Tourist Guide - Saint

Transcription

Tourist Guide - Saint
2014 / 2015
Tourist Guide
Guide pratique 2014-2015
www.saint-cyprien.com
Animations
TOURISME
Editorial
For many years now,
quality, during summer and winter, is at
the heart of our ambition for Saint-Cyprien.
Summer 2014 has
been designed for your full satisfaction. I
would like to thank my team who worked
alongside the businesses and tourism
professionals of Saint-Cyprien to provide
a welcome for you as a privileged guest
and help make your holiday a success.
Opening Times
been designed according to your aspirations. A quick look at our Facebook page
will bring you up to date on all our daily
activities.
These services are for you, so do not hesitate to interact with them by posting your
photos, competitions are held regularly.
Website : tourisme-saint-cyprien.com
Facebook : Office de Tourisme
de Saint-Cyprien
Instagram : instagram.com/saintcyprien
As always, our season will be dynamic,
I wish you all a wonderful summer and an
family orientated and sporting.
enjoyable holiday in Saint-Cyprien.
You will appreciate after the beach, a
breath of calm provided by our unique
verdant framework with two green lungs,
Thierry DEL POSO
Parc de la Prade and the Botanic Gardens.
Mayor of Saint-Cyprien
The town has also embraced new technologies and e-tourism. Our website has
President of the Communauté
de Communes Sud Roussillon
Contents
The sea and port . . . . . . . . . . . . p.6
Leisure activities . . . . . . . . p. 38-42
Beach clubs . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 8
Transport/excursions . . . . p. 46-49
Life guard stations . . . . . . . . . p. 11
Gourmet & evening
entertainment . . . . . . . . . . p. 50-55
Water sports
& leisure . . . . . . . . . . . . . . . p. 12-23
Outdoor sports
& activities . . . . . . . . . . . . . p. 24-31
2
Other sports
& activities . . . . . . . . . . . . . p. 32-37
Accommodation
partners . . . . . . . . . . . . . . . . p. 56-59
TOURIST OFFICE
Quai Arthur Rimbaud - 66750 SAINT-CYPRIEN
Tel : +33 (0)4 68 21 01 33 / www.tourisme-saint-cyprien.com
2 June to 30 June 2014
Monday to Sunday 09.00 to 12.00 and 14.00 to 18.00
July and August
Monday to Sunday 09.00 to 13.00 and 14.00 to 19.00
1 September to 14 September 2014
Monday to Sunday 09.00 to 12.00 and 14.00 to 18.00
15 September 2014 to 3 May 2015
Monday to Saturday 09.00 to 12.00 and 14.00 to 18.00
Closed
1 January, 1 May, 1 November, 11 November, 24, 25 and 31 December
TOUCH SCREEN INTERACTIVE INFORMATION POINTS
Available 24 hours a day 7 days a week
Tourist Office
Quai Arthur Rimbaud
Place Rodin
Camping Bosc d’en Roug
village RD 40
Edition 2014 The Tourist Office is not responsible for information provided in this document.
Prices mentioned are indicative and subject to change. This document is non contractual,
content provided is the responsibility of each advertiser. The Tourist Office wishes to thank advertisers.
Design & Production: Emmaluc communication - www.emmaluc.fr - Tel. 04 68 38 55 63 - Printing: Pure Impression.
Artisans & businesses . . . p. 60-82
Useful information . . . . . . p.84-87
3
St-Cyprien, ville verte
Botanic Gardens
In a 5 hectare setting The Jardin des Plantes des Capellans invites you to enjoy all its charms :
shaded pathways, sunny meadows, lake and cascades of flowers.
It also invites you to discover the numerous tree species that make this a real
botanical garden.
Come and admire trees that are more than one hundred years old such as the Jubaea Chilensis
(Chilean wine palm), the very large Ligustrum japonicum (Japanese Privet) and many
species of palm trees, bamboos, camellias and aquatic plants.
There are 2.5 kms of walkways for you to use, on foot, by bicycle or on skates, there is also a training
circuit in the heart of the park.
A children’s playground, a multi-sports enclosed area, three ponds, an ornithological zone, a picnic area
and a refreshments kiosk complete the facilities of the park.
Le Jardin des Plantes: Rue Verdi Les Capellans - Map: H7
Le Parc de la Prade : Between the village and the beach - Map E6
Le Parc de La Prade
Activités
The
sea and
enfants
port
THE PORT
3 Largest European Pleasure
Port
Capitainerie (The Harbour Master’s
Office) - quai A. Rimbaud
+33 (0)4 68 21 07 98
Fax +33 (0)4 68 21 90 11
contact@port-st-cyprien.com
www.port-st-cyprien.com
42°37’3N / 03°24E/maritime chart 6843-7008
Awarded the European Blue Flag
since 1991, a distinction won and
valued by pleasure ports following strict criteria in the overall
management of their environment.
Water management (sanitation and
quality of bathing water).
Waste Management.
General environmental issues
(urban, natural spaces,
beach facilities and safety).
Many professionals related to the
rd
yachting sector are located in the
port technical zone and are available to assist pleasure sailors.
BOAT HIRE
Artimon
Quai Arthur Rimbaud Quai F beside the port fountain
+33 (0)4 68 21 30 66
+33 (0)6 86 38 46 65
artimon@sunsud.fr
www.msc-nautic.fr
Rental of yachts and motor boats,
with or without a licence.
Marine Service Catalan
Zone technique du port - BP 37
+33 (0)4 68 21 05 40
www.msc-nautic.fr
Rental of boats, with or without
a skipper - management - sale of
yachts and motor boats.
PROMENADE
BÂTEAU
La Navette de Saint-Cyprien
TARIFS
Adultes : 8,50 €
Enfants de
2 à 10 ans :
6,50 €
Quai Arthur Rimbaud - 66750 St-Cyprien Port (à côté de la fontaine)
Ouvert d’avril à septembre - 06 12 55 52 46
6
CAMPING★★★★
Le Soleil de la Méditerranée
- Bar - Resto - Snack Locations de mobils homes & chalets
Parc aquatique avec toboggans • jacuzzis
pataugeoire • terrains multisports • animations
Situé à St-Cyprien à 800m de la mer et à 500m du port
et des commerces, il vous accueille toute l’année.
2 rue St-Beuve • St-Cyprien - 04 68 21 07 97
www.camping-soleil-mediterranee.com
é tang
Activités
Beach
clubs
enfants
Rue
Lesage
eV
au
ge
la
s
Imp. Boileau
Ru
Baïf
u e I n gre s
mi
n iq
Rue J. d
e
do
Rue Paré
ro s
R. G
d
Rue du Docteur Schweitzer
y
Exupér
ois
aur
An dré M
et
C o n d o rc
Rue
Ru e
ur Schweitzer
d
lles
re I
Rue du Docte
nf
et
Fagu
g
n
no
ich
e
ain
te
R. Brunetière
ed
eM
eP
ort
oR
m
M
R.
nto
Ru
eG
.d
e
Rue Bossuet
Rue Boileau
Rue Proust
Rue Porche
Rue
Prud'homme
g us t e B a r b i er
e Au
Ru
Lisle
Rue Leconte de
Rue Bernardin
Rue
Grieg
R. Ma
rtin du
Imp. t
Amyo
Gard
Rue T
hie
rs
R. Watteau
zin
Ba
en
é
eR
Ru
Rue Rue M. de l'Hospital
Lautréa
mont
Rue J. Renar
d
de St Pierr
e
ve
eu
ain
te-B
eS
4
e
ux
Rue M.-A.
i c e Ravel
23
Lano
Avenue A.
85
131 hoven
Beet
Rue
25
7
90
130
VILLAGE
COMMERCIAL
LES CAPELLANS
123
e Arm
1
126
and
ert
Lan
oux
88
andin
l'Alm
m
Rue St
Farriè
re
Rue C.
C.
ue
an
t
pa
ss
e
R. G. d Mau
Ru
on
at
llin
Ro
R.
nt
mo
Bra
eS
tÉ
vre
Ru
ed
Rue Lesage
R. T. de Banville
Rue C. de Lazerme
R
Blonue
del
Lavisse
e E.
Ru
pr a de
de La
e V.
Ru
e
er m
La z
de
Ru
eH
.V
Po Imp
ule .
nc
er
Rue
Imp.
De
lav
ign
e
eC
asi
mir
Ru
Rue
Ru
Mal e Giono
ot
bill
Cré
Rue
tenelle
R. Fon
J. de M
eu
n
Dufa
y
da
Rue Ben
rco
Rue
F. Ca
co
Car
F.
Rue
Frank
Rue C.
R.Va
sP
rés
de
R. J.
y
eb
us
s
Ru
eD
ou
lin
M
ea
n
Ru
eJ
rin
ué
eC
h.
G
Ru
Rue J. de la Hire
l
l'Aygua
ttic
elli
Bo
e S.
Ru
Imp. R. Dufy
Imp. A. Derain
Im
Goyp. F.
a
VelImp. D
asq .
uez
S. Im
Dap.
li
ea
n
M
ir
Pl o
Braqace
ue
TinImp.
tore Il
tto
Chem
in d
eL
ato
R.
ux
no
n
Ver
rèse
68
La
6
P
Quai J.
Imp. Va
A.
beau
Rue Mir
u
rea
hé
.C
eG
Ru
r
1
8
9
5
n é e
M é d i t e r r a
Rue Ma u
Rue J.-S. Bach
an
Orl
ac
eM
Ru
RD 81
ue
en
Av
M e r
Rue Pergaud
n
so
es
rm
d
Rue e
d'O
d
s
tte
lo
sC
d'A R
ut ue
ric
he
.J
d
au
ar
La
156
Ave
nu
u
ba
164
Quai Ri
M
de
40
ZONE ARTISANALE
DU PORT
Rue Prév
P
1
ZONE
D'ACTIVITÉ
ECONOMIQUE
DU PORT
ZONE TECHNIQUE
DU PORT
l
uere
Becq
Rue
137
P
CENTRE
VOILE
UDSIS
r
tie
en
arp
Ch
70
122
YACHT
CLUB
17
13
CAPITAINERIE
Rim
6
163
ar
9
HALLE
À MARÉE
AIRE DE
CAMPING-CAR
id
92
m
133
o
ai
eM
min des Douaniers
Che
50
re
P
Qu
M
PLACE
DE
MARBRE
CASINO
R. Corbiè
I
Pro
oux
Fra
nç
oi
sA
r
e
èr
Ru
eJ
oli
Rue
Jouhandeau
M
e la
set
R.
154
117
m
Ca
R
et
ill
err
es
7
J. de la Fontaine
R u e H. d
s
de
en
déric Sais
eS
OFFICE
DE TOURISME
106
Place
E.Satie
74
129
124
7
5
Rue33
41
Rue E. Labiche
111
CENTRE
eT
78
Rue Donnay
Rue Fré
e la
id
in
em
Ch
u urg
p.dbo
Imem
x
Lu
Brel
ou
Ag
es
pr
As
d
irau
et
Rond-point
André
Malraux
es
ed
ill
eG
ill
CENTRE
AZURÉVA
CENTRE
C.C.A.S
e r
Rurnie
u
Fo
Ru
M
e ie
Rurgu
La
105
134
r
L.
R. Pons
59
127
22
ARTICLES DE PÊCHE - CHASSE SOUS MARINE
APPÂTS VIVANTS - MONITEUR CONSEIL PÊCHE EN MER
Articles de plage - Maillots de bains - Vêtements
Chaussures - Accessoires de mode
Carterie - Coutellerie - Cadeaux
5
3
p.
Imeriot
Did
hl
ru
-B
vy
t
Lé
an
ien
Am
uc
Ste L de
Ru e M.
Ru
rel
R. So
R.
oyer
eO
.d
esn
Ru
F. D
162
e es
e dng
Ru la
Rue Cou
Bour
dalo
ue
de Ru
La e M
fa m
ye e
tte
Ru
lle
al
Rue P. Fév
CENTRE
ÉQUESTRE
(UDSIS)
m
Ca
y
Blo
y
rd
ve
Re
R.
R.
Rue
e e
Ruand
rl
d'I
vie
u
bert
do
l
re
ur
te
as
eP
Ru
Bo
cha
Ma
e
Ru
Montalem
u
ea
lissy
R. Pa
a ce s Belgiqu
e
osm Plassen
ne
hK
Bra
sep Rue ns
mag
e Jo
’Alle
sse
Ru
R. d
Bra
e
Ru ourg
sb
ain
e
u Uni
rèc
ed e
eG
Ruaum
ed
y
Ru
Ro
er
Corneille
Pierre
149
Fe
CAMPING
LE ROUSSILLON
Place Imp. Ha
hn R.
de Flers
Chabr
Rue Langevin
ier
Rue
Faur
e
e
Plac igné
M
la
ub
A
d'
eà
Eln
as
B
ur
up
s
rrè
4
8
42
146
Rue
di
au
Mat
isse
eS
Maillol
102
83
101
rrier
Rue Cou
main
Rolla
nd
Rue M. Aymé
e
air
BMX
AIRE DE LOISIRS
LOTISSEMENT
SAINT-JULIEN
37
ord
ac
G
p.
Im
e
Rugier
Au
AIRE DE JEUX
5
120
Rue Ro
2
Ru
55
Rue Bizet
.L
se
u
en
Av
point
go
Rue
Quesnay Radiguet
Ch
em
Rue
in Cop
An
eau
to
nio
u
a
lne
CITYSTADE
Place
Reni
ati
s
Imp.
l d
'E
Rue
PLACE
MAILLOL
113
73
112
h a ssériau
Rue
Jea
nF
ran
ço
is
M
Imp.
vi
d'Alembert
Da
e
Ru
I. Bayle
75
Rue
Imp.
Maeterlinck
J. Racine Stendhal
Rond-Point
48
Les Lamparos
82
Rue
R o n s a r d R. Marivaux
Imp.
128
eH
o
ss
ica
.P
eP
65
Ba
R.
AIRE DE
PIQUE-NIQUE
GRILLADES
Imp. Rops Rue
E. Labiche
Ru
eM
reco
na
60
Honegger
2
144
t
49
.C
Camus
Ru
o
ag
Ca
PARC
DE LA PRADE
Rue Albert
62
be
Boulevard
132
Rue
Loti
Mistral
Ru
El G
Pompiers
CAMPING
LE SOLEIL
DE LA
MÉDITERRANÉE
Rue
Louys
Flaubert
B ernanos
Groupe
Scolaire
Alain
Rue
Gide
Rue
Renan
C
Rue
r
ou
114 104
3
P
ESPACE RODIN
121
e
rd
leva
aine
Rue
nelle
t
Rue
Ru
157 115
161
Taine
GYMNASE
G. RICHET
Rue
Duparc
Rue
Jodelle
84
6
Boulevard Maillol
Rue P. Loti
Verl
u
sto
ine
Rue
eG
Ru
ge
24
rd
103
20
Rue
66 F. Ru
de
Rue
Rivoire
108
89
143
Rue
Calvin
R. Delibes
28
se de l'Aygual
29
18
e lae
e d éti
Im Ru Bo
p.
