bâÜ _twç Éy _ÉâÜwxá V{âÜv - Our Lady of Lourdes
Transcription
bâÜ _twç Éy _ÉâÜwxá V{âÜv - Our Lady of Lourdes
bâÜ _twç Éy _ÉâÜwxá V{âÜv{ 4640 N. Ashland Avenue Chicago, Illinois 60640 Staff Rev. Michael Shanahan, Pastor Rev. Manuel Padilla, Associate Rev. Dan Jankowski, Resident Deacon Daniel Patiño Deacon Leo Restrepo Mrs. Maria Erazo, Relig. Ed. Coord. Mrs. Teódula Mondragon, Rel. Ed. Coord. Mr. James Masini, Business Manager Ms. Johanna Ortegon, Music Director Mrs. Elsa Aguirre, Secretary Ms. Hilda Correa, Receptionist Masses / Misas English: Mon. - Fri.: 8 a.m. & 5:15 p.m. Saturday: 8:00 a.m. & 5:00 p.m. Sunday: 8 a.m. & 11:30 a.m. Español: Sábado: 6:30 p.m. Domingo: 9:30 a.m. & 1:30 p.m. Domingo: 9:30 a.m. & 1:30 p.m. Perpetual Eucharistic Adoration - Grotto 24/7 Adoración Eucarística Perpetua - Gruta 24/7 New Parishioners / Nuevos Feligreses Welcome! You may Register at the Rectory or complete the form in the back of church Bienvenidos! Deben Registrarse en la Rectoria o llenando la forma atrás en la Iglesia Penance / Penitencia Eng: Sat. 4:30-5 p.m. or by Appointment Span: Sab. 6-6:30 p.m. o por Cita. Baptism / Bautizo English – 3rd Saturday, 10 a.m. Español – 2 y 4 Sábado, 10 a.m. Class-Wed. prior, 7:00 p.m Clase– Jueves antes, 7:00 p.m. Matrimony / Matrimonio Meeting with Priest/Deacon at least 4 months prior to Wedding. Reunión con el Sacerdote / Diácono por lo menos 4 meses antes de la Ceremonia. Quinceañeras Hablar con el Padre Manuel Padilla los Martes o Miércoles de 6 a 7 p.m. mínimo 4 meses antes de la Celebración. Directory Rectory: 773-561-2141; Fax: 773-561-9853 Religious Ed. Office: 773-275-2497 Website: www.ololchicago.org E-mail:ol-lourdes-ashland@archchicago.org Rectory Hours: Mon.-Fri./Lun.-Vie. 9 a.m.-8p.m.; Sat./ Sab. 9 a.m. - 4 p.m.; Sun.-Dom. 9 a.m.- 2 p.m. Office Closed: Mon.—Fri. from 12:30 p.m.– 1 p.m. Religious Education Classes: SUNDAY / DOMINGO 7/19 8:00 a.m. (P) Spanish Choir 10:30 a.m. (P) Euch. Ministers—Span. 12:30 p.m. (P) Lectors—English 12:30 p.m. (L) Guitar choir MONDAY /LUNES 7/20 6:30 p.m. (A) Respect Life TUESDAY / MARTES 7/21 1:00 p.m. (L) Daytimers 6-8 p.m. (P) Spanish choir 7:00 p.m. (B) Oración y Vida Training WEDNESDAY / MIERCOLES 7/22 3-8 p.m. (H) Soup Kitchen 6:00 p.m. (C) English choir THURSDAY / JUEVES 7/23 3-8 p.m. (O) Counseling 6:30 p.m. (H) Peregrinos de Maria 7:00 p.m. (C) Baptism class—Span. FRIDAY / VIERNES 7/24 7:00 p.m. (H) Parejas de Emaús 7:00 p.m. (C) Carismáticos 7:00 p.m. (P) Charismatics SATURDAY / SABADO 7/25 10:00 a.m. (C) Baptisms—Span. 2-5 p.m. (H) Bible Camp 4:00 p.m. (L) Youth choir Registrations will be taken in August Habrá registros en Agosto Classes start on Sept. 12 Las clases empiezan el 12 de Sept. Saturday, July 25 Bible Summer camp “The Armor of God” School Hall 2—5 pm Thursday, July 30 Workshop DACA Pastoral Migratoria Pine Room 6—8:30 pm Saturday, Aug. 1 Calendar Meeting for All the Groups Rectory 11am—1pm Saturday, Aug. 22 Parish Youth Meeting School Hall 7am—9 pm Eng. & Span. Stewardship of Treasure / Mayordomos del Tesoro Envelopes/Sobres: 170 Collection/Colecta www.GiveCentral.org Goal/Meta Difference July 12, 2015 $5,900 $6,307 -$407 Stewardship / Mayordomía Since July 1, 2014 $10,981 It is only the hand that is open to give that is $762 open to receive. God cannot give us what we $12,614 refuse to take and God cannot give to us when our hands and hearts cling to things. -$118 Thank you for your generous support Gracias por su generoso apoyo. MISSION God has created me to do some definite service. God has committed some work to me which has not been committed to another. I have a mission. - John Henry Newman GOD WITHIN God dwells in a secret and hidden way in all souls in their very substance, for if God did not, they could not exist at all. - St. John of the Cross Es solo