Saint-Cyprien

Transcription

Saint-Cyprien
Saint-Cyprien
Tourist guide 2013-2014
Animations
TOURISME
Editorial
Opening Times
As every year,
we have implemented a rich and
dynamic tourist
season for 2013.
redesigned and is at the forefront of
expectations, and the requirements
of modern e-tourism. The website
is now more widely available to
everyone, showcasing the benefits
and activities of our resort, both in
Like in previous
summer and winter. Accessible, of
years, we have made sport and the
course, to ”smartphones”, all that
family, from young to old, the two
remains for me is to invite you to
main areas of our events scheduling.
discover ”tourisme-saint-cyprien.
The businesses and artisans of com”.
Saint-Cyprien are united with the
Happy ”surfing” and enjoyable holiresort and the Tourist Office, to delidays to everyone in our beautiful
ver a successful season in 2013, and
town.
provide a quality reception… just
for you.
In June of this year, the Tourist Office
of Saint-Cyprien unveiled its new
website. It has been completely
Thierry Del Poso
Mayor of Saint-Cyprien
President of the Communauté
de Communes Sud Roussillon
Quai Arthur Rimbaud - 66750 SAINT-CYPRIEN
Tel. : +33 (0)4 68 21 01 33 / www.tourisme-saint-cyprien.com
16 September to 14 June
Monday to Saturday : 09.00 to 12.00 and 14.00 to 18.00
15 June to 30 June and 1 to 15 September
Monday to Sunday : 09.00 to 12.00 and 14.00 to 18.00
July and August
Monday to Sunday 09.00 to 13.00 and 14.00 to 19.00
Closed : 1 January, Easter Monday, 1 May, 8 May
Ascension Thursday, Whit Monday, 1 November
11 November and 24, 25, 31 December
Grand Stade Les Capellans
Summary
The sea, the port . . . . . . . .p. 4-6
Beach Clubs . . . . . . . . . . . . p. 5
Water sports & leisure . . . p. 8-17
Outdoor leisure and
activities . . . . . . . . . . . p. 20-28
Other sporting
activities . . . . . . . . . . . p. 30-37
Leisure activities . . . . . . p. 38-45
Walks / excursions /
transport . . . . . . . . . . . p. 46-50
Tourist Office
Gourmet delights and evening
entertainment . . . . . . . p. 52-59
Our accommodation
partners . . . . . . . . . . . p. 60-62
Our artisan and
commercial partners . . . p. 64-75
Markets . . . . . . . . . . . . . . p. 59
Useful information . . . . p. 76-78
Rue Verdi - 66750 SAINT-CYPRIEN / Tel. : +33(0)4 68 37 32 00
Winter (1 Sept to 30 June):
Monday to Friday/ Weekends and Public Holidays: 08.00 to 19.00
July and August:
Monday to Sunday 08.00 - 21.00
Closed 25 December and 1 January
Accueil et information des offices de tourisme et syndicats d’initiative. Délivrée par AFNOR
Certification www.marque-nf.com
2013 Edition. The Tourist Office is not responsible for information provided in this document.
Prices mentioned are indicative and subject to change. This document is non contractual, content provided is the responsibility
of each advertiser. The Tourist Office wishes to thank advertisers.
2
Conception & réalisation : Emmaluc communication - www.emmaluc.fr - Tél. 04 68 38 55 63 - Imprimerie Encre Verte
3
Activités
The
Sea, the
enfants
Port
THE PORT
3rd Largest European
Pleasure Port
42°37’3N / 03°2’4E /
maritime chart 6843-7008
Awarded the European Blue Flag
since 1991, a distinction won and
valued by pleasure ports following
strict criteria in the overall management of their environment.
Water management (sanitation and
quality of bathing water).
Waste Management
General environmental issues
(urban, natural spaces, beach
facilities and safety).
Many professionals related to the
yachting sector are located in the
port technical zone and are available to assist pleasure sailors.
BEACH CLUBS
Capitainerie - quai A. Rimbaud
✆ +33 (0)4 68 21 07 98
Fax +33 (0)4 68 21 90 11
contact@port-st-cyprien.com
http ://www.port-st-cyprien.com
BOAT HIRE
Artimon
Quai Arthur Rimbaud - quai F
✆ +33 (0)4 68 21 30 66 ou
✆ +33 (0)6 86 38 46 65
http://artimon.saintcyprien.free.fr
artimon@sunsud.fr
Rental of yachts and motor boats,
with or without a licence.
Cap sur
20, quai Arthur Rimbaud - BP61
✆ +33 (0)4 68 809 809
info@cap-sur.com
www.cap-sur.com
Rental and management of yachts.
Every morning along the quay of Port
de pêche of Saint-Cyprien the fresh catch
arrives for your discovery.
Fish sales take place from 08.00 to 12.00
~ The fishermen ~
4
1 Sol i Ven
Plage Nord ✆ +33(0)7 85 40 55 77
Rental of Beach material and storage
of wind surf boards. Restaurant.
2 La Casita
Plage Nord ✆ +33 (0)6 19 04 28 04
Rental of Beach material. Restaurant.
3 Le Caliente
Plage Rodin ✆ +33 (0)6 41 94 94 59
Rental of Beach material. Restaurant.
1
2
3
4 Tentation
Plage Maillol ✆ +33 (0)4 68 82 71 20
Rental of Beach material. Fast food.
5 Cuka Beach
Plage central, between the port and life
guard station n°3 ✆ +33 (0)6 75 48 40 87
Rental of Beach material, games and swimming lessons for children. Restaurant.
6 Al Trayou
Plage du pont tournant
(just past the port)
✆ +33 (0)4 68 55 90 76
Rental of Beach material.
Restaurant, children’s play area.
4
5
7 Temple Beach
Plage Sud (past the swing bridge)
✆ +33 (0)4 68 89 62 04 - Rental of Beach
material, lounge area, restaurant, sushi bar.
8 La Lagune
Plage hôtel la Lagune
✆ +33 (0)4 68 21 24 24
Beach bar, children’s games, buffet restaurant.
9 Waikiki Beach Club
Plage Sud, avenue Lanoux
✆ +33 (0)4 68 21 45 40
Rental of Beach material, storage of jet skis
and catamarans. Restaurant.
6
7
8
9
5
Activités
The
Sea, the
enfants
Port
Escapades Méridionales
Quai Jules Verne - ponton R, place 9
✆ +33 (0)6 87 52 23 94
info@escapadesmeridionales.com
www.escapadesmeridionales.com
Rental of yachts with skipper.
Life Guard Stations
N°1 plage Nord
✆ +33(0)4 68 21 28 33
disabled access
with beach mats. N°2 plage Rodin
© Escapades Méridionales
✆ +33(0)4 68 21 03 03
disabled access with beach mats.
N°3 plage Maillol
✆ +33(0)4 68 21 30 59
disabled access with beach mats and
mobility equipment.
N°4 plage Pont Tournant
Marine service catalan
Zone technique du port - BP 37
✆ +33 (0)4 68 21 05 40
www.msc-nautic.com
Rental of boats, with or without a
licence, with or without a skipper,
- management - sale of yachts and
motor boats.
✆ +33(0)4 68 21 10 04
disabled access with beach mats and
mobility equipment.
N°5 plage Sud
Near hôtel La lagune
✆ +33(0)4 68 21 18 30
disabled access with beach mats.
N°6 plage Sud near camping
Cala Gogo ✆ +33(0)4 68 21 12 90
disabled access with beach mats.
Restaurant
La Marine
Spécialités
de poissons
& de fruits
de mer
6
Quai Arthur Rimbaud - Saint-Cyprien Port
Tél : 04 68 39 06 21 - Ouvert à l’année
Les Pyrénées sur mer
Yacht Appartement, croisières,
sorties en mer à la journée
location avec skipper
Activités nautiques, événementiel.
Entre Amis, en Famille, en groupe privé ou
professionnel, découvrez la côte vermeille,
la Costa Brava ou les Baléares, et leurs criques
fantastiques à Bord du Beverflor des Mers
un grand voilier pouvant accueillir 15 personnes.
Profitez aussi du bateau et de ses équipements pour des
activités de nature et découverte.
Port Quai Jules Verne - Ponton R place 9 - St-Cyprien
✆ 06 87 52 23 94
info@escapadesmeridionales.com
w w w. e s c a p a d e s m e ri d i o n a l e s . c o m
7
Activités
Water
Sports
enfants
and Leisure
Centre de sports de mer UDSIS
Quai Jules Verne
✆ +33 (0)4 68 21 11 53
udsist.voile@wanadoo.fr
www.udsist.net
Easter - July - August - Halloween
• Adults and (over 7 year olds)
children’s courses, beginner and
intermediate level. • Courses run in 5
half day cycles from Monday to Friday
from 09.00 - 12.00 and 14.00 - 17.00
(€110 to €145). • Sailing/riding course
(7 to 13 year olds) from Monday to
Friday: full day plus meal (€185). •
Tennis/sailing course 22 to 26
July Children (7 to 11 year olds) food
and transport not included. Monday
to Friday, tennis from 09.00 - 12.00
(1h30 of tennis+1h30 of organised
games) at Grand Stade les Capellans,
sailing (optimist) from 14.00 to 17.00
at the UDSIS centre (€225).
CATAMARAN/
WIND SURFING /
WATER SKIING/ TUBING
Hawaï surfing
Lagoon area opposite the
golf course
✆ +33 (0)4 68 21 08 34 or
✆ +33 (0)6 70 27 75 96
madouxpatrice@hotmail.fr
• Catamaran course (4 to 12 year olds)
1h30 x 5 days: €99
• Multi Water Sports Course (4 - 12
year olds), sailing - water skiing
- wake boarding - tubing. 3h X 5
days: € 180 + licence FFSN.
• Wind surfing course (from 8 years
old and adults). 1h30 X 5 days: €110
• Private Lessons available €30 per
hour
• Windsurf rental €15 per hour
• Water skiing - wake boarding
(from 4 years old) 10 to 15 minutes
depending on age. Price: from €12.
SAILING SCHOOL
CBCM boarder club
Kitesurfing and sailing school
Rés. Port Cipriano (Rd point nord)
Local 71, bd Desnoyer
✆ +33 (0)6 14 64 11 52
kiteschool-cbcm@live.com
www.cbcmboarderclub.org
Learning to sail while cruising
allows the student to be trained in
how to control and navigate a
catamaran and gain experience
using simple theories.
JET SKI / FLYBOARD
Jet passion 66
Port Nord, at the end of the quay
behind the marine units
✆ +33 (0)6 87 76 16 81
www.jets-passions.com
Open from May to the end of September, seven days a week. Price:
from €50. Rental with or without
permit, from 16 years old,
introduction, trips and coastal
discovery. Discount for members
of Comité Entreprise.
Saint-Cyp Jet Évasion
At the end of the fishing boat quay,
behind the marine units.
✆ +33 (0)6 73 18 23 80
Rental with or without permit,
from 16 years old, introduction
and trips without a permit with a
state qualified instructor. Training
centre, private or group lessons.
Price : from €50. FLYBOARD : over
the sea, fly through the air with air
propulsion under your feet.
Price: from €85 (30 minutes).
© St Cyp Jet Evasion
CATAMARAN / DINGHY
Jets passions 66
de juin à sept.
7 jours/7
VU à la
TÉLÉ
NOUVEAU
FLY BOARD
06 87 76 16 81 - www.jets-passions.com
Jet Ski avec ou sans permis (encadré par moniteur fédéral )
8
06 73 18 23 80
Location de Jet Ski - INITIATION
(avec ou sans permis)
9
Activités
Water
sports
enfants
and leisure
KITE SURF
CBCM Boarder Club
école de kitesurf et voile
Résidence Port Cipriano (Rond
point Nord)
Local 71, bd Desnoyer
✆ +33 (0)6 14 64 11 52
kiteschool-cbcm@live.com
www.cbcmboarderclub.org
Beginners (from 12 years old) and
intermediate level. Open from April
to September, seven days a week,
by appointment. Price: from €35 per
hour. Training course of 10 hours
available on request.
Kitoo
Rés. Port Cipriano (plage Nord)
Local 75, bd Desnoyer
✆ +33 (0)6 86 71 50 82
contact@kitoo.com
www.kitoo.com
Beginner and intermediate levels
Open from April to October.
SWIMMING / AQUA GYM
AQUA BIKE / AQUA ZUMBA
Espace Aquasud
Rue Montesquieu, village
Closed annually from 28
June to 14 July inclusive.
Information and bookings
✆ +33 (0)4 68 21 50 24
www.sudroussillon.fr
Indoor pool, open all year with 3
separate areas, a 25m sports pool,
a 10m pool for children and infants
and a relaxation area with jacuzzi and
hamman. Swimming lessons, aqua
gym, aqua bike, aqua zumba, swimming for infants and Bambin’eaux
(swimming activity for children 8 to
12 years old who already know how
to swim). Bambin’eaux :Wednesday
17 / 24/ 31 July; Wednesday 7 /14/
21/ 28 August. From 16.00 to 18.00 Reservation necessary, price: €3.
