Juwelierbedarf 10-06 kompl.
Transcription
Juwelierbedarf 10-06 kompl.
NIQUA ® 110 Jahre Erfahrung 110 years of experience Juwelierwerkzeuge Jewelry tools NIQUA ® In 2007, the firm NIQUA GMBH looks back on 110 years of development of its manufacture of saw blades. Its basis has been and will be the quality of the tools. The company has created its loyal steady clientele worldwide by its constant efficiency with regard to quality. In 1991 the company NIQUA acquired the firm PULGER, BONFIGT & CO. (Cologne), the manufacturer of the well-known saw blades GOLDSNAIL, HERKULES and PEBECO. En 2007, la maison NIQUA GMBH regarde en arrière 110 ans du dévéloppement de sa fabrication de lames de scies. Son principe était et sera la qualité de ses outils. La maison a créé une clientèle fidèle dans le monde entier par sa capacité constante en ce qui concerne sa qualité. En 1991 la firme NIQUA a acquis la maison PULGER, BONFIGT & CO. (Cologne), fabricant des lames de scies connues ESCARGOT, HERKULES et PEBECO. En 2007, la empresa NIQUA GMBH mirará 110 anos de desarrollo de su producción de sierras. Su principio en el pasado y en el futuro es la calidad de sus herramientas. Por medio de su eficiencia constante respecto a la calidad, la casa ha creado una clientela leal en todo el mundo. En 1991 la empresa NIQUA ha adquirido la casa PULGER, BONFIGT & CO. (Colonia), fabricante de las sierras conocidas CARACOL, HERKULES y PEBECO. 2 007 7 9 8 · ·1 ARS 0 YE 11 110 JAHR E Im Jahre 2007 blickt die Firma NIQUA GMBH auf 110 Jahre Entwicklung ihrer Sägenproduktion zurück. Ihr Grundsatz in der Vergangenheit sowie für die Zukunft ist die Qualität der Werkzeuge. Durch ihre konstante Leistungsfähigkeit in Bezug auf Qualität, hat die Firma sich ihren weltweiten, treuen Kundenstamm geschaffen. 1991 hat das Unternehmen NIQUA die Firma PULGER, BONFIGT & CO. (Köln), Hersteller der bekannten Sägeblätter GOLDSCHNECKE, HERKULES und PEBECO, erworben. NIQUA ® seit 1897 NICK QUALITY Ein Begriff für Qualität! The mark of quality! Inhalt: Contents: 2-4 Laubsägeblätter für Metalle Piercing Saw Blades for metals 4 Holzkohle Charcoal block 5 Sägebogen Saw Bows 6-8 Juwelier-Feinmechaniker-Zangen Jewellers’ fine mechanics pliers 8 Millgriff-Rädchen Millgrain wheels 9 Gravierstichel Gravers 10 Kreissägen / Circular Saws Bandsägeblätter für Holzbearbeitung Bandsawblades for woodworking 11-15 Werkzeugstahlbohrer Tool Steel Burs 16 Korneisen-Sets Beading tools Stielfeilkloben Pin vices 17 Diamant Spiralbohrer Diamond spiral burs Spezial Kreissägen Special circular saws 18-23 Goldschmiedebürsten Goldsmiths’ Brushes 24 Arkansas Ölsteine Arkansas Oil stones Polierpaste Polishing paste Schmierpaste Lubricant for better sawing 25-30 Polierer / Polishers 31 Pinzetten / Tweezers 1 NIQUA ® Art. No. 100 Art. No. 101 Art. No. 102 NIQUA RECORD Art. No. 104 Art. No. 105 2 NIQUA ® Laubsägeblätter für Metalle Piercing Saw Blades for metals Lames de scies à chantourner pour métaux Sierras de Joyero GOLDEN EYE ® Art. No. 104 Super-Qualität für Juweliere, Gold- und Silberschmiede, extrem flexibel, gerader Schnitt, lange Benutzungsdauer, Farbe gelb, mit gelbem Draht gewickelt. ANTILOPE ® Erste Qualität für harte Metalle, 13 cm lang, runder Rücken Farbe: gelb oder blau Art. No. 100 101 Top quality for jewellers, goldsmiths and silversmiths, extremely flexible, straight cut, long duration of utilization, yellow colour, wired yellow. Top quality blades for hard metals, 13 cm long, round back Colour: yellow or blue Art. No. 100 101 Scie de première qualité pour des joailliers et orfèvres, extrêmement flexible, coupe droite, longue durée d’utilisation, couleur jaune, enroulée avec un fil métallique jaune. Première qualité pour métaux durs, longueur de 13 cm, dos arrondi Couleur: jaune ou bleu Art. No. 100 101 Sierra para joyeros, orfebres y plateros, primera calidad, muy flexible, corte