Version PDF - Office de Tourisme de Honfleur

Transcription

Version PDF - Office de Tourisme de Honfleur
com
m
urs
ille
ul port a
en
HÉBERGEMENT
chambre
2
Office de Tourisme
HÉBERGEMENTS À HONFLEUR ET SA RÉGION / ACCOMODATION / UNTERKÜNFTE
Élégance, raffinement, charme, confort et modernité sont les principaux atouts dont dispose l’offre
d’hébergement honfleuraise pour vous satisfaire.
Une offre en effet, particulièrement riche qui répond à toutes les demandes... Que vous soyez en
couple, entre amis ou en famille ; à chercher un hôtel, une résidence hôtelière, une chambre d’hôtes, une
location ou un camping ; en catégorie économique ou haut de gamme ; dans la campagne, en périphérie
ou en plein cœur de la ville... Vous trouverez dans ce guide toutes les informations concernant les
hébergements partenaires de l’Office de Tourisme.
Nos services se sont attachés à le réaliser avec le plus grand soin afin de répondre à vos attentes.
Accommodation in Honfleur ranges from the very grand and luxurious to the charming and intimate, from
traditional comfort to contempory: all tastes are met.
Whether you are a couple, with friends or family; requiring a hotel, an apartment hotel, a guesthouse, longer
term rental or a camp site; low cost or expensive; in the country, on the outskirts, or in the very centre of
the town: whatever you are looking for, this guide has the information you need about the accommodation
registered with the Tourist Office.
We have made every effort to make this guide user-friendly.
Eleganz, Luxus, Charme, Komfort und Modernität sind die wesentlichen Pluspunkte die die Stadt Honfleur
anzubieten hat.
Ein besonders reiches Angebot für jeden Geschmack. Zu zweit, mit Freunden oder mit der Familie, Sie suchen
ein Hotel, ein Residenzehotel, ein Gästezimmer, eine Ferienwohnung oder einen Campingplatz, preiswert
oder Luxusklasse, auf dem Land, in der Nähe von Honfleur oder mitten im Herzen der Stadt… In diesem
Informationsblatt der Touristinfo von Honfleur finden Sie alles was die Unterkunftsangebate bei unseren
Partnerunternehmern betrifft.
Unser Services-Team hofft allen Ihren Erwartungen entgegenzukommen.
3 HÔTELS HONFLEUR / HOTELS HONFLEUR
10 HÔTELS CANTON / HOTELS DISTRICT / HOTELS LANDKREIS
14 HÔTELS HORS CANTON / HOTELS OUTSIDE DISTRICT / AUSSERHALB DES LANDKREISES
15 CHAMBRES D’HÔTES HONFLEUR / B&B’S HONFLEUR / GÄSTEZIMMER HONFLEUR
22 CHAMBRES D’HÔTES CANTON / B&B’S DISTRICT / GÄSTEZIMMER LANDKREIS
29 CHAMBRES D’HÔTES HORS CANTON / B&B’S OUTSIDE DISTRICT / AUSSERHALB DES LANDKREISES
30 LOCATIONS HONFLEUR / RENTINGS HONFLEUR / FERIENWOHNUNGEN HONFLEUR
37 LOCATIONS CANTON / RENTINGS DISTRICT / FERIENWOHNUNGEN LANDKREIS
39 CAMPINGS HONFLEUR / CAMPSITES HONFLEUR
40 CAMPINGS CANTON / CAMPSITES DISTRICT / CAMPINGPLÄTZE LANDKREIS
41 CAMPINGS HORS CANTON / CAMPSITES OUTSIDE DISTRICT / AUSSERHALB DES LANDKREISES
43 LÉGENDE DES PICTOGRAMMES / PICTOGRAM MEANINGS / ZEICHENLEGENDE
44 INFORMATIONS PRATIQUES / USEFUL INFORMATION / PRAKTISCHE INFORMATION
2
Réalisation : J. Radanovic - Conception couverture : Rolo Studio Honfleur - Traductions : A. Bry, M. Bryant, S. Bryant, F. Quidel, A. Tremblé Impression : Imprimerie Marie Honfleur
La Ferme Saint-Siméon
1
Rue Adolphe Marais (GPS : 49.423781,0.224574)
tél. 02 31 81 78 00 - fax 02 31 89 48 48
www.fermesaintsimeon.fr - contact@fermesaintsimeon.fr
Invitation au calme et au repos dans un merveilleux
cadre de verdure, de lumière qui fascina tant les peintres
impressionnistes. Ouvert toute l’année.
Enjoy peace and calm in the wonderful surroundings of our
gardens bathed in the light of the Seine estuary and the
haunting memory of the impressionist painters.
600 m du centre-ville
chambres : 35
tarif : de 195 € à 1 010 €
petit-déjeuner : 29 €
Ruhe und Erholung in einem herrlichen grünen Rahmen,
dessen Lichtverhältnisse die Impressionnisten fasziniert
haben.
La Chaumière
Chaumière contemporaine avec vue sur la mer et à deux
pas de la plage.
Traditional half-timbered house surrounded by meadows with
direct access to the beach.
Strohgedecktes Haus im typisch normannischen Stil mit Blick
auf See und in unmittelbarer Nähe vom Strand.
2,7 km du centre ville
chambres : 9
maison privée : 1
tarif : de 235 € à 550 €
petit-déjeuner : 16 €
offre Coup de cœur en
semaine à 301 € (détails de
l’offre sur notre site internet)
Le Manoir des Impressionnistes - Hôtel, Restaurant et Spa
3
Phare du Butin (Plage) 23 route de Trouville (GPS : 49.424548, 0.215680)
tél. 02 31 81 63 00 - fax 02 31 81 63 01
www.manoirdesimpressionnistes.fr - contact@le-manoir.com
Face à la mer et à la plage, atmosphère intimiste et
familiale. Restaurant avec terrasse et spa face à la mer.
Overlooking the Seine estuary and the beach, with a friendly
and family atmosphere. Restaurant with terrace facing sea.
Beauty center and spa.
1 km du centre ville
HÔTELS HONFLEUR / HOTELS HONFLEUR
2
D 513 - Route du Littoral - Vasouy (GPS : 49°.25'09.6N 0°.12'01.2E)
tél. 02 31 81 63 20 - fax 02 31 89 59 23
www.hotel-chaumiere.fr - contact@hotel-chaumiere.fr
chambres : 10
tarif : de 190 € à 485 €
petit-déjeuner : 20 €
petit-déjeuner chambre : 25 €
Der Seinemündung und dem Strand gegenüber, intime
Atmosphäre, Restaurant und Terrasse der See gegenüber.
3
Mercure
4
4 rue des Vases (GPS : 49.418512, 0.238370)
tél. 02 31 89 50 50 - fax 02 31 89 58 77
www.mercure-honfleur.com - H0986@accor.com
À proximité du centre historique. 56 chambres climatisées
dont 5 « Privilège ». Ouvert toute l’année. Parking privé et
animaux payant. Wifi gratuit. Bar lounge
Close to the historic centre. 56 air-conditionned rooms,
including 5 "Privilège" rooms. Private parking. Free wi-fi.
Lounge bar.
centre ville
chambres : 56
tarif : de 97 € à 145 €
petit-déjeuner : 16 €
parking : 10 €
Unweit des historischen Zentrums, 56 klimatisierte Zimmer,
davon 5 "Privilège" Zimmer. Privat park platz. Kostenlos wi-fi.
Ganzjähring geöffnel.
L’Absinthe
5
HÔTELS HONFLEUR / HOTELS HONFLEUR
1 rue de la Ville (GPS : 49.419877,0.235058)
tél. 02 31 89 23 23 - fax 02 31 89 53 60
www.absinthe.fr - reservation@absinthe.fr
Hôtel de charme, au cœur de la vieille ville, près du port
de pêche. Bain balnéo dans chaque chambre. Fermé de
mi-novembre à mi-décembre.
Hôtel de charme right in the heart of the old town close to
the fishing port.
Reizvolles Hotel, direkt im Zentrum und in der Nähe vom
Fischerhafen. Thermabald injedem Zimmer.
chambres : 11
tarif : 130 € ; 160 € ; 210 € ;
255 €
vue port : 170 € ; 190 €
vue port et sauna : 265 €
petit-déjeuner : 13 €
parking : 13 €
Best Western - Le Cheval Blanc
6
2 quai des Passagers (GPS : 49.42157,0.233848)
tél. 02 31 81 65 00 - fax 02 31 89 52 80
www.hotel-honfleur.com - info@hotel-honfleur.com
Hôtel de charme et espace bien-être dans une bâtisse du
15è siècle, situé sur le port, au cœur de la vieille ville, près
des musées et des galeries d’art. Vue sur le port depuis
les chambres. Espace détente, hammam, massages. Wifi
gratuit. Ouvert toute l’année.
Hôtel de charme and wellness centre in a 15th century
building in the heart of the old town, overlooking the port,
and near the museums and art galleries. Harbour view in each
room. Free wi-fi.
Reizvolles Hotel und Wellnessbereich in einem Gebäude aus
dem 15. Jahrhundert in der Altstadt. Blick auf den Hafen.
4
centre ville
centre ville
chambres : 33 - suites : 2
tarif basse-saison : de 70 €
à 229 €
haute-saison : de 90 € à
229 €
suite : de 230 € à 439 €
petit-déjeuner : 13 €
La Closerie
7
Rond-point du Port - Cours Jean de Vienne (GPS : 49.415776,0.243799)
tél. 02 31 81 14 14 - fax 02 31 81 14 15
www.lacloserieresidences.com - info@lacloseriehonfleur.com
With 500 metres of the Vieux Bassin, 33 apartments of the
studio at 2 piecerates entirely equipped for one night or of
longer stays!
500 Meter vom Alten Hafen, von den Gemäldegalerien
und Restaurants. 33 Wohnunge Einzimmer oder
Dreizimmerwohnungen für eine Nacht oder länger perfekt
ausgestattet!
centre ville
chambres - appartements : 33
tarif chambre : de 59 € à
199 €
chambre confort : de 79 €
à 219 €
appartement : de 109 € à
249 €
petit-déjeuner : 12 €
Hôtel du Dauphin et des Loges
8
10 place Pierre Berthelot (GPS : 49.42064,0.232289)
tél. 02 31 89 15 53 - fax 02 31 89 92 06
www.hotelhonfleur.com - info@hoteldudauphin.com
De l'église Sainte-Catherine à la Rue Brûlée, séjournez
dans l'une de nos 48 chambres réparties dans trois
maisons indépendantes datant du 17è siècle. Une seule
adresse à retenir, nos réceptionnistes vous accueillent au
10 place Pierre Berthelot. Ouvert toute l'année. Salon de
thé.
centre ville
chambres : 48
tarif : de 89 € à 179 €
petit-déjeuner buffet : 12,90 €
From Sainte-Catherine church to Rue Brûlée, stay in one of
our 48 rooms distributed in three independent houses from
the 17th century. One address to remember, our receptionists
welcome you 10 place Pierre Berthelot. Open all year. Tea
room.
Von Kirche Sainte-Catherine in die Rue Brûlée, Aufenthalt in
einem unserer 48 Zimmer in drei unabhängigen Häusern aus dem 17. Jahrhundert verteilt. Eine
Adresse zu erinnern, unsere Rezeption begrüßen Sie 10 place Pierre Berthelot. Das ganze Jahr
geöffnet. Tee Raum.
L’Écrin
9
19 rue Eugène Boudin (GPS : 49.420012,0.229151)
tél. 02 31 14 43 45 - fax 02 31 89 24 41
www.honfleur.com - hotel.ecrin@honfleur.com
Au cœur de Honfleur, à proximité du Vieux Bassin, l’Écrin
est un vieux manoir normand offrant le calme de la nature
à l’abri de son parc et de son jardin fleuri. Ouvert toute
l’année.
In the heart of Honfleur, close to the Vieux Bassin, l’Ecrin is an
old Norman manor house set in a colourful garden.
centre ville
HÔTELS HONFLEUR / HOTELS HONFLEUR
À 500 mètres du bassin, 33 appartements de la chambre
standard à l'appartement 2 pièces équipés pour une nuit
ou plus ! Espace bien-être avec massages sur réservation
et accès libre au sauna, hammam et piscine extérieure
chauffée d’avril à octobre. Ouvert toute l’année.
chambres : 30 dont 12
climatisées
tarif : de 120 € à 200 €
petit-déjeuner : 11 € ; 15 €
Im Herzen der Stadt, in der Nähe vom Alten Hafen, ein altes
Gutshaus im normannischen Stil. Ruhe in einem Park und
schönen Blumengarten.
5
Hôtel Entre Terre et Mer
10
28 - 30 place Hamelin (GPS : 49.421548,0.233072)
tél. 02 31 98 83 33 - fax 02 31 89 40 55
www.hotel-centre-honfleur.com
À 50 mètres du Vieux Bassin, deux anciennes maisons
de pêcheur vous accueillent dans une ambiance
contemporaine très tendance.
An old house of fisherman accomodates you in a contemporary
atmosphere very tendency.
centre ville
chambres : 14
tarif : à partir de 105 €
petit-déjeuner : 11 €
50 Meter vom Alten Hafen, zwei ehemalige Fischerhäuser in
einem modernen Stil.
Ibis Honfleur
11
HÔTELS HONFLEUR / HOTELS HONFLEUR
Cours Jean de Vienne (GPS : 49.414397,0.246698)
tél. 02 31 14 01 20 - fax 02 31 14 01 05
H5645@accor.com
Bienvenue chez ibis ! Proche du Pont de Normandie. Nous
prenons soin de vous 24h / 24 et 7j / 7. Petit-déjeuner
varié et généreux de 4h à 12h. Pour vos petites faims, la
petite cuisine ibis 24h / 24. Wifi offert et parking privé
gratuit.
Welcome to Ibis: we offer quiet and comfortable rooms
and breakfast from 04.00 to mid-day; wi-fi and an internet
area is available. Near the town centre on the road from the
Normandy Bridge.
chambres : 60
tarif : de 58 € à 104 € selon
la période
offres promotionnelles sur
www.accorhotels.com
Willkommen bei Ibis! Moderne, ruhige und comfortable
Zimmer, reichliches Frühstück mit viel Auswahl von 4 bis 12
Uhr.
Ibis Styles Honfleur Centre Historique
12
3 quai de la Tour (GPS : 49.419114,0.235551)
tél. 02 31 89 21 22 - fax 02 31 89 53 51
www.ibisstyles.com - H8124@accor.com
Situé au centre de Honfleur, l’hôtel climatisé offre une
vue pittoresque sur les Greniers à Sel et sur le Pont de
Normandie. Ouvert toute l’année.
Air-conditioned hotel. From its central location it offers
picturesque views of the Greniers à Sel and the Normandy
Bridge.
Im Zentrum von Honfleur, klimatisiertes Hotel. Blick auf die
Salzspeicher und die Normandie-Brücke.
6
1 000 m du centre ville
centre ville
chambres : 40
chambres communicantes : 4
duplex : 4
tarif : de 79 € à 180 €
petit-déjeuner : inclus
wi-fi : inclus
La Maison de Lucie
13
44 - 46 rue des Capucins (GPS : 49.421774,0.229752)
tél. 02 31 14 40 40 - fax 02 31 14 40 41
www.lamaisondelucie.com - info@lamaisondelucie.com
Hôtel de charme dans une superbe demeure (ancienne
propriété du poète Lucie Delarue-Mardrus) à quelques
minutes à pied du centre ville. Joli spa.
Boutique hotel in an outstanding building (once the home of
the poet Lucie Delarue-Mardrus) a few minutes walk from the
town centre.
centre ville
chambres : 9
suites : 3
tarif : de 170 € à 330 € selon
la période
petit-déjeuner : 14 € ; 22 €
Reizvolles Hotel in einem sehr schönen Haus, das früher
der Dichterin Lucie Delarue-Mardrus gehört hat. Ein paar
Minuten zu Fuss vom Zentrum. Hübsches Spa.
Le M Hôtel - Restaurant
Hôtel chaleureux. Ambiance contemporaine, chambres
familiales tout confort. Au calme, à proximité du port et du
centre ville. Piscine couverte chauffée, sauna, hammam.
Soins bien-être sur réservation. Ouvert 24h / 24.
Refurbished hotel, offering every comfort with traditional
charm. Quiet, close to the port and the town centre. Indoor
heated swimming pool, sauna, hammam, wellness massage.