Aquazumba : every Wednesday
from 17 July to 28 August from 18.30
(from 4 years old). Price: €5.
06.27.22.56.96
cile
Magasin et domi
els
nn
sio
es
of
pour pr
et particuliers
 INFORMATIQUE : Vente neuf et occasion
Maintenance matériel / logiciel / réseau
Téléassistance - Formations - Développement web / logiciel
 INTERNET / TÉLÉPHONIE : abonnements ADSL / Mobile / Fixe
 CYBERCAFÉ : espace réseau internet
 ALARME / SÉCURITÉ : sécurité par système autonome
10
Olivier Gascon • www.antten.fr • contact@antten.fr
17, place des Évadés de France • 66750 Saint-Cyprien
Club de plage « Cuka beach »
Swimming lessons from 5 years of
age in July and August. Beside poste
de secours (life guard station) n°3
Information and bookings
✆ +33 (0)6 75 48 40 87
Grand Stade les Capellans
Rue Verdi ✆ +33 (0)4 68 37 32 00
Swimming lessons (July and August). Aqua gym (July and August)
Monday, Wednesday and Friday
from 09.30 to 10.15
Tuesday and Thursday from 18.30
to 19.15. €8 per class.
Information and bookings:
✆ +33 (0)4 68 37 32 00 WATER PARK
Aqualand
✆ +33 (0)4 68 21 49 49
www.aqualand.fr
Avenue des Champs de Neptune
Saint-Cyprien Sud
The largest water park in the region.
Open every day from Saturday 15
June to Wednesday 4 September
From 15 June to 7 July and from 26
August to 4 September open from
10.00 to 18.00
From 8 July to 25 August open from
10.00 to 19.00
Price: Adults €26 - Children 5 to 10
years old and over 65 years of age:
€18.50
Children 3 to 4 years old (0.90 m to
1.10m): €10
Free entry for children under 0.90 m.
SEA FISHING
Saint-Cyprien Fishing
Quai Arthur Rimbaud
quai H - place 18
Information and bookings
✆ +33 (0)6 17 40 04 76
contact@saint-cyprien-fishing.fr
www.saint-cyprien-fishing.fr
We can offer you a day of unforgettable fishing; discover the diversity
of the deep (red sea bream, john
dory, whiting, mackerel, shark,
bonito and red tuna).
Price : from €275.
Roussillon Croisière
Quai Arthur Rimbaud
quai C
Information and bookings
✆ +33 (0)4 68 21 44 91
✆ +33 (0)6 22 10 77 71
cmrc@club-internet.fr
www.roussillon-croisières.com
Sea fishing, morning or evening,
equipment and bait provided if
needed. Price: from €28 /pers.
(depart from Argelès Port).
11
Activités
Water
sports
enfants
and leisure
diving
Aquaplanet
Diving centre approved DDCS,
FFESSM, CMAS, and PADI
Quai Jules Verne
Information and bookings
✆ +33 (0)6 85 10 68 18
tbouthors@free.fr
www.aquaplanet-france.com
Introduction dive, introduction dive
in the Marine Reserve, snorkeling,
exploring, night dives, wreck dives.
Day at Cap Creus (level 1 minimum
requirement). Departure for the
Marine Reserve in Banyuls every
morning. Courses for all levels from 8
years old. French Chèques Vacances
accepted. Price: from €47 for adults /
€43 for children under 12 years old.
Aquaplanet
Plongée sous marine
baptêmes, formations,
explorations…
✆ 06 85 10 68 18
www.aquaplanet-france.com
Quai Jules Verne - 66750 Saint-Cyprien
-2
€*
Réduction
Saison 2013
Réduction
Saison 2013
Sur présentation de ce coupon pour
l’achat à nos caisses d’un billet
plein tarif adulte ou enfant
Sur présentation de ce coupon pour
l’achat à nos caisses d’un billet
plein tarif adulte ou enfant
* Offre non cumulable avec d’autres promotions,
valable jusqu’au 08 septembre 2013.
* Offre non cumulable avec d’autres promotions,
valable jusqu’au 08 septembre 2013.
www.aqualand.fr
-2
€*
Réduction
Saison 2013
www.aqualand.fr
-2
€*
Réduction
Saison 2013
Sur présentation de ce coupon pour
l’achat à nos caisses d’un billet
plein tarif adulte ou enfant
Sur présentation de ce coupon pour
l’achat à nos caisses d’un billet
plein tarif adulte ou enfant
* Offre non cumulable avec d’autres promotions,
valable jusqu’au 08 septembre 2013.
* Offre non cumulable avec d’autres promotions,
valable jusqu’au 08 septembre 2013.
www.aqualand.fr
-2
€*
Réduction
Saison 2013
www.aqualand.fr
-2
€*
Réduction
Saison 2013
Sur présentation de ce coupon pour
l’achat à nos caisses d’un billet
plein tarif adulte ou enfant
Sur présentation de ce coupon pour
l’achat à nos caisses d’un billet
plein tarif adulte ou enfant
* Offre non cumulable avec d’autres promotions,
valable jusqu’au 08 septembre 2013.
* Offre non cumulable avec d’autres promotions,
13
valable jusqu’au 08 septembre 2013.
www.aqualand.fr
12
-2
€*
www.aqualand.fr
Activités
La
mer etenfants
ses loisirs
Lagune plongée
Résidence Le Yachtman /
Quai Arthur Rimbaud
Located between the Yacht Club,
and the technical zone of the port.
Centre approved DDCS, FFESSM,
ANMP, PADI, and FAMILLE PLUS.
✆ +33 (0)6 13 78 86 11
info@laguneplongee.com
www.laguneplongee.com
Prices from €15: snorkeling,
introduction, training from level 1
to level 4.
Children’s courses, exploring,
wreck dives, night dives…
Children from 5 years old, and
children’s courses from 8 years old.
Catering available in the centre.
Diving equipment for sale.
lagune
plongÉe
INITIATION
FORMATION
EXPLORATION
Stages enfantS
Ouvert tous les jours du samedi 15 juin au mercredi 4 septembre 2013
* Du 15/06 au 7/07 de 10h à 18h, du 8/07 au 25/08 de 10h à 19h, du 26/08 au 4/09 de 10h à 18h.
14
*Les jours et heures d’ouverture des parcs et des attractions
R andonnées palméEs
Photos ou vidéo souvenir
Location de matériel
Station de gonflage
Centre de Plongée sous-marine de Saint-Cyprien
✆ 06 13 78 86 11
w w w. l a g u n e p l o n g e e . c o m
15
Activités
Water
sports
enfants
and leisure
Centre approved FFESSM
Information and bookings:
Billeterie quai C
✆ + 33 (0)4 68 21 44 91
✆ + 33 (0)6 22 10 77 71
prosubmer@club-internet.fr
www.pro-submer.com
Introduction to diving,
courses for adults and children
from 8 years of age. Federal courses.
BOAT TRIP:
WITHIN THE PORT
La navette du Port
From April to September:
Quai Arthur Rimbaud
50 minute trip with commentary to
discover another side of St Cyprien,
its port and lagoon.
Price: Adults €8 Children:
(2 - 10 years old) €6
Summer departures: 11.00 15.00 - 16.00 - 17.00 - 18.00 21.00 - 22.00 - 23.00.
CRUISING
Compagnie Roussillon
Croisières
Information and bookings:
Billetterie quai C, port Nord.
✆ +33 (0)4 68 21 44 91
✆ +33 (0)6 22 10 77 71
cmrc@club-internet.fr
www.roussillon-croisières.com
From May to September travel by
sea along the Côte Vermeille and
Costa Brava (Port-Bou - Puerto de la
Selva - Cadaques - Rosas).
16
Regular return trips also by sea
between St-Cyprien and Collioure.
Whale and dolphin watching.
Price: from €20 adults and €12
(13-17 year olds).
Côté Mer / le Lodos
Quai Jules Verne - ponton R
✆ +33 (0)6 60 07 11 72
www.lodos.fr
Stable sailing and always in calm
conditions keeps sea sickness away.
Aboard the catamaran « Lodos
catamaran » with a maximum of 14
people, enjoy outings where conviviality and ambiance are always
present. Set course along the Côte
Rocheuse towards Cape Béar and
fully appreciate the pleasures of
swimming. If needed, masks and
snorkels are provided to discover
underwater life. Become involved
by taking the helm, setting the sails,
all under the guidance of the state
certified skipper.
Escapades Méridionales
Quai Jules Verne - Ponton R place 9
✆ +33 (0)6 87 52 23 94
✆ +33 (0)5 61 04 69 07
info@escapadesmeridionales.com
www.escapadesmeridionales.com
Day cruises, week long trips, or
for a duration of your choice. With
friends, family, private or work
groups we will help you discover
the southern coast and its fantastic
coves, aboard a large yacht which
can accommodate 16 people.
Far from the waves of the coast you
can make full use of the yacht and
its facilities (kayak, fishing equipment, wind surfer and snorkels).
A video/photo diary can be made of
your trip by request.
PADDLE BOARD /
WINDSURFING
CBCM Boarder Club École de
kitesurf et voile
Rés. Port Cipriano (plage Nord)
Local 71, bd Desnoyer
✆ +33 (0)6 14 64 11 52
kiteschool-cbcm@live.com
www.cbcmboarderclub.org
Paddle board : from 8 years old you
can try out the board and paddle
1 hour introduction: €20
1 hour fitness: €35
1 day of discovery: €80
Windsurfing : 1 hour €35.
L’étoile de mer
Bar
Pro Sub Mer
21 Rue Georges Duhamel
66750 Saint-Cyprien
Tél. : 04 68 21 04 30
Bar ouvert à l’année
17
Outdoor leisure and activities
Playground ”La Granote” : behind
the port, résidence Port Roussillon.
Playground de la Prade : in the
Municipal Park, Prades, village.
Playground ”La Maïnade” :
beside the library, village.
CANYONING
Marc Damaggio
TREE CLIMBING
Argelès Aventures
Espace des loisirs, 7 impasse Copernic - RD 81 - 66700 Argelès/Mer
Information and bookings
✆ +33 (0)4 68 95 41 66
Fax : +33 (0)4 68 95 98 77
www.argeles-aventures.com
Open from February to Halloween.
NEW SAFETY HOOKS 100%
SECURE. 12 Circuits, 6 different
levels, 3 hours of activity for
children of all ages.
l’Oronde
Price: €22 adults, €17 children
(5 to 11 year olds) €10 for very young
children (2 to 4 year olds).
Family Offer ( 2 adults and 2 children) €70 - Mini family (1 adult and
1 child) €37. Payment: Credit Card,
French Chèques Vacances, cash.
Information and bookings
✆ +33 (0)4 68 21 32 34
Canyoning: beginner and intermediate levels from €45. Group rates
from 5 people (-€5).
Water based excursions:
available to people able to swim.
Rates from €38 / Group Rates
from 5 people (-€5) .
Hiking: In the Albères massif, the
Vallespir, the Canigou massif. Rates
from €20. Transport possible from
St. Cyprien at no extra charge.
Restaurant Traditionnel
ouvert à
l’a n n é e
tous les jours
sauf les lundis
d’octobre à avril
Quai Arthur Rimbaud
Villa Salix II - Saint-Cyprien
20
04 68 21 53 27
CANYONING PARK HYDROSPEED / RAFTING
TUBING / CLIMBING
Argelès Aventures
Espace des loisirs, 7 imp. Copernic
RD 81 - 66700 Argelès/Mer
Information and bookings
✆ +33 (0)4 68 95 41 66
Fax : +33 (0)4 68 95 98 77
www.canyoning-park.com
Open from 06/04 to 25/09.
06/04 to 05/07 and 02/09 to 25/09
from 10.00 to 19.00.
06/07 to 01/09 from 10.00 to 20.00
+ Tuesday and Thursday nights.
Canyoning in a man-made environment in total security, open to everyone over 8 years old, equipment
provided. Jumps, slides, rappel
down a waterfall.
Price: €30 adults - €26 children (8 to
11 years old) - Family Offer (1 adult
+ 1 child): € 54 Booking recommended. Payment: Credit Card,
French Chèques Vacances, cash.
A
Aventure Active
Information and bookings
✆ +33 (0)6 19 36 16 47
aventure.active@gmail.com
www.aventure-active.com
Rafting - Hydrospeed - Water
based excursions - Tubing with an
instructor. All equipment in accordance with safety regulations and
accompanied by a state certified
instructor. Photos available (on
memory card). Price : from €22.
© Aventure Active
CHILDREN’S PLAYGROUNDS
(3-12 year olds)
venture
ctive.com
Rafting - Tubing
Hydrospeed
Rando Aquatique
06 19 36 16 47
21
Outdoor leisure and activities
Extérieur Nature
Bases Eaux Vives
66320 Marquixanes
Information and bookings:
✆ +33 (0)4 68 05 72 12
exterieur.organisation@wanadoo.fr
www.exterieur-nature.com
Rafting - Hydrospeed - Tubing -
Climbing - Rock climbing using
metal rungs - Adventure Park.
