Local couple launches Pool Buoy invention
Transcription
Local couple launches Pool Buoy invention
® WEEKEND EDITION Local couple launches Pool Buoy invention By Natalie Bobadilla natalie@laprensasa.com It was a hot summer day under the sweltering Texas sun and all Erica Sloan wanted was some shade in her pool. She asked her husband for a tree, but he immediately shot her request down. “It’ll drop too many things in the water,” he told her. The couple agreed that buying a shade made specifically to keep the sun out of the pool was a better idea, but after browsing the internet with no luck, husband Jeremy resorted to his own creativity. “He went to Valero, busted up a cooler, put two poles and a tent on it and I stood under it,” Erica 17 de mayo de 2015 WWW.LAPRENSASA.COM AÑO XXVI • NÚMERO 46 told La Prensa. It was the first step towards the invention of the world’s first and only floating pool umbrella: the Pool Buoy. After nearly three years and several tweaks from industrial designer, Matthew Lucero, the Pool Buoy now consists of a 7-foot beach-style umbrella, an aluminum pole and five cup holders for social gathering purposes. “The unique design of the pool buoy keeps it stable in waves and in reasonable amounts of wind,” Jeremy added. More importantly, the umbrella is made of a protectant fabric that blocks almost 95 percent of UVA and UVB rays. “It was important for Jeremy and me that it do two things: give families a new way to enjoy time together in the pool and help protect them from the sun while doing it,” Erica said. “We have two young daughters and while we love being in the pool or at the lake we wanted something that would protect our family from the sun and the Pool Buoy does that quite well.” The husband-and-wife team began nationwide distribution earlier this week and officially launched their product in San Antonio Thursday evening. “As entrepreneurs and as a startup, we are very proud to launch Pool Buoy in San Antonio,” Erica said. “It is important for us to be able to share our invention with our hometown, where Pool Buoy began and where it will be headquartered.” Thanks to five Pool Buoy dona- tions from the Sloans, Northside Swim Center will be one of the first locations to try out the new product. “We’re grateful the Pool Buoy will help instructors over the summer and it will help shade kids and open up more lessons for people, because we will have shade,” President and CEO of San Antonio Sports Russ Bookbinder said. Jeremy added that one of their goals is to make community swimming spaces safer, especially for children. In the future, they plan to invent more products under their San Antonio-based company Shade Science, LLC established in 2014. For more information on Pool Buoy, visit www.MyPoolBuoy. com. A Pool Buoy floats at the Wyndham Garden Riverwalk Hotel pool at the official launch of the product. (Photo, Natalie Bobadilla) Freeflow Research focuses on boosting Texas job market By Lea Thompson lea@laprensasa.com America is losing the global STEM job market, largely because increasing numbers of qualified STEM graduates are immigrants returning to work and create businesses in their home country. Fortunately, San Antonio is tackling the “brain drain” problem head on. Freeflow Research, a non-profit global accelerator, was created to connect foreign-born students, business owners and investors with resources and opportunities that they need to stay and work in the U.S. The San Antonio-based initiative was founded in 2012 by Peter French, the current President of Café Commerce, and is currently run by Ricardo Grimaldi, an international investor who was born in Mexico. French and Grimaldi hope that through public education initiatives, city-based programs and national statistics, they can stop the “brain drain” from continuing in San Antonio. “In Texas, I think our view of immigration has been skewed toward Mexico and undocumented populations,” French said. “But 40 percent of the Fortune 500 companies in the United States were started by immigrants or children of immigrants.” French and Grimaldi have worked with the City of San Antonio to establish resources for entrepreneurs and to study the financial impact of immigrant entrepreneurs in San Antonio. In 2010, more than $10 billion was generated by new immigrant business owners in Texas, and nearly 25 percent of businesses in the state are owned by foreign-born individuals. “The narrative of their impact on Main Street and Wall Street is not really part of the conversation in San Antonio,” French added. “But we want it to be.” According to Immigration and Customs Enforcement, more than 40 percent of students who are in Master’s and Ph.D. programs are immigrants, but the current immigration system makes it so that less than seven percent of all green cards are issued to individual countries each year. Texas struggles to retain students graduating from high school and college, but Grimaldi and French are teaming up to develop comprehensive resources for high school and college students looking to stay in San Antonio after graduation. “We want to advocate the opportunities for student visa holders to work, educating universities so that international students have those work opportunities while they’re still students,” French said. Grimaldi is familiar with the challenges that face international students after they complete higher education. He attended St. See Freeflow on page 6-A Mary’s University in San Anto- Reforma energética mexicana necesita más inversores Por Natalie Bobadilla natalie@laprensasa.com La reforma energética de México podría transformar la vida del mexicano en México de una manera sumamente importante, pero según el experto en energía Duncan Wood, el gobierno mexicano primero debe de realizar ciertos cambios para atraer a los mejores inversionistas. Wood, quien dirige el Instituto de México en el Centro Wilson (Washington, DC.), estuvo de visita en San Antonio con el propósito de participar en el simposio de energía anual organizado por South Texas Money Management. Durante la conferencia, el experto conversó con La Prensa sobre el impacto de la reforma energética en México. Todo comenzó oficialmente en diciembre del 2013 cuando la más grande reforma energética en 75 años se convirtió en ley y puso fin al monopolio estatal Petroleos Mexicanos (Pemex). De esta manera, la reforma abrió la industria petrolera a la inversión privada. En los últimos años, Pemex ha enfrentado problemas para sostener la extracción de petróleo y gas. Se espera que la inversión de empresas privadas y extranjeras ayude a revitalizar la industria petrolera mexicana. “Un tercio del presupuesto del gobierno mexicano depende de los ingresos del petróleo y del gas”, explicó Wood. “El gobierno tiene que generar más ingresos fiscales para poder proveer los servicios que el público mexicano necesita y para poder invertir en proyectos de infraestructura que se necesitan para avanzar a México al futuro”. Wood añadió que la reforma energética presenta la oportunidad de generar mucho más dinero al igual que crear más empleos. “Directamente, habrá la crea ción de trabajos en el petróleo y el gas, pero como un efecto indirecto también habrá empleos en infraestructura”, explicó Wood. Sin embargo, para que la reforma energética llegue a su mayor potencial, el gobierno mexicano debe de atraer a los inversores. En diciembre del 2014, el gobierno mexicano presentó los primeros contratos para invertir en su industria energética. “Este es un proceso que du- rará aproximadamente seis meses y recibirá crítica constructiva del sector privado para realizar modificaciones y publicarán los términos finales para el 29 de mayo”, indicó Wood. Según Wood, los términos iniciales no eran competitivos, así es que muchas compañías no se interesaron. “En febrero, el gobierno emitió nuevos términos de contrato y el sector privado los vio y dijo que eran mejor, pero no lo suficiente”, añadió Wood. “El tiempo se está acabando y el hecho es que el gobierno mexicano ha hecho unos cambios pero no parece estar recibiendo el mensaje de los inversionistas”. El sector privado quiere contratos que sean competitivos en estándares internacionales, lo que significa que quieren medidas reguladoras más bajas, impuestos más bajos, y certeza que podrán invertir por 25 – 30 años sin temer que les vayan a quitar los contratos. “El gobierno mexicano no ha mostrado que ha recibido ese mensaje y eso es lo preocupante, pero quizás saquen el conejo de la La disposición eliminada, impulsada por el demócrata por Arizona Rubén Gallego, hubiese instado al secretario de Defensa a considerar si los jóvenes indocumentados que dispusiesen de un permiso de trabajo pueden alistarse a las Fuerzas Armadas. EFE/Archivo Cámara baja de EE.UU. vota contra entrada de jóvenes indocumentados al Ejército EFE - La Cámara de Representantes de EE.UU. aprobó una enmienda que modifica una ley que abría la puerta a que el departamento de Defensa conside Vea Reforma energética rara la posibilidad de admitir en en la pág. 6-A las Fuerzas Armadas a jóvenes indocumentados, los llamados “dreamers” o soñadores. Con 221 votos a favor y 202 en contra, la mayoría republicana de la Cámara aprobó la enmienda presentada por el republicano por Alabama Mo Brooks, que elimina la disposición sobre el acceso a las Fuerzas Armadas de los “drea mers” de la Ley de Autorización de Defensa Nacional (NDAA, en inglés). La disposición eliminada, imVea Cámara baja en la pág. 4-A 2-A LA PRENSA DE SAN ANTONIO Comentarios... La promesa del Cinco de Mayo El Cinco de Mayo es un día raro en Estados Unidos. Muchos norteamericanos lo usan como Jorge Ramos excusa para ir a bares a tomar cerveza mexicana, comer chips con salsa y ponerse un sombrero de charro. Y muchos políticos lo aprovechan para hablar de los latinos y de nuestra creciente influencia en este país. El pasado Cinco de Mayo no fue la excepción. Al contrario, nos regaló un adelanto de cómo pueden ser las campañas presidenciales antes de la votación de noviembre del 2016. Fueron dos maneras muy distintas de tratar de enamorar al votante hispano. El republicano Jeb Bush envió por las redes sociales un mensaje, en perfecto español, sobre cómo ha aprendido a amar y respetar a México, el país de origen de su esposa, Columba. Y la demócrata Hillary Clinton, en inglés, pronunció un fuerte discurso sobre cómo ayudaría a los inmigrantes indocumentados. La verdad, Clinton fue mucho más allá de lo que se esperaba. Prometió, como Barack Obama en 2008, luchar en el Congreso por una reforma migratoria que permita hacerse ciudadanos norteamericanos a la mayoría de los 11 millones de indocumentados. “No se equivoquen”, dijo. “Hoy ningún candidato republicano, declarado o potencial, está apoyando clara y consistentemente un camino a la ciudadanía (para indocumentados). Ninguno”. Pero luego fue mucho más allá que el mismo presidente Obama. “Si el Congreso se abstiene de actuar”, continuó, “como presidenta, yo haré todo lo posible dentro de la ley para ir más lejos. Hay mucha gente como los padres de los ‘Dreamers’ (o estudiantes indocumentados) que merecen una oportunidad para quedarse en este país. Yo también voy a luchar por ellos”. La acción ejecutiva de Obama –que ayudaría a más de 4 millones de indocumentados– está atorada en las cortes. Pero Clinton dice que haría aún más y ayudaría a más inmigrantes. Llamémosle “la promesa del Cinco de Mayo”. Ahora falta aterrizar ese plan. ¿Cuándo y cómo? ¿Lo haría durante sus primeros 100 días en la Casa Blanca? ¿Detendría las deportaciones hasta lograr la reforma migratoria? Hay que ponerle una fecha límite y mecanismos muy concretos para que se cumpla. Pero el problema de Clinton es Barack Obama. El hizo una promesa parecida en el 2008, y no la cumplió. Por eso, cuando muchos latinos oyeron el discurso de Clinton, dijeron: “No creo nada; ese cuento ya lo oí antes”. Aparte de un problema de credibilidad, hay otro legal; todos sabemos que Clinton –si gana– solo sería presidenta, no reina. Las cortes y el Congreso podrían bloquear sus mejores intenciones. Si eso ocurriera, “la promesa del Cinco de Mayo” se evaporaría y no lograría absolutamente nada. Pero lo que sí logró la promesa de Clinton es diferenciarla de todos los candidatos republicanos, y los puso en serios aprietos ante el electorado latino. ¿Será posible que Clinton tenga una propuesta migratoria mucho más comprensiva y compasiva que dos candidatos presidenciales que son hijos de inmigrantes, Ted Cruz y Marco Rubio, y que Jeb Bush, cuya familia es latina? Ningún candidato republicano se va a salvar de que le preguntemos qué promete para los indocumentados a cambio de nuestro voto y de que comparemos su respuesta con la propuesta de Clinton. Y no hablar de inmigración no es una opción. Así es esto. ¿Qué nos van a dar a cambio de nuestro voto? No basta decir unas palabritas en español o promesas vacías. Nos quemamos antes, pero ya aprendimos. Todos los candidatos están tratando de enamorar desde ahora a los latinos porque saben perfectamente que ellos podrían definir la elección. Las matemáticas son sencillas. Obama le ganó a Mitt Romney en el 2012 por casi 5 millones de votos. En el 2016 cerca de 16 millones de latinos irán a las urnas, más que suficientes para poner a cualquiera en la Casa Blanca. Se los dije: El Cinco de Mayo es un día raro. Fue un día de promesas, y ahora hay que oírlos a todos. Pero no nos vamos a olvidar. Y si no nos creen, pregúntenle al presidente Obama lo que pasa cuando nos prometen algo y no cumplen. (¿Tiene algún comentario o pregunta para Jorge Ramos? Envíe un correo electrónico a Jorge. Ramos@nytimes.com. Por favor incluya su nombre, ciudad y país). Just a Thought: “What Would You Do?” I wonder how many San Antonio viewers watch the awardwinning ABC series, “What Would You Steve Walker Do?” hosted by reporter John Quiñones. It is the show that uses hidden cameras to film unsuspecting everyday people in public places in various scenarios. The premise of the show is to see how people answer the question of “What Would You Do?” when you overhear some stranger loudly making rude or disparaging comments about others around them. The people who are rude and loud are actually actors portraying hostile and loud people. The goal of the show’s producers is to film participants to get some sort of reaction from the immediate crowd to see if they will confront the abusive people (actors) and intervene on someone’s behalf or ignore the scenario altogether by walking away. Eventually the film crew, along with reporter Quiñones, reveals themselves to those involved in the scenario and informs them that the bullies they have encountered and confronted are only actors. Quiñones then asks how they felt about the situation and why they responded the way they did to the perceived injustice. Quiñones has won several Emmys for his long-running show as well as other Emmys for his many years of reporting around the world. Did you know that John Quiñones is a San Antonio native who graduated from Brackenridge High School as well as from St. Mary’s University? Born in San Antonio on May 23, 1952, he graduated in 1970 as a Brackenridge Eagle. Despite being a seventh-generation San Antonian and a seventh-generation American, Quiñones grew up in a Spanish speaking household and did not learn English until he started school at age six. When he was 13 years old, his father was laid off from his job as a janitor and John’s family, including sisters Irma and Rosemary, joined a caravan of migrant farmworkers and journeyed to Traverse City, Michigan to harvest cherries. Quiñones shared his story with the San Antonio Association of Hispanic Journalists (SAAHJ) last year when we honored him for his work in Journalism. He also shared the story at the annual Cesar Chavez March Gala this year as the Keynote Speaker. During this year’s Fiesta, he also served as the Flambeau Parade Grand Marshal. I was thrilled to photograph him at all three events. What I noticed about him was his gracious and humble demeanor. People at those events flocked around him for a chance to take a picture with him. At the SAAHJ Gala, he patiently posed with fans for nearly an hour before and after the gala as well. He did the same thing at the Chavez Gala. I was able to take lots of photos of him with fans. And there were many. Both times he spoke he mentioned the words of his father that imprinted him for life. Referencing working in the migrant fields he quoted: “Juanito, do you want to do this for the rest of your life? Or, do you want to get a college education?” After graduating from St. Mary’s University, he earned a Master’s Degree from Columbia University‘s School of Journalism. Not too shabby for a hometown hero. Next time you hear somebody say, “What Would You Do?” remember John Quiñones and do what he did. As always, what I write is “Just a Thought.” Steve Walker is a Vietnam Veteran, former journalist and Justice of the Peace. Investing in San Antonio’s future leaders As another class of San Antonio graduates cross the stage to represent our city in the Lloyd Doggett world economy, the affordability and accessibility of higher education remains an important component in ensuring future economic growth. Too many of our students encounter huge financial barriers to higher education, and too many others leave college with enormous amounts of debt. The level of student debt nationwide has surpassed credit card debt and totals more than $1 trillion. We must pursue policies to reduce the student debt that burdens so many. San Antonio was recently recognized by the U.S. Department of Education as one of the top five cities in the nation in increases in Free Application for Federal Student Aid (FAFSA) completion rates. More than half of San Antonio students graduating from high school now apply for federal financial aid to help assist with the high costs of college. We need to make applying for financial aid less of a burden on students and their families. Talented students should not find the FAFSA process too complicated and difficult to complete—there are steps we can take to simplify the process. However, we continue to face big challenges from those in Congress who do not believe in federal aid to education and who oppose adequate funding for student aid. In their budget this year, Republicans tried to limit Pell Grants, which would make college unobtainable for many students of limited means across this country. Unfortunately, attacks like these are not unusual. The top Republican on the Subcommittee that oversees Higher Education policy in the U.S. House of Representatives has told her colleagues that “it is not the role of the Congress to make college affordable and accessible.” Despite challenges, I am working to help ensure that all San Antonio students are able to achieve their full God-given potential. In the past year, I have supported legislation to avoid the doubling of interest rates on federal loans and to continue adequate funding for Pell Grants and other types of federal student financial assistance. I successfully authored the “More Education” tax credit to encourage those seeking education beyond high school. Also known as the American Opportunity Tax Credit (AOTC), this law provides a tax cut to students or their families by up to $10,000 over four years as reimbursement for tuition, textbooks, and other higher education expenses. This $2,500 annual credit can go a long way in making ends meet. Even those attending school and working part time, who do not have as much as a $2,500 tax liability, can still claim up to $1,000 in a refundable tax credit for eligible educational expenses, which is similar to the refundable Earned Income Tax Credit. I have introduced a bill again this year to make this tax credit permanent at San Antonio schools and to make it work better for students who also receive Pell Grants. During my visits with students at the various colleges in my district, I have heard time and time again about the difficulty students face when trying to finance their education. It is important that students and families affected by the cost of higher education contact their elected officials at the local, state, and federal level to express their support for programs that help students afford college and reduce the level of debt that burdens so many. I believe that an investment in our students is an investment in the future of America, but to maintain that investment, it is essential that student and families continue to make their voices heard. Many bright students from San Antonio colleges and universities serve as staff and interns in my San Antonio and Washington, DC offices. If you would like to apply for an internship, or if I can be of assistance on any federal issues, please contact me by calling (210) 704-1080. GOOD IS making your dream home a reality. For Broadway Bank, good is helping you make it For Broadway Bank, good is helping you make it all possible. Contact our all possible. Contact our mortgage loan department mortgage loan department to ask about our first-time homebuyer program. to ask about our first-time homebuyer program. 40 Neighborhood Locations | 210.283.5349 | 800.531.7650 broadwaybank.com | Member FDIC | mmm | Loans subject to credit approval. 17 de mayo de 2015 COMMENTARY... Calendario de la comunidad OPEN DOWNTOWN POP UP SHOPS – During the month of May at St. Paul Square, join the City of San Antonio for pop up shops, food trucks, live music, and more! OPEN is an initiative of The Center City Development & Operations Department in partnership with property owners and retailers to offer local entrepreneurs a no-cost short term lease in vacant downtown properties. Check OPEN’s website for full information, www. opensanantonio.com! The shops will be open May 15 through May 28, Monday-Friday from 5 p.m.-9 p.m. and Saturday/Sunday 10 a.m.-6 p.m. MISSION MARQUEE MARKET - Mission Marquee Market Mercado O’Liva brings together local growers and authentic artisans, craftsmen, and artists to sell their goods in this historic Southside location. The market features fresh and local organic produce, chef-created items, hand-made local wares and more. The next Market Day will be fourth Saturday, May 23 from 10 a.m.- 2 p.m. Free. Mission Marquee Plaza, 3100 Roosevelt Ave. Call (210) 207-8612 or visit GetCreativeSanAntonio.com. PRECINCT 2 COMMUNITY HEALTH & EDUCATION FAIR - Hosted by Commissioner Paul Elizondo, Bexar County Commissioner, Precinct 2. Services provided include Diabetes Screenings, Mammogram Checks*, HIV Testing, and Food Demos. Education: Health & Wellbeing, Veteran Services, Utility Assistance, Job Assistance. *Please pre-register for a mammogram or pediatric care service by calling University Health System at (210) 358-7020 to make your appointment. Wonderland of Americas Mall, 4522 Fredericksburg Rd. from 10 a.m.-2 p.m., Saturday, May 30. APPLICATIONS BEING ACCEPTED ETHICS REVIEW BOARD - The City of San Antonio is currently accepting applications from residents in City Council Districts 1, 2, 4 and 8 who are eligible to serve on the Ethics Review Board. The Ethics Review Board is comprised of 11 members appointed by the Mayor and each City Councilmember for staggered two-year terms. Those interested in applying for one of the District positions may do so online using the City’s web-based application for boards and commission athttps://webapps2.sanantonio.gov/ BoardComm/Vacancies.aspx. SA YOUTH - Have you quit school and can’t get a job? SA Youth is enrolling young adults ages 16 to 24 who need a lift up and a second chance and who will commit to 35 hours a week. Our free, award-winning youth build program offers 9 months to a year of GED Prep, leadership and paid workforce training of up to $400 a month. Get the education you deserve. Call (210) 223-3131 extension 219 or visit 1422 East Grayson across from Fort Sam Houston. Success awaits you. Call (210) 223-3131. VOLUNTEERS NEEDED - Animal Care Services (ACS) is looking for volunteers to assist with administrative duties, pet adoptions and in the vet clinic and kennels. Volunteer opportunities are available seven days a week through SA Volunteers, the City’s volunteer program, at the ACS main campus at 4710 Hwy 151, off-site adoption events and several PetCo and PetSmart cat adoption centers. A Division of Duran Duran Industries, Inc. TINO DURAN Publisher/CEO TINO DURAN JR. VP of Operations JOE SANDOVAL Assignments Editor STEPHANIE GUERRA Assistant Editor ADDA MONTALVO Spanish Copy Editor JOSE FRANCO Sports Editor MARCO LOPEZ Production Manager JOE AGUILAR Production Assistants MILYANKA ROBERT PEREZ Staff Photographers NATALIE BOBADILLA LEA THOMPSON Reporters JORGE RAMOS STEVE WALKER Contributing Writers ALYSSA BUNTING Director of Advertising and Marketing MARIA CISNEROS Sales Representative REY GONZALES Circulation Manager EFE News Services La Prensa de San Antonio is published two times a week by Duran Duran Industries, Inc., at 816 Camaron St. Suite 104, San Antonio, Texas 78212 (210) 242-7900. Subscription price in the U.S.A. $125.00 per year (52 issues). The opinions expressed in the editorials of this publication represent the positions and ideology of this newspaper; the opinions expressed by writers and guest columnists are not necessarily the opinions of the management staff or ownership of this newspaper; the contents of which they are solely and exclusively responsible for. Letters from our readers are welcome and will be published, subject to space availability so long as they are signed and have a proper return address. All letters will be reviewed and edited for offensive language, libel, slander, defamation, proper grammar, spelling, and accuracy, according to our style. La Prensa de San Antonio is not responsible for advertisements that may be deceitful or fraudulent, and does not guarantee in any way the products or services offered, of which only the advertiser is responsible. All Rights Reserved. Published and printed in the United States of America. 