derecho, larga duración de uso, color amarillo, devanado con un alambre amarillo. Sierras para metales duros, primera calidad, longitud 13 cm, canto redondo Color: amarillo o azul Art. No. 100 101 NASHORN ® Art. No. 105 Laubsägeblätter, 13 cm lang, Farbe blau, bestens geeignet zum Schneiden von Leicht- und Weichmetallen, runder Rücken. NIQUA RECORD ® Art. No. 102 Piercing saw blades, 13 cm long, colour blue, suitable for cutting light and soft metals, round back. Sehr gute Metalllaubsäge für Gold, Silber usw., Farbe blau. Exellent piercing saw for gold, silver etc., colour blue. Lames de scies à chantourner, longueur 13 cm, couleur bleu, pour couper les métaux légers et doux, dos arrondi. Très bonne scies à chantourner pour métaux comme l’or, l’argent etc., couleur bleu. Sierras de joyeros para metales blandos, longitud 13 cm, color azul, canto redondo. Sierra muy buena para metales como oro, plata, etc., color azul. Abmessung Dimensions Dimensions Dimensiones No. 8/0 No. 7/0 No. 6/0 No. 5/0 No. 4/0 No. 3/0 No. 2/0 No. 0 No. 1 No. 2 No. 3 No. 4 No. 5 No. 6 No. 7 No. 8 No. 9 No. 10 No. 11 No. 12 No. 14 0,16 x 0,32 mm 0,17 x 0,34 mm 0,18 x 0,36 mm 0,20 x 0,40 mm 0,22 x 0,44 mm 0,24 x 0,48 mm 0,26 x 0,52 mm 0,28 x 0,56 mm 0,30 x 0,60 mm 0,34 x 0,70 mm 0,36 x 0,75 mm 0,38 x 0,80 mm 0,40 x 0,85 mm 0,44 x 0,95 mm 0,50 x 1,10 mm 0,52 x 1,20 mm 0,55 x 1,30 mm 0,58 x 1,40 mm 0,60 x 1,60 mm 0,60 x 1,80 mm 0,60 x 2,00 mm Artikel No. 100 101 102 NIQUA RECORD 104 GOLDEN EYE 105 NASHORN blau/blue bleu/azul ANTILOPE kg per 10 Gros gelb/yellow jaune/amarillo blau/blue bleu/azul blau/blue bleu/azul gelb/yellow jaune/amarillo 0.070 0,080 0,095 0,120 0,140 0,160 0,185 0,220 0,230 0,310 0,340 0,380 0,410 0,500 0,580 0,670 0,750 0,900 1,200 1,350 1,600 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 3 NIQUA ® Herkules: Art. No. 150 1a Präzisions-Metall-Laubsägeblätter, 13 cm lang 1a precision metal piercing sawblades, 13 cm in length eingetragens Warenzeichen regd. trademark Größe/Size Goldschnecke: Art. No. 160 Herkules: Art. No. 150 HERKULES GOLDSCHNECKE GOLDSNAIL ESCARGOT Abmessung, dimension, mm 110/0 0,14 x 0,30 9/0 0,15 x 0, 31 8/0 0,16 x 0,32 7/0 0,17 x 0,34 6/0 0,18 x 0,36 5/0 0,20 x 0,40 4/0 0,22 x 0,40 3/0 0,24 x 0,48 2/0 0,26 x 0,52 0 0,28 x 0,56 1 0,30 x 0,60 Art. No. 390 Art. No. 391 1 1/2 0,32 x 0,64 2 0,34 x 0,70 3 0,36 x 0,75 4 0,38 x 0,80 Pressholzkohle Pressed Charcoal block Größe/Size: 140 x 70 x 30 mm 5 0,40 x 0,85 Naturholzkohle natured solid leafwood charcoal block Größe/Size: 140 x 70 x 30 mm 6 0,44 x 0,95 7 0,50 x 1,10 8 0,52 x 1,20 9 0,55 x 1,30 10 0,58 x 1,40 11 0,60 x 1,60 12 0,60 x 1,80 14 0,60 x 2,00 16 0,65 x 1,90 18 0,70 x 2,10 Art. Nr. 150/160 dutzendgebunden in Kunststoffröhrchen dozenbundled in plastic tubes DIR Art. Nr. 155/165 lose in Kunststoffröhrchen unbundled in plastic tubes LIR 4 NIQUA ® Sägebogen • Saw bows Art.-No. 200 Art.-No. 202 Art.-No. 205 Art.-No. 210/215 Art. No. 200 / 208 Sägebogen, fein poliert, mit Natur-Holzgriff, nicht verstellbar, nur für Sägeblätter in 13 cm Länge. Art. No. 202 Sägebogen, fein poliert, mit schwarzem Holzgriff, verstellbar von 100 - 160 mm. Art. No. 205 Sägebogen wie Art. No. 202, jedoch mit Anspannschraube. Art. No. 210 - feststehend. Sägebogen in erstklassiger Ausführung, ausgewogene Balance, super zu handhaben. Art. No. 200 / 208 Finely polished saw bow with natural wood handle, not adjustable, only for 13 cm long saw blades. Art. No. 202 Finely polished saw bow with black wooden handle, adjustable from 100 - 160 mm. Art. No. 205 Saw bow, same as Art. No. 202, but with a tensioning screw. Art. No. 210 - not adjustable. First-class saw bow, well-balanced, excellent handling. Art. No. 215 - verstellbar Sägebogen in erstklassiger Ausführung, ausgewogene Balance, super zu handhaben. Verpackungseinheit für Sägebogen: 6 Stück Packing unit for saw bows: 6 pieces Tiefe/depth Art. No. 200 Art. No. 202 Art. No. 205 Art. No. 208 Art. No. 210 Art. No. 215 Ersatzteile / Spare Parts 60 mm 70 mm Art. No. 215 - adjustable. First-class saw bow, well-balanced, excellent handling. 