la mano abierta a dar la que está abierta a recibir. Dios no puede darnos si lrechazamos recibir y Dios no nos puede dar si nos aferramos a las cosas con manos y corazón MISION Dios me ha creado para rendirle un servicio definitivo. Dios me ha encomendado una tarea que no ha encomendado a otro. Yo tengo mi misión - John Henry Newman DIOS DENTRO DE MI Dios está en una forma secreta y escondida dentro de las paredes de nuestra alma; en su misma substancia, porque si no fuera así, no podría existir del todo. - San Juan de la Cruz Page Three From Fr. Michael Shanahan, our pastor Del Padre Michael Shanahan, nuestro párroco There is a small and mighty team of coordinators that had been meeting for many weeks in preparation for our Summer Celebration which took place this weekend, July 18. This work of planning was one of grace and spirit. We began each meeting with prayer and asking ourselves key questions to focus on as a way of remaining in the Spirit of Christ during this stewardship effort. We have not only raised funds for the parish. We have also raised Spirit and Faith through this massive, community effort to show our support for Our Lady of Lourdes Parish. If you were at the Summer Celebration, you may have noticed many of the volunteers were walking around with shirts that said: “Ask Me About Lourdes.” These volunteers were looking for visitors from the neighborhood and around Chicagoland and extending a warm welcome to them. Our Summer Celebration was a great opportunity to show others that we are community that is a vibrant, welcoming, growing, committed community of faithful people. We are not perfect of course. But we don’t get stuck in anything that leads to dissension. We move on. We make it work. We are led by His Spirit. Take note of today’s Responsorial Psalm. It is the familiar Psalm 23: “The Lord is my shepherd; there is nothing I shall want. “ I truly felt the presence of the shepherd as we planned and carried out our plans for the Summer Celebration. I hope you feel that presence as well. Hubo un grupo de coordinadores pequeño y poderoso que se reunieron por muchas semanas en preparación para la Celebración de Verano del 18 de Julio. Este trabajo de planeación fue hecho con gracia y espíritu. Comenzamos cada reunión con la oración e hicimos preguntas claves para concentrarnos en el Espíritu de Cristo durante este esfuerzo de mayordomía. No solo recaudamos fondos para la parroquia. También alzamos el Espíritu y la Fe a través de un esfuerzo comunitario masivo para mostrar nuestro apoyo a la Parroquia de Lourdes. Si vinieron a la Celebración, ustedes habrán visto a muchos voluntarios con t-shirts que decían “Pregúntame sobre Lourdes.” Estos voluntarios buscaban visitantes del barrio y de Chicago para extenderles una bienvenida calurosa. Nuestra Celebración de Verano fue una gran oportunidad de mostrar a otros que somos una comunidad vibrante, creciente comprometida con feligreses fieles. Por supuesto que no somos perfectos. Pero no nos quedamos atascados en lo que conduzca a la disension. Nosotros seguimos adelante. Y lo hacemos trabajar. Somos guiados por su Espíritu. Recuerden el salmo responsorial de hoy. Es el Salmo 23: “El Señor es mi pastor, nada me faltará.” Verdaderamente sentí la presencia del Pastor durante la planeación y la ejecución de nuestros planes para la Celebración de Verano. Espero que ustedes también hayan sentido esa presencia. I thank our extremely dedicated team of coordinating volunteers for your enormous accomplishment in the Summer Celebration. I thank all of our friends and parishioners who made all kinds of donations for the success of Summer Celebration. I am so proud and grateful to report that we actually had received enough donations IN ADVANCE of the Summer Celebration that every single overhead expense was paid