Tourist Guide - Saint
Transcription
Tourist Guide - Saint
2014 / 2015 Tourist Guide Guide pratique 2014-2015 www.saint-cyprien.com Animations TOURISME Editorial For many years now, quality, during summer and winter, is at the heart of our ambition for Saint-Cyprien. Summer 2014 has been designed for your full satisfaction. I would like to thank my team who worked alongside the businesses and tourism professionals of Saint-Cyprien to provide a welcome for you as a privileged guest and help make your holiday a success. Opening Times been designed according to your aspirations. A quick look at our Facebook page will bring you up to date on all our daily activities. These services are for you, so do not hesitate to interact with them by posting your photos, competitions are held regularly. Website : tourisme-saint-cyprien.com Facebook : Office de Tourisme de Saint-Cyprien Instagram : instagram.com/saintcyprien As always, our season will be dynamic, I wish you all a wonderful summer and an family orientated and sporting. enjoyable holiday in Saint-Cyprien. You will appreciate after the beach, a breath of calm provided by our unique verdant framework with two green lungs, Thierry DEL POSO Parc de la Prade and the Botanic Gardens. Mayor of Saint-Cyprien The town has also embraced new technologies and e-tourism. Our website has President of the Communauté de Communes Sud Roussillon Contents The sea and port . . . . . . . . . . . . p.6 Leisure activities . . . . . . . . p. 38-42 Beach clubs . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 8 Transport/excursions . . . . p. 46-49 Life guard stations . . . . . . . . . p. 11 Gourmet & evening entertainment . . . . . . . . . . p. 50-55 Water sports & leisure . . . . . . . . . . . . . . . p. 12-23 Outdoor sports & activities . . . . . . . . . . . . . p. 24-31 2 Other sports & activities . . . . . . . . . . . . . p. 32-37 Accommodation partners . . . . . . . . . . . . . . . . p. 56-59 TOURIST OFFICE Quai Arthur Rimbaud - 66750 SAINT-CYPRIEN Tel : +33 (0)4 68 21 01 33 / www.tourisme-saint-cyprien.com 2 June to 30 June 2014 Monday to Sunday 09.00 to 12.00 and 14.00 to 18.00 July and August Monday to Sunday 09.00 to 13.00 and 14.00 to 19.00 1 September to 14 September 2014 Monday to Sunday 09.00 to 12.00 and 14.00 to 18.00 15 September 2014 to 3 May 2015 Monday to Saturday 09.00 to 12.00 and 14.00 to 18.00 Closed 1 January, 1 May, 1 November, 11 November, 24, 25 and 31 December TOUCH SCREEN INTERACTIVE INFORMATION POINTS Available 24 hours a day 7 days a week Tourist Office Quai Arthur Rimbaud Place Rodin Camping Bosc d’en Roug village RD 40 Edition 2014 The Tourist Office is not responsible for information provided in this document. Prices mentioned are indicative and subject to change. This document is non contractual, content provided is the responsibility of each advertiser. The Tourist Office wishes to thank advertisers. Design & Production: Emmaluc communication - www.emmaluc.fr - Tel. 04 68 38 55 63 - Printing: Pure Impression. Artisans & businesses . . . p. 60-82 Useful information . . . . . . p.84-87 3 St-Cyprien, ville verte Botanic Gardens In a 5 hectare setting The Jardin des Plantes des Capellans invites you to enjoy all its charms : shaded pathways, sunny meadows, lake and cascades of flowers. It also invites you to discover the numerous tree species that make this a real botanical garden. Come and admire trees that are more than one hundred years old such as the Jubaea Chilensis (Chilean wine palm), the very large Ligustrum japonicum (Japanese Privet) and many species of palm trees, bamboos, camellias and aquatic plants. There are 2.5 kms of walkways for you to use, on foot, by bicycle or on skates, there is also a training circuit in the heart of the park. A children’s playground, a multi-sports enclosed area, three ponds, an ornithological zone, a picnic area and a refreshments kiosk complete the facilities of the park. Le Jardin des Plantes: Rue Verdi Les Capellans - Map: H7 Le Parc de la Prade : Between the village and the beach - Map E6 Le Parc de La Prade Activités The sea and enfants port THE PORT 3 Largest European Pleasure Port Capitainerie (The Harbour Master’s Office) - quai A. Rimbaud +33 (0)4 68 21 07 98 Fax +33 (0)4 68 21 90 11 contact@port-st-cyprien.com www.port-st-cyprien.com 42°37’3N / 03°24E/maritime chart 6843-7008 Awarded the European Blue Flag since 1991, a distinction won and valued by pleasure ports following strict criteria in the overall management of their environment. Water management (sanitation and quality of bathing water). Waste Management. General environmental issues (urban, natural spaces, beach facilities and safety). Many professionals related to the rd yachting sector are located in the port technical zone and are available to assist pleasure sailors. BOAT HIRE Artimon Quai Arthur Rimbaud Quai F beside the port fountain +33 (0)4 68 21 30 66 +33 (0)6 86 38 46 65 artimon@sunsud.fr www.msc-nautic.fr Rental of yachts and motor boats, with or without a licence. Marine Service Catalan Zone technique du port - BP 37 +33 (0)4 68 21 05 40 www.msc-nautic.fr Rental of boats, with or without a skipper - management - sale of yachts and motor boats. PROMENADE BÂTEAU La Navette de Saint-Cyprien TARIFS Adultes : 8,50 € Enfants de 2 à 10 ans : 6,50 € Quai Arthur Rimbaud - 66750 St-Cyprien Port (à côté de la fontaine) Ouvert d’avril à septembre - 06 12 55 52 46 6 CAMPING★★★★ Le Soleil de la Méditerranée - Bar - Resto - Snack Locations de mobils homes & chalets Parc aquatique avec toboggans • jacuzzis pataugeoire • terrains multisports • animations Situé à St-Cyprien à 800m de la mer et à 500m du port et des commerces, il vous accueille toute l’année. 2 rue St-Beuve • St-Cyprien - 04 68 21 07 97 www.camping-soleil-mediterranee.com é tang Activités Beach clubs enfants Rue Lesage eV au ge la s Imp. Boileau Ru Baïf u e I n gre s mi n iq Rue J. d e do Rue Paré ro s R. G d Rue du Docteur Schweitzer y Exupér ois aur An dré M et C o n d o rc Rue Ru e ur Schweitzer d lles re I Rue du Docte nf et Fagu g n no ich e ain te R. Brunetière ed eM eP ort oR m M R. nto Ru eG .d e Rue Bossuet Rue Boileau Rue Proust Rue Porche Rue Prud'homme g us t e B a r b i er e Au Ru Lisle Rue Leconte de Rue Bernardin Rue Grieg R. Ma rtin du Imp. t Amyo Gard Rue T hie rs R. Watteau zin Ba en é eR Ru Rue Rue M. de l'Hospital Lautréa mont Rue J. Renar d de St Pierr e ve eu ain te-B eS 4 e ux Rue M.-A. i c e Ravel 23 Lano Avenue A. 85 131 hoven Beet Rue 25 7 90 130 VILLAGE COMMERCIAL LES CAPELLANS 123 e Arm 1 126 and ert Lan oux 88 andin l'Alm m Rue St Farriè re Rue C. C. ue an t pa ss e R. G. d Mau Ru on at llin Ro R. nt mo Bra eS tÉ vre Ru ed Rue Lesage R. T. de Banville Rue C. de Lazerme R Blonue del Lavisse e E. Ru pr a de de La e V. Ru e er m La z de Ru eH .V Po Imp ule . nc er Rue Imp. De lav ign e eC asi mir Ru Rue Ru Mal e Giono ot bill Cré Rue tenelle R. Fon J. de M eu n Dufa y da Rue Ben rco Rue F. Ca co Car F. Rue Frank Rue C. R.Va sP rés de R. J. y eb us s Ru eD ou lin M ea n Ru eJ rin ué eC h. G Ru Rue J. de la Hire l l'Aygua ttic elli Bo e S. Ru Imp. R. Dufy Imp. A. Derain Im Goyp. F. a VelImp. D asq . uez S. Im Dap. li ea n M ir Pl o Braqace ue TinImp. tore Il tto Chem in d eL ato R. ux no n Ver rèse 68 La 6 P Quai J. Imp. Va A. beau Rue Mir u rea hé .C eG Ru r 1 8 9 5 n é e M é d i t e r r a Rue Ma u Rue J.-S. Bach an Orl ac eM Ru RD 81 ue en Av M e r Rue Pergaud n so es rm d Rue e d'O d s tte lo sC d'A R ut ue ric he .J d au ar La 156 Ave nu u ba 164 Quai Ri M de 40 ZONE ARTISANALE DU PORT Rue Prév P 1 ZONE D'ACTIVITÉ ECONOMIQUE DU PORT ZONE TECHNIQUE DU PORT l uere Becq Rue 137 P CENTRE VOILE UDSIS r tie en arp Ch 70 122 YACHT CLUB 17 13 CAPITAINERIE Rim 6 163 ar 9 HALLE À MARÉE AIRE DE CAMPING-CAR id 92 m 133 o ai eM min des Douaniers Che 50 re P Qu M PLACE DE MARBRE CASINO R. Corbiè I Pro oux Fra nç oi sA r e èr Ru eJ oli Rue Jouhandeau M e la set R. 154 117 m Ca R et ill err es 7 J. de la Fontaine R u e H. d s de en déric Sais eS OFFICE DE TOURISME 106 Place E.Satie 74 129 124 7 5 Rue33 41 Rue E. Labiche 111 CENTRE eT 78 Rue Donnay Rue Fré e la id in em Ch u urg p.dbo Imem x Lu Brel ou Ag es pr As d irau et Rond-point André Malraux es ed ill eG ill CENTRE AZURÉVA CENTRE C.C.A.S e r Rurnie u Fo Ru M e ie Rurgu La 105 134 r L. R. Pons 59 127 22 ARTICLES DE PÊCHE - CHASSE SOUS MARINE APPÂTS VIVANTS - MONITEUR CONSEIL PÊCHE EN MER Articles de plage - Maillots de bains - Vêtements Chaussures - Accessoires de mode Carterie - Coutellerie - Cadeaux 5 3 p. Imeriot Did hl ru -B vy t Lé an ien Am uc Ste L de Ru e M. Ru rel R. So R. oyer eO .d esn Ru F. D 162 e es e dng Ru la Rue Cou Bour dalo ue de Ru La e M fa m ye e tte Ru lle al Rue P. Fév CENTRE ÉQUESTRE (UDSIS) m Ca y Blo y rd ve Re R. R. Rue e e Ruand rl d'I vie u bert do l re ur te as eP Ru Bo cha Ma e Ru Montalem u ea lissy R. Pa a ce s Belgiqu e osm Plassen ne hK Bra sep Rue ns mag e Jo ’Alle sse Ru R. d Bra e Ru ourg sb ain e u Uni rèc ed e eG Ruaum ed y Ru Ro er Corneille Pierre 149 Fe CAMPING LE ROUSSILLON Place Imp. Ha hn R. de Flers Chabr Rue Langevin ier Rue Faur e e Plac igné M la ub A d' eà Eln as B ur up s rrè 4 8 42 146 Rue di au Mat isse eS Maillol 102 83 101 rrier Rue Cou main Rolla nd Rue M. Aymé e air BMX AIRE DE LOISIRS LOTISSEMENT SAINT-JULIEN 37 ord ac G p. Im e Rugier Au AIRE DE JEUX 5 120 Rue Ro 2 Ru 55 Rue Bizet .L se u en Av point go Rue Quesnay Radiguet Ch em Rue in Cop An eau to nio u a lne CITYSTADE Place Reni ati s Imp. l d 'E Rue PLACE MAILLOL 113 73 112 h a ssériau Rue Jea nF ran ço is M Imp. vi d'Alembert Da e Ru I. Bayle 75 Rue Imp. Maeterlinck J. Racine Stendhal Rond-Point 48 Les Lamparos 82 Rue R o n s a r d R. Marivaux Imp. 128 eH o ss ica .P eP 65 Ba R. AIRE DE PIQUE-NIQUE GRILLADES Imp. Rops Rue E. Labiche Ru eM reco na 60 Honegger 2 144 t 49 .C Camus Ru o ag Ca PARC DE LA PRADE Rue Albert 62 be Boulevard 132 Rue Loti Mistral Ru El G Pompiers CAMPING LE SOLEIL DE LA MÉDITERRANÉE Rue Louys Flaubert B ernanos Groupe Scolaire Alain Rue Gide Rue Renan C Rue r ou 114 104 3 P ESPACE RODIN 121 e rd leva aine Rue nelle t Rue Ru 157 115 161 Taine GYMNASE G. RICHET Rue Duparc Rue Jodelle 84 6 Boulevard Maillol Rue P. Loti Verl u sto ine Rue eG Ru ge 24 rd 103 20 Rue 66 F. Ru de Rue Rivoire 108 89 143 Rue Calvin R. Delibes 28 se de l'Aygual 29 18 e lae e d éti Im Ru Bo p. T. B ern a a marc k 160 Centre commercial us gas Rue Michel-An arb E. De RMERIE e .B os ob aL ill Imp. e Léonard de Vinci Avenu RuR eH 67 e Ru ade Am erc Lecl hal ré c p. T. lt Imricau Gé le 148 98 Bou e al d Can Rueiac Maur lard ratx ède de la Varn lo Rue M. Utril BIOPÔLE DE LA PRADES 12 ep eP Ru eL -h. p. J. ard Imagon Fr rail Rueais A. All se bé .A eP Ru Chemin 145 10 P 5 b eB 3 m Ru 150 vost Pré bé Ab illon R. eV me Ru e m al 100 Rue Ste 47 d me e m né POLICE MUNICIPALE Rue Rodin u R Sévig & ANNEXE MAIRIE de n ou Toul c RueLautre al nT Imp. Ou se Grando p. Imp. Mas Im 95 1 21 Rue Mirabeau Rue Charles Nodier Imp. coopérative Rue Lanson Rue Sain 57 t-Sim on Rue Fén elo Ru n eD esc arte Ru s Place amps e Pasc Desch La al Bruy ère 107 Rue E Delacroix Ru 152 nde . Lala eA meau Rue Ra Rue A. Breto 36 10 109 t de mar d e fron 11 Rue Bourget Rue Cardinal de Retz F. Desnoyer 140 142 155 R. H. Muchart 30 94 2 a Promen 97 ire CENTRE ÉQUESTRE (Le Cheval Andalou) Ma ue en Av Rue A. Comte evard 81 93 Résidence Pasteur Rue J. Green 15 P Boul eH rco z rlio ir Be Sincla Ru 51 Rue F. Ca Imp. 46 56 Rue G. de la Tour od 76 77 R. S. Guitry ssement Varnède ux Bordea un Go 138 4 lair Rue C. Mauc Ru e H. h. eC Rue Ray Rue Ramon Lull Rue Hergé 69 n 43 2 de Imp Fa . lla D'iImp. nd y Imp. I&f Joliot Curie Impass Franz e Schube rt 72 is C 151 ou pe ri 91 Rue G. Ripert Borde aux eL ou Ru e H. Imp. P. Dukas n Via Ru 35 34 eneau 116 19 Michelet J. 39 Imp. R. Qu 96 Imp. Berg SchImp onb.erg de Passa t ole Imp. Bartok Imp. Massenet Le Blue Blue 1 TROPICAL GOLF Tri p. 52 Rue Edmond 31 64 Imp. Haendel Imp. Rouget de l'Isle Salle Pons el ess .K eJ Ru Im GOLF INTERNATIONAL 1 125 Imp. Thibaudet ud y d'Arna Rue Jou Rue J. Kessel 1 Sol i Ven Plage Nord - +33 (0)7 85 40 55 77 Rental of beach material and storage 2 of wind surf2 boards. Restaurant. 