DüsselDorf - IBTM World

Transcription

DüsselDorf - IBTM World
LocationGuide 2011/2012
www.duesseldorf-tourismus.de
Inhalt
Seite page
Business Travel & Convention Service
Business Travel & Convention Service
Wir über uns
8
About us
Unser Service Versprechen
9
Our service commitment
Unsere Service Bausteine
10
Our service modules
Zentral und Nah: im Herzen Europas
14
Central and close: in the heart of Europe
Anreise mit der Bahn
20
Travel by rail
Daten und Fakten: auf einen Blick
21
Facts & figures: at a glance
Flughafen Düsseldorf International
22
Düsseldorf International Airport
Warum Düsseldorf
Why Düsseldorf
Die Wissenschaftsstadt
24
The science city
Die Kongressstadt
25
The congress city
Die Messestadt
26
The trade fair city
Die Wirtschaftsstadt
27
The business city
Die Kunst- und Kulturstadt
28
The art and cultural city
Die Lifestyle-Metropole
29
The lifestyle metropolis
Rahmenprogramme
Supporting programmes
Stadtführungen
30
City tours
Erlebnisbausteine
34
Fun modules
Tagesausflüge in die Region
38
Day trips into the region
Ihre Kongress Card
40
Your Congress Card
Linienplan Öffentlicher Personennahverkehr
41
Route map of local public transport
Kongresszentren,
Congress centers,
Tagungshotels und Eventlocations
Herausgeber Published by
Düsseldorf Marketing & Tourismus GmbH
Benrather Straße 9 · D-40213 Düsseldorf
T +49 211 1 72 02-0 · F +49 211 1 72 02-950
info@duesseldorf-tourismus.de · www.duesseldorf-tourismus.de
Alle Angaben ohne Gewähr Subject to change
D/GB 5.000 – 03.11
Contents
conference hotels and event locations
Eventlocations von DüsseldorfCongress
42
Event locations managed by DüsseldorfCongress
Ausgewählte Tagungshotels
48
Selected convention hotels
Special Locations
78
Special locations
Special Locations im MedienHafen
82
Special locations at the MedienHafen
Brauereien und Koch-Locations
88
Breweries and culinary locations
Orte mit großer Geschichte
94
Locations steeped in history
Stylische Clubs und Restaurants
106
Trendy clubs and restaurants
Lageplan
112
Site map
1
Foto: robinbrueckmann.com
Mit den richtigen Leuten
2
Meet the right people
3
at the right moment
Foto: Susanne Diesner
zur richtigen Zeit
4
5
am richtigen Ort.
6
at the right place.
7
Business Travel & Convention Service
Business Travel & Convention Service
T +49 211 17 202-839
F +49 211 17 202-32 21
business@duesseldorf-tourismus.de
Unser Service Versprechen
Wir kümmern uns um die D-tails.
Gerne nehmen wir Ihnen Planung, Organisation und Teilnehmerhandling ab. Profitieren Sie dabei nicht nur von unserer
ausgezeichneten Ortskenntnis in Düsseldorf und der Region sowie unserem engen Netzwerk aus Locationanbietern,
Eventagenturen, Reiseagenten und Veranstaltern innerhalb der MICE-Branche, sondern vor allem: Lassen Sie uns die
Detailarbeit erledigen, damit Sie sich ganz entspannt auf Ihren Messebesuch, Ihren Geschäftstermin, Ihren Vortrag, Ihre
Veranstaltung oder Ihren Kongress konzentrieren können. Mit unserer Kompetenz, Erfahrung und Flexibilität finden Sie
in uns die idealen „Guten Geister“ im Hintergrund. Viele unserer Service-Leistungen sind dabei übrigens kostenfrei gerne stimmen wir den Bedarf mit Ihnen ab.