800 m du centre ville
chambres : 50
tarif basse-saison : de 78 €
à 156 €
haute-saison : de 112 € à
184 €
petit-déjeuner : 11 €
Renoviertes Hotel. Komfort und Charme. Ruhige Lage. In
der Nähe vom Hafen und Zentrum. Schwimmbad, sauna,
hammam, massage.
Les Maisons de Léa Hôtel - Spa - Restaurant
15
Place Sainte-Catherine (GPS : 49.420996,0.232139)
tél. 02 31 14 49 49 - fax 02 31 89 28 61
www.lesmaisonsdelea.com - contact@lesmaisonsdelea.com
En plein cœur du vieux Honfleur, une vieille demeure
abrite un hôtel au charme unique. Délicieusement installés
devant les bibliothèques, au coin de la cheminée ou sur
la belle terrasse, vous vous régalerez d’une belle cuisine,
raffinée et gourmande. Prolongez la magie de votre
escapade à Honfleur en profitant de notre spa Nuxe.
centre ville
HÔTELS HONFLEUR / HOTELS HONFLEUR
14
62 cours Albert Manuel (GPS : 49.41119, 0.226174)
tél. 02 31 89 41 77 - fax 02 31 89 48 09
www.lemhotelhonfleur.com - info@lemhotelhonfleur.com
chambres : 35 dont 8 suites
tarif : de 170 € à 325 €
petit-déjeuner : 18 €
parking : 15 € par nuit
Located in the historic centre of town, a charming and
romantic hotel. Our restaurant is located in the library. The
cooking is stylish and refined, based on fresh ingredients and
specialities from Normandy.
Mitten im Herzen von der Altstadt. Charmantes Hotel in
einem alten Gebäude.
7
Citotel - Hôtel Monet
16
Charrière du Puits (GPS : 49.41892,0.226817)
tél. 02 31 89 00 90 - fax 02 31 89 97 16
www.hotel-monet-honfleur.com - contact@hotel-monet-honfleur.com
Sur les hauteurs de Honfleur, l’hôtel Monet vous offre
calme et confort, dans un cadre verdoyant.
On the hill above Honfleur, the Hôtel Monet provides peace
and comfort in its verdant surroundings.
Ruhiges und komfortables Hotel in einem grünen Rahmen auf
einer Höhe um Honfleur.
centre ville
chambres : 14
tarif chambre double :
de 65 € à 120 € selon la
période
chambre famille : de 85 € à
160 € selon la période
petit-déjeuner : 10 €
Ferme de la Grande Cour
17
HÔTELS HONFLEUR / HOTELS HONFLEUR
Côte de Grâce - 185 chemin des Bruyères (GPS : E0°13’6’’ N49°25’16’’)
tél. 02 31 89 04 69
www.fermedelagrandecour.com - info@fermedelagrandecour.com
À 1,5 kilomètre du Vieux Bassin, la Ferme de la Grande
Cour vous accueille dans le calme et la verdure de son
parc. Chambres confortables et lumineuses, jusqu’à 4
personnes. Soirée étape. Restaurant champêtre et terrasse
sous les pommiers. Ouvert toute l’année.
1.5 kilometre from the old port, La Ferme de la Grande
Cour welcomes you in its peaceful and greenery park. Bright
comfortable rooms. Traditional restaurant, terrace under the
apple trees.
chambres : 15
tarif basse-saison : de 65 €
à 100 €
haute-saison : de 70 € à
120 €
petit-déjeuner : 11 €
1,5 Kilometer vom Alten Hafen. Ruhe im Grünen. Helle und
komfortable Zimmer (bis 4 Personen).
Ibis Budget Honfleur Centre Ville
18
2 rue des Vases (GPS : 49.418602,0.237697)
tél. 08 92 68 07 81 - fax 02 31 89 77 88
www.ibisbudget.com - www.accorhotels.com
Hôtel calme face au Bassin de l’Est à 2 minutes du centre
ville, avec vue sur le Pont de Normandie. Ouvert toute
l’année.
Quiet hotel opposite the Bassin de l’Est, two minutes from the
town centre and with a view of the Normandy Bridge.
Ruhiges Hotel gegenüber dem östlichen Hafenbecken. 2
Minuten vom der Stadtmitte-Blick auf die Normandie-Brücke.
8
1,5 km du centre ville
centre ville
chambres : 63
tarif : de 43 € à 65 € selon
la période
petit-déjeuner : 6,15 €
Auberge de la Claire
19
77 cours Albert Manuel (GPS : 49.41082,0.226394)
tél. 02 31 89 05 95 - fax 02 31 89 11 37
www.aubergedelaclaire.com - auberge.de.la.claire@wanadoo.fr
A charming small inn at the entrance to Honfleur, 800 metres
from the Vieux Bassin.
Charmanter Gasthof am Rand der Stadt, 800 Meter vom
Alten Hafen.
1 000 m du centre ville
chambres : 20
tarif basse-saison : à partir
de 49 €
haute-saison : à partir de
59 €
petit-déjeuner : 8 €
Les Cascades
20
17 cours des Fossés (Place Thiers) (GPS : 49.418976,0.233861)
tél. 02 31 89 05 83 - fax 02 31 89 32 13
www.lescascades.com
Au cœur de Honfleur, à 50 mètres du Vieux Bassin,
derrière les Greniers à Sel. Anita et Antoine vous recoivent
dans leur hôtel-restaurant au cadre normand. Fermé en
janvier.
50 metres from the Vieux Bassin, behind the Greniers à Sel. A
hotel-restaurant in Norman style.
centre ville
chambres : 17
tarif : à partir de 70 €
petit-déjeuner : 9 €
Mitten in der Altstadt (50 Meter vom Hafen) und hinter den
Salzspeichern empfangie Sie Anita und Antoine in ihrem
Hotel-Restaurant im normannischen Stil.
Le Lord Bar - Pub - Chambres
21
20 rue de la République (GPS : 49.418826,0.232016)
tél. 02 31 89 12 22
nicolashuguet7@gmail.com
4 chambres situées en centre ville, à 50 mètres du Vieux
Bassin. Stationnement gratuit à proximité. Bar, pub.
4 rooms in the centre of the town.
4 Zimmer im Zentrum. 50 Meter vom Alten Hafen.
centre ville
HÔTELS HONFLEUR / HOTELS HONFLEUR
Charmante petite auberge située à l’entrée de Honfleur à
800 mètres du vieux port. Ouvert toute l’année.
chambres : 4
tarif 2 personnes : de 49 € à
69 € selon la période
petit-déjeuner : 8 €
parking : 10 €
9
Auberge de la Source
22
Barneville la Bertran (GPS : 49.390851,0.190069)
tél. 02 31 89 25 02 - fax 02 31 89 48 48
www.auberge-de-la-source.fr - contact@auberge-de-la-source.fr
Hôtel de charme en lisière de forêt, cette longère à
colombages et cette maison en briques rouges encadrent
un ravissant jardin fleuri agrémenté de bassins. 15
chambres au charme indéfinissable. Cabine de massage.
On the edge of a forest, discover a traditional half-timbered
farm cottage and a red-brick house enclosing a charming
flower garden featuring a pond with trout and sturgeon.
4,5 km
chambres : 15
tarif : de 115 € à 265 €
petit-déjeuner buffet : 17 €
HÔTELS CANTON / HOTELS DISTRICT / HOTELS LANDKREIS
Am Rand des Waldes. Ein langes Fachwerkhaus und ein Haus
aus rotem Backstein umgeben einen sehr schönen Garten und
einen Becken mit Forellen und Stören.
Manoir de la Poterie - Spa « Les Thermes »
Idéalement situé entre Honfleur et Deauville, ce charmant
manoir offre des chambres avec vue mer ou campagne,
un salon avec cheminée, une cuisine au goût du jour et
la relaxation au spa avec piscine intérieure, jacuzzi, sauna,
hammam, esthétique et massages.
Located between Honfleur and Deauville, this charming
manor house has rooms with sea or countryside view, a
lounge with a working fire, a daily menu, and relaxation at
its own spa.
7 km
chambres : 23
suite : 1
tarif : de 170 € à 325 €
petit-déjeuner : 21 €
Sehr schöne Lage zwischen Honfleur und Deauville. Reizvoller
Landsitz. Zimmer mit Blick auf See und Land.
Antarès et Spa
24
Rue Saint-Clair - La Rivière Saint-Sauveur (GPS : 49.4098,0.2525)
tél. 02 31 89 10 10 - fax 02 31 89 58 57
www.antares-honfleur.com - info@antares-honfleur.com
Aux portes de Honfleur, hôtel avec spa : soins et massages
bien-être. Salle des petits-déjeuners avec vue sur le Pont
de Normandie. Ouvert toute l’année.
Hotel and wellness center at the entrance of Honfleur.
Panoramic view over the Normandy Bridge.
Hotel mit Spa am Rand der Stadt Honfleur. Frühstückraum
mit Blick auf die Normandie-Brücke.
10
23
Chemin Paul Ruel - Cricquebœuf (GPS : 49.402763,0.142905)
tél. 02 31 88 10 40 - fax 02 31 88 10 90
www.manoirdelapoterie.fr - info@honfleur-hotel.com
1,5 km
chambres : 76
tarif basse-saison : de 94 €
à 156 €
haute-saison : de 119 € à
177 €
petit-déjeuner : de 12,50 €
à 15 €
Campanile
25
823 rue Saint-Clair - La Rivière Saint-Sauveur (GPS : 49.409856,0.252843)
tél. 02 31 89 13 13 - fax 02 31 89 30 50
Votre Campanile de 47 chambres vous proposera lors de
votre réservation des chambres spacieuses et climatisées
pouvant accueillir de 1 à 3 personnes. Certaines de nos
chambres présentent une vue imprenable sur le Pont de
Normandie ! Toutes situées dans un écrin de verdure, vous
saurez apprécier le calme de l’endroit.
1,5 km
chambres : 47
tarif : de 49 € à 129 €
petit-déjeuner : 9,90 € par
adulte - 4,75 € par enfant
1.5 kilometre from the town centre in a peaceful and green
setting. View of the Normandy Bridge.
La Fraîchette
26
Chemin de Crémanville - La Rivière Saint-Sauveur (GPS : 49.402734,0.272571)
tél. 02 31 89 37 36
www.lafraichette.com - info@lafraichette.com
Hôtel de charme offrant l’avantage d’une situation proche
de Honfleur tout en conservant le calme de la pleine
campagne. Fermé en janvier.
Hôtel de charme benefitting from proximity to Honfleur whilst
enjoying the peace of the countryside.
4 km
chambres : 10
tarif : de 60 € à 100 €
petit-déjeuner : 11,50 €
Reizvolles Hotel in der Nähe von Honfleur. Ruhige Lage auf
dem Land.
Hôtel - Motel Les Bleuets
27
Le Poudreux - La Rivière Saint-Sauveur (GPS : 49.412704,0.25353)
tél. 02 31 81 63 90 - fax 02 31 89 92 12
www.motel-les-bleuets.com - contact@motel-les-bleuets.com
Laurent et son équipe vous accueillent dans un cadre
verdoyant à 3 minutes du centre de Honfleur. Espace
détente pour nos clients de 14h à 19h30 (sauna, hamman).
Location de vélo adulte pour nos clients (5 € par jour).
A welcome from Laurent in green surroundings 3 minutes
from the centre of Honfleur.
Laurent empfangen Sie in einem grünen Rahmen, 3 Minuten
vom Zentrum.
1,5 km
HÔTELS CANTON / HOTELS DISTRICT / HOTELS LANDKREIS
1,5 Kilometer von der Stadtmitte. Ruhiges Hotel, 47 Zimmer
in einem grünen Rahmen, Blick auf die Normandie-Brücke.
chambres : 27 dont 5 pour
familles
tarif : de 59 € à 190 € selon
la période
petit-déjeuner continental :
9,50 €
11
Chevotel de la Hauquerie
28
RD 675 - Lieu-dit La Hocquerie - Quetteville (GPS : 49.33038,0.311476)
tél. 02 31 65 62 40 - fax 02 31 64 24 52
www.chevotel.com - info@chevotel.com
Entre Deauville et Honfleur, hôtel au cœur d’un haras
d’élevage de chevaux de course, havre de paix pour les
amoureux de la nature et des chevaux... Ouvert de Pâques
au 15 octobre.
A haven of peace for lovers of relaxation and nature between
Honfleur and Deauville.
HÔTELS CANTON / HOTELS DISTRICT / HOTELS LANDKREIS
Hotel in einem Gestüt zwischen Honfleur und Deauville. Oase
des Friedens für Liebhaber der Natur und der Pferde.
chambres : 7
tarif basse-saison : de 110 €
à 180 €
haute-saison : de 135 € à
210 €
petit-déjeuner : 14 €
Le Clos Deauville Saint-Gatien
29
4 rue des Brioleurs - Saint-Gatien des Bois (GPS : 49.347429,0.188685)
tél. 02 31 65 16 08 - fax 02 31 65 10 27
www.clos-st-gatien.fr - hotel@clos-st-gatien.fr
Le Clos Deauville Saint-Gatien vous accueille dans son
vaste domaine avec parking sécurisé où tout a été pensé
pour l’assurance d’un séjour réussi. Ouvert toute l’année.
The Clos Deauville Saint-Gatien welcomes you to its extensive
grounds with security parking and where everything has been
thought of to ensure a successful stay.
8 km
chambres : 55
tarif : de 81 € à 209 €
petit-déjeuner : 14 €
Grosser Familienbesitz mit überwachten Parkplatz. Alles wird
getan um Ihren Erwartungen entgegenzukommen.
Première Classe
Rond-point du Poudreux - Rue des Quatre Francs - La Rivière Saint-Sauveur (GPS : 49.41195,0.251416)
tél. 02 31 89 75 69 ou 08 92 70 72 86 - fax 02 31 89 76 33
www.premiere-classe-honfleur.fr - honfleur@premiereclasse.fr
Un hôtel pratique, économique et sympathique à 1,5
kilomètre du centre de Honfleur. Ouvert toute l’année.
A pleasant, practical, good value hotel 1.5 kilometre from the
centre of Honfleur.
Preiswertes und sympathisches Hotel, 1,5 Kilometer von der
Stadtmitte.
12
10 km
1,5 km
chambres : 69
tarif : de 40 € à 75 €
petit-déjeuner : 5,90 €
30
Hotel B&B
31
Route du Banc - La Rivière Saint-Sauveur (GPS : 49°.24’39’’N,0°15’34’’E)
tél. 08 92 78 80 44 ou 08 92 78 29 29 (centrale de réservation) - fax 02 31 14 09 00
www.hotelbb.com
Hôtel de 46 chambres, proche du Pont de Normandie
et à 2 km du centre ville de Honfleur, vous propose des
chambres doubles ou familiales pour 4 personnes avec
mezzanine.
Hotel, near the Normandy Bridge and 2 km from the town
centre, offers double rooms or family for 4 persons with
mezzanine.
2 km
chambres : 46
tarif : de 48 € à 80 €
petit-déjeuner : 6 €
Hôtel Romantica
32
Chemin du Petit Paris - Pennedepie (GPS : 49.397569,0.147679)
tél. 02 31 81 14 00 - fax 02 31 81 54 78
www.romantica-honfleur.com
Hôtel de charme dominant l’estuaire et la campagne.
Calme et repos dans un cadre verdoyant. Ouvert toute
l’année.
Hôtel de charme overlooking the Seine estuary and
countryside. Peace and calm in a country setting.
Charmantes Hotel mit Blick auf die Seine. Mündung und das
Land - Ruhe und Erholung im Grünen.
NOTES
7 km
chambres : 35
tarif : de 70 € à 140 €
petit-déjeuner buffet : 11 €
HÔTELS CANTON / HOTELS DISTRICT / HOTELS LANDKREIS
Hotel in der Nähe von Normandie-Brücke und an 2 Kilometer
der Stadtmitte, bietet doppelte oder familiäre Zimmer für 4
Personen mit Mezzanin an.
