OUR LADY OF LORETTO CATHOLIC CHURCH Iglesia Católica de
Transcription
OUR LADY OF LORETTO CATHOLIC CHURCH Iglesia Católica de
OUR LADY OF LORETTO CATHOLIC CHURCH Iglesia Católica de Nuestra Señora de Loreto 1806 Novato Blvd., Novato, CA 94947 PARISH OFFICES ~ OFICINAS DE LA PARROQUIA 415-897-2171 FAX 415-897-8251 Hours Monday-Thursday 9am to 5pm Horas—Lunes a Jueves 9am-5pm Friday/Viernes 9am - 4pm Closed every other Friday / cerrado ciertos Viernes August 3, 2014 Eighteenth Sunday in Ordinary Time Decimoctavo Domingo del Tiempo Ordinario Gospel — All ate until satisfied; they collected twelve baskets of what was left over (Matthew 14:13-21). Evangelio — Todos comieron hasta saciarse (Mateo 14:13-21). WELCOME! Our warmest welcome to all who celebrate with us. “Empowered by the Spirit of God we celebrate Jesus’ presence in Prayer, Liturgy, Sacrament and Service” ¡BIENVENIDOS! Nuestra más cordial bienvenida a los que celebran con nosotros. “Fortalecidos por el Espíritu de Dios celebramos la presencia de Jesús en la Oración, Liturgia, Sacramentos y servicio " Rev. J. Manuel Estrada Our Lady of Loretto School / Escuela de Nuestra Señora de Loreto Mrs. Kathleen Kraft, Principal 415-892-8621 Sr. Jeanette Lombardi osu Pastoral Associate / Encargada de Pastoral Parish Religious Education Parroquia de Educación Religiosa Rev. Mr. Alejandro Madero Deacon / Diácono Amy Bjorklund Reeder, Dir. Grades 1-6 Kathleen Pitti Patrick Reeder Parish Manager / Administrador de la Parroquia 415-897-6714 Diacono Alejandro para Espanol Grades 1-3 415-897-2171 ext 225 Rev. Brian Costello Pastor Parochial Vicar/ Vicario Parroquial Office Staff/Personal de Oficina Mary Ann Varner Erin Troy Allen Shirley Annie Troy, Dir. Youth Ministry and Confirmation Ministerio de la Juventud y de la Confirmación 415-897-2171 ext.277 Pastor’s Letter Dear Friends, Wow! What a great weekend I just had with 35 of our young people down in San Diego. The Steubenville Conference was great, but what was even greater was to see 5500 young people from all over the Western United States come together to express their love of God and the Church. The energy of these young people, packed into a sports arena, to celebrate Morning Prayer (yes, Morning Prayer!), Mass and Adoration was something to behold. Everyone prayed, sang, laughed, and cried together and in the process, 5500 diverse young people became one. I wish more adults could have experienced what I did this past weekend. The Church is alive and well, especially in our young people. Thank you, Annie, who heads up our Youth Group, the chaperones, the drivers, all the people who filled out prayer request cards: all of you were instrumental in making this weekend possible. But most especially, thank you young people, who went on this weekend, and allowed God to touch your lives and make your lives just a little bit better. Our God is indeed an awesome God! Have a great week! Father Brian Queridos amigos, Guau! Qué gran fin de semana acabo de tener con 35 de nuestros jóvenes en San Diego. Las Conferencias Steubenville fueron excelentes, pero lo que lo major fue ver a 5500 jóvenes de todo el oeste de Estados Unidos reunidos para expresar su amor a Dios y a la Iglesia. La energía de estos jóvenes, apretujados en un estadio deportivo, para rezar Laudes (si, Oración de la mañana!),para la Misa y Adoración fue algo digno de contemplar. Todo el mundo oraba, cantaba, reía y lloraba juntos y, en el proceso, 5.500 jóvenes diversos se convirtieron en uno solo. Me hubiera gustado que más adultos hubieran experimentado lo que paso alla ese fin de semana. La Iglesia está viva y palpitante, sobre todo en nuestros jóvenes. Gracias, Annie, por dirigir el grupo de nuestros jóvenes, a los que nos acompañaron, a los conductores, a todas las personas que llenaron las tarjetas de peticiónes: todos ustedes fueron cruciales para hacer posible este fin de semana. Pero sobre todo, gracias a los jóvenes, que vivieron este fin de semana, y permitiron que Dios tocara sus vidas para hacerlas un poco mejor. Nuestro Dios es verdaderamente un Dios maravilloso! Que tengan una excelente semana! Padre Brian Assumption of the Blessed Virgin Mary Join us for this Holy Day of Obligation on August 15, 2014 Mass Times—9am, 6pm and 7:30pm in Spanish (No Vigil Mass) Asunción