2 La Casita Plage Nord - +33 (0)6 19 04 28 04 Rental of beach material, restaurant, disabled access. 3 Le Caliente Plage Rodin - +33 (0)6 41 94 94 59 Rental of beach material. Restaurant. 4 Tentation Plage Maillol - +33 (0)4 68 82 71 20 Rental of beach material. Fast food. 5 Cuka Beach Plage central, between the port and life guard station n°3 +33 (0)7 81 83 61 36 Rental of beach material, games for4 children. Restaurant. 6 Al Trayou Plage du Pont Tournant +33 (0)4 68 55 90 76 Rental of beach material, Restaurant, childrens play area. 7 Temple Beach Plage Sud2 - +33 (0)4 68 89 62 04 Rental of beach material, lounge area, restaurant, sushi bar. 8 La Lagune Plage hôtel la Lagune 6 +33 (0)4 68 21 24 24 1 Beach bar, childrens games, buffet restaurant. 9 Waikiki Beach Club Plage Sud, avenue Lanoux +33 (0)4 68 21 45 40 ers ur-Bas-Elne Rental of beach material, storage of jet skis and catamarans. Restaurant. 8 Vers Canet 81 Plage RD En partenariat et avec Camineo du rts ve rs Ca les Roussillon 3 boulevard Desnoyer - 66750 saint-Cyprien Tél. 04 68 37 12 45 9 Activités enfants LIFE GUARD STATIONS N°1 Plage Nord +33 (0)4 68 21 28 33 disabled access with beach mats. N°4 Plage Pont Tournant +33 (0)4 68 21 10 04 disabled access with beach mats and mobility equipment. N°2 Plage Rodin +33 (0)4 68 21 03 03 disabled access with beach mats. N°5 Plage Sud near hôtel La Lagune +33 (0)4 68 21 18 30 disabled access with beach mats. N°3 Plage Maillol +33 (0)4 68 21 30 59 disabled access with beach mats and mobility equipment. N°6 Plage Sud near camping Cala Gogo +33 (0)4 68 21 12 90 disabled access with beach mats. Restaurant La Marine Spécialités de poissons & de fruits de mer 10 Quai Arthur Rimbaud - Saint-Cyprien Port Tél : 04 68 39 06 21 - Ouvert à l’année 11 Water sports and leisure Activités enfants TUBING Artimon Quai F Arthur Rimbaud quai F beside the port fountain +33 (0)4 68 21 30 66 +33 (0)6 86 38 46 65 artimon@sunsud.fr www.msc-nautic.fr Equipment rental. Hawaï Surfing Lagoon area opposite the golf course Rue Jouy d’Arnaud +33 (0)4 68 21 08 34 +33 (0)6 70 27 75 96 madouxpatrice@hotmail.fr www.plandeaudugolf.fr Open from May to the end of September. Banana boat, 8 places, minimum 5 people. €10 per person for 15 minutes. Tubing: 2 places. €15 per person for 15 minutes. St Cyp Jet Evasion At the end of the fishing boat quay, behind the marine units. +33 (0)6 73 18 23 80 Adults and children from 10 years of age. New : Flyfish : minimum 2 people, €25 per person for 15 minutes. Airstream : minimum 2 people for 15 minutes, Adults €20, Youths (15 years old) €16. CATAMARAN / DINGHY Centre de Sports de Mer UDSIS Quai Jules Verne +33 (0)4 68 21 11 53 udsist.voile@wanadoo.fr www.udsis.fr Easter – July – August – Halloween courses. Sailing courses for adults and children (over 7 years old), beginner and intermediate level. Courses run in 5 half day cycles from Monday to Friday from 09.00 – 12.00 & 14.00 – 17.00 Price: €115 to €150 Sailing/riding course from Monday to Friday: full day plus meal (7 to 13 year olds). Price €200. From 7 July to 29 August : Tennis/ sailing course : Children (7 to 12 years old), Monday to Friday. Food & transport included: €200. Tennis at Grand Stade les Capellans, from 09.00 – 12.00 (1hr30 of tennis+1hr30 of organised games) and sailing from 14.00 to 17.00 at the UDSIS watersports centre. CATAMARAN / WIND SURFING WATER SKIING/WAKEBOARD Hawaï surfing Lagoon area opposite the golf course - Rue Jouy d’Arnaud +33 (0)4 68 21 08 34 +33 (0)6 70 27 75 96 madouxpatrice@hotmail.fr www.plandeaudugolf.fr SOIRÉE : Week-end DJ (Sylvain Bullier) MIDI : Plat/ restauration SOIR : Tapas MATIN : Déjeuner (break fast) POISSONNERIE Saveurs des Mers Tél. 04 68 36 46 70 Rd. pt de la Médaille Militaire - St CYPRIEN 12 Open from May to the end of September. Multi Water Sports Course (4-11 year olds), catamran – water skiing – wake boarding – tubing. 3hrs x 5 days: 14.00 to 18.00, €190 Multi Water Sports Course (from 10 years old), wind surfing – water skiing – wake boarding – tubing. 3hrs x 5 days: 09.00 to 12.00, €200 Wind surfing course (from 8 years old) 1hr30 x 5 days from 10.00 to 11.30 and 11.30 to 13.00 : €120 Windsurf rental from 14.00 to 16.00, €15 for one hour or €20 for 2 hours. Private lessons available €30 per hour Towing sports. Baby water skiing – (4 to 6 year olds), 10 minutes: €12 Water skiing and junior wakeboarding (7 to 13 year olds), 15 minutes: €16 Water skiing and wakeboarding (adults), 15 minutes: €34 Crêpes et gaufres à emporter Quai Arthur Rimbaud 66750 Saint-Cyprien Tél. 04 68 21 21 21 Bar lounge - Brunch & Salades raffinées Glacier - OUVERT À L’ANNÉE 13 Water sports and leisure Activités enfants SAILING SCHOOL CBCM Boarder Club French kitesurfing and sailing school - Résidence Port Cipriano (Rond point nord) +33 (0)6 14 64 11 52 kiteschool-cbcm@live.com www.cbcmboaderclub.org Learning to sail while cruising allows the student to be trained in how to control and navigate a catamaran and gain experience using simple theories. €60 per half day. RTIR A PA DE T NEMEN RD ENSEIG A FLYBO ION LOCAT ENGCITNE TRA *20 € les 15min d’Airstream 20 * euros T 7J/7 OUVER ns : servatio ents et ré 80 nem Renseig TION INITIA ON ET I JET SK LOCATI ns permis avec ou sa 14 18 23 06 73 T CYPRIEN e PORT l’SOffice du Tourism re derriè n.com jetevasio p y tc s . www Côté mer / le Lodos Quai Jules Verne - Ponton R +33 (0)6 60 07 11 72 www.lodos.fr JET SKI / FLY BOARD Jets passion 66 Port Nord, at the end of the quay behind the marine units +33 (0)6 87 76 16 81 info@jets-passions.com www.jets-passions.com Open from May to the end of September, seven days a week. Price: from €50. Rental with or without permit, from 16 years old. Introduction, trips and coastal discovery. Discount for members of Comité Entreprise. St-Cyp Jet Evasion At the end of the fishing boat quay, behind the marine units. +33 (0)6 73 18 23 80 stcypjetevasion@wanadoo.fr www.stcypjetevasion.com Rental with or without permit, from 16 years old, introduction and trips without a permit with a state qualified instructor. Training centre, private or group lessons. Price: from €50. Flyboard: over the sea, fly through the air with air propulsion under your feet. Price: from €80 (30 minutes). KITE SURF CBCM Boarder Club French kitesurfing and sailing school - Résidence Port Cipriano (Rond point nord) +33 (0)6 14 64 11 52 kiteschool-cbcm@live.com www.cbcmboaderclub.org Beginners (from 12 years old) and intermediate level. Open from April to September, seven days a week, by appointment. Paddle board €20/hour Kite surfing €35/hour Windsurfing €35/hour. Jets passions 66 de juin à sept. 7 jours/7 06 87 76 16 81 - www.jets-passions.com Jet Ski avec ou sans permis (encadré par moniteur fédéral ) 15 Water sports and leisure Activités enfants Kitoo Rés. Port Cipriano (plage nord) Local 75, bld Desnoyer +33 (0)6 86 71 50 82 contact@kitoo.com www.kitoo.com Beginner and intermediate level. SWIMMING / AQUAGYM / AQUABIKE / AQUAZUMBA Espace Aquasud Rue Montesquieu, village / closed annually from 26 June to 15 July inclusive. Information and bookings +33 (0)4 68 21 50 24 www.sudroussillon.fr Indoor pool, open all year with 3 separate areas, a 25m sports pool, a 12.5m pool and a relaxation area with 2 jacuzzis and a hamman. Numerous activities available: swimming lessons, aqua gym, aqua bike, aqua step, swimming for infants. Aquazumba From 14 years old (during school holidays) every Wednesday from 16 July to 27 August at 18.30. No reservation necessary, €5. Aquanin’s Inflatatable structures for children from 8 years old, under parental supervision. Low season : Saturday 14.30 to 17.00 and Sunday 10.00 to 12.00 / July/August : Saturday 10.00 to 12.00. Baby Swimmers July/August: Saturday 09.00 to 10.00 - Low season: Sunday 09.00 to 10.00. Young Swimmers Swimming activity during school holidays for children 8 to 12 years old who already know how to swim. 16 July to 27 August every Wednesday, 16.00 to 18.00. Reservation necessary: €3. SAINT CYPRIEN -2 SAINT CYPRIEN €* Saison 2014 de réduction sur présentation de ce coupon, pour l’achat à nos caisses d’un billet plein tarif adulte ou enfant. de réduction sur présentation de ce coupon, pour l’achat à nos caisses d’un billet plein tarif adulte ou enfant. www.aqualand.fr www.aqualand.fr *Offre non cumulable avec d’autres promotions. Valable jusqu’au 3 septembre 2014. SAINT CYPRIEN SAINT CYPRIEN -2 €* Saison 2014 de réduction sur présentation de ce coupon, pour l’achat à nos caisses d’un billet plein tarif adulte ou enfant. -2 €* Saison 2014 de réduction sur présentation de ce coupon, pour l’achat à nos caisses d’un billet plein tarif adulte ou enfant. www.aqualand.fr www.aqualand.fr *Offre non cumulable avec d’autres promotions. Valable jusqu’au 3 septembre 2014. *Offre non cumulable avec d’autres promotions. Valable jusqu’au 3 septembre 2014. SAINT CYPRIEN SAINT CYPRIEN -2 Saison 2014 de réduction 16 Saison 2014 *Offre non cumulable avec d’autres promotions. Valable jusqu’au 3 septembre 2014. €* Restaurant traditionnel - Pâtes et Pizza à emporter Carrefour Maillol - Saint Cyprien - 04 68 21 11 73 -2 €* sur présentation de ce coupon, pour l’achat à nos caisses d’un billet plein tarif adulte ou enfant. www.aqualand.fr *Offre non cumulable avec d’autres promotions. Valable jusqu’au 3 septembre 2014. -2 €* Saison 2014 de réduction sur présentation de ce coupon, pour l’achat à nos caisses d’un billet plein tarif adulte ou enfant. www.aqualand.fr *Offre non cumulable avec d’autres promotions.17 Valable jusqu’au 3 septembre 2014. Water sports and leisure Activités enfants SAINT NT CYP CYPRIEN YPRIEN Grand Stade les Capellans Rue Verdi +33 (0)4 68 37 32 00 contact@sportgrandstade.fr Swimming lessons and Aqua gym (July and August). €8 per class for aqua gym. WATER PARK té nouveauAdventure 2014 Kids Aqualand Avenue des Champs de Neptune Saint-Cyprien Sud. +33 (0)4 68 21 49 49 www.aqualand.fr The largest water park in the region. Open every day from 21 June to 3 September From 21 June to 6 July 10.00 to 18.00 / From 7 July to 24 August 10.00 to 19.00 / From 25 August to 3 September 10.00 to 18.00 Adults: €26 Over 65 years of age: €18.50 Children 1.10 m to 1.40m: €18.50 Children 0.90 m to 1.10m: €10 Free entry for children under 0.90 metres / Family packages can be purchased online. Aquabump Park Lagoon area opposite the golf course - Rue Jouy d’Arnaud. +33 (0)7 62 05 80 22 Inflatable games on the water. Trampoline, giant slide and air cushion catapult. Open from June to the end of September from 10.00 to 19.00 without reservation. Price: €7/30mins – €10/1hr. Family and group rates from €8 per person, Comité Entreprise: €5/30mins, €8/1hr. SEA FISHING Roussillon Croisières Quai Arthur Rimbaud - Quai C +33 (0)4 68 21 44 91 +33 (0)6 22 10 77 71 cmrc@club-internet.fr www.roussillon-croisieres.com Sea fishing, morning or evening, equipment and bait provided if needed. w w w. a g e n c e d u p o r t - i m m o. c o m Agence du Port 18 www.aqualand.fr Rés. Villa Salix II - Quai Arthur Rimbaud - SAINT-CYPRIEN contact@agenceduport-immo.com ✆ 04 68 21 13 38 19 Water sports and leisure Activités enfants DIVING Aquaplanet Diving centre approved DDCS, FFESSM, CMAS, PADI. Quai Jules Verne +33 (0)6 85 10 68 18 tbouthors@free.fr www.aquaplanet-france.com Introduction dive, introduction dive in the Marine Reserve, snorkeling, exploring, night dives, wreck dives. Day at Cap Creus (level 1 minimum requirement) / Departure for the Marine Reserve in Banyuls every morning / Courses for all levels from 8 years old. Price: from €30 / French Chèques Vacances accepted. Aquaplanet PLONGÉE SOUS MARINE baptêmes, formations, explorations… www.aquaplanet-france.com Quai Jules Verne - 66750 Saint-Cyprien ✆ 06 85 10 68 18 20 Lagune Plongée Centre approved DDCS, FFESSM, ANMP, PADI. Rés. Le Yachtman Quai Arthur Rimbaud. Located between the Yacht Club, and the technical zone of the port. +33 (0)6 13 78 86 11 info@laguneplongee.com www.laguneplongee.com Price from €15: snorkeling, introduction, training from level 1 to level 4 / Childrens courses, exploring, wreck dives, night dives… Children from 5 years old, and children’s courses from 8 years old. Diving equipment for sale. Catering available in the centre. LAGUNE PLONGÉE INITIATION FORMATION EXPLORATION STAGES ENFANTS RANDONNÉES PALMÉES PHOTOS OU VIDÉO SOUVENIR LOCATION DE MATÉRIEL STATION DE GONFLAGE Centre de Plongée sous-marine de Saint-Cyprien ✆ 06 13 78 86 11 w w w. l a g u n e p l o n g e e . c o m 21 Water sports and leisure Activités enfants Pro Sub Mer Centre approved FFESSM Quai Arthur Rimbaud - Quai C +33 (0)4 68 21 44 91 +33 (0)6 22 10 77 71 www.pro-submer.com Introduction to diving, courses for adults and children from 8 years of age. Federal courses. BOAT TRIP: WITHIN THE PORT La navette du Port Quai Arthur Rimbaud beside the port fountain +33 (0)6 12 55 52 46 lanavettesaintcyprien@gmail.com From April to September. 