Mi música es mi bandera
Transcription
Mi música es mi bandera
april 9 - april 15, 2014 • Vol. 15 • No. 15 N O RT H E R N M A N H AT TA N ’ S BILINGUAL washington Heights • Inwood • HARLEM • EAST HARLEM E L P E R I O D I C O B I L I N G U E D E L N O R T E D E M A N H AT TA N N E W S PA P E R DAY NOW EVERY WEDNES ES OL RC MIE S LO S TODO Rhythm and roots p3 Mezzo-soprano Janette Márquez Photo: QPHOTONYC “Mi música es mi bandera” p3 El Barrio p4 Academy p2 HOPE p9 Cordy Ryman’s colorful encaustic on wood piece. Robert Birmelin’s The Overpass. Open house at the Academy Story and photos by Robin Elisabeth Kilmer T hroughout most of the year, the gallery of the Academy of Arts and Letters, located on Audubon Terrace, is closed. But on a recent Sunday, the usuallyshuttered gallery was abuzz with activity. The gallery, which consists of two buildings across the terrace from one another, is open for the Academy’s Invitational Exhibition of Visual Arts. The Invitational Exhibit features the work of 37 artists who have been invited to submit their work by members of the Academy – and it will run until mid-April. There is much on which to feast one’s eyes. There is Anna Betbeze’s Fat Lava, made with acid dyes, watercolor and ash on wool; Cordy Ryman’s colorful encaustic on wood piece; Robert Birmelin’s The Overpass, a dizzying four-paneled acrylic work on canvas; and Ellen Driscoll’s Wraith, which depicts an upside-down world made of plastic milk cartons. “It’s a strong grouping,” said curator Souhad Rafey. “It’s a very interesting mix of artists, as it is every year.” The exhibits provide a distinctive opportunity for art-lovers and enthusiasts to visit an uptown treasure. “It’s difficult to convince people in Brooklyn and downtown to come,” admits Cody Upton, the Academy’s Manager of Operations. But it is precisely the unique nature of the Academy experience that makes it a draw, he noted. Unlike other art spaces throughout the city, there is ample room to display and to view the artwork within the Academy, which boasts over a dozen different exhibit spaces. “We would never move,” said Upton. “Here, we have this building that we would not be able to find anywhere else in the city.” “It’s nice to be able to put this show together See OPEN p23 Puertas abiertas en la Academia Historia y fotos por Robin Elisabeth Kilmer P or la mayor parte del año, la galería de la Academia de las Artes y las Letras, ubicada en Audubon Terrace, permanece cerrada. Pero en un domingo reciente, la usualmente apacible galería fue un hervidero de actividad. La galería, que consta de dos edificios que se complementan a través de una terraza, está abierta para las exposiciones por invitación de la Academia de las Artes Visuales. La exposición por invitación ofrece el trabajo de 37 artistas que han sido invitados a presentar su trabajo por los miembros de la Academia - y se extenderá hasta mediados de abril. Hay mucho con que deleitarse los ojos. Se encuentra la obra Fat Lava de Anna Betbeze, hecha con tintes ácidos, acuarela y cenizas sobre lana; una pieza de Cordy Ryman sobre madera; The Overpass de Robert Birmelin, una vertiginosa obra de acrílico de cuatro paneles en lona; y Wraight de Ellen Driscoll, la cual representa un mundo al revés hecho de cajas de leche de plástico. “Es una fuerte agrupación”, dijo el comisario Souhad Rafey. “Es una mezcla muy interesante de artistas, como lo es cada año.” Las exposiciones ofrecen una oportunidad distintiva para los amantes del arte y aficionados a visitar un tesoro de la parte alta de la ciudad. “Es difícil convencer a la gente de Brooklyn y del centro a venir”, admite Cody Upton, Gerente de Operaciones de la Academia. Pero es precisamente la naturaleza única de 2 “El paisaje es precioso”, dijo Scott Carney. “Es una interesante mezcla de artistas”, explicó el comisario Souhad Rafey. la experiencia de la Academia que lo convierte en una atracción, señaló. A diferencia de otros espacios de arte en toda la ciudad, hay un amplio espacio para mostrar y para ver las obras de arte dentro de la Academia, que cuenta con más de una docena de diferentes espacios de exposición. “Nunca nos mudaríamos “, dijo Upton. “Aquí, tenemos este edificio que no seríamos capaces de encontrar en ningún otro lugar en la ciudad.” “Es agradable ser capaces de ofrecer este espectáculo juntos utilizando estas galerías increíbles”, añadió Rafey. “Los techos son muy altos. Gracias a todo nuestro espacio es que somos capaces de realmente presentar cada artista”. Además de la Exposición Invitational, la Academia estará abierta para una nueva exhibición a finales de mayo, que contará con el trabajo los miembros recién elegidos de la Academia y los destinatarios de sus honores y premios. Por otra parte, la Academia también ha añadido recientemente un estudio escondido en april 9, 2014 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com los rincones de su espacio de la galería sur. El estudio es una reconstrucción del estudio del compositor modernista Charles Ives, quien fue admitido en la Academia en 1954. Incorpora muchos componentes del estudio original de Ives, que fue donada a la Academia por el nieto de Ives después de vender la propiedad de su abuelo en Redding, Connecticut. Ahora, por primera vez, los visitantes pueden entrar y ver los aposentos de Ives, que incluyen virutas de lápiz y botellas de bíter (Bebida generalmente amarga, que se obtiene macerando diversas sustancias en ginebra y que se toma como aperitivo). La dotación de la Academia se beneficia directamente del talento de Ives. Las regalías de su trabajo se envían a la Academia, y en gran parte se utilizan para las subvenciones para los Vea PUERTAS p23 Story by Francis Rodríguez Photos by QPHOTONYC B ring your dancing shoes. Five international artists from the Dominican Republic will gather together on stage this coming Sat., Apr. 12th at the United Palace Theatre for a concert titled “Mi Música es Mi Bandera” (“My music is my flag” in English). The quintet, composed of Johnny Ventura, Miriam Cruz, Frank Reyes, El Prodigio, and Hector “El Torito” Acosta, are committed to one singular mission: to create an unforgettable night of merengue and bachata, the tropical rhythms of the Dominican Republic. Fittingly, the concert, presented by veteran producer Felix Jerez, is a collaboration with the Ministry of Tourism of the island nation. “President Danilo Medina has established tourism as a main focus,” explained Jerez in a press conference held at 809 Restaurant and Lounge this past Mon., Apr. 7th. “He wants to boost the tourism and the best way to promote it is through our music. With this in mind, Dr. Yomare Polanco, President of Polanco Industries, joined the team also as Executive Producer.” The United Palace Theatre concert is one of two area presentations of “Mi Música,” as on Friday, the group will also play at the Ritz Theatre in Elizabeth, New Jersey. Organizers noted that the concerts boasted of as much talent behind the scenes as on stage. “We have legendary musical director Dioni Fernández and the genius Chiqui Hadad working with the artistic production,” Rhythm of roots “Mi Música es Mi Bandera” concerts debut ONLINE in Spanish Vea la versión EN LINEA en Español Bachata artist Frank Reyes will perform. “This is going to be a tremendous evening,” said concert producer Félix Jerez of “Mi Música es Mi Bandera”. Photo: QPHOTONYC added Dr. Polanco, assuring that the concert would a true spectacular experience of music and dance. “This is going to be a historic night. We have an all-star team.” While the concert is being primarily promoted for its merengue and bachata performances, Jerez revealed that Dominican mezzo-soprano, Janette Márquez, will also join the artists on stage for a set. After a brief introduction on Monday, the young artist stepped up to the microphone to perform “Como me besabas tu,” a classic ballad by Dominican composer José Dolores Cerón. “I’m so glad to be part of this great event,” she said afterwards. “I’m Dominican, and even though I don’t sing merengue or bachata, my music is my flag. I can’t wait for Saturday. I know it’s going to be an unforgettable night.” Also creating buzz are the emcees for the evening. Veteran Dominican entertainers Frederick “El Pacha” Martinez and Michael Miguel will host the event together – the first time that the two will appear on-stage in public. The two have often been painted as archrivals. Jerez also announced that a third emcee had been added to the line-up: the jocular radio and television host Coco Cabrera. “I was trying to retire from the microphone in order to give opportunity to young talents,” said Cabrera with his characteristic humor. “But then I was called by this great team and I couldn’t say no. I’m happy to be included; I know it will be a fun night of great music. Who can stay in their seats when merengue is played? Nobody! See you all next Saturday!” For more information or to purchase tickets for “Mi Música es Mi Bandera, please call 866.620.2654 or visit www. boletosexpress.com. The New York Public Library Celebrates Entertainer Frederick “El Pacha” Martínez. Photo: QPHOTONYC Dominican mezzosoprano Janette Márquez. Photo: QPHOTONYC the Centennial of the Fort Washington Library! 535 West 179th Street, Manhattan (between St. Nicholas and Audubon aves.) A FULL DAY OF FREE PROGRAMS AND FUN FOR THE WHOLE COMMUNITY Artistic Director Chiqui Hadad. Photo: QPHOTONYC 809 Restaurant and Lounge’s Cirilo Moronta. Photo: QPHOTONYC The New York Public Library invites you to join us to celebrate the centennial of the Fort Washington Library. In honor of the branch’s 100th birthday, NYPL has planned a full day of activities for the community, programs for all ages, and a birthday cake to celebrate the branch’s official birthday on April 14. A neighborhood institution, the Fort Washington Library offers a wide array of resources and services, including books in Spanish and Russian, educational programs for adults, desktop and laptop computers, technology workshops, and programs for children and teens. april 9, 2014 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com SATURDAY, APRIL 12, 2014 11 a.m. Ribbon-cutting and remarks Refreshments served 12 p.m.