de la Santísima Virgen María Únete a nosotros en este día de precepto el 15 de agosto 2014 Horario de Misas y las 9 am, 6 p.m. y 7:30 pm en Español St. Anthony’s Mass Times for Assumption Vigil Mass August 14 at 7pm August 15 at 9am, 4pm and 7pm All Masses are in English PRAYER AND HUMILITY Arm yourself with prayer rather than a sword; wear humility rather than fine clothes. —St. Dominic ORACIÓN Y HUMILDAD Ármate con oración en lugar de espada; vístete con humildad en lugar de ropa fina. —Santo Domingo de Guzmán Golf News Raf le ticketsforOLL’s10thAnnualYouthMinistryGolfTournament arebeingsoldatchurchexitsafter allMassesthisweekendandnext. Ticketsare$20.1stprize,$1,000gascard,2ndprize, $500Visacard,and3rdprize,$300Visacard.Ifyou plantogolf,pleaseturninyourreservationformand checkASAP--teamsare illingfast!Reservationforms forgolfanddinnerareavailableatchurchexits.Dinnerisopentoall.Thankyou! Golf Noticias Boletosdelarifaparael10PastoralJuvenilTorneo AnualdeGolfdeOLLsevendenenlassalidasdela iglesiadespué sdetodaslasmisasdeeste indesemanayelpró ximo.Losboletoscuestan$20.1erpremio, $1.000tarjetadegas,2ºpremio,$500tarjetaVisa,y 3ºpremio,$300tarjetaVisa.Sivaalgolf,porfavor entreguesuformulariodereservaycomprobarASAP -Losequiposseestá nllenandorá pidamente!Losformulariosdereservaparaelgolfylacenaestá ndisponiblesenlassalidasdelaiglesia.Lacenaestá abiertaatodos.Gracias! DOING OUR PART TO SAVE WATER The Parish will be reducing our water usage by drastically cutting back water used for the lawns, the Good Shepherd Grotto and other landscaping. We must do our part as a member of the community to conserve where we can. We thank you in advance for your understanding and support. Haciendo nuestra parte para ahorrar agua. La Parroquia reducira el consumo de agua mediante la disminucion drástica del agua utilizada para el césped, la Gruta del Buen Pastor y otros lugares de la Rectoria. Debemos hacer nuestra parte como miembros de la comunidad para conservar lo que podamos el agua. Les agradecemos de antemano su comprensión y apoyo. FLORES PARA EL ALTAR DURANTE EL VERANO ¡Gracias a las personas que se apuntaron para donar flores para el altar principal. Hay un calendario en la sacristia para este proposito. Por favor firme el fin de semana que usted donara las flores para que otros sepan y no haya confusión. Muchas gracias. Agradecemos su generosidad. Hermana Jeannette y Sociedad del Altar FLOWERS FOR ALTAR DURING SUMMER Thank you to those signing up to do flowers for the main altar. There is a calendar in the sacristy flower room. Please sign the weekend that you are providing flowers so that others are aware and that there is no confusion. Thank you so much. We appreciate your generosity. Sister Jeanette and Altar Society COLLECTION REPORT FOR JULY We will be working on how to present the weekly collections to you in an easily understood format. Because we have a large number of parishioners on credit cards it may seem that we are way over budget one week and very short the next. This fluctuation is due to the timing of the credit card charges and mail in donations received from our Monthly Giving people. Below is a July month to date which gives you a snapshot of our collections versus our budgeted numbers. Amount Collected Through July 27—$46,129 Budgeted Amount—$46,500 Surplus/ <deficit> - <$371. 00> Thank you all for your continued stewardship of Our Lady of Loretto through your gifts of time, talent and treasure. INFORME DE LAS COLECTAS DE JULIO Vamos a trabajar sobre la manera de presentar las colectas semanales a usted en un formato fácil de entender. Debido a que tenemos un gran número de feligreses en las tarjetas de crédito puede parecer que estamos muy por encima del presupuesto de una semana y muy corto al siguiente. Esta fluctuación se debe a la sincronización de los cargos de la tarjeta de crédito y el correo en donativos que reciba de nuestra gente de ofrenda mensual. A continuación se muestra el mes de julio hasta la fecha, que le da una instantánea de nuestras colectas frente a nuestros números presupuestados. Cantidad Recaudada Hasta el 27 de Julio - $ 46,129 Presupuestado Cantidad-$ 46.500 Superávit / <deficit> - <$ 371> Gracias a todos por su ayuda continua a Nuestra Señora de Loreto a través de sus dones de tiempo, talento y