Cognac Country in Charente - Office de tourisme Châteauneuf sur
Transcription
Cognac Country in Charente - Office de tourisme Châteauneuf sur
Cognac Country in Charente Tourist Guide Guide for Cognac country This guide invites you to discover “Cognac country” in a new light. It combines two different approaches: on the one hand, a cultural approach looking at the heritage of a region rich in historical remains, and on the other hand, it takes an original approach to the “product cognac” and its outlets. The Tourist Offices of Châteauneuf-sur-Charente, Cognac, Jarnac, Rouillac and Segonzac will give you useful information on how to find accommodation as well as the restaurants and other eating places which will contribute to the success of your stay in “Cognac country”! CHARENTE Summary Cognac 2 Around Cognac 5 Châteauneuf and surrounding area 8 Jarnac and surrounding area 11 Rouillac and surrounding area 14 Segonzac and surrounding area 17 Cognac and Pineau 20 The River Charente 22 Romanesque art and heritage 24 “The Cognac Route” 26 The Museums 28 Gastronomy 29 Mid-way between the oceanic coast of Saintonge, the Limousin and the Perigord, and only a short distance from the Bordeaux vineyards, the countryside in the Charente is a veritable mosaic: gentle valleys, deep forests, hillsides covered in rows of vines, rivers whose currents can be rapid or slow… Sailing on one of the many small barges is a good way of discovering this peaceful river: water is everywhere and it nourishes the land whose produce we then find on market stalls or on the tables of local hostels, all there for the pleasure of the most demanding palates. The Charente has a secret: nothing is excessive and many a passing traveller has stopped here, captivated by the calm, the luminosity, the abundance of local fauna and flora, the old houses in white stone which reflects the sunlight. Do as they have done… D 1 73 Boutiers-Saint-Trojan Louzac-Saint-André St-Laurent-de-Cognac Javrezac Cognac Saint-Brice 41 N1 La Char e n te N1 41 Merpins Châteaubernard Cognac the town, its history Coming to Cognac means visiting the famous Cognac Merchants, taking a trip on a “gabarre” (traditional flat-bottomed boat) on the Charente, visiting the museums and the visitors’ centre dedicated to Cognac country, Francis I’s castle and the Old Town. However, there is also a lively commercial town waiting to be discovered, with numerous cultural activities and internationally famous festivals. Francis I square offers a “ royal ” setting with its café terraces, restaurants, shops and banks; it leads you into the heart of the town going down the Rue d’Angoulême and to the Place d’Armes where you will find the most beautiful covered market in the region, inspired by the XIXth. Century design of the architect Victor BALTARD. WATER-RELATED ACTIVITIES The most beautiful stream in my kingdom; according to Henry IV, has always been a contributing factor in the development of the town of Cognac itself, and surrounding areas. The heavy “gabarres”, laden with stone from the quarries at Saint-Même les Carrières, weapons manufactured at Ruelle or “eaux-de-vie” produced in the Cognac area, have long sailed down the River Charente to the sea, from whence they returned laden with salt from Brouage or the Ile de Ré. Today, the River Charente has taken on a new life, thanks to sport and leisure activities. OUTDOOR LEISURE ACTIVITIES •Base Plein Air : The Base Plein Air André Mermet is a vast grassy area which stretches out along the Charente, next to Francis I park. Entrance is free and parents and especially children can enjoy the numerous games and activities on offer, as well as the possibility to hire small electricallypowered boats. • Camping : ideally situated on the banks of the Charente, Cognac’s threestar campsite proposes: a swimming pool, snack bar, grocery shop, postal and telephone service, washing machine, hot water showers and access for the disabled. • Camper van stopovers : parking area and camper van hook-up at Cherves-Richemont & Cognac Sport • Golf: Cognac golf club is in the village of Saint-Brice (La Maurie), between Jarnac and Cognac and it is a true paradise in the heart of the countryside. It is a marvellous 18-hole “par 72” course. www.tourism-cognac.com Left-hand page : • Saint-Jaques towers and the “gabarre” in Cognac • Statue of Francis I Right-hand page: • The covered market • Maison de la Lieutenance 2/3 •Horse-riding : Les Ecuries de Boussac at Cherves-Richemont offer a wide range of activities for all levels, from beginners to experienced riders. • Tennis : the tennis club is in Saint-Brice and is very well equipped; it offers various activities for the young and not-so-young, as well as organising tournaments. • Walking around Cognac: cognac pathways An incredible network of pathways criss-crosses the communes which surround the town of Cognac, which itself is on the GR4 route. Planning and signposting the pathways was the work of the Cognac Ramblers Association, under the auspices of the national federation. There are walks to suit all tastes. From the shortest (le Tour des Iles de la Charente, 2km) to the longest (le Sentier des Chauffeurs: 18 km). The pathways go by the following names : • Sentier de l’Abbaye (St-Brice 16 km) • Sentier des Côteaux (Boutiers-Saint-Trojan: 10.5 km) • Sentier sur Berges (Châteaubernard, Cognac, Merpins, left bank: 9 km) • Sentier sur Berges (Cognac, right bank: 3.5 km) • Sentier du Dandelot (Mesnac: 11.5 km) • Sentier des Chauffeurs (St-Sulpice de Cognac, Cherves-Richemont: 18 km) • Sentier du Blau (Ars 8 km) • Sentier du Fanaud (Gimeux: 11 km) • Sentier François 1er. (Merpins: 15 km) • Sentier des Borderies (Louzac-SaintAndré: 12 km) • Sentier des Combes (Saint-Laurent de Cognac: 9.5 km) • Sentier des Lavoirs et des Mérovingiens (Bréville: 14 km) • Sentier du Moulin (Bréville: 8 km) • Sentier de la Carrière (Cherves-Richemont: 13 km) • Sentier du Fussé du Roi (Cherves-Richemont: 15 km) The names in themselves are something else! Take, for example, the Sentier des Chauffeurs. Who were they? Bands of brigands roamed the country at the time of the Directoire (1795); they had the nasty habit of burning the feet of their victims to make them confess where they had hidden their savings, so hence the name “the Heaters”. In 1796, a dozen or so were wreaking havoc in the area around Prézier, but they were arrested and tried and sentenced to be branded. All the relevant information concerning these pathways – their routes, the length, local services- can be found in a booklet on sale at Cognac Tourist Office. VISITS AND MONUMENTS • Visiting Cognac Merchants : Coming to Cognac means discovering the secrets of the most famous “eau-de-vie” in the world. In order to ensure that no aspect of the world of cognac is ignored, the largest of the cognac merchants have put all their knowledge and skill into offering tourists a cultural approach in their guided tours. Each visit is different. Trust your instincts... Camus “La Grande Marque” 21, rue Cagouillet 16100 Cognac Tel : 05 45 32 72 96 Otard Le Château de Cognac 127, bd Denfert Rochereau 16100 Cognac Tel : 05 45 36 88 86 Hennessy Quai Hennessy – 16100 Cognac Tel : 05 45 35 72 68 Martell Place Edouard Martell 16100 Cognac Tel : 05 45 36 33 33 La Maison Rémy Martin 20 rue de la Société Vinicole 16100 Cognac Le Domaine Rémy Martin D732 - 16100 Merpins Tel : 05 45 35 76 66 Visits to local wine domains at local distillers’. The list is available at the Tourist Office. Francis I’s castle : Built then rebuilt, its ancient walls date back to the XIIth Century. Francis I was born there in 1494. • The Old Town: the town of Cognac owes a lot to Francis I in terms of its economic development. By granting numerous privileges to his Things to see La Salle au Casque (XIIth. Century) Count John’s Tower (Xth. Century) and the vaulted hall known as “The Guards’ Hall”, with Francis I fountain outside. “good town”, Francis I launched the flourishing trade in salt, which was transported along the Charente. What we call today “Old Cognac” is the part of town where we can find what remains of the historical heritage from the time of the salt trade and that which followed it, the trade in “eaux-de-vie”. - The “Gate of the Bridges”: known as Porte Saint Jacques (XVth. Century) is the only remaining gate of those