Saint-Cyprien
Transcription
Saint-Cyprien
Saint-Cyprien Tourist guide 2013-2014 Animations TOURISME Editorial Opening Times As every year, we have implemented a rich and dynamic tourist season for 2013. redesigned and is at the forefront of expectations, and the requirements of modern e-tourism. The website is now more widely available to everyone, showcasing the benefits and activities of our resort, both in Like in previous summer and winter. Accessible, of years, we have made sport and the course, to ”smartphones”, all that family, from young to old, the two remains for me is to invite you to main areas of our events scheduling. discover ”tourisme-saint-cyprien. The businesses and artisans of com”. Saint-Cyprien are united with the Happy ”surfing” and enjoyable holiresort and the Tourist Office, to delidays to everyone in our beautiful ver a successful season in 2013, and town. provide a quality reception… just for you. In June of this year, the Tourist Office of Saint-Cyprien unveiled its new website. It has been completely Thierry Del Poso Mayor of Saint-Cyprien President of the Communauté de Communes Sud Roussillon Quai Arthur Rimbaud - 66750 SAINT-CYPRIEN Tel. : +33 (0)4 68 21 01 33 / www.tourisme-saint-cyprien.com 16 September to 14 June Monday to Saturday : 09.00 to 12.00 and 14.00 to 18.00 15 June to 30 June and 1 to 15 September Monday to Sunday : 09.00 to 12.00 and 14.00 to 18.00 July and August Monday to Sunday 09.00 to 13.00 and 14.00 to 19.00 Closed : 1 January, Easter Monday, 1 May, 8 May Ascension Thursday, Whit Monday, 1 November 11 November and 24, 25, 31 December Grand Stade Les Capellans Summary The sea, the port . . . . . . . .p. 4-6 Beach Clubs . . . . . . . . . . . . p. 5 Water sports & leisure . . . p. 8-17 Outdoor leisure and activities . . . . . . . . . . . p. 20-28 Other sporting activities . . . . . . . . . . . p. 30-37 Leisure activities . . . . . . p. 38-45 Walks / excursions / transport . . . . . . . . . . . p. 46-50 Tourist Office Gourmet delights and evening entertainment . . . . . . . p. 52-59 Our accommodation partners . . . . . . . . . . . p. 60-62 Our artisan and commercial partners . . . p. 64-75 Markets . . . . . . . . . . . . . . p. 59 Useful information . . . . p. 76-78 Rue Verdi - 66750 SAINT-CYPRIEN / Tel. : +33(0)4 68 37 32 00 Winter (1 Sept to 30 June): Monday to Friday/ Weekends and Public Holidays: 08.00 to 19.00 July and August: Monday to Sunday 08.00 - 21.00 Closed 25 December and 1 January Accueil et information des offices de tourisme et syndicats d’initiative. Délivrée par AFNOR Certification www.marque-nf.com 2013 Edition. The Tourist Office is not responsible for information provided in this document. Prices mentioned are indicative and subject to change. This document is non contractual, content provided is the responsibility of each advertiser. The Tourist Office wishes to thank advertisers. 2 Conception & réalisation : Emmaluc communication - www.emmaluc.fr - Tél. 04 68 38 55 63 - Imprimerie Encre Verte 3 Activités The Sea, the enfants Port THE PORT 3rd Largest European Pleasure Port 42°37’3N / 03°2’4E / maritime chart 6843-7008 Awarded the European Blue Flag since 1991, a distinction won and valued by pleasure ports following strict criteria in the overall management of their environment. Water management (sanitation and quality of bathing water). Waste Management General environmental issues (urban, natural spaces, beach facilities and safety). Many professionals related to the yachting sector are located in the port technical zone and are available to assist pleasure sailors. BEACH CLUBS Capitainerie - quai A. Rimbaud ✆ +33 (0)4 68 21 07 98 Fax +33 (0)4 68 21 90 11 contact@port-st-cyprien.com http ://www.port-st-cyprien.com BOAT HIRE Artimon Quai Arthur Rimbaud - quai F ✆ +33 (0)4 68 21 30 66 ou ✆ +33 (0)6 86 38 46 65 http://artimon.saintcyprien.free.fr artimon@sunsud.fr Rental of yachts and motor boats, with or without a licence. Cap sur 20, quai Arthur Rimbaud - BP61 ✆ +33 (0)4 68 809 809 info@cap-sur.com www.cap-sur.com Rental and management of yachts. Every morning along the quay of Port de pêche of Saint-Cyprien the fresh catch arrives for your discovery. Fish sales take place from 08.00 to 12.00 ~ The fishermen ~ 4 1 Sol i Ven Plage Nord ✆ +33(0)7 85 40 55 77 Rental of Beach material and storage of wind surf boards. Restaurant. 2 La Casita Plage Nord ✆ +33 (0)6 19 04 28 04 Rental of Beach material. Restaurant. 3 Le Caliente Plage Rodin ✆ +33 (0)6 41 94 94 59 Rental of Beach material. Restaurant. 1 2 3 4 Tentation Plage Maillol ✆ +33 (0)4 68 82 71 20 Rental of Beach material. Fast food. 5 Cuka Beach Plage central, between the port and life guard station n°3 ✆ +33 (0)6 75 48 40 87 Rental of Beach material, games and swimming lessons for children. Restaurant. 6 Al Trayou Plage du pont tournant (just past the port) ✆ +33 (0)4 68 55 90 76 Rental of Beach material. Restaurant, children’s play area. 4 5 7 Temple Beach Plage Sud (past the swing bridge) ✆ +33 (0)4 68 89 62 04 - Rental of Beach material, lounge area, restaurant, sushi bar. 8 La Lagune Plage hôtel la Lagune ✆ +33 (0)4 68 21 24 24 Beach bar, children’s games, buffet restaurant. 9 Waikiki Beach Club Plage Sud, avenue Lanoux ✆ +33 (0)4 68 21 45 40 Rental of Beach material, storage of jet skis and catamarans. Restaurant. 6 7 8 9 5 Activités The Sea, the enfants Port Escapades Méridionales Quai Jules Verne - ponton R, place 9 ✆ +33 (0)6 87 52 23 94 info@escapadesmeridionales.com www.escapadesmeridionales.com Rental of yachts with skipper. Life Guard Stations N°1 plage Nord ✆ +33(0)4 68 21 28 33 disabled access with beach mats. N°2 plage Rodin © Escapades Méridionales ✆ +33(0)4 68 21 03 03 disabled access with beach mats. N°3 plage Maillol ✆ +33(0)4 68 21 30 59 disabled access with beach mats and mobility equipment. N°4 plage Pont Tournant Marine service catalan Zone technique du port - BP 37 ✆ +33 (0)4 68 21 05 40 www.msc-nautic.com Rental of boats, with or without a licence, with or without a skipper, - management - sale of yachts and motor boats. ✆ +33(0)4 68 21 10 04 disabled access with beach mats and mobility equipment. N°5 plage Sud Near hôtel La lagune ✆ +33(0)4 68 21 18 30 disabled access with beach mats. N°6 plage Sud near camping Cala Gogo ✆ +33(0)4 68 21 12 90 disabled access with beach mats. Restaurant La Marine Spécialités de poissons & de fruits de mer 6 Quai Arthur Rimbaud - Saint-Cyprien Port Tél : 04 68 39 06 21 - Ouvert à l’année Les Pyrénées sur mer Yacht Appartement, croisières, sorties en mer à la journée location avec skipper Activités nautiques, événementiel. Entre Amis, en Famille, en groupe privé ou professionnel, découvrez la côte vermeille, la Costa Brava ou les Baléares, et leurs criques fantastiques à Bord du Beverflor des Mers un grand voilier pouvant accueillir 15 personnes. Profitez aussi du bateau et de ses équipements pour des activités de nature et découverte. Port Quai Jules Verne - Ponton R place 9 - St-Cyprien ✆ 06 87 52 23 94 info@escapadesmeridionales.com w w w. e s c a p a d e s m e ri d i o n a l e s . c o m 7 Activités Water Sports enfants and Leisure Centre de sports de mer UDSIS Quai Jules Verne ✆ +33 (0)4 68 21 11 53 udsist.voile@wanadoo.fr www.udsist.net Easter - July - August - Halloween • Adults and (over 7 year olds) children’s courses, beginner and intermediate level. • Courses run in 5 half day cycles from Monday to Friday from 09.00 - 12.00 and 14.00 - 17.00 (€110 to €145). • Sailing/riding course (7 to 13 year olds) from Monday to Friday: full day plus meal (€185). • Tennis/sailing course 22 to 26 July Children (7 to 11 year olds) food and transport not included. Monday to Friday, tennis from 09.00 - 12.00 (1h30 of tennis+1h30 of organised games) at Grand Stade les Capellans, sailing (optimist) from 14.00 to 17.00 at the UDSIS centre (€225). CATAMARAN/ WIND SURFING / WATER SKIING/ TUBING Hawaï surfing Lagoon area opposite the golf course ✆ +33 (0)4 68 21 08 34 or ✆ +33 (0)6 70 27 75 96 madouxpatrice@hotmail.fr • Catamaran course (4 to 12 year olds) 1h30 x 5 days: €99 • Multi Water Sports Course (4 - 12 year olds), sailing - water skiing - wake boarding - tubing. 3h X 5 days: € 180 + licence FFSN. • Wind surfing course (from 8 years old and adults). 1h30 X 5 days: €110 • Private Lessons available €30 per hour • Windsurf rental €15 per hour • Water skiing - wake boarding (from 4 years old) 10 to 15 minutes depending on age. Price: from €12. SAILING SCHOOL CBCM boarder club Kitesurfing and sailing school Rés. Port Cipriano (Rd point nord) Local 71, bd Desnoyer ✆ +33 (0)6 14 64 11 52 kiteschool-cbcm@live.com www.cbcmboarderclub.org Learning to sail while cruising allows the student to be trained in how to control and navigate a catamaran and gain experience using simple theories. JET SKI / FLYBOARD Jet passion 66 Port Nord, at the end of the quay behind the marine units ✆ +33 (0)6 87 76 16 81 www.jets-passions.com Open from May to the end of September, seven days a week. Price: from €50. Rental with or without permit, from 16 years old, introduction, trips and coastal discovery. Discount for members of Comité Entreprise. Saint-Cyp Jet Évasion At the end of the fishing boat quay, behind the marine units. ✆ +33 (0)6 73 18 23 80 Rental with or without permit, from 16 years old, introduction and trips without a permit with a state qualified instructor. Training centre, private or group lessons. Price : from €50. FLYBOARD : over the sea, fly through the air with air propulsion under your feet. Price: from €85 (30 minutes). © St Cyp Jet Evasion CATAMARAN / DINGHY Jets passions 66 de juin à sept. 7 jours/7 VU à la TÉLÉ NOUVEAU FLY BOARD 06 87 76 16 81 - www.jets-passions.com Jet Ski avec ou sans permis (encadré par moniteur fédéral ) 8 06 73 18 23 80 Location de Jet Ski - INITIATION (avec ou sans permis) 9 Activités Water sports enfants and leisure KITE SURF CBCM Boarder Club école de kitesurf et voile Résidence Port Cipriano (Rond point Nord) Local 71, bd Desnoyer ✆ +33 (0)6 14 64 11 52 kiteschool-cbcm@live.com www.cbcmboarderclub.org Beginners (from 12 years old) and intermediate level. Open from April to September, seven days a week, by appointment. Price: from €35 per hour. Training course of 10 hours available on request. Kitoo Rés. Port Cipriano (plage Nord) Local 75, bd Desnoyer ✆ +33 (0)6 86 71 50 82 contact@kitoo.com www.kitoo.com Beginner and intermediate levels Open from April to October. SWIMMING / AQUA GYM AQUA BIKE / AQUA ZUMBA Espace Aquasud Rue Montesquieu, village Closed annually from 28 June to 14 July inclusive. Information and bookings ✆ +33 (0)4 68 21 50 24 www.sudroussillon.fr Indoor pool, open all year with 3 separate areas, a 25m sports pool, a 10m pool for children and infants and a relaxation area with jacuzzi and hamman. Swimming lessons, aqua gym, aqua bike, aqua zumba, swimming for infants and Bambin’eaux (swimming activity for children 8 to 12 years old who already know how to swim). Bambin’eaux :Wednesday 17 / 24/ 31 July; Wednesday 7 /14/ 21/ 28 August. From 16.00 to 18.00 Reservation necessary, price: €3. Aquazumba : every Wednesday from 17 July to 28 August from 18.30 (from 4 years old). Price: €5. 