Mi música es mi bandera

Transcription

Mi música es mi bandera
april 9 - april 15, 2014 • Vol. 15 • No. 15
N O RT H E R N
M A N H AT TA N ’ S
BILINGUAL
washington Heights • Inwood • HARLEM • EAST HARLEM
E L P E R I O D I C O B I L I N G U E D E L N O R T E D E M A N H AT TA N
N E W S PA P E R
DAY
NOW EVERY WEDNES
ES
OL
RC
MIE
S
LO
S
TODO
Rhythm and roots
p3
Mezzo-soprano
Janette Márquez
Photo: QPHOTONYC
“Mi música es mi bandera”
p3
El Barrio
p4
Academy
p2
HOPE
p9
Cordy Ryman’s colorful
encaustic on wood piece.
Robert Birmelin’s The Overpass.
Open house at the Academy
Story and photos by Robin Elisabeth Kilmer
T
hroughout most of the year, the
gallery of the Academy of Arts
and Letters, located on Audubon
Terrace, is closed.
But on a recent Sunday, the usuallyshuttered gallery was abuzz with activity.
The gallery, which consists of two buildings
across the terrace from one another, is open
for the Academy’s Invitational Exhibition of
Visual Arts. The Invitational Exhibit features
the work of 37 artists who have been invited
to submit their work by members of the
Academy – and it will run until mid-April.
There is much on which to feast one’s eyes.
There is Anna Betbeze’s Fat Lava, made
with acid dyes, watercolor and ash on wool;
Cordy Ryman’s colorful encaustic on wood
piece; Robert Birmelin’s The Overpass,
a dizzying four-paneled acrylic work on
canvas; and Ellen Driscoll’s Wraith, which
depicts an upside-down world made of plastic
milk cartons.
“It’s a strong grouping,” said curator
Souhad Rafey. “It’s a very interesting mix of
artists, as it is every year.”
The exhibits provide a distinctive
opportunity for art-lovers and enthusiasts to
visit an uptown treasure.
“It’s difficult to convince people in
Brooklyn and downtown to come,” admits
Cody Upton, the Academy’s Manager of
Operations.
But it is precisely the unique nature of the
Academy experience that makes it a draw, he
noted.
Unlike other art spaces throughout the city,
there is ample room to display and to view the
artwork within the Academy, which boasts
over a dozen different exhibit spaces.
“We would never move,” said Upton.
“Here, we have this building that we would
not be able to find anywhere else in the city.”
“It’s nice to be able to put this show together
See OPEN p23
Puertas abiertas en la Academia
Historia y fotos por Robin Elisabeth Kilmer
P
or la mayor parte del año, la galería
de la Academia de las Artes y las
Letras, ubicada en Audubon Terrace,
permanece cerrada.
Pero en un domingo reciente, la usualmente
apacible galería fue un hervidero de actividad.
La galería, que consta de dos edificios que se
complementan a través de una terraza, está
abierta para las exposiciones por invitación de la
Academia de las Artes Visuales. La exposición
por invitación ofrece el trabajo de 37 artistas que
han sido invitados a presentar su trabajo por los
miembros de la Academia - y se extenderá hasta
mediados de abril.
Hay mucho con que deleitarse los ojos.
Se encuentra la obra Fat Lava de Anna
Betbeze, hecha con tintes ácidos, acuarela y
cenizas sobre lana; una pieza de Cordy Ryman
sobre madera; The Overpass de Robert
Birmelin, una vertiginosa obra de acrílico de
cuatro paneles en lona; y Wraight de Ellen
Driscoll, la cual representa un mundo al revés
hecho de cajas de leche de plástico.
“Es una fuerte agrupación”, dijo el comisario
Souhad Rafey. “Es una mezcla muy interesante
de artistas, como lo es cada año.”
Las exposiciones ofrecen una oportunidad
distintiva para los amantes del arte y aficionados
a visitar un tesoro de la parte alta de la ciudad.
“Es difícil convencer a la gente de Brooklyn y
del centro a venir”, admite Cody Upton, Gerente
de Operaciones de la Academia.
Pero es precisamente la naturaleza única de
2
“El paisaje es precioso”, dijo Scott Carney.
“Es una interesante mezcla de artistas”,
explicó el comisario Souhad Rafey.
la experiencia de la Academia que lo convierte en
una atracción, señaló.
A diferencia de otros espacios de arte en toda
la ciudad, hay un amplio espacio para mostrar y
para ver las obras de arte dentro de la Academia,
que cuenta con más de una docena de diferentes
espacios de exposición.
“Nunca nos mudaríamos “, dijo Upton. “Aquí,
tenemos este edificio que no seríamos capaces
de encontrar en ningún otro lugar en la ciudad.”
“Es agradable ser capaces de ofrecer este
espectáculo juntos utilizando estas galerías
increíbles”, añadió Rafey. “Los techos son muy
altos. Gracias a todo nuestro espacio es que
somos capaces de realmente presentar cada
artista”.
Además de la Exposición Invitational, la
Academia estará abierta para una nueva
exhibición a finales de mayo, que contará con
el trabajo los miembros recién elegidos de la
Academia y los destinatarios de sus honores y
premios.
Por otra parte, la Academia también ha
añadido recientemente un estudio escondido en
april 9, 2014 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com
los rincones de su espacio de la galería sur.
El estudio es una reconstrucción del estudio
del compositor modernista Charles Ives, quien
fue admitido en la Academia en 1954. Incorpora
muchos componentes del estudio original de Ives,
que fue donada a la Academia por el nieto de Ives
después de vender la propiedad de su abuelo en
Redding, Connecticut.
Ahora, por primera vez, los visitantes pueden
entrar y ver los aposentos de Ives, que incluyen
virutas de lápiz y botellas de bíter (Bebida
generalmente amarga, que se obtiene macerando
diversas sustancias en ginebra y que se toma
como aperitivo).
La dotación de la Academia se beneficia
directamente del talento de Ives. Las regalías de
su trabajo se envían a la Academia, y en gran
parte se utilizan para las subvenciones para los
Vea PUERTAS p23
Story by Francis Rodríguez
Photos by QPHOTONYC
B
ring your dancing shoes.
Five international artists from the
Dominican Republic will gather together on
stage this coming Sat., Apr. 12th at the United
Palace Theatre for a concert titled “Mi Música
es Mi Bandera” (“My music is my flag” in
English).
The quintet, composed of Johnny Ventura,
Miriam Cruz, Frank Reyes, El Prodigio, and
Hector “El Torito” Acosta, are committed to
one singular mission: to create an unforgettable
night of merengue and bachata, the tropical
rhythms of the Dominican Republic.
Fittingly, the concert, presented by veteran
producer Felix Jerez, is
a
collaboration
with
the
Ministry of Tourism of the
island nation.
“President Danilo Medina
has established tourism as
a main focus,” explained
Jerez in a press conference
held at 809 Restaurant and
Lounge this past Mon.,
Apr. 7th. “He wants to
boost the tourism and the
best way to promote it is
through our music. With
this in mind, Dr. Yomare
Polanco, President of
Polanco
Industries,
joined the team also as Executive Producer.”
The United Palace Theatre concert is one
of two area presentations of “Mi Música,” as
on Friday, the group will also play at the Ritz
Theatre in Elizabeth, New Jersey.
Organizers noted that the concerts boasted
of as much talent behind the scenes as on
stage.
“We have legendary musical director
Dioni Fernández and the genius Chiqui
Hadad working with the artistic production,”
Rhythm of roots
“Mi Música es Mi Bandera” concerts debut
ONLINE
in Spanish
Vea la versión
EN LINEA
en Español
Bachata artist Frank
Reyes will perform.
“This is going to be a tremendous
evening,” said concert producer Félix
Jerez of “Mi Música es Mi Bandera”.
Photo: QPHOTONYC
added Dr. Polanco, assuring
that the concert would a true
spectacular experience of
music and dance. “This is
going to be a historic night. We
have an all-star team.”
While the concert is being primarily
promoted for its merengue and bachata
performances, Jerez revealed that Dominican
mezzo-soprano, Janette Márquez, will also
join the artists on stage for a set. After a brief
introduction on Monday, the young artist
stepped up to the microphone to perform
“Como me besabas tu,” a classic ballad by
Dominican composer José Dolores Cerón.
“I’m so glad to be part of this great event,”
she said afterwards. “I’m Dominican, and
even though I don’t sing merengue or bachata,
my music is my flag. I can’t wait for Saturday.
I know it’s going to be an unforgettable night.”
Also creating buzz are the emcees for the
evening.
Veteran Dominican entertainers Frederick
“El Pacha” Martinez and Michael Miguel will
host the event together – the first time that the
two will appear on-stage in public. The two
have often been painted as archrivals.
Jerez also announced that a third emcee had
been added to the line-up: the jocular radio
and television host Coco Cabrera.
“I was trying to retire from the microphone
in order to give opportunity to young talents,”
said Cabrera with his characteristic humor.
“But then I was called by this great team and
I couldn’t say no. I’m happy to be included;
I know it will be a fun night of great music.
Who can stay in their seats when merengue is
played? Nobody! See you all next Saturday!”
For more information or to purchase
tickets for “Mi Música es Mi Bandera,
please call 866.620.2654 or visit www.
boletosexpress.com.
The New York Public Library Celebrates
Entertainer Frederick
“El Pacha” Martínez.
Photo: QPHOTONYC
Dominican mezzosoprano Janette Márquez.
Photo: QPHOTONYC
the Centennial of
the Fort Washington Library!
535 West 179th Street, Manhattan (between St. Nicholas and Audubon aves.)
A FULL DAY OF FREE PROGRAMS AND
FUN FOR THE WHOLE COMMUNITY
Artistic Director
Chiqui Hadad.
Photo: QPHOTONYC
809 Restaurant and
Lounge’s Cirilo Moronta.
Photo: QPHOTONYC
The New York Public Library invites you to join us
to celebrate the centennial of the Fort Washington
Library. In honor of the branch’s 100th birthday,
NYPL has planned a full day of activities for the
community, programs for all ages, and a birthday
cake to celebrate the branch’s official birthday
on April 14. A neighborhood institution, the Fort
Washington Library offers a wide array of resources
and services, including books in Spanish and
Russian, educational programs for adults, desktop
and laptop computers, technology workshops, and
programs for children and teens.
april 9, 2014 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com
SATURDAY, APRIL 12, 2014
11 a.m.
Ribbon-cutting and remarks
Refreshments served
12 p.m.–5 p.m.
Free activities all day
Directions
The library is at 535 West 179th Street
(between St. Nicholas and Audubon aves.).
By subway, take the 1 train to 181st Street or
the A train to 175th Street.
nypl.org
3
Pitching in at Piatto
Story and photos by Robin Elisabeth Kilmer
T
ime to mangia up.
That was the call this past Mon., Mar.
31st as members of East Harlem’s Community
Board 11, community residents and leaders,
and elected officials joined together for a
fundraiser at Gran Piatto d’Oro to benefit
victims of the March 12th explosion.
“People were looking for a way to support
those who were impacted directly by the
explosion, so we wanted to provide an
opportunity for people to come together to
strengthen and support as one community,”
explained Matthew Washington, Chair of
Community Board 11.
Among those present were Congressman
Charles Rangel, Manhattan Borough President
Gale Brewer and City Council Speaker
Melissa Mark-Viverito, who represents East
Harlem.