Wir beraten Sie oder Ihre Teilnehmer und/oder Gäste bei der Anreise, buchen Flug-, Bahn oder Veranstaltungstickets,
reservieren Kontingente, stellen maßgeschneiderte Packages mit herausragendem Preis-Leistungsverhältnis zusammen
und unterstützen Sie bei der Organisation des Ablaufs Ihrer Veranstaltung mit den Ausrichtern und Dienstleistern wie
auch mit den Teilnehmern, Gästen oder Besuchern. Unser Teilnehmermanagement mit modernster Buchungs- und
Registrierungstechnologie erleichtert den Teilnehmern den Zugang zu Ihrer Veranstaltung. Gleichzeitig erhalten Sie als
Veranstalter wichtige Kenndaten zur Erfolgskontrolle Ihrer Veranstaltung im Sinne einer stetigen Optimierung des Auftritts und der Kommunikation Ihres Unternehmens oder Ihrer Produkte und Dienstleistungen.
convention bureau
DÜSSELDORF
Die Schnittstelle zum convention
bureau Düsseldorf ist bei uns
übrigens fließend, so dass Sie je nach
Anforderung Ihrer individuellen Aufgabenstellung auch von diesen Services
profitieren, ohne dass Sie selbst noch
einmal Kontakt aufnehmen müssen. Auch dies ist Ausdruck unseres
Arbeitsstils, die Prozesse für Sie so
schlank und „convenient“ wie möglich
zu halten.
Unser Service- und Beratungsangebot endet nicht mit Ihrer Veranstaltung: Wir haben die innovativen und inspirierenden
Events für Ihr Rahmenprogramm, die spannenden Pre- und Post-Convention Tour-Ideen und kennen natürlich auch die
gerade angesagten Ausgeh-Locations und Veranstaltungs-Highligts in der Rheinmetropole, zu denen wir Ihnen Zugang
und Tickets sicherstellen.
Wir über uns.
Unsere Erfahrung ist Ihr Erfolg.
Wir, der Business Travel & Convention Service innerhalb der Düsseldorf Marketing & Tourismus GmbH sind Ihr spezialisierter Dienstleister für alle Services rund um das Thema Geschäftsreisen, Messen, Firmentagungen, Incentives
und Events. Im Mittelpunkt unserer Tätigkeit, mit der wir uns speziell an Messe-/Kongressbesucher und -aussteller
wie an Veranstaltungsplaner und -ausrichter wenden, steht der Ansporn, Ihnen Ihren Aufenthalt in Düsseldorf auf Ihrer
Geschäftsreise oder geschäftlichen Veranstaltung so erfolgreich und angenehm wie möglich zu gestalten.
Gerne nehmen wir uns mit Professionalität und Leidenschaft Ihrer Aufgabe an, damit Ihre Veranstaltung oder Geschäftsreise für Sie, für Ihre Gäste, Teilnehmer, Redner wie für Ihr Unternehmen ein voller Erfolg wird - und damit Sie immer
wieder gerne aufs Neue nach Düsseldorf kommen.
Wir sehen uns. In Düsseldorf.
Ihr Business Travel & Convention Service Team
About us.
Our experience is your success.
As part of Düsseldorf Marketing & Tourismus GmbH our Business Travel & Convention Service specialises in the provision of services related to business travels, trade fairs and exhibitions, company conferences, incentives and events.
Addressed specifically to trade fair/congress visitors and exhibitors and to event planners and organisers, we are spurred on in what we do by our commitment to making your time in Düsseldorf as successful and pleasant as we possibly
can, whether you come on business or for an event.
We promise to throw ourselves into any assignment of yours with utmost professionalism and passion to ensure your
event or business trip is a complete success for you, your guests, participants, speakers, and for your company – so
you will want to come back to Düsseldorf over and over again.
Our service commitment
Let us take care of the D-tails.
We are keen to lend you a hand dealing with the planning, organisation and participant administration. Not only would
you benefit from our minute knowledge of the localities in Düsseldorf and its surrounding region, you would also enjoy
the advantage of a close network of location providers, event agencies, travel agents and organisers in the MICE sector.
Even more so, you can rest assured that we will take care of every detail so you can relax and fully concentrate on your
convention bureau
visit to the trade fair, your business meeting, your talk, your event, or your conference. Thanks to our expertise, expeDÜSSELDORF
rience and flexibility, you will find in us the ideal “moving spirits” at work in the background. Incidentally, many of our
services in this respect are free – just let us know what you need.