06.27.22.56.96 cile Magasin et domi els nn sio es of pour pr et particuliers INFORMATIQUE : Vente neuf et occasion Maintenance matériel / logiciel / réseau Téléassistance - Formations - Développement web / logiciel INTERNET / TÉLÉPHONIE : abonnements ADSL / Mobile / Fixe CYBERCAFÉ : espace réseau internet ALARME / SÉCURITÉ : sécurité par système autonome 10 Olivier Gascon • www.antten.fr • contact@antten.fr 17, place des Évadés de France • 66750 Saint-Cyprien Club de plage « Cuka beach » Swimming lessons from 5 years of age in July and August. Beside poste de secours (life guard station) n°3 Information and bookings ✆ +33 (0)6 75 48 40 87 Grand Stade les Capellans Rue Verdi ✆ +33 (0)4 68 37 32 00 Swimming lessons (July and August). Aqua gym (July and August) Monday, Wednesday and Friday from 09.30 to 10.15 Tuesday and Thursday from 18.30 to 19.15. €8 per class. Information and bookings: ✆ +33 (0)4 68 37 32 00 WATER PARK Aqualand ✆ +33 (0)4 68 21 49 49 www.aqualand.fr Avenue des Champs de Neptune Saint-Cyprien Sud The largest water park in the region. Open every day from Saturday 15 June to Wednesday 4 September From 15 June to 7 July and from 26 August to 4 September open from 10.00 to 18.00 From 8 July to 25 August open from 10.00 to 19.00 Price: Adults €26 - Children 5 to 10 years old and over 65 years of age: €18.50 Children 3 to 4 years old (0.90 m to 1.10m): €10 Free entry for children under 0.90 m. SEA FISHING Saint-Cyprien Fishing Quai Arthur Rimbaud quai H - place 18 Information and bookings ✆ +33 (0)6 17 40 04 76 contact@saint-cyprien-fishing.fr www.saint-cyprien-fishing.fr We can offer you a day of unforgettable fishing; discover the diversity of the deep (red sea bream, john dory, whiting, mackerel, shark, bonito and red tuna). Price : from €275. Roussillon Croisière Quai Arthur Rimbaud quai C Information and bookings ✆ +33 (0)4 68 21 44 91 ✆ +33 (0)6 22 10 77 71 cmrc@club-internet.fr www.roussillon-croisières.com Sea fishing, morning or evening, equipment and bait provided if needed. Price: from €28 /pers. (depart from Argelès Port). 11 Activités Water sports enfants and leisure diving Aquaplanet Diving centre approved DDCS, FFESSM, CMAS, and PADI Quai Jules Verne Information and bookings ✆ +33 (0)6 85 10 68 18 tbouthors@free.fr www.aquaplanet-france.com Introduction dive, introduction dive in the Marine Reserve, snorkeling, exploring, night dives, wreck dives. Day at Cap Creus (level 1 minimum requirement). Departure for the Marine Reserve in Banyuls every morning. Courses for all levels from 8 years old. French Chèques Vacances accepted. Price: from €47 for adults / €43 for children under 12 years old. Aquaplanet Plongée sous marine baptêmes, formations, explorations… ✆ 06 85 10 68 18 www.aquaplanet-france.com Quai Jules Verne - 66750 Saint-Cyprien -2 €* Réduction Saison 2013 Réduction Saison 2013 Sur présentation de ce coupon pour l’achat à nos caisses d’un billet plein tarif adulte ou enfant Sur présentation de ce coupon pour l’achat à nos caisses d’un billet plein tarif adulte ou enfant * Offre non cumulable avec d’autres promotions, valable jusqu’au 08 septembre 2013. * Offre non cumulable avec d’autres promotions, valable jusqu’au 08 septembre 2013. www.aqualand.fr -2 €* Réduction Saison 2013 www.aqualand.fr -2 €* Réduction Saison 2013 Sur présentation de ce coupon pour l’achat à nos caisses d’un billet plein tarif adulte ou enfant Sur présentation de ce coupon pour l’achat à nos caisses d’un billet plein tarif adulte ou enfant * Offre non cumulable avec d’autres promotions, valable jusqu’au 08 septembre 2013. * Offre non cumulable avec d’autres promotions, valable jusqu’au 08 septembre 2013. www.aqualand.fr -2 €* Réduction Saison 2013 www.aqualand.fr -2 €* Réduction Saison 2013 Sur présentation de ce coupon pour l’achat à nos caisses d’un billet plein tarif adulte ou enfant Sur présentation de ce coupon pour l’achat à nos caisses d’un billet plein tarif adulte ou enfant * Offre non cumulable avec d’autres promotions, valable jusqu’au 08 septembre 2013. * Offre non cumulable avec d’autres promotions, 13 valable jusqu’au 08 septembre 2013. www.aqualand.fr 12 -2 €* www.aqualand.fr Activités La mer etenfants ses loisirs Lagune plongée Résidence Le Yachtman / Quai Arthur Rimbaud Located between the Yacht Club, and the technical zone of the port. Centre approved DDCS, FFESSM, ANMP, PADI, and FAMILLE PLUS. ✆ +33 (0)6 13 78 86 11 info@laguneplongee.com www.laguneplongee.com Prices from €15: snorkeling, introduction, training from level 1 to level 4. Children’s courses, exploring, wreck dives, night dives… Children from 5 years old, and children’s courses from 8 years old. Catering available in the centre. Diving equipment for sale. lagune plongÉe INITIATION FORMATION EXPLORATION Stages enfantS Ouvert tous les jours du samedi 15 juin au mercredi 4 septembre 2013 * Du 15/06 au 7/07 de 10h à 18h, du 8/07 au 25/08 de 10h à 19h, du 26/08 au 4/09 de 10h à 18h. 14 *Les jours et heures d’ouverture des parcs et des attractions R andonnées palméEs Photos ou vidéo souvenir Location de matériel Station de gonflage Centre de Plongée sous-marine de Saint-Cyprien ✆ 06 13 78 86 11 w w w. l a g u n e p l o n g e e . c o m 15 Activités Water sports enfants and leisure Centre approved FFESSM Information and bookings: Billeterie quai C ✆ + 33 (0)4 68 21 44 91 ✆ + 33 (0)6 22 10 77 71 prosubmer@club-internet.fr www.pro-submer.com Introduction to diving, courses for adults and children from 8 years of age. Federal courses. BOAT TRIP: WITHIN THE PORT La navette du Port From April to September: Quai Arthur Rimbaud 50 minute trip with commentary to discover another side of St Cyprien, its port and lagoon. Price: Adults €8 Children: (2 - 10 years old) €6 Summer departures: 11.00 15.00 - 16.00 - 17.00 - 18.00 21.00 - 22.00 - 23.00. CRUISING Compagnie Roussillon Croisières Information and bookings: Billetterie quai C, port Nord. ✆ +33 (0)4 68 21 44 91 ✆ +33 (0)6 22 10 77 71 cmrc@club-internet.fr www.roussillon-croisières.com From May to September travel by sea along the Côte Vermeille and Costa Brava (Port-Bou - Puerto de la Selva - Cadaques - Rosas). 16 Regular return trips also by sea between St-Cyprien and Collioure. Whale and dolphin watching. Price: from €20 adults and €12 (13-17 year olds). Côté Mer / le Lodos Quai Jules Verne - ponton R ✆ +33 (0)6 60 07 11 72 www.lodos.fr Stable sailing and always in calm conditions keeps sea sickness away. Aboard the catamaran « Lodos catamaran » with a maximum of 14 people, enjoy outings where conviviality and ambiance are always present. Set course along the Côte Rocheuse towards Cape Béar and fully appreciate the pleasures of swimming. If needed, masks and snorkels are provided to discover underwater life. Become involved by taking the helm, setting the sails, all under the guidance of the state certified skipper. Escapades Méridionales Quai Jules Verne - Ponton R place 9 ✆ +33 (0)6 87 52 23 94 ✆ +33 (0)5 61 04 69 07 info@escapadesmeridionales.com www.escapadesmeridionales.com Day cruises, week long trips, or for a duration of your choice. With friends, family, private or work groups we will help you discover the southern coast and its fantastic coves, aboard a large yacht which can accommodate 16 people. Far from the waves of the coast you can make full use of the yacht and its facilities (kayak, fishing equipment, wind surfer and snorkels). A video/photo diary can be made of your trip by request. PADDLE BOARD / WINDSURFING CBCM Boarder Club École de kitesurf et voile Rés. Port Cipriano (plage Nord) Local 71, bd Desnoyer ✆ +33 (0)6 14 64 11 52 kiteschool-cbcm@live.com www.cbcmboarderclub.org Paddle board : from 8 years old you can try out the board and paddle 1 hour introduction: €20 1 hour fitness: €35 1 day of discovery: €80 Windsurfing : 1 hour €35. L’étoile de mer Bar Pro Sub Mer 21 Rue Georges Duhamel 66750 Saint-Cyprien Tél. : 04 68 21 04 30 Bar ouvert à l’année 17 Outdoor leisure and activities Playground ”La Granote” : behind the port, résidence Port Roussillon. Playground de la Prade : in the Municipal Park, Prades, village. Playground ”La Maïnade” : beside the library, village. CANYONING Marc Damaggio TREE CLIMBING Argelès Aventures Espace des loisirs, 7 impasse Copernic - RD 81 - 66700 Argelès/Mer Information and bookings ✆ +33 (0)4 68 95 41 66 Fax : +33 (0)4 68 95 98 77 www.argeles-aventures.com Open from February to Halloween. NEW SAFETY HOOKS 100% SECURE. 12 Circuits, 6 different levels, 3 hours of activity for children of all ages. l’Oronde Price: €22 adults, €17 children (5 to 11 year olds) €10 for very young children (2 to 4 year olds). Family Offer ( 2 adults and 2 children) €70 - Mini family (1 adult and 1 child) €37. Payment: Credit Card, French Chèques Vacances, cash. Information and bookings ✆ +33 (0)4 68 21 32 34 Canyoning: beginner and intermediate levels from €45. Group rates from 5 people (-€5). Water based excursions: available to people able to swim. Rates from €38 / Group Rates from 5 people (-€5) . Hiking: In the Albères massif, the Vallespir, the Canigou massif. Rates from €20. Transport possible from St. Cyprien at no extra charge. Restaurant Traditionnel ouvert à l’a n n é e tous les jours sauf les lundis d’octobre à avril Quai Arthur Rimbaud Villa Salix II - Saint-Cyprien 20 04 68 21 53 27 CANYONING PARK HYDROSPEED / RAFTING TUBING / CLIMBING Argelès Aventures Espace des loisirs, 7 imp. Copernic RD 81 - 66700 Argelès/Mer Information and bookings ✆ +33 (0)4 68 95 41 66 Fax : +33 (0)4 68 95 98 77 www.canyoning-park.com Open from 06/04 to 25/09. 06/04 to 05/07 and 02/09 to 25/09 from 10.00 to 19.00. 