topfair ish 2011 - TOP FAIR Messemagazin

Transcription

topfair ish 2011 - TOP FAIR Messemagazin
15.–19.03.2011
Das offizielle Messemagazin
Hallenplan
Hall Plan
Ausstellerliste
List of Exhibitors
Highlights
Product News
Hall 3.1 · Stand C69 · ISH
WIR GEHEN WEITER
MOVING FORWARD
Plus für meinen Betrieb:
mehr Umsatz durch
Öl + Solar Heizungen.
Plus für meine Kunden:
Kosten sparen und die
Umwelt schonen.
u
Innovationen
nd Fakten zu
m Heizöl
H 2011:
IWO auf der IS
d D96
Halle 8, Stan
Machen Sie Plus mit Öl + Erneuerbaren Energien.
Öl + Solar Brennwertheizungen stehen für Ölkunden
beim Modernisieren auf Platz 1:
+ Bis zu 40 % Energiekosten-Ersparnis im Vergleich zu alten Standardkesseln
+ Zuverlässige Heiztechnik mit langer Lebensdauer
+ Besonders umweltschonend durch die Nutzung erneuerbarer Energien,
wie zukünftig z. B. auch Bioheizöl
Mehr Informationen: www.iwo.de oder 040 / 23 51 13-76
zur ISH 2011, der Weltleitmesse für innovatives
Baddesign, nachhaltige Sanitärlösungen und effiziente Heiz- und Klimatechnik in Kombination mit
erneuerbaren Energien. Über 2.300 Firmen aus
aller Welt stellen Ihnen auf dem Frankfurter Messegelände fünf Tage lang alle Weltneuheiten und
Trends für zukunftsweisende Gebäude vor. Und
mit über 250.000 Quadratmetern Ausstellungsfläche bieten wir Ihnen eine Messe, die zu den
zehn größten weltweit zählt.
Nachhaltigkeit und Energiesparen sind die derzeit
beherrschenden Themen bei der Planung und Ausstattung von Gebäuden. Genau diese Themen stehen im Mittelpunkt der ISH. In allen Produktbereichen bekommen Sie marktreife, sofort nutzbare
Technologien und Lösungen zu sehen, die einen
schonenden und sinnvollen Umgang mit den kostbaren Ressourcen Wasser und Energie garantieren.
Lassen Sie sich inspirieren von einem Angebot,
das in diesem Verbund weltweit einmalig ist. Erleben Sie bei einem Rundgang durch die insgesamt
zehn Messehallen im Bereich ISH Water etwa den
weltgrößten Showroom für innovatives Baddesign
mit außergewöhnlichen Badinszenierungen aller
Top-Marken, universelle und ganzheitliche Badkonzepte und das komplette Spektrum von High-Tech
und High-End-Design.
Im Bereich ISH Energy bekommen Sie das
Gesamtspektrum innovativer Gebäudesystemtech-
nik zu sehen: Hier zeigen Hersteller ihre Neuheiten
mit dem Fokus auf effizienten Heizsystemen in
Kombination mit erneuerbaren Energien wie etwa
Solar- und Geothermie oder Biomasse. Die Klima-,
Kälte- und Lüftungstechnik ist zur ISH unter dem
Namen Aircontec erstmals in der neuen Halle 11
vertreten. Das Produktangebot ist für Sie dadurch
noch übersichtlicher geworden und die direkte
räumliche Nähe manifestiert noch stärker den energetischen Verbund mit der Heizungstechnik in den
Hallen 8, 9 und 10. In der Aircontec präsentiert
Ihnen die Industrie ebenfalls nachhaltige, zukunftsweisende Lösungen wie etwa Wärmepumpen zum
Heizen und Kühlen oder solare Klimatisierung.
Wie unerschöpflich die Themen rund um den
Messeschwerpunkt Ressourcenschonung sind, wird
auch im Rahmenprogramm deutlich. Im Bereich ISH
Energy etwa im ISH Energie- und Technologie-Forum
in der Galleria, im Klima-Forum in der Halle 11.1 oder
im Kachelofenforum in Halle 9.2. Und im Bereich ISH
Water sollten Sie sich die Nachhaltigkeitskampagne
„Blue Responsibility“ vormerken mit einer Informations-Lounge in Halle 4.0, die Sonderschau „Wertvolles Wasser“ in Halle 5.1 oder die Waterlounge in
Halle 3.1 mit Informationen zu den drei Haupttrends
im Bad für 2011/12.
Ich wünsche Ihnen eine erfolgreiche Messe!
3
Herzlich willkommen
Wolfgang Marzin
Vorsitzender der
Geschäftsführung der
Messe Frankfurt GmbH
President and CEO
of Messe Frankfurt GmbH
A warm welcome
to ISH 2011, the world’s leading trade fair for innovative bathroom design, sustainable sanitation
solutions and efficient heating, ventilation, air-conditioning systems in combination with renewable
energy sources. More than 2300 companies from all
over the world will be showcasing the latest products and trends in pioneering building technology
over five days at the Frankfurt Exhibition Center.
And with an exhibition space covering more than
250,000 square meters, this trade fair is one of the
ten largest in the world.
Sustainability and energy savings are the dominant themes at the moment with regard to the
planning and equipping of buildings. And these
are the central issues at ISH. In every product sector you will see market-ready technologies and
solutions that will provide instant benefits and
ensure sensible and economical use of the precious resources of water and energy.
Be inspired by a range of products and services
that is unparalleled anywhere in this combination.
Take a tour of the ten exhibition halls and experience it all first-hand. In the ISH Water section, for
example, you will find the world’s largest show-
room for innovative bathroom design with exceptional bathroom displays from all the top names,
total bathroom concepts and the complete spectrum of high-tech and high-end design.
In the ISH Energy section you can see the full
range of innovative building systems. This is where
manufacturers will be presenting their new products with the focus on efficient heating systems in
combination with renewable energy sources such
as solar power, geothermals and biomass. Airconditioning, refrigeration and ventilation technologies, under the name of Aircontec, are gracing
the new Hall 11 for the first time at ISH. This makes
it easier for you to find the products you are looking for, and the close proximity to the heating
systems in Halls 8, 9, and 10 underlines the close
links between the various energy systems. At Aircontec the industry is once again presenting pioneering sustainable solutions such as heat pumps
for heating and cooling purposes, and solar-powered air conditioning.
I wish you all a successful time.
4
NEUE PREMIUM-WANDGERÄTE
1
r ISH 201
ns auf de
u
ie
S
.03.2011
9
n
1
e
Besuch
om 15. –
v
in
a
M
rt am
in Frankfu
91
, Stand C
.1
1
Halle 1
Klimatechnik für
Designverliebte
Die exklusiven Premium-Wandgeräte von
Mitsubishi Electric fügen sich dank des
eleganten Flat Panel Designs harmonisch
in jede moderne Innenarchitektur ein.
Ř Erhältlich in glänzend schwarz,
glänzend weiß und matt silber
Ř Fortschrittlichste Invertertechnologie
Ř Single- oder Multi-Split-Betrieb
Ř Integrierter Luftfilter
Ř 21 dB(A) Schalldruckpegel
Ř Leistungsklassen von 2,2 – 5,0 kW
Ř Energieeffizienzklasse A
Ř Ausgezeichnet mit dem
iF product design award
www.mitsubishi-les.de
product
design
award
2011
Inhalt
Herzlich willkommen
3
ISH-Events im Überblick
6
ISH Water
Produktneuheiten
8–9
10 – 17
Welt der Installationstechnik
ISH Water
Komplexer, schneller, sparsamer
Trends in der Installationstechnik
18 – 19
Produktneuheiten
20 – 23
ISH Energy
Gebäude- und Energietechnik, Erneuerbare Energien
Wohnst du noch oder lebst du schon die Zukunft?
24 – 25
Produktneuheiten
26 – 39
Aircontec – Klima-, Kälte- und Lüftungstechnik
Hinter den Kulissen der neuen Messehalle 11
40 – 41
Produktneuheiten
42 – 46
Impressum
Ausstellerliste
Nützliche Informationen für den Messebesuch
46
47 – 53
54
Welt der Installationstechnik
Contents
A warm welcome
3
ISH events at a glance
7
ISH Water
ISH, the trendsetter – Bathroom design
8–9
“Sustainable Sanitation Solutions”
Product news
10 – 17
World of Installation Technology
Greater complexity, faster pace, greater savings –
Trends in installation technology
18 – 19
Product news
20 – 23
ISH Energy
ISH Energy
Building and Energy Technology/Renewable Energies
Building the future
24 – 25
Product news
26 – 39
Aircontec – Air-Conditioning, Cooling
and Ventilation Technology
Behind the scenes in the new Hall 11
40 – 41
Product news
42 – 46
Imprint
List of exhibitors
Useful information for visitors
46
47 – 53
54
Aircontec
5
Trendsetter ISH – Badtrends
ISH-Events im Überblick
Inhalt
Wo? Wann?
Blue Responsibility –
nachhaltige Sanitärlösungen
Im Rahmen der „Blue Responsibility“ Kampagne präsentieren namhafte Badhersteller
nachhaltige und innovative Sanitärlösungen. In einer 100 m2 großen Lounge werden
Filme über den verantwortungsbewussten Umgang mit der kostbaren Ressource Wasser gezeigt. (Siehe Kasten auf S. 12)
Foyer Halle 4.0
15. – 19.3.2011
„Pop up my bathroom“ – das
Trendforum
Die Vereinigung Deutsche Sanitärwirtschaft (VDS) stellt Besuchern im Trendforum
„Pop up my Bathroom“ drei unterschiedliche Designtrends im Bad vor – „Bathroom
Interior“, „Easy Bathroom“ und „Green Bathroom“
Waterlounge, Halle 3.1
15. – 19.3.2011
Dezentrale Wassertechnologie
Die Sonderschau der Fachvereinigung Betriebs- und Regenwassernutzung e.V. (fbr)
gibt einen aktuellen Überblick über den Stand der Technik bei der Regenwassernutzung und -bewirtschaftung, das Grauwasserrecycling und über neue Sanitärsysteme.
Halle 9.1 D16
15. – 19.3.2011
Wertvolles Wasser
Die Sonderschau des Bundesverbandes Schwimmbad & Wellness e. V. (bsw) hält
neben Fachvorträgen zur Trinkwasserhygiene auch bsw-Praxistipps zur VDI 2035 bereit.
Halle 5.1
15. – 19.3.2011
ISH Technologie und Energie
Forum
Unter dem Motto „Effiziente Systeme und erneuerbare Energien“ zeigt das Forum die
grundlegenden Veränderungen am Wärmemarkt. Veranstalter ist der BDH in Kooperation mit der Messe Frankfurt und weiteren Partnern. (Siehe Kasten auf S. 39)
Galleria 1 Nord (Übergang
zwischen Hallen 8 und 9)
15. – 19.3.2011
Kachelofenforum
Die Arbeitsgemeinschaft der deutschen Kachelofenwirtschaft (AdK) präsentiert in
einer Sonderschau neueste Entwicklungen bei Kachelöfen, Kaminen und Kamin- und
Pelletöfen sowie die Design-Trends der Branche. (Siehe Kasten auf S. 27)
Halle 9.2 D05
15. – 19.3.2011
Bausteine zur Energieeffizienz
Planen – Bauen – Betreiben
BHKS – Bundesindustrieverband Heizungs-, Klima-, Sanitärtechnik veranschaulicht
auf der Vortragsveranstaltung die ganzheitlichen Betrachtung von Gebäude und
Anlagentechnik mit dem Ziel die höchste Energieeffizienz zu erreichen.
Halle 9.2, Raum Dialog
17. + 18.3.2011
Sonderschau
„Wasser, Wärme, Luft:
Unser Leben – Unser Auftrag –
Unsere Verantwortung“
Der Zentralverband Sanitär, Heizung, Klima (ZVSHK) präsentiert auf seinem Stand
u.a. zwei neue Haus- und Gebäude-Checks, neu erarbeitete Fachregeln und Kommentare sowie einfach anzuwendende Softwareprogramme.
Halle 8.0 D94
15. – 19.3.2011
Energie Lounge Deutschland
Die Energie Lounge Deutschland ist eine Initiative des Bundesverbandes mittelständische Wirtschaft (BVMW) und der EWB Energiewerk GbR. Die Energie Lounge dient
als Diskussionspodium für Unternehmen und Experten aus Wirtschaft, Politik und
Verwaltung, um sich über Energiesparen im KMU auszutauschen.
Informationsstand:
Halle 9.1 Foyer
15. – 19.3.2011
Forum IKK Building
Im Mittelpunkt des Forums steht die integrierte Planung der Bereiche Heizungs-,
Lüftungs-, Kälte- und Klimatechnik sowie der Mess-, Steuer- und Regelungstechnik.
Veranstalter ist der Verband Deutscher Kälte-Klima-Fachbetriebe (VDKF).
Halle 11.1 via FYS20
15. – 19.3.2011
KLIMA-FORUM
Die Ausstellung und Vorträge des Klima-Forum widmen sich dem Thema Energieeffizienz in der Klima- und Lüftungstechnik. Veranstalter ist der Fachverband
Gebäude-Klima (FGK). (Siehe Kasten auf S. 44)
Halle 11.1 FYN90
15. – 19.3.2011
Klimatechnik in
Nullenergie-Gebäuden
REHVA (Federation of European Heating and Air-Conditioning Associations)-Fachleute
aus verschiedenen Mitgliedsländern in Europa stellen ihre Ansätze zur energiesparenden Klimatechnik dar.
Halle 9.1, Raum Esprit
17.3.2011, 14:00 Uhr
Design Plus powered by ISH
Der ISH Design Plus Wettbewerb prämiert Design, das Nachhaltigkeit, Funktionalität
und Ästhetik auf innovative und zukunftsweisende Weise miteinander verbindet.
Foyer Halle 4.2, 15. – 19.3.2011
Preisverleihung:
15.3.2011, 14:00 Uhr
Europäischer Architekturpreis
2011 „Energie + Architektur“
Der Preis unterstreicht die Bedeutung des nachhaltigen Umgangs mit Energie bei der
Planung und Gestaltung von Gebäuden. Der Bund Deutscher Architekten (BDA) und
dem Zentralverband Sanitär Heizung Klima (ZVSHK) prämiert die Sieger zur ISH 2011.
Halle 8.0, 15. – 19.3.2011
Preisverleihung:
17.3.2011, 11:00 Uhr
Innovationspreis
Architektur und Technik
Die Architektur-Fachzeitschriften AIT und xia Intelligente Architektur zeichnen
architektonische Qualität im Bereich der Gebäudetechnik aus. Die eingereichten
Projekte zeigt eine Sonderschau.
Foyer Halle 4.2
Sonderschau:
15. – 19.3.2011
Internationaler
Plakatwettbewerb
„Water is Life“
Studenten der Fachrichtungen Bildende Kunst, Design, Kommunikationsgestaltung
und Architektur haben Plakate zum Thema „Wasser ist Leben“ entworfen. Die Sieger
werden zur ISH vom ZVSHK gekürt.
Halle 3.1 B99
Preisverleihung:
15.3.2011, 16:00 Uhr
Water
Veranstaltung
Energy
6
Auf der ISH erwartet die Besucher ein attraktives Rahmenprogramm. Im Mittelpunkt der Wettbewerbe, Sonderschauen, Foren und Symposien
steht das Schwerpunktthema „Ressourcenschonung“. Ein Überblick über alle Veranstaltungen.
ISH events at a glance
Content
Where? When?
Blue Responsibility –
sustainable sanitation solutions
As part of the Blue Responsibility campaign well-known bathroom manufacturers will
be presenting sustainable and innovative sanitation solutions. Films on the responsible management of water, our most valuable resource, will be shown in a 100 m2
lounge. (See box on page12)
Foyer Hall 4.0
15. – 19.3.2011
“Pop up my bathroom” –
the trend forum
The German Sanitary Industry Association (VDS) is presenting three different bathroom design trends – “Bathroom Interior”, “Easy Bathroom” and “Green Bathroom” –
in the “Pop up my Bathroom” trend forum.
Water Lounge, Hall 3.1
15. – 19.3.2011
Decentralized water technology
The special show by the German Association for the Use of Process Water and Rainwater (fbr) provides a current overview of the state of the art in rainwater use and
management, gray water recycling and new sanitation systems.
Hall 9.1 D16
15. – 19.3.2011
The Value of Water
The special show by the German Swimming Pool and Wellness association (bsw)
includes presentations on drinking water hygiene and practical tips relating to VDI 2035.
Hall 5.1
15. – 19.3.2011
ISH Technology and Energy
Forum
Under the slogan of “Efficient Systems and Renewable Energies” the forum will be highlighting the fundamental changes on the heating market. The forum is organized by the
BDH in cooperation with Messe Frankfurt and other partners. (See box on page 39)
Galleria 1 North
(between Hall 8 and 9)
15. – 19.3.2011
Tiled Stove Forum
This special show, organized by the Federation of the German Tiled Stove Industry
(AdK), presents the latest developments in tiled stoves, fireplaces, wood and pellet
burning stoves as well as exciting design trends from the sector. (See box on page 27)
Hall 9.2 D05
15. – 19.3.2011
The building blocks of energy
efficiency
Planning – Building – Operating
In a series of presentations BHKS – the German Association for Heating,
Air Conditioning and Sanitation – takes a holistic view of building systems
with the aim of achieving maximum energy efficiency.
Hall 9.2, Dialog Room
17. + 18.3.2011
Special show “Water, heat, air:
our life – our challenge – our
responsibility”
At its booth the German Sanitation, Heating and Air Conditioning Association (ZVSHK)
will be presenting two new house and building checks, newly completed regulations
and comments, and easy-to-use software programs.
Hall 8.0 D94
15. – 19.3.2011
Energy Lounge Germany
The Energy Lounge Germany is an initiative of the BVMW (German Association of
Small Businesses) and EWB Energiewerk GbR. The Energy Lounge serves as a discussion forum for companies and experts from business, politics and administration to
exchange ideas about energy saving in the SME sector.
Information stand:
Hall 9.1 Foyer
15. – 19.3.2011
IKK Building Forum
This forum focuses on the integrated planning of heating, ventilation, cooling and
air-conditioning systems as well as measurement and control technology. The forum is
organized by the German Refrigeration & Air-Conditioning Association (VDKF).
Hall 11.1 via FYS20
15. – 19.3.2011
AIR CONDITIONING FORUM
The Air Conditioning Forum exhibition and lectures are devoted to the theme of
energy efficiency in air-conditioning and ventilation systems. The event organizer is
the German Institute of Building and Air Conditioning (FGK). (See box on page 44)
Hall 11.1 FYN90
15. – 19.3.2011
Air conditioning in zero-energy
buildings
Experts from REHVA (Federation of European Heating and Air-Conditioning
Associations)-from various member countries will be presenting their approaches to
energy-saving air-conditioning systems.
Hall 9.1, Esprit Room
17.3.2011, 14:00
Design Plus powered by ISH
The ISH Design Plus competition rewards designs that combine sustainability,
functionality and aesthetics in an innovative and pioneering way.
Foyer Hall 4.2, 15. – 19.3.2011
Award ceremony:
15.3.2011, 14:00
European Architecture Award
2011 “Energy + Architecture”
The award underlines the importance of the sustainable management of energy in the
planning and design of buildings. The Federation of German Architects (BDA) and the
German Sanitation, Heating and Air Conditioning Association (ZVSHK) will present the
award to the winners at ISH 2011.
Hall 8.0, 15. – 19.3.2011
Award ceremony:
17.3.2011, 11:00
Innovation Award for
Architecture and Technology
The AIT and xia architectural trade magazines present this award for high-quality
architecture in the building systems sector. The projects submitted will be included in
a special show.
Foyer Hall 4.2
Special show:
15. – 19.3.2011
International “Water is Life”
poster competition
Students of design and architecture have designed posters on the subject of “Water is
Life”. The winners will be announced at ISH by ZVSHK.
Halle 3.1 B99
Award ceremony:
15.3.2011, 16:00
Energy
Water
Event
7
ISH offers an exciting schedule of events. The common theme for the competitions, special shows, forums and symposiums is
“protecting resources”. Here is a summary of the events.
8
„Natürliche Farben und ‚ehrliche‘ Materialien beleben das
Bad mit einer ruhigen Wertigkeit. Der Raum lädt zum Verweilen ein und strahlt Ruhe
aus. Großformatige Fliesen in
ungewöhnlichen Zuschnitten,
gerne auch in Kombination
mit passenden Mosaiken.
Lebendige Maserung mit 3D-Oberflächen wie Holzmaserungen oder metallische Effekte bilden die
vorrangige Auswahl bei beliebtesten Boden- und
Wandmaterialien für das Bad“.
Innenarchitekt Dipl.-Ing. Christian Wadsack vom
Büro Hofmann+Wadsack aus Bad Oeynhausen
“Natural colors and ‘honest’ materials will liven up
your bathroom and give it a calm elegance. It will
be a room you will want to spend time relaxing in.
Go for large-format tiles in unusual shapes, perhaps
in combination with appropriate mosaics. Life-like
textures with 3D surfaces such as wood grain or
metallic effects are very popular as floor and wall
materials for the bathroom”.
Interior designer Christian Wadsack of
Hofmann+Wadsack in Bad Oeynhausen
Foto: Hansgrohe AG
„Einen wesentlichen Trend
sehe ich in der Individualisierung des Badezimmers als
Ganzes. Die schönen, funktionellen Produkte können
jedoch nur Bausteine zu einer
ganzheitlichen Badezimmerplanung sein. Der Wunsch
und Wille den Lebensraum
Badezimmer individuell zu gestalten, wird von Bauherren und Kunden immer häufiger nachgefragt.“
Geschäftsführer Harald Schnur von der BalneoDesign GmbH aus Stuttgart ist Architekt, Innenarchitekt und Diplom-Designer
“A major trend is the customizing of the bathroom as
a whole. Attractive functional products however can
only be elements in a holistic approach to bathroom
planning. The desire to customize the bathroom is
being met by more and more contractors and customers.”
Managing director Harald Schnur of Balneo-Design
GmbH, Stuttgart is an architect and interior designer
Foto: Repabad GmbH
„Remember your nature – ein
Raum für die Sinne ist mein
Design-Credo. Mit naturbelassenen Materialien und
puristischer Einrichtung im
Bad entsteht ein privates
Refugium für die Seele, zum
Auftanken und Besinnen.
In einem Raum, den wir
Badezimmer nennen, geht es nicht nur um eine
äußerliche Art der Reinigung, sondern auch um eine
innere Möglichkeit des Loslassens. Es geht dem
Menschen in ‚dem Raum für die Sinne‘ um die Klärung des Bewusstseins.“
Torsten Müller ist Inhaber der Firma Räume- & BadDesign aus Bad Honnef
“Remember your nature – a room for the senses is
my design creed. With natural materials and minimalist designs in the bathroom you can create a private
refuge for the soul where you can recharge your
batteries and indulge yourself. The room that we
call the bathroom is not just about getting clean on
the outside, it’s also about the chance to revitalize
yourself on the inside. The ‘room for the senses’ is
all about clearing your mind.”
Torsten Müller is the owner of Räume- & Bad-Design
in Bad Honnef
Foto: Torsten Müller/ Bad & Spa Design
Trendsetter ISH
ISH, the trendsetter
Der Bereich ISH Water präsentiert nicht nur die neuesten Sanitärlösungen, sie ist zugleich weltgrößter Showroom für die Design-Trends im
Bad. Den Besucher erwarten eindrucksvolle und spektakuläre Präsentationen an den Messeständen in den Hallen 3, 4, 5 und in der Festhalle.
Doch wohin geht der Trend bei Badewannen, Duschen, Sanitärkeramik
oder Armaturen? Das Messemagazin TOP FAIR ISH hat dazu renommierte Badplaner gefragt, welche Tipps sie für trendige Bäder geben.
9
Hallen/Halls Festhalle 2.0, Forum, 3, 4 und 5, Freigelände Agora
ISH Water is not just a forum for presenting the latest sanitation systems, it is the world’s largest showroom for the latest trends in bathroom design. Visitors will be treated to some impressive and spectacular sights at the booths in Halls 3, 4, 5 and in the Festhalle. But
what exactly are the latest trends in bathtubs, showers, sanitary
ceramics and fittings? The TOP FAIR ISH magazine has asked some
renowned bathroom designers for their views and tips.
Szene frei für Badtrends:
„Pop up my Bathroom“
„Pop up my bathroom“ 2011 inszeniert Bäder an ungewöhnlichen Orten wie einer alte Fabrikhalle, einem Gewächshaus oder Schloss. Die Fotoserie will die Phantasie der Messegäste anregen
und zeigen, was die Produktprogramme der deutschen Markenhersteller bieten, um heutige und
künftige Badideen umzusetzen. Schon 2009 beschäftigte sich das Trendforum unter dem Motto
„Pop up the bathroom“ der Vereinigung Deutsche Sanitärwirtschaft (VDS) mit Ideen- und Designkonzepten zukünftiger Bäder. Daraus kristallisierten sich im Vorfeld der ISH 2011 drei relevante
Raumkonzepte fürs Bad: Während es bei „Bathroom Interior“ um funktionsdifferenzierte Alternativen „weg von der Wand“ geht, greift „Green Bathroom“ nachhaltige Gestaltungs- und Ausstattungslösungen „zurück zur Natur“ auf. Unter „Easy Bathroom“ versteht man Komfortbädern,
die das Leben für alle Generationen erleichtern. Jens J. Wischmann vom VDS: “Wir haben uns für
diese drei Badtrends entschieden, weil wir glauben, dass von ihnen die entscheidenden Impulse
für die Entwicklung von neuen Produktkonzepten und neuen Bad-Layouts zu erwarten sind, weil
sie dem Bedürfnis der Konsumenten nach mehr Wohnlichkeit und Entspannung, nach einem
umweltbewussten Verhalten und sinnlichen Erleben sowie nach einem unkomplizierten, lange
selbstbestimmten Leben entgegenkommen.“
Foto: Messe Frankfurt
“Pop up my Bathroom” – focus on the latest trends
“Pop up my bathroom” shows bathrooms in unusual places, such as an old factory, a greenhouse
and a castle. The series of photos is designed to fire the imagination and illustrate the wide range
of products on offer from German manufacturers for turning bathroom ideas into reality, now and
in the future. Back in 2009 the Pop up the Bathroom forum organized by the German Sanitary
Industry Association (VDS) looked at design concepts for the bathrooms of the future. This highlighted three different trends, which are now being presented at ISH 2011. While “Bathroom
Interior” involves various functional alternatives “away from the wall”, “Green Bathroom”
focuses on sustainable designs and fittings that take us “back to nature”. “Easy Bathroom”
presents all the comfort and convenience that modern bathrooms can offer to make life easier
across all the generations. Jens J. Wischmann from VDS: “We decided on these three bathroom
trends because we believe that these are the ones that are providing the crucial impetus for the
development of new pr concepts and new bathroom layouts, and because they meet the need of
consumers for greater comfort and relaxation, for an eco-friendly response, for a sensual experience and for an uncomplicated, long and independent.
Trendforum „Pop up my bathroom“
Waterlounge Halle/hall 3.1
Foto: Vereinigung Deutsche Sanitärwirtschaft (VDS)
Foto: Vereinigung Deutsche Sanitärwirtschaft (VDS)
10
Finnischer
Saunatraum im Bad
Mit dem Sauna-Modell Viitta holt B+S Finnland Sauna die klassische Blockbohlensauna
aus dem Keller ins Bad. Eine moderne, glatte
Verkleidung ummantelt den traditionellen Kern
aus Blockbohlen. Mit der schicken Schale in
vielen Designvarianten – wie schokobraunes
Makassar-Parkett oder knalliges Rot – passt
sich die Viitta-Sauna jedem Baddesign an.
Ändert sich der Einrichtungsstil, lässt sich die
Design-Ummantelung wieder austauschen.
Innen ist die klassische Sauna wie gewohnt aus
massivem Fichtenholz und wird ergänzt mit
Glas, Edelstahl-Elementen und einem finnischen Naturstein-Ofen, der sanfte Strahlungswärme verteilt. Der Abstand zwischen Blockbohlenwand und der Verkleidung sowie zusätzliche Lüftungsschlitze am Boden sorgen für
eine ausreichende Hinterlüftung. „Softsaunen“
ab 50 Grad oder dem klassischen Schwitzbad
bei rund 90 Grad ist möglich.
Nischenlösung mit Schwung
Die Schwing- und Gleittürserie Hüppe Classics
schafft Platz im Bad. Teilgerahmte Türsegmente, filigrane Rahmenleisten, konkave Griffleisten – das dezente Design der „Hüppe Classics“
passt zu jeder Badeinrichtung. Die „Hüppe
Classics“, eingesetzt als Schwingtür in der
Nische, ermöglicht in kleinen Bädern einen
Duschbereich mit komfortablem Einstieg. Der
Raumspartrick: Der Drehpunkt der Duschtür ist
nach innen verschoben. Da die Tür gut 15 cm
von der Wand entfernt aufschlägt, wird der
Kollision mit anderen Badinstallationen oder
zum Heizkörper vermieden. Die Tür besteht aus
6 mm starken Einscheiben-Sicherheitsglas.
Nahezu flächenbündige Scharniere und auf
Wunsch „Anti-Plaque“-Glas, das wasserabperlend und kalkabweisend wirkt, machen die
„Hüppe Classics“ reinigungsfreundlich.
A swinging solution
The Hüppe Classics series of swing and sliding
doors creates space in the bathroom. With its
partially framed door panels, stylish frame
strips and concave grip bars, the “Hüppe Classics” will look good in any bathroom decor.
The “Hüppe Classics” swing door option in a
corner position provides an easy-entry shower
cubicle for small bathrooms. The space-saving
trick is that the pivot point for the shower door
is offset towards the inside of the shower. The
door opens a good 15 cm away from the wall
so there is no chance of it colliding with other
bathroom installations or radiators. The door
consists of 6 mm thick single-sheet safety
glass. Flush-mounted hinges and the option of
anti-plaque glass, which keeps dirt and lime
scale deposits to a minimum, make “Hüppe
Classics” showers easy to clean.
Hüppe GmbH
Halle/hall 3.1 D11
Inspiriert von der Natur
Finnish luxury in the bathroom
The classic log sauna no longer has to be hidden away in the basement. It can now take
pride of place in the bathroom thanks to Viitta
from B+S Finnland Sauna. The traditional logs
at the heart of the sauna are enclosed in a
modern smooth cladding. This comes in many
different designs – such as chocolate brown
ebony flooring or crimson red – so the Viitta
sauna will match any bathroom décor. And
when you change the décor in your bathroom
you can simply change the cladding. Inside is
a classic sauna with solid pine, complemented
by glass, stainless steel and a Finnish stone
stove that radiates gentle heat. The spacing
between the log wall and the cladding, together with the slits in the floor, ensure adequate
ventilation. This means that “soft sauna
mode” at 50 degrees or classic “sweat mode”
at 90 degrees is possible.
B+S Finnland Sauna GmbH
Halle/hall 5.1 A 30
Ruhige natürliche Farben und die geradlinige
Form der Icon-Serie kennzeichnen die Handbrausen der neuen RainshowerNaturalColors
Collection von Grohe. Die Strahlbildner in
sechs Naturtönen sind den häufig in der Badgestaltung verwendeten Fliesen und Materialien – Sandstein, Kalkstein, Lehm, Marmor,
Schiefer und Granit – nachempfunden und
passen auch zu vielen Holzsorten. Die Düsen
des ringförmigen Brausekopfs erzeugen durch
die gleichmäßige Wasserverteilung einen
angenehmen Duschregen. Das Umschalten
des farblich abgestimmten EcoButtons am
Brausegriff kann den Wasserverbrauch bis zu
40 Prozent reduzieren. Zusätzliches Sparpotenzial bieten die Brausen durch die integrierte Grohe EcoJoy-Technologie.
Inspired by nature
The hand showers in the new Rainshower Natural Colors Collection from Grohe feature natural stone colors and the clean lines of the Icon
series. The range draws inspiration from
nature’s organic color palette of muted stone
hues – Sandstone, Limestone, Clay, Marble,
Slate and Granite – reflecting popular material
choices found in the bathroom and matching
many different types of wood finishes. The
water is uniformly distributed through the nozzles in the round head to produce a pleasant
rainshower effect. Pressing the color-matched
EcoButton on the handle reduces water consumption by up to 40 percent.
Grohe AG
Halle/hall 4.1 G06/H06/J04
An individually
adjustable
wand system
with selfcleaning
function
LUMINIST
If you want to discover the innovative
technologies behind the elegant design
of TOTO products, go to our website at
eu.toto.com or visit us in person at our
stand at ISH in Frankfurt.
ISH 2011
15.-19. March 2011
Messe Frankfurt
Hall 4.1 J 54
Translucent
epoxy resin
material
11
Warm
water
nozzle
CLEAN
TECHNOLOGY
SINCE 1917
12
Null-Null Wasser
Wasserlose Urinale sind eine hygienische und
äußerst sparsame Alternative. Deshalb bietet
Badspezialist Saniku das wasserlose Urinal
Culu One an. Es eignet sich für den Einsatz in
Sanitäranlagen jeder Größe, von Schulen über
Verwaltungs- oder Bürogebäude bis zu
gewerblichen Räumen. Das Urinal aus stabilem Kunststoff besitzt eine Oberfläche mit
hohem Perleffekt, die Anhaftungen verhindert. Die eingesetzte Ki-Ventil-Verschlusstechnik, ein Membransystem, verschließt nach
dem Urinalbenutzen den Abfluss geruchsdicht. Das Becken ist schnell montiert, da es
keinen Wasserzulauf, sondern nur einen
Abfluss benötigt. Saniku bietet das Urinal in
Weiß und auf Anfrage in weiteren RAL-Farben
an. Für Modernisierungen sind verschiedenfarbige Rückwände erhältlich, die alte Bohrlöcher und Verschraubungen verdecken.
„Blue Responsibility“ –
nachhaltige Sanitärlösungen
Die Initiative „Blue Responsibility“ vertieft das
Thema Nachhaltigkeit von Sanitärlösungen
und setzt die zur ISH 2009 gestartete Kampagne 2011 fort. In einer 100 m2 großen Lounge
können die Besucher Filme über Wissenswertes rund um den ressourcenschonenden Einsatz von Wasser ansehen. Führende Markenhersteller der deutschen Sanitärindustrie,
Teilnehmer und Förderer der Kampagne stellen außerdem ihre nachhaltigen und wasser-
sparenden Produkte vor. Am 15. März 2011
wird das neue Water Efficiency Labelling
(WELL) präsentiert, ein europäisches Klassifizierungssystem für Armaturen, Urinal- und
WC-Spülsysteme sowie Zubehörteile. Veranstalter der Kampagne sind der Verband Deutscher Maschinen- und Anlagenbau (VDMA),
der Fachverband Armaturen und das IndustrieForum Sanitär (IFS), unterstützt von der Vereinigung Deutsche Sanitärwirtschaft (VDS).
“Blue Responsibility” – sustainable sanitation solutions
The “Blue Responsibility” initiative focuses
on the sustainability of sanitation solutions
and continues the campaign launched at ISH
2009. Visitors can find out all about the
responsible use of water in a 100 m2 lounge.
Leading manufacturers in the German sanitary industry, and participants and promoters
of the campaign are also presenting their
sustainable water-saving products. On March
www.blue-responsibility.com
15, 2011 the new Water Efficiency Labeling
(WELL) system will be presented, a European
classification system for fittings, urinal and
WC flush systems and accessories. The campaign has been organized by the Valve Manufacturers Association of the VDMA (German
Engineering Federation) and the IFS (Sanitation Industry Forum), with the support of the
VDS (German Sanitary Industry Association).
15. bis 19. März 2011
Foyer Halle/hall 4.0
Duschplatz trifft Duschkabine
Precious water
Waterless urinals are a hygienic and extremely
economical alternative. Bathroom specialist
Saniku presents its Culu One waterless urinal.
It combines economy with hygiene and is suitable for installation in sanitation facilities of
any size in schools, office buildings and commercial premises. The urinal is made from a
stable plastic and has a surface with a high
pearling effect so nothing sticks to it. The valve
closure system, a membrane system, closes off
the waste after the urinal has been used so no
odors escape into the room. The bowl is easy to
install as there is no water supply, and only
needs one waste pipe. Saniku offers the urinal
in white as standard. RAL colors are available
on request. For renovation projects there are
different colored back panels available which
conceal old drill holes and the like.
Saniku Sanitärprodukte GmbH
Halle/hall 3.0 C59
Kermi folgt dem Trend von der Duschwanne
zum gefliesten Duschplatz und stellt eine neue
Kombination aus Duschplatz-Board mit Duschkabinen vor. Das System bietet alle nötigen
Komponenten – von Randdämmstreifen, Trittschalldämmung und Ausgleichsmasse bis hin
zu Ablauf, Dichtset und natürlich befliesbaren
Board und Unterbauelementen. Die Duschabläufe können individuell im Point- (quadratischen) oder Line- (rinnenförmigen) Design mittig, dezentral oder wandseitig montiert werden. Das Duschplatz-Board sowie die Unterbau-Elemente bestehen aus druckfesten und
wasserdichten Polystyrol-Schaumstoff (XPS).
Eingebaut werden sie mit speziellem Kleb- und
Dichtstoff. Der Kermi-Duschplatz bildet die
perfekte Basis für alle Kermi-Duschkabinen,
die der Hersteller in allen gängigen Serienmaßen und vielen Sondergrößen anbietet.
Walk-in meets cubicle
There is a growing trend away from shower
trays and toward walk-in showers, and Kermi is
addressing this situation with a new combination of a shower base and shower cubicles.
The range offers all the necessary components
– from edge sealing strips, footfall sound insulation and leveling compound to drainage,
sealing kits, tileable boards and subframe elements. The shower drain can be placed centrally, off-center or on the wall side in the Point
(square) and Line (gully) designs. The shower
base board and the subframe elements consist
of high-strength waterproof extruded polystyrene (XPS). These components are installed
with special adhesives and sealants. The Kermi
shower base is perfect for all Kermi shower
cubicles. These cubicles are available in all
standard sizes and many special designs.
Kermi GmbH
Halle/hall 3.1 A68+A69
Profil
Roca: MOVING FORWARD
Roca, as a company with a firm commitment to design, innovation,
sustainability and new technologies, is presenting its new proposals at lSH 2011. And it does so in a setting which has been specially
designed for the occasion with the objective of conveying its core
brand values of leadership, innovation, design, well-being and sustainability.
Roca products set trends through their aesthetic attributes, functionality, innovation and use of the latest technologies. At the present
edition of the ISH exhibition, Roca presents solutions for the bathroom space which bear the messages that the brand wishes to convey
through their proposals: Innovation + Design, Creating New Emotions,
Love for the Planet, and Defining new bathroom experiences.
At ISH 2011, Roca shows the exclusive Armani / Roca bathroom
space; a fully integrated concept of elegant and modern interior
design created in collaboration with the prestigious Italian design
firm. The most advanced technological solutions combined with
elegant and sophisticated luxury to transform the bathroom into an
almost sacred place, where all five senses will be stimulated in a
pleasurable way. All of this has been conceived while maintaining the
inimitable style and philosophy that Giorgio Armani applies to home
décor design.
In keeping with its commitment to the environment Roca also
presents its We Are Water Foundation. A foundation set up by the
brand with two principal objectives. On the one hand, to raise public
awareness about the need to establish a new water culture and, on
the other hand to carry out diverse activities designed to reduce the
negative effects of the lack of adequate water resources in the world.
