Welcome to Vendée

Transcription

Welcome to Vendée
Welcome
to Vendée
Collection 2017
www.vendee-tourism.co.uk
Welcome
Vendée
to
D
iscover this logo!
It is intended for English-speaking people in
western France, and may be of particular use
when organising your stay in Vendée.
"C’est Beau Ici" is a campaign run by the regions of Brittany,
Normandy and Pays de la Loire. The aim is to give Englishspeaking tourists a dedicated network of tourism services
(tourist offices, accommodation, restaurants, attractions,
etc.) where you will be extremely welcome.
Wherever you see this logo, you know that someone will be
on hand to give you information in English, helping to make
your holiday a real success.
For more information, go to
2
www.vendee-tourism.co.uk
You’re always welcome to Vendée !
Contents
Location map ���������������������������������������������������������������������������������������� p. 4-5
The two faces of the Vendée �������������������������������������������������������� p. 6-7
10 free good ideas in the Vendée ���������������������������������������������� p. 8-9
A little bit of french ������������������������������������������������������������������������� p. 10-15
Tourist Offices ������������������������������������������������������������������������������������������� p. 16
Accommodations ��������������������������������������������������������������������������� p. 17-19
Restaurants ����������������������������������������������������������������������������������������������� p. 20
Places of visits and leisure activities ��������������������������������������������� p. 21
Vendée Markets������������������������������������������������������������������������������� p. 22-23
Created June 2016.
Brochure produced by Vendée Expansion - 33 rue de l’Atlantique - CS 80206 - 85005 LA ROCHE SUR YON
Cedex Tel. 02 51 44 90 00 – Fax 02 51 62 36 73 - Public-private partnership (SAEM) with share capital of
€3,037,045 - RCS La Roche sur Yon 546 650 169B - Registration N°: IM085130001 - info@vendee-tourisme.
com - www.vendee-tourisme.com. All rights reserved, trademark, reproduction is prohibited. While the
utmost care has been taken in creating this document, it may contain printing errors for which Vendée
Expansion may not be held responsible. This document is not legally binding.
Publishing Director: Eric GUILLOUX
Intellectual Property
Vendée Expansion holds the rights to all the intellectual property relating to "Welcome to Vendée
2016" belonging to it or to which it owns the related user rights. You may not under any circumstances,
reproduce, publish, transmit, display, modify, create derivative works from, sell or participate in any sale
of, or exploit in any way, in whole or in part, the contents of "Welcome to Vendée 2016" without the prior
written permission of Vendée Expansion.
Any use whatsoever, without the prior permission of Vendée Expansion, for whatever reason, of all or
part of "Welcome to Vendée 2016", may lead to appropriate legal action, in particular for counterfeiting.
Photo credits: A. LAMOUREUX, S. BOURCIER.
Design: Service Editions - Pôle Tourisme - Vendée Expansion
Printing: Val PG - D2A Nantes Altantique - rue Antoine de Saint Exupéry - 44860 SAINT AIGNAN DE
GRANDLIEU
Document printed with plant-based inks on environmentally-friendly paper - 10,000 copies.
3
Location map
LOIRE ATLANTIQUE
L'Herbaudière
58
D7
Le passage
du Gois
D937
D95
D9
D753
D753
D94
8
05
D3
D2
8
D978
(toute
l'année)
D3
8
48
D937
48
D9
route praticable
à basse mer
D3
8
D9
D978
48
D9
48
D978
(avril à septembre)
8
D3
0
33
D16
D160
D3
D1
D80
60
8
Nouvelle commune
Aubigny-les-Clouzeaux
D949
D949
D94
9
4
MAINE
ET
LOIRE
37
D1
53
D7
27
4
53
D7
D7
63
D137
28
3
A8
37
D1
Nouvelle commune
Montréverd
7
29
D7
63
A8
La Copechagnière
60
Nouvelle commune
Sèvremont
37
D1
D9
D1
37
Nouvelle commune
Essarts-en-Bocage
5
D960bis
bis
DEUX
A83
A8
7
D937
37
D1
D960
SÈVRES
D
38
ter
bis
D9
60
D9
D
30
60
D9
Nouvelle commune
Mouilleron-Saint-Germain
D949bis
bis
31
32
D747
D7
D949bis
38
te
r
D137
46
D9
6
Nouvelle commune
Rives-de-l'Yon
46
D7
D9
D1
37
48
D747
D1
37
6
D74
7
A8
3
D949
D949
D949
D9
48
06
D2
D949
D949
7.1
47
D7
8
Nouvelle commune
Doix-lès-Fontaines
D7
47
D9
38
te
r
D137
3
9
A8
D9
D13
7
48
38
D9
ILE DE RÉ
ter
CHARENTE
MARITIME
5
TheVendée
two faces
of the
6
Logis de la Chabotterie
Saint Jean de Monts
F
irst, and best-known, are those long (140 km), sandy
beaches stretching as far as the eye can see, which
characterise the Vendée’s seaside resorts. These
have long been family favourites for their safety and for the
great variety of activities they offer.
Offshore lie the islands of Noirmoutier and Yeu. Their
whitewashed houses, coloured shutters and Mediterraneanstyle vegetation add a touch of elegance, a special style so
dear to island-lovers.
The seaside is, of course, the place for yacht racing—in which
the Vendée Globe is the undisputed world leader (next
departure 6th November 2016 from Les Sables d’Olonne).
