A A C H E N IN T E R N A T IO N A L M IN IN G S Y M P O S IA
Transcription
A A C H E N IN T E R N A T IO N A L M IN IN G S Y M P O S IA
AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA AIMS 2009 Mining Equipment Fifth International Symposium High Performance Mining Focus Areas: Automation, Communication Infrastructure June 3rd and 4th, 2009 Aachen, Germany Programm und Anmeldung Program and Registration (as of May 20th, 2009) sponsored by AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA in Cooperation with AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA WELCOME Aachen International Mining Symposia welcomes you to the 5th International Symposium “High Performance Mining” Focus Areas: Automation, Communication, Infrastructure in cooperation with RAG Deutsche Steinkohle & Mining Equipment Association of VDMA sponsored by Becker Mining Systems AG Eickhoff Bergbautechnik GmbH Hilti Prof. Dr.-Ing.Dipl.-Wirt.Ing. Per Nicolai Martens Dear Delegate, it is an honour and a pleasure for me, as the Head of the Institute of Mining Engineering I at the RWTH Aachen University and as the chairman of the Executive Committee of AIMS, to invite you to the 5th International Symposium “High Performance Mining” here in Aachen. The town of Aachen is situated in the heart of Europe and well known for its´ beautiful historical city center, in particular the ancient cathedral and the city hall. The AIMS series of symposia has to come to be recognized by the mining society as a leader in promoting the international transfer of technology. In view of the expressed interest by mining professionals from around the world, AIMS Symposia like “Rockbolting in Mining”, “High-Performance Mine Production” and “Rapid Mine Development” have been organized since 1987 on an annual basis. This year's symposium will strive to provide a forum for presentation, discussion and evaluation of state-of-the-art and emerging technologies in the field of High Performance Mining with special emphasis to Automation, Communication and Infrastructure. The event is designed to be a place for the exchange of information among experts, which in times of further internationalization and globalization must not be limited to national or european borders. About 48 presentations by high ranking experts from Australia, Canada, India, Iran, Japan, South Africa, USA and from Europe as Austria, Germany, Greece, Netherlands, Poland, Romania, Russia, Sweden and Turkey are contributing to this objective. Apart from this, companies active in the field of mining will present themselves in an exhibition. Exhibition space is still available at the conference and interested companies should contact the organizers for further information. At this point, I would like to thank a large number of people for their help organizing and executing such an event. This includes authors, presenters and chairmen and the companies who support us by advertising in the proceedings. In particular I would like to thank our sponsors Becker Mining Systems AG, Eickhoff Bergbautechnik GmbH, Hilti and our partners RAG Deutsche Steinkohle and Mining Equipment Association of VDMA, the City of Aachen and the RWTH Aachen University. Come and take the opportunity to discuss the new and topical themes of hands on experience and research and development with other experts of the mining world. We hope that you will be able to join us at the symposium, and look forward to extending a warm welcome to all delegates and affiliates. Take a look at the preliminary program and I look forward to seeing you in Aachen. www.aims.rwth-aachen.de AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA INTRODUCTION Ankündigung Im Rahmen von AIMS (Aachen International Mining Symposia) veranstaltet das Institut für Bergbaukunde I das 5. Internationale Kolloquium High Performance Mining Schwerpunkte: Automatisierung, Kommunikation, Infrastruktur Announcement Within the framework of AIMS (Aachen International Mining Symposia) the Institute of Mining Engineering I is pleased to announce the 5th International Symposium High Performance Mining Focus Areas: Automation, Communication, Infrastructure Date: June 3rd and 4th, 2009 Venue: Aachen, Germany Cooperation Partner: Termin: 3. und 4. Juni 2009 Ort: Aachen Kooperationpartner: Mining Equipment Bergbaumaschinen Sponsoren: Sponsors: AIMS 2007: 400 Teilnehmer AIMS 2007: 400 participants Motivation “Hochleistungsabbaubetriebe” ist ein Synonym für Leistungssteigerung, Produktivitätssteigerung und höhere Produktionsraten in der Gewinnung. Diese sind heutzutage entscheidend für den wirtschaftlichen Erfolg von Bergbauunternehmen. Motivation High performance mining is a synonym for increased efficiency, increased productivity and higher production rates in raw materials extraction. These became the deciding factors in determining the economic success of a mining operation. Weltweit geht der Trend zu immer leistungsfähigeren Tiefbaubetrieben. Ausschlaggebend für weitere Produktivitätssteigerungen sind: The global trend in underground mining operations is towards ever increasing productivity. The important factors affecting productivity are: Automatisierung, Kommunikation, Infrastruktur Diese umfassen: Fortschritte in der Antriebsund Gewinnungstechnik, Logistik, Instandhaltung, Planung und Organisation. Einen wesentlichen Schwerpunkt der Themen werden daher Fragen der kontinuierlichen Verbesserung von Technologien und Verfahrensweisen zur weiteren Steigerung der Produktivität bilden. Hier kann ein Vergleich zwischen Bergwerken und Bergbauzweigen eine Hilfestellung geben. In bewährter Weise soll auch diesmal eine Plattform für den Erfahrungsaustausch zwischen internationalen Vertretern des Bergbaus, des Tunnelbaus, der Zulieferindustrie, der Behörden und der Forschung geboten werden. Automation, Communication, Infrastructure These encompass: advances in propulsion and extraction technology, logistics, preventative maintenance, planning and organisation. The focal point will therefore be the continuous development of technologies aimed at improving performance and productivity. Benchmarking between different mining operations and sectors can point out areas which have potential for improvement. The symposium