topfair ish 2011 - TOP FAIR Messemagazin
Transcription
topfair ish 2011 - TOP FAIR Messemagazin
15.–19.03.2011 Das offizielle Messemagazin Hallenplan Hall Plan Ausstellerliste List of Exhibitors Highlights Product News Hall 3.1 · Stand C69 · ISH WIR GEHEN WEITER MOVING FORWARD Plus für meinen Betrieb: mehr Umsatz durch Öl + Solar Heizungen. Plus für meine Kunden: Kosten sparen und die Umwelt schonen. u Innovationen nd Fakten zu m Heizöl H 2011: IWO auf der IS d D96 Halle 8, Stan Machen Sie Plus mit Öl + Erneuerbaren Energien. Öl + Solar Brennwertheizungen stehen für Ölkunden beim Modernisieren auf Platz 1: + Bis zu 40 % Energiekosten-Ersparnis im Vergleich zu alten Standardkesseln + Zuverlässige Heiztechnik mit langer Lebensdauer + Besonders umweltschonend durch die Nutzung erneuerbarer Energien, wie zukünftig z. B. auch Bioheizöl Mehr Informationen: www.iwo.de oder 040 / 23 51 13-76 zur ISH 2011, der Weltleitmesse für innovatives Baddesign, nachhaltige Sanitärlösungen und effiziente Heiz- und Klimatechnik in Kombination mit erneuerbaren Energien. Über 2.300 Firmen aus aller Welt stellen Ihnen auf dem Frankfurter Messegelände fünf Tage lang alle Weltneuheiten und Trends für zukunftsweisende Gebäude vor. Und mit über 250.000 Quadratmetern Ausstellungsfläche bieten wir Ihnen eine Messe, die zu den zehn größten weltweit zählt. Nachhaltigkeit und Energiesparen sind die derzeit beherrschenden Themen bei der Planung und Ausstattung von Gebäuden. Genau diese Themen stehen im Mittelpunkt der ISH. In allen Produktbereichen bekommen Sie marktreife, sofort nutzbare Technologien und Lösungen zu sehen, die einen schonenden und sinnvollen Umgang mit den kostbaren Ressourcen Wasser und Energie garantieren. Lassen Sie sich inspirieren von einem Angebot, das in diesem Verbund weltweit einmalig ist. Erleben Sie bei einem Rundgang durch die insgesamt zehn Messehallen im Bereich ISH Water etwa den weltgrößten Showroom für innovatives Baddesign mit außergewöhnlichen Badinszenierungen aller Top-Marken, universelle und ganzheitliche Badkonzepte und das komplette Spektrum von High-Tech und High-End-Design. Im Bereich ISH Energy bekommen Sie das Gesamtspektrum innovativer Gebäudesystemtech- nik zu sehen: Hier zeigen Hersteller ihre Neuheiten mit dem Fokus auf effizienten Heizsystemen in Kombination mit erneuerbaren Energien wie etwa Solar- und Geothermie oder Biomasse. Die Klima-, Kälte- und Lüftungstechnik ist zur ISH unter dem Namen Aircontec erstmals in der neuen Halle 11 vertreten. Das Produktangebot ist für Sie dadurch noch übersichtlicher geworden und die direkte räumliche Nähe manifestiert noch stärker den energetischen Verbund mit der Heizungstechnik in den Hallen 8, 9 und 10. In der Aircontec präsentiert Ihnen die Industrie ebenfalls nachhaltige, zukunftsweisende Lösungen wie etwa Wärmepumpen zum Heizen und Kühlen oder solare Klimatisierung. Wie unerschöpflich die Themen rund um den Messeschwerpunkt Ressourcenschonung sind, wird auch im Rahmenprogramm deutlich. Im Bereich ISH Energy etwa im ISH Energie- und Technologie-Forum in der Galleria, im Klima-Forum in der Halle 11.1 oder im Kachelofenforum in Halle 9.2. Und im Bereich ISH Water sollten Sie sich die Nachhaltigkeitskampagne „Blue Responsibility“ vormerken mit einer Informations-Lounge in Halle 4.0, die Sonderschau „Wertvolles Wasser“ in Halle 5.1 oder die Waterlounge in Halle 3.1 mit Informationen zu den drei Haupttrends im Bad für 2011/12. Ich wünsche Ihnen eine erfolgreiche Messe! 3 Herzlich willkommen Wolfgang Marzin Vorsitzender der Geschäftsführung der Messe Frankfurt GmbH President and CEO of Messe Frankfurt GmbH A warm welcome to ISH 2011, the world’s leading trade fair for innovative bathroom design, sustainable sanitation solutions and efficient heating, ventilation, air-conditioning systems in combination with renewable energy sources. More than 2300 companies from all over the world will be showcasing the latest products and trends in pioneering building technology over five days at the Frankfurt Exhibition Center. And with an exhibition space covering more than 250,000 square meters, this trade fair is one of the ten largest in the world. Sustainability and energy savings are the dominant themes at the moment with regard to the planning and equipping of buildings. And these are the central issues at ISH. In every product sector you will see market-ready technologies and solutions that will provide instant benefits and ensure sensible and economical use of the precious resources of water and energy. Be inspired by a range of products and services that is unparalleled anywhere in this combination. Take a tour of the ten exhibition halls and experience it all first-hand. In the ISH Water section, for example, you will find the world’s largest show- room for innovative bathroom design with exceptional bathroom displays from all the top names, total bathroom concepts and the complete spectrum of high-tech and high-end design. In the ISH Energy section you can see the full range of innovative building systems. This is where manufacturers will be presenting their new products with the focus on efficient heating systems in combination with renewable energy sources such as solar power, geothermals and biomass. Airconditioning, refrigeration and ventilation technologies, under the name of Aircontec, are gracing the new Hall 11 for the first time at ISH. This makes it easier for you to find the products you are looking for, and the close proximity to the heating systems in Halls 8, 9, and 10 underlines the close links between the various energy systems. At Aircontec the industry is once again presenting pioneering sustainable solutions such as heat pumps for heating and cooling purposes, and solar-powered air conditioning. I wish you all a successful time. 4 NEUE PREMIUM-WANDGERÄTE 1 r ISH 201 ns auf de u ie S .03.2011 9 n 1 e Besuch om 15. – v in a M rt am in Frankfu 91 , Stand C .1 1 Halle 1 Klimatechnik für Designverliebte Die exklusiven Premium-Wandgeräte von Mitsubishi Electric fügen sich dank des eleganten Flat Panel Designs harmonisch in jede moderne Innenarchitektur ein. Ř Erhältlich in glänzend schwarz, glänzend weiß und matt silber Ř Fortschrittlichste Invertertechnologie Ř Single- oder Multi-Split-Betrieb Ř Integrierter Luftfilter Ř 21 dB(A) Schalldruckpegel Ř Leistungsklassen von 2,2 – 5,0 kW Ř Energieeffizienzklasse A Ř Ausgezeichnet mit dem iF product design award www.mitsubishi-les.de product design award 2011 Inhalt Herzlich willkommen 3 ISH-Events im Überblick 6 ISH Water Produktneuheiten 8–9 10 – 17 Welt der Installationstechnik ISH Water Komplexer, schneller, sparsamer Trends in der Installationstechnik 18 – 19 Produktneuheiten 20 – 23 ISH Energy Gebäude- und Energietechnik, Erneuerbare Energien Wohnst du noch oder lebst du schon die Zukunft? 24 – 25 Produktneuheiten 26 – 39 Aircontec – Klima-, Kälte- und Lüftungstechnik Hinter den Kulissen der neuen Messehalle 11 40 – 41 Produktneuheiten 42 – 46 Impressum Ausstellerliste Nützliche Informationen für den Messebesuch 46 47 – 53 54 Welt der Installationstechnik Contents A warm welcome 3 ISH events at a glance 7 ISH Water ISH, the trendsetter – Bathroom design 8–9 “Sustainable Sanitation Solutions” Product news 10 – 17 World of Installation Technology Greater complexity, faster pace, greater savings – Trends in installation technology 18 – 19 Product news 20 – 23 ISH Energy ISH Energy Building and Energy Technology/Renewable Energies Building the future 24 – 25 Product news 26 – 39 Aircontec – Air-Conditioning, Cooling and Ventilation Technology Behind the scenes in the new Hall 11 40 – 41 Product news 42 – 46 Imprint List of exhibitors Useful information for visitors 46 47 – 53 54 Aircontec 5 Trendsetter ISH – Badtrends ISH-Events im Überblick Inhalt Wo? Wann? Blue Responsibility – nachhaltige Sanitärlösungen Im Rahmen der „Blue Responsibility“ Kampagne präsentieren namhafte Badhersteller nachhaltige und innovative Sanitärlösungen. In einer 100 m2 großen Lounge werden Filme über den verantwortungsbewussten Umgang mit der kostbaren Ressource Wasser gezeigt. (Siehe Kasten auf S. 12) Foyer Halle 4.0 15. – 19.3.2011 „Pop up my bathroom“ – das Trendforum Die Vereinigung Deutsche Sanitärwirtschaft (VDS) stellt Besuchern im Trendforum „Pop up my Bathroom“ drei unterschiedliche Designtrends im Bad vor – „Bathroom Interior“, „Easy Bathroom“ und „Green Bathroom“ Waterlounge, Halle 3.1 15. – 19.3.2011 Dezentrale Wassertechnologie Die Sonderschau der Fachvereinigung Betriebs- und Regenwassernutzung e.V. (fbr) gibt einen aktuellen Überblick über den Stand der Technik bei der Regenwassernutzung und -bewirtschaftung, das Grauwasserrecycling und über neue Sanitärsysteme. Halle 9.1 D16 15. – 19.3.2011 Wertvolles Wasser Die Sonderschau des Bundesverbandes Schwimmbad & Wellness e. V. (bsw) hält neben Fachvorträgen zur Trinkwasserhygiene auch bsw-Praxistipps zur VDI 2035 bereit. Halle 5.1 15. – 19.3.2011 ISH Technologie und Energie Forum Unter dem Motto „Effiziente Systeme und erneuerbare Energien“ zeigt das Forum die grundlegenden Veränderungen am Wärmemarkt. Veranstalter ist der BDH in Kooperation mit der Messe Frankfurt und weiteren Partnern. (Siehe Kasten auf S. 39) Galleria 1 Nord (Übergang zwischen Hallen 8 und 9) 15. – 19.3.2011 Kachelofenforum Die Arbeitsgemeinschaft der deutschen Kachelofenwirtschaft (AdK) präsentiert in einer Sonderschau neueste Entwicklungen bei Kachelöfen, Kaminen und Kamin- und Pelletöfen sowie die Design-Trends der Branche. (Siehe Kasten auf S. 27) Halle 9.2 D05 15. – 19.3.2011 Bausteine zur Energieeffizienz Planen – Bauen – Betreiben BHKS – Bundesindustrieverband Heizungs-, Klima-, Sanitärtechnik veranschaulicht auf der Vortragsveranstaltung die ganzheitlichen Betrachtung von Gebäude und Anlagentechnik mit dem Ziel die höchste Energieeffizienz zu erreichen. Halle 9.2, Raum Dialog 17. + 18.3.2011 Sonderschau „Wasser, Wärme, Luft: Unser Leben – Unser Auftrag – Unsere Verantwortung“ Der Zentralverband Sanitär, Heizung, Klima (ZVSHK) präsentiert auf seinem Stand u.a. zwei neue Haus- und Gebäude-Checks, neu erarbeitete Fachregeln und Kommentare sowie einfach anzuwendende Softwareprogramme. Halle 8.0 D94 15. – 19.3.2011 Energie Lounge Deutschland Die Energie Lounge Deutschland ist eine Initiative des Bundesverbandes mittelständische Wirtschaft (BVMW) und der EWB Energiewerk GbR. Die Energie Lounge dient als Diskussionspodium für Unternehmen und Experten aus Wirtschaft, Politik und Verwaltung, um sich über Energiesparen im KMU auszutauschen. Informationsstand: Halle 9.1 Foyer 15. – 19.3.2011 Forum IKK Building Im Mittelpunkt des Forums steht die integrierte Planung der Bereiche Heizungs-, Lüftungs-, Kälte- und Klimatechnik sowie der Mess-, Steuer- und Regelungstechnik. Veranstalter ist der Verband Deutscher Kälte-Klima-Fachbetriebe (VDKF). Halle 11.1 via FYS20 15. – 19.3.2011 KLIMA-FORUM Die Ausstellung und Vorträge des Klima-Forum widmen sich dem Thema Energieeffizienz in der Klima- und Lüftungstechnik. Veranstalter ist der Fachverband Gebäude-Klima (FGK). (Siehe Kasten auf S. 44) Halle 11.1 FYN90 15. – 19.3.2011 Klimatechnik in Nullenergie-Gebäuden REHVA (Federation of European Heating and Air-Conditioning Associations)-Fachleute aus verschiedenen Mitgliedsländern in Europa stellen ihre Ansätze zur energiesparenden Klimatechnik dar. Halle 9.1, Raum Esprit 17.3.2011, 14:00 Uhr Design Plus powered by ISH Der ISH Design Plus Wettbewerb prämiert Design, das Nachhaltigkeit, Funktionalität und Ästhetik auf innovative und zukunftsweisende Weise miteinander verbindet. Foyer Halle 4.2, 15. – 19.3.2011 Preisverleihung: 15.3.2011, 14:00 Uhr Europäischer Architekturpreis 2011 „Energie + Architektur“ Der Preis unterstreicht die Bedeutung des nachhaltigen Umgangs mit Energie bei der Planung und Gestaltung von Gebäuden. Der Bund Deutscher Architekten (BDA) und dem Zentralverband Sanitär Heizung Klima (ZVSHK) prämiert die Sieger zur ISH 2011. Halle 8.0, 15. – 19.3.2011 Preisverleihung: 17.3.2011, 11:00 Uhr Innovationspreis Architektur und Technik Die Architektur-Fachzeitschriften AIT und xia Intelligente Architektur zeichnen architektonische Qualität im Bereich der Gebäudetechnik aus. Die eingereichten Projekte zeigt eine Sonderschau. Foyer Halle 4.2 Sonderschau: 15. – 19.3.2011 Internationaler Plakatwettbewerb „Water is Life“ Studenten der Fachrichtungen Bildende Kunst, Design, Kommunikationsgestaltung und Architektur haben Plakate zum Thema „Wasser ist Leben“ entworfen. Die Sieger werden zur ISH vom ZVSHK gekürt. Halle 3.1 B99 Preisverleihung: 15.3.2011, 16:00 Uhr Water Veranstaltung Energy 6 Auf der ISH erwartet die Besucher ein attraktives Rahmenprogramm. Im Mittelpunkt der Wettbewerbe, Sonderschauen, Foren und Symposien steht das Schwerpunktthema „Ressourcenschonung“. Ein Überblick über alle Veranstaltungen. ISH events at a glance Content Where? When? Blue Responsibility – sustainable sanitation solutions As part of the Blue Responsibility campaign well-known bathroom manufacturers will be presenting sustainable and innovative sanitation solutions. Films on the responsible management of water, our most valuable resource, will be shown in a 100 m2 lounge. (See box on page12) Foyer Hall 4.0 15. – 19.3.2011 “Pop up my bathroom” – the trend forum The German Sanitary Industry Association (VDS) is presenting three different bathroom design trends – “Bathroom Interior”, “Easy Bathroom” and “Green Bathroom” – in the “Pop up my Bathroom” trend forum. Water Lounge, Hall 3.1 15. – 19.3.2011 Decentralized water technology The special show by the German Association for the Use of Process Water and Rainwater (fbr) provides a current overview of the state of the art in rainwater use and management, gray water recycling and new sanitation systems. Hall 9.1 D16 15. – 19.3.2011 The Value of Water The special show by the German Swimming Pool and Wellness association (bsw) includes presentations on drinking water hygiene and practical tips relating to VDI 2035. Hall 5.1 15. – 19.3.2011 ISH Technology and Energy Forum Under the slogan of “Efficient Systems and Renewable Energies” the forum will be highlighting the fundamental changes on the heating market. The forum is organized by the BDH in cooperation with Messe Frankfurt and other partners. (See box on page 39) Galleria 1 North (between Hall 8 and 9) 15. – 19.3.2011 Tiled Stove Forum This special show, organized by the Federation of the German Tiled Stove Industry (AdK), presents the latest developments in tiled stoves, fireplaces, wood and pellet burning stoves as well as exciting design trends from the sector. (See box on page 27) Hall 9.2 D05 15. – 19.3.2011 The building blocks of energy efficiency Planning – Building – Operating In a series of presentations BHKS – the German Association for Heating, Air Conditioning and Sanitation – takes a holistic view of building systems with the aim of achieving maximum energy efficiency. Hall 9.2, Dialog Room 17. + 18.3.2011 Special show “Water, heat, air: our life – our challenge – our responsibility” At its booth the German Sanitation, Heating and Air Conditioning Association (ZVSHK) will be presenting two new house and building checks, newly completed regulations and comments, and easy-to-use software programs. Hall 8.0 D94 15. – 19.3.2011 Energy Lounge Germany The Energy Lounge Germany is an initiative of the BVMW (German Association of Small Businesses) and EWB Energiewerk GbR. The Energy Lounge serves as a discussion forum for companies and experts from business, politics and administration to exchange ideas about energy saving in the SME sector. Information stand: Hall 9.1 Foyer 15. – 19.3.2011 IKK Building Forum This forum focuses on the integrated planning of heating, ventilation, cooling and air-conditioning systems as well as measurement and control technology. The forum is organized by the German Refrigeration & Air-Conditioning Association (VDKF). Hall 11.1 via FYS20 15. – 19.3.2011 AIR CONDITIONING FORUM The Air Conditioning Forum exhibition and lectures are devoted to the theme of energy efficiency in air-conditioning and ventilation systems. The event organizer is the German Institute of Building and Air Conditioning (FGK). (See box on page 44) Hall 11.1 FYN90 15. – 19.3.2011 Air conditioning in zero-energy buildings Experts from REHVA (Federation of European Heating and Air-Conditioning Associations)-from various member countries will be presenting their approaches to energy-saving air-conditioning systems. Hall 9.1, Esprit Room 17.3.2011, 14:00 Design Plus powered by ISH The ISH Design Plus competition rewards designs that combine sustainability, functionality and aesthetics in an innovative and pioneering way. Foyer Hall 4.2, 15. – 19.3.2011 Award ceremony: 15.3.2011, 14:00 European Architecture Award 2011 “Energy + Architecture” The award underlines the importance of the sustainable management of energy in the planning and design of buildings. The Federation of German Architects (BDA) and the German Sanitation, Heating and Air Conditioning Association (ZVSHK) will present the award to the winners at ISH 2011. Hall 8.0, 15. – 19.3.2011 Award ceremony: 17.3.2011, 11:00 Innovation Award for Architecture and Technology The AIT and xia architectural trade magazines present this award for high-quality architecture in the building systems sector. The projects submitted will be included in a special show. Foyer Hall 4.2 Special show: 15. – 19.3.2011 International “Water is Life” poster competition Students of design and architecture have designed posters on the subject of “Water is Life”. The winners will be announced at ISH by ZVSHK. Halle 3.1 B99 Award ceremony: 15.3.2011, 16:00 Energy Water Event 7 ISH offers an exciting schedule of events. The common theme for the competitions, special shows, forums and symposiums is “protecting resources”. Here is a summary of the events. 8 „Natürliche Farben und ‚ehrliche‘ Materialien beleben das Bad mit einer ruhigen Wertigkeit. Der Raum lädt zum Verweilen ein und strahlt Ruhe aus. Großformatige Fliesen in ungewöhnlichen Zuschnitten, gerne auch in Kombination mit passenden Mosaiken. Lebendige Maserung mit 3D-Oberflächen wie Holzmaserungen oder metallische Effekte bilden die vorrangige Auswahl bei beliebtesten Boden- und Wandmaterialien für das Bad“. Innenarchitekt Dipl.-Ing. Christian Wadsack vom Büro Hofmann+Wadsack aus Bad Oeynhausen “Natural colors and ‘honest’ materials will liven up your bathroom and give it a calm elegance. It will be a room you will want to spend time relaxing in. Go for large-format tiles in unusual shapes, perhaps in combination with appropriate mosaics. Life-like textures with 3D surfaces such as wood grain or metallic effects are very popular as floor and wall materials for the bathroom”. Interior designer Christian Wadsack of Hofmann+Wadsack in Bad Oeynhausen Foto: Hansgrohe AG „Einen wesentlichen Trend sehe ich in der Individualisierung des Badezimmers als Ganzes. Die schönen, funktionellen Produkte können jedoch nur Bausteine zu einer ganzheitlichen Badezimmerplanung sein. Der Wunsch und Wille den Lebensraum Badezimmer individuell zu gestalten, wird von Bauherren und Kunden immer häufiger nachgefragt.“ Geschäftsführer Harald Schnur von der BalneoDesign GmbH aus Stuttgart ist Architekt, Innenarchitekt und Diplom-Designer “A major trend is the customizing of the bathroom as a whole. Attractive functional products however can only be elements in a holistic approach to bathroom planning. The desire to customize the bathroom is being met by more and more contractors and customers.” Managing director Harald Schnur of Balneo-Design GmbH, Stuttgart is an architect and interior designer Foto: Repabad GmbH „Remember your nature – ein Raum für die Sinne ist mein Design-Credo. Mit naturbelassenen Materialien und puristischer Einrichtung im Bad entsteht ein privates Refugium für die Seele, zum Auftanken und Besinnen. In einem Raum, den wir Badezimmer nennen, geht es nicht nur um eine äußerliche Art der Reinigung, sondern auch um eine innere Möglichkeit des Loslassens. Es geht dem Menschen in ‚dem Raum für die Sinne‘ um die Klärung des Bewusstseins.“ Torsten Müller ist Inhaber der Firma Räume- & BadDesign aus Bad Honnef “Remember your nature – a room for the senses is my design creed. With natural materials and minimalist designs in the bathroom you can create a private refuge for the soul where you can recharge your batteries and indulge yourself. The room that we call the bathroom is not just about getting clean on the outside, it’s also about the chance to revitalize yourself on the inside. The ‘room for the senses’ is all about clearing your mind.” Torsten Müller is the owner of Räume- & Bad-Design in Bad Honnef Foto: Torsten Müller/ Bad & Spa Design Trendsetter ISH ISH, the trendsetter Der Bereich ISH Water präsentiert nicht nur die neuesten Sanitärlösungen, sie ist zugleich weltgrößter Showroom für die Design-Trends im Bad. Den Besucher erwarten eindrucksvolle und spektakuläre Präsentationen an den Messeständen in den Hallen 3, 4, 5 und in der Festhalle. Doch wohin geht der Trend bei Badewannen, Duschen, Sanitärkeramik oder Armaturen? Das Messemagazin TOP FAIR ISH hat dazu renommierte Badplaner gefragt, welche Tipps sie für trendige Bäder geben. 9 Hallen/Halls Festhalle 2.0, Forum, 3, 4 und 5, Freigelände Agora ISH Water is not just a forum for presenting the latest sanitation systems, it is the world’s largest showroom for the latest trends in bathroom design. Visitors will be treated to some impressive and spectacular sights at the booths in Halls 3, 4, 5 and in the Festhalle. But what exactly are the latest trends in bathtubs, showers, sanitary ceramics and fittings? The TOP FAIR ISH magazine has asked some renowned bathroom designers for their views and tips. Szene frei für Badtrends: „Pop up my Bathroom“ „Pop up my bathroom“ 2011 inszeniert Bäder an ungewöhnlichen Orten wie einer alte Fabrikhalle, einem Gewächshaus oder Schloss. Die Fotoserie will die Phantasie der Messegäste anregen und zeigen, was die Produktprogramme der deutschen Markenhersteller bieten, um heutige und künftige Badideen umzusetzen. Schon 2009 beschäftigte sich das Trendforum unter dem Motto „Pop up the bathroom“ der Vereinigung Deutsche Sanitärwirtschaft (VDS) mit Ideen- und Designkonzepten zukünftiger Bäder. Daraus kristallisierten sich im Vorfeld der ISH 2011 drei relevante Raumkonzepte fürs Bad: Während es bei „Bathroom Interior“ um funktionsdifferenzierte Alternativen „weg von der Wand“ geht, greift „Green Bathroom“ nachhaltige Gestaltungs- und Ausstattungslösungen „zurück zur Natur“ auf. Unter „Easy Bathroom“ versteht man Komfortbädern, die das Leben für alle Generationen erleichtern. Jens J. Wischmann vom VDS: “Wir haben uns für diese drei Badtrends entschieden, weil wir glauben, dass von ihnen die entscheidenden Impulse für die Entwicklung von neuen Produktkonzepten und neuen Bad-Layouts zu erwarten sind, weil sie dem Bedürfnis der Konsumenten nach mehr Wohnlichkeit und Entspannung, nach einem umweltbewussten Verhalten und sinnlichen Erleben sowie nach einem unkomplizierten, lange selbstbestimmten Leben entgegenkommen.“ Foto: Messe Frankfurt “Pop up my Bathroom” – focus on the latest trends “Pop up my bathroom” shows bathrooms in unusual places, such as an old factory, a greenhouse and a castle. The series of photos is designed to fire the imagination and illustrate the wide range of products on offer from German manufacturers for turning bathroom ideas into reality, now and in the future. Back in 2009 the Pop up the Bathroom forum organized by the German Sanitary Industry Association (VDS) looked at design concepts for the bathrooms of the future. This highlighted three different trends, which are now being presented at ISH 2011. While “Bathroom Interior” involves various functional alternatives “away from the wall”, “Green Bathroom” focuses on sustainable designs and fittings that take us “back to nature”. “Easy Bathroom” presents all the comfort and convenience that modern bathrooms can offer to make life easier across all the generations. Jens J. Wischmann from VDS: “We decided on these three bathroom trends because we believe that these are the ones that are providing the crucial impetus for the development of new pr concepts and new bathroom layouts, and because they meet the need of consumers for greater comfort and relaxation, for an eco-friendly response, for a sensual experience and for an uncomplicated, long and independent. Trendforum „Pop up my bathroom“ Waterlounge Halle/hall 3.1 Foto: Vereinigung Deutsche Sanitärwirtschaft (VDS) Foto: Vereinigung Deutsche Sanitärwirtschaft (VDS) 10 Finnischer Saunatraum im Bad Mit dem Sauna-Modell Viitta holt B+S Finnland Sauna die klassische Blockbohlensauna aus dem Keller ins Bad. Eine moderne, glatte Verkleidung ummantelt den traditionellen Kern aus Blockbohlen. Mit der schicken Schale in vielen Designvarianten – wie schokobraunes Makassar-Parkett oder knalliges Rot – passt sich die Viitta-Sauna jedem Baddesign an. Ändert sich der Einrichtungsstil, lässt sich die Design-Ummantelung wieder austauschen. Innen ist die klassische Sauna wie gewohnt aus massivem Fichtenholz und wird ergänzt mit Glas, Edelstahl-Elementen und einem finnischen Naturstein-Ofen, der sanfte Strahlungswärme verteilt. Der Abstand zwischen Blockbohlenwand und der Verkleidung sowie zusätzliche Lüftungsschlitze am Boden sorgen für eine ausreichende Hinterlüftung. „Softsaunen“ ab 50 Grad oder dem klassischen Schwitzbad bei rund 90 Grad ist möglich. Nischenlösung mit Schwung Die Schwing- und Gleittürserie Hüppe Classics schafft Platz im Bad. Teilgerahmte Türsegmente, filigrane Rahmenleisten, konkave Griffleisten – das dezente Design der „Hüppe Classics“ passt zu jeder Badeinrichtung. Die „Hüppe Classics“, eingesetzt als Schwingtür in der Nische, ermöglicht in kleinen Bädern einen Duschbereich mit komfortablem Einstieg. Der Raumspartrick: Der Drehpunkt der Duschtür ist nach innen verschoben. Da die Tür gut 15 cm von der Wand entfernt aufschlägt, wird der Kollision mit anderen Badinstallationen oder zum Heizkörper vermieden. Die Tür besteht aus 6 mm starken Einscheiben-Sicherheitsglas. Nahezu flächenbündige Scharniere und auf Wunsch „Anti-Plaque“-Glas, das wasserabperlend und kalkabweisend wirkt, machen die „Hüppe Classics“ reinigungsfreundlich. A swinging solution The Hüppe Classics series of swing and sliding doors creates space in the bathroom. With its partially framed door panels, stylish frame strips and concave grip bars, the “Hüppe Classics” will look good in any bathroom decor. The “Hüppe Classics” swing door option in a corner position provides an easy-entry shower cubicle for small bathrooms. The space-saving trick is that the pivot point for the shower door is offset towards the inside of the shower. The door opens a good 15 cm away from the wall so there is no chance of it colliding with other bathroom installations or radiators. The door consists of 6 mm thick single-sheet safety glass. Flush-mounted hinges and the option of anti-plaque glass, which keeps dirt and lime scale deposits to a minimum, make “Hüppe Classics” showers easy to clean. Hüppe GmbH Halle/hall 3.1 D11 Inspiriert von der Natur Finnish luxury in the bathroom The classic log sauna no longer has to be hidden away in the basement. It can now take pride of place in the bathroom thanks to Viitta from B+S Finnland Sauna. The traditional logs at the heart of the sauna are enclosed in a modern smooth cladding. This comes in many different designs – such as chocolate brown ebony flooring or crimson red – so the Viitta sauna will match any bathroom décor. And when you change the décor in your bathroom you can simply change the cladding. Inside is a classic sauna with solid pine, complemented by glass, stainless steel and a Finnish stone stove that radiates gentle heat. The spacing between the log wall and the cladding, together with the slits in the floor, ensure adequate ventilation. This means that “soft sauna mode” at 50 degrees or classic “sweat mode” at 90 degrees is possible. B+S Finnland Sauna GmbH Halle/hall 5.1 A 30 Ruhige natürliche Farben und die geradlinige Form der Icon-Serie kennzeichnen die Handbrausen der neuen RainshowerNaturalColors Collection von Grohe. Die Strahlbildner in sechs Naturtönen sind den häufig in der Badgestaltung verwendeten Fliesen und Materialien – Sandstein, Kalkstein, Lehm, Marmor, Schiefer und Granit – nachempfunden und passen auch zu vielen Holzsorten. Die Düsen des ringförmigen Brausekopfs erzeugen durch die gleichmäßige Wasserverteilung einen angenehmen Duschregen. Das Umschalten des farblich abgestimmten EcoButtons am Brausegriff kann den Wasserverbrauch bis zu 40 Prozent reduzieren. Zusätzliches Sparpotenzial bieten die Brausen durch die integrierte Grohe EcoJoy-Technologie. Inspired by nature The hand showers in the new Rainshower Natural Colors Collection from Grohe feature natural stone colors and the clean lines of the Icon series. The range draws inspiration from nature’s organic color palette of muted stone hues – Sandstone, Limestone, Clay, Marble, Slate and Granite – reflecting popular material choices found in the bathroom and matching many different types of wood finishes. The water is uniformly distributed through the nozzles in the round head to produce a pleasant rainshower effect. Pressing the color-matched EcoButton on the handle reduces water consumption by up to 40 percent. Grohe AG Halle/hall 4.1 G06/H06/J04 An individually adjustable wand system with selfcleaning function LUMINIST If you want to discover the innovative technologies behind the elegant design of TOTO products, go to our website at eu.toto.com or visit us in person at our stand at ISH in Frankfurt. ISH 2011 15.-19. March 2011 Messe Frankfurt Hall 4.1 J 54 Translucent epoxy resin material 11 Warm water nozzle CLEAN TECHNOLOGY SINCE 1917 12 Null-Null Wasser Wasserlose Urinale sind eine hygienische und äußerst sparsame Alternative. Deshalb bietet Badspezialist Saniku das wasserlose Urinal Culu One an. Es eignet sich für den Einsatz in Sanitäranlagen jeder Größe, von Schulen über Verwaltungs- oder Bürogebäude bis zu gewerblichen Räumen. Das Urinal aus stabilem Kunststoff besitzt eine Oberfläche mit hohem Perleffekt, die Anhaftungen verhindert. Die eingesetzte Ki-Ventil-Verschlusstechnik, ein Membransystem, verschließt nach dem Urinalbenutzen den Abfluss geruchsdicht. Das Becken ist schnell montiert, da es keinen Wasserzulauf, sondern nur einen Abfluss benötigt. Saniku bietet das Urinal in Weiß und auf Anfrage in weiteren RAL-Farben an. Für Modernisierungen sind verschiedenfarbige Rückwände erhältlich, die alte Bohrlöcher und Verschraubungen verdecken. „Blue Responsibility“ – nachhaltige Sanitärlösungen Die Initiative „Blue Responsibility“ vertieft das Thema Nachhaltigkeit von Sanitärlösungen und setzt die zur ISH 2009 gestartete Kampagne 2011 fort. In einer 100 m2 großen Lounge können die Besucher Filme über Wissenswertes rund um den ressourcenschonenden Einsatz von Wasser ansehen. Führende Markenhersteller der deutschen Sanitärindustrie, Teilnehmer und Förderer der Kampagne stellen außerdem ihre nachhaltigen und wasser- sparenden Produkte vor. Am 15. März 2011 wird das neue Water Efficiency Labelling (WELL) präsentiert, ein europäisches Klassifizierungssystem für Armaturen, Urinal- und WC-Spülsysteme sowie Zubehörteile. Veranstalter der Kampagne sind der Verband Deutscher Maschinen- und Anlagenbau (VDMA), der Fachverband Armaturen und das IndustrieForum Sanitär (IFS), unterstützt von der Vereinigung Deutsche Sanitärwirtschaft (VDS). “Blue Responsibility” – sustainable sanitation solutions The “Blue Responsibility” initiative focuses on the sustainability of sanitation solutions and continues the campaign launched at ISH 2009. Visitors can find out all about the responsible use of water in a 100 m2 lounge. Leading manufacturers in the German sanitary industry, and participants and promoters of the campaign are also presenting their sustainable water-saving products. On March www.blue-responsibility.com 15, 2011 the new Water Efficiency Labeling (WELL) system will be presented, a European classification system for fittings, urinal and WC flush systems and accessories. The campaign has been organized by the Valve Manufacturers Association of the VDMA (German Engineering Federation) and the IFS (Sanitation Industry Forum), with the support of the VDS (German Sanitary Industry Association). 