Surfers and kite-surfers head for the "spots" around Saint Gilles
Croix de Vie, site of regular international championships.
The Vendée’s architecture ranges from Romanesque churches
and medieval castles to fishermen’s cottages and tiny
thatched farmhouses. The 12th-century abbeys of Maillezais
and Nieul sur l’Autise stand on the fringes of the tranquil "Venise
Verte", or "Green Venice", a charming rural landscape in the
heart of Poitevin Marshes.
For those who prefer a world without cars, it’s easy to take to
simpler modes of transport such as a horse, a bike, or simply
one’s feet. Today, 1,100km of cycleways lead to every corner,
from Fontenay le Comte (Ville d’Art et d’Histoire) to Mervent
(legendary domain of the French fairy Mélusine), and from the
Poitevin marshes northward to the unmissable theme park of
Marais Poitevin
the Puy du Fou®.
The gastronomic reputation of the Vendée rests on the fine
sea-salt known as "fleur de sel" and the delicate "Bonnotte"
potato; on the delicious prune sweets called "min-mins"; on
"mogettes", the cooked white beans that often accompany
local ham; and on magnificent giant brioches. The picture
would not be complete without mentioning the wild sloes that
flavour the local aperitif Troussepinette, and of the vineyards
that produce the AOC wines of Brem, Vix, Mareuil, Pissotte and
Chantonnay.
The sea, the countryside and living heritage : it’s all of these
that make the Vendée great!
For more information, go to
www.vendee-tourism.co.uk
7
Play with the animals on Place Napoléon in La Roche sur
Yon
Take the mythical Passage du Gois, the causeway linking
the mainland to the Island of Noirmoutier at low tide
Discover the Vendée lifestyle strolling around our markets
(see more pages 22-23)
Picnic under the sails of the Mont des Alouettes windmills
(ask for the full list of picnic areas in your nearest Tourist
Information Office)
8
10
free goodVendée
ideas
in the
Collect clams on the big beach at Saint Jean
de Monts
Pedal on La Vélodyssée, a cycling route that
goes alongside the Vendée coastline
Roam the streets of Fontenay le Comte, a Town
of Art and History, a jewel of the Renaissance
Place Napoléon
Put your trainers on and walk along the Marais
Poitevin canals in the shade of pollarded ash
trees
Admire our Petites Cités de Caractère (Little
Towns of Character): Apremont, Mallièvre,
Foussais Payré, Nieul sur l’Autise, Mouchamps,
Faymoreau, Vouvant
Visit the Village des Artisans (Arts and Crafts
Community) of Sallertaine, a former island in the
Marais Breton Vendéen marshland
And the 11th because it’s you: sunbathe with
your favourite book on Veillon beach!
9
Whishing to try out your French while you’re
in Vendée?
This small guide is for you !
Could you give me a brochure about the area?
Pouvez-vous me donner une brochure sur la région ?
Do you have a street map of the town?
Est-ce que vous auriez un plan de la ville ?
I’m looking for the campsite … Where is it located?
Je recherche le camping … Où est-il situé ?
Could I have the list of the town’s facilities?
Pourrais-je avoir la liste des services de votre ville ?
Where can I find a doctor? A chemist?
Où puis-je trouver un docteur ? Une pharmacie ?
I’ve been bitten/stung by … - J’ai été mordu/piqué par ...
Where are the toilets please? - Où sont les toilettes s’il vous plaît ?
Where can I get some money changed?
Où puis-je changer de l’argent ?
I’m looking for a cashpoint - Je cherche un distributeur
Which beach allows dogs? - Quelle plage accepte les chiens ?
When is this shop open? - Quand est ouvert ce magasin ?
How much does it cost? - Combien ça coûte ?
Is this brochure free? - Cette brochure est-elle gratuite ?
Does anyone have an aspirin/a plaster, by any chance?
Est-ce que quelqu’un aurait une aspirine/un pansement ?
Have you seen the weather forecast for tomorrow?
Est-ce que vous avez vu la météo pour demain ?
How much is it to get in? - Combien coûte l’entrée ?
Do you take credit cards?
Est-ce qu’on peut payer par carte bancaire ?
Do you have somewhere we could leave our bikes?
Y a-t-il un endroit où laisser nos vélos ?
I’ve lost my … - J’ai perdu mon …
We’re leaving tomorrow - Nous partons demain
Have you got a WiFi or Internet connection?
Avez-vous la WiFi ou Internet ?
How do I get online? - Qu’est-ce que je dois faire pour me connecter ?
Which way is it to …? - … , c’est par où ?
Where can I catch a bus to …? - Où est l’arrêt de bus pour aller … ?
Where can I find a petrol station?
Où puis-je trouver une station service ?
I would like to buy a ticket - Je voudrais réserver un billet
My bag’s been stolen - On m’a volé mon sac
10
Can you help me? - Pourriez-vous m’aider ?
Do you sell stamps? - Vendez-vous des timbres ?
Talmont Saint Hilaire
A little bit
of french
BASIC WORDS - TERMES DE BASE
Good
morning
afternoon / hello
Bonjour
/
good
I don’t know - Je ne sais pas
Free - Gratuit
Good evening - Bonsoir
Open / closed - Ouvert / fermé
Do you speak English?
Parlez-vous anglais ?
What time is it?
Quelle heure est-il ?
No - Non
Exit - Sortie
Yes - Oui
Could you repeat please?
Pouvez-vous répéter s’il vous
plait ?