In this edition, Roca also surprises visitors with a completely new
wellness experience: the innovative In-Flow bathtub, the result of
conceptual development work carried out in Roca’s Innovation Lab,
providing a unique experience which combines the concepts of wellness, through the enveloping sensation of its lateral waterfall-effect
faucets; sustainability, thanks to its system which allows you to use
considerable less water than a standard bath; design, through the
faucet surround flow design; and technology, due to a complete
hydro-massage system with remote control and touch-control panel.
www.roca.com
Also highlighted for their innovative technological features are the
Hybrid faucets, which can be used as a normal single-lever faucet or
as an electronic faucet, thus contributing to both energy and watersaving, the In-Tank Meridian water closet, created in collaboration
with Fluidmaster, which incorporates the tank in its interior or the
Lumen Avant luxury toilet, where well-being and cutting-edge design
combine with intuitive technology to offer new functions that adapt
to every individual’s needs. Finally the Amberes washbasin, which is
ideal for all spaces, and the Hide & Seat, a multi-functional shower
area with fully integrated seat and storage space, conclude the new
proposals on display by Roca at this year’s ISH.
Currently, Roca has 69 production centres and is active in more than
135 countries spread across five continents.
Visit us at the ISH:
Roca: Hall 3.1 Stand C69
14
Badewanne 2.0
Show im Waschraum
Die bewährte Twinline-Produktreihe von Artweger bekommt Zuwachs durch eine Kombiwanne, die vollwertige Dusche und komfortable Badewanne zugleich ist. Eine perfekte
Lösung für kleine Bäder. Die Duschbadewanne Twinline 2 besitzt eine geradlinige Wannenform, in die eine Duschtür eingebaut ist.
Die Raummaße entsprechen denen einer normalen Badewanne. Die integrierte Duschtür
öffnet sich nach innen und erlaubt einen
bequemen, fast bodenebenen Zugang in den
Dusch- und Badebereich. Ein mechanisches
Verschlusssystem verbindet den Wasserauslauf mit dem Türverschluss und verhindert
ein unbeabsichtigtes Öffnen der Tür beim
Wassereinlassen und Baden. Artweger bietet
die Twinline 2 in drei Größen an.
Der Hygieneservice-Anbieter CWS-boco stellt
den Stoffhandtuchspender Paradise Dry NT
Screen vor. Er sorgt nicht nur für trockene
Hände, sondern auch für Entertainment nach
dem Händewaschen. Auf seiner Vorderfront
ist ein Flachbildschirm eingebaut, der den
Waschraum zum Showroom macht. Auf dem
TFT-Bildschirm mit einer Bildschirmgröße von
10,4 Zoll können Werbefilme, Unternehmensnachrichten oder Musikclips laufen, alles in
brillanten, hochaufgelösten Bildern und mit
einer hohen Klangqualität. Die Videos werden über eine SD-Speicherkarte eingeladen.
Bis zu fünf Videos speichert die SD-Karte, die
auf dem Spender-Screen nacheinander
abspielen. Installieren, Warten und Wechseln
der SD-Karten übernimmt der professionelle
CWS-Service. Handtücher gibt der Spender
berührungsfrei über Sensoren frei. Je nach
Wunsch laufen die Filme erst bei der Ausgabe
des Handtuchs oder bereits vorher über einen
Bewegungsmelder via Funk.
Best of both worlds
The successful Twinline series from Artweger
has now been extended with a combined unit
that is a full-size shower and a very comfortable
bathtub rolled into one. It’s the perfect solution
for small bathrooms. The Twinline 2 showerbathtub is a bathtub with an integrated shower
door. And it takes up no more space than a
normal bathtub. The integrated shower door
opens inwards and provides easy access to the
shower end and also to the bathtub as there is
only a very small step. A mechanical lock system couples the drain with the door lock and
prevents the door from being opened unintentionally when a bath is being run or during a
bath. Artweger offers Twinline 2 in three size.
Artweger GmbH & Co. KG
Hall/hall 3.0 B23
Vielfalt im Familienbad
nenrand integrierte Ablagen aus Mineralguss.
Seife, Becher & Co finden auf den, in mehreren
Ebenen angeordneten, Ablagen viel Platz, und
auch in der Dusche findet sich das Anordnungsprinzip wieder.
Versatility in the bathroom
Hansgrohe präsentiert eine neue Badkollektion seiner Designer-Marke Axor. Das französische Designer-Duo Erwan und Ronan Bouroullec hat die Kollektion Axor Bouroullec gemeinsam mit Axor als Familienbad entworfen. Alle
Elemente – Waschtisch, Wanne, Armaturen
und Ablagen – sind frei kombinierbar. Die
gesamte Kollektion besteht aus mehr als 70
Einzelprodukten. Die Position der Armaturen
ist frei wählbar, weil von Axor die Mischventile
von den Armaturen getrennt wurden. So können die Mischer beispielsweise an der Vorderseite des Waschtisches angebracht sein, wo
sie besonders gut für Kinder erreichbar sind.
Zum Konzept von „Axor Bouroullec“ gehören
auch direkt in den Waschbecken- und Wan-
Hansgrohe presents a new bathroom collection under its Axor designer label. The French
designer duo Erwan and Ronan Bouroullec
have created the Axor Bouroullec collection
together with as a family bathroom scenario.
All the elements, namely wash basin, bathtub,
fittings and cabinets, can be freely combined.
The entire collection consists of more than 70
products, so the level of versatility is enormous. The fittings can be placed in any position because Axor have separated the mixer
valves from the fittings. The mixers for example can be attached to the front of the washstand where they are easy to reach for children. The “Axor Bouroullec” concept also
includes mineral castings directly integrated
in the edgings of the wash basins and bathtubs. There is plenty of space on the multilevel surfaces for the soap, beakers and so on,
and this practical principle is extended to the
shower. The surfaces are designed so that
water flows off naturally.
Hansgrohe AG
Halle/hall 2.0 A02
Banishing the washroom blues
CWS-boco, the washroom hygiene solutions
supplier, presents the Paradise Dry NT Screen
cloth towel dispenser. Drying your hands can
now be entertaining! A flat screen is integrated
in the front of the dispenser to liven up any
washroom. The 10.4 inch TFT screen can show
advertisements, corporate information or
music videos, all in brilliant high resolution
and excellent sound quality. The videos are
loaded via an SD memory card. The card will
hold up to five videos and these are played in
a continuous sequence. CWS service employees will install, maintain and change the SD
cards. The unit dispenses towels hands-free
via sensors. According to your choice of setting, films appear when the towel comes out or
before that via a radar motion sensor.
CWS-boco Deutschland GmbH
Halle/hall 4.0 D97
Stylish cross-generational
bathroom
Generationenbad
mit Stil
Das Badprogramm Dejuna hat Keramag als
barrierefreies Bad entwickelt und verzichtet
dabei bewusst auf ein Handicap- oder Krankenhaus-Ambiente. Die neue Serie spricht
sowohl mit ihrem zeitlos modernen Design als
auch mit vielen Zusatzfunktionen Bauherren
aller Generationen an. Die Kernelemente der
Badserie sind Waschbecken und WC, die Menschen mit eingeschränkter Bewegung eigenständig nutzen können. Waschbecken mit breitem, flachen Innenbecken, sanften Radien und
geraden Flächen erleichtern eine sitzende Körperpflege. Die ergonomischen Waschbecken
werden in den drei Breiten 550, 600 und
650 mm mit einer einheitlichen Ausladung von
Keramag has designed the Dejuna bathroom
range for complete accessibility without creating an atmosphere reminiscent of a hospital or
disabled bathroom. Its timeless and modern
design, combined with its impressive functionality, will appeal to contractors and renovators
of all generations. The core elements of the
range are the washbasins and WCs that give
people with limited movement a high degree
of independence. The wide inner basin, gentle
curves and level surfaces enable seated users
to wash in comfort. The ergonomic washbasins are available in three widths: 550, 600
and 650 mm with a uniform projection of
525 mm. Special WCs, also in a neutral design,
are generously dimensioned and feature slipresistant chamfers on the seats for greater
stability and safety. Keramag can supply the
WCs in wash-down and wash-out versions.
Keramag, Keramische Werke AG
Halle/hall 3.1 B11
Einzigartig edel
Repabad präsentiert den ersten öffentlichen
Auftritt der Badewannenserie Unique No. 1 auf
der ISH 2011. Die Serie aus hochwertigem
Mineralwerkstoff stammt aus der Designfeder
von CWE-Engelmann. Eine klare, durchgängig
minimalistische-organische Form und schlichte
Eleganz beschreiben die Wanne. Repabad liefert die Unique No. 1 in zwei Bauhöhen 55 und
60 cm, in den Maßen 185 x 80 x 44 cm in der
Farbe Arctic White. Passend zur Wanne stellt
der Hersteller die Waschtischmodelle Unique
No. 1 und No. 2 vor. Sie gibt es in drei Varianten:
als Aufsatzwaschbecken, als Säule halbhoch
und als Säule. Der Ablauf wurde wie bei der
Badewanne eckig gestaltet und mit einem dazu
passenden Ablaufcover versehen. Die Serie
Unique erhielt schon vor dem Messeauftritt
den Designpreis „iF product design award“.
Unique quality
Repabad is proud to announce the first public
appearance of the Unique No. 1 range of bathtubs at ISH 2011. These bathtubs are made
from high-quality composite material and were
designed by CWE-Engelmann. The tubs have a
clear minimalist organic shape and ooze ele-
gance. Repabad are supplying the Unique No.
1 in two heights (55 and 60 cm), in dimensions
of 185 x 80 x 44 cm and in the color Arctic
White. Washbasin models Unique No. 1 and No.
2 are available to complement the bathtub.
There is a choice of three different versions:
countertop, half-height pedestal and fullheight pedestal. As in the case of the bath,
there is an angled outlet with a matching cover.
The Unique series was awarded the “iF product
design award” ahead of its premiere at the fair.
Repabad GmbH
Halle/hall 3.0 C23
15
525 mm angeboten. Spezielle WC, ebenfalls im
neutralen Design gehalten, bieten durch größere Abmessungen und wegen der rutschhemmenden Keramik-Fasen für die WC-Sitze mehr
Sicherheit als üblich. Keramag liefert die WC in
der Tief- und Flachspülvariante.
16
Art Déco Badmöbel
Zum Anfassen schön
Bisazza Bagno, die neue Abteilung des italienischen Badmöbelanbieters Bisazza, bietet
hochwertiges Badinterior in zwölf Flagship
Stores in Großstädten weltweit an. Doch bevor
die erste Kollektion in Antwerpen, Chicago
oder Tokio zu sehen ist, feiert sie zur ISH 2011
ihr Debüt. The Hayon Collection hat der spanische Jung-Designer Jaime Hayon für BisazzaBagno-Kollektion entworfen. Badmöbel,
Waschbecken, Badewanne mit Armaturen,
Duschkabine, Spiegel, Badleuchten, Accessoires und dekorative Elemente erinnern an
den Glamour der 1930er Jahre, mit einem
skandinavischen Touch und weiblichen Formen. Die Kollektion hebt sich sowohl in den
Formen, als auch in der benutzten Farbpalette
– Weiß, Schwarz, Gold und Platin – ab. Als
Materialien kommen Marmor, Keramik, verchromter Stahl und glänzendes, kupferfarbenes Aluminium zur Anwendung.
Der Schweizer Armaturenhersteller KWC stellt
die Küchenarmaturenlinie Sin vor. Zeitloses
Design vereint technische Highlights mit einer
sinnlichen Formensprache. Zur Serie gehören
ein weinflaschenförmiger Sockel, auf dem verschiedene Ausläufe aufbauen sowie ein Seifenspender. In einer „Sin“-Variante kombiniert
KWC erstmals zwei Funktionen in einer Armatur: Den um 360 Grad schwenkbaren Auslauf
zusammen mit einer Umstellbrause mit flexiblem Schlauchauszug. Wenn die Brause im Halter „parkt“, wird die Armatur wie ein normaler
Auslauf benutzt. Für maximale Bewegungsfreiheit sorgt ein leichtgängiger anthrazitfarbener Federschlauch. Er wird bei Bedarf mit
der Umstellbrause herausgezogen und kehrt
stets in seine Ausgangsposition zurück.
Sinful pleasures
The Swiss manufacturer of kitchen fittings,
KWC, presents its Sin range. Its timeless
design combines technical highlights with
sensual appeal. The series features a pedestal
in the shape of a wine bottle, forming the basis
on which various options for the spout are
built. It is accompanied by a lotion dispenser.
In one of the “Sin” versions, KWC has com-
bined two functions in one fitting for the first
time – a spray with a flexible spring hose,
which ensures a greater radius of movement
where necessary, and, when the spray is
parked in the spray holder, a swivel spout with
a pivot range of 360 degrees. An anthracite
spring hose offers maximum freedom of movement. It can be pulled out with the spray and
always returns to its original position.
KWC AG
Halle/hall 4.1 E06
Robuste Sensor-Armatur
Art déco bathrooms
Bisazza Bagno, the new department of the
Italian bathroom furniture supplier Bisazza,
offers high-quality bathroom interiors in twelve flagship stores in major cities throughout
the world. But before the first collection can be
viewed in Antwerp, Chicago or Tokyo it will be
making its debut at ISH 2011. The Hayon Collection has been created for Bisazza Bagno by
the young Spanish designer Jaime Hayon.
Bathroom furniture, basins, bathtubs and fittings, shower cubicles, mirrors, lighting,
accessories and decorative items recall the
glamour of the 1930s with a Scandinavian
touch and feminine shapes. The collection
catches the eye not only for the shapes used
but also for the color palette of white, black,
gold and platinum. The choice of materials
includes marble, ceramics, chrome-plated
steel and glossy copper-finished aluminum.
Bisazza SPA
Halle/hall 3.1 A10
Schell präsentiert mit der Waschtisch-Armatur Celis E eine schlanke Elektronik-Armatur,
deren Proportionen auf kleine und mittelgroße
Waschbecken abgestimmt sind. Mit ihrem
robusten, hochwertig verchromten Messingkörper und der berührungslosen Funktionsweise eignet sich die Celis E für die Ausstattung hochwertiger öffentlicher und gewerblicher Sanitärbereiche ebenso wie für private
Bäder, Wellnessbereiche und Gäste-WC. Der
schlanke, nur an der Unterseite gewölbte Auslauf steht im 90-Gradwinkel zum Armaturenkörper. Schell bietet Celis E in einer netzbetriebenen Ausführung oder netzunabhängig mit
Batteriefach (9V-Block) an. Mit einer zuverlässigen Ventiltechnik im Gehäuse erfüllt Celis E
die geforderte Betriebssicherheit und kann in
größeren Sanitäranlagen zur Hygiene, Komfort und Wasserersparnis beitragen.
Robust sensor fitting
Schell presents the Celis E basin fitting, a slim
electronic fitting designed for small to medium-size wash basins. With its robust highquality chrome-plated brass body and noncontact operation, the Celis E is ideal for highquality sanitary facilities in public and com-
mercial buildings, prestige domestic bathrooms, wellness centers and guest WCs. The
slim outlet is curved only on its underside and
is at 90 degrees to the riser. Schell is offering
Celis E in a mains powered version and a battery powered version (9V block). Thanks to the
reliability of its valve technology, Celis E is
dependable enough for use in highly frequented areas, providing high levels of hygiene,
convenience and water savings in medium and
large sanitary facilities.
Schell GmbH & Co. KG
Halle/hall 4.1 H05
Sie sind interessiert an Architektur,
Innenarchitektur, Design und Hotelausstattung? Dann besuchen Sie die
Aussteller der architectureworld und interiorworld sowie dem Deutschen Hoteltag! Erleben Sie die Sonderausstellungsfläche „Hotelzimmer der Zukunft“ auf über 400 m2, gestaltet von JOI-Design aus Hamburg oder treffen Sie interessante Kontakte in der Lounge, in der Sie
auch einfach einen Moment verschnaufen können.
Die ausstellenden Unternehmen, teils aus dem europäischen Ausland,
zeigen Ihnen innovative und neueste Produkte, die für Sie als Architekt, Innenarchitekt oder Designer von höchstem Interesse sind.
Neben der Messe findet ein Kongress mit Referenten wie den Architekten Stefan Behnisch, Dominique Perrault, Hadi Teherani, Ellen van
Loon, Bernard Tschumi und Meinhard von Gerkan, den Designern Karim
Rashid und Matali Crasset, sowie den Innenarchitekten Peter Joenk,
Corinna Kretschmar-Joehnk, Yorgo Lykouria und Dieter Brell statt.
Die Messe können Sie mit dem ISH-Ticket besichtigen. Für den Kongressbesuch erwerben Sie bitte ein Ticket für die architectureworld.
architectureworld – interiorworld – German Hotel Day
17. bis 19. März 2011
March 17 to 19, 2011
Halle 1.2
You are interested in architecture, interior design and hotel design?
Then you are very welcome to visit architectureworld, interiorworld
and the German Hotel Day! Experience the exclusive exhibition area of
the “future hotel room” on more than 400 sqm, designed by JOIDesign from Hamburg or meet interesting contacts in our lounge-area,
in which you can also just relax a moment.
The exhibiting companies, partly from foreign countries in Europe,
show innovative and newest products, which are of highest interest for
you as an architect or interior designer.
Beside the fair a congress with speakers such as architects Stefan
Behnisch, Dominique Perrault, Hadi Teherani, Ellen van Loon, Bernard
Tschumi and Meinhard von Gerkan, designers Karim Rashid and
Matali Crasset as well as interior designers Peter Joehnk, Corinna
Kretschmar-Joehnk, Yorgo Lykouria and Dieter Brell takes place. You
can visit the fair with your ISH-ticket, but if you are also interested in
the congress, please notice to purchase a ticket for architectureworld
Under cover
Behütet duschen
Teuco präsentiert die Duschkabine Chapeau,
die auf den ersten Blick so aussieht wie jede
andere. Doch beim Blick nach oben fällt das
Glasdach auf, das die Kabine „behütet“. Das
spezielle Dusch-Dach beherbergt eine großformatige Regenbrause und kann auf Wunsch
um ein Beleuchtungssystem erweitert werden. Auch die Version mit einer Dampfbadausstattung ist möglich. Durch die verschlossene Glashülle des Duschplatzes nach allen
Seiten, verbleibt die Wärme und der Wasserdampf in der Kabine. Für die Auswahl der
Wasserfunktionen bietet Teuco verschiedene
Stangenbrausen, Multifunktions-Jets und
Rund & eckig
Neon heißt die neue Armaturenlinie der Premiummarke Jado, die Ideal Standard auf der ISH
vorstellt. Das Darmstädter Designteam Artefact hat die Neon-Armaturen in einem sachlichen geometrischen Design konzipiert, das
runde und eckige Formen miteinander kombiniert. Frei von modischen Attitüden passt die
Neon-Kollektion perfekt zu puristisch gestalteten Waschtischen, kompletten Bädern oder
modernen Küchen. Die hochwertig chromglänzenden Waschtischarmaturen werden auch
mit verlängertem Sockel angeboten. Die
Dusch- und Badearmaturen in Aufputz- und
Unterputzvariationen setzen optische Akzente
Hall 1.2
Accessoires. Die Duschkabine Chapeau ist in
drei Abmessungen lieferbar: 100 x 80, 120 x 80
und 140 x 80 cm.
im Bad. Bei den neuen Neon-Küchenarmaturen erleichtern ein hoher Auslauf und der seitlich positionierte Hebelgriff das Spülen.
Cylindrical & angular
Neon is the name of the new range of fittings
from the high-end Jado brand that Ideal Standard is presenting at ISH. The Darmstadt design
team at Artefact has created a technical geometric look for the Neon fittings, combining
round and square shapes. The Neon collection
does not slavishly follow the latest short-lived
trends but blends perfectly with minimalist
washbasins, complete bathrooms and modern
kitchens. The high-quality chrome washbasin
fittings are also available with extended risers.
Teuco presents the Chapeau shower enclosure. At first sight it looks like a regular enclosure but when you look up you notice its glass
cover, which makes the shower really cosy. The
special shower cover houses a large rain shower and can even be fitted with a lighting
system. A version with a Turkish bath facility is
also available. The all-round glass enclosure
means that the heat and the steam remain
within the cubicle. Teuco offers a wide range of
rail-mounted showers, multifunctional jets
and accessories. Chapeau is available in three
sizes: 100 x 80, 120 x 80 and 140 x 80 cm.
Teuco Guzzini SPA
Halle/hall 3.0 B84/B85
The shower and bath fittings in surface-mounted and flush mounted versions provide visual
highlights in any bathroom. The new Neon
kitchen fittings provide a high-level discharge
and the lever at the side makes rinsing easier.
Ideal Standard GmbH
Halle/hall 3.1 C11
17
architectureworld – interiorworld – Deutscher Hoteltag
Foto: Messe Frankfurt Exhibition GmbH/Jochen Günther
18
Foto: Messe Frankfurt
Wolfgang Heinl
Zu den aktuellen Trends in den Hallen 4.0, 5
und 6 hat TOP FAIR ISH 2011 den Branchenexperten Wolfgang Heinl befragt. Er ist freier
Fach- und PR-Journalist aus Wangen/Allgäu.
Als praxiserfahrener Sanitärtechniker und
Betriebswirt des Handwerks schreibt Wolfgang
Heinl seit 2001 über Themen rund um die
Gebäudetechnik, Sanitär, Heizung und EDV
im Handwerk. Der Besuch der ISH gehört für
ihn immer wieder zum spannend erwarteten
Pflichtprogramm.
TOP FAIR ISH 2011 spoke with industry expert
Wolfgang Heinl, a freelance technical and PR
journalist from Wangen/Allgäu, about the latest
trends in Halls 4.0, 5 and 6. As a former sanitary
engineer and business manager, Wolfgang Heinl
has been writing since 2001 about building
systems, sanitation, heating and computer
usage at tradesman level. He looks forward to
visiting ISH every time.
„Ich stelle fest, dass seit Beginn des neuen Jahrtausends die Anforderungen an die technische
Gebäudeausrüstung zunehmend komplexer werden. Die Wirtschaftlichkeit von Gebäuden und
Immobilien ist zu einem entscheidenden Faktor geworden. Durch tendenziell kürzere Bauzeiten für
immer größere Baumaßnahmen wird auch der Faktor Zeit für die Ausführung immer entscheidender. Die Möglichkeiten für eine zeitsparende Installation mit zuverlässigen Installationsmaterialien
reichen von der Pressverbindung für Rohrleitungen aus Edelstahl- und Kupferwerkstoffen oder
Mehrschichtverbundrohren über Schiebehülsen-, Klemm- oder Schweißverbindungen für Kunststoffrohrleitungen bis zur einfach zu verarbeitenden Steckverbindung für die Badinstallation.
Besonders in der der Etagen- und Badinstallation verdichtet sich das Aufgebot an Installationssystemen und Komponenten. Zusätzlich sind im Bereich der Bauteilübergänge Maßnahmen für
Brandschutz und Schallschutz zu integrieren. Moderne Vorwandinstallationen vereinen systemübergreifend die Leitungsinstallationen für Entwässerung und Spültechnik, Kalt- und Warmwasserversorgung, Heizungsanbindung und Lüftung bis zur Verbrauchserfassung. Eine zeitsparende
Verarbeitung und die Möglichkeit zur Vorfertigung komplett bestückter Installationswände
ermöglichen rationelles und termingerechtes Arbeiten. Den nachfolgenden Gewerken kann so
der SHK-Fachmann eine verfliesungsfertige Oberfläche übergeben. Ein Plus besonders bei der
Modernisierung, weil die aufwendigen Nassarbeiten dadurch entfallen.
Um die Vielfalt der Produkte und Systeme für Haustechnik-Installationen in Projekt und Auftrag zu
integrieren, unterstützen heute leistungsfähige Software-Programme die Planer und Handwerker.
Planungsprogramme ermöglichen weit über die reine Zeichnungsebene hinaus virtuelle, räumliche
und teilweise sogar fotorealistische Darstellungen von der Badplanung bis zur kompletten Haustechnikzentrale. Fachhandwerker nutzen die EDV nicht mehr nur für das Angebots- und Rechnungswesen, sondern automatisieren damit auch ihre Geschäftsprozesse, vernetzen die Materialdisposition sowie die Kommunikation mit Lieferanten und Herstellern in die Auftragsabwicklung.“
19
Komplexer, schneller,
sparsamer
Trends in der Installationstechnik
Foto: Wolfgang Heinl
Greater complexity,
faster pace, greater savings
Trends in installation technology
Hallen/Halls 4, 5 und 6
Foto: Messe Frankfurt
“I have noticed that since the start of the new millennium the requirements that technical building equipment has to meet have become more and more complex. The efficiency of buildings and
properties has become a decisive factor. Shorter construction times on projects of increasing size
and complexity mean that there are new pressures on the installation sector in terms of technology and time. The options for time-saving installation with reliable installation materials include
press connections for stainless steel, copper and multiplayer pipes, sleeve, clamp and welded
connections for plastic pipes and easy-fit connections for bathroom fittings.
The range of installation systems and components for underfloor and bathroom projects is growing all the time. And for component transitions there are fire protection and noise protection
measures that have to be integrated. Modern concealed installations combine the pipework for
drainage and flushing, hot and cold water supplies, heating and ventilation connections, and
consumption meters. Time savings in making the necessary connections and the option of prefabricating fully equipped installation walls result in a more rational approach and completion on
time. The sanitation/HVAC expert can hand over a surface ready for tiling to subsequent trades.
This is particularly beneficial in modernization projects because there is no work to be done
creating the shell of the building.
To integrate the wide variety of products and solutions for building systems installations in projects and orders there are now powerful software programs to assist planners and tradesmen.
Planning programs provide far more than representations at the simple 2D drawing level. They
now feature virtual, spatial and in some cases even photo-realistic displays, and can handle
everything from bathroom layouts to complete building systems centers. Tradesmen no longer
use computers simply for creating tenders and invoices, they use them to automate their entire
business processes, plan their material schedules, communicate with suppliers and manufacturers throughout a project.“
Foto: Messe Frankfurt
Foto: Messe Frankfurt
Superflache Fußbodenheizsysteme
Promo
Solarpaste
Vertrauen Sie auf unsere jahrzehntelange
Erfahrung im Dichtmittelbereich.
solar-fermit ist die Lösung für Ihre Solarinstallation.
20
Mit solar-fermit können Sie die Solarenergie ohne Risiko nutzen.
solar-fermit hat einen verbesserten Einsatzbereich im Vergleich zu einer herkömmlichen Gewindedichtungspaste:
• hohe Temperaturbeständigkeit
Die effidur Bodensysteme zum Heizen und
Kühlen der Lindner Armaturen GmbH lösen
Probleme bei der Altbaumodernisierung,
wenn die Fußbodenheizung möglichst flach
verlegt werden soll. Bei den effidur-Bodensystemen bilden zwei fest miteinander verbundene, profilierte Stahlbleche eine Wabenplatte, die der Installateur flächig ausgelegt
und mit einem Klicksystem miteinander verbindet. In den Waben befindet sich die Verrohrung für die Heizung bzw. Kühlung. Nach dem
Verlegen der Platten werden diese mit dem
systemeigenen Fließestrich vergossen.
Wegen der geringen Estrichüberdeckung von
5 mm beträgt die gesamte Aufbauhöhe nur 15
mm. Die Kombination aus Stahlblech und
hochwertigem Fließestrich ermöglicht den
Einsatz der Systeme für Verkehrslasten von
bis zu 500 kg/m2.
Super low-profile
floor heating systems
effidur floor systems for heating and cooling
from Lindner Armaturen GmbH are ideal for
renovation projects in which floor heating has
to be as low-profile as possible. effidur floor
systems comprise two preformed steel sheets
that are firmly attached to each other to form
honeycomb panels that click together as a
floating floor. The honeycomb structure is fitted with the pipes that provide heating and
cooling and then backfilled with screed. This
screed layer is just 5 mm thick so the overall
height of the floor is only 15 mm. The combination of steel plates and high-quality screed
means that these floor systems can withstand
loads of up to 500 kg/m2.
• für die aktuellen Wärmeträger/Medien
geeignet
• für hohe Drücke die richtige Dichtpaste
• speziell für die Solarinstallation
entwickelt
Besuchen Sie uns auf der ISH in Frankfurt
vom 15.03. - 19.03.2011
Lindner Armaturen GmbH Halle/hall 4.0 C98
Zuwachs bei der Rautitan-Familie
Rehau präsentiert sich auf der ISH 2011 mit
einem neuen Messestandkonzept und einer
Vielzahl von Gebäudetechniklösungen – vom
Einfamilienhaus bis hin zum Großobjekt. Die
2009 auf der ISH vorgestellte neue Generation
des Installationssystems Rautitan für die
Anwendungsbereiche Trinkwasser, Heizkörperanbindung, Gas- und Sprinkleranlagen. In diesem Jahr erweitert Rehau das Programm um die
Gewindefittings Rautitan SX aus hochwertigem
Edelstahl. Zusammen mit der Verbindungstechnik aus polymeren Werkstoffen (PX) und Mes-
sing (MX) ist das System für alle Anforderungen
der Baustelle sowie für zukünftige Hygienestandards gerüstet.
Solar paste
Put your trust in our years of experience
in sealants.
An addition to the
Rautitan family
solar-fermit is the right choice for your
solar installation.
Rehau has created a new booth concept for ISH
2011 to display its large range of building system solutions – for everything from family
houses to large buildings. The new generation
of the successful Rautitan installation system
for drinking water, radiator connections, gas
and sprinkler systems was presented in 2009 at
ISH. This year, Rehau is adding new high-quality stainless stell Rautitan SX fittings to the
range. Together with the connectors made of
polymer materials (PX) and brass (MX), the
system is suitable for meeting all construction
site requirements and the future hygiene
standards.
With solar-fermit you can harness solar
energy without risk.
Rehau AG + Co
F040 A61 und Halle/hall 6.0 C61
Fermit GmbH
solar-fermit has a better range of application than conventional thread sealing
paste:
• High temperature resistance
• Suitable for the latest heat transfer
media
• The right sealing paste for
high pressures
• Specially developed for solar
installations
www.fermit.de
Halle/hall 6.1 D61
21
Profil
Eine Weltneuheit und eine Programmerweiterung
Die Marke MULTITUBO systems, Vertreiber
von Mehrschichtverbundrohrsystemen für
die Trinkwasser- und Heizungsinstallation,
stellt zwei neue Verbindungstechniken vor:
Die weltweit erste Schweißverbindung für
Mehrschichtverbundrohre und den PPSUPressfitting als Ergänzung zum bestehenden
Metall-Pressfitting. Gerade in den kleinen
Dimensionen bietet er eine echte Alternative
in der Kalkulation. Die Schweißverbindung
bietet erstmals den Verlegekomfort des
Mehrschichtverbundrohres (Formstabilität,
geringe Längenausdehnung, leichte Biegbarkeit, 100 %-ige Sauerstoffdichtheit) mit kostengünstigen, voll recyclingfähigen Kunst-
stofffittingen aus PE-RT. Der Lieferumfang
umfasst die Dimensionen 20 mm – 75 mm. Als
vierte Variante der Verbindungstechnologien
wird ein Steckfittingsystem angeboten, das
wie alle anderen Verbindungstechniken
innerhalb des Systemes voll kompatibel ist.
A world first and an addition
to the range
MULTITUBO systems, a distributor of multilayer pipe systems for drinking water and
heating installations, is showcasing two new
connection methods – the world’s first welded connection for multi-layer pipes and a
PPSU press fitting to add to the existing
metal press fitting. It offers a genuine alternative particularly for small dimensions. The
welded connection offers the convenience of
the multi-layer pipe for the first time (stable
shape, small longitudinal expansion, easy to
bend, 100 % oxygen-tight) with cost-effective, fully recyclable plastic fittings made of
PE-RT. Available in dimensions from 20 mm
to 75 mm. A push fitting system is available
as a fourth connection option. Like all the
other connection techniques within the
system, this is fully compatible.
www.multitubo.de
MULTITUBO systems
Halle/hall 6.1 D92
Sparsame Abwasserpumpe
Die Abwasserhebeanlage Ecolift pumpt nur
bei Rückstau und nutzt ansonsten das Gefälle zum Kanal. Mit der neuen Hebeanlage
hat Hersteller Kessel eine Alternative
zur klassischen Fäkalienhebeanlage
entwickelt: Ecolift nutzt im Normalbetrieb das natürliche Gefälle
zum Kanal, um das Abwasser zu
entsorgen. Bildet sich ein Rückstau, dann pumpt sie mittels
Druckleitung das Abwasser
über die Rückstauebene. Mit
dieser Betriebsweise verbraucht die neue Abwasserhebeanlage gegenüber üblicher Pumpentechnik weniger Energie. Da Ecolift nur im
Ernstfall pumpt, wenn die Rückstauklappe
geschlossen ist und gleichzeitig Abwasser
entsorgt werden muss, bleiben störende und
dauerhafte Pumpgeräusche aus. Besonders
für Bewohner von Souterrainwohnungen steigert das den Wohnkomfort. Darüber hinaus
funktioniert Ecolift wie ein gewöhnlicher
Kellerablauf: Läuft beispielsweise die Waschmaschine aus oder fließt Wasser von außen in
den Keller, kann es ungehindert über die Anla-
An eco waste water pump
the natural gradient to the sewer.
Kessel has developed this new
system as an alternative to the
classical lifting station for sewage.
During normal operation, Ecolift
uses the natural gradient to the
sewer. If backwater builds up then
Ecolift pumps the waste water using
the pressure pipe through the backwater
level for discharge. This reduces energy consumption well below that of a conventional
pump system. Since Ecolift only pumps when
the backwater flap is closed and wastewater
has to be disposed of, there are no annoying
permanent pumping noises. This significantly
increases comfort levels for people living in
basement apartments. In addition, Ecolift
works like a standard cellar drain. If, for example, the washing machine leaks or water gets
into the cellar from the outside, it can flow
freely through the system into the sewage
system and is lifted by the backwater loop if
necessary. Ecolift therefore also protects cellars from flooding.
The Ecolift waste water pump operates only
when backwater builds up. Otherwise it uses
Kessel AG
ge in den Kanal ablaufen und wird im Bedarfsfall über die Rückstauschleife gehoben. Ecolift
schützt damit auch vor einer Kellerüberflutung.
Halle/hall 4.0 A96
Promo
LORO-X Dachentwässerungssysteme
22
Aus Stahlabflussrohr mit LORO-X Steckmuffenverbindung
Komplette Dachentwässerungssysteme aus einer
Hand für jede Art von Flachdächern:
• Attika- und Dachentwässerung
• Haupt- und Notentwässerung
• Freispiegel- und Druckströmung
LOROWERK K.H. Vahlbrauk
GmbH & Co.KG
Halle/hall 6.0 C97
LORO-X Roof Drainage Systems
Complete Roof Drainage Systems for all kind of FlatRoofs made out of one hand:
• Scupper- and Roof drainage
• Main- and Emergency drainage
• Gravity- and Siphonic flow
Visit www.loro.de !
Ökonomischer
Wassermanager
Am Messestand von der SYR Hans Sasserath
fällt das Scheinwerferlicht auf das überdimensionale Modell der optimierten Druckminderer-Filterkombination Drufi für die Hauseingangsinstallation. Die Armatur, ein Klassiker
aus dem SYR-Programm, besitzt neben dem
neuen Design jetzt zusätzliche Funktionen.
Dazu zählt ein multifunktionales Klippsystem,
das auf der sichtbaren Seite des Drufis als
Service- und Werbefläche für den Installateur
dient. Auf der Rückfläche verbirgt sich ein praktischer Messstreifen, mit dem der Fachhandwerker unkompliziert die Wasserhärte ermitteln kann, um zum Beispiel festzustellen, ob
zusätzliche Armaturen für die Wasseraufbereitung notwendig sind. Alle Elemente, die der
Kunde bedient, sind leicht an der gelben Farbe
erkennbar wie z. B. die Druckregulierung, das
Einleiten einer Rückspülung oder das Einstellen des nächsten Wartungsintervalls.
Betätigungsplatten für „robustes“ Umfeld
Systemanbieter Viega stellt die Serie Betätigungsplatten Visign for Public für UnterputzSpülkästen eigener Herstellung vor. Viega hat
die Serie „Visign for Public“ speziell für den
Einbau in sanitäre Einrichtungen in öffentlichen
Gebäuden entwickelt, die besonders hohen
Belastungen ausgesetzt sind. Die neuen Betätigungsplatten aus hochwertigem Edelstahl
bieten zuverlässig Schutz gegen Gewalteinwirkung, lassen sich einfach reinigen und bedienen. Dazu trägt auch der flache Aufbau von nur
10 mm bei. Die Betätigungsplatten sind in
sechs Produktvarianten mit gebürsteter oder
weiß lackierter, glatter Oberfläche lieferbar.
Während die meisten Spülvarianten mecha-
nisch ausgelöst werden, besitzt die Urinal-Platte aus der Visign-for-Public-Serie berührungslose Infrarot-Technik, die mit Batterie oder über
das Stromnetz betrieben werden kann.
WC push plates for
“robust” environments
Viega, the system supplier, is presenting Visign
for Public WC push plates for its concealed
cisterns. Viega has developed the “Visign for
Public” series specifically for installation in
sanitary facilities in public buildings with particularly high levels of usage. The new WC push
plates are made from stainless steel, can withstand excessive force and are easy to operate
and clean. This is thanks in part to its low profile
of only 10 mm. The WC push plates are available
in six versions with brushed, white or smooth
surfaces. Whereas most flush systems are triggered manually the urinal plate from the series
uses touch-free infrared technology, operated
with a battery or mains connection.
Viega GmbH & Co. KG
Halle/hall 4.0 B46/B44/A44
A big splash by an economical
water manager
At the SYR Hans Sasserath booth the spotlight is on an oversize model of the Drufi optimized pressure-reducing valve/filter combination for installation at the domestic point of
entry. This fitting, a classic from the SYR range,
has a new design and additional functionality.
This includes a multifunctional clip system
that can be used as a maintenance reminder
and advertising space on its visible side. The
surface at the back has a practical strip that
the service engineer can use to determine the
hardness of the water and therefore whether
any additional valves are needed. All the elements that the customer can use are clearly
marked in yellow, such as the pressure regulator, the backwashing feature and the setting
for the next maintenance date.
Hans Sasserath & Co. KG
Halle/hall 4.0 A54
Sage stellt zur ISH 2011 die neue Version der
kaufmännischen Handwerker-Software HWP
2011 Sanitär, Heizung, Klima vor. Das Software-Haus hat HWP 2011 speziell für Installateure, Heizungsbauer, Klempner und Kälteanlagenbauer entwickelt. Das Programm bietet
eine neu gestaltete, intuitiv bedienbare Oberfläche, funktionale Erweiterungen und eine
überarbeitete Nachkalkulation. Die Bedienoberfläche besitzt jetzt eine erweiterte
Schnellstartleiste. Im Programmbereich
„Nachkalkulation“ kann der Nutzer jetzt über
einen grafischen Soll-Ist-Vergleich eventuelle
Planabweichungen im Projekt visualisieren.
Gegenüber der Vorgängerversion enthält die
HWP 2011 jetzt dynamische Baudaten (DBD)
mit Regionalfaktoren. Die Handwerker-Software bietet zudem eine Internet-Schnittstelle,
über die Online-Angebote generiert werden
können.