In the heart of the Pyrenees on a 3
hectare site incorporating rivers and
trees, all our activities are suited to
everyone from 3 years old.
Price: from €12 (tubing 1 hour
approx.).
Pyrenées Roussillon
Aventures
Information and bookings
✆ +33 (0)6 13 01 18 36
✆ +33 (0)6 10 83 88 13
contact@pyrenees-roussillon-aventures.fr
www.pyrenees-roussillon-aventures.fr
A thirst for escape and excitement,
activities from 6 years old.
Rafting: for young children (6-9 year
olds) - Discovery (from 10 years old)
- Sporting (from 12 years old).
Hydrospeed: Discovery (from 10
years old), Sporting (from 14 years
old). Price : from €22.
Exploration
Pyrénéenne
A 45 mn de St Cyprien, découvrez
les canyons catalans & le réseau des Canalettes,
la plus grande grotte des Pyrénées-Orientales !
VIDÉOS
s
gratuite
Base d'accueil : Grotte des Grandes Canalettes à Villefranche-de-Conflent
Contact : jeromedurbet@ex-pyr.com - 06 22 45 82 02
Jérôme DURBET guide brevet d’État de Spéléologie.
www.ex-pyr.com
22
23
Outdoor leisure and activities
HORSE RIDING
Le Cheval Andalou
Route de Saint-Cyprien
plage/village
Chemin de la Varnède
✆ +33 (0)4 68 21 57 41 (summer)
✆ +33 (0)6 88 27 79 53
lechevalandalou@hotmail.fr
www.le-cheval-andalou.fr
Equestrian centre open all year
Horse trekking: 1 hour €15 / pers.
2 hours €28 / pers. (from 7 years
old) - Every morning and evening
except Sunday canter along the
beach. Pony trekking: €10,
from 3 to 7 year olds.
July and August: course without
meals: 6 half days €240 (from 6
years old).
Courses available out of season.
Carriage rides - 2 or 3 day treks
available (except July and August).
UDSIS équitation
Cami de la Mar
✆ +33 (0)4 68 21 18 10
udsis.equestre@orange.fr
www.udsist.net
Centre open all year for lessons and
training.
July and August: Outdoor sports
centre, sailing and riding
(7 to 13 year olds).
From Monday to Friday, ½ day
sailing, ½ day riding + meal.
Price: €185.
GOLF
Golf de Saint-Cyprien
Rue Jouy d’Arnaud
✆ +33 (0)4 68 37 63 63
contact@hotel-mas-huston.com
www.golf-st-cyprien.com
Open all year.
Domain of 200 hectares between
the sea and the lagoon. 2 courses :
la Forêt course (9 holes) - Etang/Canigou course (18 holes). Green fees:
weekday or weekend: €55 to €70
(adults) €44 to €56 (under 21 years
old). €25 to €30 (under 16 years
old). Tuition courses from €220.
La Palouse
Route d’Argelès/Mer RD81
chemin Latour-Bas-Elne
Information and bookings
✆ +33 (0)6 03 51 49 69
www.equitationwesternlapalouse.com
Western horse riding. Open all year
- Pony riding courses (from 7 years
old) and horse riding courses (from 11
years old).
1 € de n
réductio de
présentation
sur
cette annonce
Mini-Golfs Paysagers
St-Cyprien • Argelès
Sur 5000 m2 : Cascades, Plans d’Eau, Parcours 18 trous
24
Bd. Desnoyer - (sortie St Cyprien Plage - direction Canet)
Tél. 04 68 37 02 46 - www.tropical-golf.com
Juillet / Août : ouvert de 10h à 2h du matin - Parking gratuit
25
Outdoor leisure and activities
Jardin des Plantes
Rue Verdi
✆ +33 (0)4 68 37 32 00
Free entry - no dogs allowed.
Open all year in the afternoons Closed on Monday from 1 October
to 31 March. • November, December,
January and February: 13.30 to 17.00.
• March, April and October: 13.30 to
18.00. • May, June and September:
13.30 to 19.00 • July and August:
13.30 to 20.00 • July and August
« reading for young children» in the
Jardin des Plantes. Tuesday 16.30 to
17.30 (free). 7 to 11 year olds: Treasure
Hunts every Wednesday at 17.45.
Booking obligatory €3.
MINI GOLF
Tropical golf
Bd Desnoyer
✆ +33 (0)4 68 37 02 46
www.tropical-golf.com
Open from the Easter holidays to
the end of September. Sunday,
public holidays and school holidays
open in the afternoons. In summer,
open every day and evening.
French Chèques Vacances accepted.
PAINTBALL & TARGET SHOOTING
Pyrenées Roussillon
Aventures
Information and bookings
✆ +33 (0)6 13 01 18 36
✆ +33 (0)6 10 83 88 13
contact@pyrenees-roussillon-aventures.fr
www.pyrenees-roussillon-aventures.fr
Paintball from 12 years old - Price:
from €17. Target shooting from 6
years old - Price: from €11.
Prade Municipal Park
A landscaped park with 3 small artificial
lakes, birds, ducks, 2.5 kms of multi-use
trails for walking, cycling, roller blading
and also a children’s playground.
QUAD BIKING
Pyrenées Roussillon
Aventures
Information and bookings
✆ +33 (0)6 13 01 18 36
✆ +33 (0)6 10 83 88 13
contact@pyrenees-roussillon-aventures.fr
www.pyrenees-roussillon-aventures.fr
Quad biking from 12 years old
Price: from €15.
Adults: licence A or B obligatory.
Price: 1hour/€50.
HIKING
Marc Damaggio
Information and bookings
✆ +33 (0)4 68 21 32 34
Hiking: In the Albères massif, the
Vallespir and the Canigou massif.
Price: €20.
Water based excursions: available
for people able to swim.
La vallée
des tortues
Bar lounge
Brunch & Salades raffinées
Glacier - Cocktail & DJ
Ouvert à l’année
Quai Arthur Rimbaud
66750 Saint-Cyprien
Tél. 04 68 21 21 21
26
Price: from €38 / Group Rates from 5
people (–€5)
Transport possible from St. Cyprien
at no extra charge.
CAVING
Exploration Pyrénéene
Information and bookings
✆ +33 (0)6 22 45 82 02
jeromedurbet@ex-pyr.com
www.ex-pyr.com
3 underground routes crossing
the mountain of Villefranche de
Conflent.
Discover caving (from 7 years old) duration 2h30 - Price: €33
Exploration caving (from 10 years
old) duration 4h - Price: €50
–10% for groups of 4 or more –20%
for groups of 8 or more.
Pour tous les âges, 500 tortues
environ sur 2.5 ha, aires
pique-nique et jeux,
visites guidées…
Tarifs :
adultes : 10 € / ados/étudiants : 9 €
enfants (à partir de 2 ans 1/2) : 8 €
accueil groupe, visite VIP…
Pour les horaires, consultez : 04 68 95 50 50
À SORÈDE - www.lavalleedestortues.com
27
Outdoor leisure and activities
OUTINGS NEAR
SAINT-CYPRIEN
SAINT-ANDRÉ : Ferme de
découverte Saint-André
Information and bookings
✆ +33 (0)4 68 89 16 39
www.ferme-de-decouverte.fr
Route de Taxo d’Amont à
Saint-André.
Enjoy a special family experience
meeting the 300 animals of Ferme
de Découverte Saint-André. Enter
a world where you can play, enjoy,
discover and marvel. Lots of fun and
educational activities (quizzes, pony
rides, pedal-karting, a maze, bottlefeeding lambs)
Open all year. April to September,
every day from 09.00 to 19.00. October to March on Wednesday, Saturday and Sunday 10.00 to 18.00.
Open every day during autumn and
winter school holidays 10.00 -18.00.
Catering on site is available in July
and August.
Price: Adults €8, children (2-13
years) €6, children under 2 years
free.
SORÈDE :
La vallée des tortues
Information and bookings
✆ +33 (0)4 68 95 50 50
✆ +33 (0)6 74 18 92 11
www.lavalleedestortues.com
Route de la Vallée Heureuse.
Botanical trails with areas for reflection, relaxation, games and picnics.
Tortoises from around the world (30
species), tours, feeding, VIP visits
and weighing giant tortoises.
• 16 November to 31 March: by
appointment
• 1 April to 15 May: 10.00 -18.00 /
guided tour 11.00 and 15.00.
• 16 May to 15 August: 09.00 - 20.00
/ guided tour 11.00 and 14.30
• 16 August to 30 October: 10.00
-18.00 / guided tour 14.30.
• 31 October to 15 November: 11.00
-16.30 / guided tour 14.30.
Last admission is 1h30 before closing time. Guided tours: 10 people
minimum.
Price:
• Adults: €10.
• Teenagers and students: €9 .
• Children (over 2 years 6 months): €8.
• Children under 2 years 6 months: free.
RESTAURANT
KIM LONG
FORMULE À EMPORTER
1 pers. 11 € / 2 pers. 20 €
• Entrée
• Plat accompagnement
au choix (demander la liste)
FORMULE MIDI : 11€
Restaurant
Ouvert à l’année
Hors-saison
fermé le mercredi
Menus midi et soir
Menus enfants
Poissons et noix de
St-Jacques frais
Quantité limitée
selon notre
disponibilité
Plat à emporter
-10 % à partir de 15€
choix à la carte sauf
formule et menu
Chaise et table à langer
à disposition
RESTAURANT VIETNAMIEN
28
Rond-Point Maillol - 66750 Saint-Cyprien
Tél. : 04 68 55 15 89 / 06 25 89 14 93
Other sporting activities
CYCLING
DANCE
St-Cyp 66 Cyclotourisme Groupe international des 8
Information and registration
✆ +33 (0)4 68 82 45 57
http://sc66cyclo.ffct.org
The club is open all year.
Three outings per week: Tuesday,
Thursday and Sunday mornings,
reserved solely for FFCT licence
holders. Departure time between
07.30 and 09.30 depending on the
month.
Meeting point:
Simply Market car park,
opposite the Gendarmerie St Cyprien Village.
From 15 May to 15 September
it is obligatory for non licenced
participating tourists to fill out a
disclaimer form which is available
at the Tourist Office.
4 outings per week, Tuesday,
Thursday, Saturday (mountain
biking) and Sunday.
Grand Stade les Capellans
Rue Verdi
Information and bookings
✆ +33 (0)6 24 97 48 97
contact@groupedes8.com
www.groupedes8.com
Dance workshop 14 to19 July
Workshops and courses for beginners or improvers in Hip Hop, Jazz,
Classical, Contemporary, Flamenco...
The training is by renowned international teachers.
FITNESS
Grand Stade les Capellans
Rue Verdi
Information and bookings
✆ +33 (0)4 68 37 32 00
www.tourisme-saint-cyprien.com
Open all year from Monday to Friday. Several fitness classes each day.
Legs, abdominals, bum, tummy,
waist, choreographed coordination
and movement to music, stretching.
1 class: €8 / 10 classes: €62. 3 month
subscription available.
KARATE
Karaté Oxygène 66
Information and bookings
Bruno ✆ +33 (0)6 88 15 07 51
www.karateoxygene66.com
Open all year, courses available
during April, and summer and winter school holidays. Open to all over
7 years old.
July and August: Every Wednesday
from 07.30 to 09.00 at lifeguard
station N° 1
Plage nord, €5 per session (or at the
beach gym in bad weather).
5 to 9 August: International workshop of traditional karate - defense
system and training. Day course:
karate and sailing: combine ½ day
karate and ½ day sailing. From 10
years old. Course to be held in Grand
Stade les Capellans - rue Verdi.
KARTING
Racing kart 66
Ch.du Prat d’en Veil route d’Argelès
✆ +33 (0)4 68 21 41 76
✆ +33 (0)6 22 92 24 83
www.karting-spirit.com/modules
Open all year - Go Kart rental
(4 stroke and 2 stroke)
From 7 years old - 120 cc - from 11
years old - 270 cc - Circuit for adults.
GYM
Grand Stade les Capellans
Rue Verdi. Open all year from
Monday to Saturday.
Closed Sunday and Public Holidays.
Info and booking
✆ +33 (0)4 68 37 32 00
www.tourisme-saint-cyprien.com
Gym with cardio equipment,
exercise bikes, rowing machines,
step machines and elliptical trainers.
€8 per session or 10 sessions for €62.
DROGUERIE - QUINCAILLERIE
RODIN
Location de vélos toute l’année !