T. B
ern
a
a marc
k
160
Centre
commercial
us
gas
Rue Michel-An
arb
E. De
RMERIE
e
.B
os
ob
aL
ill
Imp.
e Léonard de Vinci
Avenu
RuR
eH
67
e
Ru ade
Am
erc
Lecl
hal
ré c
p. T. lt
Imricau
Gé
le
148
98
Bou
e
al d
Can
Rueiac
Maur
lard
ratx
ède
de la Varn
lo
Rue M. Utril
BIOPÔLE DE
LA PRADES
12
ep
eP
Ru
eL
-h.
p. J. ard
Imagon
Fr
rail
Rueais
A. All
se
bé
.A
eP
Ru
Chemin
145
10
P
5
b
eB
3
m
Ru
150
vost
Pré
bé
Ab
illon
R.
eV
me
Ru
e m al
100
Rue Ste
47
d
me
e m né POLICE MUNICIPALE Rue Rodin
u
R Sévig
& ANNEXE MAIRIE
de
n
ou
Toul c
RueLautre
al
nT
Imp.
Ou
se
Grando p.
Imp. Mas
Im
95
1
21
Rue Mirabeau Rue Charles Nodier
Imp. coopérative
Rue Lanson
Rue
Sain 57
t-Sim
on
Rue
Fén
elo
Ru
n
eD
esc
arte
Ru
s
Place
amps e Pasc
Desch La
al
Bruy
ère
107
Rue E Delacroix
Ru
152
nde
. Lala
eA
meau
Rue Ra
Rue A. Breto
36
10
109
t de mar
d e fron
11
Rue
Bourget
Rue
Cardinal
de Retz
F. Desnoyer
140
142
155
R. H. Muchart
30
94
2
a
Promen
97
ire
CENTRE
ÉQUESTRE
(Le Cheval
Andalou)
Ma
ue
en
Av
Rue A. Comte
evard
81
93
Résidence
Pasteur
Rue J. Green
15
P
Boul
eH
rco
z
rlio
ir
Be
Sincla
Ru
51
Rue F.
Ca
Imp.
46
56
Rue
G. de la Tour
od
76
77
R. S. Guitry
ssement
Varnède
ux
Bordea
un
Go
138
4
lair
Rue C. Mauc
Ru e H.
h.
eC
Rue Ray
Rue Ramon Lull
Rue Hergé
69
n
43
2
de Imp
Fa .
lla
D'iImp.
nd
y
Imp. I&f
Joliot Curie
Impass
Franz
e
Schube
rt
72
is C 151
ou
pe
ri
91
Rue G. Ripert
Borde
aux
eL
ou
Ru e H.
Imp. P.
Dukas
n
Via
Ru
35
34
eneau
116
19
Michelet
J.
39
Imp. R.
Qu
96
Imp. Berg
SchImp
onb.erg
de Passa
t
ole
Imp. Bartok
Imp. Massenet
Le Blue Blue
1
TROPICAL
GOLF
Tri
p.
52
Rue Edmond
31
64
Imp. Haendel
Imp.
Rouget de l'Isle
Salle
Pons
el
ess
.K
eJ
Ru
Im
GOLF
INTERNATIONAL
1
125
Imp.
Thibaudet
ud
y d'Arna
Rue Jou
Rue J. Kessel
1 Sol i Ven
Plage Nord - +33 (0)7 85 40 55 77
Rental of beach
material and storage
2
of wind surf2 boards. Restaurant.
2 La Casita
Plage Nord - +33 (0)6 19 04 28 04
Rental of beach material, restaurant,
disabled access.
3 Le Caliente
Plage Rodin - +33 (0)6 41 94 94 59
Rental of beach material. Restaurant.
4 Tentation
Plage Maillol - +33 (0)4 68 82 71 20
Rental of beach material. Fast food.
5 Cuka Beach
Plage central, between the port
and life guard station n°3
+33 (0)7 81 83 61 36
Rental of beach material, games for4 children.
Restaurant.
6 Al Trayou
Plage du Pont Tournant
+33 (0)4 68 55 90 76
Rental of beach material,
Restaurant, childrens play area.
7 Temple Beach
Plage Sud2 - +33 (0)4 68 89 62 04
Rental of beach material, lounge area,
restaurant, sushi bar.
8 La Lagune
Plage hôtel la Lagune 6
+33 (0)4 68 21 24 24
1
Beach bar, childrens games,
buffet restaurant.
9 Waikiki Beach Club
Plage Sud, avenue Lanoux
+33 (0)4 68 21 45 40
ers
ur-Bas-Elne Rental of beach material, storage of jet skis and
catamarans. Restaurant.
8
Vers Canet 81
Plage RD
En partenariat
et
avec Camineo
du
rts
ve
rs
Ca
les
Roussillon
3 boulevard Desnoyer - 66750 saint-Cyprien
Tél. 04 68 37 12 45
9
Activités enfants
LIFE GUARD STATIONS
N°1 Plage Nord
+33 (0)4 68 21 28 33
disabled access with beach mats.
N°4 Plage Pont Tournant
+33 (0)4 68 21 10 04
disabled access with beach mats
and mobility equipment.
N°2 Plage Rodin
+33 (0)4 68 21 03 03
disabled access with beach mats.
N°5 Plage Sud
near hôtel La Lagune
+33 (0)4 68 21 18 30
disabled access with beach mats.
N°3 Plage Maillol
+33 (0)4 68 21 30 59
disabled access with beach mats
and mobility equipment.
N°6 Plage Sud
near camping Cala Gogo
+33 (0)4 68 21 12 90
disabled access with beach mats.
Restaurant
La Marine
Spécialités
de poissons
& de fruits
de mer
10
Quai Arthur Rimbaud - Saint-Cyprien Port
Tél : 04 68 39 06 21 - Ouvert à l’année
11
Water
sports
and leisure
Activités
enfants
TUBING
Artimon
Quai F Arthur Rimbaud
quai F beside the port fountain
+33 (0)4 68 21 30 66
+33 (0)6 86 38 46 65
artimon@sunsud.fr
www.msc-nautic.fr
Equipment rental.
Hawaï Surfing
Lagoon area
opposite the golf course
Rue Jouy d’Arnaud
+33 (0)4 68 21 08 34
+33 (0)6 70 27 75 96
madouxpatrice@hotmail.fr
www.plandeaudugolf.fr
Open from May to the end of
September. Banana boat, 8 places,
minimum 5 people. €10 per person
for 15 minutes. Tubing: 2 places.
€15 per person for 15 minutes.
St Cyp Jet Evasion
At the end of the fishing boat quay,
behind the marine units.
+33 (0)6 73 18 23 80
Adults and children from 10 years
of age. New : Flyfish : minimum
2 people, €25 per person for 15
minutes. Airstream : minimum 2
people for 15 minutes, Adults €20,
Youths (15 years old) €16.
CATAMARAN / DINGHY
Centre de Sports de Mer UDSIS
Quai Jules Verne
+33 (0)4 68 21 11 53
udsist.voile@wanadoo.fr
www.udsis.fr
Easter – July – August – Halloween
courses. Sailing courses for adults
and children (over 7 years old),
beginner and intermediate level.
Courses run in 5 half day cycles
from Monday to Friday
from 09.00 – 12.00 & 14.00 – 17.00
Price: €115 to €150
Sailing/riding course from Monday
to Friday: full day plus meal (7 to 13
year olds). Price €200.
From 7 July to 29 August : Tennis/
sailing course : Children (7 to
12 years old), Monday to Friday.
Food & transport included: €200.
Tennis at Grand Stade les Capellans, from 09.00 – 12.00 (1hr30 of
tennis+1hr30 of organised games)
and sailing from 14.00 to 17.00 at
the UDSIS watersports centre.
CATAMARAN / WIND SURFING
WATER SKIING/WAKEBOARD
Hawaï surfing
Lagoon area opposite
the golf course - Rue Jouy d’Arnaud
+33 (0)4 68 21 08 34
+33 (0)6 70 27 75 96
madouxpatrice@hotmail.fr
www.plandeaudugolf.fr
SOIRÉE : Week-end DJ (Sylvain Bullier)
MIDI : Plat/ restauration
SOIR : Tapas
MATIN : Déjeuner (break fast)
POISSONNERIE
Saveurs des Mers
Tél. 04 68 36 46 70
Rd. pt de la Médaille Militaire - St CYPRIEN
12
Open from May to the end of September. Multi Water Sports Course
(4-11 year olds), catamran – water
skiing – wake boarding – tubing.
3hrs x 5 days: 14.00 to 18.00, €190
Multi Water Sports Course (from
10 years old), wind surfing – water
skiing – wake boarding – tubing.
3hrs x 5 days: 09.00 to 12.00, €200
Wind surfing course (from 8 years
old)
1hr30 x 5 days from 10.00 to 11.30
and 11.30 to 13.00 : €120
Windsurf rental from 14.00 to 16.00,
€15 for one hour or €20 for 2 hours.
Private lessons available €30 per
hour
Towing sports. Baby water skiing –
(4 to 6 year olds), 10 minutes: €12
Water skiing and junior wakeboarding (7 to 13 year olds), 15 minutes:
€16
Water skiing and wakeboarding
(adults), 15 minutes: €34
Crêpes et gaufres à emporter
Quai Arthur Rimbaud
66750 Saint-Cyprien
Tél. 04 68 21 21 21
Bar lounge - Brunch & Salades raffinées
Glacier - OUVERT À L’ANNÉE
13
Water
sports
and leisure
Activités
enfants
SAILING SCHOOL
CBCM Boarder Club
French kitesurfing and sailing
school - Résidence Port Cipriano
(Rond point nord)
+33 (0)6 14 64 11 52
kiteschool-cbcm@live.com
www.cbcmboaderclub.org
Learning to sail while cruising
allows the student to be trained in
how to control and navigate a catamaran and gain experience using
simple theories. €60 per half day.
RTIR
A PA
DE
T
NEMEN
RD
ENSEIG
A
FLYBO
ION
LOCAT
ENGCITNE
TRA
*20 € les 15min d’Airstream
20 *
euros
T 7J/7
OUVER
ns :
servatio
ents et ré
80
nem
Renseig
TION
INITIA
ON ET
I
JET SK
LOCATI
ns permis
avec ou sa
14
18 23
06 73 T CYPRIEN
e
PORT l’SOffice du Tourism
re
derriè
n.com
jetevasio
p
y
tc
s
.
www
Côté mer / le Lodos
Quai Jules Verne - Ponton R
+33 (0)6 60 07 11 72
www.lodos.fr
JET SKI / FLY BOARD
Jets passion 66
Port Nord, at the end of the quay
behind the marine units
+33 (0)6 87 76 16 81
info@jets-passions.com
www.jets-passions.com
Open from May to the end of September, seven days a week. Price:
from €50. Rental with or without
permit, from 16 years old.
Introduction, trips and coastal
discovery. Discount for members of
Comité Entreprise.
St-Cyp Jet Evasion
At the end of the fishing boat quay,
behind the marine units.
+33 (0)6 73 18 23 80
stcypjetevasion@wanadoo.fr
www.stcypjetevasion.com
Rental with or without permit,
from 16 years old, introduction and
trips without a permit with a state
qualified instructor. Training centre,
private or group lessons.
Price: from €50. Flyboard: over the
sea, fly through the air with air
propulsion under your feet.
Price: from €80 (30 minutes).
KITE SURF
CBCM Boarder Club
French kitesurfing and sailing
school - Résidence Port Cipriano
(Rond point nord)
+33 (0)6 14 64 11 52
kiteschool-cbcm@live.com
www.cbcmboaderclub.org
Beginners (from 12 years old) and
intermediate level. Open from April
to September, seven days a week,
by appointment.
Paddle board €20/hour
Kite surfing €35/hour
Windsurfing €35/hour.
Jets passions 66
de juin à sept.
7 jours/7
06 87 76 16 81 - www.jets-passions.com
Jet Ski avec ou sans permis (encadré par moniteur fédéral )
15
Water
sports
and leisure
Activités
enfants
Kitoo Rés. Port Cipriano (plage nord)
Local 75, bld Desnoyer
+33 (0)6 86 71 50 82
contact@kitoo.com
www.kitoo.com
Beginner and intermediate level.
SWIMMING / AQUAGYM /
AQUABIKE / AQUAZUMBA
Espace Aquasud
Rue Montesquieu, village / closed
annually from 26 June to 15 July
inclusive. Information and bookings
+33 (0)4 68 21 50 24
www.sudroussillon.fr
Indoor pool, open all year with 3
separate areas, a 25m sports pool,
a 12.5m pool and a relaxation area
with 2 jacuzzis and a hamman.
Numerous activities available:
swimming lessons, aqua gym, aqua
bike, aqua step, swimming for
infants.
Aquazumba
From 14 years old (during school
holidays) every Wednesday from
16 July to 27 August at 18.30. No
reservation necessary, €5.
Aquanin’s
Inflatatable structures for children
from 8 years old, under parental
supervision. Low season : Saturday
14.30 to 17.00 and Sunday 10.00 to
12.00 / July/August : Saturday 10.00
to 12.00.
Baby Swimmers
July/August: Saturday 09.00 to
10.00 - Low season: Sunday 09.00
to 10.00.
Young Swimmers
Swimming activity during school
holidays for children 8 to 12 years
old who already know how to swim.
16 July to 27 August every Wednesday, 16.00 to 18.00. Reservation
necessary: €3.
SAINT CYPRIEN
-2
SAINT CYPRIEN
€*
Saison
2014
de réduction
sur présentation de ce coupon,
pour l’achat à nos caisses
d’un billet plein tarif adulte ou enfant.
de réduction
sur présentation de ce coupon,
pour l’achat à nos caisses
d’un billet plein tarif adulte ou enfant.
www.aqualand.fr
www.aqualand.fr
*Offre non cumulable avec d’autres promotions.
Valable jusqu’au 3 septembre 2014.
SAINT CYPRIEN
SAINT CYPRIEN
-2
€*
Saison
2014
de réduction
sur présentation de ce coupon,
pour l’achat à nos caisses
d’un billet plein tarif adulte ou enfant.
-2
€*
Saison
2014
de réduction
sur présentation de ce coupon,
pour l’achat à nos caisses
d’un billet plein tarif adulte ou enfant.
www.aqualand.fr
www.aqualand.fr
*Offre non cumulable avec d’autres promotions.
Valable jusqu’au 3 septembre 2014.
*Offre non cumulable avec d’autres promotions.
Valable jusqu’au 3 septembre 2014.
SAINT CYPRIEN
SAINT CYPRIEN
-2
Saison
2014
de réduction
16
Saison
2014
*Offre non cumulable avec d’autres promotions.
Valable jusqu’au 3 septembre 2014.
€*
Restaurant traditionnel - Pâtes et Pizza à emporter
Carrefour Maillol - Saint Cyprien - 04 68 21 11 73
-2
€*
sur présentation de ce coupon,
pour l’achat à nos caisses
d’un billet plein tarif adulte ou enfant.
www.aqualand.fr
*Offre non cumulable avec d’autres promotions.
Valable jusqu’au 3 septembre 2014.
-2
€*
Saison
2014
de réduction
sur présentation de ce coupon,
pour l’achat à nos caisses
d’un billet plein tarif adulte ou enfant.
www.aqualand.fr
*Offre non cumulable avec d’autres promotions.17
Valable jusqu’au 3 septembre 2014.
