Fflop handbook BW2
Transcription
Fflop handbook BW2
LLAWLYFR STAF STAFF HANDBOOK Fflop CYFNOD SYLFAEN / FOUNDATION PHASE Mae’r deunyddiau hyn yn destun hawlfraint. Cedwir pob hawlfraint. Ni chaniateir atgynhyrchu, copïo neu drosglwyddo rhan o’r cyhoeddiad hwn, drwy argraffu neu ar fformat electronig, heb ganiatâd ysgrifenedig o flaen llaw. Fodd bynnag, mae rhyddid i athrawon atgynhyrchu unrhyw ran o’r adnodd hwn ar gyfer ei ddefnyddio o fewn yr ysgol sydd yn prynu yn unig. Dydy’r caniatâd i gopïo ddim yn ymestyn i ysgolion ychwanegol neu i sefydliadau eraill a ddylai brynu copi gwreiddiol o’r adnodd ar gyfer eu defnydd eu hunain. These materials are subject to copyright. All rights are reserved. No reproduction, copy or transmission of any part of this publication, in print or electronic format, may be made without prior written permission. However, teachers are free to reproduce any part of this resource for use within the purchasing school only.This permission to copy does not extend to additional schools or other institutions who should purchase a separate master copy of the resources for their own use. ©ESIS,Tŷ Dysgu, Cefn Coed, Nantgarw, Cardiff, CF15 7QQ Tel/Ffôn: 01443 827500 Fax/Ffacs: 01443 827599 e-mail/e-bost: esis@esis.org.uk Website/Gwefan: www.esis.org.uk ESIS yw’r Gwasanaeth Addysg a Gwella Ysgolion Bwrdeistrefi Sirol Penybont, Caerffili, Merthyr Tudful a Rhondda Cynon Tâf ESIS is the Education and School Improvement Service of the County Boroughs of Bridgend, Caerphilly, Merthyr Tydfil and Rhondda Cynon Tâf Author: Nia Einir Williams Design & Illustrations: Icon Creative Design Printer: Westdale Press, Cardiff CYNNWYS / CONTENTS 03 DATBLYGIAD DWYIEITHRWYDD YN Y CYFNOD SYLFAEN BILINGUAL DEVELOPMENT IN THE FOUNDATION PHASE 04 DEFNYDDIO’R ADNODDAU USING THE RESOURCES 06 CERDYN STORI STORY CARD 07 (1) DATBLYGIAD CYMDEITHASOL A PHERSONOL, LLES AC AMRYWIAETH DIWYLLIANNOL (1) PERSONAL AND SOCIAL DEVELOPMENT, WELL-BEING AND CULTURAL DIVERSITY 12 (2) DATBLYGIAD CREADIGOL (2) CREATIVE DEVELOPMENT 16 (3) DATBLYGIAD CORFFOROL (3) PHYSICAL DEVELOPMENT 19 (4) DATBLYGIAD MATHEMATEGOL (4) MATHEMATICAL DEVELOPMENT 23 (5) GWYBODAETH AM Y BYD A DEALLTWIAETH OHONO (5) KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING OF THE WORLD 28 CYMRAEG IAITH, LLYTHRENNEDD A CHYFATHREBU WELSH LANGUAGE, LITERACY AND COMMUNICATION 32 ENGLISH TRANSLATION TIER 1 34 ENGLISH TRANSLATION TIER 2 38 CÂN: PYSGODY SONG: FFLOP Cyhoeddwyd yr adnodd hwn cyn dogfen derfynol C.C.C. “Dwyieithrwydd yn y Cyfnod Sylfaen.” This resource has been published prior to the final W.A.G. document “Bilingualism in the Foundation Phase.” Mae’r gweithgareddau a awgrymir yn rhai sydd yn cynnig eu hunain ar gyfer cystrawennau iaith a geirfa Gymraeg ar gyfer mewnbwn dwyieithog yng nghyd-destun y stori, a’r gweithgareddau ac adnoddau cysylltiol. Activities suggested are activities that lend themselves to Welsh phrases and vocabulary for bilingual input in the context of the story, related activities and resources. 1 2 DATBLYGIAD DWYIEITHRWYDD YN Y CYFNOD SYLFAEN Crëwyd yr adnoddau hyn i gefnogi athrawon y Cyfnod Sylfaen i ddatblygu dwyieithrwydd ymhob un o’r Ardaloedd Dysgu. Fel y cyflwynir patrymau iaith, gall athrawon a chynorthwywyr dysgu ddefnyddio’r llyfrau a’r adnoddau eraill i atgyfnerthu’r dysgu’r mewn ystod o gyd-destunau cyfarwydd, gan helpu sicrhau profiad o gwricwlwm y Cyfnod Sylfaen trwy gyfrwng y Gymraeg. Mae pob pecyn yn cynnwys: • llyfr stori sydd yn cynnwys dwy fersiwn o’r un stori - mae’r lluniau a’r stori’r un fath ond gwahaniaethir y patrymau iaith - i ddarparu ar gyfer holl ddisgyblion y Cyfnod Sylfaen • llawlyfr staff dwyieithog sydd yn cynnwys cyfleoedd ar gyfer syniadau traws gwricwlaidd i ddatblygu patrymau iaith a geirfa estynedig yn y saith Ardal Ddysgu • CD gyda chaneuon a ‘manuscript’ • gweithgareddau rhyngweithiol CDRom i gynnwys y storïau a gweithgareddau • gêmau a gêmau bwrdd Mae pob llyfr stori: (mae 12 llyfr A3 i gyd) • yn hyrwyddo un ardal datblygiad penodol • yn helpu disgyblion i ganolbwyntio ar un prif batrwm iaith ac yn rhoi cyfleoedd i ymarfer y patrwm hwnnw mewn ystod o feysydd y cwricwlwm • yn hyrwyddo patrymau iaith estynedig. BILINGUAL DEVELOPMENT IN THE FOUNDATION PHASE These resources are designed to support Foundation Phase teachers in developing bilingualism in all areas of Learning. As target language patterns are introduced, teachers and learning assistants can use the books and other resources to consolidate pupils’ learning in a range of familiar contexts, helping to secure their experience of the Foundation Phase curriculum through the medium of Welsh. Each pack contains: • a story book containing two versions of the same story - the pictures and storylines are identical but the language patterns are differentiated to cater for all pupils in the Foundation Phase • a bilingual staff handbook containing opportunities for cross curricular ideas to develop extended language patterns and vocabulary in the seven Areas of Learning • a CD with songs and manuscript • a CD Rom with the story and activities • games and board games Each storybook: (there are 12 - A3 books in total) • promotes one specific area of development • helps pupils to focus on one main language pattern and provides opportunities to practise that pattern in a range of curricular areas • promotes extended language patterns 3 DEFNYDDIO’R ADNODDAU USING THE RESOURCES Pwysleisir mai ADNODD yw hwn ac nid cynllun gwaith. We would like to emphasise that this is a RESOURCE not a scheme of work. Gallwch ddefnyddio’r adnodd yma: You could use this resource: • i ddatblygu dwyieithrwydd yn rhan uchaf y Cyfnod Sylfaen • i gyd-redeg â’ch cynlluniau gwaith presennol drwy ddefnyddio‘r adnodd • i ffocysu a chadarnhau patrwm brawddegol • fel strwythur ieithyddol i ran uchaf y Cyfnod Sylfaen i ffocysu ar un ardal o ddatblygiad plentyn • fel themâu dosbarth am gyfnod o amser • i ddewis a dethol ar gyfer datblygu themâu • to develop bilingualism in the upper stage of the Foundation Phase • to run alongside your current schemes of work by using the resource to focus and reinforce sentence patterns • as a language structure for the upper stage of the Foundation Phase • to focus on one area of child development • as class themes for a period of time • to pick and choose for developing class themes GWEITHGAREDDAU A CHYFLEOEDD IAITH / ACTIVITIES AND LANGUAGE OPPORTUNITIES Mae rhifau’r gweithgareddau yn cyfateb i’r rhifau cyfleoedd i ddefnyddio’r Gymraeg E.e. Dewis gweithgaredd 3 ymlaen i “Defnyddio’r Gymraeg” pwynt 3 The activity numbers correspond with the Welsh language opportunities E.g. Choose activity 3 move on to “Welsh language opportunities” point 3 Datblygiad Personol a Chymdeithasol a Lles Personal and Social Development and Well-being Gweithgareddau Activities 3. Gêmau pâr / Paired games Cyfleoedd i ddefnyddio’r Gymraeg yng nghyd-destun y pecyn Welsh Language opportunities within the context of the pack 3. Laith chwarae gêm / Language for playing games colli tro ti / fi 4 miss a turn you / me ARDAL FFOCWS Y LLYFR: CREADIGOL Yn defnyddio iaith a geirfa benodol ar gyfer yr ardal ffocws. FOCUSED AREA OF BOOK: CREATIVE DEVELOPMENT Uses specific language and vocabulary for focus area. HAEN ISAF: Beth rwyt ti’n hoffi wneud? ‘Dw i’n hoffi… LOWER: What do you like? I like … HAEN UCHAF: Beth mae … yn hoffi wneud? Mae … yn hoffi … HIGHER: What does … like doing? … likes … Cyfleoedd pellach i ddefnyddio cystrawennau iaith a geirfa arall ymhob un o’r saith ardal. Further opportunities to use other language patterns and vocabulary in all seven areas. 