50 minute trip with commentary to discover another side of St Cyprien, its port and lagoon. Price: Adults €8.50 Children: (2 – 10 years old) €6.50. Summer departures: 11.00 - 15.00 16.00 - 17.00 - 18.00 - 21.00 - 22.00 - 23.00. Low season: see information board on the quay. CRUISING Compagnie Roussillon Croisières Information and bookings: Billetterie quai C, port Nord. +33 (0)4 68 21 44 91 +33 (0)6 22 10 77 71 cmrc@club-internet.fr www.roussillon.croisieres.com From May to September travel by sea along the Côte Vermeille and Costa Brava (Port-Bou – Puerto de la Selva – Cadaques – Rosas). Regular return trips also by sea between St-Cyprien and Collioure. Dolphin watching. Côté mer / le Lodos Quai Jules Verne – ponton R after the swing bridge. Information and bookings: +33 (0)6 60 07 11 72 www.lodos.fr Discover the pleasures of sailing aboard a beautiful 12.60m catamaran (14 people maximum), under the guidance of a state certified sailing instructor. Take the helm beside me, for a program of discovery, an introduction to navigation and sailing, you will partake fully in a convivial setting. Your introduction to sailing with Coté Mer is a real discovery of words, gestures, the feeling of having touched another world, and the pleasure of discovering the Catalan coast from the sea with a limited number of people. Set course along the Côte Rocheuse towards Cape Béar, anchor in the beautiful bay of Paulilles in time for a meal and swimming. (routes may alter depending on weather conditions), from €40. PADDLE BOARD / WINDSURFING RDV tous les matins sur les quais du Port de pêche de Saint-Cyprien pour y découvrir l’arrivage de poissons frais. La vente de poissons se déroule de 8h à 12h ~ les pêcheurs ~ 22 CBCM Boader Club French Kitesurfing and sailing school Rés. Port Cypriano (Rnd Point Nord) Local 71, bld Desnoyer +33 (0)6 14 64 11 52 kiteschool-cbcm@live.com www.cbcmboaderclub.org Paddle board: from 8 years old you can try out the board and paddle Paddle board introduction: €20 1 hour Paddle board fitness: €35 1 hour Paddle board discovery: €80 1 day Paddle board exploration weekend: €160 2 days. Paddle board + catamaran sailing: €120 1 day Rental: €10 1 hour. TELE-WATER SKIING Téléski nautique de St-Jean Base de loisirs, 66490 Saint-Jean-Pla-de-Corts +33 (0)6 67 83 56 62 contact@tsjwakepark.com www.tsjwakepark.com Located in an exceptional setting, on the second lake of St-Jean Pla de Corts (pass the first lake on the left), TSJ welcomes you in good or bad weather to create happy memories while you waterski, wakeboard, kneeboard, from beginners (from 7 years old, private lessons available) to advanced (waterpark of 7 different zones). You don’t want to get in the water? The TSJ restaurant and sun terrace of 300m2 overlook the lake (plus the bonus of a guaranteed show) and a shop are available for your enjoyment in a paradise setting! Take advantage of your holiday. Join us at TSJ. French Chèques Vacances accepted. 23 Outdoor sports and activities CHILDRENS PLAYGROUNDS (3-12 YEAR OLDS) Playground « La Granote » behind the port, résidence Port Roussillon. Playground de la Prade in the Municipal Park, Prades, St-Cyprien Village. Playground « La Maïnade » beside the library, St-Cyprien Village. TREE CLIMBING Argelès Aventure Espace des loisirs, 7 imp. Copernic RD 81 - 66700 Argelès/Mer +33 (0)4 68 95 41 66 Fax : +33 (0)4 68 95 98 77 www.argeles-aventures.com Open from February to Halloween New safety hooks 100% secure. 12 Circuits, 6 different levels, 3 hours of activity for children of all ages. Price: €22 adults, €17 children (5 to 11 year olds) €10 for very young children (2 to 4 year olds). Family Offer (2 adults and 2 children) €70 or (1 adult and 1 child) €37. Credit Cards and French Chèques Vacances accepted.. CANYONING Marc Damaggio +33 (0)4 68 21 32 34 Canyoning : beginner and intermediate levels from €45. Group rates from 5 people (-€5). 24 Water based excursions: available to people able to swim. Rates from €38 / Group Rates from 5 people (-€5) Hiking: In the Albères massif, the Vallespir, the Canigou massif. Rates from €20. Transport possible from St. Cyprien at no extra charge.. Extérieur Nature Base Eaux Vives 66320 Marquixanes +33 (0)4 68 05 72 12 contact@exterieur-nature.com www.exterieur-nature.com Rafting – Hydrospeed – Tubing – Climbing – Rock climbing using metal rungs. In the heart of the Pyrenees on a 3 hectare site incorporating rivers and trees, all our activities are suited to everyone from 5 years old. Prices from €12 CANYONING PARK Argelès Aventure Espace des loisirs, 7 imp. Copernic RD 81 – 66700 Argelès/Mer +33 (0)4 68 95 41 66 Fax : +33 (0)4 68 95 98 77 www.canyoning-park.com Open from 12/04 to 04/07 and 01/09 to 07/09 from 10.00 to 19.00. Open from 05/07 to 31/08 from 10.00 to 21.00 + Tuesday and Thursday nights. Price: €30 adults (and over 12 years old) – €26 children (8 to 11 years old) - Family Offer (1 adult + 1 child): €54 Booking recommended. Credit Card and French Chèques Vacances accepted. HYDROSPEED / RAFTING / TUBING / CLIMBING Aventure Active +33 (0)6 19 36 16 47 aventure.active@gmail.com www.aventure-active.com Rafting - Hydrospeed – Water based excursions – Tubing with an instructor. All equipment in accordance with safety regulations and accompanied by a state certified instructor. Photos available. 25 Outdoor sports and activities Pyrénées Roussillon Aventures Information and bookings +33 (0)6 10 83 88 13 contact@pra66.com www.pyrenees-roussillon-aventures.fr A thirst for escape and excitement, activities from 6 years old Rafting: for young children (6-9 year olds): €24. Discovery (from 10 years old): €26. Sporting (from 12 years old): €29. Hydrospeed. TIR SUR CIBLES NNÉE RANDO UE AQUATIQ Dans un site naturel et exceptionnel venez découvrir notre parcours acrobatique 100% sécurisé pour vos enfants. Randonnées accompagnée en Quad. ALL PAINTB QUAD SPEED HYDRO G RAFTIN Infos et réservation : contact@pra66.com 06 13 01 18 36 / 06 10 83 88 13 www.pyrenees-roussillon-aventures.fr 26 A VENTURE CTIVE.com Rafting Canyoning Hydrospeed Rando Aquatique BON de Réduction -2€ par pers 06 19 36 16 47 HORSE RIDING La Palouse Route d’Argelès/Mer RD 81 Chemin Latour-Bas-Elne Information and bookings +33 (0)6 03 51 49 69 steph.leff@hotmail.fr www.equitationwestern-lapalouse.com Western horse riding. Open all year. Courses, lessons or trekking. During school holidays : pony riding courses from 7 years old and horse riding courses from 12 years old. Horse trekking along the River Tech (2hrs). Ponies : 5 ½ days €165. Horses : 5 ½ days €190. Pony riding lesson: €25 per hour Horse riding lesson: €35 per hour UDSIS Equitation Cami de la Mar +33 (0)4 68 21 18 10 udsis.equestre@orange.fr www.udsis.fr Centre open all year for lessons and courses. July and August: Outdoor sports centre (7 to 13 year olds). Riding/Sailing From Monday to Friday (meal included) €200. Lessons available from 2 years of age for ponies. And 12 years of age for horses. Pony riding: €13 per hour. Horse riding: €16 per hour. 27 Outdoor sports and activities Le cheval Andalou Route de St-Cyprien Plage/Village Chemin de la Varnède +33 (0)4 68 21 57 41 (summer) +33 (0)6 88 27 79 53 lechevalandalou@hotmail.fr www.le-cheval-andalou.fr Equestrian centre open all year Horse trekking: 1 hour €17 / pers, 2 hours €28 / pers. (from 7 years old) Pony trekking: 1 hour €10 (3 to 7 year olds). July and August: course without meals: 6 half days €270 (from 6 years old). Courses available out of season. Carriage rides, 2 or 3 day treks available (except July and August). 1 € de n réductio de présentation sur cette annonce Mini-Golfs Paysagers St-Cyprien • Argelès Sur 5000 m : Cascades, Plans d’Eau, Parcours 18 trous 2 28 Bd. Desnoyer - (sortie St Cyprien Plage - direction Canet) Tél. 04 68 37 02 46 - www.tropical-golf.com Juillet / Août : ouvert de 10h à 2h du matin - Parking gratuit GOLF Golf de Saint-Cyprien Rue Jouy d’Arnaud +33 (0)4 68 37 63 63 contact@hotel-mas-huston.com www.hotel-mas-huston.com Open all year except mid-November to mid-December and January. Domain of 200 hectares between the sea and the lagoon. 2 courses : la Forêt course (9 holes) – Etang/Canigou course (18 holes) Green fees: weekday or weekend: €57 to €72 (adults) €46 to €58 (under 21 years old). €27 to €32 (under 16 years old). Tuition courses from €220. MINI GOLF Tropical golf Bld Desnoyer +33 (0)4 68 37 02 46 www.tropical-golf.com Open from the Easter holidays to the end of September. From 14 to 30 June and 1 to 14 September: 14.00 to 00.00 From 1 to 13 June and 15 to 30 September: 14.00 to 19.00 July and August : 10.00 to 02.00 French Chèques Vacances accepted. ”JARDIN DES PLANTES” BOTANIC GARDENS ”Jardin des Plantes” Rue Verdi +33 (0)4 68 37 32 00 Free entry – no dogs allowed Open everyday except Mondays from 1 October to 31 March November, December, January and February:13.30 to 17.00 March, April and October: 13.30 to 18.00 May, June and September: 13.30 to 19.00 July and August: 13.30 to 20.00 Reading for young children in the Jardin des Plantes. 