tesoro. TODAY’S READINGS First Reading — All you who thirst, come to the water! You without money, come to the feast! (Isaiah 55:1-3). Psalm — The hand of the Lord feeds us; he answers all our needs (Psalm 145). Second Reading — Nothing can separate us from the love of God in Christ (Romans 8:35, 37-39). Gospel — All ate until satisfied; they collected twelve baskets of what was left over (Matthew 14:13-21). LECTURAS DE HOY Primera lectura — A ver ustedes, que andan con sed, ¡vengan a tomar agua! (Isaías 55:1-3). Salmo — La mano del Señor nos alimenta; responde a todas nuestras necesidades (Salmo 145 [144]). Segunda lectura — Nada podrá apartarnos del amor de Dios que encontramos en Cristo Jesús (Romanos 8:35, 37-39). Evangelio — Todos comieron hasta saciarse (Mateo 14:13-21). Mass Intentions for August 2nd to August 9th Intención de las Misas del 2 de Agosto—9 de Agosto Sat. 5pm Jerry Fried + Sun. 7:30am 9am 10:30am 12 Noon Joyce and Dave Meyer (L) OLL Parishioners + Everly Quintiliani + Manuel Llamas Gonzalez (L) Jorge Esparza (L) Woodward Cardenas Family (L) Mon. 9am Jim Tripp + Tues. 9am Arthur Sherman + Wed 9am Joe Guth + Thurs. 9am Carol Peterson + Fri. 9am Helping Hands Members (L) & + Prayer for the Sick Father of goodness and love, hear our prayers for the sick members of our community and for all who are in need. Amid mental and physical suffering may they find consolation in your healing presence. Show your mercy as you close wounds, cure illness, make broken bodies whole and free downcast spirits. May these special people find lasting health and deliverance, and so join us in thanking you for all your gifts. We ask this through the Lord Jesus who healed those who believed. Amen. Oración por los Enfermos. Padre de bondad y amor, escucha nuestras oraciones por los miembros enfermos de nuestra comunidad y por todos los que están en necesidad. En medio de sufrimiento mental y físico que encuentren consuelo en tu presencia sanadora. Muestre tu misericordia, sanando sus heridas, curarando sus enfermedades, sana los cuerpos destrozados y los espíritus abatidos. Que estas personas especiales encuentren la salud y la liberación y se nos unan para darte las gracias por todos tus dones. Te lo pedimos por el Señor Jesús que sanó a los que creyeron. Amén. On August 23-24 representatives from the Parish Religious Education team will be available after Mass accepting registrations for Religious Education and Confirmation classes. More information can be found online at www.ollnovato.org En agosto 23 a 24 representantes del equipo parroquial de educación religiosa estarán disponibles después de la Misa de aceptar inscripciones para Educación Religiosa y clases de Confirmación. Más información se puede encontrar en línea en www.ollnovato.org May all our deceased Parishioners rest in the loving arms of God especially: Que todos nuestros difuntos Los feligreses descansan en el brazos amorosos de Dios, especialmente: Dorothy Miles Please pray for our parishioners who are sick and suffering that they may know the embrace of Christ’s healing love. Por favor oren por nuestros feligreses que están enfermos y que sufren para que tengan el abrazo del amor sanador de Cristo. Estela Andaya, Terry Allison, Neil Battaglia, Fran Beecher, Darlene Belluomini, Don Belluomini, Margaret Bohan, Brian Bourke, Diana Brewer, Stephanie Brewer, Cherlyn Burpee, Ronald DeLeon, Grace Derrough, Fiona Dunlap, Tom Edwards, Anna Farias, Virginia Fitch, Linda Gaddini, Aldo Gigliotti, Fr. Honesto D. Gile, Jr., Thelma Graves, Jill Gregoire, Michelle Hague, Katherine Hall, Joey Herr, Raquel Hidalgo, Jim Horan, Diana Kelly, Bridie Keenan, Maryanne Kesich, Elizabeth Kusick, Evelyn Macca, Laura Machado, Dave Mahoney, Judy Morris, Samuel Morris, Jim Murphy, Peggy Murphy, Bart Naguit, Elena Pantoja, Patrick Panyard, John Pardini, Bob Perazzo, The Panyard Family, Patrick Panyard, Debbie Robinet, Margaret Rutt, Victor Ruzette, Virginia Schober, Dianne Schultz, Pam Seifert, Robert Shogren, Amy Silva, Estefana Soto, Sharon Gross Spry, Lisa Steiner, Eugene Stephano, Dorothy Thomas, Kevin Thomas, Penny Thrailkill, Kelly Tom, Magali Zimmermann If you would like to have someone included who needs our prayers, please call the Rectory. Si a usted le gustaría tener a alguien incluido que