15. bis 19. März 2011 Foyer Halle/hall 4.0 Duschplatz trifft Duschkabine Precious water Waterless urinals are a hygienic and extremely economical alternative. Bathroom specialist Saniku presents its Culu One waterless urinal. It combines economy with hygiene and is suitable for installation in sanitation facilities of any size in schools, office buildings and commercial premises. The urinal is made from a stable plastic and has a surface with a high pearling effect so nothing sticks to it. The valve closure system, a membrane system, closes off the waste after the urinal has been used so no odors escape into the room. The bowl is easy to install as there is no water supply, and only needs one waste pipe. Saniku offers the urinal in white as standard. RAL colors are available on request. For renovation projects there are different colored back panels available which conceal old drill holes and the like. Saniku Sanitärprodukte GmbH Halle/hall 3.0 C59 Kermi folgt dem Trend von der Duschwanne zum gefliesten Duschplatz und stellt eine neue Kombination aus Duschplatz-Board mit Duschkabinen vor. Das System bietet alle nötigen Komponenten – von Randdämmstreifen, Trittschalldämmung und Ausgleichsmasse bis hin zu Ablauf, Dichtset und natürlich befliesbaren Board und Unterbauelementen. Die Duschabläufe können individuell im Point- (quadratischen) oder Line- (rinnenförmigen) Design mittig, dezentral oder wandseitig montiert werden. Das Duschplatz-Board sowie die Unterbau-Elemente bestehen aus druckfesten und wasserdichten Polystyrol-Schaumstoff (XPS). Eingebaut werden sie mit speziellem Kleb- und Dichtstoff. Der Kermi-Duschplatz bildet die perfekte Basis für alle Kermi-Duschkabinen, die der Hersteller in allen gängigen Serienmaßen und vielen Sondergrößen anbietet. Walk-in meets cubicle There is a growing trend away from shower trays and toward walk-in showers, and Kermi is addressing this situation with a new combination of a shower base and shower cubicles. The range offers all the necessary components – from edge sealing strips, footfall sound insulation and leveling compound to drainage, sealing kits, tileable boards and subframe elements. The shower drain can be placed centrally, off-center or on the wall side in the Point (square) and Line (gully) designs. The shower base board and the subframe elements consist of high-strength waterproof extruded polystyrene (XPS). These components are installed with special adhesives and sealants. The Kermi shower base is perfect for all Kermi shower cubicles. These cubicles are available in all standard sizes and many special designs. Kermi GmbH Halle/hall 3.1 A68+A69 Profil Roca: MOVING FORWARD Roca, as a company with a firm commitment to design, innovation, sustainability and new technologies, is presenting its new proposals at lSH 2011. And it does so in a setting which has been specially designed for the occasion with the objective of conveying its core brand values of leadership, innovation, design, well-being and sustainability. Roca products set trends through their aesthetic attributes, functionality, innovation and use of the latest technologies. At the present edition of the ISH exhibition, Roca presents solutions for the bathroom space which bear the messages that the brand wishes to convey through their proposals: Innovation + Design, Creating New Emotions, Love for the Planet, and Defining new bathroom experiences. At ISH 2011, Roca shows the exclusive Armani / Roca bathroom space; a fully integrated concept of elegant and modern interior design created in collaboration with the prestigious Italian design firm. The most advanced technological solutions combined with elegant and sophisticated luxury to transform the bathroom into an almost sacred place, where all five senses will be stimulated in a pleasurable way. All of this has been conceived while maintaining the inimitable style and philosophy that Giorgio Armani applies to home décor design. In keeping with its commitment to the environment Roca also presents its We Are Water Foundation. A foundation set up by the brand with two principal objectives. On the one hand, to raise public awareness about the need to establish a new water culture and, on the other hand to carry out diverse activities designed to reduce the negative effects of the lack of adequate water resources in the world. In this edition, Roca also surprises visitors with a completely new wellness experience: the innovative In-Flow bathtub, the result of conceptual development work carried out in Roca’s Innovation Lab, providing a unique experience which combines the concepts of wellness, through the enveloping sensation of its lateral waterfall-effect faucets; sustainability, thanks to its system which allows you to use considerable less water than a standard bath; design, through the faucet surround flow design; and technology, due to a complete hydro-massage system with remote control and touch-control panel. www.roca.com Also highlighted for their innovative technological features are the Hybrid faucets, which can be used as a normal single-lever faucet or as an electronic faucet, thus contributing to both energy and watersaving, the In-Tank Meridian water closet, created in collaboration with Fluidmaster, which incorporates the tank in its interior or the Lumen Avant luxury toilet, where well-being and cutting-edge design combine with intuitive technology to offer new functions that adapt to every individual’s needs. Finally the Amberes washbasin, which is ideal for all spaces, and the Hide & Seat, a multi-functional shower area with fully integrated seat and storage space, conclude the new proposals on display by Roca at this year’s ISH. Currently, Roca has 69 production centres and is active in more than 135 countries spread across five continents. Visit us at the ISH: Roca: Hall 3.1 Stand C69 14 Badewanne 2.0 Show im Waschraum Die bewährte Twinline-Produktreihe von Artweger bekommt Zuwachs durch eine Kombiwanne, die vollwertige Dusche und komfortable Badewanne zugleich ist. Eine perfekte Lösung für kleine Bäder. Die Duschbadewanne Twinline 2 besitzt eine geradlinige Wannenform, in die eine Duschtür eingebaut ist. Die Raummaße entsprechen denen einer normalen Badewanne. Die integrierte Duschtür öffnet sich nach innen und erlaubt einen bequemen, fast bodenebenen Zugang in den Dusch- und Badebereich. Ein mechanisches Verschlusssystem verbindet den Wasserauslauf mit dem Türverschluss und verhindert ein unbeabsichtigtes Öffnen der Tür beim Wassereinlassen und Baden. Artweger bietet die Twinline 2 in drei Größen an. Der Hygieneservice-Anbieter CWS-boco stellt den Stoffhandtuchspender Paradise Dry NT Screen vor. Er sorgt nicht nur für trockene Hände, sondern auch für Entertainment nach dem Händewaschen. Auf seiner Vorderfront ist ein Flachbildschirm eingebaut, der den Waschraum zum Showroom macht. Auf dem TFT-Bildschirm mit einer Bildschirmgröße von 10,4 Zoll können Werbefilme, Unternehmensnachrichten oder Musikclips laufen, alles in brillanten, hochaufgelösten Bildern und mit einer hohen Klangqualität. Die Videos werden über eine SD-Speicherkarte eingeladen. Bis zu fünf Videos speichert die SD-Karte, die auf dem Spender-Screen nacheinander abspielen. Installieren, Warten und Wechseln der SD-Karten übernimmt der professionelle CWS-Service. Handtücher gibt der Spender berührungsfrei über Sensoren frei. Je nach Wunsch laufen die Filme erst bei der Ausgabe des Handtuchs oder bereits vorher über einen Bewegungsmelder via Funk. Best of both worlds The successful Twinline series from Artweger has now been extended with a combined unit that is a full-size shower and a very comfortable bathtub rolled into one. It’s the perfect solution for small bathrooms. The Twinline 2 showerbathtub is a bathtub with an integrated shower door. And it takes up no more space than a normal bathtub. The integrated shower door opens inwards and provides easy access to the shower end and also to the bathtub as there is only a very small step. A mechanical lock system couples the drain with the door lock and prevents the door from being opened unintentionally when a bath is being run or during a bath. Artweger offers Twinline 2 in three size. Artweger GmbH & Co. KG Hall/hall 3.0 B23 Vielfalt im Familienbad nenrand integrierte Ablagen aus Mineralguss. Seife, Becher & Co finden auf den, in mehreren Ebenen angeordneten, Ablagen viel Platz, und auch in der Dusche findet sich das Anordnungsprinzip wieder. Versatility in the bathroom Hansgrohe präsentiert eine neue Badkollektion seiner Designer-Marke Axor. Das französische Designer-Duo Erwan und Ronan Bouroullec hat die Kollektion Axor Bouroullec gemeinsam mit Axor als Familienbad entworfen. Alle Elemente – Waschtisch, Wanne, Armaturen und Ablagen – sind frei kombinierbar. Die gesamte Kollektion besteht aus mehr als 70 Einzelprodukten. Die Position der Armaturen ist frei wählbar, weil von Axor die Mischventile von den Armaturen getrennt wurden. So können die Mischer beispielsweise an der Vorderseite des Waschtisches angebracht sein, wo sie besonders gut für Kinder erreichbar sind. Zum Konzept von „Axor Bouroullec“ gehören auch direkt in den Waschbecken- und Wan- Hansgrohe presents a new bathroom collection under its Axor designer label. The French designer duo Erwan and Ronan Bouroullec have created the Axor Bouroullec collection together with as a family bathroom scenario. All the elements, namely wash basin, bathtub, fittings and cabinets, can be freely combined. The entire collection consists of more than 70 products, so the level of versatility is enormous. The fittings can be placed in any position because Axor have separated the mixer valves from the fittings. The mixers for example can be attached to the front of the washstand where they are easy to reach for children. The “Axor Bouroullec” concept also includes mineral castings directly integrated in the edgings of the wash basins and bathtubs. There is plenty of space on the multilevel surfaces for the soap, beakers and so on, and this practical principle is extended to the shower. The surfaces are designed so that water flows off naturally. Hansgrohe AG Halle/hall 2.0 A02 Banishing the washroom blues CWS-boco, the washroom hygiene solutions supplier, presents the Paradise Dry NT Screen cloth towel dispenser. Drying your hands can now be entertaining! A flat screen is integrated in the front of the dispenser to liven up any washroom. The 10.4 inch TFT screen can show advertisements, corporate information or music videos, all in brilliant high resolution and excellent sound quality. The videos are loaded via an SD memory card. The card will hold up to five videos and these are played in a continuous sequence. CWS service employees will install, maintain and change the SD cards. The unit dispenses towels hands-free via sensors. According to your choice of setting, films appear when the towel comes out or before that via a radar motion sensor. CWS-boco Deutschland GmbH Halle/hall 4.0 D97 Stylish cross-generational bathroom Generationenbad mit Stil Das Badprogramm Dejuna hat Keramag als barrierefreies Bad entwickelt und verzichtet dabei bewusst auf ein Handicap- oder Krankenhaus-Ambiente. Die neue Serie spricht sowohl mit ihrem zeitlos modernen Design als auch mit vielen Zusatzfunktionen Bauherren aller Generationen an. Die Kernelemente der Badserie sind Waschbecken und WC, die Menschen mit eingeschränkter Bewegung eigenständig nutzen können. Waschbecken mit breitem, flachen Innenbecken, sanften Radien und geraden Flächen erleichtern eine sitzende Körperpflege. Die ergonomischen Waschbecken werden in den drei Breiten 550, 600 und 650 mm mit einer einheitlichen Ausladung von Keramag has designed the Dejuna bathroom range for complete accessibility without creating an atmosphere reminiscent of a hospital or disabled bathroom. Its timeless and modern design, combined with its impressive functionality, will appeal to contractors and renovators of all generations. The core elements of the range are the washbasins and WCs that give people with limited movement a high degree of independence. The wide inner basin, gentle curves and level surfaces enable seated users to wash in comfort. The ergonomic washbasins are available in three widths: 550, 600 and 650 mm with a uniform projection of 525 mm. Special WCs, also in a neutral design, are generously dimensioned and feature slipresistant chamfers on the seats for greater stability and safety. Keramag can supply the WCs in wash-down and wash-out versions. Keramag, Keramische Werke AG Halle/hall 3.1 B11 Einzigartig edel Repabad präsentiert den ersten öffentlichen Auftritt der Badewannenserie Unique No. 1 auf der ISH 2011. Die Serie aus hochwertigem Mineralwerkstoff stammt aus der Designfeder von CWE-Engelmann. Eine klare, durchgängig minimalistische-organische Form und schlichte Eleganz beschreiben die Wanne. Repabad liefert die Unique No. 1 in zwei Bauhöhen 55 und 60 cm, in den Maßen 185 x 80 x 44 cm in der Farbe Arctic White. Passend zur Wanne stellt der Hersteller die Waschtischmodelle Unique No. 1 und No. 2 vor. Sie gibt es in drei Varianten: als Aufsatzwaschbecken, als Säule halbhoch und als Säule. Der Ablauf wurde wie bei der Badewanne eckig gestaltet und mit einem dazu passenden Ablaufcover versehen. Die Serie Unique erhielt schon vor dem Messeauftritt den Designpreis „iF product design award“. Unique quality Repabad is proud to announce the first public appearance of the Unique No. 1 range of bathtubs at ISH 2011. These bathtubs are made from high-quality composite material and were designed by CWE-Engelmann. The tubs have a clear minimalist organic shape and ooze ele- gance. Repabad are supplying the Unique No. 1 in two heights (55 and 60 cm), in dimensions of 185 x 80 x 44 cm and in the color Arctic White. Washbasin models Unique No. 1 and No. 2 are available to complement the bathtub. There is a choice of three different versions: countertop, half-height pedestal and fullheight pedestal. As in the case of the bath, there is an angled outlet with a matching cover. The Unique series was awarded the “iF product design award” ahead of its premiere at the fair. Repabad GmbH Halle/hall 3.0 C23 15 525 mm angeboten. Spezielle WC, ebenfalls im neutralen Design gehalten, bieten durch größere Abmessungen und wegen der rutschhemmenden Keramik-Fasen für die WC-Sitze mehr Sicherheit als üblich. Keramag liefert die WC in der Tief- und Flachspülvariante. 16 Art Déco Badmöbel Zum Anfassen schön Bisazza Bagno, die neue Abteilung des italienischen Badmöbelanbieters Bisazza, bietet hochwertiges Badinterior in zwölf Flagship Stores in Großstädten weltweit an. Doch bevor die erste Kollektion in Antwerpen, Chicago oder Tokio zu sehen ist, feiert sie zur ISH 2011 ihr Debüt. The Hayon Collection hat der spanische Jung-Designer Jaime Hayon für BisazzaBagno-Kollektion entworfen. Badmöbel, Waschbecken, Badewanne mit Armaturen, Duschkabine, Spiegel, Badleuchten, Accessoires und dekorative Elemente erinnern an den Glamour der 1930er Jahre, mit einem skandinavischen Touch und weiblichen Formen. Die Kollektion hebt sich sowohl in den Formen, als auch in der benutzten Farbpalette – Weiß, Schwarz, Gold und Platin – ab. Als Materialien kommen Marmor, Keramik, verchromter Stahl und glänzendes, kupferfarbenes Aluminium zur Anwendung. Der Schweizer Armaturenhersteller KWC stellt die Küchenarmaturenlinie Sin vor. Zeitloses Design vereint technische Highlights mit einer sinnlichen Formensprache. Zur Serie gehören ein weinflaschenförmiger Sockel, auf dem verschiedene Ausläufe aufbauen sowie ein Seifenspender. In einer „Sin“-Variante kombiniert KWC erstmals zwei Funktionen in einer Armatur: Den um 360 Grad schwenkbaren Auslauf zusammen mit einer Umstellbrause mit flexiblem Schlauchauszug. Wenn die Brause im Halter „parkt“, wird die Armatur wie ein normaler Auslauf benutzt. Für maximale Bewegungsfreiheit sorgt ein leichtgängiger anthrazitfarbener Federschlauch. Er wird bei Bedarf mit der Umstellbrause herausgezogen und kehrt stets in seine Ausgangsposition zurück. Sinful pleasures The Swiss manufacturer of kitchen fittings, KWC, presents its Sin range. Its timeless design combines technical highlights with sensual appeal. The series features a pedestal in the shape of a wine bottle, forming the basis on which various options for the spout are built. It is accompanied by a lotion dispenser. In one of the “Sin” versions, KWC has com- bined two functions in one fitting for the first time – a spray with a flexible spring hose, which ensures a greater radius of movement where necessary, and, when the spray is parked in the spray holder, a swivel spout with a pivot range of 360 degrees. An anthracite spring hose offers maximum freedom of movement. It can be pulled out with the spray and always returns to its original position. KWC AG Halle/hall 4.1 E06 Robuste Sensor-Armatur Art déco bathrooms Bisazza Bagno, the new department of the Italian bathroom furniture supplier Bisazza, offers high-quality bathroom interiors in twelve flagship stores in major cities throughout the world. But before the first collection can be viewed in Antwerp, Chicago or Tokyo it will be making its debut at ISH 2011. The Hayon Collection has been created for Bisazza Bagno by the young Spanish designer Jaime Hayon. Bathroom furniture, basins, bathtubs and fittings, shower cubicles, mirrors, lighting, accessories and decorative items recall the glamour of the 1930s with a Scandinavian touch and feminine shapes. The collection catches the eye not only for the shapes used but also for the color palette of white, black, gold and platinum. The choice of materials includes marble, ceramics, chrome-plated steel and glossy copper-finished aluminum. Bisazza SPA Halle/hall 3.1 A10 Schell präsentiert mit der Waschtisch-Armatur Celis E eine schlanke Elektronik-Armatur, deren Proportionen auf kleine und mittelgroße Waschbecken abgestimmt sind. Mit ihrem robusten, hochwertig verchromten Messingkörper und der berührungslosen Funktionsweise eignet sich die Celis E für die Ausstattung hochwertiger öffentlicher und gewerblicher Sanitärbereiche ebenso wie für private Bäder, Wellnessbereiche und Gäste-WC. Der schlanke, nur an der Unterseite gewölbte Auslauf steht im 90-Gradwinkel zum Armaturenkörper. Schell bietet Celis E in einer netzbetriebenen Ausführung oder netzunabhängig mit Batteriefach (9V-Block) an. Mit einer zuverlässigen Ventiltechnik im Gehäuse erfüllt Celis E die geforderte Betriebssicherheit und kann in größeren Sanitäranlagen zur Hygiene, Komfort und Wasserersparnis beitragen. Robust sensor fitting Schell presents the Celis E basin fitting, a slim electronic fitting designed for small to medium-size wash basins. With its robust highquality chrome-plated brass body and noncontact operation, the Celis E is ideal for highquality sanitary facilities in public and com- mercial buildings, prestige domestic bathrooms, wellness centers and guest WCs. The slim outlet is curved only on its underside and is at 90 degrees to the riser. Schell is offering Celis E in a mains powered version and a battery powered version (9V block). Thanks to the reliability of its valve technology, Celis E is dependable enough for use in highly frequented areas, providing high levels of hygiene, convenience and water savings in medium and large sanitary facilities. Schell GmbH & Co. KG Halle/hall 4.1 H05 Sie sind interessiert an Architektur, Innenarchitektur, Design und Hotelausstattung? Dann besuchen Sie die Aussteller der architectureworld und interiorworld sowie dem Deutschen Hoteltag! Erleben Sie die Sonderausstellungsfläche „Hotelzimmer der Zukunft“ auf über 400 m2, gestaltet von JOI-Design aus Hamburg oder treffen Sie interessante Kontakte in der Lounge, in der Sie auch einfach einen Moment verschnaufen können. Die ausstellenden Unternehmen, teils aus dem europäischen Ausland, zeigen Ihnen innovative und neueste Produkte, die für Sie als Architekt, Innenarchitekt oder Designer von höchstem Interesse sind. Neben der Messe findet ein Kongress mit Referenten wie den Architekten Stefan Behnisch, Dominique Perrault, Hadi Teherani, Ellen van Loon, Bernard Tschumi und Meinhard von Gerkan, den Designern Karim Rashid und Matali Crasset, sowie den Innenarchitekten Peter Joenk, Corinna Kretschmar-Joehnk, Yorgo Lykouria und Dieter Brell statt. Die Messe können Sie mit dem ISH-Ticket besichtigen. Für den Kongressbesuch erwerben Sie bitte ein Ticket für die architectureworld. architectureworld – interiorworld – German Hotel Day 17. bis 19. März 2011 March 17 to 19, 2011 Halle 1.2 You are interested in architecture, interior design and hotel design? Then you are very welcome to visit architectureworld, interiorworld and the German Hotel Day! Experience the exclusive exhibition area of the “future hotel room” on more than 400 sqm, designed by JOIDesign from Hamburg or meet interesting contacts in our lounge-area, in which you can also just relax a moment. The exhibiting companies, partly from foreign countries in Europe, show innovative and newest products, which are of highest interest for you as an architect or interior designer. Beside the fair a congress with speakers such as architects Stefan Behnisch, Dominique Perrault, Hadi Teherani, Ellen van Loon, Bernard Tschumi and Meinhard von Gerkan, designers Karim Rashid and Matali Crasset as well as interior designers Peter Joehnk, Corinna Kretschmar-Joehnk, Yorgo Lykouria and Dieter Brell takes place. You can visit the fair with your ISH-ticket, but if you are also interested in the congress, please notice to purchase a ticket for architectureworld Under cover Behütet duschen Teuco präsentiert die Duschkabine Chapeau, die auf den ersten Blick so aussieht wie jede andere. Doch beim Blick nach oben fällt das Glasdach auf, das die Kabine „behütet“. Das spezielle Dusch-Dach beherbergt eine großformatige Regenbrause und kann auf Wunsch um ein Beleuchtungssystem erweitert werden. Auch die Version mit einer Dampfbadausstattung ist möglich. Durch die verschlossene Glashülle des Duschplatzes nach allen Seiten, verbleibt die Wärme und der Wasserdampf in der Kabine. Für die Auswahl der Wasserfunktionen bietet Teuco verschiedene Stangenbrausen, Multifunktions-Jets und Rund & eckig Neon heißt die neue Armaturenlinie der Premiummarke Jado, die Ideal Standard auf der ISH vorstellt. Das Darmstädter Designteam Artefact hat die Neon-Armaturen in einem sachlichen geometrischen Design konzipiert, das runde und eckige Formen miteinander kombiniert. Frei von modischen Attitüden passt die Neon-Kollektion perfekt zu puristisch gestalteten Waschtischen, kompletten Bädern oder modernen Küchen. Die hochwertig chromglänzenden Waschtischarmaturen werden auch mit verlängertem Sockel angeboten. Die Dusch- und Badearmaturen in Aufputz- und Unterputzvariationen setzen optische Akzente Hall 1.2 Accessoires. Die Duschkabine Chapeau ist in drei Abmessungen lieferbar: 100 x 80, 120 x 80 und 140 x 80 cm. im Bad. Bei den neuen Neon-Küchenarmaturen erleichtern ein hoher Auslauf und der seitlich positionierte Hebelgriff das Spülen. Cylindrical & angular Neon is the name of the new range of fittings from the high-end Jado brand that Ideal Standard is presenting at ISH. The Darmstadt design team at Artefact has created a technical geometric look for the Neon fittings, combining round and square shapes. The Neon collection does not slavishly follow the latest short-lived trends but blends perfectly with minimalist washbasins, complete bathrooms and modern kitchens. The high-quality chrome washbasin fittings are also available with extended risers. Teuco presents the Chapeau shower enclosure. At first sight it looks like a regular enclosure but when you look up you notice its glass cover, which makes the shower really cosy. The special shower cover houses a large rain shower and can even be fitted with a lighting system. A version with a Turkish bath facility is also available. The all-round glass enclosure means that the heat and the steam remain within the cubicle. Teuco offers a wide range of rail-mounted showers, multifunctional jets and accessories. Chapeau is available in three sizes: 100 x 80, 120 x 80 and 140 x 80 cm. Teuco Guzzini SPA Halle/hall 3.0 B84/B85 The shower and bath fittings in surface-mounted and flush mounted versions provide visual highlights in any bathroom. The new Neon kitchen fittings provide a high-level discharge and the lever at the side makes rinsing easier. Ideal Standard GmbH Halle/hall 3.1 C11 17 architectureworld – interiorworld – Deutscher Hoteltag Foto: Messe Frankfurt Exhibition GmbH/Jochen Günther 18 Foto: Messe Frankfurt Wolfgang Heinl Zu den aktuellen Trends in den Hallen 4.0, 5 und 6 hat TOP FAIR ISH 2011 den Branchenexperten Wolfgang Heinl befragt. Er ist freier Fach- und PR-Journalist aus Wangen/Allgäu. Als praxiserfahrener Sanitärtechniker und Betriebswirt des Handwerks schreibt Wolfgang Heinl seit 2001 über Themen rund um die Gebäudetechnik, Sanitär, Heizung und EDV im Handwerk. Der Besuch der ISH gehört für ihn immer wieder zum spannend erwarteten Pflichtprogramm. TOP FAIR ISH 2011 spoke with industry expert Wolfgang Heinl, a freelance technical and PR journalist from Wangen/Allgäu, about the latest trends in Halls 4.0, 5 and 6. As a former sanitary engineer and business manager, Wolfgang Heinl has been writing since 2001 about building systems, sanitation, heating and computer usage at tradesman level. He looks forward to visiting ISH every time. „Ich stelle fest, dass seit Beginn des neuen Jahrtausends die Anforderungen an die technische Gebäudeausrüstung zunehmend komplexer werden. Die Wirtschaftlichkeit von Gebäuden und Immobilien ist zu einem entscheidenden Faktor geworden. Durch tendenziell kürzere Bauzeiten für immer größere Baumaßnahmen wird auch der Faktor Zeit für die Ausführung immer entscheidender. Die Möglichkeiten für eine zeitsparende Installation mit zuverlässigen Installationsmaterialien reichen von der Pressverbindung für Rohrleitungen aus Edelstahl- und Kupferwerkstoffen oder Mehrschichtverbundrohren über Schiebehülsen-, Klemm- oder Schweißverbindungen für Kunststoffrohrleitungen bis zur einfach zu verarbeitenden Steckverbindung für die Badinstallation. Besonders in der der Etagen- und Badinstallation verdichtet sich das Aufgebot an Installationssystemen und Komponenten. Zusätzlich sind im Bereich der Bauteilübergänge Maßnahmen für Brandschutz und Schallschutz zu integrieren. Moderne Vorwandinstallationen vereinen systemübergreifend die Leitungsinstallationen für Entwässerung und Spültechnik, Kalt- und Warmwasserversorgung, Heizungsanbindung und Lüftung bis zur Verbrauchserfassung. Eine zeitsparende Verarbeitung und die Möglichkeit zur Vorfertigung komplett bestückter Installationswände ermöglichen rationelles und termingerechtes Arbeiten. Den nachfolgenden Gewerken kann so der SHK-Fachmann eine verfliesungsfertige Oberfläche übergeben. Ein Plus besonders bei der Modernisierung, weil die aufwendigen Nassarbeiten dadurch entfallen. Um die Vielfalt der Produkte und Systeme für Haustechnik-Installationen in Projekt und Auftrag zu integrieren, unterstützen heute leistungsfähige Software-Programme die Planer und Handwerker. Planungsprogramme ermöglichen weit über die reine Zeichnungsebene hinaus virtuelle, räumliche und teilweise sogar fotorealistische Darstellungen von der Badplanung bis zur kompletten Haustechnikzentrale. Fachhandwerker nutzen die EDV nicht mehr nur für das Angebots- und Rechnungswesen, sondern automatisieren damit auch ihre Geschäftsprozesse, vernetzen die Materialdisposition sowie die Kommunikation mit Lieferanten und Herstellern in die Auftragsabwicklung.“ 19 Komplexer, schneller, sparsamer Trends in der Installationstechnik Foto: Wolfgang Heinl Greater complexity, faster pace, greater savings Trends in installation technology Hallen/Halls 4, 5 und 6 Foto: Messe Frankfurt “I have noticed that since the start of the new millennium the requirements that technical building equipment has to meet have become more and more complex. The efficiency of buildings and properties has become a decisive factor. Shorter construction times on projects of increasing size and complexity mean that there are new pressures on the installation sector in terms of technology and time. The options for time-saving installation with reliable installation materials include press connections for stainless steel, copper and multiplayer pipes, sleeve, clamp and welded connections for plastic pipes and easy-fit connections for bathroom fittings. The range of installation systems and components for underfloor and bathroom projects is growing all the time. And for component transitions there are fire protection and noise protection measures that have to be integrated. Modern concealed installations combine the pipework for drainage and flushing, hot and cold water supplies, heating and ventilation connections, and consumption meters. Time savings in making the necessary connections and the option of prefabricating fully equipped installation walls result in a more rational approach and completion on time. The sanitation/HVAC expert can hand over a surface ready for tiling to subsequent trades. This is particularly beneficial in modernization projects because there is no work to be done creating the shell of the building. To integrate the wide variety of products and solutions for building systems installations in projects and orders there are now powerful software programs to assist planners and tradesmen. Planning programs provide far more than representations at the simple 2D drawing level. They now feature virtual, spatial and in some cases even photo-realistic displays, and can handle everything from bathroom layouts to complete building systems centers. Tradesmen no longer use computers simply for creating tenders and invoices, they use them to automate their entire business processes, plan their material schedules, communicate with suppliers and manufacturers throughout a project.“ Foto: Messe Frankfurt Foto: Messe Frankfurt Superflache Fußbodenheizsysteme Promo Solarpaste Vertrauen Sie auf unsere jahrzehntelange Erfahrung im Dichtmittelbereich. solar-fermit ist die Lösung für Ihre Solarinstallation. 