Berechnungsprogramm MEPcalc. Es kann nach dem Berechnungsgang automatisch echte
AutoCAD- MEP-Zeichnungen entwickeln. Damit ist es möglich im
schnellen Einstrich-Schema
komplette Rohrnetze geschossübergreifend zu erfassen, zu
dimensionieren und abzugleichen. Ebenso kann ein in MEP
gezeichnetes Rohr- oder Luftkanalnetz über MEPcalc an Mh-Software übergeben und dort dimensioniert werden. Der Software-Anbieter gibt die Zeitersparnis gegenüber
herkömmlichen Programmen von 30 bis 40 %
an. Zur ISH 2011 bietet MS-Software erstmals
eine kostenlose Einsteigerversion ihrer Heizungssoftware sowie eine Low-Cost-Version
ihrer Heizungs- und Sanitärsoftware an.
Quick on the draw
Mh-software presents its MEPcalc program.
True AutoCAD MEP drawings can be produced
immediately after the calculation process. This
23
Kaufmännische
Rohr-und Kanalnetze schnell gezeichnet
Handwerker-Software Mh-software präsentiert das
means that complete pipe networks extended
over multiple floors can be recorded and dimensioned in a quick single-line diagram. A pipe or
air duct network drawn in MEP can be transferred via MEPcalc to Mh-Software where it can
be dimensioned. The software supplier claims
time savings of 30 to 40 % compared with conventional programs. At ISH 2011 Mh-Software is
offering a free entry-level version of its heating
software and a low-cost version of its heating
and sanitary software.
Mh-Software GmbH
Halle/hall 5_6.1 V07
Promo
Sind Sie der Schnellste?
Commercial software for
tradesmen
At ISH 2011 Sage is showcasing the new version
of its HWP 2011 Sanitation, Heating, Air-Conditioning commercial software. The software
house has developed HWP 2011 specifically for
heating engineers, plumbers and air-conditioning installers. The program has a newly
designed intuitive user interface, extended
functionality and a revised final costing feature.
The user interface now has an extended quick
start bar. The “final costing” feature enables
the user to produce a graphical target/actual
comparison so that any deviations from the
plan for a particular project can be visualized.
Compared with the previous version, HWP 2011
contains dynamic construction data with
regional factors. The software also has an internet interface for generating online offers.
Sage Software GmbH
Halle/hall 5_6.1 V19
Präzision – Sicherheit –
Kompetenz: unter diesem Motto präsentiert
sich Seppelfricke auf der
ISH 2011 und zeigt dabei
nicht nur Top-Produkte
aus den Bereichen Gasund Wasserarmaturen
sowie Rohrverbindungstechnik und Tiefbau,
sondern bietet allen
Besuchern ein sehenswertes Standkonzept mit
verschiedenen Aktionen
und Gewinnspielen. Werden Sie schnellster Installateur oder beweisen
Ihre Kraft beim Fitting
Ausreißtest. Es winken tolle Preise. Testen
Sie unsere Produkte, informieren Sie sich
oder starten Sie durch mit Seppelfricke in
einem originalgetreuen Cockpit einer Boeing
B738NG.
Are you the fastest?
Precision – Safety – Competence, that is the
slogan of Seppelfricke who will be presenting
top products from its ranges of gas and water
fittings, pipe connections and civil engineering equipment. At its booth there will be
activities and competitions with great prizes.
There will even be a mock-up of the cockpit of
a Boeing B738NG. Try out the products and
try to be the fastest installer at the fair.
www.Seppelfricke.de
Seppelfricke Armaturen GmbH
Halle/hall 4.0 F92
Wohnst du noch oder
lebst du schon die Zukunft?
24
Gebäude- und Energietechnik/Erneuerbare Energien
Building the future
Building and Energy Technology/Renewable Energies
Hallen/Halls 8, 9, 10 und 11
Bis 2010 sollen neue Gebäude europaweit im
Nullenergiestandard gebaut werden. So
schreibt es die EU-Richtlinie über Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden (EPBD –
Energy Performance in Buildings Directive)
vor. Bau-und Heizungsindustrie entwickeln
indes schon die nächste Gebäudegeneration.
Plusenergiehäuser bilanzieren zusätzlich zum
Wärmeverbrauch auch den Haushaltsstrom.
Internationale Wettbewerbe, wie die Weltmeisterschaft der Solararchitektur „SolarDecathlon“, stellen diese Häusermodelle vor,
die mit ausgeklügelter Gebäudetechnik mehr
Energie erzeugen, als sie verbrauchen. Das
Siegerhaus des Solardecathlons 2007, entworfen von der TU Darmstadt, tourt im Auftrag
der Bundesregierung derzeit als Ausstellungspavillon durch Deutschland und ist bis
Ende März 2011 auf dem Georgsplatz in Hannover zu besichtigen.
Plusenergiehaus 3.0
Bis zum Herbst 2011 entsteht in Berlin ein
Plusenergiehaus, das in seinem Energiekonzept sogar noch einen Schritt weiter geht: Es
wird zur Tankstelle für Elektrofahrzeuge. Es ist
ein Forschungsprojekt des deutschen Bauministeriums, das energieeffiziente Gebäude
mit Elektro-Mobilität kombinieren will. Aus
gutem Grund: Straßenverkehr und das Wohnen in Gebäuden verursachen zusammen
70 % aller verbrauchten Endenergie in einer
Volkswirtschaft. Das Plusenergie-Modellhaus
in Berlin erzeugt sein Plus an Energie mit einer
Photovoltaik-Anlage auf dem Dach. Den überschüssigen Sonnenstrom speichern Hochleistungsbatterien. Sie beliefern eine Zapfsäule
am Haus, an dem der Hausbesitzer sein kleines Elektrofahrzeug betankt. Vor dem Gebäude befindet sich deshalb ein überdachter
Bereich, der für PKW befahrbar ist und in
dessen Bodenaufbau die Mini-Elektro-Tankstelle eingelassen ist. In das Plusenergie-Einfamilienhaus sollen – anders als sein Vorgänger, dem wandernden Ausstellungspavillon auch tatsächlich Bewohner einziehen. Im Mai
2011 beginnt der Bau des Modellhauses, im
Herbst soll eine vierköpfige Familie einziehen.
Ihr stehen auf zwei Etagen 130 m2 Wohnfläche
zur Verfügung. Geplant ist, dass das Wohngebäude so viel Strom erzeugt, dass die Familie
mit dem E-Auto 29.000 km im Jahr fahren
kann. Ob das Gebäudekonzept praxistauglich
ist, überwacht das Fraunhofer Institut. Ist das
Haus nicht mehr bewohnbar, soll es vollständig recycelt werden.
By the year 2020 all new buildings throughout
Europe are to be built according to the zero
energy standard. This timetable has been laid
down in the EU Energy Performance in Buildings Directive (EPBD). The construction and
heating industries are already developing the
next generation of buildings. Plus Energy
Houses will balance not only their heat consumption but also their electricity use. International competitions, such as the “Solar Decathlon”, the world championships for solar
architecture, are providing a platform for presenting these housing models that make use
of sophisticated building systems to generate
more energy than they consume. The winner of
the 2007 Solar Decathlon, designed by the
Technical University of Darmstadt, is currently
touring Germany in the form of an exhibition
pavilion on behalf of the German government.
Plus Energy House 3.0
By the fall of 2011 Berlin will have a Plus Energy
House that takes this energy concept one stage
further. It will be a charging station for electric
vehicles. It is a research project by the German
Ministry of Housing in which energy-efficient
buildings will be combined with electric mobility. And for good reason. Road traffic and living
in buildings together account for 70 % of all the
energy consumed at end users in an economy.
The Plus Energy Model House in Berlin generates its surplus energy by means of a photovoltaic system mounted on the roof. The energy
from sunlight is fed into high-performance batteries. These supply a charging point on the
house where the homeowner can recharge his
small electric car. In front of the building there
is therefore a porch area which is large enough
to take a car and which has a mini electric
charging station built into the floor. There will
be people actually living in this Plus Energy
House, unlike its predecessor the itinerant
exhibition pavilion. Construction work on the
model house starts in May 2011, and a family of
four are due to move in in the fall. They will have
a living space of 130 m2 arranged on two floors.
The plan is for the building to generate enough
electricity for the family to run their e-car for a
total of around 18,000 miles a year. The Fraunhofer Institute will be monitoring the practical
aspect of this concept. Once there is no one
living in the house any more it will be completely recycled.
ISH 2011 –
Haustechnik der Zukunft schon heute
Das Haus mit eigener Tankstelle mag noch
Zukunftsmusik sein, die Gebäudetechnik
ISH 2011 – the future is here today
A house with its own charging station may still
be a long way off but the systems that would
make it possible are already being used: effi-
25
Foto: Messe Frankfurt
Foto: Werner Sobek/BMVBS
Foto: living EQUIA/HTW Berlin
dafür ist marktverfügbar: Brennwertheizungen, Pelletsgeräte, Wärmepumpen, solarthermische Anlagen oder moderne Kompaktgeräte, die gleichzeitig lüften und heizen.
Neben dem Sonnenkraftwerk auf dem Dach
können auch moderne Mikro-BHKW eigenen
und überschüssigen Strom erzeugen. Oft
werden verschiedene Energiequellen und
Technologien miteinander verknüpft wie bei
den Kombiheizungen Brennwert-Solar oder
den Solar-Wärmepumpen. Diesem Trend in
der Gebäudetechnik folgt auch das neue Konzept des Bereichs ISH Energy. Heizungs- und
Lüftungstechnik rücken durch die Nähe der
neuen Messehalle 11 enger aneinander. Wer
heute Heiztechnik plant und baut, schaut
nicht nur an die Stände der Hallen 8 und 9, er
sieht sich auch Wärmepumpenlösungen der
Klimatechnikhersteller oder die kombinierten Heiz- und Luftgeräte in der Halle 11 an. Die
Halle 10 bietet alles an Regelungstechnik, die
das Haus von heute und morgen „smart“
macht und das Zusammenspiel von Gebäudeautomation mit Heizungstechniken überwacht. Am Demonstrationsstand des VdZ
(Forum für Energieeffizienz in der Gebäudetechnik e.V.) im Foyer der Halle 10.1 wird das
Projekt Smart Home vorgestellt, bei dem
gewerkeübergreifend Technologien ein ganzheitliches Smart Home, ein intelligentes
Haus, ergeben. Wie sich mit neuen Technologien immer mehr Energie im Gebäude einsparen lässt, steht auch im Mittelpunkt des Rahmenprogramms der ISH Energy wie etwa im
ISH Technologie- und Energie-Forum, im
Klima-Forum, ZVSHK-Sonderschau oder im
Kachelofenforum. Keine Messe bietet dem
Besucher ein so umfangreiches Gesamtspektrum innovativer Gebäudesystemtechnik wie
die Weltleitmesse ISH.
cient condensing boilers, pellet systems, heat
pumps, solar thermal installations, and modern compact units that simultaneously heat
and ventilate. In addition to a solar power plant
on the roof, modern micro-CHP systems can
generate enough electricity for consumption
within the building and even a surplus. Different energy sources and technologies are often
combined, as in the case of the combined heating systems, condensing/solar and solar/heat
pumps. This trend in building systems is
reflected by the new concept of ISH Energy.
Heating and ventilation systems are coming
closer together thanks to the proximity of the
new Hall 11. Anyone planning or building a
heating system today should look not just at
the booths in Halls 8 and 9 but also at the heat
pumps offered by air-conditioning system
manufacturers and the combined heating and
ventilation equipment in Hall 11. Hall 10 offers
everything to do with control technology, which
is what makes the houses of today and tomorrow smart and which monitors the building
automation and heating systems. The VdZ
(Association of the German Central Heating
Industry) has set up a demonstration at its
booth in the foyer of Hall 10 to present the
Smart Home project in which technologies
from the different trades have been integrated
to create an intelligent house. ISH Energy, in
particular the ISH Technology and Energy
Forum, the Air-Conditioning Forum and the
Tiled Stove Forum, will be focusing on way in
which new technologies can save even more
energy in buildings. There is no other trade fair
that offers the visitor such a comprehensive
array of innovative building systems as ISH, the
flagship exhibition.
Foto: Messe Frankfurt
Foto: Messe Frankfurt
Foto: Messe Frankfurt
Promo
26
PROMASIL 950-KS Wärmedämmung
für Kamine und Kachelöfen
Die Promat-Dämmplatte PROMASIL 950-KS
mit bauaufsichtlicher Zulassung für den Kamin- u. Kachelofenbau dient dem Schutz der
Wohnraumwände gegen hohe Temperaturen zur Brandvermeidung und erlaubt die
Substitution von Mineralfaserplatten. Mit
PROMASIL 950-KS werden aufgrund geringer Dämmdicken beachtliche Raumgewinne
erzielt, da dieses Promat-Material gleichzeitig als Vormauerung dient.
Betrieb an. Die Ofenstellfläche beträgt 50 x 40
cm und seine Höhe 98 cm.
Uno, due und tre – die neue HolzspeicherofenTrilogie Divino von Cera Design verbindet zeitloses Design mit innovativer Ofentechnik. Der
Holzkaminofen mit einer Leistung von 7 kW
besitzt serienmäßig einen Schamotte-Speicherkern, der nach dem
Abbrennen der Holzscheite noch viele Stunden wohlige Wärme
abgibt. Die Abgase strömen vom Brennraum
durch die Speicherblöcke, geben ihre Wärme ab
und der Speicherofen
bleibt rund um die Uhr
warm. Über das Öffnen
der oberen Luftschlitze
kann der Ofenbesitzer die
Anheizphase beschleunigen. Die SpeicherofenLinie „Divino“ mit zylindrischen und quaderförmigen Ofenkörpern prägen
hochwertigen Materialien: Der Türgriff ist zum
Beispiel aus massivem
Holz gearbeitet. Zwei aufwendig eingelassene
Edelstahlleisten rahmen den großen Feuerraum hinter der Soft-Close-Glasfronttür, die
sich sanft schließen lässt. Die drei Ofenmodelle werden in den Seidenmattfarben Black,
Rauch und Mocca angeboten.
Ideal stove for low-energy houses
Minimalist stove styling
Haas+Sohn, an Austrian manufacturer of
high-quality stoves, is presenting a stove with
a maximum rating of just 4 kW. The new Java
woodburning stove has been designed as a
modern appliance specifically for low-energy
houses and thermally upgraded buildings with
low heating requirements. It features an optimized combustion chamber and additional air
supply control system. The hot “jetstream” of
air flows directly into the flame to achieve even
better combustion of waste gases, lower emissions and a smaller volume of ash. The stove
has an output of 2 to 4 kW which, according to
the manufacturer, is the ideal range for heating rooms of 40 to 50 m2 in well insulated
houses. Haas+Sohn also offers these stoves
for operation without using the air in the room.
The stove has a footprint of 50 x 40 cm and a
height of 98 cm.
Uno, due, tre – the new Divino woodburning
stove trio from Cera Design combines timeless
design with innovative technology. This woodburning stove has an output of 7 kW and is
fitted with a chamotte brick core as standard,
giving many hours of wonderful heat even
after all the wood has burned. The flue gases
flow from the combustion chamber through
the storage blocks which take up their heat so
the stove remains warm round the clock. The
heat-up phase can be speeded up by opening
the upper air vents. The “Divino” series with
cylindrical or square bodies features highquality materials throughout. The door handle
for example is made of solid wood. Two meticulously inlaid stainless steel strips frame the
fire chamber behind the soft-close glass door.
The three models in the series are offered in
Black, Smoke and Mocca satin finishes.
Haas + Sohn Ofentechnik GmbH
Halle/hall 9.2 C47
Cera Design by Britta von Tasch GmbH
Halle/hall 9.2 D10
PROMASIL 950-KS Thermal
Insulation for Fireplaces and
Tiled Stoves
The Promat insulating board PROMASIL
950-KS, approved for fireplaces and tiled
stoves, protects the living room walls
against high temperatures to prevent fire
and allows the substitution of mineral fibre
boards. The minimal insulating thicknesses
lead to considerable space savings due to
the concurrent use as brickwork.
www.promat.de
Promat GmbH
Halle/hall 9.2 A08
Technische Wärmedämmung
Perfekter Kaminofen für Energiesparhäuser
Ofenhersteller Haas+Sohn aus
Österreich präsentiert zur ISH einen
Kaminofen, der nur mit max. 4 kW
einheizt. Der neue Scheitholzofen
Java ist als modernes Heizgerät speziell für Niedrigenergiehäuser und thermisch
sanierte Gebäude mit
geringem Heizwärmebedarf konzipiert. Er besitzt
einen optimierten Brennraum und eine zusätzliche
Luftregelung. Die heiße
„Düsenluft“ strömt direkt
in die Flamme. Damit wird
eine noch bessere Nachverbrennung der Abgase,
eine emissionsärmere Verbrennung und weniger
Ascheanfall erreicht. Der
Leistungsbereich des Holzkamins beträgt 2 bis 4 kW, laut Hersteller der optimale Bereich für das Beheizen
von Räumen mit einer Fläche von 40 bis 50 m2
in gut gedämmten Häusern. Haas+Sohn bietet
den Ofen auch für den raumluftunabhängigen
Minimalistische
Kaminofenarchitektur
ISH Kachelofenforum
ISH Tiled Stove Forum
The Association of the German Tiled Stove
Industry (AdK) will be presenting the tradition
tiled stove forum and special show in Hall 9.2,
the exhibition area for modern fireplaces. This
is where the industry will be showcasing the
27
Die Arbeitsgemeinschaft der deutschen
Kachelofenwirtschaft (AdK) präsentiert in
der Halle 9.2, dem Ausstellungsbereich für
moderne Einzelfeuerstätten, das traditionelle Kachelofenforum mit einer Sonderschau.
Hier zeigt die Branche die neuesten technischen Entwicklungen und Design-Trends bei
Kachelöfen, Kaminen und Kamin- und Pelletsöfen. Das Forum dient auch als Plattform für
den Meinungsaustausch zwischen Fachbesuchern und Ausstellern. Parallel laufen im
Kachelofenforum wieder Vorträge zu aktuellen Themen wie der novellierten 1.BImSchV,
der neuen europäischen Ökodesign-Richtlinie, oder dem Einsatz von Einzelfeuerstätten in hochgedämmten Gebäuden.
latest technical developments and design
trends in tiled stoves, fireplaces, wood and
pellet burning stoves. The forum also serves
as a platform for discussions between visitors
and exhibitors. Once again, there will also be
presentations during the forum on current
issues such as the amended German Federal
Immission Control Law, the new European
Eco-Design Directive and the use of fireplaces
in highly insulated buildings.
15. – 18. März 2011
Halle/hall 9.2 D05
Pumpstation CK 800
Pumping station CK 800
Q Thermal Energy Q Flow Metering Q
449
Der kompakte Schwingstrahlzähler
QMessbeständige
Schwingstrahl-Technologie
QWärme-
und Kältezähler MID Klasse 2
QGleiches
Gerät für Horizontal-, Steig- und Fallrohr
QQp
0,6 – 2,5 m3/h, wasserdicht IP68
QKommunikation
via Funk, M-Bus, LON, usw.
QKompakt-Wärmezähler
ISH 2011 Weltneuheit
mit abnehmbarem Rechenwerk
Besuchen Sie uns auf der ISH 2011
Halle 10.2, Stand A81
Messe Frankfurt, 15.-19. März 2011
Sontex Deutschland GmbH
63322 Rödermark (Frankfurt)
Tel +49 6074 919790 Fax +49 6074 919791
info@sontex.eu www.sontex.eu
Promo
Neue Abwasserhebeanlagen auf der ISH 2011
28
pen aufnehmen. Wie bei der Vorgängergeneration gibt es eine Über- und Unterflurausführung. Optional ist die Ama-Drainer
Box auch für aggressives oder ölhaltiges
Schmutzwasser erhältlich.
New waste water lifting units
at ISH 2011
KSB präsentiert die neue Generation ihrer
Schmutzwasserhebeanlagen Ama-Drainer
Box. Sie können nicht nur häusliches
Schmutzwasser über die Rückstauebene
pumpen, sondern auch stark verunreinigtes
oder faserhaltiges Schmutzwasser aus
Gewerbebetrieben wie z. B. aus Wäschereien. Der größte Förderstrom einer Einzelanlage liegt bei 35 m3/h, der einer Doppelanlage
bei 46 m3/h. Die maximale Förderhöhe
beträgt 21 m bei einer Pumpe und 24 m bei
zwei Pumpen.
Die Sammelbehälter bestehen aus schlagfestem Polyethylen-Kunststoff und können
ein breites Spektrum an Tauchmotorpum-
KSB will showcase a new generation of
Ama-Drainer-Box waste water lifting
units. They are designed to drain areas of
buildings below the backwash level, including domestic waste water and highly contaminated or fibre-containing waste water
from industrial applications, such as laundries. Single-pump units can pump up to
35 m3/h, dual-pump units up to 46 m3/h.
The maximum head is 21 m for single-pump
units and 24 m for dual-pump units.
The collecting tanks made of impactresistant plastic can accommodate a broad
range of submersible motor pumps. As
before, there are above-floor and underfloor
versions. KSB also offers a version for corrosive or oil-containing waste water.
www.ksb.com
KSB Aktiengesellschaft Halle/hall 9.1 E30
Fluid Future: Energieeffiziente Pumpensysteme
Der Pumpenhersteller KSB präsentiert auf seinem Messestand neben einer Reihe von Neuerungen bei Pumpensystemen die Energieeffizienzkampagne Fluid Future als diesjähriges
Highlight auf der ISH. Das Optimieren des
gesamten hydraulischen Systems ist der Leitgedanke der Fluid Future-Kampagne. Mit einer
perfekt abgeglichenen Hydraulik lassen sich
die Energiekosten bei Pumpen-Anlagen in großen Leistungsbereichen enorm absenken. Mit
der Kampagne will KSB zeigen, wo im hydraulischen System die größten Energieeinsparpotenziale liegen. Mit Systemanalyse und der
rechnerischen Auslegung, mit hocheffizienter
Hydraulik und Antrieben und einer bedarfsgerechten Fahrweise können Anlagenbauer und
Planer zusammen mit ihrem KSB-Berater Einsparpotenziale identifizieren und nutzen.
Fluid Future: energy-efficient
pump systems
The pump manufacturer KSB is presenting not
only a series of innovative pump systems but
also the Fluid Future energy-efficient campaign as one of the highlights of this year’s
ISH. The key to the Fluid Future campaign is
the optimization of the entire hydraulic system. Perfectly balanced hydraulics help reduce
the energy costs of pump systems enormously
across a wide range of outputs. KSB is using
this campaign to demonstrate where the maximum potential energy savings can be made in
the hydraulic system. With system analyses
and computer design, with highly efficient
hydraulics and drives and with demanded
operation, system engineers and planners can
work with KSB consultants to identify and
exploit potential energy savings.
KSB Aktiengesellschaft
Halle/hall 9.1 E30
Mehr Bedienkomfort
beim Holzheizen
Egal ob Scheitholz, Holzbriketts oder Holzreste – der Pyromat Eco verbrennt die Ökobrennstoffe emissionsarm mit Spitzentechnologie.
Er liefert umweltfreundliche Wärme für Zweiund Mehrfamilienhäuser sowie Gewerbebetriebe im Leistungsbereich von 35 bis 170 kW.
Zur ISH 2011 präsentiert der Holzfeuerungsspezialist Köb, der zur Viessmann Group
gehört, den Pyromat Eco mit verbesserter und
komfortabler Regelung. Deren Bedieneinheit
entspricht jetzt der Viessmann-Vitotronic und
ist in die Vorderfront des Kessels integriert.
Das große, stoßfest verglaste und grafikfähige
Display der neuen Ecotronic-Regelung stellt
alle Informationen für den Kesselbesitzer oder
für den Wartungsinstallateur leicht lesbar dar.
So können sie das Display intuitiv bedienen
und schneller im Bedienmenü navigieren. Die
Regelung ermöglicht das Ansteuern mehrerer
Mischerkreise sowie der Warmwasserbereitung.
Optimum woodburning
convenience
Whether you are using logs, briquettes or
woodchips, the Pyromat Eco offers state-ofthe-art technology for burning these eco fuels
with low emissions. It
provides environmentally friendly heat for
houses, apartment
blocks and commercial buildings with an
output of 35 to 170
kW. At ISH 2011, the
woodburning specialist Köb, part of the
Viessmann Group, is
showcasing the Pyromat
Eco
with
improved user-friendly control. The control
unit now corresponds
to the Viessmann
Vitotronic system and is integrated in the front
of the boiler. The large impact-resistant glazed
graphical display on the new Ecotronic control
panel provides all the information that users
and maintenance engineers may need in an
easily readable format. The display offers intuitive control and rapid navigation through the
menus. The control unit allows multiple mixer
circuits and the hot water supply to be controlled.
Köb Holzheizsysteme GmbH,
Viessmann Group Halle/hall 8.0 F96/G94
&/,,/74(%%&&%")15!,)49
HE:
EN
331
8> 6 A 7 G 6 H H
EG:HHI><:
9
AR
67A:L6I
>C@
HE:
9H
8> 6 A 7 G 6 H H
ID;E:
67A:L6I
>C@
67A:L6I
>C@
:G
9G
:G
9G
8>;>86I>D
:O>C
C
AN7G6
l^i]ZaZXig^X
VXijVidg
67A:L6I
>C@
:G
BJAI>E>CO6
6HI:G68H
9H
8> 6 A 7 G 6 H H
:G
9G
10
S
E
HE:
>H>H
9G
WA
TY
Y
K:CJH
RRA N
8>;>86I>D
:O>C
C
IDI6A
9
IDI6A
9H
29
8>;>86I>D
:O>C
C
67A:L6I
>C@
:G
9G
0.
9
Promo
67A:L6I
>C@
:G
9G
MADE IN ITALY
HALL 10.1 STAND B79
UNI EN ISO 9001: 2000
lll#Z[[ZW^#^i™:"bV^a/Z[[ZW^@Z[[ZW^#^i
ISO 14001: 2004
Promo
30
Energieeffizienz pur:
Die neue SI 14TU und
WI 14TU
Die neue Dimplex Hocheffizienz
Sole/Wasser-Wärmepumpe SI 14TU
erreicht bei einer Sole-Temperatur
von 0° C und einer Vorlauftemperatur von 35° C einen COP (Effizienzwert) von 5 und macht somit ihrem
Namen alle Ehre. Die WI 14TU
erreicht sogar einen COP von 6 bei
W10/W35.
High efficiency
Heat Pumps:
SI 14TU and WI 14TU
The new Dimplex Brine-to-Water
Heat Pump SI 14TU has a COP of 5 at
a brine temperature of 0° Celsius
and a flow temperature of 35° C. The
Water-to-Water Heat Pump WI 14TU
even has a COP of 6 at W10/W35.
www.dimplex.de
Dimplex
Halle/hall 9.0 E81
Sparsame
Luft-WasserWärmepumpen
Alpha-InnoTec stellt auf der ISH eine neue
Geräte-Generation seiner Luft-Wasser-Wärmepumpen vor. Mit Leistungen von 10 bis
31 kW sind die Geräte für das Beheizen von
Neubauten und modernisierter Altbauten einsetzbar. Für das Abdecken größerer Heizleistung lassen sich die neuen Wärmepumpen
auch in Reihe betreiben. Die von Alpha-InnoTec überarbeiteten Wärmepumpen aus deutscher Produktion erreichen jetzt bei optimalem Betrieb (A2/W35) COP-Werte von bis zu
3,7. Der Hersteller hat auch die Geräuschentwicklung der neuen Geräte weiter gesenkt. Die
verbesserten Ventilatoren besitzen Rotorräder
in Eulenflügelform und arbeiten damit leiser
als ihre Vorgänger. Die neue Geräte-Generation steuert der Alpha-InnoTec Luxtronik-Regler
2.0, der netzwerkfähig ist und eine Fernwartung via Internet ermöglicht.
Alleskönner-Wärmepumpe für Draußen
elektronisches Expansionsventil optimiert.
Darüber hinaus verbessert die Dampfzwischeneinspritzung, bei der flüssiges Kältemittel
direkt in den Kompressor eingespritzt wird, bei
niedrigen Außentemperaturen den Verdichtungsprozess und steigert so noch einmal Effizienz und Heizleistung.
An all-round heat pump
for outdoors
Stiebel Eltron präsentiert die HocheffizienzWärmepumpe WPL 33 HT A. Das Gerät für die
Außenaufstellung hat der Hersteller für den
Markt der Heizungssanierungen entwickelt.
Die Luft-Wasser-Wärmepumpe arbeitet im
monovalenten Betrieb ohne zusätzlichen Heizstab. Sie kann bei niedrigen Außentemperaturen hohe Vorlauftemperaturen bis zu 75 Grad
bereitstellen. Zwei Inverter geregelte Kompressoren sorgen für das Verdichten des Kältemittels – dabei arbeiten die Kompressoren nur in
einem Kältekreis. Diese technische Lösung
macht es laut Stiebel Eltron möglich, dass die
Wärmepumpe auch im Teillastbereich hocheffizient arbeitet. Der Kältekreislauf wird über ein
Stiebel Eltron presents the WPL 33 HT A highefficiency heat pump. The unit is designed for
installation outdoors and has been developed
for the heating system modernization market.
The air-to-water heat pump operates in monovalent mode without an additional heating rod.
It can provide high flow temperatures of up to
75 degrees even if outdoor temperatures are
low. Two inverter-controlled compressors operate in a single refrigerant circuit. According to
Stiebel Eltron, this arrangement enables the
heat pump to achieve high efficiency even in
partial load operation. The refrigerant circuit is
optimized by an electronic expansion valve. In
addition, intermediate vapor injection, in which
liquid refrigerant is injected directly into the
compressor, improves the compression process when outside temperatures are low, thereby increasing the efficiency and heating output.
Stiebel Eltron GmbH & Co. KG
Halle/hall 8.0 B41
Economical air-to-water heat pumps
Alpha-InnoTec is presenting a new generation
of its air-to-water heat pumps at ISH. With
outputs of 10 to 31 kW, the devices are designed
to be used to heat new and renovated buildings. The new heat pumps can be operated in
series to cover high heating demands. The heat
pumps are manufactured by Alpha-InnoTec in
Germany and achieve COP values of up to 3.7
in optimum operating mode (A2/W35). The
manufacturer has also further reduced the
noise from the new devices. The improved fans
have rotor blades designed on the basis of owl
wings so they are quieter than their predecessors. The new generation of devices are controlled by the Alpha-InnoTec Luxtronik controller 2.0, which can be networked and can be
remote controlled via the internet.
Alpha-InnoTec GmbH
Halle/hall 8.0 E65
Promo
RAPIDO, FERROLI, COLA –
ein starkes Dreiergespann
GF Wärmetechnik
RAPIDO, FERROLI, COLA –
a powerful trio
GF Wärmetechnik has an impressive range of
products in the heating system sector with its
RAPIDO, FERROLI and COLA brands. The products from these three brands together cover
every possible requirement on the German and
Austrian markets. Products bearing the traditional German brand of RAPIDO are exported
from the town of Viersen throughout the world.
Come to booth D54 in Hall 8 to see the entire
product range – from condensing gas boilers to
air-to-water heat pumps. And lots more.
www.gf-wt.de
31
Mit den Marken RAPIDO, FERROLI und COLA
bietet die GF Wärmetechnik ein umfassendes Produktprogramm im Bereich der Heiztechnik an. Mit den Produkten aller drei Marken werden die Bedürfnisse des deutschen
und österreichischen Marktes vollständig
abgedeckt. Darüber hinaus werden von Viersen aus Produkte der traditionsreichen,
deutschen Marke RAPIDO in die ganze Welt
exportiert. Erleben Sie in der Halle 8/Stand
D54 das komplette Produktportfolio – vom
Gas-Brennwert-Kessel bis zur Luft-WasserWärmepumpe. Und vieles mehr.
Halle/hall 8.0 D54
Immer ausreichend Heizungswasser
Honeywell als Anbieter für HaustechnikAnwendungen und Lösungen rund um die
Trinkwasserhygiene und das Energiesparen stellt an seinem Messestand u.a. die
Nachfüllkombination NKtronic NK300T
vor. Die elektronisch gesteuerte Nachfüllkombination überwacht kontinuierlich
den Druck in einem angeschlossenen System, wie in einem Heizkreislauf, und hält
den Druck aufrecht. Bedieneinheit, Mengenzählung und Druckregelung sind in einem
Gerät integriert. Eine Alarmmeldung erfolgt
akustisch sowie als Meldekontakt zur Aufschaltung an einer Störmeldeanlage oder
Gebäudeleittechnik. Honeywell präsentiert
desweiteren einen neuen Filter mit Rückspülautomatik. Für Abwechslung am Messestand
sorgen das kultige WWW-Mobil und fachliche
St(r)andgespräche, bei denen der Spaß nicht
zu kurz kommen wird.
Hot water always on tap
Honeywell, a supplier for building system
applications and solutions relating to drinking
water hygiene and energy savings, is showcas-
ing its NKtronic NK300T refill combination. The electronically controlled
refill combination continually monitors the pressure in a connected system, such as a heating circuit, and
maintains the pressure. The control
unit, volume meter and pressure regulator are integrated in one device.
There is an audible alarm and an alarm
as a signal contact for connection to a fault
alarm system or building control system. Honeywell is also presenting a new filter with automatic backwash. The Honeywell booth promises a mix of fun and facts to provide a little
light relief from the hurly-burly of the fair.
Honeywell GmbH
Halle/hall 10.1 B59/B69
OV__P[
OV
P[[
w w.
ww
w YYHHHNH
NHSSSSJ
NH
JVT
JVT
T
www
w
w
ww.
w.TH
THKL
THKL
TH
K HK
HKO
HKOV
KOV
OVJJ
OVJ
JJJVT
J
JVVT
GRUPPO RAGAINI SpA
S.S. 77 Val di Chienti, 14
60025 Loreto - (An) Italia
tel. +39 0717500740
info@grupporagaini.com
www.grupporagaini.com
32
PassivhausKompaktgerät
Das dänische Unternehmen Nilan ist spezialisiert auf energiefreundliche Lüftungs- und
Wärmepumpenlösungen. Zur ISH präsentiert
das Unternehmen das Kompaktgerät VP 18
Compact P, eine Lüftungs- und Heizungskomplettlösung mit Wärmerückgewinnung zum
Einsatz in Passivhäusern. Die Kompaktanlage
kombiniert aktive und passive Wärmerückgewinnung, Lüftung, Erwärmung und Kühlung
von Gebäuden sowie die Warmwasserbereitung. Die Compact P kann je nach Wärmebedarf und Gebäudegröße mit einer Sole-Wasser- oder mit einer Luft-Wasser-Wärmepumpe
kombiniert werden. Die Einheit im VP 18, welche die kontrollierte Wohnungslüftung übernimmt, vereint passive und aktive Wärmerückgewinnung (WRG). Den passiven Teil übernimmt ein Gegenstromwärmetauscher, die
aktive WRG leistet eine Luft/Luft-Wärmepumpe. Ebenfalls im Gerät integriert ist ein 180
Liter-Warmwasser-Speicher. Mit einer Aufstellfläche von 60 x 90 cm und einer Bauhöhe von
2 m kann die Kompaktzentrale in kellerlosen
Gebäuden z.B. in der Waschküche, im Technikraum oder im Badezimmer aufgestellt werden.
Promo
Schnell was Warmes:
Die neuen Siemens Kleindurchlauferhitzer
Großartige Leistung im kleinen Format: Die
Kleindurchlauferhitzer von Siemens sorgen
an Waschbecken schnell für warmes Wasser.
So sparen sie gegenüber der zentralen Versorgung jede Menge Energie und H2O. Denn
das warme Nass fließt praktisch sofort –
ohne langes „Laufenlassen“ oder Berereitschaftsenergieverluste.
Some like it hot:
The new Siemens small
continuous-flow heaters
Excellent performance in a small format:
The small continuous-flow heaters from
Siemens supply hot water in no time to wash
basins. The heaters save on energy and H2O
compared to a central supply because the
hot water begins to flow immediately —
there is no need to “leave it running”, and no
stored energy is lost.
wwww.siemens-home.de/
warmwassergeraete
Siemens-Electrogeräte GmbH
Halle/hall 8.0 E63
Compact passive house unit
The Danish company Nilan specializes in energy-friendly ventilation and heat pump solutions. At ISH it is showcasing its VP 18 Compact
P unit, a complete ventilation and heating solution with heat recovery for use in passive
houses. This compact system combines the
technologies of active and passive heat recovery, ventilation, heating and cooling of a building, as well as domestic water heating. Compact P can be used in conjunction with a brine/water
pump or an air-to-water heat
pump depending on the heating requirements and the
size of the building. The unit
in the VP 18 that performs
controlled ventilation combines passive and active heat
recovery. The passive section
features a counterflow heat
exchanger, while the active
section has an air-to-air heat
pump. Also integrated in the
unit is a 180 liter hot water
storage tank. With a footprint
of 60 x 90 cm and a height of 2 m, this compact
unit is suitable for buildings without cellars, as
it can be located in kitchens, utility rooms or
bathrooms.
Nilan A/S
Halle/hall 11.0 A69
Passivhaussystem mit Kühlung
Der Passivhaus-Haustechnik-Anbieter Drexel
und Weiss präsentiert zum ersten Mal auf der
ISH 2011 seine Produkte, darunter das neue
Kompaktgerät Aerosmart x2. Diese Haustechniklösung mit Wärmerückgewinnung heizt,
lüftet, bereitet Warmwasser und kühlt das
Haus im Sommer ohne separates Klimagerät.
Das Kompaktsystem hat der Hersteller speziell für große Passivhäuser und sehr gute Niedrigenergiehäuser konzipiert. Die Wärmepumpe im Kompaktgerät arbeitet mit einem erdverlegten Solekreis. Das ermöglicht thermische Leistung von max. 4 kW. Der Solekreis
kann auch für die Außenluftvorwärmung und
-kühlung verwendet werden. Im Aerosmart x2
übernimmt eine zentrale Steuerung das
Zusammenspiel des kompletten Systems: Das
ermöglicht die Warmwasserbereitung über
verschiedene Medien und eine vom restlichen
Haus unabhängige Badbeheizung.
Passive house system with cooling
Drexel und Weiss, the supplier of passive
house systems, presents its products at ISH
for the first time, including the compact Aerosmart x2. This unit, which features thermal
recovery, heats, ventilates, provides hot water
and cools the
house in summer
without the need
for a separate airconditioning unit.
The manufacturer
designed
this
compact system
specifically for
large
passive
houses and very
good low-energy
houses. The heat
pump in this compact unit operates
with an underground brine circuit. Its maximum thermal output is 4 kW. The brine circuit
can also be used for preheating or cooling the
outside air. A central controller in the Aerosmart x2 ensures that all the elements in the
system work together. This enables hot water
to be provided via various media and the
bathroom to be heated independently of the
rest of the house.
Drexel u. Weiss Energieeffiziente Haustechniksysteme GmbH Halle/hall 11.1 D76
Effizient und schöner
Für die ISH hat Windhager den „weltweit kleinsten Pelletsbrenner“ angekündigt. Der Mikrobrenner mit einem Modulationsbereich von 1,6
bis 6 kW wird zukünftig in die Pelletskesselserie
VarioWin eingebaut. Dieser kleine Leistungsbereich macht den kleinen VarioWin zum idealen
Heizgerät für hochgedämmte Einfamilienhäuser mit geringer Heizlast wie zum Beispiel in
Passivhäusern. Der kleine Brenner unterschreitet alle Emissionsgrenzwerte von Umweltlabeln
wie dem „Blauen Engel“ oder dem Österreichischen Umweltzeichen, auch im Teillastbereich.
Die Entwickler des Pelletsbrenners haben den
Feuerraum des VarioWin-Kessels für kleine Leistungen optimiert. Der Brennertopf gewährleistet auch bei kleinster Leistung die optimale
Durchmischung und die gewünschte hohe Temperatur. Dem VarioWin mit Mikrobrenner reichen 0,5 m2 als Stellfläche.