17 de mayo de 2015 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 3-A Stages of Alzheimer’s Disease Experts have documented common patterns of symptom progression that occur in many individuals with Alzheimer’s disease and developed several methods of “staging” based on these patterns. • Alzheimer’s disease advances at widely different rates. • Not everyone will experience every symptom, and symptoms may occur at different times in different individuals. • People with Alzheimer’s live an average of 8 years after diagnosis, but may survive anywhere from 3 to 20 years. Determining what stage an individual has reached helps • Families and health care professionals make better care decisions. • Individuals and their families can prepare themselves for the progression of the disease. • People with dementia can get involved with clinical trials through TrialMatch®. Global Deterioration Scale (GDS) • The Global Deterioration Scale is a system that outlines key symptoms and is characterized by seven stages ranging from unimpaired function to very severe cognitive decline. • (NOTE: Below, GDS stages correspond to the widely used concepts of mild, moderate, moderately severe, and severe Alzheimer’s disease. Also noted are which stages fall within the more general divisions of earlystage, mid-stage, and late-stage categories. Pre-Clinical Stage - Stage 1 • This is a newly defined stage of the disease reflecting current evidence that measureable biomarker changes in the brain may occur years before symptoms affecting memory, thinking or behavior can be detected by affected individuals or their physicians. • While the guidelines identify these preclinical changes as an Alzheimer’s stage, they do not establish diagnostic criteria that doctors can use now. Rather, they propose additional research to establish which biomarkers may best confirm that Alzheimer’s-related changes are underway and how best to measure them. o Symptoms: • No impairment (normal function) • No experience with memory problems. • An interview with a medical professional does not show any evidence of symptoms of dementia. Early Stage - Stage 2 • Mild cognitive decline. o Difficulty in social or occupational settings. o Friends or family may notice change. o Symptoms: • Very mild cognitive decline (may be normal age-related changes or earliest signs of Alzheimer’s disease). • You may experience memory lapses — forgetting familiar words or the location of everyday objects. But no symptoms of dementia can be detected during a medical examination or by friends, family or co-workers. Early Stage - Stage 3 - Mild Cognitive Impairment (MCI) due to Alzheimer’s disease • In this stage, mild changes in memory and thinking are noticeable and can be measured on mental status tests but are not severe enough to disrupt day-to-day life. o Symptoms: • Mild cognitive decline Friends, family or co-workers begin to notice difficulties. During a detailed medical interview, doctors may be able to detect problems in memory or concentration. Common Stage 3 difficulties include: • Noticeable problems coming up with the right word or name. • Trouble remembering names when introduced to new people. • Experiencing noticeably greater difficulty performing tasks in social or work settings. • Forgetting material that was just read. • Losing or misplacing valued objects. • Increasing trouble with planning or organizing. Early Stage - Stage 4 - Probable Alzheimer’s dementia • The differentiation of dementia from MCI rests on the determination of whether or not there is significant interference in the ability to function at work or in usual daily activities. This is inherently a clinical judgment made by a skilled clinician on the basis of the individual circumstances of the patient and the description of daily affairs of the patient obtained from the patient and from a knowledgeable informant. o Symptoms: • Moderate cognitive decline (Mild or early-stage Alzheimer’s disease) At this point, a careful medical interview should be able to detect clear-cut symptoms in several areas: • Forgetfulness of recent events. • Impaired ability to perform challenging mental arithmetic — for example, counting backwards from 100 by 7s. • Greater difficulty performing complex tasks, such as planning dinner for guests, paying bills or managing finances. • Forgetfulness about one’s own personal history. • Becoming moody or withdrawn, especially in socially or mentally challenging situations. Middle Stage - Stage 5 • Moderate cognitive decline o Difficulty performing simple tasks. o May need assistance with activities of daily living such as bathing or dressing. o Symptoms Moderately severe cognitive decline (Moderate or mid-stage Alzheimer’s disease) Gaps in memory and thinking are noticeable, and assistance with daily activities is needed. At this stage, the following changes may be experienced: • Inability to recall home address, telephone number, or the names of high school or colleges attended. • Confusion about time or place. • Trouble with less challenging mental arithmetic; such as counting backwards from 40 by subtracting 4s or from 20 by subtracting 2s. • Difficulty choosing proper clothing for the season or the occasion. • Significant details about oneself and family may still be recalled. • Assistance eating or using the toilet may be required. Middle Stage - Stage 6 o Symptoms Severe cognitive decline (Moderately severe or midstage Alzheimer’s disease) Memory continues to worsen, personality changes may take place and extensive assistance is needed to complete activities of daily living. At this stage, the following changes may be experienced: • Loss of awareness of recent experiences as well as surroundings. • No changes in ability to recall one’s own name, but difficulty recalling personal history. • Ability to distinguish between familiar and unfamiliar faces continues, but difficulty remembering the name of a spouse or caregiver may be seen. • Assistance may be required with dressing properly and avoiding such mistakes as putting pajamas over daytime clothes or shoes on the wrong feet. • Major changes in sleep patterns may be experienced, including sleeping during the day and becoming restless at night. • Help is often needed with handling details of toileting (flushing the toilet, wiping or disposing of tissue properly). • Increasingly frequent trouble controlling bladder or bowels may be experienced. • Major personality and behavioral changes may occur, including suspiciousness and delusions (such as believing that a caregiver is an impostor), or compulsive, repetitive behaviors (such as hand-wringing or tissue shredding). • A tendency to wander or become lost may occur. Late Stage - Stage 7 • Severe Impairment o Supervision or complete assistance is required to complete all activities of daily living. o Communication is severely impaired. o Symptoms Very severe cognitive decline (Severe or late-stage Alzheimer’s disease) In the final stage of this disease, losses include the ability to respond to the environment, to carry on a conversation and, eventually, to control movement. o Communication with words and phrases may be possible. o At this stage, assistance or supervision will be required to complete most daily personal care, including eating or using the toilet. Losses can include the ability to smile, to sit without support and to hold one’s head up. Reflexes become abnormal, muscles grow rigid, and swallowing becomes impaired. Alzheimer’s Association The Alzheimer’s Association is the world’s leading voluntary health organization in Alzheimer’s care, support and research. Our mission is to eliminate Alzheimer’s disease through the advancement of research; to provide and enhance care and support for all affected; and to reduce the risk of dementia through the promotion of brain health. Our vision is a world without Alzheimer’s. For more information, visit alz.org. Free Trade Alliance San Antonio reports major economic impact By Adrienne A. Ornelas The International Business Development Center (IBDC) of Free Trade Alliance San Antonio reported its economic impact figures for 2014. Over the 12 month period, January to December 2014, the IBDC’s 34 clients generated over 26 million USD in sales. The economic impact of the program over that same time period reached $50,105,010 USD, an increase of 19.6% over its 2013 figures. The Center looks toward similar growth this year as it welcomes new entrant AgroSolutions USA. AgroSolutions USA is an affiliate of AgroSolutions Mexico which has more than 40 years of experience in the produce industry throughout Mexico, Central and South America. In Mexico, AgroSolutions offers its associated growers a variety of integrated solutions, value-added products and services that range from biological, nutritional, and high-quality chemical solutions to financial services that improve agricultural production. In the U.S and Canada, AgroSolutions offers long term commercial connection services between growers and end customers, optimizing their supply chain. AgroSolutions USA’s first project in San Antonio aims to develop a logistical platform for the Mexican produce industry to the United States market, optimizing the interests of the growers and adding value to the U.S. food industry. The company plans to create a one-stop shop in the U.S for Mexican produce and integrate services such as special packaging, quality inspection, refrigeration and processing--offering more options and convenience for U.S. buyer companies. This will offer more control over food safety, traceability, and Corporate Social Responsibility matters. “More than 50% of the flow of goods between Mexico and the U.S. pass through Texas before reaching their final destination. We want to represent the interests of Mexican growers in the United States in a more effective way. This center will offer a specialized channel capable of consolidating multiple orders from different growers, thus reducing costs and simplifying operations,” Cesar Cantu, principal of AgroSolutions said. He added that the IBDC program has been very useful in generating the research and business plan development for the project. “The IBDC program was established in 1999 and we are very pleased at this milestone that the program has reached. The soft landing approach is the catalyst for new investors into San Antonio and the South Texas region and is gaining recognition nationally. The program provides all of the necessary resources for an international company establishing a foot print in the United States,” José E. Martinez, President and CEO of Free Trade Alliance San Antonio said referring to its 2014 economic impact figures, He added that with more than 15 years’ experience in assisting overseas companies, the IBDC is the best option to penetrate and adapt products and services to the US market. The companies participating in the IBDC program are largely small and medium-sized companies producing and marketing a wide range of goods and services including food and beverage products, communication and IT services, and industrial manufacturing and distribution. The Center provides support to foreign companies seeking to establish or expand into the U.S. by providing office facilities, training, business counseling, and a series of value-added services. The IBDC reduces startup costs and provides access to shared resources and useful services at little to no cost. 4-A educación LA PRENSA DE SAN ANTONIO 17 de mayo de 2015 education San Antonio Public Library unveils library for teens By Natalie Bobadilla natalie@lparensasa.com The Central Library is home to many special programs and resources in the community, and now teens can enjoy a space designed specifically for them on the third floor. It’s called Teen Library at Central and it offers 13 – 18 year old students an opportunity to engage in out-of-school learning experiences with the latest technology. Ramiro Salazar, San Antonio Public Library (SAPL) director, said he hopes teens will use the space to collaborate, develop ideas together and build a community. More importantly though, he hopes it will become a place they can call their own. The 6,000 square foot Teen Library includes a lab that allows teens to explore 3D printing and emerging technologies, a recording studio with custom made sound panels, a Wi-Fi lounge area, a gaming space, a computer lab with Mac desktops, and of course, a teen book and resource collection. The collection offers an array of teen fiction novels, STEM materials, as well as Manga and graphic novels. “If you want to begin learning how to play a guitar, we can help, if you’re into sound mixing and video editing, we’ve got equipment that you can use,” Teen Services Coordinator Jennifer Velasquez said. Salazar pointed out that Velasquez is one of the strongest supporters and advocates for the teen services program. “From the very beginning when I arrived here, she’s been the squeaky wheel saying we really need to design and develop a space for teenagers, a place that they can call their own,” Salazar said. Velasquez was all smiles when she addressed the 100 teens from Henry Ford Academy during the ribbon cutting Tuesday morning. “This place is for you right now, it’s not a part of some nostalgic childhood place, it’s not the you that is the future tax payer and the future voter, it’s the you right now in this perishable precious part of your life,” Velasquez said. She and her Teen Services coordinator team will lead the different activities and experiences provided for the students on a daily basis. District 1 Councilman Roberto Treviño was on hand to applaud the effort. “Innovative initiatives like this one are critical in improving educational and developmental outcomes for children and teens in San Antonio,” Treviño said. “This new teen library will connect teens to each other where they can engage and exchange information and ideas.” He added that learning how to collaborate is one of the most important things to learn. Moreover, he emphasized that the technology provided by the library staff will encourage teens A new space for teens at Ccentral Library has cutting edge equipment, including Mac desktops. (Photo, Natalie Bobadilla) to activate their imagination and “Access to 21st century learning he concluded. will encourage both reading and tools is critical as teens prepare for The Central Library is located at digital literacy. success in the professional world,” 600 Soledad Street. Baylor University and Alamo Colleges Announce New ‘Baylor Bound’ Transfer Agreement By Kay Hendricks Earlier this week, Baylor University and Alamo Colleges announced the creation of a formal Baylor Bound transfer agreement that will help students transfer more easily between the two institutions and continue to expand educational opportunities for young people all across Texas. Alamo Colleges Chancellor Bruce Leslie, Ph.D., the five Alamo Colleges’ presidents and Baylor President and Chancellor Ken Starr signed the partnership agreement during a ceremony in the Killen Center – Board Room at Alamo Colleges. As one of its goals under the Pro Futuris strategic initiative, Baylor intends to create 10 Baylor Bound partnerships during the next five years. The Baylor-Alamo agreement is the sixth partnership, along with McLennan Community College in Waco, Tyler Junior College in Tyler, Blinn College in Brenham, Collin College in McKinney and Temple College in Temple. The Baylor Bound program will serve highly motivated students from Alamo Colleges who, upon meeting the program’s criteria, will transfer to Baylor to complete their baccalaureate degrees. “The majority of Alamo Colleges’ students continue their higher education by transferring to a university,” Leslie said. “Partnership agreements such as the one we are signing today ensure that students will be able to transfer seamlessly, and we are delighted to add one of the most highly respected institutions in the state to our roster of partner universities,” he added. “The remarkably popular Baylor Bound program represents an affordable alternative for many community college students who wish to complete their degree studies at Baylor University. We are grateful to Alamo Colleges for entering into this collaborative partnership, which will expand educational access for students in Texas,” Starr said. “What’s more, this partnership is of personal significance to me as my own higher education experience began at San Antonio College. This collaboration will provide an opportunity for students to begin with a great education at Alamo Colleges before concluding degree studies at Baylor University.” Students may declare their intent to transfer to Baylor by submitting the Baylor Bound application prior to enrolling at Alamo Colleges or while enrolled as a full-time student. Admission to the program will be determined by Baylor’s Office of Admission Services. Students at Alamo Colleges who become part of the Baylor Bound program can choose a plan from 66 majors, all of which are articulated through specific MAPS – or Major Academic Planners – that will assist them as they move toward timely degree completion. More information about these majors and course transfer equivalency between Baylor and Alamo Colleges is available atwww.baylor.edu/advising/bbmaps. Students must be enrolled in an approved A.A. or A.S. academic program leading to an approved Baylor B.B.A., B.A., B.S.W. or B.S. degree and refer to Baylor’s Major Academic Planner when planning coursework. Advisers from both institutions will help students select courses that satisfy program requirements to allow for a successful transition from Alamo Colleges to full-time status at Baylor. Alamo Colleges Baylor Bound students also will receive information about scholarships for transfer students and special transfer residential experiences. Also, students from Alamo Colleges will have access to Baylor’s libraries via the Interlibrary Loan Agreement as well as special opportunities to visit the Baylor campus and meet with Baylor representatives. Baylor and Alamo Colleges officials, along with alumni, friends and special guests from across the region, gathered at a reception following the signing to celebrate the historic partnership between the two institutions. Speakers included David P. McGee, chief executive officer and president of Amegy Bank in San Antonio, Starr and Leslie. San Antonio College presents ALMA Conference Join SAC for the 2nd Annual Conference on Male Student Success Thursday, May 21, 2015 8:30 AM – 2:30 PM Nursing Allied Health Complex (NAHC) Room 218 San Antonio College, 1819 N. Main This FREE one-day conference features: • Opportunities for personal and professional growth. • Info about how to enroll in college. • FREE lunch and giveaways! RSVP now at Alamo.edu/sac/ALMA-Conference Event is limited to first 100 RSVPs. For info go to Alamo.edu/sac/ALMA-Conference or call 210-486-0125. 17 de mayo de 2015 educación LA PRENSA DE SAN ANTONIO 5-A education Ward elected to National Texas A&M University-San Academy of Sciences Antonio presents recordbreaking graduation class By Ron Leibold Dr. William Ward, a retired Institute scientist at Southwest Research Institute (SwRI), was elected a member of the National Academy of Sciences for his excellence in original scientific research. Membership in the NAS is one of the highest honors given to a scientist or engineer in the United States. Ward will be inducted into the Academy next spring during its 153rd annual meeting in Washington. Ward was elected along with 83 others. Currently, there are 2,250 active NAS members. Notable members have included: Alexander Graham Bell, Thomas Edison, Albert Einstein, Robert Oppenheimer, and Orville Wright. Ward joined SwRI in 1998 following a 21-year career at the NASA Jet Propulsion Laboratory, where he was a senior research scientist. During his 16-year tenure at SwRI, Ward contributed fundamental insights into the origin and evolution of the Moon, planet migration, planetary mechanics, and planet and satellite systems formation. He is known for furthering our understanding of the complex and subtle interactions between planetary objects and gaseous and particle disks. He also helped develop the giant impact theory of lunar formation and discover that the oscillations in Mars’ polar axes drive strong climate variation over time. He retired from SwRI in August 2014. “This is a great honor for Bill Ward,” Dr. Jim Burch, vice president of SwRI’s Space Science and Engineering Divi- By Marilu Reyna Over 770 candidates for graduation from Texas A&M University-San Antonio crossed the stage at the Spring Commencement Ceremony at the Freeman Coliseum on Friday, May 15. This graduating class was the University’s largest ceremony to date and the University saw a full house as graduates and their families and friends celebrated this momentous occasion in their lives. The ceremony also saw Dr. Cynthia Teniente-Matson, the second president of A&M-SA, shaking the hand of each graduate crossing the stage. Matson joined A&M-San Antonio in January of this year and is celDr. Bill Ward, National Academy of Sciences. (Courtesy Photo) sion said. “While he was with Southwest Research Institute, his research contributed to and expanded our understanding of planetary science and the formation of our solar system.” Ward is the second elected NAS member associated with SwRI. Dr. Robin Canup, associate vice president of the Space Science and Engineering Division and head of SwRI’s Boulder, Colo. office, was elected a member in 2012. Ward holds bachelor’s degrees in mathematics and physics from the University of Missouri (Kansas City) and a doctorate in planetary sciences from the California Institute of Technology. The American Astronomical Society has honored him with two awards – the prestigious Kuiper Prize from the Division for Planetary Sciences in 2011, and the Brouwer Award from the Division on Dynamical Astronomy in 2004. He was elected a Fellow of the American Geophysical Union in 2005 and a Fellow of the American Association for the Advancement of Science in 2006. The National Academy of Sciences is a private, nonprofit honor society of distinguished scholars engaged in scientific and engineering research, dedicated to furthering science and technology for the general welfare. Established in 1863, NAS has served to “investigate, examine, experiment and report upon any subject of science or art” for the U.S. government. For more information, visit: www.nasonline.org. St. Leo the Great Catholic School (210) 532-3166 Primera infancias Programa de lenguaje dual Exhibición de Escuela Sabado 23 de Mayo 10am - 2pm Diversión, juegos y comida 119 Octavia Place San Antonio, TX 78214 ebrating the completion of her first semester as President. She also accepted the invitation to serve as keynote speaker for the event to commemorate her first graduation as president. “I am honored to share my story with the Class of 2015, the faculty, staff and our guests. I want them to know that I have preciously clung to the ideal that my parents shared with me when I was 8 years old – education is the foundation for a better life. And wherever the road takes them, graduating from A&M-San Antonio will be an outstanding pillar in their success,” Dr. Cynthia TenienteMatson stated. The Texas A&M University System was represented by Ray Bonilla, General Counsel for the System. Texas A&M-San Antonio also takes pride in its commitment as a Military Embracing University with distinctive military honor cords for active duty military and veteran students, who wore red, white and blue “Patriot” commencement cords for their contributions to the country. Earlier this week, a special ceremony was held to drape the University’s student veterans with their “Patriot” commencement cords, further enhancing their commitment to the country both as a member of the military and as a college graduate. Many students will also proudly wore honor cords and stoles signifying academic achievements and involvement with honor societies. ALAMO COLLEGES BID/PROPOSAL INVITATION The Alamo Colleges is receiving sealed bids/proposals prior to 2:00 PM Local Time, unless otherwise indicated, on the dates shown. ________________________________ REQUEST FOR COMPETITIVE SEALED PROPOSAL FOR PURCHASE OF PROFESSIONAL SERVICES FOR ASBESTOS, MOLD, LEAD BASED PAINT AND AIR QUALITY INSPECTION AND CONSULTING SERVICES ON AN INDEFINITE DELIVERY, INDEFINITE QUANTITY (IDIQ) BASIS RFP 15C-015 Deadline: 6/11/15 Pre-Proposal Meeting – Scheduled on May 27, 2015 at 9:00 a.m. in the Killen Community Education & Service Center, 201 W. Sheridan, Bldg. E, Room 108/109. For more information, contact Asst. Director, Karen Gottfried, at 210/485-0122. _________________________________ REQUEST FOR COMPETITIVE SEALED PROPOSAL FOR PURCHASE OF COMMERCIAL INSURANCE COVERAGE CSP 15A-017 Deadline: 6/11/15 For more information, contact Asst. Director, Jeremy Taub, at 210/485-0131. _________________________________ REQUEST FOR COMPETITIVE SEALED PROPOSAL FOR PURCHASE OF TEMPORARY EMPLOYMENT SERVICES FOR INFORMATION TECHNOLOGY PROFESSIONALS CSP 15A-021 Deadline: 6/2/15 For more information, contact Sr. Purchaser, Terry Loomis, at 210/485-0056. _________________________________ REQUEST FOR COMPETITIVE SEALED PROPOSAL FOR PURCHASE OF 3D GRAPHICS REAL-TIME PLANETARIUM STAR PROJECTOR FOR THE SCOBEE PLANETARIUM AT SAN ANTONIO COLLEGE CSP 15A-023 Deadline: 5/21/15 For more information, contact Sr. Purchaser, Nikki Smith, at 210/485-0132. ________________________________ REQUEST FOR COMPETITIVE SEALED PROPOSAL FOR PURCHASE OF WEB-BASED CAMPUS ENGAGEMENT NETWORK SOFTWARE AS A SERVICE, (SaaS) CSP 15A-024 Deadline: 6/9/15 For more information, contact Sr. Purchaser, Nikki Smith, at 210/485-0132. ________________________________ Bids/proposals to be delivered as follows: By U.S. Mail or Courier Service: Alamo Colleges Purchasing and Contract Administration Department 1819 N. Main Ave., Box 693 San Antonio, TX 78212 By hand delivery by Bidder/Offeror: Alamo Colleges Purchasing and Contract Administration Department 1743 N. Main Ave, Bldg. 41, Room 101 San Antonio, TX 78212 Bids/proposals received will be publicly acknowledged in the Conference Room #401 at the hand delivery address. Specifications are available by visiting Alamo College’s website www. alamo.edu/district/purchasing. www.StLeotheGreatSchool.net 6-A LA PRENSA DE SAN ANTONIO 17 de mayo de 2015 BHP Billiton Gifts $2.4 million to Reforma energética... San Antonio River Foundation By Shana Avery The San Antonio River Foundation announced a landmark $2.4 million gift from leading global resources company BHP Billiton was received this week. The gift was raised as part of the Foundation’s Capital Campaign to build Confluence Park and will provide the funds necessary to construct and name the Lake│Flato Architects-designed “BHP Billiton Pavilion” & “BHP Billiton Multi-Purpose Room” at the park. Moving the Capital Campaign beyond the halfway mark, the gift is significant enough that it kicks off Phase II of the Foundation’s Capital Campaign to raise funds for the design and build of the park located at the intersection of the San Antonio River and San Pedro Creek on the Mission Reach of the San Antonio River. “One of our charter values as a company is sustainability,” Rod Skaufel, BHP Billiton Asset President, Shale said. “It’s defined as ‘putting health and safety first, being environmentally responsible and supporting our communities.’ Within that community support priority, we place a strong emphasis on education. The Foundation’s educational vision for Confluence Park is well aligned with our priorities and we’re proud to be able to play a part.” Announcement of the gift was made at a luncheon at the generously donated Hilton Palacio del Rio. The well-attended event included members of the San Antonio River Foundation Board of Directors and staff, BHP Billiton executives, San Antonio River Authority leadership and local philanthropic and political leaders. The San Antonio River Foundation’s most ambitious project to date, Confluence Park will transform a former Southside industrial laydown yard into a unique, interactive learning and recreational space. The park will include an educational pavilion, a large scale water catchment system, ecotype demonstration quadrants, interactive educational play stations and an inviting gateway to hiking and biking trails along the Historic Mission Reach portion of the San Antonio River. The entire park is envisioned as a life-sized, interactive teaching tool that will inspire a greater understanding of Texas ecotypes and their relationships with one another, encouraging students and adults alike to become more involved with the preservation and stewardship of our waterways. Established to provide amenities and enhancements along the San Antonio River and its tributaries not funded by public monies, The San Antonio River Foundation (SARA) is operated with the exclusive mandate to support charitable, tax-exempt investment in the educational, cultural and ecological projects and activities of the San Antonio River Authority. The Foundation’s investment in Confluence Park will provide a state-of-the-art outdoor classroom to accommodate the River Authority’s well-established educational outreach program that reached 22,000 students in the 2013-2014 school year. Educational programs offered by SARA and supported via funding through a secured $1 million SARF Educational Endowment will be offered to public school systems free of charge, including through the availability of free transportation opportunities for schools that could otherwise not afford to participate in these programs. This convergence of resources will eliminate a huge barrier to the provision of important hands-on scientific environmental educational experiences to San Antonio area students. Also unveiled at the luncheon were new architectural renderings of Confluence Park. Designed by a much acclaimed team comprised of Lake│Flato Architects, Matsys and Rialto Studio, Confluence Park’s programmatic elements and educational features will include: • Opportunities to experience and learn more about five ecotypes that occur in our region: The Grassland Ecotype is a central feature in the park around which the paths and other ecotypes are organized; the San Antonio River Improvement Project Ecotype demonstrates the species of plants used along the river as part of SARA’s ongoing restoration project; the Trans Pecos/Chihuahua Desert Ecotype demonstrates the use of west Texas plants that thrive in San Antonio (this ecotype spreads into the parking lot providing dappled shading for cars); the Texas Oak Conservatory Ecotype demonstrate the many types of oak trees that thrive in our region; the Texas Live Oak Savannah provides shade around the edges of the pavilion and will help block unwanted winter winds from the pavilion space. • A site-wide water catchment system which collects all the rainwater that falls on the site and feeds this water into an underground water storage tank • Play areas are designed for learning and exploration • A primary pavilion constructed of large concrete forms that together create a geometry that collects and funnels rainwater; this lofty pavilion will provide shade and shelter while at the same time allowing visitors to understand the cycle of water at Confluence Park and how this cycle relates directly to the San Antonio River watershed; the pavilion will speaks to the confluence of water systems and is oriented to point directly toward the confluence of the San Antonio River and San Pedro Creek • Satellite pavilions that create distinct gathering nodes throughout the site and are derived from the same form as the primary pavilion. • A multi-purpose space that has a green roof providing thermal mass for passive heating and cooling; this space will be used for classroom and meeting space as well as pre-function space for the primary pavilion; a supporting actor to the pavilion structure, the building’s lowered elevation will make it appear to emerge from the ground and gradually grow out of the earth, becoming a fluid part of the landscape • A photovoltaic array that will provide 100% of the energy use for the project on a yearly basis “With environmental education as its core purpose, Confluence Park is designed to inspire students and visitors to become more involved with the river, practice environmental stewardship and gain a greater understanding of Texas ecotypes,” San Antonio River Foundation Executive Director, Estela Avery said. “This generous gift from BHP Billiton is instrumental in moving Confluence Park from concept to construction.” Local doctor hosts cultural fashion show for children in need By Christina Acosta For the past three years, Ayesha Zaheer, M.D., has held a fashion show to raise money for The Children’s Shelter. The theme for this year’s show is, “Shine Bright like a Diamond.” Coming from a Pakistani background, Dr. Zaheer has decided to host a fashion show that will represent Middle Eastern and Asian cultures through clothing and jewelry. “What makes this runway show different than the ones from previous years is the cul- ture. Middle-Eastern and Asian cultures are known as closeknit communities,” Anais Biera Miracle, Vice President of External Affairs at The Children’s Shelter said. Designers who will be a part of the show include Pink Chiffon, Afsheen Mehboob, A.R. Designs by Arefa Merchant, and Deewani Collection by Amina Hussain Pinky. Seamstresses will be available to custom fit highend apparel for those interested in purchasing clothing. Dr. Zaheer wants to give back to children who did not come from a tight-knit family. “She understands the value of a physician and of a mother who wants to help the community. She enjoys giving back to the community because she understands the crisis many families go through in San Antonio,” explained Miracle. The funds collected from the show will branch out to general operating costs, emergency shelters and fostering and adoption programs. The luncheon and fashion show will take place on Sunday, May 17 from 12 p.m.to 6 p.m at the Omni Hotel at the Colonnade, 9821 Colonnade Blvd. chistera a final del mes”, expresó Wood. De que habrá ofertas si habrá, la pregunta es si habrá el mejor tipo ofertas que aumentan el valor de México. Aparte de Wood, otros 10 ex- pertos en energía participaron en el simposio. Los temas de la conferencia variaron desde la política en Washington hasta el sector de energía en Canadá, Rusia, China, Brasil, África y Libia. South Texas Money Manage- Freeflow... nio, but moved back to Mexico with his family until he returned a few years ago. “There are a lot of people who think immigrants take away jobs from Americans, but they could be taking the jobs that nobody wants or that nobody is able to fill,” Grimaldi said. National and state-wide programs could work together to fill jobs in high-skill fields like nursing and low-skill jobs like truck driving. ment es una agencia que maneja el dinero de diferentes compañías y ha presentado el simposio por los últimos 10 años como una manera de actualizar a sus clien tes con las últimas noticias de energía mundialmente. (continued from page 1-A) Right now, the United States is facing a shortage of trained nurses and health professionals,” Grimaldi said. “There are trained, high-quality nurses throughout the world who are taught curriculum similar to students here; Imagine how much life quality would improve if we could fill that gap.” Thanks to the resources at Freeflow Research, Grimaldi was able to apply for his National Interest Waiver, which if accepted could allow him to gain a Green card. Cámara baja... pulsada por el demócrata por Arizona Rubén Gallego, hubiese instado al secretario de Defensa a considerar si los jóvenes indocumentados que dispusiesen de un permiso de trabajo pueden alistarse a las Fuerzas Armadas. La propuesta de Gallego, que fue aprobada anteriormente por el Comité de Servicios Armados de la Cámara en una votación bipartidista, no hubiese tenido un gran alcance, pero provocó la reacción de los republicanos más duros en materia migratoria, como el legislador Steve King. Brooks aseguró que la medida de Gallego “traiciona a los estadounidenses al fomentar que el departamento de Defensa contrate (viene de la página 1-A) Grimaldi plans to apply for law school at St. Mary’s next year, so he can better help individuals that seek Freeflow’s assistance. “There are other avenues and pathways within the law that promote and advocate for solutions that exist, and we work to find them,” French added. Individuals can visit Freeflow Research’s Facebook page for updates on upcoming programs and events, www.facebook.com/ ffresearch. (viene de la página 1-A) extranjeros ilegales en lugar de estadounidenses”, mientras que King pidió que se retirase directamente la enmienda del demócrata para que ni siquiera fuese sometida a debate, lo que terminó ocurriendo. “No había razón para tener esta batalla. Esta disposición no debía haber sido controvertida. Pero el señor Brooks y su banda de republicanos extremistas antiinmigración sobrepusieron sus políticas extremistas a los intereses del Ejército y del país”, indicó Gallego tras la votación. “Es decepcionante que los republicanos mantengan su guerra contra las comunidades inmigrantes en lugar de reconocer las contribuciones que han hecho y pueden seguir haciendo a nuestro país”, concluyó. “¿Por qué el Congreso querría detener a algunos de los mejores y más brillantes de contribuir a nuestra sociedad y ayudar a la defensa de nuestra nación?”, se preguntó el presidente del Caucus Demócrata, Xavier Becerra. Bajo la ley actual, los jóvenes indocumentados no están totalmente excluidos de la posibilidad de servir en las Fuerzas Armadas, ya que algunos de los beneficiados por la Acción Diferida implementada por el presidente Barack Obama en 2012 pueden unirse al cuerpo militar en ciertos programas que requieren especialización o el conocimiento de otros idiomas. Dealing with water damage during a rainy season By Erin Dufner The Better Business Bureau (BBB) offers tips for finding a trustworthy water damage restoration contractor. In Texas, springtime promises many things: cars covered in pollen, seasonal allergies, bluebonnet fields, warmer weather and light rain showers. Unfortunately, not all spring showers are “light.” In fact, several areas in Texas have seen so much rain that the drought is all but forgotten. Just this week, severe thunderstorms have caused power outages, flooded roads and tornado warnings. A gloomy weather forecast is predicted to continue, which means more rain and potential damage for homeowners. The aftermath could lead to a leaky roof, flooded basement or even mold. So, don’t let the rainy day blues ruin your mood—or your home. BBB advises people dealing with water or flood damage to: • Contact your insurance company immediately. Inquire about policy coverage and specific filing requirements. This gets the ball rolling on the claim process. • Know the difference between flood insurance and homeowners insurance: Flood damage is typically caused by water that has been on the ground before damaging your home. Water damage occurs when water damages your home before the water comes in contact with the ground (broken pipes, a leaky roof, etc). These claims would be covered by homeowners insurance. • Do what you can to start mitigating further damage. If you’re worried about wet carpets or rugs, get fans and dehumidifiers going. Talk to an expert to see if the carpet/rugs or furnishings can be salvaged. • Document the damage to your property. Take pictures or video if possible. Before hiring a contractor: • Check work history and references. Ask for a list of references to determine if the contractor is familiar with your type of project. A contractor should be able to give you names and phone numbers of at least three clients with projects like yours. Ask each client how long ago the project was and whether it was completed on time. • Find out if the contractor is insured. Ask for copies of insurance certificates and make sure they’re current, or you could be held liable for any injuries and damages that occur during the project. The Federal Trade Commission recommends contractors have personal liability, worker’s compensation and property damage coverage. • Prepare a written contract agreement with anyone you hire. It should specify the work to be done, techniques to be used, and the price breakdown for both labor and materials. An agreed-upon timeline is also a good idea. • Never pay in full for all repairs in advance, and do not pay cash. • Don’t be pressured into making an immediate decision with a long-term impact. Although you may be anxious to get things back to normal, avoid letting your emotions get the better of you. Make temporary repairs if needed. Storm/flood damage victims should never feel pressured to make a hasty decision or choose an unknown company for repair. Always do your research! Pegamento resistente y expandible que se adhiere a todo • Increíblemente fuerte • 100% impermeable • Se adhiere prácticamente a todo www.gorillatough.com Cuando nada funciona, el pegamento Gorilla lo hace. El pegamento Gorilla se expande 3-4 veces en la superficie del material para crear una unión increíblemente fuerte. Para las tareas de mayor adherencia en el planeta Tierra® ©2015 The Gorilla Glue Company 17 de mayo de 2015 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 7-A Dr. Thomas King selected CDC dicen que más hispanos as 2015 Piper Professor tienen caries sin tratar que By Will Sansom Thomas S. King, Ph.D., a Distinguished Teaching Professor in the School of Medicine at The University of Texas Health Science Center at San Antonio, is a 2015 Piper Professor as selected by the Minnie Stevens Piper Foundation. Dr. King received a $5,000 award, certificate and gold pin on May 11, presented at the foundation’s request by William L. Henrich, M.D., MACP, President of the UT Health Science Center. Only 10 faculty members statewide from institutions of higher learning are honored annually as Piper Professors. Dr. King is a professor in the Department of Cellular and Structural Biology and Department of Obstetrics and Gynecology. He is very active as an instructor throughout the preclinical curriculum, and is one of a number of faculty central to the design and implementation of a new and highly innovative, clinically integrated curriculum in the School of Medicine. Dr. King sees himself as a lifelong learner with a passion for sharing his learning experiences with his students. He doesn’t subscribe to the idea that good teachers are born that way. “Good teachers have an innate curiosity about the unknown, a strong desire for sharing gained knowledge and experiences and a knack for communicating this knowledge and experience to others,” he said. “Tom is dedicated to empowering his students through knowledge and is relentless in his pursuit of innovative methods that will increase learning and drive lifelong learning,” said Chris Walter, Ph.D., professor and chair of the Department of Cellular and Structural Biology. As an example, in collaboration with colleagues and with funding from AT&T, Dr. King developed Virtual Microscopy for Health Professionals, a comprehensive set of digitally scanned color images of human tissue specimens that all but replaces use of the traditional light microscope and glass slides to teach histology and pathology to medical and dental students. Over the course of more than three decades of teaching in the School of Medicine, Dr. King has received numerous teaching accolades and awards, including the prestigious University of Texas System Regents Outstanding Teaching Award in 2013. Other awards include: • Barbara Sanford Preclinical Teaching Award, American blancos no hispanos 2015 Piper Professor, Dr. Thomas King. (Courtesy Photo) Medical Women’s Association (AMWA) - 2002 • Gender Equity Award for Preclinical Medical Education (AMWA) - 1996 • Golden Apple Award, American Medical Student Association - 1998 • Outstanding Faculty Award, Graduating Medical Class - 2008, 2007, 2006, 2005, 2004, 2003, 2002, 2001, 1992, 1989, 1988 • Presidential Award for Excellence in Teaching - 1997 • UT Board of Regents Distinguished Teaching Professor - 2009 • UT Health Science Center Academy of Master Teachers – 2008 Ser higiénico la mejor defensa contra infecciones Por José I. Franco franco@laprensasa.com La higiene es la principal arma para evitar infecciones en diversas partes del cuerpo. Siempre he tenido cuidado en casa, el trabajo y sitios que visito, especialmente centros gastronómicos y el consultorio médico al que, durante el año, visito cuatro veces para mis chequeos de costumbre. A mis tres lectores les diré en este testimonio que no es fácil mantenerse alerta para evitar recoger algún microbio que lo ponga a uno en la sala de emergencias o en el quirófano. Mis recomendaciones son siempre estar vigilante en lo que uno se lleva a la boca, los ojos y partes delicadas del cuerpo. Para mí es fácil decirlo, pero me ha funcionado. Nunca he visitado sala de emergencias y hospitales, por lo que les recomiendo ser cuidadosos consigo mismos y verán buenos resultados. Mi paciencia se acorta cuando estoy en casa o en algún sitio donde hay polvo o manchas en los muebles, el piso y utensilios que se utilizan para alimentos y en las consultas médicas. Recien temente, en mi segunda visita al doctor en lo que va del 2015, estando en la sala de espera, comencé a observar polvo por todos lados, manchas en los muebles. Posteriormente, por si fuera poco, en los momentos que el asistente de mi doctor me llamó para tomarme el peso en la báscula “romana”, él sin ningún cuidado se me acercó por el lado izquierdo, resollando pausadamente muy cerca de mi cara, lo cual comenzó hacer mella en mi atrofiado cerebro que, de inmediato, empezó a lanzar ataques al sistema nervioso acelerando la alta presión y de paso la ansiedad que padezco. De la báscula el asistente médico me llevó a un cuarto en donde se realizan los exámenes. Ni tan siquiera me dio instrucciones para que estuviera preparado en los siguientes exámenes que se me iban a realizar; cerró la puerta y por espacio de cinco minutos estuve tratando de controlar mi ansiedad en ese encierro. A su regreso, para entrar, tocó la puerta y entró indicándome que me iba a tomar la presión, sacarme muestras de sangre y que luego le entregara orina en un pequeño recipiente de plástico. Me tomó la alta presión, con su continuo resuello de frente a mi cara, lo cual me volvió a impacientar. Luego, me preguntó si estaba listo para dar muestras de sangre, a lo cual respondí que sí. Como de rutina, me pidió extender el brazo izquierdo, luego con gruesa liga de plástico hizo el tradicional “torniquete”, tomó la jeringa y las ampolletas, sin tan siquiera darse a la tarea por usar guantes higiénicos de plástico. No le referí nada. En dos minutos llenó las dos ampolletas y luego me pidió que fuera al sanitario para traerle muestra de orina. Al entrar al sanitario lo primero que me llamó la atención fue una tupida fuga de agua en el lavadero del trapeador, traté de cerrar la llave, pero nada pude hacer por contener la fuga, ello volvió a impactarme; sin embargo, me dediqué a dar la muestra de orina. Me dieron ganas de reportar la fuga de agua. Esperé que los siguientes clientes lo hicieran saber a la recepcionista o a la persona encargada del consultorio. No fue así y, bueno, yo seguí en espera de ver a mi doctor. Mientras estuve encerrado otra vez, los minutos pasaban. Cada vez se me hacían más largos. Para ese entonces, visualmente, ya había revisado cada rincón del cuarto de exámenes, que presentaba sitios insalubres, polvo en las orillas de la pared, debajo de la camilla-reclinatorio, la llave de agua tenía sarro en la “boca”. En la puerta se encontraba una lista de limpieza, que registraba el último chequeo o revisión hecho en el mes de noviembre de 2013. Dicha lista indicaba que la inspección higiénica tenía que ser diaria. Yo pensé que en otras ocasiones nunca le había puesto tanta atención a la higiene en esa clínica donde por diez años se me ha dado asistencia médica. Quizás en está ocasión mi mente se centró en ver las falla para poder reclamar un mejor servicio, debido a que en la última sesión que tuve para mi examen rutinario tuve que pasar cuatro horas y media para que se me dieran las recetas que periódicamente tengo que recibir de ese consultorio. En esta ocasión pasé dos horas y media, tiempo en el que por mi mente pasaron miles de pensamientos negativos. Me die ron ganas de salir corriendo, abandonar el consultorio y olvidarme de regresar. No lo hice y en cuanto tuve de frente al doctor le reclamé diciéndole que siendo el segundo paciente, él me atendió como el quinto “cliente”. Su respuesta fue lo siguiente: “Mire, señor Franco, no nada más atiendo a pacientes, los escuchó y examinó paso por paso, a mí me interesa la salud de cada uno, por ello les dedico buen tiempo, su salud depende de mí. Además, tengo que atender a agentes representativos de laboratorios que nos traen nuevos medicamentos, como muestras que les damos a clientes que comenzaran nuevos tratamientos. Ello me lleva tiempo. Usted verá como lo voy a examinar”. Claro, el doctor me dejó complacido, luego de haberme reali zado extenso examen, del que salí bien. Lo que más me molestó fue que es un “doctor muy platicador”, yo no voy al consultorio a escuchar conversaciones entre paciente y doctor. Voy porque necesito surtir medicamentos que son los que me han conservado en buen estado de salud por espacio de quince años, lapso que me ha ayudado a mantenerme sobrio. Lo de ser una persona que gusta de la higiene en ocasiones me ha causado problemas ante individuos que no tienen cuidado y respeto para quienes les rodean. Por ejemplo, cuando acudo a un restaurante estilo bufet, donde todos los clientes con sus manos hacen contacto con cada cucharon o tenazas, yo opto como medida precautoria tomar con servilleta en mano cada utensilio evitando así el contacto con impurezas que cada mango de utensilios pueda tener. En mi cita regular con mi doctor detesto que no se me atienda a la hora que se me da la cita, desde ahí comienzo mal, o que me tengan encerrado por horas en el mismo cuarto. Lo que me ayuda a soportar la pésima higiene y el encierro. Mis experiencias (buenas o malas) del tiempo que he pasado encarcelado me han ayudado para comportarme mentalmente en el encierro. Pero estar en espera de ver al médico siendo uno de los primeros en la lista y que no se me haga caso es cuando entonces cambia mi estado de ánimo. Les diré que no estoy curado del todo, mi única enfermedad crónica es el alcoholismo, para la cual no existe medicamento alguno para recuperar la sobriedad. La mejor medicina depende de uno mismo y el amor a nuestros seres queridos. Hasta la próxima D.M. EFE - Una mayoría en Estados Unidos tiene caries, y entre ellos los hispanos que superan a los blancos en la falta de tratamiento de esta erosión dental, reportaron los Institutos Nacionales de Salud (NIH) y los Centros de Control y Prevención de Enfermedades (CDC). Cerca del 91 % de los adultos entre 20 y 64 años en el país tiene caries permanente, y el 27 % de estas no ha sido tratada, según el reporte. El informe encontró que la proporción de caries sin tratar era mayor entre los hispanos (36 %) y afroamericanos (42 %), en comparación con los blancos no hispanos (22 %). Asimismo, el porcentaje de personas con caries a los 65 años aumenta a un 96 %, con al menos uno de cada cinco sin tratar. El informe encontró que entre los adultos de 65 años o más, la pérdida total de dientes fue menor en los hispanos (15 %), en comparación con los blancos no hispanos (17 %). Las autoridades destacaron la necesidad de redoblar esfuerzos para mejorar la salud dental de los estadounidenses, en especial de aquellos más propensos a padecer de este tipo de proble mas. Entre las barreras citadas en el estudio, se encuentra la falta de acceso a cuidado dental preventivo, falta de cobertura dental y difícil accesibilidad a servicios dentales cercanos a la zona de residencia. De acuerdo con un estudio de los CDC divulgado previamente, el 27 %de los menores hispanos entre 6 y 11 años tiene caries en un diente permanente, en comparación con cerca del 18 % de los niños blancos no hispanos y asiáticos. Asimismo, la proporción de caries sin tratar en dientes primarios fue dos veces más alta entre los menores hispanos entre 2 y 8 años que entre los menores blancos no hispanos, según los CDC. Una mayoría en Estados Unidos tiene caries, y entre ellos los hispanos superan a los blancos no hispanos en la falta de tratamiento de esta erosión dental, reportaron los Institutos Nacionales de Salud (NIH) y los Centros de Control y Prevención de Enfermedades (CDC). EFE/Archivo “It Takes a Village” tional needs are addressed. To By Anais Biera Miracle provide a great example, we have VP of External Affairs The been in partnership with a local, Children’s Shelter family-owned pharmacy for over 40 years. Carvajal Pharmacy, The African proverb, “It takes which is owned and operated by a village to raise a child,” can Raymond and Charles Carvajal, be heard around the globe and has been in business since 1969 is synonymous to