• Petites réparations de cycles • Accessoires cycles
• Clés Minute • Plomberie • Électricité • Outillage
• Droguerie • Jardinage • Peinture • Cadeaux
• Articles de plage • Articles de pêche
30
Tél. : 04 68 37 18 59 Ouvert toute l’année
1, rue Eugène Delacroix - 66750 St-Cyprien plage
Chemin du Prat d’en Veil
66750 Saint-Cyprien (Route d’Argelès)
Tél. : 04 68 21 41 76 06 22 92 24 83
31
Other sporting activities
SQUASH
Grand Stade les Capellans
Rue Verdi
✆ +33 (0)4 68 37 32 00
www.tourisme-saint-cyprien.com
Open all year, every day.
€14 / hour - €8 / half hour.
Racket rental €2.50 / racket.
TENNIS
Grand Stade les Capellans
Rue Verdi
Information and bookings
✆ +33 (0)4 68 37 32 00
sport@otstcyp.com
www.tourisme-saint-cyprien.com
Open all year, every day. Courses
available during school holidays.
17 outdoor courts: 9 synthetic
+ 6 acrylic + 2 artificial clay,
6 indoor acrylic courts.
Tennis court rental: €12.50 / hour
(floodlighting included)
Racket hire: €2.50.
10 hour package of tennis or
squash: €87.50.
Private lessons available with
instructor. Rates: €23 (tennis club
member), €33 (non tennis club
member), 10 hour package: € 210
(tennis club member) €310 (non
tennis club member).
Summer tennis workshops
1 July to 30 August
Children (4/16 years old). Monday
to Friday: 2 options,
morning or afternoon.
5 x 1h30 or 5 x 3h (1h30 of tennis
+ 1h30 of organised games) Price: €90 or €115.
Adults: Monday to Friday 5 x 1h30
between 17.00 and 20.00 .
Price: €115.
Tennis/sailing course (7 to 11 year
olds) : p. 8 Centre de Sports de Mer
UDSIS.
Restaurant traditionnel - Pâtes et Pizza à emporter
Carrefour Maillol - Saint Cyprien - 04 68 21 11 73
32
Centre UCPA
Rue Verdi
Information and bookings
✆ +33 (0)4 68 21 90 95
stcyprien@ucpa.asso.fr
www.ucpa-vacances.com/centre/saint-cyprien/
Accommodation and courses
during school holidays and the
summer (youths and adults).
TRAMPOLINING
Bungy Trampolining,
climbing, bouncy castles
All summer on the port.
Activities for children from 3 years
old. All activities cost €5.
Gîtes
Les Aulnes
Un écrin de verdure à deux pas de la mer
Location de gîtes et chambres d’hôtes
Famille BERDAGUER
Chemin de la Varnède - 66750 Saint-Cyprien
Tél. 04 68 21 97 97 / 06 30 38 97 32
berdaguer.gites@wanadoo.fr
www.giteslesaulnes.fr
33
Other sporting activities
YOGA
Grand Stade les Capellans
Rue Verdi
Information and bookings:
✆ +33 (0)4 68 37 32 00
July and August: free outdoor
sessions. Monday and Friday from
19.30 to 20.30. Tuesday and
Thursday from 08.10 to 09.10.
ZUMBA
Grand Stade les Capellans
Rue Verdi
Information and bookings:
✆ +33 (0)4 68 37 32 00
Open all year. Courses from
September to June (not July and
August).
Adults: Monday from 19.30 to
20.15, Thursday from 20.00 to 20.45
€8 per session or €62 for 10 sessions
1 month subscription €20 - 3 month
subscription €60.
Youths (10-16 year olds) from
September to June (not July and
August). Wednesday from 14.00 to
15.00 - Price: €40 per year
July and August: beach outings, free
courses (see activities programme).
YOUTH COURSES 8/15 YEAR OLDS
Rue Verdi
Information and bookings
✆ +33 (0)4 68 21 90 95
stcyprien@ucpa.asso.fr
www.ucpa-vacances.com/centre/saint-cyprien/
24 June to 30 August
Multi-sports, circus, street-dance,
tennis, multi-activities, circus, english… Multiple activities organised
all day Monday to Friday 9.00-17.00,
meal included €189
Accommodation available.
Goleador
(football, rugby XV, basketball…)
Rue Verdi
Grand Stade Les Capellans
Information and bookings:
✆ +33 (0)6 68 99 64 64
www.goleador-stages.com
8 July to 30 August, Monday to
Friday.
½ day (14.00/16.30): football or
rugby XV. Full day (9.30/12.00):
multi-sports (tennis, basketball,
squash…) 12.00/14.00: picnic
14.00/16.30: football or rugby XV.
Agence immobilière
Ouvert
à l’année
14 Bld Maillol
66750 Saint-Cyprien
Tél. 04 68 81 35 58
contact@actualimo.com
www.actualimo.com
34
YOUTH COURSES 7/15 YEAR OLDS
Centre UCPA
Restaurant Pizzéria
Véritable cuisine italienne
Centre commercial des Capellans - St Cyprien
Tél : 04 68 22 71 34
RT
OUVE ée
n
n
a
l'
à
25 rue Rémi Belleau - Saint-Cyprien - 04 68 82 45 69
35
Other sporting activities
BEACH SPORTS 7/16 YEAR OLDS
CREATIVE WORKSHOP /
bébés lecteurs
St-Cyp Beach Sports
Morning
10.00 10.45
Morning
10.00
-12.00
Lundi
FITNESS
Plage Rodin
Mardi
Multi-activi- Multi-activities, youths
ties, youths
(7-11
(7-11 years
years old)
old)
introduction
to basketball,
volleyball, skill
games, games
(depending on
age)
Afternoon Beach volley Multi-activifrom 14.00
ball
ties, youths
Tournament (12-15 years
old)
Evening
Mercredi
FITNESS
Plage Rodin
Jeudi
Vendredi
FITNESS
Plage Rodin
Multi-activities, youths
(7-11 years
old) + Beach
handball (1215 years old)
Multi-activities, youths
(7-11 years
old)
Multi-activities, youths
(7-11 years
old)
Multimedia Library
Médiathèque
Prosper Mérimée, 1 rue François Arago, village
Info ✆ +33 (0)4 68 37 32 70
bibliostcyp@fr.oleane.com
Open all year from Tuesday to
Friday 9.00-12.00 / 14.00-18.00 Saturday 09.00-12.00.
Lending library, CDs, DVDs,
newspapers and magazines.
Reading to young children
workshops
19.00
Beach volley
ball
Tournament
Multi-activities, youths
(12-15 years
old)
18.30-19.30
Zumba
(place Rodin)
Beach volley
ball
Tournament
Readings all year: First and third
Friday morning of each month at
the Multimedia library. New: This
summer reading to young children
workshops in the Jardin des Plantes,
every Wednesday in July and
August from 16.30 to 17.30.
Manokitkool workshops
For children from 5 years old,
every Thursday from 11/07 to 22/08
and Wednesday 14/08.
Free event- Information and
obligatory bookings: Multimedia
library, Prosper Mérimée.
BRIDGE
Centre associatif Hervé Bazin 41, avenue du Roussillon, village
Information and bookings
✆ +33 (0)4 68 22 37 70
✆ +33 (0)6 13 51 59 93
Club open all year,
Monday and Friday at 14.15
Wednesday at 20.30
Tuesday regular tournaments at
14.15.
Tournaments reserved for levels 3
and 4.
w w w. a g e n c e d u p o r t - i m m o. c o m
Agence du Port
36
Rés. Villa Salix II - Quai Arthur Rimbaud - Saint-Cyprien
contact@agenceduport-immo.com ✆ 04 68 21 13 38
37
Leisure Activities
OUTDOOR CINEMA
Grand Stade des Capellans
Rue Verdi
Information office
✆ +33 (0)4 68 08 22 16 or
✆ +33 (0)4 68 29 13 61
www.cinemaginaire.org
July and August shows every day
except Saturday. No shows: 16, 17 and
19 July and 15 August. Times: in July
at 22.00 - in August at 21.30. Price: €6
per show - €5 (-18 years old, students,
unemployed, and families with a “carte
famille nombreuse”) Programme
available from the Tourist Office.
Café
Brasserie
Glacier
Cocktail LACE-MAKING
Room 3ème âge
6, rue Mirabeau, plage
Information and bookings
✆ +33 (0)4 68 21 20 16
The lace-makers offer you introduction courses in bobbin lace-making
(from 10 years old)
Courses organised Monday to
Friday from 1 to 27 July
Course in ornamental lace-making
from 22 to 26 July
Price : €30 / course.
OUVERT À L’ANNÉE
7 JOURS / 7
Du Lundi au Samedi
de 8h30 à 12h30 et de 15h30 à 19h30
Le Dimanche de 8h30 à 12h30
Livraison gratuite à domicile et
sur bateau à partir de 15 € d’achat
Juillet - Août - Septembre
du lundi au dimanche
de 8h à 13h et de 16h à 20h
Centre commercial des Capellans
Avenue Lanoux - 04 68 21 16 00
38
5 Rue Remy de Gourmont - Saint-Cyprien village
(à côté du Credit Agricole)
Tél. : 04 68 37 73 86
39
Location & vente de Mobil-homes
Hiver : du lundi au samedi 9h-20h
Été : de 8h30 à 20h / Dimanche de 9h à 13h
sur le camping du Bosc d'en Roug*** Saint-Cyprien
-
Mobil-homes en 2 ou 3 chambres
Entièrement équipés et CLIMATISES.
Piscines chauffées à partir de mai.
Locatalan un accueil personnalisé de tous les instants.
De 249€ à 749€ la semaine pour le 2 chambres
De 299€ à 849€ la semaine pour le 3 chambres.
Chèques vacances acceptés.
Tarifs à la semaine, dégressifs à la quinzaine.
Promotions > printemps 3 nuits achetées la 4ème offerte.
06 63 98 67 81 / contact@locatalan.fr
www.locatalan.fr
Station 24/24
Gaz
Point chaud
Produits régionaux
Poissonnerie
Location
Laverie
automatique
Développement
photos / identité
Clés minute
Nouveautés :
LATOUR-BAS-ELNE
Route de Saint-Cyprien - 66200 Latour-Bas-Elne
Tél. : 04 68 22 57 01
Leisure Activities
MUSEUMS
Collection Desnoyer
Rue Emile Zola, village. Info
✆ +33 (0)4 68 21 06 96
contact@collectiondesaintcyprien.com
Open all year, several temporary
exhibitions held throughout the
year. Opening times: winter, 1
September to 30 June: 10.00 -12.00
/ 14.00 -18.00.
July and August: 10.00-12.00 /
15.00-19.00.
Closed Tuesday, Price: €4 – reduced
price €2 – Sunday €1. Free for under
12 year olds and residents of the
Communauté de Communes Sud
Roussillon.
FAMILY SUMMER OUTING
From 8 July to the end of August,
fun tour of the exhibition « François
Desnoyer, a life, a destiny, a soul »
completed using a worksheet.
Free for children.
PORCELAIN PAINTING
Petite Salle Pons, rés. Port Cipriano
Courses available every Tuesday
in July and August from 14.00 to
17.00.
Information and bookings :
✆ +33 (0)6 14 62 01 13.
PÉTANQUE
La boule joyeuse
La pétanque maritime
Information and registration
✆ +33 (0)6 45 17 04 65
www.petanquemaritime.com
The Club is open every afternoon all
year except Sunday
September to the end of May,
boulodrome bd. Desnoyer
Every Monday and Saturday at
14.30 doubles competition
Every Wednesday, Pétanque School
at 14h30 (8/16 year olds). July &
August, boulodrome Espace Rodin
(beach front area). Competitions
every afternoon all year except
Sunday. Monday 15.00: doubles
Tuesday 18.30: triples (evening)
Thursday 20.30: doubles.
Friday and Saturday 15.00: doubles.
Information and bookings
✆ +33 (0)6 26 76 66 22
Boulodrome du village
Avenue Maréchal Leclerc
The Club is open every afternoon
all year.
Sunday doubles competition
Friday tournament competition
Monday doubles competition at
21.00 in June, July and August.
Centre d’art contemporain
Place de la République,
village
✆ +33 (0)4 68 21 32 07
Open all year, several temporary
exhibitions held throughout the
year. Opening times: winter 1
September to 30 June: 10.00 -12.00
/ 14.00 -18.00. July and August:
10.00-12.00 / 15.00-19.00.
Closed Tuesday.
All summer: creative paths (6 to 10
year olds), painting workshop (free).
42
Sanitaire chauffé - Emplacements grand confort
Location de mobil-homes
CAMPING CALA GOGO ★★★★★
Av. Armand Lanoux - 66750 Saint-Cyprien ✆ 04 68 21 07 12
www.campmed.com
43
Leisure Activities
SCRABBLE
The Club is open all year.
Petite salle Pons, résidence Port
Cipriano, boulevard Desnoyer
Info ✆ +33 (0)4 68 85 22 25
✆ +33 (0)6 77 81 98 90
September to the end of June:
Tuesday & Thursday 14.00 to 18.00
July & August: Wednesday
evening 20.00 to 23.00.