Restaurant owner Amy Kiros estimated that
approximately 200 people attended the event.
“Everybody is happy to be here and to
contribute to the cause,” she said. “[And to]
contribute to a secure fund, where we know
where it’s going.”
Kiros was referencing the Mayor’s Fund to
Advance New York City, as led by First Lady
Chirlane McCray and Speaker Mark-Viverito,
to which all funds raised that evening were
donated.
It was recommended that patrons provide
a $25 contribution to enter the event, but
many such as Humberto Cintrón, a writer and
activist born and raised in El Barrio, pitched
in $50 in addition to other donations he has
already made.
A fundraiser to benefit those
affected by the East Harlem blast
was held at Gran Piatto d’Oro.
“Coming to an event like this
is wonderful,” said writer and
activist Humberto Cintrón.
Cintrón recalled first hearing about the
explosion.
“I said ‘Oh my goodness, an explosion.
What’s next?’”
Cintrón was happy to see the number of
people wanting to help out, and hopes the
work to rebuild remains an ongoing one.
“Coming to an event like this is wonderful,”
he said. “But who’s going to take responsibility
to sustain this? What will emerge from this
that will be a permanent fixture?”
Athena Moore, Director of the Northern
Manhattan office of the Manhattan Borough
President, elaborated on the sustained efforts
that the Borough President’s office would be
making. She was one of the first on the scene
when the explosion occurred.
“I immediately saw EMTs bringing victims
into the ambulances,” she recounted. “That
was my first visual getting to the site.”
One of the Borough President’s areas of
focus going forward, explained Moore, was
ensuring that the city’s infrastructure is sound
enough to prevent another explosion, which
was caused by a natural gas leak.
“We’ve been making an investigation
into existing housing codes and violations
of housing codes to make sure they’re up
See PIATTO p21
Manos a la obra en Piatto In conjunction with CB12’s Youth and Education Committee
Financial Aid:
From Paper to Paying
Columbia University
invites you to a
free financial aid
workshop for
college-bound high
school seniors and
their families. Learn
how to understand and
compare your financial
aid packages.
Monday, April 14, 2014
6:30 p.m. to 9:00 p.m.
Columbia Admissions and Financial Aid
will present from 6:30 p.m. to 7:30 p.m.
Gregorio Luperon High School
501 W 165th Street
This event is free and open to the public. For any questions, please call
Veronica Aguilar Hornig, Senior Admissions Officer, at 212-854-2522 or e-mail vma2111@columbia.edu.
4
Historia y fotografías por
Robin Elisabeth Kilmer
M
anos a la obra - y a los platos.
Esa fue la convocatoria, el pasado lunes,
31 de marzo, como miembros del Consejo de
Administración 11 de la Comunidad del Este
de Harlem, residentes y líderes comunitarios y
funcionarios electos se unieron para recaudar
fondos en el Gran Piatto d’Oro en beneficio de las
víctimas de la explosión del 12 de marzo.
“La gente estaba buscando una manera
de apoyar a quienes se vieron afectados
directamente por la explosión, por lo que
queríamos ofrecer una oportunidad para que
las personas se reunieran para fortalecerse y
apoyarse como una sola comunidad”, explicó
Matthew Washington, Presidente de la Junta
Comunal 11.
Entre los presentes se encontraban el
congresista Charles Rangel, la presidente del
condado Manhattan Gale Brewer y la portavoz
del Concejo Municipal Melissa Mark-Viverito, que
representa el Este de Harlem.
La propietaria del restaurante Amy Kiros estima
que aproximadamente 200 personas asistieron
al evento.
“Todo el mundo está feliz de estar aquí y de
contribuir a la causa”, dijo. “[Y para] contribuir a
un fondo de seguro, en el que sabemos a dónde
va.”
Kiros hacía referencia al Fondo de la Alcaldía
para el Avance de la Ciudad de Nueva York, como
dirigido por la Primera Dama Chirlane McCray y
april 9, 2014 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com
“Queríamos ofrecer una oportunidad a la
gente para que se reunieran”, dijo Matthew
Washington, Presidente de la Junta Comunal 11.
la portavoz Mark-Viverito, al que todos los fondos
recaudados esa noche fueron donados.
Se recomendó que los clientes proporcionaran
una contribución de $25 al entrar, pero muchos,
como Humberto Cintrón, un escritor y activista
nacido y criado en El Barrio, lanzó 50 dólares,
además de otras donaciones que ya ha realizado.
Cintrón recordó el primer encuentro con la
explosión.
“Dije, ‘¡Oh Dios mío, una explosión. ¿Qué
sigue?
Vea PIATTO p21
FREE ENGLISH CLASSES
Read. Write. Learn English.
1
New students MUST come to an Information Session first (see boxes below)
Primero hay que asistir una sesión de información (vea abajo)
2
Choose a class from 30 locations in Manhattan / Bronx / Staten Island (see other side)
Escoja una clase de 30 lugares en Manhattan, El Bronx o Staten Island (vea el otro lado)
INFORMATION SESSIONS FOR NEW STUDENTS (space is limited)
Monday, April 14, 2014
OR Tuesday, April 22, 2014
Wednesday, April 16, 2014
BRONX LIBRARY CENTER
HARLEM LIBRARY
(Subway D/B or #4 to Fordham Road)
(2/3 to 125th Street or 4/5/6 to 125th& Lexington)
Tuesday, April 22, 2014
Monday, April 14, 2014
ST. GEORGE LIBRARY CENTER
TOMPKINS SQUARE LIBRARY
1 p.m SHARP or 6 p.m. SHARP
12 p.m. SHARP or 6 p.m. SHARP
310 East Kingsbridge Road (at Briggs Avenue)
Bronx, NY 10458 718.579.4222
1 p.m. SHARP or 6 p.m. SHARP
5 Central Avenue
Staten Island, NY 10301
718.816.1025
Buses: S40, S42, S44, S46, S48, S51, S52, S61,
S62, S66, S74, S76, S78 /
(SIRT) to South Ferry; to St. George Ferry
Terminal) Please call for driving directions
9 West 124th Street (between Lenox & 5th Ave)
New York, NY 10027 212.369.2714
12:30 p.m. SHARP or 6 p.m. SHARP
331 East 10th Street
New York, NY 10009 212.673.4528
(1/2/3 train to 14 St, then M14 to Ave A OR 6 train to
Astor Place, then M8 bus to Ave B OR A/C/E train to
W4 Street, then M8 bus to Ave B)
Major Support for the Library's adult literacy, English language programs and technology training are made possible through
the generous support of the Mayor’s Office of Adult Education as part of the New York City Adult Literacy Initiative; The Lois M.
Collier Endowment Fund; The JPB Foundation; Arthur W. Koenig; and the Federal Workforce Investment Act, Title II funding
administered through the New York State Education Department.
www.nypl.org/english
Additional support provided by the New York City Department of Youth and Community Development; New York City Center
for Economic Opportunity; Funding from the Mayor’s Young Men Initiative administered through the New York City Department
of Youth and Community Development; the Kagan Fund; New York State Coordinated Outreach Services Program; Bank of
America; The Bailey Endowment for English Language Learning Programs; Richard Roth Foundation; New York State
Library’s Adult Literacy Library Services grant program; The Staten Island Foundation; Millicent B. Yinkey Fund; Murray G. and
Beatrice H. Sherman Charitable Trust; and an anonymous donor.
april 9, 2014 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com
5
It’s Time for Congress to Op/Ed
Raise the Minimum Wage
By U.S. Senator Kirsten Gillibrand
I
t’s been more than four years
since Congress last raised the
federal minimum wage. Hardworking families are doing all they
can to make ends meet during the
worst economy of our lifetime –
but through no fault of their own
– feel like they are just slipping
further behind. When adjusted for inflation – the federal
minimum wage of $7.25 today is much
lower than its peak in 1968. Too many
working poor families are below the poverty
line, which not only holds these families
back, but also holds back our local economy
from its full potential growth.
New York City is home to three of the
nation’s top 10 areas with the highest cost
of living, according to the Council for
Community and Economic Research.
Manhattan is ranked first in the country.
For New Yorkers, it’s getting harder and
harder to make ends meet with the rising
cost of groceries, rent, transportation, and
basic necessities. Last year, New York State passed
legislation increasing the wage to $9 an hour
by 2015. It’s no coincidence that of the 10
states with the lowest wage gaps, seven have
set a minimum wage higher than the federal
rate.
Now, it is time for Congress to follow
New York’s lead and take action. It is simply
unacceptable that a single parent working
40 hours a week, 52 weeks
a year to support a family,
earns just $290 a week.
That’s $15,000 a year –
without any time off. That
salary is $3,000 below the
poverty line for a family of
three in New York.
We need an economy
that rewards hard work.
Raising
the
federal
minimum wage would
give working men, women and families the
power to raise themselves into the middle
class – and benefit the entire economy
through stronger consumer confidence and
more customers for local small businesses.
In fact, increasing wages to $10.10 an
hour would boost incomes for millions of
American workers, and generate billions
in new economic growth, according to the
Economic Policy Institute.
And let’s be clear, this is not just about
teenagers working part-time summer jobs.
• Close to 90 percent of the lowest wage
earners who would
see their paychecks
increase by raising the
minimum wage are
over the age of 20;
• 62 percent of
minimum wage
earners nationwide
are women, who also
happen to be a growing
percentage of family
breadwinners;
• Nearly one-third
of all single parents
in America would see
an increase in pay by
raising the minimum
wage;
• Raising the
U.S. Senator
minimum wage would
Kirsten
help more than 15
Gillibrand
million women in
America.
This week, the U.S. Senate is expected to
finally vote on legislation raising the wage
to $10.10 an hour over the next 3 years and
indexing it to inflation moving forward to
allow the rate to keep up with rising costs
of living.
The bill has broad support from business
leaders – including the U.S. Women’s
Chamber of Commerce and
the Main Street Alliance,
and employers like Costco
– because they know that
strong wages lead to a
stronger workforce, higher
productivity, and a growing
business. This
commonsense
measure is long overdue.
Boosting wages would
not only lift working poor
families above the poverty line and onto
stable ground, it can also drive economic
activity, boost New York City businesses
and strengthen local economies.
Es Hora de que El Congreso
Aumente El Salario Mínimo
La Senadora de los Estados Unidos,
Kirsten Gillibrand
H
an pasado mas de cuatro años
desde la ultima ves que el Congreso
aumento el salario mínimo federal.
Familias trabajadoras están haciendo
todo lo posible para vivir de acuerdo a los
propios medios durante la peor situación
económica de nuestras vidas – sin causa
propia – para sentirse
que simplemente están
empeorando más.
Después de hacer ajustes
por inflación vemos que
el actual salario mínimo
federal de $7.25 es muy
inferior a su nivel máximo en
1968. Demasiadas familias
trabajadoras de bajos
recursos se encuentran
por debajo de la línea de
pobreza, que no solo los tiene
restringidos, pero que también
esta afectando el crecimiento
La Senadora potencial de la economía
de los Estados local.
Unidos, De acuerdo al el Consejo
Kirsten Gillibrand de la Comunidad y la
Investigación Económica
(Council for Community and Economic Research),
la ciudad de Nueva York es hogar a tres de
las diez áreas con el mayor costo de vida
en la nación. Para los neoyorquinos se esta
convirtiendo más difícil poder sostenerse con el
aumento de los precios de los víveres, alquiler,
transporte y necesidades básicas.