Water
sports
and leisure
Activités
enfants
SAINT
NT CYP
CYPRIEN
YPRIEN
Grand Stade les Capellans
Rue Verdi
+33 (0)4 68 37 32 00
contact@sportgrandstade.fr
Swimming lessons and Aqua gym
(July and August). €8 per class for
aqua gym.
WATER PARK
té
nouveauAdventure
2014 Kids
Aqualand
Avenue des Champs de Neptune
Saint-Cyprien Sud.
+33 (0)4 68 21 49 49
www.aqualand.fr
The largest water park in the region.
Open every day from 21 June to 3
September
From 21 June to 6 July 10.00 to
18.00 / From 7 July to 24 August
10.00 to 19.00 / From 25 August to 3
September 10.00 to 18.00
Adults: €26
Over 65 years of age: €18.50
Children 1.10 m to 1.40m: €18.50
Children 0.90 m to 1.10m: €10
Free entry for children under 0.90
metres / Family packages can be
purchased online.
Aquabump Park
Lagoon area opposite the golf
course - Rue Jouy d’Arnaud.
+33 (0)7 62 05 80 22
Inflatable games on the water.
Trampoline, giant slide and air
cushion catapult. Open from June
to the end of September from 10.00
to 19.00 without reservation.
Price: €7/30mins – €10/1hr.
Family and group rates from €8
per person, Comité Entreprise:
€5/30mins, €8/1hr.
SEA FISHING
Roussillon Croisières Quai Arthur Rimbaud - Quai C
+33 (0)4 68 21 44 91
+33 (0)6 22 10 77 71
cmrc@club-internet.fr
www.roussillon-croisieres.com
Sea fishing, morning or evening,
equipment and bait provided if
needed.
w w w. a g e n c e d u p o r t - i m m o. c o m
Agence du Port
18
www.aqualand.fr
Rés. Villa Salix II - Quai Arthur Rimbaud - SAINT-CYPRIEN
contact@agenceduport-immo.com ✆ 04 68 21 13 38
19
Water
sports
and leisure
Activités
enfants
DIVING
Aquaplanet
Diving centre approved DDCS,
FFESSM, CMAS, PADI.
Quai Jules Verne
+33 (0)6 85 10 68 18
tbouthors@free.fr
www.aquaplanet-france.com
Introduction dive, introduction dive
in the Marine Reserve, snorkeling,
exploring, night dives, wreck dives.
Day at Cap Creus (level 1 minimum
requirement) / Departure for the
Marine Reserve in Banyuls every
morning / Courses for all levels from
8 years old. Price: from €30 / French
Chèques Vacances accepted.
Aquaplanet
PLONGÉE SOUS MARINE
baptêmes, formations,
explorations…
www.aquaplanet-france.com
Quai Jules Verne - 66750 Saint-Cyprien
✆ 06 85 10 68 18
20
Lagune Plongée
Centre approved DDCS, FFESSM,
ANMP, PADI. Rés. Le Yachtman
Quai Arthur Rimbaud. Located
between the Yacht Club, and the
technical zone of the port.
+33 (0)6 13 78 86 11
info@laguneplongee.com
www.laguneplongee.com
Price from €15: snorkeling, introduction, training from level 1 to
level 4 / Childrens courses, exploring, wreck dives, night dives…
Children from 5 years old, and
children’s courses from 8 years old.
Diving equipment for sale. Catering
available in the centre.
LAGUNE
PLONGÉE
INITIATION
FORMATION
EXPLORATION
STAGES ENFANTS
RANDONNÉES PALMÉES
PHOTOS OU VIDÉO SOUVENIR
LOCATION DE MATÉRIEL
STATION DE GONFLAGE
Centre de Plongée sous-marine de Saint-Cyprien
✆ 06 13 78 86 11
w w w. l a g u n e p l o n g e e . c o m
21
Water
sports
and leisure
Activités
enfants
Pro Sub Mer
Centre approved FFESSM
Quai Arthur Rimbaud - Quai C
+33 (0)4 68 21 44 91
+33 (0)6 22 10 77 71
www.pro-submer.com
Introduction to diving, courses for
adults and children from 8 years of
age. Federal courses.
BOAT TRIP:
WITHIN THE PORT
La navette du Port
Quai Arthur Rimbaud
beside the port fountain
+33 (0)6 12 55 52 46
lanavettesaintcyprien@gmail.com
From April to September.
50 minute trip with commentary to
discover another side of St Cyprien,
its port and lagoon.
Price: Adults €8.50
Children: (2 – 10 years old) €6.50.
Summer departures: 11.00 - 15.00 16.00 - 17.00 - 18.00 - 21.00 - 22.00
- 23.00.
Low season: see information board
on the quay.
CRUISING
Compagnie Roussillon
Croisières
Information and bookings:
Billetterie quai C, port Nord.
+33 (0)4 68 21 44 91
+33 (0)6 22 10 77 71
cmrc@club-internet.fr
www.roussillon.croisieres.com
From May to September travel by
sea along the Côte Vermeille and
Costa Brava (Port-Bou – Puerto de la
Selva – Cadaques – Rosas). Regular
return trips also by sea between
St-Cyprien and Collioure. Dolphin
watching.
Côté mer / le Lodos Quai Jules Verne – ponton R after
the swing bridge.
Information and bookings:
+33 (0)6 60 07 11 72
www.lodos.fr
Discover the pleasures of sailing
aboard a beautiful 12.60m catamaran (14 people maximum), under
the guidance of a state certified
sailing instructor.
Take the helm beside me, for a program of discovery, an introduction
to navigation and sailing, you will
partake fully in a convivial setting.
Your introduction to sailing with
Coté Mer is a real discovery of
words, gestures, the feeling of
having touched another world,
and the pleasure of discovering the
Catalan coast from the sea with a
limited number of people.
Set course along the Côte Rocheuse
towards Cape Béar, anchor in the
beautiful bay of Paulilles in time
for a meal and swimming. (routes
may alter depending on weather
conditions), from €40.
PADDLE BOARD /
WINDSURFING
RDV tous les matins sur les quais du Port
de pêche de Saint-Cyprien pour y découvrir
l’arrivage de poissons frais.
La vente de poissons se déroule de 8h à 12h
~ les pêcheurs ~
22
CBCM Boader Club
French Kitesurfing and sailing school
Rés. Port Cypriano (Rnd Point Nord)
Local 71, bld Desnoyer
+33 (0)6 14 64 11 52
kiteschool-cbcm@live.com
www.cbcmboaderclub.org
Paddle board: from 8 years old you
can try out the board and paddle
Paddle board introduction: €20 1
hour
Paddle board fitness: €35 1 hour
Paddle board discovery: €80 1 day
Paddle board exploration weekend:
€160 2 days.
Paddle board + catamaran sailing:
€120 1 day
Rental: €10 1 hour.
TELE-WATER SKIING
Téléski nautique de St-Jean
Base de loisirs,
66490 Saint-Jean-Pla-de-Corts
+33 (0)6 67 83 56 62
contact@tsjwakepark.com
www.tsjwakepark.com
Located in an exceptional setting,
on the second lake of St-Jean Pla de
Corts (pass the first lake on the left),
TSJ welcomes you in good or bad
weather to create happy memories
while you waterski, wakeboard,
kneeboard, from beginners
(from 7 years old, private lessons
available) to advanced (waterpark
of 7 different zones).
You don’t want to get in the water?
The TSJ restaurant and sun terrace
of 300m2 overlook the lake (plus
the bonus of a guaranteed show)
and a shop are available for your
enjoyment in a paradise setting!
Take advantage of your holiday.
Join us at TSJ. French Chèques Vacances accepted.
23
Outdoor sports and activities
CHILDRENS PLAYGROUNDS
(3-12 YEAR OLDS)
Playground « La Granote » behind the port, résidence Port
Roussillon.
Playground de la Prade in the Municipal Park, Prades,
St-Cyprien Village.
Playground « La Maïnade » beside the library, St-Cyprien
Village.
TREE CLIMBING
Argelès Aventure Espace des loisirs, 7 imp. Copernic
RD 81 - 66700 Argelès/Mer
+33 (0)4 68 95 41 66
Fax : +33 (0)4 68 95 98 77
www.argeles-aventures.com
Open from February to Halloween
New safety hooks 100% secure.
12 Circuits, 6 different levels, 3
hours of activity for children of
all ages. Price: €22 adults, €17
children (5 to 11 year olds) €10 for
very young children (2 to 4 year
olds). Family Offer (2 adults and
2 children) €70 or (1 adult and 1
child) €37.
Credit Cards and French Chèques
Vacances accepted..
CANYONING
Marc Damaggio +33 (0)4 68 21 32 34
Canyoning : beginner and intermediate levels from €45. Group rates
from 5 people (-€5).
24
Water based excursions: available
to people able to swim.
Rates from €38 / Group Rates from
5 people (-€5)
Hiking: In the Albères massif, the
Vallespir, the Canigou massif.
Rates from €20. Transport possible
from St. Cyprien at no extra charge..
Extérieur Nature Base Eaux Vives
66320 Marquixanes
+33 (0)4 68 05 72 12
contact@exterieur-nature.com
www.exterieur-nature.com
Rafting – Hydrospeed – Tubing –
Climbing – Rock climbing using
metal rungs.
In the heart of the Pyrenees on a 3
hectare site incorporating rivers and
trees, all our activities are suited to
everyone from 5 years old.
Prices from €12
CANYONING PARK
Argelès Aventure Espace des loisirs, 7 imp. Copernic
RD 81 – 66700 Argelès/Mer
+33 (0)4 68 95 41 66
Fax : +33 (0)4 68 95 98 77
www.canyoning-park.com
Open from 12/04 to 04/07 and
01/09 to 07/09 from 10.00 to 19.00.
Open from 05/07 to 31/08 from
10.00 to 21.00 + Tuesday and Thursday nights. Price: €30 adults (and
over 12 years old) – €26 children
(8 to 11 years old) - Family Offer
(1 adult + 1 child): €54 Booking
recommended. Credit Card and
French Chèques Vacances accepted.
HYDROSPEED / RAFTING /
TUBING / CLIMBING
Aventure Active +33 (0)6 19 36 16 47
aventure.active@gmail.com
www.aventure-active.com
Rafting - Hydrospeed – Water
based excursions – Tubing with an
instructor. All equipment in accordance with safety regulations and
accompanied by a state certified
instructor. Photos available.
25
Outdoor sports and activities
Pyrénées Roussillon Aventures
Information and bookings
+33 (0)6 10 83 88 13
contact@pra66.com
www.pyrenees-roussillon-aventures.fr
A thirst for escape and excitement,
activities from 6 years old
Rafting: for young children
(6-9 year olds): €24.
Discovery (from 10 years old): €26.
Sporting (from 12 years old): €29.
Hydrospeed.
TIR SUR
CIBLES
NNÉE
RANDO
UE
AQUATIQ
Dans un site naturel et exceptionnel venez découvrir notre parcours acrobatique 100% sécurisé pour
vos enfants. Randonnées accompagnée en Quad.
ALL
PAINTB
QUAD
SPEED
HYDRO
G
RAFTIN
Infos et réservation : contact@pra66.com
06 13 01 18 36 / 06 10 83 88 13
www.pyrenees-roussillon-aventures.fr
26
A
VENTURE
CTIVE.com
Rafting
Canyoning
Hydrospeed
Rando
Aquatique
BON
de Réduction
-2€
par pers
06 19 36 16 47
HORSE RIDING
La Palouse
Route d’Argelès/Mer RD 81
Chemin Latour-Bas-Elne
Information and bookings
+33 (0)6 03 51 49 69
steph.leff@hotmail.fr
www.equitationwestern-lapalouse.com
Western horse riding. Open all year.
Courses, lessons or trekking.
During school holidays : pony riding
courses from 7 years old and horse
riding courses from 12 years old.
Horse trekking along the River Tech
(2hrs).
Ponies : 5 ½ days €165.
Horses : 5 ½ days €190.
Pony riding lesson: €25 per hour
Horse riding lesson: €35 per hour
UDSIS Equitation
Cami de la Mar
+33 (0)4 68 21 18 10
udsis.equestre@orange.fr
www.udsis.fr
Centre open all year for lessons and
courses.
July and August: Outdoor sports
centre (7 to 13 year olds).
Riding/Sailing
From Monday to Friday (meal
included) €200.
Lessons available from 2 years of
age for ponies.
And 12 years of age for horses.
Pony riding: €13 per hour.
Horse riding: €16 per hour.
27
Outdoor sports and activities
Le cheval Andalou
Route de St-Cyprien Plage/Village
Chemin de la Varnède
+33 (0)4 68 21 57 41 (summer)
+33 (0)6 88 27 79 53
lechevalandalou@hotmail.fr
www.le-cheval-andalou.fr
Equestrian centre open all year
Horse trekking: 1 hour €17 / pers, 2
hours €28 / pers. (from 7 years old)
Pony trekking: 1 hour €10 (3 to 7
year olds). July and August: course
without meals: 6 half days €270
(from 6 years old). Courses available
out of season. Carriage rides, 2 or 3
day treks available (except July and
August).
1 € de n
réductio de
présentation
sur
cette annonce
Mini-Golfs Paysagers
St-Cyprien • Argelès
Sur 5000 m : Cascades, Plans d’Eau, Parcours 18 trous
2
28
Bd. Desnoyer - (sortie St Cyprien Plage - direction Canet)
Tél. 04 68 37 02 46 - www.tropical-golf.com
Juillet / Août : ouvert de 10h à 2h du matin - Parking gratuit
GOLF
Golf de Saint-Cyprien
Rue Jouy d’Arnaud
+33 (0)4 68 37 63 63
contact@hotel-mas-huston.com
www.hotel-mas-huston.com
Open all year except mid-November
to mid-December and January.
Domain of 200 hectares between
the sea and the lagoon.
2 courses : la Forêt course (9 holes)
– Etang/Canigou course (18 holes)
Green fees: weekday or weekend:
€57 to €72 (adults) €46 to €58
(under 21 years old).
€27 to €32 (under 16 years old).
Tuition courses from €220.
MINI GOLF
Tropical golf
Bld Desnoyer
+33 (0)4 68 37 02 46
www.tropical-golf.com
Open from the Easter holidays to
the end of September.
From 14 to 30 June and 1 to 14
September: 14.00 to 00.00
From 1 to 13 June and 15 to 30
September: 14.00 to 19.00
July and August : 10.00 to 02.00
French Chèques Vacances accepted.
”JARDIN DES PLANTES”
BOTANIC GARDENS
”Jardin des Plantes”
Rue Verdi
+33 (0)4 68 37 32 00
Free entry – no dogs allowed
Open everyday except Mondays
from 1 October to 31 March
November, December, January and
February:13.30 to 17.00
March, April and October: 13.30 to
18.00
May, June and September: 13.30
to 19.00
July and August: 13.30 to 20.00
Reading for young children in the
Jardin des Plantes.
8 and 22 July, 4 and 18 August 16.00
to 17.00 .
PAINTBALL AND
TARGET SHOOTING
Pyrénées Roussillon Aventures
Information and bookings
+33 (0)6 13 01 18 36
+33 (0)6 10 83 88 13
contact@pra66.com
www.pyreneesroussillon-aventures.fr
Paintball from 12 years old –
Price: from €17.
Target shooting from 6 years old –
Price: from €12.