Der österreichische Solaranlagen- und Biomassekesselhersteller Solarfocus präsentiert den
bewährten Pelletskessel Pellet-Top im frischen
Design: Geradlinig, puristisch und schlanker.
Das neue Äußere komplettiert die neue benutzerfreundliche Bedieneinheit Eco-ManagerTouch, die in die Kesselfront integriert ist. Für
ein ergonomisches Bedienen ist der Bereich
des Touch-Screens leicht nach hinten geneigt.
Die neue Regelung ermöglicht über das
5,7-Zoll-Farb-Touch-Display eine intuitive
Bedienung der gesamten Heizung. Sie koordiniert sämtliche Funktionen des Kessels wie Pelletsbrenner, Heizungs- und Trinkwasserregelung. Wie sein Vorgänger liefert der neue PelletTop Wärme im Leistungsbereich 15 und 25 kW.
Der Pelletskessel arbeitet mit Sturzbrandtechnologie und Lambdasonde, die beide eine optimale Brennstoffverwertung im Kessel ermöglichen. Der Pelletskessel
erreicht deshalb Wirkungsgrade bis zu 94,9
Prozent. Reibahlen, die
vollautomatisch die
Wände des Wärmetauschers reinigen, helfen
Brennstoff sowie Energiekosten zu sparen.
The world’s smallest pellet boiler
To coincide with ISH Windhager has announced
the “world’s smallest pellet boiler”. The microburner with a range of 1.6 to 6 kW will be
installed in the VarioWin series of pellet boilers.
This small output range makes the small VarioWin the ideal boiler for well insulated homes
with a small heat requirement, such as passive
houses. The small burner easily meets all the
emission criteria of environmental labels such
as the German “Blue Angel” and its Austrian
equivalent, even in partial load operation. The
developers of the pellet burner have optimized
the fire chamber of the VarioWin boiler to operate at low outputs. The burner pot ensures
optimum mixing and the desired high temperature even at the lowest output level. The VarioWin with micro burner has a footprint of 0.5 m2.
Windhager Zentralheizung GmbH
Halle/hall 8.0 H60
Kompakte Pelletsbrennwerttechnik
ÖkoFen präsentiert auf der ISH das Erneuerbare-Energien-Heizsystem Pellematic Smart, das
Pelletsbrennwerttechnik, Solarthermie und
Heizungshydraulik auf geringem Raum vereint.
Die platzsparende Installation, die den Leistungsbereich 4, 6 oder 8 kW abdeckt, hat der
Hersteller speziell für den Einsatz in Niedrigenergie- und Passivhäusern entwickelt. Das
System besteht aus Pelletsbrennwertmodul,
600 Liter Schichtspeicher für Heizung und
Warmwasser und aus einer vorinstallierten
Hydraulikeinheit. Das System Pellematic Smart
benötigt eine Grundfläche
von 1,5 m2. Durch den Einsatz
von Pelletsbrennwerttechnik
spart das System laut Hersteller 15 % der Pelletslieferung gegenüber herkömmlichen Pelletsheizungen ein,
wenn das System im optimalen Niedertemperaturbetrieb
(Rücklauftemperaturen von
35°C) läuft. Die modulare
Bauweise ist in verschiedenen Ausführungen – wie zum Beispiel mit Solarund Frischwasserstation – erhältlich und individuell konfigurierbar.
Compact condensing
pellet boiler
ÖkoFen presents its Pellematic Smart renewable energy heating system which combines a
condensing pellet boiler, solar heating and all
the necessary hydraulics in a compact unit. This
space-saving installation, which provides outputs of 4, 6 or 8 kW, was developed by the
manufacturer specifically for use in low-energy
and passive houses. The system consists of a
condensing pellet boiler module, 600 liter
stratified storage tank for heating and hot
water and a preinstalled hydraulic unit. The Pellematic Smart system has a footprint of only
1.5 m2. According to the manufacturer, the condensing pellet boiler technology used here
results in 15 % savings in pellet consumption
compared with conventional pellet-based heating systems, provided the system is running in
optimum low-temperature mode (return temperature 35°C). The modular design is available
in different versions – for example with a solar
station and fresh water station – and can be
individually configured.
ÖkoFen Heiztechnik GmbH
Halle/hall 9.1 G90/G97
Pretty – efficient
Solarfocus, the Austrian manufacturer of
solar power systems
and biomass boilers,
has redesigned its successful Pellet-Top boiler. It now has sleeker,
slimmer and minimalist. The new exterior is
matched by the new
user-friendly Eco-Manager-Touch control unit
integrated in the front of the boiler. The touch
screen section is tilted back slightly to make it
easier to use. The new control unit makes the
entire heating system intuitive to use via its
5.7 inch color touch display. It coordinates all
the functions of the boiler, such as pellet combustion, heating and water. Like its predecessor, the new Pellet-Top has a heat output in the
15 to 25 kW range. The pellet boiler features
downward combustion technology and a
lambda probe which together ensure optimum
fuel efficiency. As a result the pellet boiler can
achieve efficiencies of up to 94.9 percent. The
walls of the heat exchanger are cleaned automatically on the “meat grinder” principle to
help save fuel and energy costs.
Solarfocus GmbH
Halle/hall 9.1 G12
33
Saubere Lösung: Pellets-Mikrobrenner
34
Einer für alle
Der neue Systemregler
XHCC von Sorel verbindet
Solar- mit Heizungsregelung. Das Regelgerät kann
eine solarthermische Anlage, bis zu zwei Heizkreise sowie ein Kühlgerät
überwachen und managen. Die Ansteuerung
von drehzahlgeregelten Hocheffizienzpumpen
ist ebenso möglich wie die Durchfluss- und
Temperaturmessung. Der XHCC-Regler ist von
Hause aus bedienungsfreundlich: Verständliche Hilfetexte ohne verwirrende Symbole oder
Abkürzungen sind für Sorel selbstverständlich. Ein großes, gut lesbares Display mit einer
Auflösung von 128 x 128 Bildpunkten bietet
einen perfekten Überblick über die Anlage.
Hydraulik-Schemen werden mit animierten
Symbolen grafisch dargestellt. Der XHCC-Kombiregler besitzt standardmäßig eine digitale
Schnittstelle (CAN-Bus). Sie bietet Zusatzfunktionen wie Datenlogging, Fernbedienung
und -wartung. Auf Wunsch liefert Sorel den
Regler auch mit einer Ethernet-Schnittstelle
für die Verbindung mit einem PC – direkt oder
indirekt über Router.
One for all
The new XHCC system controller
from Sorel is a combined solar
and heating controller. The controller can monitor and manage a
solar-thermal system, up to two
heating circuits and an air-conditioning unit. High-efficiency speed-regulated
pumps can also be controlled, and flow and
temperature can also be measured. The XHCC
controller is extremely user-friendly. Sorel provides easy-to-understand plain language help
texts rather than confusing symbols or abbreviations. A large easy-read display with a resolution of 128 x 128 pixels lets users see how the
system is operating at a glance. Hydraulic
schemes are shown by animated symbols. The
combined XHCC controller has a digital interface (CAN bus) as standard. This interface
offers additional functions such as data logging, remote control and remote maintenance.
Sorel can supply the controller with an Ethernet
interface on request for connection to a PC,
either directly or indirectly via a router.
Sorel GmbH Mikroelektronik
Halle/hall 9.1 G03
Promo
Temperaturgeführte
Pufferspeicherladung
Taconova stellt die Solar-Ladestation Megasphere vor. Der Hersteller hat sie für eine hohe
Energieausbeute im Kollektor und den Aufbau
einer stabilen Schichtung in Pufferspeichern
entwickelt. Über einen Edelstahl-Plattenwärmetauscher versorgt die Ladestation den Pufferspeicher mit der Wärme aus dem Solarkreislauf. Die elektronisch geregelte Schichtspeicher-Ladestation berücksichtigt dabei sowohl
das Angebot an Solarwärme aus dem Kollektorkreislauf als auch die im Pufferspeicher
herrschenden Temperaturen. Die elektronische Megasphere-Regelung sorgt dafür, dass
dem Pufferspeicher das solar erwärmte Heizwasser genau mit der Temperatur zugeführt
wird, die an einem von zwei Speichereingängen ansteht. Über die Schichtspeicher-Ladestation kann alternativ auch ein zweiter Pufferspeicher angesteuert werden.
Temperature-regulated storage
tank loading
Hüllenlos schön…
…sind die neuen BasisPLUS Armaturen und
Verschraubungen von HUMMEL, eine Weiterentwicklung des Standardprogramms,
allen voran der TBblock. Eine Thermostatventilarmatur für den Einsatz in Ein- bzw.
Zweirohrsystemen, die auch ohne Kunststoff-Blende eine gute Figur macht. Erhältlich ist das BasisPLUS Programm mit weißer
oder verchromter Oberfläche. Das klassische und zeitlose Design ersetzt somit den
Einsatz von Plastikabdeckungen.
Naturally attractive
The new BasisPLUS fittings and connections from HUMMEL, developed from the
standard range, are very pleasing on the eye,
particularly the TBblock. This is a thermostatic valve fitting for use in single and double pipe systems that looks good even without a plastic cover. The BasisPLUS range is
available in white or chrome-plated finishes.
This timeless classic design is too good to be
hidden behind plastic covers.
www.hummel.com
Hummel AG
Halle/hall 10.1 A41
Taconova presents its Megasphere solar loading station. The manufacturer has developed
this system to achieve high energy yield in the
collector and stable stratification in buffer
tanks. The loading station supplies the buffer
storage tank with heat from the solar circuit
via a stainless steel plate heat exchanger. The
electronically controlled stratified layer loading station takes account of the available solar
heat from the collector circuit and the temperatures in the buffer tank. The electronic
Megasphere control system ensures that the
solar-heated hot water is fed to the storage
tank at precisely the temperature that is at one
of two storage tank inlets. A second buffer
storage tank can be served by the stratified
storage tank loading station.
Taconova GmbH
Halle/hall 9.1 F74
s: ISH
Besuchen Sie un
. 3. 2011
19
–
.
15
Fr ankfur t,
84
E
d
Halle 9.0, St an
Steca Elektronik hat einen Zweikreis-Solarregler TR A502 TT mit universellen Befestigungsmöglichkeiten entwickelt. Er überwacht und
steuert thermische Solaranlagen mit bis zu
zwei unterschiedlich ausgerichteten Kollektorfeldern oder maximal zwei Brauchwasser- oder
Pufferspeichern. Leicht lässt sich der Regler in
Solarstationen oder Pumpengruppen integrieren sowie an der Wand oder per Hutschiene
befestigen. Installateuren bietet sich dadurch
eine große Flexibilität beim Einbau. Das kompakte Gehäuse des Reglers passt in jede bestehende Solarstation, weil sich der Betriebsartenschalter jetzt auf der Vorderseite befindet.
Die Gehäuserückseite ist für die Wandmontage
mit zwei Schrauben vorbereitet. Auch die Montage auf Platten ist durch eingearbeitete
Schraubdome möglich. Über einen Befestigungsmechanismus auf der Rückseite kann der
Installateur ohne weiteres Zubehör den Regler
auf einer Hutschiene einhängen.
Flexible installation
Steca Elektronik has developed a double-circuit solar controller TR A502 TT for universal
mounting. It monitors and controls solar ther-
35
Flexible Montage
mal systems with two differently oriented collector arrays and a maximum of two domestic
hot water or buffer storage tanks. The controller can be easily integrated in solar stations or
pump groups, but can also be installed on walls
or mounting rails. This makes it an extremely
versatile device. The compact housing of the
controller will fit in any existing solar station
because the mode switch is now located on the
front panel. The back of the housing has two
screws for wall mounting. It also features screw
bosses for mounting on boards. The fixing
mechanism at the back enables the controller
to be installed on a mounting rail without the
need for any accessories.
Steca Elektronik GmbH
Halle/hall 9.1 A57
Modulares System.
Maximaler Ertrag.
Fronius CL: Ertragsstarker
PV-Zentralwechselrichter mit
einzigartigem Systemaufbau
im Fronius MIX TM-Konzept.
Der Fronius CL kombiniert ertragsstarke
Leistungselektronik mit dem einzig artigen,
modularen Systemaufbau von bis zu 15
identischen Leistungsteilen im MIX™-
Energiezentrale und Speicherladesystem
Konzept. Maximaler Ertrag und höchste
Ausfallssicherheit sind die Vorteile dieses
durchdachten Zusammenspiels. Das macht
Der Tank- und Behälterhersteller AltmayerBTD
stellt den Thermo One
Kombispeicher vor, der
Wärme für die Heizung und
Trinkwasserbereitung liefert. Er speichert zentral
die Energie aus Biomasseheizungen, BHKW oder
Solarsystemen. Je nach
Bedarf erhält der Wärmespeicher eine Trinkwasserblase, ein Edelstahlwellrohr oder eine Trinkwasserstation zur hygienischen Warmwasserbereitung. Sämtliche Einbauteile, die mit Trinkwasser in Berührung
kommen, sind in Edelstahl ausgeführt. Der
Kombispeicher ist in allen möglichen Größen
und Varianten erhältlich. Eine weitere Messeneuheit von AltmayerBTD ist das Speicherladesystem MultiCell MC-LA. Es kombiniert die
Vorteile von Speicher- und Durchlaufsystem.
Das Speicherladesystem ist für Fernwärme
geeignet, kann aber auch mit Pufferspeichern
kombiniert werden, um kleine Heizleistungen
oder mehrere Wärmequellen zu nutzen. Das
Einbinden in eine thermische Solaranlage ist
ebenfalls möglich.
Energy units and
storage loading system
The tank and container manufacturer AltmayerBTD presents the Thermo One combined storage tank which supplies heat for
the heating system and drinking water system. It provides a central location for storing
the energy from biomass heating systems,
CHP systems or solar systems. Depending
on the specific requirements, the heat storage tank has a drinking water container,
stainless steel corrugated tubing or a drinking water station for the hygienic supply of
hot water. All the internals that come into
contact with drinking water are made of stainless steel. The combined storage tank is available in all possible sizes and versions. Another
first at the fair from AltmayerBTD is the MultiCell MC-LA storage loading system. This combines the benefits of storage and through-flow
systems. The storage loading system is suitable for district heat but can also be combined
with buffer tanks to use small heating outputs
or multiple heat sources. It can also be integrated in a thermal solar system.
AltmayerBTD GmbH & Co.KG
Halle/hall 9.0 F86
den Fronius CL zum optimalen Zentralwechsel richter für PV-Anlagen von bis zu
mehreren hundert Kilowatt. Weitere
Pluspunkte sind das exakte MPP-Tracking
des Module Managers, die automatische
Trafoumschaltung u.v.m. Damit ist der
Fronius CL ein Allrounder der gehobenen
Klasse, der Höchstleistungen auf Dauer
garantiert. www.fronius.com
Promo
Druckerhöhungsanlage in Kompaktbauweise
ten. Der Einsatz von drehzahlgeregelten,
energieeffizienten IE2 Motoren spart dem
Anwender bis zu 35 Prozent Energie gegenüber herkömmlichen Anlagen.
36
Pressure booster
package system
Zum Blickfang auf dem KSB-Messestand
gehören die neuen kompakten Druckerhöhungsanlagen der Baureihe Hya-Compact.
Ihr Einsatzgebiet ist vor allem die Druckerhöhung von Trink-, Brauch- sowie Kühlwasser in der Gebäudetechnik.
Die kompakte und formschöne Ausführung
ermöglicht eine raumsparende Wand- oder
Bodenmontage. Integrierte Saug- und
Druckstutzen mit entsprechendem Rohrgewinde sowie der steckerfertige elektrische
Anschluss erlauben eine einfache Aufstellung. Die maximale Förderhöhe der ZweiPumpen-Anlage liegt bei 60 m. Die Reservepumpe kann auch bei Spitzenlast zuschal-
The new Hya-Compact pressure booster
systems are sure to attract visitors to the
KSB booth. The new system will primarily be
used in drinking, service and cooling water
applications for building services.
The system’s compact and attractive design
allows space-saving wall or floor mounting,
while integrated suction and discharge nozzles with pipe threads and direct connection
to the mains via a plug make installation
straightforward. The two-pump system generates a maximum head of 60 m. The standby pump can be started up to meet peak
load demand. The variable-speed, energyefficient IE2 motors achieve energy savings
of up to 35 percent compared with conventional booster systems.
Minipumpe macht
mehr möglich
Der Pumpenhersteller Wilo präsentiert neue
Einsatzmöglichkeiten und neues Zubehör für
das dezentrale Pumpensystem Wilo-Geniax.
Das Geniax-Prinzip: Anstelle von Thermostatventilen verteilen mehrere Miniaturpumpen
an den Heizflächen bzw. Heizkreisen die
Wärme im Gebäude. Das schafft eine optimale
Verteilung der Wärme und spart zugleich Energie. Zur ISH stellt Wilo die Nutzung des GeniaxSystems – in Verbindung mit einer Wärmepumpe und einer Fußbodenheizung – zur einfachen ungeregelten Kühlung vor. Für WiloGeniax bietet Wilo auch neue Hard- und Softwarelösungen an. Das Aufschalten des dezentralen Pumpensystems auf die Gebäudeautomation ist jetzt über ein BACnet-Modul möglich. Damit können bis zu vier Geniax-Server
gleichzeitig an die Gebäudeautomation angebunden werden. Die neue Software SysManager ermöglicht eine Fernüberwachung des
dezentralen Pumpensystems über den PC.
www.ksb.com
KSB Aktiengesellschaft Halle/hall 9.1 E30
Mikro-Heizkraftwerk für Einfamilienhäuser
Vaillant und Honda präsentieren das marktreife Mikro-Heizkraftwerk EcoPower 1.0. Es
erzeugt wirtschaftlich Strom und Wärme für
Einfamilienhäuser im Leistungsbereich 1 kW
elektrisch und 2,5 kW thermisch. Das KraftWärme-Kopplung-(KWK-) System besteht aus
gasbetriebenem Mikro-BHKW-Modul, Wärmeauskopplungsmodul, wandhängendem Gasbrennwertgerät zum Lastenausgleich,
300-Liter-Pufferspeicher und Systemregelung.
Durch die effiziente Betriebsweise kann das
EcoPower 1.0 bis zu 75 Prozent des benötigten
Haushaltstroms liefern. Nicht im Haushalt
benötigten Strom speist das Gerät ins öffentliche Netz, der nach EEG vergütet wird. Laut
Hersteller beträgt der Gesamtwirkungsgrad
des Systems 92 Prozent.
Micro CHP systems for
private houses
Vaillant and Honda are showcasing their successful EcoPower 1.0 micro combined heat
and power system. This efficient system has
an output of 1 kW electrical and 2.5 kW thermal power. This cogeneration system consists
of a gas-powered micro CHP module, thermal
output module, wall-mounted gas boiler for
load balancing, 300 liter storage tank and
system control unit. Thanks to its efficient
operation, EcoPower 1.0 can cover up to 75
percent of domestic electricity needs. Any
electrical power not needed in the home is fed
into the national grid, for which the customer
receives payment. According to the manufacturer the overall efficiency of the system is
92 percent.
Vaillant Deutschland GmbH & Co. KG
Halle/hall 8.0 B97/B93/B43
Geniax genius
Wilo, the pump manufacturer, presents new
applications and new accessories for the WiloGeniax decentralized pump system. The Geniax principle involves several mini pumps distributing heat at the radiators or heating circuits in a building instead of thermostat
valves. This ensures optimum distribution of
the heat and saves energy at the same time. At
ISH Wilo will be demonstrating how the Geniax
system – in conjunction with a heat pump and
a floor heating system – can be used for simple
unregulated cooling. Wilo is also offering new
hardware and software solutions for WiloGeniax. The decentralized pump system can
now be connected to a building automation
system via a BACnet module. Up to four Geniax
servers can then be linked to the automation
system at any one time. The new SysManager
software enables the decentralized pump system to be remote controlled from a PC.
Wilo SE
Halle/hall 9.1 B46-D46
Wärmebildkamera im Camcorder-Design
Detailtreue sorgt dabei das flexibel einsetzbare
Wechselobjektiv. Durch ihr geringes Gewicht
und die einfache Bedienung passt sich die
Testo 876 den Bedürfnissen des Thermografen
optimal an.
Die neue Wärmebildkamera Testo 876 gehört
zur dritten Kamerageneration des Messtechnikspezialisten Testo. Sie zeigt, wo Wärme und
damit Energie am Haus verloren geht. Die Testo
876 ist die erste Wärmebildkamera des Herstellers im klassischen Camcorder-Design. Die
Kamera wiegt 900 Gramm und besitzt ein
schwenkbares Display. Dadurch ist Thermografie selbst an schwer zugänglichen Orten möglich. Für die professionelle Industriethermografie ergeben sich dadurch neue Optionen: Durch
eine mögliche Drehung des Displays um 180
Grad ist ein Arbeiten über Kopf möglich. Schwer
erreichbare Gebäudestellen oder industrielle
Anlagen können mit der Testo 876 aus anderen
Winkeln thermografiert werden. Für optimale
37
Thermal imager in
camcorder design
The new Testo 876 thermal imager is a thirdgeneration device from Testo, the instrument
specialist. It shows where heat, and therefore
energy, is being lost in a house. Testo 876 is the
first thermal imaging camera from this manufacturer in a classic camcorder design. The camera weighs just 900 grams and has a swivel
display. This means that thermographic imaging is possible even in places that are difficult
to access. This opens up new options for professional industrial thermography. The fact that
the display can be rotated through 180 degrees
means that overhead work is possible. With
Testo 876 it is possible to capture images in
areas of a building that are difficult to access
and also in industrial installations from different angles. The versatile lens ensures a high
level of detail. The low weight and simple operation of the Testo 876 meet the needs of thermographic operators perfectly.
Testo AG
Halle/hall 10.2 A39
Besuchen Sie uns auf
der ISH in Frankfurt vom
15.–19.03.2011
Halle 9.0, Stand B41
Modulierende Wärmepumpe
Der Wärmepumpenhersteller Heliotherm stellt
Luft-Wasser-Wärmepumpen in Splitbauweise
der Baureihe Basic Comfort auf dem Österreich-Stand in der Galleria zwischen Halle 8
und 9 vor. Heliotherm hat modulierende Wärmepumpen entwickelt, die bedarfsabhängig
die gewünschte Heizleistung stufenlos erzielen. Die Modelle der Baureihe Basic Comfort
basieren auf dieser stufenlosen Modulation,
arbeiten mit Direktverdampfungssystem. Der
Leistungsbereich beträgt
von 9 bis 15 kW. Das Wärmepumpensystem be steht aus der Luftwärmepumpe zur Innenaufstellung und dem Außenluftverdampfer. Sowohl Heizals auch Kühlbetrieb sind
möglich. Die Außeneinheit besteht aus wetterbeständigem Aluminium
und das Gehäuse ist
schwingungsoptimiert, um die Geräuschentwicklung zu dämpfen.
Modulating heat pump
Heliotherm, the heat pump manufacturer, presents split-design air-to-water heat pumps in
the Basic Comfort series at the Austria booth
in the Galleria between Hall 8 and Hall 9.
Heliotherm has developed stepless modulating heat pumps that achieve the required
heating output on the basis of demand. The
models in the Basic Comfort series are based
on this stepless modulation and operate with
a direct evaporation system. The output ranges from 9 to 15 kW. The heat pump system
consists of an air-to-water pump for installation indoors and the outdoor air evaporator.
The unit is capable of heating and cooling. The
outdoor unit is made of weather-resistant aluminium and the casing is vibration-optimised
to reduce the noise.
Heliotherm Wärmepumpentechnik
Ges.m.b.H
GAL.1 H02
Innovative Abgassysteme
mit Zukunft.
Die jeremias Gruppe gehört
zu den europaweit führenden Herstellern von Abgassystemen aus Stahl und
Edelstahl.
Wir bieten Ihnen auf dem
Markt einzigartige Produktneuheiten als Antworten auf
moderne Material-Trends
im Heizsystemebereich.
Innovative Produktlösungen
mit System und Zukunft.
Mehr Infos unter:
www.schornstein.de oder
www.jeremias.de
38
Hybrid-Wärmepumpe
Das neue wandhängende Gas-Brennwertgerät
G-Plus hat Rotex speziell als Zusatzheizung
für die Luft-/Wasser-Wärmepumpe HPSU Compact entwickelt. Das in der Anschaffung laut
Hersteller kostengünstige Gerät unterstützt
die Wärmepumpe an sehr kalten Tagen und
ersetzt damit die Elektro-Heizstäbe. Der
zusätzliche Gas-Brennwertkessel arbeitet
raumluftunabhängig und moduliert stufenlos
im Leistungsbereich von 3,5 bis 15 kW. Das
wandhängende Gerät ist kompakt, dass es in
jedem Heizungsraum Platz findet. Das G-Plus
lässt sich einfach an eine vorhandene Wärmepumpe HPSU Compact anschließen. Der Wärmepumpenregler übernimmt das Energiemanagement und schaltet wenn nötig das Brennwertgerät zu. Durch den Wegfall der ElektroHeizstäbe reduziert sich der PrimärenergieBedarf der Gesamtanlage.
Promo
Neuer Sontex
SchwingstrahlWärmezähler
Das Schwingstrahl-Messprinzip
steht für hohe Mess-Genauigkeit
und Beständigkeit wie öfters bei
den AFGW-Tests bestätigt. Sontex stellt den kleinen Schwingstrahl-Wärmezähler Superstatic
449 (qp 0,6 - 2,5) vor. Der Superstatic 449 ist ein Kompakt-Wärme- und Kältezähler MID Klasse 2
und funktioniert ohne Einschränkung in Horizontal-, Steig- oder
Fallrohren.
New Sontex Fluid Oscillator Heat Meter
The fluid oscillator measuring principle
guarantees a high measuring accuracy and
measuring durability as already proved during AGFW heat meter tests. Sontex presents
the small fluid oscillator heat meter Superstatic 449 (qp 0,6 - 2,5). The Superstatic 449
is a compact heat and cooling meter MID
class 2 and works without restriction in horizontal, riser or down pipes.
www.sontex.ch
Sontex
Halle/hall 10.2 A81
Mobile Energiezentralen
Hybrid heat pump
Rotex has developed the new wall-mounted
G-Plus condensing gas boiler specifically as
an additional heater for the HPSU Compact
air-to-water heat pump. According to the
manufacturer, the unit is a cost-effective
option and supports the heat pump on very
cold days, replacing electric heating rods. The
additional condensing gas boiler operates
independently of the room air and features
stepless modulation in the output range from
3.5 to 15 kW. The wall-mounted unit is so compact that it will fit in any utility room. The
G-Plus can be easily connected to an existing
HPSU Compact heat pump. The heat pump
regulator performs energy management functions and switches on the boiler as and when
required. As the electric heating rods are not
needed the primary energy demand of the
entire installation is reduced.
Rotex Heating Systems GmbH
Halle/hall 9.0 C12/C16/C18
Hotmobil ist spezialisiert auf die
Entwicklung und Fertigung
sowie Vermietung, Verkauf und
Leasing von mobilen Energiezentralen für Heizwärme, warmes Wasser, Kühlung und
Dampferzeugung. Die beweglichen Heizzentralen werden eingesetzt, um bei Bauarbeiten,
umfangreichen Reparaturen
oder im Notfall die Versorgung
mit Heizwärme und Warmwasser aufrechtzuerhalten. Das
Unternehmen ist auf der ISH
2011 auf zwei Ständen – in der
Messehalle und auf dem Außengelände – vertreten, um zu demonstrieren,
dass Wärme, Kälte oder Dampf schnell geliefert werden kann, egal ob drinnen oder draußen. Hotmobil bietet eine spezielle EnergieGarantie mit kostengünstigem Schutz bei
Ausfall einer stationären Anlage – inklusive
Lieferung einer mobilen Energie-Notzentrale
innerhalb weniger Stunden.
Mobile energy units
Hotmobil specializes in the development,
manufacture, sale and leasing of mobile energy units for heating, hot water, cooling and
steam generation. The mobile heating units
are used for maintaining the supply of heat
and hot water on construction sites, during
extensive repair work or in emergencies. The
company has two booths at ISH 2011 – one
indoors and one outdoors – to demonstrate
that heating, cooling or steam can be supplied
quickly, whether indoors or outdoors. Hotmobil offers a special Energy Guarantee with costeffective protection if a fixed installation fails
– including the supply of a mobile emergency
energy unit within just a few hours.
Hotmobil Deutschland GmbH
F10.0 C18 + Halle/hall 11.V FYS20
“Efficient Systems and Renewable Energies”
is the title of the Technology and Energy
Forum in Galleria 1 North between Hall 8 and
Hall 9. This is where pioneering innovations
in the supply of heat will be presented.
These innovations are already being used.
Presentations and a cross-sector exhibition
will highlight new opportunities for increasing efficiency and the use of renewable energy in buildings, the integration of modern
building systems in existing buildings and
the use of bio-fuels. The information is provided on large-format panels in German and
English. The presentations will be given in
German with simultaneous interpreting in
English. The forum has been organized by
the Association of the German House, Energy and Environmental Technology Industry
(BDH) in cooperation with relevant industry
associations.
15. – 19. März 2011
39
„Effiziente Systeme und erneuerbare Energien“ lautet das Motto des ISH Technologie
und Energie Forum auf der Galleria 1 Nord,
auf dem Übergang zwischen den Hallen 8 und
9. Hier werden zukunftsweisende Innovationen der Wärmeversorgung vorgestellt, die
schon heute einsetzbar sind. Fachvorträge
und eine branchenübergreifende Ausstellung
vermitteln Energieträger- und technologieneutral neue Möglichkeiten der Effizienzsteigerung und beim Einsatz erneuerbarer Energien in Gebäuden, der Integration moderner
Gebäudetechnik in Bestandsbauten und des
Einsatzes biogener Brennstoffe. Die Informationen auf den großformatigen Tafeln stehen
den Besuchern in Deutsch und Englisch zu
Verfügung. Die begleitenden Fachvorträge
werden simultan ins Englische übersetzt. Veranstalter des Forums ist der Bundesindustrieverband Deutschland Haus-, Energieund Umwelttechnik (BDH) in Kooperation mit
den Fachverbänden der Branche.
Galleria 1 Nord
Liberté, Egalité, Varieté
Unter diesem Motto eröffnete am 30. September 1988 das Tigerpalast Varieté Theater im
Herzen Frankfurts. Die Faszination der LiveUnterhaltung mit Live-Orchester, Chanson,
Kabarett und der atemberaubenden Akrobatik
besteht noch heute. Auch in der Internationalen Frühjahrs-Sommerrevue 2011 erleben die
Besucher die herausragenden Künstler der
internationalen Varieté-Szene.
Anmutig und graziös schwingt Cathy Baldini
am Trapez durch die Luft und bewältigt „fast
nebenbei“ mit faszinierender Leichtigkeit und
Eleganz die schwierigsten Tricks.
Mit wunderbarer tänzerischer Leichtigkeit und
viel geübter Präzision erleben wir klassische
Antipodenjonglage, präsentiert mit einer mitreißenden Ausstrahlung. Selyna Bogino erhält
ihr erstes Engagement im Tigerpalast und ist
zweifelsohne auf dem Weg zu den großen
Showbühnen unserer Zeit.
Diese und andere Künstler sind täglich, außer
montags, in der neuen Frühjahrsrevue im
Tigerpalast Varieté Theater zu sehen.
It was under this motto that the Tigerpalast
Variety Theatre opened its doors for the first
time in the heart of Frankfurt on 30 September
1988. The fascination of live entertainment
with orchestra, chansons, cabaret and breathtaking acrobatics remains unbroken even
today. Visitors once again have the chance to
see and hear outstanding artists from the
international variety world at this year’s international spring & summer revue.
Charming and graceful, Cathy Baldini swings
through the air on the trapeze and effortlessly
performs the most difficult acrobatic exercises
with fascinating ease and elegance.
Selyna Bogino presents classic foot juggling
distinguished by amazing rhythmic ease and
practiced precision. Her debut at the Tigerpalast undoubtedly represents an important
step on the way to a great career at the world’s
leading variety venues.
These and other exceptional artists can be
seen at the new Tigerpalast Variety Theatre
spring revue daily, except Mondays.
Tickets unter/For tickets, call +49 69 92 00 22 0
Lesen Sie mehr unter/Further information at www.tigerpalast.de
Tigerpalast
Varieté Theater
Heiligkreuzgasse 16-20
D-60313 Frankfurt
info@tigerpalast.de
Hallen 11.0, 11.Via und 11.1
40
Hinter den Kulissen der neuen Messehalle 11
Aircontec
Halls 11.0, 11.Via und 11.1
Behind the scenes in the new Hall 11
Fotos: Messe Frankfurt
Zur ISH 2011 zieht die Aircontec erstmals in die neue Halle 11 ein. Den Besucher erwarten hier die
Neuheiten der Aussteller, die Klima-, Kälte- und Lüftungstechnik auf dem neuesten Stand der Technik präsentieren – energieeffizient und mit Einsatz erneuerbarer Energien. Auf dem aktuellsten
Stand ist auch die installierte Kälte- und Klimatechnik in der Messehalle 11. Das Anlagenkonzept
zeigt, wie Energieeffizienz in der Klima- und Lüftungstechnik für ein Objekt umgesetzt wurde, das
für eine variable Nutzung konzipiert ist. Die unterschiedlichen Raumtypen und Nutzungsbedingungen waren für die Planer der Gebäude-Klimatisierung eine Herausforderung. Darüber hinaus galt
es für sie in der Anlagenkonzeption schwankende Wärmelasten ebenso zu berücksichtigen wie den
Energieeintrag durch Sonnenstrahlung und durch den Messebetrieb selbst. Die Wärmelast beträgt
300 W/m2. Die Planungslösung ist eine optimale Klimatechnik, die sich den unterschiedlichen
Hallenbelegungen, Witterungseinflüssen und internen Wärmelasten stets nach Bedarf anpasst.
Messehalle 11
Bauherr:
Architekt:
Fertigstellung:
Baukosten:
Technikkosten:
Messe Frankfurt
Hascher + Jehle Architekten, Berlin
2009
170 Mio. Euro
60 Mio. Euro
Projektbeteiligte Lüftung/Klima/Kältetechnik, u.a.:
Scholze Ingenieurgesellschaft, Stuttgart (Technische
Konzeption); Robatherm GmbH + Co. KG, Burgau
(RLT-Geräte/Wärmeübertrager/ ISH Halle 11.0 B71);
Lu-Ve Contardo Deutschland GmbH, Stuttgart (Rückkühltechnik/ ISH Halle 11.0 B 68); KSB AG, Frankenthal/Pfalz (Pumpentechnik für Heiz- und Kühlmedien/
ISH Halle 9.1 E30); Trox GmbH, Neukirchen-Vluyn
(Deckeninduktionsdurchlässe/ ISH Halle 11.0 B 51);
LTG AG, Stuttgart (Schlitzauslässe im Foyer und
Gastronomiebereich/ ISH Halle 11.0 C91; Uponor
GmbH, Hassfurt (Industrieflächenheizung/-kühlung,
ISH Halle 6.0 C30/D30)
Projektangaben:
Messehallen auf 2 Ebenen (EG + 1.OG) mit jeweils
rund 12.000 m2 Ausstellungsfläche. Gürtelbauten
mit Gastronomie, Konferenz und Ausstellerbüros.
Technikbereich im Kellergeschoss.
Ausgefeiltes Kälte-Klima-Konzept
Alle raumlufttechnischen Anlagen in der Halle 11 und im zugehörigen Portalhaus werden mit Wärmerückgewinnung betrieben. Für die Luftverteilung sorgen 288 ausblasende Lüftungsgeräte in
10 m Höhe. Durch die Luftführung von oben bleiben alle Boden- und Wandbereiche in der Messehalle vollständig frei von Technik und ermöglichen den flexiblen Aufbau von Messeständen. Im
Betrieb wird nur der hygienisch notwendige Anteil Außenluft zugemischt, während etwa zwei
Drittel der Raumluft im Umluftbetrieb zirkulieren. Diese Betriebsweise erlaubt auch bei kleineren
Veranstaltungen oder bei der Teilnutzung eines Hallenbereiches eine wirtschaftliche Klimatisierung. In den Verteilnetzen für Kälte und Heizung gleichen intelligente Pumpenregelungen unterschiedliche Leistungsanforderungen aus – wenn beispielsweise morgens noch geheizt werden
muss und im Tagesverlauf eine Kühlung erforderlich wird. Die Klimatechnik für die Messehalle 11
ist außerdem in der Lage, bei Spitzenlast zusätzliche Kühlleistung zur Verfügung zu stellen, ohne
dadurch mehr Energie für die Kälteerzeugung zu verbrauchen. Auf dem Dach der Halle 11 können
die 16 installierten Rückkühleinheiten die Kühlleistung bei Bedarf steigern, indem die Wärmetauscherblöcke mit Wasser besprüht werden (Dry & Spray-System). Während zur ISH energieeffiziente
Technik hinter den Kulissen der Halle 11 arbeitet, wird die Austellfläche selbst zur Bühne für die
Energieeffizienzlösungen der Aircontec-Aussteller.
Aircontec zeigt Energiesparlösungen
Mit Wärmerückgewinnung, Systemen der freien Kühlung oder dem Einsatz erneuerbarer Energien
lässt sich der Energieverbrauch für die Klimatisierung von Gebäuden merklich reduzieren. Bislang
entfallen knapp zwei Drittel des Energieverbrauchs in Gebäuden auf den Nichtwohnbereich wie
z. B. in Messehallen. Deshalb ist das Einsparpotenzial in diesen Objekten besonders hoch. Die
Aircontec in der neuen Halle 11 zeigt energieeffiziente Komponenten und Systemlösungen für die
Gebäudeklimatisierung und stellt durch die räumliche Nähe zu den Hallen 8, 9 und 10 gleichzeitig
die Verbindung zum Bereich der Heizungstechnik her. Besucher erreichen die neue Messehalle
bequem über die „Via Mobile“ von den anderen Ausstellungsbereichen aus.
Foto: Messe Frankfurt Exhibition GmbH/Jochen Günther
Aircontec
41
At ISH 2011 the Aircontec exhibitors will be moving into the new Hall 11 for the first time. Visitors
can expect to see a wide range of innovative products from the exhibitors who will be presenting
state-of-the-art HVAC systems that make efficient use of energy, including renewable energy. The
cooling and air-conditioning systems installed in Hall 11 itself are also the most advanced available. The system concept is an excellent example of how energy efficiency can be achieved in the
air-conditioning and ventilation systems for a building designed for variable use. The different
types of space and the different usage conditions presented the planners with a huge challenge.
They had to take into account not only fluctuating heat loads but also the energy introduced by
solar radiation and by exhibition activity within the building itself. Messe Frankfurt specified a
thermal load of around 300 W/m2 (which has increased over the past few years) as the basis for
designing the air-conditioning system. The end result is an outstanding air-conditioning system
that adapts at all times to changing hall usage, weather patterns and internal heat loads.
A sophisticated concept
All the room ventilation systems in Hall 11 and in the adjoining portal building are operated with
heat recovery. Air is distributed by 288 ventilation units installed at a height of 10 m. As air is
moved from above, the floor space and the walls of the hall are completely free of HVAC plant,
which means that designers are free to create booths of any shape and arrange them in any layout. Only the amount of outside air necessary for hygiene purposes is added, while around two
thirds of the air in the room is recirculated. This mode of operation enables air conditioning to be
economical even for small events or if only part of the hall is in use. Intelligent pump controls in
the distribution networks for cold and heat balance out the different demands – if , for example,
heating is needed in the morning and cooling is needed later in the day. The air-conditioning
system for Hall 11 is also capable of providing additional cooling power at peak load times without
consuming more energy. On the roof of Hall 11 there are 16 coolers that can increase the cooling
power as and when needed by spraying the heat exchanger blocks with water (Dry & Spray system). While energy-efficient technology is working behind the scenes in Hall 11 at ISH, the exhibition space itself becomes a stage for brand new HVAC systems and for the energy efficiency
solutions of the Aircontec exhibitors.