El año pasado, el estado de Nueva York
aprobó una ley que aumentará el salario a $9 la
hora para el año 2015. No es casualidad que de
los 10 estados con las brechas salariales más
bajas, siete han establecido un salario mínimo
más alto que la tasa federal.
Ahora es tiempo de que el Congreso sigua
el ejemplo de Nueva York y tome las medidas
apropiadas. Es simplemente inaceptable de que
un padre soltero que trabaja 40 horas por semana
y 52 semanas por año, para apoyar a una familia,
gane solo $290 por semana. Esto es $15,000
por año, sin ningún tiempo libre. Ese sueldo son
$3,000 debajo de la línea de pobreza para una
familia de tres en Nueva York.
Necesitamos una economía que recompensa
el trabajo duro. La aumentación del salario
mínimo federal les daría a familias, mujeres y
hombres trabajadores/as el poder de alcanzar
editor@manhattantimesnews.com
FOUNDERS/
PUBLISHERS
Luis A. Miranda Jr.
David Keisman
Roberto Ramirez Sr.
6
EDITOR
Debralee Santos
EDITORIAL STAFF
Robin Elisabeth Kilmer
Adrian Cabreja
PRODUCTION
Ramon Peralta
Adam Samuel Chertoff
TRANSLATOR
Yamilla Miranda
OFFICE MANAGER
Jennifer Saldaña
PROJECT MANAGER
Erik Cuello
DISTRIBUTION MANAGER
Landa M. Towns
april 9, 2014 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com
la clase media y beneficiará a toda la economía
a través de una mayor confianza de los
consumidores y más clientes para las pequeñas
empresas locales.
De hecho, el aumento de los salarios a $ 10.10
por hora aumentaría los ingresos de millones de
trabajadores estadounidenses, y generaría miles
de millones en nuevo crecimiento económico,
según el Instituto de Política Económica
(Economic Policy Institute).
Y que quede claro, esto no se trata solamente
de adolescentes trabajando en empleos de
tiempo parcial en el verano.
• Cerca del 90 por ciento de personas
que ganan salarios bajos y que verían sus
pagos aumentar levantando el salario mínimo
sobrepasan la edad de 20;
• 62 por ciento de trabajadores con salario
mínimo en todo el país son mujeres, que también
resultan ser un porcentaje creciente de cabezas
de familia;
• Casi uno tercios de todos los padres solteros
en los Estados Unidos iran a ver un aumento de
salario al elevar el salario mínimo;
• Un aumento de salario mínimo ayudaría a
más de 15 millones de mujeres en los Estados
Unidos.
En 2012, estuve con el Senador Estatal José
Peralta, Hagan el Camino Nueva York (Make
the Road New York), y negocios de Queens
en Jackson Heights presionando por una
legislación federal para poder ayudar a millones
de trabajadores pobres que ingresen a la clase
media con más dinero en sus bolsillos para
contribuir a nuestra economía local.
Esta semana, se espera que el Senado
finalmente vote a favor de una legislación que
aumentaría el salario mínimo a $10.10 la hora
durante los próximos 3 años y vinculándolo al
valor de la inflación para permitir que el índice
permanezca al día con los crecientes costos de
vida.
La legislación tiene amplio apoyo de líderes de
negocios - incluyendo la Cámara de Comercio de
Mujeres de los Estados Unidos (U.S. Women’s
Chamber of Commerce) y la Alianza de la Calle
Principal (Main Street Alliance), y empleadores
como Costco - porque saben que sueldos firmes
dan lugar a una fuerza de trabajo más sólida,
productividad más alta y un crecimiento de
negocio.
Esta medida de sentido común tiene mucho
tiempo de estar atrasada. El aumento de
salario no solo les facilitaría a familias pobres
que puedan trabajar por encima de la línea de
pobreza y en suelo estable, sino que también
mejoraría la actividad económica, incrementaría
el negocio y reforzaría sistemas económicos
locales.
www.manhattantimesnews.com
5030 Broadway, Suite 801
New York, NY 10034
T: 212-569-5800
F: 212-544-9545
MEMBER:
Chamber of Commerce of
Washington Heights and
Inwood
JOBS AND INTERNSHIPS
AFTERSCHOOL PROGRAMS
READING AND WRITING
IMMIGRANT SERVICES
FAMILY SUPPORT
RUNAWAY AND HOMELESS
YOUTH SERVICES
GET CONNECTED
CALL DYCD
YOUTH CONNECT
FOR INFORMATION
1-800-246-4646
www.nyc.gov/dycd
Bill de Blasio
Mayor
facebook.com/nycyouth
Department of
Youth & Community
Development
Bill Chong
Commissioner
twitter.com/nycyouth
youtube.com/dycdnyc
“No Name” Presents
“The Uptown Cabaret –
Second Monday”
“The Uptown Cabaret” returns to the Indian Road Café
this Mon., Apr. 14th.
Hosting this month’s event is the multi-talented Alex
DeSuze, whose background includes acting, directing and
singing at venues throughout the city. DeSuze will be joined
by a guest musical director.
Producer Eric Vetter, known for his long running “No Name
Comedy Show”, says the Cabaret is a unique opportunity to
enjoy and share the art with fellow singers, composers and
lyricists in a fun and entertaining environment.
The Cabaret begins at 7 p.m., with sign up for participation
beginning at 6:45 p.m.
There is no cover for this event.
For more information, please visit www.nonamenyc.com
or call 212.942.7451.
Indian Road Café
600 West 218th Street New York, NY 10034
For government information and services, call 311.
March 31 – April 5
Did you know that seminal German electronic
music group Kraftwerk performed at our
beloved United Palace last week? That’s
right and to add icing on the proverbial cake,
noted music critic Jon Pareles came Uptown
to cover their performance for the NY Times.
The United Palace is a neighborhood treasure
that the wider world is finally starting to take
notice of. Go Uptown!
Speaking of the NY Times, Glenn Collins
penned an excellent article on how the culinary
landscape is changing Uptown. The article
highlighted Frank’s Market, Rusty
Mackerel and Indian Road Café. I think
it is worth noting, that all 3 establishments
cited are helmed by long time residents of
the community, who are taking the lead in
expanding the neighborhood’s gastronomic
options. Seriously, you need to have a meal at
Indian Road Café and Rusty Mackerel pronto.
From a fashion perspective, journalist Fritzie
Andrade trekked Uptown to highlight Harlem’s
sartorial swagger.
Hip-Hop super group De La Soul has been
spreading massive amounts of love as of late.
Just last month, for Valentine’s Day, they made
their entire discography available to their fans
for free. This month, they released an awesome
J Dilla posthumously produced mixtape, so
make sure you purchase their next for sale
project when it is released and pay it forward.
By the way, you still have a chance to download
8
april 9, 2014 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com
their massive catalog, go to our site for more
info.
Uptown artists have also been quite busy.
Super talented emcee Glory released the
solid Uptown State of Mind. Producer
BeatsBySone released the 2nd edition
of his instrumental mixtape, Trap Edition
2. Uptown Hip-Hop pioneer L-Fudge also
dropped the video for Truth Be Told
featuring Sadat X of Brand Nubians fame.
I also wrote an Op-Led on the continuing
crusade against La Marina and the Dyckman
resurgence. I believe that La Marina and the
other businesses along the Dyckman strip have
been a boon to the community, bringing jobs
and much-needed revenue Uptown. Are you an
impulse buyer? That was the question posed
by our financial contributor Fabian Baez in
the latest installment of the Money = Power
series. We ended the week with a Q&A with the
founder of the popular clothing line Classic
Material, Carlos Maldonado.
Keep checking us out at
www.uptowncollective.com.
Led Black
Editor-in-Chief
The Uptown Collective
The UC’s mission is to become “the” definitive, transformative and
community-based force impacting the arts, culture, business and New York
City’s overall perception of Upper Manhattan. Its objective is to reset, reboot
and positively redefine Uptown’s artistic, political, cultural and business
spheres via the online space as well the collective’s initiatives and functions.
of
anic
.
ONLINE
in Spanish
Vea la versión
EN LINEA
en Español
Celebrating the inauguration of HOPE Inside in Harlem were (from left to right): John Hope Bryant, Chairman and
Chief Executive Officer of Operation HOPE; Brian Doran, New York Metro Region Executive, Popular Community
Bank; and Mary Hagerty Ehrsam, CEO, New York and Division President, HOPE Youth Empowerment Group.
Photo: R. Kilmer
Story by Robin Elisabeth Kilmer
Photos by Robin Elisabeth Kilmer and
QPHOTONYC
W
hen John Hope Bryant
was a kid growing up in
Los Angeles, his first business
venture was selling candy from his
house. He proved to be quite the
entrepreneur, earning an average
of $300 a week.
But when he was 18, he made a bad
business decision and lost all the money he’s
saved.
“I was making stupid risks,” he said.
His missteps eventually led him to
homelessness.
But he worked hard to recover his former
fortune – and his well-being. Bryant sought
out financial education, and was soon back
on his feet, determined to help prevent others
HOPE comes to Harlem
from making the same mistakes.
In 1992, Bryant founded Operation HOPE,
which teaches financial literacy through a
number of initiatives. It has served more than
2 million individuals and directed more than
$1.5 billion in private capital to America’s
low-wealth communities.
On Tues., Apr. 1st, the Operation HOPE
celebrated the inauguration of “HOPE
Inside,” its first physical location in New York
State at Popular Community Bank at its 125th
Street branch in Harlem.
“Operation HOPE is proud to join Popular
Community Bank to celebrate the launch of
the first HOPE Inside for the state of New
York,” said Bryant, who serves as Chairman
and Chief Executive Officer of Operation
HOPE, Inc. “The HOPE Inside model is an
important part of Project 5117, our national
initiative to continue Dr. King’s work to
bring economic justice to underserved
communities.”
HOPE Inside will offer free comprehensive
financial education to local residents,
entrepreneurs and small business owners.
And while Tuesday’s festivities drew a large
of Popular Community Bank and Operation
HOPE officials, community leaders, and
residents, the location has already proven a
draw, providing assistance and education to
participants since November 2013.
The partnership to develop the HOPE
Inside program commenced late last year
with a commitment of $300,000 from Popular
Community Bank for four locations.
Moreover, workshops for entrepreneurs
in which they focused on developing their
business plans have been held at the Harlem
location throughout February and March.
“We are thrilled to share the same
commitment Operation HOPE has of helping
others secure a brighter financial future,”
said Brian Doran, New York Metro Region
Executive, Popular Community Bank. “With
small business employing over half of the
country’s workforce, the support and growth
of entrepreneurs and small business is critical
in order to have a healthy community and
robust local and national economy. We strive
to provide the necessary tools, education,
advocacy and guidance to the small business
community.”
HOPE Inside will offer two programs, a
private technical assistance program to help
participants establish their goals, review their
credit reports, develop a business plan, and
provide assistance through referral programs.
A separate 12-week entrepreneurial training
course will help educate entrepreneurs and
also feature a variety of guest speakers.
Bryant said it was not hard for the
leadership of Popular Community Bank to
come on board.
“They get it. They believe in the model, and
they believe in the community,” he said.
