OUR LADY OF LORETTO CATHOLIC CHURCH Iglesia Católica de

Transcription

OUR LADY OF LORETTO CATHOLIC CHURCH Iglesia Católica de
OUR LADY OF LORETTO CATHOLIC CHURCH
Iglesia Católica de Nuestra Señora de Loreto
1806 Novato Blvd., Novato, CA 94947
PARISH OFFICES ~ OFICINAS DE LA PARROQUIA
415-897-2171
FAX 415-897-8251
Hours Monday-Thursday 9am to 5pm
Horas—Lunes a Jueves 9am-5pm
Friday/Viernes 9am - 4pm
Closed every other Friday / cerrado ciertos Viernes
August 3, 2014
Eighteenth Sunday in Ordinary Time
Decimoctavo Domingo del Tiempo Ordinario
Gospel — All ate until satisfied; they collected twelve baskets of
what was left over (Matthew 14:13-21). Evangelio — Todos comieron hasta saciarse
(Mateo 14:13-21).
WELCOME! Our warmest welcome to all who celebrate with us.
“Empowered by the Spirit of God we celebrate Jesus’ presence in Prayer,
Liturgy, Sacrament and Service”
¡BIENVENIDOS! Nuestra más cordial bienvenida a los que celebran con nosotros.
“Fortalecidos por el Espíritu de Dios celebramos la presencia de Jesús en la Oración,
Liturgia, Sacramentos y servicio "
Rev. J. Manuel Estrada
Our Lady of Loretto School / Escuela de Nuestra
Señora de Loreto
Mrs. Kathleen Kraft, Principal
415-892-8621
Sr. Jeanette Lombardi osu
Pastoral Associate / Encargada de Pastoral
Parish Religious Education
Parroquia de Educación Religiosa
Rev. Mr. Alejandro Madero
Deacon / Diácono
Amy Bjorklund Reeder, Dir. Grades 1-6
Kathleen Pitti
Patrick Reeder
Parish Manager / Administrador de la Parroquia
415-897-6714
Diacono Alejandro para Espanol Grades 1-3
415-897-2171 ext 225
Rev. Brian Costello
Pastor
Parochial Vicar/ Vicario Parroquial
Office Staff/Personal de Oficina
Mary Ann Varner
Erin Troy
Allen Shirley
Annie Troy, Dir. Youth Ministry and Confirmation
Ministerio de la Juventud y de la Confirmación
415-897-2171 ext.277
Pastor’s Letter
Dear Friends,
Wow! What a great weekend I just had with 35 of our young people down in San Diego. The Steubenville Conference was great, but what was even greater was to see 5500 young people from all over the Western United States come together to express their love of God and the Church. The energy of these young people, packed into a sports arena, to celebrate Morning Prayer (yes, Morning Prayer!), Mass and Adoration was
something to behold. Everyone prayed, sang, laughed, and cried together and in the process, 5500 diverse
young people became one. I wish more adults could have experienced what I did this past weekend. The
Church is alive and well, especially in our young people. Thank you, Annie, who heads up our Youth Group,
the chaperones, the drivers, all the people who filled out prayer request cards: all of you were instrumental in
making this weekend possible. But most especially, thank you young people, who went on this weekend, and
allowed God to touch your lives and make your lives just a little bit better. Our God is indeed an awesome
God!
Have a great week!
Father Brian
Queridos amigos,
Guau! Qué gran fin de semana acabo de tener con 35 de nuestros jóvenes en San Diego. Las Conferencias
Steubenville fueron excelentes, pero lo que lo major fue ver a 5500 jóvenes de todo el oeste de Estados
Unidos reunidos para expresar su amor a Dios y a la Iglesia. La energía de estos jóvenes, apretujados en un
estadio deportivo, para rezar Laudes (si, Oración de la mañana!),para la Misa y Adoración fue algo digno de
contemplar. Todo el mundo oraba, cantaba, reía y lloraba juntos y, en el proceso, 5.500 jóvenes diversos se
convirtieron en uno solo. Me hubiera gustado que más adultos hubieran experimentado lo que paso alla ese fin
de semana. La Iglesia está viva y palpitante, sobre todo en nuestros jóvenes. Gracias, Annie, por dirigir el
grupo de nuestros jóvenes, a los que nos acompañaron, a los conductores, a todas las personas que llenaron las
tarjetas de peticiónes: todos ustedes fueron cruciales para hacer posible este fin de semana. Pero sobre todo,
gracias a los jóvenes, que vivieron este fin de semana, y permitiron que Dios tocara sus vidas para hacerlas un
poco mejor. Nuestro Dios es verdaderamente un Dios maravilloso!
