Parts Manual Manuel de pièces Manual de piezas

Transcription

Parts Manual Manuel de pièces Manual de piezas
200-2908
Parts Manual
Manuel de pièces
Manual de piezas
Revision A
Two Stage, Belt Drive, Electric Air Compressors
Compresseurs d’air électriques à un étage à entraînement par courroie
Compresores eléctricos de aire, de una sola etapa y accionamiento por
correa
NOTE: These units require a magnetic
starter.
These air compressors require a magnetic
starter, to prevent motor damage in the event
of a thermal overload.
REMARQUE : Ces compresseurs
nécessitent l’installation d’un démarreur
magnétique.
Ces compresseurs d’air nécessitent un
démarreur magnétique pour éviter tout
risque d’endommagement de la surcharge
thermique du moteur.
NOTA: Estas unidades requieren la
instalación de un arrancador magnético.
Estos compresores de aire requieren un
arranque magnético para evitar daños en el
motor si se produce una sobrecarga en la
temperatura.
Product style and configuration may vary.
Le style et la configuration du produit peuvent varier.
El estilo y la configuración del producto puede variar.
SPECIFICATION CHART / TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS / CUADRO DE
ESPECIFICACIONES
TANK CAPACITY
GALLONS
MODEL NO.
(MODÉLE)
(MODELO)
V7518075
?
RUNNING
H.P.
(CV)
7.5
(CAPACITÉ DU
RÉSERVOIR - LITRES)
(CAPACIDAD DEL
TANQUE - LITROS)
Vert 80 (302,8)
VOLTAGE/
AMPS/PHASE
(TENSION/
AMPS/PHASE)
(VOLTAJE
AMP/FASE)
230/31/1
KICK-IN
PRESSURE
(PRESSION
D’OUVERTURE)
(PRESION DE
CONEXION)
145 (10 bar)
KICK-OUT
PRESSURE
(PRESSION DE
FERM.)
(PRESION DE
DESCONEXION)
175 (12 bar)
Questions? See back page._____Questions? Consultez la page final._____¿Preguntas? Vea la página final.
200-2908_Revision A_2/6/13
PARTS DRAWING / ESQUEMA DE LAS PIEZAS / DESSIN DES PIÈCES
11
18
35
36
2x
36 35
21
24
37
15
5
22
13
26
7
17
12
30
32
8
2
2x
6
2x
3x
3x
4x
34
25
2x
19
20
To Switch
4x
14
2x
4x
4x
2x
4
4x
3
3
10
8
4x
23
4x
9
16
6
4x
7
4x
29
2x
27
2x
22
2x
28
1C
1D
31
To Motor
1
33
1D
1A
1B
2
200-2908
PARTS LIST / LISTA DE LA PIEZAS / LISTE DE PIÈCES
Item Part No.
Artículo Núm / P
Article No / P
1
021-0307
1a
1b
Qty
Cant
Qté Description
Descripción
Tank assy
072-0006
1
Petcock, 1/4” NPT
Robinet de décompression
Llave de desagüe
512-0041
1
Bushing, 2” NPSM x 1/4” NPT
Bague
Buje
1c
512-0043
1
Bushing, 2” NPSM x 3/4” NPT
Bague
Buje
1d
513-0001
2
2” O-ring
Joint torique
Anillo Tórico
2
065-0005
1
Nipple, 1/4” x 2-1/2”
Manchon fileté
Niple
3
060-0146
8
Washer, #10
Rondelle
Arandela
4
See pages 4-6
1
Pump assy
Pompe
Bomba
5
059-0119
4
Screw, 3/8”-16 x 2” lg
Vis
Tornillo
6
060-0023
7
Washer, 3/8”
Rondelle
Arandela
7
058-0009
8
Nut, 3/8”-16
Écrou
Tuerca
8
145-0082
1
Tube, bleeder
Tube
Tubo
9
068-0002
1
Connector
Connecteur
Conector
10
031-0020
1
Check valve
Clapet de retenue
Válvula de contraflujo
11
145-0670
1
Tube, transfer
Tube
Tubo
12
059-1007
4
Screw, 3/8”-16 x 1” lg
Vis
Tornillo
13
160-0335
1
Motor
Moteur
Motor
14
146-0021
1
Key, 1/4” square x 1 1/4” lg
Clé
Chaveta
15
114-0349
2
Bracket, belt guard
Support