Thank you - Merci
Please - S’il vous plait
I don’t understand
Je ne comprends pas
Excuse me - Excusez-moi
Bye - Au revoir
Could you speak more slowly,
please?
Pourriez-vous
parler
plus
lentement, s’il vous plait ?
I’m looking for …
Je cherche …
11
A little bit
of french
EATING/DRINKING - MANGER/BOIRE
Plate - Assiette
Beer - Bière
Knife - Couteau
Pure sea salt - Fleur de sel
Lunch - Déjeuner
Traditional
oil-and
vinegar
dressing for salads - Vinaigrette
Dessert - Dessert
Dinner - Dîner
Sparkling water - Eau gazeuse
Still water - Eau plate
Mineral water - Eau minéral
Salt and pepper pots
Salière et poivrière
12
Salted butter - Beurre salé
Bread - Baguette/Pain
Pastries - Viennoiseries
The bill - L’addition
Takeaway - A emporter
Day’s specials - Plat du jour
I’d like to reserve a table for
tomorrow evening
Je voudrais réserver une table
pour demain soir
BREAKFAST - PETIT-DÉJEUNER
French toast - Biscotte
Hot drink - Boisson chaude
Coffee - Café
Coffee with milk - Café crème
Cereals - Céréales
Hot chocolate - Chocolat chaud
Chocolate powder - Chocolat en poudre
Compote - Compote
Jam - Confiture
Croissant - Croissant
Cottage cheese - Fromage blanc
Pineapple juice - Jus d’ananas
Orange juice - Jus d’orange
Grapefruit juice - Jus de pamplemousse
Apple juice - Jus de pomme
Freshly squeezed orange juice - Orange pressé
Milk - Lait
Egg - Œuf
Boiled egg - Œuf à la coque
Scrambled egg - Œuf brouillé
Chocolate croissant - Pain au chocolat
Toasted bread - Pain grillé
Pound cake - Quatre-quarts
Fruit salad - Salade de fruits
Sugar - Sucre
Tea - Thé
Yoghurt - Yaourt
Brioche - Brioche
13
GASTRONOMY FROM LAND
PRODUITS DU TERROIR NÉS DE LA TERRE
Lamb - Agneau
Duck - canard / Canette
Snail - Escargot
Stuffing - Farce / farci
Pig’s liver, heart, lungs and spleen
cooked in blood and served cold
Fressure vendéen
Frog - Grenouille
Food which has been grilled
Grillade
Lightly-smoked raw ham
Jambon de Vendée
Chicken - Poulet
Bits of pork cooked in seasoned
lard and preserved in jars
Rillauds / rillons
Bits of pork or goose meat which
are first prepared as rillauds, then
pounded to a paste in a mortar
and preserved in stoneware pot
Rillettes
14
Salted butter fudge
Caramel beurre salé
Cabbage - Chou
Large, thin, wheat-flour pancake
either sweet or savoury
Crêpe
Buck-wheat-flour pancake filled
with cheese, meat or fish
Galette (de blé noir)
Sweet or savoury custard tart Flan
French fries = US / chips = UK - Frites
Vegetables - Légumes
Kind of haricot bean, a speciality
of Vendée
Mojette / mogette
Potatoes - Pommes de terre
Purée/mash - Purée
Cheese - Fromage
Garlic bread - Préfou
Cooking temperature
Cuisson
Very rare - Bleu
Rare - Saignant
Medium rare - Saignant-à-point
Medium - À point
Well done - À point-bien cuit
Very well done - Bien cuit
GASTRONOMY FROM SEA
PRODUITS DU TERROIR NÉS DE LA MER
Eel - Anguille
Seabass - Loup de mer
Spider crab - Araignée de mer
Whiting - Merlan
Sea bass - Bar
Hake - Merlu / Colin
Brill - Barbue
Salt cod - Morue
Periwinkle - Bigorneau
Mussel - Moule
Whelks - Bulots
Mussels cooked in a creamy sauce with tumeric
and saffron
Mouclade
Cod - Cabillaud
Squid - Calamar
Sauerkraut served with different types of fish
Choucroute (de la mer / de l’Atlantique)
Seashell - Coque
Shellfish in general - Coquillage
Scallop - Coquille Saint Jacques
Shrimp - Crevette grise
Prawn - Crevette rose
Hellfish - Crustacés
Fresh water crayfish - Ecrevisse
Squid - Encornet
Sea or river smelt - Eperlan
Tarragon - Estragon
Velvet swimming crab - Etrille
Mussels cooked in white wine, with shallots and
herbs
Moules à la marinière
Clam - Palourde
Fish - Poisson
Skate - Raie
Red mullet - Rouget
Pike-perch - Sandre
Sardine or pilchard - Sardine
Smoked salmon - Saumon fumé
Dover sole - Sole
Tuna - Thon
A type of large crab - Tourteau
Glasswort - Salicorne
Oyster - Huître
Type of cultivated oyster - Fine de claire
Seafood - Fruits de mer
King prawn - Gambas
Lobster - Homard
Spiny lobster - Langouste
Scampi - Langoustine
Pollock - Lieu jaune
Colley - Lieu noir
Monkfish - Lotte
15
Tourist Offices
The tourism professionals in the Vendée region look forward to welcoming you…
and each makes a welcoming gesture.