13
HÔTELS HORS CANTON / HOTELS OUTSIDE DISTRICT / AUSSERHALB DES LANDKREISES
Hôtel M Gallery des Cures Marines Trouville
Sur la plage, au bout de la promenade des Planches, l’hôtel
M Gallery des Cures Marines Trouville, Thalasso et Spa
vous propose 103 chambres (dont 16 suites), un bar chic
et décontracté « Le bar d’Eugène », une terrasse vue mer et
un restaurant « Le 1912 ». Institut de thalasso et spa de 33
cabines intégré, sous l’expertise Thalasso Sea & Spa.
15 km
chambres : 103
tarif : de 195 € à 1 120 €
petit-déjeuner : 19 € ; 25 €
At the end of the beach boardwalk. 103 rooms and suites.
Renaissance of a legendary seaside spa with thalassotherapy.
Am Strand, 103 Zimmern und Suiten, die alle einen eigenen
Stil haben, die Wiedergeburt der Legende eines Badeortes
erleben.
Hôtel et Spa Le Petit Castel
34
32 rue Constant Fouché - 27120 Beuzeville (GPS : 49.345592,0.340866)
tél. 02 32 20 48 95 - fax 02 72 22 12 57
www.lepetitcastel.com - contact@lepetitcastel.com
Pour un séjour bien-être, un weekend de charme ou une
soirée étape, cet hôtel entièrement rénové avec spa, aux
portes de Honfleur vous accueille tout au long de l’année.
Wifi gratuit dans tout l’hôtel et toutes les chambres, jardin
arboré, terrasse, parking privé fermé gratuit, spa, sauna,
jacuzzi, massage, solarium, soins du visage et du corps.
Séjour thématiques bien-être.
13 km
chambres : 16
tarif basse-saison : de 74 €
à 99 €
haute-saison : de 84 € à 99 €
petit-déjeuner : 10 €
For a charming weekend or a stopover, the hotel, located a
few kilometres from Honfleur, welcomes you throughout the
year. Free wi-fi, garden, terrace, free closed private parking,
spa, sauna, jacuzzi, massage, solarium. Thematic wellness
offers.
Das Hotel, das nur wenige Kilometer von Honfleur gelegen, empfängt Sie das ganze Jahr über.
Free Wi-Fi, Garten, Terrasse, kostenlosen geschlossenen Privatparkplatz, Spa, Sauna, Jacuzzi,
Massage, Solarium. Thematische Wellness-Angebote.
L’Auberge du Cochon d’Or
35
364 rue des Anciens d’Afrique du Nord - 27120 Beuzeville (GPS : 49.346024,0.340636)
tél. 02 32 57 70 46 - fax 02 32 42 25 70
www.le-cochon-dor.fr - aubergeducochondor@orange.fr
Hôtel de caractère à 15 minutes de la Côte comprenant
6 chambres, dont 5 doubles et une triple avec salle de
bain et WC. Wifi gratuit. Hôtel situé en centre-ville avec
parking à proximité. Le restaurant de l’hôtel propose
une cuisine traditionnelle et gastronomique à partir de
produits frais de saison et du terroir. Le chef fait partie des
Toques Normandes.
Hotel located 15 minutes from the coast, with 6 bedrooms
with bathroom and toilet. Free wi-fi. Hotel located in the city
center with parking nearby. The hotel’s restaurant serves
traditional gourmet cuisine from fresh seasonal products and
local produce.
14
33
Boulevard de la Cahotte - 14360 Trouville-sur-Mer (GPS : 49.41195,0.251416)
tél. 02 31 14 26 00
www.lescuresmarines.com - www.thalassa.com - h8232-re@accor.com
Hotel liegt 15 Minuten von der Küste, mit 6 Zimmer mit Bad und WC. Gratis Wifi. Hotel in
der Innenstadt mit Parkplatz in der Nähe. Das Hotelrestaurant serviert traditionelle GourmetKüche aus frischen, saisonalen Produkten und lokalen Produkten.
14 km
chambres : 6
tarif : de 63 € à 79 €
petit-déjeuner : 9,50 €
La Pomme d’Amour
Véritable havre de paix. 2 suites de 45 m² 5 épis Gîtes
de France : « Normandie » et « Gala » chacune équipée
d’un spa. La chambre « Tentation » de 32 m² avec sauna.
La chambre « Reinette étoilée » en rez-de-chaussée avec
terrasse privée, en cours de labellisation Tourisme et
Handicap.
2 km du centre-ville
tarif Reinette étoilée : 125 €
Tentation : 150 € Normandie : 230 €
Gala : 230 € (20 € par enfant
supplémentaire)
Haven of peace in Honfleur : 2 suites, each with its own
private spa. One room with a sauna, and one on the ground
floor with a private terrace.
Ein stille Oase inmitten von Honfleur : zwei 45 m² große
Suiten mit jeweils eigenem Privat-Spa. Ein 32 m² großes
Fremdenzimmer über dem Presshaus mit seiner Sauna und
ein Fremdenzimmer im Erdgeschoss mit privater Terasse.
Au Moulin Saint-Nicol
A4
Joëlle Dardol - Côte d’Équemauville (GPS : 49°24’30.81’’N,0°13’29.32’’E)
tél. 02 31 14 68 37
www.moulinsaintnicol.com - info@moulinsaintnicol.com
Maison d’hôte de charme à 2 minutes du Vieux Bassin.
Dans un site magnifique et calme, moulin du 19è siècle
entouré d’une rivière. 4 chambres avec lits de 180.
Charme, authenticité et décoration raffinée.
Pleasant accommodation 2 minutes from the Vieux Bassin.
In a quiet and splendid 19th century mill, surrounded by a
stream. 4 rooms with king size beds.
Ehemalige Mühle aus dem 19. Jahrhundert, die zu einem
reizvollen Haus umgebaut worden ist. Zwei Minuten vom
Alten Hafen.
1,3 km du centre-ville
tarif 2 personnes : de 125 €
à 165 €
3è personne sur demande :
30 € par nuit
minimum 2 nuits les jours
fériés et les week-ends en
haute-saison
À la Bergerie
A4
Nicole Félicité - Côte d’Équemauville (GPS : 49.40779,0.224017)
tél. 02 31 89 38 20 ou 06 31 12 78 33
ng.felicite@orange.fr
Ancien pressoir du 18è siècle à 5 minutes du Vieux Bassin.
Grande chambre de 40 m², lit 160. Douche et WC privés.
A 18th century apple press, 5 minutes from the Vieux Bassin.
Large 40 m² bedroom.
1,3 km du centre-ville
CHAMBRES D’HÔTES HONFLEUR / B&B’S HONFLEUR / GÄSTEZIMMER HONFLEUR
A5
1405 chemin des Monts (GPS : 49.402816,0.230492)
tél. 06 26 79 88 93
www.lapommedamour-honfleur.fr - croquez@lapommedamour.net
2 personnes : 110 €
lit supplémentaire : 30 €
Ehemalige Kelterei aus dem 18. Jahrhundert. 5 Minuten vom
Alten Hafen - Grosses Zimmer (40 Qmeter) mit grossem Bett
(160).
15
La Cerisaie
CHAMBRES D’HÔTES HONFLEUR / B&B’S HONFLEUR / GÄSTEZIMMER HONFLEUR
Route de Trouville - Vasouy (GPS : 49.422518,0.208715)
tél. 06 64 88 86 76
www.honfleur-sejours.com - veronique.duval207@orange.fr
La Cerisaie est une maison normande composée de 3
chambres, avec une vue exceptionnelle sur la mer (2
chambres classées 3 épis et 1 chambre classée 2 épis).
Grand verger avec salon de jardin et barbecue face à la
mer. Ouvert toute l’année.
tarif 2 personnes : de 78 €
à 95 €
3 personnes : 135 €
4 personnes : 150 €
3 rooms in a Normandy style house with exceptional views of
the sea. Terrace, large orchard with garden furniture.
3 Zimmer in einem Haus im normannischen Stil - Sehr schöner
Blick auf die See - Gartenmöbel und Barbecue - Grosser
Obstgarten.
Chantal Bouet
C4
22 chemin du Galvani (GPS : 49.4113698,0.2492408)
tél. 02 31 89 54 05 ou 06 68 16 37 03
www.location-gites-honfleur.com - chantalbouet@wanadoo.fr
3 chambres (1 lit 140 / 1 lit 140 et 1 lit 90 / 1 lit 140)
dans pavillon et annexe dont 1 avec kitchenette et TV au
calme, salon de jardin, douche et WC privés pour chaque
chambre. Accès indépendant, garage vélo.
3 bedrooms in a detached house and annexe, one with
kitchenette and TV, peaceful, outdoor furniture, private
shower and WC. Separate entrance, cycle storage.
800 m du centre-ville
tarif 1 personne : de 52 €
à 55 €
2 personnes : de 60 € à 78 €
3 personnes : 82 €
3 Zimmer in einem Einfamilienhaus und einem Nebengebäude
- Ein Zimmer mit kleiner Küche und Fernsehen und
Separateingang.
À l’École Buissonnière
B2
4 rue de la Foulerie (GPS : 49.419569,0.231681)
tél. 06 16 18 43 62
www.a-lecole-buissonniere.com - contact@a-lecole-buissonniere.com
Dans le quartier historique, à une minute du Vieux Bassin,
maison du 17è siècle ayant abrité une école de filles. 3
chambres et 2 suites. Bain ou douche et WC privés. Cour
fleurie. Petit-déjeuner gourmand et biologique. Bar à
fromage et espace détente.
Historic centre, one minute from the Vieux Bassin, a house
dating from the 17th century and once a school. 3 rooms and
2 suites. Private bath or shower and WC. Air-conditioning.
Organic gourmet breakfasts.
Mitten in der Altstadt - Eine Minute vom Hagen - Haus aus
dem 17. Jahrhundert, das früher eine Schule für Mädchen
war.
16
1,5 km du centre-ville
centre-ville
tarif 2 personnes : à partir
de 100 €
suite 2 personnes : à partir
de 120 €
Ange des Monts
2 chambres dans maison néo-normande à 5 minutes à
pied du port. Jardin avec portique, repas sur réservation,
confitures maison. Massage sur demande. Chambre Van
Gogh 2 lits en 120 avec douche. Chambre ZEN 1 lit double
avec baignoire, si besoin jumelée avec chambre enfants (lit
cabane). 1 studio 2/3 personnes indépendant rattaché à la
maison par une pergola. Chiens éduqués bienvenus. Wi-fi
gratuit. Parkings.
centre-ville
tarif 2 personnes : de 89 €
à 97 €
lit supplémetaire : 30 €
tarif dégressif à partir de 3
nuits et promotion hiver
5 minutes walk from the center. Room 2 beds, shower. Room
double bed, bathroom. 2/3 kids room. Independent studio.
Home made jam. Dinner on reservation. Pets welcome.
Zimmer 5 Minuten zu Fuß des Hafens. Garten, kostenfreies
Parken. Haustiere erlaubt.
Au Clos Bourdet
B3
Madame Osmont - 50 rue Bourdet (GPS : 49.416264,0.233177)
tél. 02 31 89 49 11
www.leclosbourdet.com - info@leclosbourdet.com
Maison ancienne 18è et 19è siècles, dans jardin de
3 000 m². 2 chambres et 1 suite tout confort (1 lit 160 /
1 lit 160 / 1 lit 160 et 1 lit 90). Chaque chambre a son
originalité : « Provençale », « Aubrac » et la suite « Bord de
Mer ». Parking privé dans la propriété. Vélos à disposition.
House dating from the 18th and 19th centuries in a large
3 000 m² garden. 2 comfortable rooms and 1 suite, each with
its own character. Private parking in the grounds and cycles
available.
centre-ville
tarif 2 personnes : 145 €
chambre terrasse : 180 €
suite 2 personnes : 190 €
personne supplémentaire :
45 €
Altes Haus aus dem 18. / 19. Jahrhundert in einem grossen
Garten. Zwei Zimmer und eine comfortable Suite.
Au Pré d’en Bas - Jardin de la Mer
Michel Lair - 824 route de Trouville - Le Pré d’en Bas - Vasouy (GPS : 49.421443,0.207067)
tél. 02 31 89 16 89
michel.lair96@sfr.fr
2 chambres dans maison de style normand, avec vue sur la
mer, près de la plage, dans un cadre reposant. Grand jardin
arboré. Barbecue.
2 rooms in a Normandy style house, in a quiet area with sea
views, near the beach. Large wooded, garden. Barbecue.
2,5 km du centre-ville
CHAMBRES D’HÔTES HONFLEUR / B&B’S HONFLEUR / GÄSTEZIMMER HONFLEUR
B3
3a chemin des Monts (GPS : 49.415622,0.233177)
tél. 06 72 71 14 05
www.chambres-hotes.fr/34762 - http://gites.fr/31938 - resahonfleur@gmail.com
tarif 2 personnes : de 55 €
à 70 €
lit supplémentaire : 10 €
moins 10 € sur la 2è nuit
Zwei Zimmer in einem Haus im normannischen Stil - Blick auf
die See - Nicht weit vom Strand - Grosser Garten - Ruhige
Lage.
17
Beehome
CHAMBRES D’HÔTES HONFLEUR / B&B’S HONFLEUR / GÄSTEZIMMER HONFLEUR
Brigitte Mercier - 47 chemin des Charmilles - Vasouy Honfleur (GPS : N49°24,706’ - E00°12,732’)
tél. 02 31 88 51 87 ou 06 64 81 12 08 ou 06 07 10 59 17
www.beehome.fr - contact@beehome.fr
À 5 minutes en voiture du vieux port de Honfleur, Brigitte
jongle avec brio entre la discrétion et le service client. La
maison, la piscine chauffée de mai à octobre les 4 chambres
et la situation font de Beehome un écrin de verdure zen.
4 salles de bains privées. Plâteau de courtoisie. Dîner sur
demande. Non fumeur.
tarif 2 personnes : 130 €
3 personnes : 155 €
personne supplémentaire :
25 €
Just 5 minutes driving from Honfleur, enjoy a delightful and
peaceful stay. Brigitte brilliantly juggles between discretion
and customer service. 4 private bathrooms. Heated pool (May
through October). Dinner upon request. Non-smoking house.
Dog friendly.
5 Minuten vom Alten Hafen - Haus mit geheiztem
Schwimmbad - 4 Zimmer mit Blick auf den Park.
Brigitte Benitez « Honfleur à Deux »
A2
11 rue Varin (GPS : 49.422657,0.229658)
tél. 02 31 89 51 32 ou 06 60 86 70 31
www.honfleuradeux.com - contact@honfleuradeux.fr
Plein centre dans le quartier historique à moins d’une
minute du Vieux Bassin, endroit revé pour une escapade
en amoureux, petit chalet niché dans un jardin entièrement
rénové. Belle chambre de 20 m², douche à l’italienne, WC
privé, poutres, salon de jardin et transats. Possibilité lit
bébé. Possibilité parking moto. Non fumeur. Ouvert toute
l’année.
centre-ville
tarif 2 personnes : de 85 €
à 95 €
The accommodation in a charming renovated cottage offers
independent access and an outdoor patio.
Reizvalles völlig renoviertes Häuschen mit Separat eingang Terrasse und Gartenmöbel.
Jean-Louis et Nicole Delestre - L’Abri-Côtier
A4
87 chemin des Varêts (GPS : 49.40557,0.227016)
tél. 02 31 89 09 36 ou 06 25 06 46 88
nicole.delestre@yahoo.fr
Chambre pour 2 personnes (lit 140) dans maison
normande dans un environnement calme et verdoyant.
Douche et WC privés.
Double room in a Normandy style house set in green and
peaceful surroundings. Private shower and WC.
In einem Haus im normannischen Stil ein Zimmer für 2
Personen - Ruhe im Grünen !
18
1,7 km du centre ville
800 m du centre-ville
tarif 2 personnes : 65 €
Domaine du Clos Fleuri - Spa
À 400 mètres de la plage, 2 chambres pour 2 - 3 personnes
avec salle de bain avec douche italienne, baignoire balnéo.
2 suites pour 2 - 4 personnes avec grande salle d’eau avec
douche italienne. Vue mer, grand parc fleuri. Équipement
bébé, accès privatif, balançoires, toboggan, tables piquenique. Espace spa. Piscine couverte.
400 metres from the beach two rooms and two suites with
all amenities. Sea view and extensive grounds set out with
flower beds.
1,8 km du centre-ville
tarif 2 personnes : de 140 €
à 190 €
3 personnes : de 170 € à
230 €
4 personnes : de 215 € à
250 €
enfant jusqu’à 3 ans : 10 €
400 Meter vom Strand - 2 Zimmer und zwei komfortable
Suiten - Schöner grasser Garten - Blick auf die See.