QUAD BIKING
Pyrénées Roussillon Aventures
Information and bookings
+33 (0)6 13 01 18 36
+33 (0)6 10 83 88 13
contact@pra66.com
www.pyreneesroussillon-aventures.fr
Adults: licence A or B obligatory.
Price: 1hour/€50
29
Outdoor sports and activities
HIKING
Marc Damaggio Information and bookings
+33 (0)4 68 21 32 34
Hiking: In the Albères massif, the
Vallespir and the Canigou massif.
Price: €20.
Canyoning: Beginners and
intermediate from €45.
Group rate from 5 people (-€5)
Water based excursions: available
for people able to swim.
Price: from €38 / Group Rates from
5 people (-€5)
Transport possible from St. Cyprien
at no extra charge.
CAVING
Exploration Pyrénéenne Information and bookings
+33 (0)6 22 45 82 02
jerome.durbet@gmail.com
www.ex-pyr.com
3 underground routes crossing
the mountain of Villefranche de
Conflent.
Discover caving (from 7 years old) duration 2hrs30 –Price: €30
Sporting caving (from 7 years old) duration 2hrs30 -Price: €35
Exploration caving (from 10 years
old) duration 4hrs – Price: €50
- 10% for groups of 4 or more -20%
for groups of 8 or more.
OUTINGS NEAR ST-CYPRIEN
Ferme de découverte de St-André Route de Taxo d’Amont
66690 Saint-André
+33 (0)4 68 89 16 39
www.ferme-de-decouverte.fr
Open all year. Enjoy a special
family experience meeting the 300
animals of Ferme de Découverte
Saint-André. Enter a world where
you can play, enjoy, discover and
marvel. Lots of fun and
educational activities (quizzes,
pony rides, pedal-karting, a maze,
bottle-feeding lambs).
April to September, every day from
09.00 to 19.00.
October to March on Wednesday,
Saturday and Sunday 10.00 to
18.00.
Open every day during autumn and
winter school holidays :10.00 -18.00.
Catering on site is available in July
and August.
Price: Adults €8, children (2-13
years) €6, children under 2 years
free.
La vallée des tortues de Sorède Route de la Vallée Heureuse
66690 Sorède
+33 (0)4 68 95 50 50
www.lavalleedestortues.fr
Animal park dedicated to tortoises.
The park has more than 30 species
of aquatic and terrestrial turtles
from around the world. From the
largest to the most common, you
will learn everything about this
mythical animal during your
outdoor trip. The park also has a
wooded garden where you will find
picnic areas and games for children
such as trampolines, a relaxation
area (hammocks), a platform among
the trees and a snack shop will be
open throughout the summer.
Opening hours:
1 April to 15 May: 10.00 -18.00
16 May to 15 August: 09.00 - 20.00
16 August to 30 September: 10.00
-18.00
1 October to 2 November: 11.00
-16.30
Price: Adults: €12 / Teenagers: €9 /
Children : €8
(Children under 2 years 6 months:
free).
La vallée
des tortues
Pour tous les âges, 500 tortues
environ sur 2.5 ha, aires
pique-nique et jeux
Tarifs :
adultes : 12 € / ados/étudiants : 9 €
enfants (à partir de 2 ans 1/2) : 8 €
accueil groupe, visite VIP…
visites guidées…
Pour les horaires, consultez : 04 68 95 50 50
À SORÈDE - www.lavalleedestortues.fr
30
31
CYCLING
St-Cyp 66 cyclotourisme
+33 (0)4 68 56 57 10
http://sc66cyclo.ffct.org
The club is open all year. 3 outings
per week: Tuesday, Thursday and
Sunday mornings, reserved solely for
FFCT licence holders Departure time
between 07.30 and 09.30 depending
on the month. Meeting point: Simply
Market car park, opposite the Gendarmerie St Cyprien Village. From 15 May
to 15 September it is obligatory for
non licenced participating tourists to
fill out a disclaimer form which is available at the Tourist Office. 4 outings
per week, Tuesday, Thursday, Saturday
(mountain biking) & Sunday.
DANCE
Carte de Visite & Autocollant
Groupe international des 8
Grand Stade les Capellans
Rue Verdi
32
Guide St Cyprien
Other sports and activities
+33 (0)6 24 97 48 97
contact@groupedes8.com
www.groupedes8.com
Dance workshop
13 to 18 July: Workshops and
courses for beginners or improvers
in Hip Hop, Jazz, Contemporary,
Modern Jazz, Classical, Eastern
Dance, Bollywood… The courses
are given by renowned international teachers.
KARATE
Karaté Oxygène 66 Bruno : +33 (0)6 88 15 07 51
occhipentibruno@hotmail.fr
www.karateoxygene66.fr
Open all year, courses available
during April, and summer and
winter school holidays.
Open to all over 7 years old.
July and August: Every Wednesday
from 07.30 to 09.00 at lifeguard
station N° 1
Plage nord, €5 per session (or at the
beach gym in bad weather)
5 to 9 August: International
workshop of traditional karate –
from 9 years old at Grand Stade les
Capellans.
KARTING
Racing kart 66 Chemin du Prat d’en Veil route
d’Argelès
GPS : Als Rallasos
+33 (0)4 68 21 41 76
+33 (0)6 22 92 24 83
www.karting-kart-66.fr
Open all year– Go Kart rental (4
stroke and 2 stroke)
From 7 years old - 120 cc – from 11
years old - 270 cc - Circuit for adults
Cafeteria and free wifi.
GRAND STADE LES CAPELLANS
Grand Stade les Capellans
Rue Verdi
+33 (0)4 68 37 32 00
contact@sportgrandstade.fr
www.tourisme-saint-cyprien.com
Large sports complex with gym,
paddle tennis courts, squash,
tennis.
Fitness classes, yoga and zumba.
Open every day all year.
Fitness
Open Monday to Friday.
Several fitness classes each day.
€8 per class, €62 for 10 classes.
3 month subscription available
July/August open air free classes
on Plage Rodin (North St-Cyprien).
Monday 10.00-10.45
Wednesday 10.00-10.45
Friday 10.00-10.45
Chemin du Prat d’en Veil
66750 Saint-Cyprien (Route d’Argelès)
G.P.S Als Rallasos
(hor
s saison)
Tél : 04 68 82 44 64
Tél. : 04 68 21 41 76 06 22 92 24 83
33
Other sports and activities
Gym
Open Monday to Saturday. Gym
with cardio equipment, exercise
bikes, rowing machines, step
machines and elliptical trainers.
€8 per session or 10 sessions for
€62.
Paddle tennis
3 synthetic paddle tennis courts.
Rates : €20 for 90 mins
Lessons available with trainer, 1
hour: €33 and 10 hours: €310.
Courses from 30 June to 29 August,
Monday to Friday.
Adults : 5 x 90 mins. (late afternoon)
€115. / Children: (7-16 years old): 5
x 90 mins. (14.00 to 15.30) €90.
Racket rental : €2.50. 3 balls: €5.
Squash
€14 / hour – €8 / half hour
Racket rental €2.50 / racket
Tennis
16 outdoor courts: 8 synthetic + 6
acrylic + 2 artificial clay
4 indoor acrylic courts
Courses available during school
holidays.
Tennis court rental: €12.50 / hour
(floodlighting included)
Racket hire: €2.50
10 hour package of tennis or
squash: €87.50
Private lessons available with
instructor Rates: €23 (tennis club
member), €33 (non tennis club
member), 10 hour package: €210
(tennis club member) €310 (non
tennis club member).
34
Summer tennis workshop
30 June to 29 August
Children (4 to16 years old)
Monday to Friday: 2 options,
morning or afternoon: 1hr30
per day of tennis. €90 per week
3hrs per day (from 7 years old).
1hr30 of tennis + 1hr30 of organised games €115 / Adults: Monday
to Friday 5 x 1hr30: €115.
LOCATION & VENTE DE MOBIL-HOMES
sur le camping du Bosc d'en Roug*** Saint-Cyprien
Tennis/sailing course (7 to 12
years old)
7 July to 29 August
Information and bookings
at Sports de Mer UDSIS
+33 (0)4 68 21 11 53
udsist.voile@wanadoo.fr
www.udsis.fr
Monday to Friday meal and transport
included: €200 / Tennis 9.00 to 12.00
at Grand Stade les Capellans, sailing
14.00 to 17.00 at UDSIS centre.
Yoga
July and August: free outdoor
sessions / Monday and Friday from
19.30 to 20.30 / Tuesday &
Thursday from 08.10 to 09.10.
Zumba
Courses from September to June
(not July and August) /
Adults: Monday from 19.30 to 20.15,
Thursday from 20.00 to 20.45 / €8
per session or €62 for 10 sessions
1 month subscription €20 - 3 month
subscription €60 / Youths (10-16
year olds): Wednesday from 14.00
to 15.00 - Price: €40 per year. July &
August: free outdoor courses. Every
Thursday in Place Rodin 18.30 to
19.15.
-
Mobil-homes en 2 ou 3 chambres
Entièrement équipés et CLIMATISES.
Piscines chauffées à partir de mai.
Locatalan un accueil personnalisé de tous les instants.
De 249€ à 749€ la semaine pour le 2 chambres
De 299€ à 849€ la semaine pour le 3 chambres.
Chèques vacances acceptés.
Tarifs à la semaine, dégressifs à la quinzaine.
Promotions > printemps 3 nuits achetées la 4ème offerte.
06 63 98 67 81 / contact@locatalan.fr
www.locatalan.fr
35
Other sports and activities
Trampolining
Trampolining, climbing, bouncy
castles. All summer on the port,
opposite the Tourist Office. Activities for children from 3 years old.
UCPA Saint-Cyprien
Rue Verdi
Information and bookings
+33 (0)4 68 21 90 95
stcyprien@ucpa.asso.fr
http://saintcyprien.ucpa.com/
Accommodation and courses
during school holidays and in the
summer (youths and adults).
Youth Courses 7/15 year olds.
Tennis, Tennis/English,
Tennis/Multi-activities,
Pony riding/ Multi-activities,
Western horse riding/
Multi-activities, Multi-sports /
Multi-activities, Streetdance /
Multi-activities, Karting /
Multi-activities.
36
YOUTH COURSES 8/15 YEARS OLDS
BEACH SPORTS ADULTS AND CHILDREN
Goleador (Football, rugby, multisport)
Grand Stade les Capellans, rue Verdi
+33 (0)6 68 99 64 64
www.goleador-stages.com
Week long courses for children
(boys and girls), beginners and
advanced.
From 7 July to 29 August: Monday
to Friday.
Half day football or rugby
09.30 to 12.00: €90 - Full day: €150
09.30 to 12.00: football or rugby
12.30 to 14.00: picnic (to be
supplied), pétanque and games
14.00 to 16.30 multi-sports
(golf, tennis, swimming, squash,
badminton).
St-Cyp « Beach Sports »
From 7 July to 29 August, Monday to Friday.
Information : +33 (0)6 63 37 15 73
Free beach sports.
Multi activities (12-15 year olds)
YOUTH COURSES 8 /12 YEARS OLDS
TRIATHLON
Aquasport Information and bookings
+33 (0)6 22 28 29 70
www.aquasportsaintcyprien.fr
Accessible to everyone, outdoors in
an ideal location.
Supervised by state registered
professionals in a club affiliated
to F.F.Natation and F.F.Triathlon
« national training club ».
From 7 July to 25 July: Monday to
Friday, 09.00 to 12.00.
Price: Non licence holder (FF Triathlon): €120/week + €42 licence fee.
Licence holder (FF Triathlon): €120/
week.
Morning
09.30
11.30
Afternoon
14.00
18.00
Evening
19.00
00.00
Monday
Tuesday
Multi-activities, youths
(7-11 years
old)
Group games
Multi-activities, youths
(7-11
years old)
Group games
Beach volley
ball
From 16 years
old
Wednesday
Multi-activities, youths
(7-11 years
old) Group
games, +
Beach handball (12-15
years old)
Thursday
Multi-activi- Multi-activities, youths ties, youths
(7-11
(7-11
years old)
years old)
Group games Group games
Multi-activities, youths
(12-15 years
old)
Atelier de bébés lecteurs Introduction to reading for young
children in the Jardin des Plantes, 2
and 22 July, 4 and 18 August from
16.00 to 17.00.
Beach volley
ball
From 16
years old
Beach
volley ball
From 16 years
old
Beach
volley ball
From 16 years
old
READING WORKSHOP
Friday
BRIDGE
Centre associatif Hervé Bazin
41, avenue du Roussillon, village
Information and bookings
+33 (0)4 68 21 31 16
+33 (0)6 13 51 59 93
Club open all year, Monday and
Friday at 14.15. Wednesday at 20.30.
Tuesday regular tournaments at
14.15 (tournaments reserved for
levels 3 and 4).
37
Leisure activities
Grand Stade les Capellans
Rue Verdi
+33 (0)4 68 08 22 16
www.cinemaginaire.org
July and August shows every day
except Saturday.
No shows: 18 July and 15 August.
Times: in July at 22.00 - in August
at 21.30
Price: €6 per show - €5 (-18 years
old, students, unemployed, and
families with a “carte famille
nombreuse”). Programme available
from the Tourist Office.
MULTIMEDIA LIBRARY
La Médiathèque
1 rue François Arago au village
+33 (0)4 68 37 32 70
mediatheque@mairie-saint-cyprien.com
Open all year.
Low season: Tuesday to Friday
9.00-12.00 / 14.00-18.00,
Saturday 09.00-12.00.
July and August: Tuesday to Friday
9.00-12.00 / 14.00-18.00,
Saturday 09.00-13.00.
“Reading to young chidren”
all year except high season.
“Reading to young chidren”
4, 18 July and 1 August from
10.00 to 11.00.
« Beach library » July and August in
the Rodin area, open everyday from
10.00 to 13.00 and 15.00 to 18.00.
Reading in the Botanic gardens,
8 and 22 July, 4 and 18 August from
16.00 to 17.00
38
MUSEUMS
Two museums
Open Tuesday to Sunday from 14.00
to 19.00 offering various temporary
exhibitions.
www.collectionsdesaintcyprien.com
Price: €4 adults - €2 children - free
for under 12 year olds.
Discounted price to visit the 2
museums.
From 14 June to 28 September,
open everyday 10.00-12.00 /
15.00-19.00.
From 29 September, open Tuesday
to Sunday from 14.00 -19.00.
Centre d’Art
Place de la République, village
+33 (0)4 68 21 32 07
Collections Desnoyer
Rue Emile Zola, village
+33 (0)4 68 21 06 96
contact@collectiondesaintcyprien.com
PORCELAIN PAINTING
Porcelain Painting
Creation of pieces
Petite salle Pons, rés. Port Cipriano.
+33 (0)6 61 48 37 74
+33 (0)6 14 62 01 13
« PASSION PEINTURE » Tuesday 8,
15, 22, 29 July and Tuesday 5, 12, 19
August, porcelain painting, creation
of pieces « holiday souvenirs »:
photo albums, photo frames, card
holders, beach dominoes.
From 12 years of age and adults: €8
per class (+ kit of your choice),
from 14.30 to 16.30.
EXPOSITION
du 14 juin au 28 septembre 2014
tous les jours de 10h à 12h et de 14h à 19h
place de la république - saint-cyprien village
0468210133-www.tourisme-saint-cyprien.com
Les Collections
www.tourisme-saint-cyprien.com
Conception : Service Communication de la ville de Saint-Cyprien.