80 mm 100 mm 120 mm 150 mm 200 mm ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Schrauben mit Bund / Screws with collar Schrauben ohne Bund / Screws without collar Backen und U-Scheiben / Jaws and discs ● ● ● 5 NIQUA ® Juwelier-Feinmechaniker-Zangen Griff mit Plastikummantelung Jeweller’s fine mechanics pliers plastic coated handles Art.-No. 300 Art.-No. 301 Kettenzange, 130 mm, mit oder ohne Hieb. Chain nose plier, 130 mm, with or without cut Kettenzange, 145 mm, mit oder ohne Hieb. Chain nose plier, 145 mm, with or without cut. Art.-No. 310 Art.-No. 311 Rundzange, 130 mm, mit oder ohne Hieb. Round nose plier, 130 mm, with or without cut. Rundzange, 145 mm, mit oder ohne Hieb. Round nose plier, 145 mm, with or without cut. Art.-No. 320 Art.-No. 321 Flachzange, 130 mm, mit oder ohne Hieb. Flat nose plier, 130 mm, with or without cut. Flachzange, 145 mm, mit oder ohne Hieb. Flat nose plier, 145 mm, with or without cut. 6 NIQUA ® Art.-No. 322 Art. No. 323 Schrägschneider, 2 Federn Oblique cutter, 2 springs Vorschneider, 2 Federn Flush cut end cutter, 2 springs Art.-No. 324 Art.-No. 325 Regleuse-Kettenzange, gebogen, 1 Feder. Chain nose setting plier, curved, one spring. Rosenkranzzange, ohne Feder. Rosary plier without spring. Art.-No. 326 Seitenschneider, 115 mm, 2 Federn, spitz. Diagonal cutter with pointed end/side cutter, 115 mm, 2 springs. Art.-No. 327 Art.-No. 328 Art.-No. 331 Seitenschneider, 130 mm, ohne Feder. Diagonal cutter, 130 mm, without spring. Flachrundzange mit durchgestecktem Gewerbe, 130 mm, poliert. Round and flat. Seitenschneider, 115 mm, ohne Feder. Diagonal cutter, 115 mm, without spring. 7 NIQUA ® Art.-No. 332 Art.-No. 333 Hohlkehlzange mit durchgestecktem Gewerbe, 130 mm, poliert. Round and concave. Schienenzange mit durchgestecktem Gewerbe, 130 mm. Halfround and flat. Art.-No. 334 Hohlkehlzange mit eingelegtem Gewerbe, 144 mm. Halfround and concave. Art.-No. 340 Art.-No. 350 Art.-No. 351 Juwelier-Goldblechscheren, blank poliert, 170 mm, gerade, mit Blattfeder und Verschluss. Jewellers’ Snips, polished, 170 mm, with spring and clasp. Juwelier-Goldblechscheren, blank poliert, 170 mm, gerade, ohne Blattfeder und Verschluss. Jewellers’ Snips, polished, 170 mm, without spring and clasp. Kronenschere Crown Scissors Auf Wunsch ebenfalls in gebogener Ausführung lieferbar! • On request curved snips available! MILLGRIFF-Rädchen MILLGRAIN wheels Art.-No. 900 Größe 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 NIQUA ® GRAVIERSTICHEL GRAVERS Spitzstichel Onglette Graver HSS Art. No. 770 5/0 4/0 3/0 2/0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 Thickness mm (A) 1,16 1,24 1,35 1,45 1,5 1,78 1,94 2,16 2,54 2,74 2,94 3,14 3,36 A Flachstichel Flat edge A Graver HSS Art. No. 750 2 Thickness mm (A) 1,9 Thickness mm (B) B Bollstichel Round edge A Graver HSS 4 2 6 8 10 12 14 16 18 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 2,7 0,2 0,4 0,6 0,8 1 1,2 1,4 1,6 1,8 10 12 14 16 18 Art. No. 760 2 Thickness mm (A) 1,9 4 2 6 8 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 2,7 r Thickness mm (r) A Messerstichel Knife Graver HSS 0,2 0,4 0,6 0,8 1 1,2 1,4 1,6 1,8 Art. No. 780 18 20 22 24 26 Thickness mm (A) 1,8 2 2,2 2,4 2,6 9 NIQUA ® STRATOS Art. No. 190 „STRATOS“ Bijouterie - Kreissägen aus gehärtetem Stahl Bijouterie - Circular saws made of hardened steel Diam. 20 25 30 35 40 45 50 60 Dicke 0,15/0,2/0,3 0,15/0,2/0,3 0,15/0,2/0,3/0,4 0,15/0,2/0,3/0,4 0,2/0,25/0,3/0,4 0,2/0,25/0,3/0,4 0,2/0,25/0,3/0,4 0,2/0,25/0,3/0,4 Bohrung Zähne 8 8 8 8 8 + 10 8 + 10 8 + 10 8 + 10 150 150 165 165 180 180 200 200 Mindestbestellmenge pro Größe: 100 Stück. Andere Abmessungen, Bohrungen auf