Free to all - holiday makers
welcome.
SPA
Espace Aquasud
Rue Montesquieu, village
✆ +33 (0)4 68 21 50 24
www.sudroussillon.fr
Indoor pool, open all year, with
relaxation space (hammam,
jacuzzi…).
Closed 28 June to14 July.
Hôtel île de La lagune
Bd de l’Almandin
✆ +33 (0)4 68 21 01 02
contact@hotel-ile-lagune.com
www.hotel-ile-lagune.com
Thalassotherapy and spa open all year.
Hôtel la lagune
28 avenue A. Lanoux
✆ +33 (0)4 68 21 24 24
contact@hotel-lalagune.com
www.hotel-lalagune.com
Open from Easter to 11 November.
Relaxation space with jacuzzi, fitness
room, solarium, oriental hammam,
4 treatment rooms. Spa access package with treatments at extra cost.
TAROT / BELOTE
Centre culturel Hervé Bazin
41, avenue du Roussillon, village
Club open all year.
Info ✆ +33 (0)4 68 85 22 25
✆ +33 (0)6 79 76 02 15
✆ +33 (0)4 68 83 35 34
From September to June:
open Monday, Tuesday, Friday,
Saturday from 14.30-17.30 in Foyer
du 3ème Age. Open Wednesday and
Thursday: from 14.30-17.30 in the
Associations Centre “Hervé Bazin”
41 av. Roussillon (village).
In July and August: open every
day from 14.30-7.30 in the Retired
citizens Club - Foyer du 3ème Age
Place des Evadés (village).
Le SPA du Mas
Golf de St-Cyprien, rue Jouy
d’Arnaud ✆ +33 (0)4 68 37 63 62
contact@hotel-mas-huston.com
www.saintcyprien-golfresort.com
The spa is open all year.
VENDRE /ACHETER /ESTIMER
Agence de communication • Impression
Centre informatique • Cyber espace internet
Formation bureautique & internet
IMPRIMERIE RAPIDE - SÉRIGRAPHIE
ET BRODERIE SUR TEXTILES
6, Boulevard Maillol - 66750 St-Cyprien Plage
6 Bd Maillol - Saint-Cyprien ✆ 04 68 80 24 67
immojaime@wanadoo.fr - www.immojaime.fr
44
Tél. : 09 52 01 12 03 / 06 77 95 88 50
www.impulsecom.fr
impulsecom@free.fr
45
Walks - Excursions - Transport BUSES
Bus du Conseil Général
Conseil Général buses: Fare €1 each
way. Regular return buses all year
between St-Cyprien and Perpignan.
July/August: Bus transport along the
coast “Côte Vermeille” - Saint Cyprien
- Banyuls/Mer.
Timetables available at the Tourist
Office.
Cypobus
Free service all year circulating
between the village and the beach.
Fridays only. Timetable is available
at the Tourist Office.
HORSE DRAWN CARRIAGES
Les Calèches Catalanes
Information and bookings
✆ +33 (0)6 30 38 97 32
✆ +33 (0)4 68 21 97 97
25 minute tour along the beach
front. July and August: every day
except Saturday 10.00-12.30 and
from 17.00-22.00. Price per carriage
€12. (6 pers. maximum)
Depart: Roundabout opposite the
Tourist Office.
EXCURSIONS
Camineo voyage tourisme
Information and bookings in the
Blue-Blue shop, 3 Bd Desnoyer
✆ +33 (0)4 68 37 12 45 or
✆ +33 (0)4 68 21 83 95
Wednesday: excursion to Barcelona
“Barcelone en liberté”. Departure
from Saint-Cyprien at 06.55.
€32 Adult / €29 child under 10 year
olds/ under 5 year olds free.
July and August: Tuesday to Friday:
bus to Barcelona. Different options
available (non-guided, guided, night
time…). Timetable is available at the
Tourist Office. Principal departure
point, Rond point (roundabout)
Maillol. Tuesday to Friday: bus to le
Perthus depart 7.45/ return late morning. Price: €10 adult / €9 child up to
10 years olds / under 5 year olds free.
LOCATION : Mobil-Homes & emplacements
ANIMATIONS : Piscine, toboggan aquatique,
pataugeoire, aire de jeux, activités enfants,
aire de pétanque, ping-pong,
salle de remise en forme...
Rouss
e
L
g
n
i
p
m
a
C
Bosc d’en Roug
Un peu à l’écart de l’agitation du bord de mer,
Bosc d’en Roug offre un cadre verdoyant à deux pas
du centre historique de Saint-Cyprien.
Les nombreuses pistes cyclables et piétonnières vous permettent
néanmoins de rejoindre les plages en toute sécurité.
Un bel écrin vert pour vos vacances au bord de la grande bleue.
illon
Camping Bosc d’en Roug • RD 40 - Saint-Cyprien
Administration : Tél. : 04 68 21 23 50 - Fax : 04 68 21 55 43
Rés. : Tél. : 04 68 21 07 95 - reservation@camping-saint-cyprien.com
46
INFOS & RÉSERVATIONS : BP 12 - 85520 JARD SUR MER
T. 02 51 33 05 05 - F. 02 51 33 94 04 - info@chadotel.com - www.chadotel.com
www.camping-saint-cyprien.com
CAMPING 47
Bosc d’en Roug
Walks - Excursions - Transport Cars Verts du Roussillon
Information and bookings:
CAP SUD BOUTIQUE :
3, bd Maillol ✆ +33 (0)4 68 37 76 15
LE BLUE BLUE : 3, bd Desnoyer
(near the port) ✆ +33 (0)4 68 37 12 45
Atout lire : 35, bd Desnoyer
(near the petrol station)
✆ +33 (0)4 68 37 58 07
June to September: Full day or half
day bus excursions, departure from
St. Cyprien. Programme available at
the Tourist Office
Le petit train touristique
An original way to get around or
visit Saint-Cyprien
Terminus is beside the Tourist
Office. The timetable is available at
the Tourist Office.
BICYCLE RENTAL
La presse des Capellans
Centre Commercial des Capellans
avenue Lanoux
✆ +33 (0)4 68 21 36 98
Open from March to November:
Mountain and town bicycles.
Quincaillerie du Port
Résidence le Nautilus
7, bd Desnoyer
(150m from the Tourist Office)
✆ +33 (0)4 68 21 23 80
http://qdp.perso.sfr.fr/
Open from Easter to October. Rental
of mountain and town bicycles
(adult and child), child trailers,
accessories and minor repairs.
French Chèques vacances accepted.
Village de vacances tout public
Village de vacances familial
Aire de jeux pour enfants - Animations
Espace bar - Location de salle
La Quincaillerie du Port
7 bd Desnoyer - 66750 Saint-Cyprien Port
à 150 m de l’Office de Tourisme
➜ Bricolage
➜ Clés minute
➜ Réparations
➜ Accessoires de cycle
LOCATIONS
VÉLOS depuis 1980
ultes
Ville et VT T - adenfants
s
ge
siè
s
nt
fa
en
remorques
nces)
(Chèques Vaca
Tél. 04 68 21 23 80 http://qdp.perso.sfr.fr/
48
Tél. 04 68 37 30 40
- Ouvert d’avril à novembre -
www.azureva-vacances.com
Mail : saintcyprien@azureva-vacances.com
Cami de la Mar - Saint-Cyprien
49
Walks - Excursions - Transport Quincaillerie Rodin
✆ +33 (0)4 68 37 11 50
Tourist and utility vehicle rental.
1, rue Eugène Delacroix
✆ +33 (0)4 68 37 18 59
Open all year.
Rental of all types of bicycles,
mountain and town (adult and
child), minor repairs.
Mad assistance
Open all year.
11 Ter avenue d’Elne
66200 Latour Bas Elne
Information and bookings
✆ +33 (0)4 68 21 05 43
Fax : +33 (0)4 68 21 38 50
Tourist vehicle rental.
CAR RENTAL
Intermarché
Open all year.
Information and bookings
✆ +33 (0)4 68 22 57 01
Route de Saint-Cyprien
66200 Latour Bas Elne.
Tourist and utility vehicle rental.
TAXIS
Taxi Albert
(8 person vehicle available)
✆ +33 (0)4 68 37 19 79
U Express
Taxi Jalabert
Open all year.
Centre Commercial de l’Aygual,
1 rue Barbusse.
Information and bookings
Taxi du Port
G ARA G
« Nul doute que (…) Philippe Galindo trouvera rapidement
sa clientèle et sa place parmi les étoiles.
L’hôtel, une sorte de cocon qui se suffit à lui seul. »
Voyage de Luxe. (mars-avril 2013)
✆ +33 (0)4 68 21 04 47
✆ +33 (0)4 68 21 11 00
E
Remorquage - Depannage
« Le Golf de St Cyprien est un havre de paix
et un exemple de respect de l’environnement.
On se croirait au cœur du Zwin tant l’environnement
est naturel et l’air iodé ». Paris-Match Belgique (12.07.12)
06 23 39 93 13
TEL04 68 21 05 43
FAX04 68 21 38 50
11, ter avenue d’Elne - 66200 Latour Bas Elne
M é c a n i q u e – C a r r o s s e r i e – P n e u s – Cl i m
50
à partir de 29€
51
Gourmet delights & evening entertainment
BARS
Bâteau ivre
Quai Arthur Rimbaud
✆ +33 (0)4 68 21 21 21
Musical Bar - brasserie - ice cream
Open all year. Low season; closed
all day Monday and every evening
except weekends.
L’étoile de mer
21, rue Georges Duhamel - Village
✆ +33 (0)4 68 21 04 30
Bar open all year.
NOUVEAU !
VOTRE SUPERMARCHÉ
à Saint-Cyprien Plage
Ouvert tous les Jours de 9h à 19h30
ET SERVICE
Locations de mobils homes & chalets
Parc aquatique avec toboggans • jacuzzis
pataugeoire • terrains multisports • animations...
Situé à St-Cyprien à 800m de la mer et à 500m du port
et des commerces, il vous accueille toute l’année.
Camping le Soleil de la Méditerranée***
2 rue St-Beuve • St-Cyprien - 04 68 21 07 97
www.camping-soleil-mediterranee.com
Véhicules de tourisme et utilitaires
Rue Henri Barbusse - 66750 Saint-Cyprien
Tél. : 04 68 37 11 50
52
53
Gourmet delights & evening entertainment
Sunset bar
Place de l’Amiral
quai Arthur Rimbaud
✆ +33 (0)4 68 55 57 83
Atmospheric Bar - cocktail bar tapas - wine bar
Open all year. Low season;
weekends 17.00-02.00 /
July and August 11.00-02.00.
OYSTER BAR / BRASSERIE
L’Instant T
Résidence Le Neptune, place E.
Satie - port
✆ +33 (0)4 68 87 44 97
Open all year, every day in July and
August 07.00 to 02.00
Seafood platters on request. Selection of beers and regional wines.
Carte bocadillos (mini-sandwiches),
pre dinner snacks. Picnic hampers
on request to be collected, or delivered to the beach or a boat.
BAR
Joa casino
Quai Arthur Rimbaud
(opposite the Capitainerie).
✆ +33 (0)4 68 21 13 78
www.joa-casino.com
Musical Bar (1980’s music) open
from 22.00 to 04.00.
CASINO JEUX
Joa casino
Quai Arthur Rimbaud
(opposite the Capitainerie).
✆ +33 (0)4 68 21 13 78
www.joa-casino.com
Bar - Restaurant - Black Jack - Roulette - Slot machines - Seminars and
Receptions. Open every day, all year
from 10.00. Karaoke 2 Thursdays
per month except July and August.
From 11 July, all summer, 1980’s
music every Thursday, Friday and
Saturday from 22.00 to 04.00.
Saint Cypri’ Vin
Cave à vin - Epicerie fine
Charcuterie ibérique
2, rue Eugène Delacroix - Rés. les Glycines
66750 St Cyprien plage - 04 68 55 90 98
saintcyprivin@orange.fr
54
FUNFAIR
La Grenouille Rouge
Every evening in July and August in
the north car park of the port (near
the Tourist Office).
RESTAURANTS
Ascoli
Centre commercial des
Capellans avenue A.Lanoux
✆ +33 (0)4 68 22 71 34
Open all year: open every day in
summer - weekends in low season
Authentic Italian cooking - Specialising in fresh pasta - Pizzeria
Take away pizzas available.
La Dolce Vita
14, bd Maillol
✆ +33 (0)4 68 81 65 95
Traditional restaurant, open all year.
L’Hidalgo
4, quai Arthur Rimbaud
✆ +33 (0)4 68 21 15 30
Open all year.
Traditional cooking - Fish - Seafood.
Joa Casino Restaurant
Quai Arthur Rimbaud
(opposite the Capitainerie)
✆ +33 (0)4 68 21 13 78
www.joa-casino.com
Open all year.