8 and 22 July, 4 and 18 August 16.00 to 17.00 . PAINTBALL AND TARGET SHOOTING Pyrénées Roussillon Aventures Information and bookings +33 (0)6 13 01 18 36 +33 (0)6 10 83 88 13 contact@pra66.com www.pyreneesroussillon-aventures.fr Paintball from 12 years old – Price: from €17. Target shooting from 6 years old – Price: from €12. QUAD BIKING Pyrénées Roussillon Aventures Information and bookings +33 (0)6 13 01 18 36 +33 (0)6 10 83 88 13 contact@pra66.com www.pyreneesroussillon-aventures.fr Adults: licence A or B obligatory. Price: 1hour/€50 29 Outdoor sports and activities HIKING Marc Damaggio Information and bookings +33 (0)4 68 21 32 34 Hiking: In the Albères massif, the Vallespir and the Canigou massif. Price: €20. Canyoning: Beginners and intermediate from €45. Group rate from 5 people (-€5) Water based excursions: available for people able to swim. Price: from €38 / Group Rates from 5 people (-€5) Transport possible from St. Cyprien at no extra charge. CAVING Exploration Pyrénéenne Information and bookings +33 (0)6 22 45 82 02 jerome.durbet@gmail.com www.ex-pyr.com 3 underground routes crossing the mountain of Villefranche de Conflent. Discover caving (from 7 years old) duration 2hrs30 –Price: €30 Sporting caving (from 7 years old) duration 2hrs30 -Price: €35 Exploration caving (from 10 years old) duration 4hrs – Price: €50 - 10% for groups of 4 or more -20% for groups of 8 or more. OUTINGS NEAR ST-CYPRIEN Ferme de découverte de St-André Route de Taxo d’Amont 66690 Saint-André +33 (0)4 68 89 16 39 www.ferme-de-decouverte.fr Open all year. Enjoy a special family experience meeting the 300 animals of Ferme de Découverte Saint-André. Enter a world where you can play, enjoy, discover and marvel. Lots of fun and educational activities (quizzes, pony rides, pedal-karting, a maze, bottle-feeding lambs). April to September, every day from 09.00 to 19.00. October to March on Wednesday, Saturday and Sunday 10.00 to 18.00. Open every day during autumn and winter school holidays :10.00 -18.00. Catering on site is available in July and August. Price: Adults €8, children (2-13 years) €6, children under 2 years free. La vallée des tortues de Sorède Route de la Vallée Heureuse 66690 Sorède +33 (0)4 68 95 50 50 www.lavalleedestortues.fr Animal park dedicated to tortoises. The park has more than 30 species of aquatic and terrestrial turtles from around the world. From the largest to the most common, you will learn everything about this mythical animal during your outdoor trip. The park also has a wooded garden where you will find picnic areas and games for children such as trampolines, a relaxation area (hammocks), a platform among the trees and a snack shop will be open throughout the summer. Opening hours: 1 April to 15 May: 10.00 -18.00 16 May to 15 August: 09.00 - 20.00 16 August to 30 September: 10.00 -18.00 1 October to 2 November: 11.00 -16.30 Price: Adults: €12 / Teenagers: €9 / Children : €8 (Children under 2 years 6 months: free). La vallée des tortues Pour tous les âges, 500 tortues environ sur 2.5 ha, aires pique-nique et jeux Tarifs : adultes : 12 € / ados/étudiants : 9 € enfants (à partir de 2 ans 1/2) : 8 € accueil groupe, visite VIP… visites guidées… Pour les horaires, consultez : 04 68 95 50 50 À SORÈDE - www.lavalleedestortues.fr 30 31 CYCLING St-Cyp 66 cyclotourisme +33 (0)4 68 56 57 10 http://sc66cyclo.ffct.org The club is open all year. 3 outings per week: Tuesday, Thursday and Sunday mornings, reserved solely for FFCT licence holders Departure time between 07.30 and 09.30 depending on the month. Meeting point: Simply Market car park, opposite the Gendarmerie St Cyprien Village. From 15 May to 15 September it is obligatory for non licenced participating tourists to fill out a disclaimer form which is available at the Tourist Office. 4 outings per week, Tuesday, Thursday, Saturday (mountain biking) & Sunday. DANCE Carte de Visite & Autocollant Groupe international des 8 Grand Stade les Capellans Rue Verdi 32 Guide St Cyprien Other sports and activities +33 (0)6 24 97 48 97 contact@groupedes8.com www.groupedes8.com Dance workshop 13 to 18 July: Workshops and courses for beginners or improvers in Hip Hop, Jazz, Contemporary, Modern Jazz, Classical, Eastern Dance, Bollywood… The courses are given by renowned international teachers. KARATE Karaté Oxygène 66 Bruno : +33 (0)6 88 15 07 51 occhipentibruno@hotmail.fr www.karateoxygene66.fr Open all year, courses available during April, and summer and winter school holidays. Open to all over 7 years old. July and August: Every Wednesday from 07.30 to 09.00 at lifeguard station N° 1 Plage nord, €5 per session (or at the beach gym in bad weather) 5 to 9 August: International workshop of traditional karate – from 9 years old at Grand Stade les Capellans. KARTING Racing kart 66 Chemin du Prat d’en Veil route d’Argelès GPS : Als Rallasos +33 (0)4 68 21 41 76 +33 (0)6 22 92 24 83 www.karting-kart-66.fr Open all year– Go Kart rental (4 stroke and 2 stroke) From 7 years old - 120 cc – from 11 years old - 270 cc - Circuit for adults Cafeteria and free wifi. GRAND STADE LES CAPELLANS Grand Stade les Capellans Rue Verdi +33 (0)4 68 37 32 00 contact@sportgrandstade.fr www.tourisme-saint-cyprien.com Large sports complex with gym, paddle tennis courts, squash, tennis. Fitness classes, yoga and zumba. Open every day all year. Fitness Open Monday to Friday. Several fitness classes each day. €8 per class, €62 for 10 classes. 3 month subscription available July/August open air free classes on Plage Rodin (North St-Cyprien). Monday 10.00-10.45 Wednesday 10.00-10.45 Friday 10.00-10.45 Chemin du Prat d’en Veil 66750 Saint-Cyprien (Route d’Argelès) G.P.S Als Rallasos (hor s saison) Tél : 04 68 82 44 64 Tél. : 04 68 21 41 76 06 22 92 24 83 33 Other sports and activities Gym Open Monday to Saturday. Gym with cardio equipment, exercise bikes, rowing machines, step machines and elliptical trainers. €8 per session or 10 sessions for €62. Paddle tennis 3 synthetic paddle tennis courts. Rates : €20 for 90 mins Lessons available with trainer, 1 hour: €33 and 10 hours: €310. Courses from 30 June to 29 August, Monday to Friday. Adults : 5 x 90 mins. (late afternoon) €115. / Children: (7-16 years old): 5 x 90 mins. (14.00 to 15.30) €90. Racket rental : €2.50. 3 balls: €5. Squash €14 / hour – €8 / half hour Racket rental €2.50 / racket Tennis 16 outdoor courts: 8 synthetic + 6 acrylic + 2 artificial clay 4 indoor acrylic courts Courses available during school holidays. Tennis court rental: €12.50 / hour (floodlighting included) Racket hire: €2.50 10 hour package of tennis or squash: €87.50 Private lessons available with instructor Rates: €23 (tennis club member), €33 (non tennis club member), 10 hour package: €210 (tennis club member) €310 (non tennis club member). 34 Summer tennis workshop 30 June to 29 August Children (4 to16 years old) Monday to Friday: 2 options, morning or afternoon: 1hr30 per day of tennis. €90 per week 3hrs per day (from 7 years old). 1hr30 of tennis + 1hr30 of organised games €115 / Adults: Monday to Friday 5 x 1hr30: €115. LOCATION & VENTE DE MOBIL-HOMES sur le camping du Bosc d'en Roug*** Saint-Cyprien Tennis/sailing course (7 to 12 years old) 7 July to 29 August Information and bookings at Sports de Mer UDSIS +33 (0)4 68 21 11 53 udsist.voile@wanadoo.fr www.udsis.fr Monday to Friday meal and transport included: €200 / Tennis 9.00 to 12.00 at Grand Stade les Capellans, sailing 14.00 to 17.00 at UDSIS centre. Yoga July and August: free outdoor sessions / Monday and Friday from 19.30 to 20.30 / Tuesday & Thursday from 08.10 to 09.10. Zumba Courses from September to June (not July and August) / Adults: Monday from 19.30 to 20.15, Thursday from 20.00 to 20.45 / €8 per session or €62 for 10 sessions 1 month subscription €20 - 3 month subscription €60 / Youths (10-16 year olds): Wednesday from 14.00 to 15.00 - Price: €40 per year. July & August: free outdoor courses. Every Thursday in Place Rodin 18.30 to 19.15. - Mobil-homes en 2 ou 3 chambres Entièrement équipés et CLIMATISES. Piscines chauffées à partir de mai. Locatalan un accueil personnalisé de tous les instants. De 249€ à 749€ la semaine pour le 2 chambres De 299€ à 849€ la semaine pour le 3 chambres. Chèques vacances acceptés. Tarifs à la semaine, dégressifs à la quinzaine. Promotions > printemps 3 nuits achetées la 4ème offerte. 06 63 98 67 81 / contact@locatalan.fr www.locatalan.fr 35 Other sports and activities Trampolining Trampolining, climbing, bouncy castles. All summer on the port, opposite the Tourist Office. Activities for children from 3 years old. UCPA Saint-Cyprien Rue Verdi Information and bookings +33 (0)4 68 21 90 95 stcyprien@ucpa.asso.fr http://saintcyprien.ucpa.com/ Accommodation and courses during school holidays and in the summer (youths and adults). Youth Courses 7/15 year olds. Tennis, Tennis/English, Tennis/Multi-activities, Pony riding/ Multi-activities, Western horse riding/ Multi-activities, Multi-sports / Multi-activities, Streetdance / Multi-activities, Karting / Multi-activities. 36 YOUTH COURSES 8/15 YEARS OLDS BEACH SPORTS ADULTS AND CHILDREN Goleador (Football, rugby, multisport) Grand Stade les Capellans, rue Verdi +33 (0)6 68 99 64 64 www.goleador-stages.com Week long courses for children (boys and girls), beginners and advanced. From 7 July to 29 August: Monday to Friday. Half day football or rugby 09.30 to 12.00: €90 - Full day: €150 09.30 to 12.00: football or rugby 12.30 to 14.00: picnic (to be supplied), pétanque and games 14.00 to 16.30 multi-sports (golf, tennis, swimming, squash, badminton). St-Cyp « Beach Sports » From 7 July to 29 August, Monday to Friday. Information : +33 (0)6 63 37 15 73 Free beach sports. Multi activities (12-15 year olds) YOUTH COURSES 8 /12 YEARS OLDS TRIATHLON Aquasport Information and bookings +33 (0)6 22 28 29 70 www.aquasportsaintcyprien.fr Accessible to everyone, outdoors in an ideal location. Supervised by state registered professionals in a club affiliated to F.F.Natation and F.F.Triathlon « national training club ». From 7 July to 25 July: Monday to Friday, 09.00 to 12.00. Price: Non licence holder (FF Triathlon): €120/week + €42 licence fee. Licence holder (FF Triathlon): €120/ week. Morning 09.30 11.30 Afternoon 14.00 18.00 Evening 19.00 00.00 Monday Tuesday Multi-activities, youths (7-11 years old) Group games Multi-activities, youths (7-11 years old) Group games Beach volley ball From 16 years old Wednesday Multi-activities, youths (7-11 years old) Group games, + Beach handball (12-15 years old) Thursday Multi-activi- Multi-activities, youths ties, youths (7-11 (7-11 years old) years old) Group games Group games Multi-activities, youths (12-15 years old) Atelier de bébés lecteurs Introduction to reading for young children in the Jardin des Plantes, 2 and 22 July, 4 and 18 August from 16.00 to 17.00. Beach volley ball From 16 years old Beach volley ball From 16 years old Beach volley ball From 16 years old READING WORKSHOP Friday BRIDGE Centre associatif Hervé Bazin 41, avenue du Roussillon, village Information and bookings +33 (0)4 68 21 31 16 +33 (0)6 13 51 59 93 Club open all year, Monday and Friday at 14.15. Wednesday at 20.30. Tuesday regular tournaments at 14.15 (tournaments reserved for levels 3 and 4). 37 Leisure activities Grand Stade les Capellans Rue Verdi +33 (0)4 68 08 22 16 www.cinemaginaire.org July and August shows every day except Saturday. No shows: 18 July and 15 August. Times: in July at 22.00 - in August at 21.30 Price: €6 per show - €5 (-18 years old, students, unemployed, and families with a “carte famille nombreuse”). Programme available from the Tourist Office. MULTIMEDIA LIBRARY La Médiathèque 1 rue François Arago au village +33 (0)4 68 37 32 70 mediatheque@mairie-saint-cyprien.com Open all year. Low season: Tuesday to Friday 9.00-12.00 / 14.00-18.00, Saturday 09.00-12.00. July and August: Tuesday to Friday 9.00-12.00 / 14.00-18.00, Saturday 09.00-13.00. “Reading to young chidren” all year except high season. “Reading to young chidren” 4, 18 July and 1 August from 10.00 to 11.00. « Beach library » July and August in the Rodin area, open everyday from 10.00 to 13.00 and 15.00 to 18.00. Reading in the Botanic gardens, 8 and 22 July, 4 and 18 August from 16.00 to 17.00 38 MUSEUMS Two museums Open Tuesday to Sunday from 14.00 to 19.00 offering various temporary exhibitions. www.collectionsdesaintcyprien.com Price: €4 adults - €2 children - free for under 12 year olds. Discounted price to visit the 2 museums. From 14 June to 28 September, open everyday 10.00-12.00 / 15.00-19.00. From 29 September, open Tuesday to Sunday from 14.00 -19.00. Centre d’Art Place de la République, village +33 (0)4 68 21 32 07 Collections Desnoyer Rue Emile Zola, village +33 (0)4 68 21 06 96 contact@collectiondesaintcyprien.com PORCELAIN PAINTING Porcelain Painting Creation of pieces Petite salle Pons, rés. Port Cipriano. +33 (0)6 61 48 37 74 +33 (0)6 14 62 01 13 « PASSION PEINTURE » Tuesday 8, 15, 22, 29 July and Tuesday 5, 12, 19 August, porcelain painting, creation of pieces « holiday souvenirs »: photo albums, photo frames, card holders, beach dominoes. From 12 years of age and adults: €8 per class (+ kit of your choice), from 14.30 to 16.30. EXPOSITION du 14 juin au 28 septembre 2014 tous les jours de 10h à 12h et de 14h à 19h place de la république - saint-cyprien village 0468210133-www.tourisme-saint-cyprien.com Les Collections www.tourisme-saint-cyprien.com Conception : Service Communication de la ville de Saint-Cyprien. OUTDOOR CINEMA PAYS CATALAN À L’ AFFICHE LE