06/07 to 01/09 from 10.00 to 20.00 + Tuesday and Thursday nights. Canyoning in a man-made environment in total security, open to everyone over 8 years old, equipment provided. Jumps, slides, rappel down a waterfall. Price: €30 adults - €26 children (8 to 11 years old) - Family Offer (1 adult + 1 child): € 54 Booking recommended. Payment: Credit Card, French Chèques Vacances, cash. A Aventure Active Information and bookings ✆ +33 (0)6 19 36 16 47 aventure.active@gmail.com www.aventure-active.com Rafting - Hydrospeed - Water based excursions - Tubing with an instructor. All equipment in accordance with safety regulations and accompanied by a state certified instructor. Photos available (on memory card). Price : from €22. © Aventure Active CHILDREN’S PLAYGROUNDS (3-12 year olds) venture ctive.com Rafting - Tubing Hydrospeed Rando Aquatique 06 19 36 16 47 21 Outdoor leisure and activities Extérieur Nature Bases Eaux Vives 66320 Marquixanes Information and bookings: ✆ +33 (0)4 68 05 72 12 exterieur.organisation@wanadoo.fr www.exterieur-nature.com Rafting - Hydrospeed - Tubing - Climbing - Rock climbing using metal rungs - Adventure Park. In the heart of the Pyrenees on a 3 hectare site incorporating rivers and trees, all our activities are suited to everyone from 3 years old. Price: from €12 (tubing 1 hour approx.). Pyrenées Roussillon Aventures Information and bookings ✆ +33 (0)6 13 01 18 36 ✆ +33 (0)6 10 83 88 13 contact@pyrenees-roussillon-aventures.fr www.pyrenees-roussillon-aventures.fr A thirst for escape and excitement, activities from 6 years old. Rafting: for young children (6-9 year olds) - Discovery (from 10 years old) - Sporting (from 12 years old). Hydrospeed: Discovery (from 10 years old), Sporting (from 14 years old). Price : from €22. Exploration Pyrénéenne A 45 mn de St Cyprien, découvrez les canyons catalans & le réseau des Canalettes, la plus grande grotte des Pyrénées-Orientales ! VIDÉOS s gratuite Base d'accueil : Grotte des Grandes Canalettes à Villefranche-de-Conflent Contact : jeromedurbet@ex-pyr.com - 06 22 45 82 02 Jérôme DURBET guide brevet d’État de Spéléologie. www.ex-pyr.com 22 23 Outdoor leisure and activities HORSE RIDING Le Cheval Andalou Route de Saint-Cyprien plage/village Chemin de la Varnède ✆ +33 (0)4 68 21 57 41 (summer) ✆ +33 (0)6 88 27 79 53 lechevalandalou@hotmail.fr www.le-cheval-andalou.fr Equestrian centre open all year Horse trekking: 1 hour €15 / pers. 2 hours €28 / pers. (from 7 years old) - Every morning and evening except Sunday canter along the beach. Pony trekking: €10, from 3 to 7 year olds. July and August: course without meals: 6 half days €240 (from 6 years old). Courses available out of season. Carriage rides - 2 or 3 day treks available (except July and August). UDSIS équitation Cami de la Mar ✆ +33 (0)4 68 21 18 10 udsis.equestre@orange.fr www.udsist.net Centre open all year for lessons and training. July and August: Outdoor sports centre, sailing and riding (7 to 13 year olds). From Monday to Friday, ½ day sailing, ½ day riding + meal. Price: €185. GOLF Golf de Saint-Cyprien Rue Jouy d’Arnaud ✆ +33 (0)4 68 37 63 63 contact@hotel-mas-huston.com www.golf-st-cyprien.com Open all year. Domain of 200 hectares between the sea and the lagoon. 2 courses : la Forêt course (9 holes) - Etang/Canigou course (18 holes). Green fees: weekday or weekend: €55 to €70 (adults) €44 to €56 (under 21 years old). €25 to €30 (under 16 years old). Tuition courses from €220. La Palouse Route d’Argelès/Mer RD81 chemin Latour-Bas-Elne Information and bookings ✆ +33 (0)6 03 51 49 69 www.equitationwesternlapalouse.com Western horse riding. Open all year - Pony riding courses (from 7 years old) and horse riding courses (from 11 years old). 1 € de n réductio de présentation sur cette annonce Mini-Golfs Paysagers St-Cyprien • Argelès Sur 5000 m2 : Cascades, Plans d’Eau, Parcours 18 trous 24 Bd. Desnoyer - (sortie St Cyprien Plage - direction Canet) Tél. 04 68 37 02 46 - www.tropical-golf.com Juillet / Août : ouvert de 10h à 2h du matin - Parking gratuit 25 Outdoor leisure and activities Jardin des Plantes Rue Verdi ✆ +33 (0)4 68 37 32 00 Free entry - no dogs allowed. Open all year in the afternoons Closed on Monday from 1 October to 31 March. • November, December, January and February: 13.30 to 17.00. • March, April and October: 13.30 to 18.00. • May, June and September: 13.30 to 19.00 • July and August: 13.30 to 20.00 • July and August « reading for young children» in the Jardin des Plantes. Tuesday 16.30 to 17.30 (free). 7 to 11 year olds: Treasure Hunts every Wednesday at 17.45. Booking obligatory €3. MINI GOLF Tropical golf Bd Desnoyer ✆ +33 (0)4 68 37 02 46 www.tropical-golf.com Open from the Easter holidays to the end of September. Sunday, public holidays and school holidays open in the afternoons. In summer, open every day and evening. French Chèques Vacances accepted. PAINTBALL & TARGET SHOOTING Pyrenées Roussillon Aventures Information and bookings ✆ +33 (0)6 13 01 18 36 ✆ +33 (0)6 10 83 88 13 contact@pyrenees-roussillon-aventures.fr www.pyrenees-roussillon-aventures.fr Paintball from 12 years old - Price: from €17. Target shooting from 6 years old - Price: from €11. Prade Municipal Park A landscaped park with 3 small artificial lakes, birds, ducks, 2.5 kms of multi-use trails for walking, cycling, roller blading and also a children’s playground. QUAD BIKING Pyrenées Roussillon Aventures Information and bookings ✆ +33 (0)6 13 01 18 36 ✆ +33 (0)6 10 83 88 13 contact@pyrenees-roussillon-aventures.fr www.pyrenees-roussillon-aventures.fr Quad biking from 12 years old Price: from €15. Adults: licence A or B obligatory. Price: 1hour/€50. HIKING Marc Damaggio Information and bookings ✆ +33 (0)4 68 21 32 34 Hiking: In the Albères massif, the Vallespir and the Canigou massif. Price: €20. Water based excursions: available for people able to swim. La vallée des tortues Bar lounge Brunch & Salades raffinées Glacier - Cocktail & DJ Ouvert à l’année Quai Arthur Rimbaud 66750 Saint-Cyprien Tél. 04 68 21 21 21 26 Price: from €38 / Group Rates from 5 people (–€5) Transport possible from St. Cyprien at no extra charge. CAVING Exploration Pyrénéene Information and bookings ✆ +33 (0)6 22 45 82 02 jeromedurbet@ex-pyr.com www.ex-pyr.com 3 underground routes crossing the mountain of Villefranche de Conflent. Discover caving (from 7 years old) duration 2h30 - Price: €33 Exploration caving (from 10 years old) duration 4h - Price: €50 –10% for groups of 4 or more –20% for groups of 8 or more. Pour tous les âges, 500 tortues environ sur 2.5 ha, aires pique-nique et jeux, visites guidées… Tarifs : adultes : 10 € / ados/étudiants : 9 € enfants (à partir de 2 ans 1/2) : 8 € accueil groupe, visite VIP… Pour les horaires, consultez : 04 68 95 50 50 À SORÈDE - www.lavalleedestortues.com 27 Outdoor leisure and activities OUTINGS NEAR SAINT-CYPRIEN SAINT-ANDRÉ : Ferme de découverte Saint-André Information and bookings ✆ +33 (0)4 68 89 16 39 www.ferme-de-decouverte.fr Route de Taxo d’Amont à Saint-André. Enjoy a special family experience meeting the 300 animals of Ferme de Découverte Saint-André. Enter a world where you can play, enjoy, discover and marvel. Lots of fun and educational activities (quizzes, pony rides, pedal-karting, a maze, bottlefeeding lambs) Open all year. April to September, every day from 09.00 to 19.00. October to March on Wednesday, Saturday and Sunday 10.00 to 18.00. Open every day during autumn and winter school holidays 10.00 -18.00. Catering on site is available in July and August. Price: Adults €8, children (2-13 years) €6, children under 2 years free. SORÈDE : La vallée des tortues Information and bookings ✆ +33 (0)4 68 95 50 50 ✆ +33 (0)6 74 18 92 11 www.lavalleedestortues.com Route de la Vallée Heureuse. Botanical trails with areas for reflection, relaxation, games and picnics. Tortoises from around the world (30 species), tours, feeding, VIP visits and weighing giant tortoises. • 16 November to 31 March: by appointment • 1 April to 15 May: 10.00 -18.00 / guided tour 11.00 and 15.00. • 16 May to 15 August: 09.00 - 20.00 / guided tour 11.00 and 14.30 • 16 August to 30 October: 10.00 -18.00 / guided tour 14.30. • 31 October to 15 November: 11.00 -16.30 / guided tour 14.30. Last admission is 1h30 before closing time. Guided tours: 10 people minimum. Price: • Adults: €10. • Teenagers and students: €9 . • Children (over 2 years 6 months): €8. • Children under 2 years 6 months: free. RESTAURANT KIM LONG FORMULE À EMPORTER 1 pers. 11 € / 2 pers. 20 € • Entrée • Plat accompagnement au choix (demander la liste) FORMULE MIDI : 11€ Restaurant Ouvert à l’année Hors-saison fermé le mercredi Menus midi et soir Menus enfants Poissons et noix de St-Jacques frais Quantité limitée selon notre disponibilité Plat à emporter -10 % à partir de 15€ choix à la carte sauf formule et menu Chaise et table à langer à disposition RESTAURANT VIETNAMIEN 28 Rond-Point Maillol - 66750 Saint-Cyprien Tél. : 04 68 55 15 89 / 06 25 89 14 93 Other sporting activities CYCLING DANCE St-Cyp 66 Cyclotourisme Groupe international des 8 Information and registration ✆ +33 (0)4 68 82 45 57 http://sc66cyclo.ffct.org The club is open all year. Three outings per week: Tuesday, Thursday and Sunday mornings, reserved solely for FFCT licence holders. Departure time between 07.30 and 09.30 depending on the month. Meeting point: Simply Market car park, opposite the Gendarmerie St Cyprien Village. From 15 May to 15 September it is obligatory for non licenced participating tourists to fill out a disclaimer form which is available at the Tourist Office. 4 outings per week, Tuesday, Thursday, Saturday (mountain biking) and Sunday. Grand Stade les Capellans Rue Verdi Information and bookings ✆ +33 (0)6 24 97 48 97 contact@groupedes8.com www.groupedes8.com Dance workshop 14 to19 July Workshops and courses for beginners or improvers in Hip Hop, Jazz, Classical, Contemporary, Flamenco... The training is by renowned international teachers. FITNESS Grand Stade les Capellans Rue Verdi Information and bookings ✆ +33 (0)4 68 37 32 00 www.tourisme-saint-cyprien.com Open all year from Monday to Friday. Several fitness classes each day. Legs, abdominals, bum, tummy, waist, choreographed coordination and movement to music, stretching. 1 class: €8 / 10 classes: €62. 