Incidentally, the interface between
us and the convention bureau
We will advise you or your participants and/or guests on travel arrangements, book flights, rail or event tickets, arrange Düsseldorf is deliberately blurred
block bookings, provide customised packages with an excellent price/performance ratio, and help you organise the
so you also benefit from the services
details of your event with the caterers and service providers as well as the participants, guests or visitors. Our particiof the latter in meeting your indivipant management system using cutting-edge booking and registration technology provides an easy gateway for partici- dual requirements, without having to
pants to your event.
contact the Bureau separately. This is
At the same time, you as the organiser will be kept up-to-date with key data so you can monitor the success of your
just one more application of our work
event to help continuously optimise the image and communication of your company or your products and services.
ethics which aim to keep the processes for you as streamlined and “conOur range of consulting and other services by no means ends with your function. We also offer innovative and inspiring venient” as possible.
events for your supporting programme along with exciting pre- and post-convention tour ideas. It goes without saying
that we know the best nightlife hot spots and event highlights in the Rhine metropolis, for which we can arrange access
and tickets.
See you! In Düsseldorf.
Your Business Travel & Convention Service Team
8
LocationGuide 2011/2012
Düsseldorf Marketing & Tourismus GmbH
business.duesseldorf-tourismus.de
LocationGuide 2011/2012
9
Business Travel & Convention Service
Business Travel & Convention Service
So individuell und flexibel wie
Ihre Anforderungen:
Unsere Service Bausteine
As individual and flexible as
your requirements:
Our service modules
Eine Veranstaltung durchzuführen - ob Kongress, Tagung, Incentive oder Event - bedarf professioneller Organisation,
umfassender Planung und ergebnisorientierter Nachbearbeitung. Als Vermittler zwischen Ihnen und der Düsseldorfer
Branche bringen wir Sie in Kontakt mit sämtlichen Leistungsträgern wie Hotels, Kongresszentren, Locations, und wickeln
die Organisation und Buchung für Transferleistungen und Incentive Programme für Sie ab.
Unsere wichtigsten Service-Leistungen haben wir für Sie übersichtlich zu Service Bausteinen zusammengefasst, die Sie
einzeln nutzen können. Anlassbezogen stellen wir daraus komfortabel buchbare und maßgeschneiderte Service Pakete
mit nochmals verbesserten Konditionen zusammen. Darüber hinaus entwickeln wir für Sie auf Wunsch einen individuellen
Link, PDF-Flyer oder Broschüren, die Sie exklusiv nur an Ihre Zielgruppe kommunizieren und über Ihre Unternehmensoder die Veranstaltungs-Homepage buchbar machen können.
Running an event – whether congress, conference, incentive or function – requires professional organisation, extensive
planning, and result-oriented follow-up and review. As a link between you and Düsseldorf’s business sector, we will get
you in contact with the relevant service providers including hotels, congress centres, and locations. Not only that, we will
also handle the organisation and booking of transfer services and incentive programmes for you. We have neatly combined our key services in easy-to-understand service modules, which you can choose individually or in any combination.
Depending on the occasion, we can compile our modules so as to give you an easy-to-book, customised service package
with even better conditions. If you want, we can also devise an individual link, PDF flyer or brochures which you can communicate exclusively to your own target group and make available for booking on your company or event website.
Contact us – we are here to help!
Nehmen Sie Kontakt zu uns auf - wir sind immer gerne für Sie da!
Business Hotline
Ihre Düsseldorf Profis
Wir informieren, terminieren, reservieren für Sie in Düsseldorf und Umgebung. Über unsere Reservierungs-Hotline,
die Sie in Ihren Unterlagen und auf Ihrer Homepage veröffentlichen, können Ihre Teilnehmer und Gäste die Anreise
und Unterkunft direkt über uns reservieren und buchen.
Dabei beraten wir Ihre Teilnehmer kompetent und individuell.