Collections C U L T U R 39 E Leisure activities PÉTANQUE La Boule Joyeuse +33 (0)4 68 82 03 37 +33 (0)6 08 96 92 19 Boulodrome du village Avenue Maréchal Leclerc From this summer, a new boulodrome, Cami de la Mar (near Parc de La Prade). The Club is open every afternoon all year. Sunday doubles competition. Friday tournament competition. Monday doubles competition at 21.00 in June, July and August. La Pétanque Maritime +33 (0)6 67 30 47 90 +33 (0)6 45 17 04 65 The Club is open all year. July and August: boulodrome Espace Rodin (beach front area) Competitions every afternoon at 15.00 except Sunday. Doubles competition, triples, and evening competitions. June : boulodrome Espace Rodin (beach front area). Every Monday and Saturday at 14.30. September to May: boulodrome bd. Desnoyer. Every Monday and Saturday at 14.30. Every Wednesday, Pétanque School at 14.30 (8/16 year olds). SCRABBLE Scrabble Petite salle Pons, résidence Port Cypriano, bd Desnoyer (plage). +33 (0)4 68 37 01 36 +33 (0)6 77 81 98 90 The Club is open all year. 40 September to the end of June: Tuesday and Thursday 14.00 to 18.00. July and August: Wednesday evening 20.00 to 23.00. Free to all - holiday makers welcome. SPA Espace Aquasud Rue Montesquieu, village +33 (0)4 68 21 50 24 www.sudroussillon.fr Indoor pool, open all year, with relaxation space (hammam, 2 jacuzzis). Closed 26 June to14 July inclusive. Hôtel Ile de la Lagune ***** Bld de l’Almandin +33 (0)4 68 21 01 02 contact@hotel-ile-lagune.com www.hotel-ile-lagune.com Thalassotherapy and spa open all year. Village de vacances tout public Village de vacances familial Aire de jeux pour enfants - Animations Espace bar - Location de salle Le Spa du Mas **** Golf de Saint-Cyprien Rue Jouy d’Arnaud +33 (0)4 68 37 63 63 contact@hotel-mas-huston.com www.hotel-mas-huston.com The spa is open all year. Hôtel la Lagune *** 28 avenue A. Lanoux +33 (0)4 68 21 24 24 contact@hotel-lalagune.com www.hotel-lalagune.com Open from Easter to 11 November. Relaxation space with jacuzzi, fitness room, solarium, oriental hammam, 4 treatment rooms. Spa access package with treatments available. Tél. 04 68 37 30 40 - Ouvert d’avril à novembre - www.azureva-vacances.com Mail : saintcyprien@azureva-vacances.com Cami de la Mar - SAINT-CYPRIEN 41 Leisure activities TAROT/BELOTE Tarot/belote +33 (0)6 79 76 02 15 +33 (0)4 68 83 35 34 From September to June: 14.30 - 17.30. Monday, Tuesday, Friday, Saturday: Foyer du 3ème Age, Place des Evadés (village). Wednesday and Thursday: in the Associations Centre “Hervé Bazin” Salle 1, 41 avenue Roussillon. July and August: Monday to Saturday 14.30 - 17.30: Foyer du 3ème Age Place des Evadés (village). Le Petit Manneke RESTAURANT KIM LONG FORMULE À EMPORTER 1 pers. 11 € / 2 pers. 20 € • Entrée • Plat accompagnement au choix (demander la liste) FORMULE MIDI : 11€ Restaurant Ouvert à l’année Hors saison fermé le mercredi Menus midi et soir Menus enfants Poissons et noix de St-Jacques frais Quantité limitée selon notre disponibilité Plat à emporter -10 % à partir de 15€ choix à la carte sauf formule et menu Chaise et table à langer à disposition Sur place ou à emporter 27 Avenue François Desnoyer 66750 Saint Cyprien Plage Rond Point Maillol 42 RESTAURANT VIETNAMIEN Rond-Point Maillol - 66750 Saint-Cyprien Tél. : 04 68 55 15 89 / 06 25 89 14 93 43 Transport/excursions BUSES Conseil Général buses Fare €1 each way Regular return buses all year between St-Cyprien and Perpignan and St-Cyprien to Millas. July/August: Bus transport along the coast “Côte Vermeille” - Saint Cyprien to Banyuls/Mer return. Timetables available at the Tourist Office. Cypobus Free service all year circulating between the village and the beach. Fridays only. Timetable is available at the Tourist Office. Spécialiste des voyages et excursions en autocars de grand tourisme Visites de BARCELONE à partir de 33 euros Le Petit train de Saint-Cyprien In summer season. An original way to get around or visit Saint-Cyprien village and beach. The timetable is available at the Tourist Office. Departure from Saint-Cyprien at 06.55 (Easter to end of September) €33 Adult / €29 child under 10 year olds / €10 child under 5 years old. July and August: Tuesday to Friday: different options available (non-guided, guided). Timetable is available in the Tourist Office. Principal departure point, Rond point (roundabout) Maillol. Tuesday and Friday: bus to le Perthus depart 7.45 / return late morning. Price: €10 adult / €9 child under10 years old / €5 child under 5 years old. Excursion for fireworks in Carcassonne. EXCURSIONS Camineo Specialists in trips and tourist excursions by coach. +33 (0)4 68 21 83 95 camineo@orange.fr www.autocarscamineo.com April to October, information and bookings in - Le Blue-Blue shop, 3 Bd. Desnoyer, +33 (0)4 68 37 12 45 - Tabac « Jean Bart » : 7 rue Auguste Rodin +33 (0)4 68 21 18 32 - Presse « Le Miramar » : Rue Frédéric Saisset +33 (0)4 68 37 12 23 Every Wednesday: excursion to Barcelona “Barcelona discovery” Cars Verts du Roussillon Information and bookings: - Le Blue Blue : 3 bld Desnoyer +33 (0)4 68 37 12 45 - Cap Sud Boutique : 3 bld Maillol +33 (0)4 68 37 76 15 - Atout Lire : 35 bld Desnoyer +33 (0)4 68 37 58 07 R E S TA U R A N T - C u i s i n e M é d i t e r r a n é e n n e Grand choix de tapas de viandes et poissons aDesserts maison a aParillade LE PERTHUS 10 euros Tél. 04 68 21 83 95 - camineo@orange.fr 46 Accueil de groupes, séminaires, repas anniversaires Restaurant situé sur le port de Saint-Cyprien Ouvert à l’année - 09 51 58 89 55 47 Transport/excursions June to September: Full day or half day bus excursions, departure from St. Cyprien. Programme available in the Tourist Office. BICYCLE RENTAL La Presse des Capellans Centre Commercial les Capellans, Avenue Lanoux +33 (0)4 68 21 36 98 Open from March to November: Mountain and town bicycles. Quincaillerie du Port Rés. le Nautilus, 7 Bld Desnoyer (150m from the Tourist Office) +33 (0)4 68 21 23 80 http://qdp-66.wix.com/quincaillerieduport http://qdp.perso.sfr.fr Open from Easter to October. Rental of mountain and town bicycles (adult and child), child trailers, accessories and minor repairs. French Chèques vacances accepted. GARAG E CAR RENTAL Intermarché Route de Saint-Cyprien 66200 Latour-Bas-Elne Information and bookings: +33 (0)4 68 22 57 01 Open all year. Tourist and utility vehicle rental. U-Express Centre commercial de l’Aygual, 1 rue Barbusse +33 (0)4 68 37 11 50 Open all year. Tourist and utility vehicle rental. Mad Assistance 11 avenue d’Elne 66200 Latour-Bas-Elne +33 (0)4 68 21 05 43 Fax : +33 (0)4 68 21 38 50 Open all year. Tourist vehicle rental. TAXIS Taxi Albert +33 (0)4 68 37 19 79 (8 person vehicle available). Taxi Jalabert +33 (0)4 68 21 04 47 Taxi du port +33 (0)4 68 21 11 00 R E S TA U R A N T T R A D I T I O N N E L O U V E R T À LʼA N N É E T O U S L E S J O U R S Fermé le lundi dʼoctobre à juin Remorquage - Depannage 06 23 39 93 13 TEL 04 68 21 05 43 FAX 04 68 21 38 50 11, ter avenue d’Elne - 66200 LATOUR BAS ELNE MÉCANIQUE – CARROSSERIE – PNEUS – CLIM 48 Quai Arthur Rimbaud Villa Salix II - Saint-Cyprien 04 68 21 53 27 Recommandé par le Guide du Routard 49 Gourmet and evening entertainment BARS receptions. Open every day, all year from 11.00. Karaoke: 2 Thursdays per month except July and August. All summer: every Thursday, bar, music lounge, 80’s music from 22.00 to 04.00. Bâteau Ivre Quai Arthur Rimbaud +33 (0)4 68 21 21 21 Breakfast. Tapas, lunchtime and evening. Crêpes and gaufres to takeaway. From April: weekend evening events with Sylvain Bullier (DJ). Funfair July and August, every evening in the Tourist Office car park. L’étoile de mer 21 rue Georges Duhamel, village +33 (0)4 68 21 04 30 Bar open all year. FRITERIE CASINO / GAMES Joa Casino Quai Arthur Rimbaud on the port (opposite the Capitainerie) +33 (0)4 68 21 13 78 www.joa-casino.com Bar, restaurant, black jack, roulette, slot machines. Meetings and Le Petit Manneke 27, av. Desnoyer (Rd point Maillol) Belgian Friterie - menus to eat-in or take away. July and August: everyday from 11.30 to 14.30 and 18.00 to 23.00. Low season: Monday, Tuesday, Thursday, Friday and Saturday 11.30 to 14.30 and 18.00 to end of service (22.00 at earliest). Sunday: 18.00 to end of service (22.00 at earliest). Latitude Vacances Spécialiste de la location saisonnière Toutes transactions immobilières www.canigou-immobilier.com BEACH RESTAURANTS La Dolce Vita 4, quai Arthur Rimbaud +33 (0)4 68 82 57 62 Open all year, every day in summer and school holidays. Closed Monday and Tuesday in low season. Fish specialities, regional specialities, pizza. Joa Casino Quai Arthur Rimbaud at the port (opposite the Capitainerie) +33 (0)4 68 21 13 78 www.joa-casino.com Open all year. Le Kim Long Rond-point Maillol +33 (0)4 68 55 15 89 +33 (0)6 25 89 14 93 Open all year, every day in summer. For the remainder of the year closed on Wednesday. Vietnamese specialities. Take away menu available. La Marine Quai Arthur Rimbaud +33 (0)4 68 39 06 21 Open all year. Closed Monday and Tuesday during low season. Fish specialties - daily delivery - Sea food and a variety of other regional dishes. L’Oronde Quai Arthur Rimbaud Villa Salix II +33 (0)4 68 21 53 27 Traditional restaurant. Open all year June to September: open every day, closed Monday in low season. MPP Huîtres Quai Arthur Rimbaud - Résidence Villa Salix II - Open all year. +33 (0)7 80 31 54 64 Wild fish specialities. (Fish and prawn parillades). Meat and oyster platters. Everything cooked on the griddle. Closed Sundays in low season. AgeNCe du SOleIl lOCATIONS de vACANCeS TRANSACTIONS - SyNdIC 04 68 37 04 33 Rés. du Port - Quai A. Rimbaud BP 65 - 66755 St-Cyprien Plage cedex 50 04 68 21 56 56 - contact@canigou-immobilier.com Boulevard DESNOYER à SaiNt-cYpRiEN contact@agencedusoleil.com www.agencedusoleil.com 51 Gourmet and evening entertainment Le Portofino Quai Arthur Rimbaud on teh port +33 (0)9 51 58 89 55 Open all year. Meat platters, fish, Italian pasta. La Tosca Carrefour Maillol +33 (0)4 68 21 11 73 Open all year. Traditional restaurant. Pasta and Pizza to take away (new pizza dough recipe). Change of management since June 2012. Low season: closed Sunday evening and all day Monday. RESTAURANTS Al Trayou Plage Pont Tournant (swing bridge) +33 (0)4 68 55 90 76 Open from May to September. Traditional cooking, children’s area, groups welcomed. Rental of beach umbrellas and sun beds. Le Temple Beach Plage Pont Tournant (swing bridge) +33 (0)4 68 89 62 04 www.templebeach.fr Open from May to September. Lounge area and sushi bar. Rental of beach umbrellas and sun beds. TEA ROOMS L’instant T Résidence le Neptune Place Erik Satie, port +33 (0)6 89 32 41 42 Open all year. Open everyday in July and August from 07.00 - 02.00. Low season from 07.30 - 19.30 Selection of teas, coffees and chocolate either hot or iced. Specialities: fresh fruit smoothies and organic fruit juices (from €4.50). Sweet and savoury tarts, salads. Breakfast and brunch menus served all day from 07.00 (€3.50 to €9.90). L’Instant T Salon de Thé Brasserie Tartes salées et sucrées Saladerie - Spécialités petit-déjeuners et brunchs Place Erik Satié - St Cyprien plage - 06 89 32 41 42 ~ Ouvert à l’année du lundi au dimanche ~ 52 Restaurant - Sushi Bar Plage - Happy Music Tél. 04 68 89 62 04 w w w. t e m p l e b e a c h . f r SNACKS Le Palmier Place de Marbre Quai Arthur Rimbaud +33 (0)4 68 82 44 64 Open all year. Eat in or take away. Low season: home delivery from €8.50. Hot and cold sandwiches – pizzas – chips – salads – food plates. 