which formerly gave access to the town. The “Maison de la Lieutenance”: XVth. Century house in Rue Grande. Entrance door and interior layout dating from the XVIIth. Century. Wooden sculptures dating from the XVth. Century. - “Hôtel de Rabayne”: XVIth. Century house with a Salamander, the emblem of Francis I. - “Hôtel Brunet de Bocage”: XVIIIth. Century house, with an outstanding, decorated façade (rue Saulnier). - “Hôtel Perrin de Boussac”: Built during the XVIth and XVIIth centuries, in Rue Saulnier, whose name evokes the salt trade. - “Hôtel Bernard de Javrezac”: XVIth century house, with a sculpted gargoyle (rue Magdeleine). ART AND CULTURE There are four cultural seasons: there is a rich and varied cultural life in Cognac, punctuated by four major events, not to be missed: • Blues Passions: Cognac vibrates to the thousands of musical notes to be heard, reflecting a range of blues, jazz and soul music. • Coup de Chauffe: a marvellous Street Arts spectacle with incongruous personalities wandering through the streets of this “Cité des eaux-de-vie”, tantalizing you with their magic. • Polar & Co: At mid-October, « Polar & Co » proposed numerous animations: meetings and sessions of autographs with writers, scripwriters, illustrators, exhibitions and more. • European Literature : the streets of the town are flowing with ink from the pens of so many European writers, there to introduce you to Literature from all over Europe. Things to discover The Public Park. This park is made up of the gardens which once surrounded two large private houses. It contains a wide variety of trees, grottos, streams... There is a wonderful Outdoor Theatre and children will be delighted by the presence of some animals. Things to know Jean Monnet: One of the Founding Fathers of Europe was born into a wine merchant’s family in Cognac on 9 November 1888. He was involved in Allied co-operation during the Second World War and was Secretary General of the Society of Nations. He set up the Common Market as well as Euratom and was made an Honorary Citizen of Europe. Jean Monnet died on 16 March 1979. www.tourism-cognac.com Right-hand page: • Detail of the portal at Ars church • Detail from Boutiers-Saint-Trojan church • Templars’ Chapel 4/5 Bréville Mesnac St-Sulpice-de-Cognac Cherves-Richemont D 1 73 Boutiers-Saint-Trojan Louzac-Saint-André St-Laurent-de-Cognac Javrezac Cognac Saint-Brice 41 N1 La Char e n te N1 41 Merpins D 73 1 Châteaubernard Ars Gimeux Around Cognac Churches in the vineyards • Ars: birthplace of a famous family whose members distinguished themselves as much in battle as in literature, the commune of Ars en Saintonge is spread out over green marshland, rich in aquatic flora and fauna: the church and the former presbytery (currently the town hall) are important elements in the heritage of the commune. • Boutiers-Saint-Trojan: just a short distance from Cognac campsite, take a walk around this area and you will enjoy the viewpoints over two valleys, the Soloire and the Charente, as well as being able to visit the charming Saint Marmet church, with its traditional little cemetery and then Saint Trojan church. • Bréville: in the flatter land around Cognac, the countryside around Bréville is one of prairies, vineyards and woodlands with villages scattered here and there, their names a reminder of the area itself (la Coudre, la Forêt)… The church is there, still surrounded by its cemetery, there are a few large farms and important houses, former washhouses, fishponds, mills on the river Soloire and its tributaries, not to mention the remains of Merovingian sepulchres. • Châteaubernard: Headquarters for the Knights’ Templar in the XIIth century, as witnessed by its austere church of the same period ; however, the prehistoric remains (dolmen, carved silex) and the Roman roads are proof that it was inhabited well before this time. • Cherves-Richemont: an association of two communes, Cherves-Richemont has diversified scenery, with the Antenne river never far away : vineyards, prairies, woods, cereals… There are endless fountains and a rich historical heritage : Romanesque churches, the ruined fortress of Richemont with its crypt and curious cemetery. In Cherves, Château Chesnel offers visitors an outstanding example of XVIIth century architecture. • Gimeux: the little town of Gimeux sits on the side of a hill which dominates the valley and the marshland of the Né. The remains of sepulchres and the traces of the Roman road known as the “ Chemin Boisné ” are signs that the area has been inhabited since early times. The parish church dates from the XIIth century ; we can see a former chapel and on the hillside known as coteau du Fanaud there are the remains of a windmill. • Javrezac: although it is adjacent to the town of Cognac, the small town of Javrezac, with the river Antenne running through it, combines the advantages of both town and country living. Its XIIth century church is worth a visit. • Louzac-Saint-André: On the western edge of the department, with 1,000 inhabitants spread out over 1,000 hectares of the “ Borderies “ vine-growing area, the typically “ Saintongeais ” nature of the land which makes up these two communes consists of two woodland hills separated by shady valleys ; two beautiful Romanesque churches and some remarkable manor houses make up its historical heritage. • Merpins: Situated at the point where the rivers Né and Charente meet, this site has been inhabited since the beginnings of time ; this is confirmed by finds of arrowheads, remains of pottery, an imposing medieval fortress, an XIth century church and a XIIth century abbey. Its fertile soil is host to prairies, cereals and a vineyard classified in the Grande Champagne area. www.tourism-cognac.com Left-hand page: Château-Chesnel in Cherves-Richemont Crypt in Richemont church Right-hand page: Châtres Abbey in Saint-Brice Gimeux Church Louzac Church 6/ 7 attention to detail. Châtres Abbey (XIth century) which we can only admire from the outside, was a major stopping-over place on the Saint James of Compostella route. Cognac Golf Course (18 holes) is in the commune of Saint-Brice. • Saint-Laurent de Cognac: • Mesnac: this commune in the flatter land around Cognac is limited on the West by the numerous arms of the Antenne which makes it feel fresh and gives it a certain peaceful charm ; furthermore, it has a very interesting church. • Saint-Brice: by virtue of the beauty of its sites and the richness of its historical heritage, this commune is one of the most picturesque around Cognac. Man has long built symbolical edifices in the valleys of the Soloire and the Charente : a dolmen, an abbey, a church, castles and manors, all built with the greatest Nestling among woodland hills in the Borderies, on the right bank of the Charente, this village has a water source which was once used to turn watermills and which today feeds a former washhouse. • Saint-Sulpice: The most westerly of all the communes. It lies between the marshlands of the Antenne and the chalky hills, both with pleasant woodlands. The population live in a number of villages, their homes built from stone which came from the Chaudrolles quarries. There is no shortage of windmills or manor houses, not to mention the remains of the Roman Agrippa Way as well as those of the departmental railway. The churches in the vineyards The region known as “Pays Ouest Charente”, the western area of the Charente, and more especially the Cognac area is particularly rich in Romanesque churches and has created a brochure which combines both culture and tourism. Based on information gleaned from the best sources, this brochure offers walkers five circuits, each one about fifty kilometres long. It will be available from Tourist Offices in the Cognac area. La Charente Graves Moulidars St-Amant-de-Graves Angeac-Chartente Bouteville Bonneuil Touzac Viville Hiersac St-Simon Vibrac Champillon St-Simeux Mosnac Châteauneuf sur-Charente Eraville Birac Malaville Nonaville Châteauneuf and surrounding areas Situated in a bend on the river Charente, the town is a pleasant place to stay, with its river stop-over point, its islands and its flower-covered bridge, not to mention its rich history. Like pre-historic Man, the Gauls and the Romans also left their mark. The Roman road runs through the canton. In the Middle Ages, the castle