20 Mit solar-fermit können Sie die Solarenergie ohne Risiko nutzen. solar-fermit hat einen verbesserten Einsatzbereich im Vergleich zu einer herkömmlichen Gewindedichtungspaste: • hohe Temperaturbeständigkeit Die effidur Bodensysteme zum Heizen und Kühlen der Lindner Armaturen GmbH lösen Probleme bei der Altbaumodernisierung, wenn die Fußbodenheizung möglichst flach verlegt werden soll. Bei den effidur-Bodensystemen bilden zwei fest miteinander verbundene, profilierte Stahlbleche eine Wabenplatte, die der Installateur flächig ausgelegt und mit einem Klicksystem miteinander verbindet. In den Waben befindet sich die Verrohrung für die Heizung bzw. Kühlung. Nach dem Verlegen der Platten werden diese mit dem systemeigenen Fließestrich vergossen. Wegen der geringen Estrichüberdeckung von 5 mm beträgt die gesamte Aufbauhöhe nur 15 mm. Die Kombination aus Stahlblech und hochwertigem Fließestrich ermöglicht den Einsatz der Systeme für Verkehrslasten von bis zu 500 kg/m2. Super low-profile floor heating systems effidur floor systems for heating and cooling from Lindner Armaturen GmbH are ideal for renovation projects in which floor heating has to be as low-profile as possible. effidur floor systems comprise two preformed steel sheets that are firmly attached to each other to form honeycomb panels that click together as a floating floor. The honeycomb structure is fitted with the pipes that provide heating and cooling and then backfilled with screed. This screed layer is just 5 mm thick so the overall height of the floor is only 15 mm. The combination of steel plates and high-quality screed means that these floor systems can withstand loads of up to 500 kg/m2. • für die aktuellen Wärmeträger/Medien geeignet • für hohe Drücke die richtige Dichtpaste • speziell für die Solarinstallation entwickelt Besuchen Sie uns auf der ISH in Frankfurt vom 15.03. - 19.03.2011 Lindner Armaturen GmbH Halle/hall 4.0 C98 Zuwachs bei der Rautitan-Familie Rehau präsentiert sich auf der ISH 2011 mit einem neuen Messestandkonzept und einer Vielzahl von Gebäudetechniklösungen – vom Einfamilienhaus bis hin zum Großobjekt. Die 2009 auf der ISH vorgestellte neue Generation des Installationssystems Rautitan für die Anwendungsbereiche Trinkwasser, Heizkörperanbindung, Gas- und Sprinkleranlagen. In diesem Jahr erweitert Rehau das Programm um die Gewindefittings Rautitan SX aus hochwertigem Edelstahl. Zusammen mit der Verbindungstechnik aus polymeren Werkstoffen (PX) und Mes- sing (MX) ist das System für alle Anforderungen der Baustelle sowie für zukünftige Hygienestandards gerüstet. Solar paste Put your trust in our years of experience in sealants. An addition to the Rautitan family solar-fermit is the right choice for your solar installation. Rehau has created a new booth concept for ISH 2011 to display its large range of building system solutions – for everything from family houses to large buildings. The new generation of the successful Rautitan installation system for drinking water, radiator connections, gas and sprinkler systems was presented in 2009 at ISH. This year, Rehau is adding new high-quality stainless stell Rautitan SX fittings to the range. Together with the connectors made of polymer materials (PX) and brass (MX), the system is suitable for meeting all construction site requirements and the future hygiene standards. With solar-fermit you can harness solar energy without risk. Rehau AG + Co F040 A61 und Halle/hall 6.0 C61 Fermit GmbH solar-fermit has a better range of application than conventional thread sealing paste: • High temperature resistance • Suitable for the latest heat transfer media • The right sealing paste for high pressures • Specially developed for solar installations www.fermit.de Halle/hall 6.1 D61 21 Profil Eine Weltneuheit und eine Programmerweiterung Die Marke MULTITUBO systems, Vertreiber von Mehrschichtverbundrohrsystemen für die Trinkwasser- und Heizungsinstallation, stellt zwei neue Verbindungstechniken vor: Die weltweit erste Schweißverbindung für Mehrschichtverbundrohre und den PPSUPressfitting als Ergänzung zum bestehenden Metall-Pressfitting. Gerade in den kleinen Dimensionen bietet er eine echte Alternative in der Kalkulation. Die Schweißverbindung bietet erstmals den Verlegekomfort des Mehrschichtverbundrohres (Formstabilität, geringe Längenausdehnung, leichte Biegbarkeit, 100 %-ige Sauerstoffdichtheit) mit kostengünstigen, voll recyclingfähigen Kunst- stofffittingen aus PE-RT. Der Lieferumfang umfasst die Dimensionen 20 mm – 75 mm. Als vierte Variante der Verbindungstechnologien wird ein Steckfittingsystem angeboten, das wie alle anderen Verbindungstechniken innerhalb des Systemes voll kompatibel ist. A world first and an addition to the range MULTITUBO systems, a distributor of multilayer pipe systems for drinking water and heating installations, is showcasing two new connection methods – the world’s first welded connection for multi-layer pipes and a PPSU press fitting to add to the existing metal press fitting. It offers a genuine alternative particularly for small dimensions. The welded connection offers the convenience of the multi-layer pipe for the first time (stable shape, small longitudinal expansion, easy to bend, 100 % oxygen-tight) with cost-effective, fully recyclable plastic fittings made of PE-RT. Available in dimensions from 20 mm to 75 mm. A push fitting system is available as a fourth connection option. Like all the other connection techniques within the system, this is fully compatible. www.multitubo.de MULTITUBO systems Halle/hall 6.1 D92 Sparsame Abwasserpumpe Die Abwasserhebeanlage Ecolift pumpt nur bei Rückstau und nutzt ansonsten das Gefälle zum Kanal. Mit der neuen Hebeanlage hat Hersteller Kessel eine Alternative zur klassischen Fäkalienhebeanlage entwickelt: Ecolift nutzt im Normalbetrieb das natürliche Gefälle zum Kanal, um das Abwasser zu entsorgen. Bildet sich ein Rückstau, dann pumpt sie mittels Druckleitung das Abwasser über die Rückstauebene. Mit dieser Betriebsweise verbraucht die neue Abwasserhebeanlage gegenüber üblicher Pumpentechnik weniger Energie. Da Ecolift nur im Ernstfall pumpt, wenn die Rückstauklappe geschlossen ist und gleichzeitig Abwasser entsorgt werden muss, bleiben störende und dauerhafte Pumpgeräusche aus. Besonders für Bewohner von Souterrainwohnungen steigert das den Wohnkomfort. Darüber hinaus funktioniert Ecolift wie ein gewöhnlicher Kellerablauf: Läuft beispielsweise die Waschmaschine aus oder fließt Wasser von außen in den Keller, kann es ungehindert über die Anla- An eco waste water pump the natural gradient to the sewer. Kessel has developed this new system as an alternative to the classical lifting station for sewage. During normal operation, Ecolift uses the natural gradient to the sewer. If backwater builds up then Ecolift pumps the waste water using the pressure pipe through the backwater level for discharge. This reduces energy consumption well below that of a conventional pump system. Since Ecolift only pumps when the backwater flap is closed and wastewater has to be disposed of, there are no annoying permanent pumping noises. This significantly increases comfort levels for people living in basement apartments. In addition, Ecolift works like a standard cellar drain. If, for example, the washing machine leaks or water gets into the cellar from the outside, it can flow freely through the system into the sewage system and is lifted by the backwater loop if necessary. Ecolift therefore also protects cellars from flooding. The Ecolift waste water pump operates only when backwater builds up. Otherwise it uses Kessel AG ge in den Kanal ablaufen und wird im Bedarfsfall über die Rückstauschleife gehoben. Ecolift schützt damit auch vor einer Kellerüberflutung. Halle/hall 4.0 A96 Promo LORO-X Dachentwässerungssysteme 22 Aus Stahlabflussrohr mit LORO-X Steckmuffenverbindung Komplette Dachentwässerungssysteme aus einer Hand für jede Art von Flachdächern: • Attika- und Dachentwässerung • Haupt- und Notentwässerung • Freispiegel- und Druckströmung LOROWERK K.H. Vahlbrauk GmbH & Co.KG Halle/hall 6.0 C97 LORO-X Roof Drainage Systems Complete Roof Drainage Systems for all kind of FlatRoofs made out of one hand: • Scupper- and Roof drainage • Main- and Emergency drainage • Gravity- and Siphonic flow Visit www.loro.de ! Ökonomischer Wassermanager Am Messestand von der SYR Hans Sasserath fällt das Scheinwerferlicht auf das überdimensionale Modell der optimierten Druckminderer-Filterkombination Drufi für die Hauseingangsinstallation. Die Armatur, ein Klassiker aus dem SYR-Programm, besitzt neben dem neuen Design jetzt zusätzliche Funktionen. Dazu zählt ein multifunktionales Klippsystem, das auf der sichtbaren Seite des Drufis als Service- und Werbefläche für den Installateur dient. Auf der Rückfläche verbirgt sich ein praktischer Messstreifen, mit dem der Fachhandwerker unkompliziert die Wasserhärte ermitteln kann, um zum Beispiel festzustellen, ob zusätzliche Armaturen für die Wasseraufbereitung notwendig sind. Alle Elemente, die der Kunde bedient, sind leicht an der gelben Farbe erkennbar wie z. B. die Druckregulierung, das Einleiten einer Rückspülung oder das Einstellen des nächsten Wartungsintervalls. Betätigungsplatten für „robustes“ Umfeld Systemanbieter Viega stellt die Serie Betätigungsplatten Visign for Public für UnterputzSpülkästen eigener Herstellung vor. Viega hat die Serie „Visign for Public“ speziell für den Einbau in sanitäre Einrichtungen in öffentlichen Gebäuden entwickelt, die besonders hohen Belastungen ausgesetzt sind. Die neuen Betätigungsplatten aus hochwertigem Edelstahl bieten zuverlässig Schutz gegen Gewalteinwirkung, lassen sich einfach reinigen und bedienen. Dazu trägt auch der flache Aufbau von nur 10 mm bei. Die Betätigungsplatten sind in sechs Produktvarianten mit gebürsteter oder weiß lackierter, glatter Oberfläche lieferbar. Während die meisten Spülvarianten mecha- nisch ausgelöst werden, besitzt die Urinal-Platte aus der Visign-for-Public-Serie berührungslose Infrarot-Technik, die mit Batterie oder über das Stromnetz betrieben werden kann. WC push plates for “robust” environments Viega, the system supplier, is presenting Visign for Public WC push plates for its concealed cisterns. Viega has developed the “Visign for Public” series specifically for installation in sanitary facilities in public buildings with particularly high levels of usage. The new WC push plates are made from stainless steel, can withstand excessive force and are easy to operate and clean. This is thanks in part to its low profile of only 10 mm. The WC push plates are available in six versions with brushed, white or smooth surfaces. Whereas most flush systems are triggered manually the urinal plate from the series uses touch-free infrared technology, operated with a battery or mains connection. Viega GmbH & Co. KG Halle/hall 4.0 B46/B44/A44 A big splash by an economical water manager At the SYR Hans Sasserath booth the spotlight is on an oversize model of the Drufi optimized pressure-reducing valve/filter combination for installation at the domestic point of entry. This fitting, a classic from the SYR range, has a new design and additional functionality. This includes a multifunctional clip system that can be used as a maintenance reminder and advertising space on its visible side. The surface at the back has a practical strip that the service engineer can use to determine the hardness of the water and therefore whether any additional valves are needed. All the elements that the customer can use are clearly marked in yellow, such as the pressure regulator, the backwashing feature and the setting for the next maintenance date. Hans Sasserath & Co. KG Halle/hall 4.0 A54 Sage stellt zur ISH 2011 die neue Version der kaufmännischen Handwerker-Software HWP 2011 Sanitär, Heizung, Klima vor. Das Software-Haus hat HWP 2011 speziell für Installateure, Heizungsbauer, Klempner und Kälteanlagenbauer entwickelt. Das Programm bietet eine neu gestaltete, intuitiv bedienbare Oberfläche, funktionale Erweiterungen und eine überarbeitete Nachkalkulation. Die Bedienoberfläche besitzt jetzt eine erweiterte Schnellstartleiste. Im Programmbereich „Nachkalkulation“ kann der Nutzer jetzt über einen grafischen Soll-Ist-Vergleich eventuelle Planabweichungen im Projekt visualisieren. Gegenüber der Vorgängerversion enthält die HWP 2011 jetzt dynamische Baudaten (DBD) mit Regionalfaktoren. Die Handwerker-Software bietet zudem eine Internet-Schnittstelle, über die Online-Angebote generiert werden können. Berechnungsprogramm MEPcalc. Es kann nach dem Berechnungsgang automatisch echte AutoCAD- MEP-Zeichnungen entwickeln. Damit ist es möglich im schnellen Einstrich-Schema komplette Rohrnetze geschossübergreifend zu erfassen, zu dimensionieren und abzugleichen. Ebenso kann ein in MEP gezeichnetes Rohr- oder Luftkanalnetz über MEPcalc an Mh-Software übergeben und dort dimensioniert werden. Der Software-Anbieter gibt die Zeitersparnis gegenüber herkömmlichen Programmen von 30 bis 40 % an. Zur ISH 2011 bietet MS-Software erstmals eine kostenlose Einsteigerversion ihrer Heizungssoftware sowie eine Low-Cost-Version ihrer Heizungs- und Sanitärsoftware an. Quick on the draw Mh-software presents its MEPcalc program. True AutoCAD MEP drawings can be produced immediately after the calculation process. This 23 Kaufmännische Rohr-und Kanalnetze schnell gezeichnet Handwerker-Software Mh-software präsentiert das means that complete pipe networks extended over multiple floors can be recorded and dimensioned in a quick single-line diagram. A pipe or air duct network drawn in MEP can be transferred via MEPcalc to Mh-Software where it can be dimensioned. The software supplier claims time savings of 30 to 40 % compared with conventional programs. At ISH 2011 Mh-Software is offering a free entry-level version of its heating software and a low-cost version of its heating and sanitary software. Mh-Software GmbH Halle/hall 5_6.1 V07 Promo Sind Sie der Schnellste? Commercial software for tradesmen At ISH 2011 Sage is showcasing the new version of its HWP 2011 Sanitation, Heating, Air-Conditioning commercial software. The software house has developed HWP 2011 specifically for heating engineers, plumbers and air-conditioning installers. The program has a newly designed intuitive user interface, extended functionality and a revised final costing feature. The user interface now has an extended quick start bar. The “final costing” feature enables the user to produce a graphical target/actual comparison so that any deviations from the plan for a particular project can be visualized. Compared with the previous version, HWP 2011 contains dynamic construction data with regional factors. The software also has an internet interface for generating online offers. Sage Software GmbH Halle/hall 5_6.1 V19 Präzision – Sicherheit – Kompetenz: unter diesem Motto präsentiert sich Seppelfricke auf der ISH 2011 und zeigt dabei nicht nur Top-Produkte aus den Bereichen Gasund Wasserarmaturen sowie Rohrverbindungstechnik und Tiefbau, sondern bietet allen Besuchern ein sehenswertes Standkonzept mit verschiedenen Aktionen und Gewinnspielen. Werden Sie schnellster Installateur oder beweisen Ihre Kraft beim Fitting Ausreißtest. Es winken tolle Preise. Testen Sie unsere Produkte, informieren Sie sich oder starten Sie durch mit Seppelfricke in einem originalgetreuen Cockpit einer Boeing B738NG. Are you the fastest? Precision – Safety – Competence, that is the slogan of Seppelfricke who will be presenting top products from its ranges of gas and water fittings, pipe connections and civil engineering equipment. At its booth there will be activities and competitions with great prizes. There will even be a mock-up of the cockpit of a Boeing B738NG. Try out the products and try to be the fastest installer at the fair. www.Seppelfricke.de Seppelfricke Armaturen GmbH Halle/hall 4.0 F92 Wohnst du noch oder lebst du schon die Zukunft? 24 Gebäude- und Energietechnik/Erneuerbare Energien Building the future Building and Energy Technology/Renewable Energies Hallen/Halls 8, 9, 10 und 11 Bis 2010 sollen neue Gebäude europaweit im Nullenergiestandard gebaut werden. So schreibt es die EU-Richtlinie über Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden (EPBD – Energy Performance in Buildings Directive) vor. Bau-und Heizungsindustrie entwickeln indes schon die nächste Gebäudegeneration. Plusenergiehäuser bilanzieren zusätzlich zum Wärmeverbrauch auch den Haushaltsstrom. Internationale Wettbewerbe, wie die Weltmeisterschaft der Solararchitektur „SolarDecathlon“, stellen diese Häusermodelle vor, die mit ausgeklügelter Gebäudetechnik mehr Energie erzeugen, als sie verbrauchen. Das Siegerhaus des Solardecathlons 2007, entworfen von der TU Darmstadt, tourt im Auftrag der Bundesregierung derzeit als Ausstellungspavillon durch Deutschland und ist bis Ende März 2011 auf dem Georgsplatz in Hannover zu besichtigen. Plusenergiehaus 3.0 Bis zum Herbst 2011 entsteht in Berlin ein Plusenergiehaus, das in seinem Energiekonzept sogar noch einen Schritt weiter geht: Es wird zur Tankstelle für Elektrofahrzeuge. Es ist ein Forschungsprojekt des deutschen Bauministeriums, das energieeffiziente Gebäude mit Elektro-Mobilität kombinieren will. Aus gutem Grund: Straßenverkehr und das Wohnen in Gebäuden verursachen zusammen 70 % aller verbrauchten Endenergie in einer Volkswirtschaft. Das Plusenergie-Modellhaus in Berlin erzeugt sein Plus an Energie mit einer Photovoltaik-Anlage auf dem Dach. Den überschüssigen Sonnenstrom speichern Hochleistungsbatterien. Sie beliefern eine Zapfsäule am Haus, an dem der Hausbesitzer sein kleines Elektrofahrzeug betankt. Vor dem Gebäude befindet sich deshalb ein überdachter Bereich, der für PKW befahrbar ist und in dessen Bodenaufbau die Mini-Elektro-Tankstelle eingelassen ist. In das Plusenergie-Einfamilienhaus sollen – anders als sein Vorgänger, dem wandernden Ausstellungspavillon auch tatsächlich Bewohner einziehen. Im Mai 2011 beginnt der Bau des Modellhauses, im Herbst soll eine vierköpfige Familie einziehen. Ihr stehen auf zwei Etagen 130 m2 Wohnfläche zur Verfügung. Geplant ist, dass das Wohngebäude so viel Strom erzeugt, dass die Familie mit dem E-Auto 29.000 km im Jahr fahren kann. Ob das Gebäudekonzept praxistauglich ist, überwacht das Fraunhofer Institut. Ist das Haus nicht mehr bewohnbar, soll es vollständig recycelt werden. By the year 2020 all new buildings throughout Europe are to be built according to the zero energy standard. This timetable has been laid down in the EU Energy Performance in Buildings Directive (EPBD). The construction and heating industries are already developing the next generation of buildings. Plus Energy Houses will balance not only their heat consumption but also their electricity use. International competitions, such as the “Solar Decathlon”, the world championships for solar architecture, are providing a platform for presenting these housing models that make use of sophisticated building systems to generate more energy than they consume. The winner of the 2007 Solar Decathlon, designed by the Technical University of Darmstadt, is currently touring Germany in the form of an exhibition pavilion on behalf of the German government. Plus Energy House 3.0 By the fall of 2011 Berlin will have a Plus Energy House that takes this energy concept one stage further. It will be a charging station for electric vehicles. It is a research project by the German Ministry of Housing in which energy-efficient buildings will be combined with electric mobility. And for good reason. Road traffic and living in buildings together account for 70 % of all the energy consumed at end users in an economy. The Plus Energy Model House in Berlin generates its surplus energy by means of a photovoltaic system mounted on the roof. The energy from sunlight is fed into high-performance batteries. These supply a charging point on the house where the homeowner can recharge his small electric car. In front of the building there is therefore a porch area which is large enough to take a car and which has a mini electric charging station built into the floor. There will be people actually living in this Plus Energy House, unlike its predecessor the itinerant exhibition pavilion. Construction work on the model house starts in May 2011, and a family of four are due to move in in the fall. They will have a living space of 130 m2 arranged on two floors. The plan is for the building to generate enough electricity for the family to run their e-car for a total of around 18,000 miles a year. The Fraunhofer Institute will be monitoring the practical aspect of this concept. Once there is no one living in the house any more it will be completely recycled. ISH 2011 – Haustechnik der Zukunft schon heute Das Haus mit eigener Tankstelle mag noch Zukunftsmusik sein, die Gebäudetechnik ISH 2011 – the future is here today A house with its own charging station may still be a long way off but the systems that would make it possible are already being used: effi- 25 Foto: Messe Frankfurt Foto: Werner Sobek/BMVBS Foto: living EQUIA/HTW Berlin dafür ist marktverfügbar: Brennwertheizungen, Pelletsgeräte, Wärmepumpen, solarthermische Anlagen oder moderne Kompaktgeräte, die gleichzeitig lüften und heizen. Neben dem Sonnenkraftwerk auf dem Dach können auch moderne Mikro-BHKW eigenen und überschüssigen Strom erzeugen. Oft werden verschiedene Energiequellen und Technologien miteinander verknüpft wie bei den Kombiheizungen Brennwert-Solar oder den Solar-Wärmepumpen. Diesem Trend in der Gebäudetechnik folgt auch das neue Konzept des Bereichs ISH Energy. Heizungs- und Lüftungstechnik rücken durch die Nähe der neuen Messehalle 11 enger aneinander. Wer heute Heiztechnik plant und baut, schaut nicht nur an die Stände der Hallen 8 und 9, er sieht sich auch Wärmepumpenlösungen der Klimatechnikhersteller oder die kombinierten Heiz- und Luftgeräte in der Halle 11 an. Die Halle 10 bietet alles an Regelungstechnik, die das Haus von heute und morgen „smart“ macht und das Zusammenspiel von Gebäudeautomation mit Heizungstechniken überwacht. Am Demonstrationsstand des VdZ (Forum für Energieeffizienz in der Gebäudetechnik e.V.) im Foyer der Halle 10.1 wird das Projekt Smart Home vorgestellt, bei dem gewerkeübergreifend Technologien ein ganzheitliches Smart Home, ein intelligentes Haus, ergeben. Wie sich mit neuen Technologien immer mehr Energie im Gebäude einsparen lässt, steht auch im Mittelpunkt des Rahmenprogramms der ISH Energy wie etwa im ISH Technologie- und Energie-Forum, im Klima-Forum, ZVSHK-Sonderschau oder im Kachelofenforum. Keine Messe bietet dem Besucher ein so umfangreiches Gesamtspektrum innovativer Gebäudesystemtechnik wie die Weltleitmesse ISH. cient condensing boilers, pellet systems, heat pumps, solar thermal installations, and modern compact units that simultaneously heat and ventilate. In addition to a solar power plant on the roof, modern micro-CHP systems can generate enough electricity for consumption within the building and even a surplus. Different energy sources and technologies are often combined, as in the case of the combined heating systems, condensing/solar and solar/heat pumps. This trend in building systems is reflected by the new concept of ISH Energy. Heating and ventilation systems are coming closer together thanks to the proximity of the new Hall 11. Anyone planning or building a heating system today should look not just at the booths in Halls 8 and 9 but also at the heat pumps offered by air-conditioning system manufacturers and the combined heating and ventilation equipment in Hall 11. Hall 10 offers everything to do with control technology, which is what makes the houses of today and tomorrow smart and which monitors the building automation and heating systems. The VdZ (Association of the German Central Heating Industry) has set up a demonstration at its booth in the foyer of Hall 10 to present the Smart Home project in which technologies from the different trades have been integrated to create an intelligent house. ISH Energy, in particular the ISH Technology and Energy Forum, the Air-Conditioning Forum and the Tiled Stove Forum, will be focusing on way in which new technologies can save even more energy in buildings. There is no other trade fair that offers the visitor such a comprehensive array of innovative building systems as ISH, the flagship exhibition. Foto: Messe Frankfurt Foto: Messe Frankfurt Foto: Messe Frankfurt Promo 26 PROMASIL 950-KS Wärmedämmung für Kamine und Kachelöfen Die Promat-Dämmplatte PROMASIL 950-KS mit bauaufsichtlicher Zulassung für den Kamin- u. Kachelofenbau dient dem Schutz der Wohnraumwände gegen hohe Temperaturen zur Brandvermeidung und erlaubt die Substitution von Mineralfaserplatten. Mit PROMASIL 950-KS werden aufgrund geringer Dämmdicken beachtliche Raumgewinne erzielt, da dieses Promat-Material gleichzeitig als Vormauerung dient. Betrieb an. Die Ofenstellfläche beträgt 50 x 40 cm und seine Höhe 98 cm. Uno, due und tre – die neue HolzspeicherofenTrilogie Divino von Cera Design verbindet zeitloses Design mit innovativer Ofentechnik. Der Holzkaminofen mit einer Leistung von 7 kW besitzt serienmäßig einen Schamotte-Speicherkern, der nach dem Abbrennen der Holzscheite noch viele Stunden wohlige Wärme abgibt. Die Abgase strömen vom Brennraum durch die Speicherblöcke, geben ihre Wärme ab und der Speicherofen bleibt rund um die Uhr warm. Über das Öffnen der oberen Luftschlitze kann der Ofenbesitzer die Anheizphase beschleunigen. Die SpeicherofenLinie „Divino“ mit zylindrischen und quaderförmigen Ofenkörpern prägen hochwertigen Materialien: Der Türgriff ist zum Beispiel aus massivem Holz gearbeitet. Zwei aufwendig eingelassene Edelstahlleisten rahmen den großen Feuerraum hinter der Soft-Close-Glasfronttür, die sich sanft schließen lässt. Die drei Ofenmodelle werden in den Seidenmattfarben Black, Rauch und Mocca angeboten. Ideal stove for low-energy houses Minimalist stove styling Haas+Sohn, an Austrian manufacturer of high-quality stoves, is presenting a stove with a maximum rating of just 4 kW. The new Java woodburning stove has been designed as a modern appliance specifically for low-energy houses and thermally upgraded buildings with low heating requirements. It features an optimized combustion chamber and additional air supply control system. The hot “jetstream” of air flows directly into the flame to achieve even better combustion of waste gases, lower emissions and a smaller volume of ash. The stove has an output of 2 to 4 kW which, according to the manufacturer, is the ideal range for heating rooms of 40 to 50 m2 in well insulated houses. Haas+Sohn also offers these stoves for operation without using the air in the room. The stove has a footprint of 50 x 40 cm and a height of 98 cm. Uno, due, tre – the new Divino woodburning stove trio from Cera Design combines timeless design with innovative technology. This woodburning stove has an output of 7 kW and is fitted with a chamotte brick core as standard, giving many hours of wonderful heat even after all the wood has burned. The flue gases flow from the combustion chamber through the storage blocks which take up their heat so the stove remains warm round the clock. The heat-up phase can be speeded up by opening the upper air vents. The “Divino” series with cylindrical or square bodies features highquality materials throughout. The door handle for example is made of solid wood. Two meticulously inlaid stainless steel strips frame the fire chamber behind the soft-close glass door. The three models in the series are offered in Black, Smoke and Mocca satin finishes. Haas + Sohn Ofentechnik GmbH Halle/hall 9.2 C47 Cera Design by Britta von Tasch GmbH Halle/hall 9.2 D10 PROMASIL 950-KS Thermal Insulation for Fireplaces and Tiled Stoves The Promat insulating board PROMASIL 950-KS, approved for fireplaces and tiled stoves, protects the living room walls against high temperatures to prevent fire and allows the substitution of mineral fibre boards. The minimal insulating thicknesses lead to considerable space savings due to the concurrent use as brickwork. www.promat.de Promat GmbH Halle/hall 9.2 A08 Technische Wärmedämmung Perfekter Kaminofen für Energiesparhäuser Ofenhersteller Haas+Sohn aus Österreich präsentiert zur ISH einen Kaminofen, der nur mit max. 4 kW einheizt. Der neue Scheitholzofen Java ist als modernes Heizgerät speziell für Niedrigenergiehäuser und thermisch sanierte Gebäude mit geringem Heizwärmebedarf konzipiert. Er besitzt einen optimierten Brennraum und eine zusätzliche Luftregelung. Die heiße „Düsenluft“ strömt direkt in die Flamme. Damit wird eine noch bessere Nachverbrennung der Abgase, eine emissionsärmere Verbrennung und weniger Ascheanfall erreicht. Der Leistungsbereich des Holzkamins beträgt 2 bis 4 kW, laut Hersteller der optimale Bereich für das Beheizen von Räumen mit einer Fläche von 40 bis 50 m2 in gut gedämmten Häusern. Haas+Sohn bietet den Ofen auch für den raumluftunabhängigen Minimalistische Kaminofenarchitektur ISH Kachelofenforum ISH Tiled Stove Forum The Association of the German Tiled Stove Industry (AdK) will be presenting the tradition tiled stove forum and special show in Hall 9.2, the exhibition area for modern fireplaces. This is where the industry will be showcasing the 27 Die Arbeitsgemeinschaft der deutschen Kachelofenwirtschaft (AdK) präsentiert in der Halle 9.2, dem Ausstellungsbereich für moderne Einzelfeuerstätten, das traditionelle Kachelofenforum mit einer Sonderschau. Hier zeigt die Branche die neuesten technischen Entwicklungen und Design-Trends bei Kachelöfen, Kaminen und Kamin- und Pelletsöfen. Das Forum dient auch als Plattform für den Meinungsaustausch zwischen Fachbesuchern und Ausstellern. Parallel laufen im Kachelofenforum wieder Vorträge zu aktuellen Themen wie der novellierten 1.BImSchV, der neuen europäischen Ökodesign-Richtlinie, oder dem Einsatz von Einzelfeuerstätten in hochgedämmten Gebäuden. latest technical developments and design trends in tiled stoves, fireplaces, wood and pellet burning stoves. The forum also serves as a platform for discussions between visitors and exhibitors. Once again, there will also be presentations during the forum on current issues such as the amended German Federal Immission Control Law, the new European Eco-Design Directive and the use of fireplaces in highly insulated buildings. 15. – 18. März 2011 Halle/hall 9.2 D05 Pumpstation CK 800 Pumping station CK 800 Q Thermal Energy Q Flow Metering Q 449 Der kompakte Schwingstrahlzähler QMessbeständige Schwingstrahl-Technologie QWärme- und Kältezähler MID Klasse 2 QGleiches Gerät für Horizontal-, Steig- und Fallrohr QQp 0,6 – 2,5 m3/h, wasserdicht IP68 QKommunikation via Funk, M-Bus, LON, usw. QKompakt-Wärmezähler ISH 2011 Weltneuheit mit abnehmbarem Rechenwerk Besuchen Sie uns auf der ISH 2011 Halle 10.2, Stand A81 Messe Frankfurt, 15.