continues to provide a platform for knowledge exchange between international representatives of mining, tunnelling, suppliers, authorities and research. www.aims.rwth-aachen.de AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA INTRODUCTION Themengebiete Folgende Schwerpunkte werden behandelt: Topics Special emphasis is given to following topics: ! Automatisierung ! Automation ! Communication ! Kommunikation ! Infrastruktur ! Infrastructure Weitere Themengebiete: ! Einsatzerfahrungen ! Produktivitätssteigerungen ! Planung ! Logistik und Maschinentechnik Other topics dealt with are: ! Operational Experiences ! Productivity Increase ! Operations Planning ! Logistics and Machine Technology Wen Sie auf der Konferenz treffen werden: Vorstände, Geschäftsführer, Manager und Entscheidungsträger aus den Bereichen: ! Industrie ! Forschung ! Wirtschaft ! Vereinigungen und Verbände des Bergbaus ! öffentliche Verwaltung und Ministerien ! Medien Who you will meet at the Conference: Board members, directors, managers and decision makers from: ! Industry ! Science ! Economy ! Mining Associations ! Administration and Government ! Media Programm im Überblick Program at a Glance Wednesday, June 3 07.30 - 08.30 08.30 - 11.00 11.00 - 11.30 11.30 - 13.15 13.15 - 14.15 14.15 - 16.00 16.00 - 16.30 16.30 - 18.30 19.30 Thursday, June 4 Registration Plenary Session Break Working Session Lunch Working Session Break Working Session Dinner Party 08.30 - 09.00 09.00 - 10.40 10.40 - 11.10 11.10 - 12.45 12.45 - 13.15 13.15 - 15.15 15.15 www.aims.rwth-aachen.de Registration Working Session Break Working Session Break Plenary Session End AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA Wednesday, June 3 FO1 Begrüßung und Einführung FO1 8.30 Welcome and Introduction P.N. Martens, Institutsdirektor Institut für Bergbaukunde I, RWTH Aachen University, D P.N. Martens, Head of the Institute of Mining Engineering I, RWTH Aachen University, GER Entwicklung der Automatisierung im deutschen Steinkohlenbergbau Progress of Automation in the German Deep Coal Mining J. Eikhoff, Mitglied des Vorstands, RAG Deutsche Steinkohle AG, D J. Eikhoff, Member of the Board Management, RAG Deutsche Steinkohle AG, GER Integrative Planung von teilautomatisierten Bergwerken am Beispiel des Steinkohlebergwerks Banji, China Integrated Planning of the Partially Automated Banji Coal Mine in China F. Becker, Chief Executive & B. Baus-Neufang, VP Sales Support, Becker Mining Systems AG, GER E. Neye, RWTH Aachen University, Research Scientific, GER F. Becker, Geschäftsführer & B. Baus-Neufang, VP Sales Support, Becker Mining Systems AG, D E. Neye, RWTH Aachen University, Wiss. Mitarbeiterin, D Steinkohlenbergbau in Südafrika - ein sich verändernder Markt für Teilschnittmaschinen Coal Mining in South Africa - A Changing Market for Continuous Miner T. Hürmann, Head of Design and Engineering & U. Lange, Product Manager Continuous Miner, Eickhoff Bergbautechnik GmbH, GER T. Hürmann, Leiter Bergbautechnik Konstruktion, U. Lange, Produktmanager Continuous Miner, Eickhoff Bergbautechnik GmbH, D Innovative Hartgesteinsschneidtechnologie Innovative Hard Rock Cutting Technology J. Steinberg, Head of Hard Rock Mining Systems & M. Müller, Executive Vice President - Global Engineering, Bucyrus DBT Europe GmbH, GER J. Steinberg, Leiter Hard Rock Mining Systems & M. Müller, Executive Vice President - Global Engineering, Bucyrus DBT Europe GmbH, D Die Kohlelogistikkette zwischen Gruben und Exporthäfen an der australischen Ostküste - Status Quo, derzeitige Engpässe und zukünftige Entwicklungen The Australian East Coast Coal Supply Chain - Status Quo, Current Bottlenecks and Future Developments A. Rutherford, Director, Andrew Rutherford Pty. Ltd., AUS A.K. Bayer, Project Manager & M. Rademacher, Senior Strategic Market Analyst, E.ON Kraftwerke GmbH, GER A. Rutherford, Director, Andrew Rutherford Pty. Ltd., AUS A.K. Bayer, Projektleiter & M. Rademacher, Senior Strategic Market Analyst, E.ON Kraftwerke GmbH, D 11.00 11.30 M. Rao, Chief General Manager Ramagundam I Area, The Singareni Collieries Company Limited (SCCL), IND S. Schmidt, Head of Engineering Combined Projects, Bucyrus DBT Europe GmbH, D Datenübertragung in modernen UntertageBergwerken: Die Integrierung von stationärer und mobiler Kommunikation M. Brinckman, Chief Sales Officer, Becker Mining Systems AG, D Der Beitrag der Informations-, Kommunikationstechnik an der Produktivitätssteigerung im deutschen Steinkohlenbergbau J. Skirde, Abteilungsleiter & U. Kimmit, Gruppenleiter, RAG Deutsche Steinkohle AG, D Anwendung der RFID-Technologie zur Steigerung der Arbeitssicherheit beim Stollenausbau K. Stankiewicz, Manager Depart. of Mechatronics Systems, D. Jenczmyk, Specialist for Designing, E. Pieczora, Deputy Director for Technical Development & J. Rogala, Designer - Laboratory of Mechatronics, KOMAG Institute of Mining Technology, PL M. Jaszczuk, Assistant Professor, Silesian University of Technology, PL Mittagspause COMMUNICATION & MANAGEMENT Kaffeepause Ein neues Geschäftsmodell für Örterbau in Indien 13.15 Coffee Break A new Business Model for Room & Pillar Operations in India M. Rao, Chief General Manager Ramagundam I Area, The Singareni Collieries Company Limited (SCCL), IND S. Schmidt, Head of Engineering Combined Projects, Bucyrus DBT Europe GmbH, GER Integration of fixed & mobile Communication Backbones in modern Underground Mines M. Brinckman, Chief Sales Officer, Becker Mining Systems AG, GER The Contribution of Information and Communication Technology to the Increase in Productivity in German Deep Coal Mining J. Skirde, Head of Department & U. Kimmit, Planing Engineer, RAG Deutsche Steinkohle AG, GER Use of RFID Technology to Increase Operational Safety of Powered Roof Supports K. Stankiewicz, Manager Depart. of Mechatronics Systems, D. Jenczmyk, Specialist for Designing, E. Pieczora, Deputy Director for Technical Development & J. Rogala, Designer - Laboratory of Mechatronics, KOMAG Institute of Mining Technology, PL M. Jaszczuk, Assistant Professor, Silesian University of Technology, PL Lunch Break AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA Wednesday, June 3 FO2 Kaffeepause Hochleistungen von Hydraulikbaggern im Tagebau FO2 11.00 11.30 Coffee Break High Performance of Hydraulic Mining Shovels in Open Cast Mining W. Rechenberg, Product Manager, Komatsu Mining Germany GmbH, GER Planung von Endböschungsbergbau Planning of Highwall Mining Operations P.