5 CERDYN STORI / STORY CARD 6 DARLLEN A THRAFOD READING AND DISCUSSING Amser stori Story time Eisteddwch ar y carped Sit on the carpet Edrychwch Look Gwrandewch ar y stori Listen to the story Edrychwch ar y lluniau Look at the pictures Pawb yn barod? Everybody ready? Beth ydy hwn? What is this? Ble mae …? Where is …? Dyma Jack Here’s Jack Dyma’r … Here is the … Sawl … sy’ yma? How many … are there? Pa liw ydy …? Which colour is the …? Sut mae’r tywydd heddiw? What’s the weather like today? Ble mae’r …? Where is the …? Pwy ydy hwn? Who is this? (m) Pwy ydy hon? Who is this? (f) Trowch y dudalen Turn the page Tudalen un, dau, tri Page one, two, three Beth ydy hwn? What is this? Beth sy’ …? What is …? Pwy sy’ …? Who is …? Wyt ti’n hoffi …? Do you like …? Ydw / nag ydw Yes / no Beth mae Huw yn hoffi? What does Huw like? 1 DATBLYGIAD CYMDEITHASOL A PHERSONOL, LLES AC AMRYWIAETH DIWYLLIANNOL PERSONAL AND SOCIAL DEVELOPMENT, WELL-BEING AND CULTURAL DIVERSITY 1 Gofal a diogelwch personol. Personal care and safety. 2 Gêmau pâr/gr?p i ddatblygu’r gallu i gydweithio gan ddefnyddio cystrawennau a geirfa Gymraeg. Paired/group games to develop ability to work with each other using Welsh phrases and vocabulary. 3 Mynegi teimladau. Express feelings. 4 Bwyta’n iach. Healthy eating. 5 Chwedlau o Gymru a gwledydd eraill yn ymwneud â’r môr a’r llyn e.e. Llyn y Fan Fach, Cantre’r Gwaelod. Bwystfilod y llyn - Llyn Tegid / Loch Ness. Welsh and other legends from different countries relating to the sea and lake e.g. Llyn y Fan Fach, Cantre’r Gwaelod. Monsters of the lake - Llyn Tegid / Loch Ness 6 Enwau arfordirol Cymraeg. Edrych ar fap Cymraeg o Gymru. Welsh coastal names. Looking at Welsh map of Wales. 7 Chwarae rôl - ‘Y môr ladron’ / ‘smyglwyr’ / ‘llongddryllwyr’ - Harri Morgan, Barti Ddu. Role play - ‘Pirates’ / ‘Smugglers’ / ’Shipwreckers’ - Harri Morgan, Barti Ddu. 8 Teithiau cwch / teithiau pleser o faeau lleol (Gweler ‘iaith Ymweliad’ Gwybodaeth a Dealltwiraeth o’r Byd pwynt 5) Boat trips / pleasure trips from local bays (See ‘Visit language’ Knowledge and Understanding of the World Point 5) 9 Edrych ar luniau o gwryglau a ddefnyddiwyd yn bennaf yn Nyfed. Look at pictures of coracles used mainly in Dyfed. DATBLYGIAD CYMDEITHASOL A PHERSONOL, LLES AC AMRYWIAETH DIWYLLIANNOL PERSONAL AND SOCIAL DEVELOPMENT, WELL-BEING AND CULTURAL DIVERSITY Cyfleoedd i ddefnyddio’r Gymraeg yng nghyd-destun y llyfr Welsh Language opportunities within the book context 1 GOFAL / CARE Gofal Care Rhowch yr hylif lliw haul Put the sun cream Rhaid cael hylif lliw haul Must have sun cream Gwisgwch eich capiau/hetiau Wear your caps/hats Golchwch eich dwylo Wash your hands Byddwch yn ofalus Be careful DATBLYGIAD CYMDEITHASOL A PHERSONOL, LLES AC AMRYWIAETH DIWYLLIANNOL / PERSONAL AND SOCIAL DEVELOPMENT, WELL-BEING AND CULTURAL DIVERSITY 7 2 IAITH CHWARAE GÊM / LANGUAGE FOR PLAYING GAMES 8 Beth rwyt ti’n hoffi wneud? What do you like doing? ‘Dw i’n hoffi chware gêm I like playing a game Beth mae Jane yn hoffi wneud? What does Jane like doing? Mae Jane yn hoffi gwneud jig so/chwarae Jane likes doing a jigsaw/playing with the ‘da lego/chwarae yn y ty bach twt/chwarae lego/playing in the doll’s house/playing with ‘da’r pypedau the puppets Oes cownter (+ lliw) ’da ti? Do you have a (+colour) counter? Oes / nag oes Yes / no Oes … ’da Huw? Does Huw have a …? Oes, mae …’da Huw Yes, Huw has a … Nag oes, does dim … ’da Huw No, Huw does not have a … Ga i chwarae, os gwelwch yn dda? May I play, please? Ga i’r dîs, os gwelwch yn dda? May I have the dice, please? Ga i’r cownter coch, os gwelwch yn dda? May I have the red counter, please? Beth rwyt ti eisiau? What do you want? ‘Dw i eisiau … I want … ‘Dw i ddim eisiau … I do not want … Wyt ti eisiau …? Do you want …? Ydw / nag ydw Yes / no Beth mae … eisiau? What does … want? Mae … eisiau … … wants … Dydy … ddim eisiau … … does not want … Ble mae …? Where is …? Dyma … Here is … Ble mae’r …? Where is the …? Dyma’r … Here is the … Pwy sy’ nesa’? Who is next? ‘Dw i wedi ennill I have won Barod Ready Ti/fi You/me Un, dau, tri One, two, three Tro pwy? Whose turn? DATBLYGIAD CYMDEITHASOL A PHERSONOL, LLES AC AMRYWIAETH DIWYLLIANNOL / PERSONAL AND SOCIAL DEVELOPMENT, WELL-BEING AND CULTURAL DIVERSITY Un i ti/ un i fi /dau / tri One for you/ one for me/ two/ three Tro arall Another turn Canu Singing Dawnsio Dancing Neidio Jumping Bwyta Eating Eistedd Sitting Darllen Reading Cysgu Sleeping Rhedeg Running Sgipio Skipping Llithro Sliding Troi Turning Rholio Rolling Nofio Swimming Pysgota Fishing 3 MYNEGI GWAHANOL DEIMLADAU / EXPRESSING DIFFERENT FEELINGS Sut wyt ti? How are you? ‘Dw i’n drist/hapus I am sad/happy Beth sy’n bod? What is wrong? Beth rwyt ti’n hoffi? What do you like? ‘Dw i’n hoffi … I like … ‘Dw i ddim yn hoffi … I do not like … Wyt ti’n hoffi …? Do you like …? Ydw / nag ydw. Yes / no Beth mae Ann yn hoffi? What does Ann like? Mae Ann yn hoffi … Ann likes … Dydy Ann ddim yn hoffi … Ann does not like … Oes pen/bola tost ‘da ti? Do you have a bad head/stomach? Oes coes dost ‘da ti? Do you have a bad leg? Oes / nag oes Yes / no Oes … ‘da Huw? Does Huw have a …? Oes, mae … ’da Huw Yes, Huw has a … DATBLYGIAD CYMDEITHASOL A PHERSONOL, LLES AC AMRYWIAETH DIWYLLIANNOL / PERSONAL AND SOCIAL DEVELOPMENT, WELL-BEING AND CULTURAL DIVERSITY 9 4 PECYN CINIO / PACKED LUNCH Bocs brechdanau Lunch box Diod Drink Bwyta’n iach Healthy eating Beth rwyt ti’n hoffi fwyta? What do you like to eat? ‘Dw i’n hoffi bwyta … I like eating … Oes brechdanau caws ’da ti? Do you have cheese sandwiches? Oes / nag oes Yes / no Oes … ’da Huw? Does Huw have a …? Oes, mae… ’da Huw Yes, Huw has a … Nag oes, does dim … ’da Huw No, Huw does not have a … Ga i’r … , os gwelwch yn dda? May I have