-19. März 2011 Sontex Deutschland GmbH 63322 Rödermark (Frankfurt) Tel +49 6074 919790 Fax +49 6074 919791 info@sontex.eu www.sontex.eu Promo Neue Abwasserhebeanlagen auf der ISH 2011 28 pen aufnehmen. Wie bei der Vorgängergeneration gibt es eine Über- und Unterflurausführung. Optional ist die Ama-Drainer Box auch für aggressives oder ölhaltiges Schmutzwasser erhältlich. New waste water lifting units at ISH 2011 KSB präsentiert die neue Generation ihrer Schmutzwasserhebeanlagen Ama-Drainer Box. Sie können nicht nur häusliches Schmutzwasser über die Rückstauebene pumpen, sondern auch stark verunreinigtes oder faserhaltiges Schmutzwasser aus Gewerbebetrieben wie z. B. aus Wäschereien. Der größte Förderstrom einer Einzelanlage liegt bei 35 m3/h, der einer Doppelanlage bei 46 m3/h. Die maximale Förderhöhe beträgt 21 m bei einer Pumpe und 24 m bei zwei Pumpen. Die Sammelbehälter bestehen aus schlagfestem Polyethylen-Kunststoff und können ein breites Spektrum an Tauchmotorpum- KSB will showcase a new generation of Ama-Drainer-Box waste water lifting units. They are designed to drain areas of buildings below the backwash level, including domestic waste water and highly contaminated or fibre-containing waste water from industrial applications, such as laundries. Single-pump units can pump up to 35 m3/h, dual-pump units up to 46 m3/h. The maximum head is 21 m for single-pump units and 24 m for dual-pump units. The collecting tanks made of impactresistant plastic can accommodate a broad range of submersible motor pumps. As before, there are above-floor and underfloor versions. KSB also offers a version for corrosive or oil-containing waste water. www.ksb.com KSB Aktiengesellschaft Halle/hall 9.1 E30 Fluid Future: Energieeffiziente Pumpensysteme Der Pumpenhersteller KSB präsentiert auf seinem Messestand neben einer Reihe von Neuerungen bei Pumpensystemen die Energieeffizienzkampagne Fluid Future als diesjähriges Highlight auf der ISH. Das Optimieren des gesamten hydraulischen Systems ist der Leitgedanke der Fluid Future-Kampagne. Mit einer perfekt abgeglichenen Hydraulik lassen sich die Energiekosten bei Pumpen-Anlagen in großen Leistungsbereichen enorm absenken. Mit der Kampagne will KSB zeigen, wo im hydraulischen System die größten Energieeinsparpotenziale liegen. Mit Systemanalyse und der rechnerischen Auslegung, mit hocheffizienter Hydraulik und Antrieben und einer bedarfsgerechten Fahrweise können Anlagenbauer und Planer zusammen mit ihrem KSB-Berater Einsparpotenziale identifizieren und nutzen. Fluid Future: energy-efficient pump systems The pump manufacturer KSB is presenting not only a series of innovative pump systems but also the Fluid Future energy-efficient campaign as one of the highlights of this year’s ISH. The key to the Fluid Future campaign is the optimization of the entire hydraulic system. Perfectly balanced hydraulics help reduce the energy costs of pump systems enormously across a wide range of outputs. KSB is using this campaign to demonstrate where the maximum potential energy savings can be made in the hydraulic system. With system analyses and computer design, with highly efficient hydraulics and drives and with demanded operation, system engineers and planners can work with KSB consultants to identify and exploit potential energy savings. KSB Aktiengesellschaft Halle/hall 9.1 E30 Mehr Bedienkomfort beim Holzheizen Egal ob Scheitholz, Holzbriketts oder Holzreste – der Pyromat Eco verbrennt die Ökobrennstoffe emissionsarm mit Spitzentechnologie. Er liefert umweltfreundliche Wärme für Zweiund Mehrfamilienhäuser sowie Gewerbebetriebe im Leistungsbereich von 35 bis 170 kW. Zur ISH 2011 präsentiert der Holzfeuerungsspezialist Köb, der zur Viessmann Group gehört, den Pyromat Eco mit verbesserter und komfortabler Regelung. Deren Bedieneinheit entspricht jetzt der Viessmann-Vitotronic und ist in die Vorderfront des Kessels integriert. Das große, stoßfest verglaste und grafikfähige Display der neuen Ecotronic-Regelung stellt alle Informationen für den Kesselbesitzer oder für den Wartungsinstallateur leicht lesbar dar. So können sie das Display intuitiv bedienen und schneller im Bedienmenü navigieren. Die Regelung ermöglicht das Ansteuern mehrerer Mischerkreise sowie der Warmwasserbereitung. Optimum woodburning convenience Whether you are using logs, briquettes or woodchips, the Pyromat Eco offers state-ofthe-art technology for burning these eco fuels with low emissions. It provides environmentally friendly heat for houses, apartment blocks and commercial buildings with an output of 35 to 170 kW. At ISH 2011, the woodburning specialist Köb, part of the Viessmann Group, is showcasing the Pyromat Eco with improved user-friendly control. The control unit now corresponds to the Viessmann Vitotronic system and is integrated in the front of the boiler. The large impact-resistant glazed graphical display on the new Ecotronic control panel provides all the information that users and maintenance engineers may need in an easily readable format. The display offers intuitive control and rapid navigation through the menus. The control unit allows multiple mixer circuits and the hot water supply to be controlled. Köb Holzheizsysteme GmbH, Viessmann Group Halle/hall 8.0 F96/G94 &/,,/74(%%&&%")15!,)49 HE: EN 331 8> 6 A 7 G 6 H H EG:HHI><: 9 AR 67A:L6I >C@ HE: 9H 8> 6 A 7 G 6 H H ID;E: 67A:L6I >C@ 67A:L6I >C@ :G 9G :G 9G 8>;>86I>D :O>C C AN7G6 l^i]ZaZXig^X VXijVidg 67A:L6I >C@ :G BJAI>E>CO6 6HI:G68H 9H 8> 6 A 7 G 6 H H :G 9G 10 S E HE: >H>H 9G WA TY Y K:CJH RRA N 8>;>86I>D :O>C C IDI6A 9 IDI6A 9H 29 8>;>86I>D :O>C C 67A:L6I >C@ :G 9G 0. 9 Promo 67A:L6I >C@ :G 9G MADE IN ITALY HALL 10.1 STAND B79 UNI EN ISO 9001: 2000 lll#Z[[ZW^#^i:"bV^a/Z[[ZW^@Z[[ZW^#^i ISO 14001: 2004 Promo 30 Energieeffizienz pur: Die neue SI 14TU und WI 14TU Die neue Dimplex Hocheffizienz Sole/Wasser-Wärmepumpe SI 14TU erreicht bei einer Sole-Temperatur von 0° C und einer Vorlauftemperatur von 35° C einen COP (Effizienzwert) von 5 und macht somit ihrem Namen alle Ehre. Die WI 14TU erreicht sogar einen COP von 6 bei W10/W35. High efficiency Heat Pumps: SI 14TU and WI 14TU The new Dimplex Brine-to-Water Heat Pump SI 14TU has a COP of 5 at a brine temperature of 0° Celsius and a flow temperature of 35° C. The Water-to-Water Heat Pump WI 14TU even has a COP of 6 at W10/W35. www.dimplex.de Dimplex Halle/hall 9.0 E81 Sparsame Luft-WasserWärmepumpen Alpha-InnoTec stellt auf der ISH eine neue Geräte-Generation seiner Luft-Wasser-Wärmepumpen vor. Mit Leistungen von 10 bis 31 kW sind die Geräte für das Beheizen von Neubauten und modernisierter Altbauten einsetzbar. Für das Abdecken größerer Heizleistung lassen sich die neuen Wärmepumpen auch in Reihe betreiben. Die von Alpha-InnoTec überarbeiteten Wärmepumpen aus deutscher Produktion erreichen jetzt bei optimalem Betrieb (A2/W35) COP-Werte von bis zu 3,7. Der Hersteller hat auch die Geräuschentwicklung der neuen Geräte weiter gesenkt. Die verbesserten Ventilatoren besitzen Rotorräder in Eulenflügelform und arbeiten damit leiser als ihre Vorgänger. Die neue Geräte-Generation steuert der Alpha-InnoTec Luxtronik-Regler 2.0, der netzwerkfähig ist und eine Fernwartung via Internet ermöglicht. Alleskönner-Wärmepumpe für Draußen elektronisches Expansionsventil optimiert. Darüber hinaus verbessert die Dampfzwischeneinspritzung, bei der flüssiges Kältemittel direkt in den Kompressor eingespritzt wird, bei niedrigen Außentemperaturen den Verdichtungsprozess und steigert so noch einmal Effizienz und Heizleistung. An all-round heat pump for outdoors Stiebel Eltron präsentiert die HocheffizienzWärmepumpe WPL 33 HT A. Das Gerät für die Außenaufstellung hat der Hersteller für den Markt der Heizungssanierungen entwickelt. Die Luft-Wasser-Wärmepumpe arbeitet im monovalenten Betrieb ohne zusätzlichen Heizstab. Sie kann bei niedrigen Außentemperaturen hohe Vorlauftemperaturen bis zu 75 Grad bereitstellen. Zwei Inverter geregelte Kompressoren sorgen für das Verdichten des Kältemittels – dabei arbeiten die Kompressoren nur in einem Kältekreis. Diese technische Lösung macht es laut Stiebel Eltron möglich, dass die Wärmepumpe auch im Teillastbereich hocheffizient arbeitet. Der Kältekreislauf wird über ein Stiebel Eltron presents the WPL 33 HT A highefficiency heat pump. The unit is designed for installation outdoors and has been developed for the heating system modernization market. The air-to-water heat pump operates in monovalent mode without an additional heating rod. It can provide high flow temperatures of up to 75 degrees even if outdoor temperatures are low. Two inverter-controlled compressors operate in a single refrigerant circuit. According to Stiebel Eltron, this arrangement enables the heat pump to achieve high efficiency even in partial load operation. The refrigerant circuit is optimized by an electronic expansion valve. In addition, intermediate vapor injection, in which liquid refrigerant is injected directly into the compressor, improves the compression process when outside temperatures are low, thereby increasing the efficiency and heating output. Stiebel Eltron GmbH & Co. KG Halle/hall 8.0 B41 Economical air-to-water heat pumps Alpha-InnoTec is presenting a new generation of its air-to-water heat pumps at ISH. With outputs of 10 to 31 kW, the devices are designed to be used to heat new and renovated buildings. The new heat pumps can be operated in series to cover high heating demands. The heat pumps are manufactured by Alpha-InnoTec in Germany and achieve COP values of up to 3.7 in optimum operating mode (A2/W35). The manufacturer has also further reduced the noise from the new devices. The improved fans have rotor blades designed on the basis of owl wings so they are quieter than their predecessors. The new generation of devices are controlled by the Alpha-InnoTec Luxtronik controller 2.0, which can be networked and can be remote controlled via the internet. Alpha-InnoTec GmbH Halle/hall 8.0 E65 Promo RAPIDO, FERROLI, COLA – ein starkes Dreiergespann GF Wärmetechnik RAPIDO, FERROLI, COLA – a powerful trio GF Wärmetechnik has an impressive range of products in the heating system sector with its RAPIDO, FERROLI and COLA brands. The products from these three brands together cover every possible requirement on the German and Austrian markets. Products bearing the traditional German brand of RAPIDO are exported from the town of Viersen throughout the world. Come to booth D54 in Hall 8 to see the entire product range – from condensing gas boilers to air-to-water heat pumps. And lots more. www.gf-wt.de 31 Mit den Marken RAPIDO, FERROLI und COLA bietet die GF Wärmetechnik ein umfassendes Produktprogramm im Bereich der Heiztechnik an. Mit den Produkten aller drei Marken werden die Bedürfnisse des deutschen und österreichischen Marktes vollständig abgedeckt. Darüber hinaus werden von Viersen aus Produkte der traditionsreichen, deutschen Marke RAPIDO in die ganze Welt exportiert. Erleben Sie in der Halle 8/Stand D54 das komplette Produktportfolio – vom Gas-Brennwert-Kessel bis zur Luft-WasserWärmepumpe. Und vieles mehr. Halle/hall 8.0 D54 Immer ausreichend Heizungswasser Honeywell als Anbieter für HaustechnikAnwendungen und Lösungen rund um die Trinkwasserhygiene und das Energiesparen stellt an seinem Messestand u.a. die Nachfüllkombination NKtronic NK300T vor. Die elektronisch gesteuerte Nachfüllkombination überwacht kontinuierlich den Druck in einem angeschlossenen System, wie in einem Heizkreislauf, und hält den Druck aufrecht. Bedieneinheit, Mengenzählung und Druckregelung sind in einem Gerät integriert. Eine Alarmmeldung erfolgt akustisch sowie als Meldekontakt zur Aufschaltung an einer Störmeldeanlage oder Gebäudeleittechnik. Honeywell präsentiert desweiteren einen neuen Filter mit Rückspülautomatik. Für Abwechslung am Messestand sorgen das kultige WWW-Mobil und fachliche St(r)andgespräche, bei denen der Spaß nicht zu kurz kommen wird. Hot water always on tap Honeywell, a supplier for building system applications and solutions relating to drinking water hygiene and energy savings, is showcas- ing its NKtronic NK300T refill combination. The electronically controlled refill combination continually monitors the pressure in a connected system, such as a heating circuit, and maintains the pressure. The control unit, volume meter and pressure regulator are integrated in one device. There is an audible alarm and an alarm as a signal contact for connection to a fault alarm system or building control system. Honeywell is also presenting a new filter with automatic backwash. The Honeywell booth promises a mix of fun and facts to provide a little light relief from the hurly-burly of the fair. Honeywell GmbH Halle/hall 10.1 B59/B69 OV__P[ OV P[[ w w. ww w YYHHHNH NHSSSSJ NH JVT JVT T www w w ww. w.TH THKL THKL TH K HK HKO HKOV KOV OVJJ OVJ JJJVT J JVVT GRUPPO RAGAINI SpA S.S. 77 Val di Chienti, 14 60025 Loreto - (An) Italia tel. +39 0717500740 info@grupporagaini.com www.grupporagaini.com 32 PassivhausKompaktgerät Das dänische Unternehmen Nilan ist spezialisiert auf energiefreundliche Lüftungs- und Wärmepumpenlösungen. Zur ISH präsentiert das Unternehmen das Kompaktgerät VP 18 Compact P, eine Lüftungs- und Heizungskomplettlösung mit Wärmerückgewinnung zum Einsatz in Passivhäusern. Die Kompaktanlage kombiniert aktive und passive Wärmerückgewinnung, Lüftung, Erwärmung und Kühlung von Gebäuden sowie die Warmwasserbereitung. Die Compact P kann je nach Wärmebedarf und Gebäudegröße mit einer Sole-Wasser- oder mit einer Luft-Wasser-Wärmepumpe kombiniert werden. Die Einheit im VP 18, welche die kontrollierte Wohnungslüftung übernimmt, vereint passive und aktive Wärmerückgewinnung (WRG). Den passiven Teil übernimmt ein Gegenstromwärmetauscher, die aktive WRG leistet eine Luft/Luft-Wärmepumpe. Ebenfalls im Gerät integriert ist ein 180 Liter-Warmwasser-Speicher. Mit einer Aufstellfläche von 60 x 90 cm und einer Bauhöhe von 2 m kann die Kompaktzentrale in kellerlosen Gebäuden z.B. in der Waschküche, im Technikraum oder im Badezimmer aufgestellt werden. Promo Schnell was Warmes: Die neuen Siemens Kleindurchlauferhitzer Großartige Leistung im kleinen Format: Die Kleindurchlauferhitzer von Siemens sorgen an Waschbecken schnell für warmes Wasser. So sparen sie gegenüber der zentralen Versorgung jede Menge Energie und H2O. Denn das warme Nass fließt praktisch sofort – ohne langes „Laufenlassen“ oder Berereitschaftsenergieverluste. Some like it hot: The new Siemens small continuous-flow heaters Excellent performance in a small format: The small continuous-flow heaters from Siemens supply hot water in no time to wash basins. The heaters save on energy and H2O compared to a central supply because the hot water begins to flow immediately — there is no need to “leave it running”, and no stored energy is lost. wwww.siemens-home.de/ warmwassergeraete Siemens-Electrogeräte GmbH Halle/hall 8.0 E63 Compact passive house unit The Danish company Nilan specializes in energy-friendly ventilation and heat pump solutions. At ISH it is showcasing its VP 18 Compact P unit, a complete ventilation and heating solution with heat recovery for use in passive houses. This compact system combines the technologies of active and passive heat recovery, ventilation, heating and cooling of a building, as well as domestic water heating. Compact P can be used in conjunction with a brine/water pump or an air-to-water heat pump depending on the heating requirements and the size of the building. The unit in the VP 18 that performs controlled ventilation combines passive and active heat recovery. The passive section features a counterflow heat exchanger, while the active section has an air-to-air heat pump. Also integrated in the unit is a 180 liter hot water storage tank. With a footprint of 60 x 90 cm and a height of 2 m, this compact unit is suitable for buildings without cellars, as it can be located in kitchens, utility rooms or bathrooms. Nilan A/S Halle/hall 11.0 A69 Passivhaussystem mit Kühlung Der Passivhaus-Haustechnik-Anbieter Drexel und Weiss präsentiert zum ersten Mal auf der ISH 2011 seine Produkte, darunter das neue Kompaktgerät Aerosmart x2. Diese Haustechniklösung mit Wärmerückgewinnung heizt, lüftet, bereitet Warmwasser und kühlt das Haus im Sommer ohne separates Klimagerät. Das Kompaktsystem hat der Hersteller speziell für große Passivhäuser und sehr gute Niedrigenergiehäuser konzipiert. Die Wärmepumpe im Kompaktgerät arbeitet mit einem erdverlegten Solekreis. Das ermöglicht thermische Leistung von max. 4 kW. Der Solekreis kann auch für die Außenluftvorwärmung und -kühlung verwendet werden. Im Aerosmart x2 übernimmt eine zentrale Steuerung das Zusammenspiel des kompletten Systems: Das ermöglicht die Warmwasserbereitung über verschiedene Medien und eine vom restlichen Haus unabhängige Badbeheizung. Passive house system with cooling Drexel und Weiss, the supplier of passive house systems, presents its products at ISH for the first time, including the compact Aerosmart x2. This unit, which features thermal recovery, heats, ventilates, provides hot water and cools the house in summer without the need for a separate airconditioning unit. The manufacturer designed this compact system specifically for large passive houses and very good low-energy houses. The heat pump in this compact unit operates with an underground brine circuit. Its maximum thermal output is 4 kW. The brine circuit can also be used for preheating or cooling the outside air. A central controller in the Aerosmart x2 ensures that all the elements in the system work together. This enables hot water to be provided via various media and the bathroom to be heated independently of the rest of the house. Drexel u. Weiss Energieeffiziente Haustechniksysteme GmbH Halle/hall 11.1 D76 Effizient und schöner Für die ISH hat Windhager den „weltweit kleinsten Pelletsbrenner“ angekündigt. Der Mikrobrenner mit einem Modulationsbereich von 1,6 bis 6 kW wird zukünftig in die Pelletskesselserie VarioWin eingebaut. Dieser kleine Leistungsbereich macht den kleinen VarioWin zum idealen Heizgerät für hochgedämmte Einfamilienhäuser mit geringer Heizlast wie zum Beispiel in Passivhäusern. Der kleine Brenner unterschreitet alle Emissionsgrenzwerte von Umweltlabeln wie dem „Blauen Engel“ oder dem Österreichischen Umweltzeichen, auch im Teillastbereich. Die Entwickler des Pelletsbrenners haben den Feuerraum des VarioWin-Kessels für kleine Leistungen optimiert. Der Brennertopf gewährleistet auch bei kleinster Leistung die optimale Durchmischung und die gewünschte hohe Temperatur. Dem VarioWin mit Mikrobrenner reichen 0,5 m2 als Stellfläche. Der österreichische Solaranlagen- und Biomassekesselhersteller Solarfocus präsentiert den bewährten Pelletskessel Pellet-Top im frischen Design: Geradlinig, puristisch und schlanker. Das neue Äußere komplettiert die neue benutzerfreundliche Bedieneinheit Eco-ManagerTouch, die in die Kesselfront integriert ist. Für ein ergonomisches Bedienen ist der Bereich des Touch-Screens leicht nach hinten geneigt. Die neue Regelung ermöglicht über das 5,7-Zoll-Farb-Touch-Display eine intuitive Bedienung der gesamten Heizung. Sie koordiniert sämtliche Funktionen des Kessels wie Pelletsbrenner, Heizungs- und Trinkwasserregelung. Wie sein Vorgänger liefert der neue PelletTop Wärme im Leistungsbereich 15 und 25 kW. Der Pelletskessel arbeitet mit Sturzbrandtechnologie und Lambdasonde, die beide eine optimale Brennstoffverwertung im Kessel ermöglichen. Der Pelletskessel erreicht deshalb Wirkungsgrade bis zu 94,9 Prozent. Reibahlen, die vollautomatisch die Wände des Wärmetauschers reinigen, helfen Brennstoff sowie Energiekosten zu sparen. The world’s smallest pellet boiler To coincide with ISH Windhager has announced the “world’s smallest pellet boiler”. The microburner with a range of 1.6 to 6 kW will be installed in the VarioWin series of pellet boilers. This small output range makes the small VarioWin the ideal boiler for well insulated homes with a small heat requirement, such as passive houses. The small burner easily meets all the emission criteria of environmental labels such as the German “Blue Angel” and its Austrian equivalent, even in partial load operation. The developers of the pellet burner have optimized the fire chamber of the VarioWin boiler to operate at low outputs. The burner pot ensures optimum mixing and the desired high temperature even at the lowest output level. The VarioWin with micro burner has a footprint of 0.5 m2. Windhager Zentralheizung GmbH Halle/hall 8.0 H60 Kompakte Pelletsbrennwerttechnik ÖkoFen präsentiert auf der ISH das Erneuerbare-Energien-Heizsystem Pellematic Smart, das Pelletsbrennwerttechnik, Solarthermie und Heizungshydraulik auf geringem Raum vereint. Die platzsparende Installation, die den Leistungsbereich 4, 6 oder 8 kW abdeckt, hat der Hersteller speziell für den Einsatz in Niedrigenergie- und Passivhäusern entwickelt. Das System besteht aus Pelletsbrennwertmodul, 600 Liter Schichtspeicher für Heizung und Warmwasser und aus einer vorinstallierten Hydraulikeinheit. Das System Pellematic Smart benötigt eine Grundfläche von 1,5 m2. Durch den Einsatz von Pelletsbrennwerttechnik spart das System laut Hersteller 15 % der Pelletslieferung gegenüber herkömmlichen Pelletsheizungen ein, wenn das System im optimalen Niedertemperaturbetrieb (Rücklauftemperaturen von 35°C) läuft. Die modulare Bauweise ist in verschiedenen Ausführungen – wie zum Beispiel mit Solarund Frischwasserstation – erhältlich und individuell konfigurierbar. Compact condensing pellet boiler ÖkoFen presents its Pellematic Smart renewable energy heating system which combines a condensing pellet boiler, solar heating and all the necessary hydraulics in a compact unit. This space-saving installation, which provides outputs of 4, 6 or 8 kW, was developed by the manufacturer specifically for use in low-energy and passive houses. The system consists of a condensing pellet boiler module, 600 liter stratified storage tank for heating and hot water and a preinstalled hydraulic unit. The Pellematic Smart system has a footprint of only 1.5 m2. According to the manufacturer, the condensing pellet boiler technology used here results in 15 % savings in pellet consumption compared with conventional pellet-based heating systems, provided the system is running in optimum low-temperature mode (return temperature 35°C). The modular design is available in different versions – for example with a solar station and fresh water station – and can be individually configured. ÖkoFen Heiztechnik GmbH Halle/hall 9.1 G90/G97 Pretty – efficient Solarfocus, the Austrian manufacturer of solar power systems and biomass boilers, has redesigned its successful Pellet-Top boiler. It now has sleeker, slimmer and minimalist. The new exterior is matched by the new user-friendly Eco-Manager-Touch control unit integrated in the front of the boiler. The touch screen section is tilted back slightly to make it easier to use. The new control unit makes the entire heating system intuitive to use via its 5.7 inch color touch display. It coordinates all the functions of the boiler, such as pellet combustion, heating and water. Like its predecessor, the new Pellet-Top has a heat output in the 15 to 25 kW range. The pellet boiler features downward combustion technology and a lambda probe which together ensure optimum fuel efficiency. As a result the pellet boiler can achieve efficiencies of up to 94.9 percent. The walls of the heat exchanger are cleaned automatically on the “meat grinder” principle to help save fuel and energy costs. Solarfocus GmbH Halle/hall 9.1 G12 33 Saubere Lösung: Pellets-Mikrobrenner 34 Einer für alle Der neue Systemregler XHCC von Sorel verbindet Solar- mit Heizungsregelung. Das Regelgerät kann eine solarthermische Anlage, bis zu zwei Heizkreise sowie ein Kühlgerät überwachen und managen. Die Ansteuerung von drehzahlgeregelten Hocheffizienzpumpen ist ebenso möglich wie die Durchfluss- und Temperaturmessung. Der XHCC-Regler ist von Hause aus bedienungsfreundlich: Verständliche Hilfetexte ohne verwirrende Symbole oder Abkürzungen sind für Sorel selbstverständlich. Ein großes, gut lesbares Display mit einer Auflösung von 128 x 128 Bildpunkten bietet einen perfekten Überblick über die Anlage. Hydraulik-Schemen werden mit animierten Symbolen grafisch dargestellt. Der XHCC-Kombiregler besitzt standardmäßig eine digitale Schnittstelle (CAN-Bus). Sie bietet Zusatzfunktionen wie Datenlogging, Fernbedienung und -wartung. Auf Wunsch liefert Sorel den Regler auch mit einer Ethernet-Schnittstelle für die Verbindung mit einem PC – direkt oder indirekt über Router. One for all The new XHCC system controller from Sorel is a combined solar and heating controller. The controller can monitor and manage a solar-thermal system, up to two heating circuits and an air-conditioning unit. High-efficiency speed-regulated pumps can also be controlled, and flow and temperature can also be measured. The XHCC controller is extremely user-friendly. Sorel provides easy-to-understand plain language help texts rather than confusing symbols or abbreviations. A large easy-read display with a resolution of 128 x 128 pixels lets users see how the system is operating at a glance. Hydraulic schemes are shown by animated symbols. The combined XHCC controller has a digital interface (CAN bus) as standard. This interface offers additional functions such as data logging, remote control and remote maintenance. Sorel can supply the controller with an Ethernet interface on request for connection to a PC, either directly or indirectly via a router. Sorel GmbH Mikroelektronik Halle/hall 9.1 G03 Promo Temperaturgeführte Pufferspeicherladung Taconova stellt die Solar-Ladestation Megasphere vor. Der Hersteller hat sie für eine hohe Energieausbeute im Kollektor und den Aufbau einer stabilen Schichtung in Pufferspeichern entwickelt. Über einen Edelstahl-Plattenwärmetauscher versorgt die Ladestation den Pufferspeicher mit der Wärme aus dem Solarkreislauf. Die elektronisch geregelte Schichtspeicher-Ladestation berücksichtigt dabei sowohl das Angebot an Solarwärme aus dem Kollektorkreislauf als auch die im Pufferspeicher herrschenden Temperaturen. Die elektronische Megasphere-Regelung sorgt dafür, dass dem Pufferspeicher das solar erwärmte Heizwasser genau mit der Temperatur zugeführt wird, die an einem von zwei Speichereingängen ansteht. Über die Schichtspeicher-Ladestation kann alternativ auch ein zweiter Pufferspeicher angesteuert werden. Temperature-regulated storage tank loading Hüllenlos schön… …sind die neuen BasisPLUS Armaturen und Verschraubungen von HUMMEL, eine Weiterentwicklung des Standardprogramms, allen voran der TBblock. Eine Thermostatventilarmatur für den Einsatz in Ein- bzw. Zweirohrsystemen, die auch ohne Kunststoff-Blende eine gute Figur macht. Erhältlich ist das BasisPLUS Programm mit weißer oder verchromter Oberfläche. Das klassische und zeitlose Design ersetzt somit den Einsatz von Plastikabdeckungen. Naturally attractive The new BasisPLUS fittings and connections from HUMMEL, developed from the standard range, are very pleasing on the eye, particularly the TBblock. This is a thermostatic valve fitting for use in single and double pipe systems that looks good even without a plastic cover. The BasisPLUS range is available in white or chrome-plated finishes. This timeless classic design is too good to be hidden behind plastic covers. www.hummel.com Hummel AG Halle/hall 10.1 A41 Taconova presents its Megasphere solar loading station. The manufacturer has developed this system to achieve high energy yield in the collector and stable stratification in buffer tanks. The loading station supplies the buffer storage tank with heat from the solar circuit via a stainless steel plate heat exchanger. The electronically controlled stratified layer loading station takes account of the available solar heat from the collector circuit and the temperatures in the buffer tank. The electronic Megasphere control system ensures that the solar-heated hot water is fed to the storage tank at precisely the temperature that is at one of two storage tank inlets. A second buffer storage tank can be served by the stratified storage tank loading station. Taconova GmbH Halle/hall 9.1 F74 s: ISH Besuchen Sie un . 3. 2011 19 – . 15 Fr ankfur t, 84 E d Halle 9.0, St an Steca Elektronik hat einen Zweikreis-Solarregler TR A502 TT mit universellen Befestigungsmöglichkeiten entwickelt. Er überwacht und steuert thermische Solaranlagen mit bis zu zwei unterschiedlich ausgerichteten Kollektorfeldern oder maximal zwei Brauchwasser- oder Pufferspeichern. Leicht lässt sich der Regler in Solarstationen oder Pumpengruppen integrieren sowie an der Wand oder per Hutschiene befestigen. Installateuren bietet sich dadurch eine große Flexibilität beim Einbau. Das kompakte Gehäuse des Reglers passt in jede bestehende Solarstation, weil sich der Betriebsartenschalter jetzt auf der Vorderseite befindet. Die Gehäuserückseite ist für die Wandmontage mit zwei Schrauben vorbereitet. Auch die Montage auf Platten ist durch eingearbeitete Schraubdome möglich. Über einen Befestigungsmechanismus auf der Rückseite kann der Installateur ohne weiteres Zubehör den Regler auf einer Hutschiene einhängen. Flexible installation Steca Elektronik has developed a double-circuit solar controller TR A502 TT for universal mounting. It monitors and controls solar ther- 35 Flexible Montage mal systems with two differently oriented collector arrays and a maximum of two domestic hot water or buffer storage tanks. The controller can be easily integrated in solar stations or pump groups, but can also be installed on walls or mounting rails. This makes it an extremely versatile device. The compact housing of the controller will fit in any existing solar station because the mode switch is now located on the front panel. The back of the housing has two screws for wall mounting. It also features screw bosses for mounting on boards. The fixing mechanism at the back enables the controller to be installed on a mounting rail without the need for any accessories. Steca Elektronik GmbH Halle/hall 9.1 A57 Modulares System. Maximaler Ertrag. Fronius CL: Ertragsstarker PV-Zentralwechselrichter mit einzigartigem Systemaufbau im Fronius MIX TM-Konzept. Der Fronius CL kombiniert ertragsstarke Leistungselektronik mit dem einzig artigen, modularen Systemaufbau von bis zu 15 identischen Leistungsteilen im MIX™- Energiezentrale und Speicherladesystem Konzept. Maximaler Ertrag und höchste Ausfallssicherheit sind die Vorteile dieses durchdachten Zusammenspiels. Das macht Der Tank- und Behälterhersteller AltmayerBTD stellt den Thermo One Kombispeicher vor, der Wärme für die Heizung und Trinkwasserbereitung liefert. Er speichert zentral die Energie aus Biomasseheizungen, BHKW oder Solarsystemen. Je nach Bedarf erhält der Wärmespeicher eine Trinkwasserblase, ein Edelstahlwellrohr oder eine Trinkwasserstation zur hygienischen Warmwasserbereitung. Sämtliche Einbauteile, die mit Trinkwasser in Berührung kommen, sind in Edelstahl ausgeführt. Der Kombispeicher ist in allen möglichen Größen und Varianten erhältlich. Eine weitere Messeneuheit von AltmayerBTD ist das Speicherladesystem MultiCell MC-LA. Es kombiniert die Vorteile von Speicher- und Durchlaufsystem. Das Speicherladesystem ist für Fernwärme geeignet, kann aber auch mit Pufferspeichern kombiniert werden, um kleine Heizleistungen oder mehrere Wärmequellen zu nutzen. Das Einbinden in eine thermische Solaranlage ist ebenfalls möglich. Energy units and storage loading system The tank and container manufacturer AltmayerBTD presents the Thermo One combined storage tank which supplies heat for the heating system and drinking water system. It provides a central location for storing the energy from biomass heating systems, CHP systems or solar systems. Depending on the specific requirements, the heat storage tank has a drinking water container, stainless steel corrugated tubing or a drinking water station for the hygienic supply of hot water. All the internals that come into contact with drinking water are made of stainless steel. The combined storage tank is available in all possible sizes and versions. Another first at the fair from AltmayerBTD is the MultiCell MC-LA storage loading system. This combines the benefits of storage and through-flow systems. The storage loading system is suitable for district heat but can also be combined with buffer tanks to use small heating outputs or multiple heat sources. It can also be integrated in a thermal solar system. AltmayerBTD GmbH & Co.KG Halle/hall 9.0 F86 den Fronius CL zum optimalen Zentralwechsel richter für PV-Anlagen von bis zu mehreren hundert Kilowatt. Weitere Pluspunkte sind das exakte MPP-Tracking des Module Managers, die automatische Trafoumschaltung u.v.m. Damit ist der Fronius CL ein Allrounder der gehobenen Klasse, der Höchstleistungen auf Dauer garantiert. www.fronius.com Promo Druckerhöhungsanlage in Kompaktbauweise ten. Der Einsatz von drehzahlgeregelten, energieeffizienten IE2 Motoren spart dem Anwender bis zu 35 Prozent Energie gegenüber herkömmlichen Anlagen. 