3 month subscription available. KARATE Karaté Oxygène 66 Information and bookings Bruno ✆ +33 (0)6 88 15 07 51 www.karateoxygene66.com Open all year, courses available during April, and summer and winter school holidays. Open to all over 7 years old. July and August: Every Wednesday from 07.30 to 09.00 at lifeguard station N° 1 Plage nord, €5 per session (or at the beach gym in bad weather). 5 to 9 August: International workshop of traditional karate - defense system and training. Day course: karate and sailing: combine ½ day karate and ½ day sailing. From 10 years old. Course to be held in Grand Stade les Capellans - rue Verdi. KARTING Racing kart 66 Ch.du Prat d’en Veil route d’Argelès ✆ +33 (0)4 68 21 41 76 ✆ +33 (0)6 22 92 24 83 www.karting-spirit.com/modules Open all year - Go Kart rental (4 stroke and 2 stroke) From 7 years old - 120 cc - from 11 years old - 270 cc - Circuit for adults. GYM Grand Stade les Capellans Rue Verdi. Open all year from Monday to Saturday. Closed Sunday and Public Holidays. Info and booking ✆ +33 (0)4 68 37 32 00 www.tourisme-saint-cyprien.com Gym with cardio equipment, exercise bikes, rowing machines, step machines and elliptical trainers. €8 per session or 10 sessions for €62. DROGUERIE - QUINCAILLERIE RODIN Location de vélos toute l’année ! • Petites réparations de cycles • Accessoires cycles • Clés Minute • Plomberie • Électricité • Outillage • Droguerie • Jardinage • Peinture • Cadeaux • Articles de plage • Articles de pêche 30 Tél. : 04 68 37 18 59 Ouvert toute l’année 1, rue Eugène Delacroix - 66750 St-Cyprien plage Chemin du Prat d’en Veil 66750 Saint-Cyprien (Route d’Argelès) Tél. : 04 68 21 41 76 06 22 92 24 83 31 Other sporting activities SQUASH Grand Stade les Capellans Rue Verdi ✆ +33 (0)4 68 37 32 00 www.tourisme-saint-cyprien.com Open all year, every day. €14 / hour - €8 / half hour. Racket rental €2.50 / racket. TENNIS Grand Stade les Capellans Rue Verdi Information and bookings ✆ +33 (0)4 68 37 32 00 sport@otstcyp.com www.tourisme-saint-cyprien.com Open all year, every day. Courses available during school holidays. 17 outdoor courts: 9 synthetic + 6 acrylic + 2 artificial clay, 6 indoor acrylic courts. Tennis court rental: €12.50 / hour (floodlighting included) Racket hire: €2.50. 10 hour package of tennis or squash: €87.50. Private lessons available with instructor. Rates: €23 (tennis club member), €33 (non tennis club member), 10 hour package: € 210 (tennis club member) €310 (non tennis club member). Summer tennis workshops 1 July to 30 August Children (4/16 years old). Monday to Friday: 2 options, morning or afternoon. 5 x 1h30 or 5 x 3h (1h30 of tennis + 1h30 of organised games) Price: €90 or €115. Adults: Monday to Friday 5 x 1h30 between 17.00 and 20.00 . Price: €115. Tennis/sailing course (7 to 11 year olds) : p. 8 Centre de Sports de Mer UDSIS. Restaurant traditionnel - Pâtes et Pizza à emporter Carrefour Maillol - Saint Cyprien - 04 68 21 11 73 32 Centre UCPA Rue Verdi Information and bookings ✆ +33 (0)4 68 21 90 95 stcyprien@ucpa.asso.fr www.ucpa-vacances.com/centre/saint-cyprien/ Accommodation and courses during school holidays and the summer (youths and adults). TRAMPOLINING Bungy Trampolining, climbing, bouncy castles All summer on the port. Activities for children from 3 years old. All activities cost €5. Gîtes Les Aulnes Un écrin de verdure à deux pas de la mer Location de gîtes et chambres d’hôtes Famille BERDAGUER Chemin de la Varnède - 66750 Saint-Cyprien Tél. 04 68 21 97 97 / 06 30 38 97 32 berdaguer.gites@wanadoo.fr www.giteslesaulnes.fr 33 Other sporting activities YOGA Grand Stade les Capellans Rue Verdi Information and bookings: ✆ +33 (0)4 68 37 32 00 July and August: free outdoor sessions. Monday and Friday from 19.30 to 20.30. Tuesday and Thursday from 08.10 to 09.10. ZUMBA Grand Stade les Capellans Rue Verdi Information and bookings: ✆ +33 (0)4 68 37 32 00 Open all year. Courses from September to June (not July and August). Adults: Monday from 19.30 to 20.15, Thursday from 20.00 to 20.45 €8 per session or €62 for 10 sessions 1 month subscription €20 - 3 month subscription €60. Youths (10-16 year olds) from September to June (not July and August). Wednesday from 14.00 to 15.00 - Price: €40 per year July and August: beach outings, free courses (see activities programme). YOUTH COURSES 8/15 YEAR OLDS Rue Verdi Information and bookings ✆ +33 (0)4 68 21 90 95 stcyprien@ucpa.asso.fr www.ucpa-vacances.com/centre/saint-cyprien/ 24 June to 30 August Multi-sports, circus, street-dance, tennis, multi-activities, circus, english… Multiple activities organised all day Monday to Friday 9.00-17.00, meal included €189 Accommodation available. Goleador (football, rugby XV, basketball…) Rue Verdi Grand Stade Les Capellans Information and bookings: ✆ +33 (0)6 68 99 64 64 www.goleador-stages.com 8 July to 30 August, Monday to Friday. ½ day (14.00/16.30): football or rugby XV. Full day (9.30/12.00): multi-sports (tennis, basketball, squash…) 12.00/14.00: picnic 14.00/16.30: football or rugby XV. Agence immobilière Ouvert à l’année 14 Bld Maillol 66750 Saint-Cyprien Tél. 04 68 81 35 58 contact@actualimo.com www.actualimo.com 34 YOUTH COURSES 7/15 YEAR OLDS Centre UCPA Restaurant Pizzéria Véritable cuisine italienne Centre commercial des Capellans - St Cyprien Tél : 04 68 22 71 34 RT OUVE ée n n a l' à 25 rue Rémi Belleau - Saint-Cyprien - 04 68 82 45 69 35 Other sporting activities BEACH SPORTS 7/16 YEAR OLDS CREATIVE WORKSHOP / bébés lecteurs St-Cyp Beach Sports Morning 10.00 10.45 Morning 10.00 -12.00 Lundi FITNESS Plage Rodin Mardi Multi-activi- Multi-activities, youths ties, youths (7-11 (7-11 years years old) old) introduction to basketball, volleyball, skill games, games (depending on age) Afternoon Beach volley Multi-activifrom 14.00 ball ties, youths Tournament (12-15 years old) Evening Mercredi FITNESS Plage Rodin Jeudi Vendredi FITNESS Plage Rodin Multi-activities, youths (7-11 years old) + Beach handball (1215 years old) Multi-activities, youths (7-11 years old) Multi-activities, youths (7-11 years old) Multimedia Library Médiathèque Prosper Mérimée, 1 rue François Arago, village Info ✆ +33 (0)4 68 37 32 70 bibliostcyp@fr.oleane.com Open all year from Tuesday to Friday 9.00-12.00 / 14.00-18.00 Saturday 09.00-12.00. Lending library, CDs, DVDs, newspapers and magazines. Reading to young children workshops 19.00 Beach volley ball Tournament Multi-activities, youths (12-15 years old) 18.30-19.30 Zumba (place Rodin) Beach volley ball Tournament Readings all year: First and third Friday morning of each month at the Multimedia library. New: This summer reading to young children workshops in the Jardin des Plantes, every Wednesday in July and August from 16.30 to 17.30. Manokitkool workshops For children from 5 years old, every Thursday from 11/07 to 22/08 and Wednesday 14/08. Free event- Information and obligatory bookings: Multimedia library, Prosper Mérimée. BRIDGE Centre associatif Hervé Bazin 41, avenue du Roussillon, village Information and bookings ✆ +33 (0)4 68 22 37 70 ✆ +33 (0)6 13 51 59 93 Club open all year, Monday and Friday at 14.15 Wednesday at 20.30 Tuesday regular tournaments at 14.15. Tournaments reserved for levels 3 and 4. w w w. a g e n c e d u p o r t - i m m o. c o m Agence du Port 36 Rés. Villa Salix II - Quai Arthur Rimbaud - Saint-Cyprien contact@agenceduport-immo.com ✆ 04 68 21 13 38 37 Leisure Activities OUTDOOR CINEMA Grand Stade des Capellans Rue Verdi Information office ✆ +33 (0)4 68 08 22 16 or ✆ +33 (0)4 68 29 13 61 www.cinemaginaire.org July and August shows every day except Saturday. No shows: 16, 17 and 19 July and 15 August. Times: in July at 22.00 - in August at 21.30. Price: €6 per show - €5 (-18 years old, students, unemployed, and families with a “carte famille nombreuse”) Programme available from the Tourist Office. Café Brasserie Glacier Cocktail LACE-MAKING Room 3ème âge 6, rue Mirabeau, plage Information and bookings ✆ +33 (0)4 68 21 20 16 The lace-makers offer you introduction courses in bobbin lace-making (from 10 years old) Courses organised Monday to Friday from 1 to 27 July Course in ornamental lace-making from 22 to 26 July Price : €30 / course. OUVERT À L’ANNÉE 7 JOURS / 7 Du Lundi au Samedi de 8h30 à 12h30 et de 15h30 à 19h30 Le Dimanche de 8h30 à 12h30 Livraison gratuite à domicile et sur bateau à partir de 15 € d’achat Juillet - Août - Septembre du lundi au dimanche de 8h à 13h et de 16h à 20h Centre commercial des Capellans Avenue Lanoux - 04 68 21 16 00 38 5 Rue Remy de Gourmont - Saint-Cyprien village (à côté du Credit Agricole) Tél. : 04 68 37 73 86 39 Location & vente de Mobil-homes Hiver : du lundi au samedi 9h-20h Été : de 8h30 à 20h / Dimanche de 9h à 13h sur le camping du Bosc d'en Roug*** Saint-Cyprien - Mobil-homes en 2 ou 3 chambres Entièrement équipés et CLIMATISES. Piscines chauffées à partir de mai. Locatalan un accueil personnalisé de tous les instants. De 249€ à 749€ la semaine pour le 2 chambres De 299€ à 849€ la semaine pour le 3 chambres. Chèques vacances acceptés. Tarifs à la semaine, dégressifs à la quinzaine. Promotions > printemps 3 nuits achetées la 4ème offerte. 06 63 98 67 81 / contact@locatalan.fr www.locatalan.fr Station 24/24 Gaz Point chaud Produits régionaux Poissonnerie Location Laverie automatique Développement photos / identité Clés minute Nouveautés : LATOUR-BAS-ELNE Route de Saint-Cyprien - 66200 Latour-Bas-Elne Tél. : 04 68 22 57 01 Leisure Activities MUSEUMS Collection Desnoyer Rue Emile Zola, village. Info ✆ +33 (0)4 68 21 06 96 contact@collectiondesaintcyprien.com Open all year, several temporary exhibitions held throughout the year. Opening times: winter, 1 September to 30 June: 10.00 -12.00 / 14.00 -18.00. July and August: 10.00-12.00 / 15.00-19.00. Closed Tuesday, Price: €4 – reduced price €2 – Sunday €1. Free for under 12 year olds and residents of the Communauté de Communes Sud Roussillon. FAMILY SUMMER OUTING From 8 July to the end of August, fun tour of the exhibition « François Desnoyer, a life, a destiny, a soul » completed using a worksheet. Free for children. PORCELAIN PAINTING Petite Salle Pons, rés. Port Cipriano Courses available every Tuesday in July and August from 14.00 to 17.00. Information and bookings : ✆ +33 (0)6 14 62 01 13. PÉTANQUE La boule joyeuse La pétanque maritime Information and registration ✆ +33 (0)6 45 17 04 65 www.petanquemaritime.com The Club is open every afternoon all year except Sunday September to the end of May, boulodrome bd. Desnoyer Every Monday and Saturday at 14.30 doubles competition Every Wednesday, Pétanque School at 14h30 (8/16 year olds). July & August, boulodrome Espace Rodin (beach front area). Competitions every afternoon all year except Sunday. Monday 15.00: doubles Tuesday 18.30: triples (evening) Thursday 20.30: doubles. Friday and Saturday 15.00: doubles. Information and bookings ✆ +33 (0)6 26 76 66 22 Boulodrome du village Avenue Maréchal Leclerc The Club is open every afternoon all year. Sunday doubles competition Friday tournament competition Monday doubles competition at 21.00 in June, July and August. Centre d’art contemporain Place de la République, village ✆ +33 (0)4 68 21 32 07 Open all year, several temporary exhibitions held throughout the year. Opening times: winter 1 September to 30 June: 10.00 -12.00 / 14.00 -18.00. July and August: 10.00-12.00 / 15.00-19.00. Closed Tuesday. All summer: creative paths (6 to 10 year olds), painting workshop (free). 