Anfrage, Mengenrabatt: Ab 300 Stück 5 %, ab 500 Stück 8 %, jeweils einer Abmessung. Minimum order quantity per size: 100 pcs. Other dimensions on request. Quantity discount: of each size more than 300 pieces 5 %, more than 500 pieces 8 %. NIQUA Bijouterie - Bandsägeblätter aus gehärtetem Stahl Bandsawblades - Band saws made of hardened steel Abmessung 5 x 0,20 mm 5 x 0,25 mm NIQUA Bandsägeblätter Art. No. 192 5 x 0,25 mm Zähne per cm 18 24 14 18 24 14 18 Andere Abmessungen auf Anfrage. Other dimensions on request. gefräst und geschränkt, miled and set 5 x 0,15 mm 5 x 0,30 mm 5 x 0,30 mm 8 x 0,30 mm 8 x 0,30 mm 10 x 0,30 mm 10 x 0,30 mm 22 10 14 10 14 10 12 gefeilt und ungeschränkt, filed and not set 3 x 0,30 mm 4 x 0,15 mm 5 x 0,30 mm 5 x 0,30 mm 8 x 0,30 mm 8 x 0,30 mm 10 x 0,30 mm 10 x 0,30 mm 10 10 18 10 14 14 18 10 12 NIQUA ® WERKZEUGSTAHLBOHRER 23 24 RUND ROUND Kopfdurchmesser 003 004 005 013 014 015 023 024 025 037 040 042 075 080 085 head diameter 007 008 017 018 027 028 047 050 095 100 009 019 029 055 010 020 031 060 011 021 033 065 012 022 035 070 014 016 018 021 012 014 016 018 021 ZYLINDER FLACH CYLINDER SQUARE Kopfdurchmesser 007 008 009 025 027 head diameter 012 014 016 018 021 023 016 018 021 023 016 018 021 023 021 023 025 016 018 021 INVERTED CONE Kopfdurchmesser head diameter 28 30 009 029 010 012 Kopfdurchmesser head diameter 007 025 008 027 009 029 010 010 ZYLINDER RUND CYLINDER ROUND Kopfdurchmesser head diameter 008 009 010 012 014 HELIKOIDALISCH HELICOIDAL Kopfdurchmesser 007 008 009 025 027 head diameter 012 014 010 KONISCH FLACH CONE SQUARE Kopfdurchmesser head diameter 009 31 008 027 WHEEL 007 29 007 025 RAD 006 023 26 006 016 026 045 090 UMGEKEHRTER KEGEL 006 023 25 TOOL STEEL BURS 010 012 014 016 018 HELIKOIDALISCH HELICOIDAL Kopfdurchmesser head diameter 007 025 008 027 009 010 012 014 023 11 NIQUA ® 34 36 38 ZYLINDER FLACH CYLINDER SQUARE Kopfdurchmesser 007 008 009 025 027 head diameter 012 014 ZYLINDER RUND CYLINDER ROUND Kopfdurchmesser 007 008 009 025 027 029 head diameter 012 014 CONE SQUARE Kopfdurchmesser head diameter A (f) FK 12 008 021 009 023 010 025 011 PLATE SAW FOR CROWNS Kopfdurchmesser head diameter 029 035 016 018 021 023 016 018 021 023 012 013 014 015 011 021 012 022 013 023 014 040 045 050 060 040 SPIRALBOHRER TWIST DRILL Kopfdurchmesser 005 006 007 015 016 017 head diameter 009 010 019 020 008 018 RUND ROUND Kopfdurchmesser 010 015 020 070 080 090 head diameter 030 035 025 100 KRAUSE KRAUSE Kopfdurchmesser head diameter 1.00 G (f) 007 018 KRONENSÄGE 023 58 PM 010 KONISCH FLACH 006 016 45 010 1.20 FLAMME FLAME Kopfdurchmesser 010 015 020 head diameter 030 040 025 050 NIQUA ® H (f) DOPPELKEGEL BEARING CUTTER Kopfdurchmesser 0.90 1.00 1.10 1.90 2.00 2.10 2.90 3.00 3.50 HB DOPPELKEGEL KK (f) Kopfdurchmesser head diameter 020 100 025 030 035 RAD WHEEL Kopfdurchmesser head diameter 015 100 020 025 030 040 SPITZ POINTED Kopfdurchmesser head diameter 1.00 NN (f) head diameter 1.20 1.30 1.40 2.20 2.30 2.40 3.70 4.00 4.20 10.00 WHEEL 015 090 1.50 1.70 2.70 1.80 2.80 1.50 2.70 1.60 2.90 1.70 3.10 1.80 3.30 1.50 2.50 4.00 1.60 2.60 4.20 1.70 2.70 4.50 1.80 2.80 4.70 1.50 2.50 4.50 1.60 2.70 4.70 1.70 2.90 5.00 1.80 3.00 6.00 040 050 060 070 050 060 070 080 4.00 5.00 4.00 4.50 KNIFE EDGE CUT RAD 010 090 N (f) head diameter 1.20 1.30 1.40 2.20 2.30 2.40 3.30 3.50 3.70 MESSERSCHNEIDE 010 080 1.60 2.60 BEARING CUTTER Kopfdurchmesser 0.90 1.00 1.10 1.90 2.00 2.10 3.10 3.30 3.50 7.00 8.00 9.00 K (f) head diameter 1.20 1.30 1.40 2.20 2.30 2.50 DOPPELKEGEL Kopfdurchmesser 0.90 1.00 1.10 1.90 2.00 2.10 2.90 3.00 3.10 5.00 HH (f) 1.50 2.50 BEARING CUTTER Kopfdurchmesser 0.90 1.00 1.10 1.90 2.00 2.10 3.50 3.70 HD (f) head diameter 1.20 1.30 1.40 2.20 2.30 2.40 4.00 5.00 2.00 2.50 3.00 3.50 SPITZ POINTED Kopfdurchmesser 1.00 1.50 2.00 head diameter 2.50 3.00 3.50 5.00 13 NIQUA ® NN (r) O (f) SPITZ POINTED Kopfdurchmesser 0.80 0.90 1.00 1.80 1.90 2.00 3.10 3.30 3.50 head diameter 1.20 1.30 2.20 2.30 4.00 4.20 015 020 040 045 1.60 2.70 4.70 1.70 2.90 5.00 1.80 3.00 6.00 1.90 3.10 7.00 4.00 5.00 6.00 3.50 4.00 5.00 6.00 head diameter 1.10 1.20 1.30 2.10 2.20 2.30 5.00 5.50 6.00 10.00 1.40 2.50 6.50 1.50 2.70 7.00 1.60 2.90 7.50 1.70 3.00 8.00 050 060 070 080 Kopfdurchmesser head diameter 012 015 017 STEINRUHFRÄSER 020 025 STONE SETTING BUR head diameter 1.30 1.40 1.50 2.30 2.40 2.50 4.00 4.20 4.50 ZYLINDER CYLINDER head diameter 2.50 3.00 3.50 ZYLINDER CYLINDER Kopfdurchmesser head diameter 1.50 2.00 2.50 HOHLBOHRER 3.00 CONCAVE CUTTER RAD WHEEL Kopfdurchmesser head diameter 010 090 14 035 040 CONE 90° Kopfdurchmesser 0.80 0.90 1.00 1.80 1.90 2.00 3.50 4.00 4.50 8.50 9.00 9.50 Y (f) 030 030 KEGEL 90° 1.00 S (f) 1.70 3.00 head diameter Kopfdurchmesser 1.00 1.50 2.00 RR (f) 1.60 2.90 5.00 Kopfdurchmesser Kopfdurchmesser 0.90 1.00 1.20 2.00 2.10 2.20 3.30 3.50 3.70 8.00 R (f) 1.50 2.70 4.70 CONE 90° 010 050 Q (f) 1.40 2.50 4.50 KEGEL 90° 010 P (f) 1.10 2.10 3.70 015 100 020 025 030 040 NIQUA ® Z (r) 52 KNOSPE BUD Kopfdurchmesser 0.60 0.70 0.80 2.10 2.30 2.50 4.20 4.50 4.70 head diameter 1.00 1.20 2.90 3.10 HELIX WACHSBOHRER HELIX WAX BUR Kopfdurchmesser head diameter 016 58 MD 0.90 2.70 5.00 1.40 3.30 1.50 3.50 1.60 3.70 1.80 4.00 011 021 012 022 013 023 014 023 HARTMETALLSPIRALBOHRER TUNGSTEN CARBIDE TWIST DRILL Kopfdurchmesser 005 006 007 015 016 017 head diameter 009 010 019 020 008 018 Schaft 2,35 mm • Shank 2,35 mm HSS-Spiralbohrer HSS-Twist Drills DIN 338 RN DIN 338 RN Ø mm Gesamtlänge mm total length mm Spirallänge mm spiral length mm Ø mm Gesamtlänge mm total length mm Spirallänge mm spiral length mm 0,2 0,25 0,3 0,35 0,4 0,45 0,5 0,55 0,6 0,65 0,7 0,75 0,8 0,85 0,9 0,95 1,0 1,05 19 19 19 19 20 20 22 24 24 26 28 28 30 30 32 32 34 34 2,5 3 3 4 5 5 6 7 7 8 9 9 10 10 11 11 12 12 1,1 1,15 1,2 1,25 1,3 1,35 1,4 1,45 1,5 1,55 1,6 1,7 1,75 1,8 1,85 1,9 1,95 2,0 36 36 38 38 38 40 40 40 40 43 43 43 46 46 46 46 49 49 14 14 16 16 16 18 18 18 18 20 20 20 22 22 22 22 24 24 Art.-No. 58 HSS 15 NIQUA ® KORNEISEN BEADING TOOL Größe: 0 bis 22, nach Wahl Sizes: 0 to 22, to choose VERWENDUNG Bearbeitung von Körnchen aus Gold, Silber, Zinn, Kupfer, Messing. UTILISATION Beading of prongs in gold, silver, tin, copper, brass. MATERIAL Werkzeugstahl gehärtet. MATERIAL Hardened tool steel. VERPACKUNG Einzeln oder im Sortiment. PACKAGING Individual or in assortment. DURCHMESSER-TABELLE TABLE OF SIZES No 0 1 2 3 4 5 Ød 0,25 0,30 0,35 0,40 0,45 0,50 No 6 7 8 9 10 11 Ød 0,55 0,60 0,65 0,70 0,75 0,80 No 12 13 14 15 16 17 Ød 0,85 0,90 0,95 1,00 1,05 1,10 No 18 19 20 21 22 GRIFF · HANDLE KORNEISEN-SORTIMENT 23 BEADING TOOLS SET 23 No. 00 01 02 03 06 07 08 09 12 13 14 15 18 19 20 21 STIELFEILKLOBEN PIN VISE 16 04 10 16 22 05 11 17 Art. No. 395 KORNEISEN-SORTIMENT 12 BEADING TOOLS SET 12 No. 01 02 03 04 07 08 09 10 05 11 06 12 SCHACHTEL · BOX Art. No. 396 Ød 1,15 1,20 1,25 1,30 1,35 NIQUA ® Diamant Spiralbohrer Diamond spiral burs Art. No. 58 D No. 008, 009, 010, 012, 014 Spezial Kreissägen Special circular saws Art. No. 197 Ø 125 160 190 220 Inches Nr.-No. 1/2” 5/8” 3/4” 7/8” 0,1 0,1 0,1 0,1 L mm Diameter of bore: 1,7 mm 17 NIQUA ® Kelchbürsten „A” „A” pencil brushes Code Material Material A 2100 mit starren Borsten schwarz Art. No. 66012100 A 3100 Art. No. 66013100 A 3800 Art. No. 66013800 Packung Package 100 Stiff black chungking bristle mit starren Borsten weiß 100 Stiff white bristle weißes weiches Ziegenhaar 100 White soft goat hair A 6310 Stahlbürsten Art. No. 66016310 Crimped hard steel wire A 8108 Messingbürsten Art. No. 66018108 Crimped brass wire 18 Abmessung Dimensions 100 100 NIQUA ® Kelchbürsten „B” „B” cup brushes Code Material Material B 2100 mit starren Borsten schwarz Art. No. 66022100 B 3100 Art. No. 66023100 