Quai Arthur Rimbaud
✆ +33 (0)4 68 82 57 62
Open all year, every day in summer
and school holidays. Closed Monday
and Tuesday in low season. Fish specialities, regional specialities, pizza.
La Grenouille
ROUGE
Ouvert à l’année !
14 bld Mailllol
66750 Saint-Cyprien
Tél. : 04 68 81 65 95
55
Gourmet delights & evening entertainment
Le Kim Long
La Mamounia
La Marine
L’Oronde
Rond-point Maillol
✆ +33 (0)4 68 55 15 89
✆ +33 (0)6 25 89 14 93
Open all year, every day in summer.
For the remainder of the year closed
on Wednesday. Vietnamese restaurant, take away menu available.
Rue Rémi Belleau, village
✆ +33 (0)4 68 82 45 69
Oriental restaurant, open all year.
Quai Arthur Rimbaud
✆ +33 (0)4 68 39 06 21
Open all year. Closed Monday and
Tuesday during low season.
Fish specialties - daily delivery - Sea
food and a variety of other dishes.
Quai Arthur Rimbaud
Villa Salix II
✆ +33 (0)4 68 21 53 27
Traditional restaurant.
Open all year - Closed Monday in
low season.
June to September, open every day.
LA NOUVELLE
PÊCHE
Spécialiste Pêche et Appâts
Chasse sous-marine
04 68 98 51 05 - 06 61 09 16 69
Z.A.E. Du Port - rue M. A. Charpentier
SAINT CYPRIEN plage - Ouvert à l’année
56
57
Gourmet delights & evening entertainment
Le Portofino
Quai Arthur Rimbaud
✆ +33 (0)9 51 58 89 55
Open all year. Meat platters,
fish, Italian pasta.
Quai Ouest
Centre Commercial des Capellans
avenue Lanoux
✆ +33 (0)4 68 21 16 00
Open all year.
Restaurant- brasserie, beef
specialities.Cocktails and ice
creams served all day.
La Tosca
Carrefour Maillol
✆ +33 (0)4 68 21 11 73
Open all year. Traditional restaurant.
Pasta and Pizza (to take away)
CHANGE OF MANAGEMENT.
BEACH RESTAURANTS
Al Trayou
Near the pont tournant
(swing bridge)
✆ +33 (0)4 68 55 90 76
Open from May to September.
Traditional cooking, children’s area,
groups welcomed
Rental of beach umbrellas and sun
beds.
Le Temple Beach
Near the pont tournant
(swing bridge)
✆ +33 (0)4 68 89 62 04
www.templebeach.fr
Open from May to September.
Lounge area and sushi bar.
Rental of beach umbrellas and sun
beds.
PROXIM’ OPTIC
Votre spécialiste
et grandes marques
Sonia Rykiel
TEA ROOMS
L’instant T
Résidence Le Neptune,
place E. Satie (port)
✆ +33 (0)4 68 87 44 97
Open all year from Monday to Sunday
- In July and August from 07.00/02.00.
Low season from 07.30/19.30. Selection of teas, coffees and chocolate
either hot or iced. Speciality fresh fruit
smoothies and organic fruit juices.
Breakfast and brunch menus served
all day from 07.00
MARKETS
Village Market: All year on Thursday
morning, Place de la Mairie.
Beach Market: All year on Friday
morning Quartier Rodin, also Tuesday
morning from 7 May to 27 September.
Maillol Market: every Sunday
morning, from 23 June to 8
September, Boulevard Maillol.
Traditional and Seasonal Market:
From 5 July to 30 August, Place de
Marbre, every Friday from 17.00 to
midnight.
Artisan Evening Market: from 3 July
to 28 August, every Wednesday from
19.30 to midnight along the beach
front.
Gourmet Market: Every
Monday morning in July and August,
Place de Marbre.
Local Produce Market: from 17
June to 9 September, every Monday
evening from 17.00 to midnight,
Place de Marbre.
Craft Market: 20/07, 17/08 & 7/09
from 10.00 to 18.00, Place de la
République and rue Georges Duhamel
(village).
Summer secondhand market : from
20 June to 12 September, every Thursday morning (except 4 July, 1 and 29
August), Place de la République and
along rue Duhamel (village).
L’Instant T
Salon de thé
Brasserie
Spécialités : brunchs,
petits déjeuners
tarterie sucrée et salée
27, av. F. Desnoyer • St-Cyprien • 04 68 37 22 59
58
Place Erik Satié - St Cyprien plage - 04 68 87 44 97
~Ouvert à l’année du lundi au dimanche ~
59
Our accommodation partners
ESTATE AGENTS
Actualimo
Résidence les Albères,
14 bd Maillol
✆ +33 (0)4 68 81 35 58
✆ +33 (0)6 11 47 25 29
Agence du Port
Canigou Immobilier
Bosc d’en Roug***
Rés. Villa Salix, quai A.Rimbaud
✆ +33 (0)4 68 21 13 38
Rés. du Port, quai A.Rimbaud
✆ +33 (0)4 68 21 56 56
Agence du Soleil
Immo Jaime
Rés. Isis, 3 bd Desnoyer
✆ +33 (0)4 68 37 04 33
6 bd Maillol ✆ +33 (0)4 68 80 24 67
Route Départementale 40
✆ +33 (0)4 68 21 07 95
reservation@camping-saint-cyprien.com
www.camping-saint-cyprien.com
Open April to the end of September.
Cave A Vins
Jardin Catalan
Saint-Cyprien Plage
Zone Technique du Port
Ouvert toute l’année
Juillet/août NON STOP
Vins (+ de 300 références)
Fruits & légumes
Produits du terroir
Prix producteur
Dégustation
CAMPING SITES
VACATION CENTRES
Le Calagogo *****
Azuréva
Avenue A. Lanoux
Plage de la Lagune
✆ +33 (0)4 68 21 07 12
camping.calagogo@wanadoo.fr
www.campmed.com
Open May to September.
Le Roussillon****
e
ouvertur
0
9h - 12h3h
9
1
16h -
Cami de la Mar
✆ +33 (0)4 68 21 06 45
info@chadotel.com
www.chadotel.com
Open April to September.
Cami de la mar
✆ +33 (0)4 68 37 30 40
saintcyprien@azureva-vacances.com
www.azureva-vacances.com
Family friendly, public vacation
centre open April to November
Accommodation for 2 to 6 people,
communal swimming pool,
children’s playground, multi-sports
pitch, table tennis, pool table, bar,
entertainment, room rental.
Latitude Vacances
Spécialiste de la location saisonnière
Toutes transactions immobilières
www.canigou-immobilier.com
St-Cyprien plage ZT du Port - 2 rue Henri Becquerel
Tél./Fax :
04 68 21 36 64
jardincatalan@orange.fr
60
Rés. du Port - Quai A. Rimbaud BP 65 - 66755 St-Cyprien Plage cedex
04 68 21 56 56 - contact@canigou-immobilier.com
61
Our accommodation partners
GÎTES
Bilhome des Oliviers
Les Aulnes
Chemin de la Varnède
✆ +33 (0)4 68 21 97 97
✆ +33 (0)6 30 38 97 32
berdaguer.gites@wanadoo.fr
In a haven of greenery, very close to
the beach, gîtes and guest rooms to
rent, rating “3 Epis”. Open all year
MOBILE HOME RENTAL
Locatalan
Info & bookings.
✆ +33 (0)6 63 98 67 81
contact@locatalan.fr
www.locatalan.fr
Sale and rental of mobile homes in
Bosc d’en Roug camping site. 2 or 3
bedroom mobile homes, air conditioned and fully furnished, heated
swimming pool. Personalised
welcome. French Chèques Vacances
accepted.
Information and bookings
✆ +33 (0)6 24 97 54 63
lesoliviers66@yahoo.fr
Rental of mobile homes for 4 to
6 people, fully furnished, in Bosc
d’en Roug camping site. In a green
setting with heated pool.
Free services and entertainment
on site.
Le Blue Blue
Les Vacances de Sophie
Information and bookings
✆ +33 (0)4 75 30 68 29
✆ +33 (0)6 24 74 01 16
lesvacancesdesophie@yahoo.fr
www.lesvacancesdesophie.fr
Outdoor holidays in air conditioned mobile homes with covered
terraces, 2 or 3 bedrooms. Latest
generation models in Bosc d’en
Roug camping site.
Option of long or short stays.
SARL B
ILHOME
DES OLIVIERS
Articles de pêche - Chasse sous marine
Appâts vivants
Articles de plage - Maillots de bains - Vêtements
Chaussures - Accessoires de mode
Carterie - Coutellerie - Cadeaux
En partenariat
et
avec Camineo
du
rts
ve
les Cars
Roussillon
06 24 97 54 63
lesoliviers66@yahoo.fr
Société de location de mobile home 4/6 pers tous équipés
sur camping *** le Bosc d'en Roug à Saint-Cyprien 62
3 boulevard Desnoyer - 66750 saint-Cyprien
Tél. 04 68 37 12 45
63
Our artisan and commercial partners
FOOD SHOPS
Intermarché
Route de Saint-Cyprien
66200 LATOUR-BAS-ELNE
✆ +33 (0)4 68 22 57 01
Supermarket open all year, Monday
to Saturday 09.00 to 20.00
July and August, Monday to Saturday 08.30 to 20.00, Sunday 09.00 to
13.00. Petrol station open 24 hours
Spar
5, rue Rémy de Gourmont (village)
✆ +33 (0)4 68 37 73 86
Convenience shop open all year, 7
days a week. Monday to Saturday
08.30-12.30 and 15.30-19.30, Sunday 8.30-12.30
July, August and September, Monday to Sunday 08.00-13.00 and
16.00-20.00. Free home or boat
delivery for purchases over €15.
U Express
Quincaillerie Rodin
Centre commercial de l’Aygual
Rue Henri Barbusse
✆ +33 (0)4 68 37 11 50
Supermarket open all year, 7 days a
week from 09.00 to 19.30.
1 rue Eugène Delacroix
✆ +33 (0)4 68 37 18 59
Open all year.
FISHING TACKLE AND BAIT
Le Blue Blue
3 bd Desnoyer (near the Tourist Office)
✆ +33 (0)4 68 37 12 45
Specialising in shore and boat
angling, live bait and lures.
Open from Easter to October.
La Nouvelle Pêche
Rue M.-A. Charpentier Z.A. du port
✆ +33 (0)9 81 65 38 78
✆ +33 (0)6 61 09 16 69
Big game fishing, surf fishing, spear
fishing. Fishing and bait specialist.
Equipment for all types of fishing,
all makes. Open all year.
Soins du visage
Tout type d’épilation
Bronzage UVA
Dépositaire Collin
BEACH ACCESSORIES /
GIFTS / SOUVENIRS
Le Blue Blue
3 bd Desnoyer (near the Tourist Office).
✆ +33 (0)4 68 37 12 45
Open from Easter to October.
Presse des Capellans
Centre Commercial des Capellans,
avenue Lanoux.
✆ +33 (0)4 68 21 36 98
Open from March to November.
ARTISAN
EBI automatisme
Eric Hernandez
42, Rue Louis Pasteur - village
✆ +33 (0)6 16 58 36 84
General electrician, construction
and industrial, Air conditioning.
BAKERY / CAKE SHOP
Au palais du Pain
51, avenue du Roussillon, village.
✆ +33 (0)4 34 29 47 21
✆ +33 (0)6 18 33 23 49
Artisan baking and cake making.
Open all year.
Quincaillerie Rodin
1, rue Eugène Delacroix
✆ +33 (0)4 68 37 18 59
Open all year.
Boulangerie ~ Pâtisserie Pent ~ Maître Artisan
A U PA L AI S D U PAIN
Ouvert à l’année
en saison 7j/7j
04 68 21 02 06
Résidence le Nautilus - Rue Marc Saint Amant
Saint-Cyprien plage (à 150 m de l’Office de Tourisme)
64
51 av. du roussillon ~ ouvert à l’année ~ ST CYPRIEN
04 34 29 47 21 ~ 06 18 33 23 49
65
Our artisan and commercial partners
DIY / KEY CUTTING /
HOMEWARE / HARDWARE
Quincaillerie du Port
Résidence le Nautilus,
7, bd Desnoyer (à 150 m de l’OT)
Open from Easter to October.
✆ +33 (0)4 68 21 23 80
http://qdq.perso.sfr.fr
Key cutting, full DIY range, bicycle
accessories and spare parts.
Quincaillerie Rodin
1, rue Eugène Delacroix
✆ +33(0)4 68 37 18 59
Open all year. October to the end of
March: closed Sunday and Monday.
April to the end of September:
open 7 days a week.
Key cutting, DIY, tools, gardening,
homeware.
SPEAR FISHING
HAIRDRESSER
Le Blue Blue
Alonso Coiffure
3 bd Desnoyer (near the Tourist Office)
✆ +33 (0)4 68 37 12 45
Open from Easter to October.
Range of items for spearfishing,
spear guns, wet suits, flippers,
masks, and accessories.