Aircontec presents energy-saving solutions
With heat recovery, free-cooling systems and the use of renewable energies the energy consumption for air-conditioning buildings can be significantly reduced. Up to now, almost two third of the
energy consumption in buildings has been ascribed to the non-residential sector, including
exhibition halls. The potential for energy savings in such buildings is therefore enormous. Aircontec in the new Hall 11 is showcasing energy-efficient components and system solutions for building air-conditioning and, thanks to its physical proximity to Halls 8, 9 and 10 also provides a link
to heating systems. Visitors can access the new hall quickly and conveniently from other exhibition halls by using the “Via Mobile”, a series of covered moving walkways.
Building: Hall 11
Client:
Architects:
Completion:
Construction costs:
Technical system costs:
Messe Frankfurt
Hascher + Jehle, Berlin
2009
170 million euros
60 million euros
Major HVAC companies involved in the project:
Scholze Ingenieurgesellschaft, Stuttgart (technical
design); Robatherm GmbH + Co. KG, Burgau (ventilation equipment/heat exchangers/ISH Hall 11.0 B71);
Lu-Ve Contardo Deutschland GmbH, Stuttgart (return
cooling system/ISH Hall 11.0 B 68); KSB AG, Frankenthal/Pfalz (pump systems for heating and cooling
media/ISH 2011 Hall 9.1 E30); Trox GmbH, Neukirchen-Vluyn (ceiling induction openings/ISH
Hall 11.0 B 51); LTG AG, Stuttgart (outlets in the foyer
and restaurant area/ISH Hall 11.0 C91); Uponor
GmbH, Hassfurt (industrial space heating/cooling,
ISH Hall 6.0 C30/D30)
Project details:
Halls on two levels (ground floor + 1st floor) each with
an exhibition area of around 12.000 m2. Ancillary
buildings with restaurant, conference rooms and
exhibitor offices. Technical systems accommodated
in the basement.
42
Neues von Maico
Im Fokus der Messeneuheiten der Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH, Villingen-Schwenningen, steht der neue Kleinraumventilator
ECA 100 ipro mit vier Betriebsprogrammen zur
bedarfsorientierten Entlüftung: Komfort-,
Spar-, Nacht- und Power-Programm. Einschaltverzögerung und Nachlaufzeit sind einstellbar.
Außerdem präsentiert Maico die neue Produktfamilie „Maico smart“ mit funkgesteuerten Lüftungslösungen, beispielsweise dem
Einrohrventilator „ER“. Das neue zentrale Lüftungssystem „WR 600“ mit Wärmerückgewinnung ist für Passiv- und Niedrigenergiehäuser
konzipiert. Bis zu 90 % der bereits erzeugten
Energie wird laut Hersteller zurückgewonnen.
Sparsame EC-Gleichstrommotoren unterstützen den ressourcenschonenden Betrieb. Das
System verfügt über vier wählbare Lüftungsstufen.
New products from Maico
Among the products being premiered at the fair
from Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH,
Villingen-Schwenningen, is the new ECA 100
ipro small room fan with four modes for
Axialventilator mit
hohem Wirkungsgrad
demanded ventilation: Comfort, Economy,
Night and Power. The start delay and overrun
time can be set by the user. Maico is also presenting the new “Maico smart” family of products with radio-controlled ventilation solutions,
such as the “ER” single-tube fan. The new
“WR 600” central ventilation system with thermal recovery is designed for passive and lowenergy houses. According to the manufacturer,
up to 90 % of the energy produced can be
recovered. Economical EC dc motors support
this energy-saving operating concept. The system has a choice of four ventilation stages.
Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH
Halle/hall 11.1 B11
Klimalösungen für nachhaltige Gebäude
Als Anbieter von hocheffizienten, individuell
konfigurierten und steckerfertigen Klima- und
Lüftungsgeräten stellt die Menerga GmbH,
Mülheim/Ruhr, Lösungen für die nachhaltige
Gebäudeklimatisierung vor. Im Mittelpunkt
steht ein neues Zentralklimagerät mit Gegenstrom-Plattenwärmeübertrager für große Luftleistungen bis mehrere 10.000 m3/h. Laut Hersteller erreicht die Anlage in Bezug auf die
Wärmerückgewinnung hohe Rückwärmzahlen
von mehr als 80 % bei niedrigen internen
Druckverlusten.
Weiterhin werden für die regenerative Wärmerückgewinnung bei den „Resolair“-Klimageräten neu entwickelte Speichermassen vorgestellt. Diese verfügen über eine – bezogen auf
das Gewicht – doppelte Wärmespeicherfähigkeit. Bei gleichen Abmessungen erreichen die
Resolair-Anlagen durch die neuen Speicher
einen Effizienzgewinn von 4 %.
Menerga air-conditioning for
sustainable buildings
Menerga GmbH, Mülheim/Ruhr, a supplier of
high-efficiency, individually configured and
connection-ready air-conditioning and ventilation units, is presenting solutions for sustainable air-conditioning in building. The
highlight is a new central air-conditioning unit with a counterflow plate
heat exchanger for high air flows of up
to several tens of thousands of cubic
meters per hour. According to the
manufacturer, the system achieves
high return heat efficiencies of more
than 80 % in terms of thermal recovery, with low internal pressure losses.
In addition, newly developed heat
storage masses for regenerative thermal
recovery in the “Resolair” air-conditioning
units are also being presented. These have
twice the heat storage capacity, weight for
weight, of comparable materials. For the same
dimensions the Resolair systems achieve efficiency improvements of 4 % as a result.
Menerga GmbH
Halle/hall 11.0 B80
Die Novenco A/S, Naestved/Dänemark, entwickelte nach eigenen Aussagen den weltweit
ersten Axialventilator mit einem Wirkungsgrad
bis zu 91 %. Die neue ZerAx-Serie (Zero emission Axial flow fan) ist 11 % effizienter als das
bisherige Spitzenmodell „Novax“ mit einem
Wirkungsgrad bis zu 80 %. Die Entwickler
erreichten diesen
hohen Wirkungsgrad durch eine
automatisier te
Fertigung
mit
geringen Toleranzen, beispielsweise beim Luftspalt
und dem FlügelGehäuse, durch
aerodynamisch
geformte Flügel,
einem Laufrad mit
Anströmhaube
und einem integrierten Leitwerk.
Je nach Baugröße
und
Betriebspunkt reduziert
sich der Schallleistungspegel des Ventilators
um 3 bis 10 dB gegenüber dem jetzigen
Modell. Die Ventilatorserie wurde sowohl für
Lüftungssysteme in Gebäuden, in Industrieanlagen, auf Schiffen als auch für OffshoreProjekte wie Windenergieanlagen konzipiert.
Derzeit sind die Baugrößen 500 bis 1.000 verfügbar.
High-efficiency axial fan
Novenco A/S, Naestved/Denmark, claims to
have developed the world’s first axial fan with
an efficiency of up to 91 % The new ZerAx
series (Zero emission Axial flow fan) is 11 %
more efficient than the previous top model,
the “Novax”, with an efficiency of up to 80 %.
The developers achieved this high efficiency
through automated production with small tolerances, for example in the air gap and the
blade casing, the aerodynamic blades, a blade
wheel with inlet cover and integrated controls.
Depending on the version and the operating
point the noise level of the fan is reduced by 3
to 10 dB compared with the current model. The
fan series has been designed for ventilation
systems in buildings, in industrial installations, on ships and for offshore projects such
as wind farms. At present, the versions available are 500 to 1000.
Novenco A/S
Halle/hall 11.1 C89
Starke Präsenz der RLT-Zentralgeräte
Strong presence for
air-conditioning
Aussteller/Exhibitor
13 members of the Raumlufttechnische Geräte
e. V. (German Association of Air-Conditioning
Manufacturers), Bietigheim-Bissingen, will be
presenting their products and systems as
exhibitors at ISH/Aircontec in Frankfurt. They
will focus on energy efficiency and product
quality. Numerous exhibitors will also be showcasing air-conditioning units with the A+ energy
efficiency label from the Association. RLT-Geräte e.V. is the umbrella organization for 16 leading manufacturers and suppliers of ventilation
and air-conditioning equipment.
The Association companies exhibiting at ISH
are as follows:
Al-Ko Therm GmbH
BerlinerLuft. Unternehmensgruppe
GEA Happel Klimatechnik
Howatherm Klimatechnik GmbH
Huber & Ranner GmbH
Nova Apparate GmbH
Robatherm GmbH+Co. KG
Rosenberg Ventilatoren GmbH
Rox Klimatechnik GmbH
Trox GmbH
Weger Walter GmbH
Wolf GmbH
Wolf Anlagen-Technik GmbH & Co. KG
Halle/hall
11.0 C51
11.0 B31
11.0 B91
11.0 C48
11.0 B20
11.0 B48
11.0 B71
11.1 B80
11.1 B80
11.0 B51
11.0 C19
11.0 B11
11.0 B40
43
13 Mitgliedsunternehmen des Herstellerverbandes Raumlufttechnische Geräte e. V., Bietigheim-Bissingen, werden als Aussteller bei
der ISH/Aircontec in Frankfurt ihre Produkte
und Systemlösungen präsentieren. Im Fokus
der Präsentationen stehen die Themen Energieeffizienz und Produktqualität. Zahlreiche
Aussteller werden auch ihre raumlufttechnischen Geräte mit dem Energieeffizienzlabel A+
des Herstellerverbandes vorstellen. Im Herstellerverband RLT-Geräte e. V. sind derzeit 16
führende Hersteller und Anbieter von RLT- und
Klimazentralgeräten organisiert.
Die auf der ISH ausstellenden Mitgliederunternehmen des Herstellerverbands Raumlufttechnische Geräte e. V. sind:
Vollklimageräte der neuesten Generation
Die Al-Ko Therm GmbH, Jettingen-Scheppach,
stellt das neue Zentrallüftungsgerät AT4 mit
integrierter Kälteerzeugung vor. Die integrierte
Kältemaschine ist auch in umgekehrter Funktionsweise als Wärmepumpe zu betreiben. Auf
der ISH Aircontec stellt Al-Ko vielfältige Möglichkeiten der Ein- und Anbindung von erneuerbaren Energien im Zusammenhang mit dem
AT4 vor. Außerdem hat das Unternehmen das
im Frühjahr 2010 im Markt eingeführte Kompaktlüftungsgerät „Easyair“ dabei, das Luftmengenbereiche von 600 m3/h bis 13.000 m3/h
abdeckt. Die Wärmerückgewinnung liefert
Rückwärmzahlen bis zu 90 % (trocken/DIN EN
308) und energiesparende EC-Antriebstechnologien minimieren die elektrische Leistungsaufnahme der Ventilatoren. Alle Baugrößen des
Easyair sind nun mit Kälteerzeugung über
einen externen Verflüssiger (LG) zu haben.
Al-Ko liefert die Komplettklimalösung aus einer
Hand inklusive Kälte-Inbetriebnahme.
Latest generation
air conditioning
Al-Ko Therm GmbH, Jettingen-Scheppach, is
showcasing it new AT4 central air handling unit
with integrated cooling unit. The integrated
cooling unit can also be operated in reverse as
a heat pump. At ISH Aircontec, Al-Ko will be
demonstrating many different ways in which
renewable energies can be integrated in connection with the AT4. In addition, the company
will be presenting its “Easyair” compact ventilation unit which it launched in the spring of
2010 and which has an air handling capacity of
between 600 m3/h and 13,000 m3/h. Thermal
recovery provides return heat efficiencies of up
to 90 % (dry/DIN EN 308) and energy-saving EC
drive technologies minimize the power consumption of the fans. All the versions of Easyair
are now available with cooling capacity via an
external condenser (LG). Al-Ko supplies the
complete air conditioning solution and also
commissions the cooling unit.
Al-Ko Therm GmbH
Halle/hall 11.0 C51
Temp
Effizient klimatisieren
AB
ZU
Gegenstrom nutzen
Erleben Sie auf der ISH 2011 die Neuheit der Klimatechnik: Ein Zentralklimagerät
mit Gegenstrom-Wärmeübertrager für große Luftleistungen bis mehrere 10.000 m3/h
und mit Rückwärmzahlen von mehr als 80 %.
FO
AU
(t)
ISH 2011, Halle 11.0, Stand B80: Werfen Sie einen Blick hinter die Kulissen von Menerga – persönlich
in Frankfurt a. M. vom 15.–19. März 2011 oder virtuell unter www.klima-zone.com.
Wir schaffen gutes Klima.
www.menerga.com
Trox präsentiert Design-Beam
KLIMA-FORUM:
44
Top-Thema Energieeffizienz
Energieeffizienz trifft Design – so lässt sich der
neue Multifunktions-Beam der Trox GmbH,
Neukirchen-Vluyn, beschreiben. Gemeinsam
mit dem Architekten und Designer Hadi Teherani hat Trox den neuartigen Decken-Induktionsdurchlass entwickelt. Der Smart Beam besteht
aus drei Elementen: der Abdeckung der wandseitigen Luft- und Wasseranschlüsse, dem
Funktionsfeld in der Mitte und dem Kopfstück
an der Stirnseite. In das geschwungene Paneel
können je nach Projektanforderungen Sprinkler
und Bewegungsmelder integriert werden. Zwei
direkte Beleuchtungskörper und die indirekte
Beleuchtung aus der unteren Designplatte sorgen für angenehmes Licht. Fällt der Strom aus,
schaltet sich die Notbeleuchtung ein, die ebenfalls Bestandteil des Beams sein kann. Seitlich
im Kopfstück werden bei Bedarf Lautsprecher
eingebaut, die eine echofreie Beschallung z. B.
in Konferenzräumen gewährleisten. Letztendlich sorgt ein Rauchmelder oben auf dem DIDSB für zusätzliche Sicherheit.
Trox presents Smart Beam
Energy efficiency meets design – that’s the
new multifunction beam from Trox GmbH,
Neukirchen-Vluyn. Trox developed this new
ceiling induction penetration together with
the architect and designer Hadi Teherani. The
Smart Beam consists of three elements: the
cover for the air and water connections, the
multi-service part in the middle and the head
piece at the front. Depending on the requirements of the specific project, sprinklers and
motion sensors can be integrated in the
curved panel. Two direct light sources and
indirect lighting from the bottom design
panel provide a pleasant light. Loudspeakers
can also be installed at the sides of the head
piece, providing echo free sound, for example
in conference rooms. Extra security is
provided by a smoke detector at the top of
the DID-SB.
Trox GmbH
Halle/hall 11.0 B51
Gerät zur Schwimmbadentfeuchtung
Systemen zur Schwimmbadentfeuchtung bietet das Unternehmen Standard-Lüftungsgeräte, Lösungen für die Serverraum-Kühlung und
Hygiene-Anwendungen an.
Pool dehumidifier
Die Hansa Ventilatoren und
Maschinenbau Neumann GmbH,
Strücklingen, stellt ihr neues System zur
Schwimmbadentfeuchtung HKG-WPE vor.
Laut Hersteller verfügt es über einen Wärmerückgewinnungsgrad von 90 %. Das System
wird in verschiedenen Ausführungen mit Volumenströmen zwischen 2.500 und 36.000 m3/h
hergestellt. Es verfügt serienmäßig über eine
Wärmepumpe und ein Heizregister. Neben
Hansa Ventilatoren und Maschinenbau Neumann GmbH, Strücklingen, is showcasing its
new pool dehumidifier system, the HKG-WPE.
According to the manufacturer it has a thermal
recovery rate of 90 %. The system is produced
in a number of different versions with volumetric flows of between 2500 and 36,000 m3/h. It
features a heat pump and heating coils as
standard. In addition to swimming pool dehumidifier systems, the company offers standard
ventilation systems, solutions for server room
cooling and various hygiene applications.
Hansa Ventilatoren und Maschinenbau
Neumann GmbH
Halle/hall 11.1 C54
Die Vortragsveranstaltung ist eine Kooperation des Fachinstituts Gebäude-Klima (FGK)
und der Messe Frankfurt. Die Teilnahme ist
kostenlos. Zum Redaktionsschluss standen
folgende Termine fest:
Dienstag, 15. März, 14.00 bis 16.45 Uhr:
FORUM Normen und Märkte – Einfluss der
Normung auf das Marktgeschehen
Mittwoch, 16. März, 10.00 bis 12.45 Uhr:
FORUM Energieeinsparpotenziale – Praxisbeispiele aus der Raumlufttechnik
Mittwoch, 16. März, 14.00 bis 16.45 Uhr:
FORUM Energieeffizienzsteigerung
Donnerstag, 17. März, 10.00 bis 12.45 Uhr:
FORUM Klimaschutzziele und politische
Rahmenbedingungen
Donnerstag, 17. März, 14.00 bis 16.45 Uhr:
FORUM Erneuerbare Energien – Praxisbeispiele in der Raumlufttechnik
Freitag, 18. März, 10.00 bis 12.45 Uhr:
FORUM Nachhaltigkeit in der Gebäudetechnik
Siehe auch unter www.ish.messefrankfurt.
com, Rubrik „Events“.
15. bis 19. März, im Foyer der Halle 11.1;
FGK-Messestand:
Halle 11.1 FYN70
AIR CONDITIONING FORUM:
Focus on energy efficiency
The event is a cooperative effort by the FGK
(German Institute of Building and Air Conditioning) and Messe Frankfurt. There is no
entrance fee. At the time of going to press
the following topics had been confirmed:
Tuesday March 15, 14.00 to 16.45:
FORUM Standards and markets – The influence of standards on market activities
Wednesday March 16, 10.00 to 12.45:
FORUM Potential energy savings – Some
practical examples from air conditioning
and ventilation technology
Wednesday March 16, 14.00 to 16.45:
FORUM Improving energy efficiency
Thursday March 17, 10.00 to 12.45:
FORUM Climate protection targets and the
political environment
Thursday March 17, 14.00 to 16.45:
FORUM Renewable energies – Some practical examples from air conditioning and ventilation technology
Friday March 18, 10.00 to 12.45:
FORUM Sustainability in building systems
See at www.ish.messefrankfurt.com under
“Events”.
March 15 to 19 in the foyer of hall 11.1;
FGK booth:
Hall 11.1 FYN70
45
46
Cofely Refrigeration zeigt Kälteneuheiten
Eine der Messeneuheiten des Lindauer Kältetechnikherstellers Cofely Refrigeration
GmbH, ist die Quantum light-Serie. Die luftgekühlten Kältemaschinen sollen umweltschonende und verschleißarme Quantum-Premiumkälte zwischen 250 und 800 kW zum günstigen Preis bieten. Die neuen Kältemaschinen
sind laut Hersteller sehr laufruhig und weisen
dadurch eine geringe Schallemission auf und
eignen sich für sensible Umgebungen wie z. B.
Krankenhäuser. Außerdem zeigt Cofely Refrigeration neue standardisierte Containeranlagen mit einer Kälteleistung zwischen 300 kW
und 1.200 kW. Sie sind flexibel einsetzbar und
können bei Bedarf auch kurzfristig die Kälte-
leistung bestehender Anlagen
erhöhen.
New products from
Cofely Refrigeration
One of the products being premiered at the fair by the Cofely Refrigeration
GmbH, Lindau, is the Quantum light series.
These air-cooled cooling units are eco-friendly
low-wear products that offer premium Quantum-level refrigeration of between 250 and 800
kW at a competitive price. According to the
manufacturer, the new cooling units have very
low noise emissions. They are ideal for sensitive environments such as hospitals. Cofely
Refrigeration is also showcasing new standardized container installations with a cooling output of between 300 kW and 1200 kW. These are
extremely versatile and if necessary can be
used to provide a short-term boost to the output of existing systems.
Cofely Refrigeration GmbH
Halle/hall 11.1 C20
V-förmige Verflüssiger und Rückkühler
Lu-Ve, Stuttgart, stellt eine Baureihe von V-förmigen Rückkühlern und Verflüssigern vor. Die
Rückkühlerserie „XXLD“ soll eine maximale
Leistung bei extrem reduzierten Aufstellflächen ermöglichen. Der Leistungsbereich liegt
bei über 2 MW. Die Verflüssiger „XDHV“ und
der Rückkühler „XDHL“ sollen die bisherige
Höchstleistung um 25 % steigern. Der durchschnittliche Geräuschpegel soll um 4 dB(A)
niedriger sein und die Energieeffizienz soll um
mindestens 10 % verbessert worden sein. Die
Geräte können in Dry & Spray-Ausführung
geliefert werden, durch die eine gegenüber
den trockenen Geräten höhere Wärmeleistung
erreicht wird. Eine Ausstattung der Geräte mit
„Whisperer“ ist ebenfalls möglich.
V-shape condensers and coolers
Lu-Ve, Stuttgart, presents a series of V-shape
coolers and condensers. The “XXLD” series provides maximum performance from an extremely
small footprint. The performance range is over
2 MW. The “XDHV” condenser and the “XDHL”
cooler will increase the present maximum
output by 25 %. The average noise level has
been reduced by 4 dB(A) and energy efficiency
improved by at least 10 %. The units can be supplied in Dry&Spray versions. These achieve
higher thermal outputs than the dry units. The
units can also be equipped with a “whisperer”.
Lu-Ve Contardo Deutschland GmbH
Halle/hall 11.0 B68
Impressum /Publisher’s Details
Herausgeber und Verlag/Publisher
Messe Frankfurt Medien und Service GmbH
Publishing Services
Ludwig-Erhard-Anlage 1
60327 Frankfurt am Main
Telefon/Phone: +49 69 75 75-55 15
Fax +49 69 75 75-68 02
publishing.services@messefrankfurt.com
www.publishingservices.messefrankfurt.com
Verlagsleitung/Publishing Director
Thomas Zeller
Projektleitung/Projectmanagement
Cordula Brand
cordula.brand@messefrankfurt.com
Betttina Ivers-Tiffée
bettina.ivers-tiffee@messefrankfurt.com
Chefredaktion/Editor-in-chief
Dipl.-Ing. (FH) Claudia Hilgers (v.i.S.d.P.)
Telefon/Phone: +49 34 25 85 46 88
Fax +49 34 25 81 78 04
info@textingenieurin.de
Redaktion Aircontec/Editor Aircontec
cci-Promotor GmbH
Telefon/Phone: +49 721 5 65 14-0
Übersetzung/Translations
David Bennett
DavidJBennett@aol.com
Konzept/Layout
Messe Frankfurt Medien und Service GmbH,
Peter Sauer
Anzeigen/Advertising
BESTSELLER GMBH
Daniel Bölitz
Karl-Hammerschmidt-Straße 32
85609 München
Telefon/Phone: +49 89 9 01 19-5 08
topfair@bestseller.de
Druck/Printing
Druckhaus Main-Echo GmbH & Co. KG
63741 Aschaffenburg
Auflage/Edition
55.000 Exemplare
Verteilung/Distribution
Tägliche Verteilung auf der ISH und in den
Frankfurter Hotels.
Distributed daily at ISH and in Frankfurt hotels.
Diese Zeitschrift und alle in ihr enthaltenen einzelnen
Beiträge und Abbildungen sind urheberrechtlich geschützt.
Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechts bedarf der Zustimmung des Verlags. Dies gilt auch für
die Vervielfältigung per Kopie, die Aufnahme in elektronische
Datenbanken und für die Verbreitung auf CD-ROM und im
Internet. Wir haften in keinem Fall für falsche, mangelhafte,
nicht erfolgte Eintragungen und Anzeigen. Schadensersatz
ist ausgeschlossen. Für den Inhalt von Anzeigen, redaktionellen Profilen und Promo-Berichten und evtl. daraus entstehende Schäden ist der Auftraggeber verantwortlich.
Erfüllungsort und Gerichtsstand ist Frankfurt am Main.
This magazine and all its contributions and illustrations are
protected by copyright. Any use of this material outside the
narrow confines of copyright law requires the approval of the
publishers. This applies in particular to photocopying, inclusion in electronic databases and distribution on CDs and via
the internet. We cannot be held liable for any errors, defects
or omissions relating to either the content or the advertisements. Claims for damages are excluded. Contributors are
responsible for the content of advertisements, editorial
Profiles and Promo-News and for any damages arising from
such content. The place of performance and court of jurisdiction is Frankfurt am Main.
© Messe Frankfurt Medien und Service GmbH
Stand vom / status on
28.02.2011
Keine Gewähr für Hallen-/Standangaben und Sortierung.
We can not guarantee that all hall and stand numbers as well as the listing are correct.
Quelle/source: Messe Frankfurt Exhibition
Aussteller/Exhibitor
Halle Stand
2VV s.r.o.
11.1 A19
3i International Innovative Insulation SA 6.1 A90
A
A&A International Co.
4.2 G64A
AACO Manufacturing Srl
9.0 D63
AAT Alber Antriebstechnik GmbH
9.2 A13
AB C.A. Österberg
11.1 B61
ABIC Brennertechnik GmbH
9.0 F88
Abu-plast Kunststoffbetriebe GmbH
4.0 E30
Acclaim & Lee Associates Inc.
4.2 F54B
ACO Passavant GmbH
4.0 E45
Acorn Engineering Co.
4.0 F15
ACSA Bath Solutions Comercial S.L.
4.1 C95
Active International Corporation
4.2 E89F
ACV International n.v.
8.0 H44
ADURO A/S
9.2 A40
Advantix Systems DuCool Ltd.
11.0 D16
AEON METALART San ic ve Dis Tic Nak Tur
Ltd. Sti.
3.0 C03
AEREX HaustechnikSysteme GmbH
11.1 B11
AEROFLEX GmbH
9.1 A34
Aeroline Tube Systems Baumann GmbH 9.1 A34
AFG Arbonia-Forster-Riesa GmbH
8.0 E55
AFPRO Filters GmbH
11.1 A60
AFRISO-EURO-INDEX GmbH
10.2 B21
AFS Boru Sanayi A.S.
11.1 D19
AGE Aktionsgemeinschaft Entrauchung 11.0 C49
A.G.S. Srl
9.1 D64
AGT Abgastechnik GmbH
F10.0 A06
ahead media GmbH
3.1 D99A
AIC S. A.
10.1 D66
Air4All International S.A.
11.0 A10
Airaga Rubinetterie SPA
10.1 B39
Air Curtain Systems GmbH
11.1 B69
AIRFEL Isitma ve Sogutma Sistemleri
San. ve Tic. A.S.
F11.0 B20
Air Fire Tech Brandschutzsysteme GmbH 5.1 A83
Airfit GmbH & Co. KG
6.1 D69
AIRFLOW Lufttechnik GmbH
11.1 C29
Airmaster A/S
11.1 D81
Air-On AG
F11.0 B30
AirQuell GmbH
11.1 D91
Air Trade Centre Belgium NV - SA
11.1 A29
Zhejiang Aishuibao Piping Systems Co., Ltd. 5.1 F15
Akatherm B.V.
6.0 D08
Aktarus Group srl.
F10.0 B04
Aktif Tesisat Malzemeleri Imalat Sanayi
ve Ticaret Ltd. Sti.
5.1 C21
Akvasanita UAB
4.2 A19
ALANOD-SOLAR GmbH & Co.KG
9.1 F33
Alape GmbH
3.1 D49
Alarko Carrier Sanayi ve Ticaret A.S.
9.0 C97
Alarm Werkzeuge GmbH
6.2 B60
A.L.A. SPA
9.2 E34
Va Albertoni s.r.l.
4.1 D04
Alca plast, s.r.o.
4.2 G59
AL-KO Therm GmbH Maschinenfabrik
11.0 C51
Allaway Oy
11.1 B34
ALLMESS GmbH
10.2 C61
All-Therm
9.0 F08
Almaflex s.r.l.
11.1 A64
Almar s.r.l.
4.1 J51
Almeva AG
F10.0 A20
Alnor - System Wentylacji Sp. zo.o.
11.1 A93
Aloha Imports GmbH & Co. KG
3.0 E75
ALP S.r.l.
11.0 A80
Alpha Fry - Fernox
9.1 F40
ALPHA-INNOTEC GmbH
8.0 E65
ALPI S.p.A.
4.1 B20
ALRE-IT Regeltechnik GmbH
10.2 A95
altmayerBTD GmbH & Co. KG
9.0 F86
Altuglas International S.A.S.
3.0 E92
Aluca GmbH Fahrzeugeinrichtungen
6.2 B66
Alukal
GAL.0 H15
Amalva UAB
11.1 D90
Amasond Vertriebs GmbH
9.1 G81
AmbiRad Ltd.
9.0 A57
AMCA International, Inc.
11.1 FYN10
AMEC-ASCON
4.2 A48
AMFAG Spa
4.1 G96
AM.PM AG
4.2 DIM30
AMS Association for Marketing & Sales S.A.
4.0 C60
Ana Intergroup Co., Ltd.
4.2 G52
Anco Rubinetterie s.n.c.
di Bonomini Angelo & C.
4.2 A18
ANDOLINA Claudio & C. SNC
4.1 A68
Ani Plast OOO
4.2 J05
ANSTOSS Regelgeräte Ges.m.b.H.
10.2 D35
ANT Edelstahl
4.2 F42
ANTADO Sp. z o.o.
4.2 A28
ANTARIS SOLAR GmbH & Co. KG
9.1 F72
Ant Kalip
9.0 D60
ANTRAX IT s.r.l.
3.0 E44
Shanghai Aojin Acrylic Products Co., Ltd. 4.2 A60
Apen Group S.p.A.
11.0 D28
APM s.r.l.
4.1 B96
Appollo (China) Co., Ltd.
4.2 G97
APROS S.r.l.
9.2 B40
APS Arosio GmbH
11.1 B90
Aqa24-Gesundheitstechnik
5.1 F43
Aqua-Trend-Handel GmbH
3.0 F45
Aquabad GmbH
6.2 C97
Aquaboy Kunststofftechnik GmbH
3.0 A80
Aquafilter Germany GmbH
5.1 E43A
Aquamax S.r.l.
9.1 A63
aquatherm GmbH
4.0 E15
Aquis Sanitär AG
4.1 G95
Arbeitsgemeinschaft der deutschen
Kachelofenwirtschaft e.V.
9.2 D05
Arbeitsgemeinschaft Instandhaltung
Gebäudetechnik (AIG)
11.0 FYN50
Arblu S.r.l.
3.0 E70
Architonic AG
3.1 FOY01
ARCO Valvulas S.L.
4.0 E03
AR-CO Bruciatori S.r.l
9.0 E41
AREBA creations
F10.0 E10
Are Sheng Industry Co., Ltd.
4.2 E55D
ARGUS Vision BV
11.0 B90
ARI-ARMATUREN Albert Richter GmbH & Co. KG
9.1 G34
Ariston Thermo Deutschland GmbH
8.0 E60
Ariston Thermo S.p.A.
8.0 E60
Arkiane SARL
9.2 C62
Arotech GmbH
11.1 A80
Art Ceram srl
3.0 C70
Ar-Tex Spa Sealing Solutions
6.2 E20
Arthermo s.r.l.
10.2 B15
ARTIQUA GmbH
3.0 B96
Artweger GmbH & Co. KG
3.0 B23
ASD
4.2 B28
ASI Storage Solutions, Inc.
4.2 H41
American Specialties, Inc.
4.2 H41
ASI Group
4.2 H41
ASKOMA AG
9.1 D66
ASP GmbH & Co. KG
9.1 G88
ASTEC GmbH
9.2 E15
‚ASTOR‘ Marek Plewa
3.0 A76
Astrel srl.
4.2 B28
Astro Lighting Ltd.
3.1 A18
ASUE - Arbeitsgemeinschaft für sparsamen und
umweltfreundlichen Energieverbrauch e.V.
GAL.1 H10
ATAG Heizungstechnik GmbH
9.0 E92
ATAG Verwarming Nederland B.V.
9.0 E92
Atco Europe B.V.
11.1 D31
ATEC GmbH & Co. KG
9.1 F30
ATECH Elektronika d.o.o.
10.2 D91
AT-Fachverlag GmbH
4.1 D02
Zhuji Athena Sanitary Ware Co.,Ltd.
ATTACK, s.r.o.
Austria Email AG
Austroflamm GmbH
Autodesk GmbH
Aventas GmbH
AVE VISION BARTOSZ SWIGON
AVI PISCINE
Avonflow Sanitary Products Limited
Axent International AG
AZ Gastechnik GmbH
Azzurra Sanitari In Ceramica S.p.A.
4.2 A84
9.0 D86A
9.0 B07
9.2 D34
5_6.1 V16
3.0 D94
4.2 A15
F10.0 E06
4.2 G54
3.0 E97
10.2 A05
3.0 C86
B
B & N Developing Aps
4.2 H43
BA Bachler GmbH
9.1 A64
BACnet Interest Group Europe e.V.
10.2 D60
BaCoGa Technik GmbH
9.1 B03
Zhejiang Baisida Sanitary Co., Ltd.
4.2 C91
Balteco AS
4.2 G03
W. Bälz & Sohn GmbH & Co.
10.2 B50
BAMPi S.p.A.
4.0 B83
Bänfer Kunststoff- & Metalltechnik
4.0 E68
Bänninger Kunststoff-Produkte GmbH
6.1 C69
Bányai Bútorok Kft. (BB Möbel)
3.0 E49
Barberi Rubinetterie Industriali Srl
10.1 C72
MWH Barcol-Air GmbH
11.0 D10
BÄRO GmbH & Co. KG
11.1 D70
Baron Spiegel GmbH
3.0 F02
Bartl Wärmepumpen/Saturn Handels GmbH
9.1 E34
Bartolucci Giorgio
5.1 E72
BATEX GmbH
3.0 A11
Victoria & Albert Baths
3.0 A79
Baugrund Süd GmbH
8.0 F94
Baeumler GmbH & Co
3.1 A20
HG Baunach GmbH & Co. KG
9.0 F64
Bauverlag BV GmbH
4.1 FOY01
BAXI INNOTECH GmbH
8.0 B94
BAXI S.p.A.
8.0 C65
Bayen (Xiamen) Sanitary Ware Co., Ltd. 4.2 D53B
Baymak Mak. San ve Tic. A.S.
8.0 G62
BC Sanitan
3.1 A50
ZAO Beautiful Houses Press
9.2 FOY04
CARL BECHEM GMBH
4.2 H50
Beck GmbH Druckkontrolltechnik
10.1 B29
Becker Plastics GmbH
6.0 D90
BEDAV GmbH
6.1 C70
G. Bee GmbH
10.1 A79
Bundesverband Erneuerbare Energie e.V. (BEE)
GAL.1 H10
BeF Home, s.r.o.
9.2 E24
HaiLin Energy Saving Inc.
9.1 G43B
Beijing New Asia DALI Machine Co., Ltd. 6.2 E66
Bekaert Combustion Technology B.V.
9.0 D12
Beku GmbH & Co.KG
5.1 B56
Belair Solutions AG
5.1 C13
BELIMO Automation AG
10.2 C41
BELLA STONE COMPANY LIMITED
4.2 B93
BELPARTS Group NV
10.2 D86
Bemis Ltd. - Carrara & Matta
3.0 A86
Bemis S.r.l.
3.0 A86
BEMM GmbH
3.0 A35
Bender Armaturen GmbH & Co.KG
5.1 D40
BENE Environmental Technologies GmbH 5.1 F59
Benkiser Armaturenwerk GmbH
4.1 F05
Benzing Lüftungssysteme GmbH
11.0 B29
BEOCOM Srl
10.1 A01
BerlinerLuft Technik GmbH
11.0 B31
BERNDT - EnerSys
11.0 D20
Bertelli & Partners S.r.l.
10.2 C83
Bertrams AG
9.0 F79
Beste Collection Inh. Mehmet Cetin
4.2 H49
Beta Industrial L.L.C.
11.0 D40
Bette GmbH & Co. KG
3.1 C99
ABA Beul GmbH
4.0 D02
Gebr. Beul GmbH & Co. KG
4.0 F96
Beuth Verlag GmbH
4.1 FOY07
BG BAU
6.2 D96
BHKS Bundesindustrieverband Heizungs-,
Klima-, Sanitärtechnik, Technische
Gebäudesysteme e.V.
GAL.0 H04
BIAL d.o.o.
9.0 A81
Bianchi F.lli s.r.l.
10.1 B64
NIBE-BIAWAR sp. z o.o.
9.0 B21
Biemme Srl.
5.1 E45
BIOFerm GmbH
8.0 F96
Biral AG
9.1 E44
BIS-Walraven GmbH
6.1 D96
Bisazza S.p.A.
3.1 A10
Bisk S.A.
4.2 G05
Bison International B.V.
6.0 C58
Bitron Industrie Spa.
10.2 B17
Bitsign GmbH Redaktion
8.0 F39
BK-Ofenbau GmbH & Co. KG
9.2 D36
BLB-Indústrias Metalúrgicas, S.A.
4.2 D43
Blücher Metal A/S
6.0 C33
bluesolution software GmbH
6.1 D51
BlueTec GmbH & Co. KG
9.1 G51
bluMartin GmbH
F11.0 B21
Bobrick Washroom Equipment, Inc.
4.1 F24
Bocchi S.p.A.
3.0 E91
Klaus Böck Kunststoffwaren OHG
6.2 B74
Böcker Maschinenwerke GmbH
6.2 B50
Bodart & Gonay SA
9.2 E44
F. F. Bofill, S.A.
9.2 A37
Bohl Befestigungssysteme GmbH
11.1 D68
SBK Siegfried Böhnisch GmbH
6.1 B90
Böllhoff Verbindungstechnik GmbH
6.2 D36
BOMAT Heiztechnik GmbH
9.0 E50
Bongas Deutschland GmbH
10.1 B80
Bonomi GmbH
6.0 D88
Idrosanitaria Bonomi S.p.A.
10.1 B83
BONOMINI SRL
4.0 A97
Bons & Evers Metaalperswerk B.V.
4.1 J53
Boomex Produktions- und Handelsges. chem.technischer Artikel mbH
9.2 F24
BorgWarner BERU Systems GmbH
10.2 A24
Bor-San Isi Sistemleri Üretim
ve Pazarlama A.S.
9.0 B93
Robert Bosch GmbH Power Tools
6.2 B06
Robert Bosch GmbH Abt. C/CCB 1
8.0 F44
Walter Bösch GmbH & Co KG
11.1 A39
BSH Hausgeräte GmbH
8.0 E63
Bosch Thermotechnik GmbH
Buderus Deutschland
9.2 B05
Ningbo Bosheng Plumbing Co., Ltd.
4.2 A71
BOSSINI SPA
4.1 H45
Bott GmbH & Co. KG
6.2 E33
Brabco 532 Limited
4.2 B05
Brahma S.p.A.
10.2 D82
Brähmig Fluidautomation GmbH
4.0 F32
Brandoni S.R.L.
3.0 B99
Brandoni S.p.A.
10.1 B87
Braun Messtechnik GmbH
9.1 D02
Brawo Brassworking S.p.A.
10.1 C91
Bremboflex S.p.A.
4.2 E48
Brescia Export S.C.C.R.L.
10.1 B80
Breuell Ingenieurbüro GmbH
5.1 B55A
Breuer GmbH
4.2 F43
WIBRE-Elektrogeräte
Edmund Breuninger GmbH & Co. KG
5.1 B40
BRIG Shanghai Beno New Material Co., Ltd.
3.0 F88
XIAMEN BRIGHT SHOWERS CO.,LTD.