L’Autre Maison
B3
31 - 33 rue Saint-Léonard (GPS : 49.417772,0.236567)
tél. 06 12 91 51 29
www.lautremaisonhonfleur.fr - info@lautremaisonhonfleur.fr
2 charmantes demeures du 19è siècle, au cœur du quartier
Saint-Léonard, à 2 minutes à pied du Vieux Bassin. Son
jardin vous accueillera tout au long de l’année. 5 chambres
décorées avec soin. Salon avec poële à bois à disposition
des hôtes.
centre-ville
tarif 2 personnes : à partir
de 115 €
3 personnes : à partir de
150 €
A delightful restored 19th century, located in the heart of the
Saint-Léonard district, 2 minutes walk from the Vieux Bassin.
Attractive year-round garden ; 5 stylishly decorated bedrooms
and a guest sitting room with fire place.
Reizvolles renoviertes Familienhaus aus dem 19. Jahrhundert
- Im St. Leonard Viertel. 2 Minuten zu Fuss vom Hafen.
Le Clos de Grâce
Chemin du Val La Reine - Vasouy (GPS : 49.406966,0.206942)
tél. 02 31 14 95 46
www.leclosdegrace@com - contact@leclosdegrace.com
Dans un écrin de verdure à 2 kilomètres du centre ville
pour vous offrir des chambres spacieuses tout confort
(grands lits 180 x 210). Repos et détente grâce à ses salles
de sport, de massage, hammam et sa piscine couverte.
2 km du centre-ville
CHAMBRES D’HÔTES HONFLEUR / B&B’S HONFLEUR / GÄSTEZIMMER HONFLEUR
697 route de Trouville - Vasouy (GPS : 49.422043,0.207299)
tél. 02 31 87 56 88 ou 06 28 52 48 40
www.domaineduclosfleuri.fr - contact@domaineduclosfleuri.fr
tarif 2 personnes : à partir
de 225 €
In country setting 2 kilometres from the town centre, large
comfortable bedrooms (king-size beds 180 x 210). Rest and
relaxation are assured thanks to the exercise, massage and
steam room facilities which are available throughout the day.
Geräumige komfortable Zimmer im schönen grünen Rahmen.
2 km vom Zentrum.
19
Les Buttes en Fleurs - Claude Rey
B3
CHAMBRES D’HÔTES HONFLEUR / B&B’S HONFLEUR / GÄSTEZIMMER HONFLEUR
14 rue des Buttes (GPS : 49.41766,0.232405)
tél. 02 31 89 36 08 ou 06 48 90 32 80
Calme, confort et charme. La maison s’ouvre sur un
joli jardin clos et ensoleillé pour profiter de moments
agréables. À 100 mètres du port et de ses commerces.
Entrée indépendante. Lit 160. Garage ou possibilité
stationnement à proximité. Non fumeur, animaux interdits.
tarif 2 personnes : 90 €
garage voiture : 9 €
garage moto : 5 €
Offering peace, comfort and charm, the house opens onto
to a pretty garden. Close to the port and its shops, bars and
restaurants.
Ruhig, komfortabel und in reizvollem Stil. Das Haus hat Blick
auf einen hübschen, sonnigen, umschlossenen Garten, in
welchem sie sehr angenehme Momente verbringen können.
100 m vom Hafen und seinen Boutiquen entfernt.
La Maison de Margot
A1
Résidence Le Phare - Place Jean de Vienne (GPS : 49.424569,0.227987)
tél. 06 17 39 36 20
www.maisondemargot.com - lamaisondemargot6@orange.fr
Appartement 45 m² en duplex tout confort pour 2
personnes : salon avec TV écran plat, cuisine aménagée
et équipée, une chambre, salle de bain et WC. Jardin et
terrasse. Location toute l’année.
centre-ville
tarif 2 personnes : à partir de
115 € suivant la saison
This comfortable appartment duplex offers accomodation for
2 people. Living room, open plan kitchen, bedroom.
Gut ausgerichtete Dulpex-Wohnung für 2 Personen mit
Wohnzimmer, offener Küche, Schlafzimmer.
Mia Matteï
A4
La Claire - 87 cours Albert Manuel (GPS 49.409329,0.225014)
tél. 06 74 08 86 10
www.laclaire.fr - reservation@laclaire.fr
Très belle chambre équipée d’un lit 160 x 200, avec écran
plat, bureau, Wifi gratuit. Salle de bain avec douche à
l’italienne, WC privatif. Très lumineuse. Vue sur parc.
Very attractive room with queensize (160 x 200) bed and view
of gardens. Bathroom with spa bath and Italian shower.
Sehr hübsches und voll ausgestattetes Zimmer mit einem
großen Doppelbett (160 x 200) und Blick auf den Park.
Badezimmer mit einer Wellnessbadewanne und italienischer
Dusche.
20
centre-ville
1,3 km du centre-ville
tarif 2 personnes : 90 €
Joëlle Sausseau
Au cœur de Honfleur, à 5 minutes à pied du Vieux Bassin,
chambre (1 lit 140), avec accès indépendant dans bâtisse
du 17è siècle. Douche et wc privés. Une salle de petitdéjeuner avec micro-ondes, refrigérateur, bouilloire
électrique. Ouvert toute l’année.
centre-ville
tarif 2 personnes : 62 €
In the heart of Honfleur, 1 room with separate entrance in a
building dating from the 17th century. Private shower and WC.
In der Stadtmitte ein Zimmer mit Separatzugang in einem
Gebäude aus dem 17. Jahrhundert.
Sonia Germain
A4
31 chemin des Varêts (GPS : 49.412037, 0.230025)
tél. 02 31 87 45 12 ou 06 18 85 19 82
poloniak3@gmail.com
Chambre dans pavillon à 10 minutes à pied du port pour 2
personnes. Accès indépendant et parking
Room for 2 people, 10 minutes walk from the port.
Independent access and parking.
Zimmer für 2 Personen, 10 Gehminuten vom Hafen entfernt.
Unabhängiger Zugang und Parkplätze
NOTES
800 m du centre-ville
tarif 2 personnes : 80 €
CHAMBRES D’HÔTES HONFLEUR / B&B’S HONFLEUR / GÄSTEZIMMER HONFLEUR
A2
4 rue Varin (GPS : 49.4219675,0.2291588)
tél. 06 08 14 89 56 ou 02 31 89 37 26
21
Amalia - SPA - Piscine intérieure
CHAMBRES D’HÔTES CANTON / B&B’S DISTRICT / GÄSTEZIMMER LANDKREIS
M. et Mme Bacquet - Chemin de la Campagne - Gonneville-sur-Honfleur (GPS : 49.232,001406)
tél. 02 31 14 84 94 ou 06 24 59 48 03
www.amalia-honfleur.fr - bacquet.sylviane@wanadoo.fr
À la campagne, aux portes de Honfleur, jolie maison
normande. Chambres spacieuses dotées d’une literie
grand confort en 160 x 200. Salle d’eau privée avec grande
douche. Piscine intérieure, sauna, jacuzzi, balcon privé,
mini-bar, plateau de bienvenue, sèche-cheveux. Petitsdéjeuners avec confitures et pâtisseries maison.
tarif 2 personnes : de 90 € à
120 € selon la période
promotions en semaine
selon la période
In the country, pretty norman property, with large bedrooms
equipped with comfortable beds (160 x 200). Private
bathrooms with shower.
Auf dem Land aber nicht weit von Honfleur ein sehr schönes
Haus im narmannischen Stil. Geräumige Zimmer mit
raffinieter Dekoration.
Bambou Lodge
Campagne Gravée - Genneville (GPS : 49°21,75 54’N, 00°15, 52 01’E)
tél. 06 78 58 25 29
www.bambou-lodge-chambres-dhotes-honfleur.fr - bamboulodge@orange.fr
En pleine nature, dans une belle maison en bois, 5
chambres décorées selon le style de différents pays.
Chambres de 25 m² : bain et WC privés. Salon avec livres
de voyages et de décoration. Parc de 1 hectare, salons de
jardin.
9 km
tarif 2 personnes : de 89 €
à 129 €
A beautiful, wooden house in a natural environment offers 5
large bedrooms individually decorated with an international
theme.
Mitten in der Natur in einem schönen Haus aus Halz 5
verschieden dekoriente Zimmer.
Daniela Coignard - Le Grand Clos de Saint-Martin
Hameau Saint-Martin - Genneville (GPS : 49.363593,0.292478)
tél. 02 31 87 80 44 - fax 02 31 87 80 44
www.legrandclosdesaintmartin.com - legrandclosdesaintmartin@wanadoo.fr
Maison d’hôtes de charme dans une magnifique propriété
normande, au calme. Décoration raffinée dans les 2
chambres et la suite 46 m² (3 lits 160 et 2 lits 120). Douche
et WC privés. Accès indépendant.
Guest-house in a magnificent and peaceful Normandy
property. 2 rooms and a suite measuring 46 m² elegantly
decorated. Private shower and WC. Terrace and a charming
garden. Separate access.
Sehr schönes Gästehaus - Ruhige Lage - 2 Zimmer und eine
Suite mit raffinierter Dekoration.
22
5,7 km
10 km
tarif 2 personnes : de 107 €
à 125 €
3 personnes : 150 €
4 personnes : 170 €
À la Cour de Bas - Serge Bunel
Chemin de la Moulière - Barneville la Bertran (GPS : 49.389942,0.184286)
tél. 02 31 89 03 64
www.cour2bas.com - resacour2bas@yahoo.fr
3 double rooms in an 18th century former apple press,
converted to an artist’s home. Private shower, baths and WC.
Separate access.
4,5 km
tarif 2 personnes : de 85 €
à 110 €
3 Zimmer für 2 Personen in einer Kelterei aus dem 18.
Jahrhundert, die zu einem Künstlerhaus umgebaut worden ist.
Thierry Brière
Le Bourg - Genneville (GPS : 49.367895,0.275494)
tél. 02 31 98 84 89 ou 06 12 69 89 13
gite.thierrybriere@orange.fr
Vous serez agréablement accueillis dans cette maison de
style normande. Idéale pour visiter Honfleur qui se situe
à 7 kilomètres, Deauville, Trouville, Étretat ainsi que le
Pays d’Auge. Une chambre pour 2 personnes (lit 140) avec
accès indépendant et une chambre pour 4 personnes (2
lits 140). Douche et WC privés.
7 km
tarif 2 personnes : 45 €
3 personnes : 60 €
4 personnes : 75 €
2 rooms with separate access. Private shower and WC.
In einem Haus im normannischen Stil zwei Zimmer mit
Separatzugang.
La Ferme Chevalier
M. et Mme Grégoire - Équemauville (GPS : 49.389071,0.204619)
tél. 02 31 89 18 14
www.lafermechevalier.com - edelgregoire@yahoo.fr
Maison d’hôte de caractère dans environnement calme
et verdoyant, typique du Pays d’Auge, à 5 minutes de
Honfleur. Ancien relais de chevaliers du 17è siècle,
aujourd’hui ferme avec animaux, 4 chambres tout confort
avec douche et WC privés, entrée indépendante.
3 km
CHAMBRES D’HÔTES CANTON / B&B’S DISTRICT / GÄSTEZIMMER LANDKREIS
3 chambres pour 2 personnes (3 lits 160) dans pressoir 18è
aménagé en maison d’artiste. Douche, bain et WC privés.
Entrée indépendante.
tarif 2 personnes : 70 €
3 personnes : 80 €
4 personnes : 90 €
5 personnes : 100 €
Unusual guest-house set in peaceful and green surroundings,
typical of the Pays d’Auge, 5 minutes from Honfleur. Originally
a 17th century knights’ hostelry, now a farm with animals.
Gästehaus mit Charakter (ehemaliges Ritterrelais aus dem 17.
Jahrhundert) in einem ruhigen grünen Rahmen. 5 Minuten
von Honfleur.
23
Le Pressoir
CHAMBRES D’HÔTES CANTON / B&B’S DISTRICT / GÄSTEZIMMER LANDKREIS
Benjamin Grégoire - La Ferme Chevalier - Équemauville (GPS : 49.389071,0.204619)
tél. 06 69 49 37 83
www.lafermechevalier.com - lafermechevalier@orange.fr
2 chambres pour 2 personnes et 1 chambre pour 4
personnes. L’ancien pressoir a été aménagé depuis peu
en 3 chambres superbement décorées. Votre séjour se
passera dans un décor élégant et raffiné. Salles de bain
spacieuses et modernes.
tarif 2 personnes : 70 €
3 personnes : 80 €
4 personnes : 90 €
5 personnes : 100 €
2 double rooms and 1 room for 4 people. This old apple
press has been converted into 3 well-decorated rooms. Your
stay will be spent in elegant and refined surroundings. Large,
modern bathrooms.
Ehemalige Kelterei - 3 geschmackvoll dekoriente Zimmer.
Bernadette Crenn
Le Bourg - Genneville (GPS : 49.370917,0.271469)
tél. 02 31 98 75 63 ou 06 58 36 90 43
Maison normande et pavillon (chambres labellisées Gîte
de France dans pavillon uniquement). 3 chambres pour 2
personnes (3 lits 140) et 2 chambres pour 4 personnes (2
lits 140 / 1 lit 140 et 2 lits 90). Douche et WC privés pour
chaque chambre.
7 km
tarif 2 personnes : 45 €
3 personnes : 55 €
4 personnes : 65 €
Normandy style house and annexe (rooms classified Gite de
France in the annexe only). 3 double rooms and 2 rooms for 4
people. Private shower and WC.
5 Zimmer in einem normannischen Haus und einem
Einfamilienhaus.
Renée Rufin
À l’Ancienne Cidrerie n°2 - D 579, Chemin de la Cidrerie - Saint-Gatien des Bois (GPS : 49.376058,0.209144)
tél. 06 33 47 79 79
reneerufin@orange.fr
À 5 km du bourg de Saint-Gatien, profitez du calme de ce
site de « l'ancienne Cidrerie » à quelques encablures de
Honfleur et de son célèbre Vieux Bassin. À 5 minutes de
Honfleur, dans une maison normande entourée d’un parc,
un aménagement de 2 chambres spacieuses au premier
étage, style rustique (1 chambre lit 140 avec salle d’eau et
WC et 1 chambre avec lit 140 avec suite salle de bain et
WC). Entré indépendante, salon de jardin. Petit-déjeuner à
la française servi dans la salle à manger. Le meilleur accueil
vous est réservé.
2 rooms in a pretty Normandy property surrounded by
gardens and cattle pastures in a quiet setting.
2 Zimmer in einem sehr schönen normannischen. Haus von einem Park und Wiesen mit Kühen
umgeben. Ruhige Lage.
24
3 km
4 km
tarif 2 personnes : 60 €
personne supplémentaire :
15 €
Marie-Rose Alleaume
Honnaville - La Rivière Saint-Sauveur (GPS : 49.404048,0.251299)
tél. 02 31 89 05 81
Room in a half-timbered Norman house. Private bath and
WC.
3 km
tarif 2 personnes : de 50 €
à 60 €
3 personnes : 80 €
Ein Zimmer in einem sehr hübschen strohgedeckten Haus mit
Blick auf die Normandie-Brücke und die Seine, ruhige Lage.
Au Bourg Joli
Régine Ricco - Avenue Charles Houssaye - Équemauville (GPS : 49.393606,0.208855)
tél. 02 31 89 94 89 ou 06 07 09 49 75
www.auvieuxbassin.com - regine.ricco@wanadoo.fr
Sur les hauteurs du petit port de Honfleur, Régine, d’origine
italienne passionnée de brocante, vous accueillera avec
chaleur et convivialité dans ses 4 chambres décorées avec
goût. Salle d’eau et WC privés. Plateau petit-déjeuner
disponible dans chacune des chambres. Sèche-cheveux,
mini-frigo. Stationnement gratuit possible à proximité.
3 km
tarif 2 personnes : à partir
de 65 €
4 tastefully decorated guest-rooms, private bathroom and
WC. Room service breakfast is available.
4 geschmackvoll eingerichtete Zimmer. Möglichkeit im
Zimmer zu frühstücken.
