick, Robin Billick Co-chair Denise Zunenshine with Cindy Naimer/Denise Zunenshine – co-présidente du comité Livre de cuisine, avec Cindy Naimer Sommelier Nick Hamilton, Cheese Specialist Gilles Jourdenais, Committee Co-chairs Denise Zunenshine and Robert Kertesz/Nick Hamilton – sommelier, Gilles Jourdenais – maître fromager, Denise Zunenshine et Robert Kertesz – co-présidents du comité Sue Carol Isaacson, Sharon Langleben, Ricki Dichter, Mark Dichter, Ellen Bernstein, David Bernstein Hinda Adelstein, Amy Kornik, Vivian Billick 19 th th The 6 Aneenual Le 6 editionelle de annu Hold these dates! Wednesday, December 3rd & Thursday, December 4th, 2008 Retenez ces dates!! Mercredi le 3 décembre et jeudi le 4 décembre, 2008 at/au Don’t Don’t miss miss out. out. Be Be sure sure to to buy buy your your tickets tickets early. early. For For tickets tickets or or sponsorship sponsorship information, information, please please contact contact Foundation Foundation Director Director Karen Karen Flam Flam at at (514) (514) 483-2121, 483-2121, ext. ext. 2307. 2307. www.maimonides.net Ne Ne ratez ratez pas pas l’occasion. l’occasion. Achetez Achetez vos vos billets billets dès dès maintenant. maintenant. Pour Pour obtenir obtenir des des billets billets ou ou de de l’information l’information sur sur lA lA commandite, commandite, veuillez veuillez appeler appeler Karen Karen Flam, Flam, directrice directrice de de la la Fondation, Fondation, au au (514) (514) 483-2121, 483-2121, poste poste 2307. 2307. HOLD THE DATE! Thursday, June 5, 2008 RETENEZ CETTE DATE ! Le jeudi 5 juin 2008 Paul Cutler & Danny Baum Golf Co-chairs/Co-présidents du comité de golf 2008 Please join us at Elm Ridge Country Club for the Maimonides-RBC Dominion Securities Golf tournament, one of Montreal's premiere fundraising events with all proceeds benefiting the 600 clients cared for by Maimonides Geriatric Centre. For tickets or sponsorship information, visit www.maimonides.net Nous vous invitons au Club de Golf Elm Ridge pour participer au tournoi de golf Maimonides-RBC Dominion valeurs mobilières, l’une des collectes de fonds les plus importantes de Montréal dont tous les profits servent à financer les soins prodigués aux 600 clients du Centre gériatrique Maimonides. Pour obtenir des billets ou des renseignements sur la commandite, rendez-vous à www.maimonides.net
Similar documents
A Legacy of Caring - Donald Berman Maimonides Geriatric Centre
Publié par le service des Communications du Centre gériatrique Maimonides, Perspective tient les lecteurs au courant des événements et maintient un lien solide entre le Centre et la communauté en g...
More information