Soporte
16
061-0152
4
Screw #10-14 x 3/4”
Vis
Tornillo
17
125-0219
1
Beltguard (inner)
Garant de courroie
Protección de correa
18
125-0204
1
Beltguard (outer)
Garant de courroie
Protección de correa
19
006-0163
1
Pulley, 2AK74
Poulie
Polea
20
007-0030
2
V-belt, A68
Courroie
Correa
21
103-0176
4
U-nut, spring #10
U-tuerca
U-écrou
22
059-0164
5
Screw, 3/8”-16 x 3/4” lg
Vis
Tornillo
23
061-0212
2
Screw, #10 x 3/4” lg
Vis
Tornillo
24
058-0158
2
Lock nut, 10-32
Écrou
Tuerca
25
See page 6
1
Switch assy
Interrupteur
Manómetro
26
001-0163
1
Magnetic starter
Démarreur magnétique
Arrancador magnetico
27
114-0220
2
Spacer
Entretoise
Espaciador
28
059-0245
2
Screw
Vis
Tornillo
29
071-0003
2
Strain relief, 3/8” 90°
Soulagement de traction
Aliviador de esfuerzo
30
026-0191
1
Cord, interconnect
Câble
Cordón
31
026-0223
1
Cord, interconnect
Câble
Cordón
32
071-0002
1
Strain relief, 3/8” straight
Soulagement de traction
Aliviador de esfuerzo
33
098-3870
1
Warning label
D’avertissement étiquette
Etiqueta de advertencia
34
098-3031
1
Warning label
D’avertissement étiquette
Etiqueta de advertencia
35
068-0003
2
Connector, 3/4 NPT x 3/4 tube
Connecteur
Conector
36
058-0012
2
Compression nut & sleeve
Écrou de compression
Tuerca de compressión
37
061-0238
2
Setscrew
Vis d’arrêt
Tornillo fajador
200-2908
Ensemble du réservoir
Description
1
3
Conjunto de tanque
2x
31
2x
30
29
26
2x
42
44
6x
4
24
6x
22
21
13
10
4
35
4
6x
6x
34
33
32
1
50
36
2
39
37
4x
9
8
4x
7
6
53
57
57
58
59
58
41
6x
23
11
2x
54
14
52
3
4
5
9x
9x
15
40
25
51
2x
27
43
16
55
17
42
20
45
28
2x
18
56
2x
2x
19
20
2x
46
Weight
136 Lbs.
Oil Capacity 53.25 oz / (1510
grams)
Lubrication Synthetic blend,
non-detergent, air
compressor oil
Max RPM
800
47
49
PUMP - S040-0456
Specifications
48
PARTS DRAWING / ESQUEMA DE LAS PIEZAS / DESSIN DES PIÈCES
200-2908
PARTS LIST / LISTA DE LAS PIEZAS / LISTE DE PIÈCES
Item Part No.
Artículo Núm / P
Article No / P
1
019-0300
2
3
Qty
Cant
Qté Description
Descripción
Filter, cannister assy (includes
item 2)
019-0299
1
Element, filter replacement
Élément
Elemento
059-0421
9
Bolt, head, M10 x 100 mm lg
Boulon
Perno
4
060-0209
22
Washer, lock M10
Rondelle
Arandela
5
042-0137
1
Head, cylinder
Tête
Cabeza
6
046-0345
1
Gasket, cylinder head
Joint
Empaquetadura
7
N/A (Order item #54)
4
Bolt, M5 x 12 mm lg
Boulon
Perno
8
N/A (Order item #54)
1
Seat, valve (upper)
Siège
Asiento
9
046-0346
1
Gasket, valve plate
Joint
Empaquetadura
10
N/A (Order item #54)
4
Reed valve, LP
Valve à membrane, LP
Válvula de lámina, LP
11
N/A (Order item #54)
2
Reed valve, HP
Valve à membrane, HP
Válvula de lámina, HP
12
N/A (Order item #54)
1
Seat, valve (lower)
Siège
Asiento
13
046-0347
1
Gasket, valve cylinder
Joint
Empaquetadura
14
064-0127
1
Connector
Connecteur
Conectador
15
058-0190
1
Compression nut
Écrou de compression
Tuerca de compressión
16
048-0137
1
Piston, low pressure
Piston
Pistón
17
052-0044
1
Pin, wrist, low pressure
Goupille
Pasador
18
048-0138
1
Piston, high pressure
Piston
Pistón
19
052-0045
1
Pin, wrist, high pressure
Goupille