Office de tourisme de Saint Jean de Monts
Office de tourisme de Brem sur Mer
67 Esplanade de la Mer
21 ter rue de l’Océan
85160 SAINT JEAN DE MONTS
85470 BREM SUR MER
tel. 0 826 88 78 87
tel. 02 51 90 92 33
www.en.saint-jean-de-monts.com
http://uk.payssaintgilles-tourisme.fr//
Welcoming gesture: postcard with a local recipe
"La Fionaïe" revisited and translated in english and
personalized information meeting
Welcoming gesture: welcome kit
Office de tourisme de Saint Hilaire de Riez
21 place Gaston Pateau
85270 SAINT HILAIRE DE RIEZ
tel. 02 51 54 31 97
http://uk.payssaintgilles-tourisme.fr//
Welcoming gesture: welcome kit
Office de tourisme de Saint Gilles Croix de Vie
4, avenue du Pas du Bois
85180 LE CHÂTEAU D’OLONNE
tel. 02 51 21 09 67
http://www.visitlessablesdolonne.co.uk
Welcoming gesture: pines and "C’est beau ici" key
ring
Office de tourisme de Talmont Saint Hilaire
8 rue du Château
Place de la Gare
85440 TALMONT SAINT HILAIRE
85800 SAINT GILLES CROIX DE VIE
tel. 02 51 90 65 10
tel. 02 51 55 03 66
www.ot-talmont-bourgenay.com/en
http://uk.payssaintgilles-tourisme.fr//
Welcoming gesture: welcome kit
Welcoming gesture: poster or postcard of the
estuary
Office de tourisme de Brétignolles sur Mer
Office de tourisme de La Tranche sur Mer
1 boulevard du Nord
Rue Jules Ferry
85470 BRÉTIGNOLLES SUR MER
85360 LA TRANCHE SUR MER
tel. 02 51 90 12 78
tel. 02 51 30 33 96
http://uk.payssaintgilles-tourisme.fr//
www.latranchesurmer-tourisme.fr/en/
Welcoming gesture: welcome kit
Welcoming gesture: information kit in english and
"Vue du ciel de La Tranche sur Mer" (Bird’s-eye view
of La Tranche sur Mer) poster
Olonne sur Mer
16
Office de tourisme du Château d’Olonne
Accommodation
CAMPSITES
Camping La Loire Fleurie**
60, chemin de la Jalonnière
85300 LE PERRIER
tel. 02 44 36 63 47
www.camping-laloirefleurie.com
Welcoming gesture: welcome kit
Camping Aux Cœurs Vendéens****
251, route de Notre Dame
85160 SAINT JEAN DE MONTS
tel. 02 51 58 84 91
www.coeursvendeens.com/campsite-vendeefrancehtml
Welcoming gesture: entertainment programme
translated into english handed out on arrival,
welcome booklet in english, sorting bags
Camping La Davière Plage***
Chemin de la Davière
85160 SAINT JEAN DE MONTS
tel. 02 51 58 27 99
www.camping-daviereplage.com
Welcoming gesture: welcome kit
Camping La Forêt****
190, chemin de la Rive
85160 SAINT JEAN DE MONTS
tel. 02 51 58 84 63
http://hpa-laforet.com/uk.
Welcoming gesture: welcome kit
Camping La Prairie****
146, rue du Moulin Cassé
85160 SAINT JEAN DE MONTS
tel. 02 51 58 16 04
www.campingprairie.com/campsite-francevendee
Welcoming gesture: local speciality
Camping L’Abri des Pins****
Route de Notre Dame
85160 SAINT JEAN DE MONTS
tel. 02 51 58 83 86
www.abridespins.com/en/
Welcoming gesture: shopping bag, welcome
booklet and entertainment programme translated
in english
Camping Le Tropicana****
Chemin des Bosses
85160 SAINT JEAN DE MONTS
tel. 02 51 58 62 98
www.le-tropicana.com/en/
Welcoming gesture: welcome booklet and
entertainment programme translated in english
Camping Les Amiaux****
223, route de Notre Dame
85160 SAINT JEAN DE MONTS
tel. 02 51 58 22 22
http://en.amiaux.fr
Welcoming gesture: welcome booklet in english,
bilingual entertainment
Camping Les Places Dorées****
Route de Notre Dame
85160 SAINT JEAN DE MONTS
tel. 02 51 59 02 93
www.placesdorees.com/en/
Welcoming gesture: welcome booklet and
entertainment programme translated in english
Camping Plein Sud****
246, route de Notre Dame
85160 SAINT JEAN DE MONTS
tel. 02 51 59 10 40
www.campingpleinsud.com/campsite-France
Welcoming gesture: welcome booklet in english
and bilingual entertainments
Campings SIBLU : Le Bois Masson****
et Le Bois Dormant****
149 - 168, rue des Sables
85160 SAINT JEAN DE MONTS
tel. 02 51 58 62 62
www.leboismasson.fr - www.leboisdormant.fr
Welcoming gesture: tea sachets and bottle of wine
Camping Le Domaine des Renardières***
13 Chemin du Chêne Vert
85270 NOTRE DAME DE RIEZ
tel. 02 51 55 14 17
www.camping-renardières.com
Welcoming gesture: appointment in english and
welcome bag with documentation in english
Camping La Marzelle***
13 chemin de la Marzelle à l’Oisson
85270 SAINT HILAIRE DE RIEZ
tel. 02 51 54 32 59
www.camping-lamarzelle.fr
Welcoming gesture: keyring
17
Accommodation
Camping Les Alizés***
22 chemin du Quart du Matelot
85270 SAINT HILAIRE DE RIEZ
tel. 02 28 11 42 90
www.campingalizes.com
Camping La Dive****
12, route de la Mer
85580 SAINT MICHEL EN L’HERM
tel. 02 51 30 26 94
www.camping-la-dive.com/campsite-francevendee.html