defended against invaders trying to cross the only stone bridge between Angoulême and Cognac. The commune has known many troubled times throughout its history. Francis I often came here after his marriage to Eleanor of Austria. They appreciated the mild climate. After the Wars of Religion, which had raged throughout the region, the town returned to more peaceful times. As for the “château neuf” (new castle), it was no more than a ruin by 1725. WATER-RELATED ACTIVITIES Various excursions possible: see pages marked River OUTDOOR ACTIVITIES • Leisure area with games at “Bain des Dames”. •Intercommunal Association for leisure and nature activities: all year. Tel 05 45 97 34 50 • Rock-climbing in a natural environment: on the rocks of “la Font qui Pisse”. • Rambling in the area around Châteauneuf Left-hand page: • Ile de la Fuie, river stop-over • Saint-Pierre church • “Font qui Pisse” site, rock-climbing Right-hand page : • Fuie washhouse • Campanula • Town Hall and Market • “Bain des Dames” beach where you can find Mediterranean flora as well as green oaks www.tourisme-chateauneufsurcharente.com 8/9 Things to see Haute Roche site, Ile de la Fuie and its washhouse, the public park, the Town Hall, Hôtel du Tillet (XVth century) and its chapel, Hôtel du Renclos (XVIth century), the Logis de Barqueville and its dovecote, the old Priory with its Charentais portal, Saint Surin church (IXth century), built by shepherds. Guided tour of the town and its monuments available all year round on request. Things to know The first lords of Châteauneuf, known as Berdeville at the time, were the Taillefers, counts of Angoulême. It was the 8th count of Angoulême who had the castle rebuilt, after it had been burnt down in 1081, hence the name of the town today. Isabelle, the last descendant of the Taillefers, married Hugues de Lusignan. They gave the domain to their third son, Geoffroy. It is to him that Châteauneuf owes its coat of arms and its proud motto: Qui plus mortis contemptor quam Leo (who better than the lion knows how to scorn death). VISITS AND SITES • Saint-Pierre church is a basilisk with three naves, ending in a transept. It is classified as a historical monument. The façade is the most interesting part. The Saintonge style has been respected in its portal in the form of a triumphal arch and its three archivolts are beautifully decorated as are its capitals. The architecture in the nave cannot fail to remind us of Muslim art which so inspired XIIth century artists. Even though the chapels and the transept were rebuilt in the XVth century, the style does not detract from the overall impression of the construction. The choir is lit by a large stained-glass window. At the junction of the southern transept, the sculpture on the capital represents a snail, the ultimate in Charentais symbols. • Market: Monday, Thursday and Saturday morning. The Fair is held on the 25th of each month, on a Saturday if the 25th falls on a Sunday or a Monday. • Guided tours of vineyards on local producers’ properties. List available from the Tourist Office. Around Châteauneuf From Angeac-Charente to Vibrac : small XVth century bridges, Claude Bonnier Monument (starting point of the Claude Bonnier Freedom Path). Bonneuil : Saint-Pierre church, beautiful XIIth century façade, remarkable XVIth century Breuil Manor, in Flaville the old manor house and the vine-covered hillsides. Bouteville, XIth century church with its beautiful XIVth century murals and the imposing ruins of the castle from the beginning of the XVIIth century. Graves-Saint-Amant frescoes in Saint Martin church. Champmillon and its fortified church and Moulidars with its dovecote in the middle of the vines are part of the canton of Hiersac, a town with a XIIth century church which has seen many changes. Mosnac with its pedal-car and classic car museum. SaintSimeux with XVIIth century fishing grounds and wonderful viewing points. Saint-Simon, “gabarre” village, with its “gabarre” (flat-bottomed boat), museum and classified church. Birac, Eraville, Malaville, Viville and Touzac are all villages with a discreet charm, between the rivers Né and Biau. For reference Exhibitions : various exhibitions throughout the year in the Municipal Gallery and Library. Left-hand page: • The “Renaissance” gabarre at Saint-Simon • La Porte de Calfat at Saint-Simon • Boué bridge at Vibrac • Bouteville Castle • Fishing grounds at Saint-Simeux Right-hand page: • Early morning mist over the lock canal • Vines • XIIIth century tower, Jean-Monnet square www.tourisme-chateauneufsurcharente.com 10/11 Houlette Sainte-Sévère Sigogne Réparsac Fleurac Nercillac Les Métairies Chassors Julienne Foussignac Mérignac N 141 Jarnac h e La C a e nt Bourg-Charente Triac-Lautrait Gondeville Bassac r Mainxe St-Même-les-Carrières Jarnac and surrounding areas At the point where the river crosses the road which links Angoulême to Cognac, Jarnac shines out on a landscape of vineyards where each commune represents a bunch of grapes. To be enjoyed one by one…… From Neolithic times to this day, the pace of life in Jarnac has been dictated by the Charente. For centuries, the life of the commune was based on the quayside, where the “ gabarres ” tied up, laden with salt then “eau-de-vie”. There are still several grand merchants’ houses and warehouses to be found along the quayside. The life of the river today is based on tourism and leisure activities. There are seventeen communes linked to Jarnac, each offering visitors the choice between nature and sculpted stone, water and the wood of the barrels. You can take trips along the Charente and its tributaries, visit the wells at Foussignac, the washhouses at Houlette or Saint-Même, the ponds at Gondeville…. There is Romanesque art in Bassac Abbey, Saint-Jean church in Bourg-Charente or the church in Chassors. There is the forest, the green of the vineyards, the yellow of the sunflowers or the colza, the prairies and the hillsides… There is the heart of each town and hamlet, the manor houses in white stone with Roman tiles, the entrance ways with their large portals…. WATER-RELATED ACTIVITIES Various excursions possible, see pages marked River OUTDOOR LEISURE ACTIVITIES: • Swimming-pool Ile Madame leisure area at Jarnac : open during high season. Tel: 05 45 81 72 58. Open very day from 1st July to 31st August . Volleyball, basketball, children’s playground, skateboarding. • Campsites on the banks of the Charente : there is a choice, the three-star campsite in Jarnac or the one-star campsite at BourgCharente. • Rambling : around Jarnac, along the rivers Charente, Soloire and Guirlande there are plenty of towpaths to follow allowing you to observe at your leisure the fauna and flora of the area. Of particular interest, the walk called ”Discover Jarnac from the riverside”, proposed by the Tourist Office. Things to do: Horse-riding, tennis, mountain-biking, microlight planes, water skiing… VISITS AND SITES • Bassac Abbey : founded in the XIth century, Bassac Abbey, with its French-style garden, has become a haven of peace and retreat. Guided tours or you can visit on your own. • Memories in stone : The history and particular characteristics of these mainly Romanesque monuments are outlined in the brochure “The churches in the vineyards”, available in Pays de Jarnac Tourist Office. • Discovering the old town of Jarnac : guided tours leave from the Tourist Office or you can visit on your own (plan and information available from the Tourist Office). Visit of the old town, Saint-Pierre church and crypt. • “ The Headdress ” Museum : the story of the traditional Charentais headdress through the ages • Fleurac Town Hall : Tel 05 45 35 82 38. Things to know: the “Coup de Jarnac” : During a duel in which he fought François de Vivonne, Lord of the Châtaigneraie, Guy Chabot, Baron of Jarnac, ensured his victory with a backhand sword stroke which did for his adversary, something of a surprise for those members of the Court present at the duel, including the King, Henry II, all of whom had expected Vivonne to win. Since then the expression “Coup de Jarnac” is used to describe an unexpected and decisive manoeuvre. www.jarnac-tourisme.fr Left-hand page • River cruises on the "Chabot" • The point in Jarnac park • Bassac Abbey Right-hand page : • "le Génie de la Bastille" a collection from the "Donation F. Mitterrand" • The cooperage • The Charente as it meanders through the park in Jarnac 1 2 / 13 • “L a Pouponnière ” Doll Museum : In Bourg-Charente, an exhibition of 1,800 dolls dating from the 19th century to the present day. Rue du Port: Tel 05 45 81 20 46. ART AND CULTURE: Exhibitions: • François Mitterrand Museum and the house where he was born. In Jarnac, on the quai de l’orangerie, these former warehouses are home to two exhibitions: The Gifts Hall – contains all the objets d’art offered to the President of the Republic and the “Salle des Architectures Capitales” presents all the models of urban works conceived during the President’s two seven-year terms. Just a short distance away: The house where François Mitterrand was born in which you can walk through the rooms in which the President lived as both a child and an adult. The François Mitterrand Institute has put on display hitherto unknown photos and documents which give us an insight into the President’s youth and family life. Tel: 05 45 81 38 88. •Pierre BOUJUT “ Poet’s Corner ” : Open from mid-July to the end of August in Jarnac, the cooper/poet’s workshop is dedicated to the living memory of the authors of “The Tower of Fire”. 