Hotelzimmer
Vermittlung von Hotel- und Privatzimmern sowie
großen Hotelkontingenten
Wir zeigen Ihnen alle Düsseldorfer Hotelbetriebe während
einer individuell zusammengestellten site inspection und
verhandeln entsprechende Hotelkontingente für Ihre Veranstaltung. Dabei stellen wir Ihnen online oder als Printvorlage die von Ihnen ausgewählten Hotelangebote mit
Lageplan und Reservierungsformular zur Verfügung, die
Sie Ihren Einladungen beifügen können bzw. auf die Ihre
Teilnehmer per Online-Link exklusiven Zugriff haben. Ihre
Gäste buchen ihre Übernachtung direkt über uns.
Alles weitere erledigen wir für Sie – Stadtpläne und Stadtführer für Ihre Teilnehmer inklusive und natürlich kostenfrei!
10
LocationGuide 2011/2012
Teilnehmerregistierung
Teilnehmermanagement für Ihre Veranstaltung
Mit Ortskenntnis, Sympathie und modernster Buchungstechnologie kümmern wir uns am Veranstaltungsort um
die Besucher Ihrer Veranstaltung.
Wir registrieren, helfen beim Einchecken, verteilen Unterlagen, weisen Wege u.v.m. und stehen immer mit Rat &
Tat gerne helfend zur Verfügung, damit Sie sich ganz entspannt auf Ihre Gäste und Ihre Präsentation oder Ihren Vortrag konzentrieren können.
DB-Bahntickets
Freie Bahn nach Düsseldorf.
Je nach Ausgangsort oder Entfernung ist eine Anreise mit
der DB oft genauso schnell wie ein Flug. Nutzen Sie unsere
„zugungebundenen“ Sonderkonditionen bei der Deutschen
Bahn.
Gerne finden wir für Sie die optimale Verbindung heraus und buchen sie auf Wunsch für Sie.
Düsseldorf Marketing & Tourismus GmbH
Business hotline
Your Düsseldorf Experts
We will notify, schedule, book for you in Düsseldorf and
surroundings.
Using our booking hotline published in your documents
and on your website, your participants and guests can
conveniently arrange and book their travel and accommodation directly through us. Rest assured that we will advise
your participants competently and individually.
Hotel rooms
Arrangement of hotel and private accommodation
and block bookings
We will show you all of Düsseldorf’s hotels during an individually arranged site inspection and negotiate appropriate
room allocations for your event. Once you have made your
decision, you will receive the selected hotel offers either
online or as a printed copy, together with a map and booking form. These can then be enclosed with your invitations or made available exclusively to your participants via
an online link. Your guests can book their accommodation
straight through us.
We’ll handle the rest – city maps and tour guides for your
participants included and – of course – free of charge!
business.duesseldorf-tourismus.de
Participant registration
Registration of congress participants
At your event, we will attend to your visitors with in-depth
knowledge of the localities, a friendly smile and cuttingedge booking technology. We will handle the registrations,
help them check in, distribute material, point the way,
and much more. We will be happy to assist in both word
and deed, so you can relax and concentrate fully on your
guests and your presentation or talk.
DB rail tickets
On track to Düsseldorf.
Depending on your point of departure and the distance,
travelling by train often proves as quick as flying. Take
advantage of our “any-train” preferential terms from Deutsche Bahn. We are happy to find – and book – the best
route for you.
LocationGuide 2011/2012
11
Business Travel & Convention Service
Flugtickets
Sie werden auf Düsseldorf fliegen.
Düsseldorf International Airport - Deutschlands drittgrößter Flughafen - liegt direkt vor den Toren der Stadt. Lassen
Sie uns Ihren Flug aus 183 Destinations und 64 Airlines
buchen, damit Sie sich ganz auf Ihr Business konzentrieren können.
Transferleistungen
Wir bringen Ihre Tagungsgäste wohin Sie wollen.
Ob Busse, Mini-Vans, Luxus-Limousine, Fahrräder oder
Rikschas - profitieren Sie von unseren Sonderkonditionen
mit lokalen Anbietern. Somit können wir einen reibungslosen Transfer zu Ihrer Veranstaltung garantieren. Sprechen Sie uns an!
Business Travel & Convention Service
Präsente, Bilder & Broschüren
Grafik/Druck-, Informations- & Präsent-Service
Ob Einladungen, Programmhefte oder Printmedien – nutzen Sie unser Text- und Bildarchiv sowie das vielseitige
Sortiment an Präsenten und Broschüren über Düsseldorf.