36 Pressure booster package system Zum Blickfang auf dem KSB-Messestand gehören die neuen kompakten Druckerhöhungsanlagen der Baureihe Hya-Compact. Ihr Einsatzgebiet ist vor allem die Druckerhöhung von Trink-, Brauch- sowie Kühlwasser in der Gebäudetechnik. Die kompakte und formschöne Ausführung ermöglicht eine raumsparende Wand- oder Bodenmontage. Integrierte Saug- und Druckstutzen mit entsprechendem Rohrgewinde sowie der steckerfertige elektrische Anschluss erlauben eine einfache Aufstellung. Die maximale Förderhöhe der ZweiPumpen-Anlage liegt bei 60 m. Die Reservepumpe kann auch bei Spitzenlast zuschal- The new Hya-Compact pressure booster systems are sure to attract visitors to the KSB booth. The new system will primarily be used in drinking, service and cooling water applications for building services. The system’s compact and attractive design allows space-saving wall or floor mounting, while integrated suction and discharge nozzles with pipe threads and direct connection to the mains via a plug make installation straightforward. The two-pump system generates a maximum head of 60 m. The standby pump can be started up to meet peak load demand. The variable-speed, energyefficient IE2 motors achieve energy savings of up to 35 percent compared with conventional booster systems. Minipumpe macht mehr möglich Der Pumpenhersteller Wilo präsentiert neue Einsatzmöglichkeiten und neues Zubehör für das dezentrale Pumpensystem Wilo-Geniax. Das Geniax-Prinzip: Anstelle von Thermostatventilen verteilen mehrere Miniaturpumpen an den Heizflächen bzw. Heizkreisen die Wärme im Gebäude. Das schafft eine optimale Verteilung der Wärme und spart zugleich Energie. Zur ISH stellt Wilo die Nutzung des GeniaxSystems – in Verbindung mit einer Wärmepumpe und einer Fußbodenheizung – zur einfachen ungeregelten Kühlung vor. Für WiloGeniax bietet Wilo auch neue Hard- und Softwarelösungen an. Das Aufschalten des dezentralen Pumpensystems auf die Gebäudeautomation ist jetzt über ein BACnet-Modul möglich. Damit können bis zu vier Geniax-Server gleichzeitig an die Gebäudeautomation angebunden werden. Die neue Software SysManager ermöglicht eine Fernüberwachung des dezentralen Pumpensystems über den PC. www.ksb.com KSB Aktiengesellschaft Halle/hall 9.1 E30 Mikro-Heizkraftwerk für Einfamilienhäuser Vaillant und Honda präsentieren das marktreife Mikro-Heizkraftwerk EcoPower 1.0. Es erzeugt wirtschaftlich Strom und Wärme für Einfamilienhäuser im Leistungsbereich 1 kW elektrisch und 2,5 kW thermisch. Das KraftWärme-Kopplung-(KWK-) System besteht aus gasbetriebenem Mikro-BHKW-Modul, Wärmeauskopplungsmodul, wandhängendem Gasbrennwertgerät zum Lastenausgleich, 300-Liter-Pufferspeicher und Systemregelung. Durch die effiziente Betriebsweise kann das EcoPower 1.0 bis zu 75 Prozent des benötigten Haushaltstroms liefern. Nicht im Haushalt benötigten Strom speist das Gerät ins öffentliche Netz, der nach EEG vergütet wird. Laut Hersteller beträgt der Gesamtwirkungsgrad des Systems 92 Prozent. Micro CHP systems for private houses Vaillant and Honda are showcasing their successful EcoPower 1.0 micro combined heat and power system. This efficient system has an output of 1 kW electrical and 2.5 kW thermal power. This cogeneration system consists of a gas-powered micro CHP module, thermal output module, wall-mounted gas boiler for load balancing, 300 liter storage tank and system control unit. Thanks to its efficient operation, EcoPower 1.0 can cover up to 75 percent of domestic electricity needs. Any electrical power not needed in the home is fed into the national grid, for which the customer receives payment. According to the manufacturer the overall efficiency of the system is 92 percent. Vaillant Deutschland GmbH & Co. KG Halle/hall 8.0 B97/B93/B43 Geniax genius Wilo, the pump manufacturer, presents new applications and new accessories for the WiloGeniax decentralized pump system. The Geniax principle involves several mini pumps distributing heat at the radiators or heating circuits in a building instead of thermostat valves. This ensures optimum distribution of the heat and saves energy at the same time. At ISH Wilo will be demonstrating how the Geniax system – in conjunction with a heat pump and a floor heating system – can be used for simple unregulated cooling. Wilo is also offering new hardware and software solutions for WiloGeniax. The decentralized pump system can now be connected to a building automation system via a BACnet module. Up to four Geniax servers can then be linked to the automation system at any one time. The new SysManager software enables the decentralized pump system to be remote controlled from a PC. Wilo SE Halle/hall 9.1 B46-D46 Wärmebildkamera im Camcorder-Design Detailtreue sorgt dabei das flexibel einsetzbare Wechselobjektiv. Durch ihr geringes Gewicht und die einfache Bedienung passt sich die Testo 876 den Bedürfnissen des Thermografen optimal an. Die neue Wärmebildkamera Testo 876 gehört zur dritten Kamerageneration des Messtechnikspezialisten Testo. Sie zeigt, wo Wärme und damit Energie am Haus verloren geht. Die Testo 876 ist die erste Wärmebildkamera des Herstellers im klassischen Camcorder-Design. Die Kamera wiegt 900 Gramm und besitzt ein schwenkbares Display. Dadurch ist Thermografie selbst an schwer zugänglichen Orten möglich. Für die professionelle Industriethermografie ergeben sich dadurch neue Optionen: Durch eine mögliche Drehung des Displays um 180 Grad ist ein Arbeiten über Kopf möglich. Schwer erreichbare Gebäudestellen oder industrielle Anlagen können mit der Testo 876 aus anderen Winkeln thermografiert werden. Für optimale 37 Thermal imager in camcorder design The new Testo 876 thermal imager is a thirdgeneration device from Testo, the instrument specialist. It shows where heat, and therefore energy, is being lost in a house. Testo 876 is the first thermal imaging camera from this manufacturer in a classic camcorder design. The camera weighs just 900 grams and has a swivel display. This means that thermographic imaging is possible even in places that are difficult to access. This opens up new options for professional industrial thermography. The fact that the display can be rotated through 180 degrees means that overhead work is possible. With Testo 876 it is possible to capture images in areas of a building that are difficult to access and also in industrial installations from different angles. The versatile lens ensures a high level of detail. The low weight and simple operation of the Testo 876 meet the needs of thermographic operators perfectly. Testo AG Halle/hall 10.2 A39 Besuchen Sie uns auf der ISH in Frankfurt vom 15.–19.03.2011 Halle 9.0, Stand B41 Modulierende Wärmepumpe Der Wärmepumpenhersteller Heliotherm stellt Luft-Wasser-Wärmepumpen in Splitbauweise der Baureihe Basic Comfort auf dem Österreich-Stand in der Galleria zwischen Halle 8 und 9 vor. Heliotherm hat modulierende Wärmepumpen entwickelt, die bedarfsabhängig die gewünschte Heizleistung stufenlos erzielen. Die Modelle der Baureihe Basic Comfort basieren auf dieser stufenlosen Modulation, arbeiten mit Direktverdampfungssystem. Der Leistungsbereich beträgt von 9 bis 15 kW. Das Wärmepumpensystem be steht aus der Luftwärmepumpe zur Innenaufstellung und dem Außenluftverdampfer. Sowohl Heizals auch Kühlbetrieb sind möglich. Die Außeneinheit besteht aus wetterbeständigem Aluminium und das Gehäuse ist schwingungsoptimiert, um die Geräuschentwicklung zu dämpfen. Modulating heat pump Heliotherm, the heat pump manufacturer, presents split-design air-to-water heat pumps in the Basic Comfort series at the Austria booth in the Galleria between Hall 8 and Hall 9. Heliotherm has developed stepless modulating heat pumps that achieve the required heating output on the basis of demand. The models in the Basic Comfort series are based on this stepless modulation and operate with a direct evaporation system. The output ranges from 9 to 15 kW. The heat pump system consists of an air-to-water pump for installation indoors and the outdoor air evaporator. The unit is capable of heating and cooling. The outdoor unit is made of weather-resistant aluminium and the casing is vibration-optimised to reduce the noise. Heliotherm Wärmepumpentechnik Ges.m.b.H GAL.1 H02 Innovative Abgassysteme mit Zukunft. Die jeremias Gruppe gehört zu den europaweit führenden Herstellern von Abgassystemen aus Stahl und Edelstahl. Wir bieten Ihnen auf dem Markt einzigartige Produktneuheiten als Antworten auf moderne Material-Trends im Heizsystemebereich. Innovative Produktlösungen mit System und Zukunft. Mehr Infos unter: www.schornstein.de oder www.jeremias.de 38 Hybrid-Wärmepumpe Das neue wandhängende Gas-Brennwertgerät G-Plus hat Rotex speziell als Zusatzheizung für die Luft-/Wasser-Wärmepumpe HPSU Compact entwickelt. Das in der Anschaffung laut Hersteller kostengünstige Gerät unterstützt die Wärmepumpe an sehr kalten Tagen und ersetzt damit die Elektro-Heizstäbe. Der zusätzliche Gas-Brennwertkessel arbeitet raumluftunabhängig und moduliert stufenlos im Leistungsbereich von 3,5 bis 15 kW. Das wandhängende Gerät ist kompakt, dass es in jedem Heizungsraum Platz findet. Das G-Plus lässt sich einfach an eine vorhandene Wärmepumpe HPSU Compact anschließen. Der Wärmepumpenregler übernimmt das Energiemanagement und schaltet wenn nötig das Brennwertgerät zu. Durch den Wegfall der ElektroHeizstäbe reduziert sich der PrimärenergieBedarf der Gesamtanlage. Promo Neuer Sontex SchwingstrahlWärmezähler Das Schwingstrahl-Messprinzip steht für hohe Mess-Genauigkeit und Beständigkeit wie öfters bei den AFGW-Tests bestätigt. Sontex stellt den kleinen Schwingstrahl-Wärmezähler Superstatic 449 (qp 0,6 - 2,5) vor. Der Superstatic 449 ist ein Kompakt-Wärme- und Kältezähler MID Klasse 2 und funktioniert ohne Einschränkung in Horizontal-, Steig- oder Fallrohren. New Sontex Fluid Oscillator Heat Meter The fluid oscillator measuring principle guarantees a high measuring accuracy and measuring durability as already proved during AGFW heat meter tests. Sontex presents the small fluid oscillator heat meter Superstatic 449 (qp 0,6 - 2,5). The Superstatic 449 is a compact heat and cooling meter MID class 2 and works without restriction in horizontal, riser or down pipes. www.sontex.ch Sontex Halle/hall 10.2 A81 Mobile Energiezentralen Hybrid heat pump Rotex has developed the new wall-mounted G-Plus condensing gas boiler specifically as an additional heater for the HPSU Compact air-to-water heat pump. According to the manufacturer, the unit is a cost-effective option and supports the heat pump on very cold days, replacing electric heating rods. The additional condensing gas boiler operates independently of the room air and features stepless modulation in the output range from 3.5 to 15 kW. The wall-mounted unit is so compact that it will fit in any utility room. The G-Plus can be easily connected to an existing HPSU Compact heat pump. The heat pump regulator performs energy management functions and switches on the boiler as and when required. As the electric heating rods are not needed the primary energy demand of the entire installation is reduced. Rotex Heating Systems GmbH Halle/hall 9.0 C12/C16/C18 Hotmobil ist spezialisiert auf die Entwicklung und Fertigung sowie Vermietung, Verkauf und Leasing von mobilen Energiezentralen für Heizwärme, warmes Wasser, Kühlung und Dampferzeugung. Die beweglichen Heizzentralen werden eingesetzt, um bei Bauarbeiten, umfangreichen Reparaturen oder im Notfall die Versorgung mit Heizwärme und Warmwasser aufrechtzuerhalten. Das Unternehmen ist auf der ISH 2011 auf zwei Ständen – in der Messehalle und auf dem Außengelände – vertreten, um zu demonstrieren, dass Wärme, Kälte oder Dampf schnell geliefert werden kann, egal ob drinnen oder draußen. Hotmobil bietet eine spezielle EnergieGarantie mit kostengünstigem Schutz bei Ausfall einer stationären Anlage – inklusive Lieferung einer mobilen Energie-Notzentrale innerhalb weniger Stunden. Mobile energy units Hotmobil specializes in the development, manufacture, sale and leasing of mobile energy units for heating, hot water, cooling and steam generation. The mobile heating units are used for maintaining the supply of heat and hot water on construction sites, during extensive repair work or in emergencies. The company has two booths at ISH 2011 – one indoors and one outdoors – to demonstrate that heating, cooling or steam can be supplied quickly, whether indoors or outdoors. Hotmobil offers a special Energy Guarantee with costeffective protection if a fixed installation fails – including the supply of a mobile emergency energy unit within just a few hours. Hotmobil Deutschland GmbH F10.0 C18 + Halle/hall 11.V FYS20 “Efficient Systems and Renewable Energies” is the title of the Technology and Energy Forum in Galleria 1 North between Hall 8 and Hall 9. This is where pioneering innovations in the supply of heat will be presented. These innovations are already being used. Presentations and a cross-sector exhibition will highlight new opportunities for increasing efficiency and the use of renewable energy in buildings, the integration of modern building systems in existing buildings and the use of bio-fuels. The information is provided on large-format panels in German and English. The presentations will be given in German with simultaneous interpreting in English. The forum has been organized by the Association of the German House, Energy and Environmental Technology Industry (BDH) in cooperation with relevant industry associations. 15. – 19. März 2011 39 „Effiziente Systeme und erneuerbare Energien“ lautet das Motto des ISH Technologie und Energie Forum auf der Galleria 1 Nord, auf dem Übergang zwischen den Hallen 8 und 9. Hier werden zukunftsweisende Innovationen der Wärmeversorgung vorgestellt, die schon heute einsetzbar sind. Fachvorträge und eine branchenübergreifende Ausstellung vermitteln Energieträger- und technologieneutral neue Möglichkeiten der Effizienzsteigerung und beim Einsatz erneuerbarer Energien in Gebäuden, der Integration moderner Gebäudetechnik in Bestandsbauten und des Einsatzes biogener Brennstoffe. Die Informationen auf den großformatigen Tafeln stehen den Besuchern in Deutsch und Englisch zu Verfügung. Die begleitenden Fachvorträge werden simultan ins Englische übersetzt. Veranstalter des Forums ist der Bundesindustrieverband Deutschland Haus-, Energieund Umwelttechnik (BDH) in Kooperation mit den Fachverbänden der Branche. Galleria 1 Nord Liberté, Egalité, Varieté Unter diesem Motto eröffnete am 30. September 1988 das Tigerpalast Varieté Theater im Herzen Frankfurts. Die Faszination der LiveUnterhaltung mit Live-Orchester, Chanson, Kabarett und der atemberaubenden Akrobatik besteht noch heute. Auch in der Internationalen Frühjahrs-Sommerrevue 2011 erleben die Besucher die herausragenden Künstler der internationalen Varieté-Szene. Anmutig und graziös schwingt Cathy Baldini am Trapez durch die Luft und bewältigt „fast nebenbei“ mit faszinierender Leichtigkeit und Eleganz die schwierigsten Tricks. Mit wunderbarer tänzerischer Leichtigkeit und viel geübter Präzision erleben wir klassische Antipodenjonglage, präsentiert mit einer mitreißenden Ausstrahlung. Selyna Bogino erhält ihr erstes Engagement im Tigerpalast und ist zweifelsohne auf dem Weg zu den großen Showbühnen unserer Zeit. Diese und andere Künstler sind täglich, außer montags, in der neuen Frühjahrsrevue im Tigerpalast Varieté Theater zu sehen. It was under this motto that the Tigerpalast Variety Theatre opened its doors for the first time in the heart of Frankfurt on 30 September 1988. The fascination of live entertainment with orchestra, chansons, cabaret and breathtaking acrobatics remains unbroken even today. Visitors once again have the chance to see and hear outstanding artists from the international variety world at this year’s international spring & summer revue. Charming and graceful, Cathy Baldini swings through the air on the trapeze and effortlessly performs the most difficult acrobatic exercises with fascinating ease and elegance. Selyna Bogino presents classic foot juggling distinguished by amazing rhythmic ease and practiced precision. Her debut at the Tigerpalast undoubtedly represents an important step on the way to a great career at the world’s leading variety venues. These and other exceptional artists can be seen at the new Tigerpalast Variety Theatre spring revue daily, except Mondays. Tickets unter/For tickets, call +49 69 92 00 22 0 Lesen Sie mehr unter/Further information at www.tigerpalast.de Tigerpalast Varieté Theater Heiligkreuzgasse 16-20 D-60313 Frankfurt info@tigerpalast.de Hallen 11.0, 11.Via und 11.1 40 Hinter den Kulissen der neuen Messehalle 11 Aircontec Halls 11.0, 11.Via und 11.1 Behind the scenes in the new Hall 11 Fotos: Messe Frankfurt Zur ISH 2011 zieht die Aircontec erstmals in die neue Halle 11 ein. Den Besucher erwarten hier die Neuheiten der Aussteller, die Klima-, Kälte- und Lüftungstechnik auf dem neuesten Stand der Technik präsentieren – energieeffizient und mit Einsatz erneuerbarer Energien. Auf dem aktuellsten Stand ist auch die installierte Kälte- und Klimatechnik in der Messehalle 11. Das Anlagenkonzept zeigt, wie Energieeffizienz in der Klima- und Lüftungstechnik für ein Objekt umgesetzt wurde, das für eine variable Nutzung konzipiert ist. Die unterschiedlichen Raumtypen und Nutzungsbedingungen waren für die Planer der Gebäude-Klimatisierung eine Herausforderung. Darüber hinaus galt es für sie in der Anlagenkonzeption schwankende Wärmelasten ebenso zu berücksichtigen wie den Energieeintrag durch Sonnenstrahlung und durch den Messebetrieb selbst. Die Wärmelast beträgt 300 W/m2. Die Planungslösung ist eine optimale Klimatechnik, die sich den unterschiedlichen Hallenbelegungen, Witterungseinflüssen und internen Wärmelasten stets nach Bedarf anpasst. Messehalle 11 Bauherr: Architekt: Fertigstellung: Baukosten: Technikkosten: Messe Frankfurt Hascher + Jehle Architekten, Berlin 2009 170 Mio. Euro 60 Mio. Euro Projektbeteiligte Lüftung/Klima/Kältetechnik, u.a.: Scholze Ingenieurgesellschaft, Stuttgart (Technische Konzeption); Robatherm GmbH + Co. KG, Burgau (RLT-Geräte/Wärmeübertrager/ ISH Halle 11.0 B71); Lu-Ve Contardo Deutschland GmbH, Stuttgart (Rückkühltechnik/ ISH Halle 11.0 B 68); KSB AG, Frankenthal/Pfalz (Pumpentechnik für Heiz- und Kühlmedien/ ISH Halle 9.1 E30); Trox GmbH, Neukirchen-Vluyn (Deckeninduktionsdurchlässe/ ISH Halle 11.0 B 51); LTG AG, Stuttgart (Schlitzauslässe im Foyer und Gastronomiebereich/ ISH Halle 11.0 C91; Uponor GmbH, Hassfurt (Industrieflächenheizung/-kühlung, ISH Halle 6.0 C30/D30) Projektangaben: Messehallen auf 2 Ebenen (EG + 1.OG) mit jeweils rund 12.000 m2 Ausstellungsfläche. Gürtelbauten mit Gastronomie, Konferenz und Ausstellerbüros. Technikbereich im Kellergeschoss. Ausgefeiltes Kälte-Klima-Konzept Alle raumlufttechnischen Anlagen in der Halle 11 und im zugehörigen Portalhaus werden mit Wärmerückgewinnung betrieben. Für die Luftverteilung sorgen 288 ausblasende Lüftungsgeräte in 10 m Höhe. Durch die Luftführung von oben bleiben alle Boden- und Wandbereiche in der Messehalle vollständig frei von Technik und ermöglichen den flexiblen Aufbau von Messeständen. Im Betrieb wird nur der hygienisch notwendige Anteil Außenluft zugemischt, während etwa zwei Drittel der Raumluft im Umluftbetrieb zirkulieren. Diese Betriebsweise erlaubt auch bei kleineren Veranstaltungen oder bei der Teilnutzung eines Hallenbereiches eine wirtschaftliche Klimatisierung. In den Verteilnetzen für Kälte und Heizung gleichen intelligente Pumpenregelungen unterschiedliche Leistungsanforderungen aus – wenn beispielsweise morgens noch geheizt werden muss und im Tagesverlauf eine Kühlung erforderlich wird. Die Klimatechnik für die Messehalle 11 ist außerdem in der Lage, bei Spitzenlast zusätzliche Kühlleistung zur Verfügung zu stellen, ohne dadurch mehr Energie für die Kälteerzeugung zu verbrauchen. Auf dem Dach der Halle 11 können die 16 installierten Rückkühleinheiten die Kühlleistung bei Bedarf steigern, indem die Wärmetauscherblöcke mit Wasser besprüht werden (Dry & Spray-System). Während zur ISH energieeffiziente Technik hinter den Kulissen der Halle 11 arbeitet, wird die Austellfläche selbst zur Bühne für die Energieeffizienzlösungen der Aircontec-Aussteller. Aircontec zeigt Energiesparlösungen Mit Wärmerückgewinnung, Systemen der freien Kühlung oder dem Einsatz erneuerbarer Energien lässt sich der Energieverbrauch für die Klimatisierung von Gebäuden merklich reduzieren. Bislang entfallen knapp zwei Drittel des Energieverbrauchs in Gebäuden auf den Nichtwohnbereich wie z. B. in Messehallen. Deshalb ist das Einsparpotenzial in diesen Objekten besonders hoch. Die Aircontec in der neuen Halle 11 zeigt energieeffiziente Komponenten und Systemlösungen für die Gebäudeklimatisierung und stellt durch die räumliche Nähe zu den Hallen 8, 9 und 10 gleichzeitig die Verbindung zum Bereich der Heizungstechnik her. Besucher erreichen die neue Messehalle bequem über die „Via Mobile“ von den anderen Ausstellungsbereichen aus. Foto: Messe Frankfurt Exhibition GmbH/Jochen Günther Aircontec 41 At ISH 2011 the Aircontec exhibitors will be moving into the new Hall 11 for the first time. Visitors can expect to see a wide range of innovative products from the exhibitors who will be presenting state-of-the-art HVAC systems that make efficient use of energy, including renewable energy. The cooling and air-conditioning systems installed in Hall 11 itself are also the most advanced available. The system concept is an excellent example of how energy efficiency can be achieved in the air-conditioning and ventilation systems for a building designed for variable use. The different types of space and the different usage conditions presented the planners with a huge challenge. They had to take into account not only fluctuating heat loads but also the energy introduced by solar radiation and by exhibition activity within the building itself. Messe Frankfurt specified a thermal load of around 300 W/m2 (which has increased over the past few years) as the basis for designing the air-conditioning system. The end result is an outstanding air-conditioning system that adapts at all times to changing hall usage, weather patterns and internal heat loads. A sophisticated concept All the room ventilation systems in Hall 11 and in the adjoining portal building are operated with heat recovery. Air is distributed by 288 ventilation units installed at a height of 10 m. As air is moved from above, the floor space and the walls of the hall are completely free of HVAC plant, which means that designers are free to create booths of any shape and arrange them in any layout. Only the amount of outside air necessary for hygiene purposes is added, while around two thirds of the air in the room is recirculated. This mode of operation enables air conditioning to be economical even for small events or if only part of the hall is in use. Intelligent pump controls in the distribution networks for cold and heat balance out the different demands – if , for example, heating is needed in the morning and cooling is needed later in the day. The air-conditioning system for Hall 11 is also capable of providing additional cooling power at peak load times without consuming more energy. On the roof of Hall 11 there are 16 coolers that can increase the cooling power as and when needed by spraying the heat exchanger blocks with water (Dry & Spray system). While energy-efficient technology is working behind the scenes in Hall 11 at ISH, the exhibition space itself becomes a stage for brand new HVAC systems and for the energy efficiency solutions of the Aircontec exhibitors. Aircontec presents energy-saving solutions With heat recovery, free-cooling systems and the use of renewable energies the energy consumption for air-conditioning buildings can be significantly reduced. Up to now, almost two third of the energy consumption in buildings has been ascribed to the non-residential sector, including exhibition halls. The potential for energy savings in such buildings is therefore enormous. Aircontec in the new Hall 11 is showcasing energy-efficient components and system solutions for building air-conditioning and, thanks to its physical proximity to Halls 8, 9 and 10 also provides a link to heating systems. Visitors can access the new hall quickly and conveniently from other exhibition halls by using the “Via Mobile”, a series of covered moving walkways. Building: Hall 11 Client: Architects: Completion: Construction costs: Technical system costs: Messe Frankfurt Hascher + Jehle, Berlin 2009 170 million euros 60 million euros Major HVAC companies involved in the project: Scholze Ingenieurgesellschaft, Stuttgart (technical design); Robatherm GmbH + Co. KG, Burgau (ventilation equipment/heat exchangers/ISH Hall 11.0 B71); Lu-Ve Contardo Deutschland GmbH, Stuttgart (return cooling system/ISH Hall 11.0 B 68); KSB AG, Frankenthal/Pfalz (pump systems for heating and cooling media/ISH 2011 Hall 9.1 E30); Trox GmbH, Neukirchen-Vluyn (ceiling induction openings/ISH Hall 11.0 B 51); LTG AG, Stuttgart (outlets in the foyer and restaurant area/ISH Hall 11.0 C91); Uponor GmbH, Hassfurt (industrial space heating/cooling, ISH Hall 6.0 C30/D30) Project details: Halls on two levels (ground floor + 1st floor) each with an exhibition area of around 12.000 m2. Ancillary buildings with restaurant, conference rooms and exhibitor offices. Technical systems accommodated in the basement. 42 Neues von Maico Im Fokus der Messeneuheiten der Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH, Villingen-Schwenningen, steht der neue Kleinraumventilator ECA 100 ipro mit vier Betriebsprogrammen zur bedarfsorientierten Entlüftung: Komfort-, Spar-, Nacht- und Power-Programm. Einschaltverzögerung und Nachlaufzeit sind einstellbar. Außerdem präsentiert Maico die neue Produktfamilie „Maico smart“ mit funkgesteuerten Lüftungslösungen, beispielsweise dem Einrohrventilator „ER“. Das neue zentrale Lüftungssystem „WR 600“ mit Wärmerückgewinnung ist für Passiv- und Niedrigenergiehäuser konzipiert. Bis zu 90 % der bereits erzeugten Energie wird laut Hersteller zurückgewonnen. Sparsame EC-Gleichstrommotoren unterstützen den ressourcenschonenden Betrieb. Das System verfügt über vier wählbare Lüftungsstufen. New products from Maico Among the products being premiered at the fair from Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH, Villingen-Schwenningen, is the new ECA 100 ipro small room fan with four modes for Axialventilator mit hohem Wirkungsgrad demanded ventilation: Comfort, Economy, Night and Power. The start delay and overrun time can be set by the user. Maico is also presenting the new “Maico smart” family of products with radio-controlled ventilation solutions, such as the “ER” single-tube fan. The new “WR 600” central ventilation system with thermal recovery is designed for passive and lowenergy houses. According to the manufacturer, up to 90 % of the energy produced can be recovered. Economical EC dc motors support this energy-saving operating concept. The system has a choice of four ventilation stages. Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH Halle/hall 11.1 B11 Klimalösungen für nachhaltige Gebäude Als Anbieter von hocheffizienten, individuell konfigurierten und steckerfertigen Klima- und Lüftungsgeräten stellt die Menerga GmbH, Mülheim/Ruhr, Lösungen für die nachhaltige Gebäudeklimatisierung vor. Im Mittelpunkt steht ein neues Zentralklimagerät mit Gegenstrom-Plattenwärmeübertrager für große Luftleistungen bis mehrere 10.000 m3/h. Laut Hersteller erreicht die Anlage in Bezug auf die Wärmerückgewinnung hohe Rückwärmzahlen von mehr als 80 % bei niedrigen internen Druckverlusten. Weiterhin werden für die regenerative Wärmerückgewinnung bei den „Resolair“-Klimageräten neu entwickelte Speichermassen vorgestellt. Diese verfügen über eine – bezogen auf das Gewicht – doppelte Wärmespeicherfähigkeit. Bei gleichen Abmessungen erreichen die Resolair-Anlagen durch die neuen Speicher einen Effizienzgewinn von 4 %. Menerga air-conditioning for sustainable buildings Menerga GmbH, Mülheim/Ruhr, a supplier of high-efficiency, individually configured and connection-ready air-conditioning and ventilation units, is presenting solutions for sustainable air-conditioning in building. The highlight is a new central air-conditioning unit with a counterflow plate heat exchanger for high air flows of up to several tens of thousands of cubic meters per hour. According to the manufacturer, the system achieves high return heat efficiencies of more than 80 % in terms of thermal recovery, with low internal pressure losses. In addition, newly developed heat storage masses for regenerative thermal recovery in the “Resolair” air-conditioning units are also being presented. These have twice the heat storage capacity, weight for weight, of comparable materials. For the same dimensions the Resolair systems achieve efficiency improvements of 4 % as a result. Menerga GmbH Halle/hall 11.0 B80 Die Novenco A/S, Naestved/Dänemark, entwickelte nach eigenen Aussagen den weltweit ersten Axialventilator mit einem Wirkungsgrad bis zu 91 %. Die neue ZerAx-Serie (Zero emission Axial flow fan) ist 11 % effizienter als das bisherige Spitzenmodell „Novax“ mit einem Wirkungsgrad bis zu 80 %. Die Entwickler erreichten diesen hohen Wirkungsgrad durch eine automatisier te Fertigung mit geringen Toleranzen, beispielsweise beim Luftspalt und dem FlügelGehäuse, durch aerodynamisch geformte Flügel, einem Laufrad mit Anströmhaube und einem integrierten Leitwerk. Je nach Baugröße und Betriebspunkt reduziert sich der Schallleistungspegel des Ventilators um 3 bis 10 dB gegenüber dem jetzigen Modell. Die Ventilatorserie wurde sowohl für Lüftungssysteme in Gebäuden, in Industrieanlagen, auf Schiffen als auch für OffshoreProjekte wie Windenergieanlagen konzipiert. Derzeit sind die Baugrößen 500 bis 1.000 verfügbar. High-efficiency axial fan Novenco A/S, Naestved/Denmark, claims to have developed the world’s first axial fan with an efficiency of up to 91 % The new ZerAx series (Zero emission Axial flow fan) is 11 % more efficient than the previous top model, the “Novax”, with an efficiency of up to 80 %. The developers achieved this high efficiency through automated production with small tolerances, for example in the air gap and the blade casing, the aerodynamic blades, a blade wheel with inlet cover and integrated controls. Depending on the version and the operating point the noise level of the fan is reduced by 3 to 10 dB compared with the current model. The fan series has been designed for ventilation systems in buildings, in industrial installations, on ships and for offshore projects such as wind farms. At present, the versions available are 500 to 1000. Novenco A/S Halle/hall 11.1 C89 Starke Präsenz der RLT-Zentralgeräte Strong presence for air-conditioning Aussteller/Exhibitor 13 members of the Raumlufttechnische Geräte e. V. (German Association of Air-Conditioning Manufacturers), Bietigheim-Bissingen, will be presenting their products and systems as exhibitors at ISH/Aircontec in Frankfurt. They will focus on energy efficiency and product quality. Numerous exhibitors will also be showcasing air-conditioning units with the A+ energy efficiency label from the Association. RLT-Geräte e.V. is the umbrella organization for 16 leading manufacturers and suppliers of ventilation and air-conditioning equipment. The Association companies exhibiting at ISH are as follows: Al-Ko Therm GmbH BerlinerLuft. Unternehmensgruppe GEA Happel Klimatechnik Howatherm Klimatechnik GmbH Huber & Ranner GmbH Nova Apparate GmbH Robatherm GmbH+Co. KG Rosenberg Ventilatoren GmbH Rox Klimatechnik GmbH Trox GmbH Weger Walter GmbH Wolf GmbH Wolf Anlagen-Technik GmbH & Co. KG Halle/hall 11.0 C51 11.0 B31 11.0 B91 11.0 C48 11.0 B20 11.0 B48 11.0 B71 11.1 B80 11.1 B80 11.0 B51 11.0 C19 11.0 B11 11.0 B40 43 13 Mitgliedsunternehmen des Herstellerverbandes Raumlufttechnische Geräte e. V., Bietigheim-Bissingen, werden als Aussteller bei der ISH/Aircontec in Frankfurt ihre Produkte und Systemlösungen präsentieren. Im Fokus der Präsentationen stehen die Themen Energieeffizienz und Produktqualität. Zahlreiche Aussteller werden auch ihre raumlufttechnischen Geräte mit dem Energieeffizienzlabel A+ des Herstellerverbandes vorstellen. Im Herstellerverband RLT-Geräte e. V. sind derzeit 16 führende Hersteller und Anbieter von RLT- und Klimazentralgeräten organisiert. Die auf der ISH ausstellenden Mitgliederunternehmen des Herstellerverbands Raumlufttechnische Geräte e. V. sind: Vollklimageräte der neuesten Generation Die Al-Ko Therm GmbH, Jettingen-Scheppach, stellt das neue Zentrallüftungsgerät AT4 mit integrierter Kälteerzeugung vor. Die integrierte Kältemaschine ist auch in umgekehrter Funktionsweise als Wärmepumpe zu betreiben. Auf der ISH Aircontec stellt Al-Ko vielfältige Möglichkeiten der Ein- und Anbindung von erneuerbaren Energien im Zusammenhang mit dem AT4 vor. Außerdem hat das Unternehmen das im Frühjahr 2010 im Markt eingeführte Kompaktlüftungsgerät „Easyair“ dabei, das Luftmengenbereiche von 600 m3/h bis 13.000 m3/h abdeckt. Die Wärmerückgewinnung liefert Rückwärmzahlen bis zu 90 % (trocken/DIN EN 308) und energiesparende EC-Antriebstechnologien minimieren die elektrische Leistungsaufnahme der Ventilatoren. Alle Baugrößen des Easyair sind nun mit Kälteerzeugung über einen externen Verflüssiger (LG) zu haben. Al-Ko liefert die Komplettklimalösung aus einer Hand inklusive Kälte-Inbetriebnahme. Latest generation air conditioning Al-Ko Therm GmbH, Jettingen-Scheppach, is showcasing it new AT4 central air handling unit with integrated cooling unit. The integrated cooling unit can also be operated in reverse as a heat pump. At ISH Aircontec, Al-Ko will be demonstrating many different ways in which renewable energies can be integrated in connection with the AT4. In addition, the company will be presenting its “Easyair” compact ventilation unit which it launched in the spring of 2010 and which has an air handling capacity of between 600 m3/h and 13,000 m3/h. Thermal recovery provides return heat efficiencies of up to 90 % (dry/DIN EN 308) and energy-saving EC drive technologies minimize the power consumption of the fans. All the versions of Easyair are now available with cooling capacity via an external condenser (LG). Al-Ko supplies the complete air conditioning solution and also commissions the cooling unit. Al-Ko Therm GmbH Halle/hall 11.0 C51 Temp Effizient klimatisieren AB ZU Gegenstrom nutzen Erleben Sie auf der ISH 2011 die Neuheit der Klimatechnik: Ein Zentralklimagerät mit Gegenstrom-Wärmeübertrager für große Luftleistungen bis mehrere 10.000 m3/h und mit Rückwärmzahlen von mehr als 80 %. FO AU (t) ISH 2011, Halle 11.0, Stand B80: Werfen Sie einen Blick hinter die Kulissen von Menerga – persönlich in Frankfurt a. M. vom 15.