11 rue Maurice-LaporteBisquit : Tel: 05 45 81 63 74. • Ecnanosèr : This group of artists and fans of contemporary forms of expression organizes exhibitions and meetings in the town. 56 Grand’ Rue. Tel 05 45 81 24 68. • Visiting the cognac merchants : - The House Courvoisier: Guided tours of the ageing warehouses and the Napoleon Museum in Jarnac, from May to September. Tel: 05 45 35 56 16. - Louis Royer sas Guided tours in summer. Jarnac. Tel 05 45 81 26 82 or Tel: 05 45 81 02 72. - Thomas HINE & Co Guided tours of the ageing warehouses and of the “Paradise” in Jarnac. All year by appointment. Tel : 05 45 35 59 59. • Guided tours of vineyards on local producers’ properties. List available from the Tourist Office. Setting off from the Tourist Office, following this unusual tour through the Jarnac area you will come across the men cleaving wood for barrel staves and the coopers, on whom depends the success of the ageing process of cognac. You are sure to be offered a taste! Departures from the Tourist Office from 15th June to 15th September, Monday to Thursday at 2p.m., by appointment out of season or at weekends. • The Oak Tour : For reference : • In 1569, the Battle of Jarnac was a bloody episode during the Wars of Religion. Louis I Bourbon, Head of the Protestant army, was killed there. A pyramid-shaped stele at Triac-Lautrait reminds us of where this event took place. • François MITTERRAND, President of the Republic from 1981 to 1995, was born in Jarnac, where he spent his childhood. He is buried in the “Grands Maisons” cemetery. Mons Marcillac-Lanville Bonneville Gourville Anville La D9 Cha Montigné re 39 Sonneville Génac Auge-St-Médard nte Courbillac Mareuil Plaizac Rouillac Bignac St-Cybardeaux St-Genis-de-Hiersac St-Amant-de-Nouère Vaux-Rouillac Echallat Douzat Rouillac and surrounding areas 25km from Angoulême, this is the gateway into “Cognac country”. Formerly at the crossroads of several major Roman roads, Rouillac is famous today for its (sometimes huge) fair on the 27th of each month, as well as for the outstanding cultural programme organized by, among others, the “ La Palène ” Association – in the excellent accommodation in the “ Vingt-Sept ” cultural centre, a shining example in a rural area. OUTDOOR ACTIVITIES: • Amenities and services - Rouillac Municipal Campsite – two stars (closed for repairs, for futher information contact the towhall). Marco Campsite at Bignac – three stars; both have access for the disabled. - Rouillac outdoor swimming pool : with five pools. - Accommodation – possibilities in various communes. - Camper van hook-up • Walks: prepared by “L’Association Chemins”, they take you in search of the Fountains used for offerings, consecrated in ancient times, and also on a very pleasant walk around the Rouillac area. On sale at Rouillac Tourist Office. • Horse-riding: Two equestrian centres : Club Hippique des Bouchauds at Saint-Cybardeaux and Ecurie des Roseaux at Courbillac offer sporting activities and rides. • Fishing : Fishing fans will enjoy the freshness of the banks of the rivers Guirlande, Nouère, Auge and Sauvage. • Nouere cycling and pedestrian path : from Rouillac to St Cybardeaux (and being extended to St Genis d’Hiersac) is perfect to go for a walk or a bike ride. • Clubs and Associations : they offer a variety of sports and activities throughout the year, open to all ages: tennis, judo, cycling, dancing, rugby, keep-fit and gymnastics… (contact the Tourist Office). Left-hand page: • Sarabandes Festival • Monthly fair every 27th at Rouillac • Horse-riding by the Bouchauds Theatre Right-hand page: • Les Bouchauds gallo-roman theatre • A wild orchid – L’Ophrys Bécasse (Ophrys Scolopax) • Marcillac-Lanville abbey www.rouillac-tourisme.fr 14/15 Things to know: the Logis de Boisbreteau, domain of the Frondeboeufs, was the main base of the Lords of Rouillac. On Good Friday 1492, Jean de Frondeboeuf saved the son of King Charles VII ( the future Louis XII) from drowning in the Charente, and was knighted for the “tenacity of his courage”. VISITS AND SITES: • The Gallo-roman era. Ruins of Celtic temples can be found in the commune of Saint-Cybardeaux, dating from the time of Epona, or the Golden Mercury, and at les Bouchauds there is the Gallo-roman theatre ( the biggest theatre built by the Gauls in a rural area). Primarily used for religious services, the site is one of the most remarkable in the Charente, and corresponds to the ancient Germanicomagnus and was a stopping over place used by those travelling on the nearby Agrippa Way, which linked Lyon to Saintes. In 2010, opening of the Archaeological Interpretation Centre at the « Ferme des Bouchauds ». • Romanesque heritage : In a number of communes in the surrounding countryside, we can still find farms and ageing warehouses which are characteristic of Roman structures and where you will also find a string of small Romanesque churches dating from the XII century (from Saint-Pierre in Rouillac to Auge, Montigné, Echallat, Genac, Gourville, Mons, Plaizac, Saint-Amant-deNouère, Saint-Cybardeaux – as far as the imposing abbey at Marcillac-Lanville). • Marcillac-Lanville Abbey: An important stopping-over point on the Saint James of Compostella Route in the past, in recent years it has once more become a lively place for pilgrims to stay. Built in a classic style, the church has some magnificent sculptures which are proof of the past splendour of the parish and the priory. • La Courade hamlet : On the road to Jarnac, 5km from Rouillac, the hamlet of La Courade de Mareuil is well worth the detour… Walk through and you will discover a real Charentais hamlet, with the houses with their entrance porches and high walls, miraculously preserved to this day. • Guided tours of vineyards on local producers’ properties. List available from the Tourist Office - Between Rouillac and Gourville : you will catch sight of Château Lignières, owned by Renault-Bisquit, and Martell & Co’s new bottling plant (no visits) - And as always, in each hamlet – these proud, sculpted entrances which protect the precious cognac ageing warehouses. Not to mention manor houses of character, such as Logis de Boisbreteau, de Fontguyon, de la Motte, de Montaigon and many more, all making their mark in pleasantly varied countryside. Things to discover: Guided tours of vineyards on local producers’ properties. List available from the Tourist Office, where you can also find a list of good addresses for tasting the excellent Charentais Vins de Pays. For more information, visit our website: www.rouillac-tourisme.fr CULTURAL HIGHLIGHTS: • Annual series of events at the Vingt-Sept. • Les Sarabandes in June, a festival of lively spectacles • Summer events at the Bouchauds Gallo-roman site and Marcillac-Lanville abbey • British film festival in January. All the information and documents you need can be found at Rouillac Tourist Office. Left-hand page: • Piste cyclable de la Nouère • The "Logis" in Vaux Rouillac • "Logis de la Motte" in Saint-Genis d’Hiersac • L’église de Bonneville • Detail from an entrance portal in Genac Right-hand page : • The high bell tower of Segonzac church • The panoramic