–5 p.m. Free activities all day Directions The library is at 535 West 179th Street (between St. Nicholas and Audubon aves.). By subway, take the 1 train to 181st Street or the A train to 175th Street. nypl.org 3 Pitching in at Piatto Story and photos by Robin Elisabeth Kilmer T ime to mangia up. That was the call this past Mon., Mar. 31st as members of East Harlem’s Community Board 11, community residents and leaders, and elected officials joined together for a fundraiser at Gran Piatto d’Oro to benefit victims of the March 12th explosion. “People were looking for a way to support those who were impacted directly by the explosion, so we wanted to provide an opportunity for people to come together to strengthen and support as one community,” explained Matthew Washington, Chair of Community Board 11. Among those present were Congressman Charles Rangel, Manhattan Borough President Gale Brewer and City Council Speaker Melissa Mark-Viverito, who represents East Harlem. Restaurant owner Amy Kiros estimated that approximately 200 people attended the event. “Everybody is happy to be here and to contribute to the cause,” she said. “[And to] contribute to a secure fund, where we know where it’s going.” Kiros was referencing the Mayor’s Fund to Advance New York City, as led by First Lady Chirlane McCray and Speaker Mark-Viverito, to which all funds raised that evening were donated. It was recommended that patrons provide a $25 contribution to enter the event, but many such as Humberto Cintrón, a writer and activist born and raised in El Barrio, pitched in $50 in addition to other donations he has already made. A fundraiser to benefit those affected by the East Harlem blast was held at Gran Piatto d’Oro. “Coming to an event like this is wonderful,” said writer and activist Humberto Cintrón. Cintrón recalled first hearing about the explosion. “I said ‘Oh my goodness, an explosion. What’s next?’” Cintrón was happy to see the number of people wanting to help out, and hopes the work to rebuild remains an ongoing one. “Coming to an event like this is wonderful,” he said. “But who’s going to take responsibility to sustain this? What will emerge from this that will be a permanent fixture?” Athena Moore, Director of the Northern Manhattan office of the Manhattan Borough President, elaborated on the sustained efforts that the Borough President’s office would be making. She was one of the first on the scene when the explosion occurred. “I immediately saw EMTs bringing victims into the ambulances,” she recounted. “That was my first visual getting to the site.” One of the Borough President’s areas of focus going forward, explained Moore, was ensuring that the city’s infrastructure is sound enough to prevent another explosion, which was caused by a natural gas leak. “We’ve been making an investigation into existing housing codes and violations of housing codes to make sure they’re up See PIATTO p21 Manos a la obra en Piatto In conjunction with CB12’s Youth and Education Committee Financial Aid: From Paper to Paying Columbia University invites you to a free financial aid workshop for college-bound high school seniors and their families. Learn how to understand and compare your financial aid packages. Monday, April 14, 2014 6:30 p.m. to 9:00 p.m. Columbia Admissions and Financial Aid will present from 6:30 p.m. to 7:30 p.m. Gregorio Luperon High School 501 W 165th Street This event is free and open to the public. For any questions, please call Veronica Aguilar Hornig, Senior Admissions Officer, at 212-854-2522 or e-mail vma2111@columbia.edu. 4 Historia y fotografías por Robin Elisabeth Kilmer M anos a la obra - y a los platos. Esa fue la convocatoria, el pasado lunes, 31 de marzo, como miembros del Consejo de Administración 11 de la Comunidad del Este de Harlem, residentes y líderes comunitarios y funcionarios electos se unieron para recaudar fondos en el Gran Piatto d’Oro en beneficio de las víctimas de la explosión del 12 de marzo. “La gente estaba buscando una manera de apoyar a quienes se vieron afectados directamente por la explosión, por lo que queríamos ofrecer una oportunidad para que las personas se reunieran para fortalecerse y apoyarse como una sola comunidad”, explicó Matthew Washington, Presidente de la Junta Comunal 11. Entre los presentes se encontraban el congresista Charles Rangel, la presidente del condado Manhattan Gale Brewer y la portavoz del Concejo Municipal Melissa Mark-Viverito, que representa el Este de Harlem. La propietaria del restaurante Amy Kiros estima que aproximadamente 200 personas asistieron al evento. “Todo el mundo está feliz de estar aquí y de contribuir a la causa”, dijo. “[Y para] contribuir a un fondo de seguro, en el que sabemos a dónde va.” Kiros hacía referencia al Fondo de la Alcaldía para el Avance de la Ciudad de Nueva York, como dirigido por la Primera Dama Chirlane McCray y april 9, 2014 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com “Queríamos ofrecer una oportunidad a la gente para que se reunieran”, dijo Matthew Washington, Presidente de la Junta Comunal 11. la portavoz Mark-Viverito, al que todos los fondos recaudados esa noche fueron donados. Se recomendó que los clientes proporcionaran una contribución de $25 al entrar, pero muchos, como Humberto Cintrón, un escritor y activista nacido y criado en El Barrio, lanzó 50 dólares, además de otras donaciones que ya ha realizado. Cintrón recordó el primer encuentro con la explosión. “Dije, ‘¡Oh Dios mío, una explosión. ¿Qué sigue? Vea PIATTO p21 FREE ENGLISH CLASSES Read. Write. Learn English. 1 New students MUST come to an Information Session first (see boxes below) Primero hay que asistir una sesión de información (vea abajo) 2 Choose a class from 30 locations in Manhattan / Bronx / Staten Island (see other side) Escoja una clase de 30 lugares en Manhattan, El Bronx o Staten Island (vea el otro lado) INFORMATION SESSIONS FOR NEW STUDENTS (space is limited) Monday, April 14, 2014 OR Tuesday, April 22, 2014 Wednesday, April 16, 2014 BRONX LIBRARY CENTER HARLEM LIBRARY (Subway D/B or #4 to Fordham Road) (2/3 to 125th Street or 4/5/6 to 125th& Lexington) Tuesday, April 22, 2014 Monday, April 14, 2014 ST. GEORGE LIBRARY CENTER TOMPKINS SQUARE LIBRARY 1 p.m SHARP or 6 p.m. SHARP 12 p.m. SHARP or 6 p.m. SHARP 310 East Kingsbridge Road (at Briggs Avenue) Bronx, NY 10458 718.579.4222 1 p.m. SHARP or 6 p.m. SHARP 5 Central Avenue Staten Island, NY 10301 718.816.1025 Buses: S40, S42, S44, S46, S48, S51, S52, S61, S62, S66, S74, S76, S78 / (SIRT) to South Ferry; to St. George Ferry Terminal) Please call for driving directions 9 West 124th Street (between Lenox & 5th Ave) New York, NY 10027 212.369.2714 12:30 p.m. SHARP or 6 p.m. SHARP 331 East 10th Street New York, NY 10009 212.673.4528 (1/2/3 train to 14 St, then M14 to Ave A OR 6 train to Astor Place, then M8 bus to Ave B OR A/C/E train to W4 Street, then M8 bus to Ave B) Major Support for the Library's adult literacy, English language programs and technology training are made possible through the generous support of the Mayor’s Office of Adult Education as part of the New York City Adult Literacy Initiative; The Lois M. Collier Endowment Fund; The JPB Foundation; Arthur W. Koenig; and the Federal Workforce Investment Act, Title II funding administered through the New York State Education Department. www.nypl.org/english Additional support provided by the New York City Department of Youth and Community Development; New York City Center for Economic Opportunity; Funding from the Mayor’s Young Men Initiative administered through the New York City Department of Youth and Community Development; the Kagan Fund; New York State Coordinated Outreach Services Program; Bank of America; The Bailey Endowment for English Language Learning Programs; Richard Roth Foundation; New York State Library’s Adult Literacy Library Services grant program; The Staten Island Foundation; Millicent B. Yinkey Fund; Murray G. and Beatrice H. Sherman Charitable Trust; and an anonymous donor. april 9, 2014 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com 5 It’s Time for Congress to Op/Ed Raise the Minimum Wage By U.S. Senator Kirsten Gillibrand I t’s been more than four years since Congress last raised the federal minimum wage. Hardworking families are doing all they can to make ends meet during the worst economy of our lifetime – but through no fault of their own – feel like they are just slipping further behind. When adjusted for inflation – the federal minimum wage of $7.25 today is much lower than its peak in 1968. Too many working poor families are below the poverty line, which not only holds these families back, but also holds back our local economy from its full potential growth. New York City is home to three of the nation’s top 10 areas with the highest cost of living, according to the Council for Community and Economic Research. Manhattan is ranked first in the country. For New Yorkers, it’s getting harder and harder to make ends meet with the rising cost of groceries, rent, transportation, and basic necessities. Last year, New York State passed legislation increasing the wage to $9 an hour by 2015. It’s no coincidence that of the 10 states with the lowest wage gaps, seven have set a minimum wage higher than the federal rate. Now, it is time for Congress to follow New York’s lead and take action. It is simply unacceptable that a single parent working 40 hours a week, 52 weeks a year to support a family, earns just $290 a week. That’s $15,000 a year – without any time off. That salary is $3,000 below the poverty line for a family of three in New York. We need an economy that rewards hard work. Raising the federal minimum wage would give working men, women and families the power to raise themselves into the middle class – and benefit the entire economy through stronger consumer confidence and more customers for local small businesses. In fact, increasing wages to $10.10 an hour would boost incomes for millions of American workers, and generate billions in new economic growth, according to the Economic Policy Institute. And let’s be clear, this is not just about teenagers working part-time summer jobs. • Close to 90 percent of the lowest wage earners who would see their paychecks increase by raising the minimum wage are over the age of 20; • 62 percent of minimum wage earners nationwide are women, who also happen to be a growing percentage of family breadwinners; • Nearly one-third of all single parents in America would see an increase in pay by raising the minimum wage; • Raising the U.S. Senator minimum wage would Kirsten help more than 15 Gillibrand million women in America. This week, the U.S. Senate is expected to finally vote on legislation raising the wage to $10.10 an hour over the next 3 years and indexing it to inflation moving forward to allow the rate to keep up with rising costs of living. The bill has broad support from business leaders – including the U.S. Women’s Chamber of Commerce and the Main Street Alliance, and employers like Costco – because they know that strong wages lead to a stronger workforce, higher productivity, and a growing business. This commonsense measure is long overdue. Boosting wages would not only lift working poor families above the poverty line and onto stable ground, it can also drive economic activity, boost New York City businesses and strengthen local economies. Es Hora de que El Congreso Aumente El Salario Mínimo La Senadora de los Estados Unidos, Kirsten Gillibrand H an pasado mas de cuatro años desde la ultima ves que el Congreso aumento el salario mínimo federal. Familias trabajadoras están haciendo todo lo posible para vivir de acuerdo a los propios medios durante la peor situación económica de nuestras vidas – sin causa propia – para sentirse que simplemente están empeorando más. Después de hacer ajustes por inflación vemos que el actual salario mínimo federal de $7.25 es muy inferior a su nivel máximo en 1968. Demasiadas familias trabajadoras de bajos recursos se encuentran por debajo de la línea