See HOPE p16
The NYPD 34th PRECINCT IS A PROUD SPONSOR OF
NYPD 34 Precinto Orgullososamente Patrocinando
Police Officer
Michael J. Buczek
Little League
Liga de Béisbol
Oficial de Policía
Michael J. Buczek
del 2014
2014 SPRING BASEBALL
REGISTRATION
NYPD
33rd Precinct
NYPD
34th Precinct
NYPD 34th Pct. - 183rd St. & Broadway
Last Chance!
Saturday, APRIL 12NYPD
4:00-6:00
p.m.
City of New York
Guardians Association
Emerald Society
New York City Police
Department
Police Pulaski
Association
Pipe & Drums
Association of
Retired Hispanic
Police, Inc.
Boys & Girls, Ages 4 -12 $140
Please bring child’s birth certificate for proof of age
Julio
Tejada
State Farm
Registración para Béisbol
NYPD 34th Pct. - 183rd St. y Broadway
última oportunidad
Sábado, 12 de Abril 4-6:00 de la tarde
Niños y Niñas de 4 -12 $140
Favor de traer el acta de
nacimiento de su niño para de
su niño para verificar edad
Mona Vie
Coogan’s Restaurant
ST. ELIZABETH
PARISH
OPENING DAY Isabella
PARADE–
Saturday, Columbia
April 26
@ 11 am
Geriatric
University
Center
P.S. 48 Michael J. Buczek
School - 185th & Broadway
Día del Desfile de Inauguración- Sábado, 26 de Abril @ 11 a.m.
P.S. 48 Michael J. Buczek School- 185th and Broadway
The Pejay Ryan Family
For more information,
please call 212-927-0287
Para obtener más información, por favor llamar al 212-927-0287
St. Elizabeth Parish
april 9, 2014 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com
9
A dancing debut
Story and photos by Adrian Cabreja
W
ith the silliness of April Fool’s
out of the way, it was time to
get serious.
Serious about Zumba.
On Wed., Apr. 2nd, Inwood Community
Services Inc. (ICS), the Northern Manhattan
Improvement Corporation (NMIC) and The
Community League of the Heights (CLOTH)
joined forces with EmblemHealth to host
a free Zumba fitness class at Holy Trinity
Church.
The class was but one of many to come.
The evening served as the official launch
of the second year of the “Live Healthy”
program, which runs for 12 weeks and seeks
to engage residents on health and wellness
with free fitness classes, cooking seminars,
and health lectures.
“This is such a fantastic day, because we
are producing something that is so needed
in the Inwood and Washington Heights
communities,” said Angelo Ortiz, Program
Director of Inwood Community Services.
“This program is a tool to combat health
disparities.”
EmblemHealth’s Live Healthy program,
which has been featured throughout New
York, was rolled out in Northern Manhattan
specifically to address the community’s high
rates of obesity, hypertension, and diabetes.
The expenses of similar wellness programs
can often prove cost-prohibitive.
It was what led to the collaboration with
local non-for-profit organizations in the
uptown community in order to ensure grassroots access that was effective and free.
“Live Healthy” rolls out uptown
EmblemHealth’s community
partnership “Live Healthy” kicked
off with a Zumba fitness class.
“Essentially, it is about the health of our
neighbors. It is really important that we live
healthier lives, so we need to take initiative,”
said David Flemister, Brand Advertising
and Community Marketing Director at
EmblemHealth. “Getting healthy doesn’t
happen in one giant leap; you have to take
it one step at a time. This is about helping
people take small steps to stay healthy, get
well and live better.”
Approximately 30 participants joined in
Wednesday’s Zumba session, which offered a
total-body workout set to Latin music.
“Although I am tired, I didn’t feel like I
was working out because I was dancing,” said
participant Jamilah Sandoval. “It felt natural
to me.”
Moreover, she said she was hooked.
“I am definitely coming back. When I can
and as much as I can.” See DANCING p22
Un debut de baile
El programa “Vive saludable” lanza en el Alto
Historia y fotos por Adrián Cabreja
C
on las tonterías de Abril de los
inocentes fuera del camino, era
tiempo de tomar las cosas en serio.
“Se trata de la salud de
nuestros vecinos", dijo David
Flemister, Director de Mercadeo
Comunitario en EmblemHealth.
10
Serio sobre Zumba.
El miércoles 2 de abril, Inwood Community
Services Inc. (ICS por sus siglas en inglés),
la Corporación de Mejoramiento del Norte de
Manhattan (NMIC por sus siglas en inglés) y
la Liga de la Comunidad de los Altos (CLOTH
por sus siglas en inglés) unieron fuerzas con
EmblemHealth para albergar una clase de
gimnasia gratuita de Zumba en la Iglesia de la
Santísima Trinidad.
La clase era solo una de muchas por venir.
La velada sirvió como el lanzamiento oficial del
segundo año del programa “Vive Saludable”,
que tiene una duración de 12 semanas y busca
involucrar a los residentes en la salud y bienestar
con clases de gimnasia gratis, seminarios de
cocina y conferencias de salud.
“Este es un día fantástico porque estamos
produciendo algo que es tan necesario en las
comunidades de Inwood y Washington Heights”,
dijo Angelo Ortiz, Director del Programa de
Inwood Community Services. “Este programa es
una herramienta para combatir las desigualdades
de salud.”
El Programa Vive Saludable de EmblemHealth
se puso en marcha en el norte de Manhattan
específicamente para abordar las altas tasas de
la obesidad en la comunidad, la hipertensión y la
diabetes.
Los gastos de los programas de bienestar
similares a menudo pueden resultar prohibitivos.
Esto fue lo que llevó a la colaboración con las
organizaciones locales sin fines de lucro en la
comunidad con el fin de garantizar el acceso que
sea efectivo y gratuito.
“En esencia, se trata de la salud de nuestros
vecinos. Es realmente importante que vivamos
una vida más sana así que tenemos que tomar
la iniciativa”, dijo David Flemister, Director de
Mercadeo Comunitario en EmblemHealth. “Estar
saludable no ocurre de la nada; usted tiene
que dar un paso a la vez. Se trata de ayudar
a las personas tomar pequeños pasos para
mantenerse saludable, buena salud y vivir mejor”.
Aproximadamente 30 participantes se unieron
en la sesión de Zumba del miércoles, que ofreció
un entrenamiento de cuerpo entero con música
latina.
“Aunque estoy cansada, no me sentía como
si estuviera haciendo ejercicio porque estaba
bailando”, dijo el participante Jamilah Sandoval.
“Se sentía natural para mí.”
Por otra parte, dijo que estaba enganchado.
“Estoy decidida a volver. Cuando pueda y tanto
como pueda.”
“Estamos muy orgullosos de trabajar en esta
comunidad”, señaló Malik Abdur-Razzaq, Gerente
de EmblemHealth. “Nos estamos asegurando
de que podemos promover la salud en cualquier
forma.” Vea BAILANDO p22
april 9, 2014 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com
"Este programa es una herramienta
para combatir las desigualdades
de salud”, dijo Angelo Ortiz,
Director del Programa de
Inwood Community Services.
Concejal Rodríguez presenta el Estado del Distrito
Historia por Erik Cuello
Fotos por QPHOTONYC
E
l Concejal Ydanis Rodríguez se
dirigió a cientos de residentes en
su discurso del Estado del Distrito, el
pasado domingo 6 de abril en el Centro
Médico de la Universidad de Columbia,
Edificio William H. Black.
Entre los oficiales electos que asistieron
estuvieron el congresista Charles Rangel, el
senador estatal Adriano Espaillat, la asambleísta
Gabriela Rosa y el concejal Mark Levine.
En su discurso, el Concejal Rodríguez se
centro en los logros realizados en el desarrollo
de pequeñas empresas, los servicios de salud,
y la vivienda asequible y también se refirió a lo
que se avecina para el Norte de Manhattan.
El Plan 2030 para el desarrollo comunitario
fue presentado por el Dr. Feniosky PeñaMora, quien fue nombrado comisionado del
Departamento de Diseño y Construcción de la
ciudad de Nueva York (DDCpor sus siglas en
inglés) esta semana por el alcalde de Blasio.
El Concejal Rodríguez, quien se desempeña
como Presidente del Comité de Transporte del
Concejo Municipal, destacó los acontecimientos
futuros, incluyendo el servicio de ferry por la
línea de la costa en la Calle Dyckman, una
expansión del programa NYC Bike Share al
norte de Manhattan y el futuro de Vision Zero,
el plan del Alcalde para reducir los accidentes
peatonales y las muertes a 0 en 2024.
Clave Azul de IS 143.
“No sólo vamos a ver un paquete de nuevas
leyes para poner este plan en acción, sino una
revisión física masiva del paisaje urbano en
la ciudad de Nueva York, por lo que caminar
por nuestras calles y aceras sea más seguro y
agradable para todos.”
El Concejal Rodríguez también se
comprometió a seguir luchando por mayores
recursos para proteger y preservar los espacios
verdes y zonas verdes en el distrito.
Concluyó con un llamado de apoyo y unidad.
“Quiero que todos en esta comunidad participen”, remarcó. “Espero con interés
trabajar con cada uno de ustedes para lograrlo.”
Para el texto integro del Estado
del Distrito de El Concejal Ydanis
Rodríguez, por favor visite www.
manhattantimesnews.com.
“My Apple Bank has Free Checking
Plus a $100 Bonus with Direct Deposit!”
TOTALLY FREE
ExtraValue
Checking*
Get
2 Year CD
100 1.05
$
**
%
APY***
wIth Direct Deposit into TOTALLY
FREE ExtraValue Checking
$1,000 minimum to open
Ask us how you can take advantage of these special offers and get
a $100 cash bonus with direct deposit into your checking account!
www.applebank.com  914-902-2775
Established 1863 · Member FDIC
*Totally Free ExtraValue Checking account requires $100 minimum opening balance. Direct Deposit $100 bonus offer for new accounts only. **Receipt of $100 bonus is contingent upon establishing Direct
Deposit of a recurring payment into the newly established checking account and that Direct Deposit must be verified within 60 days of account opening, prior to crediting the $100 to the account. To qualify for
this offer, a recurring payment must be payroll, Federal/state government benefit, or pension benefit checks. The $100 will be considered interest earned on your checking account for the year in which it was
received and it may be necessary to report this as taxable income for that calendar year. Checking account cannot be opened with funds from an existing Apple Bank account. One bonus offer per customer.
Employees of Apple Bank and its subsidiaries and their immediate family are not eligible for $100 bonus. ***CDs require minimum deposit of $1,000 to open and earn interest. Early withdrawal penalties may
apply. Accounts must be opened in person at an Apple Bank branch. Annual Percentage Yield (APY) is effective as of October 22, 2013 and may be changed by the Bank at any time. Offers may be discontinued
by the Bank at any time without prior notice.
april
apple bk - MANHATTAN TIMES - FREE CHECKING LADY WITH APPLE - 10-25-13.indd
1
9, 2014 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com
11
1/17/2014 11:10:52 AM
Y.U.M.
young URBAN moms
Keeping the Kids Egg-cited
I
By Carolina Pichardo
t’s Spring Recess from April 14-22, and after a week of
testing, our kids couldn’t be happier for the break. Add the
beautiful weather we’re finally able to enjoy, and there are
bound to be some very giddy children running about. Better get
on our running shoes
There is so much to do uptown together
as a family. Here is a small list of some of
the many activities available to all.