table overlooking the vineyards • Charentais entrance porch in Angeac-Champagne • The centre of Segonzac, nestling in the greenery www.rouillac-tourisme.fr 16/17 D 731 Salles-d'Angles Angeac-Champagne Gensac-la-Pallue Genté Segonzac Juillac-le-Coq St-Fort-sur-le-Né Verrières Le Né Saint-Preuil Lignières-Sonneville Ambleville Criteuil-la-Magdeleine Segonzac and surrounding areas As you come through the Charente valley, Segonzac stands like a sentinel at the foot of the hills: its tall, stone-built church bell-tower seems to be there to ensure peace and calm in the surrounding countryside. With an outward appearance of modesty, belied by the wealth of certain properties, the little town hides its real source of pride : it is the Capital of Grande Champagne, renowned for the finesse of its eaux-de-vie, with the best soil in the cognac-producing area. OUTDOOR ACTIVITIES: • Rambling and mountainbiking are both possible on tracks which snake between hills and dales, woodlands and vineyards. • Horse-drawn carriage rides through the vineyards • Circuits to take you from village to village by car or bicycle, discovering this lovely rural heritage. • Circuits based on the theme of Protestantism : (by car ). • Discovery of the vineyard by vintage cars and hot air balloons. VISITS AND SITES: • Saint-Pierre church with its bell-tower whose pinnacle is made of stones in the form of pine cones. • The Temple with its beautifully sculpted pediment depicting a Bible shining out beams of light. The dimensions of the temple are proof the importance of Protestantism in the area. • The viewing point from the Panoramic Table at “Chez Allard”. It dominates an undulating landscape where the hillsides form the humps to which the vines cling, where the vineyards, laid out in strict lines, form a mosaic whose rich green colour only goes to highlight the luminosity of this area. As if scattered at random, the roofs of pink tiles or grey slates are signs of a lively, inhabited region: villages huddled under the protection of their Romanesque bell-tower, hamlets or isolated farms whose high entrance porches, beautifully carved, hide the secrets of cognac. • Guided tours of vineyards on local producers’ properties. List available from the Tourist Office. Things to know: Told by a local, the tale of the Knight of the Croix-Maron is one of imagery and only adds to the mystery of the double distillation used in producing cognac and in the way it is aged. Things to discover Centre of Excellence in the heart of the country Established in Segonzac, in a 19th century historical building it is the only centre in the world dedicated to the production of spirits. It hosts a high level University (Masters 2) offering training to the future executives of the wine and spirit trade. This diploma is run by the University of Poitiers; the “Centre International des Eaux-de-Vie et Boissons spiritueuses” trains and updates professionals from all around the world on the latest developments of the trade. The teaching area is not open to visitors but teams on the spot are available for any information. For reference If the “Cagouille” (small grey snail) has become an emblem of the Charente,itis because we knowitis importantto leave time to Time, so that the cognac, sleeping in the barrels, can develop all its aromas. But, even if, like the snail, the Charentais moves forward slowly, he never goes back! AROUND SEGONZAC: All around Segonzac there are communes made up of little picturesque towns dominated by their Romanesque church. Each one has its own charm, be it a particular architectural feature or a historical anecdote which makes them all the more appealing. • Ambleville and its mills: windmills on the hillside, watermills by the Né or the Collinaud. The church’s bell-tower is classified as a Historical Monument. • Angeac-Champagne : with its roman bridge “aux Trois Pierres”, and the pretty village of Roissac with its manor house and the Francis I fountain. • Criteuil-la-Magdeleine with its beautiful manors: Logis de la Motte, L’Epine, Barbe, Luchet, L’Ecurat scattered throughout the countryside. The entrance door of the church, which has an octagonal bell-tower, bears an inscription which led it to be known as the Temple of Reason. • Gensac-la-Pallue : from Palus; marshland. This is a very particular type of landscape. Behind the church with its elaborate façade the deep resurgence chasm is a pleasant fresh spot. • Genté with its fountain and aqueduct which supplied the watering troughs. Overlooking the village is the Panoramic Table (101m altitude) which gives a 360° view of the surrounding countryside. • Juillac-le Coq where the church and the crenellated door of the former canon’s residence form an elegant ensemble. The Logis du Frêne has an entrance porch carved with beehives and the Logis de Beauregard is a beautiful XVIIth century construction which is classified. • Lignières-Sonneville has a charming centre and the walk to the church is bordered by flowers. Once there, you can admire the triptych dedicated to the Three Kings Worshipping. There is also a XVIIth century castle whose moat and washhouses are signs of rural life. • Salles-d’Angles has a Museum of Art and Popular Traditions which houses a number of tools used by our grandparents showing what life was like at that time. In Angles, you have to go over the bridge with its Florentine coat of arms before you catch sight of the Templar Chapel. www.tourisme-grande-champagne.com Left-hand page: • Centre re International des Eaux-de-Vie et Boissons spiritueuses • Saint-Preuil church • Detail from the church in Lignières-Sonneville Right-hand page: • Protestant stele in Saint-Preuil • Walking through the vines • Threshing corn in the traditional way during the "Nuits blanches en Pays Jaune d’Or" • Dolmen at Saint-Fort-sur-le-Né 18/19 • Saint-Fort-sur-le-Né. The Né is a tributary of the Charente and it brings freshness to the valley. The most majestic of the dolmens in the region is to be found here, standing proudly in the middle of the vines, its 400 ton table the guardian of its secrets. • Saint-Preuil : surrounded by hills with woodlands on their summits. Numerous pathways make it a ramblers’ delight. Hidden at the heart of a woodland valley, a stele marks the site of a “desert” – a clandestine place of worship for Protestants, prosecuted at that time for their religion. • Verrières : just below the church with its ancient cross lies a pretty washhouse which conjures up an image of the washerwomen, beaters and tongues hard at work… CULTURAL EVENTS “Les nuits blanches en pays d’or” every Friday evening in summer; local history and traditions acted out by local inhabitants. Things to discover: Stone – cut, formerly taken from the quarries at Saint-Même, cut stone is omnipresent in this region and has led to the construction of many a beautiful domain. – chalk – extracted directly from the soil, it was used in the construction of agricultural buildings, with the stones in perfect alignment Ostrich farm at Salles d’Angles : visits of the farm and its range of produce by appointment (meat, conserves, decorated eggs etc.) Tel: 05 45 83 70 27 06 08 86 24 69. For reference: “Chez Dupont”, “Chez Durand” … There is a historical explanation for this particular way of naming a village….During the Wars of Religion, this was a frontier between the two camps, French and English. Count John of Angoulême, Francis I’s grandfather, called upon people from all parts of France to come to the area to reclaim . the land. The first inhabitant of each village gave it his name Cognac and Pineau “Le Pays de Cognac” refers in particular to a geographical area, but it is nevertheless the heart of cognac country. COGNAC • Some geography: the growth areas. The geographical area of production was set out in a law dated 1st May 1909. This zone, mainly confined to the Charente and CharenteMaritime, is divided into six growth areas spread out in a circle around Cognac: – – – – – – Grande Champagne Petite Champagne Borderies Fins Bois Bons Bois Bois Ordinaires • The vines: 80,000 hectares of vineyards, unique climatic conditions, the proximity of the sea, a particular type of geology, specific varieties of white grapes (Ugni blanc, Folle blanche, Colombard) – it all contributes to the birth of a unique product. • Double distillation: A