–19. März 2011 oder virtuell unter www.klima-zone.com. Wir schaffen gutes Klima. www.menerga.com Trox präsentiert Design-Beam KLIMA-FORUM: 44 Top-Thema Energieeffizienz Energieeffizienz trifft Design – so lässt sich der neue Multifunktions-Beam der Trox GmbH, Neukirchen-Vluyn, beschreiben. Gemeinsam mit dem Architekten und Designer Hadi Teherani hat Trox den neuartigen Decken-Induktionsdurchlass entwickelt. Der Smart Beam besteht aus drei Elementen: der Abdeckung der wandseitigen Luft- und Wasseranschlüsse, dem Funktionsfeld in der Mitte und dem Kopfstück an der Stirnseite. In das geschwungene Paneel können je nach Projektanforderungen Sprinkler und Bewegungsmelder integriert werden. Zwei direkte Beleuchtungskörper und die indirekte Beleuchtung aus der unteren Designplatte sorgen für angenehmes Licht. Fällt der Strom aus, schaltet sich die Notbeleuchtung ein, die ebenfalls Bestandteil des Beams sein kann. Seitlich im Kopfstück werden bei Bedarf Lautsprecher eingebaut, die eine echofreie Beschallung z. B. in Konferenzräumen gewährleisten. Letztendlich sorgt ein Rauchmelder oben auf dem DIDSB für zusätzliche Sicherheit. Trox presents Smart Beam Energy efficiency meets design – that’s the new multifunction beam from Trox GmbH, Neukirchen-Vluyn. Trox developed this new ceiling induction penetration together with the architect and designer Hadi Teherani. The Smart Beam consists of three elements: the cover for the air and water connections, the multi-service part in the middle and the head piece at the front. Depending on the requirements of the specific project, sprinklers and motion sensors can be integrated in the curved panel. Two direct light sources and indirect lighting from the bottom design panel provide a pleasant light. Loudspeakers can also be installed at the sides of the head piece, providing echo free sound, for example in conference rooms. Extra security is provided by a smoke detector at the top of the DID-SB. Trox GmbH Halle/hall 11.0 B51 Gerät zur Schwimmbadentfeuchtung Systemen zur Schwimmbadentfeuchtung bietet das Unternehmen Standard-Lüftungsgeräte, Lösungen für die Serverraum-Kühlung und Hygiene-Anwendungen an. Pool dehumidifier Die Hansa Ventilatoren und Maschinenbau Neumann GmbH, Strücklingen, stellt ihr neues System zur Schwimmbadentfeuchtung HKG-WPE vor. Laut Hersteller verfügt es über einen Wärmerückgewinnungsgrad von 90 %. Das System wird in verschiedenen Ausführungen mit Volumenströmen zwischen 2.500 und 36.000 m3/h hergestellt. Es verfügt serienmäßig über eine Wärmepumpe und ein Heizregister. Neben Hansa Ventilatoren und Maschinenbau Neumann GmbH, Strücklingen, is showcasing its new pool dehumidifier system, the HKG-WPE. According to the manufacturer it has a thermal recovery rate of 90 %. The system is produced in a number of different versions with volumetric flows of between 2500 and 36,000 m3/h. It features a heat pump and heating coils as standard. In addition to swimming pool dehumidifier systems, the company offers standard ventilation systems, solutions for server room cooling and various hygiene applications. Hansa Ventilatoren und Maschinenbau Neumann GmbH Halle/hall 11.1 C54 Die Vortragsveranstaltung ist eine Kooperation des Fachinstituts Gebäude-Klima (FGK) und der Messe Frankfurt. Die Teilnahme ist kostenlos. Zum Redaktionsschluss standen folgende Termine fest: Dienstag, 15. März, 14.00 bis 16.45 Uhr: FORUM Normen und Märkte – Einfluss der Normung auf das Marktgeschehen Mittwoch, 16. März, 10.00 bis 12.45 Uhr: FORUM Energieeinsparpotenziale – Praxisbeispiele aus der Raumlufttechnik Mittwoch, 16. März, 14.00 bis 16.45 Uhr: FORUM Energieeffizienzsteigerung Donnerstag, 17. März, 10.00 bis 12.45 Uhr: FORUM Klimaschutzziele und politische Rahmenbedingungen Donnerstag, 17. März, 14.00 bis 16.45 Uhr: FORUM Erneuerbare Energien – Praxisbeispiele in der Raumlufttechnik Freitag, 18. März, 10.00 bis 12.45 Uhr: FORUM Nachhaltigkeit in der Gebäudetechnik Siehe auch unter www.ish.messefrankfurt. com, Rubrik „Events“. 15. bis 19. März, im Foyer der Halle 11.1; FGK-Messestand: Halle 11.1 FYN70 AIR CONDITIONING FORUM: Focus on energy efficiency The event is a cooperative effort by the FGK (German Institute of Building and Air Conditioning) and Messe Frankfurt. There is no entrance fee. At the time of going to press the following topics had been confirmed: Tuesday March 15, 14.00 to 16.45: FORUM Standards and markets – The influence of standards on market activities Wednesday March 16, 10.00 to 12.45: FORUM Potential energy savings – Some practical examples from air conditioning and ventilation technology Wednesday March 16, 14.00 to 16.45: FORUM Improving energy efficiency Thursday March 17, 10.00 to 12.45: FORUM Climate protection targets and the political environment Thursday March 17, 14.00 to 16.45: FORUM Renewable energies – Some practical examples from air conditioning and ventilation technology Friday March 18, 10.00 to 12.45: FORUM Sustainability in building systems See at www.ish.messefrankfurt.com under “Events”. March 15 to 19 in the foyer of hall 11.1; FGK booth: Hall 11.1 FYN70 45 46 Cofely Refrigeration zeigt Kälteneuheiten Eine der Messeneuheiten des Lindauer Kältetechnikherstellers Cofely Refrigeration GmbH, ist die Quantum light-Serie. Die luftgekühlten Kältemaschinen sollen umweltschonende und verschleißarme Quantum-Premiumkälte zwischen 250 und 800 kW zum günstigen Preis bieten. Die neuen Kältemaschinen sind laut Hersteller sehr laufruhig und weisen dadurch eine geringe Schallemission auf und eignen sich für sensible Umgebungen wie z. B. Krankenhäuser. Außerdem zeigt Cofely Refrigeration neue standardisierte Containeranlagen mit einer Kälteleistung zwischen 300 kW und 1.200 kW. Sie sind flexibel einsetzbar und können bei Bedarf auch kurzfristig die Kälte- leistung bestehender Anlagen erhöhen. New products from Cofely Refrigeration One of the products being premiered at the fair by the Cofely Refrigeration GmbH, Lindau, is the Quantum light series. These air-cooled cooling units are eco-friendly low-wear products that offer premium Quantum-level refrigeration of between 250 and 800 kW at a competitive price. According to the manufacturer, the new cooling units have very low noise emissions. They are ideal for sensitive environments such as hospitals. Cofely Refrigeration is also showcasing new standardized container installations with a cooling output of between 300 kW and 1200 kW. These are extremely versatile and if necessary can be used to provide a short-term boost to the output of existing systems. Cofely Refrigeration GmbH Halle/hall 11.1 C20 V-förmige Verflüssiger und Rückkühler Lu-Ve, Stuttgart, stellt eine Baureihe von V-förmigen Rückkühlern und Verflüssigern vor. Die Rückkühlerserie „XXLD“ soll eine maximale Leistung bei extrem reduzierten Aufstellflächen ermöglichen. Der Leistungsbereich liegt bei über 2 MW. Die Verflüssiger „XDHV“ und der Rückkühler „XDHL“ sollen die bisherige Höchstleistung um 25 % steigern. Der durchschnittliche Geräuschpegel soll um 4 dB(A) niedriger sein und die Energieeffizienz soll um mindestens 10 % verbessert worden sein. Die Geräte können in Dry & Spray-Ausführung geliefert werden, durch die eine gegenüber den trockenen Geräten höhere Wärmeleistung erreicht wird. Eine Ausstattung der Geräte mit „Whisperer“ ist ebenfalls möglich. V-shape condensers and coolers Lu-Ve, Stuttgart, presents a series of V-shape coolers and condensers. The “XXLD” series provides maximum performance from an extremely small footprint. The performance range is over 2 MW. The “XDHV” condenser and the “XDHL” cooler will increase the present maximum output by 25 %. The average noise level has been reduced by 4 dB(A) and energy efficiency improved by at least 10 %. The units can be supplied in Dry&Spray versions. These achieve higher thermal outputs than the dry units. The units can also be equipped with a “whisperer”. Lu-Ve Contardo Deutschland GmbH Halle/hall 11.0 B68 Impressum /Publisher’s Details Herausgeber und Verlag/Publisher Messe Frankfurt Medien und Service GmbH Publishing Services Ludwig-Erhard-Anlage 1 60327 Frankfurt am Main Telefon/Phone: +49 69 75 75-55 15 Fax +49 69 75 75-68 02 publishing.services@messefrankfurt.com www.publishingservices.messefrankfurt.com Verlagsleitung/Publishing Director Thomas Zeller Projektleitung/Projectmanagement Cordula Brand cordula.brand@messefrankfurt.com Betttina Ivers-Tiffée bettina.ivers-tiffee@messefrankfurt.com Chefredaktion/Editor-in-chief Dipl.-Ing. (FH) Claudia Hilgers (v.i.S.d.P.) Telefon/Phone: +49 34 25 85 46 88 Fax +49 34 25 81 78 04 info@textingenieurin.de Redaktion Aircontec/Editor Aircontec cci-Promotor GmbH Telefon/Phone: +49 721 5 65 14-0 Übersetzung/Translations David Bennett DavidJBennett@aol.com Konzept/Layout Messe Frankfurt Medien und Service GmbH, Peter Sauer Anzeigen/Advertising BESTSELLER GMBH Daniel Bölitz Karl-Hammerschmidt-Straße 32 85609 München Telefon/Phone: +49 89 9 01 19-5 08 topfair@bestseller.de Druck/Printing Druckhaus Main-Echo GmbH & Co. KG 63741 Aschaffenburg Auflage/Edition 55.000 Exemplare Verteilung/Distribution Tägliche Verteilung auf der ISH und in den Frankfurter Hotels. Distributed daily at ISH and in Frankfurt hotels. Diese Zeitschrift und alle in ihr enthaltenen einzelnen Beiträge und Abbildungen sind urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechts bedarf der Zustimmung des Verlags. Dies gilt auch für die Vervielfältigung per Kopie, die Aufnahme in elektronische Datenbanken und für die Verbreitung auf CD-ROM und im Internet. Wir haften in keinem Fall für falsche, mangelhafte, nicht erfolgte Eintragungen und Anzeigen. Schadensersatz ist ausgeschlossen. Für den Inhalt von Anzeigen, redaktionellen Profilen und Promo-Berichten und evtl. daraus entstehende Schäden ist der Auftraggeber verantwortlich. Erfüllungsort und Gerichtsstand ist Frankfurt am Main. This magazine and all its contributions and illustrations are protected by copyright. Any use of this material outside the narrow confines of copyright law requires the approval of the publishers. This applies in particular to photocopying, inclusion in electronic databases and distribution on CDs and via the internet. We cannot be held liable for any errors, defects or omissions relating to either the content or the advertisements. Claims for damages are excluded. Contributors are responsible for the content of advertisements, editorial Profiles and Promo-News and for any damages arising from such content. The place of performance and court of jurisdiction is Frankfurt am Main. © Messe Frankfurt Medien und Service GmbH Stand vom / status on 28.02.2011 Keine Gewähr für Hallen-/Standangaben und Sortierung. We can not guarantee that all hall and stand numbers as well as the listing are correct. Quelle/source: Messe Frankfurt Exhibition Aussteller/Exhibitor Halle Stand 2VV s.r.o. 11.1 A19 3i International Innovative Insulation SA 6.1 A90 A A&A International Co. 4.2 G64A AACO Manufacturing Srl 9.0 D63 AAT Alber Antriebstechnik GmbH 9.2 A13 AB C.A. Österberg 11.1 B61 ABIC Brennertechnik GmbH 9.0 F88 Abu-plast Kunststoffbetriebe GmbH 4.0 E30 Acclaim & Lee Associates Inc. 4.2 F54B ACO Passavant GmbH 4.0 E45 Acorn Engineering Co. 4.0 F15 ACSA Bath Solutions Comercial S.L. 4.1 C95 Active International Corporation 4.2 E89F ACV International n.v. 8.0 H44 ADURO A/S 9.2 A40 Advantix Systems DuCool Ltd. 11.0 D16 AEON METALART San ic ve Dis Tic Nak Tur Ltd. Sti. 3.0 C03 AEREX HaustechnikSysteme GmbH 11.1 B11 AEROFLEX GmbH 9.1 A34 Aeroline Tube Systems Baumann GmbH 9.1 A34 AFG Arbonia-Forster-Riesa GmbH 8.0 E55 AFPRO Filters GmbH 11.1 A60 AFRISO-EURO-INDEX GmbH 10.2 B21 AFS Boru Sanayi A.S. 11.1 D19 AGE Aktionsgemeinschaft Entrauchung 11.0 C49 A.G.S. Srl 9.1 D64 AGT Abgastechnik GmbH F10.0 A06 ahead media GmbH 3.1 D99A AIC S. A. 10.1 D66 Air4All International S.A. 11.0 A10 Airaga Rubinetterie SPA 10.1 B39 Air Curtain Systems GmbH 11.1 B69 AIRFEL Isitma ve Sogutma Sistemleri San. ve Tic. A.S. F11.0 B20 Air Fire Tech Brandschutzsysteme GmbH 5.1 A83 Airfit GmbH & Co. KG 6.1 D69 AIRFLOW Lufttechnik GmbH 11.1 C29 Airmaster A/S 11.1 D81 Air-On AG F11.0 B30 AirQuell GmbH 11.1 D91 Air Trade Centre Belgium NV - SA 11.1 A29 Zhejiang Aishuibao Piping Systems Co., Ltd. 5.1 F15 Akatherm B.V. 6.0 D08 Aktarus Group srl. F10.0 B04 Aktif Tesisat Malzemeleri Imalat Sanayi ve Ticaret Ltd. Sti. 5.1 C21 Akvasanita UAB 4.2 A19 ALANOD-SOLAR GmbH & Co.KG 9.1 F33 Alape GmbH 3.1 D49 Alarko Carrier Sanayi ve Ticaret A.S. 9.0 C97 Alarm Werkzeuge GmbH 6.2 B60 A.L.A. SPA 9.2 E34 Va Albertoni s.r.l. 4.1 D04 Alca plast, s.r.o. 4.2 G59 AL-KO Therm GmbH Maschinenfabrik 11.0 C51 Allaway Oy 11.1 B34 ALLMESS GmbH 10.2 C61 All-Therm 9.0 F08 Almaflex s.r.l. 11.1 A64 Almar s.r.l. 4.1 J51 Almeva AG F10.0 A20 Alnor - System Wentylacji Sp. zo.o. 11.1 A93 Aloha Imports GmbH & Co. KG 3.0 E75 ALP S.r.l. 11.0 A80 Alpha Fry - Fernox 9.1 F40 ALPHA-INNOTEC GmbH 8.0 E65 ALPI S.p.A. 4.1 B20 ALRE-IT Regeltechnik GmbH 10.2 A95 altmayerBTD GmbH & Co. KG 9.0 F86 Altuglas International S.A.S. 3.0 E92 Aluca GmbH Fahrzeugeinrichtungen 6.2 B66 Alukal GAL.0 H15 Amalva UAB 11.1 D90 Amasond Vertriebs GmbH 9.1 G81 AmbiRad Ltd. 9.0 A57 AMCA International, Inc. 11.1 FYN10 AMEC-ASCON 4.2 A48 AMFAG Spa 4.1 G96 AM.PM AG 4.2 DIM30 AMS Association for Marketing & Sales S.A. 4.0 C60 Ana Intergroup Co., Ltd. 4.2 G52 Anco Rubinetterie s.n.c. di Bonomini Angelo & C. 4.2 A18 ANDOLINA Claudio & C. SNC 4.1 A68 Ani Plast OOO 4.2 J05 ANSTOSS Regelgeräte Ges.m.b.H. 10.2 D35 ANT Edelstahl 4.2 F42 ANTADO Sp. z o.o. 4.2 A28 ANTARIS SOLAR GmbH & Co. KG 9.1 F72 Ant Kalip 9.0 D60 ANTRAX IT s.r.l. 3.0 E44 Shanghai Aojin Acrylic Products Co., Ltd. 4.2 A60 Apen Group S.p.A. 11.0 D28 APM s.r.l. 4.1 B96 Appollo (China) Co., Ltd. 4.2 G97 APROS S.r.l. 9.2 B40 APS Arosio GmbH 11.1 B90 Aqa24-Gesundheitstechnik 5.1 F43 Aqua-Trend-Handel GmbH 3.0 F45 Aquabad GmbH 6.2 C97 Aquaboy Kunststofftechnik GmbH 3.0 A80 Aquafilter Germany GmbH 5.1 E43A Aquamax S.r.l. 9.1 A63 aquatherm GmbH 4.0 E15 Aquis Sanitär AG 4.1 G95 Arbeitsgemeinschaft der deutschen Kachelofenwirtschaft e.V. 9.2 D05 Arbeitsgemeinschaft Instandhaltung Gebäudetechnik (AIG) 11.0 FYN50 Arblu S.r.l. 3.0 E70 Architonic AG 3.1 FOY01 ARCO Valvulas S.L. 4.0 E03 AR-CO Bruciatori S.r.l 9.0 E41 AREBA creations F10.0 E10 Are Sheng Industry Co., Ltd. 4.2 E55D ARGUS Vision BV 11.0 B90 ARI-ARMATUREN Albert Richter GmbH & Co. KG 9.1 G34 Ariston Thermo Deutschland GmbH 8.0 E60 Ariston Thermo S.p.A. 8.0 E60 Arkiane SARL 9.2 C62 Arotech GmbH 11.1 A80 Art Ceram srl 3.0 C70 Ar-Tex Spa Sealing Solutions 6.2 E20 Arthermo s.r.l. 10.2 B15 ARTIQUA GmbH 3.0 B96 Artweger GmbH & Co. KG 3.0 B23 ASD 4.2 B28 ASI Storage Solutions, Inc. 4.2 H41 American Specialties, Inc. 4.2 H41 ASI Group 4.2 H41 ASKOMA AG 9.1 D66 ASP GmbH & Co. KG 9.1 G88 ASTEC GmbH 9.2 E15 ‚ASTOR‘ Marek Plewa 3.0 A76 Astrel srl. 4.2 B28 Astro Lighting Ltd. 3.1 A18 ASUE - Arbeitsgemeinschaft für sparsamen und umweltfreundlichen Energieverbrauch e.V. GAL.1 H10 ATAG Heizungstechnik GmbH 9.0 E92 ATAG Verwarming Nederland B.V. 9.0 E92 Atco Europe B.V. 11.1 D31 ATEC GmbH & Co. KG 9.1 F30 ATECH Elektronika d.o.o. 10.2 D91 AT-Fachverlag GmbH 4.1 D02 Zhuji Athena Sanitary Ware Co.,Ltd. ATTACK, s.r.o. Austria Email AG Austroflamm GmbH Autodesk GmbH Aventas GmbH AVE VISION BARTOSZ SWIGON AVI PISCINE Avonflow Sanitary Products Limited Axent International AG AZ Gastechnik GmbH Azzurra Sanitari In Ceramica S.p.A. 4.2 A84 9.0 D86A 9.0 B07 9.2 D34 5_6.1 V16 3.0 D94 4.2 A15 F10.0 E06 4.2 G54 3.0 E97 10.2 A05 3.0 C86 B B & N Developing Aps 4.2 H43 BA Bachler GmbH 9.1 A64 BACnet Interest Group Europe e.V. 10.2 D60 BaCoGa Technik GmbH 9.1 B03 Zhejiang Baisida Sanitary Co., Ltd. 4.2 C91 Balteco AS 4.2 G03 W. Bälz & Sohn GmbH & Co. 10.2 B50 BAMPi S.p.A. 4.0 B83 Bänfer Kunststoff- & Metalltechnik 4.0 E68 Bänninger Kunststoff-Produkte GmbH 6.1 C69 Bányai Bútorok Kft. (BB Möbel) 3.0 E49 Barberi Rubinetterie Industriali Srl 10.1 C72 MWH Barcol-Air GmbH 11.0 D10 BÄRO GmbH & Co. KG 11.1 D70 Baron Spiegel GmbH 3.0 F02 Bartl Wärmepumpen/Saturn Handels GmbH 9.1 E34 Bartolucci Giorgio 5.1 E72 BATEX GmbH 3.0 A11 Victoria & Albert Baths 3.0 A79 Baugrund Süd GmbH 8.0 F94 Baeumler GmbH & Co 3.1 A20 HG Baunach GmbH & Co. KG 9.0 F64 Bauverlag BV GmbH 4.1 FOY01 BAXI INNOTECH GmbH 8.0 B94 BAXI S.p.A. 8.0 C65 Bayen (Xiamen) Sanitary Ware Co., Ltd. 4.2 D53B Baymak Mak. San ve Tic. A.S. 8.0 G62 BC Sanitan 3.1 A50 ZAO Beautiful Houses Press 9.2 FOY04 CARL BECHEM GMBH 4.2 H50 Beck GmbH Druckkontrolltechnik 10.1 B29 Becker Plastics GmbH 6.0 D90 BEDAV GmbH 6.1 C70 G. Bee GmbH 10.1 A79 Bundesverband Erneuerbare Energie e.V. (BEE) GAL.1 H10 BeF Home, s.r.o. 9.2 E24 HaiLin Energy Saving Inc. 9.1 G43B Beijing New Asia DALI Machine Co., Ltd. 6.2 E66 Bekaert Combustion Technology B.V. 9.0 D12 Beku GmbH & Co.KG 5.1 B56 Belair Solutions AG 5.1 C13 BELIMO Automation AG 10.2 C41 BELLA STONE COMPANY LIMITED 4.2 B93 BELPARTS Group NV 10.2 D86 Bemis Ltd. - Carrara & Matta 3.0 A86 Bemis S.r.l. 3.0 A86 BEMM GmbH 3.0 A35 Bender Armaturen GmbH & Co.KG 5.1 D40 BENE Environmental Technologies GmbH 5.1 F59 Benkiser Armaturenwerk GmbH 4.1 F05 Benzing Lüftungssysteme GmbH 11.0 B29 BEOCOM Srl 10.1 A01 BerlinerLuft Technik GmbH 11.0 B31 BERNDT - EnerSys 11.0 D20 Bertelli & Partners S.r.l. 10.2 C83 Bertrams AG 9.0 F79 Beste Collection Inh. Mehmet Cetin 4.2 H49 Beta Industrial L.L.C. 11.0 D40 Bette GmbH & Co. KG 3.1 C99 ABA Beul GmbH 4.0 D02 Gebr. Beul GmbH & Co. KG 4.0 F96 Beuth Verlag GmbH 4.1 FOY07 BG BAU 6.2 D96 BHKS Bundesindustrieverband Heizungs-, Klima-, Sanitärtechnik, Technische Gebäudesysteme e.V. GAL.0 H04 BIAL d.o.o. 9.0 A81 Bianchi F.lli s.r.l. 10.1 B64 NIBE-BIAWAR sp. z o.o. 9.0 B21 Biemme Srl. 5.1 E45 BIOFerm GmbH 8.0 F96 Biral AG 9.1 E44 BIS-Walraven GmbH 6.1 D96 Bisazza S.p.A. 3.1 A10 Bisk S.A. 4.2 G05 Bison International B.V. 6.0 C58 Bitron Industrie Spa. 10.2 B17 Bitsign GmbH Redaktion 8.0 F39 BK-Ofenbau GmbH & Co. KG 9.2 D36 BLB-Indústrias Metalúrgicas, S.A. 4.2 D43 Blücher Metal A/S 6.0 C33 bluesolution software GmbH 6.1 D51 BlueTec GmbH & Co. KG 9.1 G51 bluMartin GmbH F11.0 B21 Bobrick Washroom Equipment, Inc. 4.1 F24 Bocchi S.p.A. 3.0 E91 Klaus Böck Kunststoffwaren OHG 6.2 B74 Böcker Maschinenwerke GmbH 6.2 B50 Bodart & Gonay SA 9.2 E44 F. F. Bofill, S.A. 9.2 A37 Bohl Befestigungssysteme GmbH 11.1 D68 SBK Siegfried Böhnisch GmbH 6.1 B90 Böllhoff Verbindungstechnik GmbH 6.2 D36 BOMAT Heiztechnik GmbH 9.0 E50 Bongas Deutschland GmbH 10.1 B80 Bonomi GmbH 6.0 D88 Idrosanitaria Bonomi S.p.A. 10.1 B83 BONOMINI SRL 4.0 A97 Bons & Evers Metaalperswerk B.V. 4.1 J53 Boomex Produktions- und Handelsges. chem.technischer Artikel mbH 9.2 F24 BorgWarner BERU Systems GmbH 10.2 A24 Bor-San Isi Sistemleri Üretim ve Pazarlama A.S. 9.0 B93 Robert Bosch GmbH Power Tools 6.2 B06 Robert Bosch GmbH Abt. C/CCB 1 8.0 F44 Walter Bösch GmbH & Co KG 11.1 A39 BSH Hausgeräte GmbH 8.0 E63 Bosch Thermotechnik GmbH Buderus Deutschland 9.2 B05 Ningbo Bosheng Plumbing Co., Ltd. 4.2 A71 BOSSINI SPA 4.1 H45 Bott GmbH & Co. KG 6.2 E33 Brabco 532 Limited 4.2 B05 Brahma S.p.A. 10.2 D82 Brähmig Fluidautomation GmbH 4.0 F32 Brandoni S.R.L. 3.0 B99 Brandoni S.p.A. 10.1 B87 Braun Messtechnik GmbH 9.1 D02 Brawo Brassworking S.p.A. 10.1 C91 Bremboflex S.p.A. 4.2 E48 Brescia Export S.C.C.R.L. 10.1 B80 Breuell Ingenieurbüro GmbH 5.1 B55A Breuer GmbH 4.2 F43 WIBRE-Elektrogeräte Edmund Breuninger GmbH & Co. KG 5.1 B40 BRIG Shanghai Beno New Material Co., Ltd. 3.0 F88 XIAMEN BRIGHT SHOWERS CO.,LTD. 4.2 B74 BRIGON MESSTECHNIK GmbH 10.2 B52 Brink Climate Systems B.V. 11.0 B11 Brinko Werkzeuge Fellermann GmbH & Co.KG 6.2 C50 Bristol T&G International GmbH 11.1 D06 47 15. – 19. 03. 2011 Ausstellerliste List of Exhibitors 48 Broen A/S 10.1 D80 Brofer S.r.l. 11.0 A20 August Brötje GmbH 8.0 D06 BRUGG Rohrsysteme GmbH 6.0 C91 Brugman GmbH 8.0 E80 Brumberg Leuchten GmbH & Co. 3.0 F87 Brunata Wärmemesser Werner Lehmann GmbH & Co. KG 10.2 A71 Gebr. Bruns GmbH 9.0 C89 Gebr. Bruse KG Armaturenfabrik 4.0 E47 B+S Finnland Sauna GmbH 5.1 A30 BSC Computer GmbH 10.2 D10 BSI-GmbH 11.0 D75 BSRIA Ltd. 9.0 F06 B + S Sanitärprodukte Vertriebs-GmbH 3.0 C59 BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG 6.2 C40 BTM Europe GmbH 6.2 A66 BTN S.A. 11.0 D11 BTR NETCOM GmbH 10.2 D90 BT Verlag GmbH 3.1 C05 Bundesindustrieverband Deutschland Haus-, Engergie- und Umwelttechnik e.V. GAL.1 H10 Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung GAL.0 H10 Herbert Burda GmbH 4.0 F44 Burgert-Product GmbH 11.0 C28 burgkama GmbH 3.1 B49 Businessmatters GmbH & Co. KG 6.2 E12 BVA Bielefelder Verlag GmbH & Co. KG 11.1 FYN20 Bundesverband WärmePumpe e.V. 9.0 D03 bwp Marketing & Service GmbH 9.0 D03 BWT Wassertechnik GmbH 5.1 A94 Bytes & Building GmbH 5_6.1 V16 C C.R. Srl 4.2 A14 Cacciatori Ilaria Daniela 4.2 C24 CAD Studio ABCOM 5_6.1 V16 CAE Sanitary Fittings Industry Co., Ltd. 4.2 H98 c.a.e.m. Srl. 10.2 C09 CALEFFI Hydronic Solutions S.p.A. 10.1 C20 Calibe S.r.l. 3.0 B98 Calpeda Pumpen Vertrieb GmbH 9.1 B94 Calpeda S.p.A. 9.1 C95 Camfil KG 11.1 C21 / F11.0 A30 Caminos Kaminöfen Produktions- und Vertriebs-GmbH & Co. KG 9.2 E36 Canakcilar Seramik San. ve Tic. A.S. 3.0 C60 ATMOS Jaroslav Cankar a syn 9.0 C42 Capricorn Sp. z o.o. 6.1 C15 Caradon Stelrad B.V. 8.0 E59B Carel Deutschland GmbH 11.0 C05 Cash Acme 4.0 A85 Cashido Corporation 4.2 E89C Cashin - AcadÈmie du feu SARL 9.2 F38 Castello Luxury Baths Ltd. 3.1 A01 Castfutura S.p.A. 10.2 A06 C.A.T.S. Software GmbH 6.1 C28 Caware Filtering Corp. 4.2 G64B CB-tec GmbH 9.2 A10 Ceadesign S.r.l. 4.1 E48 Celikpan Heat System Co. 9.1 E83 CEMSA S.p.A. 6.1 B36 Centro Estero per l‘ Internazionalizzazione S.C.P.A. 4.1 C04 Centrometal d.o.o. GAL.0 H15 CENTROSOLAR AG 8.0 E03 CENTROTHERM Systemtechnik GmbH 9.0 D59 Centrum Klima S. A. 11.1 D11 Cera Design by Britta von Tasch GmbH 9.2 D10 Ceramica Tecla S.r.l. 3.0 D01 Ceramica Bianca F10.0 E06 CeramTec GmbH 4.2 J46 Cerini & Nodari Srl. 4.2 E50 Cesana S.p.A. 3.0 A49 Cetik Makine Gida Isitima Sogutma Sis. Ith. Ihr. Dahili Tic Paz. Ltd. Sti. F10.0 D08 CEWAL S.p.A. 10.2 A30 C&F Technics B.V. 5.1 C41 C. G. S. srl 4.1 D63 Chamber of Commerce of Vercelli 10.1 C59 Yuhuan Changfei Valve Co., Ltd. 4.2 F58A Changzhou Xiangming Eletromotor Co., Ltd. 11.1 A75 Cheminées de Chazelles 9.2 F42 Chibro S.p.A. 6.0 B20 Chinafore Industries Co., Ltd 11.1 B72A Christiani Wassertechnik GmbH 5.1 A50 Dr.-Ing. Paul Christiani GmbH & Co. KG GAL.0 H07 CHT Sp. z o.o. F10.0 A10 Miroslav Chudej s.r.o. 5.1 F69 CIB Unigas S.p.A. 8.0 D04 CIMM Spa 9.0 B31 Atelier CINIER 3.0 A35 Cino GmbH 3.0 D94 Cixi Jinlong Copper & Aluminium Tube Manufacturing Co. (Aureate) 4.2 A93 Clage GmbH 8.0 H64 Clarissa Wohnaccessoires GmbH & Co. KG 3.0 A11 Cleopatra b.v. 3.0 E76 Climatech International S.A. 11.1 D28 Clou BV 3.0 A91 Chemicals for Modern Building 4.2 B50 COES S.p.A. 6.0 B51 Cofely Refrigeration GmbH 11.1 C20 Cofi s.r.l. 10.2 C02 CO.GE.FIN S.r.l. 3.0 A88 Color emajl d.o.o. 9.2 B60 COMAP S.A. 10.1 D80 COMBITHERM GmbH 11.1 C31G Ningbo Comfort International Trading Company Limited 4.2 D55A Comfort-Dämmtechnik GmbH 9.0 A06 Comisa SpA 6.1 C46 Compact Kältetechnik GmbH 11.1 C31A Comparato Nello S.r.l. Sistemi Idrotermici 10.1 B20 Compas (Xiamen) Plumbing Technology Co., Ltd 4.2 A78 ConSoft GmbH 9.1 E29 Contelos GmbH 5_6.1 V16 CONTI Sanitärarmaturen GmbH 4.0 E97 Contura AB 9.2 B49 Conti Rubinetterie di Conti Giorgio & C. S.A.S. 10.1 C90 Convecta GmbH 11.0 D79 Coolwex Vertrieb Deutschland 11.1 A79 CoorsTek Advanced Materials Lauf GmbH 10.2 B11 Copa Heizung GmbH 9.0 A90 CORAC S.R.L. 10.1 D95 CORAM Deutschland GmbH 3.0 D23 Corcel Design & Innovation GmbH GAL.1 H04 Cordivari S.r.l. 8.0 C55 CORH S.r.l. 6.1 D96 J. Corradi srl. 9.2 E10 Coskunöz Radyatör ve Isi San. Tic. S.A. 9.0 A90 Cosmogas Srl 8.0 J45 Cox Geelen bv 9.0 B51B CPS-Industrieservice 11.1 A80 Cramer GmbH 3.0 F59 Croatian Chamber of Economy GAL.0 H15 CRS S.p.A. 4.1 B04 CS Thermos S.r.l. 9.2 A39 C.T. Pasqualicchio Termotecnica / C.T.P. SRL 9.1 F81 CWM (HK) International Co. Ltd. 4.2 E96 CWS-boco Deutschland GmbH 4.0 D97 Cyrba AB 5.1 E60 D D & A Rubber Industries Ltd. 5.1 F17 DAB Pumps Spa 9.1 C44 Daesung Celtic Co., Ltd. 9.0 D87 Dahata Inc. 4.2 D83F Daikin Europe N.V. 9.0 C12 D‘ Alessandro Termomeccanica S.r.l. 9.0 A25 DALLMER GmbH & Co. KG 4.0 C54 Danfoss GmbH 10.1 A91 Danfoss GmbH, VLT Antriebstechnik 11.0 C11 Danfoss GmbH Fernwärme- und Regelungstechnik 8.0 E96 Dansani A/S 3.0 B60 Darco Sp. z.o.o. 9.2 F12 Data Design System GmbH 5.1 D78 Datext-Beratungsgesellschaft f. Daten-u. Textverarbeitung mbH 6.2 B75 Zhongshan Daya Hardware Co., Ltd. 4.2 B72 DAYA SANI-WARE MFY., Ltd. 4.2 B75 De Jong Gorredijk BV 9.0 C50 De Pala s.n.c. di Zambon V. & C. 10.2 D80 Deante Antczak Sp.J. 3.0 C44 DEC International BV 11.1 B10 Decor Walther Einrichtungs GmbH 3.0 C99 DECOTEC S.A.S. 3.0 D85 DEDECKER Bvba 3.0 B02 De Dietrich Remeha GmbH 8.0 B94 De Dietrich Thermique SAS 8.0 B64 Dehoust GmbH 9.1 E29 Delabie S.A. 4.1 D94 Ningbo Deli Sanitary Ware Co., Ltd. 4.2 A98 Delta Dore Schlüter GmbH 10.2 D74 Delta Faucet Co. 3.1 E01 DELVAC Sanitär GmbH 4.1 A94 Dendrit Haustechnik-Software GmbH 6.1 B66 denro AG 10.2 D10 DEOS control systems GmbH 10.2 C75 Deutsches Pelletinstitut GmbH 9.2 B03 Deutscher Energie-Pellet-Verband e.V. Deutsches Pelletinstitut GmbH (DEPI) GAL.1 H10 Desiccant Rotors International Pvt. Ltd. 11.1 D14 Design Diffusion Advertising Srl. 9.0 FOY02 Detroit Radiant Products Company 9.0 E04 DEN e.V Deutsches Energieberater Netzwerk GAL.0 H13 DEX S.p.A. 3.0 B39 DFLW Deutscher Fachverband für Luft- und Wasserhygiene e.V. 11.1 FYS50 DGFLOW S.r.l. 10.2 D09 Dharma Bati Bali PT 3.0 E14 dh Whirlpoolcomponents 5.1 B41 DIAL GmbH 10.2 C71 DIA-THERM GmbH & Co. KG 8.0 D64 Diehl Metall Stiftung & Co. KG 6.0 B44 Roman Dietsche GmbH 3.0 D59 Digital Request GmbH 10.2 D52 Digitronic Automationsanlagen GmbH 10.2 B02 Van Dijk heating B.V. 9.0 A04 Dik Geurts Haardkachels B.V. 9.2 A44 Dimplex Lüftungssysteme 11.1 A59 DINAK S. A. DEUTSCHLAND 9.0 A85 Yuhuan Dingsheng Sanitary & Plumbing Co., Ltd. 5.1 E20 Dinox-D Edelstahlprodukte GmbH 9.0 C17 Direkt-Service Energie GmbH 9.1 G42 DiscreteHeat Co. Ltd. 5.1 F65 Disegno Ceramica S.r.l. 3.0 C78 Distech Controls SAS 10.2 D18 Dizayn Teknik Plastik Boru ve Elemanlari San. ve Tic. A.S. 6.0 B89 DLK Ventilatoren GmbH 11.0 B28 DL Radiators S.p.A. 8.0 H65 DMP Electronics S.R.L. 4.2 E01 Docol Metais Sanitários Ltda. 4.1 J44 Athanasios Doctoris S.A. 5.1 F71 Adolf Doll GmbH & Co. KG 3.0 F69 Domel, d.d. 11.0 A41 Domoteck Temperier- und Heiztechnik Vertriebsgesellschaft mbH 6.1 B19 Domovari GmbH 3.0 E25 Donati S.p.a. 10.1 C97 Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG 4.1 G54 Dostmann electronic GmbH 10.2 D54 Taizhou Double-Lin Valves Manufacturing Co., Ltd 5.1 F11 Dovre NV 9.2 A35 DOW Europe GmbH 6.0 D20 DOYMA GmbH & Co 6.1 C45 dPoint Technologies, Inc. 11.0 D44 DRAABE Industrietechnik GmbH 11.0 A28 Dräger MSI GmbH 10.2 B12 Walter Dreizler GmbH Wärmetechnik 8.0 C31 Przedsiebiorstwo Wielobranzowe Dremex Sp.z.o.o. 4.2 E45 Drexel und Weiss Deutschland GmbH 11.1 D76 Driesen + Kern GmbH 10.2 B81 Druzstevni Závody Drazice Srojína s.r.o. 9.0 B21 DAN DRYER A/S 4.2 A38 Dubiel Vitrum Zaklad Szklarski Andrzej Dubiel 4.2 C06 Duci srl 6.1 C20 Düker GmbH & Co. KGaA 6.0 C80 Dulco Handel GmbH & Co. KG 5.1 B25 Zhejiang DunAn Valve Co., Ltd. 5.1 F21 Karl Dungs GmbH & Co. KG 10.2 A21 Duofil-Sociedade Comercial e Ind. de Perfis Lda. 5.1 C37 Dural GmbH + Co. KG 6.2 B37 Duravit AG 3.1 C80 Djuro Djakovic Kompenzatori d.o.o. 6.1 D78 DURO DYNE Corporation 11.1 A35 Dusar GmbH 3.0 C59 D + S Sanitärprodukte GmbH Duscholux 3.1 A97 FRIEDRICH DUSS GmbH & Co. KG 6.2 C06 Duyar Vana Makina San. ve Tic A.S. 10.1 D90 DVGW CERT GmbH GAL.1 H10 DW Verbundrohr GmbH 6.1 D92 Dynamic Building Material Co., Ltd. 4.2 D83D E Qingdao Eagle Building Materials Corp. 4.2 H56 Foshan Nanhai EAGO Sanitary Ware Co., Ltd. 4.2 C45 Eban S.r.l. 3.0 A93 