53 Village Market All year on Thursday morning, Place de la Mairie Beach Market All year on Friday morning, Quartier Rodin, also Tuesday morning from 6 May to 30 September. Maillol Market: every Sunday morning, from 22 June to 14 September, Bd Maillol Traditional and Seasonal Market From 4 July to 29 August (except 15 August), Place de Marbre, every Friday from 17.00 to midnight Artisan Evening Market from 2 July to 27 August, every Wednesday from 19.30 to midnight along the beach front. © Service communication de Saint-Cyprien Markets Gourmet Market Every Monday morning from 7 July to 27 August, from 07.30 to 13.30, Place de Marbre. Local Produce Market from 17 June to 8 September, every Monday evening from 17.00 to midnight, Place de Marbre LA NOUVELLE PÊCHE Spécialiste Pêche et Appâts Chasse sous-marine 04 68 98 51 05 - 06 61 09 16 69 54 Z.A.E. Du Port - rue M. A. Charpentier SAINT CYPRIEN plage - Ouvert à l’année Animations TOURISME Our accommodation partners ESTATE AGENTS Actualimo Rés. les Albères, 14 bld Maillol +33 (0)4 68 81 35 58 +33 (0)6 11 47 25 29 contact@actualimo.com www.actualimo.com Open all year. Agence du port Résidence Villa Salix, quai Arthur Rimbaud +33 (0)4 68 21 13 38 contact@agenceduport-immo.com www.agenceduport-immo.com Open all year. Agence du Soleil Résidence Isis, 3 bld Desnoyer +33 (0)4 68 37 04 33 contact@agencedusoleil.com www.agencedusoleil.com Open all year. Canigou immobilier Résidence du Port, quai Arthur Rimbaud +33 (0)4 68 21 56 56 contact@canigou-immobilier.com www.canigou-immobilier.com Open all year. Immo Jaime 6, bld Maillol +33 (0)4 68 80 24 67 immojaime@wanadoo.fr www.immojaime.fr Open all year. Sales - purchases - estimates. CAMPING SITES Directly on the beach, you are welcomed in a verdant setting of over 10 hectares, camping with all the amenities of 5 star accommodation, conducive to a successful holiday for all. Come enjoy the water park and mobile homes, comforts which will delight young and old. CAMPING Le Roussillon **** Cami de la Mar +33 (0)4 68 21 06 45 info@chadotel.com www.chadotel.com Open April to the end of September. ★★★★★ ACCÈS DIRECT À LA MER - PISCINE CHAUFFÉE Location de mobil-homes - Emplacements grand confort Le Cala Gogo ***** Avenue Armand Lanoux Plage de la Lagune +33 (0)4 68 21 07 12 camping.calagogo@wanadoo.fr www.campmed.com Open May to September. LOCATION : Mobil-Homes & emplacements ANIMATIONS : Piscine, toboggan aquatique, pataugeoire, aire de jeux, activités enfants, aire de pétanque, ping-pong, salle de remise en forme... illon s s u o R e L g Campin Av. Armand Lanoux - St-Cyprien ✆ 04 68 21 07 12 INFOS & RÉSERVATIONS : BP 12 - 85520 JARD SUR MER T. 02 51 33 05 05 - F. 02 51 33 94 04 - info@chadotel.com - www.chadotel.com 56 www.camping-le-calagogo.fr www.camping-vacances-heger.fr 57 Our accommodation partners Le Soleil de la Méditérranée **** 2 rue Sainte Beuve +33 (0)4 68 21 07 97 lesoleildelamediterranee@orange.fr www.camping-soleil-mediterranee.com Open all year. Le Bosc d’en Roug *** Route départementale 40 +33 (0)4 68 21 07 95 campingbox@orange.fr www.camping-saint-cyprien.com Open April to the end of September. Gîtes Les Aulnes Un écrin de verdure à deux pas de la mer Location de gîtes et chambres d’hôtes VACATION CENTRES Azuréva*** Cami de la Mar +33 (0)4 68 37 30 40 saintcyprien@azureva-vacances.com www.azureva-vacances.com Family friendly, public vacation centre open April to November. Accommodation for 2 to 6 people, communal swimming pool, children’s playground, multi-sports pitch, table tennis, pool table, bar, entertainment… GÎTES Les Aulnes «Rating 3 épis» Chemin de la Varnède +33 (0)4 68 21 97 97 +33 (0)6 30 38 97 32 berdaguer.gites@wanadoo.fr www.giteslesaulnes.fr Open all year. In a haven of greenery, very close to the beach, gîtes and guest rooms to rent. MOBILE HOME RENTAL Locatalan Information and bookings: +33 (0)6 63 98 67 81 contact@locatalan.fr www.locatalan.fr Sale and rental of mobile homes in Bosc d’en Roug camping site. 2 or 3 bedroom mobile homes, air conditioned and fully furnished, heated swimming pool. Personalised welcome. Discounts for weekly rentals. French Chèques Vacances accepted. Au Petit Bouchon Ouvert toute l’Année Livraison sur demande Famille BERDAGUER Chemin de la Varnède - 66750 Saint-Cyprien Tél. 04 68 21 97 97 / 06 30 38 97 32 berdaguer.gites@wanadoo.fr www.giteslesaulnes.fr 58 Votre Cave à Vins Spécialiste du Roussillon mais pas seulement Épicerie Fine 04 68 82 32 50 9h30/12h30 & 15h30/19h30 (face au Musée Desnoyer) 19, rue Emile Zola - 66750 SAINT-CYPRIEN Village 59 Our artisan and commercial partners FOOD SHOPS Intermarché Route de Saint-Cyprien 66200 Latour-Bas-Elne +33 (0)4 68 22 57 01 Supermarket open all year, Monday to Saturday 09.00 to 20.00. July and August, Monday to Saturday 08.30 to 20.00, Sunday 09.00 to 13.00. Petrol station open 24 hours. Spar 5, rue Rémy de Gourmont (beside Crédit Agricole in the village). +33 (0)4 68 37 73 86 Convenience shop, open all year, 7 days a week. Monday to Saturday 08.30-12.30 and 15.30-19.30, Sunday 8.30-12.30. June to September, Monday to Sunday 08.00-13.00 and 16.00-20.00 Hiver : du lundi au samedi 9h-20h Été : de 8h30 à 20h / Dimanche de 9h à 13h Station 24/24 Gaz Point chaud Produits régionaux Poissonnerie Location Laverie automatique Développement photos / identité Supermarché Saint Cyprien «village» Notre Métier, Nos Passions Boissons Fraîches Glaces Produits Catalans Poulets rôtis - Jeudi/Dimanche Charcuterie/Fromage à la coupe Bouteilles de Gaz Pains et Viennoiseries cuits sur place Parking réservé Fruits et légumes Epicerie Bazar Hygiène/Parfumerie Crèmerie Sandwich/Salades/Snacking Produits Bio 5, rue Remy de Gourmont A côté du crédit agricole 60 Tous les jours Des prix bas Ouvert 7/7 Nouveautés : De Juin à Septembre Lundi - Samedi 8h - 13h 16h - 20h Même le dimanche Le reste de l’année 8h30 - 12h30 15h30 - 19h30 Dimanche : 8h30 - 12h30 Clés minute LATOUR-BAS-ELNE Route de Saint-Cyprien - 66200 Latour-Bas-Elne Tél. : 04 68 22 57 01 61 Our artisan and commercial partners U Express Centre commercial de L’Aygual, rue Henri Barbusse +33 (0)4 68 37 11 50 Supermarket open all year, 7 days a week. Mid June to mid September 08.30 - 20.00. The rest of the year, Monday to Saturday 09.00-13.00 and 15.00-19.30, Sunday 09.00-13.00 FISHING TACKLE AND BAIT BEACH ACCESSORIES GIFTS / SOUVENIRS Le Blue Blue 3, Bld Desnoyer (near the Tourist Office) +33 (0)4 68 37 12 45 Open from Easter to October. Sea fishing instructor. Le Blue Blue 3, Bld Desnoyer (near the Tourist Office) +33 (0)4 68 37 12 45 Open from Easter to October. La Nouvelle Pêche Rue M-A Charpentier ZA du Port +33 (0)4 68 98 51 05 +33 (0)6 61 09 16 69 Open all year. Big game fishing, surf fishing, spear fishing. Fishing and bait specialist. Equipment for all types of fishing, all makes. VOTRE SUPERMARCHÉ à SAINT-CYPRIEN PLAGE Ouvert tous les Jours de 9h à 19h30 Rue Henri Barbusse - 66750 Saint-Cyprien Tél. : 04 68 37 11 50 62 Presse des Capellans (newsagent) Centre commercial des Capellans, Avenue Lanoux. +33 (0)4 68 21 36 98 Open from March to November. PIZZA TOPHE ET SERVICE Véhicules de tourisme et utilitaires Bazarland Centre Commercial Sud 66200 Latour-Bas-Elne +33 (0)4 68 37 85 75 Fax : +33 (0)4 68 21 13 98 sarl-latour@wanadoo.fr Open all year, Monday to Saturday 09.00-12.30 and 14.30-19.00, Sunday 09.00-13.00. Tableware, decoration, small furniture. 06 15 93 71 65 Pizzas au feu de bois Livraison à domicile TRIPORTEUR À HOT DOG toute la journée sur la plage et le port et BUS au Parking Intermarché à LATOUR-BAS-ELNE 63 Our artisan and commercial partners ARTISAN AD Elec 27, rue Frédéric Saisset +33 (0)6 10 61 20 11 Electrical repairs, installation, maintenance and improvement up to accepted standards. General electricity and electrical equipment. EBI Automatisme Eric Hernandez 42, rue Louis Pasteur, village +33 (0)6 16 58 36 84 General electrician, construction and industrial - Air conditioning. BUTCHERY Boucherie Olivier +33 (0)4 68 21 57 07 Centre commercial de l’Aygual, rue Barbusse Open all year, from 08.00 to 12.30 and 16.00 to 19.30 Closed Sunday afternoon and Monday. July and August: closed Sunday afternoon. BAKERY / CAKE SHOP Au Palais du Pain Artisan bakery 51, avenue du Roussillon, village +33 (0)4 34 29 47 21 +33 (0)6 18 33 23 49 Artisan baking and cake making. Open all year. Gourmet class (6 people maximum): Macaroons, chocolates, bread… afternoons from 15.00 to 18.00. Participants can take away their creations. Children accompanied by an adult are welcome. Booking is essential. Rate: €60. Boucherie, Traiteur, Charcuterie catalane Boucherie Olivier Centre Cial. de L’Aygual, rue Henri Barbusse 66750 ST CYPRIEN Tél : 04.68.21.57.07 64 DIY / KEY CUTTING HOMEWARE / HARDWARE Quincaillerie du Port (hardware store) Rés. le Nautilus, 7 bld Desnoyer (150m from the Tourist Office) +33 (0)4 68 21 23 80 http://qdp-66.wix.com/quincaillerieduport http://qdp.perso.sfr.fr Key cutting, full DIY range, bicycle accessories and spare parts. Open from Easter to October. La Nouvelle Pêche Rue M-A Charpentier ZA du Port +33 (0)4 68 98 51 05 +33 (0)6 61 09 16 69 Open all year. Range of items for spearfishing. SPEAR FISHING Le Blue Blue 3, Bld Desnoyer (near the Tourist Office) +33 (0)4 68 37 12 45 Open from Easter to October. Sea fishing instructor. Range of items for spearfishing, spear guns, wet suits, flippers, masks, and accessories. SHOES Iza 1, Bld Maillol +33 (0)4 68 21 24 51 Open all year. Over 40 brands of shoes. Men - Women - Children. Boulangerie ~ Pâtisserie Pent ~ Maître Artisan AU PA L A I S D U PA I N STAGES GOURMANDS : Macarons, Chocolat, Pains,... Les après-midis de 15h à 18h - inscription obligatoire 51 av. du roussillon ~ ouvert à l’année ~ ST CYPRIEN 04 34 29 47 21 ~ 06 18 33 23 49 65 Our artisan and commercial partners HAIRDRESSER Alonso Coiffure, Master Artisan Résidence Les Albères, bld Maillol +33 (0)4 68 21 20 44 Open all year - Low season: closed Monday. Men, Women, Children. Stockist of Kérastase products Specialists in treatments specifically for the health and beauty of your hair. Casa Color, Master Artisan 27, avenue Desnoyer +33 (0)4 68 21 59 58 Open all year - Men, Women, Children. Créa’tiff Coiffure 65, avenue du Roussillon +33 (0)4 68 21 91 69 bravo.laura@orange.fr Open all year, Tuesday to Friday from 09.00 to 18.00 and Saturday from 09.00 to 16.00. Hairdresser/stylist. Professional makeovers. Unisex salon with or without appointment. Domie Coiffure 1, rue Alfred Vigny, village +33 (0)4 68 21 59 08 Unisex hairdresser, open all year, Monday to Friday 09.00 - 12.00 and 14.00 - 19.00. Saturday 09.00 - 12.00 and 14.00 - 18.00. Noëlle coiffure 10, rue Eugène Delacroix +33 (0)4 68 21 08 15 Open all year. Unisex hairdresser. Salon Jean-Paul/Romain Résidence le Neptune, 3 bld Desnoyer +33 (0)4 68 21 02 20 Open all year. Unisex hairdresser and stylist. Dépositaire des produits Spécialisée dan vos cheveux pour la Santé et la beauté de COIFFURE 27 av. François Desnoyer St-Cyprien Plage 66 Tel. 04 68 21 59 58 SHOE REPAIRS Cordonnerie du Roussillon 74, avenue du Roussillon +33 (0)4 68 56 14 91 Open all year. KNIFE SHOP Le Blue Blue 3, Bld Desnoyer (near the Tourist Office) +33 (0)4 68 37 12 45 Open from Easter to October. Pocket knives, daggers, underwater knives, souvenir pocket knives… DELICATESSEN Le Petit Bouchon 19, rue Emile Zola, (opposite the Desnoyer Art Collection) +33 (0)4 68 82 32 50 Open all year, Tuesday to Sunday, mornings. Delivery on request. Jardin Catalan Zone technique du port 2, rue Henri Becquerel +33 (0)4 68 21 36 64 jardincatalan@orange.fr Open all year. FLORISTS Au boulevard Fleuri (Interflora) Bld Desnoyer, rond point Maillol +33 (0)4 68 21 11 66 Open all year. Le Bouton D’or 12, rue Jean Aicard, village +33 (0)4 68 21 17 50 +33 (0)6 15 40 87 56 Open all year. sur Saint-Cyprien Plage - Elle & Lui Maître Artisan s les soins spécifiques 2 Salons Style et création 1, rue Auguste Rodin +33 (0)4 68 21 16 64 www.styleetcreation.eu Open all year, Tuesday to Friday from 09.00 to 12.00 and 14.00 to 19.00, Saturday 09.00 to 17.00. Unisex hairdresser. ALONSO c o i f f u r e Bd Maillol (sous les arcades) 66750 Saint-Cyprien Plage Tél. 04 68 21 20 44 Styliste - Visagiste SALON MIXTE AVEC OU SANS RDV Du Mardi au Vendredi 9h à 18h. Samedi 9h à 16h. 65 Avenue du Roussillon - Au village face à la mairie 04 68 21 91 69 bravo.laura@orange.fr 67 Our artisan and commercial partners FRUIT AND VEGETABLES Jardin Catalan Zone technique du port 2, rue Henri Becquerel +33 (0)4 68 21 36 64 jardincatalan@orange.fr Open all year. Fruit, vegetables and regional produce. La Clé des Champs Centre Commercial des Capellans, avenue Lanoux +33 (0)4 68 21 08 38 Open from Easter to Halloween. Fruit, vegetables and regional produce. Myrtille - Les 4 Saisons 5, Rue Rodin +33 (0)4 68 21 19 20 Open all year. Fruit, vegetables, cheese and wine. Fruit skewers and cheese plates (on request). GARAGE Mad Assistance 11 avenue d’Elne 66200 Latour-Bas-Elne +33 (0)4 68 21 05 43 +33 (0)6 23 39 93 13 Fax : +33 (0)4 68 21 38 50 Open all year. General Mechanic Car body parts - Tyres Air Conditioning, all makes of cars. Break down repairs / Towing 7 days a week. AGENCE DE COMMUNICATION Cyber espace internet • Formation informatique IMPRIMERIE - SÉRIGRAPHIE ET BRODERIE SUR TEXTILES 6, Boulevard Maillol - 66750 St-Cyprien Plage Tél. : 09 52 01 12 03 / 06 77 95 88 50 www.impulsecom.fr impulsecom@free.fr 68 PRINTING Impulse communication 6, bld Maillol +33 (0)9 52 01 12 03 +33 (0)6 77 95 88 50 impulsecom@free.fr www.impulsecom.fr Open all year. Fast printing service also T-shirt, vest top, polo shirt, sweat shirt and hat printing. INFORMATION TECHNOLOGY INTERNET nteen 17, place des Evadés, village +33 (0)6 27 22 56 96 contact@antten.fr www.anteen.fr Open all year. Sale of new and second hand computer equipment, repairs, software and networking. Phone assistance, alarms/security, training, internet/software development. 