Gute-Nacht-Garantie
Wir finden ein Bett für Sie - sicher.
Wenn Ihr Business Ihnen schlichtweg keine Zeit im Vorfeld
zum Suchen & Buchen lässt oder Ihr Terminplan mal wieder höchste Flexibilität von Ihnen fordert: wir garantieren
Ihnen bei Anreise in Düsseldorf eine Unterkunft durch unseren Last-Minute-Service.
Besuchen Sie uns nach Anreise persönlich in unseren Tourist Informationen in der Altstadt oder am Hauptbahnhof,
sowie zu Messezeiten in unseren Außenstellen am Flughafen und der Messe Düsseldorf. Wir finden Ihr Bett: Bei
mehr als 22.000 Betten sollte das kein Problem sein. Also,
schauen Sie einfach vorbei.
Air tickets
Flying high to Düsseldorf.
Düsseldorf International Airport – Germany’s third-largest
airport – is located right on the outskirts of the city. Let us
book your flight from 183 destinations and 64 airlines, so
you can fully concentrate on your business.
Transfer services
We will take your conference guests to wherever
you want.
Whether buses, minivans, luxury limousines, bicycles or
rickshaws – benefit from our preferential terms with local
providers. So we can guarantee a smooth transfer to your
venue. Talk to us!
LocationGuide 2011/2012
Düsseldorf Marketing & Tourismus GmbH
Design/print, information & gift service
Whether invitations, programme booklets, or printed media – take advantage of our text and image archive or
browse through our wide range of gifts.
The Good-Night Guarantee
We will find a bed for you – guaranteed.
If your business simply doesn’t leave you time to look &
book in advance or your schedule once again requires utmost flexibility: we guarantee to find you accommodation
on arrival in Düsseldorf through our Last Minute Service.
Once you are here, come and see us at one of our Tourist Information Offices in the Altstadt (Old Town) or at
Düsseldorf’s central station, during trade fairs also in one
of our branches at the airport or the exhibition grounds.
We will find you a bed: with a choice of over 22,000 beds
that shouldn’t be a problem. So – just pop in to see us.
Our diverse offer is rounded off by personal advice on attractions in Düsseldorf, topical brochures and our ticket
service.
Persönliche Beratung zu Sehenswürdigkeiten in Düsseldorf, aktuelle Broschüren und Ticket-Service runden das
breit gefächerte Angebot ab.
12
Gifts & media
business.duesseldorf-tourismus.de
LocationGuide 2011/2012
13
Zentral und Nah: im Herzen Europas Central and close: in the heart of Europe
Düsseldorf Weltweit beste Verbindungen
In Europa mit seiner einzigartigen kulturellen Vielfalt auf relativ kompakter Fläche nimmt Deutschland nicht nur räumlich
eine zentrale Position ein. Direktflüge verbinden die wichtigsten Metropolen der Welt mit Frankfurt/Main, München und
Düsseldorf als drittgrößtem Flughafen des Landes. Durch seine hervorragend ausgebaute Infrastruktur innerhalb Europas ist Düsseldorf von den meisten europäischen Städten innerhalb von maximal zwei Flugstunden zu erreichen. Auf
dem Boden bestehen leistungsfähige Bahnverbindungen - vielfach mit modernen Hochgeschwindigkeitszügen - ebenso
wie ein dicht ausgebautes Autobahnnetz.
Düsseldorf mit seiner zentralen Lage innnerhalb der europäischen Gemeinschaft ist daher sehr gut erreichbar, bietet
aber auch den idealen Ausgangspunkt für weiterführende Unternehmungen in Europa.
Viele Institutionen und Unternehmen - insbesondere aus Asien - nutzen diese Standortvorteile und haben in Düsseldorf
ihre europäischen Niederlassungen gegründet. Daher ist auch innerhalb Düsseldorfs der Weg zu internationalen Begegnungen und Geschäften nicht weit.