Welcoming gesture: selective shorting bag
Welcoming gesture: welcome drink in english
Camping Le Parc de la grève****
5 rue des Sables
85220 L’AIGUILLON SUR VIE
tel. 02 51 22 86 23
www.leparcdelagreve.com
Welcoming
gesture:
entertainment in english
welcome
HOTELS
drink
and
Camping Chadotel La Trévillière****
Rue de Bellevue
85470 BRÉTIGNOLLES SUR MER
tel. 02 51 33 94 04
www.chadotel.com
Welcoming gesture: host meetings in english and
bilingual entertainment
Camping Le Chaponnet****
16 rue du Chaponnet
85470 BREM SUR MER
tel. 02 51 90 55 56
www.le-chaponnet.com
Welcoming gesture: welcome drink in english and
bilingual entertainment
Camping Le Bel Air*****
6, chemin de Bel Air
85180 LE CHÂTEAU D’OLONNE
tel. 02 51 22 09 67
www.campingdubelair.com
Welcoming gesture: Cybèle pen, english TV
channels and newspapers, bilingual entertainment,
welcome drink only in July and August
Camping Le Petit Paris****
41, rue du Petit Versailles
85180 LE CHÂTEAU D’OLONNE
tel. 02 51 22 04 44
www.campingpetitparis.com
Welcoming gesture: pen and postcard
Camping Les Fosses Rouges**
8, rue des Fosses Rouges
85180 LE CHÂTEAU D’OLONNE
tel. 02 51 95 17 95
www.camping-lesfossesrouges.com/ang/menu.
html
18
Welcoming gesture: a free game of miniature golf
Hôtel Restaurant Le Robinson***
28, boulevard Leclerc
85160 SAINT JEAN DE MONTS
tel. 02 51 59 20 20
https://www.logishotels.com/fr/hotel/hotel-lerobinson-484?partid=661
Welcoming gesture: english documentation
Hôtel Frédéric
25 rue des Estivants
85270 SAINT HILAIRE DE RIEZ
tel. 02 51 54 30 20
www.hotel-frederic.com
Welcoming gesture: welcome gift
Hôtel Résidence Le Jardin des Iles
58 rue de l’Océan
85470 BREM SUR MER
tel. 02 51 90 50 52
www.jardindesiles.com
Welcoming gesture: english documentation
GÎTES AND GUEST HOUSES
Chambres d’hôtes M. et Mme Danneels
7, avenue des Azalées
85270 SAINT HILAIRE DE RIEZ
tel. 06 71 78 16 19
http://en.gites-de-france.com/holiday-rentalsPays-de-la-Loire.html
Welcoming gesture: kettle and tea sachets in the
room
Chambre d’hôtes Ciel d’Ouest
48 Avenue du Docteur Potel
85800 SAINT GILLES CROIX DE VIE
tel. 06 88 25 32 83
www.ancreame.fr
Welcoming gesture: welcome drink, electrical
adaptaters, rental agreement in english
Accommodation
Chambres d’hôtes Le Manoir de l’Eolière
L’Eolière
85220 LANDEVIEILLE
tel. 02 51 33 69 83
www.manoir-eoliere.fr
Welcoming gesture: welcome gift and keyring
Chambre d’hôtes Mme Moreau Isabelle
18 rue des Sabelles
85470 BREM SUR MER
tel. 02 51 20 75 27
http://chambreshotesbrem.free.fr
Welcoming gesture: welcome kit and drink, rental
agreement in english, electrical adapters, kettle
and toaster in the room
Chambres d’hôtes Fleur de Potager
56, bis rue de la Croix Blanche
85180 LE CHÂTEAU D’OLONNE
tel. 06 78 25 22 80
www.fleurdepotager.com
Welcoming gesture: rental agreement in english,
welcome drink and tasting session in english, kettle
in the room, electrical adapters
Welcoming gesture: welcome drink and tasting
session in english, kettle in the room, electrical
adapters,welcome gift
Gîte meublé La Villa Sereine***
3 bis, rue Jean Jacques
85460 L’AIGUILLON SUR MER
tel. 06 08 60 71 35
Welcoming gesture: rental agreement in english,
welcome drink and tasting session in english, kettle
in the room, electrical adapters, welcome gift
HOLIDAY VILLAGES
AND RESIDENCES
Résidence Le Victoria
162, avenue Valentin
85160 SAINT JEAN DE MONTS
tel. 02 28 11 66 11
http://le-victoria.fr/en/
Welcoming gesture: bottle of Vendée wine
Gîtes et chambre d’hôtes La Dagoterie
692, rue de la Source
85440 TALMONT SAINT HILAIRE
tel. 02 51 22 12 99
http://dagoterie.com/
Village Vacances Le Hameau de l’Océan
20 Chemin de la Parée Préneau
85270 SAINT HILAIRE DE RIEZ
tel. 02 51 55 92 00
www.vendee-en-vacances.com
Welcoming gesture: rental agreement in english,
welcome drink and tasting session in english, kettle
in the room, electrical adapters
Welcoming gesture: bottle of water and fruit juices
out of season, on july and august bilingual welcome
drink
Gîte meublé Océavilla
158, rue des Ailes
85440 TALMONT SAINT HILAIRE
tel. 06 31 13 82 13
www.oceavilla.com/en/
Résidences Catherine
12 rue des Estivants
85270 SAINT HILAIRE DE RIEZ
tel. 02 51 54 30 20
www.hotel-frederic.com
Welcoming gesture: rental agreement in english,
Local products (1 to 2) as a gift, kettle in the room,
electrical adapters
Welcoming gesture: welcome gift
Chambres d’hôtes Basse Brenée
85580 SAINT MICHEL EN L’HERM
tel. 02 51 30 24 09
www.basse-brenee.fr
Welcoming gesture: rental agreement in english,
kettle in the room, electrical adapters, welcome gift