Wave Hill has several activities, including
art-making and plastering sessions with a
real artist. There is also the Easter Brunch
on Sun., Apr. 20 at 11:00 a.m. Although it’s
a little pricey ($45 per person, $40 for Wave
Hill Members), it has continued year after
year to be worth it. Wave Hill has partnered
with catering and events company, Great
Performances, to serve a few unique brunch
options, and if you’re not traveling, it might
be the perfect splurge.
Wave Hill is located at 675 West 252nd
Street, The Bronx, New York 10471.
For more information and to make
reservations, please visit wavehill.org or
call 718. 549.3200 (ext. 395).
How about catching the Easter Bunny
at the Bartow-Pell Mansion Museum in
Pelham Bay Park? You can do just that
on Sun., Apr. 13th from 1:30 p.m. – 4:00
p.m., during which you’ll be able to take a
picture with the famed Bunny, go on an egg
hunt for children (please bring a basket),
and test your egg-painting skills at several
arts and crafts tables.
Light refreshments
will be available.
Activities are for
children aged 2-12,
and
registration
is
requested
at
info@bpmm.org or New York
718.885.1461. The Botanical Garden
cost is $12 children
(member children $10). Rain date is Sat.,
Apr. 19th from 10:30 a.m.–1 p.m. The Bartow-Pell Mansion Museum is
located at 895 Shore Road, Bronx, New
York 10464.
If you’re searching for something a
little simpler to take on than hunting down
bunnies or eggs, consider visiting head the
Morris-Jumel Mansion in Washington
Heights on Wed., Apr. 16th from 2 p.m. –
4 p.m. for the Home Family Garden Art
Workshop (recommended for ages 8 and
up). Art supplies will be provided, and
reservations are encouraged. For more
information, please visit morrisjumel.org
or call 212.923.8008.
The Morris-Jumel Mansion is located
at 65 Jumel Terrace, New York, New York
10032
If you’re looking for a one-spot
destination, then the New York Botanical
Garden will be the place for you, as they
12
Morris-Jumel Mansion
host the Culinary Kids Food Festival from
April 14-21 from 11a.m.–5 p.m. There will be
activity stations for kids to enjoy the different
aspects of cooking, such as “Make a Seed
Packet Grow Your Own,” “Spring Sprouts,”
and “Taste, Flavor, Fun.” Please visit nybg.org
for more information on the many workshops
and activities taking place.
The New York Botanical Garden is located
2900 Southern Boulevard, Bronx, New York
10458.
From Sat., Apr. 12th all the way through
Sun., Nov. 2nd, your kids can experience
what life would be
like if dinosaurs still
roamed the Earth
with the Bronx
Zoo’s
Dinosaur
Safari. Not only
will your child be
able to become a
paleontologist as she
takes in this great
exhibit, but on Sat., Apr. 19th from 11 a.m.–
2 p.m., your family can celebrate Easter with
a graphic dinosaur egg hunt hidden within
actual zoos’ exhibits. Check out the bronxzoo.
com/dino for more activities and ideas.
The Bronx Zoo is located at 2300 Southern
Boulevard, Bronx, New York 10460.
If you have a special event or activity in
Northern Manhattan or the Bronx, please send
us a message at info@youngurbanmoms.com.
Carolina Pichardo is the co-founder of
Young Urban Moms (YUM), and a proud
young mom to her beautiful, energetic
daughter, Lyanna and little one Max.
She’s been an editor and content producer
for several publications, newsletters
and websites, such as Working Mother
Magazine, Grandparents.com, and
Parents.com. She can be reached at info@
youngurbanmoms.com.
Vea HEAD p17
Manteniendo los niños Egg-citados
S
Por Carolina Pichardo
on vacaciones de primavera del 14 al 22 de Abril, y después de
una semana de exámenes, nuestros niños no podrían estar más
contentos. Añada un hermoso clima que por fin estamos disfrutando y
tendremos muchos niños corriendo en los alrededores. Mejor busque sus
zapatos para correr para acompanarlos.
Hay tanto que ver en nuestra
parte de la ciudad juntos a su familia. He aquí
una pequeña lista de algunas de las muchas
actividades disponibles para todos.
Wave Hill cuenta con varias actividades,
incluyendo sesiones de artes plásticas y
enyesado con un verdadero artista. También
existe el brunch de Pascua el domingo, 20 de
abril a las 11:00 a.m. Aunque es un poco caro
($45 por persona, $ 40 para los miembros de
Wave Hill), ha continuado año tras año. Wave
Hill se ha asociado con la compañía de eventos,
Great Performances, para servir varias opciones
de almuerzos únicos, y si usted no está de viaje,
puede ser que sea el derroche perfecto.
Wave Hill se encuentra en 675 West
252nd Street, Bronx, New York 10471.
Para más información y para hacer
reservaciones, visite wavehill.org o
llame al 718. 549.3200 (ext. 395).
¿Qué hay de la captura de el Conejo de
Pascua en la Mansión Museo BartowPell en Pelham Bay Park? Usted puede hacer
eso el domingo, 13 de abril de 1:30 p.m. - 4:00
p.m., durante el cual usted será capaz de
tomar una foto con el famoso conejito, ir en
una búsqueda de huevos para los niños (por
favor traiga una cesta), y poner a prueba sus
habilidades pintando huevos en varias mesas de
artes y artesanías. Habrá refrigerios disponibles.
Las actividades son para niños de 2-12 años,
y el registro se solicita a info@bpmm.org o
718.885.1461. El costo es de $ 12 niños (niños
miembros $ 10). En caso de lluvia la fecha será el
viernes, 19 de abril from 10: 30 a.m. a 1 p.m.
El museo de la mansión Bartow-Pell
se ubica en 895 Shore Road, Bronx,
New York 10464.
Si usted está buscando algo un poco más
simple que la caza de conejos y huevos,
considere visitar Morris-Jumel Mansion
en Washington Heights el miércoles, 16 de abril
a partir de las 2 p.m. - 4 p.m. para el ‘Home
Family Garden Art Workshop,’ un taller artístico
(recomendado para mayores de 8 años). Los
materiales de arte serán proporcionados, y
se requiere reservación. Para obtener más
información, visite o llame al 212.923.8008
morrisjumel.org.
El Morris-Jumel Mansion se encuentra
Bartow-Pell
Mansion Museum
april 9, 2014 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com
Wave Hill
en el 65 Jumel Terrace, Nueva York,
Nueva York 10032
Si usted está buscando un destino único,
entonces el Jardín Botánico de Nueva
York será el lugar para usted, ya que
albergarán el Festival de Comida Culinaria
para niños desde abril 14 hasta 21 de 11 a.m.-5
p.m. Habrá estaciones de actividades para que
los niños gocen de los diferentes aspectos de
la preparación, tales como “Haga un paquete
de la semilla, crezca una propia”, “Brotes de
Primavera” y “Gusto, sabor, diversión.” Por favor
visite nybg.org para más información sobre los
muchos talleres y actividades que tendrán lugar.
El Jardín Botánico de Nueva York
se encuentra en 2900 Southern
Boulevard, Bronx, New York 10458.
Desde el sábado, 12 de abril hasta
el domingo, 2 de noviembre, sus hijos
podrán experimentar lo que sería la vida
si los dinosaurios todavía vagaran por la
Tierra gracias al Safari de Dinosaurios del
Zoológico del Bronx. No sólo su hijo
será capaz de convertirse en un paleontólogo
mientras que ella toma esta gran exposición
sino que el sábado, 19 de abril de 11 a.m. a las
2 p.m. su familia podrá celebrar la Pascua con
una búsqueda de huevos de dinosaurio ocultos
dentro de las exhibiciones del zoológico. Echa
un vistazo a thebronxzoo.com/dino para más
actividades e ideas.
El zoológico del Bronx se encuentra
en 2300 Southern Boulevard, Bronx,
New York 10460.
Si usted tiene un evento especial
o una actividad en el Norte de
Manhattan o el Bronx, por favor
envíenos un mensaje a info@
youngurbanmoms.com.
ADVERTISEMENT
AcaciaAnswers
con Dr. Robert Balthazar
¿Debería preocuparme esta infección latente?
estimado doctor,
Nací en méxico y
me mudé aquí cuando
tenía cinco años.
Ahora tengo 22. Tuve
mi primer examen
de tuberculosis PPD
recientemente porque
comencé a trabajar en
un hospital. el examen
dio positivo. me tomé
una radiografía de
pecho y mostró que
estaba bien. luego de
eso no hubo mucha
discusión, pero estoy
preocupado. Quiero
tener familia e hijos…
¿podría esto estar en
mi camino?
-Carl
Estimado Carl:
Hay una gran diferencia
entre Tuberculosis Activa (TB)
e Infección Latente TB, la cual
usted tiene. Según el CDC,
si no se trata, el 5 al 10%
de los casos con Infección
Latente TB se convertirán en
un TB Activo, con la mayoría
de estos casos ocurriendo
durante los dos primeros
años de infección. Podría
n Dr. robert balthazar,
MD
n MÉDICo De la ateNCIoN
PrIMarIa
n barbee FaMIlY
healthCare CeNter
pueda. Y claro está, visite
su doctor regularmente. Su
doctor le puede ayudar a
manejar la Infección TB en
el contexto de su salud en
general. Espero que esto le
ayude y buena suerte con su
nuevo trabajo.
haber estado expuesto a
la tuberculosis en México
cuando era muy joven. La
probabilidad de desarrollar
TB Activo a esta edad es
baja proveyéndole tomar un
régimen de medicamentos
de 9 meses para reducir su
riesgo.
No veo ninguna razón por
la que una Latente Infección
TB lo detenga en perseguir
sus metas y sueños. Aunque
el TB activo es altamente
contagioso, esparciéndose
cuando
la
persona
infectada tose y suelta gotas
infectadas en el aire, la
Infección TB Latente no es
contagiosa. Síntomas de
TB activo incluyen, sudores
nocturnos, perdida de peso,
toser sangre, dolores en el
pecho y fatiga, entre otras
cosas. Una persona con
Infección TB Latente no se
Acacia Network provee una
variedad de servicios médicos:
siente enfermo.
• Práctica familiar
Trabajando en la industria
• Medicina interna
del cuidado de la salud, los
• Salud Mental
exámenes anuales de PPD son
• Pediatría
mandatarios. Si es positivo,
• Ginecología
se recomienda periódicos
• Podiatra
rayos x de pecho. También
• Nutrición
le aconsejo que mantenga
• Educación de salud
su sistema inmunológico
• Y mucho, mucho más!
saludable comiendo bien,
Haga una cita en una de
descansando lo suficiente
y haciendo ejercicio, y nuestras clínicas tan pronto le sea
evitando el estrés cuando posible.
¡Llame hoy para hacer una cita con uno de nuestros proveedores! (212) 690-4002
Dr. Robert Balthazar
Primary Care Physician
Tarsheema Copeny
Office Manager
Senaida Santiesteban
Medical Assistant
“Celebrating 45 Years of Keeping the Promise”
BARBee FAmilY HeAlTHCARe CeNTeR
266 West 145th Street, Manhattan
For a full listing of all Acacia’s locations and services throughout New York, please visit www.acacianetwork.org.
www.acacianetwork.org
april 9, 2014 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com
13
Historia y fotos por Sandra E. García
E
s esa época del año. Mientras que
muchos esperan la llegada de la
primavera para atacar las farmacias
locales para los huevos de chocolate o
los ‘Peeps’ dulces, otros buscan regalo
especial: Habichuelas con dulce, o
frijoles dulces. Aquí, les presentamos un
articulo anterior del año 2012 sobre la
delicadeza.