Abmessung Dimensions Packung Package 100 Stiff black chungking bristle mit starren Borsten weiß 100 Stiff white bristle B 6310 Stahlbürsten Art. No. 66026310 Crimped hard steel wire B 8108 Messingbürsten Art. No. 66028108 Crimped brass wire 100 100 19 NIQUA ® Rundbürsten „G” „G” wheel brushes Code Material Material G 2100 mit starren Borsten schwarz Art. No. 66032100 G 3100 Art. No. 66033100 G 3800 Art. No. 66033800 Packung Package 100 Stiff black chungking bristle mit starren Borsten weiß 100 Stiff white bristle weißes weiches Ziegenhaar 100 White soft goat hair G 4500 weiße Baumwolle Art. No. 66034500 White cotton yarn G 6310 N Stahlbürsten Art. No. 66036310N Crimped hard steel wire Ø 0,10 mm G 8108 Messingbürsten Art. No. 66038108 Crimped brass wire 20 Abmessung Dimensions 100 100 100 NIQUA ® Rundbürsten „J” mit Metallkern Metal centre wheel brushes „J” mit starren Borsten schwarz J 3800 Art. No. 66043800 mit starren Borsten weiß Stiff white bristle weißes weiches Ziegenhaar White soft goat hair 50 Ø 50 mm Art. No. 66043100 Stiff black chungking bristle Ø 5 mm J 3100 50 Ø 5 mm Art. No. 66042100 Packung Package Ø 50 mm J 2100 Abmessung Dimensions 50 Ø 50 mm Material Material Ø 5 mm Code 21 NIQUA ® Borstenrundbürsten mit Holzkern Circular brushes with converging rows Code Material Material Abmessung Dimensions Reihen Rows Packung Package 42100M 50 x 2L mit starren Borsten, schwarz, Holzkern 50 2 10 50 3 10 77 4 10 77 4 10 Art. No. 660542100502 42100M 50 x 3L Art. No. 660542100503 42100M 77 x 4 Art. No. 660542100774 42100M 77 x 4L Art. No. 660542100774L 22 Stiff black chungking bristle, wood centre mit starren Borsten, schwarz, Holzkern Stiff black chungking bristle wood centre mit starren Borsten, schwarz, Kunststoffkern Stiff black chungking bristle, plastic centre mit starren Borsten, schwarz, Holzkern Stiff black chungking bristle, wood centre NIQUA ® Weiße Baumwollrundbürsten mit Holzkern White cotton yarn circular brushes Code Material Material Abmessung Dimensions Breite Breadth Packung Package 54500 M 80 Weiße Baumwolle 80 35 10 Art. No. 66065450080 White cotton yarn 54500 M 100 Weiße Baumwolle 100 40 10 Art. No. 660654500100 White cotton yarn 23 NIQUA ® Arkansas-Oil-Stones Polier-Paste (2. Wahl / second quality) Art. No. 370 1. = 50 x 25 x 10 -14 mm 2. = 60 x 25 x 10 -14 mm 3. = 75 x 25 x 10 -14 mm Other dimensions on request Polishing paste Rot / red Grün / green Weiß / white Blau / blue Art. No. 840 Art. No. 841 Art. No. 842 Art. No. 843 Art. No. 850 Schmierpaste zur Unterstützung beim Sägen, Bohren, Fräsen Lubricant for better sawing, milling, drilling 24 NIQUA ® 25 NIQUA ® 26 NIQUA ® 27 NIQUA ® 22 x 3 mm 830 1301 26 x 1,2 mm 830 1311 Dunkelbraun, mittel, Abtragen Dark brown, medium, reducing 28 7 x 20 mm 830 1303 NIQUA ® 29 NIQUA ® Spezial-Pinzetten für Goldschmiede Special Tweezers for jewellers Pinzetten zum Greifen von Edelsteinen, hergestellt aus gehärtetem rostfreiem Stahl oder aus rostfreiem Stahl in schwarzer Ausführung, extra sensibel mit gerillter Innenfläche. Tweezers for handling gemstones, in hardened stainless steel and blackfinished stainless steel, extra-sensitive with redged inside surface. 160 mm XF 0,4 mm; F 0,6 mm; M 0,9 mm; L 1,2 mm; XL 1,8 mm; XXL 2,4 mm 160 mm MR1 0,9 mm; LR1 1,2 mm; XLR1 1,8 mm FR 0,6 mm; MR 0,9 mm; LR 1,2 mm; XLR 1,8 mm 140 mm 160 mm M1 0,9 mm; L1 1,2 mm; XL1 1,8 mm; XXL1 2,4 mm Innere Spitze mit Längsrille, Interior of tips with longitudinal canal. 145 mm 201P Perlenhalter mit Teflonbeschichtung, To hold pearls with teflon coating tips. 160 mm 201RG Ringhalter, Tweezers for holding the rings. XFT 0,4 mm; FT 0,6 mm; MT 0,9 mm; LT 1,2 mm Sehr leichte Diamantentitanzange, Very light diamond tweezers. Verfügbar – Available finish Matt oder Glanz verarbeitet/schwarz Chrom beschichtet/Nickel beschichtet matt finish/mirror finish/matt black/nickel plated Auf Anfrage – On request Same models available with 150 mm length. 