Eberle Equipamentos e Processos s/a 5.1 D64 Eberle Controls GmbH 10.2 A11 ebm-papst Landshut GmbH 11.0 B90 ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG 11.0 B90 EBRO-ARMATUREN Gebäudetechnik & Service GmbH 9.1 E06 EbV Elektronikbau-und Vertriebs-GmbH 10.2 B20 Ece Banyo Gerecleri San. ve Tic. A.S. 3.0 E69 Echelon GmbH 10.2 C71 Eckerle Industrie-Elektronik GmbH 9.1 B62 ECO-DuR Oschmann GmbH 4.2 E42 Ecohornet F10.0 E06 ECOTHERM Austria GmbH 9.1 F61 ECOWATER Systems Germany GmbH 5.1 A10 EC Power GmbH 9.1 B60 Eczacibasi Yapi Gerecleri San. ve Tic. A.S. 3.1 C49 Anton Eder Ges.m.b.H. 8.0 D66 EDILKAMIN SpA 9.2 C43 Edilplast S.r.l. 11.1 B71 Effebi S.P.A. 10.1 B79 Ege Vitrifiye Saglik Gerecleri San. ve Tic. A.S. 3.0 B80 Egly Kälte-Klimatechnik GmbH 11.1 D05 EHE-Efficient Home Energy S.L. 9.1 G42 Messtechnik EHEIM GmbH 10.2 C82 EHT Haustechnik GmbH Markenvertrieb AEG 8.0 D95 Ningbo E.H. Valves & Fittings Co., Ltd. 5.1 E15 Ing. Karl Eibel GmbH & Co. KG 9.0 C43 Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock 6.2 B70 Eich & Dekoster GmbH 11.1 A89 Alfred Eichelberger GmbH & Co. KG 11.0 C49 Sanitärtechnik Eisenberg GmbH 4.0 E06 EKA Edelstahlkamine GmbH 9.0 C41 EKO KOMÍNY s. r.o. 9.0 F79 Ekoval ITH. IHR. San. ve Tic. Ltd. Sti 5.1 B54 Eko-Vimar Orlanski Sp. z o.o. 9.0 A12 Elbi S.P.A. 9.1 C35 Elcee Holland B.V. 4.2 E06 ELCO Burners GmbH 8.0 E60 ELCO GmbH 8.0 E60 Eldominvest Ltd. 9.0 A97 elector GmbH 6.1 A92 ELECTROSTAR GmbH 3.0 B01 Elek Trends Productions N.V. 5.1 F57 Eleks Dis Ticaret A.S. 8.0 J54 Zaklad Urzadzen Grzewczych ‚Elektromet‘ Wojciech Jurkiewicz F10.0 D18 Elektrotechnik Schabus GmbH&Co. KG 9.2 F30 Elesta GmbH Building Automation 10.2 D60 Xiamen Elex Electronics Technology & Development Co., Ltd. 11.1 A30 Elex Elektronic GmbH 5.1 D18 ELICA S.p.a. 11.0 C71 Elimpex AG 3.0 F79 ELODRIVE GmbH Stellantriebstechnik 11.1 B94 Elsner Elektronik GmbH 10.2 C93 Elsteam Srl 11.1 B88 Elster Messtechnik GmbH 10.2 B61 ELYSATOR Engineering AG 5.1 B10 Emco Bau- und Klimatechnik GmbH & Co. KG 11.0 C31 EMCO Bad GmbH & Co. KG 4.1 H54 Emin Teknik Hortum Rakor ve Klima Adpt. Iml. Ltd. Sti. 5.1 C27 Emmegi S.p.A. 10.1 A11A / 10.1 C09 Emme Uno S.r.l. 3.0 E86 emz-Hanauer GmbH & Co. KGaA 10.2 C12 Eneko Havalandirma Ve Isi Ekonomisi Sistem Tek. Mak. San. Ve Tic. 11.1 D60 ENERGETEC Gesellschaft für Energietechnik mbH 9.2 C58 Enertech GmbH 8.0 E66 ENETEC S.r.l. 6.1 D09 ENGINIA S.r.l. 11.1 D18 EnOcean GmbH 10.2 D10 Enolgas Bonomi S.p.A. 10.1 B80 Entre Marketing Ltd. 11.1 B34 Entwicklungsagentur Kärnten GmbH GAL.1 H05A Enventus Deutschland GmbH 11.1 B61 Equa S.r.l. 4.1 A52 Eraslanlar Insaat San. ve Tic. Ltd. Sti. 9.1 E02 Erdgas Produkt- und Systemkampagne Kampagnenbüro / wvgw 9.0 E06 ERICO GmbH 6.1 C09 ERKU Dis. Ticaret Pazarlama ve Turizm A.S. 10.1 D85 Erlau AG 3.0 B79 Ermete Giudici Spa 9.0 E11 Agentur für Erneuerbare Energien e.V. GAL.0 H11 Erta Elektromekanik Imalat San. ve. Tic. Ltd. Sti 10.2 A12 Esbe AB 10.1 C53 Westdeutscher Bindegarn Vertrieb Eselgrimm GmbH & Co. KG 9.1 B03 ES Engineering und Service 11.0 C11 ESS Energie Systeme & Service GmbH 8.0 F96 Esta Rohr GmbH 6.1 B97 Estoli, S.A. 3.0 D24 E Tai Enterprise Co., Ltd. 4.2 F54D ETU Software GmbH 6.1 D26 Kaiping Euopea Plumbing Apparatus Co., Ltd. 4.2 D54 Euraspiegel GmbH 3.0 E79 Eurobath International Ltd. 4.2 D34 Euroclima AG 11.1 C69 F F.A. CO. Srl 11.1 B90 F.A.R.G. srl 5.1 F79 Faber International BV 9.2 C11 Fabrika Bakarnih Cevi A.D. Majdanpek 6.0 D67 Fachagentur Nachwachsende Rohstoffe e.V. (FNR) 9.1 A19 Der Fachverband Gebäude-Klima - FGK 11.1 FYN70 Der Fachverband Gebäude-Klima - FGK GAL.1 H10 FACI s.a.s. di Mattricciani V. & C. 9.1 A15 Fackelmann GmbH & Co. KG 3.0 A60 FAF Vana San. ve Tic. Ltd. Sti. 10.1 A05 Fairland Electric (China) Limited 11.1 B72 Faisst GmbH 6.2 D49 FAM S.n.c. di Checcacci S. & C. 5.1 E49 Fami Deutschland GmbH 6.2 C49 FANTINI COSMI S.p.A. 10.2 A01 FAR Rubinetterie SpA 10.1 C41 Fasoplast SA 6.1 C49 Favi S.A. 5.1 F63 FAWAS GmbH 5.1 D21 fbr Dialog GmbH 9.1 D16 Zhejiang FDH Brass Industrial Co., Ltd. 5.1 F25 Yuhuan Federal Sanitary Ware Manufacture Co., Ltd. 4.2 F63A FeisTec GmbH 4.2 G41 FELDER GMBH Löttechnik 6.2 B20 Fenix Trading s.r.o. 6.0 B41 Fergas AB 11.0 D21 Fermit GmbH 6.1 D61 Ferrero Rubinetteria Srl 10.1 A06 FEROLLI S.p.a. 8.0 D54 Qingdao Fert Industrial Co., Ltd. 4.2 A82 F.E.T.A. Federation of Environmental Trade Associations 6.1 A44 F+G Fernwärmetechnik GmbH 9.0 D30 FIBREX CO. F10.0 E06 TESY Ltd. 9.0 F85 Fictief B.V. 9.0 A04 F.I.D.A. S.r.l. 10.1 A22 Fides DV-Partner GmbH 5_6.1 V16 FIMA Carlo Frattini SPA 4.1 C04 Fima S.r.l. 6.1 C20 Rettig Heating Group France 8.0 E93 FIORE S.p.A. 4.1 H50 Fiorini S.p.a. 9.1 G47 FIR ITALIA S.P.A. 4.1 E94 Firat Plastik Kaucuk Sanayi Ve Ticaret A.S. 6.1 D88 FIRE FOX Vertriebs GmbH GAL.1 H05A Fireplace Produktions- und Handels GmbH 9.2 E45 Firepoint Kooperation GmbH & Co. KG 9.2 E36 First Corporation Srl 6.1 D20 FISCHBACH Luft- und Ventilatorentechnik GmbH 11.0 A90 Georg Fischer JRG AG 4.0 F57 Georg Fischer Rohrleitungssysteme AG 4.0 F57 wafi Walter Fischer GmbH & Co 4.2 F31 Fischer Deutschland Vertriebs GmbH 6.2 B85 Georg Fischer GmbH & Co. KG 8.0 F95 Ningbo Fit Sanitaryware Co., Ltd. 5.1 E21 General Fittings Srl. 10.1 D96 FIV SRL 10.1 A11B FKR Krefeld Regeltechnik KG 10.2 A68 Flaig Präzision OHG 6.2 E96 Flam AG V. F. M. 9.2 F20 Flamco Wemefa GmbH 9.0 B11 Ceramica Flaminia SpA 3.0 C85 Flexinox S.r.l. 4.2 A08 Flexitub S.L. 4.2 D41 Fliesen-Schreiber GmbH 3.1 B99A FLIR Commercial Systems BV 10.2 D65 F&F Floor and Furniture nv 3.0 C49 Flory Europe, sl 4.2 K61 FlowCon International A/S 10.1 B89 Flühs Drehtechnik GmbH 4.0 D25 Fluidmaster Inc. 4.2 D09 FLUKE Deutschland GmbH 10.2 B03 Fluorgum S.p.A. 4.2 B03 FLXT GmbH 5.1 E40 FO.ME. Srl. 9.1 C01 Fonderie Dellatorre s.r.l. 10.1 C98 FONDITAL S.p.A. 8.0 C54 Fornara SPA 10.1 D79 Wolfgang Förster GmbH 9.0 B03 FORTE s.r.l. 3.0 D02 Fortis F.lli S.r.l. 4.1 G49 Foshan Rifeng Enterprise Co., Ltd. 6.1 D40 Foshan Nanhai Wisdom Sanitary Ware Co., Ltd. 4.2 B85 FPM F.lli Piardi Spa 10.1 C67 F.Q.R. FRATTINI S.R.L. 4.1 A30 Fraas Spiegel GmbH & Co. KG 4.2 B06 Fra.Bo. S.P.A. Fabbrica Raccordi 6.1 B65 Fraccaro s.r.l. 9.0 D79 FRAKTA Vertriebs GmbH 11.0 D70 Frank GmbH 9.1 G91 Franke Aquarotter GmbH 4.1 G46 Fränkische Rohrwerke Gebr. Kirchner GmbH & Co. KG 6.0 B31 Franklin Electric Europa GmbH 9.1 A61 Fratelli Zanetti S.r.l. Fonderia Ottone 6.1 C20 Fratelli Fantini Spa. 4.1 B54 Rubinetterie F. lli Frattini SPA 4.1 C94 Frauenberger - BENTA Vertriebs GmbH 9.2 D45 Free-Free Industrial Corp. 4.2 K02 Frenger Systemen BV Heiz- und Kühltechnik GmbH 9.0 C62 Fresh Ventilation AB 11.1 A78 FRG Vertriebsgesellschaft mbH 4.2 G40 FRIATEC AG Division Gebäudetechnik 6.0 C08 Frico AB 11.1 C11 Frigoteam GmbH 11.1 D05 Frigotherm Ferrari GmbH 11.1 C69 Fröling Heizkessel- und Behälterbau Ges.mbH 9.0 E60 Fro-Mac Rubinetterie di Frola A. & C. snc 4.2 C34 Fronius International GmbH 9.0 E84 Filter Technik Kausch e.K. 9.0 B05 Fujian Fuan Wendy Electrical Machinery Co., Ltd. 5.1 E13 FUGAS S.p.A. 9.0 A19 Fujisani International Co., Ltd. 4.2 E89D Funke Wärmeaustauscher Apparatebau GmbH 9.0 C95 Funke Kunststoffe GmbH 5.1 A20 FV-Plast, a.s. 5.1 C26 G Zhongshan Gabalu Kitchen & Bathroom Products Co., Ltd. 4.2 K57 Galassia s.r.l. 4.2 C48 Gallazzini s.p.a. 4.2 K48 Gallo wood S.R.L. 4.2 H38 Friedrich Gampper KG 4.1 D53 Gang Gwo Industrial Co., Ltd. 4.2 E55E GANZ Baukeramik AG 9.2 D21 Garef di Bacchetta Roger 4.2 E36 GASOKOL GmbH 9.1 F65 GEA Grasso GmbH 11.0 B91 GEA Air Treatment GmbH Zweigniederlassung GEA Happel Klimatechnik 11.0 B91 GEA Ecoflex GmbH 11.0 B91 Geann Industrial Co., Ltd. 4.2 G75 Gear Plastic Corporation Limited 4.2 H71 Shanghai Gear Plastic Co., Ltd 4.2 H71 GEBERIT Vertriebs GmbH 4.0 B06 Gebhardt-Stahl GmbH 11.0 A11 Gebis S.r.l. 4.2 A54 Geesa B.V. 3.0 C24 Robert Geiger Techn. Bauteile GmbH 11.0 D15 GEL S.p.A. Hydrotechnology 5.1 D66 Genebre, S.A. 4.1 A50 Alfons W. Gentner Verlag GmbH & Co. KG 4.1 FOY08 GEO Produkte GmbH 3.0 B11 Geoplast Kunststofftechnik GesmbH 9.1 A33 GEO-TEC Solar Industries GmbH. GAL.1 H05B Gerlach Zubehörtechnik GmbH 6.1 C12 Hermann Gerloff & Söhne GmbH & Co. KG 3.0 A95 German-Thai Boiler Engineering Cooperation Ltd. 4.2 G52 Gero Energietechnik GmbH 9.0 F54 Gesellschaft zur Förderung des deutschen Baugewerbes mbH 5_6.1 V01 Ge Shine Industries Corp. 4.2 E55C GFR - Gesellschaft für Regelungstechnik und Energieeinsparung mbH 10.2 D10 GF Wärmetechnik GmbH 8.0 D54 2G Home GmbH 9.1 G42 Giacomini GmbH 10.1 C06 Giannoni France 9.0 E61 Giannoni S.p.A. 9.1 B34 Friedr. Wilhelm Giese GmbH & Co. KG 4.1 A84 Gilles Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG 9.1 F85 Gioanola G. S.r.l. 10.1 A16 Gioira & Redi S.n.c. 4.1 G45 Gitral S.A. 9.0 F40 GKT Heiz- & Klimatechnik GmbH 9.2 B36 Glamü GmbH 3.1 C81 Glaserei Schütt GmbH 5.1 D46 Glen Dimplex Deutschland GmbH 9.0 E81 Global Partitions 4.2 H41 Global di Fardelli Ottorino & C. S.r.l. 9.1 G80 Globalconfort, Unip., Lda 5.1 A36 Global Market Group (Asia) Limited 5.1 E37C Globaltek Handels GmbH 5.1 D62 Global Water Solutions Ltd. 9.1 G48 GM Rubinetterie S.r.l. 4.2 C44 Gnali Bocia S.r.l. 10.1 D21 GoGaS Goch GmbH & Co. KG 9.0 A15 GOK Regler- u. Armaturen-Ges. mbH & Co. KG 10.1 A61 Golden Care Company 4.2 J03 Goldiden Industrial Co., Ltd. 4.2 D83A Golm Präzisionsteile GmbH & Co. KG 5.1 C29 Goma B.V. 9.0 B82 Goman S.R.L. 3.0 F01 Go Plast s.r.l. 6.1 A08 Gorenje Vertriebs GmbH 9.0 D83 Z.P.M.I. GORGIEL Jan Gorgiel 9.0 F66 Pan. Gountas Bros. O.E. 6.1 C84 Grada International NV 11.1 D64 Otto Graf GmbH Kunststofferzeugnisse 9.1 D60 GranitiFiandre S.p.A. 3.0 A78 Granit-Kleber AS 9.2 B46 Grässlin GmbH 10.2 A43 China Greening Radiator Co., Ltd. 5.1 F33 GreenLife GmbH 9.1 A93 GREENoneTEC Solarindustrie GmbH 9.0 B81 Greithwald GmbH 9.2 D51 Griferias Maier, S.L. 3.1 A11 Arthur Grillo GmbH 11.1 A88 GriP AntiRutsch Swiss GmbH 4.2 J47 Grohe AG 4.1 H06 Groppalli s.r.l. 9.0 C82 Karl Grumbach GmbH & Co. KG 4.0 C44 Grünbeck Wasseraufbereitung GmbH 5.1 D96 Grundfos GmbH 9.1 A06 Werkzeuge mit Ideen Grundler GmbH 6.2 B52 Gruner AG 11.1 C81 Ing. Günter Grüner GmbH 6.1 D41 Grünhaus Umwelttechnik UG 11.1 A82 Gruppo Giona S.p.A. 9.0 E39 GSB mbH 11.1 B39 GSG Ceramic Design S.r.l. 3.0 C43 Guangdong Midocean Sanitaryware Technology CO.,LTD 4.2 C63 Guangzhou Monalisa Building materials Co.,Ltd 4.2 B54 Gulf Industrial Limited 4.2 D55G Günay Tesisat Armatür San. ve Tic. A.S. 10.1 D83 Guntamatic Heiztechnik GmbH 9.0 D06 Kaiping Guotao sanitary Ware Co., Ltd. 4.2 B88 Güstrower Wärmepumpen GmbH 9.1 G23 Gütegemeinschaft Kachelofen e.V. 9.2 B15 GWK - Kuhlmann GmbH 6.0 C06 GWS Gesellschaft für Warenwirtschafts-Systeme mbH 3.1 A22 Gymcol, S.A. 6.1 C39 H Haas & Sohn Ofentechnik GmbH 9.2 C47 Haase GFK- Technik GmbH 9.0 C79 HACEKA B.V. 3.0 C11 Haci Ayvaz Endüstriyel Mamüller San. ve Tic. A.S. 9.1 G50 HAFLEX Maschinenbau GmbH 11.0 A54 Hager Controls S.A.S. 10.2 C19 Zhejiang Hailiang International Trading Co., Ltd. 11.1 B76 Hain Yo Enterprises Co., Ltd. 4.2 E89G Hakan Plastik Boru ve Profil Sanayi Ticaret A.S. 6.1 D30 Halcor S.A. 6.0 C70 Hall & Co. ApS 5.1 E43 Richard Halm GmbH + Co. Umwälzpumpen und Elektromotoren KG 9.1 B33 Hamat Sanitary Fittings and Castings Ltd. 4.2 H36 Hamberger Sanitary GmbH 3.0 C91 Hannover-Messe Sodeks Fuarcilik A.S. ISK-SODEX ISTANBUL / ISKID 11.1 FYS20 Hansa Ventilatoren- und Maschinenbau Neumann GmbH 11.1 C54 Hansa Metallwerke AG 4.1 D06 Hansa Oel- und Gasbrenner GmbH 8.0 D07 Hansgrohe AG 2.0 A02 HAPERO Energietechnik GmbH GAL.1 H05A hardbriks GmbH 9.2 F04 Hargassner GesmbH 9.1 C59 Hark GmbH & Co. KG 9.2 D35 Harsa 4.2 H36 HaWi Energietechnik AG F10.0 C04 HDG Bavaria GmbH Heizsysteme für Holz 8.0 D68 HEA - Fachgemeinschaft für effiziente Energieanwendung e.V. GAL.1 H10 Samuel Heath & Sons PLC 3.0 A26 Heat-Pol Marek Dziekan 9.0 A02 Heber GmbH 11.0 C29 HECKER Glaskeramik GmbH & Co. KG 9.2 B31 HGI Heger Gebäudeautomation Ingenieurgesellschaft mbH 10.2 C71 HEGO WATERDESIGN 4.1 D63 HEIBI-Metall Birmann GmbH 9.2 A02 Alois Heiler GmbH 3.0 D49 Theodor Heimeier Metallwerk GmbH 10.1 D38 Heinemann GmbH 11.1 B34 H.M. Heizkörper GmbH & Co.KG 8.0 D64 Heizungs-Journal Verlags-GmbH 8.0 F39 Hekatron Vertriebs GmbH 10.2 A68 Helios Ventilatoren GmbH + Co. KG 4.0 B47 HELIOTHERM Wärmepumpentechnik Ges.m.b.H. GAL.1 H02 Helo GmbH 5.1 C36 Hemstedt GmbH Elektrotechnische Fabrik 5.1 C51 Henco NV 4.0 F92 Beijing Hengbang Kaijie Heating Radiator Co., Ltd. 5.1 F37 Henrad NV 8.0 E59A Heraeus Holding GmbH 11.1 A68 Heris Seramik ve Turizm San. A.S. 3.0 E85 Hermann Fahrbach GmbH 10.2 C80 Hermanussen Metallverarbeitung GmbH 11.1 A16 Hermos AG 10.2 D60 Herrmann GmbH & Co. KG 8.0 C06 Herz Armaturen GmbH, Energietechnik 9.0 A86 Herz Armaturen Ges. mbH 10.1 B41 HEWALEX Leszek Skiba 9.1 G84 Hewing GmbH 6.1 D60 HEWI Heinrich Wilke GmbH 4.1 F54 HEYLO GmbH 6.2 D15 hhp Home Health Products GmbH 4.2 E35 HiB Ltd. 3.0 D69 Qingdao Hichanse Group Co., Ltd. 9.2 F02 HIDRA Ceramica Srl 3.0 B69 Hidria d. d. 11.1 B50 Hidria GIF GmbH 11.1 B50 Hidrogas Zancopè S.a.S. di Alacqua Patrizia 5.1 D10 Hidros S.r.l. 11.1 B70 HighTech Design Products AG 4.0 E07 Hightrend Merchandise Corp. 4.2 F94D Hilti Deutschland GmbH 6.2 B39 Himmelsbach Leitern- u. Gerüstefabrik GmbH 6.2 E32 Hirsch Porozell GmbH 6.1 C41 Fördergesellschaft der Heiz- und Kochgeräteindustrie mbH (HKI) 9.2 D03 Industrieverband Haus-, Heiz- u. Küchentechnik e.V. -HKI 9.2 D03 HK Paleo S.r.l. 4.2 B27 HOESCH Design GmbH 3.1 D99 Hoiax AS 9.0 B21 Hokwang Industries Co., Ltd. 4.2 E55A Holter Regelarmaturen GmbH & Co. KG 10.2 C13 Holzmann Medien GmbH & Co. KG 9.0 FOY03 HOMA-Pumpenfabrik GmbH 9.1 C28 Zhejiang Homebase Industrial Co., Ltd. 4.2 B65 Honeywell GmbH, Haustechnik 10.1 B59 Honeywell Building Solutions GmbH 10.2 C11 Hongtai Trading (HK) Co. Ltd. 4.2 D97 Taizhou Hooray Solar Science Technology Co., Ltd. 9.1 G66 Hopa Slovakia s.r.o. 4.2 G55 HOPPE AG 10.2 D10 Klima Center Horizont d.o.o. 11.1 A79 Horus S.A. 4.1 H96 HOTECH Snc. 3.1 B10 Hoti (Xiamen) Plumbing Ltd. 4.2 E82E Hotjet CZ s.r.o 11.0 A14 Hotmobil Deutschland GmbH F10.0 C18 Hottgenroth Software GmbH & Co. KG 6.1 D26 Hoval (Deutschland) GmbH 8.0 E32 Hoval (Deutschland) GmbH Lufttechnik 11.0 C21 HOWATHERM Klimatechnik GmbH 11.0 C48 HPG plastics GmbH 6.1 A96 HP Mid-market Solutions GmbH 6.1 B67 hp-TECHNIK GmbH 9.1 D02 H2Q Energy GmbH 11.1 C31E Han-Sanitär Trade GmbH & Co. KG 4.1 F05 HSK Duschkabinenbau KG 3.0 C15 49 Jiangmen Eurofix Metal & Rubber Products Co., Ltd. 5.1 E11 European Heat Pump Association EEIG 9.0 FOY05 EUROSTANDARD S.p.A. 6.1 A84 Eurotermo S.p.A. 10.1 A03 Eurotherm AG 6.1 D09 Eurotronic Technology GmbH 10.1 B01 Eurotubi Europa Srl 6.1 B95 Eurovent Certification CY 11.0 FYN70 Evoltex S.R.L. 9.2 E20 ewers Heizungstechnik GmbH 10.1 A45 Exhausto GmbH 11.0 B49 Exhausto CDT A/S 9.2 F33 Expo Inox S.p.A. 9.0 F87 Export Organisation Südtirol - EOS 11.1 C69 EXPRESSO Deutschland GmbH 6.2 D75 Ezinc Metal San. ve . A.S. 9.1 E82 50 HTH - Service GmbH 11.0 A30 HT S.p.A. 9.0 A49 Yuhuan Hualong Valves Co., Ltd. 4.2 A95 Huba Control AG 10.2 C55 Huber S.p.A. 4.1 E98 Huber & Ranner GmbH 11.0 B20 Huch GmbH Behälterbau 9.0 A71 Huliot Ltd. 6.1 A60 Hummel AG, Geschäftsbereich HS 10.1 A41 HUN-K3 Kft. F10.0 B10 Hüppe GmbH 3.1 D05 Husemann & Fritz EDV-Organisations- und Beratungs GmbH 5.1 B38 HUSS-MEDIEN GmbH 8.0 F39 HL Hutterer & Lechner GmbH 4.0 B97 Hydrogomma S.p.A. 4.0 C94 Hydroplast S.r.l. 4.2 F32 Hydrosystem Srl 5.1 A26 HygroMatik GmbH 11.1 C70 I IAPMO 4.2 K36 I.B.B. Industrie Bonomi Bagni S.p.A. 3.0 C25 Iberdaya S.L. 3.0 E59 IBP GmbH 4.0 E31 IBC automatic AB 11.1 A09 ICMA Spa 10.1 C87 ICOdata GmbH 10.2 D79 I.C.O.M.A.R. SNC 6.2 E26 ICS IMIT Control System srl 10.2 B88 Ideal Sanitaire 3.0 C77 Ideal Seramik SIHHI Tesitat Malz. San. ve Tic. A.S. 3.0 E88 Ideal China Building Material International Corp. 4.2 H95 Ideal Standard GmbH 3.1 C11 iDeXs GmbH 6.1 C88 IDM Energiesysteme GmbH 11.1 C39 IDRAL S.p.A. 4.1 G55 IDRO GAS Engineering Europa Snc 10.1 C59 IFT Group Omerin SAS 6.1 C17 IGEL Ofenmanufaktur GmbH F10.0 A06 IK Elektronik GmbH 10.2 D10 IKK Messe-, Wirtschafts- und Informationsdienste GmbH 11.1 D05 illbruck Sanitärtechnik GmbH 4.0 F05 Ille Papier-Service GmbH 4.0 D55 Illumina Leuchten GmbH 3.1 A18 II Sole 24 Ore S.p.A. 3.1 A07 IMMOSOLAR GmbH 9.1 D65 IMP Pumps d.o.o. 9.1 B04 IMR - Ingenieurgesellschaft für Mess- und Regeltechnik mbH 10.2 B01 IMT ARMATUREN AG 10.1 C40 Inbani Design, SL 3.0 D90 Inda S.R.L. 3.1 D81 Jiabei Industrial Co., Ltd. 4.2 E82C Zhejiang New Dongsheng Industrial Company Limited 6.1 D17B Industrial Blansol, S.A. 6.1 C90 Industrial Disflex Iberica, S.L. 4.2 G51 Industrias Cosmic S.A.U. 3.1 D51 Ingenieria Plastica del Sur, S.L. 6.1 B40 Ingenieurbüro Stolz 10.1 C84 I.N.G. Fixations 5.1 E72 Ingotools S.r.l. 6.2 E06 Z.P.T.S. INGREMIO - PESZEL 6.1 D85 INNOVA - engineering GmbH 3.1 B99A InnoWin International Co., Ltd. 4.2 E89B Instalpress, S.L. 5.1 A58 Instapure Brands, Inc. 5.1 D54 Institut für Luft- und Kältetechnik 11.0 D51 Gemeinnützige Gesellschaft mbH Intedoor s.r.o. 3.0 D91 Interactive B.V. 9.0 D60 Intercal Wärmetechnik GmbH 9.0 B74 Interessengemeinschaft Energie-UmweltFeuerungen GmbH GAL.1 H10 6.1 A80 Intermalia, S.L. Intermetalflex A.S. 9.1 C83 International Warehouse GmbH 4.2 F99 Interplast S.A. 6.1 C93 Inter-Sano Sp.z.o.o. 4.2 B22 Interzon AB 11.1 A82 InvenSor GmbH 11.1 C31H Inpro Investigation y Produccion S.L. 9.1 E25 Invicta S.A. 9.2 F23 IPA Tunisie S.A. 6.1 D87 I.P.S. S.A.I.C. y F. 6.1 C68 IRCA S.p.A. 9.0 B88 Irca S.p.A. - Div. Rica 9.0 B88 Irlbacher Blickpunkt Glas GmbH 9.2 E18 Irritec S.r.l. 6.1 A10 IRSAP SPA 8.0 D60 IRWIN Industrial Tools GmbH 6.2 B59 ISB Watertec GmbH 5.1 B47 INTERSEROH Dienstleistungs GmbH 5.1 C17 Isil Mühendislik A.S. 11.1 A86 ISKID Air Conditioning and Refrigeration Manufacturers‘ Association HKT. ISL. 11.1 FYS20 isocal HeizKühlsysteme GmbH 11.1 D05 Isolamin AB 11.1 A81 Isotubi, S.L. 5.1 D26 ISS AG ImmobilienSchadenService 5.1 A33 Italkero S.r.l. 9.2 C59 Italpres di Zani Bruno & Co. s.n.c. 5.1 E61 Italpump di Patuzzo Igino 9.1 B63 Consorzio Italy Export 4.1 A74 ITAP SpA 10.1 C75 ITK Intertrade GmbH 11.1 B69 ITW Heller GmbH 6.2 E10 Ivanicplast d.o.o. 4.2 K59 IVAR S.p.A. 6.1 B41 I.VAR. Industry Srl 9.0 C04 I.V.A. srl 3.0 F19 IV Produkt AB 11.0 C69 IVR S.p.A. 10.1 C61 IVT Installations- und Verbindungstechnik GmbH & Co. KG 6.0 D60 i-warm GmbH 6.1 A04 IWO Institut für wirtschaftliche Oelheizung e.V. 8.0 D96 / GAL.1 H10 J Jacksons & Brothers Co., Ltd. 4.2 E82B Jacuzzi UK. 3.1 A50 Jäger Direkt GmbH & Co. KG 10.2 D10 C.I.C. Jan Hrebec s.r.o. 11.0 D55 Jansen AG 6.0 B81 Jasba Mosaik GmbH 3.0 F93 JBMC Industria de Plásticos s.a. 4.2 C05A Jeka GmbH 9.1 G06 Jered design 3.0 B82 Jeremias GmbH Abgassysteme 9.0 B41 Yuhuan JiangLin Plumbing Hose&Parts Co., Ltd 4.2 A73 Jiangsu Sunrain Solar Energy Co., Ltd. 9.1 G43A Zhejiang Jianlong Sanitaryware Co., Ltd. 4.2 C94 Jimten S.A. 4.0 B45 Joden Inc. 4.2 F54A Joeyforlife Co., Ltd. 4.2 K60 John Guest Ltd. 6.1 A44 Johnson Controls Systems & Service GmbH 10.2 C51 Shanghai Johnson Valve Industries Co., Ltd. 10.1 D91 Joiner’s Bench GmbH 6.2 E88 Zhui Jointhand Imp. & Exp. Co., Ltd. 5.1 E09 Jokey Plastik Sohland GmbH 3.0 A23 Jörger Armaturen-u. Accessoires Fabrik GmbH 4.1 B94 Joyou Group Building Materials Co Ltd 4.2 F55 JTC S.r.l. 5.1 E57 JUDO Wasseraufbereitung GmbH 5.1 C58 Zhejiang Julong Industrial & Trade Co., Ltd. 5.1 E17 JUMO GmbH & Co. KG 10.2 A41 Jung Pumpen GmbH 9.1 F06 Taizhou Jushui Brass Industry Co., Ltd. 5.1 E32 JUSTUS GmbH 9.2 E29 JUWENT - Szymanski - Nowakowski - Janik Sp. J. 11.1 A05 Jydepejsen A/S 9.2 E42 K SANHA Kaimer GmbH & Co. KG 4.0 E91 Kaitrum International Corp. 4.2 H75 KAJA-Sanitär-Armaturen Kaut & Janke GmbH & Co. KG 4.1 C53 Kalde Klima Orta Basing Fittings ve Valf Sanayi A.S. 6.1 A38 Franz Kaldewei GmbH & Co. KG 3.1 D79 Kal-Fire BV 9.2 E54 Kalle Wassertechnik 5.1 D48 Kamintherm Ipari ès Kereskedelni Kft 9.2 A40 Kampmann GmbH 8.0 C30 Kamstrup A/S 10.2 C91 Kandern Feuerfest GmbH 9.2 F09 Kan-therm GmbH 6.1 B46 Kariba S.P.A. 10.1 D96 KaRo Kanal-u.Rohrreinigungsmaschinen GmbH 6.2 C22 KASPA Foreign Trade S.A. 6.1 B94 Kaufmann Keramik GmbH 9.2 B14 Kaukora Oy 9.0 B21 Alfred Kaut GmbH & Co. 11.1 B20 KBB Kollektorbau GmbH 9.1 C31 K Delta T S.r.l. 9.0 F61 Keddy AB 9.2 F07 KE Kelit Kunststoffwerk GmbH 6.1 D92 Gebr. Kemper GmbH & Co. KG 4.0 E55 KERAGLASS SNC 9.2 A43 KERAMAG Keramische Werke AG 3.1 B11 Kermi GmbH 3.1 A69 Kerox KFT 4.2 G49 Kessel AG 4.0 A96 Kettner Umwelttechnik GmbH & Co. KG 9.1 A60 Keuco GmbH & Co KG 3.1 A21 Keytex Manufactory Limited 4.2 A22 KfW Bankengruppe 9.1 F83 K & H Sanitary GbR 4.2 K81 Kibomed GmbH 3.0 D94 Kieback & Peter GmbH & Co. KG 10.2 A75 Maschinenfabrik Gg. Kiefer GmbH 11.1 C05 Kimo Instruments S.A. 10.2 C50 King I Electronics Co., Ltd. 10.2 D33 Yuhuan Kingjoy Metal Products Co., Ltd 4.2 B92 KIOTO Clear Energy AG 9.0 B81 Alfred Kirsten OHG Industrieschilder 3.0 F11 Kitchen Bath Industry Supply Co., Ltd. 4.2 E89E Kiwa N.V. 4.2 J48 Gustav Klauke GmbH 6.2 B40 Klimaoprema d.d. 11.1 B18 Klimawent S.A. 11.0 A40 Klingenburg GmbH 11.0 B10 Dr. Hartmut Klose Intern. Vertretungen 6.1 C20 Klostermann Chemie GmbH & Co. KG 9.0 B70 KLUDI GmbH & Co. KG 4.1 A06 Kluge-Luftfilter GmbH 11.0 D71 KME Germany AG & Co. KG 6.0 B08 Knief & Co. GmbH 3.0 E50 KNIPEX-Werk C. Gustav Putsch KG 6.2 D70 KNX Association cvba 10.2 A15 KÖB Holzheizsysteme GmbH 8.0 G94 KÖBER Ltd. Turturesti, Vaduri Branch 9.1 F89 Kodsan Kazan Insaat Sanayi ve Ticaret A.S. 9.0 A94 KOF-Abgastechnik GmbH 9.0 A29 Kohler Company 4.0 C06 Kohler GmbH 4.0 C06 Kolin & Katsura Co., Ltd. (KNK) 9.1 G41A Kolektor Missel Schwab GmbH 4.0 B49 Rudolf Koller GesmbH 3.1 B80 Kolpa d.d., Metlika 3.0 A50 Kompetenzzentrum Hessenrohstoffe (HERO) e.V. 9.1 A19 Kona Eco Faucet 4.2 G75 Kong Wa Bathroom Equipment Co. Ltd. 4.2 D55C Konopka C+V 6.2 D67 Konradin Medien GmbH 3.1 B09 Konvekta AG 11.0 D79 Erwin Koppe Keramische Heizgeräte GmbH 9.2 C39 Korado a.s. 8.0 E10 Koralle Sanitärprodukte GmbH 3.1 B11A Korex GmbH 9.1 E86 Korra Sanitary Ware Products Pte., Ltd. 4.2 G96 Kospel S.A. 9.0 E99 Kottmann Gosla GmbH 4.1 F30 Krammer Verlag Düsseldorf AG 4.1 FOY06 Kroll GmbH 8.0 D01 Kronimus GmbH 10.1 B25 KSB Aktiengesellschaft 9.1 E30 K & S Industriebedarf GmbH 6.2 E22 KS Tools Werkzeuge-Maschinen GmbH 6.2 D37 Kuben Ventilatoren AG 11.0 A78 Kübler GmbH 8.0 F05 Kuching International Ltd. 4.2 G95 Kuhfuss-Sanitär Vertriebs GmbH 4.0 E07 Paul Künzel GmbH & Co. 8.0 J44 Kupo Co., Ltd. 9.1 G41A Kutzner + Weber GmbH 9.2 C01 KVK GmbH & Co. KG 9.2 E15 KVM-Conheat A/S 9.0 B21 KWB Deutschland Kraft und Wärme aus Biomasse GmbH 9.0 D18 KWC AG Armaturenfabrik 4.1 E06 KWP Informationssysteme GmbH 6.1 B45 KWT Kälte- und Wärmetechnik AG 8.0 F96 KW-Tools bV 6.2 C75 KyungDong Navien Co., Ltd. 9.0 D41 L LAB (Europe) Sanitary Fittings Ltd. 4.2 A05 Label Software Gerald Bax GmbH 6.1 C88 La Bottega Toscana 9.2 C44 Lab (Xiamen) Sanitary Fittings Inc. 4.2 A05 Lacunza Calor de Vida S.a.l. 9.2 E30 Lagertechnik Uwe Hahn GmbH 6.2 C65 Lam Bollitori srl 9.1 D71 Laminox S.r.l. 9.2 D40 LAMTEC Meß- u. Regeltechnik f. Feuerungen GmbH & Co. KG 10.2 C70 La Nordica S.p.A. 9.2 E50 Lapesa Grupo Empresarial S.L. 9.0 B42 LARS Andrzej Szymanski 10.2 D38 Lasaidea spa 3.0 F19 LaTherm GmbH F10.0 B24 La Torre S.p.A. 4.1 A20 LAUFEN Bathrooms AG 3.1 B51 Karl Lausser Heizungsbau und Sanitär GmbH 11.0 FYN30 Lautner Energiespartechnik GmbH 11.0 D57 L.B. Plast S.r.l. 4.2 E43 LCM Group 4.2 H85 LEAD‘AIR INTERNATIONAL S.A. 11.1 A71 Lecico Egypt S.A.E. 4.2 F03 LEDA Werk GmbH & Co. KG Boekhoff & Co. 9.2 C07 Legend Pacific International Limited 4.2 D53C Parker Hannifin GmbH 5.1 D60 Heinrich Leifeld GmbH 6.1 D93 Zhejiang Leo Co., Ltd. 9.1 A09 Ceramica Leonessa S.n.c. 3.0 D44 levatis Software Service GmbH GAL.1 H05B Guangdong Liansheng Swimming Pool & Spa Equipments Co. LTD 5.1 B11 Liberty Whiteware Ltd. 4.2 J56 M. Lienbacher GmbH 9.2 B17 Likuan Hardware Industrial Co., Ltd. 5.1 B50 Lincar S.p.A. 9.2 C30 LINDAB GmbH 11.1 B31 Lindner Armaturen GmbH 4.0 C98 Lindner AG 11.1 A61 LINEABETA S.p.A. 3.0 D86 liNear Gesellschaft für konstruktives Design mbH 6.0 B97 Linuo Ritter International Co. Ltd. 8.0 E94 Lipovica Factory of Aluminium Radiators and Foundry for Pressure GAL.0 H15 Lipow-Hertweck GmbH & Co KG 11.1 B69 Kaiping Lipu Sanitary Ware Co., Ltd. 4.2 F63 Liquid LEghD GmbH 4.2 E25 Lira Spa 4.2 B45 LIVE Abgastechnologie GmbH 9.0 B62 LK Armatur AB 10.1 D29 LK Pex AB 6.1 A70 Locher & Christ GmbH LC-Top-Team 5_6.1 V22 Logoo Sanitary Wares(Fujian) Co., Ltd. 4.2 B53 Lohberger Heiz + Kochgeräte Technologie Gesellschaft m.b.H. 9.2 B41 LOMAC GmbH 4.0 C47 Lanzhou Longxing Radiator Co. Ltd. 9.0 A41 LONMARK Deutschland e.V. 10.2 C71 Loos International Loos Deutschland GmbH 8.0 B31 Lopper Kesselbau GmbH 8.0 J64 Loran S.r.l. 11.1 C41 Lorenz GmbH & Co. KG 10.2 B77 Di Lorenzo Giuseppe & C. S.N.C. 4.2 G46 LOROWERK K.H. Vahlbrauk GmbH & Co.KG 6.0 C97 Lotus Heating Systems A/S 9.2 B35 ITT LOWARA Deutschland GmbH 9.1 A97 LOYTEC electronics GmbH 10.2 C71 LP International, Inc. 6.2 E87 LSA Arnhem B.V. 11.1 C38 LTG Aktiengesellschaft 11.0 C91 LTI - Metalltechnik GmbH 11.0 D78 LTM GmbH 11.1 A65 Lübke & Driller GmbH 10.2 D61 Lucoma AG 11.1 C77 LUDA Hungary Kereskedelmi Kft. 4.2 J89 Lüfta GmbH 11.0 D59 Lüftungstechnik-Gagel 11.1 A07 Lumberg Connect GmbH 10.2 C17 LUNOS-Lüftungstechnik GmbH 11.1 D80 Antonio Lupi Design S.p.A. 3.1 A93 Taizhou Luqiao Hengyang Sanitary Wares Factory 4.2 C92 LU-VE Contardo Deutschland GmbH 11.0 B68 Lux Elements GmbH & Co. KG 4.0 F93 Luxor S.p.A. 10.1 B91 M M&G Duravent 9.0 D60 M+S Silicon GmbH + Co. KG 5.1 E67 M3B Service GmbH 3.1 B09A ASTRA machinery plant AB F10.0 C06 MADAS S.r.l. 10.1 B68 Magnaplast GmbH 6.1 A50 MAGRA Maile + Grammer GmbH 9.0 D30 MAICO Italia S.p.A. 11.1 B11 Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH 11.1 B11 Maier Glas GmbH 9.2 A43 Maillefer S.A. 6.1 C16 MAINPEX GmbH & Co. KG 6.1 B21 Main Plan Limited 4.2 D55E Mair Heiztechnik Vertriebsgesellschaft mbH 6.1 C19 Malco Products, Inc. 6.2 C51 Mondomio Group 4.2 F10 Monodraught Ltd. 11.1 C95 MONTY SHK-Systemtechnik GmbH 5.1 A63 Morlok Betriebsgesellschaft mbH 9.1 G75 Morris Sanitary Ware Co., Ltd. 4.2 F71 Moser GmbH & Co. KG 5.1 B30 Mostra Convegno Expocomfort Reed Exhibitions Italia Srl. 6.1 A12 MP3 Srl 11.0 A25 M.R.G. S.p.A. 4.2 F32 MRU Messgeräte für Rauchgase und Umweltschutz GmbH 10.2 B08 M-SOFT Organisationsberatung GmbH 5_6.1 V01 MSR Electronic GmbH 11.0 D70 MTA Deutschland GmbH 11.1 C79 MTD Import Export GmbH 4.2 J90 Muelink & Grol B.V. 9.0 D60 Muldenthaler Emaillierwerk GmbH 9.2 F38 Multitherm Export-Division GmbH 6.1 C48 Munters GmbH 11.1 A28 MÜPRO GmbH 6.1 D10 Muscle Machine AB 4.2 K37 Mutcan Kalip Plastik Ltd. Sti. 4.2 K54 Mut Meccanica Tovo S.p.A. 10.1 C63 M.V.T. SPA Minuterie e Viterie Tornite 4.2 C23 MVV Energie AG 9.1 G42 Myson Radiators Ltd. 8.0 E93 M & Z Rubinetterie S.p.A. 4.1 D46 M.Z. del Rio, S.A. 4.2 K52 N Nahalat Adar Ltd. 4.2 J35 Kaiping Naidy Plumbing Fittings Co., Ltd. 4.2 D92A National Craft Industries, Inc. 4.2 K55 Nava Plast Parand Co. 5.1 B31 NBL Industries Co., Ltd. 4.2 F01 NBL Europe GmbH 4.2 F01 NCM Co., Ltd. 4.2 J93 N.D.W. Neue Duschenwelt AG 4.2 E04 Negarra, S.A. 9.2 B42 NEOPERL AG 4.1 C46 NEOPERL GmbH 4.1 G05 Zhongshan Neptum Sanitary Ware Co., Ltd. 4.2 E82G NE-Sensoric GmbH & Co. KG 5.1 B53 NES - New Energy Systems Ltd. F10.0 D16 Neuberger Gebäudeautomation GmbH 8.0 F94 neue energie BWE Bundesverband WindEnergie e.V 9.0 FOY01 New Line S.r.l. 3.0 A10 newmedia & concept e.K. TEXTILFUXX 6.2 B67 Newron System 10.2 D60 Nexans Norway AS 5.1 C59 NIBE Systemtechnik GmbH 8.0 D65 NIBE AB 9.0 B21 Nibe Kaminöfen AB 9.2 B49 Nicolazzi S.p.A. 4.1 H52 NICOL-MÖBEL Vertriebs GmbH & Co. Wohnbadausstattung KG 3.0 A11 Nicotra Gebhardt GmbH 11.1 B75 Nikles Inter AG 4.1 J47 Nilan A/S 11.0 A69 Ningbo Bofan Sanitary Ware Co., Ltd. 4.2 A97 Ningbo Ningshing Kinhil Industrial Co., Ltd. 5.1 F39 Ningbo Cacheng Machinery & Electric Co., Ltd. 5.1 F27 Ningbo Friendship Bronze Ware Co., Ltd. 5.1 E25 Ningbo Huacheng Valve Co., Ltd. 5.1 E36 Ningbo Kangju Metal Products Co., Ltd. 4.2 A88 Ningbo Kemp Sanitary Ware Co., Ltd. 4.2 J86 Nismad Bathroom Accessories Co., Ltd. 4.2 E82A Nissen & Velten Software GmbH 5_6.1 V05 Carlo Nobili SPA Rubinetterie 4.1 D63 Nofer S.L. 4.0 E93 Noga Watercare B.V. 5.1 B57 Noken S.A. 3.1 A19 Gustav Nolting GmbH 11.1 B29 Nordpeis AS 9.2 B49 NORMA Germany GmbH 6.1 C50 Northstar Wasserenthärter 5.1 A10 Nova Apparate GmbH 11.0 B48 Novar GmbH Bereich Trend 10.2 D60 Novartec Aktiengesellschaft 6.2 C64 Novelan GmbH 9.0 E40 Novenco A/S 11.1 C89 Novopress GmbH Pressen und Presswerkzeuge & Co. KG 6.2 D74 Nozomi Marketing (M) Sdn Bhd 4.2 A27 NSF Belgium bvba 4.2 E44 NTM Spa 10.1 C80 Nuova Imas S.r.l. 8.0 F33 Nuova P.D.M. S.r.l. 11.1 D94 NUOVA SILMAP spa. 4.0 B35 NUPIGECO S.p.A 6.1 B09 Nutec Procal F10.0 C08 NWS Germany Produktion W. Nöthen e. K. 6.2 E80 NZR Nordwestdeutsche Zählerrevision Ing. Aug. Knemeyer GmbH & Co. KG 10.2 D48 O O & M SRL. 4.1 D74 OAIB Central Anatolian Exporters Union 3.0 E98 Oatey Supply Chain Services 6.2 C08 O´Best Srl 4.2 B47 OCHSNER Wärmepumpen GmbH 9.0 D05 ODE Yalitim San. ve Tic. A.S. 11.1 D20 OEG Oel- und Gasfeuerungsbedarf Handelsgesellschaft mbH 8.0 J63 Oelkers MARKET IN GmbH 9.2 B62 O.Erre S.p.A. 11.1 B55 Oertli Rohleder Wärmetechnik GmbH 8.0 B64 Ofen Innovativ OI GmbH 9.2 A05 Officine Arfino S.r.l. 10.1 C59 Officine Rigamonti S.p.A. 10.1 D60 Oilon OY 8.0 C53 OJ Electronics A/S 10.2 D02 ÖkoFEN Heiztechnik GmbH 9.1 G90 Öko-Haustechnik inVENTer GmbH 11.1 D61 oku Obermaier GmbH 9.1 F01 Oldoplast GmbH 4.2 F45 Oliveira & Irmao S.A. 4.0 A55 Olsberg Hermann Everken GmbH 9.2 B21 Olympia Ceramica srl 3.0 A25 Olymp Werk GmbH GAL.1 H05B O.M.B. SRL 9.0 C19 OMBG S.r.l. 4.2 E03 O.M.I.S.A. Srl 6.2 C31 Omnio AG 10.2 D10 OMP S.p.A. 4.0 B35 Onda Engineering System S.r.l. 10.1 A13B Önmetal Döküm San. Tic. Ltd. Sti. 9.0 F95 OpenTherm Association General Secretariat 10.2 C36 Ophardt Hygiene Technik GmbH + Co. KG 4.0 C46 Oppermann Regelgeräte GmbH 10.2 C38 Optim Company 5.1 B55 Oranier Heiztechnik GmbH 9.2 E25 ORANS Co., Ltd. 4.2 C53 Orca Software GmbH 10.1 FOY02 Orka Ahsap Urunleri San. Ve Tic. Ltd. Co. 4.2 A04 Orkli, S. Coop. 10.1 A73 Orrery Trading GmbH 4.2 K95 Östberg Group AB 11.1 B61 Gebr. Ostendorf Kunststoffe GmbH & Co. KG 6.1 C21 Ottinetti Sergio S.r.l. 10.1 D50 Oventrop GmbH & Co. KG 10.1 A39 OVERKIZ 10.2 C92 Oxytec AG 11.1 D35 P P3 Srl 11.1 B90 Pactrol Controls Ltd. 10.2 C21 SE Padersoft GmbH & Co. KG 5.1 E65 Consorzio Padova Export 9.2 B40 Paini Spa Rubinetterie 4.2 D06 Palazzani Rubinetterie S.p.A. 4.1 D98 Palazzetti Lelio Spa 9.2 C31 PALEO S.n.c. di Ghidini Vitale e Fulvio 4.2 B27 9.2 A11 Palette CAD GmbH PALME Sanitär-Vertriebs Ges.m.b.H. 3.1 D19 Rubinetterie Paracchini S.r.l. 10.1 C59 Paradigma Deutschland GmbH 8.0 E94 PARIGI INDUSTRY SRL 4.2 D02 Kaiping Pasgo Plumbing Products Co., Ltd. 4.2 C74 Industrie Pasotti S.P.A. 8.0 E04 Paul Wärmerückgewinnung GmbH 11.1 D79 PAW GmbH & Co. KG 9.1 B49 PDS Programm + Datenservice GmbH 6.1 D84 Pegler Yorkshire Group Limited 4.0 F92 PEHA Paul Hochköpper GmbH & Co. KG 10.2 D10 PELLET ASC 4.2 G45 Pelltech OÜ 9.2 C61 Penta Hardware Co., Ltd. 4.2 E89A Pentagono Rubinetterie S.r.l. 4.2 H42 Nocchi Pentair Water Italy Srl 9.1 F06 perma-trade Wassertechnik GmbH 5.1 C08 PEROBE Flächenheizungen GmbH & Co. KG 9.1 G05 Pertinger GmbH 9.2 C48 PESTAN D.O.O 6.1 D08 Petek Yapi Gerecleri Dagitim Ve Pazarlama Tic. Ltd. Sti. 3.0 F99 Fratelli Pettinaroli Spa 10.1 C38 Pextube - Fabrica de Tubos Plastico Metalicos, S.A. 6.1 C89 Philippine GmbH & Co. Technische Kunststoffe KG 9.1 G05 Guangdong PHNIX Eco-Energy Solution Ltd. 11.1 D69 Phoenix Metall GmbH 11.0 B06 PHU Deftrans Sp.z o.o. 4.2 C09 