4.2 B74
BRIGON MESSTECHNIK GmbH
10.2 B52
Brink Climate Systems B.V.
11.0 B11
Brinko Werkzeuge Fellermann GmbH & Co.KG
6.2 C50
Bristol T&G International GmbH
11.1 D06
47
15. – 19. 03. 2011
Ausstellerliste
List of Exhibitors
48
Broen A/S
10.1 D80
Brofer S.r.l.
11.0 A20
August Brötje GmbH
8.0 D06
BRUGG Rohrsysteme GmbH
6.0 C91
Brugman GmbH
8.0 E80
Brumberg Leuchten GmbH & Co.
3.0 F87
Brunata Wärmemesser Werner Lehmann
GmbH & Co. KG
10.2 A71
Gebr. Bruns GmbH
9.0 C89
Gebr. Bruse KG Armaturenfabrik
4.0 E47
B+S Finnland Sauna GmbH
5.1 A30
BSC Computer GmbH
10.2 D10
BSI-GmbH
11.0 D75
BSRIA Ltd.
9.0 F06
B + S Sanitärprodukte Vertriebs-GmbH 3.0 C59
BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG 6.2 C40
BTM Europe GmbH
6.2 A66
BTN S.A.
11.0 D11
BTR NETCOM GmbH
10.2 D90
BT Verlag GmbH
3.1 C05
Bundesindustrieverband Deutschland Haus-,
Engergie- und Umwelttechnik e.V.
GAL.1 H10
Bundesministerium für Verkehr, Bau und
Stadtentwicklung
GAL.0 H10
Herbert Burda GmbH
4.0 F44
Burgert-Product GmbH
11.0 C28
burgkama GmbH
3.1 B49
Businessmatters GmbH & Co. KG
6.2 E12
BVA Bielefelder Verlag GmbH & Co. KG 11.1 FYN20
Bundesverband WärmePumpe e.V.
9.0 D03
bwp Marketing & Service GmbH
9.0 D03
BWT Wassertechnik GmbH
5.1 A94
Bytes & Building GmbH
5_6.1 V16
C
C.R. Srl
4.2 A14
Cacciatori Ilaria Daniela
4.2 C24
CAD Studio ABCOM
5_6.1 V16
CAE Sanitary Fittings Industry Co., Ltd. 4.2 H98
c.a.e.m. Srl.
10.2 C09
CALEFFI Hydronic Solutions S.p.A.
10.1 C20
Calibe S.r.l.
3.0 B98
Calpeda Pumpen Vertrieb GmbH
9.1 B94
Calpeda S.p.A.
9.1 C95
Camfil KG
11.1 C21 / F11.0 A30
Caminos Kaminöfen Produktions- und
Vertriebs-GmbH & Co. KG
9.2 E36
Canakcilar Seramik San. ve Tic. A.S.
3.0 C60
ATMOS Jaroslav Cankar a syn
9.0 C42
Capricorn Sp. z o.o.
6.1 C15
Caradon Stelrad B.V.
8.0 E59B
Carel Deutschland GmbH
11.0 C05
Cash Acme
4.0 A85
Cashido Corporation
4.2 E89C
Cashin - AcadÈmie du feu SARL
9.2 F38
Castello Luxury Baths Ltd.
3.1 A01
Castfutura S.p.A.
10.2 A06
C.A.T.S. Software GmbH
6.1 C28
Caware Filtering Corp.
4.2 G64B
CB-tec GmbH
9.2 A10
Ceadesign S.r.l.
4.1 E48
Celikpan Heat System Co.
9.1 E83
CEMSA S.p.A.
6.1 B36
Centro Estero per l‘ Internazionalizzazione
S.C.P.A.
4.1 C04
Centrometal d.o.o.
GAL.0 H15
CENTROSOLAR AG
8.0 E03
CENTROTHERM Systemtechnik GmbH
9.0 D59
Centrum Klima S. A.
11.1 D11
Cera Design by Britta von Tasch GmbH
9.2 D10
Ceramica Tecla S.r.l.
3.0 D01
Ceramica Bianca
F10.0 E06
CeramTec GmbH
4.2 J46
Cerini & Nodari Srl.
4.2 E50
Cesana S.p.A.
3.0 A49
Cetik Makine Gida Isitima Sogutma Sis. Ith. Ihr.
Dahili Tic Paz. Ltd. Sti.
F10.0 D08
CEWAL S.p.A.
10.2 A30
C&F Technics B.V.
5.1 C41
C. G. S. srl
4.1 D63
Chamber of Commerce of Vercelli
10.1 C59
Yuhuan Changfei Valve Co., Ltd.
4.2 F58A
Changzhou Xiangming Eletromotor Co., Ltd.
11.1 A75
Cheminées de Chazelles
9.2 F42
Chibro S.p.A.
6.0 B20
Chinafore Industries Co., Ltd
11.1 B72A
Christiani Wassertechnik GmbH
5.1 A50
Dr.-Ing. Paul Christiani GmbH & Co. KG GAL.0 H07
CHT Sp. z o.o.
F10.0 A10
Miroslav Chudej s.r.o.
5.1 F69
CIB Unigas S.p.A.
8.0 D04
CIMM Spa
9.0 B31
Atelier CINIER
3.0 A35
Cino GmbH
3.0 D94
Cixi Jinlong Copper & Aluminium Tube
Manufacturing Co. (Aureate)
4.2 A93
Clage GmbH
8.0 H64
Clarissa Wohnaccessoires GmbH & Co. KG 3.0 A11
Cleopatra b.v.
3.0 E76
Climatech International S.A.
11.1 D28
Clou BV
3.0 A91
Chemicals for Modern Building
4.2 B50
COES S.p.A.
6.0 B51
Cofely Refrigeration GmbH
11.1 C20
Cofi s.r.l.
10.2 C02
CO.GE.FIN S.r.l.
3.0 A88
Color emajl d.o.o.
9.2 B60
COMAP S.A.
10.1 D80
COMBITHERM GmbH
11.1 C31G
Ningbo Comfort International
Trading Company Limited
4.2 D55A
Comfort-Dämmtechnik GmbH
9.0 A06
Comisa SpA
6.1 C46
Compact Kältetechnik GmbH
11.1 C31A
Comparato Nello S.r.l. Sistemi Idrotermici 10.1 B20
Compas (Xiamen) Plumbing Technology Co., Ltd
4.2 A78
ConSoft GmbH
9.1 E29
Contelos GmbH
5_6.1 V16
CONTI Sanitärarmaturen GmbH
4.0 E97
Contura AB
9.2 B49
Conti Rubinetterie di Conti Giorgio & C. S.A.S.
10.1 C90
Convecta GmbH
11.0 D79
Coolwex Vertrieb Deutschland
11.1 A79
CoorsTek Advanced Materials Lauf GmbH 10.2 B11
Copa Heizung GmbH
9.0 A90
CORAC S.R.L.
10.1 D95
CORAM Deutschland GmbH
3.0 D23
Corcel Design & Innovation GmbH
GAL.1 H04
Cordivari S.r.l.
8.0 C55
CORH S.r.l.
6.1 D96
J. Corradi srl.
9.2 E10
Coskunöz Radyatör ve Isi San. Tic. S.A. 9.0 A90
Cosmogas Srl
8.0 J45
Cox Geelen bv
9.0 B51B
CPS-Industrieservice
11.1 A80
Cramer GmbH
3.0 F59
Croatian Chamber of Economy
GAL.0 H15
CRS S.p.A.
4.1 B04
CS Thermos S.r.l.
9.2 A39
C.T. Pasqualicchio Termotecnica / C.T.P. SRL 9.1 F81
CWM (HK) International Co. Ltd.
4.2 E96
CWS-boco Deutschland GmbH
4.0 D97
Cyrba AB
5.1 E60
D
D & A Rubber Industries Ltd.
5.1 F17
DAB Pumps Spa
9.1 C44
Daesung Celtic Co., Ltd.
9.0 D87
Dahata Inc.
4.2 D83F
Daikin Europe N.V.
9.0 C12
D‘ Alessandro Termomeccanica S.r.l.
9.0 A25
DALLMER GmbH & Co. KG
4.0 C54
Danfoss GmbH
10.1 A91
Danfoss GmbH, VLT Antriebstechnik
11.0 C11
Danfoss GmbH
Fernwärme- und Regelungstechnik
8.0 E96
Dansani A/S
3.0 B60
Darco Sp. z.o.o.
9.2 F12
Data Design System GmbH
5.1 D78
Datext-Beratungsgesellschaft f. Daten-u.
Textverarbeitung mbH
6.2 B75
Zhongshan Daya Hardware Co., Ltd.
4.2 B72
DAYA SANI-WARE MFY., Ltd.
4.2 B75
De Jong Gorredijk BV
9.0 C50
De Pala s.n.c. di Zambon V. & C.
10.2 D80
Deante Antczak Sp.J.
3.0 C44
DEC International BV
11.1 B10
Decor Walther Einrichtungs GmbH
3.0 C99
DECOTEC S.A.S.
3.0 D85
DEDECKER Bvba
3.0 B02
De Dietrich Remeha GmbH
8.0 B94
De Dietrich Thermique SAS
8.0 B64
Dehoust GmbH
9.1 E29
Delabie S.A.
4.1 D94
Ningbo Deli Sanitary Ware Co., Ltd.
4.2 A98
Delta Dore Schlüter GmbH
10.2 D74
Delta Faucet Co.
3.1 E01
DELVAC Sanitär GmbH
4.1 A94
Dendrit Haustechnik-Software GmbH
6.1 B66
denro AG
10.2 D10
DEOS control systems GmbH
10.2 C75
Deutsches Pelletinstitut GmbH
9.2 B03
Deutscher Energie-Pellet-Verband e.V.
Deutsches Pelletinstitut GmbH (DEPI) GAL.1 H10
Desiccant Rotors International Pvt. Ltd. 11.1 D14
Design Diffusion Advertising Srl.
9.0 FOY02
Detroit Radiant Products Company
9.0 E04
DEN e.V Deutsches Energieberater Netzwerk
GAL.0 H13
DEX S.p.A.
3.0 B39
DFLW Deutscher Fachverband für Luft- und
Wasserhygiene e.V.
11.1 FYS50
DGFLOW S.r.l.
10.2 D09
Dharma Bati Bali PT
3.0 E14
dh Whirlpoolcomponents
5.1 B41
DIAL GmbH
10.2 C71
DIA-THERM GmbH & Co. KG
8.0 D64
Diehl Metall Stiftung & Co. KG
6.0 B44
Roman Dietsche GmbH
3.0 D59
Digital Request GmbH
10.2 D52
Digitronic Automationsanlagen GmbH 10.2 B02
Van Dijk heating B.V.
9.0 A04
Dik Geurts Haardkachels B.V.
9.2 A44
Dimplex Lüftungssysteme
11.1 A59
DINAK S. A. DEUTSCHLAND
9.0 A85
Yuhuan Dingsheng Sanitary & Plumbing Co., Ltd.
5.1 E20
Dinox-D Edelstahlprodukte GmbH
9.0 C17
Direkt-Service Energie GmbH
9.1 G42
DiscreteHeat Co. Ltd.
5.1 F65
Disegno Ceramica S.r.l.
3.0 C78
Distech Controls SAS
10.2 D18
Dizayn Teknik Plastik Boru ve Elemanlari
San. ve Tic. A.S.
6.0 B89
DLK Ventilatoren GmbH
11.0 B28
DL Radiators S.p.A.
8.0 H65
DMP Electronics S.R.L.
4.2 E01
Docol Metais Sanitários Ltda.
4.1 J44
Athanasios Doctoris S.A.
5.1 F71
Adolf Doll GmbH & Co. KG
3.0 F69
Domel, d.d.
11.0 A41
Domoteck Temperier- und Heiztechnik
Vertriebsgesellschaft mbH
6.1 B19
Domovari GmbH
3.0 E25
Donati S.p.a.
10.1 C97
Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG
4.1 G54
Dostmann electronic GmbH
10.2 D54
Taizhou Double-Lin Valves Manufacturing Co., Ltd
5.1 F11
Dovre NV
9.2 A35
DOW Europe GmbH
6.0 D20
DOYMA GmbH & Co
6.1 C45
dPoint Technologies, Inc.
11.0 D44
DRAABE Industrietechnik GmbH
11.0 A28
Dräger MSI GmbH
10.2 B12
Walter Dreizler GmbH Wärmetechnik
8.0 C31
Przedsiebiorstwo Wielobranzowe Dremex
Sp.z.o.o.
4.2 E45
Drexel und Weiss Deutschland GmbH
11.1 D76
Driesen + Kern GmbH
10.2 B81
Druzstevni Závody Drazice Srojína s.r.o. 9.0 B21
DAN DRYER A/S
4.2 A38
Dubiel Vitrum Zaklad Szklarski Andrzej Dubiel
4.2 C06
Duci srl
6.1 C20
Düker GmbH & Co. KGaA
6.0 C80
Dulco Handel GmbH & Co. KG
5.1 B25
Zhejiang DunAn Valve Co., Ltd.
5.1 F21
Karl Dungs GmbH & Co. KG
10.2 A21
Duofil-Sociedade Comercial e Ind. de Perfis Lda.
5.1 C37
Dural GmbH + Co. KG
6.2 B37
Duravit AG
3.1 C80
Djuro Djakovic Kompenzatori d.o.o.
6.1 D78
DURO DYNE Corporation
11.1 A35
Dusar GmbH
3.0 C59
D + S Sanitärprodukte GmbH Duscholux 3.1 A97
FRIEDRICH DUSS GmbH & Co. KG
6.2 C06
Duyar Vana Makina San. ve Tic A.S.
10.1 D90
DVGW CERT GmbH
GAL.1 H10
DW Verbundrohr GmbH
6.1 D92
Dynamic Building Material Co., Ltd.
4.2 D83D
E
Qingdao Eagle Building Materials Corp. 4.2 H56
Foshan Nanhai EAGO Sanitary Ware Co., Ltd.
4.2 C45
Eban S.r.l.
3.0 A93
Eberle Equipamentos e Processos s/a
5.1 D64
Eberle Controls GmbH
10.2 A11
ebm-papst Landshut GmbH
11.0 B90
ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG
11.0 B90
EBRO-ARMATUREN Gebäudetechnik &
Service GmbH
9.1 E06
EbV Elektronikbau-und Vertriebs-GmbH 10.2 B20
Ece Banyo Gerecleri San. ve Tic. A.S.
3.0 E69
Echelon GmbH
10.2 C71
Eckerle Industrie-Elektronik GmbH
9.1 B62
ECO-DuR Oschmann GmbH
4.2 E42
Ecohornet
F10.0 E06
ECOTHERM Austria GmbH
9.1 F61
ECOWATER Systems Germany GmbH
5.1 A10
EC Power GmbH
9.1 B60
Eczacibasi Yapi Gerecleri San. ve Tic. A.S. 3.1 C49
Anton Eder Ges.m.b.H.
8.0 D66
EDILKAMIN SpA
9.2 C43
Edilplast S.r.l.
11.1 B71
Effebi S.P.A.
10.1 B79
Ege Vitrifiye Saglik Gerecleri San. ve Tic. A.S.
3.0 B80
Egly Kälte-Klimatechnik GmbH
11.1 D05
EHE-Efficient Home Energy S.L.
9.1 G42
Messtechnik EHEIM GmbH
10.2 C82
EHT Haustechnik GmbH Markenvertrieb AEG
8.0 D95
Ningbo E.H. Valves & Fittings Co., Ltd.
5.1 E15
Ing. Karl Eibel GmbH & Co. KG
9.0 C43
Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock
6.2 B70
Eich & Dekoster GmbH
11.1 A89
Alfred Eichelberger GmbH & Co. KG
11.0 C49
Sanitärtechnik Eisenberg GmbH
4.0 E06
EKA Edelstahlkamine GmbH
9.0 C41
EKO KOMÍNY s. r.o.
9.0 F79
Ekoval ITH. IHR. San. ve Tic. Ltd. Sti
5.1 B54
Eko-Vimar Orlanski Sp. z o.o.
9.0 A12
Elbi S.P.A.
9.1 C35
Elcee Holland B.V.
4.2 E06
ELCO Burners GmbH
8.0 E60
ELCO GmbH
8.0 E60
Eldominvest Ltd.
9.0 A97
elector GmbH
6.1 A92
ELECTROSTAR GmbH
3.0 B01
Elek Trends Productions N.V.
5.1 F57
Eleks Dis Ticaret A.S.
8.0 J54
Zaklad Urzadzen Grzewczych ‚Elektromet‘
Wojciech Jurkiewicz
F10.0 D18
Elektrotechnik Schabus GmbH&Co. KG
9.2 F30
Elesta GmbH Building Automation
10.2 D60
Xiamen Elex Electronics Technology &
Development Co., Ltd.
11.1 A30
Elex Elektronic GmbH
5.1 D18
ELICA S.p.a.
11.0 C71
Elimpex AG
3.0 F79
ELODRIVE GmbH Stellantriebstechnik
11.1 B94
Elsner Elektronik GmbH
10.2 C93
Elsteam Srl
11.1 B88
Elster Messtechnik GmbH
10.2 B61
ELYSATOR Engineering AG
5.1 B10
Emco Bau- und Klimatechnik GmbH & Co. KG
11.0 C31
EMCO Bad GmbH & Co. KG
4.1 H54
Emin Teknik Hortum Rakor ve Klima Adpt. Iml.
Ltd. Sti.
5.1 C27
Emmegi S.p.A.
10.1 A11A / 10.1 C09
Emme Uno S.r.l.
3.0 E86
emz-Hanauer GmbH & Co. KGaA
10.2 C12
Eneko Havalandirma Ve Isi Ekonomisi Sistem Tek.
Mak. San. Ve Tic.
11.1 D60
ENERGETEC Gesellschaft für Energietechnik mbH
9.2 C58
Enertech GmbH
8.0 E66
ENETEC S.r.l.
6.1 D09
ENGINIA S.r.l.
11.1 D18
EnOcean GmbH
10.2 D10
Enolgas Bonomi S.p.A.
10.1 B80
Entre Marketing Ltd.
11.1 B34
Entwicklungsagentur Kärnten GmbH GAL.1 H05A
Enventus Deutschland GmbH
11.1 B61
Equa S.r.l.
4.1 A52
Eraslanlar Insaat San. ve Tic. Ltd. Sti.
9.1 E02
Erdgas Produkt- und Systemkampagne
Kampagnenbüro / wvgw
9.0 E06
ERICO GmbH
6.1 C09
ERKU Dis. Ticaret Pazarlama ve Turizm A.S.
10.1 D85
Erlau AG
3.0 B79
Ermete Giudici Spa
9.0 E11
Agentur für Erneuerbare Energien e.V. GAL.0 H11
Erta Elektromekanik Imalat San. ve. Tic.
Ltd. Sti
10.2 A12
Esbe AB
10.1 C53
Westdeutscher Bindegarn Vertrieb Eselgrimm
GmbH & Co. KG
9.1 B03
ES Engineering und Service
11.0 C11
ESS Energie Systeme & Service GmbH
8.0 F96
Esta Rohr GmbH
6.1 B97
Estoli, S.A.
3.0 D24
E Tai Enterprise Co., Ltd.
4.2 F54D
ETU Software GmbH
6.1 D26
Kaiping Euopea Plumbing Apparatus Co., Ltd.
4.2 D54
Euraspiegel GmbH
3.0 E79
Eurobath International Ltd.
4.2 D34
Euroclima AG
11.1 C69
F
F.A. CO. Srl
11.1 B90
F.A.R.G. srl
5.1 F79
Faber International BV
9.2 C11
Fabrika Bakarnih Cevi A.D. Majdanpek
6.0 D67
Fachagentur Nachwachsende Rohstoffe e.V.
(FNR)
9.1 A19
Der Fachverband Gebäude-Klima - FGK 11.1 FYN70
Der Fachverband Gebäude-Klima - FGK GAL.1 H10
FACI s.a.s. di Mattricciani V. & C.
9.1 A15
Fackelmann GmbH & Co. KG
3.0 A60
FAF Vana San. ve Tic. Ltd. Sti.
10.1 A05
Fairland Electric (China) Limited
11.1 B72
Faisst GmbH
6.2 D49
FAM S.n.c. di Checcacci S. & C.
5.1 E49
Fami Deutschland GmbH
6.2 C49
FANTINI COSMI S.p.A.
10.2 A01
FAR Rubinetterie SpA
10.1 C41
Fasoplast SA
6.1 C49
Favi S.A.
5.1 F63
FAWAS GmbH
5.1 D21
fbr Dialog GmbH
9.1 D16
Zhejiang FDH Brass Industrial Co., Ltd.
5.1 F25
Yuhuan Federal Sanitary Ware Manufacture Co.,
Ltd.
4.2 F63A
FeisTec GmbH
4.2 G41
FELDER GMBH Löttechnik
6.2 B20
Fenix Trading s.r.o.
6.0 B41
Fergas AB
11.0 D21
Fermit GmbH
6.1 D61
Ferrero Rubinetteria Srl
10.1 A06
FEROLLI S.p.a.
8.0 D54
Qingdao Fert Industrial Co., Ltd.
4.2 A82
F.E.T.A. Federation of Environmental Trade
Associations
6.1 A44
F+G Fernwärmetechnik GmbH
9.0 D30
FIBREX CO.
F10.0 E06
TESY Ltd.
9.0 F85
Fictief B.V.
9.0 A04
F.I.D.A. S.r.l.
10.1 A22
Fides DV-Partner GmbH
5_6.1 V16
FIMA Carlo Frattini SPA
4.1 C04
Fima S.r.l.
6.1 C20
Rettig Heating Group France
8.0 E93
FIORE S.p.A.
4.1 H50
Fiorini S.p.a.
9.1 G47
FIR ITALIA S.P.A.
4.1 E94
Firat Plastik Kaucuk Sanayi Ve Ticaret A.S. 6.1 D88
FIRE FOX Vertriebs GmbH
GAL.1 H05A
Fireplace Produktions- und Handels GmbH 9.2 E45
Firepoint Kooperation GmbH & Co. KG
9.2 E36
First Corporation Srl
6.1 D20
FISCHBACH Luft- und Ventilatorentechnik GmbH
11.0 A90
Georg Fischer JRG AG
4.0 F57
Georg Fischer Rohrleitungssysteme AG 4.0 F57
wafi Walter Fischer GmbH & Co
4.2 F31
Fischer Deutschland Vertriebs GmbH
6.2 B85
Georg Fischer GmbH & Co. KG
8.0 F95
Ningbo Fit Sanitaryware Co., Ltd.
5.1 E21
General Fittings Srl.
10.1 D96
FIV SRL
10.1 A11B
FKR Krefeld Regeltechnik KG
10.2 A68
Flaig Präzision OHG
6.2 E96
Flam AG V. F. M.
9.2 F20
Flamco Wemefa GmbH
9.0 B11
Ceramica Flaminia SpA
3.0 C85
Flexinox S.r.l.
4.2 A08
Flexitub S.L.
4.2 D41
Fliesen-Schreiber GmbH
3.1 B99A
FLIR Commercial Systems BV
10.2 D65
F&F Floor and Furniture nv
3.0 C49
Flory Europe, sl
4.2 K61
FlowCon International A/S
10.1 B89
Flühs Drehtechnik GmbH
4.0 D25
Fluidmaster Inc.
4.2 D09
FLUKE Deutschland GmbH
10.2 B03
Fluorgum S.p.A.
4.2 B03
FLXT GmbH
5.1 E40
FO.ME. Srl.
9.1 C01
Fonderie Dellatorre s.r.l.
10.1 C98
FONDITAL S.p.A.
8.0 C54
Fornara SPA
10.1 D79
Wolfgang Förster GmbH
9.0 B03
FORTE s.r.l.
3.0 D02
Fortis F.lli S.r.l.
4.1 G49
Foshan Rifeng Enterprise Co., Ltd.
6.1 D40
Foshan Nanhai Wisdom Sanitary Ware Co., Ltd.
4.2 B85
FPM F.lli Piardi Spa
10.1 C67
F.Q.R. FRATTINI S.R.L.
4.1 A30
Fraas Spiegel GmbH & Co. KG
4.2 B06
Fra.Bo. S.P.A. Fabbrica Raccordi
6.1 B65
Fraccaro s.r.l.
9.0 D79
FRAKTA Vertriebs GmbH
11.0 D70
Frank GmbH
9.1 G91
Franke Aquarotter GmbH
4.1 G46
Fränkische Rohrwerke Gebr. Kirchner
GmbH & Co. KG
6.0 B31
Franklin Electric Europa GmbH
9.1 A61
Fratelli Zanetti S.r.l. Fonderia Ottone
6.1 C20
Fratelli Fantini Spa.
4.1 B54
Rubinetterie F. lli Frattini SPA
4.1 C94
Frauenberger - BENTA Vertriebs GmbH
9.2 D45
Free-Free Industrial Corp.
4.2 K02
Frenger Systemen BV Heiz- und Kühltechnik
GmbH
9.0 C62
Fresh Ventilation AB
11.1 A78
FRG Vertriebsgesellschaft mbH
4.2 G40
FRIATEC AG Division Gebäudetechnik
6.0 C08
Frico AB
11.1 C11
Frigoteam GmbH
11.1 D05
Frigotherm Ferrari GmbH
11.1 C69
Fröling Heizkessel- und Behälterbau
Ges.mbH
9.0 E60
Fro-Mac Rubinetterie di Frola A. & C. snc 4.2 C34
Fronius International GmbH
9.0 E84
Filter Technik Kausch e.K.
9.0 B05
Fujian Fuan Wendy Electrical Machinery Co., Ltd.
5.1 E13
FUGAS S.p.A.
9.0 A19
Fujisani International Co., Ltd.
4.2 E89D
Funke Wärmeaustauscher Apparatebau GmbH
9.0 C95
Funke Kunststoffe GmbH
5.1 A20
FV-Plast, a.s.
5.1 C26
G
Zhongshan Gabalu Kitchen & Bathroom
Products Co., Ltd.
4.2 K57
Galassia s.r.l.
4.2 C48
Gallazzini s.p.a.
4.2 K48
Gallo wood S.R.L.
4.2 H38
Friedrich Gampper KG
4.1 D53
Gang Gwo Industrial Co., Ltd.
4.2 E55E
GANZ Baukeramik AG
9.2 D21
Garef di Bacchetta Roger
4.2 E36
GASOKOL GmbH
9.1 F65
GEA Grasso GmbH
11.0 B91
GEA Air Treatment GmbH Zweigniederlassung
GEA Happel Klimatechnik
11.0 B91
GEA Ecoflex GmbH
11.0 B91
Geann Industrial Co., Ltd.
4.2 G75
Gear Plastic Corporation Limited
4.2 H71
Shanghai Gear Plastic Co., Ltd
4.2 H71
GEBERIT Vertriebs GmbH
4.0 B06
Gebhardt-Stahl GmbH
11.0 A11
Gebis S.r.l.
4.2 A54
Geesa B.V.
3.0 C24
Robert Geiger Techn. Bauteile GmbH
11.0 D15
GEL S.p.A. Hydrotechnology
5.1 D66
Genebre, S.A.
4.1 A50
Alfons W. Gentner Verlag GmbH & Co. KG 4.1 FOY08
GEO Produkte GmbH
3.0 B11
Geoplast Kunststofftechnik GesmbH
9.1 A33
GEO-TEC Solar Industries GmbH.
GAL.1 H05B
Gerlach Zubehörtechnik GmbH
6.1 C12
Hermann Gerloff & Söhne GmbH & Co. KG 3.0 A95
German-Thai Boiler Engineering Cooperation Ltd.
4.2 G52
Gero Energietechnik GmbH
9.0 F54
Gesellschaft zur Förderung des deutschen
Baugewerbes mbH
5_6.1 V01
Ge Shine Industries Corp.
4.2 E55C
GFR - Gesellschaft für Regelungstechnik und
Energieeinsparung mbH
10.2 D10
GF Wärmetechnik GmbH
8.0 D54
2G Home GmbH
9.1 G42
Giacomini GmbH
10.1 C06
Giannoni France
9.0 E61
Giannoni S.p.A.
9.1 B34
Friedr. Wilhelm Giese GmbH & Co. KG
4.1 A84
Gilles Energie- und Umwelttechnik
GmbH & Co. KG
9.1 F85
Gioanola G. S.r.l.
10.1 A16
Gioira & Redi S.n.c.
4.1 G45
Gitral S.A.
9.0 F40
GKT Heiz- & Klimatechnik GmbH
9.2 B36
Glamü GmbH
3.1 C81
Glaserei Schütt GmbH
5.1 D46
Glen Dimplex Deutschland GmbH
9.0 E81
Global Partitions
4.2 H41
Global di Fardelli Ottorino & C. S.r.l.
9.1 G80
Globalconfort, Unip., Lda
5.1 A36
Global Market Group (Asia) Limited
5.1 E37C
Globaltek Handels GmbH
5.1 D62
Global Water Solutions Ltd.
9.1 G48
GM Rubinetterie S.r.l.
4.2 C44
Gnali Bocia S.r.l.
10.1 D21
GoGaS Goch GmbH & Co. KG
9.0 A15
GOK Regler- u. Armaturen-Ges. mbH & Co. KG
10.1 A61
Golden Care Company
4.2 J03
Goldiden Industrial Co., Ltd.
4.2 D83A
Golm Präzisionsteile GmbH & Co. KG
5.1 C29
Goma B.V.
9.0 B82
Goman S.R.L.
3.0 F01
Go Plast s.r.l.
6.1 A08
Gorenje Vertriebs GmbH
9.0 D83
Z.P.M.I. GORGIEL Jan Gorgiel
9.0 F66
Pan. Gountas Bros. O.E.
6.1 C84
Grada International NV
11.1 D64
Otto Graf GmbH Kunststofferzeugnisse 9.1 D60
GranitiFiandre S.p.A.
3.0 A78
Granit-Kleber AS
9.2 B46
Grässlin GmbH
10.2 A43
China Greening Radiator Co., Ltd.
5.1 F33
GreenLife GmbH
9.1 A93
GREENoneTEC Solarindustrie GmbH
9.0 B81
Greithwald GmbH
9.2 D51
Griferias Maier, S.L.
3.1 A11
Arthur Grillo GmbH
11.1 A88
GriP AntiRutsch Swiss GmbH
4.2 J47
Grohe AG
4.1 H06
Groppalli s.r.l.
9.0 C82
Karl Grumbach GmbH & Co. KG
4.0 C44
Grünbeck Wasseraufbereitung GmbH
5.1 D96
Grundfos GmbH
9.1 A06
Werkzeuge mit Ideen Grundler GmbH
6.2 B52
Gruner AG
11.1 C81
Ing. Günter Grüner GmbH
6.1 D41
Grünhaus Umwelttechnik UG
11.1 A82
Gruppo Giona S.p.A.
9.0 E39
GSB mbH
11.1 B39
GSG Ceramic Design S.r.l.
3.0 C43
Guangdong Midocean Sanitaryware Technology
CO.,LTD
4.2 C63
Guangzhou Monalisa Building materials Co.,Ltd
4.2 B54
Gulf Industrial Limited
4.2 D55G
Günay Tesisat Armatür San. ve Tic. A.S. 10.1 D83
Guntamatic Heiztechnik GmbH
9.0 D06
Kaiping Guotao sanitary Ware Co., Ltd. 4.2 B88
Güstrower Wärmepumpen GmbH
9.1 G23
Gütegemeinschaft Kachelofen e.V.
9.2 B15
GWK - Kuhlmann GmbH
6.0 C06
GWS Gesellschaft für
Warenwirtschafts-Systeme mbH
3.1 A22
Gymcol, S.A.
6.1 C39
H
Haas & Sohn Ofentechnik GmbH
9.2 C47
Haase GFK- Technik GmbH
9.0 C79
HACEKA B.V.
3.0 C11
Haci Ayvaz Endüstriyel Mamüller San. ve Tic. A.S.
9.1 G50
HAFLEX Maschinenbau GmbH
11.0 A54
Hager Controls S.A.S.
10.2 C19
Zhejiang Hailiang International Trading Co., Ltd.
11.1 B76
Hain Yo Enterprises Co., Ltd.
4.2 E89G
Hakan Plastik Boru ve Profil Sanayi Ticaret A.S.
6.1 D30
Halcor S.A.
6.0 C70
Hall & Co. ApS
5.1 E43
Richard Halm GmbH + Co. Umwälzpumpen
und Elektromotoren KG
9.1 B33
Hamat Sanitary Fittings and Castings Ltd. 4.2 H36
Hamberger Sanitary GmbH
3.0 C91
Hannover-Messe Sodeks Fuarcilik A.S.
ISK-SODEX ISTANBUL / ISKID
11.1 FYS20
Hansa Ventilatoren- und Maschinenbau
Neumann GmbH
11.1 C54
Hansa Metallwerke AG
4.1 D06
Hansa Oel- und Gasbrenner GmbH
8.0 D07
Hansgrohe AG
2.0 A02
HAPERO Energietechnik GmbH
GAL.1 H05A
hardbriks GmbH
9.2 F04
Hargassner GesmbH
9.1 C59
Hark GmbH & Co. KG
9.2 D35
Harsa
4.2 H36
HaWi Energietechnik AG
F10.0 C04
HDG Bavaria GmbH Heizsysteme für Holz 8.0 D68
HEA - Fachgemeinschaft für effiziente
Energieanwendung e.V.
GAL.1 H10
Samuel Heath & Sons PLC
3.0 A26
Heat-Pol Marek Dziekan
9.0 A02
Heber GmbH
11.0 C29
HECKER Glaskeramik GmbH & Co. KG
9.2 B31
HGI Heger Gebäudeautomation
Ingenieurgesellschaft mbH
10.2 C71
HEGO WATERDESIGN
4.1 D63
HEIBI-Metall Birmann GmbH
9.2 A02
Alois Heiler GmbH
3.0 D49
Theodor Heimeier Metallwerk GmbH
10.1 D38
Heinemann GmbH
11.1 B34
H.M. Heizkörper GmbH & Co.KG
8.0 D64
Heizungs-Journal Verlags-GmbH
8.0 F39
Hekatron Vertriebs GmbH
10.2 A68
Helios Ventilatoren GmbH + Co. KG
4.0 B47
HELIOTHERM Wärmepumpentechnik
Ges.m.b.H.
GAL.1 H02
Helo GmbH
5.1 C36
Hemstedt GmbH Elektrotechnische Fabrik 5.1 C51
Henco NV
4.0 F92
Beijing Hengbang Kaijie Heating Radiator Co.,
Ltd.
5.1 F37
Henrad NV
8.0 E59A
Heraeus Holding GmbH
11.1 A68
Heris Seramik ve Turizm San. A.S.
3.0 E85
Hermann Fahrbach GmbH
10.2 C80
Hermanussen Metallverarbeitung GmbH 11.1 A16
Hermos AG
10.2 D60
Herrmann GmbH & Co. KG
8.0 C06
Herz Armaturen GmbH, Energietechnik 9.0 A86
Herz Armaturen Ges. mbH
10.1 B41
HEWALEX Leszek Skiba
9.1 G84
Hewing GmbH
6.1 D60
HEWI Heinrich Wilke GmbH
4.1 F54
HEYLO GmbH
6.2 D15
hhp Home Health Products GmbH
4.2 E35
HiB Ltd.
3.0 D69
Qingdao Hichanse Group Co., Ltd.
9.2 F02
HIDRA Ceramica Srl
3.0 B69
Hidria d. d.
11.1 B50
Hidria GIF GmbH
11.1 B50
Hidrogas Zancopè S.a.S. di Alacqua Patrizia
5.1 D10
Hidros S.r.l.
11.1 B70
HighTech Design Products AG
4.0 E07
Hightrend Merchandise Corp.
4.2 F94D
Hilti Deutschland GmbH
6.2 B39
Himmelsbach Leitern- u. Gerüstefabrik GmbH
6.2 E32
Hirsch Porozell GmbH
6.1 C41
Fördergesellschaft der Heiz- und
Kochgeräteindustrie mbH (HKI)
9.2 D03
Industrieverband Haus-, Heiz- u.
Küchentechnik e.V. -HKI
9.2 D03
HK Paleo S.r.l.
4.2 B27
HOESCH Design GmbH
3.1 D99
Hoiax AS
9.0 B21
Hokwang Industries Co., Ltd.
4.2 E55A
Holter Regelarmaturen GmbH & Co. KG 10.2 C13
Holzmann Medien GmbH & Co. KG
9.0 FOY03
HOMA-Pumpenfabrik GmbH
9.1 C28
Zhejiang Homebase Industrial Co., Ltd. 4.2 B65
Honeywell GmbH, Haustechnik
10.1 B59
Honeywell Building Solutions GmbH
10.2 C11
Hongtai Trading (HK) Co. Ltd.
4.2 D97
Taizhou Hooray Solar Science Technology Co.,
Ltd.
9.1 G66
Hopa Slovakia s.r.o.
4.2 G55
HOPPE AG
10.2 D10
Klima Center Horizont d.o.o.
11.1 A79
Horus S.A.
4.1 H96
HOTECH Snc.
3.1 B10
Hoti (Xiamen) Plumbing Ltd.
4.2 E82E
Hotjet CZ s.r.o
11.0 A14
Hotmobil Deutschland GmbH
F10.0 C18
Hottgenroth Software GmbH & Co. KG
6.1 D26
Hoval (Deutschland) GmbH
8.0 E32
Hoval (Deutschland) GmbH Lufttechnik 11.0 C21
HOWATHERM Klimatechnik GmbH
11.0 C48
HPG plastics GmbH
6.1 A96
HP Mid-market Solutions GmbH
6.1 B67
hp-TECHNIK GmbH
9.1 D02
H2Q Energy GmbH
11.1 C31E
Han-Sanitär Trade GmbH & Co. KG
4.1 F05
HSK Duschkabinenbau KG
3.0 C15
49
Jiangmen Eurofix Metal & Rubber Products Co.,
Ltd.
5.1 E11
European Heat Pump Association EEIG 9.0 FOY05
EUROSTANDARD S.p.A.
6.1 A84
Eurotermo S.p.A.
10.1 A03
Eurotherm AG
6.1 D09
Eurotronic Technology GmbH
10.1 B01
Eurotubi Europa Srl
6.1 B95
Eurovent Certification CY
11.0 FYN70
Evoltex S.R.L.
9.2 E20
ewers Heizungstechnik GmbH
10.1 A45
Exhausto GmbH
11.0 B49
Exhausto CDT A/S
9.2 F33
Expo Inox S.p.A.
9.0 F87
Export Organisation Südtirol - EOS
11.1 C69
EXPRESSO Deutschland GmbH
6.2 D75
Ezinc Metal San. ve . A.S.
9.1 E82
50
HTH - Service GmbH
11.0 A30
HT S.p.A.
9.0 A49
Yuhuan Hualong Valves Co., Ltd.
4.2 A95
Huba Control AG
10.2 C55
Huber S.p.A.
4.1 E98
Huber & Ranner GmbH
11.0 B20
Huch GmbH Behälterbau
9.0 A71
Huliot Ltd.
6.1 A60
Hummel AG, Geschäftsbereich HS
10.1 A41
HUN-K3 Kft.
F10.0 B10
Hüppe GmbH
3.1 D05
Husemann & Fritz EDV-Organisations- und
Beratungs GmbH
5.1 B38
HUSS-MEDIEN GmbH
8.0 F39
HL Hutterer & Lechner GmbH
4.0 B97
Hydrogomma S.p.A.
4.0 C94
Hydroplast S.r.l.
4.2 F32
Hydrosystem Srl
5.1 A26
HygroMatik GmbH
11.1 C70
I
IAPMO
4.2 K36
I.B.B. Industrie Bonomi Bagni S.p.A.