de pobreza, que no solo los tiene restringidos, pero que también esta afectando el crecimiento La Senadora potencial de la economía de los Estados local. Unidos, De acuerdo al el Consejo Kirsten Gillibrand de la Comunidad y la Investigación Económica (Council for Community and Economic Research), la ciudad de Nueva York es hogar a tres de las diez áreas con el mayor costo de vida en la nación. Para los neoyorquinos se esta convirtiendo más difícil poder sostenerse con el aumento de los precios de los víveres, alquiler, transporte y necesidades básicas. El año pasado, el estado de Nueva York aprobó una ley que aumentará el salario a $9 la hora para el año 2015. No es casualidad que de los 10 estados con las brechas salariales más bajas, siete han establecido un salario mínimo más alto que la tasa federal. Ahora es tiempo de que el Congreso sigua el ejemplo de Nueva York y tome las medidas apropiadas. Es simplemente inaceptable de que un padre soltero que trabaja 40 horas por semana y 52 semanas por año, para apoyar a una familia, gane solo $290 por semana. Esto es $15,000 por año, sin ningún tiempo libre. Ese sueldo son $3,000 debajo de la línea de pobreza para una familia de tres en Nueva York. Necesitamos una economía que recompensa el trabajo duro. La aumentación del salario mínimo federal les daría a familias, mujeres y hombres trabajadores/as el poder de alcanzar editor@manhattantimesnews.com FOUNDERS/ PUBLISHERS Luis A. Miranda Jr. David Keisman Roberto Ramirez Sr. 6 EDITOR Debralee Santos EDITORIAL STAFF Robin Elisabeth Kilmer Adrian Cabreja PRODUCTION Ramon Peralta Adam Samuel Chertoff TRANSLATOR Yamilla Miranda OFFICE MANAGER Jennifer Saldaña PROJECT MANAGER Erik Cuello DISTRIBUTION MANAGER Landa M. Towns april 9, 2014 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com la clase media y beneficiará a toda la economía a través de una mayor confianza de los consumidores y más clientes para las pequeñas empresas locales. De hecho, el aumento de los salarios a $ 10.10 por hora aumentaría los ingresos de millones de trabajadores estadounidenses, y generaría miles de millones en nuevo crecimiento económico, según el Instituto de Política Económica (Economic Policy Institute). Y que quede claro, esto no se trata solamente de adolescentes trabajando en empleos de tiempo parcial en el verano. • Cerca del 90 por ciento de personas que ganan salarios bajos y que verían sus pagos aumentar levantando el salario mínimo sobrepasan la edad de 20; • 62 por ciento de trabajadores con salario mínimo en todo el país son mujeres, que también resultan ser un porcentaje creciente de cabezas de familia; • Casi uno tercios de todos los padres solteros en los Estados Unidos iran a ver un aumento de salario al elevar el salario mínimo; • Un aumento de salario mínimo ayudaría a más de 15 millones de mujeres en los Estados Unidos. En 2012, estuve con el Senador Estatal José Peralta, Hagan el Camino Nueva York (Make the Road New York), y negocios de Queens en Jackson Heights presionando por una legislación federal para poder ayudar a millones de trabajadores pobres que ingresen a la clase media con más dinero en sus bolsillos para contribuir a nuestra economía local. Esta semana, se espera que el Senado finalmente vote a favor de una legislación que aumentaría el salario mínimo a $10.10 la hora durante los próximos 3 años y vinculándolo al valor de la inflación para permitir que el índice permanezca al día con los crecientes costos de vida. La legislación tiene amplio apoyo de líderes de negocios - incluyendo la Cámara de Comercio de Mujeres de los Estados Unidos (U.S. Women’s Chamber of Commerce) y la Alianza de la Calle Principal (Main Street Alliance), y empleadores como Costco - porque saben que sueldos firmes dan lugar a una fuerza de trabajo más sólida, productividad más alta y un crecimiento de negocio. Esta medida de sentido común tiene mucho tiempo de estar atrasada. El aumento de salario no solo les facilitaría a familias pobres que puedan trabajar por encima de la línea de pobreza y en suelo estable, sino que también mejoraría la actividad económica, incrementaría el negocio y reforzaría sistemas económicos locales. www.manhattantimesnews.com 5030 Broadway, Suite 801 New York, NY 10034 T: 212-569-5800 F: 212-544-9545 MEMBER: Chamber of Commerce of Washington Heights and Inwood JOBS AND INTERNSHIPS AFTERSCHOOL PROGRAMS READING AND WRITING IMMIGRANT SERVICES FAMILY SUPPORT RUNAWAY AND HOMELESS YOUTH SERVICES GET CONNECTED CALL DYCD YOUTH CONNECT FOR INFORMATION 1-800-246-4646 www.nyc.gov/dycd Bill de Blasio Mayor facebook.com/nycyouth Department of Youth & Community Development Bill Chong Commissioner twitter.com/nycyouth youtube.com/dycdnyc “No Name” Presents “The Uptown Cabaret – Second Monday” “The Uptown Cabaret” returns to the Indian Road Café this Mon., Apr. 14th. Hosting this month’s event is the multi-talented Alex DeSuze, whose background includes acting, directing and singing at venues throughout the city. DeSuze will be joined by a guest musical director. Producer Eric Vetter, known for his long running “No Name Comedy Show”, says the Cabaret is a unique opportunity to enjoy and share the art with fellow singers, composers and lyricists in a fun and entertaining environment. The Cabaret begins at 7 p.m., with sign up for participation beginning at 6:45 p.m. There is no cover for this event. For more information, please visit www.nonamenyc.com or call 212.942.7451. Indian Road Café 600 West 218th Street New York, NY 10034 For government information and services, call 311. March 31 – April 5 Did you know that seminal German electronic music group Kraftwerk performed at our beloved United Palace last week? That’s right and to add icing on the proverbial cake, noted music critic Jon Pareles came Uptown to cover their performance for the NY Times. The United Palace is a neighborhood treasure that the wider world is finally starting to take notice of. Go Uptown! Speaking of the NY Times, Glenn Collins penned an excellent article on how the culinary landscape is changing Uptown. The article highlighted Frank’s Market, Rusty Mackerel and Indian Road Café. I think it is worth noting, that all 3 establishments cited are helmed by long time residents of the community, who are taking the lead in expanding the neighborhood’s gastronomic options. Seriously, you need to have a meal at Indian Road Café and Rusty Mackerel pronto. From a fashion perspective, journalist Fritzie Andrade trekked Uptown to highlight Harlem’s sartorial swagger. Hip-Hop super group De La Soul has been spreading massive amounts of love as of late. Just last month, for Valentine’s Day, they made their entire discography available to their fans for free. This month, they released an awesome J Dilla posthumously produced mixtape, so make sure you purchase their next for sale project when it is released and pay it forward. By the way, you still have a chance to download 8 april 9, 2014 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com their massive catalog, go to our site for more info. Uptown artists have also been quite busy. Super talented emcee Glory released the solid Uptown State of Mind. Producer BeatsBySone released the 2nd edition of his instrumental mixtape, Trap Edition 2. Uptown Hip-Hop pioneer L-Fudge also dropped the video for Truth Be Told featuring Sadat X of Brand Nubians fame. I also wrote an Op-Led on the continuing crusade against La Marina and the Dyckman resurgence. I believe that La Marina and the other businesses along the Dyckman strip have been a boon to the community, bringing jobs and much-needed revenue Uptown. Are you an impulse buyer? That was the question posed by our financial contributor Fabian Baez in the latest installment of the Money = Power series. We ended the week with a Q&A with the founder of the popular clothing line Classic Material, Carlos Maldonado. Keep checking us out at www.uptowncollective.com. Led Black Editor-in-Chief The Uptown Collective The UC’s mission is to become “the” definitive, transformative and community-based force impacting the arts, culture, business and New York City’s overall perception of Upper Manhattan. Its objective is to reset, reboot and positively redefine Uptown’s artistic, political, cultural and business spheres via the online space as well the collective’s initiatives and functions. of anic . ONLINE in Spanish Vea la versión EN LINEA en Español Celebrating the inauguration of HOPE Inside in Harlem were (from left to right): John Hope Bryant, Chairman and Chief Executive Officer of Operation HOPE; Brian Doran, New York Metro Region Executive, Popular Community Bank; and Mary Hagerty Ehrsam, CEO, New York and Division President, HOPE Youth Empowerment Group. Photo: R. Kilmer Story by Robin Elisabeth Kilmer Photos by Robin Elisabeth Kilmer and QPHOTONYC W hen John Hope Bryant was a kid growing up in Los Angeles, his first business venture was selling candy from his house. He proved to be quite the entrepreneur, earning an average of $300 a week. But when he was 18, he made a bad business decision and lost all the money he’s saved. “I was making stupid risks,” he said. His missteps eventually led him to homelessness. But he worked hard to recover his former fortune – and his well-being. Bryant sought out financial education, and was soon back on his feet, determined to help prevent others HOPE comes to Harlem from making the same mistakes. In 1992, Bryant founded Operation HOPE, which teaches financial literacy through a number of initiatives. It has served more than 2 million individuals and directed more than $1.5 billion in private capital to America’s low-wealth communities. On Tues., Apr. 1st, the Operation HOPE celebrated the inauguration of “HOPE Inside,” its first physical location in New York State at Popular Community Bank at its 125th Street branch in Harlem. “Operation HOPE is proud to join Popular Community Bank to celebrate the launch of the first HOPE Inside for the state of New York,” said Bryant, who serves as Chairman and Chief Executive Officer of Operation HOPE, Inc. “The HOPE Inside model is an important part of Project 5117, our national initiative to continue Dr. King’s work to bring economic justice to underserved communities.” HOPE Inside will offer free comprehensive financial education to local residents, entrepreneurs and small business owners. And while Tuesday’s festivities drew a large of Popular Community Bank and Operation HOPE officials, community leaders, and residents, the location has already proven a draw, providing assistance and education to participants since November 2013. The partnership to develop the HOPE Inside program commenced late last year with a commitment of $300,000 from Popular Community Bank for four locations. Moreover, workshops for entrepreneurs in which they focused on developing their business plans have been held at the Harlem location throughout February and March. “We are thrilled to share the same commitment Operation HOPE has of helping others secure a brighter financial future,” said Brian Doran, New York Metro Region Executive, Popular Community