Que tengan una excelente semana!
Padre Brian
Assumption of the Blessed Virgin Mary
Join us for this Holy Day of Obligation on
August 15, 2014
Mass Times—9am, 6pm and 7:30pm in Spanish
(No Vigil Mass)
Asunción de la Santísima Virgen María
Únete a nosotros en este día de precepto el
15 de agosto 2014
Horario de Misas y las 9 am, 6 p.m. y
7:30 pm en Español
St. Anthony’s Mass Times for Assumption
Vigil Mass August 14 at 7pm
August 15 at 9am, 4pm and 7pm
All Masses are in English
PRAYER AND HUMILITY
Arm yourself with prayer rather than a sword; wear
humility rather than fine clothes.
—St. Dominic
ORACIÓN Y HUMILDAD
Ármate con oración en lugar de espada; vístete con
humildad en lugar de ropa fina.
—Santo Domingo de Guzmán
Golf News
Raf le ticketsforOLL’s10thAnnualYouthMinistryGolfTournament
arebeingsoldatchurchexitsafter
allMassesthisweekendandnext.
Ticketsare$20.1stprize,$1,000gascard,2ndprize,
$500Visacard,and3rdprize,$300Visacard.Ifyou
plantogolf,pleaseturninyourreservationformand
checkASAP--teamsare illingfast!Reservationforms
forgolfanddinnerareavailableatchurchexits.Dinnerisopentoall.Thankyou!
Golf Noticias Boletosdelarifaparael10PastoralJuvenilTorneo
AnualdeGolfdeOLLsevendenenlassalidasdela
iglesiadespué sdetodaslasmisasdeeste indesemanayelpró ximo.Losboletoscuestan$20.1erpremio,
$1.000tarjetadegas,2ºpremio,$500tarjetaVisa,y
3ºpremio,$300tarjetaVisa.Sivaalgolf,porfavor
entreguesuformulariodereservaycomprobarASAP
-Losequiposseestá nllenandorá pidamente!Losformulariosdereservaparaelgolfylacenaestá ndisponiblesenlassalidasdelaiglesia.Lacenaestá abiertaatodos.Gracias!
DOING OUR PART TO SAVE WATER
The Parish will be reducing our water usage by drastically
cutting back water used for the lawns, the Good Shepherd
Grotto and other landscaping. We must do our part as a member of the community to conserve where we can. We thank
you in advance for your understanding and support.
Haciendo nuestra parte para ahorrar agua.
La Parroquia reducira el consumo de agua mediante la disminucion drástica del
agua utilizada para el césped, la Gruta del Buen Pastor y otros lugares de la
Rectoria. Debemos hacer nuestra parte como miembros de la comunidad para
conservar lo que podamos el agua. Les agradecemos de antemano su comprensión y apoyo.
FLORES PARA EL ALTAR DURANTE EL VERANO
¡Gracias a las personas que se apuntaron para donar flores para
el altar principal. Hay un calendario en la sacristia para este
proposito. Por favor firme el fin de semana que usted donara las
flores para que otros sepan y no haya confusión. Muchas gracias. Agradecemos su generosidad. Hermana Jeannette y Sociedad del Altar
FLOWERS FOR ALTAR DURING SUMMER
Thank you to those signing up to do flowers for
the main altar. There is a calendar in the sacristy flower
room. Please sign the weekend that you are providing
flowers so that others are aware and that there is no confusion. Thank you so much. We appreciate your generosity. Sister Jeanette and Altar Society
COLLECTION REPORT FOR JULY
We will be working on how to present the weekly collections to
you in an easily understood format. Because we have a large
number of parishioners on credit cards it may seem that we are
way over budget one week and very short the next. This fluctuation is due to the timing of the credit card charges and mail in
donations received from our Monthly Giving people. Below is
a July month to date which gives you a snapshot of our collections versus our budgeted numbers.