3.0 C25
Iberdaya S.L.
3.0 E59
IBP GmbH
4.0 E31
IBC automatic AB
11.1 A09
ICMA Spa
10.1 C87
ICOdata GmbH
10.2 D79
I.C.O.M.A.R. SNC
6.2 E26
ICS IMIT Control System srl
10.2 B88
Ideal Sanitaire
3.0 C77
Ideal Seramik SIHHI Tesitat Malz. San. ve Tic. A.S.
3.0 E88
Ideal China Building Material International Corp.
4.2 H95
Ideal Standard GmbH
3.1 C11
iDeXs GmbH
6.1 C88
IDM Energiesysteme GmbH
11.1 C39
IDRAL S.p.A.
4.1 G55
IDRO GAS Engineering Europa Snc
10.1 C59
IFT Group Omerin SAS
6.1 C17
IGEL Ofenmanufaktur GmbH
F10.0 A06
IK Elektronik GmbH
10.2 D10
IKK Messe-, Wirtschafts- und
Informationsdienste GmbH
11.1 D05
illbruck Sanitärtechnik GmbH
4.0 F05
Ille Papier-Service GmbH
4.0 D55
Illumina Leuchten GmbH
3.1 A18
II Sole 24 Ore S.p.A.
3.1 A07
IMMOSOLAR GmbH
9.1 D65
IMP Pumps d.o.o.
9.1 B04
IMR - Ingenieurgesellschaft für Mess- und
Regeltechnik mbH
10.2 B01
IMT ARMATUREN AG
10.1 C40
Inbani Design, SL
3.0 D90
Inda S.R.L.
3.1 D81
Jiabei Industrial Co., Ltd.
4.2 E82C
Zhejiang New Dongsheng Industrial Company
Limited
6.1 D17B
Industrial Blansol, S.A.
6.1 C90
Industrial Disflex Iberica, S.L.
4.2 G51
Industrias Cosmic S.A.U.
3.1 D51
Ingenieria Plastica del Sur, S.L.
6.1 B40
Ingenieurbüro Stolz
10.1 C84
I.N.G. Fixations
5.1 E72
Ingotools S.r.l.
6.2 E06
Z.P.T.S. INGREMIO - PESZEL
6.1 D85
INNOVA - engineering GmbH
3.1 B99A
InnoWin International Co., Ltd.
4.2 E89B
Instalpress, S.L.
5.1 A58
Instapure Brands, Inc.
5.1 D54
Institut für Luft- und Kältetechnik
11.0 D51
Gemeinnützige Gesellschaft mbH
Intedoor s.r.o.
3.0 D91
Interactive B.V.
9.0 D60
Intercal Wärmetechnik GmbH
9.0 B74
Interessengemeinschaft Energie-UmweltFeuerungen GmbH
GAL.1 H10
6.1 A80
Intermalia, S.L.
Intermetalflex A.S.
9.1 C83
International Warehouse GmbH
4.2 F99
Interplast S.A.
6.1 C93
Inter-Sano Sp.z.o.o.
4.2 B22
Interzon AB
11.1 A82
InvenSor GmbH
11.1 C31H
Inpro Investigation y Produccion S.L.
9.1 E25
Invicta S.A.
9.2 F23
IPA Tunisie S.A.
6.1 D87
I.P.S. S.A.I.C. y F.
6.1 C68
IRCA S.p.A.
9.0 B88
Irca S.p.A. - Div. Rica
9.0 B88
Irlbacher Blickpunkt Glas GmbH
9.2 E18
Irritec S.r.l.
6.1 A10
IRSAP SPA
8.0 D60
IRWIN Industrial Tools GmbH
6.2 B59
ISB Watertec GmbH
5.1 B47
INTERSEROH Dienstleistungs GmbH
5.1 C17
Isil Mühendislik A.S.
11.1 A86
ISKID Air Conditioning and Refrigeration
Manufacturers‘ Association HKT. ISL. 11.1 FYS20
isocal HeizKühlsysteme GmbH
11.1 D05
Isolamin AB
11.1 A81
Isotubi, S.L.
5.1 D26
ISS AG ImmobilienSchadenService
5.1 A33
Italkero S.r.l.
9.2 C59
Italpres di Zani Bruno & Co. s.n.c.
5.1 E61
Italpump di Patuzzo Igino
9.1 B63
Consorzio Italy Export
4.1 A74
ITAP SpA
10.1 C75
ITK Intertrade GmbH
11.1 B69
ITW Heller GmbH
6.2 E10
Ivanicplast d.o.o.
4.2 K59
IVAR S.p.A.
6.1 B41
I.VAR. Industry Srl
9.0 C04
I.V.A. srl
3.0 F19
IV Produkt AB
11.0 C69
IVR S.p.A.
10.1 C61
IVT Installations- und Verbindungstechnik
GmbH & Co. KG
6.0 D60
i-warm GmbH
6.1 A04
IWO Institut für wirtschaftliche Oelheizung e.V.
8.0 D96 / GAL.1 H10
J
Jacksons & Brothers Co., Ltd.
4.2 E82B
Jacuzzi UK.
3.1 A50
Jäger Direkt GmbH & Co. KG
10.2 D10
C.I.C. Jan Hrebec s.r.o.
11.0 D55
Jansen AG
6.0 B81
Jasba Mosaik GmbH
3.0 F93
JBMC Industria de Plásticos s.a.
4.2 C05A
Jeka GmbH
9.1 G06
Jered design
3.0 B82
Jeremias GmbH Abgassysteme
9.0 B41
Yuhuan JiangLin Plumbing Hose&Parts Co., Ltd
4.2 A73
Jiangsu Sunrain Solar Energy Co., Ltd. 9.1 G43A
Zhejiang Jianlong Sanitaryware Co., Ltd. 4.2 C94
Jimten S.A.
4.0 B45
Joden Inc.
4.2 F54A
Joeyforlife Co., Ltd.
4.2 K60
John Guest Ltd.
6.1 A44
Johnson Controls Systems & Service GmbH
10.2 C51
Shanghai Johnson Valve Industries Co., Ltd.
10.1 D91
Joiner’s Bench GmbH
6.2 E88
Zhui Jointhand Imp. & Exp. Co., Ltd.
5.1 E09
Jokey Plastik Sohland GmbH
3.0 A23
Jörger Armaturen-u. Accessoires Fabrik GmbH
4.1 B94
Joyou Group Building Materials Co Ltd
4.2 F55
JTC S.r.l.
5.1 E57
JUDO Wasseraufbereitung GmbH
5.1 C58
Zhejiang Julong Industrial & Trade Co., Ltd. 5.1 E17
JUMO GmbH & Co. KG
10.2 A41
Jung Pumpen GmbH
9.1 F06
Taizhou Jushui Brass Industry Co., Ltd.
5.1 E32
JUSTUS GmbH
9.2 E29
JUWENT - Szymanski - Nowakowski - Janik Sp. J.
11.1 A05
Jydepejsen A/S
9.2 E42
K
SANHA Kaimer GmbH & Co. KG
4.0 E91
Kaitrum International Corp.
4.2 H75
KAJA-Sanitär-Armaturen Kaut & Janke
GmbH & Co. KG
4.1 C53
Kalde Klima Orta Basing Fittings ve
Valf Sanayi A.S.
6.1 A38
Franz Kaldewei GmbH & Co. KG
3.1 D79
Kal-Fire BV
9.2 E54
Kalle Wassertechnik
5.1 D48
Kamintherm Ipari ès Kereskedelni Kft
9.2 A40
Kampmann GmbH
8.0 C30
Kamstrup A/S
10.2 C91
Kandern Feuerfest GmbH
9.2 F09
Kan-therm GmbH
6.1 B46
Kariba S.P.A.
10.1 D96
KaRo Kanal-u.Rohrreinigungsmaschinen GmbH
6.2 C22
KASPA Foreign Trade S.A.
6.1 B94
Kaufmann Keramik GmbH
9.2 B14
Kaukora Oy
9.0 B21
Alfred Kaut GmbH & Co.
11.1 B20
KBB Kollektorbau GmbH
9.1 C31
K Delta T S.r.l.
9.0 F61
Keddy AB
9.2 F07
KE Kelit Kunststoffwerk GmbH
6.1 D92
Gebr. Kemper GmbH & Co. KG
4.0 E55
KERAGLASS SNC
9.2 A43
KERAMAG Keramische Werke AG
3.1 B11
Kermi GmbH
3.1 A69
Kerox KFT
4.2 G49
Kessel AG
4.0 A96
Kettner Umwelttechnik GmbH & Co. KG 9.1 A60
Keuco GmbH & Co KG
3.1 A21
Keytex Manufactory Limited
4.2 A22
KfW Bankengruppe
9.1 F83
K & H Sanitary GbR
4.2 K81
Kibomed GmbH
3.0 D94
Kieback & Peter GmbH & Co. KG
10.2 A75
Maschinenfabrik Gg. Kiefer GmbH
11.1 C05
Kimo Instruments S.A.
10.2 C50
King I Electronics Co., Ltd.
10.2 D33
Yuhuan Kingjoy Metal Products Co., Ltd 4.2 B92
KIOTO Clear Energy AG
9.0 B81
Alfred Kirsten OHG Industrieschilder
3.0 F11
Kitchen Bath Industry Supply Co., Ltd. 4.2 E89E
Kiwa N.V.
4.2 J48
Gustav Klauke GmbH
6.2 B40
Klimaoprema d.d.
11.1 B18
Klimawent S.A.
11.0 A40
Klingenburg GmbH
11.0 B10
Dr. Hartmut Klose Intern. Vertretungen
6.1 C20
Klostermann Chemie GmbH & Co. KG
9.0 B70
KLUDI GmbH & Co. KG
4.1 A06
Kluge-Luftfilter GmbH
11.0 D71
KME Germany AG & Co. KG
6.0 B08
Knief & Co. GmbH
3.0 E50
KNIPEX-Werk C. Gustav Putsch KG
6.2 D70
KNX Association cvba
10.2 A15
KÖB Holzheizsysteme GmbH
8.0 G94
KÖBER Ltd. Turturesti, Vaduri Branch
9.1 F89
Kodsan Kazan Insaat Sanayi ve Ticaret A.S. 9.0 A94
KOF-Abgastechnik GmbH
9.0 A29
Kohler Company
4.0 C06
Kohler GmbH
4.0 C06
Kolin & Katsura Co., Ltd. (KNK)
9.1 G41A
Kolektor Missel Schwab GmbH
4.0 B49
Rudolf Koller GesmbH
3.1 B80
Kolpa d.d., Metlika
3.0 A50
Kompetenzzentrum Hessenrohstoffe (HERO) e.V.
9.1 A19
Kona Eco Faucet
4.2 G75
Kong Wa Bathroom Equipment Co. Ltd. 4.2 D55C
Konopka C+V
6.2 D67
Konradin Medien GmbH
3.1 B09
Konvekta AG
11.0 D79
Erwin Koppe Keramische Heizgeräte GmbH 9.2 C39
Korado a.s.
8.0 E10
Koralle Sanitärprodukte GmbH
3.1 B11A
Korex GmbH
9.1 E86
Korra Sanitary Ware Products Pte., Ltd. 4.2 G96
Kospel S.A.
9.0 E99
Kottmann Gosla GmbH
4.1 F30
Krammer Verlag Düsseldorf AG
4.1 FOY06
Kroll GmbH
8.0 D01
Kronimus GmbH
10.1 B25
KSB Aktiengesellschaft
9.1 E30
K & S Industriebedarf GmbH
6.2 E22
KS Tools Werkzeuge-Maschinen GmbH 6.2 D37
Kuben Ventilatoren AG
11.0 A78
Kübler GmbH
8.0 F05
Kuching International Ltd.
4.2 G95
Kuhfuss-Sanitär Vertriebs GmbH
4.0 E07
Paul Künzel GmbH & Co.
8.0 J44
Kupo Co., Ltd.
9.1 G41A
Kutzner + Weber GmbH
9.2 C01
KVK GmbH & Co. KG
9.2 E15
KVM-Conheat A/S
9.0 B21
KWB Deutschland
Kraft und Wärme aus Biomasse GmbH
9.0 D18
KWC AG Armaturenfabrik
4.1 E06
KWP Informationssysteme GmbH
6.1 B45
KWT Kälte- und Wärmetechnik AG
8.0 F96
KW-Tools bV
6.2 C75
KyungDong Navien Co., Ltd.
9.0 D41
L
LAB (Europe) Sanitary Fittings Ltd.
4.2 A05
Label Software Gerald Bax GmbH
6.1 C88
La Bottega Toscana
9.2 C44
Lab (Xiamen) Sanitary Fittings Inc.
4.2 A05
Lacunza Calor de Vida S.a.l.
9.2 E30
Lagertechnik Uwe Hahn GmbH
6.2 C65
Lam Bollitori srl
9.1 D71
Laminox S.r.l.
9.2 D40
LAMTEC Meß- u. Regeltechnik f. Feuerungen
GmbH & Co. KG
10.2 C70
La Nordica S.p.A.
9.2 E50
Lapesa Grupo Empresarial S.L.
9.0 B42
LARS Andrzej Szymanski
10.2 D38
Lasaidea spa
3.0 F19
LaTherm GmbH
F10.0 B24
La Torre S.p.A.
4.1 A20
LAUFEN Bathrooms AG
3.1 B51
Karl Lausser Heizungsbau und Sanitär GmbH
11.0 FYN30
Lautner Energiespartechnik GmbH
11.0 D57
L.B. Plast S.r.l.
4.2 E43
LCM Group
4.2 H85
LEAD‘AIR INTERNATIONAL S.A.
11.1 A71
Lecico Egypt S.A.E.
4.2 F03
LEDA Werk GmbH & Co. KG Boekhoff & Co. 9.2 C07
Legend Pacific International Limited
4.2 D53C
Parker Hannifin GmbH
5.1 D60
Heinrich Leifeld GmbH
6.1 D93
Zhejiang Leo Co., Ltd.
9.1 A09
Ceramica Leonessa S.n.c.
3.0 D44
levatis Software Service GmbH
GAL.1 H05B
Guangdong Liansheng Swimming Pool & Spa
Equipments Co. LTD
5.1 B11
Liberty Whiteware Ltd.
4.2 J56
M. Lienbacher GmbH
9.2 B17
Likuan Hardware Industrial Co., Ltd.
5.1 B50
Lincar S.p.A.
9.2 C30
LINDAB GmbH
11.1 B31
Lindner Armaturen GmbH
4.0 C98
Lindner AG
11.1 A61
LINEABETA S.p.A.
3.0 D86
liNear Gesellschaft für konstruktives
Design mbH
6.0 B97
Linuo Ritter International Co. Ltd.
8.0 E94
Lipovica Factory of Aluminium Radiators and
Foundry for Pressure
GAL.0 H15
Lipow-Hertweck GmbH & Co KG
11.1 B69
Kaiping Lipu Sanitary Ware Co., Ltd.
4.2 F63
Liquid LEghD GmbH
4.2 E25
Lira Spa
4.2 B45
LIVE Abgastechnologie GmbH
9.0 B62
LK Armatur AB
10.1 D29
LK Pex AB
6.1 A70
Locher & Christ GmbH LC-Top-Team
5_6.1 V22
Logoo Sanitary Wares(Fujian) Co., Ltd.
4.2 B53
Lohberger Heiz + Kochgeräte Technologie
Gesellschaft m.b.H.
9.2 B41
LOMAC GmbH
4.0 C47
Lanzhou Longxing Radiator Co. Ltd.
9.0 A41
LONMARK Deutschland e.V.
10.2 C71
Loos International Loos Deutschland GmbH
8.0 B31
Lopper Kesselbau GmbH
8.0 J64
Loran S.r.l.
11.1 C41
Lorenz GmbH & Co. KG
10.2 B77
Di Lorenzo Giuseppe & C. S.N.C.
4.2 G46
LOROWERK K.H. Vahlbrauk GmbH & Co.KG
6.0 C97
Lotus Heating Systems A/S
9.2 B35
ITT LOWARA Deutschland GmbH
9.1 A97
LOYTEC electronics GmbH
10.2 C71
LP International, Inc.
6.2 E87
LSA Arnhem B.V.
11.1 C38
LTG Aktiengesellschaft
11.0 C91
LTI - Metalltechnik GmbH
11.0 D78
LTM GmbH
11.1 A65
Lübke & Driller GmbH
10.2 D61
Lucoma AG
11.1 C77
LUDA Hungary Kereskedelmi Kft.
4.2 J89
Lüfta GmbH
11.0 D59
Lüftungstechnik-Gagel
11.1 A07
Lumberg Connect GmbH
10.2 C17
LUNOS-Lüftungstechnik GmbH
11.1 D80
Antonio Lupi Design S.p.A.
3.1 A93
Taizhou Luqiao Hengyang Sanitary Wares Factory
4.2 C92
LU-VE Contardo Deutschland GmbH
11.0 B68
Lux Elements GmbH & Co. KG
4.0 F93
Luxor S.p.A.
10.1 B91
M
M&G Duravent
9.0 D60
M+S Silicon GmbH + Co. KG
5.1 E67
M3B Service GmbH
3.1 B09A
ASTRA machinery plant AB
F10.0 C06
MADAS S.r.l.
10.1 B68
Magnaplast GmbH
6.1 A50
MAGRA Maile + Grammer GmbH
9.0 D30
MAICO Italia S.p.A.
11.1 B11
Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH
11.1 B11
Maier Glas GmbH
9.2 A43
Maillefer S.A.
6.1 C16
MAINPEX GmbH & Co. KG
6.1 B21
Main Plan Limited
4.2 D55E
Mair Heiztechnik Vertriebsgesellschaft mbH 6.1 C19
Malco Products, Inc.
6.2 C51
Mondomio Group
4.2 F10
Monodraught Ltd.
11.1 C95
MONTY SHK-Systemtechnik GmbH
5.1 A63
Morlok Betriebsgesellschaft mbH
9.1 G75
Morris Sanitary Ware Co., Ltd.
4.2 F71
Moser GmbH & Co. KG
5.1 B30
Mostra Convegno Expocomfort
Reed Exhibitions Italia Srl.
6.1 A12
MP3 Srl
11.0 A25
M.R.G. S.p.A.
4.2 F32
MRU Messgeräte für Rauchgase und
Umweltschutz GmbH
10.2 B08
M-SOFT Organisationsberatung GmbH 5_6.1 V01
MSR Electronic GmbH
11.0 D70
MTA Deutschland GmbH
11.1 C79
MTD Import Export GmbH
4.2 J90
Muelink & Grol B.V.
9.0 D60
Muldenthaler Emaillierwerk GmbH
9.2 F38
Multitherm Export-Division GmbH
6.1 C48
Munters GmbH
11.1 A28
MÜPRO GmbH
6.1 D10
Muscle Machine AB
4.2 K37
Mutcan Kalip Plastik Ltd. Sti.
4.2 K54
Mut Meccanica Tovo S.p.A.
10.1 C63
M.V.T. SPA Minuterie e Viterie Tornite
4.2 C23
MVV Energie AG
9.1 G42
Myson Radiators Ltd.
8.0 E93
M & Z Rubinetterie S.p.A.
4.1 D46
M.Z. del Rio, S.A.
4.2 K52
N
Nahalat Adar Ltd.
4.2 J35
Kaiping Naidy Plumbing Fittings Co., Ltd. 4.2 D92A
National Craft Industries, Inc.
4.2 K55
Nava Plast Parand Co.
5.1 B31
NBL Industries Co., Ltd.
4.2 F01
NBL Europe GmbH
4.2 F01
NCM Co., Ltd.
4.2 J93
N.D.W. Neue Duschenwelt AG
4.2 E04
Negarra, S.A.
9.2 B42
NEOPERL AG
4.1 C46
NEOPERL GmbH
4.1 G05
Zhongshan Neptum Sanitary Ware Co., Ltd.
4.2 E82G
NE-Sensoric GmbH & Co. KG
5.1 B53
NES - New Energy Systems Ltd.
F10.0 D16
Neuberger Gebäudeautomation GmbH
8.0 F94
neue energie BWE Bundesverband
WindEnergie e.V
9.0 FOY01
New Line S.r.l.
3.0 A10
newmedia & concept e.K. TEXTILFUXX
6.2 B67
Newron System
10.2 D60
Nexans Norway AS
5.1 C59
NIBE Systemtechnik GmbH
8.0 D65
NIBE AB
9.0 B21
Nibe Kaminöfen AB
9.2 B49
Nicolazzi S.p.A.
4.1 H52
NICOL-MÖBEL Vertriebs GmbH & Co.
Wohnbadausstattung KG
3.0 A11
Nicotra Gebhardt GmbH
11.1 B75
Nikles Inter AG
4.1 J47
Nilan A/S
11.0 A69
Ningbo Bofan Sanitary Ware Co., Ltd.
4.2 A97
Ningbo Ningshing Kinhil Industrial Co., Ltd. 5.1 F39
Ningbo Cacheng Machinery & Electric Co., Ltd.
5.1 F27
Ningbo Friendship Bronze Ware Co., Ltd. 5.1 E25
Ningbo Huacheng Valve Co., Ltd.
5.1 E36
Ningbo Kangju Metal Products Co., Ltd. 4.2 A88
Ningbo Kemp Sanitary Ware Co., Ltd.
4.2 J86
Nismad Bathroom Accessories Co., Ltd. 4.2 E82A
Nissen & Velten Software GmbH
5_6.1 V05
Carlo Nobili SPA Rubinetterie
4.1 D63
Nofer S.L.
4.0 E93
Noga Watercare B.V.
5.1 B57
Noken S.A.
3.1 A19
Gustav Nolting GmbH
11.1 B29
Nordpeis AS
9.2 B49
NORMA Germany GmbH
6.1 C50
Northstar Wasserenthärter
5.1 A10
Nova Apparate GmbH
11.0 B48
Novar GmbH Bereich Trend
10.2 D60
Novartec Aktiengesellschaft
6.2 C64
Novelan GmbH
9.0 E40
Novenco A/S
11.1 C89
Novopress GmbH Pressen und
Presswerkzeuge & Co. KG
6.2 D74
Nozomi Marketing (M) Sdn Bhd
4.2 A27
NSF Belgium bvba
4.2 E44
NTM Spa
10.1 C80
Nuova Imas S.r.l.
8.0 F33
Nuova P.D.M. S.r.l.
11.1 D94
NUOVA SILMAP spa.
4.0 B35
NUPIGECO S.p.A
6.1 B09
Nutec Procal
F10.0 C08
NWS Germany Produktion W. Nöthen e. K. 6.2 E80
NZR Nordwestdeutsche Zählerrevision
Ing. Aug. Knemeyer GmbH & Co. KG
10.2 D48
O
O & M SRL.
4.1 D74
OAIB Central Anatolian Exporters Union 3.0 E98
Oatey Supply Chain Services
6.2 C08
O´Best Srl
4.2 B47
OCHSNER Wärmepumpen GmbH
9.0 D05
ODE Yalitim San. ve Tic. A.S.
11.1 D20
OEG Oel- und Gasfeuerungsbedarf
Handelsgesellschaft mbH
8.0 J63
Oelkers MARKET IN GmbH
9.2 B62
O.Erre S.p.A.
11.1 B55
Oertli Rohleder Wärmetechnik GmbH
8.0 B64
Ofen Innovativ OI GmbH
9.2 A05
Officine Arfino S.r.l.
10.1 C59
Officine Rigamonti S.p.A.
10.1 D60
Oilon OY
8.0 C53
OJ Electronics A/S
10.2 D02
ÖkoFEN Heiztechnik GmbH
9.1 G90
Öko-Haustechnik inVENTer GmbH
11.1 D61
oku Obermaier GmbH
9.1 F01
Oldoplast GmbH
4.2 F45
Oliveira & Irmao S.A.
4.0 A55
Olsberg Hermann Everken GmbH
9.2 B21
Olympia Ceramica srl
3.0 A25
Olymp Werk GmbH
GAL.1 H05B
O.M.B. SRL
9.0 C19
OMBG S.r.l.
4.2 E03
O.M.I.S.A. Srl
6.2 C31
Omnio AG
10.2 D10
OMP S.p.A.
4.0 B35
Onda Engineering System S.r.l.
10.1 A13B
Önmetal Döküm San. Tic. Ltd. Sti.
9.0 F95
OpenTherm Association General Secretariat
10.2 C36
Ophardt Hygiene Technik GmbH + Co. KG 4.0 C46
Oppermann Regelgeräte GmbH
10.2 C38
Optim Company
5.1 B55
Oranier Heiztechnik GmbH
9.2 E25
ORANS Co., Ltd.
4.2 C53
Orca Software GmbH
10.1 FOY02
Orka Ahsap Urunleri San. Ve Tic. Ltd. Co. 4.2 A04
Orkli, S. Coop.
10.1 A73
Orrery Trading GmbH
4.2 K95
Östberg Group AB
11.1 B61
Gebr. Ostendorf Kunststoffe GmbH & Co. KG
6.1 C21
Ottinetti Sergio S.r.l.
10.1 D50
Oventrop GmbH & Co. KG
10.1 A39
OVERKIZ
10.2 C92
Oxytec AG
11.1 D35
P
P3 Srl
11.1 B90
Pactrol Controls Ltd.
10.2 C21
SE Padersoft GmbH & Co. KG
5.1 E65
Consorzio Padova Export
9.2 B40
Paini Spa Rubinetterie
4.2 D06
Palazzani Rubinetterie S.p.A.
4.1 D98
Palazzetti Lelio Spa
9.2 C31
PALEO S.n.c. di Ghidini Vitale e Fulvio
4.2 B27
9.2 A11
Palette CAD GmbH
PALME Sanitär-Vertriebs Ges.m.b.H.
3.1 D19
Rubinetterie Paracchini S.r.l.
10.1 C59
Paradigma Deutschland GmbH
8.0 E94
PARIGI INDUSTRY SRL
4.2 D02
Kaiping Pasgo Plumbing Products Co., Ltd. 4.2 C74
Industrie Pasotti S.P.A.
8.0 E04
Paul Wärmerückgewinnung GmbH
11.1 D79
PAW GmbH & Co. KG
9.1 B49
PDS Programm + Datenservice GmbH
6.1 D84
Pegler Yorkshire Group Limited
4.0 F92
PEHA Paul Hochköpper GmbH & Co. KG 10.2 D10
PELLET ASC
4.2 G45
Pelltech OÜ
9.2 C61
Penta Hardware Co., Ltd.
4.2 E89A
Pentagono Rubinetterie S.r.l.
4.2 H42
Nocchi Pentair Water Italy Srl
9.1 F06
perma-trade Wassertechnik GmbH
5.1 C08
PEROBE Flächenheizungen GmbH & Co. KG 9.1 G05
Pertinger GmbH
9.2 C48
PESTAN D.O.O
6.1 D08
Petek Yapi Gerecleri Dagitim Ve Pazarlama
Tic. Ltd. Sti.
3.0 F99
Fratelli Pettinaroli Spa
10.1 C38
Pextube - Fabrica de Tubos Plastico Metalicos,
S.A.
6.1 C89
Philippine GmbH & Co.
Technische Kunststoffe KG
9.1 G05
Guangdong PHNIX Eco-Energy Solution Ltd.
11.1 D69
Phoenix Metall GmbH
11.0 B06
PHU Deftrans Sp.z o.o.
4.2 C09
Piana S.n.c.
4.1 H48
Pietro Signorini E figli S.P.A.
4.2 K46
Pilsa Plastic Products Inc.
6.1 B60
The Pitacs Group
3.0 C03
pit-cup GmbH
6.1 D41
Plamen International d.o.o.
9.2 A45
PLANAID Klaus Dilthey e.K.
5_6.1 V16
PLANCAL GmbH
6.1 D44
Plastica Alfa S.r.l.
6.1 C10
Plastipol-Scheu GmbH & Co. KG
6.2 C14
Plastitalia SpA
6.1 D31
Plati S.p.a.
10.2 B91
Plimat-Plasticos Ind. Matos, S.A.
6.1 C29
Plinotehnika Ltd.
6.1 D78
Yuhuan Huaqiu Plumbing Co., Ltd.
5.1 E30
PM Impianti s.a.s. di Pagnoncelli Luigi e Motta
Massimo
4.2 D47
PNEUMATEX AG
10.1 D38
Carlo Poletti S.r.l.
10.1 D11
Polidoro S.p.A.
8.0 J55
Poliext Csövek Kft.
5.1 B27
Polix Export d.o.o.
10.1 D89
Poll GmbH Schornsteinsysteme
9.0 D84
Poloplast GmbH
6.0 A10
POLOPLAST GmbH & Co. KG
6.0 B11
Polybloc AG
11.0 D50
Polysan s.r.o.
3.0 E58
Ponsi Rubinetterie Toscane S.p.A.
4.1 A69
Ponte Giulio S.p.A.
3.0 B83
Porta E Bini Snc.
4.1 A22
PORTINOX, S.A.
4.0 F36
Poujoulat S.A.
9.0 B62
Prandelli S.p.A.
4.0 C30
Preis & Co Gesellschaft m.b.H.
6.0 D71
PRES BLOCK S.P.A.
6.1 C40
Pressalit A/S
2.0 A03
Oy Prevex AB
5.1 A40
Prihoda s.r.o.
11.1 D91
PRIMABAD BV
3.0 C92
Primy Cooperation Ltd.
4.2 A99
Priva B.V.
10.2 D60
Priva Building Intelligence GmbH
10.2 D01
PROBARE Thomas Rieder e.K.
10.2 D10
Produal Oy
10.2 B93
proenvis GmbH & Co. KG
9.0 F04
Profil Export S.r.l.
3.0 F49
PRO-ISMA International Co., Ltd.
4.2 F94A
Luftbefeuchtung Proklima GmbH
11.0 A05
Promat GmbH
9.2 A08
Promia International Company
4.2 F94C
promiro UG
3.0 B02
ProPress GmbH
6.2 E02
Prüfrex Elektro-Apparatebau
10.2 B54
3 P Technik Filtersysteme GmbH
5.1 D27
PUCIHAR-P d.o.o.
F10.0 E16
Punker GmbH
11.1 C28
puris Bad GmbH
3.0 D80
PURUS AB
4.0 E78
Puteus GmbH
4.0 F31
Q
Qatex Peru S.A.C
Quanzhou Jomoo Sanitary Ware Co., Ltd.
Quarna Srl
Qundis GmbH
5.1 C18
4.2 D84
4.1 A40
10.2 B71
R
Joseph Raab GmbH & Cie KG
9.0 B30A
Radiance Exports
4.2 J43
Radiant Bruciatori S.p.A.
9.0 E85
Radiatori 2000 S.p.A.
3.0 F25
Radox S.r.l.
F10.0 E06
Gruppo Ragaini S.p.A.
8.0 B60
Heshan Rain Shower Science &
Technology Co., Ltd.
4.2 B90
RAK Ceramics Deutschland GmbH
3.0 D11
A. Rak Wärmetechnik GmbH
6.0 D69
Rapido GmbH
8.0 D54
Raric AG
6.0 D17
Rathgeber GmbH
10.2 D14
RDD Raum Duft Design GmbH
5.1 E64
Rauschert Steinbach GmbH
10.2 C88
RAVAK a.s.
3.0 B49
Ravelli S.r.l.
9.2 C41
Ravenheat Manufacturing Ltd.
9.1 G45
Raywal France Eurl
6.1 D96
rbr Messtechnik GmbH
10.2 B42
RD Europe Limited
4.2 A53
RDJ Klima Sp.Jawna W.Dybicz, R. Józefowicz,
M. Rapicki
11.1 C93
51
Mall GmbH
9.0 A61
malotech GmbH
9.0 B42
R.M. Manfredi S.N.C.
10.1 C59
MANROS Italy s.r.l.
10.1 C02
Marangon Danilo & C. s.r.l.
6.1 C20
Heinz Marchel GmbH & Co. KG
10.1 D58
Marcin Krzemien
4.2 K23
MarDirect Marketing Direct GbR
10.2 D60
Margaroli s.r.l.
4.1 A54
Rubinetterie Mariani S.r.l.
4.1 A53
MARIO ME Ltd.
4.2 G11
mark Deutschland GmbH
11.0 D81
Marmara Metal Fitting San. ve Tic. Ltd.
5.1 A44
Marmorin Sp. z o.o.
4.2 K21
Marvit S.p.A.
10.1 B93
MAS Rohrformteile GmbH
9.0 B01
Mastella S.r.l.
3.0 B95
Masterkool International Co., Ltd.
4.2 G52
Master Therm CZ s.r.o.
F10.0 D06
Materials Industry International Pte. Ltd. 4.2 G65
Industrias Mateu S.A.
4.2 K44
Jola Spezialschalter K. Mattil & Co. KG
10.1 A24
Mawera Holzfeuerungsanlagen GmbH
8.0 F96
MB s.r.l.
9.0 A92
MBM S.r.l.
9.1 C81
MBS GmbH
10.2 D60
McAlpine & Co. Ltd.
4.0 A05
MCZ Group Spa
9.2 F05
M-Design Benelux BVBA
9.2 A30
MEC Electronics AG
4.2 E04
MEDENUS Gas- Druckregeltechnik GmbH 10.2 D81
Mediclinics S.A.
4.0 A75
MEFA Befestigungs- und Montagesysteme GmbH
6.1 B98
Megaro GmbH & Co KG
6.0 D06
Meibes System-Technik GmbH
9.1 D61
Walter Meier (Klima Deutschland) GmbH 11.1 B40
Mei Tu Industry (China) Ltd.
4.2 D98A
MEKU Metallverarbeitungs- GmbH & Co. KG
9.0 C98
A. Melloni S.r.l.
3.0 E02
Mellor Electrics Limited
9.2 B66
Meltem Wärmerückgewinnung GmbH & Co. KG
11.1 B81
Menerga GmbH
11.0 B80
Mennes GmbH
9.2 D31
Mensch und Maschine Systemhaus GmbH
5_6.1 V16
MEPA Pauli & Menden GmbH
4.0 C07
Merida Sp. z o.o.
4.2 H69
Mertik Maxitrol GmbH & Co. KG
10.2 A89
MERZ Schaltgeräte GmbH & Co. KG
11.0 D29
Metabowerke GmbH
6.2 D48
Metalac Sever
6.1 D78
Metalgrup S.A:
6.1 A64
Raccorderie Metalliche S.p.a.
6.0 C18
Ningbo Huaping Metalwork Co., Ltd.
5.1 E19
Methven
4.2 J36
Metro Therm A/S
9.0 B21
Metrys GmbH
10.2 D20
Metusan Metallwarenhandels mb.b.H. GAL.1 H05A
METZ CONNECT
10.2 D90
Mez - Technik GmbH
11.1 B14
Messe Frankfurt (HK) Ltd. 9.1 G41A / 10.2 D23/D59
M&G Italia S.p.A.
9.0 D60
mh-software GmbH
5_6.1 V07
Microtecnica Trevisana Snc di De Vidi Rino & C.
10.1 B14
Micro Sutures & Golden-Tech Co., Ltd. 4.2 F94B
Micro El d.o.o.
10.2 D34
Microplan S.r.l.
10.2 D71
Microplast GmbH
4.1 J52
Mietzsch GmbH Lufttechnik Dresden
11.1 D75
Mifab, Inc.
4.2 J65
MIGLIOLI GROUP CORPORATION S.r.l.
10.1 A69
Zhejiang Mind Water Industry Co., Ltd.
5.1 F13
Minib s.r.o.
11.0 D18
Minnesota Rubber & Plastics
5.1 B29
Minol Messtechnik W. Lehmann GmbH & Co KG
10.2 A71
Leo Minor Wojciech Bak
5.1 B58
MIRO EUROPE S.r.l.
4.1 H44
Miscea GmbH
4.1 E54
Marmor Miseer GmbH Akzente in Stein
3.0 E01
Mitsubishi Electric Europe B.V.
11.1 C91
Mitsubishi Materials C.M.I. Corporation 11.1 A20
MK Sp. z.o.o.
9.0 D88
MKW Kunststofftechnik GmbH
4.1 B02
MN-Wellness Maarten Nijkamp B.V.
5.1 B19
mobiheat GmbH
F10.0 D04
Möck Professionelle Rohrsysteme GmbH 9.2 C20
MO-EL S.r.l.
9.0 E45
Möhlenhoff Wärmetechnik GmbH
10.1 A19
M.O.L. Gummiverarbeitung GmbH & Co. KG 6.1 C80
52
Re.Co Srl
10.1 D48
Recuperator s.r.l.
11.0 D50
Red Anvil GmbH
9.2 A69
REDI S.p.A.
6.0 B21
reflex Winkelmann GmbH + Co. KG
9.1 E46
Regin AB
10.2 C65
REHAU AG & Co
6.0 C61
Reichel KG
3.0 D25
Reinhardt-Plast GmbH Kunststoffverarb. 5.1 B21
Reliance Water Controls Ltd.
4.0 A85
Reliance Worldwide
4.0 A85
Reliance Worldwide Europe
4.0 A85
REMEHA Fabrieken B.V.
8.0 B94
Remer Rubinetterie S.p.A.
4.1 B44
REMKO GmbH & Co KG
11.0 B50
REMS-WERK Christian Föll und Söhne GmbH
6.2 C68
Renault Retail Group Deutschland GmbH 6.2 C01
Rennsteig Werkzeuge GmbH
6.2 D70
Renommé
9.2 F40
Rentschler Reven Lüftungssysteme GmbH 11.1 D25
Repabad GmbH
3.0 C23
RESOL Elektronische Regelungen GmbH 9.1 B53
RESS GmbH & Co. KG
10.2 B03
Rettig Austria GmbH
8.0 E93
RETTIG Germany GmbH
8.0 C94
Revi d.o.o.
6.0 D05
Rheinbraun Brennstoff GmbH
9.2 E09
RICCIUS + SOHN GmbH
10.2 C65
Ningbo Richen Electrical Appliance Co., Ltd. 5.1 F31
Ridder GmbH
3.0 D95
Ridea S.r.l.
3.0 F25
Ridge Tool GmbH & Co. OHG
6.2 B94
IWA-F. Riehle GmbH & Co KG
9.1 G54
Riello S.p.A.
8.0 F93
Riello S.p.A. Zweigniederl. Deutschland 8.0 F93
Righi S.p.A.
4.1 A62
RIKA Innovative Ofentechnik GmbH
GAL.1 H04
RIKUTEC Richter Kunststofftechnik
GmbH & Co.KG
9.1 E96
Rinaldi & Pettinaroli S.r.l.
10.1 C65
Rinse Tech Co., Ltd.
4.2 G52
Rioned B.V.
6.2 C22
RIPOSOL GmbH
GAL.1 H05B
RITMO S.p.A.
5.1 E62
Ritter Energie- und Umwelttechnik
GmbH & Co. KG
8.0 E94
Ritter XL Solar GmbH
8.0 E94
Rizzo Umberto Srl
10.1 D05
robatherm GmbH + Co. KG
11.0 B71
Les Robinets Presto S.A.
4.0 C31
Robur GmbH
8.0 F01
ROCA Sanitario S.A.
3.1 C69
Roccheggiani S.p.A.
9.0 B13
Deutsche Rockwool Mineralwoll
GmbH & Co. OHG
6.0 D61
Roclin Ltd.
4.2 J45
Rocotherm Radiators
F10.0 E06
ROJEK drevoobrabeci stroje a.s.
9.1 B72
Albert Roller GmbH & Co. KG Werkzeug-und
Maschinenfabrik
6.2 D40
Walter Roller GmbH & Co.
11.0 A70
ROLTECHNIK a.s.
4.2 H05
Roman Limited
3.0 A98
Zhejiang Romendy Sanitary Ware Co., Ltd. 4.2 G41
Romexpo S.A.