Bank. “With small business employing over half of the country’s workforce, the support and growth of entrepreneurs and small business is critical in order to have a healthy community and robust local and national economy. We strive to provide the necessary tools, education, advocacy and guidance to the small business community.” HOPE Inside will offer two programs, a private technical assistance program to help participants establish their goals, review their credit reports, develop a business plan, and provide assistance through referral programs. A separate 12-week entrepreneurial training course will help educate entrepreneurs and also feature a variety of guest speakers. Bryant said it was not hard for the leadership of Popular Community Bank to come on board. “They get it. They believe in the model, and they believe in the community,” he said. See HOPE p16 The NYPD 34th PRECINCT IS A PROUD SPONSOR OF NYPD 34 Precinto Orgullososamente Patrocinando Police Officer Michael J. Buczek Little League Liga de Béisbol Oficial de Policía Michael J. Buczek del 2014 2014 SPRING BASEBALL REGISTRATION NYPD 33rd Precinct NYPD 34th Precinct NYPD 34th Pct. - 183rd St. & Broadway Last Chance! Saturday, APRIL 12NYPD 4:00-6:00 p.m. City of New York Guardians Association Emerald Society New York City Police Department Police Pulaski Association Pipe & Drums Association of Retired Hispanic Police, Inc. Boys & Girls, Ages 4 -12 $140 Please bring child’s birth certificate for proof of age Julio Tejada State Farm Registración para Béisbol NYPD 34th Pct. - 183rd St. y Broadway última oportunidad Sábado, 12 de Abril 4-6:00 de la tarde Niños y Niñas de 4 -12 $140 Favor de traer el acta de nacimiento de su niño para de su niño para verificar edad Mona Vie Coogan’s Restaurant ST. ELIZABETH PARISH OPENING DAY Isabella PARADE– Saturday, Columbia April 26 @ 11 am Geriatric University Center P.S. 48 Michael J. Buczek School - 185th & Broadway Día del Desfile de Inauguración- Sábado, 26 de Abril @ 11 a.m. P.S. 48 Michael J. Buczek School- 185th and Broadway The Pejay Ryan Family For more information, please call 212-927-0287 Para obtener más información, por favor llamar al 212-927-0287 St. Elizabeth Parish april 9, 2014 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com 9 A dancing debut Story and photos by Adrian Cabreja W ith the silliness of April Fool’s out of the way, it was time to get serious. Serious about Zumba. On Wed., Apr. 2nd, Inwood Community Services Inc. (ICS), the Northern Manhattan Improvement Corporation (NMIC) and The Community League of the Heights (CLOTH) joined forces with EmblemHealth to host a free Zumba fitness class at Holy Trinity Church. The class was but one of many to come. The evening served as the official launch of the second year of the “Live Healthy” program, which runs for 12 weeks and seeks to engage residents on health and wellness with free fitness classes, cooking seminars, and health lectures. “This is such a fantastic day, because we are producing something that is so needed in the Inwood and Washington Heights communities,” said Angelo Ortiz, Program Director of Inwood Community Services. “This program is a tool to combat health disparities.” EmblemHealth’s Live Healthy program, which has been featured throughout New York, was rolled out in Northern Manhattan specifically to address the community’s high rates of obesity, hypertension, and diabetes. The expenses of similar wellness programs can often prove cost-prohibitive. It was what led to the collaboration with local non-for-profit organizations in the uptown community in order to ensure grassroots access that was effective and free. “Live Healthy” rolls out uptown EmblemHealth’s community partnership “Live Healthy” kicked off with a Zumba fitness class. “Essentially, it is about the health of our neighbors. It is really important that we live healthier lives, so we need to take initiative,” said David Flemister, Brand Advertising and Community Marketing Director at EmblemHealth. “Getting healthy doesn’t happen in one giant leap; you have to take it one step at a time. This is about helping people take small steps to stay healthy, get well and live better.” Approximately 30 participants joined in Wednesday’s Zumba session, which offered a total-body workout set to Latin music. “Although I am tired, I didn’t feel like I was working out because I was dancing,” said participant Jamilah Sandoval. “It felt natural to me.” Moreover, she said she was hooked. “I am definitely coming back. When I can and as much as I can.” See DANCING p22 Un debut de baile El programa “Vive saludable” lanza en el Alto Historia y fotos por Adrián Cabreja C on las tonterías de Abril de los inocentes fuera del camino, era tiempo de tomar las cosas en serio. “Se trata de la salud de nuestros vecinos", dijo David Flemister, Director de Mercadeo Comunitario en EmblemHealth. 10 Serio sobre Zumba. El miércoles 2 de abril, Inwood Community Services Inc. (ICS por sus siglas en inglés), la Corporación de Mejoramiento del Norte de Manhattan (NMIC por sus siglas en inglés) y la Liga de la Comunidad de los Altos (CLOTH por sus siglas en inglés) unieron fuerzas con EmblemHealth para albergar una clase de gimnasia gratuita de Zumba en la Iglesia de la Santísima Trinidad. La clase era solo una de muchas por venir. La velada sirvió como el lanzamiento oficial del segundo año del programa “Vive Saludable”, que tiene una duración de 12 semanas y busca involucrar a los residentes en la salud y bienestar con clases de gimnasia gratis, seminarios de cocina y conferencias de salud. “Este es un día fantástico porque estamos produciendo algo que es tan necesario en las comunidades de Inwood y Washington Heights”, dijo Angelo Ortiz, Director del Programa de Inwood Community Services. “Este programa es una herramienta para combatir las desigualdades de salud.” El Programa Vive Saludable de EmblemHealth se puso en marcha en el norte de Manhattan específicamente para abordar las altas tasas de la obesidad en la comunidad, la hipertensión y la diabetes. Los gastos de los programas de bienestar similares a menudo pueden resultar prohibitivos. Esto fue lo que llevó a la colaboración con las organizaciones locales sin fines de lucro en la comunidad con el fin de garantizar el acceso que sea efectivo y gratuito. “En esencia, se trata de la salud de nuestros vecinos. Es realmente importante que vivamos una vida más sana así que tenemos que tomar la iniciativa”, dijo David Flemister, Director de Mercadeo Comunitario en EmblemHealth. “Estar saludable no ocurre de la nada; usted tiene que dar un paso a la vez. Se trata de ayudar a las personas tomar pequeños pasos para mantenerse saludable, buena salud y vivir mejor”. Aproximadamente 30 participantes se unieron en la sesión de Zumba del miércoles, que ofreció un entrenamiento de cuerpo entero con música latina. “Aunque estoy cansada, no me sentía como si estuviera haciendo ejercicio porque estaba bailando”, dijo el participante Jamilah Sandoval. “Se sentía natural para mí.” Por otra parte, dijo que estaba enganchado. “Estoy decidida a volver. Cuando pueda y tanto como pueda.” “Estamos muy orgullosos de trabajar en esta comunidad”, señaló Malik Abdur-Razzaq, Gerente de EmblemHealth. “Nos estamos asegurando de que podemos promover la salud en cualquier forma.” Vea BAILANDO p22 april 9, 2014 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com "Este programa es una herramienta para combatir las desigualdades de salud”, dijo Angelo Ortiz, Director del Programa de Inwood Community Services. Concejal Rodríguez presenta el Estado del Distrito Historia por Erik Cuello Fotos por QPHOTONYC E l Concejal Ydanis Rodríguez se dirigió a cientos de residentes en su discurso del Estado del Distrito, el pasado domingo 6 de abril en el Centro Médico de la Universidad de Columbia, Edificio William H. Black. Entre los oficiales electos que asistieron estuvieron el congresista Charles Rangel, el senador estatal Adriano Espaillat, la asambleísta Gabriela Rosa y el concejal Mark Levine. En su discurso, el Concejal Rodríguez se centro en los logros realizados en el desarrollo de pequeñas empresas, los servicios de salud, y la vivienda asequible y también se refirió a lo que se avecina para el Norte de Manhattan. El Plan 2030 para el desarrollo comunitario fue presentado por el Dr. Feniosky PeñaMora, quien fue nombrado comisionado del Departamento de Diseño y Construcción de la ciudad de Nueva York (DDCpor sus siglas en inglés) esta semana por el alcalde de Blasio. El Concejal Rodríguez, quien se desempeña como Presidente del Comité de Transporte del Concejo Municipal, destacó los acontecimientos futuros, incluyendo el servicio de ferry por la línea de la costa en la Calle Dyckman, una expansión del programa NYC Bike Share al norte de Manhattan y el futuro de Vision Zero, el plan del Alcalde para reducir los accidentes peatonales y las muertes a 0 en 2024. Clave Azul de IS 143. “No sólo vamos a ver un paquete de nuevas leyes para poner este plan en acción, sino una revisión física masiva del paisaje urbano en la ciudad de Nueva York, por lo que caminar por nuestras calles y aceras sea más seguro y agradable para todos.” El Concejal Rodríguez también se comprometió a seguir luchando por mayores recursos para proteger y preservar los espacios verdes y zonas verdes en el distrito. Concluyó con un llamado de apoyo y unidad. “Quiero que todos en esta comunidad participen”, remarcó. “Espero con interés trabajar con cada uno de ustedes para lograrlo.” Para el texto integro del Estado del Distrito de El Concejal Ydanis Rodríguez, por favor visite www. manhattantimesnews.com. “My Apple Bank has Free Checking Plus a $100 Bonus with Direct Deposit!” TOTALLY FREE ExtraValue Checking* Get 2 Year CD 100 1.05 $ ** % APY*** wIth Direct Deposit into TOTALLY FREE ExtraValue Checking $1,000 minimum to open Ask us how you can take advantage of these special offers and get a $100 cash bonus with direct deposit into your checking account! www.applebank.com 914-902-2775 Established 1863 · Member FDIC *Totally Free ExtraValue Checking account requires $100 minimum opening balance. Direct Deposit $100 bonus offer for new accounts only. **Receipt of $100 bonus is contingent upon establishing Direct Deposit of a recurring payment into the newly established checking account and that Direct Deposit must be verified within 60 days of account opening, prior to crediting the $100 to the account. To qualify for this offer, a recurring payment must be payroll, Federal/state government benefit, or pension benefit checks. The $100 will be considered interest earned on your checking account for the year in which it was received and it may be necessary to report this as taxable income for that calendar year. Checking account cannot be opened with funds from an existing Apple Bank account. One bonus offer per customer. Employees of Apple Bank and its subsidiaries and their immediate family are not eligible for $100 bonus. ***CDs require minimum deposit of $1,000 to open and earn interest. Early withdrawal penalties may apply. Accounts must be opened in person at an Apple Bank branch. Annual Percentage Yield (APY) is effective as of October 22, 2013 and may be changed by the Bank at any time. Offers may be discontinued by the Bank at any time without prior notice. april apple bk - MANHATTAN TIMES - FREE CHECKING LADY WITH APPLE - 10-25-13.indd 1 9, 2014 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com 11 1/17/2014 11:10:52 AM Y.U.M. young URBAN moms Keeping the Kids Egg-cited I By Carolina Pichardo t’s Spring Recess from April 14-22, and after a week of testing, our kids couldn’t be happier for the break. Add the beautiful weather we’re finally able to enjoy, and there are bound to be some very giddy children running about. Better get on our running shoes There is so much to do uptown together as a family. Here is a small list of some of the many activities available to all. Wave Hill has several activities, including art-making and plastering sessions with a real artist. There is also the Easter Brunch on Sun., Apr. 20 at 11:00 a.m. Although it’s a little pricey ($45 per person, $40 for Wave Hill Members), it has continued year after year to be worth it. Wave Hill has partnered with catering and events company, Great Performances, to serve a few unique brunch options, and if you’re not traveling, it might be the perfect splurge. Wave Hill is located at 675 West 252nd Street, The Bronx, New York 10471. For more information and to make reservations, please visit wavehill.org or call 718. 