Aux Coquillettes
Josiane Evain - Côte d’Équemauville - Équemauville (GPS : 49.40151,0.219522)
tél. 02 31 88 50 82
www.lescoquillettes.com - chambre-dhote-lescoquillettes@orange.fr
2 chambres tout confort avec literie de qualité. Salle de
bain individuelle. La maison se situe à 1,5 kilomètre du
centre de Honfleur. Ancienne fromagerie dans un écrin
de verdure avec vue sur la vallée. Les petits déjeuners,
copieux et raffinés, sont servis en salle autour d’une
grande table.
1,5 km
CHAMBRES D’HÔTES CANTON / B&B’S DISTRICT / GÄSTEZIMMER LANDKREIS
Dans une très jolie chaumière avec vue sur le Pont de
Normandie et la baie de Seine, très calme, repos garanti. 1
chambre pour 2 à 3 personnes, salle de bain et WC privés.
tarif 2 personnes : 60 €
lit supplémentaire : 20 €
2 comfortable bedrooms with high quality bed-linen. Separate
bathroom. Formerly a cheese dairy in a verdant setting
overlooking the valley.
2 komfortable Schlafzimmer mit Betten guter Qualität in
einem Haus, das 1,5 Km von der Stadtmitte liegt.
25
Christian Borniambuc
CHAMBRES D’HÔTES CANTON / B&B’S DISTRICT / GÄSTEZIMMER LANDKREIS
920 chemin de la Croix Rouge - Équemauville (GPS : 49.4010273,0.217309)
tél. 02 31 89 19 85 ou 06 17 31 34 06
christian.borni@wanadoo.fr ou marcelle.borniambuc@orange.fr
Pour 2 nuits et plus, chambre dans annexe extérieure
pour 2 personnes (lit de 140), douche et WC privés, salon
de jardin, garage à vélos. Possibilité de coin-cuisine sous
véranda, tout équipé, de wi-fi et de lit supplémentaire sur
demande (avec supplément).
tarif 2 personnes : 54 €
Room for 2 guests in an annex building, private shower and
WC, garden furniture, storage for bicycles. For stays of 2
nights or more, a fully equipped kitchenette may be provided
beneath the veranda. Possibility of extra bed upon request
(additional charge).
Zimmer für 2 bis 3 Personen in einem Nebengebäude, mit
Kochnische, für zwei Nächte oder mehr. Möglichkeit der
Aufbettung auf Anfrage (gegen Gebühr).
Jacques et Nicole Bréart
768 chemin du Mesnil - Équemauville (GPS : 49.4026009,0.1999184)
tél. 02 31 89 99 54
2 chambres (1 lit 140 / 1 lit 140, 1 lit 90 et un couchage
d’appoint) dans annexe extérieure avec accès indépendant.
Douche et wc privés pour chaque chambre.
2 rooms in an annexe with separate access. Private showers
and WC.
4 km
tarif 2 personnes : 46 €
3 personnes : 56 €
4 personnes : 66 €
2 Zimmer in einem Nebengebäude mit separatem Eingang.
Chantal Hay
Quartier de la Broche à Rôtir - Chemin Galon - Ablon (GPS : 49.394103,0.27656)
tél. 02 31 98 89 21
1 chambre pour 2 personnes (lit 140) dans une maison
normande. Mini-chaîne. Douche privée. WC sur le palier.
1 double room in a Normandy style house. Own shower, WC
on the landing.
Zimmer für 2 Personen in einem Haus in normannischem Stil.
26
4 km
4 km
tarif 2 personnes : 55 €
La Maison d’Aline
Le Pré Gaspard - Route de Trouville - Pennedepie (GPS : 49.412453,0.18509)
tél. 02 31 89 01 18 ou 06 33 06 67 69
www.lamaisondaline.com - aline.gourbesville@orange.fr
4 km
tarif 2 personnes : de 95 €
à 135 €
3 personnes : 165 €
The elegant and friendly house is 300 metres from the beach
and close to the forest. 5 well-equipped rooms each decorated
in a different style.
5 sehr komfortable Zimmer in einem gastfreundlichen Haus in
raffiniertem Stil, 300 meter vom Strand entfernt, in der Nähe
des Waldes.
Les Canards Blancs
RD 140 - 1854 route de Genneville - Quartier de la Broche à Rôtir - Ablon (GPS : 49.388329,0.276103)
tél. 02 31 98 79 21 ou 06 08 99 05 81
Authentique chaumière où repos et tranquillité sont
assurés au sein d’un jardin paysager de 7 000 m². 5
chambres pour 2 à 4 personnes avec douche ou bain et
WC privés. Fermé du 1er octobre à Pâques.
Traditional half-timbered house where peace and quiet is
assured in a country garden. 5 rooms for 2 to 4 guests, with
private shower or bath and WC. Disabled access. Closed from
1st october to Easter.
5 Zimmer in einem originalen Reetdachhaus, wo Ruhe und
Erholung durch den 7000 m² großen englischen Garten
garantiert werden.
6 km
tarif 2 personnes : de 75 €
à 90 €
3 personnes : de 90 € à 95 €
4 - 5 personnes : de 90 €
à 105 €
lit supplémentaire : 20 €
tarif promotionnel à partir
de la 2è nuit
Monique Maridor
24 chemin des Bruyères - Ablon (GPS : 49.400013,0.298215)
tél. 02 31 98 76 39 ou 06 79 03 05 52
Au calme, à la campagne, chambre pour 2 à 3 personnes (1
lit 140 spécial dos sensible et 1 lit pliant) dans un pavillon,
douche et WC privés, lit bébé, salon de jardin.
Room for 2 to 3 guests in a detached house, own shower and
WC, baby cot, garden furniture.
4 km
CHAMBRES D’HÔTES CANTON / B&B’S DISTRICT / GÄSTEZIMMER LANDKREIS
À 300 mètres de la plage et à proximité du Bois du Breuil,
entre mer et campagne. Maison raffinée et conviviale : 5
chambres très confortables et toutes d’un style différent.
3 lits 160, 1 lit 140 et 1 twin. 2 avec bain et WC privés et
3 avec douche à l’italienne et WC privés.
tarif 2 personnes : 47 €
3 personnes : 60 €
Zimmer für 2 bis 3 Personen, in ruhiger Lage, auf dem Land.
27
Corinne Mevel
CHAMBRES D’HÔTES CANTON / B&B’S DISTRICT / GÄSTEZIMMER LANDKREIS
Route du Theil - Fourneville (GPS : 49.351044,0.240534)
tél. 02 31 89 21 54 ou 06 86 95 29 55
corinne.mevel1@free.fr
28
1 chambre pour 2 personnes et 2 chambres communicantes
pouvant accueillir 5 personnes (3 lits 140 + 1 lit 90) avec
douche et WC privés par chambre. Salon de jardin, accès
indépendant, lit bébé, kitchenette et salon TV.
1 double room and 2 interconnecting rooms for 5 guests each
with their own shower and WC. Garden furniture, separate
entrance, baby cot, kitchenette and TV room.
3 Zimmer in einem Haus in normannischem Stil, auf dem
Land.
9 km
tarif 2 personnes : 49 €
5 personnes : de 85 € à 95 €
RD 180 - 538 rue de la Côte des Mares - Fiquefleur-Équainville (GPS : 49.395458,0.31318)
tél. 02 32 57 66 46 ou 06 09 95 90 78
jeanfrancois.delanney@sfr.fr
Pavillon, à l’étage 1 chambre 2 personnes (1 lit 140) avec 1
suite pour 1 personne (1 lit 90) avec douche et WC privés.
Salon de jardin.
In a detached house, on the 1st floor, 1 double room and 1
single suite, with private shower and WC. Garden furniture.
Zimmer im ersten Stock eines Einfamilienhauses.
NOTES
7 km
tarif 2 personnes : 45 €
CHAMBRES D’HÔTES HORS CANTON / B&B’S OUTSIDE DISTRICT / AUSSERHALB DES LANDKREISES
M. et Mme Delanney
29
Domaine du Clos Fleuri et Spa
LOCATIONS HONFLEUR / RENTINGS HONFLEUR / FERIENWOHNUNGEN HONFLEUR
697 route de Trouville - Vasouy (GPS : 49.422043,0.207299)
tél. 02 31 87 56 88 ou 06 16 81 08 72
www.domaineduclosfleuri.fr - contact@domaineduclosfleuri.fr
Gîte pour 4 personnes dans grande propriété, situé à 450
mètres de la plage. Le parc offre une vue imprenable sur
l’estuaire de la Seine. Rez-de-chaussée avec salon, cuisine
aménagée, salle d’eau. WC indépendant. 2 chambres à
l’étage, 2 terrasses extérieures. Linge de maison fourni.
Equipement bébé. Location toute l’année.
tarif semaine : de 800 € à
1 100 €
week-end : 400 € à 700 €
Gîte for 4 persons in a large property. Located 450 metres
from the beach, the gardens have an uninterrupted view of
the Seine estuary.
Ferienwohnung für 4 Personen auf einem großen Grundstück,
der einen freien Blick auf die Seinemündung bietet, 450 m
vom Strand entfernt.
Nicole Sylvester
B2
L’Écurie - 24 rue Boulanger (GPS : 49.42168,0.230752)
tél. 02 31 98 12 02 ou 06 09 54 41 11
Petite maison dans propriété avec cour privée, à 5 minutes
du Vieux Bassin. Au rez-de-chaussée, cuisine aménagée
donnant sur le salon (clic-clac). À l’étage, une chambre
(lit 160), salle d’eau et WC. Salon de jardin, barbecue.
Location de linge possible. Location toute l’année.
centre-ville
tarif semaine : de 350 € à
500 €
week-end : 200 €
Cottage in a courtyard, 5 minutes from the Vieux Bassin. On
the ground floor, American kitchen, living room. On the 1st
floor, 1 bedroom, bathroom. Garden furniture, deckchairs,
barbecue.
Kleines Haus auf einem Privatgrundstück, mit separatem Hof,
5 Minuten vom Alten Hafen entfernt.
À la Claire
A4
Cours Albert Manuel (GPS : 49.411811,0.226718)
tél. 02 31 89 38 20 ou 06 31 12 78 33
ng.felicite@orange.fr
Maison de 80 m² pour 5 personnes avec petite cour
fermée. Rez-de-chaussée : cuisine, séjour, salon, WC. À
l’étage, une première chambre (lit 160), deux chambres
communicantes (lit 160 et lit 90). Salle d’eau avec WC.
Draps et linge de toilette fournis. Parking gratuit à
proximité. Contact : Nicole Félicité - Côte d’Équemauville
- 14600 Honfleur
80 m² house suitable for 5 people, attractively and well fitted
out with an enclosed courtyard. Sheets and towels supplied.
Free parking nearby.
80 m² großes Haus für 5 Personen,
eingerichtet, mit einem kleinen Innenhof.
30
1,8 km du centre-ville
geschmackvoll
800 m du centre-ville
tarif semaine : de 650 € à
700 €
week-end : de 250 € à 270 €
Chantal Bouet
« Le Bon Séjour ». Au 1er étage d’une petite résidence,
appartement pour 4 personnes très lumineux avec
terrasse. Séjour, salon, cuisine américaine (micro-ondes,
combiné congélateur, four...), WC. À l’étage, 2 chambres
(1 lit 140 et 2 lits 80 accolés), salle de bain avec WC.
Agréablement aménagé et décoré. Commerces à 100
mètres. Location de draps et de linge de maison.
800 m du centre-ville
tarif semaine : de 420 € à
590 €
week-end : de 200 € à 240 €
On the 1st floor of a residence, apartment for 4 people very
bright with 2 balconies. Living room, kitchen. Upstairs, 2
bedrooms (1 bed 140 and 2 beds 80), bathroom with WC.
Pleasantly furnished and decorated. Shops at 100 meters.
Rent sheets and linens.
Auf der 1. Etage eines Aufenthaltstitels, Appartement für 4 Personen. Wohnzimmer, Küche.
Im Obergeschoss, 2 Schlafzimmer (1 Bett 140 und 2 Betten 80), Bad mit WC. Geschäfte: 100
Meter. Miete Bettwäsche und Bettwäsche.
Chantal Bouet
C4
22 chemin du Galvani (GPS : 49.4113698,0.2492408)
tél. 02 31 89 54 05 ou 06 68 16 37 03
www.location-gites-honfleur.com - chantalbouet@wanadoo.fr
« Le Printanier » avec terrasse, maison mitoyenne pour 2
personnes (38 m²) comprenant coin-cuisine équipé, séjour,
salle d’eau, 1 chambre à l’étage (1 lit 160, 1 lit 90). Salon
de jardin, barbecue, service gare. Location draps et forfait
ménage sur demande. Location toute l’année.
800 m du centre-ville
centre-ville
tarif semaine : de 260 € à
375 €
week-end : 175 €
38 m² semi-detached house for 2 people. Ground floor with
stairs with kitchenette, living room, bedroom, bathroom,
outdoor furniture, barbecue, pick-up from the station.
Apartment für 2 Personen in einer Doppelhaushälfte,
Hochparterre mit Terrasse.
Claire Callens - « Le Cottage »
A3
Les Cottages du Port - 14 le Grand Bouloir (GPS : 49.41789,0.229608)
tél. 02 31 89 06 88 ou 06 19 70 58 06
http://gite.normandie.free.fr - claire.callens@free.fr
Maison 4 à 5 personnes : 69 m² + terrasse 39 m². Rez-dechaussée : séjour - salle à manger, cuisine, chambre (1 lit
140, douche), WC indépendant. Étage : 1 chambre (3 lits
100) aménagement bébé, salle de bain. Salon de jardin et
barbecue. Parking privé sur place. Location toute l’année.
Contact : 15 clos du Vert Galant - 14600 Honfleur
centre-ville
LOCATIONS HONFLEUR / RENTINGS HONFLEUR / FERIENWOHNUNGEN HONFLEUR
C4
22 chemin du Galvani (GPS : 49.4113698,0.2492408)
tél. 02 31 89 54 05 ou 06 68 16 37 03
www.location-gites-honfleur.com - chantalbouet@wanadoo.fr
tarif semaine : 422 € basse
saison ; 515 € moyenne
saison ; 562 € haute saison
week-end : 225 €
House for 4 to 5 persons. Ground floor : living room / diner,
kitchen, bedroom, shower, WC. 1st floor : bedroom, bathroom.
Garden furniture.
69 m² großes Haus, zwei Etagen, für 4 bis 5 Personen, mit
39 m² großer Terrasse.
31
Michel Dambrine
B3
LOCATIONS HONFLEUR / RENTINGS HONFLEUR / FERIENWOHNUNGEN HONFLEUR
12 bis rue aux Chats (GPS : 49.41692,0.235752)
tél. 02 32 35 03 05
michel.dambrine@orange.fr
Lumineux studio de 32 m² avec vue. Coin cuisine,
séjour - salon (BZ, lit 90), salle d’eau, WC. Commerces à
proximité. Contact : 5 rue Carnot - 27110 Le Neubourg
32 m² studio in an appartment block near to shops. Openplan kitchen, living room, washroom, WC.
tarif semaine : de 250 € à
350 €
32 m² große Einzimmerwohnung (mit Kochnische,
Wohnzimmer, Badezimmer und Toilette) in einer Wohnanlage
unweit des Stadtzentrums.
Chez Lisette
A1
Résidence Jean de Vienne - 4 place Jean de Vienne (GPS : 49.424821,0.22822)
tél. 06 61 70 33 28
chezlisette@laposte.net
Appartement typiquement normand avec poutres
apparentes en cœur de ville. 43 m² pour 2 à 4 personnes.
Séjour (canapé convertible), cuisine équipée, chambre (lit
160), salle de bain et WC indépendant. Équipement bébé,
parking, plage à 500 mètres. Draps, linge de maison et
serviette inclus.
centre-ville
tarif semaine : de 200 € à
450 €
week-end : de 130 € à 180 €
nuit : de 70 € à 120 €
2 to 4 person duplex in the town centre. On the first floor, the
property comprises sitting room, kitchen, bedroom, bathroom
with separate WC. Baby bed, baby chair.
43 m² große Ferienwohnung für 2 bis 4 Personen, in einer
Wohnanlage gehobenem Standards im Herzen der Stadt,
moderne Einrichtung und Ausstattung.