Pasador
20
054-0273
4
Retaining ring
Anneau de retenue
Anillo retenedor
21
050-0073
1
Cylinder
Cylindre
Cilindro
22
046-0348
1
Gasket, cylinder/crankcase
Joint
Empaquetadura
23
058-0189
6
Nut, M12
Écrou
Tuerca
24
059-0423
6
Bolt, M12 x 30 mm lg
Boulon
Perno
25
047-0103
2
Rod, connecting assy
Tige
Varilla
26
N/A (Order item #25)
2
Connecting rod
Tige
Varilla
27
051-0116
2
pair
Insert, bearing
Pièce rapportée
Inserto
28
051-0115
2
Needle bearing
Roulement
Cojinete
29
N/A (Order item #25)
2
Oil dipper
Dipper d’huile
Cucharón del aceite
30
N/A (Order item #25)
2
Washer, spring
Rondelle
Arandela
31
N/A (Order item #25)
2
Bolt, M5 x 10 mm lg
Boulon
Perno
32
059-0097
1
Breather cap
Reniflard
Respiradero
33
068-0104
1
Connector
Connecteur
Conectador
34
065-0113
1
Breather tube
Tube
Tubo
35
059-0407
6
Bolt, M10 x 30 mm lg
Boulon
Perno
36
045-0056
1
Bearing carrier, rear
Support, roulement
Portador, cojinete
37
046-0340
1
Gasket, bearing carrier
Joint
Empaquetadura
38
019-0296
1
Filter, oil screen
Filtre
Filtro
39
032-0126
1
Oil level sight glass
Verre de vue de niveau d’huile
Cristal de la vista del nivel de aceite
40
062-0073
1
Plug
Bouchon
Tapón
41
049-0058
1
Crankcase
Carter
Cárter
42
051-0110
2
Bearing
Roulement
Cojinete
43
053-0118
1
Crankshaft
Vilebrequin
Cigüeñal
44 **
146-0033
1
Key, flywheel
Clé
Chaveta
45
046-0349
1
Oil seal
Joint
Sello
46 **
044-0078
1
Flywheel, 16.53” O.D.
Volant-moteur
Volante
200-2908
Filtre (inclut les élément 2)
Description
1
5
Filtro (incluye los artículo 2)
Item Part No.
Artículo Núm / P
Article No / P
47 **
060-0210
48 **
Qty
Cant
Qté Description
Descripción
Rondelle
Description
1
Washer, flywheel
060-0211
1
Washer, lock #10
Rondelle
Arandela
Arandela
49 **
059-0408
1
Bolt, M10 x 30 mm lg
Boulon
Perno
50
145-0670
1
Tube, outlet
Tube
Tubo
51
136-0105
1
Valve, pressure relief
Soupape
Válvula
52
064-0126
1
Elbow
Coude
Codo
53
064-0125
1
Elbow
Coude
Codo
54
043-0230
1
Valve plate assembly (includes
items 6-13)
Ensemble de la plaque de soupape
(inclut les éléments 6-13)
Conjuncto de placa de válvula
(incluye los artículos 6-13)
55
054-0271
1
Ring set, LP
Jeu d’anneaux
Juego de anillos
56
054-0272
1
Ring set, HP
Jeu d’anneaux
Juego de anillos
57
062-0101
1
Pipe cap, 3/8”
Tuyau bouchon
Pipe tapa
58
065-0057
1
Nipple, 3/8” x 2”
Manchon fileté
Niple
59
046-0350
1
Gaskets, complete set (includes
items 6, 9, 13, 22, 37 & 45)
Joints, jeu complet (inclut les
éléments 6, 9, 13, 22, 37 et 45)
Juntas, conjunto completo (incluye
los artículos 6, 9, 13, 22, 37 y 45)
60
165-0311
1
Overhaul kit (includes items 2, 27,
45, & 54-57)
Jeu de pièces de remise en état
(inclut les éléments, 2, 27, 45, &
54-57)
Juego de reparación general
(incluye los artículos 32, 27, 45, &
54-57)
61
S040-0456
1
Pump assy (includes items 1-43,
45, & 50-53)
Pompe (inclut les éléments, 1-43,
45, et 50-53)
Bomba (incluye los artículos 1-43,
45, y 50-53)
** Must be purchased separately
** Doit être acheté séparément
** Se debe comprar por separado
N/A
N/A
N/A
Items are not available as replacement parts.