¿Tiene un dólar?
Entonces hágalo ya que por 4 pesetas o
un solo dólar podrá comprar algunas de las
delicias más dulces que pueda encontrar en una
humeante taza de “styrofoam”, particularmente
según el frío del invierno se instala y usted ha
agotado su urgencia de chocolate caliente.
Conocido como “habichuelas con dulce”, el
portátil manjar líquido es precisamente eso: dulce.
Parecido al chocolate caliente pero más
dulce, las habichuelas con dulces es un
cremoso, sedoso, caldo dulce sazonado con
canela y vainilla, y lleno de densos bocados de
habichuelas y pasas. Es una tradicional bebida/
postre/merienda clásica dominicana que puede
ser servida fría, pero es más frecuentemente
repartida caliente y rápida, particularmente en
la Avenida St. Nicholas cerca y alrededor de la
Calle 182, donde los vendedores ambulantes han
creado un buen negocio con carritos de compras
equipados con enormes termos y nítidas líneas de
vasos plásticos y cucharas.
“He comprado habichuelas con dulce en otros
lugares y sencillamente no saben tan buenas”,
exclama Ybelkis Sánchez, quien viajó desde
Dólares por habichuelas
ONLINE
in English
Vea la versión
EN LINEA
Un eufórico cliente recibe una
taza de habichuelas con dulce.
en Inglés
Nueva Jersey en una reciente tarde invernal
para disfrutar un vaso y luego un envase de dos
dólares para disfrutar más tarde.
“Yo he estado viniendo aquí por los pasados
5 años. Es la mejor receta que haya probado”,
añadió Sánchez, que aun fue más lejos de
impugnar su familia en aras de celebrar las
habichuelas con dulce que estaba disfrutando.
“Ni siquiera la receta de mi madre es tan buena
como esta”, rió Sánchez.
Aunque las habichuelas con dulce son una
comida de la temporada de Pascua, y típicamente
son hechas en grandes cantidades antes del
viernes santo, las habichuelas están lejos de
ser relegadas a apariencias de temporadas.
Cualquier época del año, sea fría o caliente,
aventúrese a la Avenida St. Nicholas para unas
dulces habichuelas que le brindará felices
resultados.
A menudo le echan pequeñas galletas
redondas de vainilla en cada vaso para que
puedan experimentar un suave crujir como
contraste a la sedosa textura. Y mientras a
algunos les gusta frío, muchos prefieren la dulce
merienda como bebida, sorberla suavemente y
caliente.
En una reciente tarde de 32 grados, contra
agudos vientos de 25 millas por hora, el puesto
de comida prevalece, como también sus clientes,
quienes se alinean en una curveada línea que se
extiende hasta la Avenida Amsterdam. Jóvenes
y adultos esperan una dulce taza de calidez,
anticipando sus manos alrededor de la taza. Y
mientras algunos se quejan acerca de la espera
y mueven sus pies impacientemente, otros,
particularmente mientras se acercan pulgada a
pulgada al puesto de comida, calladamente se
regocijan.
“El ha estado haciendo esto por tanto tiempo
que ha creado su propio sabor”, dijo Yesenia
Pérez, refiriéndose al tímido vendedor a quien
ella felizmente le paga el dólar. “El”, localmente
famoso, pero optó por el anonimato, entrega
cumplidamente sus habichuelas dulces y mete su
cabeza tímidamente en respuesta.
“Esa es la razón por la cual la gente sigue
viniendo”, continuo Pérez, “porque el sabor de sus
habichuelas con dulce es como ninguno otro. Por
eso es que sigue aquí”.
El sabor para algunos es una instantánea
sacudida de felicidad, para otros el recuerdo de
su hogar.
“Esta es una tradición nuestra (dominicana)
que estoy contento de encontrar aquí”, dijo Miguel
Díaz mientras se movía para mantenerse caliente.
“En mi país, no comemos esto todo el año, pero
encontrarlo tan bueno aquí; me como una taza
todos los dias”, alzando su voz para asegurarse
de que el vendedor escuchara sus elogios.
Los cucharones se llenan constantemente en
la esquina, y su contenido es cuidadosamente
vertido en pequeñas tazas y envases, para
algunos llevándoles de vuelta a una tradición y
sabor casero, para otros simplemente ofreciendo
un dulce respiro del frío.
Cualquiera sea su razón, traiga su dólar, únase
a la línea y sea paciente.
La recompensa será, bueno, dulce.
DINING ABOUT TOWN
Try one
of these
eateries
for
your
next
meal
or
party.
IndIan Road
Café
Eclectic American
600 W. 218th St.
at Indian Rd.
212-942-7451
www.indianroadcafe.com
Mon-Thu: 7am-10pm
Fri-Sat: 7am-11pm
Sun: 8am-9:30pm
LOCAL OWNERS, LOCAL
EMPLOYEES, LOCAL FOOD
With curated coffee, wine, &
cocktail lists with the largest
craft beer selection in Northern
Manhattan. Locally sourced
eclectic American comfort food.
Call Today
Llame Hoy
14
Manolo tapas
Cuisine from Spain
4165 Broadway
(between 176th
&177th Streets)
by La Rosa Fine Foods
212-923-9100
www.manolotapas.net
Mon-Thu: 12pm - 1am
Fri-Sun: 12pm -2am
Flamenco LIVE! on
Wednesdays
Dominican Steakhouse
4139 Broadway
at W. 175th St.
212-781-3231
The grill is front and center
at El Conde so you know
you will get your steak
cooked to perfection.
Families also flock here for
seafood, specialty pastas
and salads. Ask about drink
specials from the
fully stocked bar.
e
iD
gu
thern Manhattan
The Dining
2014 of nor
El CondE
REstauRant
saggIo
CaRRot top
BakERy CafE
829 W. 181st St. near
Pinehurst Ave.
212-795-3080
Authentic Sicilian cuisine
featuring daily handmade
pastas, slow-cooked ragus,
fresh seafood, and a great
selection of Italian wine and
beer in a warm atmosphere.
Half-price happy hour Monday
through Friday from 4-7pm.
Weekend brunch from 10am
to 3:30pm.
Private party or catering event
3931 Broadway
near W. 165th St.
212 927-4800
Mon-Sat: 6am to 9pm
Sun: 7am to 6pm
5025 Broadway
(located at 214th St.
and Broadway)
212 569-1532
Mon-Fri: 7am to 8pm
Sat: 7am to 7pm
Sun: 9am to 6pm
www.carrottoppastries.com
We Cater
Italian
American
TEL: 212-569-5800
sales@manhattantimesnews.com
april 9, 2014 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com
Story by Erik Cuello
Photos by QPHOTONYC
C
ouncilmember Ydanis Rodríguez addressed
hundreds of residents at his State of the District
this past Sun., Apr. 6th, at the Columbia University
Medical Center’s William H. Black Building.
Among fellow elected officials in attendance were Congressman
Charles Rangel, State Senator Adriano Espaillat, Assemblymember
Gabriela Rosa and Councilmember Mark Levine.
In his remarks, Councilmember Rodríguez’s focused on
accomplishments made in small business development, health
services, and affordable housing, and also touched on what lies ahead
for Northern Manhattan.
The 2030 Year Plan for community development was presented by
Dr. Feniosky Peña-Mora, who was appointed Commissioner of the
New York City Department of Design and Construction (DDC) this
week by Mayor de Blasio.
Councilmember Rodríguez, who serves as Chair of the City
Council’s Transportation Committee, highlighted future developments
including ferry boat service to the Dyckman Street waterfront, an
expansion of the NYC Bike Share program to Northern Manhattan,
and the future of Vision Zero, the Mayor’s plan to reduce pedestrian
accidents and deaths to 0 by 2024.
“We will not only see a package of new legislation to put this plan
into action, but a massive physical overhaul of the streetscape in New
York City, making walking our streets and sidewalks more safe and
enjoyable for all.”
Councilmember Rodríguez also pledged to continue to fight
for greater resources to protect and preserve the green spaces and
parkland in the district.
He concluded with a call for support and unity.
“I want everyone in this community to have a stake,” he remarked.
“I look forward to working with each of you to realize it.”
For the full text of Councilmember Ydanis Rodríguez’s State of
the District, please visit www.manhattantimesnews.com.
“Pa’lante,
siempre
pa’lante”
Councilmember
Rodríguez presents
the State of the District
“I want everyone in this
community to have a stake,” said
Councilmember Ydanis Rodríguez.
The Manhattan Times
wants to publish your
creative
writing
in our
Literary Pages
Song
writing
contest
For
tab
L
56 icett les c
7
212 -916 e at 2 ontac
-3 2 o 12- t
04 r K
-8 y a
88 t
2
Send us your:
Fiction Poetry
Essay Screenplay
Poster
contest
ay t h
d
i
r
F 2 5 S t.
y
il
Apr cadem
0 A Y NY
5
N
^6
for consideration.
Email
editor@manhattantimesnews.com
for more information.
Sponsored by Rotary Club of Inwwod , IS 52M & I.C.S.
april 9, 2014 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com
15
“This is a win-win,” said Manuel
Chinea, the Chief Operating Officer
(COO) of Popular Community Bank.
Photo: QPHOTONYC
HOPE from p9
“Today is a new chapter in the history of
our commitment to the people of Harlem,”
added Doran.
“This is a win-win. It’s great for the
community and it’s great for the bank itself,”
remarked Manuel Chinea, the Chief Operating
Officer (COO) of Popular Community Bank.
Mary Hagerty Ehrsam, CEO, New York
and Division President, HOPE Youth
Empowerment Group within Operation
HOPE, promised there would be more
locations throughout the city.
“We’re going to open another and
another—this is not a one-shot deal,” she
said. She and Brant hope to open at least 20
locales throughout the city.
The next location will be on East Tremont
Avenue in the Bronx.
16
“We’re going to open another
and another,” said Mary Hagerty
Ehrsam, CEO, New York and
Division President, HOPE
Youth Empowerment Group.
Photo: QPHOTONYC
Mansur Abdus-Salaam and Chauntee
Jackson are just two of Harlemites who
have availed themselves of the HOPE Inside
resources.
They are members of the 10th class of
Operation HOPE NY’s Entrepreneurial
Training Program.
Abdus-Salaam was inspired by his mother’s
cooking.
“I always encouraged her to start a
business,” said Abdus-Salaam. Unfortunately,
his mother has passed on, but not before
she inspired him to start his own business:
Riffin’s Food Products, a line of organic, nongenetically modified hot sauces.
He was compelled to enter Popular
Community Bank when he saw the HOPE
Inside sign outside.
“How much is hope?” he joked about his
There are two options for participants offered through HOPE Inside at Popular
Community Bank.
•The Technical Assistance Program
In a private consultation with a trained Operation HOPE Counselor, candidates
are helped with establishing their goals and needs, review of their credit report,
business plan and financials, and are provided assistance through referral
programs.
•The Entrepreneurial Training Course
This is a 12-week program supplying entrepreneurs with simple, practical
information to help them succeed, as well as feature a variety of guest speakers.
Topics covered include evaluating feasibility, selecting a business name,
conducting market esearch, advertising, securing startup money, types of
distribution channels and where to access capital.