549.3200 (ext. 395). How about catching the Easter Bunny at the Bartow-Pell Mansion Museum in Pelham Bay Park? You can do just that on Sun., Apr. 13th from 1:30 p.m. – 4:00 p.m., during which you’ll be able to take a picture with the famed Bunny, go on an egg hunt for children (please bring a basket), and test your egg-painting skills at several arts and crafts tables. Light refreshments will be available. Activities are for children aged 2-12, and registration is requested at info@bpmm.org or New York 718.885.1461. The Botanical Garden cost is $12 children (member children $10). Rain date is Sat., Apr. 19th from 10:30 a.m.–1 p.m. The Bartow-Pell Mansion Museum is located at 895 Shore Road, Bronx, New York 10464. If you’re searching for something a little simpler to take on than hunting down bunnies or eggs, consider visiting head the Morris-Jumel Mansion in Washington Heights on Wed., Apr. 16th from 2 p.m. – 4 p.m. for the Home Family Garden Art Workshop (recommended for ages 8 and up). Art supplies will be provided, and reservations are encouraged. For more information, please visit morrisjumel.org or call 212.923.8008. The Morris-Jumel Mansion is located at 65 Jumel Terrace, New York, New York 10032 If you’re looking for a one-spot destination, then the New York Botanical Garden will be the place for you, as they 12 Morris-Jumel Mansion host the Culinary Kids Food Festival from April 14-21 from 11a.m.–5 p.m. There will be activity stations for kids to enjoy the different aspects of cooking, such as “Make a Seed Packet Grow Your Own,” “Spring Sprouts,” and “Taste, Flavor, Fun.” Please visit nybg.org for more information on the many workshops and activities taking place. The New York Botanical Garden is located 2900 Southern Boulevard, Bronx, New York 10458. From Sat., Apr. 12th all the way through Sun., Nov. 2nd, your kids can experience what life would be like if dinosaurs still roamed the Earth with the Bronx Zoo’s Dinosaur Safari. Not only will your child be able to become a paleontologist as she takes in this great exhibit, but on Sat., Apr. 19th from 11 a.m.– 2 p.m., your family can celebrate Easter with a graphic dinosaur egg hunt hidden within actual zoos’ exhibits. Check out the bronxzoo. com/dino for more activities and ideas. The Bronx Zoo is located at 2300 Southern Boulevard, Bronx, New York 10460. If you have a special event or activity in Northern Manhattan or the Bronx, please send us a message at info@youngurbanmoms.com. Carolina Pichardo is the co-founder of Young Urban Moms (YUM), and a proud young mom to her beautiful, energetic daughter, Lyanna and little one Max. She’s been an editor and content producer for several publications, newsletters and websites, such as Working Mother Magazine, Grandparents.com, and Parents.com. She can be reached at info@ youngurbanmoms.com. Vea HEAD p17 Manteniendo los niños Egg-citados S Por Carolina Pichardo on vacaciones de primavera del 14 al 22 de Abril, y después de una semana de exámenes, nuestros niños no podrían estar más contentos. Añada un hermoso clima que por fin estamos disfrutando y tendremos muchos niños corriendo en los alrededores. Mejor busque sus zapatos para correr para acompanarlos. Hay tanto que ver en nuestra parte de la ciudad juntos a su familia. He aquí una pequeña lista de algunas de las muchas actividades disponibles para todos. Wave Hill cuenta con varias actividades, incluyendo sesiones de artes plásticas y enyesado con un verdadero artista. También existe el brunch de Pascua el domingo, 20 de abril a las 11:00 a.m. Aunque es un poco caro ($45 por persona, $ 40 para los miembros de Wave Hill), ha continuado año tras año. Wave Hill se ha asociado con la compañía de eventos, Great Performances, para servir varias opciones de almuerzos únicos, y si usted no está de viaje, puede ser que sea el derroche perfecto. Wave Hill se encuentra en 675 West 252nd Street, Bronx, New York 10471. Para más información y para hacer reservaciones, visite wavehill.org o llame al 718. 549.3200 (ext. 395). ¿Qué hay de la captura de el Conejo de Pascua en la Mansión Museo BartowPell en Pelham Bay Park? Usted puede hacer eso el domingo, 13 de abril de 1:30 p.m. - 4:00 p.m., durante el cual usted será capaz de tomar una foto con el famoso conejito, ir en una búsqueda de huevos para los niños (por favor traiga una cesta), y poner a prueba sus habilidades pintando huevos en varias mesas de artes y artesanías. Habrá refrigerios disponibles. Las actividades son para niños de 2-12 años, y el registro se solicita a info@bpmm.org o 718.885.1461. El costo es de $ 12 niños (niños miembros $ 10). En caso de lluvia la fecha será el viernes, 19 de abril from 10: 30 a.m. a 1 p.m. El museo de la mansión Bartow-Pell se ubica en 895 Shore Road, Bronx, New York 10464. Si usted está buscando algo un poco más simple que la caza de conejos y huevos, considere visitar Morris-Jumel Mansion en Washington Heights el miércoles, 16 de abril a partir de las 2 p.m. - 4 p.m. para el ‘Home Family Garden Art Workshop,’ un taller artístico (recomendado para mayores de 8 años). Los materiales de arte serán proporcionados, y se requiere reservación. Para obtener más información, visite o llame al 212.923.8008 morrisjumel.org. El Morris-Jumel Mansion se encuentra Bartow-Pell Mansion Museum april 9, 2014 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com Wave Hill en el 65 Jumel Terrace, Nueva York, Nueva York 10032 Si usted está buscando un destino único, entonces el Jardín Botánico de Nueva York será el lugar para usted, ya que albergarán el Festival de Comida Culinaria para niños desde abril 14 hasta 21 de 11 a.m.-5 p.m. Habrá estaciones de actividades para que los niños gocen de los diferentes aspectos de la preparación, tales como “Haga un paquete de la semilla, crezca una propia”, “Brotes de Primavera” y “Gusto, sabor, diversión.” Por favor visite nybg.org para más información sobre los muchos talleres y actividades que tendrán lugar. El Jardín Botánico de Nueva York se encuentra en 2900 Southern Boulevard, Bronx, New York 10458. Desde el sábado, 12 de abril hasta el domingo, 2 de noviembre, sus hijos podrán experimentar lo que sería la vida si los dinosaurios todavía vagaran por la Tierra gracias al Safari de Dinosaurios del Zoológico del Bronx. No sólo su hijo será capaz de convertirse en un paleontólogo mientras que ella toma esta gran exposición sino que el sábado, 19 de abril de 11 a.m. a las 2 p.m. su familia podrá celebrar la Pascua con una búsqueda de huevos de dinosaurio ocultos dentro de las exhibiciones del zoológico. Echa un vistazo a thebronxzoo.com/dino para más actividades e ideas. El zoológico del Bronx se encuentra en 2300 Southern Boulevard, Bronx, New York 10460. Si usted tiene un evento especial o una actividad en el Norte de Manhattan o el Bronx, por favor envíenos un mensaje a info@ youngurbanmoms.com. ADVERTISEMENT AcaciaAnswers con Dr. Robert Balthazar ¿Debería preocuparme esta infección latente? estimado doctor, Nací en méxico y me mudé aquí cuando tenía cinco años. Ahora tengo 22. Tuve mi primer examen de tuberculosis PPD recientemente porque comencé a trabajar en un hospital. el examen dio positivo. me tomé una radiografía de pecho y mostró que estaba bien. luego de eso no hubo mucha discusión, pero estoy preocupado. Quiero tener familia e hijos… ¿podría esto estar en mi camino? -Carl Estimado Carl: Hay una gran diferencia entre Tuberculosis Activa (TB) e Infección Latente TB, la cual usted tiene. Según el CDC, si no se trata, el 5 al 10% de los casos con Infección Latente TB se convertirán en un TB Activo, con la mayoría de estos casos ocurriendo durante los dos primeros años de infección. Podría n Dr. robert balthazar, MD n MÉDICo De la ateNCIoN PrIMarIa n barbee FaMIlY healthCare CeNter pueda. Y claro está, visite su doctor regularmente. Su doctor le puede ayudar a manejar la Infección TB en el contexto de su salud en general. Espero que esto le ayude y buena suerte con su nuevo trabajo. haber estado expuesto a la tuberculosis en México cuando era muy joven. La probabilidad de desarrollar TB Activo a esta edad es baja proveyéndole tomar un régimen de medicamentos de 9 meses para reducir su riesgo. No veo ninguna razón por la que una Latente Infección TB lo detenga en perseguir sus metas y sueños. Aunque el TB activo es altamente contagioso, esparciéndose cuando la persona infectada tose y suelta gotas infectadas en el aire, la Infección TB Latente no es contagiosa. Síntomas de TB activo incluyen, sudores nocturnos, perdida de peso, toser sangre, dolores en el pecho y fatiga, entre otras cosas. Una persona con Infección TB Latente no se Acacia Network provee una variedad de servicios médicos: siente enfermo. • Práctica familiar Trabajando en la industria • Medicina interna del cuidado de la salud, los • Salud Mental exámenes anuales de PPD son • Pediatría mandatarios. Si es positivo, • Ginecología se recomienda periódicos • Podiatra rayos x de pecho. También • Nutrición le aconsejo que mantenga • Educación de salud su sistema inmunológico • Y mucho, mucho más! saludable comiendo bien, Haga una cita en una de descansando lo suficiente y haciendo ejercicio, y nuestras clínicas tan pronto le sea evitando el estrés cuando posible. ¡Llame hoy para hacer una cita con uno de nuestros proveedores! (212) 690-4002 Dr. Robert Balthazar Primary Care Physician Tarsheema Copeny Office Manager Senaida Santiesteban Medical Assistant “Celebrating 45 Years of Keeping the Promise” BARBee FAmilY HeAlTHCARe CeNTeR 266 West 145th Street, Manhattan For a full listing of all Acacia’s locations and services throughout New York, please visit www.acacianetwork.org. www.acacianetwork.org april 