before we even started the event. That is amazing! That is a credit to all of you and your friends and relatives who supported us. We are blessed indeed. Thank you so much. Agradezco a nuestro extremadamente dedicado equipo de coordinadores por el enorme logró de la Celebración de Verano. Deseo agradecer a todos nuestros amigos y parroquianos que hicieron suficiente donaciones para el éxito de la Celebración de Verano. Me siento orgulloso y agradecido de reportar que tuvimos suficientes donaciones POR ADELANTADO a la Celebración de Verano que pagaron cada gasto general aun antes de que empezáramos el evento. ¡Eso es increíble! Es un crédito a todos ustedes y a nuestros amigos y familiares que nos han apoyado. Somos bendecidos ciertamente. Por eso se los agradezco mucho. Page Four Parish Mission Statement SEEK UNITY, CELEBRATE DIVERSITY BY PRAYING, CARING & SHARING Proclamación de la Misión Parroquial BUSCAR UNIDAD, CELEBRAR DIVERSIDAD EN ORACION, PREOCUPACION Y COMPARTIMIENTO PROGRAMA RICA EN LOURDES Para los adultos mayores de 18 años que no hayan recibido los Sacramentos de Bautizo, Primera Comunión o la Confirmación ofrecemos RICA, el programa de instrucción católica para adultos. Favor de llamar a la rectoría al 773-561-2141 y preguntar por el Padre Manuel Padilla. Las clases comenzarán en Setiembre. THE DAYTIMERS… ....is a purely social group aimed at men and women in the over-fifty demographic that are available in the afternoon hours. We meet for conversation, snacks and a free movie - usually an Academy Award winner or a familiar classic. We gather in the Rectory Lounge on the 3rd Tuesday of the month at 1:30 p.m. There are no dues or admission charges. This month we are watching the 2015 drama "Woman in Gold" starring Helen Mirren. Come join us - get out of the house - and bring your friends and neighbors to this casual get together on Tuesday, July 21st! RELIGIOUS EDUCATION PROGRAM 2015-16 PROGRAMA DE EDUCACION RELIGIOSA 2015-16 The Religious Education program at Our Lady of Lourdes will have registrations for First Communion and Confirmation during the month of August. Office will be closed in July. El Programa de Educación Religiosa de Lourdes tomará registraciones para la Primera Comunión y la Confirmación en el mes de Agosto. La Oficina estará cerrada en Julio. The office schedule is: Mondays—Thursdays 6-8:30 p.m. and Saturdays from 9am to 12 noon at 4641 N. Ashland Ave, First Floor. El horario es de Lunes a Jueves de 6 a 8:30 p.m. y los Sábados de 9 am a 12 mediodía en el 1er Piso de 4641 N. Ashland Ave. Requirements: Birth certificate Baptism certificate Health record Requisitos: Acta de nacimiento Acta de bautizo Registro de vacunas Classes will start on Saturday, Sept. 12, 2015 from 9 am to 10:30. For more information please call during office hours at 773-2752497. Las clases se inician el Sábado 12 de Setiembre, 2015 de 9 a 10:30 a.m. Por más información por favor llamen durante las horas de oficina al 773-275-2497. PROFESSIONAL COUNSELING CONSEJERIA PROFESIONAL La Psicoterapista Elsa Chinchilla de Caridades Católicas viene a la parroquia de Lourdes los jueves de 4 a 7 pm. Para hacer una cita llamen al 312-655-7725. Psychotherapist Elsa Chinchilla comes from Catholic Charities to Lourdes Parish on Thursdays from 4 to 7 p.m. Please call 312-655-7725 to make an appointment. Page Five Pastoral Migratoria presenta: CONSULTAS LEGALES GRATUITAS DE INMIGRACION SOBRE DACA Con la Abogada Elisabeth Carlson Jueves 30 de Julio de 6:00 a 8:30 p.m. en el Salón de los Pinos de la Rectoría de Lourdes Aprenda sobre los requisitos y beneficios de solicitar el DACA (Deferred Action for Childhood Arrivals) Regístrense con anticipación. Llamen a Consuelo Sandoval al (773) 332-7134 From the Soup Kitchen Team Del Equipo de la Comida de los Pobres Volunteer opportunities! Do you know how to wash dishes?... Open cans?... Put food on a plate?... Serve juice?... Sweep the floor? No special skills are required to help feed the homeless and working poor. We serve an average of 200 hundred people every Wednesday. Preparation begins at 3:30 p.m.; we serve from 5:30 p.m.