42 Sanitaire chauffé - Emplacements grand confort Location de mobil-homes CAMPING CALA GOGO ★★★★★ Av. Armand Lanoux - 66750 Saint-Cyprien ✆ 04 68 21 07 12 www.campmed.com 43 Leisure Activities SCRABBLE The Club is open all year. Petite salle Pons, résidence Port Cipriano, boulevard Desnoyer Info ✆ +33 (0)4 68 85 22 25 ✆ +33 (0)6 77 81 98 90 September to the end of June: Tuesday & Thursday 14.00 to 18.00 July & August: Wednesday evening 20.00 to 23.00. Free to all - holiday makers welcome. SPA Espace Aquasud Rue Montesquieu, village ✆ +33 (0)4 68 21 50 24 www.sudroussillon.fr Indoor pool, open all year, with relaxation space (hammam, jacuzzi…). Closed 28 June to14 July. Hôtel île de La lagune Bd de l’Almandin ✆ +33 (0)4 68 21 01 02 contact@hotel-ile-lagune.com www.hotel-ile-lagune.com Thalassotherapy and spa open all year. Hôtel la lagune 28 avenue A. Lanoux ✆ +33 (0)4 68 21 24 24 contact@hotel-lalagune.com www.hotel-lalagune.com Open from Easter to 11 November. Relaxation space with jacuzzi, fitness room, solarium, oriental hammam, 4 treatment rooms. Spa access package with treatments at extra cost. TAROT / BELOTE Centre culturel Hervé Bazin 41, avenue du Roussillon, village Club open all year. Info ✆ +33 (0)4 68 85 22 25 ✆ +33 (0)6 79 76 02 15 ✆ +33 (0)4 68 83 35 34 From September to June: open Monday, Tuesday, Friday, Saturday from 14.30-17.30 in Foyer du 3ème Age. Open Wednesday and Thursday: from 14.30-17.30 in the Associations Centre “Hervé Bazin” 41 av. Roussillon (village). In July and August: open every day from 14.30-7.30 in the Retired citizens Club - Foyer du 3ème Age Place des Evadés (village). Le SPA du Mas Golf de St-Cyprien, rue Jouy d’Arnaud ✆ +33 (0)4 68 37 63 62 contact@hotel-mas-huston.com www.saintcyprien-golfresort.com The spa is open all year. VENDRE /ACHETER /ESTIMER Agence de communication • Impression Centre informatique • Cyber espace internet Formation bureautique & internet IMPRIMERIE RAPIDE - SÉRIGRAPHIE ET BRODERIE SUR TEXTILES 6, Boulevard Maillol - 66750 St-Cyprien Plage 6 Bd Maillol - Saint-Cyprien ✆ 04 68 80 24 67 immojaime@wanadoo.fr - www.immojaime.fr 44 Tél. : 09 52 01 12 03 / 06 77 95 88 50 www.impulsecom.fr impulsecom@free.fr 45 Walks - Excursions - Transport BUSES Bus du Conseil Général Conseil Général buses: Fare €1 each way. Regular return buses all year between St-Cyprien and Perpignan. July/August: Bus transport along the coast “Côte Vermeille” - Saint Cyprien - Banyuls/Mer. Timetables available at the Tourist Office. Cypobus Free service all year circulating between the village and the beach. Fridays only. Timetable is available at the Tourist Office. HORSE DRAWN CARRIAGES Les Calèches Catalanes Information and bookings ✆ +33 (0)6 30 38 97 32 ✆ +33 (0)4 68 21 97 97 25 minute tour along the beach front. July and August: every day except Saturday 10.00-12.30 and from 17.00-22.00. Price per carriage €12. (6 pers. maximum) Depart: Roundabout opposite the Tourist Office. EXCURSIONS Camineo voyage tourisme Information and bookings in the Blue-Blue shop, 3 Bd Desnoyer ✆ +33 (0)4 68 37 12 45 or ✆ +33 (0)4 68 21 83 95 Wednesday: excursion to Barcelona “Barcelone en liberté”. Departure from Saint-Cyprien at 06.55. €32 Adult / €29 child under 10 year olds/ under 5 year olds free. July and August: Tuesday to Friday: bus to Barcelona. Different options available (non-guided, guided, night time…). Timetable is available at the Tourist Office. Principal departure point, Rond point (roundabout) Maillol. Tuesday to Friday: bus to le Perthus depart 7.45/ return late morning. Price: €10 adult / €9 child up to 10 years olds / under 5 year olds free. LOCATION : Mobil-Homes & emplacements ANIMATIONS : Piscine, toboggan aquatique, pataugeoire, aire de jeux, activités enfants, aire de pétanque, ping-pong, salle de remise en forme... Rouss e L g n i p m a C Bosc d’en Roug Un peu à l’écart de l’agitation du bord de mer, Bosc d’en Roug offre un cadre verdoyant à deux pas du centre historique de Saint-Cyprien. Les nombreuses pistes cyclables et piétonnières vous permettent néanmoins de rejoindre les plages en toute sécurité. Un bel écrin vert pour vos vacances au bord de la grande bleue. illon Camping Bosc d’en Roug • RD 40 - Saint-Cyprien Administration : Tél. : 04 68 21 23 50 - Fax : 04 68 21 55 43 Rés. : Tél. : 04 68 21 07 95 - reservation@camping-saint-cyprien.com 46 INFOS & RÉSERVATIONS : BP 12 - 85520 JARD SUR MER T. 02 51 33 05 05 - F. 02 51 33 94 04 - info@chadotel.com - www.chadotel.com www.camping-saint-cyprien.com CAMPING 47 Bosc d’en Roug Walks - Excursions - Transport Cars Verts du Roussillon Information and bookings: CAP SUD BOUTIQUE : 3, bd Maillol ✆ +33 (0)4 68 37 76 15 LE BLUE BLUE : 3, bd Desnoyer (near the port) ✆ +33 (0)4 68 37 12 45 Atout lire : 35, bd Desnoyer (near the petrol station) ✆ +33 (0)4 68 37 58 07 June to September: Full day or half day bus excursions, departure from St. Cyprien. Programme available at the Tourist Office Le petit train touristique An original way to get around or visit Saint-Cyprien Terminus is beside the Tourist Office. The timetable is available at the Tourist Office. BICYCLE RENTAL La presse des Capellans Centre Commercial des Capellans avenue Lanoux ✆ +33 (0)4 68 21 36 98 Open from March to November: Mountain and town bicycles. Quincaillerie du Port Résidence le Nautilus 7, bd Desnoyer (150m from the Tourist Office) ✆ +33 (0)4 68 21 23 80 http://qdp.perso.sfr.fr/ Open from Easter to October. Rental of mountain and town bicycles (adult and child), child trailers, accessories and minor repairs. French Chèques vacances accepted. Village de vacances tout public Village de vacances familial Aire de jeux pour enfants - Animations Espace bar - Location de salle La Quincaillerie du Port 7 bd Desnoyer - 66750 Saint-Cyprien Port à 150 m de l’Office de Tourisme ➜ Bricolage ➜ Clés minute ➜ Réparations ➜ Accessoires de cycle LOCATIONS VÉLOS depuis 1980 ultes Ville et VT T - adenfants s ge siè s nt fa en remorques nces) (Chèques Vaca Tél. 04 68 21 23 80 http://qdp.perso.sfr.fr/ 48 Tél. 04 68 37 30 40 - Ouvert d’avril à novembre - www.azureva-vacances.com Mail : saintcyprien@azureva-vacances.com Cami de la Mar - Saint-Cyprien 49 Walks - Excursions - Transport Quincaillerie Rodin ✆ +33 (0)4 68 37 11 50 Tourist and utility vehicle rental. 1, rue Eugène Delacroix ✆ +33 (0)4 68 37 18 59 Open all year. Rental of all types of bicycles, mountain and town (adult and child), minor repairs. Mad assistance Open all year. 11 Ter avenue d’Elne 66200 Latour Bas Elne Information and bookings ✆ +33 (0)4 68 21 05 43 Fax : +33 (0)4 68 21 38 50 Tourist vehicle rental. CAR RENTAL Intermarché Open all year. Information and bookings ✆ +33 (0)4 68 22 57 01 Route de Saint-Cyprien 66200 Latour Bas Elne. Tourist and utility vehicle rental. TAXIS Taxi Albert (8 person vehicle available) ✆ +33 (0)4 68 37 19 79 U Express Taxi Jalabert Open all year. Centre Commercial de l’Aygual, 1 rue Barbusse. Information and bookings Taxi du Port G ARA G « Nul doute que (…) Philippe Galindo trouvera rapidement sa clientèle et sa place parmi les étoiles. L’hôtel, une sorte de cocon qui se suffit à lui seul. » Voyage de Luxe. (mars-avril 2013) ✆ +33 (0)4 68 21 04 47 ✆ +33 (0)4 68 21 11 00 E Remorquage - Depannage « Le Golf de St Cyprien est un havre de paix et un exemple de respect de l’environnement. On se croirait au cœur du Zwin tant l’environnement est naturel et l’air iodé ». Paris-Match Belgique (12.07.12) 06 23 39 93 13 TEL04 68 21 05 43 FAX04 68 21 38 50 11, ter avenue d’Elne - 66200 Latour Bas Elne M é c a n i q u e – C a r r o s s e r i e – P n e u s – Cl i m 50 à partir de 29€ 51 Gourmet delights & evening entertainment BARS Bâteau ivre Quai Arthur Rimbaud ✆ +33 (0)4 68 21 21 21 Musical Bar - brasserie - ice cream Open all year. Low season; closed all day Monday and every evening except weekends. L’étoile de mer 21, rue Georges Duhamel - Village ✆ +33 (0)4 68 21 04 30 Bar open all year. NOUVEAU ! VOTRE SUPERMARCHÉ à Saint-Cyprien Plage Ouvert tous les Jours de 9h à 19h30 ET SERVICE Locations de mobils homes & chalets Parc aquatique avec toboggans • jacuzzis pataugeoire • terrains multisports • animations... Situé à St-Cyprien à 800m de la mer et à 500m du port et des commerces, il vous accueille toute l’année. Camping le Soleil de la Méditerranée*** 2 rue St-Beuve • St-Cyprien - 04 68 21 07 97 www.camping-soleil-mediterranee.com Véhicules de tourisme et utilitaires Rue Henri Barbusse - 66750 Saint-Cyprien Tél. : 04 68 37 11 50 52 53 Gourmet delights & evening entertainment Sunset bar Place de l’Amiral quai Arthur Rimbaud ✆ +33 (0)4 68 55 57 83 Atmospheric Bar - cocktail bar tapas - wine bar Open all year. Low season; weekends 17.00-02.00 / July and August 11.00-02.00. OYSTER BAR / BRASSERIE L’Instant T Résidence Le Neptune, place E. Satie - port ✆ +33 (0)4 68 87 44 97 Open all year, every day in July and August 07.00 to 02.00 Seafood platters on request. Selection of beers and regional wines. Carte bocadillos (mini-sandwiches), pre dinner snacks. Picnic hampers on request to be collected, or delivered to the beach or a boat. BAR Joa casino Quai Arthur Rimbaud (opposite the Capitainerie). ✆ +33 (0)4 68 21 13 78 www.joa-casino.com Musical Bar (1980’s music) open from 22.00 to 04.00. CASINO JEUX Joa casino Quai Arthur Rimbaud (opposite the Capitainerie). ✆ +33 (0)4 68 21 13 78 www.joa-casino.com Bar - Restaurant - Black Jack - Roulette - Slot machines - Seminars and Receptions. Open every day, all year from 10.00. Karaoke 2 Thursdays per month except July and August. From 11 July, all summer, 1980’s music every Thursday, Friday and Saturday from 22.00 to 04.00. Saint Cypri’ Vin Cave à vin - Epicerie fine Charcuterie ibérique 2, rue Eugène Delacroix - Rés. les Glycines 66750 St Cyprien plage - 04 68 55 90 98 saintcyprivin@orange.fr 54 FUNFAIR La Grenouille Rouge Every evening in July and August in the north car park of the port (near the Tourist Office). RESTAURANTS Ascoli Centre commercial des Capellans avenue A.Lanoux ✆ +33 (0)4 68 22 71 34 Open all year: open every day in summer - weekends in low season Authentic Italian cooking - Specialising in fresh pasta - Pizzeria Take away pizzas available. La Dolce Vita 14, bd Maillol ✆ +33 (0)4 68 81 65 95 Traditional restaurant, open all year. L’Hidalgo 4, quai Arthur Rimbaud ✆ +33 (0)4 68 21 15 30 Open all year. Traditional cooking - Fish - Seafood. Joa Casino Restaurant Quai Arthur Rimbaud (opposite the Capitainerie) ✆ +33 (0)4 68 21 13 78 www.joa-casino.com Open all year. Quai Arthur Rimbaud ✆ +33 (0)4 68 82 57 62 Open all year, every day in summer and school holidays. Closed Monday and Tuesday in low season. Fish specialities, regional specialities, pizza. La Grenouille ROUGE Ouvert à l’année ! 