Popular Community Bank
231 West 125th Street
New York, NY 10027
For more information, to sign up for the Small Business Development Program,
or to speak with the Operation HOPE representative at the 125th Street Popular
Community Bank Branch or call 917. 477.2800.
first visits. “Are they selling hope? I want
some hope!”
Together with partner Taneesha Woodyear,
Jackson is in the process of co-founding a
home cleaning service called Two Wives
Cleaning.
She has a great slogan: “From wife to wife,
I understand your life.”
Jackson already has a few customers, and is
looking forward to growing the business with
help from HOPE Inside.
“All I have is a dream, and I want my dream
to come to fruition,” said Jackson. “This place
gave us an opportunity to start.”
april 9, 2014 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com
“I want my dream to come to
fruition,” said HOPE Inside
participant Chauntee Jackson.
Photo: QPHOTONYC
Benefactor’s Banquet
On Sat., April 12th, Good Shepherd School will host its
Second Annual Benefactor’s Banquet. The event will begin
with a Mass at 5:00 p.m. in the parish church followed by a
dinner dance in the school auditorium. Cocktail hour is at 6:00
p.m. and dinner is at 7:00 p.m. Honored will be five individuals
and one group who have demonstrated a deep commitment to
Good Shepherd School. They are: Richard Scarlata ‘56, Manuel
Ramírez ‘82 (Owner of Dichter’s Pharmacy), Arismendy
Ovalle ‘89 (Former GS Parish Trustee), Diane O’Neill ‘84,
Janine Meehan Lynch ‘84 and the Good Shepherd Men’s
Club, which celebrated their 50th anniversary last year. Bishop
Gerald Walsh, who graduated from Good Shepherd in 1955,
will also be in attendance. Good Shepherd’s Joseph Smith says,
“Each has been extremely generous to the school and played
a crucial role in the school’s revitalization. Over the last three
years from the brink of closure, enrollment has tripled and well
over a million dollars has been raised.”
For more information, please send a message to Joseph
Smith at josephsmith@gsschoolnyc.org or call 212.567.5800.
The Columbia University
Campership
As in prior years, Columbia University is making available 32
camperships for children living in CB12 (10032, 10033, 10040,
10034, and the Marble Hill (only in sections of 10463) to their summer
camps as follows:
• 2 camperships for each of 3 weeks of baseball camp
(6/16-6/19; 6/23-6/26; 8/4-8/7)
• 2 camperships for each of 6 weeks of soccer camp
(6/16-6/20; 6/23-6/27; 6/30-7/3; 7/28-8/1; 8/4-8/8; 8/11-8/15)
• 7 camperships for each of 2 weeks of Roar-ee’s Cubs camp
(7/21-7/25; 7/28-8/1)
The deadline for submitting applications is Friday, May 2nd
at 5 p.m. Applications may be dropped off at Inwood Community
Services (651 Academy St., attn: Angelo Ortiz); the Community
League of the Heights (500 W. 159th St., att JonPaul Dyson) or the
PAL (216 Ft. Washington Ave., att. Jennifer Tortora).
The lottery to select scholarship recipients will be held at the
PAL on Friday May 9th at 11 a.m.
For more information on the camps, please visit http://bit.
ly/11ac7h9 (soccer); http://bit.ly/XUMEY4 (baseball); or http://bit.ly/134RYdu (Roar-ee’s Cubs). 20
Tutor Available
Physics - Calculus -Trigonometry
Reasonable
Rates
Please call Lawrence Hammer at
212.569.4966
NEWLY REFURBISHED
MULTIPLE OFFICES - ELEVATOR BUILDING
(East Harlem)
Commercial office space in the prime of East
Harlem, within one block of the 4, 5, 6 trains
and Metro-North. Secure four story elevator
building with 24 hour access, multiple offices
from 300 - 1200 SQF. Contact Adam for more
information. akrealty96@gmail.com
shop uptown
p
sho
PET CARE
uptown
shop
uptown
shop
uptown
Inwood Animal Clinic
We treat your pets like family.
Dogs, Cats, and Exotics
All Medical and Surgical Services
• Vaccines
• Dentistries
• Exotics
• Emergencies
• Spay / Neuter
• Prescription Food
• X-Rays
• Grooming
4846 Broadway
212-304-VETS (8387)
www.inwoodanimalclinic.com
Call today to List your Business or Service
Llame hoy para anunciar su Negocio o Servicio
TEL: 212-569-5800
sales@manhattantimesnews.com
april 9, 2014 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com
It was estimated that over 200
people attended the fundraiser.
PIATTO from p4
to standard,” explained Moore. “We want
to make sure that providers like ConEdison
were doing all that was needed to make sure
that they were up to standard. We know that’s
been a major concern for people.”
Speaker Mark-Viverito, who represents the
district in which the explosion occurred, said
a hearing will be held on the explosion after
the National Transportation Safety Bureau
(NTSB) releases its investigation. “There’s a lot of work still to do,” she said.
“But we’re going to be involved.”
She was enthused by the event at Gran
Piatto d’Oro, whose owners provided
complimentary food and drinks to attendees.
“The show of support from across the
city has been great, and that is reflected here
tonight. It’s important that people don’t forget
what it’s going to take to rebuild these lives.”
Kiros used to own a restaurant near the
World Trade Center, and said that the memory
of the March 12th blast conjured for her the
events of September 11th, in which people she
had known perished.
“Twelve of my customers did not make it,”
she said. “It was so sad to see their families, to
cry with them. It was endless sadness.”
She later re-located her restaurants to East
Harlem.
The day of the blast, she was turned away
at the barricades, but opened her doors and
fed any who showed up.
“I received a phone call, [asking], Can you
provide some food? That was the time it hit
me, that it was really serious.”
Kiros has held fundraisers at Gran Piatto
D’oro before, but this one, she said, was
different.
“Tonight is [hard], we’re doing it,” she
said. “And ironically, we’re happy because
everyone came together.”
To donate to the Mayor’s Fund for to
Advance New York City, please visit https://
www.nyc.gov/html/fund/html/donate/
donate.shtml.
*Subscribers to the Rangel E-news are the first to receive updates from me.
Please visit rangel.house.gov to sign up.
Rep. Rangel's Annual
Congressional Art Competition
for High School Students
“Hemos estado haciendo una investigación
sobre los códigos existentes”, explicó
Athena Moore, Directora de la oficina
del Alto Manhattan de la presidente
del condado de Manhattan.
PIATTO de p4
Cintrón estaba feliz de ver el número de
personas que quierían ayudar, y espera que el
trabajo de reconstruir siga siendo un proceso
continuo.
“Venir a un evento como este es maravilloso”,
dijo. “Pero, ¿quién va a asumir la responsabilidad
para mantener esto? ¿Qué va a surgir de esto
que será un elemento permanente? “
Athena Moore, Directora de la oficina del Alto
Manhattan de la Presidente del Condado de
Manhattan, se refirió a los esfuerzos sostenidos
que la oficina del el presidente del condado
estaría haciendo.
Ella fue uno de los primeros en la escena
cuando ocurrió la explosión.
“Inmediatamente vi paramédicos trayendo a las
víctimas en las ambulancias”, contó. “Esa fue lo
primero que vi al llegar al sitio.”
Una de las áreas de la presidente del condado
de enfoque en el futuro, explicó Moore, es
garantizar que la infraestructura de la ciudad sea
lo suficientemente sólida como para evitar otra
explosión, que fue causada por una fuga de gas
natural.
“Hemos estado haciendo una investigación
sobre los códigos y las violaciónes de los códigos
de vivienda existentes para asegurarnos de que
Monday, May 5, 2014 / 5:00 p.m. - 7:00 p.m.
Adam Clayton Powell Jr. State Office Building
Second Floor Art Gallery
163 West 125th Street, New York, NY 10027
Entry Rules for Participation and Deadlines:
All artwork entries must be submitted to my District Office staff by April 11, 2014. Contestants must be
high school students, living within the Thirteenth Congressional District of New York. To submit an entry,
contestants must first send a picture of the artwork via email to Franshely.Ruiz@mail.house.gov no later
than April 3, 2014 at 5:00 PM. Submitted entries will be displayed in the Adam Clayton Powell Jr. State
Office Building Art Gallery and my Social Media websites. Those art pieces that receive the most "likes"
will go on to a second round where a panel of judges will decide the winning art piece that will be
displayed in the U.S. Capitol. The winner will have the opportunity to participate in a National Art
Competition and view their work on display in our Nation’s Capitol.
For more information and voting for finalists:
facebook.com/cbrangel
rangel.house.gov/art
@cbrangel
(212) 663-3900
“Todo el mundo se reunió”, dijo Amy
Kiros, propietaria de Gran Piatto d’Oro.
april 9, 2014 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com
La portavoz del Concejo
Municipal Melissa Mark-Viverito.
estén a la altura”, explicó Moore. “Queremos
asegurarnos de que los proveedores como Con
Edison estaban haciendo todo lo necesario para
asegurarse de que estaban a la altura. Sabemos
que ha habido una gran preocupación por la
gente “.
La portavoz Mark-Viverito, que representa al
distrito en el que se produjo la explosión, dijo
que una audiencia se llevará a cabo sobre la
explosión después de que el Buró Nacional de
Seguridad en el Transporte (NTSB por sus siglas
en inglés) publique su investigación.
“Hay aun mucho trabajo por hacer”, dijo. “Pero
estaremos involucrados”.
Ella se entusiasmó por el evento en Gran
Piatto d’Oro, cuyos propietarios proporcionaron
alimentos y bebidas de cortesía a los asistentes.
“La muestra de apoyo de toda la ciudad ha
sido genial, y se refleja aquí esta noche. Es
importante que la gente no se olvide de lo que va
a tomar para reconstruir estas vidas “.
Kiros solía poseer un restaurante cerca del
World Trade Center, y dijo que el recuerdo de
la explosión 12 de marzo evocaba para ella los
acontecimientos del 11 de septiembre, en el que
la gente que conocía pereció.
“Doce de mis clientes no lo lograron”, dijo. “Fue
muy triste ver a sus familias, llorar con ellos. Era
una tristeza sin fin “.
Más tarde reubicaría sus restaurantes al este
de Harlem.
El día de la explosión, fue rechazada
en las barricadas, pero abrió sus
puertas y alimentó a todo el que
apareciera.
“Recibí una llamada telefónica,
[preguntando], ¿Puede dar un poco
de comida? Ese fue el momento en
que me di cuenta, que era realmente
grave “.
Kiros ha celebrado eventos para
recaudar fondos en el Gran Piatto D’oro
antes, pero esta vez, dijo, era diferente.
“Esta noche se [difícil], lo estamos
haciendo”, dijo. “Irónicamente, estamos
contentos porque todo el mundo se
reunió.”
Para hacer una donación
al Fondo de la Alcaldía para
el avance la ciudad de Nueva
York, por favor visite https://
www.nyc.gov/html/fund/html/
donate/donate.shtml.
21
The ribbon-cutting was
held at Holy Trinity Church.
DANCING from p10
“We are very proud to be working in this
community,” noted Malik Abdur-Razzaq,
EmblemHealth’s Market Segment Manager.
“We are making sure that we can promote
health in any way we can.”