– 6:30 p.m. and clean up, which is usually finished by 8:00 p.m—If we have enough help! Many people ask us if they can help in another way. In your package of envelopes there is a blue envelope marked “Soup Kitchen Support,” please use it and give as much as you can. Change goes a long way to helping people who have nothing, especially in these days of a hard economy. ¡Oportunidad para voluntarios! ¿Saben lavar platos? .. Abrir latas?... Servir jugo? Barrer el piso? No se necesitan habilidades especiales para ayudar a los necesitados. Servimos como a 200 personas cada miércoles. La preparación comienza a las 3:30 p.m. y servimos de 5:30 a 6:30 p.m.; y luego la limpieza usualmente termina a las 8:00 p.m.—¡Si contamos con suficiente ayuda! GOLDEN WEDDING ANNIVERSARY MASS MISA DE ANIVERSARIO BODAS DE ORO ¿Celebran su 50avo aniversario de Bodas en el 2015? ¡No se pierdan este evento! La misa para las parejas que se celebran sus Bodas de Oro para el 2015 se celebrará el Domingo 30 de Agosto a las 2:45 PM en la Catedral del Santo Nombre. Esperamos que el Arzobispo Cupich pueda asistir si su calendario lo permite. Las parejas casadas por 50 años están invitadas a asistir para la misa y a la recepción que seguirá inmediatamente. Pueden registrarse a través de su parroquia, o llamen al 312.538.8351. Las invitaciones serán enviadas por correo en Junio. Are you celebrating your 50th wedding anniversary in 2015? you'll want to attend this! The annual Golden Wedding Anniversary Mass for 2015 will be on Sunday, August 30 at 2:45 PM at Holy Name Cathedral. We are hoping Archbishop Cupich will be able to preside at the Mass, if his schedule allows. Couples married 50 years are invited to attend and will be able to attend the Mass and the reception afterwards. You can register through your parish, or by calling us at 312.534.8351. Invitations will be mailed out in June. Mucha gente nos pregunta si hay otros modos de ayudar. En el paquete de sobres que reciben, hay uno azul marcado “Para la Ayuda del Soup Kitchen”. Por favor úsenlo y den lo que puedan dar. El sencillo se alarga cuando la gente no tiene nada, especialmente en éstos días de una economía tan dura. Your first time in the parish? Welcome! Have you moved recently? ¿Es tu primera vez en nuestra parroquia? ¡Bienvenidos! ¿Se mudaron recientemente? May God bless you in your new home! ¡Que Dios los bendiga en su nuevo hogar! To register or make changes in your registration please call the rectory, 773-561-2141; complete a registration card located on the radiators in the church and drop it in the collection basket or go online at: Regístrense o cambien sus datos llamando a la rectoría, 773-561-2141, o llenen la tarjeta de registración encima de los radiadores de la Iglesia y póngalo en la canasta de la colecta, o visítennos online en: www.ololchicago.org/ParishRegistration.aspx www.ololchicago.org/ParishRegistration.aspx Page Six Sixteenth Sunday in Ordinary Time July 19, 2015 Behold, the days are coming, says the Lord, when I will raise up a righteous shoot to David. 