parents and and is a staple on the Southside caregivers of children. As a of San Antonio. Javier de Hoyos, child-centered organization, The Case Manager at The Children’s Children’s Shelter has placed Shelter emergency shelter recalls children first since 1901. For one evening when a child was in over a century we have relied on urgent need of their medication; the guiding principle to fulfill our Mr. Charles Carvajal personally mission to restore innocence and delivered the medication to our strengthen families. emergency shelter. Carvajal People are amazed at the ser- Pharmacy is one example of vices provided by The Children’s how they exemplify “it takes a Shelter. The Children’s Shelter village.” relies on a village to ensure we Behind the services provided provide high-quality, trauma- to our children and families, we informed care services for all of have compassionate and empaour clients. We rely on qualified thetic people who have made it and trained staff members to their work to serve the needs of provide 24/7 care for our chil- children and families. We have dren at our emergency shelter a team of parent educators who and residential treatment center. work with families across Bexar Along with meeting basic needs, County to prevent child abuse we work with nurses, physicians, and neglect. The Children’s mental health professionals, and Shelter not only has 220 full-time teachers to ensure our children’s employees, we have over 150 physical, emotional, and educa- volunteers who are the pillars PRESENTED BY EXCITING REWARDS PROGRAM in the lives of our children who provide love and attention, as this helps our children learn how to build a healthy relationship. When a child is discharged from our care, there may be a placement in one of our foster care homes. Over 70 foster families have made it their personal mission to open their heart, home, and family to providing temporary care for children who are survivors of unspeakable abuse and neglect. When a child or sibling group cannot go home due to the rights of their parents being terminated or their case is still in court, our children need a safe, loving, and therapeutic home, until their fate is decided. Our entire continuum of care is centered on the child and impact to community. Without our village, we could not provide the countless services to our children and families to address their most critical needs. If you are interested in learning how you can be on our team, volunteer your time, or foster a child, visit our website at www.childrensshelter.org or call 210-212-2500. We can help. Your family can get in shape and win big this summer with the San Antonio Sports Fit Family Challenge presented by BlueCross BlueShield of Texas! Enjoy FREE weekly fitness activities and four familyfriendly Saturday Big Events across San Antonio. Visit FitFamilyChallenge.com to learn more. Regular participation earns you the chance to win $1,000 at our Big Events, sports and movie tickets, gift cards and more! 8-A LA PRENSA DE SAN ANTONIO 17 de mayo de 2015 MEDICAMENTOS GENÉRICOS A PRECIOS TAN BAJOS COMO Cientos de opciones. Más ahorros cada día. • No se requiere membresía especial • Sin cuotas de inscripción • Disponible a clientes con o sin cobertura de prescripciones médicas ¡BUENAS NOTICIAS! Para ayudarte a ahorrar en tus medicamentos, tu Farmacia H-E-B tiene más de 260 medicamentos genéricos a precios tan bajos como $4 por un suministro de 30 días*. Además, tenemos disponibles medicamentos genéricos de $8 y $12 en suministros de 30 días*. Para ver qué medicamentos genéricos califican para este programa, visita heb.com/pharmacy o habla con tu equipo de la farmacia de H-E-B y ahorra hoy mismo. *30 días de suministro en un régimen de mantenimiento comúnmente prescrito o en la etapa crónica de la terapia. Lista sujeta a cambio en cualquier momento sin previo aviso. Basado en suministros de 30 días en dosis comúnmente prescritas. ©2015 HEB, 15-4544 17 de mayo de 2015 LeBron or Jordan? This Week In Sports Deflated Status Do these things ever stop? LeBron or Jordan? Which is the better of the two? By the time you read this, the Cavs may have already ended the Bulls NBA playoff dreams. Now we’re dealing with Jalen Rose and Chris Webber who want to air their dirty laundry and their beliefs about which team is better, Louisville or Michigan? Stay tuned! Much more to come. Kawhi Leonard dejó buenos números El alero californiano Kawhi Leonard no jugó seis partidos de pretemporada y 17 del rol regular (de los 82 que normalmente se juegan en cada temporada en la NBA) por haber padecido conjuntivitis. Dicha enfermedad le llevó a mantenerse fuera de la duela hasta que fue dado de alta para comenzar entrenamientos y, posteriormente, reunirse con la quinteta titular conformada por el poste brasileño Tiago Splitter, el escolta neoyorquino, el guardia francés Tony Parker y el alero y capitán caribeño Tim Duncan, nativo de St. Croix, Islas Vírgenes. Leonard, de 23 años de edad, nativo de Los Ángeles, con estructura física de 6 pies y 7 pulgadas de estatura (2.01 metros), 230 libras de peso (104 kilos), cursó estudios superiores en San Diego State University (SDSU), donde del 2009 al 2011 participó en 70 partidos con el equipo Aztecs (apodo deportivo de SDSU), asociado a la Mountain West Conference (MWC), dejando marca personal de una designación como MVP novato de la MWC, así como 14.1 puntos, 10.2 rebotes, 2.2 asistencias por partido. En el 2011 Leonard fue parte del equipo All-American. Por sus buenos números en el baloncesto colegial, Leonard participó en el NBA Draft 2011, quedando sembrado en la primera vuelta en el 15 escaño, y siendo elegido por los Pacers de Indiana, franquicia que posteriormente lo canjeó a San Antonio por el guardia George Hill. De acuerdo al entrenador Gregg Popovich, Leonard llegó a los Spurs como jugador disparador en el área chica, con habilidades naturales en la ofensiva y defensiva, por lo que a su debido tiempo su equipo de asistentes estuvieron trabajando con él en el desarrollo de tiros triples, y en el plan de juego acostumbrado. Leonard, una persona callada, en sus primeras dos temporadas se dedicó a ser ejecutor de toda estrategia estructurada por Popovich. En la tercera campaña Leonard comenzó a dar rienda suelta a sus capacidades sobre la duela colaborando con el equipo en la conquista del quinto banderín de la Conferencia del Oeste, el que puso a los Spurs en el sendero de la conquista de su quinto campeonato, disputando la gran final contra el Heat de Miami en serie que se fue a toda la ruta, los siete partidos programados por la NBA. Ante Miami, Leonard brilló hasta el último minuto del séptimo cotejo, el cual fue clave para ambas franquicias. Pero al final con el lamentable resultado de haber perdido la oportunidad de ganar el quinto trofeo Larry O’Brien para San Antonio, ya que el Heat –encabezado por autonombrado “King” LeBron James– superó a los Spurs con marcador de 95 a 88. Sin embargo, Leonard y sus compañeros, sin quitarle el enfoque a un campeonato más, en la campaña 2013-14 volvieron por sus fueros finalizando en el liderato del oeste con marca de 62 victorias por 20 derrotas, ganando el sexto banderín del oeste y su pase de nueva cuenta a la 2014 NBA Finals ante el Heat, al que en cinco partidos destronaron coronando sus sueños y la captura del quinto campeonato mundial, en el que obtuvo la elección del jugador Más Valioso (MVP) del playoff. Consumado su sueño por obtener su primera sortija de campeón en la NBA, y con el precioso trofeo MVP-Finals 2014 en su vitrina, Leonard llegó optimista al campo de entrenamiento para acondicionarse físicamente y estar de nueva cuenta en condición de juego. Y estuvo listo para su viaje al viejo continente en donde celebraron par de encuentros de pretemporada ante representativos del baloncesto europeo. La primera parada fue en la ciudad de Berlín, donde disputaron partido contra el local Alba Berlín, que se adjudicó la victoria con marcador de 94-93. Posteriormente, se enfrentaron ante el club Fenerbahce Ulker de Turquía, al que derrotaron 96-90. A su retorno a San Antonio, Leonard se reportó con infección de ojo (conjuntivitis), lo cual lo ubicó en la lista de jugadores inactivos mientras convalecía de la molesta enfermedad. En la pasada temporada 2014-15, que fue el cuarto año para Kawhi Leonard defendiendo los colores de la franquicia Silver & Black, por el tiempo perdido por su recuperación tuvo participación como abridor en 65 partidos de los 82 jugados, ayudando a los Spurs a ubicarse en el sexto lugar de la tabla general del oeste con marca de 55 victorias por 27 derrotas. En los 65 partidos jugados en el rol regular, obtuvo marca personal de 35.7 minutos de juego, en los que encestó 20.3 puntos, con 7.4 rebotes, 2.6 asistencias, 1.1 robos de balón por partido, siendo el líder de la NBA en robos. Por esto fue elegido por un panel de periodistas que cubren la fuente de la NBA en Estados Unidos y el Canadá como el 2014 NBA Defensive Player of the Year. “Este trofeo no solamente NewsUSA - Basketball and bicycling rank highest for injuries among recreational sports, causing 1.5 million accidents per year. Baseball, soccer and softball follow, each with almost half a million injuries yearly, according to the U.S. Consumer Product Safety Commission. Whether you’re upping your own practice schedule or you’re a parent of a student athlete headed back to school, heeding a few precautions goes a long way. Here are some tips from osteopathic physician Marcel Fraix, member of the Fellow of the American Academy of Physical Medicine and Rehabilitation (FAAPMR) and assistant professor at Western University of Health Sciences. Fraix is also a staff physician at Casa Colina Centers for Rehabilitation in California, where he specializes in sports-related disorders. * Start with a check-up when possible. Physical stress on a young body can be harmful when coupled with an underlying medical condition or heart problem. Likewise, get an exam before stressing the heart if you’re middle-aged and mostly sedentary. Pre-conditioning programs for specific sports help. Injuries usually occur at the beginning of the season, when you are most likely to be Por José I. Franco franco@laprensasa.com By Jessica Duran jessica@laprensasa.com In sports, one moment can either tarnish or define your career. For New England Patriots fans, quarterback Tom Brady’s legacy is starting to be questioned after the recent report by Ted Wells claiming he falsely denied any knowledge of “Deflate-gate.” Since the Wells Report has come to life, the Patriots equipment manager has been suspended indefinitely; the NFL has suspended Brady for four games, fined the team one million dollars and stripped it of three future draft picks. The Patriots are no strangers to any kind of scandal as they were accused of spying on the Baltimore Ravens nine years ago in the notorious “Spygate” incident. Coach Bill Belichek has not been easily trusted since. The fallout from that incident was tremendous, but Brady was never questioned, just viewed as a player who followed his coach. But, some form of cheating has seemed to linger over Brady and the Patriots ever since. Some questioned the Patriots previous three Super Bowl victories but eventually let the attention surrounding those titles die out. After another scandal revolving around cheating, fans are questioning what they can believe from the football star. Without a doubt, Tom Brady is one of the best to ever play quarterback with or without the scandals. As far as we know, this incident is a one-time thing. No one knows if this has been done before the 2015 AFC Championship game against the Baltimore Ravens. What bothers fans so much is that Brady lied to them. Instead of owning up to the truth, apologizing and taking the suspension like a man, he has avoided the situation and is looking to appeal the NFL’s decisions. Yes, fans would be still upset but not nearly as much if he just accepted what is happening. Unfortunately, it might not be that simple since he has interfered with the investigation by giving up his phone, which could be huge trouble for him legally. NFL teams need to go back to their roots by playing for the love of the game and playing their hearts out. If you win, you push harder to keep winning. If you lose, you keep your head up, brush it off and come back fighting. In today’s game there are cheating scandals, steroid scandals, DWI arrests, and other things that keep football from being the pure sport it used to be. Teams should model themselves after the Green Bay Packers and the San Antonio Spurs (NBA). After devastating playoff losses, both teams have brushed it off and continue to enjoy life and working towards next year. The Spurs played paintball and went indoor sky diving as a team, while the Packers recently went to the Pitch Perfect 2 premiere, as they actually guest-starred in the movie as an a capella group. And recently, Packers quarterback Aaron Rodgers won $50,000 on Celebrity Jeopardy that was later donated to charity. If you’re heading into any major sport professionally, keep your head straight, work hard and you’ll see results. Don’t cut corners and play for the love of the game. With this being my opinion and the Brady Scandal, all I can say is Go Pack Go. NFL SEASON With NBA season just about to end, everyone is now waiting for the NFL season to begin. Oddly enough there are five bad teams that could make next year’s playoffs. The envelope please: Atlanta Falcons, Miami Dolphins, Minnesota Vikings, St. Louis Rams and Cleveland Browns. Yeah, we’re still laughing. El alero estelar de los Spurs, Kawhi Leonard, se encuentra en el escaparate de agentes libres en la NBA. Leonard en su contrato por cuatro años con San Antonio tuvo de sueldo base $8, 323,699 dólares. (Foto, Franco) lo he ganado yo, también es de mis compañeros quienes fueron los que me ayudaron a realizar mi defensivo juego”, dijo Leonard. El angelino, en la primera ronda del playoff, jugó los 7 encuentros ante el rival Clippers de Los Ángeles, finalizando con marca personal de 7 juegos jugados, 35 minutos de acción, y 20.3 puntos anotados por cotejo. En el último segundo del séptimo partido tuvo la oportunidad de oro para encestar con asistencia enviada por el poste francés suplente Boris Diaw, quien de globo desde la banda izquierda (en la cancha del Staples Center de Los Ángeles) le envió el esférico estando él ubicado bajo el tablero. Leonard logró hacer contacto, pero lamentablemente fue interceptado por el delantero Matt Barnes, que evitó el empate, cuando los Clippers –con marcador a favor de 111-109– estaban a punto de celebrar su pase a la semifinal del oeste, lo cual se concretó y Leonard vio esfumarse la oportunidad de haber forzado el partido a cinco minutos de tiempo extra. “Kawhi Leonard hizo buen trabajo en la temporada y el playoff. En cuartos de final no estuvo a la altura de su nivel de juego. No siempre se puede contar con los mismos servicios de cada jugador, cada out of shape. Building hamstrings and inner quadriceps muscles helps prevent knee injuries. * Diligently use the proper safety equipment, e.g., mouth guards, safety goggles, helmets and elbow and knee pads. Don’t forget to apply sunscreen SPF 15 or higher. * Stay adequately hydrated with water or a water-electrolyte drink. Replacing fluid lost from sweating is essential to maximize athletic performance and prevent heat exhaustion, especially during warm weather. * Treat injuries on the spot. Keep a first aid kit ready for cuts and scrapes, allergic reactions, insect bites and eye irritations. Most importantly, be prepared to treat muscle pain at the first sign before it sidelines you. There are safe, natural and unscented pain relievers available. Look for a homeopathic medicine like Arnicare Gel (www. Arnicare.com), which works with the body instead of just masking pain. Try it on legs stiff from running or cycling, or on shoulders aching from too many tennis racket swings. It also helps with pain from strained ligaments or bumps and bruises from hard-fought basketball games. * Limit practice and playing time. Nearly half of all injuries suffered by children are results of partido es diferente. Leonard tendrá bien merecidas sus vacaciones de verano, pero como lo conozco, sé que estará activo entrenándose por su cuenta”, apuntó el estratega Popovich. Ahora lo que sigue para el alero californiano Kawhi Leonard es la negociación de su contrato por entrar a la lista de agentes libres en la NBA. Su agente Brian Elfus será quien el primero de julio se siente en la mesa de negociaciones con representantes de equipos y de los Spurs para ver cuáles son las mejores opciones que les garanticen un contrato de acuerdo a sus exigencias. Keeping athletes safe on and off the field (Courtesy Photo, NewsUSA) overdoing it. Consider allowing a child to take three months off per year and limiting practice to 12 hours per week for one sport, and 20 hours for multiple sports. 2-B La Prensa de San Antonio 17 de mayo de 2015 Rubén García Jr. es la nueva Stars Re-sign Danielle Adams esperanza para la Nascar Special to La Prensa El joven piloto Rubén García Jr. es la nueva esperanza de México para sobresalir en competencias automovilísticas del circuito Nascar Internacional. (Foto, cortesía) Por Javier Mota Nascar Wire Service Con apenas 19 años de edad el piloto Rubén García jr., nativo de la Ciudad de México (Distrito Federal), es todo un veterano del automovilismo profesional. Y con su segunda nominación al programa NASCAR Next es la nueva esperanza para que un piloto de México logre los mayores éxitos de la Nascar Sprint Cup. Su deseo de alcanzar los máximos niveles de la NASCAR lo heredó de su padre, Rubén García Sr., quien participó en algunas carreras de lo que ahora es la XFINITI Series, y lo que lo ha ido guiando hasta convertirse en una de las jóvenes promesas del automovilismo en dos países. “Empecé a los cinco años piloteando Go-Karts y cuando cumplí siete comencé a manejar Touring Cars y a partir de ahí he venido creciendo”, comentó García Jr., quien fue informado que resultó seleccionado para el programa NASCAR Next por segunda temporada consecutiva. “Me inicié a pilotear en Nascar cuando tenía la edad de 15 años en el 2012 y desde entonces he venido avanzando paso a paso buscando siempre metas más grandes”. García Jr. ya cumplió cuatro temporadas completas en la México Toyota Series y quedó en segundo lugar en la Clasificación de Pilotos la temporada pasada, cuando logró una victoria y 10 Top 10s. Además, ya ha participado en tres carreras de la XFINITY Series en Estados Unidos. “Estoy contento por el nombramiento para este año. Es un programa muy importante para mi carrera porque me da muchísimo apoyo y publicidad dentro y fuera de la pista y eso es justo lo que necesitamos los pilotos que estamos buscando un camino hacia algunas de las Series Nacionales de la Nascar. Ahora estoy en mi segundo año dentro del programa y estoy buscando sacarle el máximo provecho para lograr un proyecto más sólido”, explicó García Jr. El audaz y joven piloto, junto a sus compatriotas Germán Quiroga y Daniel Suárez, forman parte de una nueva generación de pilotos mexicanos que han empezado a dejar huella en la Nascar, tras pioneros como Carlos Contreras, quien el año pasado logró el récord como único mexicano con más de 100 carreras en las series nacionales de la Nascar, pero quien nunca logró mayores éxitos. “Nascar ha crecido en México. Actualmente es la categoría más importante. Es un mercado en crecimiento donde existe mucho talento. Ya hemos visto a Daniel Suárez (piloto de la XFINITY Series) que está teniendo buen año. Por igual Quiroga, que tuvo un par de buenas temporadas en la Truck Series, y con eso Nascar ha visto que hay mucho talento en México, y hay mucha oportunidad de poder internacionalizar la categoría. Es un buen momento para aprovechar y buscar un buen proyecto como mexicano en Estados Unidos”, explicó García Jr. Este crecimiento de la Nascar en México y las oportunidades que se abren en Estados Unidos para pilotos jóvenes como él, gracias al programa NASCAR Next, fueron los factores para que el capitalino (García Jr.) se deci- diera por buscar oportunidades en esta serie en lugar de otras quizás más populares en su país como la IndyCar Series y sobre todo la Fórmula 1, en la que compite su compatriota Sergio Pérez con el equipo Force India. “A mí siempre me ha gustado la Nascar, siempre me he inclinado al camino de la Nascar, así que aunque no existiera el programa NASCAR Next yo seguiría haciendo la lucha para correr en alguna de las series principales de la misma. Pero sin duda esto ayuda para que sea un camino menos difícil en la búsqueda de encontrar una oportunidad acá”, añadió Rubén García Jr. El piloto mexicano continúa demostrando su talento en la pista. En esta temporada ya logró dos Top 10s en la NASCAR México Series y está en cuarto puesto de la Clasificación de Pilotos, porque confía en poder pelear por el campeonato una vez, antes de dar el salto definitivo a Estados Unidos, donde esperan retos dentro y fuera de la pista. El programa NASCAR Next está en su quinto año y ya cuenta con destacados egresados como el campeón de la XFINITY Series Chase Elliott, el ganador del Premio Sunoco al Novato del Año 2014 en la Sprint Cup. También Kyle Larson y Cole Custer, el ganador más joven en la historia de una carrera de la Camping World Tuck Series. Para García Jr. esta será una nueva oportunidad de mostrarse ante los equipos de la Nascar de Estados Unidos. “Vamos a tener muchas actividades todos los meses en las que tendremos gran apoyo mediático. Se espera mucho contacto con la gente importante de NASCAR, con los pilotos y los equipos de Sprint Cup para darnos a conocer y hablar con ellos para buscar una oportunidad para nosotros”, apuntó García Jr. En su alargada entrevista el piloto mexicano opinó que los coches de aquí son más rápidos, los autódromos son más amplios y todo eso hace la diferencia en cada competencia. A ello dijo que si se le agrega que en la XFINITY Series hay por lo menos ocho pilotos que tienen el nivel para ser campeones en la Sprint Cup. “Ya hablamos de un nivel que es muy importante a nivel internacional. A mí me sirvió muchísimo para aprender de ellos y aplicar las experiencia en el desempeño de mi estilo de pilotear en México donde he visto mejorar mis habilidades y estar listo para lo que me depara el futuro en la NASCAR”, concluyó el audaz piloto mexicano Rubén García Jr., quien antes de cumplir los 20 años ha comenzado a fincar su nicho entre los mejores de su categoría en Nascar. The San Antonio Stars (Women’s National Basketball Association/WNBA) have re-signed forward Danielle Adams to a multi-year contract, head coach and general manager Dan G. Hughes recently announced. Adams played 34 games in 2014 and ranked fourth in the team, averaging 10.9 points, while adding 4.1 rebounds in 20.6 minutes. She finished the season ranking third on the Stars in total field goals (135) and tied for third in three-point field goals made (39). “We are pleased to have Danielle Adams with the Stars going into the future,” Hughes said. “She is truly a unique and versatile player that creates matchup issues for the opposition. Danielle has become an exciting WNBA story after being drafted in a later round in 2011, and we are happy to have her in San Antonio.” In her career, Adams has appeared in 125 games, averaging 12.4 points, 4.5 rebounds and 1.0 assists in 22.1 minutes. She was a Western Conference All-Star in 2011, and holds the Stars singlegame record for points, scoring 39 on the final day of the 2013 season against the Atlanta Dream. Adams was selected by the Stars in the second round (20th overall) of the 2011 WNBA Draft out of Texas A&M where she won a NCAA Championship during her senior season. She was named to the 2011 WNBA All-Rookie team along with teammate Danielle Robinson. The San Antonio Stars will begin the 2015 season, presented by CHRISTUS Santa Rosa Health System and H-E-B, on June 5 when they travel to Phoenix to take on the defending WNBA champion, the Phoenix Mercury at the US Airways Center at 8 p.m. The Friday night opener marks the second consecutive season and eighth time in franchise history that the Stars will begin the season away from home, dating back to their move from Salt Lake City, Utah to San Antonio in 2003. Following a second road game in Atlanta on June 11, the Stars will host their home opener on Sunday, June 14, at 3:30 p.m. against the Tulsa Shock. Each of San Antonio’s 2015 home contests will be played at the Freeman Coliseum, as the AT&T Center is scheduled to undergo extensive renovations. The Stars face the defending champion Phoenix Mercury four times during the 2015 season, with three of those matchups scheduled for June. San Antonio Stars forward Danielle Adams. (Photo, Franco) will face 2014 playoff foe Minnesota Lynx four times during the campaign, the first of which lands on June 19 at home. San Antonio will begin the 34-game schedule by playing five games at home and four on the road in the first month of the season. The longest road trip of the year spans seven days in three cities, starting with a July 10 matchup in Indiana, then followed by a July 12 game in Minnesota and finishing on July 15 in New York. August marks the busiest month for the Stars, who will play 11 games, five at home and six on the road, in a span of 29 days. San Antonio will conclude its 2015 regular season schedule on September 13 in Seattle against the Storm. Also the 2015 home schedule will feature exciting theme nights, including Camp Day, Military Appreciation Night and Breast Health Awareness Night; the latter of which includes the annual jersey auction following the conclusion of the game with proceeds benefiting breast health awareness. The 2015 Stars season marks the team’s 13th year in San Antonio and the 19th season in the WNBA. Stars games can be heard on The Ticket 760 KTKR-AM with Andrew Monaco giving the play-by-play. For more information on Stars single-game tickets, planned theme nights or full and partial season ticket plans, visit SAStars.com. Individual tickets will be available to the general public at all San Antonio Ticketmaster locations, including by phone at (210) 225-TEAM, or online at ticketmaster.com, or by calling (210) 444-5090. The San Antonio Stars are one of four professional sports franchises owned and operated by Spurs Sports & Entertainment (SS&E), along with the San Antonio Spurs (NBA), the Rampage (AHL) and the Austin Spurs (NBA Development League). The 2015 season will mark the team’s 13th year in San Antonio, as the Utah Starz it relocated to the Alamo City in 2013. In operation since 1997, the WNBA –which features 12 teams, is the most successful women’s professional team sports league in the world. Águilas de La Sauceda de Héctor Ibarra y Benito Martínez se agenciaban sorpresiva victoria ante Juggernauts, que fue campeón de la zona norte y subcampeón del playoff inverna. Por otra parte, directivos, jugadores y aficionados por este conducto dan su sentido pésame a la señora Elvia Rodríguez, esposa del presidente Rodríguez, por el fallecimiento de su padre Tomás Altamirano, quien junto con su esposa fueron grandes colaboradores de Tex-Mex IBL. Este domingo 17 de mayo si el clima lo permite el rol de juegos se jugará con los siguientes partidos. A las 9 a.m. Desperados vs. Tecolotes. 