9, 2014 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com 13 Historia y fotos por Sandra E. García E s esa época del año. Mientras que muchos esperan la llegada de la primavera para atacar las farmacias locales para los huevos de chocolate o los ‘Peeps’ dulces, otros buscan regalo especial: Habichuelas con dulce, o frijoles dulces. Aquí, les presentamos un articulo anterior del año 2012 sobre la delicadeza. ¿Tiene un dólar? Entonces hágalo ya que por 4 pesetas o un solo dólar podrá comprar algunas de las delicias más dulces que pueda encontrar en una humeante taza de “styrofoam”, particularmente según el frío del invierno se instala y usted ha agotado su urgencia de chocolate caliente. Conocido como “habichuelas con dulce”, el portátil manjar líquido es precisamente eso: dulce. Parecido al chocolate caliente pero más dulce, las habichuelas con dulces es un cremoso, sedoso, caldo dulce sazonado con canela y vainilla, y lleno de densos bocados de habichuelas y pasas. Es una tradicional bebida/ postre/merienda clásica dominicana que puede ser servida fría, pero es más frecuentemente repartida caliente y rápida, particularmente en la Avenida St. Nicholas cerca y alrededor de la Calle 182, donde los vendedores ambulantes han creado un buen negocio con carritos de compras equipados con enormes termos y nítidas líneas de vasos plásticos y cucharas. “He comprado habichuelas con dulce en otros lugares y sencillamente no saben tan buenas”, exclama Ybelkis Sánchez, quien viajó desde Dólares por habichuelas ONLINE in English Vea la versión EN LINEA Un eufórico cliente recibe una taza de habichuelas con dulce. en Inglés Nueva Jersey en una reciente tarde invernal para disfrutar un vaso y luego un envase de dos dólares para disfrutar más tarde. “Yo he estado viniendo aquí por los pasados 5 años. Es la mejor receta que haya probado”, añadió Sánchez, que aun fue más lejos de impugnar su familia en aras de celebrar las habichuelas con dulce que estaba disfrutando. “Ni siquiera la receta de mi madre es tan buena como esta”, rió Sánchez. Aunque las habichuelas con dulce son una comida de la temporada de Pascua, y típicamente son hechas en grandes cantidades antes del viernes santo, las habichuelas están lejos de ser relegadas a apariencias de temporadas. Cualquier época del año, sea fría o caliente, aventúrese a la Avenida St. Nicholas para unas dulces habichuelas que le brindará felices resultados. A menudo le echan pequeñas galletas redondas de vainilla en cada vaso para que puedan experimentar un suave crujir como contraste a la sedosa textura. Y mientras a algunos les gusta frío, muchos prefieren la dulce merienda como bebida, sorberla suavemente y caliente. En una reciente tarde de 32 grados, contra agudos vientos de 25 millas por hora, el puesto de comida prevalece, como también sus clientes, quienes se alinean en una curveada línea que se extiende hasta la Avenida Amsterdam. Jóvenes y adultos esperan una dulce taza de calidez, anticipando sus manos alrededor de la taza. Y mientras algunos se quejan acerca de la espera y mueven sus pies impacientemente, otros, particularmente mientras se acercan pulgada a pulgada al puesto de comida, calladamente se regocijan. “El ha estado haciendo esto por tanto tiempo que ha creado su propio sabor”, dijo Yesenia Pérez, refiriéndose al tímido vendedor a quien ella felizmente le paga el dólar. “El”, localmente famoso, pero optó por el anonimato, entrega cumplidamente sus habichuelas dulces y mete su cabeza tímidamente en respuesta. “Esa es la razón por la cual la gente sigue viniendo”, continuo Pérez, “porque el sabor de sus habichuelas con dulce es como ninguno otro. Por eso es que sigue aquí”. El sabor para algunos es una instantánea sacudida de felicidad, para otros el recuerdo de su hogar. “Esta es una tradición nuestra (dominicana) que estoy contento de encontrar aquí”, dijo Miguel Díaz mientras se movía para mantenerse caliente. “En mi país, no comemos esto todo el año, pero encontrarlo tan bueno aquí; me como una taza todos los dias”, alzando su voz para asegurarse de que el vendedor escuchara sus elogios. Los cucharones se llenan constantemente en la esquina, y su contenido es cuidadosamente vertido en pequeñas tazas y envases, para algunos llevándoles de vuelta a una tradición y sabor casero, para otros simplemente ofreciendo un dulce respiro del frío. Cualquiera sea su razón, traiga su dólar, únase a la línea y sea paciente. La recompensa será, bueno, dulce. DINING ABOUT TOWN Try one of these eateries for your next meal or party. IndIan Road Café Eclectic American 600 W. 218th St. at Indian Rd. 212-942-7451 www.indianroadcafe.com Mon-Thu: 7am-10pm Fri-Sat: 7am-11pm Sun: 8am-9:30pm LOCAL OWNERS, LOCAL EMPLOYEES, LOCAL FOOD With curated coffee, wine, & cocktail lists with the largest craft beer selection in Northern Manhattan. Locally sourced eclectic American comfort food. Call Today Llame Hoy 14 Manolo tapas Cuisine from Spain 4165 Broadway (between 176th &177th Streets) by La Rosa Fine Foods 212-923-9100 www.manolotapas.net Mon-Thu: 12pm - 1am Fri-Sun: 12pm -2am Flamenco LIVE! on Wednesdays Dominican Steakhouse 4139 Broadway at W. 175th St. 212-781-3231 The grill is front and center at El Conde so you know you will get your steak cooked to perfection. Families also flock here for seafood, specialty pastas and salads. Ask about drink specials from the fully stocked bar. e iD gu thern Manhattan The Dining 2014 of nor El CondE REstauRant saggIo CaRRot top BakERy CafE 829 W. 181st St. near Pinehurst Ave. 212-795-3080 Authentic Sicilian cuisine featuring daily handmade pastas, slow-cooked ragus, fresh seafood, and a great selection of Italian wine and beer in a warm atmosphere. Half-price happy hour Monday through Friday from 4-7pm. Weekend brunch from 10am to 3:30pm. Private party or catering event 3931 Broadway near W. 165th St. 212 927-4800 Mon-Sat: 6am to 9pm Sun: 7am to 6pm 5025 Broadway (located at 214th St. and Broadway) 212 569-1532 Mon-Fri: 7am to 8pm Sat: 7am to 7pm Sun: 9am to 6pm www.carrottoppastries.com We Cater Italian American TEL: 212-569-5800 sales@manhattantimesnews.com april 9, 2014 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com Story by Erik Cuello Photos by QPHOTONYC C ouncilmember Ydanis Rodríguez addressed hundreds of residents at his State of the District this past Sun., Apr. 6th, at the Columbia University Medical Center’s William H. Black Building. Among fellow elected officials in attendance were Congressman Charles Rangel, State Senator Adriano Espaillat, Assemblymember Gabriela Rosa and Councilmember Mark Levine. In his remarks, Councilmember Rodríguez’s focused on accomplishments made in small business development, health services, and affordable housing, and also touched on what lies ahead for Northern Manhattan. The 2030 Year Plan for community development was presented by Dr. Feniosky Peña-Mora, who was appointed Commissioner of the New York City Department of Design and Construction (DDC) this week by Mayor de Blasio. Councilmember Rodríguez, who serves as Chair of the City Council’s Transportation Committee, highlighted future developments including ferry boat service to the Dyckman Street waterfront, an expansion of the NYC Bike Share program to Northern Manhattan, and the future of Vision Zero, the Mayor’s plan to reduce pedestrian accidents and deaths to 0 by 2024. “We will not only see a package of new legislation to put this plan into action, but a massive physical overhaul of the streetscape in New York City, making walking our streets and sidewalks more safe and enjoyable for all.” Councilmember Rodríguez also pledged to continue to fight for greater resources to protect and preserve the green spaces and parkland in the district. He concluded with a call for support and unity. “I want everyone in this community to have a stake,” he remarked. “I look forward to working with each of you to realize it.” For the full text of Councilmember Ydanis Rodríguez’s State of the District, please visit www.manhattantimesnews.com. “Pa’lante, siempre pa’lante” Councilmember Rodríguez presents the State of the District “I want everyone in this community to have a stake,” said Councilmember Ydanis Rodríguez. The Manhattan Times wants to publish your creative writing in our Literary Pages Song writing contest For tab L 56 icett les c 7 212 -916 e at 2 ontac -3 2 o 12- t 04 r K -8 y a 88 t 2 Send us your: Fiction Poetry Essay Screenplay Poster contest ay t h d i r F 2 5 S t. y il Apr cadem 0 A Y NY 5 N ^6 for consideration. Email editor@manhattantimesnews.com for more information. Sponsored by Rotary Club of Inwwod , IS 52M & I.C.S. april 9, 2014 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com 15 “This is a win-win,” said Manuel Chinea, the Chief Operating Officer (COO) of Popular Community Bank. Photo: QPHOTONYC HOPE from p9 “Today is a new chapter in the history of our commitment to the people of Harlem,” added Doran. “This is a win-win. It’s great for the community and it’s great for the bank itself,” remarked Manuel Chinea, the Chief Operating Officer (COO) of Popular Community Bank. Mary Hagerty Ehrsam, CEO, New York and Division President, HOPE Youth Empowerment Group within Operation HOPE, promised there would be more locations throughout the city. “We’re going to open another and another—this is not a one-shot deal,” she said. She and Brant hope to open at least 20 locales throughout the city. The next location will be on East Tremont Avenue in the Bronx. 16 “We’re going to open another and another,” said Mary Hagerty Ehrsam, CEO, New York and Division President, HOPE Youth Empowerment Group. Photo: QPHOTONYC Mansur Abdus-Salaam and Chauntee Jackson are just two of Harlemites who have availed themselves of the HOPE Inside resources. They are members of the 10th class of Operation HOPE NY’s Entrepreneurial Training Program. Abdus-Salaam was inspired by his mother’s cooking. “I always encouraged her to start a business,” said Abdus-Salaam. Unfortunately, his mother has passed on, but not before she inspired him to start his own business: Riffin’s Food Products, a line of organic, nongenetically modified hot sauces. He was compelled to enter Popular Community Bank when he saw the HOPE Inside sign outside. “How much is hope?” he joked about his There are two options for participants offered through HOPE Inside at Popular Community Bank. •The Technical Assistance Program In a private consultation with a trained Operation HOPE Counselor, candidates are helped with establishing their goals and needs, review of their credit report, business plan and financials, and are provided assistance through referral programs. •The Entrepreneurial Training Course This is a 12-week program supplying entrepreneurs with simple, practical information to help them succeed, as well as feature a variety of guest speakers. Topics covered include evaluating feasibility, selecting a business name, conducting market esearch, advertising, securing startup money, types of distribution channels and where to access capital. Popular Community Bank 231 West 125th Street New York, NY 10027 For more information, to sign up for the Small Business Development Program, or to speak with the Operation HOPE representative at the 125th Street Popular Community Bank Branch or call 917. 