Abysse du Phare
A1
Résidence du Phare (GPS : 49.424569,0.227987)
tél. 02 31 89 34 14 ou 07 78 64 00 83
gerard.roussel@club-internet.fr
Studio de 28 m² pour 3 personnes au 1er étage d’une
résidence à 700 mètres du centre ville. Proche des musées,
de la plage. Coin-cuisine, séjour (avec convertible et lits
gigognes), salle d’eau avec WC. Draps fournis. Lit et chaise
pour bébé. Parkings gratuits à proximité. Dégustation de
cidre. Location toute l’année. Contact : Gérard et Odile
Roussel - 2090 Vallée d’Ingrès - 14600 La Rivière SaintSauveur
Studio for 3 people on the 1st floor, 700 metres from the
centre.
28 m² große Einzimmerwohnung für 3 Personen einer
ansprechenden Wohnanlage (im ersten Stock),700 m vom
Stadtzentrum enfernt.
32
centre-ville
700 m du centre-ville
tarif semaine : de 300 € à
450 €
week-end : de 130 € à 150 €
André Blin
Maison mitoyenne de 55 m² de plain-pied. 2 à 4 personnes
avec entrée privée facile d’accès. À proximité des
commerces. Vue sur jardin fleuri et bassin. Cuisine équipée.
Séjour avec canapé convertible. Chambre (lit 140), salle de
bain et WC séparés. Salon de jardin et barbecue. Location
toute l’année.
centre-ville
tarif semaine : de 350 € à
450 €
week-end : de 175 € à 190 €
Semi-detached house for 2 to 4 guests with private entrance.
In the town centre. Close to the shops. Perfect peace, view
over the garden.
55 m² große ebenerdige Einliegerwohnung, leicht zugängig
(keine Treppen), für 2 bis 4 Personen, mit separatem Eingang
und allem Komfort, im Schifffahrtsstil eingerichtet.
@ L’Esprit Marin - Josette Person
B2
Boulevard Charles V (GPS : 49.421991,0.23347)
tél. 03 20 59 27 40 ou 06 89 75 98 57
jmmperson2@gmail.com - Médiavacances annonce 7650
Face à l’estuaire, au cœur du quartier Sainte-Catherine. Au
2è étage facile d’accès, appartement 50 m². Grand séjour
(canapé convertible) avec chaîne hi-fi. Cuisine américaine.
Chambre (lit 140), 2è chambre (lits superposés 90).
Salle de bain avec dressing, WC séparés. Local à vélos.
Téléphone pour les appels entrants. Location de linge de
maison. Ménage sur demande. Location toute l’année.
Contact : Josette Person - 11 rue du Hem - 59246 Mons
en Pevelle
centre-ville
tarif semaine : de 450 € à
600 €
week-end : 250 €
nuit supplémentaire : 100 €
1st floor apartment in the St. Catherine district. Living room
(sofa bed) with kitchen, bedroom (double bed 140), bedroom
(bunk beds 90).
50 m² große Ferienwohnung mit Blick auf die Seinemündung, im 2. Stock, sehr gemütlich
eingerichtet.
Les Glycines
C4
10 route Emile Renouf (GPS : 49.414361,0.243650)
tél. 06 20 80 29 67 ou 02 35 62 38 60
lesjoliesglycines@gmail.com
Joli appartement pour 4 personnes dans une maison du 19è
siècle située à 800 mètres du Vieux Bassin. Parking privé
dans la résidence, garage fermé pour moto. Coin cuisine
entièrement équipé. Séjour avec convertible, chambre (lit
160), douche hydrojet. Linge fourni. Commerces proches.
Vélos à disposition. Lit et chaise bébé.
800 m du centre-ville
LOCATIONS HONFLEUR / RENTINGS HONFLEUR / FERIENWOHNUNGEN HONFLEUR
A3
3 rue du Petit Bouloir (GPS : 49.417472,0.229156)
tél. 02 31 89 32 21 ou 06 13 06 57 29
https://sites.google.com/site/honfleurbienvenueabord/ - andre.blin0065@orange.fr
tarif semaine : de 350 € à
450 €
week-end : de 180 € à 250 €
nuit : de 80 € à 150 €
Apartment for 4 people in a 19th century house , 800 metres
from the Vieux Bassin. Private parking in the residence, garage
for motorcycles. Equipped kitchen. Living room with sofa,
bedroom (160), jet shower. Linen provided. Shops nearby.
Bicycles available. Baby bed and chair.
Wohnung für 4 Personen, 800 Meter vom Vieux Bassin.
Private Parkplätze stehen in der Residenz, Garage für Motorräder. Ausgestattete Küche.
Wohnzimmer mit Sofa, Schlafzimmer (160), Jet-Dusche. Bettwäsche wird gestellt. Geschäfte
in der Nähe. Fahrräder zur Verfügung. Babybett und Kinderstuhl.
33
Birgitta Le Petit
A1
LOCATIONS HONFLEUR / RENTINGS HONFLEUR / FERIENWOHNUNGEN HONFLEUR
116 rue Haute (GPS : 49.423868,0.229451)
tél. 06 78 75 21 94 ou 06 03 91 07 82
www.honfleurlocation.com - pbmlepetit@free.fr
Duplex tout confort pour 5 personnes avec salon (1
canapé convertible haut de gamme), cuisine toute équipée
avec coin repas, salle à manger, une chambre (1 lit 160, 1
lit 90), salle de bain. Location toute l’année. Contact : 1 rue
Pablo Picasso - 76700 Gainneville
tarif semaine : 560 €
week-end : 160 €
Comfortable duplex for 5 people with living room, fully
equiped kitchen with diner, dining room, bedroom, bathroom.
Maisonette-Wohnung mit allem Komfort, für 5 Personen.
Au 34 ND
B3
34 rue Notre-Dame (GPS : 49.418065,0.233864)
tél. 06 28 23 61 37
www.34nd-honfleur.com - maisondevacances@34nd-honfleur.com
Maison de ville dans le centre historique, 60 m², pour 4
personnes comprenant : entrée, salon-salle à manger,
cuisine, 2 chambres (1 lit 140, 2 lits 90), salle de bain, WC
séparés. Linge fourni. Équipement bébé. Location toute
l’année. Garage privé à 200 mètres. Contact : François
Versavel - 29 rue Brûlée - 14600 Honfleur
centre-ville
tarif semaine : de 490 € à
600 €
week-end : de 180 € à 340 €
Town house in the historic centre, for 4 persons, with entrance
hall, living room/diner, kitchen, 2 bedrooms, bathroom,
separate WC. Bedlinen included. Open all year. Private carpark, 200 metres from home.
Stadthaus im historischen Zentrum, für 2 bis 4 Personen.
Corinne Boudiba-Ratero
B2
24 rue de la Ville (GPS : 49.419544,0.234314)
tél. 02 32 56 91 75 ou 06 73 08 81 92
Grand studio de 38 m² pour 2 personnes en plein cœur
de la vieille ville, dans une rue face à l’Office de Tourisme.
Au 1er étage, avec cour intérieure privée au calme (ne
donnant pas sur la rue). Coin-cuisine équipée, séjour et
coin-couchage (lit 140). Salle de bain. Location du linge
possible. Lit bébé et lit d’appoint 1 personne. Location
toute l’année.
A large 1st floor studio appartment (38 m²) in the heart of
the old town and close to the Tourist Office with a peaceful
private courtyard.
38 m² große Einzimmerwohnung für 2 Personen mitten im
Herzen der Altstadt, im 1. Stock, mit separatem Innenhof,
ruhige Lage.
34
centre-ville
centre-ville
tarif semaine : de 350 € à
380 €
week-end : 150 €
nuit : de 60 € à 65 €
minimum 2 nuits en semaine
Jean-Louis et Nicole Delestre - L’Abri-Côtier
Appartement F2 dans maison à la campagne, 50 m² pour
4 personnes, avec coin-cuisine, séjour avec banquette lit.
Salle d’eau. 1 chambre (lit 140). Équipement bébé, salon
de jardin, barbecue, service gare, linge fourni, entrée
indépendante. Parc de 1 hectare, très calme. Location
toute l’année.
800 m du centre-ville
tarif semaine : 500 €
week-end : de 170 € à 190 €
In a Norman style house in the country, an apartment for 4
persons, with kitchenette, living room, bathroom, 1 bedroom,
garden furniture, barbecue, children’s play area.
Ferienwohnung für 4 Personen
normannischem Stil, auf dem Land.
in
einem
Haus
in
Alain Mathieu
B3
119 rue Henri de Régnier
tél. 01 42 24 01 23 ou 06 07 82 68 88
www.galerie-atmopshere.com - alainmathieu2@club-internet.fr
Studio de 25 m² pour 2 personnes comprenant cuisine,
séjour (1 clic-clac) avec TV, salle d’eau, équipement bébé,
jardin, salon de jardin, barbecue. Stationnement gratuit à
proximité. Location de mars à octobre.
centre-ville
tarif semaine : 400 €
nuit : 70 €
Studio for 2 people with kitchen, living room with TV,
bathroom, baby cot, garden, garden furniture, barbecue. Free
parking nearby.
25 m² große Einzimmerwohnung für 2 Personen (Küche,
Wohnzimmer mit Fernseher, Badezimmer).
Sylviane et François Muller
Résidence le Vert Feuillage - Bâtiment F1 - Rue Saint-Nicol (GPS : 49.413702,0.226045)
tél. 01 60 63 54 78 ou 06 70 02 78 97
https://sites.google.com/site/appartementhonfleur/home/appartement - francoismuller3@gmail.com
Appartement au rez-de-chaussée dans résidence, 47 m²
pour 4 personnes. Coin cuisine, séjour (banquette BZ et 2
fauteuils). 1 chambre (lit 140), salle de bains. Équipement
bébé. Location toute l’année. Contact : 85 rue des Haies
Fleuries - 77240 Vert Saint-Denis
A4
500 m du centre-ville
LOCATIONS HONFLEUR / RENTINGS HONFLEUR / FERIENWOHNUNGEN HONFLEUR
A4
87 chemin des Varêts (GPS : 49.40557,0.227016)
tél. 02 31 89 09 36 ou 06 25 06 46 88 ou 06 22 06 07 83
nicole.delestre@yahoo.fr
tarif semaine : de 380 € à
400 €
week-end (minimum 3
nuits) : 195 €
Ground floor flat for 4 persons. Open plan kitchen, sitting
room (sofa bed BZ and 2 armchairs) 1 bedroom (double bed
140) bathroom.
Ferienwohnung einer Wohnanlage, im Erdgeschoss, für 4
Personen.
35
Daniel Pierre
A2
LOCATIONS HONFLEUR / RENTINGS HONFLEUR / FERIENWOHNUNGEN HONFLEUR
3 rue des Capucins (GPS : 49.421024,0.231439)
tél. 02 31 14 98 72 ou 06 23 44 56 14
atelierH@orange.fr
36
Studio à 50 mètres de l’église Sainte-Catherine, 32 m² pour
1, 2 ou 3 personnes. 3è étage, comprenant coin-cuisine,
séjour (1 clic-clac, 1 lit 90, 1 fauteuil), salle d’eau, lit bébé
(sur demande), linge fourni, service gare. Location toute
l’année. Contact : 10 rue du Puits - 14600 Honfleur
centre-ville
tarif semaine : 420 €
week-end : 140 €
nuit : 75 €
Studio 50 metres from the church of St. Catherine, for 1, 2 or
3 people. On the 3rd floor, with kitchenette, bathroom, baby
cot (on request).
Einzimmerwohnung für 1 bis 3 Personen, nur 50 m von der
Katharinenkirche entfernt, im 3. Stockwerk.
Jean-Louis Leguyon
A3
8 impasse Desgarceau (GPS : 49.416919,0.230321)
tél. 02 31 89 05 00 ou 06 13 31 22 03
Studio 21 m². 2 personnes au rez-de-chaussée, entrée
indépendante. Comprenant coin-cuisine, séjour, couchage
en mezzanine (lit 140), salle d’eau, petit balcon, parking à
proximité, linge fourni. Location d’avril à octobre. Contact :
Le Mont Joli - 14600 Équemauville.
Ground floor studio for 2 people. With kitchenette, couch on
the mezzanine level, bathroom, pets welcome, small balcony
with flowers and plants, parking nearby.
Einzimmerwohnung für 2 Personen im Erdgeschoss mit
separatem Eingang.
NOTES
centre-ville
tarif semaine : 230 €
week-end : 76 €
3 nuits : 98 €
M. et Mme Thierry Brière
Le Bourg - Genneville (GPS : 49.370183,0.273853)
tél. 02 31 98 84 89 ou 06 12 69 89 13
7 km
tarif semaine : de 200 € à
500 €
week-end : 175 €
Normandy style house for 6 people on one floor. Kitchen,
living room, 3 bedrooms, bathroom, baby cot. Barbecue,
garden furniture.
Kleines, einladendes Haus in normanischem Stil, in ruhiger
Lage, in einem kleinen Dorf, etwas abseits der Straße, für 6
Personen.
Le Clos Marin
Frédéric Trillot - Chemin des Étincelles - Criquebœuf (GPS : 49.404453,0.138399)
tél. 06 11 40 07 19
www.leclosmarin.fr - frederic.t.distribution@wanadoo.fr
Maisonnette de 40 m² pour 2 personnes avec vue sur la
mer au milieu d’arbres centenaires. Séjour (clic-clac) avec
cuisine aménagée. Salle d’eau. Salon de jardin et barbecue.
Non fumeur. Accès à la plage à proximité.
8 km
tarif semaine : de 250 € à
495 €
Attractive maisonnette, about 40 m², for 2 persons, set amidst
mature trees, with views of the sea and direct footpath access
to the beach close. Living room with well equipped kitchen.
Bathroom. Deckchairs, garden furniture and barbecue. Nonsmoking.
Kleines Haus für 2 Personen (ungefähr 40 m²), inmitten
100-jähriger Bäume, mit Blick aufs Meer.
Chantal Bouet
La Rivière Saint-Sauveur (GPS : 49.412822,0.248673)
tél. 02 31 89 54 05 ou 06 68 16 37 03
www.location-gites-honfleur.com - chantalbouet@wanadoo.fr
« La Fontaine ». Petite maison agréablement aménagée
pour 2 personnes. Séjour, cuisine équipée. 1 chambre (1
lit 140 et 1 lit 90), salle d’eau avec WC. Location de draps,
linge de maison et de toilette. Tous commerces à 500
mètres. Plage à 2,5 km et centre équestre à 3 km.
1,5 km
LOCATIONS CANTON / RENTINGS DISTRICT / FERIENWOHNUNGEN LANDKREIS
En retrait d’un petit village, chaleureuse petite maison
normande idéale pour visiter Honfleur, Deauville,
Trouville, Étretat... Pour 6 personnes, au rez-de-chaussée :
salon, salle à manger, cuisine, une chambre (lit 140), salle
de bain. À l’étage 2 chambres communicantes. Salon de
jardin, barbecue. Location toute l’année.
tarif semaine : de 260 € à
370 €
week-end : 170 €
Small cozy house for 2 people. Living room, kitchen. 1
bedroom (1 bed 140 and 1 bed 90), bathroom with WC. Linen
and towels rental. Shops within 500 meters.
Kleines gemütliches Haus für 2 Personen. Wohnzimmer,
Küche. 1 Schlafzimmer (1 Bett 140 und 1 Bett 90), Bad
mit WC. Bettwäsche und Handtücher mieten. Geschäfte
innerhalb von 500 Meter.
37
M. et Mme Jacques Eudeline
LOCATIONS CANTON / RENTINGS DISTRICT / FERIENWOHNUNGEN LANDKREIS
296 chemin du Bois - Gonneville-sur-Honfleur (GPS : 49.374665,0.251896)
tél. 02 31 89 41 48 ou 06 75 81 09 88
jeudeline@wanadoo.fr
Maison indépendante, 90 m² pour 5 personnes. Tout
confort au cœur d’une ferme. Au rez-de-chaussée : séjour
35 m² et cuisine équipée. À l’étage : 1 chambre de 20 m²
(1 lit 140 et 1 lit bébé), 1 chambre de 20 m² (1 lit 140 et 1
lit 90), salle de douche et WC séparés. Équipement bébé
sur demande. Salon de jardin, barbecue, balançoire, accès
internet. Location toute l’année.
tarif semaine : de 350 € à
450 €
Detached house for 5 people. Every comfort within a farm.
Separates Haus für 5 Personen, mit allem Komfort, auf einem
Bauernhof.