12:30 p.m. High Sox vs. Águilas de La Sauceda. 4 p.m. Rough Riders vs. Juggernauts, que será el clásico. Le tocará descansar al club Marlins. “Mis suegros, desde que inauguramos Tex-Mex IBL, nos dieron gran apoyo. Siempre estuvieron con nosotros aportando su valioso tiempo. Siempre lo recordaremos. Descanse en paz”, dijo el presidente Rodríguez. Tex-Mex IBL La pasada jornada dominical en Tex-Mex Independent Baseball League (Tex-Mex IBL), que se jugó en el estadio Capital Park (ubicado en el 11793 Bulverde Road), el presidente y fundador Gilberto Rodríguez recopiló las estadísticas de los tres partidos que se jugaron ante un buen número de espectadores. En el primer cotejo High Sox derrotó a los Desperados del padrino de temporada Elías Contreras, que no ha podido levantar el vuelo. Marlins sorprendió al trabuco de Rough Riders, mientras que Like us on Facebook for updates, local news and weekly contests 17 de mayo de 2015 La Prensa de San Antonio 3-B Real Nacional y San Jacinto campeones en Soccer Liga de Los Altos Por José I. Franco En espectacular gran final los equipos Real Nacional y Club San Jacinto se coronaron campeones en la primera división y primera A, respectivamente. Real Nacional disputó el banderín ante Leones Negros, que cayeron doblegados con marcador de 3 a 2 goles, con dos tantos anotados por Michael Escamilla. Los directivos Enrique Ca- rreto y Edgar Lira recibieron el flamante trofeo presentado por el señor Juan Padilla, presidente de Soccer Liga de Los Altos. “Se jugó una intensa final en la que hubo buen fútbol. Nuestros jugadores jugaron con el corazón, pasión y fuerza logrando concretar el título que tanto se nos había negado”, dijo Edgar Lira. En la división de ascenso (Primera A) el debutante equipo Club San Jacinto de Griselda y Daniel Flores con marcador de 2-1 ganaron su primer banderín ante el duro rival Deportivo Laredo de Roberto Vargas. El torneo de consolación lo ganó el Deportivo Jiménez del director técnico José Jiménez que, con un marcador de 3-0, derrotó al Deportivo Louisiana. El Levi Strauss Park fue el marco donde el presidente Padilla y su familia estuvo reconociendo y presentando trofeos a los campeones, subcampeones, líderes de la tabla general, goleadores y porteros campeones. En la primera división el tercer lugar fue para Club Deportivo Tlagua, en la de ascenso se le destinó al plantel Arsenal. Deportivo Juvenil se agenció trofeo por haber culminado de súper líder en la tabla general de la primera división. El delantero Jesús García “La Rata”, capitán de Leones Negros, con 12 goles anotados en la temporada fue el campeón goleador. “Este trofeo es el número ochenta que ganó y todavía me salen debiendo”, dijo García. El trofeo de portero menos goleado fue para Jesús Pérez, que tuvo 14 goles en contra. En la división A, el campeón goleador fue Ángel Aldape con 14 goles del Atlético. El portero campeón fue Raymundo Solís con 18 goles en contra del subcampeón Deportivo Laredo. “En la siguiente temporada LSDA premiará al campeón de primera división con juego de uniformes y cuatrocientos dólares. El segundo lugar tendrá de premio inscripción gratis. Gracias a todos los equipos y colaboradores por su deportiva aportación. Les recuerdo que en la siguiente temporada la disciplina será primordial en la competencia y fuera de la cancha”, dijo Padilla. Los equipos ya formados y los que estén por integrarse, si desean probarse en SLDA, pueden obtener información llamando al teléfono (210) 426-4305, solo se aceptarán llamadas serias. Jesús García “La Rata”, capitán y delantero del equipo Leones Negros, con su trofeo número 80 de campeón goleador. “Y todavía me salen debiendo”, dijo el popular artillero y rompe redes. Roberto Vargas, jugador, entrenador y dueño del club Deportivo Laredo, con dos de sus jugadores estelares recibió trofeo de sub(Fotos, Franco) campeón y de súper líder de ascenso presentados por el presidente Juan Padilla. Astros vs. Red Sox a final de playoffs Titanes doblegaron a los Rieleros Por Sendero Deportivo Los Astros en el segundo partido de semifinal ante O’s se agenciaron tremendo nocaut ganándose el boleto para la final del playoff contra Red Sox. Con su lanzador estelar Rodd Kurtz, en cinco entradas, los ganadores blanquearon a los O’s, que tiraron la toalla en el cierre del quinto capítulo por tener una pizarra adversa de 14-0. A Astros que fueron visitantes anotaron en el primer episodio 6 carreras con 12 bateadores. En el cuarto inning marcaron 6. Y en la parte baja alta de la quinta entrada registraron 2 anotaciones. O’s no presentaron bateadores en el home plate en cierre del quinto inning, por lo que aceptaron la derrota de 14-0. Omar Ramírez, el timonel y jugador de O’s, sufrió el descalabro en la serpentina. Y tras no contar con el apoyo de su cuadro y jardineros, que nada pudieron hacer para batearle al lanzador rival Kurtz, optó por detener las acciones y dar paso a una nueva etapa. “Ganó el campeón Astros, felicidades y suerte en la final del playoff. Que gane el mejor de los dos equipos. O’s regresarán en la siguiente temporada con mejores refuerzos. Si en la pasada temporada pudimos clasificarnos al playoff, en lo que sigue vamos a dar mejores noticias”, dijo el timonel Ramírez, quien tiene experiencia dirigiendo escuadras en el béisbol colegial. Por su lado, el manager y jugador de Astros Jaime Guerrero y su coach y jugador José Montes hicieron énfasis sobre el plan de juego que harán ante su rival de gran final (Red Sox). “Entraremos al cuadro con nuestra mejor alineación. Estamos listos para defender el título de campeón en el playoff”, apuntó Guerrero. El timonel y jugador Pedro Espinoza de los Red Sox, quien estuvo presenciando las acciones en el partido Astros vs. O’s, celebrado en el legendario estadio Colt 45 Baseball Field (sede de Liga Regional Veteranos Carramán) opinó sobre la calidad de los contendientes. “Ante los Astros será una serie a tres partidos, los cuales van a ser bastante peleados. Red Sox cuenta con mejor pitcheo con los lanzadores Will Martínez, Charlie Zapata, George Freeman y Calixto Moreno, quienes tendrán buen respaldo defensivo y defensivo en el cuadro y en el bateo”. El coach y jugador de cuadro José Montes dijo sentirse orgulloso por jugar al lado de sus cuatro hijos que ya dan la edad en la categoría veteranos, con Tony de 45 años, Erick de 44, Óscar de 42 y Meño de 41, lo que los convierte en el único equipo en San Antonio en tener alineados a padre e hijos. José Montes y sus cuatro herederos impusieron otra marca familiar jugando con Astros en Tex-Mex IBL, donde debutaron sus nietos JC, hijo de Erick, Nathan, hijo de Meño, ambos de 15 años de edad, y Devon, hijo de Óscar de 14 años. Gonzalo “Chalo” Carramán, presidente de esta liga, honrará a José Montes y sus hijos, nombrando la temporada de verano en su honor. “Estoy de acuerdo en reconocerle su trayectoria en el béisbol a José Montes y sus hijos, entre ellos a su hija Claudia, quien jugó softball rápido con los equipos Lady Astros y Cardinals”, comentó el presidente Carramán. “Me siento orgulloso y privilegiado por tener un equipo ganador y con cuatro hermanos y su papá José Montes en nuestra alineación, es algo único y especial en San Antonio”, dijo Guerrero. La serie Astros vs. Red Sox comenzará este sábado con doble partido. El primero se jugará a las 12 p.m. con el segundo programado a las 3:30. En el intermedio Carramán presentará trofeo y premio económico a los Astros por coronarse campeones de temporada con marca de 12 victorias y 2 derrotas, y a Red Sox que se clasificaron segundos con récord de 12-2. Por José I. Franco En el segundo cotejo del rol regular los Tucanes de Saúl Navejar y Piratas (campeón del primer torneo) finalizaron empatados 3-3 por límite de tiempo, destacándose el potente bateador Nacho García, que dio perfecto 2-2 con 2 bases por bolas recibidas, seguido por sus compañeros Cuco Arias (que pegó de 4-3) y Memo Arriaga, quien fue el que anotó las tres carreras por Tucanes. Liga Dominical Potranco cambia las acciones este domingo al diamante Coach Arthur Bain, ubicado en el Rusty Lyons Sports Complex (500 Basse Road y McCullough Avenue), donde a las 10 a.m. se miden los equipos Bravos vs. Westsiders. A la 1 p.m. van Piratas vs. Lobos. 4 p.m. Tucanes vs. Diablos. Juan Sánchez y Saúl Navejar encabezarán la selección de San Antonio categoría veteranos para asistir a torneo internacional a jugarse en Memorial Day los días 23 y 24 de mayo en la ciudad anfitriona de Terán, Nuevo León, México, donde participarán los equipos de Houston, Texas, Saltillo, Coahuila, y equipo representativo del anfitrión Terán. “Vamos a cumplir con invitación y estrechar lazos deportivos, esperamos traer buenos resultados”, dijo Sánchez. El clásico dominical entre las potentes novenas de Titanes y Rieleros fue del agrado de espectadores y damas que estuvieron celebrando en plan grande el Día de las Madres en el estado Potranco No.1. Titanes con su lanzador estelar derecho Josh Arriaga, con pizarra de 7 carreras por 4, doblegaron a los Rieleros y su pitcher abridor Justin Neaves, que no tuvo respuesta de sus compañeros en lo que fue un aplaudido partido dedicado especialmente a las mamás ahí presentes. “Josh Arriaga no dominó con su variado pitcheo. Tiene un buen cambio, recta, curva hacia abajo, lo que no le pudimos batear”, dijo Johnny López, quien juega para Rieleros en la pradera izquierda y batea en el quinto lugar de la alineación rielera. En otros resultados del segundo torneo organizado por Juan Sánchez en coordinación con el magnate Eloy Rocha y la gentil secretaria de la mesa directiva, señora Claudia López, los Diablos “madrugaron” a los Westsiders que perdieron por blanqueada de 13-0 en el Justin Neaves, lanzador abridor de Rieleros, no tuvo suerte ante partido mañanero. la artillería de los Titanes. (Foto, Franco) Titanes se reforzaron con los valiosos servicios del lanzador derecho Josh Arriaga que –a medio Jaime Guerrero, manager, jugador y patrocinador del campeón Astros, con su coach y jugador brazo– los guió a importante triunfo ante los Rieleros. Josh Arriaga cuenta con experiencia en el José Montes. Ambos son el pilar de Astros, que estarán defendiendo su título en el playoff ante el béisbol colegial, por lo que si Titanes lo retiene en su alineación bien pueden ser el equipo a vencer duro rival Red Sox. (Foto, Franco) en el segundo torneo de Liga Dominical Potranco. (Foto, Franco) 4-B La Prensa de San Antonio 17 de mayo de 2015 Spirit of Catholic education inspires quality learning, proclamation of Good News of Christ By Jordan McMorrough Today’s Catholic The 24th Annual Outstanding Leaders in Catholic Education Banquet was held at the DoubleTree by Hilton May 1, with three school anniversaries, 24 Teachers of the Year, and five Outstanding Leaders recognized for their accomplishments. Master of ceremonies Ernie Zuniga of Fox News First on Fox 29 welcomed the close to 500 attendees prior to the singing of the National Anthem by the St. John Paul II School Choir. Invocation for the evening was prayed by Father Martin Leopold, moderator of the Curia for the archdiocese. Following dinner, Superintendent of Catholic Schools Marti West presented comments of gratitude prior to the presentation of awards. Awards were given to three schools celebrating significant anniversaries. The Atonement Academy marked 20 years, St. Leo the Great School is celebrating 90 years, and Sacred Heart Catholic School in Del Rio is observing 115 years of Teachers of the Year and five Outstanding Leaders were honored at the 24th annual Archdiocese of San Antonio Catholic Education banquet held at the DoubleTree by Hilton Hotel on May 1. (Today’s Catholic) providing Catholic education. Teachers of the Year were: Minerva Aleman of Little Flower Catholic School, Mary Beth Bauer of Our Lady of the Hills Catholic High School in Kerrville, Ann Blake of St. Mary’s Catholic School in Fredericksburg, Melanie Brintnall of Blessed Sacrament Catholic School, JoAnn Castillo of St. Margaret Mary Catholic School, Gary Cook of St. Monica Catholic School in Converse, Mark Davila of St. John Bosco Catholic School, Monica Deans of St. John Berchmans Catholic School, Micaela Duron of St. Leo the Great Catholic School, Angie Garcia of Mount Sacred Heart Catholic School, Lourdes Garcia of Holy Spirit Catholic School, Matthew Hausheer of Our Lady of Perpetual Help Catholic School in Selma, Paulina Justiniani of St. Mary Magdalen Catholic School, John Leon of St. Anthony Catholic High School. Shelley Marek of St. James Catholic School in Seguin, Kay McGilbray of Notre Dame Catholic School in Kerrville, Patricia Murray of Rolling Hills Catho- Legislation allowing child welfare service providers to use religion to discriminate filed as amendment By Anna Nuñez Yet another piece of legislation designed to allow discrimination against gay and transgender Texans could come to a vote on the floor of the Texas House of Representatives. State Rep. Scott Sanford’s bill HB 3864, which would allow child welfare service providers to use religion to discriminate, has been filed as a proposed amendment to the sunset bill for the Texas Department of Family and Protective Services (DFPS). That sunset bill, HB 2433 by state Rep. Cindy Burkett, is on the Texas House calendar. If enacted into law, Rep. Sanford’s amendment would allow child welfare providers to discriminate against not just gay and transgender families seeking to provide loving homes for children who need them, but also against people of other faiths, interfaith couples and anyone else to whom a provider objects for religious reasons. This would seriously weaken the state’s child welfare system by further shrinking the pool of qualified parents who can provide a safe, loving home for children. Moreover, the amendment would expose minors to potential harm, even allowing child welfare service providers to force gay and transgender minors into abusive and discredited reparative “therapy” programs to change their sexual orientation or gender identity. In fact, the state would potentially have no recourse to act to protect such children from that harm. This amendment puts a political agenda and personal beliefs ahead of the interests of children in the state’s welfare system, many of whom have come into that system because of abuse and neglect. Decisions about the placement of those children in safe, loving homes should be based on their needs and on the ability of families to meet those needs, not the religious or moral objections of the agencies with which the state has contracted to provide those services. The move to amend Sanford’s bill onto HB 2433 comes in the same week that the Senate and House are considering other bills targeting LGBT Texans. HB 4105, which would bar public officials from granting or recognizing marriage licenses for same-sex couples, even if the Supreme Court overturns the state’s ban on such unions, was set for a House vote at time of press. SB 2065, which deals with clergy performing marriage ceremonies, passed the Senate on third reading, lic School, Emmanuel Odin of Sacred Heart Catholic School in Del Rio, Andrew Peinado of Sacred Heart Catholic School in Uvalde, Debbie Quinones of Incarnate Word High School, Rita Rodriguez of St. Anthony Catholic School, Irma Urdialez of St. James the Apostle Catholic School, Kristie Weems of The Atonement Academy, and Patty Yznaga of Holy Cross of San Antonio. In addition to a Golden Apple Award, each of the five Outstanding Leaders also received a $1,200 Hope for the Future Award to be designated to the school fund of their choice. Honorees were Sylvia Boehme of St. Louis Catholic School in Castroville, whose award was designated to the St. Louis Curriculum Development in Social Studies; Andrew Iliff of St. John Paul II Catholic High School in New Braunfels, whose award was to go to the St. John Paul II School Bus Fund; Norma Miller of Sts. Peter and Paul Catholic School in New Braunfels, whose award was slated to go to the Sts. Peter and Paul Guardian Fund; Ana- bel Perez Rodriguez of Mount Sacred Heart Catholic School, whose award was given to the Mount Sacred Heart New Beginning Campaign; and Nicole Wienecke of St. Mary Catholic School in Fredericksburg, whose $1,200 gift was awarded to the St. Mary’s HVAC Project. In closing remarks, Julie Seguin, director of Hope for the Future, announced an additional gift to the Ernie Zuniga Scholars Fund in appreciation for his years of service as emcee for the schools’ event. “Mi hija (soltera) está embarazada” Por Carlos Rey En este mensaje tratamos el caso de una mujer que “descargó su conciencia” en nuestro sitio www.conciencia.net. Lo hizo de manera anónima, como pedimos que se haga; así que, a pesar de que nunca se lo había contado a nadie, nos autorizó a que la citáramos, como sigue: “Soy madre soltera. El papá de mi hija falleció hace doce años.... He sacado a mi hija adelante. Ahora ella tiene dieciocho años. Hace (unos) días me dijo que está embarazada. ¡Mi mundo se me vino encima! Yo soñaba con verla siendo toda una profesional. El muchacho es de la misma edad de ella, sin trabajo. Ella ha sido una niña muy buena. Yo la estoy apoyando, aunque mi situación económica no es buena. “¡Estoy tan deprimida! No le digo nada a ella. No quiero que ese bebé, que no tiene nada de culpa, sufra. Pienso que no he sido una buena madre. ¿Qué hago?”. Este es el consejo que le dio mi esposa: “Estimada amiga: “Usted se siente muy sola en estos momentos y cree que nadie puede comprender lo que está sufriendo. Lo cierto es que casi toda familia tiene a un pariente que se ha encontrado en esa misma situación, aunque muchas veces es algo que se mantiene oculto. “Cuando nuestro Padre celestial creó a Adán y a Eva, les dio la facultad de escoger entre el bien y el mal. Les dio una sola regla sencilla que seguir, con la opción de obedecerla o de quebrantarla. Y ellos desobedecieron. ¿Acaso eso hace que Dios sea un mal padre? “No, Dios es un padre perfecto. Cuando Adán y Eva quebrantaron la regla, y el pecado entró así en el mundo, Dios no dejó de amarlos. Y cuando nosotros, como sus hijos, quebrantamos sus reglas y pecamos, Él tampoco deja de amarnos a nosotros. De hecho, nos ama tanto que dio a su Hijo Jesucristo para perdonar nuestro pecado. “Tal vez usted haya sido un magnífico ejemplo para su hija. Pudo haberle enseñado a distinguir entre el bien y el mal. Y tal vez le haya explicado que el plan de Dios es que las relaciones sexuales se den solo dentro del matrimonio. Pero su hija de dieciocho años es una adulta, y los adultos toman sus propias decisiones. “¿Entonces qué debe hacer usted? La respuesta es que debe seguir haciendo lo que ha hecho hasta ahora. Perdonar a su hija es seguir el ejemplo de Dios, quien nos perdona cuando se lo pedimos. Sin embargo, así como Dios permite que afrontemos las consecuencias naturales de nuestra conducta, también usted debe permitir que su hija encare las consecuencias naturales de lo que ha hecho. Ella tendrá que trabajar para sustentar al bebé, aun cuando por eso no pueda seguir sus estudios. “Si su hija y el joven no se aman y no se casan, la animo a que investigue los recursos legales que tiene en su país para asegurar que él también pague el sustento que le corresponde. Hay muchos jóvenes que creen que deben poder disfrutar de relaciones sexuales sin responsabilidad alguna y sin consecuencias. Por eso muchos países tienen leyes que motivan a los padres jóvenes a que hagan lo debido aun cuando sean reacios a hacerlo. “La felicito por comprender que esa preciosa criatura que va a nacer no tiene culpa alguna de lo sucedido. ¡Quiera Dios que se críe en un hogar amoroso y seguro!”. “Dame entendimiento para seguir tus preceptos, pues quiero meditar en tus maravillas” Salmo 119:27 CHURCH DIRECTORY EL SENDERO ASSEMBLY OF GOD 5400 Daughty @ Evers Just inside Loop 410, 680-0111 Raúl C. García, Pastor 8:30 A.M. Spanish Service 11:00 A.M. English Service Sunday Evening Worship 5:00 P.M. Wednesday Worship 7:00 P.M. Bible Centered Preaching Active Youth and Children’s Programs Spanish & English Services LITTLE CHURCH OF LA VILLITA 508 Paseo de la Villita (210) 226-3596 Sunday Worship 11:00 A.M. Cleo Edmunds, Pastor San Fernando Cathedral Daily Masses: 6:15 am and 12:05 pm Saturday Masses: 8:00 am Sabatina Espanol 5:30 pm Bilingual (Mariache Choir Mass) Sunday Masses: 6:00 am (Spanish); 8:00 am (Spanish Televised); 10:00 am (English); 12:00 noon (Spanish); 2:00 pm (English); 5:00 pm (Bilingual) Confessions: Mon-Fri 11:45am-Noon and Sat. 4pm-5pm 115 Main Plaza Downtown • 227-1297 17 de mayo de 2015 La Prensa de San Antonio Marrow drive for San Antonio firefighter By Carmen Davila Friends, family and the community at large will have a chance to save a life on Tuesday, May 26, at a marrow drive for San Antonio firefighter Mike Grosso. The Stone Oak Business Association, Welcome Home Community Newspaper and Bob’s Big Burgers are sponsoring a marrow drive in honor of Grosso, a 14-year veteran of the SAFD who is suffering from leukemia, from 4 to 8 p.m. that day at Bob’s Big Burgers, 4553 N. Loop 1604 West. Representatives of Be The Match, through San Antoniobased GenCure, will be at the event to answer questions and register potential donors. Grosso’s leukemia has progressed to the point where he needs a stem cell transplant. The community is asked to join the marrow registry in hopes of finding a match for Grosso or the thousands of other searching patients around the world. Joining the registry is easy and only takes about 10 minutes. A $10 donation from participants at the event will go to Be The Match and the Leukemia & Lymphoma Society Woman of the Year campaign. The event also will include drawings, door prizes and a silent auction. For information, call 210-348-8233 or send an email to soba@satx.rr.com. Grosso, a lieutenant at Station 18, was diagnosed with an aggressive form of leukemia, known as T-cell acute lymphoblastic leukemia, in July 2014. He was within a month of completing his initial round of treatments and was in remission in March when he had a relapse. He now is taking part in a clinical trial at the MD Anderson Cancer Center in Houston. VIA holding open house on I-10 Park and Ride project By Lorraine Pulido, Ph.D. VIA Metropolitan Transit will hold an open house to share information and seek community input on a proposed Park and Ride facility on I-10 West near the Bexar/ Kendall County line. The meeting will be held Thursday, May 21 at 5:30 p.m. in the Leon Springs Baptist Church at 24133 Boerne Stage Rd. in Leon Springs. The I-10 Park and Ride project is part of SmartMove, a near-term capital implementation program that advances projects identified in the VIA 2035 Long Range Comprehensive Transportation Plan. The open house will allow members of the public to visit with the project team, share comments, and view project maps and materials. The meeting location is accessible by wheelchair. Individuals with hearing impairments may request an interpreter 48 hours prior to the meeting by calling TDD 210-362-2019 or 210-299-5929. VIA Metropolitan Transit provides public transportation services to 13 cities in the San Antonio area and the unincorporated areas of Bexar County. VIA buses operate seven days a week on 90 bus routes, and, last year, VIA provided 44 million rides across the region. VIA’s mission is to enhance the community’s environment and quality of life by providing regional and customeroriented public transportation that is dependable, cost effective, and enticing to more riders. VIA’s AAA bond rating reflects sound management and financial practices. Visit www.viainfo.net for more information. Follow us on www. facebook.com/VIATransit, www. Twitter.com/VIA_Transit, and www.YouTube.com/user/VIAMetroTransit. Fit Family Challenge gets families moving together this summer By Carolyn Wheat Challenging families in San Antonio to exercise and develop healthy habits, Councilman Rey Saldaña joined San Antonio Sports officials to kick off the 2015 Fit Family Challenge, presented by Blue Cross Blue Shield of Texas, at City Hall on Wednesday, May 13. Organized by San Antonio Sports, the sixth annual Fit Family Challenge will offer fitness activities, health screenings and incentives to San Antonio families to participate in between May and August. Incentives include $25,000 in cash and fitness prizes, including sports and movie tickets, $1,000 drawings every three weeks at family-friendly Saturday Big Events, and a grand prize drawing at the end of the summer for a $1,000 gift card. A grant from the Kronkosky Charitable Foundation supports the free family fitness program aimed at motivating families to break away from a sedentary lifestyle, get out of the house and come together for fun, fitness-focused events. “Programs like the San Antonio Sports Fit Family Challenge are helping families get healthy together,” Councilman Rey Saldaña said. “It’s free. It’s fun. And it’s accessible to everyone.” The San Antonio Sports Fit Family Challenge, presented by Blue Cross Blue Shield of Texas, is comprised of four three-week sessions that run through Saturday, August 15. It promotes a healthy lifestyle by encouraging people to make changes, such as integrating a walk into everyday routines and choosing water over sugary beverages and eating more fruits and vegetables. There are weekly free fitness events located throughout the city that include Zumba® for adults and teens, and fitness classes for children three to13 years of age. Participants are asked to • Exercise as a family, at least 60 minutes a day, five days a week • Make healthy food choices • Keep a fitness journal through a tracking log that can be downloaded at fitfamilychallenge.com • Take a health screening four times over the summer. If they attend at least three weekly fitness events during any of the four sessions and take a health screening, they are eligible for a prize drawing Dist. 4 City Councilman Rey Saldaña and the cheer team from Palo Alto Elementary helped kick off the 2015 Fit Family Challenge. (Courtesy photo) of $1,000 at that session’s Big Event. They also earn cumulative points towards rewards including sports and movie tickets and $1,000 gift cards. The program is open to all families in Bexar County. However, it focuses its message in the ten zip codes in San Antonio that have the highest rates of diabetes and obesity 78201, 78207, 78210, 78211, 78221, 78223, 78227, 78228, 78237 and 78242. Within those zip codes are seven school districts that include: San Antonio Independent School District, South San Antonio ISD, Edgewood ISD, Harlandale ISD, Southside ISD, Northside ISD and Southwest ISD. In an effort to eliminate barriers to participation, the weekly events take place at schools in the target neighborhoods. Approaching physical activity and healthy eating as a way of life increases your chances of success in making changes and sticking with them, says Russ Bookbinder, President and CEO of the nonprofit San Antonio Sports. “Our Fit Family Challenge program is designed to get the whole family involved. We know that being active, enjoying regular family meals and finding an activity that you enjoy are all keys to influencing behaviors that will reduce the risks associated with diabetes, cancer, obesity and a lifetime of low self-esteem. The Fit Family Challenge offers free fitness activities and health screenings, along with incentives that will keep families motivated throughout the summer.” Jessica Acosta Medina started her journey to health at the Fit Family Challenge. Over the course of three years, she lost over 100 pounds and has kept it off. Her fitness levels improved and energy levels soared. She brings her mom and children, and sometimes her husband to the weekly classes and has changed the family’s diet gradually so that now they eat differently and more healthfully. “The Fit Family Challenge was the catalyst that got me started on a healthier lifestyle,” said Acosta Medina. “In order to change yourself, you must challenge yourself. If it doesn’t challenge you, it doesn’t change you. We look forward to participating again this summer.” More than 1,000 people have registered to run the Fit Family Challenge kickoff event, the D4 Heroes 5K, a free, chipped and timed race offered through the Fit Family Challenge on Saturday, May 16. The remaining sessions’ Big Events are: • June 6 • June 27 (with City Council District 8) • July 25 (with City Council District 3) • August 15 Each Big Event will feature a fitness activity for families, the Children’s Hospital of San Antonio Kids Fit Zone and numerous community resources for families interested in leading healthy, active lifestyles. Weekly schedule (May 18-Aug. 15): Every Monday: · SW High School-9th grade campus (SWISD) 5 p.m. Every Tuesday: • Rayburn Elementary (HISD) 5:45 p.m. • Martin Elementary (NISD) 5:45 p.m. Every Wednesday: • Whittier Middle School (SAISD) 5 p.m. •Dwight Middle School (SSAISD) 5:30 p.m. • Emma Frey Elementary (EISD) 4:45 p.m. Every Thursday: • A.C.E.S Early College High School Gym (SISD) 5:30 p.m. 5-B Los hispanos tienen más fluidez en inglés y hablan menos español en casa Las estudiantes Elia Torres (primer plano) y María Martínez laboran en una empresa estadounidense únicamente en inglés, aunque en casa ambas afirman utilizar solo el español. (EFE/archivo) EFEUSA - Los hispanos que viven en Estados Unidos tienen cada vez más fluidez en inglés y hablan menos español en casa, según un sondeo del centro de estudios Pew publicado en Washington. A medida que aumenta el dominio del inglés entre los hispanos, ya un 68 % lo maneja con soltura, al tiempo que disminuye el porcentaje de latinos que elige el español para sus conversaciones en el hogar, de acuerdo con Pew. Se trata de una tendencia demostrada a lo largo de 13 años, en los que el número de hispanos que habla inglés de manera fluida ha pasado del 59 % en el año 2000 al 68 % en 2013, mientras que la proporción de latinos que utiliza el español para las conversaciones familiares ha pasado del 78 % en el 2000 al 73 % en 2013. En total, 33,2 millones de hispanos hablan inglés con soltura, 12,5 millones se defienden en este idioma y 3,2 millones reconoce que no puede manejarse en esta lengua, según el estudio del centro Pew, destinado a retratar las tendencias lingüísticas de la población hispana del país con datos que se remontan a 1980. A pesar del descenso porcentual del uso del español en casa, la cifra total de hispanos que hablan esta lengua (38,5 millones) ha aumentado en los últimos años debido, sobre todo, al mayor número de nacimientos de hispanos y no tanto a la llegada de inmigrantes de Latinoamericana, que ha descendido en los últimos años. Por ello, el uso del español ha estado marcado en los últimos años por el nacimiento de nuevos ciudadanos estadounidenses de origen hispano, que en 2013 superaron casi dos a uno (35 millones frente a 19 millones) al número de latinos nacidos en el extranjero. El aumento de nacimientos de hispanos en Estados Unidos es uno de los factores clave para explicar el crecimiento del uso del inglés, según remarcan los investigadores. En este punto, la encuesta muestra que el 89 % de los latinos nacidos en el país norteamericano hablaban inglés con soltura en 2013 porque, bien crecieron en ambientes donde solo se hablaba inglés (en un 40 % de los casos), bien desarrollaron sus relaciones familiares tanto en inglés como en otra lengua, algo que experimentó el 49 %. El perfecto uso del inglés entre los nacidos en Estados Unidos ha crecido en las últimas décadas, un progreso que se desarrolla más lentamente en el caso de los hispanos que nacieron en Latinoamérica, según el estudio. Así, aunque el uso del inglés ha crecido entre la población latina, el número de nacidos en el extranjero que decía hablar “muy bien” la lengua de Shakespeare fue en 2013 del 34 %, lo que supone un cambio muy ligero desde 1980, cuando el 31 % se sentía cómodo en inglés. Según el estudio, además del lugar de nacimiento, otros factores como la edad, el género o el nivel de estudios influyen a la hora de elegir la lengua en la que se entablan la mayoría de las conversaciones. En este sentido, los investigadores destacan que el 21 % de los hispanos que no habla inglés tienen 65 años o más y, por géneros, el 57 % son mujeres. El estudio muestra también que el 75 % de los hispanos que no habla inglés tampoco pudo graduarse en la escuela secundaria, mientras que aquellos latinos que accedieron a estudios superiores en la universidad hablan inglés perfectamente en seis de cada diez casos (61 %). En términos de edad, el centro Pew muestra que el aprendizaje del inglés de los nacidos en el extranjero se produce más rápido entre los niños, que entre los adultos. De esta forma, el 46 % de los niños de entre 5 y 17 años que han vivido en EEUU durante más de cinco años hablan inglés con soltura, una cifra que alcanza el 84 % cuando los pequeños pasan entre 11 y 15 años en el país; y sube un punto porcentual cuando el periodo de estancia se prolonga entre 16 y 17 años. El centro concluye que, cuanto más tiempo han pasado los inmigrantes en Estados Unidos, mejor manejan el inglés, una lengua predominante en el país, pero que no es el idioma oficial a nivel federal. A pesar de esta circunstancia, algunos estados como Illinois o Tennessee cuentan con leyes que convierten al inglés en el idioma oficial y varias voces en el Congreso, como la del legislador republicano Steve King, han intentado sin éxito convertir este idioma en oficial mediante iniciativas legales. Para pintar esta imagen de las tendencias lingüísticas de la población hispana entre 1980 y 2013, los investigadores del centro Pew utilizaron dos encuestas de la Oficina del Censo (una de 2013 y otra de 2010), así como los censos elaborados cada diez años por la esta institución y que se publicaron en 1980, 1990 y 2000. Pet of the week If you are looking for a low-key buddy to watch television or read a book with, Farmer is the guy for you! He is a 7 year old distinguished looking Chihuahua mix who is ready for his forever family. He walks perfectly on a leash and when you’re out and about and stop to talk to someone, he sits down and waits patiently for you to finish. What a sweetheart! After his walk, Farmer is happy sitting on your lap and being petted. If you want a chill gentleman who will always want to cuddle, come by the SAHS and meet Farmer - he will happily join your family! Please remember to spay/neuter your pets to help ensure every dog and cat born has a home waiting for them. San Antonio Humane Society, Connecting Friends for Life. Adoption fees for Dogs: 25 pounds & under - $99 26 pounds & over - $65 *Adoption fees may vary This adoption fee includes: spay/neuter surgery, first set of vaccinations, microchip, de-wormer, flea and heartworm prevention, collar, tag, complimentary wellness exam within the first 5 days of adoption, 14 day complimentary follow up care at any VCA animal hospital, 30 days 24PetWatch Pet Insurance, and a starter bag of Hill’s Science Diet pet food. For more information, visit the San Antonio Humane Society at 4804 Fredericksburg Rd. or call (210) 226-7461. 6-B AUTOS: 2005 JEEP WRANGLER: NEW TIRES, 4 CYLINDER, VERY CLEAN, $13,025. (210) 860-1642. (05/31/15) EMPLOYMENT: Need a Baker specializing in Mexican Bread & Cookies. Good working environment. Please call (210) 226-2979 or apply in person at 2200 W. Martin. (05/31/15) --------------------Solicito mecánico, carpintero, electricista, nivelador y yardero de México para trabajar en un rancho. (210) 3620875. (05/17/15) --------------------Need help to clean carport. Also renting house in Valley Hi area, 4 bedroom. Call (210) 685-1679 or (210) 537-7944. (05/17/15) --------------------¿Cansado de su economía? Empresa líder busca 2 personas que quieran ganar dinero extra. Irma (210) 264-1340. (05/17/15) --------------------Panadería y taquería necesitan cajera, cocinero/a y ayudante general. 223 Palo Alto. Favor de llamar (210) 416-8985. (05/20/15) --------------------Drivers CDL-A: Lots of Miles Great Pay/ Benefits & Bonuses Home Weekly; No Slip Seat No Touch Freight, Newer Equipment, Recent Driver Grads Welcome. (877) 7238932 (05/24/15) --------------------Se necesitan 2 carpinteros, con experiencia en gabinetes. Interesados (210) 8871658. (05/17/15) --------------------Furniture Installation Supervisor: We have an outstanding opportunity for an experienced Furniture Installation Supervisor in our San Antonio office. The ideal candidate for this position will possess at least 3 years of experience in furni- ture installation. Primary responsibilities include leading teams in the installation and configuration of systems furniture within client facilities. Must have a valid driver’s license and be able to drive bobtail truck. We offer competitive pay, an excellent benefits package which includes medical, dental, vision, STD, LTD, 401(K) and a Bonus Plan. Apply at: http://www.hmwrasa.com/employment.html (05/17/15) --------------------Drivers-Company & 0/Op’s: Get Home More-Spend Time w/Family & Friends! Dedicated Lanes! Pay and Benefits YOU Deserve! 855-5822265. (05/17/15) --------------------Drivers: HOME NIGHTS & Weekends! Local & Regional San Antonio Runs. COMPETITIVE RATES! No waiting! CDL-A w/ TWIC card a plus. Call Bob at BTT: 1-855-421-6282 (05/24/15) HOMES: COMPRO CASAS EN EFECTIVO: We pay cash for houses, fast, any areas and any condition, 25 yrs. Experience. Privacy assured! Call John (210) 300-4000. www.alamohomebuyers.com (12/30/15) --------------------Conviértete en propietario de una casa hoy, sin verificación de crédito. Casa están listas para entrar y vivir. Por favor de contactarnos al (210) 648-2262 para más información. (05/31/15) RENT: Own and operate your own floral and/or gift shop in the downtown San Antonio area for as little as $795 per month, $95 equipment rental fee per month, plus $1,600 of existing floral inventory. This shop is located four blocks from the newly developed River Walk and Pearl Brewery areas. We are leasing floral La Prensa de San Antonio sections and selling most of the floral tools and materials needed to run and operate a full service floral shop. We also own a professional floral school so we can train you for as little as $800 and in one month you will be ready to open your own business for just slightly over $2000. If you are interested or you know of someone who might be interested in owning and operating their own floral or gift business, please call (210) 229-9204 or (210) 772-2900. (05/31/15) --------------------Departamento de una recámara $450.00 mensuales más depósito (210) 8623873 o (210) 5342757. (05/20/15) --------------------Se renta casa, baño, cocina grande. Una cuarto solo, pareja mayor $450 al mes, $200 depósito, área Las Palmas. Llame (210) 495-7352 o (210) 952-1484. (05/17/15) (210) 967-3405. (05/17/15) --------------------Crestwood Estates. Lotes para su mobile home y mobile homes en venta, nuevas y seminuevas, pagos accesibles. Angie Rdz. (210) 716-9097. (07/26/15) --------------------Crestwood Estates le ofrece mobile homes de venta y lotes de renta. Los mejores precios en el área. Abby Rubio (210) 719-7582. (07/26/15) --------------------Crestwood Estates has mobile homes for sale and lots for rent. Call and ask for our special. (210) 6821314. (07/26/15) --------------------Secluded 2+ acres, wooded subdivisión, near Lake Medina. Paved culdesac at entrance, water/electric at street, $29,500 w/ only 5% down. (832) 877-0544 (05/20/15) --------------------Maytag dryer large capacity $85. call after 6:00pm Monday thru Friday and SatSALE/VENTAS: urday or Sunday after 1:00 pm (210)508FOR SALE • 315 Ar- 8085. rid • Owner to Own(05/31/15) er • 2BED 1 BATH (House needs work) SERVICIOS: Across the street from Southside Lions $7.50 SERVICIO Park $54,000•$3,000 A D O M I C I L I O , Down • $595 Month. REFRIGERADOIncludes Tax & Insur- RAS, LAVADORance . Call John (210) AS, SECADORAS 414-4210 Y ESTUFAS. UN (05/17/15) AÑO GARANTÍA. --------------------LLAME A (210) FOR SALE • 838 291-5431. Keats (Southside) (05/31/15) • Owner to Owner• --------------------3 B E D 1 B A T H , Corto yardas, pongo E x t r a L a r g e L o t tile, azulejo, textura, $ 7 0 , 0 0 0 • $ 4 , 0 0 0 hago y reparo cercas Down • $850 Month de madera y alambre; Includes Tax & Insur- pinto casas, plomería, ance. Call John (210) sheetrock, hago y rep414-4210 aro cercas, carpin(05/17/15) tería, pongo puertas y --------------------ventanas. Habla con Buriel Lot, Mission Jesús Villa. Llame a Park South, San An- (210) 797-6677. tonio, $1,600. Call (05/17/15) --------------------Reparamos desde $49 lavadoras, secadoras, refrigeradoras, estufas, A/C’s. Todas marcas, garantizado. Llame a (210) 6059418 o (210) 4890604 o (210) 4880779. (05/17/15) --------------------Sobador/Masajista para toda clase de lastimaduras (210) 922-9244. (05/31/15) --------------------Movida e instalación de mobile homes, conexiones de plomería y electricidad, decks y faldón. Llame a 3B’s Services. (713) 494-0084. (07/26/15) --------------------Le ayudamos a cambiar el título de su mobile home. Si no tiene título o lo tiene perdido. Llamenos (210) 628-1314. (07/26/15) --------------------Prestamos joyería de oro, titulo de carro y bienes raises. (210) 639-1548. (07/19/15) Miraculous Prayer Dear Heart of jesus, in the past I have asked for many favours, this time I ask for a special one (mention favour). Take it dear Heart of Jesus and place it within your own broken heart where your Father sees it. Then in his merciful eyes it will become your favour not mine. Amen. Say this prayer for 3 days and promise publication and your favour will be granted no matter how imposible E.C.B. J.B.F. Prayer to the three angels Beloved Archangel Gabriel, Archangel of purity and resurrection, I love you and bless you and thank you for what you mean to me. Load these my decrees and provide me your cosmic love your help, I thank you. Beloved Archangel Michael, on behalf of the divine presence of God in me and all of humanity, I invoke your presence and your legions of Blue Angels to protect me and my loved ones, I thank you. Beloved Archangel Raphael, Archangel of healing of consecration, I love you and bless you, seal me in your flame healing and help me to be aware only of perfection. M.A.T Divino Niño Niño amable de mi vida, consuelo de los cristianos, la gracia que necesito, pongo en tus benditas manos, Padre Nuestro... Tú sabes mis pesares, pues todo te lo confío, dad la paz a los turbados y alivio al corazón mío, Dios te salve María... Y aunque tu amor no merezco, no recurriré a ti en vano, pues eres el Hijo de Dios y auxilio de los cristianos, Gloria al Padre… Acuérdate ¡Oh Niño Santo! que jamás se oyó decir que alguno te haya implorado sin tu auxilio recibir. Por eso con fe y confianza, humilde y arrepentido, lleno de amor y esperanza este favor yo te pido. Pedir la gracia que se desea y decir siete veces. M.G.H Prayer to the Sacred Heart of Jesus O most holy heart of Jesus, fountain of every blessing, I adore you, I love you, and with lively sorrow for my sins I offer you this poor heart of mine. Make me humble, patient, pure and wholly obedient to your will. Grant, Good Jesus, that I may live in you and for you. Protect me in the midst of danger. Comfort me in my afflictions. Give me health of body, assistance in my temporal needs, your blessing on all that I do, and the grace of a holy death. Amen. B.L. 17 de mayo de 2015 E.B.S. J.S.G Novena To St. Jude Most holy Apostle, St. Jude, faithful servant and friend of Jesus, the Church honors and invokes you universally, as the patron of difficult cases, of things almost despaired of, Pray for me, I am so helpless and alone. Intercede with God for me that He brings visible and speedy help where help is almost despaired of. Come to my assistance in this great need that I may receive the consolation and help of heaven in all my necessities, tribulations, and sufferings, particularly - (make your request here) - and that I may praise God with you and all the saints forever. I promise, O Blessed St. Jude, to be ever mindful of this great favor granted me by God and to always honor you as my special and powerful patron, and to gratefully encourage devotion to you. Amen. Prayer to the Infant of Atocha You are the powerful Savious of all people, protector of the invalid and almighty doctor of the infirm. Holy Infant, we honor you. Here you say three Our Fathers, Hail Marys, and Glory be to God. To remember this day I pray to you to answer my requests. Holy Infant of Atocha I ask you with all my heart to help me. Please be with me in thought and spirit when I find my peace and that you will be with me in the Heavens of Bethlehem. Amén Para los casos más difíciles Ante ti vengo con la fe de mi alma, a buscar tu sagrado consuelo en mi difícil situación, no me desampares de las puertas que se me hacen de abrir e mi camino, sea tu Brazo Poderoso el que las abra para darme la tranquilidad que ansío (tres peticiones difíciles). Súplica que te hace un City of San Antonio Department of Planning and Community Development Public Notice The City of San Antonio is commencing with the U.S. Department of Housing and Urban Development’s (HUD) PY 2015-2019 Five Year Consolidated Plan and 2015 Action Plan. The plan assesses affordable housing, community development needs, and current market conditions in order for the City to make datadriven, place-based investment decisions on an estimated $89 million in U.S. Department of Housing and Urban Development (HUD) formula block grant programs. Grants include the Community Development Block Grant, Home Investment Partnership (HOME) program, Hearth Emergency Solutions Grant (HESG), and Housing Opportunities for Persons with AIDS (HOPWA) program. The first of two public hearings will take place beginning at 6 p.m. on Wednesday, June 17, 2015 in the City Council Chamber, Municipal Plaza Building. This will be the first of two U.S. Department of Housing and Urban Development required city-wide public hearings for the City’s 2015-2019 Consolidated Plan and 2015 Action Plan for the four grant programs. A copy of the proposed Consolidated Plan and Action Plan with budget is currently available for review and comment on the City’s website www.sanantonio.gov/ gma through the date of the public hearing. This information also will be available for review and comment at the Department of Planning and Community Development located at 1400 S. Flores, Unit 3. The notice shall be placed on the City Clerk’s Bulletin Board located on the First Floor of City Hall, 100 Military Plaza, San Antonio, TX 78205. Citizens wishing to speak at the public hearing may individually sign the appropriate sign-in sheet for that purpose which will be provided at the entrance of the City Council Chambers prior to 6 p.m. the day of the hearing. Each citizen will have three minutes to speak on one or multiple agenda items. Groups consisting of three or more citizens will be allotted nine minutes total to address the council on any one item. This meeting site is wheelchair accessible. The accessible entrance is located at the Municipal Plaza Building/Main Plaza entrance. Accessible visitor parking spaces are located at City Hall, 100 Military Plaza, North side. Auxiliary aids and services, including Deaf interpreters, must be requested forty-eight (48) hours prior to the meeting. For assistance call the Department of Planning and Community Development at (210) 207-6600 or 711 (Texas Relay Service for the Deaf). Close captioning is available on broadcasts of the Council Meeting on cable channel 21-TVSA. /s/ Leticia M. Vacek, TRMC/MMC City Clerk 17 de mayo de 2015 corazón afligido por los duros golpes del cruel destino que lo han vencido siempre en la lucha humana, ya que sin tu poder divino no intercede en mi favor sucumbiré por falta de ayuda. Brazo poderoso, asísteme, ampárame y condúceme a la gloria celestial. Gracias dulce Jesús (rezar quince días empezando viernes). Publicar antes de los ocho. Confío en Dios Padre y en su misericordia divina, por eso pido a Él que ilumine mi camino y me otorgue la gracia que tanto deseo. Gracias Padre por oírme. Mande publicar y observe lo que ocurrirá el cuarto día. E.V. Oración a Maria Rosa Mystica Oh María, Rosa Mística, Madre de Jesús y también Madre nuestra! Tú eres nuestra esperanza, nuestra fortaleza y nuestro consuelo. Danos desde el cielo tu maternal bendición en el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo, Amén. Rosa Mística, Inmaculada Virgen , Madre de la gracia, en honor de tu Divino Hijo, nos postramos ante Ti, para implorar la misericordia de Dios. No por nuestros méritos, sino por la bondad de tu Corazón maternal, pedimos ayuda y gracias, con la seguridad de ser escuchados. (Rezar un Avemaría?) Rosa Mística, Madre de Jesús, Reina del Santo Rosario y Madre de la Iglesia, Cuerpo Místico de Jesucristo. Te pedimos para el mundo destrozado por las discordias, el don de la unión, de la paz y de todas las gracias que pueden convertir los corazones de tantos hijos tuyos. (Avemaría?) Rosa Mística, Madre de los apóstoles, haz florecer alrededor de los altares eucarísticos, numerosas vocaciones sacerdotales y religiosas, que con la santidad de su vida y el celo ardiente por las almas, puedan extender el Reino de tu Hijo Jesús por todo el mundo. Derrama, Oh Madre sobre nosotros tus dones celestiales. Salve, Oh Rosa Mística, Madre de la iglesia, ruega por nosotros. M.M.G. San Pedro ¡Oh! Felicísimo apóstol San Pedro. Singularísimo príncipe de los discípulos del redentor, primer vicario de Jesucristo en su Iglesia Católica, confesor de sus dos naturalezas, divina y humana, sencillo pescador a quien dio el Salvador el distinguido título de piedra fundamental de su templo militante; por esas prerrogativas concedidas a tus excelentes virtudes y, especialmente a la de tu Santísima Sombra, pues con ella se libra el que con devoción implora tu amparo a tu sombra se libra el caminante, con tu sombra se auxilia al que sor- prende el malhechor, tu sombra refrigera al afligido, al enfermo y a cuantos te piden favor. La Prensa de San Antonio ORACIONES ¡Oh! Sombra prodigiosa por cuya intercesión obró el Señor tantos favores y tan admirables pierdan el derecho que fe inquebrantable que tienen a la gloria. te hizo servirte de las Amén. cosas terrenas buscando las del cielo, Oración a Santa por aquella esperanza Clara de Asís firme con que venciste Gloriosa Santa Clara todas las dificultades de Asís, por aquella que se oponían a tu san- tificación, por aquella caridad pura y ardiente que te movió en todo los momentos de la vida, yo te suplico con humilde confianza que intercedas ante Dios y me obtengas su favor en lo que te pido (hágase la petición) y esperanza firme y caridad ardiente para con Dios y el prójimo. Padre nuestro, Ave María y Gloria. M.C.G. Comisión de Calidad Ambiental del Estado de Texas AVISO DE RECEPCIÓN DE SOLICITUD E INTENCIÓN DE OBTENER PERMISO ATMOSFÉRICO PERMISO PROPUESTO NÚM. 19789 DE CALIDAD ATMOSFÉRICA SOLICITUD Alcoa Inc., 14555 Old Corpus Christi Rd, Elmendorf, Texas 78112-9607, ha solicitado a la Comisión de Calidad Ambiental del Estado de Texas (TCEQ por sus siglas en ingles) Permiso Num. 19789 del Estado autorizar enmendar la modificación de un(a) Locación de Producción Secundaria de Aluminio en la dirección 14555 Old Corpus Christi Rd, Elmendorf, Bexar County, Texas 78112. La enmienda autorizará un aumento en las emisiones de los siguientes contaminantes atmosféricos: compuestos orgánicos. Request for Proposals #1504-910-82-4329 The SAN ANTONIO HOUSING AUTHORITY and its Affiliates request proposals for: Electrical Repair and Replacement Services Proposals will be received until 2:00 p.m. (CST) on June 9, 2015 and publicly opened at that time at the offices of the SAHA Procurement Department, 818 S. Flores, San Antonio, Texas 78204. A pre-submittal meeting will be held on May 22, 2015 at 10:00 a.m. (CST) at 818 S. Flores, San Antonio, Texas 78204. This is a Section 3 covered contract. As a result, contractors will be required to provide economic, educational and/ or training opportunities to very low and low income individuals. Specifications packages are available online at http://www. saha.org, or at http://www.nahro.economicengine.com, or at SAHA’s Office of Procurement, located at 818 S. Flores, San Antonio, Texas 78204 or by calling (210) 477-6059. San Antonio Housing Authority By: David Nisivoccia Interim President and CEO prodigios, permíteme, Pedro Santo, que a tu sombra los pecadores alcancen el perdón de sus culpas, para que arrepentidos se alisten en las banderas de la gracia y a tu sombra no 7-B El director ejecutivo de TCEQ ha hecho una revisión técnica de la solicitud y preparado un permiso, el cual, si es aprobado, establecerá las condiciones bajo las cuales dicha locación debe operar. El director ejecutivo ha tomado una decisión preliminar de emitir dicho permiso, porque cumple con todas las reglas y regulaciones. La solicitud del permiso, la decisión preliminar del director ejecutivo y el borrador del permiso estarán disponibles para ser visto y copiado en la Oficina Central del la TCEQ, en la Oficina Regional del TCEQ en (San Antonio, Texas), y en Elmendorf City Hall, 203 Bexar, Elemendorf, Bexar County, Texas empezando el primer día de la publicación de este aviso. El expediente de cumplimiento de la locación, si existe alguno, está disponible para su revisión en la oficina regional de TCEQ en 14250 Judson Rd, San Antonio, Texas. COMENTARIOS PÚBLICOS/REUNIÓN PUBLICA Usted puede presentar comentarios públicos, solicitar una reunión pública, o solicitar una audiencia de lo contencioso a la Oficina del Secretario Oficial en la dirección que se encuentra más abajo. El propósito de la reunión pública es proporcionar la oportunidad de hacer comentarios o preguntas sobre la solicitud. Si el director ejecutivo determina que existe un importante nivel de interés público con respecto a la solicitud o si lo solicita un legislador local, se llevará a cabo una reunión pública sobre la solicitud. Una reunión pública no es una audiencia de lo contencioso. La TCEQ tomará en cuenta todos los comentarios públicos para desarrollar la decisión final sobre la solicitud. La fecha límite para presentar comentarios públicos es 30 días después de que se publique el aviso en el periódico. RESPUESTA A COMENTARIOS Y ACCION DEL DIRECTOR EJECUTIVO: Después de la fecha límite para los comentarios públicos, el director ejecutivo considerará todos los comentarios y preparará una respuesta a todos los comentarios relevantes. Debido a que no hay solicitud de audiencia en este punto, después de preparar las respuestas a los comentarios, el director ejecutivo podrá entonces emitir la aprobación final de la solicitud. La respuesta a los comentarios, junto con el aviso de la acción del director ejecutivo sobre la solicitud, serán enviados por correo a cualquier persona que presente comentarios o que se encuentre en la lista de envío para esta solicitud y será publicado electrónicamente al Commissioners’ Intergrated Database (CID). INFORMACIÓN DISPONIBLE EN LÍNEA. Cuando estén disponibles, la respuesta del director ejecutivo a los comentarios y la decisión final sobre esta aplicación se podrá acceder a través del sitio web de la Comisión en www.tceq.texas.gov/goto/cid . Una vez que tenga acceso al CID utilizando el enlace de arriba , introduzca el número de permiso para esta aplicación que se proporciona en la parte superior de este aviso. Este dirige a un mapa electrónico del sitio o ubicación general de las instalaciones que se ofrece como cortesía pública y no como parte de la solicitud o notificación . Para conocer la ubicación exacta , consulte la aplicación. h t t p : / / w w w. t c e q . t e x a s . g o v / a s s e t s / p u b l i c / h b 6 1 0 / i n d e x . h t m l ? l a t = 2 9 . 