Le Gîte du Potier
42, rue des Moulins
85580 SAINT MICHEL EN L’HERM
tel. 02 51 28 47 01
www.legitedupotier.com
Résidence Les Jardins du Château d’Olonne
28, rue du Pré Étienne
85180 LE CHÂTEAU D’OLONNE
tel. 02 51 23 63 67
www.oasisparcs.co.uk/lesjardins
Welcoming gesture: rental agreement in english,
welcome gift, kettle in the room, electrical adapters,
english TV channels
19
Restaurants
Restaurant Le Coliseum
6, avenue de la Forêt
85160 SAINT JEAN DE MONTS
tel. 02 51 59 31 07
www.lecoliseum.com
Welcoming
welcome kit
gesture:
menus
tel. 02 51 58 01 60
www.chezbastien.fr
Welcoming
welcome kit
translated
and
Restaurant Le Mélanie
41, rue du Général de Gaulle
85160 SAINT JEAN DE MONTS
tel. 02 51 59 81 08
www.pub-lemelanie.com
Restaurant Le Quai des Dunes
1, avenue de l’estacade
85160 SAINT JEAN DE MONTS
tel. 02 51 58 20 69
www.quaidesdunes.fr
Welcoming
welcome kit
gesture:
menus
gesture:
menus
translated
and
gesture:
menus
translated
and
Restaurant La Ferme de Mélusine
147 bis route du Perrier
85270 SAINT HILAIRE DE RIEZ
tel. 02 28 10 32 44
Restaurant Le Paréo
Avenue Maurice Perray
85800 SAINT GILLES CROIX DE VIE
tel. 02 28 10 00 53
translated
and
Restaurant Lavano
2 place Guy Kergoustin
85800 SAINT GILLES CROIX DE VIE
tel. 02 51 55 50 06
Welcoming gesture: menus translated into english
gesture:
menus
Restaurant Chez Bastien
9, avenue de la Forêt
85160 SAINT JEAN DE MONTS
20
and
Welcoming gesture: menus translate into english
and ponctually english newspapers
Restaurant La Langoust’in
Avenue de la Forêt
85160 SAINT JEAN DE MONTS
tel. 02 51 26 51 26
Welcoming
welcome kit
translated
Welcoming gesture: pen and postcard
Restaurant La Quich’notte
200, route de Notre-Dame
85160 SAINT JEAN DE MONTS
tel. 02 51 58 62 64
www.restaurant-laquichnotte.fr
Welcoming
welcome kit
menus
Restaurant La Piazza
4, avenue de la Forêt
85160 SAINT JEAN DE MONTS
tel. 02 51 58 88 48
www.lapiazza.fr
Welcoming
welcome kit
Welcoming gesture: english food and menus
translated
gesture:
translated
and
Restaurant Les Chardons
56, boulevard de Lattre de Tassigny
85180 LE CHÂTEAU D’OLONNE
tel. 02 51 21 52 77
www.restaurant-leschardons.com
Welcoming gesture: menus translated into english,
vegetarian dishes, tea time in July and August,
service all day long
Places of visits and leisure activities
La Route du Sel
49, rue de Verdun
85300 SALLERTAINE
tel. 02 51 93 03 40
www.laroutedusel.com
Atlantic Lezard Surf School
Plage des Dunes 1
85470 BRÉTIGNOLLES SUR MER
tel. 06 83 61 13 07
www.lezardsurfschool.com
Welcoming gesture: welcome kit
Welcoming gesture: welcome kit
Loisirs 85 Acapulco
Avenue des Epines
85160 SAINT JEAN DE MONTS
tel. 02 28 11 63 18
www.en.loisirs85.com
Octosup
La Chabossière - La Cabane
85470 BREM SUR MER
tel. 06 62 81 27 24
www.octosup.fr
Welcoming gesture: welcome
activities programm in english
booklet
La Base nautique
11, avenue de l’estacade
85160 SAINT JEAN DE MONTS
tel. 02 51 58 00 75
www.en.saint-jean-de-monts.com
Welcoming gesture: welcome kit
Explora Parc
Rue de la Parée Jésus
85160 SAINT JEAN DE MONTS
tel. 06 22 61 45 98
www.exploraparc.com
Welcoming gesture: welcome kit
Le Golf
33, avenue des Pays de la Loire
85160 SAINT JEAN DE MONTS
tel. 02 51 58 82 73
www.golfsaintjeandemonts.fr/en
Welcoming gesture: welcome kit
and
Welcoming gesture: english documentation
La Maison du Terroir
21 bis rue de l’Océan
85470 BREM SUR MER
tel. 09 82 54 75 16
www.lamaisondesdelices.com
Welcoming gesture: english documentation
La Cave des Vignerons
32 rue des Onizières
85470 BREM SUR MER
tel. 06 14 21 79 16
www.trousseminette.com
Welcoming gesture: english documentation
Le Domaine Saint Nicolas
11 rue des Vallées
85470 BREM SUR MER
tel. 02 51 33 13 04
www.domainesaintnicolas.com
Welcoming gesture: english documentation
Piscine-école Comme un poisson dans l’eau
Avenue Maurice Perray
85800 SAINT GILLES CROIX DE VIE
tel. 06 12 43 93 39
Le Château de Talmont
Rue du château
85440 TALMONT SAINT HILAIRE
tel. 02 51 90 27 43
www.chateaudetalmont.com
Welcoming gesture: bilingual staff
Welcoming gesture: english documentation
Canoë Vendée
Chemin de la Justice
85220 LA CHAIZE GIRAUD
tel. 07 50 26 44 82
www.canoe-vendee.com
Welcoming gesture: welcome kit
Keep Cool Surfing
Rue du Gournail - Plage des Dunes 2
85470 BRÉTIGNOLLES SUR MER
tel. 06 61 47 59 37
www.keepcoolsurfing.com
Welcoming gesture: welcome kit
More adresses on the website
www.vendee-tourism.co.uk
21
Vendée Markets
In France, farmers’ markets generally take place in the morning from 8 am to
1 pm. Evening markets display arts and crafts goods.