the… , please? Beth rwyt ti eisiau? What do you want? ‘Dw i eisiau … I want … ‘Dw i ddim eisiau … I do not want … Wyt ti eisiau …? Do you want …? Ydw / nag ydw Yes / no Beth mae … eisiau? What does … want? Mae … eisiau … … wants … Dydy … ddim eisiau … … does not want … Hufen iâ Ice cream 5 CHWEDLAU / LEGENDS Chwedl Legend ’Dw i’n hoffi … I like … ‘Dw i ddim yn hoffi … I do not like … Chwedl Gymraeg Welsh legend Chwedl o … Legend from … 6 ENWAU CYMRAEG / WELSH NAMES Llefydd yn dechrau ‘da ‘A’ Places beginning with an ‘A’ Aber Estuary Aberystwyth 10 Aberdaugleddau Milford Haven Abertawe Swansea Ble mae …? Where is …? DATBLYGIAD CYMDEITHASOL A PHERSONOL, LLES AC AMRYWIAETH DIWYLLIANNOL / PERSONAL AND SOCIAL DEVELOPMENT, WELL-BEING AND CULTURAL DIVERSITY 7-9 MÔR LADRON A CHWRWGL / PIRATES AND CORACLE Môr leidr Pirate Capten Captain Harri Morgan ydw i I am Harri Morgan Barti Ddu ydw i I am Barti Ddu Môr leidr ydw i I am a pirate Mae … ’da fi I have a … Barf Beard Parot Parrot Clwt dros un llygaid An eye patch Het big A peak hat Sut wyt ti? How are you? Beth sy’n bod? What’s wrong? Oes … ’da ti? Do you have a …? Oes / nag oes Yes / no Trysor Treasure Aur Gold Arian Silver Ga i … , os gwelwch yn dda? May I have … , please? Pa liw ydy’r parot? Which colour is the parrot? Sawl … sy’ ‘da ti? How many … do you have? Trowsus Trousers Gwasgod Waistecoat Esgidiau Shoes Bwcl Buckle Cwrwgl Coracle Pysgota Fishing Dyma’r cwrwgl Here is the coracle DATBLYGIAD CYMDEITHASOL A PHERSONOL, LLES AC AMRYWIAETH DIWYLLIANNOL / PERSONAL AND SOCIAL DEVELOPMENT, WELL-BEING AND CULTURAL DIVERSITY 11 2 DATBLYGIAD CREADIGOL CREATIVE DEVELOPMENT 1 Peintio - Disgyblion yn creu llun glan y môr o’r cof. Maen nhw’n cofio bod y môr llawn tonnau, rhai ag ewyn gwyn. Mae hefyd gwahanol liwiau a phatrymau i’r môr y gallant eu dangos yn eu lluniau. Maen nhw’n cymysgu lliwiau’r môr ac yn arbrofi gyda gwahanol strociau brwsh e.e. rholio, dabio, tasgu. Maen nhw’n creu moroedd gwyllt, stormus neu dawel. Maen nhw’n cymharu’u cynnyrch â gwaith arlunwyr Cymru o’r môr. Painting - Pupils create a seaside picture from memory.They recall that the sea is full of waves, some of which have white foam.The sea also has many different colours/shades and patterns that they can show in their paintings.They mix sea colours and on their practice paper experiment with different brush strokes e.g. rolling, dabbing, splattering.They create angry, stormy, or gentle, calm seas.They compare their paintings with those by Welsh artists who have drawn or painted the sea. 2 Gwneud casgliad o gerrig mân a’u trefnu o’r goleuaf i’r tywyllaf eu lliw neu o rai garw i rai llyfn. Gall y disgyblion greu cerfluniau syml o gasgliadau o gerrig mân gan adeiladu i fyny a chynnal y cerrig mân â thywod. Make a collection of pebbles and arrange them in order from light to dark or rough to smooth.The pupils can create simple sculptures out of pebble collections, building upwards and supporting the pebbles with sand. 3 Disgyblion i gasglu cerrig mân o’r traeth. Edrych ar liwiau, gwead a phatrwm. Gwneud llun o siapiau’r cerrig mân gyda sialc ar ddarn mawr o bapur glas/du a pheintio pob carreg mewn lliw gwahanol neu arlliw.Wedyn gwneud y paent yn drwchus trwy gymysgu tywod neu flawd ayyb i greu patrwm a gwead i’r cerrig. Pupils collect pebbles from the beach. Look at colours, textures and patterns. Draw the pebble shapes in chalk on a large sheet of blue/black paper and paint each pebble in a different colour or shade of colour.Then thicken the paint with sand, flour etc. to create pattern and texture in the pebbles. 4 Disgyblion i wneud cerflun môr fel dosbarth o’r pethau megis cregyn a cherrig mân maen nhw wedi’u casglu. Pupils make a class sea sculpture from objects, shells and pebbles that they have collected. 5 Gwneud ‘pysgodyn enfys’. Defnyddio papur sgleiniog/secwins ayyb i’w addurno a’i dorri allan. Make a ‘rainbow fish’. Use shiny paper/sequins etc to decorate and cut. 6 Dylunio bwydlenni ar gyfer ‘Caffi Traeth’ - eu lamineiddio a’u defnyddio mewn chwarae rôl. Dylunio hufen iâ, sioe bypedau Punch a Judy, cadair traeth. Design menus for ‘Beach Café ‘- laminate and use for role- play. Design ice-cream sundaes, Punch and Judy puppet show, design deck-chair. 7 Creu tlysau crog o greaduriaid y môr gan ddefnyddio toes halen. Make sea-creature pendants using salt dough. 8 Arsylwi. Sut mae siâp blaen cwch yn effeithio ar gyflymder y cwch yn y dŵr. Gan ddefnyddio darnau fflat o bren neu bolystyren creu blaen sgwâr, blaen crwn, blaen â phwynt. Llunio a gwneud cragen llong. Disgyblion wedyn i lunio a gwneud eu cragen eu hunain. Observe. How the shape of the bow of the boat affects the boat’s speed in water. Using flat pieces of wood or polystyrene with a square bow; a rounded bow; a pointed bow. Drawing and making a hull.The pupils then draw and make their own hulls. 9 Defnyddio lleisiau i ddynwared synau - moroedd tawel/gwyllt, gwylanod; ac offer taro’r i gyfansoddi cerddoriaeth môr stormus a cherddoriaeth môr tawel. Use voices to imitate sounds of a calm/rough sea, seagulls; and percussions to compose stormy sea music and calm sea music. 10 Canu gwahanol ganeuon a hwiangerddi Cymraeg am y môr e.e. ‘Fuoch chi ‘rioed yn morio?’ Sing a variety of Welsh sea songs and nursery rhymes ‘Fuoch chi ‘rioed yn morio?’ 11 Dawnsio creadigol - ‘Cantre’r Gwaelod’ neu ‘Pysgod dan y môr’ gan ganolbwyntio ar siapiau’r corff. Creative dance - ‘Cantre’r Gwaelod’ or ‘Fish under the sea’. Focusing on body shapes. 12 DATBLYGIAD CREADIGOL / CREATIVE DEVELOPMENT DATBLYGIAD CREADIGOL CREATIVE DEVELOPMENT Cyfleoedd i ddefnyddio’r Gymraeg yng nghyd-destun y llyfr Welsh Language opportunities within the book context 1-8 PEINTIO, CYNLLUNIO, GWNEUD AC ADDURNO / PAINT, DESIGN, MAKE AND DECORATE Glan y môr Seaside Tonnau gwyn White waves Tywod Sand Y bwced The bucket Rhaw Spade Cerrig Stones Cregyn Shells Gwnewch lun Make a picture Oes potel (+ lliw) ’da ti? Do you have a (+colour) bottle? Oes / nag oes Yes / no Oes … ’da Huw? Does Huw have a …? Oes, mae… ’da Huw Yes, Huw has a … Nag oes, does dim … ’da Huw No, Huw does not have a … Dewch i beintio Come and paint Ewch i beintio Go and paint Beth rwyt ti’n hoffi wneud? What do you like doing? ‘Dw i’n hoffi peintio I like painting Beth mae Jane yn hoffi wneud? What does Jane like doing? Mae Jane yn hoffi peintio Jane likes painting Ga i …? May I …? Beth rwyt ti eisiau? What do you want? ‘Dw i eisiau’r bêl goch/bat coch I want the red ball/red bat ‘Dw i ddim eisiau … I do not want … Wyt ti eisiau …? Do you want …? Ydw / nag ydw Yes / no Beth mae … eisiau? What does … want? Mae … eisiau … … wants … Bwydlen Menu Edrychwch ar y fwydlen Look at the menu Dyma