477.2800. first visits. “Are they selling hope? I want some hope!” Together with partner Taneesha Woodyear, Jackson is in the process of co-founding a home cleaning service called Two Wives Cleaning. She has a great slogan: “From wife to wife, I understand your life.” Jackson already has a few customers, and is looking forward to growing the business with help from HOPE Inside. “All I have is a dream, and I want my dream to come to fruition,” said Jackson. “This place gave us an opportunity to start.” april 9, 2014 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com “I want my dream to come to fruition,” said HOPE Inside participant Chauntee Jackson. Photo: QPHOTONYC Benefactor’s Banquet On Sat., April 12th, Good Shepherd School will host its Second Annual Benefactor’s Banquet. The event will begin with a Mass at 5:00 p.m. in the parish church followed by a dinner dance in the school auditorium. Cocktail hour is at 6:00 p.m. and dinner is at 7:00 p.m. Honored will be five individuals and one group who have demonstrated a deep commitment to Good Shepherd School. They are: Richard Scarlata ‘56, Manuel Ramírez ‘82 (Owner of Dichter’s Pharmacy), Arismendy Ovalle ‘89 (Former GS Parish Trustee), Diane O’Neill ‘84, Janine Meehan Lynch ‘84 and the Good Shepherd Men’s Club, which celebrated their 50th anniversary last year. Bishop Gerald Walsh, who graduated from Good Shepherd in 1955, will also be in attendance. Good Shepherd’s Joseph Smith says, “Each has been extremely generous to the school and played a crucial role in the school’s revitalization. Over the last three years from the brink of closure, enrollment has tripled and well over a million dollars has been raised.” For more information, please send a message to Joseph Smith at josephsmith@gsschoolnyc.org or call 212.567.5800. The Columbia University Campership As in prior years, Columbia University is making available 32 camperships for children living in CB12 (10032, 10033, 10040, 10034, and the Marble Hill (only in sections of 10463) to their summer camps as follows: • 2 camperships for each of 3 weeks of baseball camp (6/16-6/19; 6/23-6/26; 8/4-8/7) • 2 camperships for each of 6 weeks of soccer camp (6/16-6/20; 6/23-6/27; 6/30-7/3; 7/28-8/1; 8/4-8/8; 8/11-8/15) • 7 camperships for each of 2 weeks of Roar-ee’s Cubs camp (7/21-7/25; 7/28-8/1) The deadline for submitting applications is Friday, May 2nd at 5 p.m. Applications may be dropped off at Inwood Community Services (651 Academy St., attn: Angelo Ortiz); the Community League of the Heights (500 W. 159th St., att JonPaul Dyson) or the PAL (216 Ft. Washington Ave., att. Jennifer Tortora). The lottery to select scholarship recipients will be held at the PAL on Friday May 9th at 11 a.m. For more information on the camps, please visit http://bit. ly/11ac7h9 (soccer); http://bit.ly/XUMEY4 (baseball); or http://bit.ly/134RYdu (Roar-ee’s Cubs). 20 Tutor Available Physics - Calculus -Trigonometry Reasonable Rates Please call Lawrence Hammer at 212.569.4966 NEWLY REFURBISHED MULTIPLE OFFICES - ELEVATOR BUILDING (East Harlem) Commercial office space in the prime of East Harlem, within one block of the 4, 5, 6 trains and Metro-North. Secure four story elevator building with 24 hour access, multiple offices from 300 - 1200 SQF. Contact Adam for more information. akrealty96@gmail.com shop uptown p sho PET CARE uptown shop uptown shop uptown Inwood Animal Clinic We treat your pets like family. Dogs, Cats, and Exotics All Medical and Surgical Services • Vaccines • Dentistries • Exotics • Emergencies • Spay / Neuter • Prescription Food • X-Rays • Grooming 4846 Broadway 212-304-VETS (8387) www.inwoodanimalclinic.com Call today to List your Business or Service Llame hoy para anunciar su Negocio o Servicio TEL: 212-569-5800 sales@manhattantimesnews.com april 9, 2014 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com It was estimated that over 200 people attended the fundraiser. PIATTO from p4 to standard,” explained Moore. “We want to make sure that providers like ConEdison were doing all that was needed to make sure that they were up to standard. We know that’s been a major concern for people.” Speaker Mark-Viverito, who represents the district in which the explosion occurred, said a hearing will be held on the explosion after the National Transportation Safety Bureau (NTSB) releases its investigation. “There’s a lot of work still to do,” she said. “But we’re going to be involved.” She was enthused by the event at Gran Piatto d’Oro, whose owners provided complimentary food and drinks to attendees. “The show of support from across the city has been great, and that is reflected here tonight. It’s important that people don’t forget what it’s going to take to rebuild these lives.” Kiros used to own a restaurant near the World Trade Center, and said that the memory of the March 12th blast conjured for her the events of September 11th, in which people she had known perished. “Twelve of my customers did not make it,” she said. “It was so sad to see their families, to cry with them. It was endless sadness.” She later re-located her restaurants to East Harlem. The day of the blast, she was turned away at the barricades, but opened her doors and fed any who showed up. “I received a phone call, [asking], Can you provide some food? That was the time it hit me, that it was really serious.” Kiros has held fundraisers at Gran Piatto D’oro before, but this one, she said, was different. “Tonight is [hard], we’re doing it,” she said. “And ironically, we’re happy because everyone came together.” To donate to the Mayor’s Fund for to Advance New York City, please visit https:// www.nyc.gov/html/fund/html/donate/ donate.shtml. *Subscribers to the Rangel E-news are the first to receive updates from me. Please visit rangel.house.gov to sign up. Rep. Rangel's Annual Congressional Art Competition for High School Students “Hemos estado haciendo una investigación sobre los códigos existentes”, explicó Athena Moore, Directora de la oficina del Alto Manhattan de la presidente del condado de Manhattan. PIATTO de p4 Cintrón estaba feliz de ver el número de personas que quierían ayudar, y espera que el trabajo de reconstruir siga siendo un proceso continuo. “Venir a un evento como este es maravilloso”, dijo. “Pero, ¿quién va a asumir la responsabilidad para mantener esto? ¿Qué va a surgir de esto que será un elemento permanente? “ Athena Moore, Directora de la oficina del Alto Manhattan de la Presidente del Condado de Manhattan, se refirió a los esfuerzos sostenidos que la oficina del el presidente del condado estaría haciendo. Ella fue uno de los primeros en la escena cuando ocurrió la explosión. “Inmediatamente vi paramédicos trayendo a las víctimas en las ambulancias”, contó. “Esa fue lo primero que vi al llegar al sitio.” Una de las áreas de la presidente del condado de enfoque en el futuro, explicó Moore, es garantizar que la infraestructura de la ciudad sea lo suficientemente sólida como para evitar otra explosión, que fue causada por una fuga de gas natural. “Hemos estado haciendo una investigación sobre los códigos y las violaciónes de los códigos de vivienda existentes para asegurarnos de que Monday, May 5, 2014 / 5:00 p.m. - 7:00 p.m. Adam Clayton Powell Jr. State Office Building Second Floor Art Gallery 163 West 125th Street, New York, NY 10027 Entry Rules for Participation and Deadlines: All artwork entries must be submitted to my District Office staff by April 11, 2014. Contestants must be high school students, living within the Thirteenth Congressional District of New York. To submit an entry, contestants must first send a picture of the artwork via email to Franshely.Ruiz@mail.house.gov no later than April 3, 2014 at 5:00 PM. Submitted entries will be displayed in the Adam Clayton Powell Jr. State Office Building Art Gallery and my Social Media websites. Those art pieces that receive the most "likes" will go on to a second round where a panel of judges will decide the winning art piece that will be displayed in the U.S. Capitol. The winner will have the opportunity to participate in a National Art Competition and view their work on display in our Nation’s Capitol. For more information and voting for finalists: facebook.com/cbrangel rangel.house.gov/art @cbrangel (212) 663-3900 “Todo el mundo se reunió”, dijo Amy Kiros, propietaria de Gran Piatto d’Oro. april 9, 2014 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com La portavoz del Concejo Municipal Melissa Mark-Viverito. estén a la altura”, explicó Moore. “Queremos asegurarnos de que los proveedores como Con Edison estaban haciendo todo lo necesario para asegurarse de que estaban a la altura. Sabemos que ha habido una gran preocupación por la gente “. La portavoz Mark-Viverito, que representa al distrito en el que se produjo la explosión, dijo que una audiencia se llevará a cabo sobre la explosión después de que el Buró Nacional de Seguridad en el Transporte (NTSB por sus siglas en inglés) publique su investigación. “Hay aun mucho trabajo por hacer”, dijo. “Pero estaremos involucrados”. Ella se entusiasmó por el evento en Gran Piatto d’Oro, cuyos propietarios proporcionaron alimentos y bebidas de cortesía a los asistentes. “La muestra de apoyo de toda la ciudad ha sido genial, y se refleja aquí esta noche. Es importante que la gente no se olvide de lo que va a tomar para reconstruir estas vidas “. Kiros solía poseer un restaurante cerca del World Trade Center, y dijo que el recuerdo de la explosión 12 de marzo evocaba para ella los acontecimientos del 11 de septiembre, en el que la gente que conocía pereció. “Doce de mis clientes no lo lograron”, dijo. “Fue muy triste ver a sus familias, llorar con ellos. Era una tristeza sin fin “. Más tarde reubicaría sus restaurantes al este de Harlem. El día de la explosión, fue rechazada en las barricadas, pero abrió sus puertas y alimentó a todo el que apareciera. “Recibí una llamada telefónica, [preguntando], ¿Puede dar un poco de comida? Ese fue el momento en que me di cuenta, que era realmente grave “. Kiros ha celebrado eventos para recaudar fondos en el Gran Piatto D’oro antes, pero esta vez, dijo, era diferente. “Esta noche se [difícil], lo estamos haciendo”, dijo. “Irónicamente, estamos contentos porque todo el mundo se reunió.” Para hacer una donación al Fondo de la Alcaldía para el avance la ciudad de Nueva York, por favor visite https:// www.nyc.gov/html/fund/html/ donate/donate.shtml. 