30 NIQUA ® Und so finden Sie uns: Your way to Niqua: 31 NIQUA ® ANTILOPE 32 NIQUA ® Allgemeine Verkaufs- und Lieferungsbedingungen 1. Angebot und Abschluss Unsere Lieferungen und Leistungen erfolgen ausschließlich aufgrund unserer Geschäftsbedingungen. Geschäfts- oder Einkaufsbedingungen des Auftraggebers sind nur wirksam, wenn wir sie schriftlich anerkennen. Spätestens mit der Entgegennahme unserer Lieferung oder Leistung gelten unsere Bedingungen als angenommen. Unsere Angebote sind freibleibend. Alle Vereinbarungen werden erst durch die schriftliche Bestätigung rechtswirksam. 2. Preise Alle mit uns vereinbarten Preise verstehen sich zuzüglich gesetzlicher Mehrwertsteuer. Unsere Preise gelten, falls nicht anders ausdrücklich vereinbart, ab Werk Beltheim, ausschließlich Verpackung und verstehen sich freibleibend. Die Verpackung wird zum Selbstkostenpreis berechnet und nicht zurückgenommen. Für Lieferungen mit einem Warenwert unter 50,– EUR berechnen wir einen Mindermengenzuschlag von 7,50 EUR. 3. Versand und Gefahrenübertragung Der Versand der Ware erfolgt auf Rechnung und Gefahr des Bestellers. Versicherungen gegen Transportschäden sind von uns bis „frei deutsche Grenze“ bzw. „FOB deutschem Hafen“ gedeckt. Auf Wunsch des Bestellers wird die Transportgefahr auf der ausländischen Strecke (innerhalb Europas) von uns, zu Lasten des Bestellers, gedeckt. 4. Lieferfristen und Liefertermine Vereinbarte Liefertermine sind unverbindlich und werden nach Möglichkeit eingehalten. Schadensersatzansprüche wegen verspäteter Lieferung oder wegen Nichtlieferung sind in jedem Fall ausgeschlossen. Nimmt der Besteller die Ware nicht ab, so sind wir berechtigt, nach Setzen einer Nachfrist von 14 Tagen vom Vertrag zurückzutreten, oder nach unserer Wahl Schadenersatz wegen Nichterfüllung zu verlangen. Im letzteren Fall sind wir berechtigt, entweder ohne Nachweis eines Schadens 15 % des Kaufpreises oder Ersatz des tatsächlich entstandenen Schadens zu verlangen. Wir sind berechtigt, bei Sonderanfertigungen Mehr- oder Minderlieferungen bis zu 10 % vorzunehmen. 5. Eigentumsvorbehaltsrecht Wir behalten uns das Eigentum an gelieferten Waren bis zur vollständigen Tilgung aller uns aus der Geschäftsverbindung zustehenden und noch entstehenden Forderungen, gleich aus welchem Rechtsgrund, vor. Der Besteller ist zur Weiterveräußerung der gelieferten Waren oder des aus der Verarbeitung entstehenden Gegenstandes jederzeit widerruflich im Rahmen seines ordnungs- gemäßen Geschäftsbetriebes berechtigt. Der Besteller tritt uns schon jetzt alle ihm aus der Weiterveräußerung und der Geschäftsbeziehung zu seinen Abnehmern im Zusammenhang mit der Weiterveräußerung stehenden Forderungen mit Nebenrechten ab. Die abgetretenen Forderungen dienen der Sicherung aller Ansprüche nach Abs. 1. Der Besteller ist zum Einzug der an uns abgetretenen Forderungen berechtigt und verpflichtet, solange wir diese Ermächtigung nicht widerrufen haben. Die Einziehungsermächtigung erlischt auch ohne ausdrücklichen Widerruf, wenn der Bestellter seine Zahlung einstellt. Der Besteller hat auf Verlangen uns unverzüglich schriftlich mitzuteilen, an wen er die Ware veräußert hat und welche Forderungen ihm aus der Veräußerung zustehen. Zu anderen Verfügungen über die Vorbehaltsware oder über die an uns abgetretenen Forderungen ist der Besteller nicht befugt. Er hat uns jede Beeinträchtigung der Rechte an der in unserem Eigentum stehenden Waren unverzüglich, spätestens innerhalb von 3 Tagen, mitzuteilen. Kommt der Besteller mit seiner Zahlungsverpflichtung uns gegenüber in Verzug oder verletzt er eine der sich aus dem vereinbarten Eigentumsvorbehalt ergebenden Pflichten, so wird die gesamte Restschuld sofort fällig. In diesen Fällen sind wir berechtigt, die Herausgabe der Ware zu verlangen und diese beim Besteller abzuholen. Der Besteller hat kein Recht zum Besitz. Wir sind berechtigt, den Abnehmern des Bestellers die Abtretung der Forderung des Bestellers an uns mitzuteilen und die Forderung einzuziehen. Wir verpflichten uns, das uns zustehende Eigentum an den Waren und an uns abgetretene Forderungen auf Verlangen des Bestellers an diesen zu übertragen, soweit deren Wert den Wert der uns insgesamt zustehenden Forderungen um 20 % übersteigt. 