Punch a Judy This is Punch and Judy DATBLYGIAD CREADIGOL / CREATIVE DEVELOPMENT 13 Gwnewch bypedau Make puppets Defnyddiwch bapur Use paper Siâp crwn/sgwâr/pigog Round/square/spiky shape Cwch Boat Llong Ship Darn o bren/polystyrene Piece of wood/polystyrene Adeiladwch Build 9 DYNWARED SYNAU’R MÔR / IMITATING SEA SOUNDS 14 Dyma’r … Here is the … Gwnewch swn tawel/distaw/uchel Make a calm/quiet/loud noise Gwylanod Seagulls Tonnau Waves Beth rwyt ti’n hoffi wneud? What do you like doing? ‘Dw i’n hoffi gwneud s?n gwylanod I like making a seagull noise Oes drwm mawr ’da ti? Do you have a big drum? Oes, mae drwm mawr ’da fi Yes, I have a big drum Nag oes, does dim drwm coch ‘da fi No, I do not have a red drum Oes … ’da Huw? Does Huw have a …? Oes, mae … ’da Huw Yes, Huw has a … Nag oes, does dim … ’da Huw No, Huw does not have a … Ble mae …? Dyma … Where i s…? Here is … Ble mae’r … ? Dyma’r … Where is the …? Here is the … Wn i ddim I don’t know Ga i’r drwm mawr, os gwelwch yn dda? May I have the big drum, please? Cei / na chei Yes, you may / no, you may not Beth rwyt ti eisiau? What do you want? ‘Dw i eisiau … I want … ‘Dw i ddim eisiau … I do not want … Wyt ti eisiau? Do you want? Ydw / nag ydw Yes / no Beth mae … eisiau? What does … want? Mae … eisiau … … wants … Dydy … ddim eisiau … … does not want … DATBLYGIAD CREADIGOL / CREATIVE DEVELOPMENT 10 CANU / SINGING Dewch i ganu Come and sing Ar ôl tri/pedwar After three/four Pawb yn barod? Everybody ready? Da iawn Very good Eto Again Barod Ready Canwch yn gryf/yn araf/yn dawel/yn uchel Sing strong/slowly/quietly/loudly Pa fath o swn? What sort of sound? Tawel/uchel/ysgafn/cryf/isel/uchel/hapus/trist Quiet/loud/light/strong/low/high/happy/sad Hwiangerdd/hwiangerddi Nursery rhyme/s 11 DAWNSIO CREADIGOL / CREATIVE DANCING Beth rwyt ti’n hoffi wneud? What do you like doing? ‘Dw i’n hoffi … I like … Beth mae Janet yn hoffi wneud? What does Janet like doing? Mae Janet yn hoffi … Janet likes … Teithiwch drwy gerdded, neidio, sgipio, Travel by walking, jumping, skipping, rolio, lithro, droi rolling, sliding, turning Arhoswch yn llonydd Stay / Stand still Dangoswch siâp pigog/llyfn Show a spiky/smooth shape Cofiwch ddefnyddio’r corff i gyd. Remember to use the whole body Siglwch eich dwylo/coes/llaw Shake your hands/leg/hand Defnyddiwch eich llaw dde/chwith Use your right/left hand Dilynwch eich partner Follow your partner Neidiwch yn uchel, yn isel, yn gyflym allan o’r bocs Jump high, low, quickly out of the box Ewch nôl i’r bocs Go back to the box Troellwch Spin Symudwch yn ôl/ymlaen/i’r ochr/ Move backwards/forwards/to the side/ yn igam ogam/yn syth ymlaen/mewn cylch zig-zagging/straight ahead/in a circle Sefwch yn llonydd Stand still Plygwch eich coesau/penelin/pen-glin Bend your legs/elbow/knee DATBLYGIAD CREADIGOL / CREATIVE DEVELOPMENT 15 3 DATBLYGIAD CORFFOROL PHYSICAL DEVELOPMENT 1 Chwarae rôl - ‘Yn y siop’. Role play - ‘In the shop’ 2 Gymnasteg - modd o deithio. Gymnastics - means of travelling. 3 Defnyddio bat a phêl i ddatblygu sgiliau. Using bat and ball to develop skills. 4 Dysgu ac actio unrhyw Hwiangerdd/ gân sydd yn ymwneud â’r môr e.e. ‘Fuost ti ’rioed yn morio?’ Learn and act any nursery rhyme/song related to the sea e.g. ‘Fuost ti ’rioed yn morio?’ 5 Gêm gorfforol - ‘Pysgod mewn rhwyd’ - gweler ‘Gêmau’. Physical game- ‘Fish in a net’- see ‘Games’. 6 Sgiliau echddygol manwl: Gwneud pysgodyn (gweler ‘Creadigol’ ar gyfer gweithgareddau ac iaith 1-8). Fine motor skills: Making a fish (see ‘Creative’ for activity and language 1-8). 7 Gallu dewis bwydydd iach, bocsys brechdanau a byrbrydau (gweler ‘Personol a Chymdeithasol’ am yr iaith Pwynt 4). To be able to opt for healthy food choices, lunch boxes and snacks (see ‘Personal and Social’ for language point 4). DATBLYGIAD CORFFOROL PHYSICAL DEVELOPMENT Cyfleoedd i ddefnyddio’r Gymraeg yng nghyd-destun y llyfr Welsh Language opportunities within the book context 1 CHWARAE RÔL ‘YN Y SIOP’ / ROLE PLAY ‘IN THE SHOP’ 16 Beth rwyt ti eisiau? What do you want? ‘Dw i eisiau … I want … ‘Dw i ddim eisiau … I don’t want . . . Wyt ti eisiau …? Do you want …? Ydw / nag ydw Yes / no Beth mae … eisiau? What does … want? Mae … eisiau … … wants … Dydy… ddim eisiau … … does not want … ‘Dw i’n hoffi … I like … ‘Dw i ddim yn hoffi … I don’t like … Wyt ti’n hoffi …? Do you like …? Ydw / nag ydw Yes / no Beth mae … yn hoffi? What does … like? Mae … yn hoffi … … likes … Dydy … ddim yn hoffi … … does not like … DATBLYGIAD CORFFOROL / PHYSICAL DEVELOPMENT Oes … ’da ti? Do you have a …? Oes, mae … ’da fi. Yes, I have a … Nag oes, does dim … ‘da fi No, I don’t have a… Oes … ’da Huw ? Does Huw have a … Oes, mae … ’da Huw Yes, Huw has a … Nag oes, does dim … ’da Huw No, Huw does not have a … Ga i …? May I have …? Faint ydy …? How much is …? 2 GYMNASTEG / GYMNASTICS Eisteddwch yn dawel. Sit quietly Gwrandewch yn astud Listen carefully Rhedwch i mewn ac allan o amgylch y Run in and out around the hall/gymnasium neuadd/gampfa Rhedwch a neidiwch Run and jump Teithiwch drwy neidio, sgipio Travel by jumping, skipping Teithiwch o dan/uwchben y fainc Travel under/over the bench Neidiwch o un droed i’r llall Jump from one foot to the other Neidiwch o ddwy droed i un goes Jump from two feet to one leg Teithiwch yn ôl, ymlaen Travel backwards/forwards Neidiwch yn uwch Jump higher Rholiwch ar eich ochr dde/chwith Roll on your right/left side Y fainc, y bocs, y twnnel, y ffrâm The bench, box, tunnel, frame Ymestynnwch Stretch 3 GÊMAU / GAMES Beth rwyt ti eisiau? What do you want? ‘Dw i eisiau’r bêl goch/bat coch I want the red ball/bat ‘Dw i ddim eisiau … I do not want … Wyt ti eisiau …? Do you want …? Ydw / nag ydw Yes / no Beth mae … eisiau? What does … want? Mae … eisiau … … wants … Oes … ’da Huw? Does Huw have a … Oes, mae … ’da Huw Yes, Huw has a … Nag oes, does dim … ’da Huw No, Huw does not have a … DATBLYGIAD CORFFOROL / PHYSICAL DEVELOPMENT 17 Ble mae …? Dyma … Where is …? Here is … Ble mae’r …? Dyma’r … Where is the …? Here is the … Wn i ddim I don’t know Ga i’r … mawr, os gwelwch yn dda? May I have the big … , please? Cei / na chei Yes, you may / no, you may not Dydy … ddim eisiau … … does not want… Defnyddiwch eich troed/pen/pen ôl i lywio Use your foot/head/bottom to steer Cerddwch yn araf/gyflym/arhoswch yn llonydd Walk slowly/quickly/stand still Cymerwch … Take … Gwnewch lwybr Make a path Dilynwch eich partner Follow your partner Ga i'r bêl goch, os gwelwch yn dda? May I have the red ball, please? 4 HWIANGERDDI / WELSH NURSERY RHYMES “Fuost ti ‘rioed yn morio?” ‘Have you ever been sailing?’ “Wel do, mewn padell ffrio, ‘Well, yes, in a frying pan. Chwythodd y gwynt fi i’r Eil o Man The wind blew me to the Isle of Man A dyna lle bûm i’n crio.” And there I was crying’. Actions for ‘Hwiangerdd’: Rhwyfwch Row Siglwch nôl ac ymlaen Swing backwards and forwards Arhoswch yn llonydd Stand still Sut wyt ti? How are you? ‘Dw i’n drist I am sad 5 GÊM LAFAR - ‘PYSGOD’ / ORAL GAME - ‘FISH’ 18 Make a circle Gwnewch gylch Everybody ready? Pawb yn barod? First/last Cyntaf/olaf In and out of the circle I mewn ac allan o’r cylch Hold hands Cydiwch ddwylo Get up Codwch Choose a word/verb Dewiswch air/ferf Fish Pysgod Hold hands up high in a circle Cydiwch ddwylo’n uchel mewn cylch Again Eto DATBLYGIAD CORFFOROL / PHYSICAL DEVELOPMENT 4 DATBLYGIAD MATHEMATEGOL MATHEMATICAL DEVELOPMENT 1 Defnyddio’r gêm fwrdd i gyfri ymlaen ar lafar yn y Gymraeg heb gymorth rhifau. Rholio’r dîs a dweud y rhif. Gwasgaru’r ‘pysgod’ ar y carped a gofyn pwy fyddai’n hoffi eu trefnu mewn llinell rhif ‘pysgod’. Using the board game to count orally forwards in Welsh without the aid of numbers. Roll the dice and say the number. Spread ‘fish’ out on the carpet and ask who would like to come and sequence them in a ‘fish’ number line. 2 Siart gyfrif: Casglu data ar hoff hufen iâ y plant. Tally chart: Collecting data on children’s favourite ice cream. 3 Casgliad o deganau meddal - maen nhw ar eu gwyliau ar y traeth - eu didoli yn ôl pwy all nofio a phwy all ddim. Cymharu’r rhif ymhob gr?p. Collection of soft toys - they are on holiday at the beach - sort into who can swim/can’t swim. Compare number in each group. 4 Setio/dosbarthu a chymharu nodweddion y pysgod yn ôl lliw a phatrwm. Set/classify and compare the characteristics of the fish according to colour and pattern. 5 Defnyddio bwced cydbwyso, cymharu pwysau cartonau llaeth yn llawn o dywod sych, llaith a gwlyb. Pa un sydd drymaf/ysgafnaf? Using a bucket balance, compare the weights of school milk cartons full of dry, damp and wet sand. Which is the heaviest/lightest? 6 Cyflwyno ‘arian’ a’r cysyniad o brynu a gwerthu i’r ardal chwarae rôl - ‘Y siop ar lan y môr’. Prynu a rhoi newid, cyfri a chymharu ‘Siop y dosbarth’ â’r ‘Siop ar lan y môr’ - cymharu maint. Introduce ‘money’ and the concept of buying and selling into ‘the Seaside shop’ role-play area. Buying and giving change, counting and compare ‘Class shop’ with ‘the seaside shop’ - compare size. 7 Amser y dydd, amser agor a chau. Time of day, opening and closing time. DATBLYGIAD MATHEMATEGOL MATHEMATICAL DEVELOPMENT Cyfleoedd i ddefnyddio’r Gymraeg yng nghyd-destun y llyfr Welsh language opportunities within the context of the book 1 RHIFO / COUNTING ORALLY Defnyddio iaith gêmau fel yn ‘Personol a Chymdeithasol’ pwynt 2 Use games language as in ‘Personal and Social’ point 2 Pa rif ydy hwn? Which number is this? Un, dau, tri, pedwar, pump, chwech, saith, wyth, One, two, three, four, five, six, seven, naw, deg, eight, nine, ten Un deg un, un deg dau Eleven, twelve Dau ddeg, dau ddeg un Twenty, twenty one Tri deg Thirty Cant Hundred Pa rif sy’ ar ôl naw? Which number comes after nine? DATBLYGIAD MATHEMATEGOL / MATHEMATICAL DEVELOPMENT 19 Pa rif sy’ o flaen un deg pump? Which number comes before 15? Dywedwch y rhif … Say the number … I lawr Down I fyny Up Ewch ymlaen i rif … Go forward to number … Ewch yn ôl i rif … Go back to number … I fyny’r ysgol Up the ladder I lawr y llithren Down the slide 2-3 TALIO A CASGLU / TALLY AND COLLECT ‘Dw i’n hoffi bwyta hufen iâ mefus I like eating strawberry ice-cream Mae Jane yn hoffi bwyta hufen iâ siocled Jane likes eating chocolate ice-cream Sawl …? How many …? Pwy sy’n hoffi …? Who likes…? Hufen iâ Ice cream Lemwn Lemon Mefus Strawberry Mafon Raspberry Siocled Chocolate Fanila Vanilla Cnau Nuts Pwy sy’n gallu nofio? Who can swim? Wyt ti'n gallu nofio? Can you swim? Ydw / nag ydw Yes / no Ydy tedi yn gallu nofio? Can teddy swim? Ydy / nag ydy Yes / no Mwyaf Most Lleiaf Least Pa hufen iâ yw’r ffefryn? Which ice-cream is the favourite? 4 DOSBARTHU / CLASSIFY Pa siâp ydy’r pysgodyn? Which shape is the fish? Pa liw ydy’r pysgodyn? Which colour is the fish? Sawl lliw sy’ ar y pysgodyn? How many colours are on the fish? Sawl cornel/ongl/wyneb/ochr sy’ ’i’r pysgodyn? How many corners/angles/faces/sides are there on the fish? 20 DATBLYGIAD MATHEMATEGOL / MATHEMATICAL DEVELOPMENT Oes wyneb llyfn/garw i’r siâp? Does the shape have a smooth/rough surface? Oes / nag oes Yes / no Siâp 2D a siâp 3d 2D and 3D shape Cylch Circle Sgwâr Square Triongl Triangle Petryal Rectangle Oes cylch mawr/bach ’da’r pysgodyn? Does the fish have a big/small circle? Oes, mae cylch mawr/bach coch ’da’r pysgodyn Yes, the fish has a big/small red circle Nag oes No Ble mae …? Dyma … Where is …? Here is … Ble mae’r …? Dyma’r … Where is the …? Here is the … Wn i ddim I don’t know Ga i’r … mawr, os gwelwch yn dda? May I have the big …, please? Cei / na chei Yes, you may / no, you may not 5 MESUR / MEASURE Sawl llwyaid o dywod/ddŵ r sy’ angen i lenwi'r How many spoonfulls of sand/water are needed to jwg/can/botel? fill the jug/can/bottle? Pa un sy’n dal y mwyaf/lleiaf? Which one holds the most/least? Pa un yw’r trymaf/ysgafnaf? Which one is the heaviest/lightest? Jwg fach, jwg fawr Small jug, big jug Tywod sych Dry sand Tywod gwlyb Wet sand Tywod tamp (llaith) Damp sand 6 ARIAN / MONEY Beth rwyt ti eisiau? What do you want? ‘Dw i eisiau … I want … ‘Dw i ddim eisiau … I do not want … Wyt ti eisiau …? Do you want …? Ydw / nag ydw Yes / no Beth mae … eisiau? What does … want? Mae … eisiau … … wants… Dydy … ddim eisiau … … does not want … Ga i …, os gwelwch yn dda? May I have … , please? DATBLYGIAD MATHEMATEGOL / MATHEMATICAL DEVELOPMENT 21 Cei / na chei Yes, you may / no, you may not Faint ydy’r bara? How much is the bread? Diolch yn fawr Thank you, very much Un geiniog, dwy geiniog, tair ceiniog, pedair One pence, two pence, three pence, ceiniog, pum ceiniog, chwe cheiniog four pence, five pence, six pence Deg ceiniog Ten pence Un bunt, dwy bunt, tair punt One pound, two pounds, three pounds 7 AMSER / TIME 22 Bore da Good morning Bore Morning Prynhawn da Good afternoon Prynhawn Afternoon Amser cinio Dinner time Amser chwarae Play time Amser gwasanaeth Assembly time Amser llaeth Milk time Amser mynd adref Home time Amser te Tea time Amser swper Supper time Amser tacluso Tidying-up time Amser stori Story time Amser canu Singing time Amser newid Changing time Amser gwely Bed time Nos da Good night Amser agor Opening time Amser cau Closing time Faint o’r gloch ydy hi? What time is it? Un o’r gloch One o’clock Dau o’r gloch Two o’clock Tri o’r gloch Three o’clock Pedwar o’r gloch Four o’clock Pump o’r gloch Five o’clock Chwech o’r gloch Six o’clock Saith o’r gloch Seven o’clock Wyth o’r gloch Eight o’clock Naw o’r gloch Nine o’clock Deg o’r gloch Ten o’clock DATBLYGIAD MATHEMATEGOL / MATHEMATICAL DEVELOPMENT 5 GWYBODAETH AM Y BYD A DEALLTWIAETH OHONO KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING OF THE WORLD 1 Adar yr arfordir. Coastal birds. 