OUTDOOR CINEMA
PAYS
CATALAN
À L’ AFFICHE
LE
Collections
C U L T U R 39
E
Leisure activities
PÉTANQUE
La Boule Joyeuse
+33 (0)4 68 82 03 37
+33 (0)6 08 96 92 19
Boulodrome du village
Avenue Maréchal Leclerc
From this summer, a new
boulodrome, Cami de la Mar (near
Parc de La Prade). The Club is open
every afternoon all year. Sunday
doubles competition. Friday
tournament competition. Monday
doubles competition at 21.00 in
June, July and August.
La Pétanque Maritime
+33 (0)6 67 30 47 90
+33 (0)6 45 17 04 65
The Club is open all year.
July and August: boulodrome
Espace Rodin (beach front area)
Competitions every afternoon
at 15.00 except Sunday. Doubles
competition, triples, and evening
competitions. June : boulodrome
Espace Rodin (beach front area).
Every Monday and Saturday at
14.30. September to May: boulodrome bd. Desnoyer. Every Monday
and Saturday at 14.30. Every
Wednesday, Pétanque School at
14.30 (8/16 year olds).
SCRABBLE
Scrabble
Petite salle Pons, résidence Port
Cypriano, bd Desnoyer (plage).
+33 (0)4 68 37 01 36
+33 (0)6 77 81 98 90
The Club is open all year.
40 September to the end of June:
Tuesday and Thursday 14.00 to
18.00. July and August: Wednesday
evening 20.00 to 23.00. Free to
all - holiday makers welcome.
SPA
Espace Aquasud
Rue Montesquieu, village
+33 (0)4 68 21 50 24
www.sudroussillon.fr
Indoor pool, open all year, with
relaxation space (hammam, 2
jacuzzis). Closed 26 June to14 July
inclusive.
Hôtel Ile de la Lagune *****
Bld de l’Almandin
+33 (0)4 68 21 01 02
contact@hotel-ile-lagune.com
www.hotel-ile-lagune.com
Thalassotherapy and spa
open all year.
Village de vacances tout public
Village de vacances familial
Aire de jeux pour enfants - Animations
Espace bar - Location de salle
Le Spa du Mas ****
Golf de Saint-Cyprien
Rue Jouy d’Arnaud
+33 (0)4 68 37 63 63
contact@hotel-mas-huston.com
www.hotel-mas-huston.com
The spa is open all year.
Hôtel la Lagune ***
28 avenue A. Lanoux
+33 (0)4 68 21 24 24
contact@hotel-lalagune.com
www.hotel-lalagune.com
Open from Easter to 11 November.
Relaxation space with jacuzzi,
fitness room, solarium, oriental
hammam, 4 treatment rooms.
Spa access package with
treatments available.
Tél. 04 68 37 30 40
- Ouvert d’avril à novembre -
www.azureva-vacances.com
Mail : saintcyprien@azureva-vacances.com
Cami de la Mar - SAINT-CYPRIEN
41
Leisure activities
TAROT/BELOTE
Tarot/belote
+33 (0)6 79 76 02 15
+33 (0)4 68 83 35 34
From September to June:
14.30 - 17.30. Monday, Tuesday,
Friday, Saturday: Foyer du 3ème Age,
Place des Evadés (village).
Wednesday and Thursday: in the
Associations Centre “Hervé Bazin”
Salle 1, 41 avenue Roussillon.
July and August: Monday to
Saturday 14.30 - 17.30: Foyer du
3ème Age Place des Evadés (village).
Le Petit Manneke
RESTAURANT
KIM LONG
FORMULE À EMPORTER
1 pers. 11 € / 2 pers. 20 €
• Entrée
• Plat accompagnement
au choix (demander la liste)
FORMULE MIDI : 11€
Restaurant
Ouvert à l’année
Hors saison
fermé le mercredi
Menus midi et soir
Menus enfants
Poissons et noix de
St-Jacques frais
Quantité limitée
selon notre
disponibilité
Plat à emporter
-10 % à partir de 15€
choix à la carte sauf
formule et menu
Chaise et table à langer
à disposition
Sur place ou à emporter
27 Avenue François Desnoyer
66750 Saint Cyprien Plage
Rond Point Maillol
42
RESTAURANT VIETNAMIEN
Rond-Point Maillol - 66750 Saint-Cyprien
Tél. : 04 68 55 15 89 / 06 25 89 14 93 43
Transport/excursions
BUSES
Conseil Général buses
Fare €1 each way
Regular return buses all year
between St-Cyprien and Perpignan
and St-Cyprien to Millas.
July/August: Bus transport along
the coast “Côte Vermeille” - Saint
Cyprien to Banyuls/Mer return.
Timetables available at the Tourist
Office.
Cypobus Free service all year circulating
between the village and the beach.
Fridays only. Timetable is available
at the Tourist Office.
Spécialiste des voyages et excursions
en autocars de grand tourisme
Visites de BARCELONE
à partir de 33 euros
Le Petit train de Saint-Cyprien
In summer season. An original way
to get around or visit Saint-Cyprien
village and beach. The timetable is
available at the Tourist Office.
Departure from Saint-Cyprien at
06.55 (Easter to end of September)
€33 Adult / €29 child under 10 year
olds / €10 child under 5 years old.
July and August: Tuesday to
Friday: different options available
(non-guided, guided). Timetable is
available in the Tourist Office. Principal departure point, Rond point
(roundabout) Maillol. Tuesday and
Friday: bus to le Perthus depart 7.45
/ return late morning. Price: €10
adult / €9 child under10 years old
/ €5 child under 5 years old. Excursion for fireworks in Carcassonne.
EXCURSIONS
Camineo
Specialists in trips and tourist
excursions by coach.
+33 (0)4 68 21 83 95
camineo@orange.fr
www.autocarscamineo.com
April to October, information and
bookings in
- Le Blue-Blue shop, 3 Bd. Desnoyer,
+33 (0)4 68 37 12 45
- Tabac « Jean Bart » : 7 rue Auguste
Rodin +33 (0)4 68 21 18 32
- Presse « Le Miramar » : Rue Frédéric Saisset +33 (0)4 68 37 12 23
Every Wednesday: excursion to
Barcelona “Barcelona discovery”
Cars Verts du Roussillon Information and bookings:
- Le Blue Blue : 3 bld Desnoyer
+33 (0)4 68 37 12 45
- Cap Sud Boutique : 3 bld Maillol
+33 (0)4 68 37 76 15
- Atout Lire : 35 bld Desnoyer
+33 (0)4 68 37 58 07
R E S TA U R A N T - C u i s i n e M é d i t e r r a n é e n n e
Grand choix de tapas
de viandes et poissons
aDesserts maison
a
aParillade
LE PERTHUS
10 euros
Tél. 04 68 21 83 95 - camineo@orange.fr
46
Accueil de groupes, séminaires,
repas anniversaires
Restaurant situé sur le port de Saint-Cyprien
Ouvert à l’année - 09 51 58 89 55
47
Transport/excursions
June to September: Full day or half
day bus excursions, departure from
St. Cyprien. Programme available in
the Tourist Office.
BICYCLE RENTAL
La Presse des Capellans
Centre Commercial les Capellans,
Avenue Lanoux
+33 (0)4 68 21 36 98
Open from March to November:
Mountain and town bicycles.
Quincaillerie du Port
Rés. le Nautilus, 7 Bld Desnoyer
(150m from the Tourist Office)
+33 (0)4 68 21 23 80
http://qdp-66.wix.com/quincaillerieduport
http://qdp.perso.sfr.fr
Open from Easter to October. Rental
of mountain and town bicycles
(adult and child), child trailers,
accessories and minor repairs.
French Chèques vacances accepted.
GARAG
E
CAR RENTAL
Intermarché Route de Saint-Cyprien
66200 Latour-Bas-Elne
Information and bookings:
+33 (0)4 68 22 57 01
Open all year. Tourist and utility
vehicle rental.
U-Express Centre commercial de l’Aygual,
1 rue Barbusse
+33 (0)4 68 37 11 50
Open all year.
Tourist and utility vehicle rental.
Mad Assistance 11 avenue d’Elne
66200 Latour-Bas-Elne
+33 (0)4 68 21 05 43
Fax : +33 (0)4 68 21 38 50
Open all year.
Tourist vehicle rental.
TAXIS
Taxi Albert +33 (0)4 68 37 19 79
(8 person vehicle available).
Taxi Jalabert
+33 (0)4 68 21 04 47
Taxi du port +33 (0)4 68 21 11 00
R E S TA U R A N T T R A D I T I O N N E L
O U V E R T À LʼA N N É E T O U S L E S J O U R S
Fermé le lundi dʼoctobre à juin
Remorquage - Depannage
06 23 39 93 13
TEL 04 68 21 05 43
FAX 04 68 21 38 50
11, ter avenue d’Elne - 66200 LATOUR BAS ELNE
MÉCANIQUE – CARROSSERIE – PNEUS – CLIM
48
Quai Arthur Rimbaud
Villa Salix II - Saint-Cyprien
04 68 21 53 27
Recommandé
par le Guide
du Routard
49
Gourmet and evening entertainment
BARS
receptions. Open every day, all year
from 11.00.
Karaoke: 2 Thursdays per month
except July and August.
All summer: every Thursday, bar,
music lounge, 80’s music from 22.00
to 04.00.
Bâteau Ivre Quai Arthur Rimbaud
+33 (0)4 68 21 21 21
Breakfast. Tapas,
lunchtime and evening.
Crêpes and gaufres to takeaway.
From April: weekend evening
events with Sylvain Bullier (DJ).
Funfair
July and August, every evening in
the Tourist Office car park.
L’étoile de mer
21 rue Georges Duhamel, village
+33 (0)4 68 21 04 30
Bar open all year.
FRITERIE
CASINO / GAMES
Joa Casino
Quai Arthur Rimbaud on the port
(opposite the Capitainerie)
+33 (0)4 68 21 13 78
www.joa-casino.com
Bar, restaurant, black jack, roulette,
slot machines. Meetings and
Le Petit Manneke
27, av. Desnoyer (Rd point Maillol)
Belgian Friterie - menus to eat-in or
take away.
July and August: everyday from
11.30 to 14.30 and 18.00 to 23.00.
Low season: Monday, Tuesday,
Thursday, Friday and Saturday 11.30
to 14.30 and 18.00 to end of service
(22.00 at earliest). Sunday: 18.00 to
end of service (22.00 at earliest).
Latitude Vacances
Spécialiste de la location saisonnière
Toutes transactions immobilières
www.canigou-immobilier.com
BEACH RESTAURANTS
La Dolce Vita
4, quai Arthur Rimbaud
+33 (0)4 68 82 57 62
Open all year, every day in summer
and school holidays. Closed Monday and Tuesday in low season.
Fish specialities, regional specialities, pizza.
Joa Casino
Quai Arthur Rimbaud at the port
(opposite the Capitainerie)
+33 (0)4 68 21 13 78
www.joa-casino.com
Open all year.
Le Kim Long
Rond-point Maillol
+33 (0)4 68 55 15 89
+33 (0)6 25 89 14 93
Open all year, every day in summer.
For the remainder of the year closed
on Wednesday. Vietnamese specialities. Take away menu available.
La Marine
Quai Arthur Rimbaud
+33 (0)4 68 39 06 21
Open all year. Closed Monday and
Tuesday during low season.
Fish specialties - daily delivery - Sea
food and a variety of other regional
dishes.
L’Oronde
Quai Arthur Rimbaud Villa Salix II
+33 (0)4 68 21 53 27
Traditional restaurant. Open all year
June to September: open every
day, closed Monday in low season.
MPP Huîtres
Quai Arthur Rimbaud - Résidence
Villa Salix II - Open all year.
+33 (0)7 80 31 54 64
Wild fish specialities. (Fish and
prawn parillades).
Meat and oyster platters.
Everything cooked on the griddle.
Closed Sundays in low season.
AgeNCe du SOleIl
lOCATIONS de vACANCeS
TRANSACTIONS - SyNdIC
04 68 37 04 33
Rés. du Port - Quai A. Rimbaud BP 65 - 66755 St-Cyprien Plage cedex
50
04 68 21 56 56 - contact@canigou-immobilier.com
Boulevard DESNOYER à SaiNt-cYpRiEN
contact@agencedusoleil.com
www.agencedusoleil.com
51
Gourmet and evening entertainment
Le Portofino
Quai Arthur Rimbaud on teh port
+33 (0)9 51 58 89 55
Open all year. Meat platters, fish,
Italian pasta.
La Tosca
Carrefour Maillol
+33 (0)4 68 21 11 73
Open all year. Traditional restaurant.
Pasta and Pizza to take away (new
pizza dough recipe). Change of
management since June 2012.
Low season: closed Sunday evening
and all day Monday.
RESTAURANTS
Al Trayou
Plage Pont Tournant (swing bridge)
+33 (0)4 68 55 90 76
Open from May to September.
Traditional cooking, children’s area,
groups welcomed. Rental of beach
umbrellas and sun beds.
Le Temple Beach
Plage Pont Tournant (swing bridge)
+33 (0)4 68 89 62 04
www.templebeach.fr
Open from May to September.
Lounge area and sushi bar. Rental of
beach umbrellas and sun beds.
TEA ROOMS
L’instant T
Résidence le Neptune
Place Erik Satie, port
+33 (0)6 89 32 41 42
Open all year. Open everyday in July
and August from 07.00 - 02.00.
Low season from 07.30 - 19.30
Selection of teas, coffees and
chocolate either hot or iced.
Specialities: fresh fruit smoothies
and organic fruit juices
(from €4.50).
Sweet and savoury tarts, salads.
Breakfast and brunch menus served
all day from 07.00 (€3.50 to €9.90).
L’Instant T
Salon de Thé
Brasserie
Tartes salées et sucrées
Saladerie - Spécialités
petit-déjeuners et brunchs
Place Erik Satié - St Cyprien plage - 06 89 32 41 42
~ Ouvert à l’année du lundi au dimanche ~
52
Restaurant - Sushi Bar
Plage - Happy Music
Tél. 04 68 89 62 04
w w w. t e m p l e b e a c h . f r
SNACKS
Le Palmier
Place de Marbre
Quai Arthur Rimbaud
+33 (0)4 68 82 44 64
Open all year.
Eat in or take away.
Low season: home delivery from
€8.50.
Hot and cold sandwiches – pizzas –
chips – salads – food plates.
53
Village Market
All year on Thursday morning,
Place de la Mairie
Beach Market
All year on Friday morning,
Quartier Rodin, also Tuesday
morning from 6 May to 30
September.
Maillol Market:
every Sunday morning, from 22
June to 14 September, Bd Maillol
Traditional and Seasonal Market
From 4 July to 29 August (except
15 August), Place de Marbre,
every Friday from 17.00 to
midnight
Artisan Evening Market
from 2 July to 27 August, every
Wednesday from 19.30 to midnight along the beach front.
© Service communication de Saint-Cyprien
Markets
Gourmet Market
Every Monday morning from 7
July to 27 August, from 07.30 to
13.30, Place de Marbre.