-J. Kleiterp, Mining Engineer, Terex Mining, NL P.-J. Kleiterp, Mining Engineer, Terex Mining, NL Ein neuer Ansatz zur Bestimmung des optimalen Übergangspunktes von Tagebau zum untertägigen Bergbau am Beispiel der Eisengrube in Chah-Gaz, Iran A New Approach to Optimization of Surface / Underground Mining Limit in Chah-Gaz Iron Mines B. Farshadi, Project Manager & A. Shivaea, Project Manager, Kavoshgaran Consulting Engineers (KCE), IR OPEN PIT W. Rechenberg, Product Manager, Komatsu Mining Germany GmbH, D B. Farshadi, Project Manager & A. Shivaea, Project Manager, Kavoshgaran Consulting Engineers (KCE), IR Übergang vom Hangabbau zum Untertageabbau in Indonesien Development of Underground Coal Mine from Open Cut Highwall in Indonesia T. Sasaoka, Assistant Professor, H. Shimada, Associate Professor & K. Matsui, Professor, Kyushu University, J T. Sasaoka, Assistant Professor, H. Shimada, Associate Professor & K. Matsui, Professor, Kyushu University, J Mittagspause 13.15 Lunch Break AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA Wednesday, June 3 FO1 N. Benecke, Berater für Geomessleistungen & R. Kuchenbecker, Gruppenleiter Geodatenprozessierung DMT GmbH & Co. KG, D J. Bock, Leiter der Markscheiderei BW Prosper Haniel & O. Uhl, Leiter Altbergbau / Wasserhaltung, RAG Deutsche Steinkohle AG, D Integriertes System zur Kontrolle und Visualisierung von Strebmechanisierungssystemen A. Koziel, Deputy Director for Research Development, K. Stankiewicz, Head of Mechatronics, J. Rogala, Designer - Laboratory of Mechatronics & D. Jasiulek, Head of Laboratory of Mechatronics, KOMAG Institute of Mining Technology, PL M. Jaszczuk, Assistant Professor, Silesian University of Technology, PL MineView - Webbasiertes 3D-Infrastruktur- und Informationsmanagement für den Bergbau D. Buttgereit, Technischer Geschäftsführer, XGraphic Ingenieurgesellschaft mbH, GER R. Hünefeld, Akademischer Oberrat, RWTH Aachen University, D FO1 14.15 COMMUNICATION & MANAGEMENT Unterstützung der Betriebsabläufe von Hochleistungsbetrieben im Steinkohlenbergbau durch den Einsatz von 3D Laser Scanning Support of High-Performance Operations in Coal Mining by Use of 3D Laser Scanning N. Benecke, Consultant for Geosurvey and Monitoring & R. Kuchenbecker, Head of geo-data Processing Group, DMT GmbH & Co. KG, GER J. Bock, Head Mine Surveying Dept. Prosper-Haniel Mine & O. Uhl, Head Dept. Abandoned Mines & Mine Water, RAG Deutsche Steinkohle AG, GER Integrated System for Control and Visualization of Longwall Mechanization System A. Koziel, Deputy Director for Research Development, K. Stankiewicz, Head of Mechatronics, J. Rogala, Designer - Laboratory of Mechatronics & D. Jasiulek, Head of Laboratory of Mechatronics, KOMAG Institute of Mining Technology, PL M. Jaszczuk, Assistant Professor, Silesian University of Technology, PL MineView - Web Based Infrastructure und Information Management for Mining D. Buttgereit, Chief Technical Officer, XGraphic Ingenieurgesellschaft mbH, GER R. Hünefeld, Senior Academic Advisor, RWTH Aachen University, GER Manufacturing Execution System (MES) - Der Schlüssel zu mehr Effizienz im Bergbau? Manufacturing Execution System (MES) - Key for more Efficiency in Mining Operations? K.-H. Gerlach, Senior Manager Mining Technologies, Siemens AG, D K.-H. Gerlach, Senior Manager Mining Technologies, Siemens AG, GER Kaffeepause Effiziente Prozesse in der Produktion der RAG als Ergebnis von Lean Processing und Automation 16.00 16.30 Coffee Break Efficient Production Processes of the RAG Deutsche Steinkohle as a Result of Lean Processing and Automation B. Langhanki, Director Operation & W. König, Head of Department, RAG Deutsche Steinkohle AG, GER Automation von Bergbaumaschinen bei der RAG Aktiengesellschaft Automation of Mining Machinery at RAG Aktiengesellschaft U. Barabasch, Bereichsleiter Instandhaltung, H.-J. Weiß, Bereichsleiter Instandhaltung & F. Kotke, Sachbearbeiter für Energietechnik, RAG Deutsche Steinkohle AG, D U. Barabasch, Senior Maintenance Engineer, H.-J. Weiß, Manager Maintenance & F. Kotke, Technical Manager for Electrical Engineering, RAG Deutsche Steinkohle AG, GER Automatisierung von Bergwerksprozessen bei der RAG Aktiengesellschaft U. Müller, Abteilungsleiter & K.-J. Reinewardt, Betriebsdirektor Produktion, RAG Deutsche Steinkohle AG, D AUTOMATION B. Langhanki, Betriebsdirektor Produktion & W. König, Abteilungsleiter, RAG Deutsche Steinkohle AG, D Automation of Mining Processes at RAG Aktiengesellschaft U. Müller, Head of Department & K.-J. Reinewardt, Director Operation, RAG Deutsche Steinkohle AG, GER Automation and Communication in the Underground Logistics Area - Processes and Technology - Automatisierung und Kommunikation im Bereich Logistik unter Tage - Prozesse und Technik R. Ball, Bereichsleiter Logistik, BW Auguste Victoria & T. Gießelmann, Bereichsleiter Bergtechnik, RAG Deutsche Steinkohle AG, D R. Ball, Senior Mining Engineer Logistic, Auguste Victoria Coal Mine & T. Gießelmann, Head of Department Mine Services, RAG Deutsche Steinkohle AG, GER Ende 18.30 End Abendveranstaltung 19.30 Dinner Party AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA Wednesday, June 3 FO2 Ein neuartiges Gebirgsankerungskonzept für Untertagebauwerke unter hohen Spannungszuständen FO2 14.15 A New Rock Bolting Concept for Underground Excavations under High Stress Conditions E. Neugebauer, Product Manager Ground Engineering, Atlas Copco MAI GmbH, A E. Neugebauer, Produktmanager Felssicherungstechnik, Atlas Copco MAI GmbH, A Powered Support in Conditions of Rock Mass Tremor Occurrence in the Polish Coal Mining Industry S. Rajwa, Abteilung Abbauverfahren und Ausbau, W. Masny, Abteilung Abbauverfahren und Ausbau, S. Prusek, Leiter Abteilung für Abbauverfahren und Ausbau, Central Mining Institute, PL S. Rajwa, Dept. Extraction Technologies & Mining Support, W. Masny, Dept. Extraction Technologies & Mining Support, S. Prusek, Head Dept. Extraction Techn. & Mining Support, Central Mining Institute, PL Produktivitätssteigerung durch