Amount Collected Through July 27—$46,129
Budgeted Amount—$46,500
Surplus/ <deficit> - <$371. 00>
Thank you all for your continued stewardship of Our Lady of
Loretto through your gifts of time, talent and treasure.
INFORME DE LAS COLECTAS DE JULIO
Vamos a trabajar sobre la manera de presentar las colectas
semanales a usted en un formato fácil de entender. Debido a
que tenemos un gran número de feligreses en las tarjetas de
crédito puede parecer que estamos muy por encima del presupuesto de una semana y muy corto al siguiente. Esta fluctuación se debe a la sincronización de los cargos de la tarjeta de
crédito y el correo en donativos que reciba de nuestra gente de
ofrenda mensual. A continuación se muestra el mes de julio
hasta la fecha, que le da una instantánea de nuestras colectas
frente a nuestros números presupuestados.
Cantidad Recaudada Hasta el 27 de Julio - $ 46,129
Presupuestado Cantidad-$ 46.500
Superávit / <deficit> - <$ 371>
Gracias a todos por su ayuda continua a
Nuestra Señora de Loreto a través de sus dones de
tiempo, talento y tesoro.
TODAY’S READINGS
First Reading — All you who thirst, come to the water!
You without money, come to the feast! (Isaiah 55:1-3).
Psalm — The hand of the Lord feeds us; he answers all
our needs (Psalm 145).
Second Reading — Nothing can separate us from the
love of God in Christ (Romans 8:35, 37-39).
Gospel — All ate until satisfied; they collected twelve
baskets of what was left over (Matthew 14:13-21).
LECTURAS DE HOY
Primera lectura — A ver ustedes, que andan con sed,
¡vengan a tomar agua! (Isaías 55:1-3).
Salmo — La mano del Señor nos alimenta; responde a
todas nuestras necesidades (Salmo 145 [144]).
Segunda lectura — Nada podrá apartarnos del amor de
Dios que encontramos en Cristo Jesús
(Romanos 8:35, 37-39).
Evangelio — Todos comieron hasta saciarse
(Mateo 14:13-21).
Mass Intentions for
August 2nd to August 9th
Intención de las Misas del
2 de Agosto—9 de Agosto
Sat.
5pm
Jerry Fried +
Sun.
7:30am
9am
10:30am
12 Noon
Joyce and Dave Meyer (L)
OLL Parishioners +
Everly Quintiliani +
Manuel Llamas Gonzalez (L)
Jorge Esparza (L)
Woodward Cardenas Family (L)
Mon.
9am
Jim Tripp +
Tues.
9am
Arthur Sherman +
Wed
9am
Joe Guth +
Thurs.
9am
Carol Peterson +
Fri.
9am
Helping Hands Members (L) & +
Prayer for the Sick
Father of goodness and love, hear our prayers for the sick
members of our community and for all who are in need. Amid
mental and physical suffering may they find consolation in your
healing presence. Show your mercy as you close wounds, cure
illness, make broken bodies whole and free downcast spirits.
May these special people find lasting health and deliverance,
and so join us in thanking you for all your gifts. We ask this
through the Lord Jesus who healed those who believed. Amen.
Oración por los Enfermos.
Padre de bondad y amor, escucha nuestras oraciones por los
miembros enfermos de nuestra comunidad y por todos los que
están en necesidad. En medio de sufrimiento mental y físico
que encuentren consuelo en tu presencia sanadora. Muestre tu
misericordia, sanando sus heridas, curarando sus enfermedades,
sana los cuerpos destrozados y los espíritus abatidos. Que estas
personas especiales encuentren la salud y la liberación y se nos
unan para darte las gracias por todos tus dones. Te lo pedimos
por el Señor Jesús que sanó a los que creyeron. Amén.