2 Arsylwadau ar lan y môr o blanhigion ac anifeiliaid o fewn y pyllau glan môr a chasgliadau o gregyn, cerrig mân, gwymon a broc môr. Seaside observations of plant and animal life within the rock pools and collections of shells, pebbles, seaweed and driftwood. 3 Gwneud tabl arsylwi gwyddonol o bethau ar lan y môr gan gynnwys casgliad o chwyddwydrau. Make an observational science table of seaside objects, including a selection of magnifying glasses. 4 Trafod a chymharu lleoliad glan môr a lleoliad yn y wlad trwy ddefnyddio adnoddau. Gwneud tri cherdyn post mawr yn dangos golygfa o’r dref, y wlad a glan y môr. Defnyddio glôb i ddynodi tir a môr. Discuss and compare seaside and countryside location through the use of resources. Make three giant postcards depicting a town, countryside and seaside scene. Use a globe to identify land and sea. 5 Ymweld â glan y môr ac amgueddfa forwrol. Visit seaside and maritime museum. 6 Storiau am Iesu yn dewis disgyblion o blith y pysgotwyr; bwydo’r pum mil; adeiladu tŷ ar y tywod. Stories about Jesus choosing fishermen as disciples; feeding the five thousand; building a house on the sand. GWYBODAETH AM Y BYD A DEALLTWIAETH OHONO KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING OF THE WORLD Cyfleoedd i ddefnyddio’r Gymraeg yng nghyd-destun y llyfr Welsh language opportunities within the book context 1-3 ADAR GLAN Y MÔR ( Y GLANNAU), PLANHIGION A CHREGYN SEASIDE (COASTAL) BIRDS, PLANTS AND SHELLS Sawl aderyn sy’ yma? How many birds are here? Pa aderyn ydy hwn? Which bird is this? Pa liw ydy’r aderyn? Which colour is the bird? Oes pig hir/byr da’r aderyn? Does the bird have a long/short beak? Cynffon Tail Adain Wing Traed gweog Webbed feet Troed Foot Pen Head Corff Body GWYBODAETH AM Y BYD A DEALLTWIAETH OHONO / KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING OF THE WORLD 23 24 Adenydd Wings Gwylan Seagull Gwylan benddu Black-headed gull Gwylan fach Little gull Aderyn pâl Puffin Hwyad wyllt Mallard Bilidowcar/Morfran Cormorant Heligog Guillemot Cwrlig Curlew Pioden fôr Oystercatcher Malwoden Snail Corgimwch Prawn Sioni naill ochr/perdyllen Shrimp Mwydyn Worm Seren fôr Starfish Octopws Octopus Slefren fôr Jellyfish Cranc Crab Cocos Cockle Cragen Shell Gwenithfaen Granite Gwymon Seaweed Ble mae …? Where is …? Mae … ’da fi I have … Mae … ’da Ann Ann has a … Oes … ’da ti? Do you have a …? Oes / nag oes Yes / no Beth ydy hwn? What is this? Pa liw ydy hwn? Which colour is this? Sawl … sy’ ’da hwn? How many … does this have? Dyma’r chwyddwydr Here is the magnifier Edrychwch Look Defnyddiwch Use GWYBODAETH AM Y BYD A DEALLTWIAETH OHONO / KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING OF THE WORLD 4 CYMHARU GLAN Y MÔR A’R WLAD COMPARING SEASIDE AND COUNTRYSIDE Dyma’r … Here is the … Ble mae’r …? Where is the …? Tywod Sand Traeth Beach Dŵr Water Môr Sea Afon River Cragen Shell Cregyn Shells Creigiau Rocks Rhwyd Net Llong Ship Cwch Boat Gwlyb Wet Sych Dry Llawn Full Gwag Empty Llanw Tide Yn llawn Full Yn wag Empty Y bwced The bucket Y rhaw The spade Gwisg nofio Swimsuit Gogls Goggles Mynydd Mountain Cae Field Afon River Bryn Hill Anifeiliaid Animals Blodau Flowers GWYBODAETH AM Y BYD A DEALLTWIAETH OHONO / KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING OF THE WORLD 25 5 YMWELIADAU / VISITS Ga i … (add numbers and colours), os gwelwch yn dda? May I have … , please? (add numbers and colours) 26 Sut wyt ti? How are you? ‘Dw i wedi blino, ofnadwy I’m tired, terrible Beth rwyt ti’n hoffi? What do you like? ‘Dw i’n hoffi … I like … ‘Dw i ddim yn hoffi … I do not like … Wyt ti’n hoffi …? Do you like …? Ydw / nag ydw Yes / no Beth mae … yn hoffi? What does … like? Mae … yn hoffi … … likes … Dydy … ddim yn hoffi … … does not like … Beth rwyt ti eisiau? What do you want? ‘Dw i eisiau … I want … ‘Dw i ddim eisiau … I do not want … Wyt ti eisiau …? Do you want …? Ydw / nag ydw Yes / no Beth mae … eisiau? What does … want? Mae … eisiau … … wants … Dydy … ddim eisiau … … does not want … Dyma’r … Here is the … Edrychwch Look Dewch yma Come here Byddwch yn ofalus Be careful Dyma’r tŷ bach Here is the toilet Amser cinio Dinner time Dewch i gael cinio Come and have dinner Gwnewch res wrth y drws Make a line by the door Pawb yma Everybody here Pawb yn barod? Everybody ready? Ble mae …? Where is …? GWYBODAETH AM Y BYD A DEALLTWIAETH OHONO / KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING OF THE WORLD 6 STORÏAU O’R BEIBL / BIBLE STORIES Dyma’r Beibl Here is the Bible Storïau am Iesu Grist Stories about Jesus Christ Dewis disgyblion Choosing disciples Y bregeth ar y mynydd The sermon on the mount Gwyrth Miracle Dysgu am Iesu Grist Learning about Jesus Christ Pysgotwyr Fishermen Pysgodyn Fish (Singular) Pysgod Fish (Plural) Bara Bread Tywod Sand Tŷ House GWYBODAETH AM Y BYD A DEALLTWIAETH OHONO / KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING OF THE WORLD 27 CYMRAEG IAITH, LLYTHRENNEDD A CHYFATHREBU CYFLEOEDD LLAFAR • Chwarae rôl - ‘Môr ladron’ / ‘ y Siop’. • Disgrifio gwahanol weadau tywod / cerrig • Rhoi cyfarwyddiadau ar adeiladu corlan • Rhoi mewn tresn gylch dywyd aderyn • Gêm TGCh - gwaith pâr • Trafod gwahanol emosiynau a theimladau • Dysgu i gymryd tro, bod yn amyneddgar ac yn oddefgar tuag at eraill • Dysgu caneuon • Mynegi teimladau, hoffterau, cas bethau ac anghenion • Gwrando ar, edrych ar, ac ymateb i ystod o ysgogiadau, gan gynnwys y cyfryngau, a thestunau TGCh, megis rhaglenni teledu i blant, gyda sylw a chanolbwyntio cynyddol. Defnyddio gorsafoedd gwrando/CD i wrando ar, ac i ddilyn storïau • Siarad yn hyderus, gan fynegi eu hunain yn glir trwy ymateb yn briodol ac yn effeithiol i’r hyn a glywyd • Chwarae gêmau iaith a bwrdd syml er mwyn atgyfnerthu patrymau iaith • Yn ystod ‘amser cylch’ disgyblion i wrando ar eraill. CYFLEOEDD DARLLEN • Dilyn storïau a ddarllenir iddynt ac ymateb fel bo’n briodol; edrych ar lyfrau gyda neu heb oedolyn gan ddangos diddordeb a mwynhad yn eu cynnwys; trafod llyfr fel darllenydd; gallu dilyn storïau o luniau • Darllen gwybodaeth, mewn print ac ar y sgrîn • Darllen â mwynhad a rhuglder, cywirdeb, dealltwriaeth ac annibyniaeth gynyddol, gan adeiladu ar yr hyn a wyddant eisoes, gan gynnwys synau ac enwau’r wyddor; ymwybyddiaeth ffonolegol, y defnydd o wahanol ddulliau o adnabod a chydnabod geiriau; darllen eu gwaith eu hunain a thestunau eraill ar goedd • Deall ac ymateb i storïau am gymeriadau, digwyddiadau ac iaith mewn llyfrau • Dynodi