Among the dancers was Assemblymember
Gabriela Rosa, who had only just returned
from legislative session in Albany. Despite
the long ride, Assemblymember Rosa made
sure to create time for her evening workout,
and she said she was thrilled about the
partnerships forged.
“We are one community with the same
issues. And this collaboration between
different organizations in the community is
exciting,” she said. “I am very happy that this
is happening in my district.” And to strut her stuff, she confessed.
“I used to be a dancer,” said Rosa. “So I
have some moves.”
The “Live Healthy” program is open to
all community members and participation is
22
Las clases son parte
de un programa de
bienestar de 12 semanas.
BAILANDO de p10
“This collaboration is exciting,” said
Assemblymember Gabriela Rosa.
free. Sessions are being held at Holy Trinity
Church, located on 20 Cumming Street.
For a full 2014 class schedule, visit www.
emblemhealthlivehealthy.com.
Entre los bailarines estaba la asambleísta
Gabriela Rosa, que acababa de regresar de la
sesión legislativa en Albany. A pesar del largo
viaje, la asambleísta Rosa se aseguró de crear
tiempo para su entrenamiento por la noche y
me dijo que estaba emocionada por las alianzas
forjadas.
“Somos una comunidad con los mismos
problemas. Y esta colaboración entre
diferentes organizaciones de la comunidad es
emocionante”, dijo. “Estoy muy feliz de que esto
está sucediendo en mi distrito”.
Y de mostrar sus cosas, confesó.
“Yo solía ser bailarina”, dijo la asambleísta
Rosa. “Así que tengo algunos movimientos.”
El programa “Vive Saludable”
april 9, 2014 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com
El programa "Vive Saludable"
ofrecerá clases sobre nutrición.
está abierto a todos los miembros
de la comunidad y la participación
es gratuita. Las sesiones se están
llevando acabo en la Iglesia de la
Santísima Trinidad, ubicada en 20
Cumming Street. Para un horario
completo de la clase 2014, visite
www.emblemhealthlivehealthy.com.
OPEN from p2
using these amazing galleries,” added Rafey.
“The ceilings are so high. Because of all of
our space we’re able to really feature each
artist.”
In addition to the Invitational Exhibit, the
Academy will be open for a new exhibit in
late May which will feature the work of
newly elected members of the Academy and
recipients of its honors and awards.
Moreover, the Academy has also recently
added a studio tucked away into the corners
of its southern gallery space
The studio is a reconstruction of the
studio of modernist composer Charles Ives,
who was inducted in the Academy in 1954.
It incorporates many components of Ives’
original studio, which was donated to the
Academy by Ives’s grandson after he sold
his grandfather’s property in Redding,
Connecticut.
Now, for the first time, visitors can come
and see Ives’s quarters, which include pencil
shavings and bottles of bitters.
The Academy’s endowment is a direct
recipient of Ives’s talent. Royalties of his
work are sent to the Academy, and much of
it is used for grants for striving musicians
and composers. Last year, the Academy
accumulated $250,000 in royalties, estimated
Upton.
The installation of the studio and the
Invitational Exhibit has drawn many new
faces to Audubon Terrace.
Nick Royston was a recent visitor, having
traveled uptown from Lower East Side.
Royston owns one of Ives’s vinyl albums
and is a longtime fan of Ives, whose work has
been conducted by Leonard Bernstein and
performed by the New York Philharmonic.
But he had been completely unaware before
of the Academy’s existence, and made sure
to browse the high-caliber art that filled two
buildings.
“It’s pretty impressive,” he said, noting that
he was not altogether surprised to find art far
from Museum Mile or a SoHo gallery.
“New York is pretty good at having art
show up in unexpected places,” he said. “And
New Yorkers are willing to travel.”
As he spoke, he gazed out from the gallery’s
generous windows at Trinity Cemetery across
the street. The view of the cemetery could be
considered a work of art itself. Most passerby
are unable to see much of it past the large stone
walls that bound it, but the cemetery’s sloping
hills and ornate gravestones are visible from
the second floor of the Academy’s Southern
gallery.
“The landscaping is beautiful,” said Scott
Carney, who found out about the exhibit from
his wife, an artist.
Carney and his wife traveled from
Brooklyn.
“We’ve never been up here before,” he
said. “[This] is gorgeous.”
The Academy’s gallery, located on
Audubon Terrace at 155th Street and
Broadway, is open Thursday through
Sunday from 1 p.m. – 4 p.m.
On Sun., Apr.13th, the Academy will host
a Charles Ives Concert in its Auditorium.
The concert is free, as is the exhibit, and
those who are interested must RSVP by
Wed., Apr. 9th. The show is from 3-5 pm,
and those interested in attending must
email events@artsandletters.org or call
212.368.5900.
PUERTAS de p2
músicos y compositores que se esfuerzan. El
año pasado, la Academia acumuló $ 250.000 en
concepto de regalías, estimó Upton.
La instalación del estudio y de la Exposición
por invitación ha atraído muchas caras nuevas a
Audubon Terrace.
Nick Royston fue un visitante reciente, después
de haber viajado a la parte alta de la ciudad
desde Lower East Side.
Royston es dueño de uno de los álbumes
de vinilo de Ives y es un fanático de Ives, cuyo
trabajo ha sido llevado a cabo por Leonard
Bernstein e interpretada por la Filarmónica de
Nueva York. Pero había estado completamente
inconsciente antes de la existencia de la
Academia, y se aseguró de navegar por la técnica
de alto calibre que llenó dos edificios.
“Es bastante impresionante”, dijo, y señaló que
no se sorprendió por completo al encontrar arte
lejos de Museum Mile o de una galería SoHo.
“Nueva York es muy buena al tener
exposiciones de arte en lugares inesperados”,
dijo. “Y los neoyorquinos están dispuestos a
viajar.”
Mientras hablaba, miraba hacia fuera de
las abundantes ventanas de la galería hacia el
“Es bastante
impresionante”,
dijo el visitante
Nick Royston.
Wraith, de Ellen Driscoll.
Trinity Cemetery cruzando la calle. La vista del
cementerio podría considerarse una obra de arte
en sí misma. La mayor parte de los transeúntes
son incapaces de ver gran parte de ella más allá
de los grandes muros de piedra que lo delimitan,
pero las colinas inclinadas del cementerio así
como las adornadas lápidas son visibles desde el
segundo piso de la galería sur de la Academia.
“El paisaje es precioso”, dijo Scott Carney,
quien se enteró de la exposición de su esposa,
un artista.
Carney y su esposa viajaron desde Brooklyn.
“Nunca hemos estado aquí antes”, dijo. “[Esto]
es precioso.”
La galería de la Academia, ubicada
en Audubon Terrace en la Calle 155
y Broadway, está abierta de jueves a
domingo de 1-4 p.m.
El domingo, 13 de Abril, la
Academia organizará un concierto
de Charles Ives en su Auditorio.
El concierto es gratuito, al igual
que la exposición, y aquellos que
estén interesados deben confirmar
su asistencia antes del miércoles,
09 de abril. El espectáculo es de
TIRED OF COMMUTING?
MOVE YOUR BUSINESS
TO INWOOD!
CANSADO DE VIAJAR LARGAS
DISTANCIAS POR SU TRABAJO?
MUEVA SU NEGOCIO A
INWOOD!
• Excellent Security
• Excelente Seguridad
• Acceso con tarjeta 24/7
• Pre-cableado para teléfono e internet
• Aceptación de paquetes y entregas
• Cocina con café fresco,
microondas y refrigerador
• 24/7 Card Access
• Pre-Wired for Phone & Data
• Package Acceptance for Deliveries
• Kitchen with Fresh Coffee,
Microwave and Refrigerator
The Inwood Center
workspaceoffices.com
Andrea Freire
andreaf@edprop.com
212-567-2474
The Inwood Center
workspaceoffices.com
april 9, 2014 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com
Andrea Freire
andreaf@edprop.com
212-567-2474
23
ADVERTISEMENT
AcaciaAnswers
Un cafecito con ACDP
¿Como ayuda a mi hija salirse de la depresión?
Estimado trabajador social,
Estoy preocupada por mi
hija adolescente. Los pasados
meses, parece triste y retirada
de mi y sus hermanos y hermanas. No quiere ir a la escuela
o socializar con amigos. Come
menos y está perdiendo peso.
Solía ser muy afectuosa, ahora
casi ni me mira. Estoy realmente preocupada. ¿Qué le
pasa a mi bebe?
Marie
Estimada Marie,
La adolescencia está llena
de altibajos para los adolescentes y sus familias. Pocos
adolescentes con problemas
buscan ayuda así es que su
trabajo, como padres, vigilar
su salud emocional. Su carta
me demuestra su preocupa-
ción. Los síntomas que describe – pérdida de peso,
retirada de actividades
y personas – son clásicos
síntomas de depresión.
Aproximadamente
el
11% de los adolescentes
han tenido algún episodio
de depresión a la edad
de 18. Aunque la tristeza
temporal es una reacción
normal a algunos eventos
de la vida, la depresión
es más intensa y dura más
de algunas semanas.
También es posible que
su hija esté reaccionando a alguna pérdida en su vida, ansiedad acerca de la escuela
o alguna situación familiar, o
puede tener problemas con la
autoestima relacionada con su
peso o intimidación y presión
de sus compañeros. Puede
sentir que puede controlar las
presiones controlando la alimentación. Nuestra sociedad
tiende a mostrar un enfoque
no saludable en hacer dieta,
apariencia y peso, lo cual
Have a question or a concern? We invite you to write us at
info@acdp.org so that your issue is addressed in our next
“Cafecito” column.
podría afectar la habilidad de su hija a comer
una dieta saludable y
sentirse satisfecha con
su apariencia física.
Independientemente
de la causa, está sufriendo. Los adolescentes
tienen unas emociones
tan fuertes y tan poca
experiencia en tratar
con ellas que la depresión, dolor e intimidación
pueden sentirse absolutamente abrumadoras,
y puede parecer que
nada cambiará. Pero lo hará
y usted puede ayudar.
Su hija debería recibir una
evaluación en la Clínica de
Salud Mental ACDP para determinar si está deprimida
o sufre de un desorden de
Yerany Marasco, LMSW
alimentación. Cuanto antes
se determine su diagnóstico,
mucho antes puede comenzar su tratamiento y su bebe
puede sentir una completa
recuperación. También es
una buena candidata para
el Programa de Jóvenes de
Audubon, donde se puede conectar con otros adolescentes
experimentando problemas
similares. También podemos
ayudarla a usted y a sus hermanos a entender mejor lo
que está pasando y trabajarlo como familia.
¿Tiene usted alguna pregunta o una preocupación? Le invitamos a que
nos escriba a info@acdp.org para que contestarle en nuestra próxima
edición de “Un cafecito”.
Acacia in the Community
Asociación Comunal de
Dominicanos Progresistas (ACDP)
3940 Broadway
New York, NY 10032
212.781.5500
www.acdp.org
Audubon Partnership for
Economic Development (APED)
513 West 207th Street
New York, NY 10034
212.544.2400
www.audubonpartnership.org
Barbee Family
Health Center
266 West 145th Street
New York, NY 10030
212.690.4002
East Harlem Council for
Community Improvement, Inc.
413 E 120th Street
New York, NY 10035
212.410.7707
Acacia en la Comunidad
For a full listing of all Acacia’s locations and services throughout New York, please visit www.acacianetwork.org.
www.acacianetwork.org
24
april 9, 2014 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com