Gérard et Henriette Denos
20 bis chemin du Fort - Cricquebœuf (GPS : 49.397288,0.140006)
tél. 02 31 87 22 46 (heures de repas ou soir) ou 06 87 87 87 88
g.denos2@orange.fr
Charmante maison indépendante, au calme entre
Deauville et Honfleur, avec vue sur mer de l’étage, de 2 à 6
personnes. Commerces et mer à 1,5 km. Rez-de-chaussée :
entrée, cuisine, séjour / salon avec TV, salle d’eau. Étage : 1
chambre avec 1 lit 140 et 2 chambres avec chacune 2 lits
90. Cabinet de toilette. Équipement bébé sur demande.
Lave-linge commun avec propriétaire. Salon de jardin,
barbecue. Location toute l’année. Minimum 2 nuits.
9 km
tarif semaine : de 300 € à
380 €
week-end : de 130 € à 180 €
House for 2 to 6 persons. Kitchen, living room, bathroom. 3
bedrooms.
Haus für 2 bis 6 Personen, mit Küche, Wohnzimmer,
Badezimmer, drei Zimmer.
Odile Michel
Côte des Buis - Ablon (GPS : 49.398016,0.294567)
tél. 02 31 98 76 55 - fax 02 31 98 76 55
michelroger.14@orange.fr
Appartement, 45 m² pour 4 personnes, rez-de-chaussée,
comprenant cuisine, 2 chambres (2 lits 140), 2 douches,
2 WC, salon de jardin, barbecue, portique enfant, linge
fourni. Location toute l’année. Contact : 28 rue des Buis
- 14600 Ablon
Apartment for 4 people, with kitchen and TV, 2 bedrooms,
bathroom, washroom, garden furniture, barbecue, children’s
swing.
Ferienwohnung (mit Küche, 2 Zimmer und 2 Badezimmer) für
4 Personen.
38
6 km
6 km
tarif semaine : 420 €
week-end : 260 €
Le Phare
A1
Boulevard Charles V
tél. 02 31 89 10 26 ou 02 31 24 22 12 hors saison
www.normandie-sur-mer.fr - contact@oasis-camping.fr (adresse e-mail du camping)
Ouvert du 01/04 au 02/10.
1 km du centre-ville
Open from 01/04 to 02/10.
Geöffnet von 01/04 bis 02/10.
1 tente ou 1 caravane + 1 véhicule
01/04 - 09/07
27/08 - 02/10
09/07 - 27/08
4 €
6 €
5 €
5,50 €
1 enfant de 4 à 15 ans
2,70 €
4,50 €
taxe de séjour
0,20 €
1 personne
0,20 €
3 €
électricité 3 ampères (660 watts)
électricité 6 ampères (1320 watts)
5 €
électricité 10 ampères (2200 watts)
6,50 €
chien ou chat
3 €
véhicule ou bateau supplémentaire
4 €
3,50 € le jeton
lave linge
visiteur de plus de 2 heures
3,50 €
borne de vidange (non résident)
3,50 €
01/04 - 09/07
27/08 - 02/10
09/07 - 27/08
camping-car 2 personnes *
21 €
25 €
camping-car 4 personnes *
26 €
30 €
TARIF JOURNALIER DE MIDI À MIDI
0,20 € par personne et par jour
taxe de séjour
* comprend le nombre de personnes indiqué, un emplacement, l’électricité 6 ampères, l’accès à la borne de vidange (eau et vidange)
TARIF JOURNALIER DE MIDI À MIDI
garage mort
01/04 - 30/06
01/09 - 02/10
01/07 - 31/08
5 €
12 €
CAMPINGS HONFLEUR / CAMPSITES HONFLEUR
TARIF JOURNALIER DE MIDI À MIDI
39
La Briquerie
Route de Trouville - Équemauville
tél. 02 31 89 28 32 - fax 02 31 89 08 52
www.campinglabriquerie.com - info@campinglabriquerie.com
Ouvert du 29/03 au 30/09.
3 km
Open from 29/03 to 30/09.
CAMPINGS CANTON / CAMPSITES DISTRICT / CAMPINGPLÄTZE LANDKREIS
Geöffnet von 29/03 bis 30/09.
TARIF JOURNALIER *
29/03 - 30/04
15/09 - 30/09
01/05 - 01/07
27/08 - 14/09
02/07 - 26/08
emplacement non délimité
6,20 €
6,20 €
9,30 €
emplacement délimité
7,20 €
7,20 €
11,30 €
personne supplémentaire
5,20 €
5,20 €
9,30 €
enfant (de 3 à 7 ans)
3,20 €
3,50 €
4,20 €
4 €
électricité (5 ampères)
5 €
électricité (10 ampères)
gratuit
gratuit
3,50 €
29/03 - 27/05
15/09 - 02/11
28/05 - 05/07
23/08 - 14/09
06/07 - 22/08
gîtotel 2 - 4 personnes
340 €
400 €
600 €
mobil-home 4 - 6 personnes
370 €
480 €
690 €
gîtotel 4 - 5 personnes
370 €
480 €
690 €
mobil-home 6 personnes
460 €
580 €
840 €
personne supplémentaire
45 €
45 €
65 €
chalet 4 personnes
-
-
510 €
chalet 4 - 6 personnes
-
-
550 €
personne supplémentaire
-
-
60 €
tente supplémentaire
LOCATION SEMAINE * / **
LOCATION WEEK-END ET
MID-WEEK * / **
gîtotel 2 - 4 personnes
2 nuits
130 €
3 nuits
190 €
4 nuits
250 €
5 nuits
315 €
gîtotel 4 - 5 personnes
mobil-home 4 - 6 personnes
week-end férié
tarifs spéciaux, contactez le camping
taxe de séjour
de 0,40 € à 0,50 € par personne et par jour
animal (tatoué et vacciné)
2,50 €
2,50 €
* stationnement, sanitaires, piscine, wi-fi et accès à l’espace forme inclus
** linge non fourni
30 % d’arrhes pour toute réservation - visiteur à la journée gratuit sans accès à la piscine et à l’espace forme
40
personne
supplémentaire
3,50 €
mobil-home 6 personnes
3,50 €
910 route de la Morelle - Fiquefleur-Équainville
tél. 02 32 57 63 51 - fax 02 32 42 12 57
www.camping-catiniere.com - info@camping-catiniere.com
Ouvert du 01/04 au 16/10.
5 km
Open from 01/04 to 16/10.
Geöffnet von 01/04 bis 16/10.
01/04 - 23/06
29/08 - 16/10
24/06 - 07/07
23/08 - 28/08
08/07 - 28/07
17/08 - 22/08
29/07 - 16/08
-
2 personnes sans électricité
18 €
22 €
26 €
30 €
-
2 personnes avec 4 ampères
22 €
26 €
30 €
34 €
-
personne supplémentaire
4 €
5 €
6 €
6 €
-
enfant de moins de 7ans
3 €
3,5 €
4 €
4 €
-
EMPLACEMENT TARIF JOURNALIER
branchement 8 ampères
1 €
-
branchement 13 ampères
1,50 €
-
animal
2 €
-
voiture supplémentaire
3 €
-
LOCATION MOBILE HOME DU
SAMEDI AU SAMEDI
02/07 - 08/07
09/07 - 29/07
30/07 - 19/08
20/08- 26/08
27/08 - 02/09
1 chambre 2 personnes
390 €
504 €
526 €
450 €
390 €
1 chambre terrasse 2 personnes
432 €
546 €
566 €
500 €
432 €
2 chambres 2 personnes
496 €
634 €
670 €
566 €
496 €
2 chambres terrasse 4 personnes PMR
546 €
684 €
720 €
616 €
546 €
3 chambres terrasse 6 personnes
648 €
798 €
850 €
766 €
648 €
02/07 - 08/07
09/07 - 29/07
30/07 - 19/08
20/08- 26/08
27/08 - 02/09
530 €
666 €
696 €
656 €
530 €
29/06 - 05/07
06/07 - 26/07
27/07 - 16/08
17/08- 23/08
24/08 - 30/08
1 chambre terrasse 2 personnes
356 €
504 €
526 €
504 €
376 €
2 chambres 2 personnes
426 €
634 €
670 €
634 €
446 €
2 chambres terrasse 4 personnes
476 €
684 €
720 €
684 €
496 €
3 chambres terrasse 6 personnes
566 €
798 €
850 €
810 €
626 €
LOCATION CHAUMIÈRE DU SAMEDI
AU SAMEDI
1 chambre 4 personnes
LOCATION MOBILE HOME DU
MERCREDI AU MERCREDI
CAMPINGS HORS CANTON / CAMPSITES OUTSIDE DISTRICT / AUSSERHALB DES LANDKREISES
Domaine de la Catinière
Possibilité de location de mobile home à la nuit du 01/04 au 02/07 et du 03/09 au 16/10
taxe de séjour
0,40 € par personne et par jour
NOUVEAUTÉ 2016
LOCATIONS INSOLITES : COCO (week-end ou semaine) et TONNEAU (à la nuitée)
41
CAMPINGS HORS CANTON / CAMPSITES OUTSIDE DISTRICT / AUSSERHALB DES LANDKREISES
42
Les Bruyères
92 chemin des Ronces - Conteville
tél. 02 32 56 08 80
www.campinglesbruyereshonfleur.fr - sarlmfd@orange.fr
Ouvert du 01/04 au 15/10.
17 km
Open from 01/04 to 15/10.
Geöffnet von 01/04 bis 15/10.
TARIF JOURNALIER
02/04 - 22/05
30/09 - 15/10
23/05 - 03/07
30/08 - 29/09
04/07 - 29/08
emplacement tente, caravane, camping-car
9 €
10 €
12 €
supplément par personne
3 €
3 €
4 €
supplément par enfant de 3 à 12 ans
1 €
1 €
2 €
supplément par véhicule
supplément électricité
supplément visiteur
TARIF MOBILE HOME PAR SEMAINE
2 personnes
3 €
3 €
3 €
3,50 €
3,50 €
3,50 €
2 €
2 €
2 €
02/04 - 22/05
30/09 - 15/10
23/05 - 03/07
30/08 - 29/09
04/07 - 29/08
200 €
250 €
300 €
personne supplémentaire par nuit
3 €
4 €
5 €
tarif à la nuit (si disponible)
35 €
45 €
55 €
taxe de séjour
0,20 € par personne et par jour
Spa
Spa
Animaux acceptés
Pets welcome / Akzeptiert Tiere
Télévision
TV
Ascenseur
Lift / Fahrstuhl
Tennis
Tennis / Tennisplatz
Bar
Bar
Wifi
Wi-fi
Billard
Pool / Billard
Canal + / CanalSat
Cable television network / Kabelfernsehnetz
Carte American Express acceptée
American Express accepted / American Express kzeptiert
Carte bancaire acceptée
Credit card accepted / Kreditkarten akzeptiert
Chambre familiale
Family room / Familienzimmer
Cheminée
Fire-place / Kamin
Chèques Vacances Acceptés
Chèques Vacances accepted / akzeptiert
Climatisation
Air conditioning / Klimaanlage
Cuisine
Kitchen / Küche
Garage
Garage
Jardin - Terrasse
Garden - Terrace / Garten - Terrasse
Lave linge
Washing machine / Waschmaschine
Lave vaisselle
Dishwasher / Geschirrspüler
Lecteur DVD
DVD player / DVD Player
Location de bicyclette
Bicycle rental / Fahrradverleih
Mini-bar
Mini bar / Minibar
Parking privé
Private car park / Privatparkplatz
Piscine
Swimming pool / Swimmingpool
Piscine couverte
Indoor swimming pool / Überdachter Swimmingpool
Restaurant
Restaurant
Salle de réunion
Conference room / Tagungsraum
Salle de fitness
Fitness center / Fitnessstudio
Sèche linge
Tumble dryer / Wäschetrockner
Service de change
Currency exchange / Geldwechsel
Châteaux & Hotels Collection : Marque référénce
internationale de l’hôtellerie de charme en France
/ International reference of charming hotels in France /
International maßgebendes Markenzeichnen unabhängiger
Unternehmen für anspruchsvolle Hotellerie
City Break : Label des Gîtes de France pour des
séjours en chambres d’hôtes en ville / Label for
stays in B&B in town / Gütezeichen für Gästezimmer und
Ferienwohnungen in der Stadt
CléVacances : Label de qualité pour toutes
les locations en France / Quality label for all
accommodation rental in France / Qualitätsgütezeichen für
Ferienwohnungen und Gästezimmer in Frankreich
Gîtes de France : Label d’hébergement chez
l’habitant / Label for the accommodation in B&B /
Beschriftung für die Unterkunft in B & B
Guide Michelin : Etablissements référencés dans
le Guide Michelin / Establishments referenced
in the Guide Michelin / Im Michelin-Führer aufgeführte
Unternehmen
Hôtels & Préférence : Chaîne hôtelière combinant
luxe et modernité à la française / Hotel chain which
gathers French-style luxe and modernity / Hotelkette, die
Luxus und Modernität französischer Art verbindet
Logis de France : Charte de qualité privilégiant
confort, qualité de la table et de l’accueil / Label
ensuring comfort, quality and charm / Label gewährleistet
Komfort, Qualität und Charme
Normandie Qualité Tourisme : Label garantissant la
qualité de l’accueil et de la prestation pour découvrir
la Normandie / Label which guarantees the quality of the
service in Normandy / Label, die Qualität der Dienstleistung
in der Normandie garantiert
Planet 21 : Engagements du groupe Accor en
faveur du développement durable / Accor’s label for
commitments to sustainable development / Accor-Label für
Maßnahmen zur nachhaltigen Entwicklung
Qualité Tourisme : Label de Qualité des
professionnels du tourisme / Goverental brand for
quality approaches in the tourist industry / Goverental Marke
qui Föderaten Qualitätsansätze in der Tourismusbranche
LÉGENDE DES PICTOGRAMMES / PICTOGRAM MEANINGS / ZEICHENLEGENDE
Accessible aux personnes handicapées
Handicapped accessible / Behindertengerecht
Relais & Châteaux : Référence d’excellence dans
pour la restauration et l’hôtellerie / World’s finest
hotels and restaurants / Feinsten Hotels und Restaurants
der Welt
Restaurateurs de France : Label de qualité des
restaurateurs / Quality label for restaurants /
Gütesiegel für Restaurants
Tables & Auberges de France : Réseau
d’établissements pour la promotion du savoir-faire
des chefs / Network which promotes the know-how of chefs
/ Netzwerk von Unternehmen, welches zum Ziel hat, bei den
Konsumenten für das Know-how der Köche zu werben
43
INFORMATIONS PRATIQUES / USEFUL INFORMATION / PRAKTISCHE INFORMATION
Vous conseiller et vous informer pour réussir votre séjour...
44
Classement national
Depuis 2010, le classement national des hébergements touristiques n’est plus obligatoire. Il s’obtient suite à un
audit, qui les classe de 1 à 5 étoiles en fonction du degré de confort et de services, des conditions d’accessibilité et
environnementales. Les établissements ne souhaitant pas être classés sont néanmoins conformes aux règles d’hygiène
et de sécurité. Cette réforme étant toujours en cours à la date d’édition de ce guide, les classements sont donc
susceptibles de modifications.
Locations
Pour tous renseignements concernant les hébergements, s’adresser directement aux propriétaires. L’Office de Tourisme
communique les informations données par ces derniers, auxquels il ne peut se substituer. Demandez un descriptif
détaillé de votre location afin d’éviter tout malentendu avant de vous engager par un contrat. L’accord préalable du
propriétaire est indispensable pour la présence de tout animal vous accompagnant. Le contrat de location est obligatoire
et doit comporter les informations suivantes : les dates du séjour, heures d’arrivée et de départ, nombre de personnes
(adultes, enfants, bébés), les animaux, l’adresse complète de la location, tarif, montant de l’acompte (voir ci-dessous) ou
des arrhes (voir ci-dessous), caution, taxe de séjour et tout autre détail jugé nécessaire par les parties.
Acompte
L’acompte rend le contrat définitif. Celui qui se dédit devra indemniser l’autre partie du préjudice occasionné. Les
propriétaires des meublés de tourisme sont seuls responsables des biens qu’ils proposent à la location. En cas de litige,
veuillez vous adresser directement au propriétaire.
Arrhes
Les arrhes permettent l’annulation de la réservation en abandonnant la somme remise au propriétaire. Celui-ci peut
également annuler en restituant la somme au client.