innovativen Leitungsaufbau M. Jansen, Geschäftsführer & P. Funken, Leiter Entwicklung und Anwendungstechnik, Draka Industrial Cable GmbH, D EQUIPMENT Schildausbau unter dem Auftreten von Erschütterungen der Gesteinsmassen im polnischen Bergbau Increased Productivity thanks to Innovative Cable Construction M. Jansen, Sales Manager Mining & Tunneling & P. Funken, Head of R&D, Draka Industrial Cable GmbH, GER Untersuchung der Abtragungseffizienz von Sammelwalzenladern im Çayirhan Kohlebergwerk, Ankara, Türkei A Model to predict the Performance of Drum Shearers in Coal Mine: An Example from a Çayirhan Lignite Mine, Ankara, Central Turkey N. Bilim, Research Assistant & I. Ozkan, Research Assistant, Selçuk University, TR N. Bilim, Research Assistant & I. Ozkan, Research Assistant, Selçuk University, TR Kaffeepause Erfahrungsbericht zum Einsatz von Verpressschläuchen zur Abdichtung von Wasserdämmen auf dem Bergwerk Lippe 16.00 Coffee Break 16.30 Experience Report about Using of Injection Hose Systems for Sealing of Subsurface Water Dams at Lippe Coal Mine D. Opitz, Project Manager, Zerna Ingenieure GmbH, GER J. Tuschmann, Inspector of Mines, Bezirksregierung Arnsberg, GER Erhöhung der Betriebssicherheiten durch Auswahl geeigneter Bergbauketten mittels Schlagzerreißversuchen Increasing Operational Reliability by Selecting Suitable Mining Chains Using Tensile Impact Tests G. Philipp, Geschäftsführer & R. Kandzia, Vertriebsleitung Fördertechnik, Thiele GmbH & Co. KG, D A. Pytlik, Leiter Forschung Mechanische Anlagen & M. Szot, Leiter Labor Seile und Schachtfördermaschinen, Glówny Instytut Górnictwa, PL G. Philipp, Managing Director & R. Kandzia, Marketing Director Conveying Systems, Thiele GmbH & Co. KG, GER A. Pytlik, Head Mechanical Research Establishment & M. Szot, Head Rope and Shaft-Winder Testing Laboratory , Glówny Instytut Górnictwa, PL Ein neues betriebsreifes System zur Glimmbrandfrüherkennung an Gurtförderanlagen J. Wick, Oberbergrat, Bezirksregierung Arnsberg, D W. Bernick, Abteilungsleiter & T. Misz, Abteilungsleiter, RAG Deutsche Steinkohle AG, D B. Vogel, Leiter Marketing & Technologie, GESO GmbH, D EQUIPMENT D. Opitz, Projektleiter, Zerna Ingenieure GmbH, D J. Tuschmann, Oberbergrat, Bezirksregierung Arnsberg, D Neues Modell eines Steinkohlebergbaus mit elektro-mechanischen Verteilerzentralen Bessere Kontrolle der Walzenlader und der Beförderung von Förderkohle A New Proved Field-Tested System for Early Detection of Smouldering Fire at Conveyor Belt Equipment in Deep Coal Mines J. Wick, Inspector of Mines, Bezirksregierung Arnsberg, GER W. Bernick, Head of Department & T. Misz, Head Department, RAG Deutsche Steinkohle AG, GER B. Vogel, Head of Marketing & Technology, GESO GmbH, GER New Model of Colliery with Power-Mechanical Mine Control Rooms – Better Control of Longwall Shearer Operation and of Run-of-Mine Haulage J. Antoniak, Professor, Faculty of Mining and Geology, Silesian University of Technology, PL J. Antoniak, Professor, Faculty of Mining and Geology, Silesian University of Technology, PL Programm 2010 zur Optimierung der Produktivität der OKD Kohlenbergwerke in der Tschechischen Republik Productivity Optimization Program 2010 at the OKD Coal Mines in the Czech Republic R. Pavlik, OKD a.s., Chief Project Manager, CZ K. O´Neil, Bucyrus America, Inc., USA R. Pavlik, Chief Project Manager, OKD a.s., CZ K. O´Neil, Bucyrus America, Inc., USA Ende 18.30 End Abendveranstaltung 19.30 Dinner Party AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA Thursday, June 4 FO1 N.M. Ioannidis, Research Associate & I.K. Kapageridis, Assistant Professor, Technological Education Institute of Western Macedonia, GR Anlagennahes Asset Management im Bergbau J. Arloth, Teamleader Sales zedas®asset, PC-Soft GmbH, D Maßnahmen zur Bergevermeidung durch Reduzierung des Liegendschnittes in Abbaubetrieben mit schneidender Gewinnung auf den Bergwerken Lippe und Auguste Victoria der RAG Aktiengesellschaft J. Kroker, Betriebsdirektor Produktion, D. Rosinski, Bereichsleiter Abbau BW Lippe & T. Telsemeyer, Bereichsleiter Abbau BW Auguste Victoria, RAG Deutsche Steinkohle AG, D Kaffeepause Walzenlader Automation und Kommunikation - Ein Leitfaden zum automatisierten Walzenlader 9.15 COMMUNICATION & MANAGEMENT Ein Auftragnehmer-basiertes System für eine dynamische rahmenorientierte Bergbauplanung FO1 10.40 11.10 An Agent-Based System Framework for Dynamic Mine Scheduling N.M. Ioannidis, Research Associate & I.K. Kapageridis, Assistant Professor, Technological Education Institute of Western Macedonia, GR Plant Asset Management in Mining Processes J. Arloth, Teamleader Sales zedas®asset, PC-Soft GmbH, GER Measures for the Prevention of Mine Waste by reducing the Prostrate Cut in Extraction Operations with Cutting Extraction in the Lippe and Auguste Victoria Mines of the RAG Aktiengesellschaft J. Kroker, Director Operation, D. Rosinski, Senior Mining Engineer Lonwall Lippe Coal Mine T. Telsemeyer, Senior Mining Engineer Longwall Auguste Victoria Coal Mine, RAG Deutsche Steinkohle AG, GER Coffee Break Shearer Loader Automation and Communication - A Guide to the Autonomous Shearer Loader B. Hackelbörger, Head of Electric & Electronic Developments, Eickhoff Bergbautechnik GmbH, GER K. Nienhaus, Head of Department & F. Mavroudis, Scientific Assistant, RWTH Aachen University, GER Führungssysteme für Tiefbau und Bergbaumaschinen Guidance Systems for Underground Construction and Mining Machines N. Clarke-Hackston, International Sales Manager & J. Belz, Entwicklung, VMT GmbH, D N. Clarke-Hackston, International Sales Manager & J. Belz, Development Engineer, VMT GmbH, GER Atlas Copco´s LHD Automatisierungssystem für schnelles autonomes Laden und Fördern zur Steigerung der Arbeitssicherheit, Produktivität und Qualitätskontrolle im untertägigen Bergbau AUTOMATION B. Hackelbörger, Leiter Elektrik- und Elektronik-Entwicklung, Eickhoff Bergbautechnik GmbH, D K. Nienhaus, Institutsleitung & F. Mavroudis, Wissenschaftliche Mitarbeiterin, RWTH Aachen University, D Atlas Copco's LHD Automation System for High-Speed Autonomous Loading and Hauling for Increased Operator Safety, Productivity and Quality Control in Underground Mining Application O. Tryggvesson, Product Manager