miracle, a flash of genius, or just pure luck? How can we define this invention which consists of distilling the wine twice, once fermentation is completed, in order to obtain the “eau-de-vie? And what is there to say about the Charentais still, with its boiler, the head, the swan’s neck pipe and the snake-like cooling pipe? So many questions… and the vine-growers of the “Pays de Cognac” will be only too happy to answer them when you call in to visit! • Ageing: Cognac can only be aged in oak barrels which come from the forests of the Limousin or the Tronçais district of the Allier region. In fact, the “eau-de-vie” only becomes cognac after slowly maturing in this oak selected for its natural properties and its capacity to transfer these once in contact with the alcohol, thus giving it its colour and bouquet. • Blending: Cognac is the result of a marriage of eaux-de-vie of different ages and from different growth areas. It is the cellar master, a real magician, who produces the blend which is often based on expertise and know-how , handed down in great secret through the generations. Left-hand page : • Charentais vineyard • Exit-point from a still Right-hand page: • Placing the circles round the barrels • Cognac ageing warehouses • Map of the cognac growth areas • Some basic notions: The main qualities of cognac which result from this blend of www.tourism-cognac.com 20/21 some degree of alcohol through evaporation. Poetically known as “ the angels’ share ”, this evaporation represents approximately 20 million bottles per year… and gives a pleasant aroma to the “Pays de Cognac”, whilst also causing a slight blackening of the roofs of the ageing warehouses. eaux-de-vie of different ages and different growth areas are: - V.S. or stars; in which the youngest “eau-devie” is four and a half years old. - V.S.O.P. (Very Special Old Pale) Reserve; in which the PINEAU DES CHARENTES (White or rosé) youngest “eau-de-vie” is between four and a half and six and a half years old. There is a legend which says that Pineau des Charentes is not only the fruit of the vine but a product of pure chance. For the past four centuries, vine growers have been careful to preserve the same tradition, handed down from one generation to the next, with only one idea in mind, obtaining the perfect product. Usually drunk fresh as a beforedinner drink, Pineau des Charentes also has its place in the realms of gastronomy. - Napoleon, X.O. or Hors d’Age, in which the youngest “eau-de-vie” is more than at least six and a half years old For the specialists among you: During the ageing process in oak barrels, the cognac begins to colour, extracting the tannins found in the wood. However, due to, or because of, the porosity of the wood, the cognac is in contact with the air. Thus, it loses volume and VERS BELLAC VERS POITIERS PARIS La C N 10 VERS ST-JEAN-D'ANGELY LA ROCHELLE AIGRE L a V ienne ente h ar RUFFEC CONFOLENS CHABANAIS N1 41 VERS LIMOGES VERS SAINTES ROYAN ROCHEFORT D 939 COGNAC SAINTES La Cha N 14 1 JARNAC ANGOULEME rent e N D 93 SEGONZAC 10 BARBEZIEUX ST-HILAIRE JONZAC VERS BORDEAUX D 674 ARCHIAC CHALAIS VERS LIBOURNE Charente The a main river route With a total length of 361km, the Charente is navigable from Angoulême to Rochefort (170km), passing through a multitude of picturesque little villages with a particularly rich historical heritage. Used from the beginning of time as a communications route (the oldest ports date back to Gallo-roman times), from Medieval times the Charente became a major commercial route linking the Atlantic coast to the areas inland. Laden with all sorts of goods, the “ gabarres ” sailed up and down the river incessantly, transporting salt produced on the coasts of Aunis or Saintonge, “eau-devie” from the vineyards around Cognac, canons from the royal foundry and the famous stone from the quarries at Saint-Même-les-Carrières. BOAT HIRE Who has not dreamed of being the “captain of the holiday”? It is possible at Cognac or Jarnac, on little barges of various sizes (accommodating from 6 to 12 people). Sailing them is child’s play, going through the locks offers the chance to chat with others, life on board can be one of laziness or fishing for supper. Several companies offer barge hire: - in Cognac : Locaboat Plaisance Tel 03 86 91 72 72 or 05 45 36 63 66 - in Jarnac : Crown Blue Line Tel : 05 45 36 59 98 Sailing a pleasure boat today takes you through 13 locks between Cognac and Châteauneuf. Mentioned on the river maps, the locks at Crouin, Cognac, Garde-Moulin, Bourg-Charente, Jarnac, Gondeville, Saintonge, Juac, Vibrac, Châteauneuf-surCharente, Malvy, Saint Simeux and la Liège are all places just waiting to be discovered. HARBOUR POINTS • Cognac port : possibility to link up to water and electricity, services available all year round • Contact : la Capitainerie (harbour master’s office) Tel : 05 45 36 63 66 • Riverside stopovers : Cognac (opposite bank to the port), Boutiers, Saint Trojan, Saint Brice, Bourg Charente*, Jarnac,* Gondeville, Bassac, Graves-Saint-Amant,* SaintSimon*, Châteauneuf-surCharente,* Saint-Simeux *stopovers where you can link up to water and/or with sanitary facilities Left-hand page: • Small barge on the Charente • Canoe or kayak sailing Right-hand page • Swimming at Bain des Dames at Châteauneuf • The “gabarre” in Cognac • A fisherman on the river FISHING The Charente and its tributaries are excellent fishing grounds. You can obtain a list of www.tourism-cognac.com 22/23 The trips on the “gabarre” run from April to October for individuals or groups. - Association Saint-Simon Village Gabarrier Tel : 05 45 97 33 40. AQUATIC LEISURE ACTIVITIES, SPORTING ACTIVITIES • Cognac - Base Plein Air Tel 05 45 82 46 24. - Canoe-kayak club places where you can buy a permit from any of the Tourist Offices. BOAT TRIPS AND OUR BOATING HERITAGE • Cognac the “gabarre” welcomes passengers on board from May to September (groups must book), they then have the pleasure of a cruise down the river with an accompanying commentary. Cognac Tourist Office. Tel : 05 45 82 10 71 • Jarnac. From April to September, the Chabot invites you to sail down the river while listening to a commentary which will tell you all you want to know about the fauna and flora, not to mention the history of the river itself and the prestigious families who made cognac famous. Tel: 05 45 82 09 35. Boarding under the bridge in Jarnac • Saint-Simon – the “gabarre” village. “La Maison des Gabarriers” has on show tools and documents which remind us of this village’s past, a time when they built and repaired the “gabarres”, flat-bottomed boats, used to transport goods. There is a sign-posted route which takes you as far as the quayside where you board the “Renaissance”, a reconstruction of a XVIIIth century “gabarre”. Tel : 05 45 82 46 24. - Rowing club Tel: 05 45 82 02 66. • Jarnac - Ile Madame Leisure Area Contact Tourist Office. - Canoe-kayak club Tel : 05 45 81 32 01. Apart from courses and outings, the club also proposes, every Friday evening in summer, night-time trips down the Charente followed by a barbecue (book in advance) • Saint-Même-Les-Carrières - Water Skiing Tel : 06 86 81 66 33. • Vibrac - Canoe-kayak club Tel : 05 45 97 34 50 06 15 75 67 00. • Châteauneuf-sur-Charente - Leisure area “Le Bain des Dames“ swimming and games. Contact Tourist Office • Saint-Simeux - Canoe hire at the “Gabarriers” pub. Tel: 05 45 66 23 11. For reference • The mention of Carantonus to designate the Charente appeared in Ausone in the IVth century. The name of Karante or Karentenos appears on earlier documents. In the archaeological museum in Saintes there is a sculpted face personifying the rivergod Carantonus. Romanesque art and local heritage The famous “Théâtre des Bouchauds” can be found north-west of the “Pays de Cognac”, in Saint-Cybardeaux, near Rouillac. Close to the “Agrippa way” which linked Saintes to Lyon, the “théâtre des Bouchauds” being 105m in diameter, could accommodate between 5,000 and 8,000 spectators, in other words as many as the theatre in Orange. At the heart of the “Pays de Cognac”, between Jarnac, Châteauneuf-sur-Charente and Segonzac lies a very impressive Romanesque heritage. SOME EXAMPLES: • In 1025, Hildegarde, the lady of the manor in Bouteville, had the church and priory built. This edifice is certainly worth a visit, and you