COASTLINE
ANGLES
July and August: Wednesday and
Sunday
Low season: Wednesday
BARBÂTRE
All year long: Wednesday
BEAULIEU SOUS LA ROCHE
All year long: monthly, 2nd Sunday
BEAUVOIR SUR MER
All year long: Friday
14th of July & 15th of August: evening
market from 5 pm
BOIS DE CENÉ
All year long: small farmers’ market,
Sunday
BOUIN
All year long: Saturday
BREM SUR MER
All year long: Tuesday & Friday
Evening market: 20th of July and 17th of
August from 7:30 pm
BRÉTIGNOLLES SUR MER
All year long: church place, Thursday
& Sunday
Les Halles: from April to September,
from Monday to Sunday & from
October to March, Wednesday,
Saturday & Sunday
BRÉTIGNOLLES SUR MER - LA PARÉE
July and August: Monday
From 7th of July to 25th of August:
evening market every Friday evenings
CHALLANS
Main market: Tuesday, all year long
All year long: Tuesday & from Friday to
Sunday
CHAMP SAINT PÈRE
All year long: Tuesday
COËX
All year long: Saturday
COMMEQUIERS
All year long: local farmers’ markets,
Wednesday & Saturday
22
LA GUÉRINIÈRE
All year long: Thursday
From 15th of June to 15th of September:
Sunday
L’ILE D’YEU
From April to All Saint’s: every day on
Joinville’s harbor
July and August: every day at SaintSauveur village
LE FENOUILLER
All year long: Friday
JARD SUR MER
All year long: Monday
July and August: Thursday evenings
at the marina and "Gourmet
Wednesdays" in the pedestrian street
from 10.30 am to 1 pm
LES SABLES D’OLONNE
Halles Centrale: rue des Halles, all year
long from Tuesday to Sunday; July and
August: every day
Arago Market, boulevard Arago: every
day
La Chaume market, place Maraud:
all year long, Tuesday, Thursday &
Sunday; July and August: from Tuesday
to Sunday
LA BARRE DE MONTS - FROMENTINE
Car Park near the town hall: from 15th of
October to 15th of June, Saturday
Place de la Gare: from 15th of June to
15th of October, Saturday
Local farmers’ market, fountain place:
from 4th of July to 29th of August: every
day from 5 pm to 8 pm
LA CHAPELLE-PALLAU (LIEU-DIT
L’ANJOURIERE)
All year long: farm market, monthly, 1st
Saturday
LA FAUTE SUR MER
From April to the end of October:
Thursday & Sunday
From November to the end of March:
Sunday
LA GARNACHE
All year long: Thursday
LA TRANCHE SUR MER - LA GRIÈRE
July & august: Wednesday
Thursday: evening market
LA MOTHE ACHARD
All year long: Friday
LA TRANCHE SUR MER - LA TERRIÈRE
July and August: Sunday
LA TRANCHE SUR MER
All year long: Tuesday & Saturday
(Place de la Liberté)
July and August: Thursday (in the
covered market). Monday, evening
market (Place de la Liberté)
L’AIGUILLON SUR MER
All year long: Tuesday & Friday
LE CHÂTEAU D’OLONNE
Town center: all year long, Sunday
Pironnière market: July and August,
every
day;
Tuesday,
Thursday,
Saturday & Sunday from September
to June
L’ÉPINE
All year long: Saturday
L’HERBAUDIÈRE
From 20th of June to 12th of September:
Monday
LONGEVILLE SUR MER
All year long: Friday
July & August: Monday & Friday
MOUTIERS LES MAUXFAITS
All year long: Friday in the covered
market
NOIRMOUTIER EN L’ÎLE
All year long: Friday
From 3rd of April to 25th of September:
Tuesday & Sunday
NOTRE DAME DE MONTS
From 13th of June to 11th of September,
market place: Sunday
Till 12th June & from 20th of September,
church place: Sunday
From 10th of July to 28th of August,
church place: Thursday
From 28th of June to 6th of September:
town hall place: Tuesday, local Flavors
morning
OLONNE SUR MER
From April to September: Monday
12th & 26th of July, 2nd & 16th of August
from 7 pm: Tuesday, evening market
SAINT JULIEN DES LANDES
22th of July: semi-nocturnal market
SAINT GILLES CROIX DE VIE
Côté Croix de Vie, all year long, Place
Kergoustin: Wednesday & Saturday
Côté Saint Gilles, all year long, Place
du vieux Port and Place du Marché
aux Herbes: Tuesday, Thursday &
Sunday
SAINT HILAIRE DE RIEZ
All year long, Place François
Mitterrand: Thursday & Sunday
All year long, Sion sur l’Océan, place
Vivi Burgaud: Tuesday & Friday