Automation LHD Products, M. Krasser, Chief Engineer LHD Automation, R&D Automation & C. Swart, Product Line Manager - Automation Systems URE, Atlas Copco Rock Drills AB, S O. Tryggvesson, Product Manager Automation LHD Products, M. Krasser, Chief Engineer LHD Automation, R&D Automation & C. Swart, Product Line Manager - Automation Systems URE, Atlas Copco Rock Drills AB, S Automatisierung von Strebbau - Eine Methode für hoch integrierte automatisierte Strebbetriebe Longwall Mining Automation: A Method for highly integrated Automated Longwall Systems S. Mundry, Vice President - Innovation Center Europe & H. Weßelmann, Head of Engineering Center - Automation Longwall Division, Bucyrus DBT Europe GmbH, D S. Mundry, Vice President - Innovation Center Europe & H. Weßelmann, Head of Engineering Center - Automation Longwall Division, Bucyrus DBT Europe GmbH, GER Mittagessen 12.45 Lunch AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA Thursday, June 4 FO1 Qualitätsbewertung in Sprengvortrieben FO1 13.15 S. Kenzap, Senior Engineer / Mining & Mineral Processing, Hatch Limited, CAN V.N. Kazakidis, Associate Professor, Laurentian University, CAN Quality Assessment of Development Cycle with Drilling and Blasting S. Kenzap, Senior Engineer / Mining & Mineral Processing, Hatch Limited, CAN V.N. Kazakidis, Associate Professor, Laurentian University, CAN Erfahrungen der ANV Group beim Einsatz von BELAZ Schwerlast-Trucks im russischen Kohlentagebau ANV Group Experience of Operation of BelAZ Mine Dump Trucks in Russian Open-Pit Mines S. Muravyev, Technical Director, ANV Group Ltd. , RUS S. Muravyev, Technical Director, ANV Group Ltd. , RUS Von Shengdong nach Bowen Basin - Der Einsatz von Walzenladern in dicken Flözen From Shendong to Bowen Basin Longwall Shearer for Thick Seam Mining U. Marewski, Leiter Vertrieb, Eickhoff Bergbautechnik GmbH, D U. Marewski, Director Sales, Eickhoff Bergbautechnik GmbH, GER Streckenauffahrung in Blockbruchbaubergwerken mittels Vollschnittmaschinen Development of Block Caving Mines with Mechanized Excavation C. Frenzel, Manager Bergbauanwendungen, Herrenknecht AG, D R. Randaxhe, Wissenschaftlicher Mitarbeiter, RWTH Aachen University, D C. Frenzel, Manager Mining Applications, Herrenknecht AG, GER R. Randaxhe, Research Scientist, RWTH Aachen University, GER Die nächste Generation von Abbaufördersystemen im Strebbau Next Generation Longwall Face Conveyor Systems U. Paschedag, Senior Vice President & Head of Longwall Division, Bucyrus DBT Europe GmbH, D U. Paschedag, Senior Vice President & Head of Longwall Division, Bucyrus DBT Europe GmbH, GER Schlussworte Closing Remarks P.N. Martens, Institutsdirektor Institut für Bergbaukunde I, RWTH Aachen University, D P.N. Martens, Head of the Institute of Mining Engineering I, RWTH Aachen University, GER Ende 15.15 End AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA NOTES www.aims.rwth-aachen.de rd, June 3 2009 Aula Carolina Pontstr. 7-9 The Institute of Mining Engineering I looks forward to seeing you on rd June 3 , 2009 at 8:00 p.m. at our dinner party at the historic “Aula Carolina“. Das Institut für Bergbaukunde I freut sich sehr, Sie am 3. Juni 2009 um 20 Uhr zu unserer Dinner-Party in der historischen „Aula Carolina“ begrüßen zu dürfen. The “warm-up“ starts at 7:30 p.m. Das „Warm-Up“ beginnt um 19:30 Uhr sponsored by AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA GENERAL INFORMATION Tagungsort Kármán-Auditorium der RWTH Aachen, Eilfschornsteinstraße 15, 52056 Aachen Hörsäle: FO1 und FO2 Venue Kármán-Auditorium of the RWTH Aachen University, Eilfschornsteinstraße 15, 52056 Aachen Lecture halls: FO1 and FO2 Kontakt Institut für Bergbaukunde I Tagungssekretariat RWTH Aachen Wüllnerstraße 2 52062 Aachen Tel.: +49-(0)241-80 95673 Fax: +49 (0)241-80 92272 E-Mail: aims@bbk1.rwth-aachen.de Contact Details Institute of Mining Engineering I Symposium Secretariat RWTH Aachen University Wuellnerstrasse 2 52062 Aachen, Germany Tel.: +49-(0)241-80 95673 Fax: +49 (0)241-80 92272 e-mail: aims@bbk1.rwth-aachen.de Internetseite http://www.aims.rwth-aachen.de Symposium´s Web Site http://www.aims.rwth-aachen.de Einladungen Eine offizielle Einladung erhält jeder Teilnehmer auf Anfrage. Die Einladung soll den Teilnehmer unterstützen, Zuschüsse für Reise- und Tagungskosten zu beantragen oder ein Visum zu erhalten. Letters of Invitation An official letter of invitation will be sent to each participant upon request. Such an invitation is intended to help potential attendees raise funds for travel and registration fee or obtain a visa. Mit der Einladung verpflichtet sich der Organisator zu keiner finanziellen Unterstützung. Letters of invitation do not represent a commitment to provide any financial support. Ihre Anfrage für eine offizielle Einladung schicken Sie bitte an das Tagungssekretariat. Requests for letters should be sent to the symposium secretariat. Tagungssprachen Deutsch und Englisch Simultanübersetzung: Vision Media Systems GmbH Jagenbergstraße 13b, 41468 Neuss Conference Languages German and English Simultaneous Translation Service: Vision Media Systems GmbH Jagenbergstraße 13b, 41468 Neuss Versicherung und Haftung Die Teilnehmer, Aussteller und Begleitpersonen werden gebeten, sich angemessen zu versichern. Insurance and Liability It is the responsibility of participants, exhibitors and accompanying persons to be properly and adequately insured. Abendveranstaltung Aula Carolina, Pontstr. 7-9, 52056 Aachen am 3. Juni 2009 Das "Warm-Up" beginnt um 19.30 Uhr Dinner Party Aula Carolina, Pontstr. 