16to Domingo del Tiempo Ordinario Julio 19, 2015 Viene un tiempo dice el Señor en que hare surgir un renuevo en el trono de David. - Jeremiah 23:5a - Jeremías 23:5a READINGS OF TODAY First Reading — Amos said, “The Lord took me from following the flock, and said to me, Go, prophecy to my people” (Amos 7:12-15) Psalm — Lord let us see your kindness, and grant us your salvation (Psalm 85) Second Reading— The God and Father of our Lord Jesus Christ has blessed us in Christ with every spiritual blessing (Ephesians 1:3-14) Gospel— Jesus summoned the twelve and began to send them out two by two (Mark 6:7-13) MASSES FOR THIS WEEK MONDAY / LUNES July 20 8:00 am Souls In Purgatory 5:15 pm Traquiña-Velchez Family TUESDAY / MARTES July 21 8:00 am In Thanksgiving † Enriqueta Luna 5:15 pm † Flor Mendoza † Alexia Lovino Belandres WEDNESDAY / MIERCOLES July 22 8:00 am † Laureano & Adoracion Cataluna 5:15 pm Christine & Daniel Finnerty’s Thanksgiving THURSDAY / JUEVES July 23 8:00 am † Rosario & Ruth Centeno 5:15 pm In Thanksgiving FRIDAY / VIERNES July 24 8:00 am Poor Souls 5:15 pm † Rufino Cudia Sr. SATURDAY / SABADO July 25 8:00 am Respect Life in All Stages 5:00 pm Christian Montes de Oca † David Ignacio Spindola 6:30 pm † Mario Marin † Leopoldo Saenz † Byron Flores Cumpleaños SUNDAY/DOMINGO July 26 8:00 am † Margarita de Garcia 9:30 am † Pablo Romaldo Gamez † Reymundo Kotch Intención Especial a San Pío 11:30am † Eufemia Carpio 1:30am † Odon Luna & Jesus Bautista † Arturo Marin LECTURAS DE HOY 1ra Lectura — Amós dijo: El Señor me sacó del rebaño y me dijo, “Anda a profetizar a mi pueblo” (Amós 7:12-15) Salmo — Muéstranos Señor tu misericordia y concé– denos tu salvación (Salmo 85) 2da Lectura — El Dios y Padre de Cristo Jesús nuestro Señor nos bendijo en Cristo con muchas bendiciones espirituales (Efesios 1:3-14) Evangelio — Jesús llamó a sus doce apóstoles y los envió de dos en dos (Marcos 6:7-13) ASSIGNMENTS NEXT WEEK July 25 & 26 Note: this is only a reminder. In case of discrepancy check your schedule. LECTORS 5:00 pm 6:30 pm 8:00 am 9:30 am 11:30 am 1:30 pm Kasia Kaulius Cristina Castillo, Maribel Macedo Bill Thome, Robyn Krestchy Carlos Archila, Claudia Teran Melanie Oruga Ana Hernandez, Santiago Chavez EUCHARISTIC MINISTERS 5:00 pm 6:30 pm 8:00 am 9:30 am Maureen Kennedy, Bing Marcelino, Manuel Uy Julio Rodriguez, Pascual Castillo, Aurora Padilla Erly Reyes, Sally Suyosa, Claude Francisco Lina Aguilar, L. Teran, Lupe Chavez, Omaira Mahe, Jesse & Rebeca Espino, P. Castillo 11:30am C. Recalde, C. Ruiz, M. Pardo, S. Raynaldo, Catherine Okolo, Virgilia Uy, Letty Garcia 1:30 pm Idania Hernandez, Lina Aguilar, Angelina Garduño HOSPITAL MINISTERS Bethany - Sally Suyosa Brightview - Claude Francisco PLEASE PRAY FOR THE SICK: Floro Ramirez, Luis Dy, Eduardo Rizzo, Michael Hanrahan, Edward Ross, Edward Villagracia, Norma Suyosa, Sean Gibbons, Remberto Teran, Richard Marin, Miguel Aboytes, Gen Gallery, Sam Tacderas, Tomas Aguirre, Tina Martinez, Karina Rojas, Maria Theresa Cruz, Rosita Medina and our parishioners who are ill or in nursing homes. PLEASE PRAY FOR OUR DECEASED: Hortencia Aquino, Ralph Kjellander PRAY FOR OUR YOUNG PEOPLE IN SERVICE: Daniel & Ashley Baker, Bobby Cleveland, Adrian Cruz, Jonathan Muñoz, Maria Bailon Page Seven Page eight MUSIC MINISTRY MINISTERIO MUSICAL The Music ministry of Our Lady of Lourdes invites all to take part in our choirs. Children and adults are invited, singers or instrumentalists—no formal education or training required, only the desire to learn and join us in our joy of making music. Remember: to sing is to pray twice! El Ministerio de Música de Lourdes los invita a que participen en nuestros coros. Niños y adultos son invitados, cantores o instrumentalistas—no se requiere educación formal o entrenamiento, sólo el deseo de aprender y unirse a nuestra alegría de hacer música— Recuerden, que el que canta, reza doble! Those interested please contact Johanna Ortegon, Music Director by email at: ourladyoflourdes@gmail or by phone at 734-717-8789. Si están interesados comuníquense con Johanna Ortegon por email a: ourladyoflourdes@gmail.com o por teléfono al 734-717-8789. ◘ Traveling this summer? Wherever you go: to find a Mass and its location go to www.Masstimes.org or call 1-410-676-6000. Page nine