necesita nuestras oraciones, por favor This Week at OLL August 3—August 10 Sun. Mon. Tue. Eighteenth Sunday in Ordinary Time SVDP—Library—7pm Helping Hands Prayer Group—Church—1pm Our Mother of Perpetual Help—Chapel—6pm Al-Anon—Convent – 7:15pm Our Lady’s Prayer Group—Chapel—7:30pm Wed. Thurs. Choir Practice—Church—6:30pm Fri. Eucharistic Adoration—Chapel—9:30am—5pm Sat. Cenacle—Chapel—9:30am Sun. Ninteenth Sunday in Ordinary Time Esta semana en OLL 3 agosto-10 agosto Domingo: Decimoctavo Domingo del Tiempo Ordinario Lunes: SVDP-Biblioteca-7pm Coro de JPC—Cuarto de Coro—7pm Martes: Helping Hands Grupo de Oración por la Iglesia-1pm JPC Discipulados—Capilla del Convento Nuestra Señora del Perpetuo Socorro-Chapel-6pm Al-Anon-Convento - 7:15 pm Miércoles: Nuestra Señora Grupo de Oración- Capilla-7:30pm Jueves: Ensayo del Coro-Iglesia-6: 30pm Viernes: Adoración Eucarística-Capilla 9:30ama 5pm Grupo de Oración—Iglesia—7:00pm Rectoría Oficina cerrada Sábado: Cenáculo-Chapel-9: 30am Domingo: Decimonoveno Domingo del Tiempo Ordinario Join us for the recitation of the Rosary, Monday-Thursday after the 9am Mass and at 5:30pm, Friday after the 9am Mass and at 5pm and Sunday at 3pm. Únase a nosotros para el rezo del Rosario, de lunes a jueves después de la misa de las 9 am y las 5:30 pm, el viernes después de la misa de las 9 am y las 5 pm y los domingos a las 3:00pm Mass Times/Tiempo de Missa Monday—Friday 9:00 am Lunes—Viernes 9:00 en Ingles Saturday/Sabado 9:00am en Inglés 5:00 pm (Vigil Mass/Vigilia) Sunday 7:30am, 9am, 10:30am, 12pm Español ________________________________ Eucharistic Adoration Adoración eucarística Every Friday/Todos los viernes 9:30am-5:00 pm ________________________ Sacrament of Reconciliation/ Sacramento de Reconciliation Saturday/Sabado 3:00pm-4:00pm _________________________ Baptisms / Bautizos Please contact the RectoryCatechesis Required Por favor, póngase en contacto con la Rectoría-Catequesis Requerida __________________________ Marriages/Bodas Please contact the Rectory at least 6 months in advance Por favor, póngase en contacto con la Rectoría, al menos, 6 meses de antelación If you’re interested in helping those in need, serving your parish, growing in your faith or having exclusive access to top-rated insurance protection for your family, then the Knights of Columbus is the organization for you. Talk to a Knight today or call the Rectory and we will get you in touch with our council Si usted está interesado en ayudar a los necesitados, que atiende a su parroquia, que crecen en su fe o de tener acceso exclusivo a la protección de seguro más altas calificaciones para su familia, a continuación, los Caballeros de Colón es la organización para usted. Hable con un Caballero hoy o llame a la rectoría y le pondrá en contacto con nuestro consejo . Helping Hands Informe a la Parroquia Durante los primeros seis meses de 2014, los miembros de Helping Hands han servido a nuestros feligreses OLL en una variedad de maneras. Tenemos … Servido en 5 recepciones de funerales, a petición de las familias en duelo. Presentado 5 Bautismal Scrolls / Certificados y 1 Certificado de matrimonio, en reconocimiento a estos sacramentos. Visitado el 24 feligreses que están confinados en casa o en la atención residencial, la entrega de un lirio de Pascua y tarjeta de oración para cada uno. Servido café y donuts recepciones en honor a Sr. Jeanette y Padre Raimondi. Servido en la recepción anual de los ministerios de la parroquia . una ocasión para que los nuevos y antiguos feligreses tengan tiempo de socializar y aprender acerca de los ministerios parroquiales y oportunidades de servicio. Donado al Torneo de Golf OLL Pastoral Juvenil. Hacer oracion por las intenciones de nuestros miembros y feligreses en nuestra Agenda semanal 1:00 grupo de oración Martes Si usted desea unirse a Helping Hands y ayudar en estas obras corporales y espirituales de misericordia para ver los formularios de inscripción en los portales de la iglesia Helping Hands Report to the Parish During the first six months of 2014, the members of Helping Hands have served our OLL parishioners in a variety of ways. We have… Hosted 5 funeral receptions at the request of bereaved families Presented 5 Baptismal Scrolls/Certificates and 1 Marriage Certificate in recognition of these