Piana S.n.c. 4.1 H48 Pietro Signorini E figli S.P.A. 4.2 K46 Pilsa Plastic Products Inc. 6.1 B60 The Pitacs Group 3.0 C03 pit-cup GmbH 6.1 D41 Plamen International d.o.o. 9.2 A45 PLANAID Klaus Dilthey e.K. 5_6.1 V16 PLANCAL GmbH 6.1 D44 Plastica Alfa S.r.l. 6.1 C10 Plastipol-Scheu GmbH & Co. KG 6.2 C14 Plastitalia SpA 6.1 D31 Plati S.p.a. 10.2 B91 Plimat-Plasticos Ind. Matos, S.A. 6.1 C29 Plinotehnika Ltd. 6.1 D78 Yuhuan Huaqiu Plumbing Co., Ltd. 5.1 E30 PM Impianti s.a.s. di Pagnoncelli Luigi e Motta Massimo 4.2 D47 PNEUMATEX AG 10.1 D38 Carlo Poletti S.r.l. 10.1 D11 Polidoro S.p.A. 8.0 J55 Poliext Csövek Kft. 5.1 B27 Polix Export d.o.o. 10.1 D89 Poll GmbH Schornsteinsysteme 9.0 D84 Poloplast GmbH 6.0 A10 POLOPLAST GmbH & Co. KG 6.0 B11 Polybloc AG 11.0 D50 Polysan s.r.o. 3.0 E58 Ponsi Rubinetterie Toscane S.p.A. 4.1 A69 Ponte Giulio S.p.A. 3.0 B83 Porta E Bini Snc. 4.1 A22 PORTINOX, S.A. 4.0 F36 Poujoulat S.A. 9.0 B62 Prandelli S.p.A. 4.0 C30 Preis & Co Gesellschaft m.b.H. 6.0 D71 PRES BLOCK S.P.A. 6.1 C40 Pressalit A/S 2.0 A03 Oy Prevex AB 5.1 A40 Prihoda s.r.o. 11.1 D91 PRIMABAD BV 3.0 C92 Primy Cooperation Ltd. 4.2 A99 Priva B.V. 10.2 D60 Priva Building Intelligence GmbH 10.2 D01 PROBARE Thomas Rieder e.K. 10.2 D10 Produal Oy 10.2 B93 proenvis GmbH & Co. KG 9.0 F04 Profil Export S.r.l. 3.0 F49 PRO-ISMA International Co., Ltd. 4.2 F94A Luftbefeuchtung Proklima GmbH 11.0 A05 Promat GmbH 9.2 A08 Promia International Company 4.2 F94C promiro UG 3.0 B02 ProPress GmbH 6.2 E02 Prüfrex Elektro-Apparatebau 10.2 B54 3 P Technik Filtersysteme GmbH 5.1 D27 PUCIHAR-P d.o.o. F10.0 E16 Punker GmbH 11.1 C28 puris Bad GmbH 3.0 D80 PURUS AB 4.0 E78 Puteus GmbH 4.0 F31 Q Qatex Peru S.A.C Quanzhou Jomoo Sanitary Ware Co., Ltd. Quarna Srl Qundis GmbH 5.1 C18 4.2 D84 4.1 A40 10.2 B71 R Joseph Raab GmbH & Cie KG 9.0 B30A Radiance Exports 4.2 J43 Radiant Bruciatori S.p.A. 9.0 E85 Radiatori 2000 S.p.A. 3.0 F25 Radox S.r.l. F10.0 E06 Gruppo Ragaini S.p.A. 8.0 B60 Heshan Rain Shower Science & Technology Co., Ltd. 4.2 B90 RAK Ceramics Deutschland GmbH 3.0 D11 A. Rak Wärmetechnik GmbH 6.0 D69 Rapido GmbH 8.0 D54 Raric AG 6.0 D17 Rathgeber GmbH 10.2 D14 RDD Raum Duft Design GmbH 5.1 E64 Rauschert Steinbach GmbH 10.2 C88 RAVAK a.s. 3.0 B49 Ravelli S.r.l. 9.2 C41 Ravenheat Manufacturing Ltd. 9.1 G45 Raywal France Eurl 6.1 D96 rbr Messtechnik GmbH 10.2 B42 RD Europe Limited 4.2 A53 RDJ Klima Sp.Jawna W.Dybicz, R. Józefowicz, M. Rapicki 11.1 C93 51 Mall GmbH 9.0 A61 malotech GmbH 9.0 B42 R.M. Manfredi S.N.C. 10.1 C59 MANROS Italy s.r.l. 10.1 C02 Marangon Danilo & C. s.r.l. 6.1 C20 Heinz Marchel GmbH & Co. KG 10.1 D58 Marcin Krzemien 4.2 K23 MarDirect Marketing Direct GbR 10.2 D60 Margaroli s.r.l. 4.1 A54 Rubinetterie Mariani S.r.l. 4.1 A53 MARIO ME Ltd. 4.2 G11 mark Deutschland GmbH 11.0 D81 Marmara Metal Fitting San. ve Tic. Ltd. 5.1 A44 Marmorin Sp. z o.o. 4.2 K21 Marvit S.p.A. 10.1 B93 MAS Rohrformteile GmbH 9.0 B01 Mastella S.r.l. 3.0 B95 Masterkool International Co., Ltd. 4.2 G52 Master Therm CZ s.r.o. F10.0 D06 Materials Industry International Pte. Ltd. 4.2 G65 Industrias Mateu S.A. 4.2 K44 Jola Spezialschalter K. Mattil & Co. KG 10.1 A24 Mawera Holzfeuerungsanlagen GmbH 8.0 F96 MB s.r.l. 9.0 A92 MBM S.r.l. 9.1 C81 MBS GmbH 10.2 D60 McAlpine & Co. Ltd. 4.0 A05 MCZ Group Spa 9.2 F05 M-Design Benelux BVBA 9.2 A30 MEC Electronics AG 4.2 E04 MEDENUS Gas- Druckregeltechnik GmbH 10.2 D81 Mediclinics S.A. 4.0 A75 MEFA Befestigungs- und Montagesysteme GmbH 6.1 B98 Megaro GmbH & Co KG 6.0 D06 Meibes System-Technik GmbH 9.1 D61 Walter Meier (Klima Deutschland) GmbH 11.1 B40 Mei Tu Industry (China) Ltd. 4.2 D98A MEKU Metallverarbeitungs- GmbH & Co. KG 9.0 C98 A. Melloni S.r.l. 3.0 E02 Mellor Electrics Limited 9.2 B66 Meltem Wärmerückgewinnung GmbH & Co. KG 11.1 B81 Menerga GmbH 11.0 B80 Mennes GmbH 9.2 D31 Mensch und Maschine Systemhaus GmbH 5_6.1 V16 MEPA Pauli & Menden GmbH 4.0 C07 Merida Sp. z o.o. 4.2 H69 Mertik Maxitrol GmbH & Co. KG 10.2 A89 MERZ Schaltgeräte GmbH & Co. KG 11.0 D29 Metabowerke GmbH 6.2 D48 Metalac Sever 6.1 D78 Metalgrup S.A: 6.1 A64 Raccorderie Metalliche S.p.a. 6.0 C18 Ningbo Huaping Metalwork Co., Ltd. 5.1 E19 Methven 4.2 J36 Metro Therm A/S 9.0 B21 Metrys GmbH 10.2 D20 Metusan Metallwarenhandels mb.b.H. GAL.1 H05A METZ CONNECT 10.2 D90 Mez - Technik GmbH 11.1 B14 Messe Frankfurt (HK) Ltd. 9.1 G41A / 10.2 D23/D59 M&G Italia S.p.A. 9.0 D60 mh-software GmbH 5_6.1 V07 Microtecnica Trevisana Snc di De Vidi Rino & C. 10.1 B14 Micro Sutures & Golden-Tech Co., Ltd. 4.2 F94B Micro El d.o.o. 10.2 D34 Microplan S.r.l. 10.2 D71 Microplast GmbH 4.1 J52 Mietzsch GmbH Lufttechnik Dresden 11.1 D75 Mifab, Inc. 4.2 J65 MIGLIOLI GROUP CORPORATION S.r.l. 10.1 A69 Zhejiang Mind Water Industry Co., Ltd. 5.1 F13 Minib s.r.o. 11.0 D18 Minnesota Rubber & Plastics 5.1 B29 Minol Messtechnik W. Lehmann GmbH & Co KG 10.2 A71 Leo Minor Wojciech Bak 5.1 B58 MIRO EUROPE S.r.l. 4.1 H44 Miscea GmbH 4.1 E54 Marmor Miseer GmbH Akzente in Stein 3.0 E01 Mitsubishi Electric Europe B.V. 11.1 C91 Mitsubishi Materials C.M.I. Corporation 11.1 A20 MK Sp. z.o.o. 9.0 D88 MKW Kunststofftechnik GmbH 4.1 B02 MN-Wellness Maarten Nijkamp B.V. 5.1 B19 mobiheat GmbH F10.0 D04 Möck Professionelle Rohrsysteme GmbH 9.2 C20 MO-EL S.r.l. 9.0 E45 Möhlenhoff Wärmetechnik GmbH 10.1 A19 M.O.L. Gummiverarbeitung GmbH & Co. KG 6.1 C80 52 Re.Co Srl 10.1 D48 Recuperator s.r.l. 11.0 D50 Red Anvil GmbH 9.2 A69 REDI S.p.A. 6.0 B21 reflex Winkelmann GmbH + Co. KG 9.1 E46 Regin AB 10.2 C65 REHAU AG & Co 6.0 C61 Reichel KG 3.0 D25 Reinhardt-Plast GmbH Kunststoffverarb. 5.1 B21 Reliance Water Controls Ltd. 4.0 A85 Reliance Worldwide 4.0 A85 Reliance Worldwide Europe 4.0 A85 REMEHA Fabrieken B.V. 8.0 B94 Remer Rubinetterie S.p.A. 4.1 B44 REMKO GmbH & Co KG 11.0 B50 REMS-WERK Christian Föll und Söhne GmbH 6.2 C68 Renault Retail Group Deutschland GmbH 6.2 C01 Rennsteig Werkzeuge GmbH 6.2 D70 Renommé 9.2 F40 Rentschler Reven Lüftungssysteme GmbH 11.1 D25 Repabad GmbH 3.0 C23 RESOL Elektronische Regelungen GmbH 9.1 B53 RESS GmbH & Co. KG 10.2 B03 Rettig Austria GmbH 8.0 E93 RETTIG Germany GmbH 8.0 C94 Revi d.o.o. 6.0 D05 Rheinbraun Brennstoff GmbH 9.2 E09 RICCIUS + SOHN GmbH 10.2 C65 Ningbo Richen Electrical Appliance Co., Ltd. 5.1 F31 Ridder GmbH 3.0 D95 Ridea S.r.l. 3.0 F25 Ridge Tool GmbH & Co. OHG 6.2 B94 IWA-F. Riehle GmbH & Co KG 9.1 G54 Riello S.p.A. 8.0 F93 Riello S.p.A. Zweigniederl. Deutschland 8.0 F93 Righi S.p.A. 4.1 A62 RIKA Innovative Ofentechnik GmbH GAL.1 H04 RIKUTEC Richter Kunststofftechnik GmbH & Co.KG 9.1 E96 Rinaldi & Pettinaroli S.r.l. 10.1 C65 Rinse Tech Co., Ltd. 4.2 G52 Rioned B.V. 6.2 C22 RIPOSOL GmbH GAL.1 H05B RITMO S.p.A. 5.1 E62 Ritter Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG 8.0 E94 Ritter XL Solar GmbH 8.0 E94 Rizzo Umberto Srl 10.1 D05 robatherm GmbH + Co. KG 11.0 B71 Les Robinets Presto S.A. 4.0 C31 Robur GmbH 8.0 F01 ROCA Sanitario S.A. 3.1 C69 Roccheggiani S.p.A. 9.0 B13 Deutsche Rockwool Mineralwoll GmbH & Co. OHG 6.0 D61 Roclin Ltd. 4.2 J45 Rocotherm Radiators F10.0 E06 ROJEK drevoobrabeci stroje a.s. 9.1 B72 Albert Roller GmbH & Co. KG Werkzeug-und Maschinenfabrik 6.2 D40 Walter Roller GmbH & Co. 11.0 A70 ROLTECHNIK a.s. 4.2 H05 Roman Limited 3.0 A98 Zhejiang Romendy Sanitary Ware Co., Ltd. 4.2 G41 Romexpo S.A. F10.0 E06 Roos Elektroheizgeräte GmbH 11.1 D39 Rosenberg Ventilatoren GmbH 11.1 B80 Rossittis GmbH 3.0 C16 Rossweiner Armaturen und Messgeräte GmbH & Co. oHG 9.1 D61 ROTEX Heating Systems GmbH 9.0 C16 Rotfil S.r.l. 9.1 G06 ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH 6.2 A04 Roth Werke GmbH 6.0 D90 roWood GmbH 3.0 F88 Tai Zhou Royal Sanitary Tech. Co., Ltd. 4.2 C93 R.P. Castellamonte di R. Perino & C. Snc 9.2 A33 R.P.E. srl. 5.1 E59 RSP Ruck Sanitärprodukte GmbH 6.0 A81 RST Gesell. für Wasserspartechnik mbH 4.1 J52 R&T (Xiamen) Plumbing Inc. 4.2 D92 Rubex for Plastic Manufacturing CO. S.A.E. 4.2 A39 RUBICER 3.0 A12 Rubinetteria Giulini Giovanni SNC di Giulini Giovanni & C. 3.0 A25 Rubinetteria Quaranta S.r.l. 4.1 A74 Rubinetterie 3M Srl 4.1 B93 Rubinetterie Stella S.p.A. 4.1 D63 Rubinetteria Cisal Spa 4.1 F94 Daniel Rubinetterie S.p.A. 4.1 B46 Rubinetterie Ritmonio S.r.l. 10.1 C59 Rubinetterie Utensilerie Bonomi s.r.l. 10.1 B62 RUCH NOVAPLAST GmbH & Co. KG 11.0 D25 ruck Ventilatoren GmbH Rucon Air Deutschland GmbH Rudert Edelstahl-Technik GmbH RUKA Ofenkeramik und Zubehör GmbH 11.1 B60 11.1 C80 9.0 B71 9.2 F11 S SAB S.p.A. 6.1 C55 SAER Elettropompe s.p.a. 9.1 F50 SAF S.p.A. 9.0 E80 Sage Software GmbH 5_6.1 V19 Sagiv 5.1 A18 Saia-Burgess Controls GmbH & Co. KG 10.2 D60 Saia-Burgess Deutschland GmbH 10.2 B43 Saint-Gobain Hes GmbH 6.0 C56 UAB SALDA 11.1 B28 Salus Controls GmbH 6.1 B20 sam Vertriebs GmbH + Co. KG 4.1 D64 Sampford IXL Pty. Ltd. 4.2 F04 SAMSOMATIC GMBH 10.2 B51 SAMSON AG 10.2 B51 Changzhou Sanding Electro-Motors & Appliances Co., Ltd. 4.2 A94 Sandometal SA 11.1 D40 SANELA spol. s r.o. 4.2 H52 sanevo Vertriebs-GmbH & Co. KG 9.1 G42 Sani Pacific Limited 4.2 D53A SANICRO S.p.A. 4.2 C22 SANIKU 3.0 C59 SANINDUSA -Indústria de Sanitários, S.A. 3.0 B26 Sanipa Badmöbel Treuchtlingen GmbH 2.0 A01 ZHEJIANG JIUHUAN SANITARY WARE CO., LTD. 4.2 A79 Sanit-Chemie GmbH Reinigungsmittel und -geräte 5.1 E41 Sano Deutschland GmbH 6.2 D98 ‚Sanplast‘ SA 3.1 E98 Shanghai San Sheng Metal Product Co., Ltd. 4.2 B86 SanSwiss GmbH 3.0 B25 Sanwood Bad-Ausstattungs- GmbH + Co. Vertriebs KG 3.0 A11 SAPCO S.A. 10.1 B42 Hans Sasserath & Co. KG SYR 4.0 A54 Sas Valve Industrial Co., Ltd. 10.1 A78 Saudi Ceramic Company 4.2 B44 SAUTER Deutschland Sauter-Cumulus GmbH 10.2 A51 Save S.p.A. 9.2 C50 Savil Rubinetterie S.r.l. 4.1 J05 SB di Sandro Bechelli 4.2 C48 Scarabeo Ceramiche Srl 3.0 C02 SCE Hardware Co., Ltd. 5.1 B20 Karl Hermann Schadek e.K. 11.0 A50 SCHAKO Klima - Luft Ferdinand Schad KG 11.1 B41 Schamottewerk Radeburg GmbH 9.2 F18 Wilhelm Schauerte GmbH & Co.KG 6.1 C18 Sched-Pol P.P.H.U. sp.j. Stefan i Henryk Schaedler 3.0 E99 Scheer Heizsysteme & Produktionstechnik GmbH F10.0 A26 Scheffer Energy Systems GmbH 9.1 F66 Schell GmbH & Co. KG Armaturentechnol. 4.1 H05 Schellinger KG 9.1 E84 Schiedel GmbH & Co. KG 9.0 E62 Schischek GmbH Explosionsschutz 10.2 C40 Schlösser Armaturen GmbH & Co. KG AG.0 A06 Schlüter-Systems KG 5.1 C12 Schmack Biogas GmbH 8.0 G94 Schmack Carbotech GmbH 8.0 G94 Schmid AG Holzfeuerungen 9.0 F41 Schmidgruber Maschinenbau 6.2 B38 Hermann Schmidt Import-ExportWerksvertretung 6.0 B30 Schmöle GmbH 6.0 C19 W. Schneider + Co. AG 3.0 D45 Bundesverband des Schornsteinfegerhandwerks - Zentralinnungsverband (ZIV) 9.2 A03 SCHOTT AG 9.2 C35 Karl Schräder Nachf. Inh. Heinz Schräder 9.0 F60 schraeder GmbH 9.2 E11 Schüco International KG 9.0 F30 Heinrich Schulte GmbH & Co. KG 4.1 F06 Schulte-Industrieheizung GmbH 11.0 C97 SCHULTE-Lufttechnik GmbH 11.0 C95 Franz Joseph Schütte GmbH 4.2 D51 Schwank GmbH 8.0 H63 Bundesverband Schwimmbad & Wellness (bsw) e.V. 5.1 C80 Sealskin B.V. 3.0 F23 SEBA Arredo Bagno S.p.A. 4.2 C05 SECESPOL sp. Z.o.o. 9.1 F70 Sedal, S.A. 4.2 H39 SE-Elektronic GmbH 10.2 A70 Seiemme S.r.l. 9.0 A53 Seitron S.R.L. 10.2 D70 Sek Kiu Development Co. 6.1 D17A Seltron d.o.o. 10.2 C78 SEM Schneider Elementebau GmbH & Co. KG 9.0 D42 Senda Lda 4.1 A70 SenerTec Kraft-Wärme-Energiesysteme GmbH 8.0 B96 Senior Berghöfer GmbH 9.0 D24 SENOPLAST Klepsch & Co. GmbH 3.0 A96 Sensus GmbH Ludwigshafen 10.2 B31 Sentera Controls NV 11.1 C73 Seppelfricke Armaturen GmbH 4.0 F92 Matel Hammadde Sanayi ve Ticaret AS 3.0 E11 Serjani Ltd. 9.2 A01 Modul-System Fahrzeugeinrichtungen GmbH 6.2 E70 Sesta S.r.l. 5.1 D22 SEW-Systemtechnik für Energierecycling und Wärmeflußbegrenzung GmbH 11.0 B94 SFA-SANIBROY Vertriebsgesellschaft für Sanitäre Anlagen m.b.H. 3.0 C93 SGL Technologies GmbH 11.1 B06 Shanghai Xinhu Electric Machine Co., Ltd. 11.1 A73 Shanghai Vantell Industry Development Co., Ltd. 11.1 A73A Shao & Partner 4.2 J91 Shaoxing Ganghong Mirror Art Co., Ltd. 4.2 B87 ShenZhen Allied Control System Company 10.2 D59 Taizhou Shenda Valve Co., Ltd. 4.2 A86 Shenter Enterprise Co.,Ltd. 4.2 H94 Shima International Pipe & Fitting Industrial Co., Ltd. 6.1 B14 Shinda International Pty. Ltd. 4.2 F95 S.C.C. Shinhan Ceramic Co., Ltd. 4.2 K26 Shower Pro S.R.L. 4.2 E26 SHT Heiztechnik aus Salzburg GmbH GAL.1 H04 Foshan Ailihua Sanitary Ware Co., Ltd. 4.2 C54 SIAMP S.A.M 4.0 B54 Siam Sanitary Ware Industry Co., Ltd. 4.2 J49 Siedle Warmpressteile GmbH 4.1 J53 Sieger Heizsysteme GmbH 8.0 F44 Siemens AG - Industry Sector, Building Technologies Division 10.2 A61 / 10.2 D10 Siemens Schweiz AG - Building Technologies 10.2 D60 Sigarth GmbH 9.0 A05 SIKA Dr. Siebert & Kühn GmbH & Co. KG 10.2 A55 Silca Service- und Vertriebsgesellschaft für Dämmstoffe mbH 9.2 A09 Silon International GmbH 5.1 A73 Simaco Elettromeccanica Srl 9.1 C33 Simel S.p.A. 9.1 G27 SIMKA Deutschland Services 9.1 E25 Simplex Armaturen & Systeme GmbH 10.1 D80 Sinochem Ningbo Ltd. 11.1 A36 Sino Link International Ltd. 5.1 B11 Sinusverteiler GmbH 9.0 A03 Zhejiang Sinyo Sanitary Wares Co., Ltd. 4.2 D94A SIRA Group SpA 9.0 B89 Siraya N.V. 4.2 B46 Sirem 4.2 B28 S.I.T. La Precisa Spa 10.2 C39 SKANDERBORG Produktions- und Vertriebs GmbH 9.2 E43 S+K Energie GmbH 3.0 F85A Skoberne GmbH 9.0 B51A Nantong Skyfix Co., Ltd. 5.1 E23 SLAVONA d.o.o. 9.2 B61 Shanghai Slion Industrial Co., Ltd. 4.2 A74 J. P. Smart Tech GmbH 4.2 A10 Smarteh d.o.o. 10.2 A14 SMCP APS 6.1 A68 Smedbo GmbH 3.0 B59 SMF Maschinenfabrik GmbH F10.0 E20 SNC CORPORATION 5.1 B37 Sobime S.A. 6.1 D89 Sociedad de Transformacion de Plasticos, S.A. 6.1 A80 Sodalec 4.2 D35 Sodeca S.A. 11.0 D90 Sogut Plastik ve Kalip Sanayi Ve Ticaret A.S. 6.1 B92 SOLAR-COMPUTER GmbH 5_6.1 V13 SOLAR Kurt Birnbreier GmbH 9.0 E15 Pv5 Solarconcept GmbH 9.1 A04 SOLARFOCUS GmbH 9.1 G12 Solarhybrid AG 9.1 D44 Solar Promotion GmbH 9.0 FOY06 STI Solar Technologie International GmbH 9.1 F76 Solarthemen (Fachzeitschrift) Guido Bröer & Andreas Witt Verlags GbR GAL.0 H02 SolarWorld AG 9.0 B09 Industrias Ramon Soler S.A. 4.1 A18 Soler & Palau GmbH 11.1 B68 Solex Term F10.0 E06 Solid Plast Spa 4.2 D08 Solimpeks Enerji San. ve Tic. A.S. 9.1 G29 Solin S.A. 6.1 A18 SOLution Solartechnik GmbH GAL.1 H05A Solvay Solexis S.p.A. 6.0 B98 SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH 10.2 D10 Sondex A/S 9.0 B97 Sontex SA 10.2 A81 Sopormetal - Soc. Portuguesa de Metais, Lda 6.2 C96 SOREL GmbH Mikroelektronik 9.1 G03 SorTech AG 11.1 C31C Sortimo International GmbH 6.2 B18 Sotin Chemische u. technische Produkte GmbH & Co. KG 9.0 C94 SPANNRING Dusch-WC 4.2 A46 Spartherm Feuerungstechnik GmbH 9.2 D42 Spatech GmbH 5.1 D58 Ningbo Spec Global Sanitaryware Co., Ltd. 4.2 K56 Speck Pumpen Walter Speck GmbH & Co. KG 9.1 C06 Speck Pumpen Verkaufsgesellschaft GmbH 9.1 C06 Speck-Triplex-Pumpen GmbH & Co. KG 9.1 C06 Speidel Tank- u. Behälterbau GmbH 9.1 G73 Speroni S.p.A. 9.1 E85 Spiro International SA 11.1 A13 Spirotech bv 9.0 B06 Ningbo Splenssay Hardware Industrial & Trading Co.,Ltd. 4.2 B80 Springer-VDI-Verlag GmbH & Co. KG 11.1 FYN40 Joh. Sprinz GmbH & Co. KG 3.1 D21 Gerhard Sprügel GmbH 6.2 D22 Sprügel GmbH 6.2 D21 SRP Superior Radiant Products 9.0 A15 S.R. Rubinetterie Srl 10.1 A13A SRS Solartechnik GmbH 9.1 D72 Ssangyong Materials Corp. 4.2 J54 S+S Regeltechnik GmbH 10.2 C58 STABILA Messgeräte Gustav Ullrich GmbH 6.2 D70 Stadur Produktions GmbH und Co.KG 3.0 A24 STAFI Stahlfittings Vertrieb AG 6.1 C14 Standard Hidraulica S.A.U. 4.1 D45 Standard Valve Co., Ltd. 5.1 E29 STAR Sanitaryware Public Co., Ltd. 3.0 F78 STARFIT China Ltd. 5.1 C20 Staub Fonderie SARL 9.2 A14 Staudacher Elektr. Anlagentechnik GmbH 5.1 B17 Stavoklima V.O.S. 11.1 D72 STEAM S.r.l. 4.2 E52 Steca Elektronik GmbH 9.1 A57 Steinberg GmbH 4.1 C47 STEM Srl. 10.2 D31 Stern Engineering Ltd. 4.1 H25 Stiebel Eltron GmbH & Co. KG 8.0 B41 Stilopress S.r.l. 4.2 C25 STOCKO Contact GmbH & Co. KG 10.2 C10 Stöhr GmbH Metalltechnologie 6.1 B80 Storch - Kamine GmbH 9.2 D43 Strasshofer GmbH 6.1 D45 Straub Werke AG 6.0 C08 engelbert strauss GmbH & Co. KG 6.2 D60 STROBEL VERLAG GmbH & Co. KG 4.1 FOY04 STRULIK GmbH 11.1 B21 S.T.S.R. S.r.l. 4.1 C74 Stulz GmbH 11.0 D60 Südluft Systemtechnik GmbH & Co. KG 11.1 C68 Süd-Metall Beschläge GmbH 9.2 A47 Sun Beam Sp. z o.o. F11.0 C31 Sundwiger Drehtechnik GmbH 4.0 D63 Sunline Deckenstrahlungsheizungen GmbH 9.1 E60 Sun Master Energiesysteme GmbH GAL.1 H05B Haining Sunpose New Energy Co., Ltd. 9.1 A01 Jiangsu Sunpower Solar Technology Co., Ltd. 9.1 B98 SUNSET Energietechnik GmbH 9.1 A39 Suntec Industries France 9.1 C24 Superflex S.R.L. 6.1 D57 Superior Seals Ltd. 9.1 C87 Survex Corporation 4.2 E55B Swegon AB 11.0 B18 SWEP International AB 9.0 A40 Syka-Soft GmbH & Co. KG 6.1 C64 Symo Lüftungstechnikkomponenten Vertriebsges.m.b.H. 11.1 D78 Synprodo B.V. 11.0 A74 SYSPRO GmbH 5_6.1 V16 System Edström Bilinredningar AB 6.2 D92 Systemair GmbH 11.1 C11 Systema S.p.A. 9.0 D85 Systemplast Srl 4.1 E25 Taconova GmbH Vertrieb 9.1 F74 TACOS Technische und Administrative Computer-Systeme GmbH 11.0 FYN20 Taifun Software AG 5_6.1 V02 Taizhou Jianye Valve Co., Ltd. 5.1 E26 Taiwan CMC Co., Ltd. 4.2 F67 Taizhou Kanglide Metal Products Co., Ltd. 5.1 F35 Taizhou Aifeiling Sanitary Wares Co., Ltd. 4.2 G56 Taizhou Double Winners Cooper Co., Ltd. 5.1 E14 Taizhou Hengjie Cuprum Industry Co., Ltd. 4.2 A75 Zhejiang Keen Faucet Co., Ltd. 4.2 B68 Taizhou Lifa Sanitary Ware Co., Ltd. 4.2 K95 Taizhou Luxe Sanitary Wares Co., Ltd. 4.2 A92 Taizhou Rida Valve Co., Ltd. 5.1 F41 Taizhou Suerda Sanitary Co., Ltd. 4.2 J90 TaiZhou Yiju Mechanical & Electrical Products Co., Ltd. 9.1 E04 Taizhou Xinya Sanitary Ware Co., Ltd. 4.2 G58 Johs. Tandrup Metalvarefabrik Aps 4.2 A51 Tangshan Huida Ceramic Group Co., Ltd. 3.0 E43 Tape Innovation GmbH 6.2 C66 Tardis GmbH & Co. KG 3.0 A80 Tarnavva Sp. z.o.o. 9.2 F39 Tasseron Sensors B.V. 10.2 B04 Taylor Made Glass & Systems 3.0 F85 TDM BRASS S.r.l. 5.1 E58 Tecalor GmbH 9.0 B12 TECE GmbH 4.0 D96 Techin Develoment Ltd., Co. 4.2 B91 Technische Alternative elektronische Steuerungsgeräteges. m.b.H. GAL.1 H05A Techtronic Industries Central Europe GmbH 6.2 B69 Tecnica S.r.l. Tubi Flessibili 11.1 C07 Tecniche Nuove S.p.A. 8.0 F37 TECNOVIELLE S.p.A. 10.1 D67 Tecnoclima S.p.A. 11.0 C79 Tecnocontrol SRL 10.2 C20 Tecnogomma International SpA. 6.2 C69 Tecnologia Electronica del Ripollés S.L. 11.1 B78 Tecnosystemi SpA 11.1 A18 TECO SRL 10.1 C93 Teddington Luftschleieranlagen GmbH 11.0 D31 Tekadoor GmbH 11.1 C38 Tekneciler Metal Ltd. Sti. 10.1 D07 Tekno Energy S.r.l. F10.0 C10 TEKON GmbH 9.2 F36 TEM AG 10.2 A17 Tema Technologie-Marketing AG 10.2 C71 Jiangsu Tenesun Electric Appliance Co., Ltd. 11.1 B76A TEN-FLUID Srl 4.2 G39 Termatech A/S 9.2 B35 Terma Technologie Sp. z o.o. 9.0 E03 Termet S.A. 9.0 A17 Rudolf Bakala TERMOGAS 9.0 D86A Termo Isi Sistemleri Tic. ve San. A.S. 9.0 B98 Termoplast snc 4.2 H68 TermoRens AS 5.1 F43 Termosan Isi Sistemleri Dis Ticaret A.S. 3.0 E80 TERMOSTROJ d.o.o. GAL.0 H15 Termo Teknik Tic. ve San. A.S. 8.0 E59C Terra Calidus GmbH 9.1 G04 Te.Sa S.r.l. 10.1 A20 Testboy GmbH 6.2 D70 Testo AG 10.2 A39 Teuco Guzzini S.p.A. 3.0 B84 TGC Technische Gebäudeausrüstung Consulting GmbH GAL.0 H01 Thai Technoglass Co., Ltd. 4.2 G52 Thailand Department of Export Promotion, Office of Export Promotion Activities 4.2 G52 THEBEN AG 10.2 B23 The Heating Company B.V.B.A. 8.0 E80 Thermaflex International Holding bv 6.1 B81 Thermal-Trend spol. sr.o. F10.0 B06 Thermic BVBA 8.0 E80 Therm-O-Disc Europe B. V. 10.2 C21 thermofin GmbH 11.1 C31F Thermokon Sensortechnik GmbH 10.2 B89 Thermomat S.r.l. 4.2 D44 THERMONIE Elektrotechnische Komponenten GmbH 10.2 C09 Thermopads Pvt. Ltd. 6.0 B09 Thermorossi S.p.A. 9.1 E72 Thermoscreens GmbH 11.1 C91 Thermotechnik d.o.o. GAL.0 H15 THG Paris 4.1 H35 Thorma Vyroba k.s. 9.2 F34 TiA s.c. Tomasz Slanda Adam Slanda 6.1 B14 TiSUN GmbH 9.1 F56 TLT-Turbo GmbH 11.0 C49 T.M.L. srl 9.0 D90 T E N Tolerie-Emaillerie Nantaise 9.0 F02 Tona Tonwerke Schmitz GmbH 9.2 A51 Linhai TONA Sanitary Ware Co., Ltd. 4.2 C64 Tong Chi Stainless Steel Engineering Limited 4.2 E82D Torin-Sifan Limited 11.1 A83 Tork Baglanti Elemanlari San. ve Tic. Ltd. Sti. 5.1 C47 Torneria Metalli Giacomini S.A.S. 10.1 C59 Tosi F.LLi S.R.L. 10.1 C59 TOTO Europe GmbH 4.1 J94 / J54 Totra Plastika d.o.o. 5.1 B13 Tour & Andersson AB 10.1 D38 Trade Link Media Pte. Ltd. 3.0 F47 Transparent Lagertechnik GmbH 6.2 E71 Trebema AB 9.0 A11 Treos GmbH 3.0 D26 Jiangmen Triumph Rain Showers Co., Ltd. 4.2 C73 Trovac Europe SARL 5.1 A29 TROX GmbH 11.0 B51 Tru-Flow Industrial Co., Ltd. 4.2 F54C Tsangkuo Industrial Co., Ltd. 4.2 G64C T.S.G. di Zambelli Roberto & UGO s.n.c. 4.2 B48 TSI GmbH 10.2 A90 Tubomart (Hong Kong) Enterprise Co., Limited 5.1 E37A Tubos Neupex, S.A. 6.0 B94 TUCAI S.A. 4.2 E05 Tuntas Akiskan Dagitim Sistemleri San. ve Tic. A.S. 6.1 C87 Turco Group S.r.l. 9.1 G70 TÜV Rheinland Service GmbH 9.2 F01 TÜV SÜD Industrie Service GmbH 11.0 C49 TV Termoventiler GmbH 9.1 F52 Gebr. Tuxhorn GmbH & Co. KG 9.1 B59 Tyco Fire Protection Products 6.1 B91 Tylö-Saunafreizeit Klaus Schlenker GmbH 3.0 D48 U Ubbink Nederland BV 9.0 D59 UK Bathroom Ware Co., Ltd. 4.2 K98 Ulamo Metaal B.V. 9.0 F82 Fedor Ulisch GmbH 6.2 B95 Ulpatek Filtre Tic. San. A.S. 11.0 D14 Ultrasonics Steckmann GmbH 9.1 F88 Umicore AG & Co. KG 6.2 C37 Ungaro S.r.l. 9.2 E53 Wilhelm Ungeheuer Söhne GmbH 6.1 C85 UNIDELTA SPA 6.1 B61 Unidrain A/S 3.0 D49 Unifil AG Filtertechnik 11.0 A34 Universal Plast S.r.l. 5.1 A21 Unzeitig Elektrotechnik GmbH 9.1 A75 Uponor GmbH 6.0 D30 Urbana AG 9.2 A31 Üret Makina Isi Tesitat San. ve. Tic. Ltd. Sti. 9.0 F01 uridan GmbH 4.0 D73 URIMAT Schweiz AG 4.0 B93 Usha Exports 4.2 J57 U.S.H.-Innovationen GmbH 6.1 D27 UST-M Ltd. 5.1 B51 V Vacon GmbH 10.2 D60 Vacudomo GmbH 5.1 B24 Vaillant Deutschland GmbH & Co. KG 8.0 B93 Valantis Sarl. 4.2 A29 Dr. Valentin Energie Software GmbH 9.0 D04 Vallox Oy 11.1 B34 Valmex S.p.A. 10.2 B10 VALSIR S.p.A. 4.0 E90 Value KG 4.2 J85 VIR Valvoindustria Ing. Rizzio S.p.A. 10.1 B60 Valvosanitaria Bugatti S.p.A. 10.1 D08 Vama Elettrotermo Meccanica S.r.l. 4.2 A23 Varde Ovne A/S 9.2 B49 Varem S.p.A 9.0 B15 Vargon d.o.o. 5.1 D12 Värmebaronen AB F10.0 C16 Vasco bvba 8.0 E80 Vattenfall Europe Business Services GmbH 9.2 C17 VAU Thermotech GmbH & Co. KG 9.0 C88 VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH 11.1 FYS30 VDI Verein Deutscher Ingenieure e.V. GAL.1 H03 Verband Deutscher Kälte-Klima-Fachbetriebe -VDKF- e.V. 11.1 D05 VDL Van de Lande B.V. 6.1 B70 VDMA / Fachverband Armaturen 4.0 B02 VDMA / Fachgemeinschaft Pumpen 9.1 E01 VDMA / Fachverband Thermoprozess- u. Abfalltechnik 9.1 E01 VDMA / Fachverband Allgemeine Lufttechnik 11.0 FYN50 VdZ - Forum für Energieeffizienz in der Gebäudetechnik e.V. 10.1 FOY01 VEAB Heat Tech AB 11.0 D91 VE-CA di Venturi & L s.n.c. 6.1 C20 Venco Havalandirma Yedek Parca Makina San. ve Tic. A.S. 11.1 D10 VENT-AXIA Ltd. 11.1 C71 Ventilation Systems JSC 11.1 A31 Vento N.V. 11.1 A10 Vereinigung Deutsche Sanitärwirtschaft e.V. 3.1 A96 Vereta GmbH 9.2 C01 Vernet S.A. 10.1 D88 Vesttherm A/S 11.0 A69 VETEC GmbH 6.2 E88 Xiamen VIB Industry & Trade Co., Ltd. 4.2 B64 Vicario Armando & C. Srl 4.1 C75 Viconics Electronics Inc. 10.2 D60 Victaulic 5.1 F61 VIEGA GmbH & Co. KG 4.0 B46 Viessmann Werke GmbH & Co. KG 8.0 G94 VILLEROY & BOCH AG 2.0 A01 Villeroy & Boch Gustavsberg AB 2.0 A01 Vilpros pramone, UAB 9.0 A47 Vinzia Fratelli Spa 4.1 J35 VISOFT GmbH 3.1 D02 VOGEL wohn(t)räume in holz e.K. 3.0 B82 Vola GmbH 4.1 F46 Volz Luftfilter GmbH & Co. KG 11.1 A15 Deutsche Vortex GmbH & Co. KG 9.1 F20 Vortice Elettrosociali S.p.A. 11.1 C41 Systemtechnik Vritherm GmbH 11.1 C31D VSH Fittings B.V. 4.0 F92 Vulkan Lokring Rohrverbindungen GmbH & Co. KG 11.1 D30 VWS Deutschland GmbH 5.1 E52 W Ernst Wagner GmbH & Co. KG 4.0 B96 Wagner & Co. Solartechnik GmbH 9.1 E05 WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG 10.2 B50 Wallnöfer H.F. GmbH 9.2 D51 Jan van Walraven Holding B.V. 6.1 D96 Wamsler Haus- u.Küchentechnik GmbH 9.2 C25 Zhejiang Wanji Industry Co., Ltd. 4.2 A96 WasserKraft Badeinrichtungen GmbH 4.2 A58 WätaS Wärmepumpen Sachsen GmbH 11.0 A18 Watercryst Wassertechnik GmbH & Co. KG 5.1 D36 Waterkotte GmbH 9.1 E64 WATER WAY Engineering GmbH 9.1 A59 WATT Sp. z o.o. 9.1 B61 Watts Insulation GmbH GAL.1 H02 Watts Industries Deutschland GmbH 10.1 C15 WATTS MICROFLEX N.V. 6.0 D22 WAVIN GmbH Kunststoff-Rohrsysteme 6.0 B61 WEFA PLASTIC Kunststoffverarbeitungs GmbH 6.0 C08 Weger Walter GmbH 11.0 C19 WEICON GmbH & Co.KG 6.2 E18 Weilong Valve Co., Ltd. 10.1 A18 Weinzierl Engineering GmbH 10.2 C90 Max Weishaupt GmbH 8.0 F94 KLIMATECHNIK WEISS GMBH 11.1 A70 Weiss Klimatechnik GmbH 11.1 A91 Hans Weitzel GmbH & Co. KG 9.0 C73 Well Pumps SA 9.1 A51 Weltong Industry & Hilywill Seals Pte., Ltd. 4.2 D50 Wenko-Wenselaar GmbH & Co. KG 3.0 E24 China Wenling Honson Brassware Co., Ltd. 4.2 K93 Service-System Fahrzeugeinrichtungen Wenzel GmbH 6.2 E44 Wepf GmbH Schlauch-Rohr-Technik 6.1 B69 WERA-WERK Hermann Werner GmbH & Co. KG 6.2 D70 WERIT Sanitär-Kunststofftechnik GmbH & Co. KG 4.0 C70 Westroc Pty. Ltd. 4.2 J45 WEV Schmalkalden, Matthias Herrmann 6.2 C35 WEYER Systemhaus für EDV im Bauwesen 5_6.1 V16 Wieland-Werke AG 6.0 B40 Wieland Electric GmbH 10.2 C10 Wiemann GmbH 9.0 A62 Norbert Wienold GmbH 6.2 E50 Wiitta Ky 5.1 B43 WIJAS Sp. J. Tomasz i Pawel Wijas 9.0 E51 WIKORA GmbH 9.0 A26 Wildeboer Bauteile GmbH 11.0 C81 Willms GmbH 6.1 B10 Gustav Wilms oHG 5.1 D30 Hans Wilms GmbH & Co. KG 9.0 F68 WILO SE 9.1 B46 Windhager Zentralheizung GmbH 8.0 H60 Windisch, S.A. 3.0 D10 Windsor Bathroom Company Tila B.V. 3.0 F15 Winkiel Sp. z o.o. 4.0 C60 Winkler Technik GmbH 6.0 D81 Winterwarm B.V. 11.0 A68 Wip Mess-u. Regelarmaturen Vertriebsgesellschaft mbH 4.2 D02 Wirquin Plastiques S.A. 3.0 D79 Wirtschaftskammer Österreich GAL.1 H04 wvgw Wirtschafts- und Verlagsgesellschaft Gas und Wasser mbH 9.0 E06 WISA GmbH 4.0 B84 WITA-Wilhelm Taake GmbH 9.1 F54 Witra Warenhandels GmbH 9.2 A40 WITZENMANN GMBH 9.0 B18 Wodtke GmbH 9.2 E05 WÖHLER Messgeräte Kehrgeräte GmbH 10.2 B72 Wolf GmbH 11.0 B11 / 11.1 D05 WOLF Anlagen-Technik GmbH & Co. KG 11.0 B40 Wolfshöher Tonwerke GmbH + Co. KG 9.2 D20 Wolter GmbH + Co. KG 11.1 A21 Woongjin Coway Co., Ltd. 4.2 K91 Worgas Bruciatori Srl. 9.0 D50 World Excel Company Limited 10.2 D23 World Expo International Sp. z o.o. 11.1 A05 World Plumbing Council (WPC) 6.1 B84 WRc-NSF Ltd. 4.2 E44 Zhejiang WTM Copper Co., Ltd. 5.1 E12 Adolf Würth GmbH & Co. KG 6.2 D06 Wuxi Huishan Automatic Countroller Co., Ltd. 11.1 A75A WVG Werkzeug Vertrieb GmbH 6.2 D80 XYZ Xiamen EASO Co., Ltd. 4.2 B96 Xiamen Nison Sanitaryware Inc. 4.2 D98B Zhejiang Xinerli Sanitary Share Co., ,Ltd. 4.2 A91 Zhejiang Xingxin Aite Copper Co., Ltd. 5.1 E27 Zhejiang Xiyangyang Kitchen Co., Ltd. 4.2 A77 YDRO-REX Srl 4.2 F44 Zhejiang Yonghe Sanitation Co., Ltd. 5.1 E24 Jinhua Yongle Arts Co., Ltd. 4.2 A87 Yuhuan Shenglin Copper Co., Ltd. 4.2 A89 Yuhuan Angel Sanitary Wares Co., Ltd. 4.2 C84 Yuhuan Dongfang Die-Casting Co., Ltd. 4.2 A85 Yuhuan Jiada Valve Co., Ltd. 4.2 K95 Yuhuan Sendoe Sanitaryware Co., Ltd. 4.2 A64 Yuhuan XD Valve Co., Ltd. 5.1 F29 Yuhuan Yunda Valve Co.,Ltd. 4.2 A80 Zack GmbH 3.0 B24 ZAGI S.r.l. Rubinetteria e Raccorderie 6.1 C20 ZAPE S.p.A. 5.1 E66 Constructor Zeichentechnik / Zaufenberger Wolfgang GAL.1 H04 ZDB GROUP, a.s. 9.0 B94 Zehnder GmbH 8.0 D55 Zehnder Group Management AG 8.0 D53 Zehnder Pumpen GmbH 9.1 F67 ZENNER International GmbH & Co. KG 10.2 A71 Zentek GmbH & Co. KG 5.1 D20 Zentralverband Sanitär Heizung Klima GAL.0 H06 Zeromix BV 4.2 K16 Zewotherm GmbH 6.1 D70 Zhejiang Friendship Valve Co., Ltd. 5.1 F23 Zhejiang Gaobo Sanitary Ware Co., Ltd. 4.2 D94 Zhejiang Jego Sanitaryware Co., Ltd. 4.2 B76 Zhejiang Kangyi Sanitary Co., Ltd. 4.2 B94 Zhejiang Longda Water Technologies Co., Ltd. 5.1 E28 Zhejiang Mingshi Piping Systems Co., Ltd. 11.1 A75B Zhejiang Huanri Sanitation Co., Ltd. 4.2 A76 Zhejiang Moershu Sanitary Equipment Co., Ltd. 4.2 C75 Zhejiang Shimge Pump Industry Co., Ltd. 5.1 E10 Zhejiang Weixing New Building Materials Co., Ltd. 5.1 E18 Xiamen Zhongyu Hardware Industry Co., Ltd. 4.2 D56 Zhuhai Mingshi Ceramics Valve Co., Ltd. 4.2 F95 Ziegler GmbH 9.2 F32 Ziehl-Abegg AG 11.0 B21 Zielinsky Universal-Stein 6.2 E92 Zilmet Deutschland GmbH 9.0 B60 Ralf Zimmerschied Personalberatung KG 10.1 FOY04 ZONZINI S.r.l. Evolved Stairclimbers 6.2 B30 Zucchetti Rubinetteria S.p.A. 4.1 C54 ZUWA - Zumpe GmbH Pumpen und Spritzgeräte 9.1 C03 53 T Nützliche Informationen für Ihren Messebesuch Useful information for visitors Die komplette ISH auf einen Blick The complete ISH at a glance Galleria 54 Eingang Galleria Frankfurt am Main, 15. – 19. 3. 2011 Messeturm Eingang Torhaus Gebäude- und Energietechnik / Erneuerbare Energien Welt der Installationstechnik World of Installation Technology Congress Center Building and Energy Technology/Renewable Energies F 11 Aircontec Aircontec Torhaus Erneuerbare Energien Renewable Energies Service-Center Torhaus 11.Via Festhalle F 10 Eingang City Agora Eingang Portalhaus Eingang Halle 3 Dependance Cargo Center Stand: Januar 2011 – Änderungen vorbehalten Erlebniswelt Bad The Bathroom Experience State: January 2011 – Subject to change Energy Water Gebäude- und Energietechnik / Erneuerbare Energien Erlebniswelt Bad Building and Energy Technology / Renewable Energies The Bathroom Experience Aircontec/Klima-, Kälte- und Lüftungstechnik Welt der Installationstechnik Aircontec/Air-Conditioning, Cooling and Ventilation Technology World of Installation Technology 17. – 19. 3. 2011 FAIR GUIDE NÜTZLICHE INFORMATIONEN FÜR BESUCHER/USEFUL INFORMATION FOR VISITORS Alle Angaben ohne Gewähr. No responsibility is taken for the information given. + IM NOTFALL IN CASE OF EMERGENCY SANITÄTSSTATIONEN FIRST-AID STATIONS «Halle 4, Tel. +49 (0) 69/75 75-65 00 «Halle 8, Tel. +49 (0) 69/75 75-65 02 POLIZEI NOTRUF POLICE EMERGENCY NUMBER «Halle 4, Tel. +49 (0) 69/75 75-65 55 110 FUNDBÜRO LOST PROPERTY OFFICE «Torhaus Ebene 0 Tel. +49 (0) 69/75 75-14 48 HILFE BEI AUTOPANNEN HELP IF YOUR CAR HAS BROKEN DOWN ADAC Tel. 0 18 02/22 22 22 AvD Tel. +49 (0) 8 00/9 90 99 09 ACE Tel. +49 (0) 1 80/2 34 35 36 Öffnungszeiten/Opening Times Dienstag – Freitag 9:00 Uhr – 18:00 Uhr Samstag 9:00 Uhr – 17:00 Uhr Tuesday – Friday 9.00 a.m. – 6.00 p.m. Saturday 9.00 a.m. – 5.00 p.m. Business Center/Multimedia Shop « Torhaus, Ebene 3 Tel. +49 (0) 69/75 75-13 09 ab 15.03.2011 täglich 9:00 Uhr – 18:00 Uhr am 19.03.2011 von 9:00 Uhr – 17:00 Uhr « Torhaus, level 3 Tel. +49 (0) 69/75 75-13 09 From 13 March 2011 daily from 9.00 a.m. – 6.00 p.m., on 19 March 2011 from 9.00 a.m. – 5.00 p.m. Business Center Congress Center Messe Frankfurt Tel. +49 (0) 69/75 78-14 11, 8:00 Uhr – 22:00 Uhr Tel. +49 (0) 69/75 78-14 11, 8.00 a.m. – 10.00 p.m. Geldautomaten/Cash Points « Torhaus, Ebene/level 3 « Eingang/Entrance City, Ebene 0/level 0 « Eingang/Entrance Galleria, Halle 9.T/Hall 9.T « Eingang/Entrance Torhaus (S-Bahn) « Halle/Hall 4.1 Foyer « Halle/Hall 11 Portalhaus Kinderbetreuung/Childcare Kindergarten, « Torhaus, Ebene 1/level 1 Postservices/Postal Services « Torhaus Service-Center, Ebene 3/level 3 Kurier/Courier Postal Services « TNT Torhaus, Ebene 3/level 3 Tel. +49 (0) 69/75 75-14 85 Apotheke/Pharmacy Apotheke im Hauptbahnhof B-Ebene Nord « Rezeptservice: Torhaus, Ebene 3 Tel. +49 (0) 69/75 75-13 33 Pharmacy at the main railway station, level B North « Prescription service: Torhaus, level 3 Tel. +49 (0) 69/75 75-13 33 Einkaufen/Shopping Facilities « Torhaus, Ebene 3/level 3 « Eingang/Entrance City «Halle/Hall 4.1 « Halle/Hall 5 «Halle/Hall 9.0 Süd/South 'HU6\VWHPDQELHWHUIUERGHQEQGLJHV'XVFKHQ www.armaniroca.com A new bathroom concept Hall 3.1 · Stand C69 · ISH