Les éléments ne sont pas disponibles comme pièces de rechange.
Los items no están disponibles como piezas de recambio.
Item 59
Item 60
6
Item 61
200-2908
PARTS DRAWING / ESQUEMA DE LAS PIEZAS / DESSIN DES PIÈCES
4
3
1
2
7
6
8
5
PARTS LIST / LISTA DE LA PIEZAS / LISTE DE PIÈCES
Item
Part No.
Artículo Nº de pieza
Article No / P
Qty
Cant.
Qté Description
Descripción
Description
1
034-0199
1
Switch, pressure (includes items 3-4 Interruptor (incluye los artículos 3-4
& 6)
y 6)
2
032-0025
1
Gauge, 300# 1/4” bottom connect
Manómetro
Manomètre
3
4
5
6
7
8
071-0033
061-0216
065-0005
136-0090
136-0007
062-0035
1
1
1
1
1
1
Strain relief
Screw
Nipple 1/4” X 2 1/2”
Valve, bleeder
Valve, ASME
Plug, 1/4”
Alivio de esfuerzo
Tornillo
Latiquillo
Válvula
Válvula
Bouchon
Soulagement de traction
Vis
Manchon fileté
Soupape
Soupape
Enchufe
200-2908
7
Interrupteur (inclut les éléments 3-4
et 6)
PARTS AND SERVICE
Replacement parts and service are available from your
nearest authorized Service Center. If the need arises,
contact Product Service as listed at right.
receipt and this manual for future reference.
When needing service, please contact the nearest authorized Service Center or call:
When consulting with a Service Center or Product Service, refer to the model number and serial number located
on the serial label of the compressor. Proof of purchase
is required for all transactions and a copy of your sales
receipt may be requested.
PRODUCT SERVICE
In U.S.A. or Canada
Toll-Free1-888-895-4549
Fax1-507-723-5013
Record the model number, serial number, and date purchased in the spaces provided below. Retain your sales
Model No.
Serial No.
Date Purchased, la date d’achat, la fecha de compra
PIÈCES ET RÉPARATIONS
Pour pièces de rechange et réparations de votre Centre
d’Entretien autorisé le plus proche. Au besoin, veuillez
contacter le service après-vente (Product Service) au
numéro de téléphone ou à droite.
Lorsque vous appelez un Centre d’Entretien ou le service
après-vente, veuillez indiquer le numéro de modèle et le
número de série situé sur la etiquette de série du compresseur. Une preuve d’achat est nécessaire lors de toute
transaction et une copie de votre reçu peut être exigée.
réservé à cet effet. Conservez votre reçu et ce manuel
pour référence ultérieure.
Quand vous avez besoin des services de l’usine, s’il
vous plaît contactez au centre d’entretien autorisé le plus
proche ou composez simplement le :
SERVICE CLIENTÈ
Au Canada
Appel gratuit
Télécopieur
Inscrivez la date d’achat au-dessus de, dans les espaces
1-888-895-4549
1-507-723-5013
REPUESTOS Y SERVICIO
Las piezas de repuesto y el servicio están disponibles del
Centro de Servicio autorizado más cercano. Consulte con
el Servicio al Cliente (Product Service) listado debajo, si
surge la necesidad.
Refiérase al número de modelo y el número de serie
situado en la etiqueta de serie del compresor, cuando
consulte con un Centro de Servicio o el Servicio al Cliente. Se requiere la prueba de compra para todas las
transacciones y puede requerirse una copia de su recibo
de venta.
En los espacios provisto arriba registre la fecha de
compra. Guarde su recibo de venta y este manual para
referencia futura.
Cuando necesite servicio por favor de consultar el centro
de servicio autorizado más cercano o notificar por correo
a:
Product Service
Sanborn Mfg., Division of MAT Industries, LLC.
118 West Rock Street
Springfield, MN 56087 EE.UU.
Made in USA with domestic and foreign components
Fabriqué aux États – Unis à l’aide de composants de l’intérieur et de l’étranger
Hecho en EE.UU.con componentes domésticos y extranjeros
©2012 Sanborn Mfg.
A Division of MAT Industries, LLC.
Springfield, MN 56087
1-888-895-4549
All Rights Reserved. Tous droits réservés. Reservados todos los derechos.