F10.0 E06
Roos Elektroheizgeräte GmbH
11.1 D39
Rosenberg Ventilatoren GmbH
11.1 B80
Rossittis GmbH
3.0 C16
Rossweiner Armaturen und Messgeräte
GmbH & Co. oHG
9.1 D61
ROTEX Heating Systems GmbH
9.0 C16
Rotfil S.r.l.
9.1 G06
ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH
6.2 A04
Roth Werke GmbH
6.0 D90
roWood GmbH
3.0 F88
Tai Zhou Royal Sanitary Tech. Co., Ltd.
4.2 C93
R.P. Castellamonte di R. Perino & C. Snc 9.2 A33
R.P.E. srl.
5.1 E59
RSP Ruck Sanitärprodukte GmbH
6.0 A81
RST Gesell. für Wasserspartechnik mbH 4.1 J52
R&T (Xiamen) Plumbing Inc.
4.2 D92
Rubex for Plastic Manufacturing CO. S.A.E. 4.2 A39
RUBICER
3.0 A12
Rubinetteria Giulini Giovanni SNC di
Giulini Giovanni & C.
3.0 A25
Rubinetteria Quaranta S.r.l.
4.1 A74
Rubinetterie 3M Srl
4.1 B93
Rubinetterie Stella S.p.A.
4.1 D63
Rubinetteria Cisal Spa
4.1 F94
Daniel Rubinetterie S.p.A.
4.1 B46
Rubinetterie Ritmonio S.r.l.
10.1 C59
Rubinetterie Utensilerie Bonomi s.r.l.
10.1 B62
RUCH NOVAPLAST GmbH & Co. KG
11.0 D25
ruck Ventilatoren GmbH
Rucon Air Deutschland GmbH
Rudert Edelstahl-Technik GmbH
RUKA Ofenkeramik und Zubehör GmbH
11.1 B60
11.1 C80
9.0 B71
9.2 F11
S
SAB S.p.A.
6.1 C55
SAER Elettropompe s.p.a.
9.1 F50
SAF S.p.A.
9.0 E80
Sage Software GmbH
5_6.1 V19
Sagiv
5.1 A18
Saia-Burgess Controls GmbH & Co. KG 10.2 D60
Saia-Burgess Deutschland GmbH
10.2 B43
Saint-Gobain Hes GmbH
6.0 C56
UAB SALDA
11.1 B28
Salus Controls GmbH
6.1 B20
sam Vertriebs GmbH + Co. KG
4.1 D64
Sampford IXL Pty. Ltd.
4.2 F04
SAMSOMATIC GMBH
10.2 B51
SAMSON AG
10.2 B51
Changzhou Sanding Electro-Motors &
Appliances Co., Ltd.
4.2 A94
Sandometal SA
11.1 D40
SANELA spol. s r.o.
4.2 H52
sanevo Vertriebs-GmbH & Co. KG
9.1 G42
Sani Pacific Limited
4.2 D53A
SANICRO S.p.A.
4.2 C22
SANIKU
3.0 C59
SANINDUSA -Indústria de Sanitários, S.A. 3.0 B26
Sanipa Badmöbel Treuchtlingen GmbH
2.0 A01
ZHEJIANG JIUHUAN SANITARY WARE CO., LTD.
4.2 A79
Sanit-Chemie GmbH Reinigungsmittel und -geräte
5.1 E41
Sano Deutschland GmbH
6.2 D98
‚Sanplast‘ SA
3.1 E98
Shanghai San Sheng Metal Product Co., Ltd.
4.2 B86
SanSwiss GmbH
3.0 B25
Sanwood Bad-Ausstattungs- GmbH + Co.
Vertriebs KG
3.0 A11
SAPCO S.A.
10.1 B42
Hans Sasserath & Co. KG SYR
4.0 A54
Sas Valve Industrial Co., Ltd.
10.1 A78
Saudi Ceramic Company
4.2 B44
SAUTER Deutschland Sauter-Cumulus
GmbH
10.2 A51
Save S.p.A.
9.2 C50
Savil Rubinetterie S.r.l.
4.1 J05
SB di Sandro Bechelli
4.2 C48
Scarabeo Ceramiche Srl
3.0 C02
SCE Hardware Co., Ltd.
5.1 B20
Karl Hermann Schadek e.K.
11.0 A50
SCHAKO Klima - Luft Ferdinand Schad KG 11.1 B41
Schamottewerk Radeburg GmbH
9.2 F18
Wilhelm Schauerte GmbH & Co.KG
6.1 C18
Sched-Pol P.P.H.U. sp.j. Stefan i
Henryk Schaedler
3.0 E99
Scheer Heizsysteme & Produktionstechnik GmbH
F10.0 A26
Scheffer Energy Systems GmbH
9.1 F66
Schell GmbH & Co. KG Armaturentechnol. 4.1 H05
Schellinger KG
9.1 E84
Schiedel GmbH & Co. KG
9.0 E62
Schischek GmbH Explosionsschutz
10.2 C40
Schlösser Armaturen GmbH & Co. KG AG.0 A06
Schlüter-Systems KG
5.1 C12
Schmack Biogas GmbH
8.0 G94
Schmack Carbotech GmbH
8.0 G94
Schmid AG Holzfeuerungen
9.0 F41
Schmidgruber Maschinenbau
6.2 B38
Hermann Schmidt Import-ExportWerksvertretung
6.0 B30
Schmöle GmbH
6.0 C19
W. Schneider + Co. AG
3.0 D45
Bundesverband des Schornsteinfegerhandwerks
- Zentralinnungsverband (ZIV) 9.2 A03
SCHOTT AG
9.2 C35
Karl Schräder Nachf. Inh. Heinz Schräder 9.0 F60
schraeder GmbH
9.2 E11
Schüco International KG
9.0 F30
Heinrich Schulte GmbH & Co. KG
4.1 F06
Schulte-Industrieheizung GmbH
11.0 C97
SCHULTE-Lufttechnik GmbH
11.0 C95
Franz Joseph Schütte GmbH
4.2 D51
Schwank GmbH
8.0 H63
Bundesverband
Schwimmbad & Wellness (bsw) e.V.
5.1 C80
Sealskin B.V.
3.0 F23
SEBA Arredo Bagno S.p.A.
4.2 C05
SECESPOL sp. Z.o.o.
9.1 F70
Sedal, S.A.
4.2 H39
SE-Elektronic GmbH
10.2 A70
Seiemme S.r.l.
9.0 A53
Seitron S.R.L.
10.2 D70
Sek Kiu Development Co.
6.1 D17A
Seltron d.o.o.
10.2 C78
SEM Schneider Elementebau GmbH & Co. KG
9.0 D42
Senda Lda
4.1 A70
SenerTec Kraft-Wärme-Energiesysteme GmbH
8.0 B96
Senior Berghöfer GmbH
9.0 D24
SENOPLAST Klepsch & Co. GmbH
3.0 A96
Sensus GmbH Ludwigshafen
10.2 B31
Sentera Controls NV
11.1 C73
Seppelfricke Armaturen GmbH
4.0 F92
Matel Hammadde Sanayi ve Ticaret AS
3.0 E11
Serjani Ltd.
9.2 A01
Modul-System Fahrzeugeinrichtungen GmbH
6.2 E70
Sesta S.r.l.
5.1 D22
SEW-Systemtechnik für Energierecycling und
Wärmeflußbegrenzung GmbH
11.0 B94
SFA-SANIBROY Vertriebsgesellschaft für
Sanitäre Anlagen m.b.H.
3.0 C93
SGL Technologies GmbH
11.1 B06
Shanghai Xinhu Electric Machine Co., Ltd. 11.1 A73
Shanghai Vantell Industry Development Co., Ltd.
11.1 A73A
Shao & Partner
4.2 J91
Shaoxing Ganghong Mirror Art Co., Ltd. 4.2 B87
ShenZhen Allied Control System Company
10.2 D59
Taizhou Shenda Valve Co., Ltd.
4.2 A86
Shenter Enterprise Co.,Ltd.
4.2 H94
Shima International Pipe & Fitting Industrial Co.,
Ltd.
6.1 B14
Shinda International Pty. Ltd.
4.2 F95
S.C.C. Shinhan Ceramic Co., Ltd.
4.2 K26
Shower Pro S.R.L.
4.2 E26
SHT Heiztechnik aus Salzburg GmbH GAL.1 H04
Foshan Ailihua Sanitary Ware Co., Ltd.
4.2 C54
SIAMP S.A.M
4.0 B54
Siam Sanitary Ware Industry Co., Ltd.
4.2 J49
Siedle Warmpressteile GmbH
4.1 J53
Sieger Heizsysteme GmbH
8.0 F44
Siemens AG - Industry Sector, Building
Technologies Division
10.2 A61 / 10.2 D10
Siemens Schweiz AG - Building Technologies
10.2 D60
Sigarth GmbH
9.0 A05
SIKA Dr. Siebert & Kühn GmbH & Co. KG 10.2 A55
Silca Service- und Vertriebsgesellschaft für
Dämmstoffe mbH
9.2 A09
Silon International GmbH
5.1 A73
Simaco Elettromeccanica Srl
9.1 C33
Simel S.p.A.
9.1 G27
SIMKA Deutschland Services
9.1 E25
Simplex Armaturen & Systeme GmbH
10.1 D80
Sinochem Ningbo Ltd.
11.1 A36
Sino Link International Ltd.
5.1 B11
Sinusverteiler GmbH
9.0 A03
Zhejiang Sinyo Sanitary Wares Co., Ltd. 4.2 D94A
SIRA Group SpA
9.0 B89
Siraya N.V.
4.2 B46
Sirem
4.2 B28
S.I.T. La Precisa Spa
10.2 C39
SKANDERBORG Produktions- und Vertriebs
GmbH
9.2 E43
S+K Energie GmbH
3.0 F85A
Skoberne GmbH
9.0 B51A
Nantong Skyfix Co., Ltd.
5.1 E23
SLAVONA d.o.o.
9.2 B61
Shanghai Slion Industrial Co., Ltd.
4.2 A74
J. P. Smart Tech GmbH
4.2 A10
Smarteh d.o.o.
10.2 A14
SMCP APS
6.1 A68
Smedbo GmbH
3.0 B59
SMF Maschinenfabrik GmbH
F10.0 E20
SNC CORPORATION
5.1 B37
Sobime S.A.
6.1 D89
Sociedad de Transformacion de Plasticos, S.A.
6.1 A80
Sodalec
4.2 D35
Sodeca S.A.
11.0 D90
Sogut Plastik ve Kalip Sanayi Ve Ticaret A.S.
6.1 B92
SOLAR-COMPUTER GmbH
5_6.1 V13
SOLAR Kurt Birnbreier GmbH
9.0 E15
Pv5 Solarconcept GmbH
9.1 A04
SOLARFOCUS GmbH
9.1 G12
Solarhybrid AG
9.1 D44
Solar Promotion GmbH
9.0 FOY06
STI Solar Technologie International GmbH 9.1 F76
Solarthemen (Fachzeitschrift) Guido Bröer &
Andreas Witt Verlags GbR
GAL.0 H02
SolarWorld AG
9.0 B09
Industrias Ramon Soler S.A.
4.1 A18
Soler & Palau GmbH
11.1 B68
Solex Term
F10.0 E06
Solid Plast Spa
4.2 D08
Solimpeks Enerji San. ve Tic. A.S.
9.1 G29
Solin S.A.
6.1 A18
SOLution Solartechnik GmbH
GAL.1 H05A
Solvay Solexis S.p.A.
6.0 B98
SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH
10.2 D10
Sondex A/S
9.0 B97
Sontex SA
10.2 A81
Sopormetal - Soc. Portuguesa de Metais, Lda
6.2 C96
SOREL GmbH Mikroelektronik
9.1 G03
SorTech AG
11.1 C31C
Sortimo International GmbH
6.2 B18
Sotin Chemische u. technische Produkte
GmbH & Co. KG
9.0 C94
SPANNRING Dusch-WC
4.2 A46
Spartherm Feuerungstechnik GmbH
9.2 D42
Spatech GmbH
5.1 D58
Ningbo Spec Global Sanitaryware Co., Ltd. 4.2 K56
Speck Pumpen Walter Speck GmbH & Co. KG
9.1 C06
Speck Pumpen Verkaufsgesellschaft GmbH
9.1 C06
Speck-Triplex-Pumpen GmbH & Co. KG
9.1 C06
Speidel Tank- u. Behälterbau GmbH
9.1 G73
Speroni S.p.A.
9.1 E85
Spiro International SA
11.1 A13
Spirotech bv
9.0 B06
Ningbo Splenssay Hardware Industrial &
Trading Co.,Ltd.
4.2 B80
Springer-VDI-Verlag GmbH & Co. KG 11.1 FYN40
Joh. Sprinz GmbH & Co. KG
3.1 D21
Gerhard Sprügel GmbH
6.2 D22
Sprügel GmbH
6.2 D21
SRP Superior Radiant Products
9.0 A15
S.R. Rubinetterie Srl
10.1 A13A
SRS Solartechnik GmbH
9.1 D72
Ssangyong Materials Corp.
4.2 J54
S+S Regeltechnik GmbH
10.2 C58
STABILA Messgeräte Gustav Ullrich GmbH 6.2 D70
Stadur Produktions GmbH und Co.KG
3.0 A24
STAFI Stahlfittings Vertrieb AG
6.1 C14
Standard Hidraulica S.A.U.
4.1 D45
Standard Valve Co., Ltd.
5.1 E29
STAR Sanitaryware Public Co., Ltd.
3.0 F78
STARFIT China Ltd.
5.1 C20
Staub Fonderie SARL
9.2 A14
Staudacher Elektr. Anlagentechnik GmbH 5.1 B17
Stavoklima V.O.S.
11.1 D72
STEAM S.r.l.
4.2 E52
Steca Elektronik GmbH
9.1 A57
Steinberg GmbH
4.1 C47
STEM Srl.
10.2 D31
Stern Engineering Ltd.
4.1 H25
Stiebel Eltron GmbH & Co. KG
8.0 B41
Stilopress S.r.l.
4.2 C25
STOCKO Contact GmbH & Co. KG
10.2 C10
Stöhr GmbH Metalltechnologie
6.1 B80
Storch - Kamine GmbH
9.2 D43
Strasshofer GmbH
6.1 D45
Straub Werke AG
6.0 C08
engelbert strauss GmbH & Co. KG
6.2 D60
STROBEL VERLAG GmbH & Co. KG
4.1 FOY04
STRULIK GmbH
11.1 B21
S.T.S.R. S.r.l.
4.1 C74
Stulz GmbH
11.0 D60
Südluft Systemtechnik GmbH & Co. KG 11.1 C68
Süd-Metall Beschläge GmbH
9.2 A47
Sun Beam Sp. z o.o.
F11.0 C31
Sundwiger Drehtechnik GmbH
4.0 D63
Sunline Deckenstrahlungsheizungen GmbH
9.1 E60
Sun Master Energiesysteme GmbH GAL.1 H05B
Haining Sunpose New Energy Co., Ltd.
9.1 A01
Jiangsu Sunpower Solar Technology Co., Ltd.
9.1 B98
SUNSET Energietechnik GmbH
9.1 A39
Suntec Industries France
9.1 C24
Superflex S.R.L.
6.1 D57
Superior Seals Ltd.
9.1 C87
Survex Corporation
4.2 E55B
Swegon AB
11.0 B18
SWEP International AB
9.0 A40
Syka-Soft GmbH & Co. KG
6.1 C64
Symo Lüftungstechnikkomponenten
Vertriebsges.m.b.H.
11.1 D78
Synprodo B.V.
11.0 A74
SYSPRO GmbH
5_6.1 V16
System Edström Bilinredningar AB
6.2 D92
Systemair GmbH
11.1 C11
Systema S.p.A.
9.0 D85
Systemplast Srl
4.1 E25
Taconova GmbH Vertrieb
9.1 F74
TACOS Technische und Administrative
Computer-Systeme GmbH
11.0 FYN20
Taifun Software AG
5_6.1 V02
Taizhou Jianye Valve Co., Ltd.
5.1 E26
Taiwan CMC Co., Ltd.
4.2 F67
Taizhou Kanglide Metal Products Co., Ltd. 5.1 F35
Taizhou Aifeiling Sanitary Wares Co., Ltd. 4.2 G56
Taizhou Double Winners Cooper Co., Ltd. 5.1 E14
Taizhou Hengjie Cuprum Industry Co., Ltd. 4.2 A75
Zhejiang Keen Faucet Co., Ltd.
4.2 B68
Taizhou Lifa Sanitary Ware Co., Ltd.
4.2 K95
Taizhou Luxe Sanitary Wares Co., Ltd.
4.2 A92
Taizhou Rida Valve Co., Ltd.
5.1 F41
Taizhou Suerda Sanitary Co., Ltd.
4.2 J90
TaiZhou Yiju Mechanical & Electrical Products Co.,
Ltd.
9.1 E04
Taizhou Xinya Sanitary Ware Co., Ltd.
4.2 G58
Johs. Tandrup Metalvarefabrik Aps
4.2 A51
Tangshan Huida Ceramic Group Co., Ltd. 3.0 E43
Tape Innovation GmbH
6.2 C66
Tardis GmbH & Co. KG
3.0 A80
Tarnavva Sp. z.o.o.
9.2 F39
Tasseron Sensors B.V.
10.2 B04
Taylor Made Glass & Systems
3.0 F85
TDM BRASS S.r.l.
5.1 E58
Tecalor GmbH
9.0 B12
TECE GmbH
4.0 D96
Techin Develoment Ltd., Co.
4.2 B91
Technische Alternative elektronische
Steuerungsgeräteges. m.b.H.
GAL.1 H05A
Techtronic Industries Central Europe GmbH
6.2 B69
Tecnica S.r.l. Tubi Flessibili
11.1 C07
Tecniche Nuove S.p.A.
8.0 F37
TECNOVIELLE S.p.A.
10.1 D67
Tecnoclima S.p.A.
11.0 C79
Tecnocontrol SRL
10.2 C20
Tecnogomma International SpA.
6.2 C69
Tecnologia Electronica del Ripollés S.L. 11.1 B78
Tecnosystemi SpA
11.1 A18
TECO SRL
10.1 C93
Teddington Luftschleieranlagen GmbH 11.0 D31
Tekadoor GmbH
11.1 C38
Tekneciler Metal Ltd. Sti.
10.1 D07
Tekno Energy S.r.l.
F10.0 C10
TEKON GmbH
9.2 F36
TEM AG
10.2 A17
Tema Technologie-Marketing AG
10.2 C71
Jiangsu Tenesun Electric Appliance Co., Ltd.
11.1 B76A
TEN-FLUID Srl
4.2 G39
Termatech A/S
9.2 B35
Terma Technologie Sp. z o.o.
9.0 E03
Termet S.A.
9.0 A17
Rudolf Bakala TERMOGAS
9.0 D86A
Termo Isi Sistemleri Tic. ve San. A.S.
9.0 B98
Termoplast snc
4.2 H68
TermoRens AS
5.1 F43
Termosan Isi Sistemleri Dis Ticaret A.S. 3.0 E80
TERMOSTROJ d.o.o.
GAL.0 H15
Termo Teknik Tic. ve San. A.S.
8.0 E59C
Terra Calidus GmbH
9.1 G04
Te.Sa S.r.l.
10.1 A20
Testboy GmbH
6.2 D70
Testo AG
10.2 A39
Teuco Guzzini S.p.A.
3.0 B84
TGC Technische Gebäudeausrüstung
Consulting GmbH
GAL.0 H01
Thai Technoglass Co., Ltd.
4.2 G52
Thailand Department of Export Promotion,
Office of Export Promotion Activities
4.2 G52
THEBEN AG
10.2 B23
The Heating Company B.V.B.A.
8.0 E80
Thermaflex International Holding bv
6.1 B81
Thermal-Trend spol. sr.o.
F10.0 B06
Thermic BVBA
8.0 E80
Therm-O-Disc Europe B. V.
10.2 C21
thermofin GmbH
11.1 C31F
Thermokon Sensortechnik GmbH
10.2 B89
Thermomat S.r.l.
4.2 D44
THERMONIE Elektrotechnische Komponenten
GmbH
10.2 C09
Thermopads Pvt. Ltd.
6.0 B09
Thermorossi S.p.A.
9.1 E72
Thermoscreens GmbH
11.1 C91
Thermotechnik d.o.o.
GAL.0 H15
THG Paris
4.1 H35
Thorma Vyroba k.s.
9.2 F34
TiA s.c. Tomasz Slanda Adam Slanda
6.1 B14
TiSUN GmbH
9.1 F56
TLT-Turbo GmbH
11.0 C49
T.M.L. srl
9.0 D90
T E N Tolerie-Emaillerie Nantaise
9.0 F02
Tona Tonwerke Schmitz GmbH
9.2 A51
Linhai TONA Sanitary Ware Co., Ltd.
4.2 C64
Tong Chi Stainless Steel Engineering Limited
4.2 E82D
Torin-Sifan Limited
11.1 A83
Tork Baglanti Elemanlari San. ve Tic. Ltd. Sti.
5.1 C47
Torneria Metalli Giacomini S.A.S.
10.1 C59
Tosi F.LLi S.R.L.
10.1 C59
TOTO Europe GmbH
4.1 J94 / J54
Totra Plastika d.o.o.
5.1 B13
Tour & Andersson AB
10.1 D38
Trade Link Media Pte. Ltd.
3.0 F47
Transparent Lagertechnik GmbH
6.2 E71
Trebema AB
9.0 A11
Treos GmbH
3.0 D26
Jiangmen Triumph Rain Showers Co., Ltd. 4.2 C73
Trovac Europe SARL
5.1 A29
TROX GmbH
11.0 B51
Tru-Flow Industrial Co., Ltd.
4.2 F54C
Tsangkuo Industrial Co., Ltd.
4.2 G64C
T.S.G. di Zambelli Roberto & UGO s.n.c. 4.2 B48
TSI GmbH
10.2 A90
Tubomart (Hong Kong) Enterprise Co., Limited
5.1 E37A
Tubos Neupex, S.A.
6.0 B94
TUCAI S.A.
4.2 E05
Tuntas Akiskan Dagitim Sistemleri San.
ve Tic. A.S.
6.1 C87
Turco Group S.r.l.
9.1 G70
TÜV Rheinland Service GmbH
9.2 F01
TÜV SÜD Industrie Service GmbH
11.0 C49
TV Termoventiler GmbH
9.1 F52
Gebr. Tuxhorn GmbH & Co. KG
9.1 B59
Tyco Fire Protection Products
6.1 B91
Tylö-Saunafreizeit Klaus Schlenker GmbH 3.0 D48
U
Ubbink Nederland BV
9.0 D59
UK Bathroom Ware Co., Ltd.
4.2 K98
Ulamo Metaal B.V.
9.0 F82
Fedor Ulisch GmbH
6.2 B95
Ulpatek Filtre Tic. San. A.S.
11.0 D14
Ultrasonics Steckmann GmbH
9.1 F88
Umicore AG & Co. KG
6.2 C37
Ungaro S.r.l.
9.2 E53
Wilhelm Ungeheuer Söhne GmbH
6.1 C85
UNIDELTA SPA
6.1 B61
Unidrain A/S
3.0 D49
Unifil AG Filtertechnik
11.0 A34
Universal Plast S.r.l.
5.1 A21
Unzeitig Elektrotechnik GmbH
9.1 A75
Uponor GmbH
6.0 D30
Urbana AG
9.2 A31
Üret Makina Isi Tesitat San. ve. Tic. Ltd. Sti. 9.0 F01
uridan GmbH
4.0 D73
URIMAT Schweiz AG
4.0 B93
Usha Exports
4.2 J57
U.S.H.-Innovationen GmbH
6.1 D27
UST-M Ltd.
5.1 B51
V
Vacon GmbH
10.2 D60
Vacudomo GmbH
5.1 B24
Vaillant Deutschland GmbH & Co. KG
8.0 B93
Valantis Sarl.
4.2 A29
Dr. Valentin Energie Software GmbH
9.0 D04
Vallox Oy
11.1 B34
Valmex S.p.A.
10.2 B10
VALSIR S.p.A.
4.0 E90
Value KG
4.2 J85
VIR Valvoindustria Ing. Rizzio S.p.A.
10.1 B60
Valvosanitaria Bugatti S.p.A.
10.1 D08
Vama Elettrotermo Meccanica S.r.l.
4.2 A23
Varde Ovne A/S
9.2 B49
Varem S.p.A
9.0 B15
Vargon d.o.o.
5.1 D12
Värmebaronen AB
F10.0 C16
Vasco bvba
8.0 E80
Vattenfall Europe Business Services GmbH 9.2 C17
VAU Thermotech GmbH & Co. KG
9.0 C88
VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH
11.1 FYS30
VDI Verein Deutscher Ingenieure e.V. GAL.1 H03
Verband Deutscher Kälte-Klima-Fachbetriebe
-VDKF- e.V.
11.1 D05
VDL Van de Lande B.V.
6.1 B70
VDMA / Fachverband Armaturen
4.0 B02
VDMA / Fachgemeinschaft Pumpen
9.1 E01
VDMA / Fachverband Thermoprozess- u.
Abfalltechnik
9.1 E01
VDMA / Fachverband Allgemeine Lufttechnik
11.0 FYN50
VdZ - Forum für Energieeffizienz in der
Gebäudetechnik e.V.
10.1 FOY01
VEAB Heat Tech AB
11.0 D91
VE-CA di Venturi & L s.n.c.
6.1 C20
Venco Havalandirma Yedek Parca Makina San. ve
Tic. A.S.
11.1 D10
VENT-AXIA Ltd.
11.1 C71
Ventilation Systems JSC
11.1 A31
Vento N.V.
11.1 A10
Vereinigung Deutsche Sanitärwirtschaft e.V.
3.1 A96
Vereta GmbH
9.2 C01
Vernet S.A.
10.1 D88
Vesttherm A/S
11.0 A69
VETEC GmbH
6.2 E88
Xiamen VIB Industry & Trade Co., Ltd.
4.2 B64
Vicario Armando & C. Srl
4.1 C75
Viconics Electronics Inc.
10.2 D60
Victaulic
5.1 F61
VIEGA GmbH & Co. KG
4.0 B46
Viessmann Werke GmbH & Co. KG
8.0 G94
VILLEROY & BOCH AG
2.0 A01
Villeroy & Boch Gustavsberg AB
2.0 A01
Vilpros pramone, UAB
9.0 A47
Vinzia Fratelli Spa
4.1 J35
VISOFT GmbH
3.1 D02
VOGEL wohn(t)räume in holz e.K.
3.0 B82
Vola GmbH
4.1 F46
Volz Luftfilter GmbH & Co. KG
11.1 A15
Deutsche Vortex GmbH & Co. KG
9.1 F20
Vortice Elettrosociali S.p.A.
11.1 C41
Systemtechnik Vritherm GmbH
11.1 C31D
VSH Fittings B.V.
4.0 F92
Vulkan Lokring Rohrverbindungen
GmbH & Co. KG
11.1 D30
VWS Deutschland GmbH
5.1 E52
W
Ernst Wagner GmbH & Co. KG
4.0 B96
Wagner & Co. Solartechnik GmbH
9.1 E05
WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG 10.2 B50
Wallnöfer H.F. GmbH
9.2 D51
Jan van Walraven Holding B.V.
6.1 D96
Wamsler Haus- u.Küchentechnik GmbH 9.2 C25
Zhejiang Wanji Industry Co., Ltd.
4.2 A96
WasserKraft Badeinrichtungen GmbH
4.2 A58
WätaS Wärmepumpen Sachsen GmbH 11.0 A18
Watercryst Wassertechnik GmbH & Co. KG 5.1 D36
Waterkotte GmbH
9.1 E64
WATER WAY Engineering GmbH
9.1 A59
WATT Sp. z o.o.
9.1 B61
Watts Insulation GmbH
GAL.1 H02
Watts Industries Deutschland GmbH
10.1 C15
WATTS MICROFLEX N.V.
6.0 D22
WAVIN GmbH Kunststoff-Rohrsysteme
6.0 B61
WEFA PLASTIC Kunststoffverarbeitungs
GmbH
6.0 C08
Weger Walter GmbH
11.0 C19
WEICON GmbH & Co.KG
6.2 E18
Weilong Valve Co., Ltd.
10.1 A18
Weinzierl Engineering GmbH
10.2 C90
Max Weishaupt GmbH
8.0 F94
KLIMATECHNIK WEISS GMBH
11.1 A70
Weiss Klimatechnik GmbH
11.1 A91
Hans Weitzel GmbH & Co. KG
9.0 C73
Well Pumps SA
9.1 A51
Weltong Industry & Hilywill Seals Pte., Ltd.
4.2 D50
Wenko-Wenselaar GmbH & Co. KG
3.0 E24
China Wenling Honson Brassware Co., Ltd. 4.2 K93
Service-System Fahrzeugeinrichtungen Wenzel
GmbH
6.2 E44
Wepf GmbH Schlauch-Rohr-Technik
6.1 B69
WERA-WERK Hermann Werner
GmbH & Co. KG
6.2 D70
WERIT Sanitär-Kunststofftechnik
GmbH & Co. KG
4.0 C70
Westroc Pty. Ltd.
4.2 J45
WEV Schmalkalden, Matthias Herrmann 6.2 C35
WEYER Systemhaus für EDV im Bauwesen
5_6.1 V16
Wieland-Werke AG
6.0 B40
Wieland Electric GmbH
10.2 C10
Wiemann GmbH
9.0 A62
Norbert Wienold GmbH
6.2 E50
Wiitta Ky
5.1 B43
WIJAS Sp. J. Tomasz i Pawel Wijas
9.0 E51
WIKORA GmbH
9.0 A26
Wildeboer Bauteile GmbH
11.0 C81
Willms GmbH
6.1 B10
Gustav Wilms oHG
5.1 D30
Hans Wilms GmbH & Co. KG
9.0 F68
WILO SE
9.1 B46
Windhager Zentralheizung GmbH
8.0 H60
Windisch, S.A.
3.0 D10
Windsor Bathroom Company Tila B.V.
3.0 F15
Winkiel Sp. z o.o.
4.0 C60
Winkler Technik GmbH
6.0 D81
Winterwarm B.V.
11.0 A68
Wip Mess-u. Regelarmaturen
Vertriebsgesellschaft mbH
4.2 D02
Wirquin Plastiques S.A.
3.0 D79
Wirtschaftskammer Österreich
GAL.1 H04
wvgw Wirtschafts- und Verlagsgesellschaft
Gas und Wasser mbH
9.0 E06
WISA GmbH
4.0 B84
WITA-Wilhelm Taake GmbH
9.1 F54
Witra Warenhandels GmbH
9.2 A40
WITZENMANN GMBH
9.0 B18
Wodtke GmbH
9.2 E05
WÖHLER Messgeräte Kehrgeräte GmbH 10.2 B72
Wolf GmbH
11.0 B11 / 11.1 D05
WOLF Anlagen-Technik GmbH & Co. KG 11.0 B40
Wolfshöher Tonwerke GmbH + Co. KG
9.2 D20
Wolter GmbH + Co. KG
11.1 A21
Woongjin Coway Co., Ltd.
4.2 K91
Worgas Bruciatori Srl.
9.0 D50
World Excel Company Limited
10.2 D23
World Expo International Sp. z o.o.
11.1 A05
World Plumbing Council (WPC)
6.1 B84
WRc-NSF Ltd.
4.2 E44
Zhejiang WTM Copper Co., Ltd.
5.1 E12
Adolf Würth GmbH & Co. KG
6.2 D06
Wuxi Huishan Automatic Countroller Co., Ltd.
11.1 A75A
WVG Werkzeug Vertrieb GmbH
6.2 D80
XYZ
Xiamen EASO Co., Ltd.
4.2 B96
Xiamen Nison Sanitaryware Inc.
4.2 D98B
Zhejiang Xinerli Sanitary Share Co., ,Ltd. 4.2 A91
Zhejiang Xingxin Aite Copper Co., Ltd.
5.1 E27
Zhejiang Xiyangyang Kitchen Co., Ltd.
4.2 A77
YDRO-REX Srl
4.2 F44
Zhejiang Yonghe Sanitation Co., Ltd.
5.1 E24
Jinhua Yongle Arts Co., Ltd.
4.2 A87
Yuhuan Shenglin Copper Co., Ltd.
4.2 A89
Yuhuan Angel Sanitary Wares Co., Ltd.
4.2 C84
Yuhuan Dongfang Die-Casting Co., Ltd. 4.2 A85
Yuhuan Jiada Valve Co., Ltd.
4.2 K95
Yuhuan Sendoe Sanitaryware Co., Ltd.
4.2 A64
Yuhuan XD Valve Co., Ltd.
5.1 F29
Yuhuan Yunda Valve Co.,Ltd.
4.2 A80
Zack GmbH
3.0 B24
ZAGI S.r.l. Rubinetteria e Raccorderie
6.1 C20
ZAPE S.p.A.
5.1 E66
Constructor Zeichentechnik /
Zaufenberger Wolfgang
GAL.1 H04
ZDB GROUP, a.s.
9.0 B94
Zehnder GmbH
8.0 D55
Zehnder Group Management AG
8.0 D53
Zehnder Pumpen GmbH
9.1 F67
ZENNER International GmbH & Co. KG 10.2 A71
Zentek GmbH & Co. KG
5.1 D20
Zentralverband Sanitär Heizung Klima GAL.0 H06
Zeromix BV
4.2 K16
Zewotherm GmbH
6.1 D70
Zhejiang Friendship Valve Co., Ltd.
5.1 F23
Zhejiang Gaobo Sanitary Ware Co., Ltd. 4.2 D94
Zhejiang Jego Sanitaryware Co., Ltd.
4.2 B76
Zhejiang Kangyi Sanitary Co., Ltd.
4.2 B94
Zhejiang Longda Water Technologies Co., Ltd.
5.1 E28
Zhejiang Mingshi Piping Systems Co., Ltd.
11.1 A75B
Zhejiang Huanri Sanitation Co., Ltd.
4.2 A76
Zhejiang Moershu Sanitary Equipment Co., Ltd.
4.2 C75
Zhejiang Shimge Pump Industry Co., Ltd. 5.1 E10
Zhejiang Weixing New Building Materials Co., Ltd.
5.1 E18
Xiamen Zhongyu Hardware Industry Co., Ltd.
4.2 D56
Zhuhai Mingshi Ceramics Valve Co., Ltd. 4.2 F95
Ziegler GmbH
9.2 F32
Ziehl-Abegg AG
11.0 B21
Zielinsky Universal-Stein
6.2 E92
Zilmet Deutschland GmbH
9.0 B60
Ralf Zimmerschied Personalberatung KG
10.1 FOY04
ZONZINI S.r.l. Evolved Stairclimbers
6.2 B30
Zucchetti Rubinetteria S.p.A.
4.1 C54
ZUWA - Zumpe GmbH Pumpen und Spritzgeräte
9.1 C03
53
T
Nützliche Informationen für Ihren Messebesuch
Useful information for visitors
Die komplette ISH auf einen Blick
The complete ISH at a glance
Galleria
54
Eingang
Galleria
Frankfurt am Main, 15. – 19. 3. 2011
Messeturm
Eingang
Torhaus
Gebäude- und Energietechnik / Erneuerbare Energien
Welt der Installationstechnik
World of Installation Technology
Congress Center
Building and Energy Technology/Renewable Energies
F 11
Aircontec
Aircontec
Torhaus
Erneuerbare Energien
Renewable Energies
Service-Center
Torhaus
11.Via
Festhalle
F 10
Eingang
City
Agora
Eingang
Portalhaus
Eingang
Halle 3
Dependance
Cargo Center
Stand: Januar 2011 – Änderungen vorbehalten
Erlebniswelt Bad
The Bathroom Experience
State: January 2011 – Subject to change
Energy
Water
Gebäude- und Energietechnik / Erneuerbare Energien
Erlebniswelt Bad
Building and Energy Technology / Renewable Energies
The Bathroom Experience
Aircontec/Klima-, Kälte- und Lüftungstechnik
Welt der Installationstechnik
Aircontec/Air-Conditioning, Cooling and Ventilation Technology
World of Installation Technology
17. – 19. 3. 2011
FAIR GUIDE
NÜTZLICHE INFORMATIONEN FÜR BESUCHER/USEFUL INFORMATION FOR VISITORS
Alle Angaben ohne Gewähr. No responsibility is taken for the information given.
+
IM NOTFALL
IN CASE OF EMERGENCY
SANITÄTSSTATIONEN
FIRST-AID STATIONS
«Halle 4, Tel. +49 (0) 69/75 75-65 00
«Halle 8, Tel. +49 (0) 69/75 75-65 02
POLIZEI NOTRUF
POLICE EMERGENCY NUMBER
«Halle 4, Tel. +49 (0) 69/75 75-65 55
110
FUNDBÜRO LOST PROPERTY OFFICE
«Torhaus Ebene 0
Tel. +49 (0) 69/75 75-14 48
HILFE BEI AUTOPANNEN
HELP IF YOUR CAR HAS BROKEN DOWN
ADAC Tel. 0 18 02/22 22 22
AvD
Tel. +49 (0) 8 00/9 90 99 09
ACE
Tel. +49 (0) 1 80/2 34 35 36
Öffnungszeiten/Opening Times
Dienstag – Freitag 9:00 Uhr – 18:00 Uhr
Samstag 9:00 Uhr – 17:00 Uhr
Tuesday – Friday 9.00 a.m. – 6.00 p.m.
Saturday 9.00 a.m. – 5.00 p.m.
Business Center/Multimedia Shop
« Torhaus, Ebene 3
Tel. +49 (0) 69/75 75-13 09
ab 15.03.2011 täglich 9:00 Uhr – 18:00 Uhr
am 19.03.2011 von 9:00 Uhr – 17:00 Uhr
« Torhaus, level 3
Tel. +49 (0) 69/75 75-13 09
From 13 March 2011 daily from 9.00 a.m. – 6.00 p.m.,
on 19 March 2011 from 9.00 a.m. – 5.00 p.m.
Business Center
Congress Center Messe Frankfurt
Tel. +49 (0) 69/75 78-14 11, 8:00 Uhr – 22:00 Uhr
Tel. +49 (0) 69/75 78-14 11, 8.00 a.m. – 10.00 p.m.
Geldautomaten/Cash Points
« Torhaus, Ebene/level 3
« Eingang/Entrance City, Ebene 0/level 0
« Eingang/Entrance Galleria, Halle 9.T/Hall 9.T
« Eingang/Entrance Torhaus (S-Bahn)
« Halle/Hall 4.1 Foyer
« Halle/Hall 11 Portalhaus
Kinderbetreuung/Childcare
Kindergarten, « Torhaus, Ebene 1/level 1
Postservices/Postal Services
« Torhaus Service-Center, Ebene 3/level 3
Kurier/Courier Postal Services
« TNT Torhaus, Ebene 3/level 3
Tel. +49 (0) 69/75 75-14 85
Apotheke/Pharmacy
Apotheke im Hauptbahnhof B-Ebene Nord
« Rezeptservice: Torhaus, Ebene 3
Tel. +49 (0) 69/75 75-13 33
Pharmacy at the main railway station, level B North
« Prescription service: Torhaus, level 3
Tel. +49 (0) 69/75 75-13 33
Einkaufen/Shopping Facilities
« Torhaus, Ebene 3/level 3
« Eingang/Entrance City
«Halle/Hall 4.1
« Halle/Hall 5
«Halle/Hall 9.0 Süd/South
'HU6\VWHPDQELHWHUIUERGHQEQGLJHV'XVFKHQ
www.armaniroca.com
A new bathroom concept
Hall 3.1 · Stand C69 · ISH