7-9, 52056 Aachen on June 3rd, 2009 The "warm-up" starts at 7.30 p.m. www.aims.rwth-aachen.de AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA REGISTRATION INFORMATION Anmeldung Sie können sich online auf der Homepage www.aims.rwth-aachen.de anmelden. Es ist ebenfalls möglich, sich mit der beigefügten Rückantwort anzumelden und diese per Post, Fax, oder E-Mail an das Tagungssekretariat zu schicken. Eine Anmeldebestätigung mit Hinweisen zur Zahlung des Teilnahmebeitrages und zur Bankverbindung erhalten Sie nach Eingang der Anmeldung per Post, Fax oder E-Mail. Aus technischen Gründen ist es leider nicht möglich, mit Kreditkarte zu bezahlen. Zahlungen können NUR per Banktransfer, Scheckeingang oder bar im Tagungssekretariat entgegen genommen werden. Registration Those who wish to attend the symposium can register online at the website at www.aims.rwth-aachen.de. It is also possible to complete the enclosed registration form and return it by mail, fax or e-mail to the symposium secretariat. A confirmation of registration including the necessary payment details will be sent to you upon registration by mail, fax or e-mail. Please note that for technical reasons it is not possible to pay by credit card. It is ONLY possible to pay by bank transfer, cheque or in cash at the conference table. Tagungsgebühr Teilnehmer: bis 14. Mai 2009: 385 EURO nach 14. Mai 2009: 425 EURO Bergbaubehörden: 160 EURO Studenten: 55 EURO Vortragende: freie Teilnahme ´ (ein Vortragender pro Vortrag) Registration Fee Participants: before May14th, 2009: 385 EURO after May14th, 2009: 425 EURO Mining Authorities: 160 EURO Students: 55 EURO Presenting Authors: free participation (one author per paper) Inklusive: ! Tagungsmaterial und Tagungsband ! Teilnehmerverzeichnis ! Simultanübersetzung ! Erfrischungen und Mittagessen ! Abendveranstaltung in der Aula Carolina Including: ! Symposium Materials and Proceedings ! Attendee List ! Simultaneous Translation ! Refreshments and Lunch ! Dinner Party at the Aula Carolina Anmeldung am 3. Juni 2009 Eine Anmeldung am ersten Tag des Kolloquiums ist im Tagungsbüro möglich. Dort erhalten Sie gegen Bezahlung der Tagungsgebühr (Scheck oder bar) eine unterschriebene Quittung. Registration on June 3rd, 2009 Registration on the first day of the event is possible at the conference office. Upon payment of the registration fee (by cheque or cash) you will be issued a receipt. Stornierung Eine Stornierung ist nur schriftlich per Post, Fax oder E-Mail möglich. Bei Stornierungen bis zum 14. Mai 2009 werden keine Anmeldegebühren erhoben. Danach wird die volle Tagungsgebühr fällig. Im Falle einer Verhinderung ist es möglich, einen Ersatz-Teilnehmer zu nennen. Cancellation Cancellations must be sent to us in writing by mail, fax or e-mail. For cancellations received before May 14th, 2009 no participation fee will be charged. No refunds will be issued after this date; however, it is possible to send a substitute delegate. www.aims.rwth-aachen.de AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA HOTEL INFORMATION Hotel Classification Single Room (per night) Double Room (per night) Superior Euro 105 Euro 120 *** Euro 95 Euro 148 *** Euro 95 Euro 110 ** Euro 75 Euro 98 Aquis Grana Cityhotel Buechel 32 / Buchkremerstrasse 52016 Aachen Tel.: +49 -(0)241-443 0 Fax: +49-(0)241-443 137 e-mail: reservations@hotelaquisgrana.com http://www.hotel-aquisgrana.com *** Hotel Benelux Franzstrasse 21-23 52064 Aachen Tel.: +49 -(0)241-400 03 0 Fax: +49-(0)241-400 03 500 e-mail: info@hotel-benelux.de http://www.hotel-benelux.de Mercure Hotel Aachen Am Dom Peterstrasse 1 52062 Aachen Tel.: +49 -(0)241-1801 0 Fax: +49-(0)241-1801 100 e-mail: H5326@accor.com http://www.mercure.com Hotel Lousberg Saarstrasse 108 52062 Aachen Tel.: +49 -(0)241-203 31/2 Fax: +49-(0)241-220 47 e-mail: hotel-lousberg@t-online.de http://www.concordehotel-lousberg.de www.aims.rwth-aachen.de AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA ACCOMMODATION INFORMATION Übernachtung Begrenzte Zimmerkontingente stehen für die Zeit vom 2. - 4. Juni 2009 in den genannten Hotels zur Verfügung. Alle Zimmerpreise beinhalten Frühstück. Accommodation Blocks of rooms have been reserved at the named hotels for the symposium period, June 2 - 4, 2009. All rates include breakfast and local tax. Hotelreservierung Es gibt 3 Möglichkeiten, um ein Hotelzimmer zu reservieren: Hotel Reservation There are 3 possibilities to make a hotel reservation: 1. Sie können ein Hotelzimmer reservieren, indem Sie direkt in KONTAKT MIT DEM HOTEL treten. Bitte verwenden Sie bei der Reservierung das Stichwort "AIMS 2009". 1. You can book a hotel room by getting directly in CONTACT TO THE HOTEL. 2. Sie können ein Hotelzimmer reservieren, indem Sie ONLINE unter www.aims.rwth-aachen.de buchen Wenn Sie die Online-Reservierung nutzen, erhalten Sie nach erfolgter Eingabe der benötigten Daten eine Bestätigungsemail. Dies kann bis zu 15 Minuten dauern. Wir werden Ihre Reservierung umgehend weiterleiten und eine Bestätigung der Hotelreservierung wird Ihnen zugesandt. 3. Sie können ein Hotelzimmer reservieren, indem Sie das RÜCKANTWORTFORMULAR per Post, Fax oder E-Mail an das Tagungssekretariat schicken. Wir werden Ihre Reservierung umgehend weiterleiten und eine Bestätigung der Hotelreservierung wird Ihnen zugesandt. By using the direct contact to the hotel please use the Keyword "AIMS 2009”. 2. You can book a hotel room by using the ONLINE REGISTRATION at www.aims.rwth-aachen.de By using the Online-Registration you will receive an e-mail after successfully completing the room registration form containing the data you have provided. This can take up to 15 minutes. We will forward your room reservation and a confirmation will be sent to you directly. 3. You can reserve a hotel room by entering data into the REGISTRATION FORM. By using the Registration Form please mail, fax or e-mail your room reservation form to the conference secretariat. We will forward your room reservation and a confirmation will be sent to you directly. Bitte reservieren Sie rechtzeitig, da die Zimmer begrenzt sind und nach dem 20. April 2009 nicht mehr garantiert werden können. Rooms are limited so you are encouraged to book early, as rates and accommodation cannot be guaranteed after April 20th, 2009. Zahlungsmöglichkeiten Die Hotelgebühr wird an der Rezeption Ihres Hotels per Kreditkarte, Scheck oder Überweisung bezahlt. Bitte informieren Sie sich bei Ihrem Hotel. Methods of Payment Please pay the hotel fee at the reception desk of your hotel by credit card, bank cheque or wire transfer. Please keep in touch with your hotel. Stornierung Bitte informieren Sie das Tagungssekretariat, falls eine Stornierung notwendig ist. Cancellation In the unfortunate case that a reservation must be cancelled, please inform the symposium secretariat. Bei Stornierung bis zum 30. April 2009 werden keine weiteren Gebühren vom Hotel erhoben. Danach wird