sacraments Visited 24 parishioners who are homebound or in residential care, delivering an Easter lily and prayer card to each. Hosted coffee and donut receptions honoring Sr. Jeanette and Fr. Raimondi Hosted the annual Parish Ministries Reception… an occasion for both new and long time parishioners to socialize and learn about parish ministries and opportunities for service Donated to the OLL Youth Ministry Golf Tournament Prayed for the intentions of our members and fellow parishioners at our weekly 1:00 p.m. Tuesday prayer group If you would like to join Helping Hands and assist in these corporal and spiritual works of mercy look for the enrollment forms in the church vestibules or call Teri Guy at 892-4178 for more information. Our Father, Who art in heaven, Hallowed be Thy Name. Thy Kingdom come. Thy Will be done, on earth as it is in Heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation, but deliver us from evil. Amen. "The Lord's Prayer "is truly the summary of the whole gospel.""Since the Lord...after handling over the practice of prayer, said elsewhere, 'Ask and you will receive,' and since everyone has petitions which are peculiar to his circumstances, the regular and appropriate prayer (the Lord's Prayer) is said first, as the foundation of further desires." Catechism of the Catholic Church Padre nuestro, que estás en el cielo. Santificado sea tu nombre. Venga tu reino. Hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo. Danos hoy nuestro pan de cada día. Perdona nuestras ofensas, como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden. No nos dejes caer en tentación y líbranos del mal. "El Padre Nuestro"es verdad, el resumen de todo el evangelio. "Ya que el Señor ... después de la manipulación sobre la práctica de la oración, dijo en otro lugar, P " edid, y recibiréis,"y ya que todos tienen las peticiones que le son propias sus circunstancias, la oración regular y adecuado (el Padre Nuestro) se dice en primer lugar, como la fundación de nuevos deseos. C " atecismo de la Iglesia Católica From OLL YOUTH MINISTRY: A very heartfelt THANK YOU to all of you who supported our trip to Steubenville San Diego! Our teens had a wonderful time and are ON FIRE to bring their experience back to OLL and put their faith into practice in their own lives. Your support allowed us the incredible privilege of introducing 35 young people to Jesus in a way that they didn't know was possible. Please keep them in your prayers as they adjust to life back here at home. TO ALL OF OUR STEUBIES: come to the Convent next Thursday, August 7 at 7pm. We've got a lot of "unpacking" to do and a lot to get on the calendar for next year. NEED SERVICE HOURS? Want to help out with this year's OLLYM Golf Tournament on Thursday, August 14? We need teens both on the course and at the dinner afterword. It's a fun way to spend the day with your friends while knocking out some service hours at the same time. This opportunity is available to all high school students as well as OLL School 8th graders. Contact Annie Troy for information. 897-2171; annie@ollnovato.org. Desde La Pastoral Juvenil de OL Un muy sincero agradecimiento a todos los que apoyaron nuestro viaje a Steubenville San Diego! Nuestros adolescentes la pasaron de maravilla y están deseosos de traer su experiencia a OLL y poner en práctica su fe en sus propias vidas. Su apoyo nos permitió el increíble privilegio de presentar a 35 jóvenes a Jesús de una manera que ellos no sabían era posible. Por favor, mantengalo en sus oraciones mientras se adaptan a la vida de nuevo aquí en casa. A TODOS NUESTROS STEUBIES: ven al Convento próximo jueves, 7 de agosto a las 7 pm. Tenemos un montón de cosas que"desempaquetar" y mucho que hacer para ponernos al corriente con el calendario del próximo año. NECESIDAD HORAS DE SERVICIO? ¿Quieres ayudar con OLLYM Torneo de Golf de este año el jueves 14 de agosto? Necesitamos a los adolescentes, tanto en el curso como al final de la cena. Es una manera divertida de pasar el día con sus amigos, y de cumplir con algunas horas de servicio al mismo tiempo. Esta oportunidad está disponible para todos los estudiantes de secundaria, así como alumnus de octavo gra de la escuela OLL. Póngase en contacto con Annie Troy para obtener información. 897-2171; annie@ollnovato.org.