2 7 3 8 8 8 & l n g = 98.368055&zoom=13&type=r. LISTA DE CORRESPONDENCIA Aparte de presentar comentarios públicos, puede solicitar que lo/ la incluyan en la lista de correos para recibir en el futuro avisos públicos para esta solicitud específica que envía por correo la Oficina del Funcionario Jefe enviando una petición por escrito a la Oficina del Funcionario Jefe de TCEQ a la dirección a continuación. INFORMACIÓN Los comentarios públicos o peticiones para una reunión pública o audiencia de caso impugnado se debe presentar a la Oficina del Funcionario Jefe, MC-105, TCEQ, P.O. Box 13087, Austin, Texas 78711-3087, o por el Internet al www.tceq.texas.gov/about/comments.html. Para mayor información acerca de esta solicitud para permiso o el proceso para permisos, favor de llamar a la Oficina de Asistencia al Público, al 1-800-687-4040. Si requiere información general de TCEQ dirigirse al portal electrónico www.tceq.texas.gov/. Se puede obtener información adicional también de Alcoa Inc. 14555 Old Corpus Christi Rd, Elmendorf, Texas 78112-9607o al llamar a R. Samantha Plourde, Manager EH&S al número 210-635-6238 Fecha de Expedición: 27 de abril 2015 ¿Le gustaría empezar una amistad interesante? ¿Está cansado de buscar por donde quiera a una persona especial con quien compartir su vida y sigue sin encontrarla? La Prensa de San Antonio le ofrece una mejor alternativa. Envíenos su anuncio personal, mencione su nombre, edad, peso, estatura, sus gustos. Envíe su carta acompañada de $5. Su aviso se publicará durante dos semanas. Mande $15 si quiere que se publique durante cuatro semanas. Conteste todas las cartas aunque no esté interesado. Una nota de “No gracias, tal vez la próxima ocasión” es muy importante para la persona que le escriba. ¿Desea contestar un anuncio? 1.- Envíe su carta dentro de un sobre en blanco, con timbre postal de .44 cts. y con el número clave que le haya interesado (aparece abajo, a la derecha). Incluya $5. 2. No olvide incluir su número de teléfono, escriba con letra clara es muy importante. La Prensa de San Antonio, P.O. Box 830768, San Antonio, Texas 78283 Hola soy un hombre de 50 años y deseo conocer una mujer de 30 a 60 años, solteras, casadas, viudas o divorciadas sin compromiso. Soy muy romántico y cariñoso. No se arrepentirán. C-221 ----------------------------Soy señor joven de 63. Me veo más joven. Estoy retirado. Busco una dama de peso entre los 175 a los 220. De estatura de 5’3’’ para arriba. De edad entre los 30 a 60 años. No tomo ni fumo, soy cristiano. C-222 ----------------------------Soy un hombre de 68 años. Mido 5’2’’ pulgadas. Peso 150 libras. Católico de buenos principios y sin vicios. Busco una damita que sea hispana, no más de 5’ pies de altura, no más de 110 libras, blanca y de ojos de color. Que sea buena y tenga buenos principios y católica. No más de 55 años de edad. Gracias. C-223 ----------------------------47 años. Mexicano. 5.8. 235 libras. 9 años de viudo. 2 hijos de 18 y 19 años. Busco una mujer sincera, honesta y hogareña que quiera algo serio. De 40 a 50 años. El físico no me interesa. Que sea de México o de aquí, Estados Unidos, de San Antonio TX o de afuera, sin compromiso. C-224 ----------------------------Busco un hombre que sea sincero, solo, que no tenga compromiso. De 60-65 años, que sea mexicano, que sea alegre, que le guste el baile, cine o reuniones familiares. Yo soy una mujer divorciada. Tengo 59 años. Soy muy alegre, buen carácter. Soy blanca, mido 5.2 pies. D-225 ----------------------------Hola, soy una mujer sola y viuda sin compromisos. Busco un hombre que tenga más o menos mi edad, de 68 a 70 años. Soy blanca, ojos café, pelo café. Mido 5’5’’. No me importa si el hombre es más bajo que yo, no más que sea bueno y le guste lo que a mí me gusta. Si es moreno está bien, no más que sea buena persona conmigo. Yo ya tengo mucho de estar sola sin compañero, por eso yo busco un buen hombre. Yo sé que muchos hombres están solos a la edad de nosotros. Necesitamos un cariño de veraz. Si hay alguien que le guste mi carta, pues conteste. Estaré esperando una buena persona para mí. Su amiga. D-227 ----------------------------Soy un caballero de 59 años solo. Soy alto, mido 6 pies, pelo negro, moreno claro. Peso normal. Soy buena persona. Te ofrezco mi atención, mi amor. Sé valorar. Te doy toda mi alma. Busco una dama. 45 a 55 años, sola, sin niños, que su talla sea 12 o 14, peso normal. Que sea buena persona, cariñosa, que desee una relación seria. C-228 ----------------------------Soy un hombre de 68 años. Vivo solo, tengo mi apartamento, mi carro, estoy retirado y trabajo. Busco una señora para una relación seria, no importa el físico. No juegos, ni pasatiempo. Si buscas lo mismo escríbeme. No te arrepentirás. C-229 ----------------------------Soy una mujer de 45 años de edad y soy divorciada, amable y cariñosa. Estoy en busca de un hombre bueno de 45 a 50 años que busque algo muy serio. Si te interesa, mándame tu carta. conocer un hombre de 68 años, alto 5’8”, de peso entre los Te espero. D-230 178 a los 185. Que sea: fiel, sincero, honesto, de buenas ----------------------------Hola, soy un caballero de 48 costumbres, buen carácter, digno, que hable como hombre años alto, mido 1.87, algo y que no tenga vicios con las blanco, cuerpo normal, muy drogas, atractivo, educado, de aseado, trabajador, no tengo buenos principios, respetuoso vicios, me gustan los deportes, y de buenos sentimientos. Que leer, salir a comer, ver alguna sea de Estados Unidos, de San película en casa y divertirme Antonio TX. Si hay alguien sanamente. Busco dama sincera, que tenga todo esto: escríbeme, cariñosa, sencilla y de nobles porque yo tengo todo esto. D-232 valores para una bella relación ----------------------------seria y duradera, la edad no importa, solo que desee ser feliz. Caballero buscando una dama C-231 de 63 para arriba. Quizás poder convertir un sueño en realidad. Mi ----------------------------salud: excelente. No fumo/tomo. Soy una mujer de 68 años, Visiones: ir a la playa, fotografía, Latina, 5’3”, 142 libras, viajes a ríos, la pesca, flora, morena clara. Yo tengo buenos fauna, lugares históricos, leer un sentimientos y soy honesta. Me buen libro. Soy adaptable. Speak gusta la música y las diversiones English? No un requerimiento. sanas. Me gusta la verdad, la Aquí esperando dignidad de las personas. Deseo C-233 8-B La Prensa de San Antonio 1130 am www.1130am.net diferente a todas... Igual a ti Oficina: 210-270-8914 Cabina: 210-270-7500 Anúnciate con nosotros y haz crecer tu negocio Llegando a casi todo el sur de texas Austin, San Antonio, Seguin, San Marcos, Uvalde, Laredo, Eagle Pass, Victoria, Kenedy, Del Río, Corpus Christi 17 de mayo de 2015 17 de mayo de 2015 Twisted Taco, una feria popular de gran colorido Texto y fotos por Roberto J. Pérez El 5th Annual Twisted Taco Truck Throwdown presentado por Twisted Tea el sábado 9 de mayo concentró una multitud de comensales quienes disfrutaron de la amplia variedad de tacos elaborados en 20 llamativos camiones (cocinas móviles), de los que se han multiplicado en los últimos años creando fuentes de trabajo y un gran atractivo para la ciudad cuando se instalan para dar sabor a ferias y fiestas populares en cualquier época del año. Esta singular celebración se desarrolló en 10th Street y Ave. B. en VFW Post 76. El evento empezó a las 4 de la tarde y terminó a la medianoche. Pero entre tanto de las 4 a las 8 de la noche los asistentes probaron todas las muestras de cortesía de los diferentes restaurantes participantes y negocios que solo dependen de uno de esos camiones. Los tacos y otros platillos Tex-Mex se vendieron a precios muy razonables, como por ejemplo tacos al pastor por solamente un dólar. 2-C LA PRENSA DE SAN ANTONIO 17 de mayo de 2015 La popular mascota The Coyote y las dinámicas chicas de la porra Silver Dancers durante la temporada 2014-15 NBA animaron con éxito los 42 partidos locales de los Spurs jugados en el AT&T Center, así como tres encuentros del playoff en la Conferencia del Oeste contra el visitante equipo Clippers de Los Ángeles. The Coyote ostenta varias nominaciones a nivel nacional como la mascota de mayor popularidad en eventos deportivos. (Fotos, Franco) Ramillete de bellas mamás se divirtieron durante el dominguito de béisbol y el Día de las Madres. El estadio Potranco se vistió de gala ofreciendo excelente ambiente deportivo y musical, el cual disfrutaron las gentiles damas Claudia López, Laura Cano, Aracely (Chely) Reza, Laura Martínez, Lidia Martínez y Teresa Celestino, quienes siempre han apoyado a sus respectivos esposos y familiares en la práctica del rey de los deportes. Felicidades. El señor José Montes celebró la coronación del equipo Astros del cual es coach y jugador (temporada Veteranos) bajo la dirección del manager Jaime Guerrero. Montes comparte responsabilidades con sus hijos Tony, Erick, Óscar y Meño. Su hija Claudia juega softball rápido con los equipos Lady Astros y Lady Cadinals. “Estoy orgulloso de jugar con mis hijos en el béisbol veterano y dominical”, dijo Montes, quien junto con sus hijos será homenajeado por Liga Regional Veteranos Carramán. Enrique Carreto y Edgar Lira, directivos del club Real Nacional, en el Día de las Madres tuvieron doble celebración en Levi Strauss Park, donde ganaron el precioso trofeo de campeón en la máxima división de Soccer Liga de Los Altos. “Estamos felices porque este día se logró doble celebración. Todos jugaron con el corazón y pasión haciendo más grande los festejos”, dijo Lira, quien agradeció el apoyo de sus seguidores y mamás ahí presentes. El club Deportivo Jiménez del técnico José Jiménez honró a los Pumas de la UNAM vistiendo la casaca dorada, lo que les dio suerte para coronarse campeón en torneo de consolación de SLDA, y, posteriormente, celebrar en grande con alegre convivio. El plantel Leones Negros con su capitán Jesús García, apodado “La Rata”, y el propietario Juan Moncivais, acompañados por futuros astros del balompié infantil y juvenil, celebraron el subcampeonato. García obtuvo trofeo de campeón goleador. Disfrutando delicioso platillo en el Día de las Madres, las estiDoña María Muñoz, aficionada de por vida al rey de los deportes, madas y gentiles damas Mireya Martínez, San Juanita Ramírez en el Día de las Madres admiró las acciones en Potranco Baseball y Patricia García, quienes recibieron felicitaciones y buenos Field acompañada por sus amigas, señoras Raquel Torres y Rosa deseos durante la inolvidable fiesta ofrecida por Liga Dominical Potranco. Ramírez. Mrs. Pauline Franco, en el Día de las Madres, recibió bellas aten ciones y felicitaciones de sus hijos Vidal Franco, Greg Fuentes, nieto David Fuentes, hija Burline Fuentes y familia. Su esposo José I. Franco, como es costumbre, le sirvió desayuno continental en cama. Felicidades. Club San Jacinto, propiedad de los esposos Griselda y Daniel Flores, celebró su primer campeonato de ascenso en Soccer Liga de Los Altos (SLDA), ganado el Día de las Madres. Los esposos Flores premiaron a sus jugadores con alusivas medallas y una deliciosa cena. MEDICAMENTOS GENÉRICOS A PRECIOS TAN BAJOS COMO 17 de mayo de 2015 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 3-C La diseñadora Graciela muestra sus creaciones en sombreros de la temporada de verano u para Atractiva modelo muestra las creaciones en rebozos y atuendos típicos disponibles en el sitio www. Rebozart.com. fiestas formales. Bello sombrero muestra esta niña en reciente festival en la catedral de San Fernando. Janell Hernández, nuevo talento del acordeón. Pequeña princesa en traje típico para presentarse en la Plaza del Charro. Preparadas para el sol o la lluvia, Andrea Gómez y Gloria Alba, gentiles damas del Westside. Angela Mendoza, una de las jóvenes intérpretes de la música tejana más solicitadas en San Antonio. Katy McKenzie, naciente estrella en el firmamento de la música country. (Fotos, Roberto J. Pérez) Andrés Ricardo Morín asiduo participante en el desfile del 5 de Saludos de un futuro lector de La Prensa descansando en la Plaza Mayo, que anualmente presenta el distrito escolar de Edgewood. Guadalupe. Cientos de opciones. Más ahorros cada día. • No se requiere membresía especial • Sin cuotas de inscripción • Disponible a clientes con o sin cobertura de prescripciones médicas ¡BUENAS NOTICIAS! Para ayudarte a ahorrar en tus medicamentos, tu Farmacia H-E-B tiene más de 260 medicamentos genéricos a precios tan bajos como $4 por un suministro de 30 días*. Además, tenemos disponibles medicamentos genéricos de $8 y $12 en suministros de 30 días*. Para ver qué medicamentos genéricos califican para este programa, visita heb.com/pharmacy o habla con tu equipo de la farmacia de H-E-B y ahorra hoy mismo. *30 días de suministro en un régimen de mantenimiento comúnmente prescrito o en la etapa crónica de la terapia. Lista sujeta a cambio en cualquier momento sin previo aviso. Basado en suministros de 30 días en dosis comúnmente prescritas. ©2015 HEB, 15-0572 4-C LA PRENSA DE SAN ANTONIO 17 de mayo de 2015 COCINA: Mexican home cooking found at Linda’s Restaurant By Lea Thompson lea@laprensasa.com “I knew how to run a business because I had opened two or three locations for Popeye’s but I didn’t know anything about Mexican food. “I’m a better boss,” Sosa added with a laugh. “I know how to cook but I prefer to be the boss.” The small restaurant boasts delicious and affordable plates like homemade carne guisada, fresh caldo, or the fideo loco, all freshly prepared by Sosa’s Mexican grandmother, Esther Gloria. The entire menu is made-to- order, including the house gorditas, filled with your choice of juicy shredded chicken or savory and tender beef. The kitchen staff works fast to make fresh flour and corn tortillas that are the perfect addition to any dish on the menu. The second location plans to open their drive-thru window sometime next week, which means you can take your favorite plates and sides to go. “We like to serve the community,” Sosa said. “At the number one location, everyone knows us. We know 85 percent of our customers by name. We like to get to know our customers like family. We treat everyone like family.” With plates like these, it’s easy to feel at home. Linda’s Mexican Restaurant #2 is located at 2218 N. Zarzamora. The restaurant and drive-thru will open for business Monday through Saturday, from 6:30 a.m. to 3 p.m., and from 7:30 a.m. to 2 p.m. on Sunday. The restaurant only accepts cash payments at this time. Price Range: $ There are many Mexican restaurants in Westside San Antonio, but Linda’s Mexican Restaurant #2 stands out as the place to go for comforting and flavorful dishes found in Mexican home cooking. Linda Sosa opened her first restaurant in 2005 with a simple goal: to provide good service and good food to customers while giving back to the community. Ten years later, Sosa and her husband Reynol celebrate their success of Linda’s Mexican Restaurant #1 on Guadalupe St., and hope to expand their reach to their new location on N. Zarzamora. “I come from Mexican parents who were immigrants, and I was the first one from my family to be born here,” Sosa said. “We grew up in a family where my mom made tortillas every day; she made moles and papitas, that’s what we grew up eating.” Although Sosa enjoys eating Mexican food and has worked in the restaurant industry since age 17, she prefers to stay on the business side of the restaurant. “When I first started I didn’t know anything about Mexican food because I had always run Linda’s Restaurant #2 offers made to-order Mexican classics like homemade gorditas, served fast food restaurants,” Sosa said. with rice and refried beans. (Photo, Lea Thompson) ` 17 de mayo de 2015 Saúl Hernández: “El amor es un ejercicio de confrontación a tu existencia” Por Adda Montalvo adda@laprensasa.com Con la guitarra en mano, canciones y su conciencia social muy viva, Saúl Hernández, líder de Caifanes y Jaguares, se encuentra en plena gira en diversas ciudades de la unión americana para promocionar su segundo disco en solitario: “Mortal”. Y en medio de su agenda de conciertos platicó con La Prensa sobre “el alma” de su nueva producción y sobre el porqué no olvidar ciertos acontecimientos sociales. De “Mortal”, el “primer grito de batalla” es el sencillo “Fuerte”, que suena desde finales del año pasado. En el coro de la canción el cantante aboga por sacar la fuerza interior de cada mexicano para enfrentar los diversos conflictos sociales que el país atraviesa. “Y es que hoy estoy fuerte / Más fuerte que nunca…”, canta. Hernández relató que cuando escribió esta canción experimentó emociones encontradas, pero la que más sobresalió fue “la integridad: nos podrán golpear, pero nunca tocarán nuestro corazón… la escribí pensando en nuestro México contemporáneo”, explicó. Así, cada línea de la canción (como “Podrás quemar mi historia, podrás quitarme la razón, podrás esconderme la memoria…”) es un grito de resistencia y un Con 51 años y más de treinta años en el mundo del rock, Saúl Hernández define como “un regalo ejercicio de reflexión y memoria. de Dios” el enorme público juvenil que asiste a sus conciertos. (Foto, cortesía) SeaWorld’s conservation efforts on display “Cuando hice el video quise mostrar a la gente que lo de Ayotzinapa no es nada nuevo en nuestro país. Y el video comienza con lo del 68, y de allí se va derivando en varios eventos… Atenco, la guardería de niños hasta llegar a Ayotzinapa. Un poco quise mostrar que la historia del México contemporáneo es muy triste y con mucha injusticia”, subraya. “Una vez Vargas Llosa, que estuvo en México, dijo ‘aquí hay una dictadura disfrazada’, una dictadura perfecta, aparentemente la democracia está por un lado y la represión sigue estando debajo del agua. Y hemos visto durante muchos años una agresión muy fea a los campesinos, a los indígenas, a la gente que de alguna manera sus escasos recursos económicos no les ayudan para mantener un juicio o, simplemente, porque no pueden pagar la justicia. Es triste, en un país la justicia debe ser para todos, y de repente pasan cosas y todo se queda en el aire. Si el estado no tiene memoria, el pueblo sí tiene memoria y tiene recuerdos. El video comienza con esto que te estoy contando y arranca con una emoción del pueblo mexicano”, expresó el músico. El video de “Fuerte” es dirigido por Alberto Resendiz y muestra imágenes de los conflictos sociales mencionados por Hernández. Además insiste que él quería que en el video el artista fuera un pretexto y que el verdadero rock star fuera la gente, “su mirada, su sonrisa, ese reflejo de lucha, de seres humanos peleando por sobrevivir, por exigir simplemente el hecho de existir, estar bien”. En ese sentido lo califica de un video así “guerrillero, un video muy sutil, pero muy poderoso”. El álbum, las experiencias A sus 51 años, Saúl Hernández ha experimentado el éxito en el rock en español en su patria y Latinoamérica, Europa y Estados Unidos. Todo esto de la mano de Caifanes, Jaguares y ahora en su faceta como solista. Desde famosos covers como “La negra Tomasa” en la década de los 80’s, sus experiencias personales y sociales le llevan a componer sus canciones que emanan madurez al confrontar más su existencia. “Ahora veo cosas que no veía. Cuando tenía 15 años y empezaba a tocar, solo veía lo que tenía enfrente, ahora me asomo y veo el océano”, confiesa. Y en esa reflexión compuso las canciones de su segundo disco como solista “Mortal” bajo el hilo conductor de la esperanza, así como otras anteriores: “Mortal”, “Fuego”, “Te levantaste”, “Nadie como tú”, “Tú y yo”, “Por un mes”, “Sangre”, “Kalimán”… Pero además de la conciencia social, le pregunto si el amor cabe en este disco. “Hay de todo, todo. Finalmente, el amor es un vea Saúl Hernández página 3-D Festival honors S.A. music roots By Lea Thompson lea@laprensasa.com female performers and bands this Sunday in their “Women in Conjunto Music Tardeada Showcase.” Weekend attendees can expect to see great performers like Corpus Christi’s Grupo Imagen and San Antonio’s Eva Ybarra in addition to well-known performers like Flaco Jiménez and Los Dos Gilbertos. When Grupo Imagen joined together in 2013, they became the first female-driven Conjunto band. The band’s accordion player, Silvia Navarro noted that being female hadn’t stopped the band from playing “hard-core Conjunto.” “As usual, just looking forward to jamming and sharing our music with the public and having fun,” Navarro said. “The accordion is our roots. This is what we listened to when we were little. I love all genres and types of music, but that’s where our heart is, that’s why we chose Conjunto.” Visitors can also look forward to seeing Eva Ybarra, a talented Conjunto accordion player on Sunday. Ybarra has been in the music industry for more than 60 years, and she’s happy to see San Antonio’s music fan base expand and grow. “It’s great to see people from all over town,” Ybarra said. “People at every age and from all over the countries come here because they like the music. In Texas, [the music] is like an artifact, ya know?” The Tejano Conjunto Festival will take place this weekend at Rosedale Park, 340 Dartmouth. Three-day passes can be purchased for $40 online at www.guadalupeculutralarts. org or over the phone at (210) 271-3151. Individual tickets for the Friday and Saturday performances cost $15, and the Sunday performances cost $12. Tejano and Conjunto are beloved by people around the world, but San Antonio is arguably the birthplace of the unique music filled with accordions, bajo sexto and drums. The city celebrates those cultural roots at the annual Tejano Conjunto Festival, being held this year from May 13 to May 17 at the Guadalupe Theater and Rosedale Park. Now in its 34th year, the festival showcases the best of modern day Conjunto and Tejano performers in a familyfriendly environment filled with food booths, fun dance activities and music workshops. Although the Conjunto and Chris Bellows, Vice President of Seaworld’s Zoological Operations, works to save endangered and Tejano music industries have threatened species like the lemur pictured here. (Courtesy Photo.) been traditionally dominated ing away.” to present information and even by men, this year’s festival feaBy Lea Thompson According to Bellows, the interactions with animal species tures some of the world’s best lea@laprensasa.com world’s most endangered marine affected by growing populations, mammal is the vaquita, a por- city expansion or poaching. Endangered Species Day was poise found on the coast of Baja, Many animals listed as “endancreated ten years as ago as a way California. Experts estimate that