Tarifs
Les prix des chambres d’hôtes s’entendent par chambre et par nuit, petit-déjeuner inclus. Les prix sont donnés à titre
indicatif, demandez toujours confirmation au propriétaire.
Taxe de séjour
Les vacanciers séjournant à Honfleur ou sur certaines communes du canton sont redevables de la taxe de séjour. Cette
taxe est à régler par les clients au propriétaire en plus du tarif de l’hébergement. Elle s’entend par personne et par nuit.
Par arrêté municipal, le montant de la taxe de séjour à Honfleur pour l’année 2016 a été ainsi fixé :
Hôtel 5* : 2,30 € - Hôtel 4* : 1,80 € - Hôtel 3* : 1,40 € - Hôtel 2* : 0,90 € - Hôtel 1* ou non classé : 0,75 € - Camping 5, 4 et
3* : 0,55 € - Camping 2 et 1* : 0,20 € - Chambre d’hôtes (quelque soit le classement), emplacement des aires de camping-cars,
parc de stationnement par tranche de 24 heures et tout autre établissement de caractéristiques équivalentes : 0,75 € - Port
de plaisance : 0,20 €
Il est mis en place une équivalence entre les classements et les labels. Ainsi, une étoile équivaut à un épi, une fleur, une
clé et tout autre label.
Réclamation
En cas de réclamation vis à vis d’un hébergement, vous pouvez vous adresser à M. Frédéric Lecomte, Responsable
Qualité de l’Office de Tourisme de Honfleur (f.lecomte@ot-honfleur.fr ou tél. 02 31 89 05 45).
Conditions générales
Malgré les soins apportés à la rédaction de ce guide, des erreurs ont pu s’y glisser. L’Office de Tourisme ne peut
être tenu pour responsable. Le guide Hébergement est un document non contractuel. L’Office de Tourisme dégage
sa responsabilité en cas de non-conformité des lieux, notamment vis-à-vis du respect des normes de sécurité dans
les meublés de la présente liste. En effet, chaque propriétaire de meublé se doit de veiller à la conformité de ses
installations, notamment gaz et électricité et en est l’unique responsable. Ne pas jeter sur la voie publique.
Advise and inform you to enjoy your stay ...
The national classification
The national classification for tourist accommodation ceased being mandatory in 2010. It is obtained after an audit which
awards a classification from 1 star to 5 stars, depending on the level of comfort and services, accessibility and environmental
conditions. Establishments which do not wish to be classified are nevertheless required to comply with health and safety
standards. As this reform was still under way when this edition of the guide was printed, the classifications shown are subject
to modification.
Rentings
For more information about guest houses and rentals, please contact the owners direct. The Tourist Office can only give
the addresses and availability as advised by the owners, and is not able to act in the place of the owner. Prices quoted are
provisional: always obtain confirmation from the owner. Ask for a full description of your rental before you sign any contract
to avoid any future misunderstandings. Any reservation is only binding when the owner has received a deposit. Before you
take over the property ask for a written description of the condition of the property and an inventory of its contents, signed by
both parties. In the event of any future dispute only such a document has legal effect. Follow the same procedure when you
leave the property. Always obtain the agreement of the owner if you are bringing a pet. The tenancy agreement is compulsory
for all holiday rentals and must include the length of your stay (dates), arrival and departure times, number of persons (adults,
Deposit
This form of deposit makes the agreement definite. The party who cancels the agreement has to indem- nify the other party.
Providers of furnished holiday rentals take sole responsibility for the properties they let. In the event of disputes, please contact
the relevant landlord directly.
Down payment
The arrhes (a form of down payment) enable the cancellation of the booking by leaving the amount paid to the landlord. The
landlord may equally cancel the booking by paying the costumer a refund of this deposit.
Tourist Tax
Holidaymakers, staying in Honfleur or in some of the villages in the area, are liable for a daily tax. This tax is payable by the
tourist to the hotel, the owner of the guest house or of the rental property (on top of the accommodation charges). Determined
by the town council, the tourist tax, per day and per person is, in 2016: check Taxe de séjour page 44.
In case of complaint
In case of complaint against an accommodation, you can contact Mr Frédéric Lecomte, Quality Manager at Honfleur Tourist
Office (f.lecomte@ot-honfleur.fr or tel. +33 (0)2 3189 0545).
General conditions
In spite of all care and attention, this document may contain printing errors for which the tourist board of Honfleur cannot
be held liable. The Accomodation guide is not contractual. The Tourist Office takes no responsibility for any breach of the
law, especially safety regulations, in respect of the furnished accommodation listed in this guide. Each owner of the furnished
rental property or the guest house must ensure conformity with safety rules, particularly with regard to gas and electricity
appliances, and he alone is liable. Do not litter.
Wir beraten und informieren Sie,um Ihren Aufenthalt zu genießen...
Natonale Klassifizierung
Seit 2010 ist die nationale Klassifizierung der touristischen Unterkünfte nicht mehr obligatorisch. Nach folgenden überprüften
Kriterien erhalten letztere 1 bis 5 Sterne: Komfort und Kundenservice, Zugangsmöglichkeiten und Umfeld. Die Einrichtungen,
die nicht klassifiziert werden möchten, entsprechen trotz allem den üblichen Hygiene - und Sicherheitsregeln. Da diese
Reform im Moment des Erscheinens dieses Informationsblattes immer noch nicht abgeschlossen ist, sind Änderungen in der
Klassifizierung jederzeit möglich.
Vermietung
Für Informationen zu den Unterkünften wenden Sie sich bitte direkt an die Eigentümer. Das Fremdenverkehrsamt leitet von den
Eigentümern die gegebenen Informationen weiter, kann aber letztere nicht ersetzen. Die angebenen Preise entsprechen einem
Zimmer für eine Nacht, inklusive Frühstück. Sie dienen als Richtlinie. Wir raten Ihnen,beim Besitzer um eine Bestätigung dieser
zu bitten. Verlangen Sie ebenfalls eine detaillierte Beschreibung der Unterkunft, um jegliche Missverständnisse auszuschließen,
bevor sie einen Vertrag unterzeichnen.
Anzahlung
Die Reservierung wird erst definitiv, wenn die Anzahlung an den Eigentümer erfolgt ist. Bei Ankunft und Anfahrt sollten Sie
um eine Bestandsaufnahme des Zustandes der Unterkunft und ein detailliertes Inventar der Möbel und der Ausstattung
bitten. Diese Dokumente sollten von beiden Parteien unterzeichnet werden. Nur diese Dokumente haben im Streitfall einen
juristischen Wert. Das Einverständnis mit der Anwesenheit eines Tieres muss unbedingt beim Eigentümer eingeholt werden,
falls ihr Haustier sie begleitet.
Kurtaxe
Urlauber, die in Honfleur oder in bestimmten Gemeinden des Bezirks untergebracht sind, haben eine Kurtaxe zu begleichen.
Diese Steuer (Seite 44) ist nicht im Preis der Unterkunft inbegriffen und muss an den Eigentümer abgegeben werden.
Reklamation
Im Falle einer Reklamation gegenüber einer Unterkunft, können sie sich an folgende Person wenden M. Frédéric Lecomte,
Qualitätsmanager an der Touristeninformation von Honfleur (f.lecomte@ot-honfleur.fr oder telefonisch +33(0)2 3189 0545).
INFORMATIONS PRATIQUES / USEFUL INFORMATION / PRAKTISCHE INFORMATION
children, babies), pets, the precise address of the property, the cost, the down payment (see below) or deposit (see below),
guarantee, tourist tax and any other details deemed necessary by the parties.
Allgemeinde Bedingungen
Trotz aller Sorgfalt, mit der die Redaktion diese Liste aufgestellt hat, ist es möglich, dass sich einige Fehler eingeschlichen
haben. Die Touristeninformation kann dafür nicht verantwortlich gemacht werden. Dieser Unterkunftsratgeber ist keinesfalls
ein rechtsverbindliches Dokument. Im Falle von Nichtkonformität der örtlichen Verhältnisse lehnt die Touristeninformation
jegliche Verantwortung ab, insbesondere die Einhaltung der Sicherheitsstandards der möblierten Unterkünfte betreffend. In
der Tat hat jeder Eigentümer von möblierten Unterkünften auf die Konformität der Installationen zu achten, inbesondere Gas
und Elektrizität betreffend. Er trägt in dieser Hinsicht die gesamte Verantwortung.
45
U TE
RO
B
DE
A
ASC
SF
C
INE
S
JET
DE
P
P
PLACE JEAN
DE VIENNE
6
PA QUA
SS I D
AG ES
Q
ER
PL UA
S
AN I D
CH E L
ET A
TE
LL
E
VI
RUE
RUE VANN
IER
EY
VILL
ONARD
RUE
STEL
LÉ
SAINT-
SB
DE
RUE
RÉG
NIE
R
DE
HE
NR
I
ET
AVEN
UE L
ÉON
L
ECL
ERC
IN DES MONTS
CHEM
RUE
CHEMIN
DU BUQU
E
BAT
AILL
DE
LA
4
5
DU
CA
NT
EL
OU
P
LE DÉSERT
AV
EN
UE
RU
E
DE VERDUN
ES
VA
RÊ
TS
EM
CH
DU
CLO
S
35
S
IN
D
ANU
34
LE ANI
LV
EL
PET
IT
SAI
NT
-PI
E
RR
E
RU
E
RU
ES
AIN
31
11
ALLÉE DES
VARÊTS
LES
LAURENTIDES
30
GA
RT
M
T
R
S
LE NNIE
O
RR
LBE
EN
S
MP
HA
GC
ON
SA
UR
MA
UR
T-L
A
27
UF
AIN
26
NO
US
25
CO
UR
SJ
PO
EA
NT
ND
RO DE
E
UE NO
VI
EN
N RM
/P A
NE
AR ND
IS IE
RE
ED
E
MIL
CO
RD-PT
DU PORT
EÉ
29
7
RU
RU
NORD
3
SL
DE
CHE
MIN
DU
GROS DO
S
QUAI DU
O
24
IN
EM
CH
28
D
S
S P
LE HAM
C
NG
22
AR
RIERE
CHAR
BOUR
DET
PE
RUE
V
BA IEUX
SS
IN
UT
TE
S
ED
RU
RUE
RUE BOSQUET
AR
EL
RU
E
BR P. E
ÉA T C
RD .
DE
RU
E
RUE G. DE
QUAI DE LA TOUR
TS
LIN
DUDAU
P
SA HIN R
U
AI INTE
-CA E DES
QU
TH
ER
IN E
QU
AI
SA
INT
-ET
IEN
NE
RU
ER
ÉPU
BLIQ
UE
LA
B
CH
AR
RIÈ
RE
DU
P
AV
OL
E
UIT
S
IE
GRÂCE
E
UG
RO
LA
DE
ON
RB
L
TE
T-L
É
OT
HE
VE
CÔ
AI
RE
AIN
RN
QU
LO
PO
NT-L
LIS 'ÉVÊQ
IEU UE
X
ES
L
LES
MOULINEAUX
CA
SA
19
RU
RUE
COUPÉE
IN
S
VA
14
SS
RD-PT
CARNOT
TE
ES
BA
AN
DR
ES
JE
LA
4
VA
S
E
UX
ES
RU
C
L'A HEMIN
BR
EU DE
VO
IR
EA
LE
NT
CA
SE
ED
CÔ
L
CO
NI
T-
LA
RUE AUX CHAT
S
RU
T
SAINT-PLACE
LÉON
AR
DE
18
'ES
CASINO
D
ENIS
B
RD-PT DE
LA
TOUR
PAULMI
ER
U PETIT
AI
HIN
RU IMPAS
E
SE D
P
12
QUAI LE
L
DE
CAC
PLACE DE
LA PORTE
DE ROUEN
QU
20
AIN
ST
TO
AI
QU
RUE
5NE
IN
E J.
D
G
OIX
TA
I
SS
RU
RUE A. DUBOUR
CR
AN
BA
21
IT
PLACE
ALBERT
SOREL
AR
2
BASSIN DE RETENUE
NS
RU
E
BO DE
UC S P
HE ET
R IT
QU
RE
IR
LA
A
TR
ULO
E
IE ES
S
R
JE PL
CO
RU UE M
AN H.
SO
UR
E
N
DE ONT
S
DE
L PE
NS
S
FOSSÉS
IE
R
N-DAME
D BO
BO
LE PETIT ULOIR
BEAULIEU
ID
PL DE
L'HÔTEL DE
VILLE
RU
EG
.S
EY
RU
DO
E
UX
ST
-A
NT
PL A.
OIN BOUDIN
E
E
RU RSIÈ
E
AV
TR
DIN
RAN
C
8
PLACE
BERTHELOT
E
LÉ
RÛ
EB
RU
RU
L
E
OU
DE LA F
OU
SL Q
TTE IEUTUEANI DE L
GE
AN A
CE
LO
QU
A
P
AVANT
PORT
DE
.B
LE G
PLACE
SAINTE
CATHERINE
E
TÉ
EE
15
ITS
E DU PU
RU
RU
BE
AN
GE
R
L
S
10
GO
AR
EB
OU
L
EB
CIN
P
NO LAC
RM E
AN
A. PLAC
D
AL E
LA
PLACE
IS
HAMELIN
LA
IN
R
ALB
ER
T1E
RU E
PU
RUE J.
DO
UB
LE
T
CA
A.
E
SSÉ
HAU
AC
LA CÔ
TE DE
ES
P
BO
IS
S
IN DE
UT
E
'HO
MM
PLACE E
E. SATIE DE
EL
JE
RUE
BUC
AILLE
ED
V
HA
PRÉ
CHEM
RL
ES
E
ES
ED
RU
PETITE
VARIN
E
ÔT
E
RU
9
16
RU
S
RU
RD
MA
UE
AR
EL
PLACE
DU PUITS
RAMPE
DU MONT-JOLI
ED
VA
R
ED
CÔTE
DE GRÂCE
13
CH
A
RU
DE
RU
RU
17
BO
UL
EV
AR
D
LA
I DE ST
QUA DE L'E
E
JETÉ
CHARR
IÈRE DE
GRÂCE
IS
RU
ALL
A
ES
ONS
E
ED
ALP
H
T
U ROU
RUE
RU
ARA
IS
ED
RU
EM
E
OLP
H
RU
ROU
TE A
D
RUE C.
BAUDEL
AIRE
-M
IAR
D
1
1
ST
TROUVILLE
DEAUVILLE
UE
L'O
3
ÉE
2 23 32 33
DIE
PONT DE NORMAN
Honfleur
D 513
D 312
D 62
Vasouy
E
LL
TR
OU
VI
Pennedepie
D 580a
La Rivière
Saint-Sauveur
Cricqueboeuf
D 62
D 62
D 144
H
D 289
Barneville
E
ILL
EV LE
UZ VIL
BE NTE
CO
D 580
D 279
Gonneville
sur Honfleur
Équemauville
D 180
Ablon
D 277
D 140
Genneville
D 279
Aéroport
Deauville Normandie
TR
OU
D 22
D 144a
D 579
D 119
D 277
VIL
D 104
LE
Fourneville
D 74
D 144b
Saint-Gatien
des Bois
D 288
A2
Le Theil
en Auge
9
D 283
D 289
D 279
Quetteville
D 119
D 579
D 140a
D 140
D 17
D 675
D 289
Saint-André
d'Hébertot
A13
2
A13
Pont L'Évêque
D 579
D 675
D 534
OFFICE DE TOURISME DE HONFLEUR ET SON CANTON
Quai Lepaulmier - 14600 Honfleur - France
+33 (0)2 31 89 23 30
www.ot-honfleur.fr
HORAIRES D’OUVERTURE
OPENING TIMES
ÖFFNUNGSZEITEN
du lundi au samedi
from monday to saturday
von montag bis samstag
dimanche et jour férié
sunday and public holiday
von sontag und feiertage
de pâques à juin et septembre
from easter to june and september
ostern bis juni und september
9:30 - 12:30
14:00 - 18:30
10:00 - 12:30
14:00 - 17:00
juillet et août
july and august
juli und august
9:30 - 19:00
10:00 - 17:00
d’octobre à Pâques
from october to easter
oktober bis ostern
9:30 - 12:30
14:00 - 18:00
vacances scolaires uniquement
school holidays only / Schulferien nur
10:00 - 13:00