06.27.22.56.96 cile Magasin et domi els nn sio es of pour pr et particuliers INFORMATIQUE : Vente neuf et occasion Maintenance matériel / logiciel / réseau Téléassistance - Formations - Développement web / logiciel INTERNET / TÉLÉPHONIE : abonnements ADSL / Mobile / Fixe CYBERCAFÉ : espace réseau internet ALARME / SÉCURITÉ : sécurité par système autonome Olivier Gascon • www.antten.fr • contact@antten.fr 17, place des Évadés de France • 66750 SAINT-CYPRIEN 69 Our artisan and commercial partners Impulse communication 6, Bld Maillol +33 (0)9 52 01 12 03 +33 (0)6 77 95 88 50 impulsecom@free.fr www.impulsecom.fr Open all year. Computer courses. Internet access area. BEAUTY SALONS Angela Attitude Place Erik Satie +33 (0)4 68 81 59 23 +33 (0)6 61 77 32 85 Open all year from 10.00 to 18.00, non stop. Waxing, manicure and pedicure. Nail treatments (capsules, gel, semi-permanent, fantasy). Facial and body treatments. Makeup for all occasions, false eyelashes, dental rhinestones.. Centre esthétique Oxygène Pôle commercial de la Prade, Rond-point de la Médaille Militaire, village - opposite the Gendarmerie. +33 (0)4 68 98 87 47 institut.oxygene@free.fr Open all year - Expertise in GUINOT - Cellu M6 - Académie - Power plate and UV Ergoline. Clin d’œil beauté Rés. le Nautilus - Rue Marc de St-Amant (150 m from the Tourist Office near the port) +33 (0)4 68 21 02 06 Open all year, 7 days a week in high season. Facials, full range of waxing, UVA tanning, Stockist of Collin products. Escale beauté Place Rodin, 2 bis rue Eugène Delacroix +33 (0)4 68 39 60 18 Open all year - air conditioned salon - free parking. Facials and body treatments (Sothys). Body massage, body scrub, manicures and pedicures, artificial nail application, Soins du visage Tout type d’épilation Bronzage UVA Dépositaire Collin Ouvert à l’année en saison 7j/7j 04 68 21 02 06 70 Résidence le Nautilus - Rue Marc Saint Amant SAINT-CYPRIEN plage (à 150 m de l’Office de Tourisme) semi permanent nail polish, waxing, makeup and semi-permanent makeup, UVA cubicle, eyelash and eyebrow tinting. FBI Institute 6, rue A. Chénier, place des Evadés, village - +33 (0)4 34 29 53 32 fbi.institute@gmail.com www.fbi-institute.eu Open all year - air conditioned salon - Free Parking. Spa/hammam, UVA, tanning/aesthetic massages of the world. Facials and Body Treatments, Phytomarine treatments, Gioventù and Dead Sea products AHAVA, Dead Sea Cosmetics. Training course: designer du regard - nail artist - specialist in bitten nails. Institut de Beauté mixte CET ÉTÉ VOUS VOUS BAIGNEZ EN RESTANT MAQUILLÉES !! Des offres tout l’été pour des soins sur mesure !! • Soins Visage et Corps Gioventù et Ahava • Beauté des Mains & des Pieds • Hammam / Gommages / Enveloppements • Modelages du Monde • Facial Japonais KOBIDO • Modelage jambes légères effet fraîcheur • Soins minceur (CELLUTEC) • Drainage esthétique • Épilations - Cire Haute Qualité • Tatoo Ephémère • Extensions de Cheveux PROMO AVEC LE CODE "PLAGE" POSE DE MASCARA Semi Permanent Classik'Chic : 25€ EXTENSION de Cils à partir de 50€ POSE DE VERNIS Semi Permanent : 25€ • Mascara Semi Permanent Volum’Up noir ou Tie & Dye • Restructuration de Sourcils Sublim’Sourcils • Eye Liner & Lip Liner Semi Permanent • Extension de Cils • Réhaussement de Cils • Teinture de Cils & Sourcils • Pose d’Ongles Toute Technique & Décors • Vernis Semi Permanent • Maquillage Beauté / Shooting Photos • Conseil en Image / Relooking / Ateliers Ateliers Qi Gong / Do In Ateliers Maquillage Ateliers Ado Soin Visage 6, rue André Chenier (Place des évadés) au village Mail : fbi.institute@gmail.com www.fbi-institute.eu - www.facebook.com/Lina.Giusy Tél. : 04 34 29 53 32 71 Our artisan and commercial partners de beauté LA MANUFACTURE DU G REN AT 6 VISITES GUIDÉES PAR JOUR Place Erik Satie SAINT CYPRIEN PLAGE Ouvert à l’année de 10h à 18h non stop La Manufacture du Grenat - Rond point du Canigou 66500 Prades - Tél. 04 68 96 21 03 www.manufacturedugrenat.com 04 68 81 59 23 Port 06 61 77 32 85 JEWELLERY MAKERS La manufacture du Grenat Rond-point du Canigou 66500 Prades +33 (0)4 68 96 21 03 www.manufacturedugrenat.com Open all year. 72 15 June to 15 September, Monday to Saturday and in low season, Tuesday to Saturday. Guided visits to « La manufacture du Grenat » 50 mins: 10.00, 11.00, 14.30, 15.30, 16.30, 17.30. Visit Price: €2, free to under 18 year olds. Contact us for a group rate. IDEES-GO / Photos : A. Mayans - Y. Cavaille Institut À 30 mn de Perpignan ! OPTICIAN / SUN GLASSES Proxim’Optic 27, Bld Desnoyer (roundabout) +33 (0)4 68 37 22 59 Open all year, closed on Monday. Glasses and sunglasses - range of major brands: Temps de Cerises, Sonia Rykiel Cheap, Chloé… 73 Our artisan and commercial partners PIZZA/ TAKE AWAY FOOD Pizza Tophe Situated in the car park of Intermarché supermarket in Latour-Bas-Elne +33 (0)6 15 93 71 65 Open all year. Pizzas to take away, cooked in a wood fired oven, also sandwiches. Hot Dog Stand, all day at the beach and port (in summer). Home delivery fee: €2. FISHMONGERS Association des pêcheurs Port de pêche - quai A. Rimbaud (near the Tourist Office). All year, every day (depending on weather) from 08.30, direct sale of fresh fish. The fishermen arrive each morning, gut and fillet the fish in front of you; you can then make your choice to delight the tastebuds. Poissonnerie des Capellans Centre Commercial des Capellans, avenue Lanoux +33 (0)4 68 21 56 21 Open from March to December. Seafood, preparation of take away seafood platters and various other cooked dishes (zarzuela, bouillabaisse, fideua, caterer…). Poissonnerie Fanny Rue Rodin (place du marché) +33 (0)4 68 21 46 50 Open all year. Fish and seafood platters to take away. Poissonnerie des Capellans • Calamars à la Romaine • Brandade de Morue • Tapas de la Mer • Lasagnes au Thon Centre Commercial des Capellans - SAINT-CYPRIEN Tél : 04 68 21 56 21 Poissonnerie Sainte Anne Rés. Port des Sables, place de Marbre +33 (0)4 68 37 21 68 Open from April to the end of September, every day 08.00-13.00 and 17.00-20.00. Fish, shellfish, seafood platters and cooked dishes. Poissonnerie chez Fanny Produits de la mer, plateaux de fruits de mer à emporter - Ouvert à l’année Quartier Rodin (place du marché) 66750 Saint - Cyprien 04 68 21 46 50 74 • Paella Royale • Zarzuela • Bouillabaisse • Moules à l’Aïoli Saveurs des mers Pôle commercial de la Prade, Rond Point de la Médaille Militaire, village (opposite the Gendarmerie). Open all year, Tuesday to Saturday 8.30 to 12.30 and 15.30 to 19.00. Sunday 8.30 to 12.30. Closed Mondays. La Dolce Vita Spécialités poissons frais, spécialités régionales et pizzas maison Ouvert à l'année tous les jours et durant les vacances scolaires - Hors-saison, fermé le lundi, mardi 4 Quai Arthur Rimbaud - 04 68 82 57 62 75 Our artisan and commercial partners NEWSAGENT / BOOKSHOP STATIONERY /LOTTO La Presse des Capellans Centre Commercial des Capellans, avenue Lanoux +33 (0)4 68 21 36 98 Open from March to November, national and international newspapers, greeting cards, stationery, lotto and digital photo machine. CLOTHES SHOPPING Iza 1, Bld Maillol +33 (0)4 68 21 24 51 Open all year. Women, Men, Children. (Bilabong, Double One, Desigual, Clarks, Being Human). Le Blue Blue 3, Bld Desnoyer (near the Tourist Office) +33 (0)4 68 37 12 45 Open from Easter to October. Swimming suits for men, women & children - clothes for men & women. La presse des Capellans Centre commercial des Capellans, avenue Lanoux +33 (0)4 68 21 36 98 Clothes for men, women and children. REGIONAL PRODUCE Cépages fleuris 1, rue Mirabeau +33 (0)4 68 21 37 15 Open all year. 7 days a week in July and August: 09.00-14.00 / 16.0020.00. Low season: 10.00-12.30 / 17.00-19.00, closed Wednesday & Sunday. Sale of regional products. Chaussures Prêt-à-porter • Accessoires... Femme • Homme • Enfant • Plus de 30 marques 1 Bld Maillol - 66750 Saint-Cyprien Plage Tél. 04 68 21 24 51 - Ouvert à l’année 76 Le Jardin Catalan 2, rue Becquerel Zone Industrielle du Port +33 (0)4 68 21 36 64 jardincatalan@orange.fr Open all year - Selection of regional products (olive oil, rousquilles…) Cave A Vins Jardin Catalan Saint-Cyprien Plage Zone Technique du Port e ouvertur NON STOP du 14/07 au 15/08 9 h - 1 2 h 3 0 16h - 19h VINS (+ de 300 références) Ouvert toute l’année FRUITS & LÉGUMES PRODUITS DU TERROIR PRIX PRODUCTEUR DÉGUSTATION St-Cyprien plage ZT du Port - 2 rue Henri Becquerel Tél./Fax : 04 68 21 36 64 jardincatalan@orange.fr 77 Our artisan and commercial partners HOME DOG GROOMING Belle et Clochard +33 (0)4 68 37 40 96 Isabelle Delaby will travel to your home in the areas of Saint-Cyprien, Argelès, Taxo, Palau Del Vidre, Alenya, Saleilles, Elne, Cabestany, Canet, Sainte-Marie… Your little companion will no longer have the stress of grooming in a strange environment! Isabelle has 33 years of experience and is at the service of your faithful friend. Competence, patience and trust! CATERERS AND ROTISSERIES Boucherie Olivier Centre commercial de l’Aygual, rue Barbusse +33 (0)4 68 21 57 07 Open all year, from 08.00 to 12.30 and 16.00 to 19.30. Pat & Co Résidence le Neptune Place Erik Satie +33 (0)4 68 37 01 39 Open from Easter to October. Catalan Specialities - Variety of cooked dishes and roasts. Hot paëlla and fideua to order, from 2 person portions to take away. Poissonnerie des Capellans Centre Commercial des Capellans Avenue Lanoux +33 (0)4 68 21 56 21 Open from Easter to December. Cooked dishes to take away (paëlla, zarzuela, brandade de morue…). WINE Cépages fleuris 1, rue Mirabeau +33 (0)4 68 21 37 15 Open all year. 7 days a week in July and August: 09.00-14.00 / 16.00-20.00. Low season: 10.0012.30 / 17.00-19.00, closed Wednesday and Sunday. Sale of regional wines from the barrel or by the bottle. Sale of regional products. Coll de Rousse Winegrower 3, bld Maillol +33 (0)4 68 21 22 85 2, rue Montesquieu 66300 Tresserre +33 (0)4 68 38 83 29 coll-de-rousse@orange.fr www.domaine-coll-de-rousse.com Open all year - October to April: Monday, Wednesday, Friday and Saturday 09.00 to 12.00. Open every day from May to September. Domaine des deux Blay 12, rue Alphonse Daudet, village +33 (0)6 70 76 73 00 Open all year on Tuesday, Thursday and Saturday, 09.00 to 12.00. In summer open every day from 09.00 to 12.00 and 17.30 - 19.00. Closed Sunday. La Cave à vin du Catalan (Pat & Co) Rés. le Neptune, place Erik Satie +33 (0)4 68 37 01 39 Open from Easter to October. Range of local wines from the barrel or by the bottle. La Clé des champs Centre Commercial des Capellans, avenue Lanoux +33 (0)4 68 21 08 38 Open from Easter to Halloween, wine from the barrel. 