SAINT HILAIRE DE RIEZ - LES MOUETTES
July & August, Avenue de la Pège:
Monday, Wednesday & Saturday
afternoon
SAINT JEAN DE MONTS
Place Jean Yole: all year long,
Wednesday & Saturday
Halles du centre: every day from 1st of
April to 30th of September & from 19th of
October to 2nd of November
Covered beach market, avenue des
Demoiselles: every day from 25th of
June to 17th of September
July & August: Plage des Demoiselles,
avenue de la plage, Monday &
Thursday
SAINT VINCENT SUR JARD
Market: every day, Sunday
July & August: Friday, local produce
market
TALMONT SAINT HILAIRE
From April to September: Place du
Château, Tuesday
July & August till 15th of September:
evening market, on Wednesdays on
Port Bourgenay esplanade
Every Tuesday evenings: 7 pm on the
"Pierre et Vacances domain", at the
central square
July & August, place du Château and
rue du Centre: Saturday
HEART OF THE VENDÉE
AIZENAY
All year long: Sunday
Saturday 6th of August: evening market
"Des Arts et du Goût"
BELLEVILLE SUR VIE
All year long: Wednesday all day long
& Saturday
LA ROCHE SUR YON
Marché des halles: every day from
Tuesday to Saturday
Quartier du Bourg: Sunday
Quartier Les Jaulnières: Sunday
Quartier La Garenne: Wednesday &
Saturday
LE POIRÉ SUR VIE
All year long: Thursday, Saturday &
Sunday
SALIGNY
March, April, May, June, September,
October and November: last Sunday,
farm market
SAINT FLORENT DES BOIS
Car Park La Coulée Verte: all year
long, Friday
Country
market:
on
Sunday
mornings every month – farmers and
craftspeople
THE MARAIS POITEVIN
BENET
All year long: Monday
DAMVIX
Sunday 19th of June: small farmers’
market, all day long & the evening
Saturday 9th of July: semi-nocturnal
market from 6 pm
FONTENAY LE COMTE
All year long: Saturday
FOUSSAIS-PAYRÉ
All year long: Wednesday
GRUES
All year long: Wednesday
LA CHÂTAIGNERAIE
Small market: all year long, Saturday
Monthly fair: 4th Monday of every
month in the town centre
LUÇON
All year long: Wednesday & Saturday
MAILLÉ
July & August: Sunday
MAILLEZAIS
Semi-nocturnal market: Thursday 11th
of August from 6 pm
Local market (food, arts and crafts):
Friday 22th of July & Friday 19th of
August, all day long, church place
MAREUIL SUR LAY
All year long: Thursday
SAINT HILAIRE DES LOGES
Small market: all year long, Friday
SAINT JUIRE CHAMPGILLON
July & August: Monday, local farmers’
markets
SAINT MICHEL EN L’HERM
All year long: Thursday
SAINTE HERMINE
All year long: Friday
VOUVANT
From 6th of June to 12th of September:
Monday
THE BOCAGE
BOURNEZEAU
All year long: Friday
17th of July: local farmers’ markets from 5 pm
CHAMBRETAUD
All year long: monthly 3rd Monday
CHANTONNAY
All year long: Tuesday & Saturday,
Place de la Liberté
LA VERRIE
All year long: Saturday
LES ESSARTS
Local market: twice a month, on
Friday, from 4 pm to 8 pm
LES HERBIERS
All year long: Wednesday & Saturday
Farm market: Thursday 14th of July at
Les Herbiers, 29th of July at Mouchamps
Friday 12th of August: village market at
Mouchamps
MALLIÈVRE
Sunday 28th of August: local Produce
and Arts and Crafts market
MONTAIGU
All year long: Saturday
MORTAGNE SUR SÈVRE
All year long: Tuesday
MOUCHAMPS
All year long: Friday
POUZAUGES
All year long: Thursday & Saturday
SAINT FLORENT DES BOIS
All year long: Friday
Local produce market: monthly, 1st
Sunday
SAINT URBAIN
Local farmers’ market: 19th of June,
17th of July, 21st of August, 18th of
September, 16th of October & 20th of
November
SAINT LAURENT SUR SÈVRE
From 3rd of May to 27th of September:
Tuesday from 4:30 pm to 9 pm
SAINT MALO DU BOIS
Sunday 17th of July: local farmers’
market
SAINT PHILBERT DE BOUAINE
All year long: Sunday, produce market
TIFFAUGES
All year long: monthly, 1st Monday
Thursday 11th of August: summer local
farmers’ market from 7 pm
TREIZE SEPTIERS
All year long: monthly 2nd Wednesday
23
Vendée,
the thrill of a new experience
info@vendee-tourisme.com - 00 33 2 51 47 88 20
www.vendee-tourism.co.uk