14 bld Mailllol 66750 Saint-Cyprien Tél. : 04 68 81 65 95 55 Gourmet delights & evening entertainment Le Kim Long La Mamounia La Marine L’Oronde Rond-point Maillol ✆ +33 (0)4 68 55 15 89 ✆ +33 (0)6 25 89 14 93 Open all year, every day in summer. For the remainder of the year closed on Wednesday. Vietnamese restaurant, take away menu available. Rue Rémi Belleau, village ✆ +33 (0)4 68 82 45 69 Oriental restaurant, open all year. Quai Arthur Rimbaud ✆ +33 (0)4 68 39 06 21 Open all year. Closed Monday and Tuesday during low season. Fish specialties - daily delivery - Sea food and a variety of other dishes. Quai Arthur Rimbaud Villa Salix II ✆ +33 (0)4 68 21 53 27 Traditional restaurant. Open all year - Closed Monday in low season. June to September, open every day. LA NOUVELLE PÊCHE Spécialiste Pêche et Appâts Chasse sous-marine 04 68 98 51 05 - 06 61 09 16 69 Z.A.E. Du Port - rue M. A. Charpentier SAINT CYPRIEN plage - Ouvert à l’année 56 57 Gourmet delights & evening entertainment Le Portofino Quai Arthur Rimbaud ✆ +33 (0)9 51 58 89 55 Open all year. Meat platters, fish, Italian pasta. Quai Ouest Centre Commercial des Capellans avenue Lanoux ✆ +33 (0)4 68 21 16 00 Open all year. Restaurant- brasserie, beef specialities.Cocktails and ice creams served all day. La Tosca Carrefour Maillol ✆ +33 (0)4 68 21 11 73 Open all year. Traditional restaurant. Pasta and Pizza (to take away) CHANGE OF MANAGEMENT. BEACH RESTAURANTS Al Trayou Near the pont tournant (swing bridge) ✆ +33 (0)4 68 55 90 76 Open from May to September. Traditional cooking, children’s area, groups welcomed Rental of beach umbrellas and sun beds. Le Temple Beach Near the pont tournant (swing bridge) ✆ +33 (0)4 68 89 62 04 www.templebeach.fr Open from May to September. Lounge area and sushi bar. Rental of beach umbrellas and sun beds. PROXIM’ OPTIC Votre spécialiste et grandes marques Sonia Rykiel TEA ROOMS L’instant T Résidence Le Neptune, place E. Satie (port) ✆ +33 (0)4 68 87 44 97 Open all year from Monday to Sunday - In July and August from 07.00/02.00. Low season from 07.30/19.30. Selection of teas, coffees and chocolate either hot or iced. Speciality fresh fruit smoothies and organic fruit juices. Breakfast and brunch menus served all day from 07.00 MARKETS Village Market: All year on Thursday morning, Place de la Mairie. Beach Market: All year on Friday morning Quartier Rodin, also Tuesday morning from 7 May to 27 September. Maillol Market: every Sunday morning, from 23 June to 8 September, Boulevard Maillol. Traditional and Seasonal Market: From 5 July to 30 August, Place de Marbre, every Friday from 17.00 to midnight. Artisan Evening Market: from 3 July to 28 August, every Wednesday from 19.30 to midnight along the beach front. Gourmet Market: Every Monday morning in July and August, Place de Marbre. Local Produce Market: from 17 June to 9 September, every Monday evening from 17.00 to midnight, Place de Marbre. Craft Market: 20/07, 17/08 & 7/09 from 10.00 to 18.00, Place de la République and rue Georges Duhamel (village). Summer secondhand market : from 20 June to 12 September, every Thursday morning (except 4 July, 1 and 29 August), Place de la République and along rue Duhamel (village). L’Instant T Salon de thé Brasserie Spécialités : brunchs, petits déjeuners tarterie sucrée et salée 27, av. F. Desnoyer • St-Cyprien • 04 68 37 22 59 58 Place Erik Satié - St Cyprien plage - 04 68 87 44 97 ~Ouvert à l’année du lundi au dimanche ~ 59 Our accommodation partners ESTATE AGENTS Actualimo Résidence les Albères, 14 bd Maillol ✆ +33 (0)4 68 81 35 58 ✆ +33 (0)6 11 47 25 29 Agence du Port Canigou Immobilier Bosc d’en Roug*** Rés. Villa Salix, quai A.Rimbaud ✆ +33 (0)4 68 21 13 38 Rés. du Port, quai A.Rimbaud ✆ +33 (0)4 68 21 56 56 Agence du Soleil Immo Jaime Rés. Isis, 3 bd Desnoyer ✆ +33 (0)4 68 37 04 33 6 bd Maillol ✆ +33 (0)4 68 80 24 67 Route Départementale 40 ✆ +33 (0)4 68 21 07 95 reservation@camping-saint-cyprien.com www.camping-saint-cyprien.com Open April to the end of September. Cave A Vins Jardin Catalan Saint-Cyprien Plage Zone Technique du Port Ouvert toute l’année Juillet/août NON STOP Vins (+ de 300 références) Fruits & légumes Produits du terroir Prix producteur Dégustation CAMPING SITES VACATION CENTRES Le Calagogo ***** Azuréva Avenue A. Lanoux Plage de la Lagune ✆ +33 (0)4 68 21 07 12 camping.calagogo@wanadoo.fr www.campmed.com Open May to September. Le Roussillon**** e ouvertur 0 9h - 12h3h 9 1 16h - Cami de la Mar ✆ +33 (0)4 68 21 06 45 info@chadotel.com www.chadotel.com Open April to September. Cami de la mar ✆ +33 (0)4 68 37 30 40 saintcyprien@azureva-vacances.com www.azureva-vacances.com Family friendly, public vacation centre open April to November Accommodation for 2 to 6 people, communal swimming pool, children’s playground, multi-sports pitch, table tennis, pool table, bar, entertainment, room rental. Latitude Vacances Spécialiste de la location saisonnière Toutes transactions immobilières www.canigou-immobilier.com St-Cyprien plage ZT du Port - 2 rue Henri Becquerel Tél./Fax : 04 68 21 36 64 jardincatalan@orange.fr 60 Rés. du Port - Quai A. Rimbaud BP 65 - 66755 St-Cyprien Plage cedex 04 68 21 56 56 - contact@canigou-immobilier.com 61 Our accommodation partners GÎTES Bilhome des Oliviers Les Aulnes Chemin de la Varnède ✆ +33 (0)4 68 21 97 97 ✆ +33 (0)6 30 38 97 32 berdaguer.gites@wanadoo.fr In a haven of greenery, very close to the beach, gîtes and guest rooms to rent, rating “3 Epis”. Open all year MOBILE HOME RENTAL Locatalan Info & bookings. ✆ +33 (0)6 63 98 67 81 contact@locatalan.fr www.locatalan.fr Sale and rental of mobile homes in Bosc d’en Roug camping site. 2 or 3 bedroom mobile homes, air conditioned and fully furnished, heated swimming pool. Personalised welcome. French Chèques Vacances accepted. Information and bookings ✆ +33 (0)6 24 97 54 63 lesoliviers66@yahoo.fr Rental of mobile homes for 4 to 6 people, fully furnished, in Bosc d’en Roug camping site. In a green setting with heated pool. Free services and entertainment on site. Le Blue Blue Les Vacances de Sophie Information and bookings ✆ +33 (0)4 75 30 68 29 ✆ +33 (0)6 24 74 01 16 lesvacancesdesophie@yahoo.fr www.lesvacancesdesophie.fr Outdoor holidays in air conditioned mobile homes with covered terraces, 2 or 3 bedrooms. Latest generation models in Bosc d’en Roug camping site. Option of long or short stays. SARL B ILHOME DES OLIVIERS Articles de pêche - Chasse sous marine Appâts vivants Articles de plage - Maillots de bains - Vêtements Chaussures - Accessoires de mode Carterie - Coutellerie - Cadeaux En partenariat et avec Camineo du rts ve les Cars Roussillon 06 24 97 54 63 lesoliviers66@yahoo.fr Société de location de mobile home 4/6 pers tous équipés sur camping *** le Bosc d'en Roug à Saint-Cyprien 62 3 boulevard Desnoyer - 66750 saint-Cyprien Tél. 04 68 37 12 45 63 Our artisan and commercial partners FOOD SHOPS Intermarché Route de Saint-Cyprien 66200 LATOUR-BAS-ELNE ✆ +33 (0)4 68 22 57 01 Supermarket open all year, Monday to Saturday 09.00 to 20.00 July and August, Monday to Saturday 08.30 to 20.00, Sunday 09.00 to 13.00. Petrol station open 24 hours Spar 5, rue Rémy de Gourmont (village) ✆ +33 (0)4 68 37 73 86 Convenience shop open all year, 7 days a week. Monday to Saturday 08.30-12.30 and 15.30-19.30, Sunday 8.30-12.30 July, August and September, Monday to Sunday 08.00-13.00 and 16.00-20.00. Free home or boat delivery for purchases over €15. U Express Quincaillerie Rodin Centre commercial de l’Aygual Rue Henri Barbusse ✆ +33 (0)4 68 37 11 50 Supermarket open all year, 7 days a week from 09.00 to 19.30. 1 rue Eugène Delacroix ✆ +33 (0)4 68 37 18 59 Open all year. FISHING TACKLE AND BAIT Le Blue Blue 3 bd Desnoyer (near the Tourist Office) ✆ +33 (0)4 68 37 12 45 Specialising in shore and boat angling, live bait and lures. Open from Easter to October. La Nouvelle Pêche Rue M.-A. Charpentier Z.A. du port ✆ +33 (0)9 81 65 38 78 ✆ +33 (0)6 61 09 16 69 Big game fishing, surf fishing, spear fishing. Fishing and bait specialist. Equipment for all types of fishing, all makes. Open all year. Soins du visage Tout type d’épilation Bronzage UVA Dépositaire Collin BEACH ACCESSORIES / GIFTS / SOUVENIRS Le Blue Blue 3 bd Desnoyer (near the Tourist Office). ✆ +33 (0)4 68 37 12 45 Open from Easter to October. Presse des Capellans Centre Commercial des Capellans, avenue Lanoux. ✆ +33 (0)4 68 21 36 98 Open from March to November. ARTISAN EBI automatisme Eric Hernandez 42, Rue Louis Pasteur - village ✆ +33 (0)6 16 58 36 84 General electrician, construction and industrial, Air conditioning. BAKERY / CAKE SHOP Au palais du Pain 51, avenue du Roussillon, village. ✆ +33 (0)4 34 29 47 21 ✆ +33 (0)6 18 33 23 49 Artisan baking and cake making. Open all year. Quincaillerie Rodin 1, rue Eugène Delacroix ✆ +33 (0)4 68 37 18 59 Open all year. Boulangerie ~ Pâtisserie Pent ~ Maître Artisan A U PA L AI S D U PAIN Ouvert à l’année en saison 7j/7j 04 68 21 02 06 Résidence le Nautilus - Rue Marc Saint Amant Saint-Cyprien plage (à 150 m de l’Office de Tourisme) 64 51 av. du roussillon ~ ouvert à l’année ~ ST CYPRIEN 04 34 29 47 21 ~ 06 18 33 23 49 65 Our artisan and commercial partners DIY / KEY CUTTING / HOMEWARE / HARDWARE Quincaillerie du Port Résidence le Nautilus, 7, bd Desnoyer (à 150 m de l’OT) Open from Easter to October. ✆ +33 (0)4 68 21 23 80 http://qdq.perso.sfr.fr Key cutting, full DIY range, bicycle accessories and spare parts. Quincaillerie Rodin 1, rue Eugène Delacroix ✆ +33(0)4 68 37 18 59 Open all year. October to the end of March: closed Sunday and Monday. April to the end of September: open 7 days a week. Key cutting, DIY, tools, gardening, homeware. SPEAR FISHING HAIRDRESSER Le Blue Blue Alonso Coiffure 3 bd Desnoyer (near the Tourist Office) ✆ +33 (0)4 68 37 12 45 Open from Easter to October. Range of items for spearfishing, spear guns, wet suits, flippers, masks, and accessories. Résidence Les Albères, bd Maillol ✆ +33 (0)4 68 21 20 44 Open all year - Low season: closed Monday. Men, Women, Children. Stockist of KERASTASE products. La Nouvelle Pêche Rue M.A Charpentier Z.A.E du port ✆ +33 (0)9 81 65 38 78 ✆ +33 (0)6 61 09 16 69 Range of items for spearfishing. SHOES Iza 1 bd Maillol ✆ +33 (0)4 68 21 24 51 www.iza66.com Open all year. Over 40 brands of shoes. Men - Women - Children. Noelle Coiffure Casa Color 27, avenue Desnoyer ✆ +33 (0)4 68 21 59 58 Open all year. Men, Women, Children. 