could fall in love with it, even if all that remains are the façade, the south wall and some sculptures at the base of the bell-tower. • During the same period, the beginning of the XIth century, Wardrade the Rich, Lord of Jarnac, and his wife Rixendis founded a monastery on the banks of the Charente: Bassac Abbey. This abbey is one of the most beautiful Romanesque edifices of the Saintonge area, a stopping place for pilgrims on the Saint James of Compostella route. (Visits every day from 3p.m. to 6p.m.) Left-hand page: • Bassac Abbey • Bourg-Charente church • Marcillac-Lanville Abbey Right-hand page : • Keystone in an entrance portal in the Rouillac area • Triac-Lautrait fountain • Wash-house at Houlette www.tourism-cognac.com 24/25 façade, into which an enormous rose window was fitted during the XVth century, as well as its entrance portal decorated with sculptures representing the signs of the zodiac, make this one of the highlights of any visit of the town itself. NOT TO BE MISSED: • A few kilometres away, in Bourg-Charente, at the place known as “le Prieuré”, we come across the parish church, dating back to the second half of the XIIth century. It is home to a particularly beautiful gothic fresco representing the Three Kings Worshipping.. the smaller elements of historical heritage in rural areas which form part of our villages’ charm. • Around Rouillac, the fountains circuit (Font Franchaud, Font de Bonneuil, Font Pélérine) • Around Segonzac, (Open every day from 10a.m. to 6p.m.) • Known as Christello in the Middle Ages, the commune of Criteuil is endowed with a in Saint-Fort-sur-le-Né, the Moulin des Plantes, and in Genté, the fountain. • Around Jarnac, the washhouse in Fleurac, on the banks of the Guirlande which is the limit between the Saintonge and Angoulême areas; in Mérignac, the washhouse and covered well. XIIth century church whose octagonal bell-tower is very rare. Dating from the time of the Revolution, it has retained the inscription “Temple of Reason. The French people recognize the existence of the Supreme Being and the Immortality of the Soul”. • Finally, Saint-Leger church and priory is the most important and most beautiful church in Cognac. Its XIIth century Romanesque must, as well as the bread ovens of Petit Bouglioux in Châteauneuf-sur-Charente and Eraville. • Around Cognac, the recently-renovated oven in Saint-Trojan as well as the washhouse fed by a watersource. In Saint-Sulpice-deCognac, next to the church, visit the spot where the horses were shod. • Around Châteauneuf-surCharente, the washhouses at Birac and Bouteville are a “Les Etapes du Cognac” Vineyards discovery all year round To bring you deep into the heart of the Charente countryside, the association is bringing together a network of wine/cognac producers to offer a warm and friendly welcome. Their reputation depends on it. “Les Etapes du Cognac” circuit is based on the fame of the product, the nature of the local soil, the know-how of the producers and the wealth of historical heritage. From the vinestock to the still, from the barrel to the “gabarre”, from the hillsides to the ageing warehouses, cognac will tell you its story during the numerous visits or walks and with the help of the people you will meet. A winning trio: a logo, a charter of quality and a lively network. You will recognize the members of “Les Etapes du Cognac” thanks to the sign at the entrance to those places where you should visit. You will receive the warmest of welcomes from your host , who will do his utmost to offer you a visit of the highest standards. No matter where you begin with your first visit, the « Etapes de Cognac » route is constructed in such a way that each person who forms part of the network, be they charter of quality, the members of the network, be they vine growers, merchants, craftsmen, hotel or restaurant owners, or people hiring out gîtes or furnished accommodation... they are all closely linked in the chain which forms the “Cognac country”. « Les Mardis du Cognac » From June to September, there is a weekly chance to meet the producers and share their world and know-how in a vineyard. A wide selection of subjects to ensure variety and a convivial atmosphere at a wine tasting in a cooperage or a river barge. www.cognacetapes.com 26/27 « Les Bonnes Chauffes » Oddities and surprises for visitors at each stage of the alchemy that is distillation. A varied programme of events and entertainments lets visitors see the distilleries in the way they prefer. In December and January : conviviality, meetings, special events, gourmet delights, festivities and unusual features bring fun to participating distilleries. Week-end « Bonnes Chauffes » Further information : www.tourism-cognac.com office@tourism-cognac.com Bilingual guidebook (French-English) with almost two hundred carefully-selected members either specialising in grape-growing for cognac production or working as hoteliers and restaurateurs. Winegrowers welcome you to their vineyards and reveal the secrets of cognac production. Five special-interest trails have been designed to suit all tastes and ensure enjoyment for all. Museums THE HEADDRESS MUSEUM In Fleurac : a collection of traditional headdresses, a fine example of these fragile creations in tulle and lace, worn by local women until the beginning of the XXth century. A flower headdress, a bird headdress, a child’s headdress, headdresses worn for celebrations or in mourning. This is a superb collection of feminine attire worn in Charentais rural areas. Information: Tel: 05 45 35 82 38 “MUSÉE RÊVE AUTO JEUNESSE” In Mosnac, this unusual museum has a unique collection of over 200 models of pedal cars and motor-driven cars dating from between 1900 and 1960 – a delight for both old and young ! “LE MUSÉE DES ARTS DU COGNAC” • The cultural identity of cognac : Information : Tel : 05 45 96 02 25 THE 60S’ MOTORBIKE MUSEUM In Gensac-la-Pallue, come and see a collection of approximately 200 models. Only open on booking. Information : Tel : 05 45 35 91 83 MUSEUM OF CRAFTS AND RURAL LIFE In Ars, travel back in time and discover a variety of rural crafts all housed under one roof: the potter, the cobbler, the clog maker, the spinner, the butcher, the baker, the cooper, the carpenter, the vine-grower… Information: Tel : 05 45 82 34 33 COGNAC ART AND HISTORY MUSEUM In a beautiful town house giving onto the public park, the museum has a range of different collections : paintings, sculptures, decorative arts and archaeology. Many of the objects on display are donations from families who have a connection with the cognac trade or its related industries. Of particular interest is a remarkable collection of paintings from the Northern School, which bear witness to the historical links between the Charente and the Netherlands; there is also a wonderful collection of Art Nouveau glassware by Emile Gallé, Daum or Lalique. Regional ceramics are seen in the examples of pottery and earthenware dating from Neolithic times to the XXth century, and furniture, headdresses and other items representing local traditions are displayed in a reconstruction of the interior of a typical rural Charentais home. Since the XIXth century, a number of industrial practices have grown up around the “eau-de-vie” which has made cognac famous throughout the world. Linked to traditional know-how, we see a respect for tradition working hand-in-hand with the latest technological innovations. • At the heart of the alchemy : Thanks to a very modern set-up which makes use of multi-media, sound and smell, all experienced as you visit the different collections, visitors are invited to uncover the mysteries of how cognac is made, but also to understand the industrial history of the town as well as discovering the technological adventure associated with cognac production today. Information: Tel: 05 45 32 21 10 www.musees-cognac.fr Musée de la Gare (Railway museum) At Gourville, discover the world of the 19th century railway and its associated professions. Vintage locomotive. Open every Sunday afternoon from July to the end of September and by special request. Futher information – townhall: 05 45 21 78 48 Left-hand page: • The “Rêve Auto-Jeunesse” Museum • Charentais headdress Right-hand page: • Veal chops “jarnacaise” (Pineau sauce) • Charentais melons with rosé Pineau Information : Tel : 