die volle Hotelgebühr fällig. For cancellations received before April 30th, 2009 no hotel fees will be charged by the hotel. No refunds will be issued after this date. www.aims.rwth-aachen.de AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA TRAVEL INFORMATION Reiseinformation Travel Information ...mit dem Flugzeug Flughafen Maastricht-Aachen (NL), 35 km Tel.: +31-(0)43-358 9999 http://www.maa.nl ...by plane Maastricht-Aachen Airport (NL), 35 km Tel.: +31-(0)43-358 9999 http://www.maa.nl Flughafen Lüttich (B), 60 km Tel.: +32-(0)4 234 84 11 Http://www.liegeairport.com Liege Airport (B), 60 km Tel.: +32-(0)4 234 84 11 Http://www.liegeairport.com Flughafen Köln/Bonn (D), 85 km Tel.: +49-(0)2203-40 40 01 http://www.airport-cgn.de Cologne/Bonn Airport (GER), 85 km Tel.: +49-(0)2203-40 40 01 http://www.airport-cgn.de Flughafen Düsseldorf (D), 90 km Tel.: +49-(0)211-421 0 http://www.duesseldorf-international.de Düsseldorf Airport (GER), 90 km Tel.: +49-(0)211-421 0 http://www.duesseldorf-international.de Flughafen Brüssel (B), 143 km Tel.: +32-(0)2 753 77 53 http://www.brusselsairport.be Brussels Airport (B), 143 km Tel.: +32-(0)2 753 77 53 http://www.brusselsairport.be Flughafen Weeze (D), 144 km Tel.: +49-(0)28 37-66 61 11 http://www.flughafen-niederrhein.de Airport Weeze (GER), 144 km Tel.: +49-(0)28 37-66 61 11 http://www.flughafen-niederrhein.de ...mit dem Zug In Aachen existieren zwei Bahnstationen: Aachen Hauptbahnhof und Aachen West ...by train There are two train stations in Aachen: Aachen Hauptbahnhof and Aachen West Aachen ist an das internationale Schienennetz angebunden. Im zweistündigen Takt fährt der Hochgeschwindigkeitszug THALYS zwischen Paris und Köln über Aachen. Dazu verkehren ICE-Züge von Frankfurt nach Brüssel über Aachen. Aachen is linked to the international railway network. Every two hours, the high-speed train THALYS operates via Aachen between Paris and Cologne. ICE trains run from Frankfurt to Brussels via Aachen as well. Es bestehen direkte Verbindungen zu den Städten Köln, Düsseldorf, Dortmund, Siegen, Frankfurt/Main und Hamm. An das niederländische Schienennetz ist Aachen mit einer stündlichen Verbindung nach Heerlen angeschlossen. Information: Deutsche Bahn AG Tel: 0180 - 5 99 66 33 (14 ct/Min.) http://www.bahn.de There are direct connections to the cities of Cologne, Düsseldorf, Dortmund, Siegen Frankfurt/Main and Hamm. An hourly connection to Heerlen links Aachen to the Dutch railway system. Information: Deutsche Bahn AG Phone: + 49 1805 - 99 66 33 (14 ct./minute) http://www.bahn.de www.aims.rwth-aachen.de AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA TRAVEL INFORMATION ...mit dem Auto Aachen ist über folgende Autobahnen zu erreichen: E 314 Antwerpen-Hasselt-Heerlen-Aachen E 40 (London)-Brüssel-Lüttich-Aachen A 4 Olpe-Köln-Aachen A 44/A46 Düsseldorf-Neuss-Aachen ...by car Aachen is conveniently located with regard to transport facilities in the direction of Brussels, Paris and Antwerp: E 314 Antwerp-Hasselt-Heerlen-Aachen E 40 (London)-Brussels-Liege-Aachen A 4 Olpe-Cologne-Aachen A 44/A46 Düsseldorf-Neuss-Aachen Passkontrolle und Visum Die Anforderungen an den Reisepass und das Visum sind von Land zu Land unterschiedlich. Bitte informieren Sie sich bei einem Reisebüro oder der deutschen Botschaft in Ihrem Land. Passport and Visa Passport and Visa requirements vary by Country. Please contact your travel agent or the German Consulate/Embassy in your country for advice. www.aims.rwth-aachen.de AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA ADVERTISEMENT INFORMATION Anzeige im Tagungsband In Verbindung mit dem Kolloquium bieten wir an, eine Anzeige im Tagungsband zu schalten. Das Schalten einer Anzeige im Tagungsband beinhaltet die Möglichkeit, die Firma während des Kolloquiums kostenfrei bei der Ausstellung zu präsentieren (siehe „Exhibition Information“). Der Tagungsband erscheint in der Reihe „Aachen International Mining Symposia“ in einer Auflage von 500 Exemplaren und umfasst voraussichtlich rund 800 Seiten. Advertising in the Proceedings In conjunction with the symposium we offer the opportunity to advertise in the proceedings and to present your company in an exhibition without any further costs (see “Exhibition Information”). The proceedings will be published in the "Aachen International Mining Symposia” with an edition of 500 copies in one volume with approximately 800 pages, including figures and tables. Technische Daten Anzeigenformat: 167 mm Breite x 240 mm Höhe - beschnitten 173 mm Breite x 246 mm Höhe - unbeschnitten Format of the Advertisement: 167 mm width x 240 mm height - Trim Size 173 mm width x 246 mm height - Bleed Size Platzierung: Die Platzierung der Anzeige erfolgt rechtsseitig. Placing: The advertisements will be inserted rightsided. Preis pro Anzeige (farbig oder schwarz/weiß): 600 EURO (zzgl. MwSt) Die Rechnung für die Anzeige wird Ihnen nach Veröffentlichung des Tagungsbandes zugesandt. Costs (coloured or positive black): 600 EURO (plus VAT) The invoice for the advertisement will be sent to you after publishing in the proceedings. Technichal Requirements File Format: PDF, EPS, JPG, TIF and current Graphic Programs. Dateiformate: PDF, EPS, JPG, TIF und Dateien aus gängigen Grafik-/Layoutprogrammen. Resolution: 300 dpi Auflösung: 300 dpi Artwork-Transmission: e-mail or CD via mail Druckvorlagen-Übermittlung: per E-Mail oder CD per Post Einsendeschluss: 15. März 2009 Sollten Sie an unserem Angebot interessiert sein, bitten wir Sie, die beigefügte Rückantwort bis zum 15. März 2009 an uns per Post, Fax oder E-mail zurück zu schicken. Deadline: March 15th, 2009 Those who wish to advertise in the proceedings and/or to attend at the exhibition should complete the enclosed reply form for exhibitors and return it to us until March 15th, 2009 by mail, fax or e-mail. www.aims.rwth-aachen.de AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA EXHIBITION INFORMATION Ausstellung Die Ausstellungsfläche ist in dem Pausenbereich integriert, so dass die Aussteller ausgezeichnete Möglichkeiten haben, sich mit den Teilnehmern und Vortragenden zu treffen und auszutauschen. Die traditionelle Abendveranstaltung bietet in geselliger Atmosphäre Gelegenheit zu weiteren Gesprächen