Local Produce Market
from 17 June to 8 September,
every Monday evening from
17.00 to midnight, Place de
Marbre
LA NOUVELLE
PÊCHE
Spécialiste Pêche et Appâts
Chasse sous-marine
04 68 98 51 05 - 06 61 09 16 69
54
Z.A.E. Du Port - rue M. A. Charpentier
SAINT CYPRIEN plage - Ouvert à l’année
Animations
TOURISME
Our accommodation partners
ESTATE AGENTS
Actualimo
Rés. les Albères, 14 bld Maillol
+33 (0)4 68 81 35 58
+33 (0)6 11 47 25 29
contact@actualimo.com
www.actualimo.com
Open all year.
Agence du port
Résidence Villa Salix,
quai Arthur Rimbaud
+33 (0)4 68 21 13 38
contact@agenceduport-immo.com
www.agenceduport-immo.com
Open all year.
Agence du Soleil
Résidence Isis, 3 bld Desnoyer
+33 (0)4 68 37 04 33
contact@agencedusoleil.com
www.agencedusoleil.com
Open all year.
Canigou immobilier
Résidence du Port,
quai Arthur Rimbaud
+33 (0)4 68 21 56 56
contact@canigou-immobilier.com
www.canigou-immobilier.com
Open all year.
Immo Jaime
6, bld Maillol
+33 (0)4 68 80 24 67
immojaime@wanadoo.fr
www.immojaime.fr
Open all year.
Sales - purchases - estimates.
CAMPING SITES
Directly on the beach, you are welcomed in a verdant setting of over
10 hectares, camping with all the
amenities of 5 star accommodation,
conducive to a successful holiday
for all. Come enjoy the water park
and mobile homes, comforts which
will delight young and old.
CAMPING
Le Roussillon ****
Cami de la Mar
+33 (0)4 68 21 06 45
info@chadotel.com
www.chadotel.com
Open April to the end
of September.
★★★★★
ACCÈS DIRECT À LA MER - PISCINE CHAUFFÉE
Location de mobil-homes - Emplacements grand confort
Le Cala Gogo *****
Avenue Armand Lanoux
Plage de la Lagune
+33 (0)4 68 21 07 12
camping.calagogo@wanadoo.fr
www.campmed.com
Open May to September.
LOCATION : Mobil-Homes & emplacements
ANIMATIONS : Piscine, toboggan aquatique,
pataugeoire, aire de jeux, activités enfants,
aire de pétanque, ping-pong,
salle de remise en forme...
illon
s
s
u
o
R
e
L
g
Campin
Av. Armand Lanoux - St-Cyprien ✆ 04 68 21 07 12
INFOS & RÉSERVATIONS : BP 12 - 85520 JARD SUR MER
T. 02 51 33 05 05 - F. 02 51 33 94 04 - info@chadotel.com - www.chadotel.com
56
www.camping-le-calagogo.fr
www.camping-vacances-heger.fr
57
Our accommodation partners
Le Soleil de la Méditérranée ****
2 rue Sainte Beuve +33 (0)4 68 21 07 97
lesoleildelamediterranee@orange.fr
www.camping-soleil-mediterranee.com
Open all year.
Le Bosc d’en Roug ***
Route départementale 40
+33 (0)4 68 21 07 95
campingbox@orange.fr
www.camping-saint-cyprien.com
Open April to the end
of September.
Gîtes
Les Aulnes
Un écrin de verdure à deux pas de la mer
Location de gîtes et chambres d’hôtes
VACATION CENTRES
Azuréva***
Cami de la Mar
+33 (0)4 68 37 30 40
saintcyprien@azureva-vacances.com
www.azureva-vacances.com
Family friendly, public vacation
centre open April to November.
Accommodation for 2 to 6 people,
communal swimming pool,
children’s playground, multi-sports
pitch, table tennis, pool table, bar,
entertainment…
GÎTES
Les Aulnes «Rating 3 épis»
Chemin de la Varnède
+33 (0)4 68 21 97 97
+33 (0)6 30 38 97 32
berdaguer.gites@wanadoo.fr
www.giteslesaulnes.fr
Open all year.
In a haven of greenery,
very close to the beach, gîtes
and guest rooms to rent.
MOBILE HOME RENTAL
Locatalan Information and bookings:
+33 (0)6 63 98 67 81
contact@locatalan.fr
www.locatalan.fr
Sale and rental of mobile homes in
Bosc d’en Roug camping site.
2 or 3 bedroom mobile homes, air
conditioned and fully furnished,
heated swimming pool.
Personalised welcome.
Discounts for weekly rentals.
French Chèques Vacances accepted.
Au Petit Bouchon
Ouvert toute l’Année
Livraison sur demande
Famille BERDAGUER
Chemin de la Varnède - 66750 Saint-Cyprien
Tél. 04 68 21 97 97 / 06 30 38 97 32
berdaguer.gites@wanadoo.fr
www.giteslesaulnes.fr
58
Votre Cave à Vins
Spécialiste du Roussillon
mais pas seulement
Épicerie Fine
04 68 82 32 50
9h30/12h30 & 15h30/19h30 (face au Musée Desnoyer)
19, rue Emile Zola - 66750 SAINT-CYPRIEN Village
59
Our artisan and commercial partners
FOOD SHOPS
Intermarché Route de Saint-Cyprien
66200 Latour-Bas-Elne
+33 (0)4 68 22 57 01
Supermarket open all year, Monday
to Saturday 09.00 to 20.00. July and
August, Monday to Saturday 08.30
to 20.00, Sunday 09.00 to 13.00.
Petrol station open 24 hours.
Spar
5, rue Rémy de Gourmont (beside
Crédit Agricole in the village).
+33 (0)4 68 37 73 86
Convenience shop, open all year,
7 days a week. Monday to Saturday
08.30-12.30 and 15.30-19.30,
Sunday 8.30-12.30. June to
September, Monday to Sunday
08.00-13.00 and 16.00-20.00
Hiver : du lundi au samedi 9h-20h
Été : de 8h30 à 20h / Dimanche de 9h à 13h
Station 24/24
Gaz
Point chaud
Produits régionaux
Poissonnerie
Location
Laverie
automatique
Développement
photos / identité
Supermarché Saint Cyprien «village»
Notre Métier, Nos Passions
Boissons Fraîches
Glaces
Produits Catalans
Poulets rôtis - Jeudi/Dimanche
Charcuterie/Fromage à la coupe
Bouteilles de Gaz
Pains et Viennoiseries cuits sur place
Parking réservé
Fruits et légumes
Epicerie
Bazar
Hygiène/Parfumerie
Crèmerie
Sandwich/Salades/Snacking
Produits Bio
5, rue Remy de Gourmont
A côté du crédit agricole
60
Tous
les
jours Des prix
bas
Ouvert 7/7
Nouveautés :
De Juin à Septembre
Lundi - Samedi
8h - 13h
16h - 20h
Même le dimanche
Le reste de l’année
8h30 - 12h30
15h30 - 19h30
Dimanche : 8h30 - 12h30
Clés minute
LATOUR-BAS-ELNE
Route de Saint-Cyprien - 66200 Latour-Bas-Elne
Tél. : 04 68 22 57 01
61
Our artisan and commercial partners
U Express
Centre commercial de L’Aygual, rue Henri Barbusse
+33 (0)4 68 37 11 50
Supermarket open all year, 7 days a week. Mid June to mid September
08.30 - 20.00.
The rest of the year, Monday to Saturday 09.00-13.00 and 15.00-19.30,
Sunday 09.00-13.00
FISHING TACKLE AND BAIT
BEACH ACCESSORIES
GIFTS / SOUVENIRS
Le Blue Blue 3, Bld Desnoyer
(near the Tourist Office)
+33 (0)4 68 37 12 45
Open from Easter to October.
Sea fishing instructor.
Le Blue Blue 3, Bld Desnoyer
(near the Tourist Office)
+33 (0)4 68 37 12 45
Open from Easter to October.
La Nouvelle Pêche
Rue M-A Charpentier
ZA du Port
+33 (0)4 68 98 51 05
+33 (0)6 61 09 16 69
Open all year.
Big game fishing, surf fishing,
spear fishing.
Fishing and bait specialist.
Equipment for all types of fishing,
all makes.
VOTRE SUPERMARCHÉ
à SAINT-CYPRIEN PLAGE
Ouvert tous les Jours de 9h à 19h30
Rue Henri Barbusse - 66750 Saint-Cyprien
Tél. : 04 68 37 11 50
62
Presse des Capellans (newsagent)
Centre commercial des Capellans,
Avenue Lanoux.
+33 (0)4 68 21 36 98
Open from March to November.
PIZZA TOPHE
ET SERVICE
Véhicules de tourisme et utilitaires
Bazarland
Centre Commercial Sud
66200 Latour-Bas-Elne
+33 (0)4 68 37 85 75
Fax : +33 (0)4 68 21 13 98
sarl-latour@wanadoo.fr
Open all year, Monday to Saturday
09.00-12.30 and 14.30-19.00,
Sunday 09.00-13.00. Tableware,
decoration, small furniture.
06 15 93 71 65
Pizzas au feu de bois
Livraison à domicile
TRIPORTEUR À HOT DOG toute la journée sur la plage et le port
et BUS au Parking Intermarché à LATOUR-BAS-ELNE
63
Our artisan and commercial partners
ARTISAN
AD Elec
27, rue Frédéric Saisset
+33 (0)6 10 61 20 11
Electrical repairs, installation,
maintenance and improvement
up to accepted standards. General
electricity and electrical equipment.
EBI Automatisme Eric Hernandez
42, rue Louis Pasteur, village
+33 (0)6 16 58 36 84
General electrician, construction
and industrial - Air conditioning.
BUTCHERY
Boucherie Olivier
+33 (0)4 68 21 57 07
Centre commercial de l’Aygual,
rue Barbusse
Open all year, from 08.00 to 12.30
and 16.00 to 19.30
Closed Sunday afternoon and
Monday.
July and August: closed Sunday
afternoon.
BAKERY / CAKE SHOP
Au Palais du Pain
Artisan bakery
51, avenue du Roussillon, village
+33 (0)4 34 29 47 21
+33 (0)6 18 33 23 49
Artisan baking and cake making.
Open all year.
Gourmet class (6 people maximum):
Macaroons, chocolates, bread…
afternoons from 15.00 to 18.00.
Participants can take away their
creations. Children accompanied by
an adult are welcome. Booking is
essential. Rate: €60.
Boucherie, Traiteur, Charcuterie catalane
Boucherie
Olivier
Centre Cial. de L’Aygual,
rue Henri Barbusse 66750 ST CYPRIEN
Tél : 04.68.21.57.07
64
DIY / KEY CUTTING
HOMEWARE / HARDWARE
Quincaillerie du Port (hardware
store)
Rés. le Nautilus, 7 bld Desnoyer
(150m from the Tourist Office)
+33 (0)4 68 21 23 80
http://qdp-66.wix.com/quincaillerieduport
http://qdp.perso.sfr.fr
Key cutting, full DIY range, bicycle
accessories and spare parts.
Open from Easter to October.
La Nouvelle Pêche
Rue M-A Charpentier ZA du Port
+33 (0)4 68 98 51 05
+33 (0)6 61 09 16 69
Open all year. Range of items for
spearfishing.
SPEAR FISHING
Le Blue Blue 3, Bld Desnoyer
(near the Tourist Office)
+33 (0)4 68 37 12 45
Open from Easter to October. Sea
fishing instructor. Range of items for
spearfishing, spear guns, wet suits,
flippers, masks, and accessories.
SHOES
Iza 1, Bld Maillol
+33 (0)4 68 21 24 51
Open all year. Over 40 brands of
shoes. Men - Women - Children.
Boulangerie ~ Pâtisserie Pent ~ Maître Artisan
AU PA L A I S D U PA I N
STAGES GOURMANDS : Macarons, Chocolat, Pains,...
Les après-midis de 15h à 18h - inscription obligatoire
51 av. du roussillon ~ ouvert à l’année ~ ST CYPRIEN
04 34 29 47 21 ~ 06 18 33 23 49
65
Our artisan and commercial partners
HAIRDRESSER
Alonso Coiffure, Master Artisan
Résidence Les Albères, bld Maillol
+33 (0)4 68 21 20 44
Open all year - Low season: closed
Monday. Men, Women, Children.
Stockist of Kérastase products
Specialists in treatments specifically
for the health and beauty of your
hair.
Casa Color, Master Artisan
27, avenue Desnoyer
+33 (0)4 68 21 59 58
Open all year - Men, Women,
Children.
Créa’tiff Coiffure
65, avenue du Roussillon
+33 (0)4 68 21 91 69
bravo.laura@orange.fr
Open all year, Tuesday to Friday
from 09.00 to 18.00 and Saturday
from 09.00 to 16.00.
Hairdresser/stylist. Professional
makeovers. Unisex salon with or
without appointment.
Domie Coiffure
1, rue Alfred Vigny, village
+33 (0)4 68 21 59 08
Unisex hairdresser, open all year,
Monday to Friday
09.00 - 12.00 and 14.00 - 19.00.
Saturday 09.00 - 12.00
and 14.00 - 18.00.
Noëlle coiffure 10, rue Eugène Delacroix
+33 (0)4 68 21 08 15
Open all year. Unisex hairdresser.
Salon Jean-Paul/Romain
Résidence le Neptune,
3 bld Desnoyer
+33 (0)4 68 21 02 20
Open all year. Unisex hairdresser
and stylist.
Dépositaire des produits
Spécialisée dan
vos cheveux
pour la Santé et la beauté de
COIFFURE
27 av. François Desnoyer St-Cyprien Plage
66
Tel. 04 68 21 59 58
SHOE REPAIRS
Cordonnerie du Roussillon
74, avenue du Roussillon
+33 (0)4 68 56 14 91
Open all year.
KNIFE SHOP
Le Blue Blue
3, Bld Desnoyer
(near the Tourist Office)
+33 (0)4 68 37 12 45
Open from Easter to October.
Pocket knives, daggers, underwater
knives, souvenir pocket knives…
DELICATESSEN
Le Petit Bouchon 19, rue Emile Zola, (opposite the
Desnoyer Art Collection)
+33 (0)4 68 82 32 50
Open all year, Tuesday to Sunday,
mornings. Delivery on request.
Jardin Catalan Zone technique du port
2, rue Henri Becquerel
+33 (0)4 68 21 36 64
jardincatalan@orange.fr
Open all year.
FLORISTS
Au boulevard Fleuri (Interflora)
Bld Desnoyer, rond point Maillol
+33 (0)4 68 21 11 66
Open all year.
Le Bouton D’or
12, rue Jean Aicard, village
+33 (0)4 68 21 17 50
+33 (0)6 15 40 87 56
Open all year.
sur Saint-Cyprien Plage
- Elle & Lui
Maître Artisan
s les soins spécifiques
2 Salons
Style et création
1, rue Auguste Rodin
+33 (0)4 68 21 16 64
www.styleetcreation.eu
Open all year, Tuesday to Friday
from 09.00 to 12.00 and 14.00 to
19.00, Saturday 09.00 to 17.00.
Unisex hairdresser.
ALONSO
c o i f f u r e
Bd Maillol (sous les arcades)
66750 Saint-Cyprien Plage
Tél. 04 68 21 20 44
Styliste - Visagiste
SALON MIXTE AVEC OU SANS RDV
Du Mardi au Vendredi 9h à 18h. Samedi 9h à 16h.