On August 23-24 representatives from the Parish Religious
Education team will be available after Mass accepting registrations for Religious Education and Confirmation classes.
More information can be found online at www.ollnovato.org
En agosto 23 a 24 representantes del equipo parroquial de educación religiosa estarán disponibles después de la Misa de
aceptar inscripciones para Educación Religiosa y clases de
Confirmación. Más información se puede encontrar en línea en
www.ollnovato.org
May all our deceased
Parishioners rest in the
loving arms of God
especially:
Que todos nuestros difuntos
Los feligreses descansan en el
brazos amorosos de Dios, especialmente:
Dorothy Miles
Please pray for our parishioners who are
sick and suffering that they may know the
embrace of Christ’s healing love.
Por favor oren por nuestros feligreses que
están enfermos y que sufren para que
tengan el abrazo del amor sanador de
Cristo.
Estela Andaya, Terry Allison, Neil Battaglia, Fran
Beecher, Darlene Belluomini, Don Belluomini, Margaret Bohan, Brian Bourke, Diana Brewer, Stephanie
Brewer, Cherlyn Burpee, Ronald DeLeon, Grace
Derrough, Fiona Dunlap, Tom Edwards, Anna Farias, Virginia Fitch, Linda Gaddini, Aldo Gigliotti, Fr.
Honesto D. Gile, Jr., Thelma Graves, Jill Gregoire,
Michelle Hague, Katherine Hall, Joey Herr, Raquel
Hidalgo, Jim Horan, Diana Kelly, Bridie Keenan,
Maryanne Kesich, Elizabeth Kusick, Evelyn Macca,
Laura Machado, Dave Mahoney, Judy Morris, Samuel Morris, Jim Murphy, Peggy Murphy, Bart Naguit,
Elena Pantoja, Patrick Panyard, John Pardini, Bob
Perazzo, The Panyard Family, Patrick Panyard, Debbie Robinet, Margaret Rutt, Victor Ruzette, Virginia
Schober, Dianne Schultz, Pam Seifert, Robert Shogren, Amy Silva, Estefana Soto, Sharon Gross Spry,
Lisa Steiner, Eugene Stephano, Dorothy Thomas,
Kevin Thomas, Penny Thrailkill, Kelly Tom,
Magali Zimmermann
If you would like to have someone included
who needs our prayers, please
call the Rectory.
Si a usted le gustaría tener a alguien incluido
que necesita nuestras oraciones, por favor
This Week at OLL
August 3—August 10
Sun.
Mon.
Tue.
Eighteenth Sunday in Ordinary Time
SVDP—Library—7pm
Helping Hands Prayer Group—Church—1pm
Our Mother of Perpetual Help—Chapel—6pm
Al-Anon—Convent – 7:15pm
Our Lady’s Prayer Group—Chapel—7:30pm
Wed.
Thurs.
Choir Practice—Church—6:30pm
Fri.
Eucharistic Adoration—Chapel—9:30am—5pm
Sat.
Cenacle—Chapel—9:30am
Sun. Ninteenth Sunday in Ordinary Time
Esta semana en OLL
3 agosto-10 agosto
Domingo: Decimoctavo Domingo del
Tiempo Ordinario
Lunes:
SVDP-Biblioteca-7pm
Coro de JPC—Cuarto de Coro—7pm
Martes:
Helping Hands Grupo de Oración
por la Iglesia-1pm
JPC Discipulados—Capilla del Convento
Nuestra Señora del Perpetuo
Socorro-Chapel-6pm
Al-Anon-Convento - 7:15 pm
Miércoles: Nuestra Señora Grupo de
Oración- Capilla-7:30pm
Jueves:
Ensayo del Coro-Iglesia-6: 30pm
Viernes:
Adoración Eucarística-Capilla
9:30ama 5pm
Grupo de Oración—Iglesia—7:00pm
Rectoría Oficina cerrada
Sábado:
Cenáculo-Chapel-9: 30am
Domingo: Decimonoveno Domingo del
Tiempo Ordinario
Join us for the recitation of the
Rosary, Monday-Thursday after
the 9am Mass and at 5:30pm,
Friday after the 9am Mass and
at 5pm and Sunday at 3pm.