6. Mängel/Gewährleistung Wir leisten für erkennbare und verborgene Mängel oder das Fehlen zugesicherter Eigenschaften ausschließlich in der Weise Gewähr, dass nach unserer Wahl unentgeltlich die Ware nachgebessert oder mangelfreie Ware nachgeliefert wird. Andere Ansprüche des Bestellers wegen Mängel oder des Fehlens zugesicherter Eigenschaften sind ausgeschlossen. Mängelrügen müssen unverzüglich schriftlich, spätestens innerhalb von 14 Tagen nach Ablieferung der Ware, bei verborgenen Mängeln spätestens innerhalb von 8 Tagen (nach Entdeckung des Mangels) erhoben werden. Bei Versäumnis dieser Fristen können Gewährleistungsansprüche nicht mehr geltend gemacht werden. Wir sind zur Nachbesserung oder Nachlieferung nicht verpflichtet, solange der Besteller seine Vertragspflichten nicht erfüllt. Die Gewährleistungspflicht erlischt, wenn die gelieferte Ware verändert, unsachgemäß behan- delt oder verarbeitet wird. Für Fremderzeugnisse haften wir nicht. Wir treten jedoch unsere Gewährleistungsansprüche gegen den Lieferer des Fremderzeugnisses an den Besteller ab. Alle Schadenersatzansprüche sind ausgeschlossen und zwar ohne Rücksicht darauf, aus welchem Rechtsgrund sie hergeleitet werden. 7. Zahlungsbedingungen Zahlung ist grundsätzlich in bar an uns bzw. auf eines unserer Konten zu leisten. Die Rechnungsbeträge sind zahlbar innerhalb von 10 Tagen mit 2 % Skonto, innerhalb von 30 Tagen rein netto. Bei der Verrechnung von Gutschriften sind Skontoberichtigungen vorzunehmen. Kassaskonto wird nur gewährt, wenn sämtliche fälligen Zahlungsansprüche aus früheren Lieferungen erfüllt sind. Bei bargeldloser Zahlung gilt erst die Gutschrift auf unserem Konto als Zahlung. Bei Überschreitungen des vorgenannten Termines sind wir berechtigt, vom 31. Tage nach Rechnungsstellung Verzugszinsen in Höhe banküblicher Zinsen zu berechnen, ohne dass es einer weiteren Mahnung bedarf. Wechsel- und Scheckzahlungen werden nur unter Vorbehalt der Einlösung entgegengenommen. Zahlungen per Wechsel sind nur zulässig, wenn dies bei Bestellung vereinbart und von uns bestätigt wurde. Jeder Wechsel muss diskont- und LZB-fähig sein. Die banküblichen Wechselkosten, zuzüglich 2 % per Anno Risikoabgeltung, gehen zu Lasten des Bestellers und sind nach Anforderung binnen 8 Tagen an uns zu zahlen. Bestehen nach Annahme der Bestellung begründete Zweifel an der Zahlungsfähigkeit oder Kreditwürdigkeit des Bestellers, so sind wir berechtigt, nach unserer Wahl entweder Barzahlung oder Sicherheitsleistung vor Lieferung zu verlangen oder vom Vertrag zurückzutreten und vom Besteller Ersatz unserer Aufwendungen zu verlangen. Durch hereingenommene Wechsel gesicherte Forderungen werden in diesem Falle sofort fällig, ohne Rücksicht auf die Fälligkeit der Wechselforderung. 8. Der Besteller ist nicht berechtigt, gegenüber fälligen Zahlungsansprüchen ein Zurückhaltungsrecht geltend zu machen oder die Aufrechnung zu erklären, es sei denn, die zur Aufrechnung gestellte Forderung ist von uns unbestrittten. 9. Sollten einzelne Bestimmungen dieser Verkaufs- und Lieferungsbedingungen rechtsunwirksam sein oder werden, so bleiben die übrigen gleichwohl wirksam. 10. Erfüllungsort, Gerichtsstand Erfüllungsort für Lieferung und Zahlung ist für beide Teile Beltheim. Gerichtsstand ist das Amtsgericht Bad Kreuznach. 110 JAHR E ARS 0 YE 11 2 007 7 9 8 · ·1 No. NB 4 NIQUA Sägen- und Werkzeugfabrik GmbH Schulstraße 19 • D-56290 Beltheim • Telefon 0 6762/40 93-0 • Fax 0 6762/40 93-23 www.niqua.de