21 The ribbon-cutting was held at Holy Trinity Church. DANCING from p10 “We are very proud to be working in this community,” noted Malik Abdur-Razzaq, EmblemHealth’s Market Segment Manager. “We are making sure that we can promote health in any way we can.” Among the dancers was Assemblymember Gabriela Rosa, who had only just returned from legislative session in Albany. Despite the long ride, Assemblymember Rosa made sure to create time for her evening workout, and she said she was thrilled about the partnerships forged. “We are one community with the same issues. And this collaboration between different organizations in the community is exciting,” she said. “I am very happy that this is happening in my district.” And to strut her stuff, she confessed. “I used to be a dancer,” said Rosa. “So I have some moves.” The “Live Healthy” program is open to all community members and participation is 22 Las clases son parte de un programa de bienestar de 12 semanas. BAILANDO de p10 “This collaboration is exciting,” said Assemblymember Gabriela Rosa. free. Sessions are being held at Holy Trinity Church, located on 20 Cumming Street. For a full 2014 class schedule, visit www. emblemhealthlivehealthy.com. Entre los bailarines estaba la asambleísta Gabriela Rosa, que acababa de regresar de la sesión legislativa en Albany. A pesar del largo viaje, la asambleísta Rosa se aseguró de crear tiempo para su entrenamiento por la noche y me dijo que estaba emocionada por las alianzas forjadas. “Somos una comunidad con los mismos problemas. Y esta colaboración entre diferentes organizaciones de la comunidad es emocionante”, dijo. “Estoy muy feliz de que esto está sucediendo en mi distrito”. Y de mostrar sus cosas, confesó. “Yo solía ser bailarina”, dijo la asambleísta Rosa. “Así que tengo algunos movimientos.” El programa “Vive Saludable” april 9, 2014 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com El programa "Vive Saludable" ofrecerá clases sobre nutrición. está abierto a todos los miembros de la comunidad y la participación es gratuita. Las sesiones se están llevando acabo en la Iglesia de la Santísima Trinidad, ubicada en 20 Cumming Street. Para un horario completo de la clase 2014, visite www.emblemhealthlivehealthy.com. OPEN from p2 using these amazing galleries,” added Rafey. “The ceilings are so high. Because of all of our space we’re able to really feature each artist.” In addition to the Invitational Exhibit, the Academy will be open for a new exhibit in late May which will feature the work of newly elected members of the Academy and recipients of its honors and awards. Moreover, the Academy has also recently added a studio tucked away into the corners of its southern gallery space The studio is a reconstruction of the studio of modernist composer Charles Ives, who was inducted in the Academy in 1954. It incorporates many components of Ives’ original studio, which was donated to the Academy by Ives’s grandson after he sold his grandfather’s property in Redding, Connecticut. Now, for the first time, visitors can come and see Ives’s quarters, which include pencil shavings and bottles of bitters. The Academy’s endowment is a direct recipient of Ives’s talent. Royalties of his work are sent to the Academy, and much of it is used for grants for striving musicians and composers. Last year, the Academy accumulated $250,000 in royalties, estimated Upton. The installation of the studio and the Invitational Exhibit has drawn many new faces to Audubon Terrace. Nick Royston was a recent visitor, having traveled uptown from Lower East Side. Royston owns one of Ives’s vinyl albums and is a longtime fan of Ives, whose work has been conducted by Leonard Bernstein and performed by the New York Philharmonic. But he had been completely unaware before of the Academy’s existence, and made sure to browse the high-caliber art that filled two buildings. “It’s pretty impressive,” he said, noting that he was not altogether surprised to find art far from Museum Mile or a SoHo gallery. “New York is pretty good at having art show up in unexpected places,” he said. “And New Yorkers are willing to travel.” As he spoke, he gazed out from the gallery’s generous windows at Trinity Cemetery across the street. The view of the cemetery could be considered a work of art itself. Most passerby are unable to see much of it past the large stone walls that bound it, but the cemetery’s sloping hills and ornate gravestones are visible from the second floor of the Academy’s Southern gallery. “The landscaping is beautiful,” said Scott Carney, who found out about the exhibit from his wife, an artist. Carney and his wife traveled from Brooklyn. “We’ve never been up here before,” he said. “[This] is gorgeous.” The Academy’s gallery, located on Audubon Terrace at 155th Street and Broadway, is open Thursday through Sunday from 1 p.m. – 4 p.m. On Sun., Apr.13th, the Academy will host a Charles Ives Concert in its Auditorium. The concert is free, as is the exhibit, and those who are interested must RSVP by Wed., Apr. 9th. The show is from 3-5 pm, and those interested in attending must email events@artsandletters.org or call 212.368.5900. PUERTAS de p2 músicos y compositores que se esfuerzan. El año pasado, la Academia acumuló $ 250.000 en concepto de regalías, estimó Upton. La instalación del estudio y de la Exposición por invitación ha atraído muchas caras nuevas a Audubon Terrace. Nick Royston fue un visitante reciente, después de haber viajado a la parte alta de la ciudad desde Lower East Side. Royston es dueño de uno de los álbumes de vinilo de Ives y es un fanático de Ives, cuyo trabajo ha sido llevado a cabo por Leonard Bernstein e interpretada por la Filarmónica de Nueva York. Pero había estado completamente inconsciente antes de la existencia de la Academia, y se aseguró de navegar por la técnica de alto calibre que llenó dos edificios. “Es bastante impresionante”, dijo, y señaló que no se sorprendió por completo al encontrar arte lejos de Museum Mile o de una galería SoHo. “Nueva York es muy buena al tener exposiciones de arte en lugares inesperados”, dijo. “Y los neoyorquinos están dispuestos a viajar.” Mientras hablaba, miraba hacia fuera de las abundantes ventanas de la galería hacia el “Es bastante impresionante”, dijo el visitante Nick Royston. Wraith, de Ellen Driscoll. Trinity Cemetery cruzando la calle. La vista del cementerio podría considerarse una obra de arte en sí misma. La mayor parte de los transeúntes son incapaces de ver gran parte de ella más allá de los grandes muros de piedra que lo delimitan, pero las colinas inclinadas del cementerio así como las adornadas lápidas son visibles desde el segundo piso de la galería sur de la Academia. “El paisaje es precioso”, dijo Scott Carney, quien se enteró de la exposición de su esposa, un artista. Carney y su esposa viajaron desde Brooklyn. “Nunca hemos estado aquí antes”, dijo. “[Esto] es precioso.” La galería de la Academia, ubicada en Audubon Terrace en la Calle 155 y Broadway, está abierta de jueves a domingo de 1-4 p.m. El domingo, 13 de Abril, la Academia organizará un concierto de Charles Ives en su Auditorio. El concierto es gratuito, al igual que la exposición, y aquellos que estén interesados deben confirmar su asistencia antes del miércoles, 09 de abril. El espectáculo es de TIRED OF COMMUTING? MOVE YOUR BUSINESS TO INWOOD! CANSADO DE VIAJAR LARGAS DISTANCIAS POR SU TRABAJO? MUEVA SU NEGOCIO A INWOOD! • Excellent Security • Excelente Seguridad • Acceso con tarjeta 24/7 • Pre-cableado para teléfono e internet • Aceptación de paquetes y entregas • Cocina con café fresco, microondas y refrigerador • 24/7 Card Access • Pre-Wired for Phone & Data • Package Acceptance for Deliveries • Kitchen with Fresh Coffee, Microwave and Refrigerator The Inwood Center workspaceoffices.com Andrea Freire andreaf@edprop.com 212-567-2474 The Inwood Center workspaceoffices.com april 9, 2014 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com Andrea Freire andreaf@edprop.com 212-567-2474 23 ADVERTISEMENT AcaciaAnswers Un cafecito con ACDP ¿Como ayuda a mi hija salirse de la depresión? Estimado trabajador social, Estoy preocupada por mi hija adolescente. Los pasados meses, parece triste y retirada de mi y sus hermanos y hermanas. No quiere ir a la escuela o socializar con amigos. Come menos y está perdiendo peso. Solía ser muy afectuosa, ahora casi ni me mira. Estoy realmente preocupada. ¿Qué le pasa a mi bebe? Marie Estimada Marie, La adolescencia está llena de altibajos para los adolescentes y sus familias. Pocos adolescentes con problemas buscan ayuda así es que su trabajo, como padres, vigilar su salud emocional. Su carta me demuestra su preocupa- ción. Los síntomas que describe – pérdida de peso, retirada de actividades y personas – son clásicos síntomas de depresión. Aproximadamente el 11% de los adolescentes han tenido algún episodio de depresión a la edad de 18. Aunque la tristeza temporal es una reacción normal a algunos eventos de la vida, la depresión es más intensa y dura más de algunas semanas. También es posible que su hija esté reaccionando a alguna pérdida en su vida, ansiedad acerca de la escuela o alguna situación familiar, o puede tener problemas con la autoestima relacionada con su peso o intimidación y presión de sus compañeros. Puede sentir que puede controlar las presiones controlando la alimentación. Nuestra sociedad tiende a mostrar un enfoque no saludable en hacer dieta, apariencia y peso, lo cual Have a question or a concern? We invite you to write us at info@acdp.org so that your issue is addressed in our next “Cafecito” column. podría afectar la habilidad de su hija a comer una dieta saludable y sentirse satisfecha con su apariencia física. Independientemente de la causa, está sufriendo. Los adolescentes tienen unas emociones tan fuertes y tan poca experiencia en tratar con ellas que la depresión, dolor e intimidación pueden sentirse absolutamente abrumadoras, y puede parecer que nada cambiará. Pero lo hará y usted puede ayudar. Su hija debería recibir una evaluación en la Clínica de Salud Mental ACDP para determinar si está deprimida o sufre de un desorden de Yerany Marasco, LMSW alimentación. Cuanto antes se determine su diagnóstico, mucho antes puede comenzar su tratamiento y su bebe puede sentir una completa recuperación. También es una buena candidata para el Programa de Jóvenes de Audubon, donde se puede conectar con otros adolescentes experimentando problemas similares. También podemos ayudarla a usted y a sus hermanos a entender mejor lo que está pasando y trabajarlo como familia. ¿Tiene usted alguna pregunta o una preocupación? Le invitamos a que nos escriba a info@acdp.org para que contestarle en nuestra próxima edición de “Un cafecito”. Acacia in the Community Asociación Comunal de Dominicanos Progresistas (ACDP) 3940 Broadway New York, NY 10032 212.781.5500 www.acdp.org Audubon Partnership for Economic Development (APED) 513 West 207th Street New York, NY 10034 212.544.2400 www.audubonpartnership.org Barbee Family Health Center 266 West 145th Street New York, NY 10030 212.690.4002 East Harlem Council for Community Improvement, Inc. 413 E 120th Street New York, NY 10035 212.410.7707 Acacia en la Comunidad For a full listing of all Acacia’s locations and services throughout New York, please visit www.acacianetwork.org. www.acacianetwork.org 24 april 9, 2014 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com
Similar documents
Partnership p2 Award p12 Rally p11
On Monday afternoon, Mayor Bill de Blasio said that the storm could be “one of the largest blizzards in the history of New York City,” and Governor Andrew Cuomo
More information