mit Kunden und Fachkollegen. Exhibition All morning and afternoon tea breaks will be served in the exhibition area. This will provide excellent opportunities for exhibitors and delegates to meet and talk. The traditional dinner party provides the opportunity to get in contact with customers and colleagues Leistungspaket Ausstellung Die Standgebühr für Aussteller, die eine Anzeige im Tagungsband geschalten haben, ist kostenfrei. Sollten Sie nicht daran interessiert sein, im Tagungsband zu inserieren, bieten wir Ihnen die Möglichkeit an, die Firma für 250 € pro Meter Standfläche auf dem Kolloquium zu präsentieren (Mindeststandfläche 2 Meter). Folgende Leistungen beinhaltet das Leistungspaket „Ausstellung“ für eine Person Ihres Hauses: ! Ausstellungsfläche je nach Bedarf 1-3 Meter inkl. 1 Tisch und 2 Stühle und Stromversorgung ! Stellwände 190 x 98 cm können bereit gestellt werden Selbstverständlich können Sie auch eigene Stellwände mitbringen. ! Teilnahme am Kolloquium ! Kaffee, Getränke und Mittagessen ! Teilnahme an der Abendveranstaltung ! Aufnahme Ihres Firmennamens und Firmenlogos in die Tagungsunterlagen ! Aufnahme Ihres Firmennamens und Firmenlogos auf unserer Internetseite nebst Link zu Ihrer Homepage Service Package Exhibition The booth fee for exhibitors who have advertised in the proceedings is exempt from charges. Should you not be interested to advertise in the proceedings, we offer the option to present your company for a booth-fee of 250 € per metre (exhibition space at least 2 meters). Following services will be rendered for one person of your company: ! Exhibition space according to requirements 1-3 meters including 1 table and 2 chairs and power supply ! Poster walls are available upon request: Their measurements are 190 x 98 cm. Of course, you can also use your own display ! Participation at the symposium ! Refreshment and lunch ! Participation at the dinner party ! Presentation of your company name and logo in the symposium materials ! Presentation of your company name and logo at our website including hyperlink to your homepage Vorläufiges Programm Preliminary Program Dienstag, 2. Juni 10.00 - 18.00 Uhr Standaufbau 7.30 - 9.00 Uhr Standaufbau 7.30 am - 9.00 am Exhibitors set up displays 8.30 -18.30 Uhr Kolloquium und Ausstellung 8.30 am - 6.30 pm Conference and Exhibition 9.00 - 15.15 Uhr Kolloquium und Ausstellung 9.00 am - 3.15 pm Conference and Exhibition 3.15 pm Exhibitors remove display Tuesday, June 2 Mittwoch, 3. Juni 10.00 am - 6.00 pm Exhibitors set up displays Wednesday, June 3 Donnerstag, 4. Juni Thursday, June 4 15.15 Uhr Standabbau Einsendeschluss: 15. März 2009 Sollten Sie an unserem Angebot interessiert sein, bitten wir Sie, die beigefügte Rückantwort bis zum 15. März 2009 an uns per Post, Fax oder E-mail zurück zu schicken. Deadline: March 15th, 2009 Those who wish to advertise in the proceedings and/or to attend at the exhibition should complete the reply form for exhibitors and return it to us until March 15th, 2009. www.aims.rwth-aachen.de AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA REPLY FORM ADVERTISEMENT AND EXHIBITION Deadline March 15th, 2009 ADVERTISEMENT & EXHIBITION Please return by mail, fax or e-mail to: RWTH Aachen University Symposium Secretariat Institute of Mining Engineering I Wuellnerstr. 2 52062 Aachen Germany Tel.: +49-241-80 95673 Fax: +49-241-80 92272 e-mail: aims@bbk1.rwth-aachen.de Firma / Company: Ansprechpartner / Contact Person: Telefon / Phone: Adresse / Address: e-mail: Fax: Wir möchten eine Anzeige im Tagungsband schalten (600€ + MwSt.) / We would like to advertise in the proceedings (600€ + VAT): yes Wir wollen kostenfrei auf einer Stellwand werben / We would like to use a poster wall without any further costs: yes Wir wollen ohne Anzeige an der Ausstellung teilnehmen (Preis pro 1m Stellwand: 250 € + MwSt., Mindeststandfläche 2 Meter) / We would like to use a poster wall without advertisement for a booth fee of 250 € + VAT per meter (exhibition space at least 2 meters): Wir benötigen Stellwände der Universität / We need the poster walls of the university: Wir benötigen / kommen mit / We need / come with: Wir benötigen 1 Tisch und 2 Stühle / We need 1 table and 2 chairs: Wir wollen aufbauen am / We want to set up on: Wir benötigen Strom / We need electricity: no yes no yes 1m yes 2m 3m no Dienstag 2. Juni 2009, 10.00 Uhr - 18.00 Uhr / Tuesday, June 2nd, 2009, 10.00 a.m. - 6.00 p.m. Mittwoch, 3. Juni 2009, 7.30 Uhr - 9.00 Uhr / Wednesday, June 3rd, 2009, 7.30 a.m. - 9.00 a.m. yes no AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA REGISTRATION AND HOTEL RESERVATION REGISTRATION & HOTEL RESERVATION The program is subject to change! Please register online at www.aims.rwth-aachen.de or return by mail, fax or e-mail to: Tel.: +49-241-80 95673 Fax: +49-241-80 92272 e-mail: aims@bbk1.rwth-aachen.de RWTH Aachen University Symposium Secretariat Institute of Mining Engineering I Wuellnerstr. 2 52062 Aachen Germany REGISTRATION First Name: Last Name: Position: Title: Company: Fax: Address: Phone: e-mail: HOTEL RESERVATION Classification Single Room Double Room *** *** ** Euro 105 Euro 140 Euro 95 Euro 110-154 Euro 75 Euro 98 Superior I wish to book: Single Room Double Room Preferred Category: ***Superior *** Preferred Hotel: Aquisgrana Benelux Arrival (day and time): Departure (day and time): Special remarks: Date, Signature: ** Mercure Lousberg AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA May 26th and 27th, 2010 Aachen, Germany www.aims.rwth-aachen.de Symposium Secretariat - Institute of Mining Engineering I RWTH Aachen University Wuellnerstrasse 2 - 52062 Aachen, Germany Tel.: +49-(0)241-80 95673 - Fax: +49 (0)241-80 92272 e-mail: aims@bbk1.rwth-aachen.de AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA AIMS 2010 AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA AIMS 2009 AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA High Performance Mine Production Rockbolting in Mining Rapid Mine Development seit 1987 since 1987
Similar documents
Programm ist auch in einer speziellen PDF
2014 · 27./28. Sept. 2014 · 11–18 Uhr · www.aachenerkunstroute.de · Aachener Kunstroute 2014 · 27./28. Sept. 20 11 BBK Aachen/Euregio e.V. ●
More information