10, rue Eugène Delacroix ✆ +33 (0)4 68 21 08 15 Open all year. Unisex hairdresser. Salon Jean-Paul/Romain Résidence Le Neptune, 3 bd Desnoyer. ✆ +33 (0)4 68 21 02 20 Open all year. Unisex hairdresser and stylist. KNIFE SHOP Le Blue Blue Domie Coiffure 6, rue Georges Duhamel, village ✆ +33 (0)4 68 21 59 08 Unisex hairdresser, open all year, Monday to Friday 09.00 - 12.00 and 14.00 - 19.00. Saturday 09.00 - 12.00 and 14.00 - 18.00. 3, bd Desnoyer (near the Tourist Office) ✆ +33 (0)4 68 37 12 45 Pocket knives, daggers, underwater knives, souvenir pocket knives... Open from Easter to October. Dépositaire des produits sur Saint-Cyprien Plage A lon s o Prêt-à-porter • Accessoires... Femme • Homme • Enfant • Plus de 30 marques Tél. 04 68 21 20 44 vers Canet Plage ici Maillol Boulevard vers Argelès yer esno 66 Salon de Coiffure Boulevard Maillol (sous les arcades) 66750 Saint-Cyprien Plage Bd D 1 Bld Maillol - 66750 Saint-Cyprien Plage Tél. 04 68 21 24 51- www.iza66.com Cathy Alonso - Maître Artisan Spécialisée dans les soins spécifiques pour la Santé et la beauté de vos cheveux (Elle & Lui) Place Maillol La mer Chaussures c o i f f u r e vers le Port 67 Our artisan and commercial partners DELICATESSEN FLORISTS Le Petit Bouchon Au Boulevard Fleuri 19, rue Emile Zola, village (opposite the Desnoyer Art Collection) ✆ +33 (0)4 68 82 32 50 Open all year, Tuesday to Sunday mornings. Home delivery on request. (Interflora) Bd Desnoyer, rond point Maillol ✆ +33 (0)4 68 21 11 66 Open all year. Saint Cypri’vin 2, rue Eugène Delacroix, résidence Les Glycines ✆ +33 (0)4 68 59 90 98 saintcyprivin@orange.fr Open all year. Jardin Catalan zone Technique du port 2, rue Henri Becquerel ✆ / Fax +33 (0)4 68 21 36 64 jardincatalan@orange.fr Open all year. Le Bouton d’Or 12, rue Jean Aicard, village ✆ +33 (0)4 68 21 17 50 ✆ +33 (0)6 15 40 87 56 Open all year. FRUIT AND VEGETABLES Jardin Catalan Zone Technique du port 2, rue Henri Becquerel ✆ / Fax +33 (0)4 68 21 36 64 jardincatalan@orange.fr Open all year. Fruit, vegetables and regional produce. Au Petit Bouchon Ouvert toute l’Année Livraison sur demande Votre Cave à Vins Spécialiste du Roussillon Épicerie Fine 04 68 82 32 50 Du mardi au dimanche matin (face au Musée Desnoyer) 19, rue Emile Zola - 66750 Saint-Cyprien Village 68 La Clé des Champs Rankiland Centre Commercial des Capellans, avenue Lanoux ✆ +33 (0)4 68 21 08 38 Open from Easter to Halloween. Fruit, vegetables and regional produce. Résidence du Port, quai A Rimbaud ✆ +33 (0)6 15 06 31 30 info@rankiland.fr http://www.rankiland.fr Computer repairs at home, installation and configuration, web site creation, customised training. Computer sales. Open all year. GARAGE Mad Assistance Open all year - 11 Ter av. d’Elne 66200 Latour Bas Elne. ✆ +33 (0)4 68 21 05 43 Fax : +33 (0)4 68 21 38 50 General Mechanic - Car body parts Tyres - Air Conditioning, all makes of cars. Break down repairs / Towing. ✆ +33 (0)6 23 39 93 13 PRINTING Impulse Communication 6 bd Maillol ✆ +33 (0)9 52 01 12 03 ✆ +33 (0)6 77 95 88 50 impulsecom@free.fr www.impulsecom.fr Open all year. Fast printing service also T-shirt, vest top, polo shirt, sweat shirt and hat printing. INFORMATION TECHNOLOGY @ntten 17, place des Evadés - village ✆ +33 (0)6 27 22 56 96 contact@antten.fr / www.antten.fr Sale of new and second hand computer equipment, repairs, software and networking. Phone assistance, alarms/security, training, internet/ software development. Internet for private clients and businesses. Open all year. INTERNET Impulse Communication 6 bd Maillol ✆ +33 (0)9 52 01 12 03 ✆ +33 (0)6 77 95 88 50 impulsecom@free.fr www.impulsecom.fr Internet access area, open all year. Computer courses. BEAUTY SALONS Clin d’œil beauté Rés. Le Nautilus, rue Marc de SaintAmant (150 m from the Tourist Office) ✆ +33 (0)4 68 21 02 06 Open all year, 7 days a week in high season. Facials, full range of waxing, UVA tanning, Stockist of Collin products. Escale beauté Place Rodin, 2 bis rue Eugène Delacroix at the beach ✆ +33 (0)4 68 39 60 18 Open all year - air conditioned salon - free parking. Facials & body treatments: SOTHYS. Body massage, body scrub, manicures and pedicures, artificial nail application, semi permanent nail polish, waxing, makeup and semi-permanent makeup, UVA cubicle, eyelash and eyebrow tinting. 69 Our artisan and commercial partners FBI institute 6, rue A.Chénier, place des Evadés, village ✆ +33 (0)4 34 29 53 32 fbi.institute@gmail.com www.fbi-institute.com Open all year – air conditioned salon – Free Parking. Spa/Hammam, UVA*/Tanning, Facials and Body Treatments, pedicures, nail polish and nail care “OPI” , semi permanent nail polish, waxing with high quality wax, semi permanent mascara. GIOVENTU products. Phyto-marine treatments, Dead Sea products AHAVA, DEAD SEA COSMETICS. * Radiation of sunbed tanning equipment can affect the skin and eyes. These biological effects depend on the strength of the rays and the sensitivity of the skin and eyes of each individual. Institut de Beauté mixte & SPA - Hammam UVA* - TANNING Centre de formation - Distributeur Esthétique • Produits Gioventù’ soins phytomarins • Produits de la Mer Morte AHAVA - Dead Sea Cosmetics • Soins visage, corps, beauté des pieds • Spécialistes maquillage beauté • Conseil en image / Relooking • Maquillage longue durée • Gommages / Enveloppements • Mascara semi permanent • Coloration sourcils et cils • Amincissement personnalisé (Cellutec) • Extension et réhaussement de cils • Épilations - Cire haute qualité • Pose d’ongles toutes techniques décors • Drainage esthétique • Pose de vernis semi permanent • Relaxation personnalisée & Bien-être • Ateliers de Qi Gong et Ateliers de Do In (Techniques de Bien-Être Chinoises) Tél. : 04 34 29 53 32 70 6, rue André Chenier (Place des évadées) au village Mail : fbi.institute@gmail.com Web : www.fbi-institute.forumpro.fr www.fbi-institute.com Centre esthétique Oxygène Pôle commercial de la Prade Rond-point de la Médaille Militaire, village (opposite the gendarmerie). ✆ +33 (0)4 68 98 87 47 institut.oxygene@free.fr Open all year - air conditioned salon on the first floor - free parking. Florence, holder of a State Diploma, is pleased to welcome you and assist in health and well being options. Specialist in GUINOT and LPG cell M6, she will advise you and offer a wide range of options. Anti age facials - “Endermolift” and body treatments CELLU M6 (liposculpture), low temperature waxing, nail technician, pedicure, manicure, eyelash extensions, eyelash and eyebrow tinting, Ergoline UV. Treatments GUINOT - CELLU M6 ACADÉMIE - POWER PLATE OPTICIAN / SUN GLASSES Proxim Optic 27, bd Desnoyer - near rond-point (roundabout) Maillol ✆ +33 (0)4 68 37 22 59 Open all year, closed on Monday. Glasses and sunglasses - range of major brands: Temps de Cerises, Kaporal, Sonia Rykiel... PIZZA/ TAKE AWAY FOOD Pizza Tophe Situated in the car park of Intermarché supermarket in Latour-Bas-Elne Open all year. ✆ +33 (0)6 15 93 71 65 Pizzas to take away, cooked in a wood fired oven, also sandwiches. New!! HOT DOG STAND, all day at the beach and port. Home delivery available (€2 charge). GUINOT soins visage et corps CELLU M6 soins fermeté - minceur Epilation, onglerie, beauté pieds et mains, extensions des cils, teinture cils et sourcils, UV - POWER PLATE Centre Commercial de la Prade - St-Cyprien institut.oxygene@free.fr - 04 68 98 87 47 71 Our artisan and commercial partners FISHMONGER Poissonnerie Sainte Anne Association des pêcheurs Port de pêche - quai A. Rimbaud (near the Tourist Office). All year, every day (depending on weather) from 08.30, direct sale of fresh fish. The fishermen arrive each morning, gut and fillet the fish in front of you; you can then make your choice to delight the tastebuds. Poissonnerie des Capellans Centre commercial des Capellans, avenue Lanoux ✆ +33 (0)4 68 21 56 21 Open from March to December. Seafood, preparation of take away seafood platters and various other cooked dishes (zarzuela, bouillabaisse, fideua…), caterer. Résidence Port des Sables place de Marbre ✆ +33 (0)4 68 37 21 68 Open from April to the end of September, every day 08.00-13.00 and 17.00-20.00. Fish, shellfish, seafood platters and cooked dishes. Poissonnerie Fanny Rue Rodin (place du marché) ✆ +33 (0)4 68 21 46 50 Open all year. Fish and seafood platters to take away. La presse des Capellans Centre Commercial des Capellans, avenue Lanoux ✆ +33 (0)4 68 21 36 98 Open from March to November, national and international newspapers, greeting cards, stationery, lotto and digital photo machine. CLOTHES SHOPPING Iza 1, bd Maillol ✆ +33 (0)4 68 21 24 51 Open all year. Women - Men Children. Bilabong - Double One Desigual - Being Human - Clarks… Le Blue Blue 3, bd Desnoyer (near the Tourist Office) ✆ +33 (0)4 68 37 12 45 Open from Easter to October. Swimming suits for men, women and children - clothes for men and women. La presse des Capellans Centre Commercial des Capellans, Avenue Lanoux ✆ +33 (0)4 68 21 36 98 Open from March to November. Clothes. REGIONAL PRODUCE Jardin Catalan 2 rue Becquerel - ZI du port ✆ /Fax +33 (0)4 68 21 36 64 Open all year. Selection of regional products (olive oil, rousquilles…). Poissonnerie