synau cychwynnol a therfynol mewn geiriau • Datblygu cronfa o eiriau yr adnabyddir ac y deellir yn syth ac yn gyflym • Defnyddio’u geirfa weledol i’w helpu i ddarllen geiriau â nodweddion tebyg • Cyfleoedd i drafod y llythrennau dwbl yn yr iaith Gymraeg yn Haen 2 - Dafydd, Angharad, Gareth, Rhys, Fflop, Llio, Cochyn CYFLEOEDD YSGRIFENNU • Ysgrifennu cerdyn post a’i anfon at rywun yn y teulu • Gwneud rhestr o eitemau i fynd gyda nhw i’r traeth • Ysgrifennu llythyrau o ddiolch i’r criw bad achub, Gwyliwr y Glannau ac Achubwr Bywyd • Gwneud marciau a chyfathrebu gan ddefnyddio ystod o gyfryngau • Dechrau cynhyrchu darnau o ysgrifennu allddodol, gan ddatblygu rhai llythrennau’n gywir • Deall bod ysgrifennu’n ffurf ar gyfathrebu • Arbrofi trwy wneud marciau; mynegi syniadau er mwyn i ysgrifennydd ysgrifennu; dechrau mewn ffordd gonfensiynol; adnabod natur yr wyddor mewn ysgrifennu a gwahaniaethu rhwng llythrennau • Trefnu a chyflwyno ysgrifennu mewn gwahanol ffyrdd, er cynorthwyo’r bwriad, gan ddefnyddio TGCh lle bo’n briodol; ysgrifennu gyda hyder, rhuglder a chywirdeb cynyddol • Ysgrifennu mewn ystod o genres, amrywiaeth o hanesion e.e. storiâu, dyddiaduron, cerddi, nodiadau, rhestrau, penawdau, cofnodion, arsylwadau, negeseuon, hysbysiadau, gwahoddiad a chyfarwyddiadau gan ddefnyddio TGCh fel bo’n briodol • Cydweithio i ddarllen eu gwaith ar goedd • Cydnabod bod atalnodi’n hanfodol i helpu’r darllenydd i ddeall yr hyn sydd wedi’i ysgrifennu; darllen eu gwaith ar goedd er mwyn deall y cysylltiadau rhwng atalnodi brawddeg a goslef a phwyslais; gofynnod; bod yn gyson yn eu defnydd o briflythrennau, atalnodau llawn a marciau cwestiwn, a dechrau defnyddio atalnod • Sillafu geiriau cyffredin a chyfarwydd mewn ffordd y gellir eu hadnabod ; ysgrifennu pob un llythyren o’r wyddor. 28 WELSH LANGUAGE, LITERACY AND COMMUNICATION ORAL OPPORTUNITIES • Role play - ‘Pirates’ / ‘The shop’ • Describing the different textures of sand/stones • Giving instructions on building a sheep fold • Sequencing pictorial events on the life cycle of a bird • ICT game - pair work • Discuss different emotions and feelings • Learn to take turns, to be patient and tolerant of others • Learn songs - Hwiangerddi and sea related songs • Express feelings, likes, dislikes and needs • Listen, view and respond with growing attention and concentration to a range of stimuli, including media and ICT texts, such as children’s TV programmes. Use listening stations/CD to listen to and follow stories • Speak with confidence, making themselves clear by responding appropriately and effectively to what they hear • Play simple language and board games to reinforce language patterns • In ‘circle time’ pupils listen to others READING OPPORTUNITIES • Follow stories read to them and respond as appropriate; look at books with or without an adult and show an interest and enjoy their content; handle a book as a reader; be able to follow stories from pictures • Read information, both in print and on screen. Read with enjoyment and increasing fluency, accuracy, understanding and independence, building on what they already know, including the sounds and names of the alphabet, phonological awareness, the use of various approaches to word identification and recognition; read their own work and other texts aloud • Understand and respond to stories, talk about characters, events and language in books • Identify initial and final sounds in words • Develop a vocabulary of words recognised and understood automatically and quickly • Use their sight vocabulary to help them read words that have similar features • Opportunities to discuss the double letters in Welsh in tier 2 - Dafydd, Angharad, Gareth, Rhys, Fflop, Llio, Cochyn WRITING OPPORTUNITIES • Write a postcard and send it home • Make a list of items to take down the beach • Write ‘thank you’ letters to Lifeboat crew, Coastguard and Lifeguard • Make marks and communicate by using a variety of media • Begin to produce pieces of emergent writing, developing some letters correctly • Understand that writing is a means of communication • Experiment with mark making; express ideas for a scribe to write; begin to write in a conventional way; recognise the alphabetic nature of writing and discriminate between letters • Organise and present writing in different ways, helpful to the purpose, using ICT as appropriate; write with increasing confidence, fluency and accuracy • Write in a range of genres, variety of narratives e.g. stories, diaries, poems, notes, lists, captions, records, observations, messages, notices, invitations and instructions using ICT as appropriate • Collaborate, to read their work aloud • Recognise that punctuation is essential to help a reader understand what is written; read their work aloud in order to understand the connections between the punctuation of a sentence and intonation and emphasis; punctuate their writing, be consistent in their use of capital letters, full stops and question marks, and begin to use commas • Spell common and familiar words in a recognisable way; write each letter of the alphabet 29 SGILIAU ALLWEDDOL CYMRAEG AIL IAITH/KEY SKILLS IN WELSH SECOND LANGUAGE. ADNODDAU ESIS RESOURCES CYSYLLTIADAU YCHWANEGOL OTHER RESOURCES/CONTACTS For opportunities in all other areas please refer to ESIS key skills. • When greeting, ask and answer question ‘Bore da … pwy wyt ti?’ Parts of Tomi 1 prog 6 • Listen to teacher’s instruction ‘Mae Simon yn dweud - cerddwch’ ESIS file/CDRom Inside Out. Outside In Tu Fewn.Tu Fas For Outdoor classroom and Problem solving ideas. Ngfl - On the beach RSPB bird- soft toys • Listen to video programmes and make relevant contributions during role-play. • Take turns in responding. ESIS mini guides • Create classbooks on ‘Beth rwyt ti’n hoffi wneud? Dw i’n hoffi…?’ • Read signs and labels around the class and become familiar with simple words on screen. • Ask questions about events and characters. • Use colour dictionary for ‘food’ vocabulary. • Read words of a simple song. • Search in ‘Y Geiriadur Lliwgar’ for ‘birds/foods’ starting with a specific letter. • Use topic books created by pupils -‘Glan y Môr’ containing labelled pictures of objects found on the beach. • Write caption for display. • Graph/chart - favourite ice cream. • Use a graphing programme to represent data collected. • Read signs and labels • Write questions about: ‘Beth rwyt ti’n hoffi wneud?’ • Use a tape recorder/recording facilities on the computer to record oral contribution; use readymade sound files on the computer to stimulate oral work, e.g. beach sounds • Draw pictures in a painting programme or assemble a picture in ‘My World’, from real life or fantasy stories; use the finished work as stimulus for oral work. 30 ESIS Key skills progression Morgan y Morwr ACEN ADNODDAU YCHWANEGOL ADDITIONAL RESOURCES 31 ENGLISH TRANSLATION TIER 1 Beth wyt ti’n hoffi wneud Fflop? Haen 1 Fflop Bore da, Fflop ydw i. ‘Dw i’n hoffi canu. Bore da, Fflop ydw i. Pwy wyt ti? “Good morning, Fflop. I’m Dafydd.” Bore da, Fflop, Dafydd ydw i. Mae hi’n wlyb heddiw. Beth wyt ti’n hoffi wneud? ‘Dw i’n hoffi nofio yn ˆ igam-ogam yn y dwr. z z z z “I like playing golf. I like moving backwards and forwards under the water.” Bore da, Fflop ydw i. Beth wyt ti’n hoffi wneud? Prynhawn da, Fflop ydw i. Beth wyt ti’n hoffi wneud? ‘Dw i’n hoffi chwarae golff. ’Dw i’n hoffi symud yn ôl ac ˆ ymlaen o dan y dwr. “I like swimming, zig-zag in the water.” Good morning, I’m Fflop. What do you like doing? I like jumping and sliding between the stones. ‘Dw i’n hoffi neidio a llithro rhwng y cerrig. 32 “Good morning, I’m Fflop. I like singing.” “It’s wet today. What do you like doing?” “Good morning, I’m Fflop. Who are you?” “Good morning,I’m Fflop. What do you like doing?” What do you like doing Fflop? “Good morning, I’m Fflop. What do you like doing?” “I like turning and twirling and rolling in the water.” “Good morning, I’m Fflop. What do you like doing?” Prynhawn da, Fflop ydw i. Beth wyt ti’n hoffi wneud? ‘Dw i’n hoffi troi a throi, a rholio yn y dwr. ˆ Prynhawn da, Fflop ydw i. Beth wyt ti’n hoffi wneud? ‘Dw i’n hoffi chwarae ar y cyfrifiadur o dan y dwr. ˆ “Stay still, please.” “I like playing on the computer under the water.” “What do you like doing? Oh no! Look!” “Follow me!” Arhoswch yn llonydd, os gwelwch yn dda. Beth wyt ti’n hoffi wneud? O na! Edrychwch! Dilynwch fi! “I like fishing in the water.” ˆ ‘Dw i’n hoffi pysgota yn y dwr. 33 ENGLISH TRANSLATION TIER 2 Haen 2 Fflop Beth mae Fflop yn hoffi wneud? Bore da, Fflop ydw i. Dw i’n hoffi canu. “What does Fflop like doing ?” This is Fflop. Fflop likes singing. Fflop wants to sing in a pop group. Dyma Fflop. Mae Fflop yn hoffi canu. ˆ pop. Mae Fflop eisiau canu mewn grwp “Good morning, I am Fflop. Who are you?” “It’s wet today. What do you like doing?” Bore da, Fflop ydw i. Pwy wyt ti? Bore da, Fflop, Dafydd ydw i. “Good morning Fflop. I am Dafydd.” Mae hi’n wlyb heddiw. Beth wyt ti’n hoffi wneud? ‘Dw i’n hoffi nofio yn ˆ igam-ogam yn y dwr. It is wet every day under water. This is Dafydd the yellow fish. What does Dafydd like doing? Dyma Dafydd y pysgodyn melyn. Beth mae Dafydd yn hoffi wneud? “Good morning. Who are you and what do you like doing?” “I am Gareth and I like playing golf. I like moving backwards and forward under the water”. Gareth likes playing golf under the water. Gareth likes moving backward and forward under the water. 34 “I like swimming, zig-zag in the water.” ˆ Mae hi’n wlyb bob dydd o dan y dwr. z z Bore da, pwy wyt ti a z z beth wyt ti’n hoffi wneud? Prynhawn da, pwy wyt ti a beth wyt ti’n hoffi wneud? Gareth ydw i a ‘dw i’n hoffi chwarae golff.’Dw i’n hoffi symud yn ôl ac ymlaen o ˆ dan y dwr. “I am Llio and I like jumping and sliding between the stones.” Llio ydw i a ‘dw i’n hoffi neidio a llithro rhwng y cerrig. Mae Gareth yn hoffi chwarae golff o ˆ Mae Gareth yn hoffi symud dan y dwr. yn ôl ac ymlaen o dan y dwr. ˆ “Good afternoon. Who are you and what do you like doing?” Mae Llio yn hoffi neidio a llithro rhwng y cerrig. Llio likes jumping and sliding between the stones. “Good afternoon. Who are you and what do you like doing?” Prynhawn da, pwy wyt ti a beth wyt ti’n hoffi wneud? Rhys ydw i a ’dw i’n hoffi troi ˆ a throi, a rholio yn y dwr. “I am Rhys and I like turning in circles and rolling in the water” Prynhawn da, pwy wyt ti a beth wyt ti’n hoffi wneud? Angharad ydw i a ‘dw i’n hoffi chwarae ar y cyfrifiadur o dan y dwr. ˆ Rhys likes turning in circles and rolling in the water. “I am Angharad and I like playing on the computer under the water.” Angharad likes playing on the computer under the water. Mae Rhys yn hoffi troi a throi, ˆ a rholio yn y dwr. Mae Angharad yn hoffi chwarae ˆ ar y cyfrifiadur o dan y dwr. “Stay still, please.” “I am Cochyn. Follow me.” “Good afternoon. Who are you and what do you like doing?” Arhoswch yn llonydd, os gwelwch yn dda. Cochyn ydw i. Dilynwch fi. Beth wyt ti’n hoffi wneud, Cochyn? “What do you like doing Cochyn? Oh no! Look!” O na! Edrychwch! “I like fishing in the water.” Cochyn likes fishing in the water. ‘Dw i’n hoffi pysgota yn y dwr. ˆ Mae Cochyn yn hoffi ˆ pysgota yn y dwr! 35 36 37 CÂN: PYSGODYN ‘Dw i’n hoffi nofio Yn ôl ac ymalen, Yn ôl ac ymlaen yn y dŵr. ‘Dw i ddim yn cerdded A ‘dw i ddim yn llithro Ond nofio yn ôl ac ymlaen yn y dŵr. Cytgan: Nofio, nofio Yn ôl ac ymlaen yn y dŵr; Igam Ogam ‘Dw i’n hoffi nofio fel hyn yn y dŵr. ‘Dw i’n hoffi neidio A ‘dw i’n hoffi troi Yn uchel fel hyn yn y dŵr; Neidio a nofio A nofio a neidio. Troi’n igam-ogam fel hyn yn y dŵr. 38 SONG: FISH I like swimming, Backwards and forwards, Backwards and forwards in the water. I do not walk, And I do not slide But swim backwards and forwards in the water. Chorus: Swimming, swimming Backwards and forwards in the water; Zig-Zag I like swimming like this in the water. I like jumping And I like turning High like this in the water; Jumping and swimming, Swimming and jumping Turning zig-zag like this in the water. 39 GEIRFA GÊM FFLOP 40 Beth rwyt ti’n wneud ‘Dw i’n… What are you doing? I am… Dechrau Start Gorffen Finish Canu Sing Dawnsio Dance Neidio Jump Bwyta Eat Eistedd Sit Darllen Read Cysgu Sleep Rhedeg Run Pysgod yn y rhywyd Dylai’r disgyblion wybod eu berfau neu gael rhestr o ferfau cyn chwarae y geˆm. • Mae hanner y plant yn gwneud cylch (y rhwyd). • Yn hanner arall yw’r pysgod. • Mae’r rhwyd yn gyfrinachol yn penderfynu ar ferf ac yn yn codi’u dwylo’n uchel men cylch. • Mae’r pysgod yn rhedeg I mewn ac allan o’r cylh tra bod y ‘rhwyd’ yn enwi berfau fesul un. • Pan gyrhaeddir y rhif cytuˆn, gollyngir y dwylo I ddal unrhyw bysgod tu fewn I’r rhwyd. • Mae’r chwaraewyr hyn yn ymuno a??r cyclch a dewisir chwaraewyr eraill o’r rhwyd yn eu tro I ymuno aˆ’r pysgod. Dewisir berf wahanol ac mae’r geˆm yn dechrau eto. Fish in the net Pupils need to know their verbs or have access to a list of verbs. • Half the group make a circle (the net). • The other half are the fish • The net players secretively decide on a verb then raise hands high in a circle. • The fish run in and out of the circle while the ‘net’ players in turn think of a verb. • When the agreed verb is reached, arms are dropped to catch any fish inside the ‘net’. • These players join the circle an others from the ‘net’ players are chosen in join the fish. A different verb is chosen and the game starts again.