Únase a nosotros para el rezo
del Rosario, de lunes a jueves
después de la misa de las 9 am y las 5:30 pm, el
viernes después de la misa de las 9 am y las 5 pm
y los domingos a las 3:00pm
Mass Times/Tiempo de Missa
Monday—Friday 9:00 am
Lunes—Viernes 9:00 en Ingles
Saturday/Sabado 9:00am en Inglés
5:00 pm (Vigil Mass/Vigilia)
Sunday 7:30am, 9am, 10:30am,
12pm Español
________________________________
Eucharistic Adoration
Adoración eucarística
Every Friday/Todos los viernes
9:30am-5:00 pm
________________________
Sacrament of Reconciliation/
Sacramento de Reconciliation
Saturday/Sabado 3:00pm-4:00pm
_________________________
Baptisms / Bautizos
Please contact the RectoryCatechesis Required
Por favor, póngase en contacto con
la Rectoría-Catequesis Requerida
__________________________
Marriages/Bodas
Please contact the Rectory at least
6 months in advance
Por favor, póngase en contacto con la
Rectoría, al menos, 6 meses de antelación
If you’re interested in helping those in need,
serving your parish, growing in your faith or
having exclusive access to top-rated insurance
protection for your family, then the Knights of
Columbus is the organization for you. Talk to a
Knight today or call the Rectory and we will get
you in touch with our council
Si usted está interesado en ayudar a los necesitados, que
atiende a su parroquia, que crecen en su fe o de tener acceso
exclusivo a la protección de seguro más altas calificaciones
para su familia, a continuación, los Caballeros de Colón es la
organización para usted. Hable con un Caballero hoy o llame
a la rectoría y le pondrá en contacto con nuestro consejo .
Helping Hands Informe a la Parroquia
Durante los primeros seis meses de 2014, los miembros
de Helping Hands han servido a nuestros feligreses OLL
en una variedad de maneras. Tenemos …
Servido en 5 recepciones de funerales, a petición de las
familias en duelo.
Presentado 5 Bautismal Scrolls / Certificados y 1 Certificado de matrimonio, en reconocimiento a estos sacramentos.
Visitado el 24 feligreses que están confinados en casa o
en la atención residencial, la entrega de un lirio de Pascua y tarjeta de oración para cada uno.
Servido café y donuts recepciones en honor a Sr. Jeanette y Padre Raimondi.
Servido en la recepción anual de los ministerios de la
parroquia . una ocasión para que los nuevos y antiguos
feligreses tengan tiempo de socializar y aprender acerca
de los ministerios parroquiales y oportunidades de servicio.
Donado al Torneo de Golf OLL Pastoral Juvenil.
Hacer oracion por las intenciones de nuestros miembros
y feligreses en nuestra Agenda semanal 1:00 grupo de
oración Martes
Si usted desea unirse a Helping Hands y ayudar en estas
obras corporales y espirituales de misericordia para ver
los formularios de inscripción en los portales de la iglesia
Helping Hands Report to the Parish
During the first six months of 2014, the members of
Helping Hands have served our OLL parishioners in
a variety of ways. We have…
 Hosted 5 funeral receptions at the request of
bereaved families
 Presented 5 Baptismal Scrolls/Certificates and 1
Marriage Certificate in recognition of these sacraments
 Visited 24 parishioners who are homebound or
in residential care, delivering an Easter lily and
prayer card to each.
 Hosted coffee and donut receptions honoring
Sr. Jeanette and Fr. Raimondi
 Hosted the annual Parish Ministries Reception…
an occasion for both new and long time parishioners to socialize and learn about parish ministries and opportunities for service
 Donated to the OLL Youth Ministry Golf Tournament
 Prayed for the intentions of our members and
fellow parishioners at our weekly 1:00 p.m.