gered” are doomed to extinction, to celebrate and save animal pop- less than 100 of these friendly but Bellows notes that there have ulations threatened by humans. and charismatic animals are liv- been several recent exceptions, In 2015, SeaWorld and Busch ing today, due to the high market like the American alligator and Gardens will celebrate “Endan- price that fishermen can get for the American bald eagle. San gered Species Day” by kicking catching them. Antonio visitors can stop by Seaoff a new partnership with the “I’m hoping that we haven’t World’s exhibits of both animals, Association of Zoos & Aquariums waited too long,” Bellows said. which are now thriving thanks to (AZA) and Saving Animals from “It would be awful to lose this conservation efforts and public Extinction (SAFE) to help protect species.” awareness. endangered animals. SeaWorld has partnered with “We try to make a connection SAFE has focused its con- the San Diego Zoo, the Marine between anyone so they can have servation efforts on 10 species, Mammal Foundation and the a greater appreciation of these eight of which will be helped by Mexican government to try to animals. You can look on your SeaWorld and Busch Gardens save the species through dona- iPad and see pictures, but when including: sea turtles, sharks, go- tions and by working with marine you see, smell and feel an animal, rillas, cheetahs, Asian elephants, experts and veterinarians. people feel more inspired to go African penguins, the black rhiZoos and aquariums through- out and make a difference,” Belnoceros and the vaquita. out the country will begin taking lows said. SeaWorld fans and visitors can endangered animals off exhibit, Anyone can make a difference learn more about the animals and to show visitors what the world by writing letters to their local international conservation efforts would look like without these lawmakers and advocating for through social media and the animals. change or the abolishment of online campaign #SavingSpecies. SeaWorld is also working to unsafe practices that affect ani“This is especially important to increase people’s understanding mals, like the hunting of sharks our oceans,” said Chris Bellows, and awareness of animals through for food. Vice President of Seaworld’s education. SeaWorld’s education“It’s going to take more than Zoological Operations. “Some al ambassadors walk throughout zoos and aquariums to save these Grupo Imagen is among the featured female bands playing in the Tejano Conjunto Festival this of these species are quickly go- the park and visit local schools animals,” Bellows added. Sunday at the “Women in Conjunto Music Tardeada Showcase.” (Courtesy photo) 2-D LA PRENSA DE SAN ANTONIO Final Call for Entries to URBAN15’s 2015 Josiah Media Festival By Eric Awad In 2015, the Josiah Media Festival will celebrate its 9th consecutive year as a juried festival and is one of the nation’s longest-running film festivals exclusively for young filmmakers. Over the years, this festival has received increasing international attention and participation from filmmakers around the world, including India, Australia, Denmark, Brazil, Canada, the United Kingdom, the Netherlands, South Africa, Thailand--and right here in San Antonio! In January, the URBAN-15 Group opened the call for entries for the Josiah Media Festival, accepting short films from around the world made by filmmakers age 21 or younger. June 1 is the final deadline to submit an entry. There is no entry fee to submit a film, and the film festival will be awarding nearly $2000 in prizes to winning filmmakers. Requirements for film submissions: • No longer than 20 minutes totalrun-time • Choose one of four categories for entry (narrative, documentary, animation or experimental) • Submit film as an HD digital file on a thumb drive, as a Data-DVD or digitally. • Film submissions can be entered URBAN-15 is now ccepting films for the 2015 Josiah Media Festival! Submission deadline is June 1, 2015! (Courtesy photo) into the competition via mail or through online digital submission. Mailed submissions should be sent to the Josiah Media Festival at 2500 S. Presa, San Antonio, TX 78210. Filmmakers interested in entering materials online can call (210) 736-1500 or email josiahfestival@ urban15.orgor info@josiahmediafestival.com for more information on the online submission process. VERY IMPORTANT: Films must be accompanied with a completed Entry and Release Form, available for download at URBAN-15.org and josiahmediafestival.com. The Josiah Media Festival was founded in 2007 to honor Josiah Miles Neundorf, a talented and prolific media artist from San Antonio who succumbed to bone cancer in 2006. In honor of his memory, his parents Marcus and Nancy Neundorf and URBAN-15 created the Josiah Media Festival, designed to showcase outstanding works by young filmmakers around the world. Since its founding, filmmakers participating in the Josiah Media Festival have gone on to receive acclaim at other film festivals worldwide and from national and international media, and have begun thriving professional careers. When: Submission deadline on June 1st, 2015 Where: Mail entries to Josiah Media Fest, 2500 S. Presa, San Antonio, TX 78210 Contact: Jonathan Anderson, Josiah Media Festival Manager Phone: 210-736-1500 Email: info@josiahmediafestival. com or josiahfestival@urban15.org. Bichir once again onstage, on big screen, this time with family EFE - Mexican actor Demian Bichir this year is joining family members onstage and on the big screen, getting back to his theatrical roots and finding relaxation, as he told Efe, from the daily grind of his career, which he is now steering toward directing. The 51-year-old Bichir will place himself under the directorship of his father Alejandro and will join his brothers Odiseo and Bruno to star in “El ultimo preso” (The Last Prisoner) in The Montalban theater in Los Angeles, joining the tour late due to his Hollywood commitments. This Friday, Bichir will wrap up filming on “The Hateful Eight” by Quentin Tarantino, a “western” that will begin showing in theaters at the end of this year after assorted delays, the latest caused by heavy snowfall in Colorado. The play was first staged in December in Mexico City and has been on tour since April with just one performance in the United States, the one on Saturday as part of the LeaLA Book Fair in Los Angeles, and with Demian now on board for the performances in Tijuana on May 20 and in Mexicali the next day. “It’s very emotional. It’s a blessing for me to join my family once again. An incredible joy,” the actor said, adding that the process was, nevertheless, “chaotic.” Flights to Mexico to rehearse when Tarantino gave him a break, meetings via Skype and all with the added burden of having to prepare himself for two characters. Bichir on Saturday will play the role of the last prisoner, which his father had done up Mexican actor Demian Bichir. (EFE/File) to now but who will now focus on directing, and in Tijuana he will spell Odiseo in his role as the police sergeant and, for the first time in his life, act with his father. The Bichirs began their careers together in the theater in 1980 with “Ah, soledad” and they once again joined forces in “El pequeño Malcom y su lucha contra los eunucos” (2001) and later in “Extras” (2003). “El ultimo preso,” written in 1958 by Poland’s Slawomir Mrozek, was already brought to theaters by Alejandro Bichir in 1980 and places the viewers in a fictitious country where statesponsored repression has been so heavy that the only dissident left decides to do an about-face in his political views, leaving the system with the problem of whom to imprison now that there are no enemies. The actor also is coproducing with his brother Bruno his first work as director and screenwriter - “Refugio” - a feature film that is in post-production and in which he stars along with Eva Longoria and his nephew Jose Angel Bichir, Odiseo’s son, who plays the younger version of his character. “The story unfolds in 30 years and finding people who look like you is not easy. Jose Angel was always a very clear option. He’s a great actor, dedicated, who works seriously,” said Bichir, who also made a place for his father in the work, a drama about a man who, in his search for true love, goes from working with a circus in Mexico to the New Orleans night life. “We’re working on other stories and when I have a new script ready I’m going to do everything possible to film it once again,” he said. As soon as his theater foray ends, Bichir will begin filming “Low Riders” on May 27, in Los Angeles and under the direction of Peru’s Ricardo de Montreuil, known for “Mancora” (2008). 17 de mayo de 2015 Memorial Day at Morgan’s Wonderland to include special music and entertainment By Bob MCCullough, APR Morgan’s Wonderland, the world’s first ultra-accessible theme park designed with special-needs individuals in mind, will observe Memorial Day – Monday, May 25 – and salute the nation’s military heroes past and present with special patriotic performances. Gates will be open from 9 a.m. to 4 p.m., and special entertainment has been scheduled as follows: 10:30 a.m. – German shepherd “Sgt. Rambo” from Gizmo’s Gift, an education and charitable organization that educates the public about military working dogs; 11 a.m. – Dreams Fulfilled Through Music, a musical ensemble celebrating its tenth year of entertaining audiences; and 2 p.m. – “The Fabulets,” a pop music group af- filiated with the Kidsville Kids organization. “This special Memorial Day entertainment will be an added bonus to more than 25 popular rides, playgrounds, gardens and other attractions that already exist for Morgan’s Wonderland guests,” Nikki Young, entertainment director said. “Memorial Day weekend also will signal the start of the summer season for Morgan’s Wonderland, which will be open daily May 27 through Aug. 23, except on Mondays.” Sgt. Rambo, the furry mascot for Gizmo’s Gift headquartered in Converse, will meet with park guests and pose for photos. The organization generates financial support for the health and well-being of military working dogs, and it facilities adoption of retired dogs. More information is available at www.gizmosgift. org. Dreams Fulfilled Through Music (DFTM) of San Antonio will present the Alamo Angels Accordion Orchestra, comprised of students with special needs and senior citizens who serve as mentors. DFTM exists to make music education more accessible for those with disabilities. For further details, visit www. dreamsfulfilledthroughmusic. org. The teens comprising The Fabulets specialize in pop-music vocals, and on Memorial Day, they’ll perform a lively patriotic medley. Additional information about The Fabulets can be found at www.thefabulets.com. The latest information on Morgan’s Wonderland admissions, operating days/hours of operation and special events/celebrations can be found at www. MorgansWonderland.com. 17 de mayo de 2015 LA PRENSA DE SAN ANTONIO Saúl Hernández... Sisterhood Hits Aca-mazing Notes in ‘Pitch Perfect 2’ By Christina Acosta When many of us go to the movies to see a sequel, we assume that the first one will always be the best one. This was not the case for “Pitch Perfect 2.” The sisterhood of the a capella group, The Barden Bellas, did not fall off the charts for their second installment. In Elizabeth Banks directorial debut, the story fast-forwards to three years later when The Bellas are now seniors at Barden University. After their big win in the first movie, they become national darlings. They have a special performance at the Lincoln Center that includes audience members like President Obama and First Lady Michelle Obama. Unfortunately, Fat Amy (Rebel Wilson) has a wardrobe malfunction while doing acrobats and belting out Miley Cyrus’s, “Wrecking Ball”. Ac-ward! The embarrassment banned them from going to nationals and even initiating new group members. These new rules do not stop The Bellas from allowing Emily (Hailee Steinfeld), a freshman who always dreamed of becoming a Bella, from joining. Steinfeld even shows off natural talent by using her own voice, a feat not many actresses can pull off in Hollywood. I’m glad there is a moment for her young character to shine as she tries to fit in with the other seniors throughout the movie. Main character Beca (Anna Kendrick) sees the humility as an opportunity to start on her own secret project, one that strains her from the group. Chloe (Brittany Snow) turns the dilemma around and finds a leg-up to compete for (viene de página 1-D) do “Remando”. Aunque también incluye famosos temas como “Maténme porque me muero”, “Detrás de los cerros”, “La célula que explota”, entre otros. Y aunque todavía espera que el sencillo “Fuerte” suene más fuerte, adelante que tal vez el próximo tema a lanzar será “Me buscaré”. Sobre el género musical, Hernández dice no creer incursionar, personalmente, en otros géneros de moda como la bachata o hip hop, porque no le gusta aprovecharse de las circunstancias. Aunque ha sido invitado y ha participado en otros proyectos. Por ejemplo con el grupo Ángeles Azules en la canción “Entrega de amor” o haciendo un cover de Juan Gabriel “Te lo pido por favor”. “Pues voy a experimentar en el ping pong”, bromea “no sé si yo hago pop rock, no me considero pop rock, pero mi próximo género lo voy a degenerar”. Saúl Hernández se presentó esta semana en Houston y Dallas. El próximo 28 de mayo se presentará en concierto con Caifanes en Highland (California), el 29 en Los Ángeles y el 30 en Mexicali (Baja California, Norte). Mariana Vega esta semana en S.A. L to R: Cynthia Rose (Ester Dean), Ashley (Shelley Regner), Jessica (Kelley Jackle), Emily (Hailee Steinfeld), Beca (Anna Kendrick), Chloe (Brittany Snow), Stacie (Alexis Knapp), Fat Amy (Rebel Wilson), Chrissie Fit (Flo), and Lilly (Hana Mae Lee) in “Pitch Perfect 2”. (Courtesy Photo) the world international competition in Copenhagen. The one group that stands between them and the trophy is the popular German a capella group, Das Sound Machine (DSM). The group is a perfect combination of technical choreography and digital sounding voices, a type of genre that is popular in today’s music. In order to beat their competitors from around the world, the group undergoes rigorous training for the final competition against DSM. Beca eventually discovers that she must balance her project with The Bellas in order to become the best a capella group in the world. The Bellas include new covers from Taylor Swift, Alt-J, and a classic from Pat Benatar. The movie as a whole did have similar storylines from the first, but “Pitch Perfect 2” delivered more adventures, laughs, unexpected cameos, and more upbeat tunes. Snoop Dogg shows that he can not only rap, but also make jokes that will make you jump out of your seat with laughter. Speaking of comedy, Wilson’s performance proved that she is more than just the happy-go-lucky character we are used to seeing her portray. Wilson delivered a comedic performance, but also allowed space for her character to mature from college student to an adult. Kendrick and Snow showed touching performances that make any girl wish to be a talented a capella singer. Both actresses give us a message about how important a sisterhood is once you find the right group. With the right people in your life, you can achieve more than when you go it alone. The base to becoming the best that you want to be usually includes a strong support group. “Pitch Perfect 2” is a sequel that you can’t shut down. There’s a lot to learn from the a capella groups who don’t let anything stand in their way. You can even learn a lesson from Fat Amy, who takes on embarrassment with comedic relief. It is a feel-good comedy that will leave you screaming, “Go Bellas” as one moviegoer did after the credits. Pitch Perfect opens this weekend! Ratings: Instant Classic ejercicio de confrontación a tu existencia y, bueno, la política es también una confrontación a tu manera de vivir dentro de una sociedad y un país. A donde quiero llegar, finalmente, es que mis canciones van hacia una confrontación existencial. Te preguntas: ¿a dónde voy? ¿Quién soy yo? ¿Qué voy a hacer de mi vida? ¿Qué pasa alrededor de mi cabeza?”. “Mortal” es un disco divido en dos partes: una en estudio (nuevas canciones) y otra en vivo. La parte en vivo es el resultado de la gira que empezó desde su primer disco como solista titula- 3-D Excellent Good Okay Awful Ganadora del Latin Grammy a Mejor Artista Nuevo 2014, la cantante Mariana Vega trae a la ciudad de El Álamo su música pop rock folk. (Foto, cortesía) Por La Prensa La cantautora de origen venezolano Mariana Vega, quien es ganadora del Latin GRAMMY a Mejor Nuevo Artista 2014, dará un concierto este jueves 21 de mayo en San Antonio. Con su género pop rock, la artista promociona actualmente su segundo disco titulado “Mi burbuja”. En él “mezcla sonidos folk alternativos con pop rock”, describe su página web. Entre sus canciones figuraran “Mi Burbuja”, “Háblame”, “De Tu Voz”, “Contigo”. En los últimos meses, Vega ha estado promocionando su música en Buenos Aires, Santiago de Chile, Ciudad de México, Guadalajara, Caracas y Miami. El pasado viernes 8 de mayo formó parte del elenco que ofreció el concierto ¡Desde Aquí! en Ciudad de México con motivo de la apertura del Centro Regional para la Américas de la Amnistía Internacional en Ciudad de México. En dicho concierto participaron también artistas como Saúl Hernández, Lila Downs y el joven talento Jordi Zindel. Al final del concierto interpretó a dúo con Lila Downs el clásico de Fito Páez, “Yo vengo a ofrecer mi corazón” y el gran fínale, el himno hecho famoso por Mercedes Sosa, “Todo cambia”. “Fue una experiencia como pocas en mi vida. Estar rodeada de gente tan valiente que sin ningún tipo de ego luchan por defender a aquellos que no tienen voz, me ha llenado de inspiración y gratitud. Que privilegio formar parte de un evento tan lleno de luz al lado de colegas talentosos y comprometidos a ayudar como Lila y Saúl”, expresó la cantautora. Mariana Vega estará el 21 de mayo en San Antonio TX en el Nectar Lounge (19239 Stone Oak Parkway No. 110, San Antonio, TX 7825) a partir de las 7:00 p.m. Para venta previa de boletos visitar: http://bit. ly/1FZ2R2r Y el día siguiente estará en Houston en el Alley Kat Bar. Venta de boletos en: http://bit. ly/1QtQMp8 Diego Luna to star in “Star Wars: Rogue One” EFE - Mexican actor Diego Luna will take on one of the main roles in “Star Wars: Rogue One,” the next film in the famous galactic franchise focusing on the attempt by a group of rebels to steal the plans for the Death Star space station, the magazine Variety reported Wednesday. Luna’s participation has not yet been confirmed by Lucasfilm, which announced that Felicity Jones (“The Theory of Everything”) will have a main role under the directorship of Gareth Edwards (“Godzilla”) and with the screenplay fashioned by Chris Weitz (“About Mexican actor and moviemaker Diego Luna during an interview a Boy”). Other cast members include with Efe in Mexico City. (EFE/File) Ben Mendelsohn (“The Dark Knight Rises”) and Riz Ahmed (“Four Lions”). “Rogue One” will be the first “spinoff” of the Star Wars saga and will appear in theaters in December 2016 between Episodes Seven - to appear in December 2015 - and Eight, scheduled to come out in May 2017. The plot for “Rogue One” occurs chronologically between the events in Episodes Three (“Revenge of the Sith,” 2005) and Four (“A New Hope,” 1977). Recently, Lucasfilm announced that Josh Trank had refused to direct the second spinoff, although the Star Wars franchise has gained new life since Disney bought George Lucas’s production company for $4 billion in 2012. Producer Kathleen Kennedy replaced Lucas at the firm’s helm and sealed the deal with J.J. Abrams to relaunch the space opera with “Star Wars: Episode VII - The Force Awakens,” which will appear in December. The Star Wars saga exploded into theaters in 1977 with “A New Hope,” followed by “The Empire Strikes Back” (1980) and “Return of the Jedi” (1983). The second trilogy was set prior to the events in the first trilogy and began with “Episode I: The Phantom Menace” (1999), continuing with “Episode II: Attack of the Clones” (2002) and “Episode III: Revenge of the Sith” (2005). In 2008, Lucasfilm aired the animated television series “Star Wars: The Clone Wars.” 4-D Querida Nina: Necesito de tu ayuda. Soy una chica de 18 años y acabo de graduarme de preparatoria. Cuando me gradué comencé a sentir mucha confusión y ni siquiera entré a universidad este semestre. Todo el verano estuve de fiesta y pasándola muy bien, pero creo que sigo sintiéndome confundida después de todo. Comencé a tomar y ahora no puedo controlarme LA PRENSA DE SAN ANTONIO cuando tomo porque solo pierdo el control y termino muy borracha haciendo ridículos. Mi hermana sabe lo que me pasa, y me ha tratado de ayudar pero yo solo le digo que es normal estar así y que está exagerando. El problema más grave fue la semana pasada, cuando en una fiesta me besaron a la fuerza y entre todos los hombres empezaron a aprovecharse de que yo estaba muy tomada. Al día siguiente amanecí en esa casa y me di cuenta de que no había llegado a dormir a mi casa. Me asusté y ahora estoy muy preocupada porque no sé qué es lo que me está pasando que me tiene totalmente descontrolada. Querida jovencita: Sí es normal que a esta edad te sientas confundida y que nadie te entiende, pero eso es algo que por lo general se puede controlar con ayuda o sin ayuda. Comienza por ordenar tus ideas y darte cuenta de que lo más importante para ti, deben ser tú y tu familia. Si dices que no has sido así en tu pasado, entonces busca la manera de volver a ser tú misma. Ponte metas pequeñas que puedas cumplir en una semana o dos. Lee un libro, decora tu cuarto, procura no salir de fiesta si sabes que no puedes controlarte, y has ejercicio. Después de haber cumplido metas cortas podrás llevar a cabo metas a largo plazo como tu inscripción a la universidad, tu actitud, tu manera de ver la vida, la fiesta y otros detalles. Recuerda que aquí lo importante es ser tú misma y no dejar que nadie te influencie para ser alguien que no eres. Lo difícil es reconocer que tenemos un problema y tú ya lo has reconocido, por lo que vas un paso adelante. Escriba a Querida Nina, 816 Camaron St. Ste 104, San Antonio, TX 78212 o al correo electrónico: Qnina@laprensasa.com Jennifer Lopez residency in Vegas in 2016 EFE - U.S. pop star Jennifer Lopez will become a resident artist in Las Vegas in 2016, after booking 20 performances at the Planet Hollywood Resort & Casino. Britney Spears is currently resident at the resort. Lopez announced the gigs Tuesday night on tv talent quest ‘American Idol’, where she is a judge. The deal was also reported by US Weekly and other U.S. media Wednesday. “(It’s) just the idea of creating the show I always wanted to create,” she said. “A tour is a different animal and to be in the one place doing a show that I’ve always imagined creating at this moment in my life - I’m very excited about it,” said Lopez in a statement. She added the concerts will be 17 de mayo de 2015 Levitation 2015 By Alyssa Bunting alyssa@laprensasa.com There was so much to see this past weekend at Levitation, formerly known as Austin Psych Fest. Apart from the big name bands that basically shaped psychedelic music, such as the Flaming Lips and the 13th Floor Elevators, Levitation also opened up the opportunity to a catch a glimpse at psych music from all over the world. This year for example, experimental psychedelic band Chui Wan from Bejing performed on the amphitheater stage and though the drone of distorted guitars and pedals was apparent, they added an element of electronic bongos which made for quite the eclectic sound. Another example is Vaadat Charigim, a trio from Israel whose lyrics are all in Hebrew, and although there is not one single distinct instrument, their sound is truly unique in a way that their lengthy sounds with heavy, shoegaze melodies could almost put them in a post-black metal genre. One of my favorite performances at the festival came from a trio called Las Robertas from Costa Rica. The band had two frontwomen and added a Latin, almost tropical element to psychedelic music. One song of theirs even had a reggaeton sound to it that had the crowd bouncing around. “This is the biggest crowd we’ve ever performed for,” co-front woman Mercedes Oller exclaimed at one point. Levitation wasn’t always the music festival it has grown to be, now attracting thousands of people from all over the world. In fact, it started off in 2008 as Austin Psych Fest at The Red Barn, a garden center in North Austin. It was only for a single day and consisted of bands mainly from Austin, some of the most popular being The Black Angels and Ringo Deathstarr, who would later become Psych Fest veterans, performing year after year. It wasn’t until the second year in 2009 that it became a three day festival and not until 2013 that it had to be moved out onto the Carson Creek Ranch, now officially the festival’s home for the past three years. The evolution of Psych Fest is a great story and I cannot help but wonder what the city of San Antonio could do to reach similar momentum with its ever growing music scene. Of course, the Tejano Music Awards and the Tejano Conjunto Festival call San Antonio home and feature big names in Latin music, however, with Maverick Music Festival now including bigger headliners (for example Roky Erickson of the 13th Floor Elevators performed there two years ago), and the fact that the city is expanding its creative talent and with rumors that the old Lone Star Brewery will become a “mixed-used entertainment complex” to include a new music venue, I wonder what the future will hold and what creative new music events will develop along with the growth of our city. U.S. pop star Jennifer Lopez will become a resident artist in Las Vegas in 2016, after booking 20 performances at the Planet Hollywood Resort & Casino. (EFE/Gastón de Cárdenas) a high energy “Jenny from the Block party” blending pop, Latin music, dance and hip-hop styles. Her first show is scheduled for Jan. 20, 2016 and the last for June 12. The music diva is the latest to join the list of star performers with residencies in Vegas including Celine Dion, Mariah Carey, Britney Spears, Elton John and Las Robertas performing at Austin Psych Fest / Levitation last weekend. (Photo Alyssa Bunting) Rod Stewart.