Résidence Les Albères, bd Maillol
✆ +33 (0)4 68 21 20 44
Open all year - Low season: closed
Monday. Men, Women, Children.
Stockist of KERASTASE products.
La Nouvelle Pêche
Rue M.A Charpentier Z.A.E du port
✆ +33 (0)9 81 65 38 78
✆ +33 (0)6 61 09 16 69
Range of items for spearfishing.
SHOES
Iza
1 bd Maillol
✆ +33 (0)4 68 21 24 51
www.iza66.com
Open all year. Over 40 brands of
shoes. Men - Women - Children.
Noelle Coiffure
Casa Color
27, avenue Desnoyer
✆ +33 (0)4 68 21 59 58
Open all year.
Men, Women, Children.
10, rue Eugène Delacroix
✆ +33 (0)4 68 21 08 15
Open all year.
Unisex hairdresser.
Salon Jean-Paul/Romain
Résidence Le Neptune,
3 bd Desnoyer.
✆ +33 (0)4 68 21 02 20
Open all year.
Unisex hairdresser and stylist.
KNIFE SHOP
Le Blue Blue
Domie Coiffure
6, rue Georges Duhamel, village
✆ +33 (0)4 68 21 59 08
Unisex hairdresser, open all year,
Monday to Friday 09.00 - 12.00 and
14.00 - 19.00. Saturday 09.00 - 12.00
and 14.00 - 18.00.
3, bd Desnoyer (near the Tourist Office)
✆ +33 (0)4 68 37 12 45
Pocket knives, daggers, underwater
knives, souvenir pocket knives...
Open from Easter to October.
Dépositaire des produits
sur Saint-Cyprien Plage
A lon s o
Prêt-à-porter • Accessoires...
Femme • Homme • Enfant • Plus de 30 marques
Tél. 04 68 21 20 44
vers Canet Plage
ici
Maillol
Boulevard
vers Argelès
yer
esno
66
Salon de Coiffure
Boulevard Maillol (sous les arcades)
66750 Saint-Cyprien Plage
Bd D
1 Bld Maillol - 66750 Saint-Cyprien Plage
Tél. 04 68 21 24 51- www.iza66.com
Cathy Alonso - Maître Artisan
Spécialisée dans les soins spécifiques
pour la Santé et la beauté de vos cheveux (Elle & Lui)
Place
Maillol
La mer
Chaussures
c o i f f u r e
vers le Port
67
Our artisan and commercial partners
DELICATESSEN
FLORISTS
Le Petit Bouchon
Au Boulevard Fleuri
19, rue Emile Zola, village
(opposite the Desnoyer
Art Collection)
✆ +33 (0)4 68 82 32 50
Open all year, Tuesday to Sunday
mornings.
Home delivery on request.
(Interflora)
Bd Desnoyer, rond point Maillol
✆ +33 (0)4 68 21 11 66
Open all year.
Saint Cypri’vin
2, rue Eugène Delacroix,
résidence Les Glycines
✆ +33 (0)4 68 59 90 98
saintcyprivin@orange.fr
Open all year.
Jardin Catalan
zone Technique du port
2, rue Henri Becquerel
✆ / Fax +33 (0)4 68 21 36 64
jardincatalan@orange.fr
Open all year.
Le Bouton d’Or
12, rue Jean Aicard, village
✆ +33 (0)4 68 21 17 50
✆ +33 (0)6 15 40 87 56
Open all year.
FRUIT AND VEGETABLES
Jardin Catalan
Zone Technique du port
2, rue Henri Becquerel
✆ / Fax +33 (0)4 68 21 36 64
jardincatalan@orange.fr
Open all year.
Fruit, vegetables and regional
produce.
Au Petit Bouchon
Ouvert toute l’Année
Livraison sur demande
Votre Cave à Vins
Spécialiste du Roussillon
Épicerie Fine
04 68 82 32 50
Du mardi au dimanche matin (face au Musée Desnoyer)
19, rue Emile Zola - 66750 Saint-Cyprien Village
68
La Clé des Champs
Rankiland
Centre Commercial des Capellans,
avenue Lanoux
✆ +33 (0)4 68 21 08 38
Open from Easter to Halloween. Fruit,
vegetables and regional produce.
Résidence du Port, quai A Rimbaud
✆ +33 (0)6 15 06 31 30
info@rankiland.fr
http://www.rankiland.fr
Computer repairs at home, installation
and configuration, web site creation,
customised training. Computer sales.
Open all year.
GARAGE
Mad Assistance
Open all year - 11 Ter av. d’Elne
66200 Latour Bas Elne.
✆ +33 (0)4 68 21 05 43
Fax : +33 (0)4 68 21 38 50
General Mechanic - Car body parts Tyres - Air Conditioning, all makes of
cars. Break down repairs / Towing.
✆ +33 (0)6 23 39 93 13
PRINTING
Impulse Communication
6 bd Maillol ✆ +33 (0)9 52 01 12 03
✆ +33 (0)6 77 95 88 50
impulsecom@free.fr
www.impulsecom.fr
Open all year. Fast printing service
also T-shirt, vest top, polo shirt, sweat
shirt and hat printing.
INFORMATION TECHNOLOGY
@ntten
17, place des Evadés - village
✆ +33 (0)6 27 22 56 96
contact@antten.fr / www.antten.fr
Sale of new and second hand computer equipment, repairs, software
and networking. Phone assistance,
alarms/security, training, internet/
software development. Internet for
private clients and businesses. Open
all year.
INTERNET
Impulse Communication
6 bd Maillol ✆ +33 (0)9 52 01 12 03
✆ +33 (0)6 77 95 88 50
impulsecom@free.fr
www.impulsecom.fr
Internet access area, open all year.
Computer courses.
BEAUTY SALONS
Clin d’œil beauté
Rés. Le Nautilus, rue Marc de SaintAmant (150 m from the Tourist Office)
✆ +33 (0)4 68 21 02 06
Open all year, 7 days a week in high season. Facials, full range of waxing, UVA
tanning, Stockist of Collin products.
Escale beauté
Place Rodin, 2 bis rue Eugène
Delacroix at the beach
✆ +33 (0)4 68 39 60 18
Open all year - air conditioned
salon - free parking. Facials & body
treatments: SOTHYS. Body massage,
body scrub, manicures and pedicures,
artificial nail application, semi permanent nail polish, waxing, makeup and
semi-permanent makeup, UVA cubicle,
eyelash and eyebrow tinting.
69
Our artisan and commercial partners
FBI institute
6, rue A.Chénier, place des Evadés,
village ✆ +33 (0)4 34 29 53 32
fbi.institute@gmail.com
www.fbi-institute.com
Open all year – air conditioned
salon – Free Parking. Spa/Hammam,
UVA*/Tanning, Facials and Body
Treatments, pedicures, nail polish
and nail care “OPI” , semi permanent
nail polish, waxing with high quality
wax, semi permanent mascara.
GIOVENTU products. Phyto-marine
treatments, Dead Sea products
AHAVA, DEAD SEA COSMETICS.
* Radiation of sunbed tanning
equipment can affect the skin and
eyes. These biological effects depend
on the strength of the rays and the
sensitivity of the skin and eyes of each
individual.
Institut de Beauté mixte & SPA - Hammam
UVA* - TANNING
Centre de formation - Distributeur Esthétique
• Produits Gioventù’ soins phytomarins
• Produits de la Mer Morte AHAVA - Dead Sea Cosmetics
• Soins visage, corps, beauté des pieds • Spécialistes maquillage beauté
• Conseil en image / Relooking • Maquillage longue durée
• Gommages / Enveloppements • Mascara semi permanent
• Coloration sourcils et cils
• Amincissement personnalisé (Cellutec) • Extension et réhaussement de cils
• Épilations - Cire haute qualité • Pose d’ongles toutes techniques décors
• Drainage esthétique • Pose de vernis semi permanent
• Relaxation personnalisée & Bien-être
• Ateliers de Qi Gong et Ateliers de Do In (Techniques de Bien-Être Chinoises)
Tél. : 04 34 29 53 32
70
6, rue André Chenier
(Place des évadées) au village
Mail : fbi.institute@gmail.com
Web : www.fbi-institute.forumpro.fr
www.fbi-institute.com
Centre esthétique Oxygène
Pôle commercial de la Prade
Rond-point de la Médaille Militaire,
village (opposite the gendarmerie).
✆ +33 (0)4 68 98 87 47
institut.oxygene@free.fr
Open all year - air conditioned salon
on the first floor - free parking.
Florence, holder of a State Diploma,
is pleased to welcome you and
assist in health and well being
options. Specialist in GUINOT and
LPG cell M6, she will advise you and
offer a wide range of options. Anti
age facials - “Endermolift” and body
treatments CELLU M6 (liposculpture), low temperature waxing, nail
technician, pedicure, manicure,
eyelash extensions, eyelash and
eyebrow tinting, Ergoline UV.
Treatments GUINOT - CELLU M6 ACADÉMIE - POWER PLATE
OPTICIAN / SUN GLASSES
Proxim Optic
27, bd Desnoyer - near rond-point
(roundabout) Maillol
✆ +33 (0)4 68 37 22 59
Open all year, closed on Monday.
Glasses and sunglasses - range of
major brands: Temps de Cerises,
Kaporal, Sonia Rykiel...
PIZZA/ TAKE AWAY FOOD
Pizza Tophe
Situated in the car park of
Intermarché supermarket in
Latour-Bas-Elne
Open all year.
✆ +33 (0)6 15 93 71 65
Pizzas to take away, cooked in a
wood fired oven, also sandwiches.
New!! HOT DOG STAND, all day at
the beach and port.
Home delivery available (€2 charge).
GUINOT
soins visage et corps
CELLU M6
soins fermeté - minceur
Epilation, onglerie,
beauté pieds et mains,
extensions des cils,
teinture cils et sourcils,
UV - POWER PLATE
Centre Commercial de la Prade - St-Cyprien
institut.oxygene@free.fr - 04 68 98 87 47
71
Our artisan and commercial partners
FISHMONGER
Poissonnerie Sainte Anne
Association des pêcheurs
Port de pêche - quai A. Rimbaud
(near the Tourist Office).
All year, every day (depending on
weather) from 08.30, direct sale of
fresh fish.
The fishermen arrive each morning,
gut and fillet the fish in front of you;
you can then make your choice to
delight the tastebuds.
Poissonnerie des Capellans
Centre commercial des Capellans,
avenue Lanoux
✆ +33 (0)4 68 21 56 21
Open from March to December.
Seafood, preparation of take away
seafood platters and various other
cooked dishes (zarzuela, bouillabaisse, fideua…), caterer.
Résidence Port des Sables
place de Marbre
✆ +33 (0)4 68 37 21 68
Open from April to the end of
September, every day 08.00-13.00
and 17.00-20.00.
Fish, shellfish, seafood platters and
cooked dishes.
Poissonnerie Fanny
Rue Rodin (place du marché)
✆ +33 (0)4 68 21 46 50
Open all year. Fish and seafood
platters to take away.
La presse des Capellans
Centre Commercial des Capellans,
avenue Lanoux
✆ +33 (0)4 68 21 36 98 Open from March to November,
national and international newspapers, greeting cards, stationery,
lotto and digital photo machine.
CLOTHES SHOPPING
Iza
1, bd Maillol
✆ +33 (0)4 68 21 24 51
Open all year. Women - Men Children. Bilabong - Double One Desigual - Being Human - Clarks…
Le Blue Blue
3, bd Desnoyer (near the Tourist Office)
✆ +33 (0)4 68 37 12 45
Open from Easter to October.
Swimming suits for men, women
and children - clothes for men and
women.
La presse des Capellans
Centre Commercial des Capellans,
Avenue Lanoux
✆ +33 (0)4 68 21 36 98 Open from March to November.
Clothes.
REGIONAL PRODUCE
Jardin Catalan
2 rue Becquerel - ZI du port
✆ /Fax +33 (0)4 68 21 36 64
Open all year.
Selection of regional products
(olive oil, rousquilles…).
Poissonnerie chez Fanny
PIZZA TOPHE
Produits de la mer,
plateaux de fruits de mer
à emporter
06 15 93 71 65
Quartier Rodin (place du marché)
- ouvert à l’année -
04 68 21 46 50
72
NEWSAGENT / BOOKSHOP /
STATIONERY /LOTTO
Pizzas au feu de bois
Livraison à domicile
triporteur à hot dog toute la journée sur la plage et le port
et BUS au Parking Intermarché à Latour-Bas-Elne
73
Our artisan and commercial partners
DOG GROOMING
Poissonnerie des Capellans
Centre commercial des Capellans,
avenue Lanoux
✆ +33 (0)4 68 21 56 21
Open from Easter to December.
Cooked dishes to take away (paëlla,
zarzuela, brandade de morue…)
Belle et Clochard
27, bd Desnoyer
near rond-point (roundabout)
✆ +33 (0)4 68 37 40 96
Open all year.