Zentral und Nah: im Herzen Europas Central and close: in the heart of Europe
Best connections worldwide Düsseldorf
In Europe with its unique cultural diversity in a relatively compact area, Germany occupies a central position not only in
terms of its location. Direct flights connect the main metropolises in the world with Frankfurt/Main, Munich und Düsseldorf as the third largest airport in the country. Due to its excellent infrastructure in Europe, Düsseldorf can be reached
within max. two hours by plane from most European cities. On the ground, the city boasts a highly efficient rail network
– in many cases with modern, high-speed trains – as well as an excellent motorway network.
Because of its central location in the European Union, Düsseldorf, therefore, is easy to reach, but is at the same time the
ideal starting point for further activities and pursuits in Europe.
Many institutions and companies – especially from Asia – leverage these locational advantages to set up their European branches in Düsseldorf. As a result, you will find that international encounters and business are commonplace in
Düsseldorf.
Destination DÜSSELDORF
Von 183 Flugzielen weltweit und
davon 42 intercontinentalen Destinationen ist Düsseldorf sehr gut erreichbar. Hier eine kleine Auswahl.
Destination DÜSSELDORF
Düsseldorf is easy to reach from 183
flight destinations worldwide, including 42 intercontinental destinations.
Here is a small selection.
NTFERNUNG
E
DISTANCE Atlanta
Buenos Aires
Chicago
Dubai
Hong Kong
Los Angeles
Moskow
New York
Bejing
San Francisco
Sao Paulo
Singapore
St. Petersburg
Sydney
Tel Aviv
Toronto
Vancouver
14
LocationGuide 2011/2012
kmVerbindung
kmConnection
7.180
11.310
6.710
5.000
9.220
9.100
2.080
6.030
7.800
8.920
9.640
10.390
1.750
16.430
3.120
6.110
7.860
nonstop
via Madrid
nonstop
nonstop
via Dubai
nonstop
nonstop
nonstop
nonstop
nonstop
via München
via Dubai
nonstop
via Frankfurt
nonstop
nonstop
nonstop
Düsseldorf Marketing & Tourismus GmbH
business.duesseldorf-tourismus.de
LocationGuide 2011/2012
15
Zentral und Nah: im Herzen Europas Central and close: in the heart of Europe
Zentral und Nah: im Herzen Europas Central and close: in the heart of Europe
Düsseldorf Im Herzen Europas
Mit 82 Millionen Einwohnern ist Deutschland der bevölkerungsreichste Staat in Europa. Viele Erfinder, Künstler, Philosophen, Wissenschaftler und Unternehmer machten und machen das „Land der Ideen“ durch visionäres Denken und
herausragende Leistungen bekannt. Bezeichnungen wie „Made in Germany“ oder „Land der Dichter und Denker“
zeigen, dass Deutschland auch heute weltweit hohes Ansehen genießt.
Destination DÜSSELDORF
Von 183 Flugzielen weltweit und
davon 141 europäischen Destinationen ist Düsseldorf sehr gut erreichbar. Hier eine kleine Auswahl.
Düsseldorf In the heart of Europe
With 82 million inhabitants, Germany is the most populous state in Europe. Many inventors, artists, philosophers,
scientists and entrepreneurs have made, and still make, the “Land of Ideas” known through visionary thinking and outstanding achievements. Expressions such as “Made in Germany” or “Land of Poets and Thinkers” indicate that Germany
continues today to have a lot of standing in the world.
Destination DÜSSELDORF
Düsseldorf is easy to reach from 183
flight destinations worldwide, including 141 European destinations. Here
is a small selection.
NTFERNUNGkm Verbindung
E
DISTANCE kmConnection
Amsterdam
Athens
Barcelona
Dublin
Helsinki
Lisbon
London
Madrid
Oslo
Paris
Prague
Rome
Stockholm
Warsaw
Vienna
Zurich
16
LocationGuide 2011/2012
185
1.980
1.150
880
1.500
1.850
470
1.390
1.000
410
560
1.120
1.150
980
770
450
nonstop
nonstop
nonstop
nonstop
nonstop
nonstop
nonstop
nonstop
nonstop
nonstop
nonstop
nonstop
nonstop
nonstop
nonstop
nonstop
Düsseldorf Marketing & Tourismus GmbH
business.duesseldorf-tourismus.de
LocationGuide 2011/2012
17
Zentral und Nah: im Herzen Europas Central and close: in the heart of Europe
Zentral und Nah: im Herzen Europas Central and close: in the heart of Europe
Düsseldorf ...liegt näher als Sie denken.