65 Avenue du Roussillon - Au village face à la mairie
04 68 21 91 69
bravo.laura@orange.fr
67
Our artisan and commercial partners
FRUIT AND VEGETABLES
Jardin Catalan Zone technique du port
2, rue Henri Becquerel
+33 (0)4 68 21 36 64
jardincatalan@orange.fr
Open all year. Fruit, vegetables and
regional produce.
La Clé des Champs
Centre Commercial des Capellans,
avenue Lanoux
+33 (0)4 68 21 08 38
Open from Easter to Halloween.
Fruit, vegetables and regional
produce.
Myrtille - Les 4 Saisons
5, Rue Rodin
+33 (0)4 68 21 19 20
Open all year. Fruit, vegetables,
cheese and wine.
Fruit skewers and cheese plates
(on request).
GARAGE
Mad Assistance 11 avenue d’Elne
66200 Latour-Bas-Elne
+33 (0)4 68 21 05 43
+33 (0)6 23 39 93 13
Fax : +33 (0)4 68 21 38 50
Open all year.
General Mechanic Car body parts - Tyres Air Conditioning, all makes of cars.
Break down repairs /
Towing 7 days a week.
AGENCE DE COMMUNICATION
Cyber espace internet • Formation informatique
IMPRIMERIE - SÉRIGRAPHIE
ET BRODERIE SUR TEXTILES
6, Boulevard Maillol - 66750 St-Cyprien Plage
Tél. : 09 52 01 12 03 / 06 77 95 88 50
www.impulsecom.fr
impulsecom@free.fr
68
PRINTING
Impulse communication 6, bld Maillol
+33 (0)9 52 01 12 03
+33 (0)6 77 95 88 50
impulsecom@free.fr
www.impulsecom.fr
Open all year. Fast printing service
also T-shirt, vest top, polo shirt,
sweat shirt and hat printing.
INFORMATION TECHNOLOGY
INTERNET
nteen 17, place des Evadés, village
+33 (0)6 27 22 56 96
contact@antten.fr
www.anteen.fr
Open all year. Sale of new and
second hand computer equipment,
repairs, software and networking.
Phone assistance, alarms/security,
training, internet/software
development.
06.27.22.56.96
cile
Magasin et domi
els
nn
sio
es
of
pour pr
et particuliers
 INFORMATIQUE : Vente neuf et occasion
Maintenance matériel / logiciel / réseau
Téléassistance - Formations - Développement web / logiciel
 INTERNET / TÉLÉPHONIE : abonnements ADSL / Mobile / Fixe
 CYBERCAFÉ : espace réseau internet
 ALARME / SÉCURITÉ : sécurité par système autonome
Olivier Gascon • www.antten.fr • contact@antten.fr
17, place des Évadés de France • 66750 SAINT-CYPRIEN
69
Our artisan and commercial partners
Impulse communication 6, Bld Maillol
+33 (0)9 52 01 12 03
+33 (0)6 77 95 88 50
impulsecom@free.fr
www.impulsecom.fr
Open all year.
Computer courses.
Internet access area.
BEAUTY SALONS
Angela Attitude
Place Erik Satie
+33 (0)4 68 81 59 23
+33 (0)6 61 77 32 85
Open all year from 10.00 to 18.00,
non stop.
Waxing, manicure and pedicure.
Nail treatments (capsules,
gel, semi-permanent, fantasy).
Facial and body treatments.
Makeup for all occasions, false
eyelashes, dental rhinestones..
Centre esthétique Oxygène
Pôle commercial de la Prade,
Rond-point de la Médaille Militaire,
village - opposite the Gendarmerie.
+33 (0)4 68 98 87 47
institut.oxygene@free.fr
Open all year - Expertise in GUINOT
- Cellu M6 - Académie - Power plate
and UV Ergoline.
Clin d’œil beauté
Rés. le Nautilus - Rue Marc de
St-Amant (150 m from the Tourist
Office near the port)
+33 (0)4 68 21 02 06
Open all year, 7 days a week in high
season. Facials, full range of waxing,
UVA tanning, Stockist of Collin
products.
Escale beauté
Place Rodin, 2 bis rue Eugène
Delacroix
+33 (0)4 68 39 60 18
Open all year - air conditioned salon
- free parking. Facials and body
treatments (Sothys). Body massage, body scrub, manicures and
pedicures, artificial nail application,
Soins du visage
Tout type d’épilation
Bronzage UVA
Dépositaire Collin
Ouvert à l’année
en saison 7j/7j
04 68 21 02 06
70
Résidence le Nautilus - Rue Marc Saint Amant
SAINT-CYPRIEN plage (à 150 m de l’Office de Tourisme)
semi permanent nail polish, waxing,
makeup and semi-permanent
makeup, UVA cubicle, eyelash and
eyebrow tinting.
FBI Institute
6, rue A. Chénier, place des Evadés,
village - +33 (0)4 34 29 53 32
fbi.institute@gmail.com
www.fbi-institute.eu
Open all year - air conditioned salon
- Free Parking. Spa/hammam, UVA,
tanning/aesthetic massages of the
world.
Facials and Body Treatments, Phytomarine treatments, Gioventù and
Dead Sea products AHAVA, Dead
Sea Cosmetics.
Training course: designer du regard
- nail artist - specialist in bitten nails.
Institut de Beauté mixte
CET ÉTÉ VOUS VOUS BAIGNEZ EN RESTANT MAQUILLÉES !!
Des offres tout l’été pour des soins sur mesure !!
• Soins Visage et Corps Gioventù et Ahava
• Beauté des Mains & des Pieds
• Hammam / Gommages / Enveloppements
• Modelages du Monde • Facial Japonais KOBIDO
• Modelage jambes légères effet fraîcheur
• Soins minceur (CELLUTEC)
• Drainage esthétique
• Épilations - Cire Haute Qualité
• Tatoo Ephémère
• Extensions de Cheveux
PROMO AVEC LE CODE "PLAGE"
POSE DE MASCARA Semi
Permanent Classik'Chic : 25€
EXTENSION de Cils à partir
de 50€
POSE DE VERNIS
Semi Permanent : 25€
• Mascara Semi Permanent Volum’Up noir ou Tie & Dye
• Restructuration de Sourcils Sublim’Sourcils
• Eye Liner & Lip Liner Semi Permanent
• Extension de Cils
• Réhaussement de Cils
• Teinture de Cils & Sourcils
• Pose d’Ongles Toute Technique & Décors
• Vernis Semi Permanent
• Maquillage Beauté / Shooting Photos
• Conseil en Image / Relooking / Ateliers
Ateliers Qi Gong
/ Do In
Ateliers
Maquillage
Ateliers Ado Soin
Visage
6, rue André Chenier (Place des évadés) au village
Mail : fbi.institute@gmail.com
www.fbi-institute.eu - www.facebook.com/Lina.Giusy
Tél. : 04 34 29 53 32
71
Our artisan and commercial partners
de beauté
LA
MANUFACTURE
DU
G REN AT
6 VISITES GUIDÉES PAR JOUR
Place Erik Satie
SAINT CYPRIEN PLAGE
Ouvert à l’année de 10h à 18h non stop
La Manufacture du Grenat - Rond point du Canigou
66500 Prades - Tél. 04 68 96 21 03
www.manufacturedugrenat.com
04 68 81 59 23
Port 06 61 77 32 85
JEWELLERY MAKERS
La manufacture du Grenat
Rond-point du Canigou
66500 Prades
+33 (0)4 68 96 21 03
www.manufacturedugrenat.com
Open all year.
72
15 June to 15 September, Monday
to Saturday and in low season,
Tuesday to Saturday.
Guided visits to « La manufacture
du Grenat » 50 mins: 10.00, 11.00,
14.30, 15.30, 16.30, 17.30.
Visit Price: €2, free to under 18 year
olds. Contact us for a group rate.
IDEES-GO / Photos : A. Mayans - Y. Cavaille
Institut
À 30 mn de
Perpignan !
OPTICIAN / SUN GLASSES
Proxim’Optic 27, Bld Desnoyer (roundabout)
+33 (0)4 68 37 22 59
Open all year, closed on Monday. Glasses and sunglasses - range of major
brands: Temps de Cerises, Sonia Rykiel Cheap, Chloé…
73
Our artisan and commercial partners
PIZZA/ TAKE AWAY FOOD
Pizza Tophe
Situated in the car park of Intermarché supermarket in Latour-Bas-Elne
+33 (0)6 15 93 71 65
Open all year. Pizzas to take away,
cooked in a wood fired oven, also
sandwiches. Hot Dog Stand, all day
at the beach and port (in summer).
Home delivery fee: €2.
FISHMONGERS
Association des pêcheurs Port de pêche - quai A. Rimbaud
(near the Tourist Office).
All year, every day (depending on
weather) from 08.30, direct sale
of fresh fish. The fishermen arrive
each morning, gut and fillet the
fish in front of you; you can then
make your choice to delight the
tastebuds.
Poissonnerie des Capellans Centre Commercial des Capellans,
avenue Lanoux
+33 (0)4 68 21 56 21
Open from March to December.
Seafood, preparation of take away
seafood platters and various other
cooked dishes (zarzuela, bouillabaisse, fideua, caterer…).
Poissonnerie Fanny Rue Rodin (place du marché)
+33 (0)4 68 21 46 50
Open all year. Fish and seafood
platters to take away.
Poissonnerie des
Capellans
• Calamars à la Romaine
• Brandade de Morue
• Tapas de la Mer
• Lasagnes au Thon
Centre Commercial des Capellans - SAINT-CYPRIEN
Tél : 04 68 21 56 21
Poissonnerie Sainte Anne Rés. Port des Sables, place de Marbre
+33 (0)4 68 37 21 68
Open from April to the end of September, every day 08.00-13.00 and
17.00-20.00. Fish, shellfish, seafood
platters and cooked dishes.
Poissonnerie
chez Fanny
Produits de la mer,
plateaux de fruits de mer
à emporter
- Ouvert à l’année Quartier Rodin (place du marché)
66750 Saint - Cyprien
04 68 21 46 50
74
• Paella Royale
• Zarzuela
• Bouillabaisse
• Moules à l’Aïoli
Saveurs des mers
Pôle commercial de la Prade,
Rond Point de la Médaille Militaire,
village (opposite the Gendarmerie).
Open all year, Tuesday to Saturday
8.30 to 12.30 and 15.30 to 19.00.
Sunday 8.30 to 12.30. Closed
Mondays.
La Dolce Vita
Spécialités poissons frais,
spécialités régionales et pizzas maison
Ouvert à l'année tous les jours et durant les vacances
scolaires - Hors-saison, fermé le lundi, mardi
4 Quai Arthur Rimbaud - 04 68 82 57 62
75
Our artisan and commercial partners
NEWSAGENT / BOOKSHOP
STATIONERY /LOTTO
La Presse des Capellans Centre Commercial des Capellans,
avenue Lanoux
+33 (0)4 68 21 36 98
Open from March to November,
national and international
newspapers, greeting cards,
stationery, lotto and
digital photo machine.
CLOTHES SHOPPING
Iza 1, Bld Maillol +33 (0)4 68 21 24 51
Open all year.
Women, Men, Children.
(Bilabong, Double One, Desigual,
Clarks, Being Human).
Le Blue Blue 3, Bld Desnoyer
(near the Tourist Office)
+33 (0)4 68 37 12 45
Open from Easter to October.
Swimming suits for men, women &
children - clothes for men & women.
La presse des Capellans Centre commercial des Capellans,
avenue Lanoux
+33 (0)4 68 21 36 98
Clothes for men, women and
children.
REGIONAL PRODUCE
Cépages fleuris 1, rue Mirabeau
+33 (0)4 68 21 37 15
Open all year. 7 days a week in July
and August: 09.00-14.00 / 16.0020.00. Low season: 10.00-12.30 /
17.00-19.00, closed Wednesday &
Sunday. Sale of regional products.
Chaussures
Prêt-à-porter • Accessoires...
Femme • Homme • Enfant • Plus de 30 marques
1 Bld Maillol - 66750 Saint-Cyprien Plage
Tél. 04 68 21 24 51 - Ouvert à l’année
76
Le Jardin Catalan
2, rue Becquerel
Zone Industrielle du Port
+33 (0)4 68 21 36 64
jardincatalan@orange.fr
Open all year - Selection of regional products (olive oil, rousquilles…)
Cave A Vins
Jardin Catalan
Saint-Cyprien Plage
Zone Technique du Port
e
ouvertur
NON STOP du 14/07 au 15/08 9 h - 1 2 h 3 0
16h - 19h
VINS (+ de 300 références)
Ouvert toute l’année
FRUITS & LÉGUMES
PRODUITS DU TERROIR
PRIX PRODUCTEUR
DÉGUSTATION
St-Cyprien plage ZT du Port - 2 rue Henri Becquerel
Tél./Fax :
04 68 21 36 64
jardincatalan@orange.fr
77
Our artisan and commercial partners
HOME DOG GROOMING
Belle et Clochard
+33 (0)4 68 37 40 96
Isabelle Delaby will travel to your
home in the areas of Saint-Cyprien,
Argelès, Taxo, Palau Del Vidre,
Alenya, Saleilles, Elne, Cabestany,
Canet, Sainte-Marie… Your little
companion will no longer have
the stress of grooming in a strange
environment! Isabelle has 33 years
of experience and is at the service
of your faithful friend. Competence,
patience and trust!
CATERERS AND ROTISSERIES
Boucherie Olivier
Centre commercial de l’Aygual,
rue Barbusse
+33 (0)4 68 21 57 07
Open all year, from 08.00 to 12.30
and 16.00 to 19.30.
Pat & Co Résidence le Neptune
Place Erik Satie
+33 (0)4 68 37 01 39
Open from Easter to October.
Catalan Specialities - Variety of
cooked dishes and roasts.
Hot paëlla and fideua to order, from
2 person portions to take away.
Poissonnerie des Capellans Centre Commercial des Capellans
Avenue Lanoux
+33 (0)4 68 21 56 21
Open from Easter to December.
Cooked dishes to take away (paëlla,
zarzuela, brandade de morue…).
WINE
Cépages fleuris 1, rue Mirabeau
+33 (0)4 68 21 37 15
Open all year. 7 days a week
in July and August: 09.00-14.00 /
16.00-20.00. Low season: 10.0012.30 / 17.00-19.00, closed Wednesday and Sunday. Sale of regional
wines from the barrel or by the
bottle. Sale of regional products.
Coll de Rousse
Winegrower
3, bld Maillol +33 (0)4 68 21 22 85
2, rue Montesquieu 66300 Tresserre
+33 (0)4 68 38 83 29
coll-de-rousse@orange.fr
www.domaine-coll-de-rousse.com
Open all year - October to April:
Monday, Wednesday, Friday and
Saturday 09.00 to 12.00. Open every
day from May to September. Domaine des deux Blay 12, rue Alphonse Daudet, village
+33 (0)6 70 76 73 00
Open all year on Tuesday, Thursday
and Saturday, 09.00 to 12.00.
In summer open every day from
09.00 to 12.00 and 17.30 - 19.00.
Closed Sunday.
La Cave à vin du Catalan
(Pat & Co) Rés. le Neptune, place Erik Satie
+33 (0)4 68 37 01 39
Open from Easter to October.
Range of local wines from
the barrel or by the bottle.