05 45 32 07 25 www.tourism-cognac.com 28/29 MUSEUM AND HOUSE WHERE FRANÇOIS MITTERRAND WAS BORN FRANÇOIS MITTERRAND MUSEUM 10 Quai de l’Orangerie Two exhibitions to visit : - a collection of the objects, sculptures and drawings offered to the President by personalities from all over the world. - an exhibition with the scale models of the architectural schemes and schemes for urbanisation instigated by François Mitterrand from 1981 to 1995 and carried out by famous international architects, including a video and information points. HOUSE WHERE HE WAS BORN 22 Rue Abel Guy François Mitterrand was born here on 26th October 1916 and spent his childhood in this house. Visitors can walk through the rooms on the ground floor and soak up the atmosphere, helping them to understand the lifestyle which influenced François Mitterrand. The exhibition of hitherto unseen photographs and documents, set up by the François Mitterrand Institute, gives visitors a greater insight into the President’s family and early days. Information : Tel : 05 45 81 38 88. “ESPACE DÉCOUVERTE EN PAYS DU COGNAC” This exhibition tells the story of the history and heritage of the «Cognac country ». Tourists are transported through space and time. Through space, by means of an aerial view of the region and a variety of photographs. Through time, by a variety of means which illustrate the history of the river and its role in the economic development of the Cognac area. Children can play with an interactive scale model offering a thematic approach to “Cognac country” and read “magic books”. The visit is free and it is the ideal opportunity to get to know the area better. Information : Tel : 05 45 36 03 65 www.espace-decouverte.fr THE LITTLE LINEN HOUSE In Lignières-Sonneville, come and find out about linen growing and the uses of linen, you will be able to imagine what the work and daily life of a weaver were like during the Second Empire; (visits all year round, by appointment). Information : Tel : 05 45 80 51 20. MUSEUM OF ART AND POPULAR TRADITIONS In Salles-d’Angles, a collection of tools used by our grandparents, a way of showing us how they lived. Information : Tel : 05 45 83 71 13. GASTRONOMY Charentais gastronomy is very well-represented in Cognac and “Cognac country”. Today’s chefs rival each other in ingenuity and talent in a bid to help you to appreciate all the best local produce. The “amusebalots” are an essential accompaniment to a Pineau des Charentes or a cognac with tonic, drunk as an aperitif, really the only way to begin a good meal. Next come the “gorailles”, a type of potted meat, less fatty than some but just as tasty, to be eaten on their own or as an accompaniment to oysters, “to change the taste”. Not forgetting that the Charentais melon, with a drop of Pineau des Charentes, is an excellent starter in the summer season. As a main dish “les cagouilles” (small grey snails) cooked in the Charentais way, will rival any beef stew. Finally, the wonderful Vin de Pays Charentais, be it red, white or rosé, goes perfectly with any meal. Things to discover • The truffle market, truffles from the area can be found in the market on Tuesday mornings from December to February in Jarnac. Unique in the Charente. 370 kilometres of Atlantic coast, among the most beautiful in France, where you will find long beaches of white sand interspersed with coastal roads, pine forests and marshland. Go back in time following the military fortifications along the coastline, from La Rochelle to Fort Boyard and Brouage , all pointing the way to the New World. Take a leisurely stroll, wandering aimlessly, let yourself be carried along by the salty sea winds on a wonderful oceanic adventure. As for local crafts and traditions, you will be spoiled for choice: from the salt producers to the “carelets” ( square fishing nets), you can admire the gestures of the fishermen, mussel farmers and oyster farmers, these are the talents which make our coastal restaurants the most varied and renowned in all of France. G G G The Atlantic adventure… Adventure to be found in the hollows of our valleys…… G It is a land of water, history and legends. The valleys of the Poitou-Charentes abound with surprising scenery, following the rivers which run through them : Boutonne,Thouet, Gartempe, Vienne, Charente, Tardoire, Seugne, Marais Poitevin… Let yourself be carried along on the many waterways, dotted here and there with fords, washhouses, hamlets and charming villages – there are hidden surprises in all of them. Man’s presence has shaped our valleys for millions of years. Poitou-Charentes is a land where all are welcome. Walking along the 820 kilometres of pathways of Saint James of Compostella, you will cross lovely bridges and visit some of the most beautiful Romanesque churches. There are 800 in all, and there is no doubt that your imagination will be fired by their numerous porches and columns. You will be able to associate History with the scenery and the wide variety of ßora and fauna around you as you stroll along in the sort of calm we associate with times gone by.Take the time to taste some of our local produce or stop over in some of the unusual accommodation on offer. “ADVENTURE” – how to go about it Adventure is all around you here. Firstly, it is “nature”. On water or on land, roam our pathways and discover our secrets. On foot, on horseback or by bicycle, the Poitou-Charentes belongs to those who know how to unfold its secrets. This guide will help you. 8 rue Riffault - BP 56 - 86002 POITIERS CEDEX Tél. : 05 49 50 10 50 - Fax : 05 49 41 37 28 Courriel : crt@poitou-charentes-vacances.com www.poitou-charentes-vacances.com G Comité Régional du Tourisme CRTPC/VP © Photos CRTaPC/ P. Bonneau - P. Boulesteix - J. Villégier. A Romanesque adventure on the pathways of Saint James of Compostella… Reaching Cognac country By road : Motorway A10 from Paris or Bordeaux. Coming from Paris take the Saint-Jean-d’Angély exit. Coming from Bordeaux, take the Pons or Saintes exit. By train : TGV from Paris to Angoulême. Cognac is 40 minutes away. By plane : • Brie-Champniers airport (Angoulême) ; daily connections. • Bordeaux-Mérignac airport : national and international connections. Paris RUFFEC CONFOLENS Chabanais La Rochelle Limoges Chasseneuil Rouillac La Rochefoucauld Royan R. N. 1 Blanzac Barbezieux Montbron ANGOULEME . 674 C.D COGNAC Segonzac Châteauneuf sur Charente Hiersac 0 JARNAC Villebois Lavalette Pé rig ue ux Montmoreau Brossac La Charente Bo rd ea ux Baignes Chalais Aubeterre Libourne Crédit photos : COGNAC : J-L Clavel - OT Cognac, CHATEAUNEUF-SUR-CHARENTE : B. Maguier - OT Châteauneuf, JARNAC : OT Jarnac, - S. Apert - J-L Cormier - P. Clochard A. Pelluchon - Mairie de Fleurac, ROUILLAC : L. Boucard - J.-P. Bouron - CG 16 Centre de documentation Multimédia potographe M. Meunier - Mme M-F Dumout - J-M Mathe - M. de Prévost - M. Rioval - C. Rodriguez - G. Sauvage, SEGONZAC : OT de Grande Champagne Suire-Cormier, pour les autres pages : P. Bertrand, CDT 16 - Ch. Sardin - Tourisme Evasion Sud Charente - Restaurant du Château à Jarnac - Jean-Pierre Bouron - Jean-Claude Bapt Marie-France Dumout - Mise en page : A. Aubert. Photogravure: Anphocolor. Impression : Moreau Imprimeur. Carte IGN R 20 - © IGN - Paris 2009 - Autorisation n°2009041 - 1/25000. For further information, please contact tourist offices of the Cognac Country in Charente Châteauneuf 2, rue du Général Leclerc 16120 Châteauneuf sur Charente tél. : +33 (0)5 45 97 13 32 Cognac 16, rue du 14 Juillet 16100 Cognac tél. : +33 (0)5 45 82 10 71 Jarnac place du Château 16200 Jarnac tél. : 05 45 81 09 30 e-mail: otchateauneuf16@orange.fr www.tourisme-chateauneufsurcharente.com e-mail:office@tourism-cognac.com www.tourism-cognac.com e-mail: office-tourisme-pays-de-jarnac@wanadoo.fr www.jarnac-tourisme.com Rouillac place Gambetta 16170 Rouillac tél. : 05 45 21 80 05 Segonzac 1, rue Pierre Viala 16130 Segonzac tél. : 05 45 83 37 77 e-mail: otdurouillacais@wanadoo.fr www.rouillac-tourisme.fr e-mail: ot.grandechampagne@wanadoo.fr www.tourisme-grande-champagne.com Cognac Country in Charente
Similar documents
jarnac tourisme
A visit there is not to be missed. Abbey and abbey-church founded in the 11th century, listed as a building of historical interest in 1880 - ruins of the former church of St. Nicholas – “Bassigeau”...
More information