Tuesday prayer group
If you would like to join Helping Hands and assist in
these corporal and spiritual works of mercy look for
the enrollment forms in the church vestibules or call
Teri Guy at 892-4178 for more information.
Our Father, Who art in heaven,
Hallowed be Thy Name.
Thy Kingdom come.
Thy Will be done, on earth as it is in
Heaven. Give us this day our daily bread.
And forgive us our trespasses,
as we forgive those who trespass against
us.
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil. Amen.
"The Lord's Prayer "is truly the summary of the whole gospel.""Since the
Lord...after handling over the practice of prayer, said elsewhere, 'Ask and you
will receive,' and since everyone has petitions which are peculiar to his circumstances, the regular and appropriate prayer (the Lord's Prayer) is said
first, as the foundation of further desires." Catechism of the Catholic Church
Padre nuestro,
que estás en el cielo.
Santificado sea tu nombre.
Venga tu reino.
Hágase tu voluntad en la tierra como en
el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada día.
Perdona nuestras ofensas,
como también nosotros perdonamos a los
que nos ofenden.
No nos dejes caer en tentación y líbranos
del mal.
"El Padre Nuestro"es verdad, el resumen de todo el evangelio. "Ya que el Señor ... después de la manipulación sobre la práctica de la oración, dijo en otro
lugar, P
" edid, y recibiréis,"y ya que todos tienen las peticiones que le son propias sus circunstancias, la oración regular y adecuado (el Padre Nuestro) se
dice en primer lugar, como la fundación de nuevos deseos. C
" atecismo de la
Iglesia Católica
From OLL YOUTH MINISTRY:
A very heartfelt THANK YOU to all of you who supported our trip to Steubenville San Diego! Our teens
had a wonderful time and are ON FIRE to bring their experience back to OLL and put their faith into
practice in their own lives. Your support allowed us the incredible privilege of introducing 35 young
people to Jesus in a way that they didn't know was possible. Please keep them in your prayers as they
adjust to life back here at home.
TO ALL OF OUR STEUBIES: come to the Convent next Thursday, August 7 at 7pm. We've got a lot of
"unpacking" to do and a lot to get on the calendar for next year.
NEED SERVICE HOURS? Want to help out with this year's OLLYM Golf Tournament on Thursday, August 14? We need teens both on the course and at the dinner afterword. It's a fun way to spend the
day with your friends while knocking out some service hours at the same time. This opportunity is
available to all high school students as well as OLL School 8th graders. Contact Annie Troy for information. 897-2171; annie@ollnovato.org.
Desde La Pastoral Juvenil de OL
Un muy sincero agradecimiento a todos los que apoyaron nuestro viaje a Steubenville San Diego!
Nuestros adolescentes la pasaron de maravilla y están deseosos de traer su experiencia a OLL y poner en práctica su fe en sus propias vidas. Su apoyo nos permitió el increíble privilegio de presentar a
35 jóvenes a Jesús de una manera que ellos no sabían era posible. Por favor, mantengalo en sus oraciones mientras se adaptan a la vida de nuevo aquí en casa.
A TODOS NUESTROS STEUBIES: ven al Convento próximo jueves, 7 de agosto a las 7 pm. Tenemos
un montón de cosas que"desempaquetar" y mucho que hacer para ponernos al corriente con el calendario del próximo año.
NECESIDAD HORAS DE SERVICIO? ¿Quieres ayudar con OLLYM Torneo de Golf de este año el jueves 14 de agosto? Necesitamos a los adolescentes, tanto en el curso como al final de la cena. Es una
manera divertida de pasar el día con sus amigos, y de cumplir con algunas horas de servicio al mismo tiempo. Esta oportunidad está disponible para todos los estudiantes de secundaria, así como
alumnus de octavo gra de la escuela OLL. Póngase en contacto con Annie Troy para obtener información. 897-2171; annie@ollnovato.org.