La Clé des champs Centre Commercial des Capellans,
avenue Lanoux
+33 (0)4 68 21 08 38
Open from Easter to Halloween,
wine from the barrel.
2, rue de Montesquieu
66300 TRESSERRE
Tél. : 04 68 38 83 29
3,boulevard Maillol
66750 SAINT-CYPRIEN
Tél. : 04 68 21 22 85
www.domaine-coll-de-rousse.com
E-mail : coll-de-rousse@orange.fr
78
79
Our artisan and commercial partners
Le Jardin Catalan
2, rue Becquerel - ZI du Port
+33 (0)4 68 21 36 64
jardincatalan@orange.fr
Open all year. Over 250 wines sold
at producer prices.
Monday to Saturday 09.00 - 12.30 /
16.00 -19.30.
Sunday 09.00 - 12.30.
Open non stop 14 July to 15 August.
Le Petit Bouchon
19, rue Emile Zola, village (opposite
the Desnoyer Art Collection)
+33 (0)4 68 82 32 50
Open all year 09.30 to 12.30 and
15.30 to 19.30. Sale of local and
exotic wines.
Myrtille - Les 4 saisons
5, Rue Rodin
+33 (0)4 68 21 19 20
Open all year.
Wine sales from the barrel
or by the bottle.
Myrtille
Les Quatres Saisons
Fruits - Légumes
Fromages - Cave à vin
Brochettes de fruits, plateaux de fromages…
sur commande
ART DE LA TABLE DÉCORATION
PETITS MEUBLES CADEAUX
SAISONNIER LOISIRS...
Ouvert du Lundi au Samedi
de 9h00 à 12h30 et 14h30 à 19h00
OUVERT À L’ANNÉE
Tél. : 04 68 37 85 75 - Fax : 04 68 21 13 98
CENTRE COMMERCIAL ESPACE SUD - 66200 LATOUR-BAS-ELNE
sarl-latour@wanadoo.fr
80
5, rue Rodin - 66750 St Cyprien
Tél. 04 68 21 19 20
LA QUINCAILLERIE DU PORT
7 bd Desnoyer - 66750 Saint-Cyprien Port
à 150 m de l’Office de Tourisme
➜ Bricolage
➜ Clés minute
➜ Réparations
➜ Accessoires de cycle
LOCATIONS
80
VÉLOS depuiste19s en
-
ul
Ville et VT T - adenfants
fants - sièges es
remorqu
nces)
(Chèques Vaca
http://qdp-66.wix.com/quincaillerieduport
http://qdp.perso.sfr.fr/ - Tél. 04 68 21 23 80
81
Our artisan and commercial partners
CAMPING CAR PARKING
Camping Cars Roussillon
Route de la mer - Latour-Bas-Elne
+33 (0)4 68 22 39 00
campingcarroussillon@free.fr
www.airedestcyprienlatourbaselne.fr
Open all year
39 spaces of 70m2 with electricity,
2 areas for discharging sewage
and waste water and to refill with
potable water. Secure and guarded
area, wooded grounds (village and
shops 400m away).
Aire de camping car du Port Quai Arthur Rimbaud
+33 (0)4 68 21 23 50
+33 (0)4 68 21 07 95
Open all year. 49 spaces - areas for
discharging waste water and to refill
with potable water.
« Nul doute que (…) Philippe Galindo trouvera rapidement
sa clientèle et sa place parmi les étoiles.
L’hôtel, une sorte de cocon qui se suffit à lui seul. »
Voyage de Luxe. (mars-avril 2013)
CAMPING CARS
Roussillon
> 40 emplacements plats de 70m² sur gazon.
> Aire de service
> Accès facile sans manœuvres.
> Possibilité branchement électrique
avec prises aux normes EU.
le mas
restaurant
« Le Golf de St Cyprien est un havre de paix
et un exemple de respect de l’environnement.
On se croirait au coeur du Zwin tant l’environnement
est naturel et l’air iodé ». Paris-Match Belgique (12.07.12)
restaurant
à partir de 30€
O U V E R T À L’A N N É E
Route de la Mer - 66200 LATOUR-BAS-ELNE
Tél. 04 68 22 39 00 • campingcarroussillon@free.fr
82
www.airedestcyprienlatourbaselne.fr
3 restaurants recommandés par
83
Useful
information
Activités
enfants
USEFUL NUMBERS
European emergency number ✆ 112
Harbour Master
✆ +33 (0)4 68 21 07 98
Sports Centre
✆ +33 (0)4 68 22 17 48
Anti-poison centre
✆+33 (0)4 91 75 25 25
Perpignan Hospital
✆ +33 (0)4 68 61 66 33
Commissioner General ✆ 17
Refuse Centre ✆ +33 (0)4 68 81 03 79
Police ✆ +33 (0)4 68 21 00 19
Naval Police ✆ +33 (0)4 68 56 61 69
Town Hall ✆ +33 (0)4 68 37 68 00
Town Hall Annexe
✆ +33 (0)4 68 21 23 21
Emergency Pharmacy ✆ 32 37
Municipal Police (patrol car)
✆ +33 (0)4 68 37 37 37
Municipal Police
✆+33 (0)4 68 37 37 30
Post Office, beach and village
✆ 36 31
Emergency Services ✆ 15
Fire Brigade ✆ 18
Water Services
✆ +33 (0)4 68 37 30 60
Gas GDF emergency number
✆ 08 10 43 30 66
Electricity EDF emergency number
✆ 09 69 32 15 15
Port Technical Zone
✆ +33 (0)4 68 37 00 72
CATHOLIC FAITH
Village Church
Rue Paul Claudel
Mass every Sunday at 11.00
BOSC DʼEN ROUG
Un peu à l’écart de l’agitation du bord de mer,
Bosc d’en Roug offre un cadre verdoyant à deux pas
du centre historique de Saint-Cyprien.
Les nombreuses pistes cyclables et piétonnières vous permettent
néanmoins de rejoindre les plages en toute sécurité.
Un bel écrin vert pour vos vacances au bord de la grande bleue.
Beach Church, N.D. de Lumière
Rue St-Exupéry
Mass every Sunday at 09.30
Other Masses
Displayed in the tourist office.
Rectory : 10 rue Paul Eluard
+33 (0)4 68 21 05 09
PROXIM’ OPTIC
Votre spécialiste
et grandes marques
SONIA RYKIEL
84
27, av. F. Desnoyer • St-Cyprien • 04 68 37 22 59
Camping Bosc d’en Roug • RD 40 - Saint-Cyprien
Administration : Tél. : 04 68 21 23 50 - Fax : 04 68 21 55 43
Réserv. : Tél. : 04 68 21 07 95 - campingbox@orange.fr
www.camping-saint-cyprien.com
CAMPING 85
BOSC DʼEN ROUG
Index
Activités enfants
C
Cake shop . . . . . . . . . . . p.64
Camping Car parking . p.76
Camping sites . . . . p.56-58
Canyoning . . . . . . . . . . p.24
Car breakdown . . . . . . p.69
Car rental . . . . . . . . . . . p.48
Casino games . . . . . . . . p.50
Catamaran . . . . . . . p.12-13
Caterer . . . . . . . . . . . . . p.78
Catholic masses . . . . . . p.84
Caving . . . . . . . . . . . . . . p.30
Cinema, open air . . . . . p.38
Clothes shops . . . . . . . . p.76
Computers . . . . . . . . . . p.69
Cycling . . . . . . . . . . . . . p.32
D
Dance . . . . . . . . . . . . . . p.32
Delicatessen . . . . . . . . . p.67
Dinghy . . . . . . . . . . . . . p.12
Diving . . . . . . . . . . p.21-22
86
K
Karate . . . . . . . . . . . . . . p.32
Karting . . . . . . . . . . . . . p.33
Key cutting . . . . . . . . . . p.65
Kite surfing . . . . . . p.15-16
Knife shop . . . . . . . . . p.67
S
Sailing . . . . . . . . . . p.14-15
Sailing school . . . . p. 14-15
Sea fishing . . . . . . . . . . p.19
Scrabble . . . . . . . . . . . . p.40
Shoes . . . . . . . . . . . . . . p.65
Shoe repairs . . . . . . . . . p.67
Snacks. . . . . . . . . . . . . . p.53
Spa . . . . . . . . . . . . . . . . p.40
Spear fishing . . . . . . . . p.65
Stationery . . . . . . . . . p.76
Sunshade/
bed rental . . . . . . . . . . . . p.8
Swimming . . . . . . p.16-17
Swimming pools . . . . . p.16
Squash . . . . . . . . . . . . . p.34
T
Take away food . . . . . p. 74
Target shooting . . . . . . p.29
Tarot . . . . . . . . . . . . . . . p.42
Taxis . . . . .. . . . . . . . . . p.49
Tea room . . . . . . . . . . . . p.52
Tennis . . . . . . . . . . . . . . p.34
Tourist train . . . . . . . . . p.47
Trampolining . . . . . . . . p.36
Transport . . . . . . . . p.46-47
Tree climbing . . . . . . . . p.24
Tubing . . . . . . . . . . . p.24-25
Triathlon . . . . . . . . . . . . p.36
WEATHER
Météo France
Regional forecasts +33 (0)8 99 71 02 66
Coastal forecasts +33 (0)8 99 71 08 08
RADIO STATIONS
Chérie FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97.6
RCN Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98.8
Europe 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91.6
Radio Arrels . . . . . . . . . . . . . . . . . 95.0
France bleu Roussillon . . . . 101.6
RFM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89.1
France Info . . . . . . . . . . . . . . . . 105.1
RMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104.3
U
Useful numbers . . . . . . p.84
Saint-Cyprien
France Inter . . . . . . . . . . . . . . . . . 92.1
RTL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107.3
France Musique . . . . . . . . . . . . . 97.2
RTL2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94.6
Littoral FM . . . . . . . . . . . . . . . . 102.0
Skyrock Grand Sud . . . . . . . . . . 89.7
Nostalgie . . . . . . . . . . . . . . . . . 106.8
Sud Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . 103.2
NRJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105.9
- Office du Tourisme de CERET. Marc Ginot. C. Tricot / Barbara Delacre.
Office du Tourisme de St Cyprien. Mairie de Canet-en-Roussillon.
B
Bars . . . . . . . . . . . . . . . . p.50
Beach accessories . . . . p.63
Beach clubs . . . . . . . . . . p.8
Beach restaurants . . . . p.52
Beach sports . . . . . . . . p.37
Beauty salons . . . . . . . p.70
Belote . . . . . . . . . . . . . . p.42
Bicycle rental . . . . . . . . p.48
Bicycle repairs . . . . . . . p.48
Boat rental . . . . . . . . . . . p.6
Boat trips . . . . . . . . . . . p.22
Book shop . . . . . . . . . . p.76
Botanic Gardens . . . . . p.29
Bridge . . . . . . . . . . . . . . p.37
Butchers . . . . . . . . . . . . p.64
DIY . . . . . . . . . . . . . . . . . p.65 L
Dog grooming . . . . . . . p.78 Lifeguard stations . . . . p.11
Local produce . . . . . p.76-77
E
Lotto . . . . . . . . . . . . . . . p.76
Estate agents . . . . . . . . p.56
Excursions . . . . . . . . . . p.47 M
Markets . . . . . . . . . . . . p.54
F
Mobile home rental . . p.59
Fishing bait . . . . . . . . . p.63 Multimedia Library . . . p.38
Fishing equipment . . . p.63 Mini golf . . . . . . . . . . . . p.29
Fishmonger . . . . . . p.74-75 Museums . . . . . . . . . . . p.38
Fitness . . . . . . . . . . . . . p.33
Florists . . . . . . . . . . . . . p.67 N
Flyboard . . . . . . . . . . . . p.15 Newsagent . . . . . . . . . . p.76
Food shops . . . . . . . p.60-61
O
Friterie . . . . . . . . . . . . . p.50
Optician/sunglasses . . p.73
Fruit/vegetables . . p.68-69
Outings . . . . . . . . . . p.30-32
Funfair . . . . . . . . . . . . . p.50
P
G
Paddle Tennis . . . . . . . . p.34
Garage . . . . . . . . . . . . p.69
Paddle board . . . . . . . . p.23
Gifts/souvenirs . . . . . . p.63
Paintball . . . . . . . . . . . . p.29
Gîtes . . . . . . . . . . . . . . . p.59
Pétanque . . . . . . . . . . . p.40
Golf . . . . . . . . . . . . . . . . p.29
Pizza . . . . . . . . . . . . . . . p.74
Gym . . . . . . . . . . . . . . . . p.34
Playgrounds . . . . . . . . . p.24
Porcelain painting . . . . p.38
H
Hairdresser . . . . . . . p.66-67 Port/Harbour Master . . p.6
Hardware . . . . . . . . . . . p.65 Printing . . . . . . . . . . . . p.69
Hiking . . . . . . . . . . . . . . p.30
Q
Horse riding . . . . . . p.27-28
Quad bike . . . . . . . . . . . p.29
Hydrospeed . . . . . . p.24-26
R
I
Radio stations . . . . . . . p.87
Inflatable
water games . . . . . . . . p.12 Rafting . . . . . . . . . . p.24-26
Internet . . . . . . . . . p.69-70 Reading
for children . . . . . . . . . . p.29
J
Restaurants . . . . . . p.51-52
Jet ski . . . . . . . . . . . . . . p.15 Rock climbing . . . . . . . p.25
Jewellery . . . . . . . . . . . p.72 Rotisseries . . . . . . . . . . p.78
L’Indep’
France Bleu
Tour
V
Vacation centres . . . . . p.59
W
Wakeboard . . . . . . . . . . p.13
Water excursions . . . . . p.22
Water park . . . . . . . . . . p.19
Waterskiing . . . . . . . . . p.13
Weather . . . . . . . . . . . . p.87
Wind surfing . . . . . . . . p.13
Wine . . . . . . . . . . . p.79-81
Cet été, dans votre ville !
VA L C O M . f r
A
Aqua bike . . . . . . . . . . . p.16
Aqua gym . . . . . . . . p.16-19
Aqua zumba . . . . . . . . . p.16
Artisans . . . . . . . . . . . . p.64
Y
Yoga . . . . . . . . . . . . . . . p.34
Youth courses . . . . p.34-36
Z
Zumba . . . . . . . . . . . . . p.34
Canet-en-ROUSSILLOn
30 juIn / 4 juILLeT
CéRet
7 juILLeT / 11 juILLeT
pRatS-de-MOLLO
14 juILLeT / 18 juILLeT
SaInte-MaRIe-La-MeR
21 juILLeT / 25 juILLeT
SaInt-CypRIen
28 juILLeT / 1 aoûT
pORt-VendReS
4 aoûT / 8 aoûT
FOnt-ROMeU • LeS angLeS
11 aoûT / 15 aoûT
SpéCIaLe USap
18 aoûT / 22 aoûT87
SAINT
NT CYP
CYPRIEN
YPRIEN
té
nouveauAdventure
2014 Kids
Ouvert tous les jours du samedi 21 juin au mercredi 3 septembre 2014
www.aqualand.fr
* Du 21/06 au 6/07 de 10h à 18h, du 7/07 au 24/08 de 10h à 19h, du 25/08 au 3/09 de 10h à 18h.
*Les jours et heures d’ouverture des parcs et des attractions