2, rue de Montesquieu 66300 TRESSERRE Tél. : 04 68 38 83 29 3,boulevard Maillol 66750 SAINT-CYPRIEN Tél. : 04 68 21 22 85 www.domaine-coll-de-rousse.com E-mail : coll-de-rousse@orange.fr 78 79 Our artisan and commercial partners Le Jardin Catalan 2, rue Becquerel - ZI du Port +33 (0)4 68 21 36 64 jardincatalan@orange.fr Open all year. Over 250 wines sold at producer prices. Monday to Saturday 09.00 - 12.30 / 16.00 -19.30. Sunday 09.00 - 12.30. Open non stop 14 July to 15 August. Le Petit Bouchon 19, rue Emile Zola, village (opposite the Desnoyer Art Collection) +33 (0)4 68 82 32 50 Open all year 09.30 to 12.30 and 15.30 to 19.30. Sale of local and exotic wines. Myrtille - Les 4 saisons 5, Rue Rodin +33 (0)4 68 21 19 20 Open all year. Wine sales from the barrel or by the bottle. Myrtille Les Quatres Saisons Fruits - Légumes Fromages - Cave à vin Brochettes de fruits, plateaux de fromages… sur commande ART DE LA TABLE DÉCORATION PETITS MEUBLES CADEAUX SAISONNIER LOISIRS... Ouvert du Lundi au Samedi de 9h00 à 12h30 et 14h30 à 19h00 OUVERT À L’ANNÉE Tél. : 04 68 37 85 75 - Fax : 04 68 21 13 98 CENTRE COMMERCIAL ESPACE SUD - 66200 LATOUR-BAS-ELNE sarl-latour@wanadoo.fr 80 5, rue Rodin - 66750 St Cyprien Tél. 04 68 21 19 20 LA QUINCAILLERIE DU PORT 7 bd Desnoyer - 66750 Saint-Cyprien Port à 150 m de l’Office de Tourisme ➜ Bricolage ➜ Clés minute ➜ Réparations ➜ Accessoires de cycle LOCATIONS 80 VÉLOS depuiste19s en - ul Ville et VT T - adenfants fants - sièges es remorqu nces) (Chèques Vaca http://qdp-66.wix.com/quincaillerieduport http://qdp.perso.sfr.fr/ - Tél. 04 68 21 23 80 81 Our artisan and commercial partners CAMPING CAR PARKING Camping Cars Roussillon Route de la mer - Latour-Bas-Elne +33 (0)4 68 22 39 00 campingcarroussillon@free.fr www.airedestcyprienlatourbaselne.fr Open all year 39 spaces of 70m2 with electricity, 2 areas for discharging sewage and waste water and to refill with potable water. Secure and guarded area, wooded grounds (village and shops 400m away). Aire de camping car du Port Quai Arthur Rimbaud +33 (0)4 68 21 23 50 +33 (0)4 68 21 07 95 Open all year. 49 spaces - areas for discharging waste water and to refill with potable water. « Nul doute que (…) Philippe Galindo trouvera rapidement sa clientèle et sa place parmi les étoiles. L’hôtel, une sorte de cocon qui se suffit à lui seul. » Voyage de Luxe. (mars-avril 2013) CAMPING CARS Roussillon > 40 emplacements plats de 70m² sur gazon. > Aire de service > Accès facile sans manœuvres. > Possibilité branchement électrique avec prises aux normes EU. le mas restaurant « Le Golf de St Cyprien est un havre de paix et un exemple de respect de l’environnement. On se croirait au coeur du Zwin tant l’environnement est naturel et l’air iodé ». Paris-Match Belgique (12.07.12) restaurant à partir de 30€ O U V E R T À L’A N N É E Route de la Mer - 66200 LATOUR-BAS-ELNE Tél. 04 68 22 39 00 • campingcarroussillon@free.fr 82 www.airedestcyprienlatourbaselne.fr 3 restaurants recommandés par 83 Useful information Activités enfants USEFUL NUMBERS European emergency number ✆ 112 Harbour Master ✆ +33 (0)4 68 21 07 98 Sports Centre ✆ +33 (0)4 68 22 17 48 Anti-poison centre ✆+33 (0)4 91 75 25 25 Perpignan Hospital ✆ +33 (0)4 68 61 66 33 Commissioner General ✆ 17 Refuse Centre ✆ +33 (0)4 68 81 03 79 Police ✆ +33 (0)4 68 21 00 19 Naval Police ✆ +33 (0)4 68 56 61 69 Town Hall ✆ +33 (0)4 68 37 68 00 Town Hall Annexe ✆ +33 (0)4 68 21 23 21 Emergency Pharmacy ✆ 32 37 Municipal Police (patrol car) ✆ +33 (0)4 68 37 37 37 Municipal Police ✆+33 (0)4 68 37 37 30 Post Office, beach and village ✆ 36 31 Emergency Services ✆ 15 Fire Brigade ✆ 18 Water Services ✆ +33 (0)4 68 37 30 60 Gas GDF emergency number ✆ 08 10 43 30 66 Electricity EDF emergency number ✆ 09 69 32 15 15 Port Technical Zone ✆ +33 (0)4 68 37 00 72 CATHOLIC FAITH Village Church Rue Paul Claudel Mass every Sunday at 11.00 BOSC DʼEN ROUG Un peu à l’écart de l’agitation du bord de mer, Bosc d’en Roug offre un cadre verdoyant à deux pas du centre historique de Saint-Cyprien. Les nombreuses pistes cyclables et piétonnières vous permettent néanmoins de rejoindre les plages en toute sécurité. Un bel écrin vert pour vos vacances au bord de la grande bleue. Beach Church, N.D. de Lumière Rue St-Exupéry Mass every Sunday at 09.30 Other Masses Displayed in the tourist office. Rectory : 10 rue Paul Eluard +33 (0)4 68 21 05 09 PROXIM’ OPTIC Votre spécialiste et grandes marques SONIA RYKIEL 84 27, av. F. Desnoyer • St-Cyprien • 04 68 37 22 59 Camping Bosc d’en Roug • RD 40 - Saint-Cyprien Administration : Tél. : 04 68 21 23 50 - Fax : 04 68 21 55 43 Réserv. : Tél. : 04 68 21 07 95 - campingbox@orange.fr www.camping-saint-cyprien.com CAMPING 85 BOSC DʼEN ROUG Index Activités enfants C Cake shop . . . . . . . . . . . p.64 Camping Car parking . p.76 Camping sites . . . . p.56-58 Canyoning . . . . . . . . . . p.24 Car breakdown . . . . . . p.69 Car rental . . . . . . . . . . . p.48 Casino games . . . . . . . . p.50 Catamaran . . . . . . . p.12-13 Caterer . . . . . . . . . . . . . p.78 Catholic masses . . . . . . p.84 Caving . . . . . . . . . . . . . . p.30 Cinema, open air . . . . . p.38 Clothes shops . . . . . . . . p.76 Computers . . . . . . . . . . p.69 Cycling . . . . . . . . . . . . . p.32 D Dance . . . . . . . . . . . . . . p.32 Delicatessen . . . . . . . . . p.67 Dinghy . . . . . . . . . . . . . p.12 Diving . . . . . . . . . . p.21-22 86 K Karate . . . . . . . . . . . . . . p.32 Karting . . . . . . . . . . . . . p.33 Key cutting . . . . . . . . . . p.65 Kite surfing . . . . . . p.15-16 Knife shop . . . . . . . . . p.67 S Sailing . . . . . . . . . . p.14-15 Sailing school . . . . p. 14-15 Sea fishing . . . . . . . . . . p.19 Scrabble . . . . . . . . . . . . p.40 Shoes . . . . . . . . . . . . . . p.65 Shoe repairs . . . . . . . . . p.67 Snacks. . . . . . . . . . . . . . p.53 Spa . . . . . . . . . . . . . . . . p.40 Spear fishing . . . . . . . . p.65 Stationery . . . . . . . . . p.76 Sunshade/ bed rental . . . . . . . . . . . . p.8 Swimming . . . . . . p.16-17 Swimming pools . . . . . p.16 Squash . . . . . . . . . . . . . p.34 T Take away food . . . . . p. 74 Target shooting . . . . . . p.29 Tarot . . . . . . . . . . . . . . . p.42 Taxis . . . . .. . . . . . . . . . p.49 Tea room . . . . . . . . . . . . p.52 Tennis . . . . . . . . . . . . . . p.34 Tourist train . . . . . . . . . p.47 Trampolining . . . . . . . . p.36 Transport . . . . . . . . p.46-47 Tree climbing . . . . . . . . p.24 Tubing . . . . . . . . . . . p.24-25 Triathlon . . . . . . . . . . . . p.36 WEATHER Météo France Regional forecasts +33 (0)8 99 71 02 66 Coastal forecasts +33 (0)8 99 71 08 08 RADIO STATIONS Chérie FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97.6 RCN Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98.8 Europe 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91.6 Radio Arrels . . . . . . . . . . . . . . . . . 95.0 France bleu Roussillon . . . . 101.6 RFM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89.1 France Info . . . . . . . . . . . . . . . . 105.1 RMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104.3 U Useful numbers . . . . . . p.84 Saint-Cyprien France Inter . . . . . . . . . . . . . . . . . 92.1 RTL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107.3 France Musique . . . . . . . . . . . . . 97.2 RTL2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94.6 Littoral FM . . . . . . . . . . . . . . . . 102.0 Skyrock Grand Sud . . . . . . . . . . 89.7 Nostalgie . . . . . . . . . . . . . . . . . 106.8 Sud Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . 103.2 NRJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105.9 - Office du Tourisme de CERET. Marc Ginot. C. Tricot / Barbara Delacre. Office du Tourisme de St Cyprien. Mairie de Canet-en-Roussillon. B Bars . . . . . . . . . . . . . . . . p.50 Beach accessories . . . . p.63 Beach clubs . . . . . . . . . . p.8 Beach restaurants . . . . p.52 Beach sports . . . . . . . . p.37 Beauty salons . . . . . . . p.70 Belote . . . . . . . . . . . . . . p.42 Bicycle rental . . . . . . . . p.48 Bicycle repairs . . . . . . . p.48 Boat rental . . . . . . . . . . . p.6 Boat trips . . . . . . . . . . . p.22 Book shop . . . . . . . . . . p.76 Botanic Gardens . . . . . p.29 Bridge . . . . . . . . . . . . . . p.37 Butchers . . . . . . . . . . . . p.64 DIY . . . . . . . . . . . . . . . . . p.65 L Dog grooming . . . . . . . p.78 Lifeguard stations . . . . p.11 Local produce . . . . . p.76-77 E Lotto . . . . . . . . . . . . . . . p.76 Estate agents . . . . . . . . p.56 Excursions . . . . . . . . . . p.47 M Markets . . . . . . . . . . . . p.54 F Mobile home rental . . p.59 Fishing bait . . . . . . . . . p.63 Multimedia Library . . . p.38 Fishing equipment . . . p.63 Mini golf . . . . . . . . . . . . p.29 Fishmonger . . . . . . p.74-75 Museums . . . . . . . . . . . p.38 Fitness . . . . . . . . . . . . . p.33 Florists . . . . . . . . . . . . . p.67 N Flyboard . . . . . . . . . . . . p.15 Newsagent . . . . . . . . . . p.76 Food shops . . . . . . . p.60-61 O Friterie . . . . . . . . . . . . . p.50 Optician/sunglasses . . p.73 Fruit/vegetables . . p.68-69 Outings . . . . . . . . . . p.30-32 Funfair . . . . . . . . . . . . . p.50 P G Paddle Tennis . . . . . . . . p.34 Garage . . . . . . . . . . . . p.69 Paddle board . . . . . . . . p.23 Gifts/souvenirs . . . . . . p.63 Paintball . . . . . . . . . . . . p.29 Gîtes . . . . . . . . . . . . . . . p.59 Pétanque . . . . . . . . . . . p.40 Golf . . . . . . . . . . . . . . . . p.29 Pizza . . . . . . . . . . . . . . . p.74 Gym . . . . . . . . . . . . . . . . p.34 Playgrounds . . . . . . . . . p.24 Porcelain painting . . . . p.38 H Hairdresser . . . . . . . p.66-67 Port/Harbour Master . . p.6 Hardware . . . . . . . . . . . p.65 Printing . . . . . . . . . . . . p.69 Hiking . . . . . . . . . . . . . . p.30 Q Horse riding . . . . . . p.27-28 Quad bike . . . . . . . . . . . p.29 Hydrospeed . . . . . . p.24-26 R I Radio stations . . . . . . . p.87 Inflatable water games . . . . . . . . p.12 Rafting . . . . . . . . . . p.24-26 Internet . . . . . . . . . p.69-70 Reading for children . . . . . . . . . . p.29 J Restaurants . . . . . . p.51-52 Jet ski . . . . . . . . . . . . . . p.15 Rock climbing . . . . . . . p.25 Jewellery . . . . . . . . . . . p.72 Rotisseries . . . . . . . . . . p.78 L’Indep’ France Bleu Tour V Vacation centres . . . . . p.59 W Wakeboard . . . . . . . . . . p.13 Water excursions . . . . . p.22 Water park . . . . . . . . . . p.19 Waterskiing . . . . . . . . . p.13 Weather . . . . . . . . . . . . p.87 Wind surfing . . . . . . . . p.13 Wine . . . . . . . . . . . p.79-81 Cet été, dans votre ville ! VA L C O M . f r A Aqua bike . . . . . . . . . . . p.16 Aqua gym . . . . . . . . p.16-19 Aqua zumba . . . . . . . . . p.16 Artisans . . . . . . . . . . . . p.64 Y Yoga . . . . . . . . . . . . . . . p.34 Youth courses . . . . p.34-36 Z Zumba . . . . . . . . . . . . . p.34 Canet-en-ROUSSILLOn 30 juIn / 4 juILLeT CéRet 7 juILLeT / 11 juILLeT pRatS-de-MOLLO 14 juILLeT / 18 juILLeT SaInte-MaRIe-La-MeR 21 juILLeT / 25 juILLeT SaInt-CypRIen 28 juILLeT / 1 aoûT pORt-VendReS 4 aoûT / 8 aoûT FOnt-ROMeU • LeS angLeS 11 aoûT / 15 aoûT SpéCIaLe USap 18 aoûT / 22 aoûT87 SAINT NT CYP CYPRIEN YPRIEN té nouveauAdventure 2014 Kids Ouvert tous les jours du samedi 21 juin au mercredi 3 septembre 2014 www.aqualand.fr * Du 21/06 au 6/07 de 10h à 18h, du 7/07 au 24/08 de 10h à 19h, du 25/08 au 3/09 de 10h à 18h. *Les jours et heures d’ouverture des parcs et des attractions
Similar documents
Saint-Cyprien
(from 4 years old) 10 to 15 minutes depending on age. Price: from €12.
More information