CATERERS AND
ROTISSERIES
WINE
Cépages fleuris
Pat & Co
Résidence le Neptune,
place Erik Satie
✆ +33 (0)4 68 37 01 39
Open from Easter to October
Catalan Specialities - Variety of
cooked dishes and roasts
Hot paëlla and fideua to order, from
2 person portions to take away.
• Paella Royale
• Zarzuela
• Bouillabaisse
• Moules à l’Aïoli
1, rue Mirabeau
✆ +33 (0)4 68 21 37 15
Open all year. 7 days a week in July
and August: 09.00-14.00 / 16.0020.00
Low season: 10.00-12.30 / 17.0019.00, closed Wednesday and
Sunday.
Sale of regional wines from the
barrel or by the bottle.
Sale of regional products.
La Clé des champs
3 bd Maillol ou 2, rue Montesquieu
66300 Tresserre
✆ +33 (0)4 68 21 22 85
Open all year - October to April:
Monday, Wednesday and Saturday
09.00 to 12.00. Open every day from
May to September.
Centre Commercial des Capellans,
avenue Lanoux
✆ +33 (0)4 68 21 08 38
Open from Easter to Halloween,
wine from the barrel.
Jardin Catalan
2, rue Becquerel - ZI du port
✆ / Fax +33 (0)4 68 21 36 64
jardincatalan@orange.fr
Open all year. Over 250 wines
sold at producer prices.
Open : 09.00 - 12.30 / 16.00 -19.00.
La Cave à vin du Catalan
Rés. Le Neptune, place Erik Satie
✆ +33 (0)4 68 37 01 39
Open from Easter to October.
Range of local wines from the
barrel or by the bottle.
Le Petit Bouchon
19, rue Emile Zola, village (opposite
the Desnoyer Art Collection)
✆ +33 (0)4 68 82 32 50
Open all year. Home delivery on
request. Specialist in Roussillon
wines. Delicatessen.
Saint Cypri’vin
2, rue Eugène Delacroix
Rés. Les Glycines (Seafront)
✆ +33 (0)4 68 55 90 98
saintcyprivin@orange.fr
Open all year, wine shop,
delicatessen,
Catalan charcuterie.
Poissonnerie des
Capellans
• Calamars à la
Romaine
• Brandade de Morue
• Tapas de la Mer
• Lasagnes au Thon
Centre Commercial des Capellans - Saint-Cyprien
Tél : 04 68 21 56 21
74
Coll de Rousse
2, rue de Montesquieu
66300 TRESSERRE
Tél. : 04 68 38 83 29
3,boulevard Maillol
66750 SAINT-CYPRIEN
Tél. : 04 68 21 22 85
www.domaine-coll-de-rousse.com
E-mail : coll-de-rousse.orange.fr
75
Activités
Useful
information
enfants
CAMPING CAR PARKING
Camping Cars Roussillon
Route de la mer
66200 Latour-Bas-Elne
✆ +33 (0)4 68 22 39 00
campingcarroussillon@free.fr
www.airedestcyprienlatourbaselne.fr
Open all year.
60 spaces of 80m2 with electricity,
2 areas for discharging sewage
and waste water and to refill with
potable water. Secure and guarded
area, wooded grounds (village and
shops 400m away).
Aire camping car du Port
Open all year
Quai Rimbaud Saint-Cyprien
✆ +33 (0)4 68 21 07 95
✆ +33 (0)4 68 21 23 50
49 spaces - areas for discharging
waste water and to refill with
potable water.
USEFUL NUMBERS
CAMPING CARS
Roussillon
> 40 emplacements plats de 70m² sur gazon.
> Aire de service
> Accès facile sans manœuvres.
> Possibilité branchement électrique
avec prises aux normes EU.
Harbour Master
✆ +33 (0)4 68 21 07 98
Sports Centre
✆ +33 (0)4 68 22 17 48
Social Services
✆ +33 (0)4 68 37 68 16
Perpignan Hospital
✆ +33 (0)4 68 61 66
Commissioner General ✆ 17
Refuse Centre
✆ +33 (0)4 68 81 03 79
Police
✆ +33 (0)4 68 21 00 19
Naval Police
✆ +33 (0)4 68 37 78 40
Nautical Institute
✆ +33 (0)4 68 56 61 69
Emergency Doctor ✆ 15
Town Hall
✆ +33 (0)4 68 37 68 00
Town Hall Annexe
✆ +33 (0)4 68 21 23 21
Local Associations Centre
✆ +33 (0)4 68 37 25 02 Emergency Pharmacy ✆ 32 37
Municipal Police
(patrol car)
✆ +33 (0)4 68 37 37 37
Municipal Police
✆ +33 (0)4 68 37 37 30
Post Office, beach and village
✆ 36 31
Rectory
✆ +33 (0)4 68 21 05 09
Emergency Services ✆ 15
Fire Brigade ✆ 18
Fire Station
(St-Cyprien)
✆ +33 (0)4 68 37 33 18
Sud Roussillon
✆ +33 (0)4 68 37 30 60
Port Technical Zone
✆ +33 (0)4 68 37 00 72
CATHOLIC MASSES
OUVERT À L’ANNÉE
Route de la Mer - 66200 LATOUR-BAS-ELNE
Tél. 04 68 22 39 00 • campingcarroussillon@free.fr
Village church: rue Paul Claudel, Mass every Sunday at 11.00
Beach church, N.D. de Lumière: rue Saint-Exupéry, Mass every Sunday at 09.30
Rectory: 10, rue Paul Eluard ✆ +33 (0)4 68 21 05 09
www.airedestcyprienlatourbaselne.fr
76
77
Activités enfants
Index
A
78
weather
Météo France
Regional forecasts ✆ +33(0)8 99 71 02 66
Coastal forecasts ✆ +33(0)8 99 71 08 08
Saint-Cyprien
RADIO STATIONS
Catalogne Nord
Chérie FM
France Bleue Roussillon
France Inter
Littoral FM
Nostalgie
98.8
97.6
101.6
92.1
102.0
106.8
NRJ
Radio Arrels
RFM
RTL2 Skyrock Grand Sud Sud Radio 105.9
95.0
89.1
94.6
89.7
103.2
Your radio is
spending the summer
in St-Cyprien Plage Rodin
3,000 pairs of flip flops to be won!
. f r
101.6 FM
VA L C O M
Shoes . . . . . . . . . . . . . . p.66
Diving . . . . . . . . p.12-15-16 L
Aqua bike . . . . . . . . . . . p.10 DIY . . . . . . . . . . . . . . . . . p.66 Lace-making . . . . . . . . p.39 Spa . . . . . . . . . . . . . . . . p.44
Aqua gym . . . . . . . . . . . p.10 Dog grooming . . . . . . . p.74 Lifeguard stations . . . . . p.6 Spear fishing . . . . . . . . p.66
Aqua zumba . . . . . . . . . p.10 E
Local produce . . . . . . . . p.73 Stationery . . . . . . . . . . p.73
Artisans . . . . . . . . . . . . p.65 Estate agents . . . . . . . . p.60 Lotto . . . . . . . . . . . . . . . p.73 Sunshade/bed rental . p.58
Excursions . . . . . . . p.46-48 M
B
Swimming . . . . . . . . . . p.10
Bakery . . . . . . . . . . . . . .p.65 F
Markets . . . . . . . . . . . . .p.59 Swimming pools . . . . . p.10
Bars . . . . . . . . . . . . . . . . p.52 Fishing bait . . . . . . . . . p.64 Mobile home rental . . p.62 Squash . . . . . . . . . . . . . p.32
Beach accessories . . . . p.65 Fishing equipment . . . p.64 Multimedia Library . . . p.37
Beach clubs . . . . . . . . . . p.5 Fishmonger . . . . . . . . . p.72 Mini golf . . . . . . . . . . . . p.26 T
Beach restaurants . . . . p.58 Fitness . . . . . . . . . . . . . .p.30 Museums . . . . . . . . . . . p.42 Take away food . . . . . . p. 71
Beach sports . . . . . . . . p.36 Florists . . . . . . . . . . . . . p.68 N
Target shooting . . . . . . p.26
Beauty salons . . . . p.69-71 Flyboard . . . . . . . . . . . . . p.9
Near St-Cyprien . . . . . . p.28 Tarot . . . . . . . . . . . . . . . p.45
Belote . . . . . . . . . . . . . . p.45 Food shops . . . . . . . . . . p.64
Newsagent . . . . . . . . . . p.73 Taxis . . . . . . . . . . . . . . . p.50
Bicycle rental . . . . . p.48-50 Fruit/vegetables . . p.68-69
Tea rooms . . . . . . . . . . . p.59
Bicycle repairs . . . . . . . p.48 Funfair . . . . . . . . . . . . . p.55 O
Optician/sunglasses . . p.71 Tennis . . . . . . . . . . . p.32-33
Boat rental . . . . . . . . . . p.4-6
G
Outings . . . . . . . . . . p.26-28 Tourist train . . . . . . . . . p.48
Boat trips . . . . . . . . . . . p.16
Book shop . . . . . . . . . . .p.73 Garage . . . . . . . . . . . . . p.69 Oyster bar . . . . . . . . . . . p.54 Trampolining . . . . . . . . p.33
Botanic Gardens . . . . . p.26 Gifts/souvenirs . . . . . . .p.65 P
Transport . . . . . . . . . . . p.46
Bridge . . . . . . . . . . . . . . p.37 Gîtes . . . . . . . . . . . . . . . p.62 Paddle board . . . . . . . . p.17 Tree climbing . . . . . . . . p.20
Golf . . . . . . . . . . . . . . . . p.25
C
Paintball . . . . . . . . . . . . p.26 Tubing . . . . . . . . p.8, p21-22
Gym . . . . . . . . . . . . . . . . p.31
Cake shop . . . . . . . . . . . p.65
Pétanque . . . . . . . . p.42-43
U
Camping Car parking . p.76 H
Pizza . . . . . . . . . . . . . . . p.71
Camping sites . . . . . . . p.61 Hairdresser . . . . . . . . . . p.67 Playgrounds . . . . . . . . . p.20 Useful numbers . . . . . . p.77
Canyoning . . . . . . . p.20-21 Hardware . . . . . . . . . . . p.66 Porcelain painting . . . . p.42 V
Car breakdown . . . . . . .p.69 Hiking . . . . . . . . . . . . . . p.27 Port/Harbour Master . . p.4
Vacation centres . . . . . p.61
Car rental . . . . . . . . . . . p.50 Homeware . . . . . . . . . . p.66 Printing . . . . . . . . . . . . .p.69
W
Casino games . . . . . . . . p.54 Horse drawn carriage . p.46 Q
Catamaran . . . . . . . . . . . p.8 Horse riding . . . . . . . . . p.24
Quad bike . . . . . . . . . . . p.27 Water excursions . . p.21-27
Caterer . . . . . . . . . . . . . p.74 Hydrospeed . . . . . . p.21-23
Water park . . . . . . . . . . p.11
R
Catholic masses . . . . . . p.77 I
Radio stations . . . . . . . p.79 Waterskiing . . . . . . . . . . p.8
Caving . . . . . . . . . . . . . . p.27
Internet . . . . . . . . . . . . p.69 Rafting . . . . . . . . . . p.21-23 Weather . . . . . . . . . . . . p.79
Cinema, open air . . . . . p.38
Restaurants . . . . . . p.55-58 Wind surfing . . . . . p.8, p17
Clothes shops . . . . . . . . p.73 J
Computers . . . . . . . . . . p.69 Jet ski . . . . . . . . . . . . . . . p.9 Rock climbing . . . . . . . p.22 Wine . . . . . . . . . . . . p.74-75
Rotisseries . . . . . . . . . . p.74 Y
Creative workshops . . . p.37 K
Cycling . . . . . . . . . . . . . p.30 Karate . . . . . . . . . . . . . . p.31 S
Yoga . . . . . . . . . . . . . . . p.34
D
Karting . . . . . . . . . . . . . p.31 Sailing . . . . . . . . . . . . . . . p.8
Youth courses . . . . . p.35-36
Dance . . . . . . . . . . . . . . p.30 Key cutting . . . . . . . . . . p.66 Sailing school . . . . . . . . . p.9
Delicatessen . . . . . . . . . p.68 Kite surfing . . . . . . . . . p.10 Sea fishing . . . . . . . . . . p.11 Z
Dinghy . . . . . . . . . . . . . . p.8 Knife shop . . . . . . . . . . p.67 Scrabble . . . . . . . . . . . . p.44 Zumba . . . . . . . . . . . . . p.34
francebleu.fr
tourisme-saint-cyprien.com
79
Ouvert tous les jours du samedi 15 juin au mercredi 4 septembre 2013
* Du 15/06 au 7/07 de 10h à 18h, du 8/07 au 25/08 de 10h à 19h, du 26/08 au 4/09 de 10h à 18h.
*Les jours et heures d’ouverture des parcs et des attractions