chez Fanny PIZZA TOPHE Produits de la mer, plateaux de fruits de mer à emporter 06 15 93 71 65 Quartier Rodin (place du marché) - ouvert à l’année - 04 68 21 46 50 72 NEWSAGENT / BOOKSHOP / STATIONERY /LOTTO Pizzas au feu de bois Livraison à domicile triporteur à hot dog toute la journée sur la plage et le port et BUS au Parking Intermarché à Latour-Bas-Elne 73 Our artisan and commercial partners DOG GROOMING Poissonnerie des Capellans Centre commercial des Capellans, avenue Lanoux ✆ +33 (0)4 68 21 56 21 Open from Easter to December. Cooked dishes to take away (paëlla, zarzuela, brandade de morue…) Belle et Clochard 27, bd Desnoyer near rond-point (roundabout) ✆ +33 (0)4 68 37 40 96 Open all year. CATERERS AND ROTISSERIES WINE Cépages fleuris Pat & Co Résidence le Neptune, place Erik Satie ✆ +33 (0)4 68 37 01 39 Open from Easter to October Catalan Specialities - Variety of cooked dishes and roasts Hot paëlla and fideua to order, from 2 person portions to take away. • Paella Royale • Zarzuela • Bouillabaisse • Moules à l’Aïoli 1, rue Mirabeau ✆ +33 (0)4 68 21 37 15 Open all year. 7 days a week in July and August: 09.00-14.00 / 16.0020.00 Low season: 10.00-12.30 / 17.0019.00, closed Wednesday and Sunday. Sale of regional wines from the barrel or by the bottle. Sale of regional products. La Clé des champs 3 bd Maillol ou 2, rue Montesquieu 66300 Tresserre ✆ +33 (0)4 68 21 22 85 Open all year - October to April: Monday, Wednesday and Saturday 09.00 to 12.00. Open every day from May to September. Centre Commercial des Capellans, avenue Lanoux ✆ +33 (0)4 68 21 08 38 Open from Easter to Halloween, wine from the barrel. Jardin Catalan 2, rue Becquerel - ZI du port ✆ / Fax +33 (0)4 68 21 36 64 jardincatalan@orange.fr Open all year. Over 250 wines sold at producer prices. Open : 09.00 - 12.30 / 16.00 -19.00. La Cave à vin du Catalan Rés. Le Neptune, place Erik Satie ✆ +33 (0)4 68 37 01 39 Open from Easter to October. Range of local wines from the barrel or by the bottle. Le Petit Bouchon 19, rue Emile Zola, village (opposite the Desnoyer Art Collection) ✆ +33 (0)4 68 82 32 50 Open all year. Home delivery on request. Specialist in Roussillon wines. Delicatessen. Saint Cypri’vin 2, rue Eugène Delacroix Rés. Les Glycines (Seafront) ✆ +33 (0)4 68 55 90 98 saintcyprivin@orange.fr Open all year, wine shop, delicatessen, Catalan charcuterie. Poissonnerie des Capellans • Calamars à la Romaine • Brandade de Morue • Tapas de la Mer • Lasagnes au Thon Centre Commercial des Capellans - Saint-Cyprien Tél : 04 68 21 56 21 74 Coll de Rousse 2, rue de Montesquieu 66300 TRESSERRE Tél. : 04 68 38 83 29 3,boulevard Maillol 66750 SAINT-CYPRIEN Tél. : 04 68 21 22 85 www.domaine-coll-de-rousse.com E-mail : coll-de-rousse.orange.fr 75 Activités Useful information enfants CAMPING CAR PARKING Camping Cars Roussillon Route de la mer 66200 Latour-Bas-Elne ✆ +33 (0)4 68 22 39 00 campingcarroussillon@free.fr www.airedestcyprienlatourbaselne.fr Open all year. 60 spaces of 80m2 with electricity, 2 areas for discharging sewage and waste water and to refill with potable water. Secure and guarded area, wooded grounds (village and shops 400m away). Aire camping car du Port Open all year Quai Rimbaud Saint-Cyprien ✆ +33 (0)4 68 21 07 95 ✆ +33 (0)4 68 21 23 50 49 spaces - areas for discharging waste water and to refill with potable water. USEFUL NUMBERS CAMPING CARS Roussillon > 40 emplacements plats de 70m² sur gazon. > Aire de service > Accès facile sans manœuvres. > Possibilité branchement électrique avec prises aux normes EU. Harbour Master ✆ +33 (0)4 68 21 07 98 Sports Centre ✆ +33 (0)4 68 22 17 48 Social Services ✆ +33 (0)4 68 37 68 16 Perpignan Hospital ✆ +33 (0)4 68 61 66 Commissioner General ✆ 17 Refuse Centre ✆ +33 (0)4 68 81 03 79 Police ✆ +33 (0)4 68 21 00 19 Naval Police ✆ +33 (0)4 68 37 78 40 Nautical Institute ✆ +33 (0)4 68 56 61 69 Emergency Doctor ✆ 15 Town Hall ✆ +33 (0)4 68 37 68 00 Town Hall Annexe ✆ +33 (0)4 68 21 23 21 Local Associations Centre ✆ +33 (0)4 68 37 25 02 Emergency Pharmacy ✆ 32 37 Municipal Police (patrol car) ✆ +33 (0)4 68 37 37 37 Municipal Police ✆ +33 (0)4 68 37 37 30 Post Office, beach and village ✆ 36 31 Rectory ✆ +33 (0)4 68 21 05 09 Emergency Services ✆ 15 Fire Brigade ✆ 18 Fire Station (St-Cyprien) ✆ +33 (0)4 68 37 33 18 Sud Roussillon ✆ +33 (0)4 68 37 30 60 Port Technical Zone ✆ +33 (0)4 68 37 00 72 CATHOLIC MASSES OUVERT À L’ANNÉE Route de la Mer - 66200 LATOUR-BAS-ELNE Tél. 04 68 22 39 00 • campingcarroussillon@free.fr Village church: rue Paul Claudel, Mass every Sunday at 11.00 Beach church, N.D. de Lumière: rue Saint-Exupéry, Mass every Sunday at 09.30 Rectory: 10, rue Paul Eluard ✆ +33 (0)4 68 21 05 09 www.airedestcyprienlatourbaselne.fr 76 77 Activités enfants Index A 78 weather Météo France Regional forecasts ✆ +33(0)8 99 71 02 66 Coastal forecasts ✆ +33(0)8 99 71 08 08 Saint-Cyprien RADIO STATIONS Catalogne Nord Chérie FM France Bleue Roussillon France Inter Littoral FM Nostalgie 98.8 97.6 101.6 92.1 102.0 106.8 NRJ Radio Arrels RFM RTL2 Skyrock Grand Sud Sud Radio 105.9 95.0 89.1 94.6 89.7 103.2 Your radio is spending the summer in St-Cyprien Plage Rodin 3,000 pairs of flip flops to be won! . f r 101.6 FM VA L C O M Shoes . . . . . . . . . . . . . . p.66 Diving . . . . . . . . p.12-15-16 L Aqua bike . . . . . . . . . . . p.10 DIY . . . . . . . . . . . . . . . . . p.66 Lace-making . . . . . . . . p.39 Spa . . . . . . . . . . . . . . . . p.44 Aqua gym . . . . . . . . . . . p.10 Dog grooming . . . . . . . p.74 Lifeguard stations . . . . . p.6 Spear fishing . . . . . . . . p.66 Aqua zumba . . . . . . . . . p.10 E Local produce . . . . . . . . p.73 Stationery . . . . . . . . . . p.73 Artisans . . . . . . . . . . . . p.65 Estate agents . . . . . . . . p.60 Lotto . . . . . . . . . . . . . . . p.73 Sunshade/bed rental . p.58 Excursions . . . . . . . p.46-48 M B Swimming . . . . . . . . . . p.10 Bakery . . . . . . . . . . . . . .p.65 F Markets . . . . . . . . . . . . .p.59 Swimming pools . . . . . p.10 Bars . . . . . . . . . . . . . . . . p.52 Fishing bait . . . . . . . . . p.64 Mobile home rental . . p.62 Squash . . . . . . . . . . . . . p.32 Beach accessories . . . . p.65 Fishing equipment . . . p.64 Multimedia Library . . . p.37 Beach clubs . . . . . . . . . . p.5 Fishmonger . . . . . . . . . p.72 Mini golf . . . . . . . . . . . . p.26 T Beach restaurants . . . . p.58 Fitness . . . . . . . . . . . . . .p.30 Museums . . . . . . . . . . . p.42 Take away food . . . . . . p. 71 Beach sports . . . . . . . . p.36 Florists . . . . . . . . . . . . . p.68 N Target shooting . . . . . . p.26 Beauty salons . . . . p.69-71 Flyboard . . . . . . . . . . . . . p.9 Near St-Cyprien . . . . . . p.28 Tarot . . . . . . . . . . . . . . . p.45 Belote . . . . . . . . . . . . . . p.45 Food shops . . . . . . . . . . p.64 Newsagent . . . . . . . . . . p.73 Taxis . . . . . . . . . . . . . . . p.50 Bicycle rental . . . . . p.48-50 Fruit/vegetables . . p.68-69 Tea rooms . . . . . . . . . . . p.59 Bicycle repairs . . . . . . . p.48 Funfair . . . . . . . . . . . . . p.55 O Optician/sunglasses . . p.71 Tennis . . . . . . . . . . . p.32-33 Boat rental . . . . . . . . . . p.4-6 G Outings . . . . . . . . . . p.26-28 Tourist train . . . . . . . . . p.48 Boat trips . . . . . . . . . . . p.16 Book shop . . . . . . . . . . .p.73 Garage . . . . . . . . . . . . . p.69 Oyster bar . . . . . . . . . . . p.54 Trampolining . . . . . . . . p.33 Botanic Gardens . . . . . p.26 Gifts/souvenirs . . . . . . .p.65 P Transport . . . . . . . . . . . p.46 Bridge . . . . . . . . . . . . . . p.37 Gîtes . . . . . . . . . . . . . . . p.62 Paddle board . . . . . . . . p.17 Tree climbing . . . . . . . . p.20 Golf . . . . . . . . . . . . . . . . p.25 C Paintball . . . . . . . . . . . . p.26 Tubing . . . . . . . . p.8, p21-22 Gym . . . . . . . . . . . . . . . . p.31 Cake shop . . . . . . . . . . . p.65 Pétanque . . . . . . . . p.42-43 U Camping Car parking . p.76 H Pizza . . . . . . . . . . . . . . . p.71 Camping sites . . . . . . . p.61 Hairdresser . . . . . . . . . . p.67 Playgrounds . . . . . . . . . p.20 Useful numbers . . . . . . p.77 Canyoning . . . . . . . p.20-21 Hardware . . . . . . . . . . . p.66 Porcelain painting . . . . p.42 V Car breakdown . . . . . . .p.69 Hiking . . . . . . . . . . . . . . p.27 Port/Harbour Master . . p.4 Vacation centres . . . . . p.61 Car rental . . . . . . . . . . . p.50 Homeware . . . . . . . . . . p.66 Printing . . . . . . . . . . . . .p.69 W Casino games . . . . . . . . p.54 Horse drawn carriage . p.46 Q Catamaran . . . . . . . . . . . p.8 Horse riding . . . . . . . . . p.24 Quad bike . . . . . . . . . . . p.27 Water excursions . . p.21-27 Caterer . . . . . . . . . . . . . p.74 Hydrospeed . . . . . . p.21-23 Water park . . . . . . . . . . p.11 R Catholic masses . . . . . . p.77 I Radio stations . . . . . . . p.79 Waterskiing . . . . . . . . . . p.8 Caving . . . . . . . . . . . . . . p.27 Internet . . . . . . . . . . . . p.69 Rafting . . . . . . . . . . p.21-23 Weather . . . . . . . . . . . . p.79 Cinema, open air . . . . . p.38 Restaurants . . . . . . p.55-58 Wind surfing . . . . . p.8, p17 Clothes shops . . . . . . . . p.73 J Computers . . . . . . . . . . p.69 Jet ski . . . . . . . . . . . . . . . p.9 Rock climbing . . . . . . . p.22 Wine . . . . . . . . . . . . p.74-75 Rotisseries . . . . . . . . . . p.74 Y Creative workshops . . . p.37 K Cycling . . . . . . . . . . . . . p.30 Karate . . . . . . . . . . . . . . p.31 S Yoga . . . . . . . . . . . . . . . p.34 D Karting . . . . . . . . . . . . . p.31 Sailing . . . . . . . . . . . . . . . p.8 Youth courses . . . . . p.35-36 Dance . . . . . . . . . . . . . . p.30 Key cutting . . . . . . . . . . p.66 Sailing school . . . . . . . . . p.9 Delicatessen . . . . . . . . . p.68 Kite surfing . . . . . . . . . p.10 Sea fishing . . . . . . . . . . p.11 Z Dinghy . . . . . . . . . . . . . . p.8 Knife shop . . . . . . . . . . p.67 Scrabble . . . . . . . . . . . . p.44 Zumba . . . . . . . . . . . . . p.34 francebleu.fr tourisme-saint-cyprien.com 79 Ouvert tous les jours du samedi 15 juin au mercredi 4 septembre 2013 * Du 15/06 au 7/07 de 10h à 18h, du 8/07 au 25/08 de 10h à 19h, du 26/08 au 4/09 de 10h à 18h. *Les jours et heures d’ouverture des parcs et des attractions
Similar documents
Tourist Guide - Saint
sea, fly through the air with air propulsion under your feet. Price: from €80 (30 minutes).
More information