Umweltzone in Düsseldorf
Bitte beachten Sie bei Ihrer Reiseplanung, dass aufgrund der geltenden
Bestimmungen zur Luftreinhaltung
nur noch Fahrzeuge mit Schadstoffplakette in das innerstädtische Gebiet
einfahren dürfen.
Weitere Informationen unter:
www.duesseldorf.de/kfz/feinstaub
Düsseldorf liegt zentral und perfekt angebunden im Westen Deutschlands inmitten des Bundeslandes NordrheinWestfalen (NRW), das direkt an die Benelux-Region grenzt. Mit rund 17,9 Mio. Einwohnern ist NRW das bevölkerungsreichste Bundesland Deutschlands und durch seine geographische Lage zugleich zentrale europäische Drehscheibe für
Wirtschaft, Handel, Verkehr und Begegnung.
Als Landeshauptstadt NRWs ist Düsseldorf nicht nur in politischer Hinsicht eine Metropole – die Stadt am Rhein verfügt
über eine ausgezeichnete Infrastruktur. Insgesamt 13 Autobahnanschlüsse im Stadtgebiet sorgen für eine hervorragende Anbindung – aus jeder Richtung kann Düsseldorf mit dem Auto schnell erreicht werden. Der Düsseldorfer
Hauptbahnhof bietet 169 Expressverbindungen ins In- und Ausland. Mit weltweit 183 Flugzielen belegt der Flughafen
Düsseldorf International Airport Platz drei der größten Flughäfen Deutschlands. Der angeschlossene ICE- und Flughafenbahnhof sowie das dichte Stadtbahn-, Straßenbahn und Busliniennetz garantieren eine flexible und schnelle Fortbewegung ohne Stau und Wartezeit.
kiel
schleswigholstein
mecklenburgvorpommern
schwerin
hamburg
Bremen
Niedersachsen
Düsseldorf ...closer than you imagine.
Low-emission zone in Düsseldorf
Please note for your travel plans
that current air quality standards in
Germany require vehicles entering
the city centre zone to display a lowemission badge.
More information at
www.duesseldorf.de/kfz/feinstaub
Perfectly connected in a central location, Düsseldorf is situated deep in the west of Germany in the heart of the state of
North Rhine-Westphalia (NRW), which borders the Benelux region.
Clocking in at around 17.9 million inhabitants, NRW is the most populous state in Germany and, thanks to its geographic location, also the central European hub for industry, commerce, transport and meetings.
As the capital city of NRW, Düsseldorf is a metropolis not only in political terms – the city on the Rhine boasts an
excellent infrastructure. A total of 13 motorway links in the city zone ensure excellent connections – Düsseldorf is easy
to reach by car whatever the direction. Düsseldorf’s central station provides 169 express connections to destinations
within Germany and abroad. With 183 flight destinations worldwide, Düsseldorf International Airport ranks third among
Germany’s major airports. The connected ICE and airport railway station along with an excellent suburban train, tram
and bus network guarantee flexible and quick onward travel without congestion or waiting times.
magdeburg
nordrheinwestfalen
Niederlande
Belgien
hessen
Luxemburg
18
LocationGuide 2011/2012
km
km
Berlin
Bremen
Dresden
Frankfurt/M
Hamburg
Hannover
Karlsruhe
Kiel
Leipzig
Magdeburg
München
Nürnberg
Saarbrücken
Schwerin
Stuttgart
580
300
600
250
400
290
330
500
500
450
620
470
300
500
400
Fahrtzeit Auto (Std.)
Traveling time by car (hrs.)
5:30
3:00
5:30
2:30
4:00
2:45
3:00
4:30
4:30
4:00
5:45
4:00
3:00
5:00
3:45
Fahrtzeit Bahn (Std.)
Traveling time by rail (hrs.)
Nonstop-Verbindung
Nonstop connection
4:20
2:45
7:20
1:30
3:40
2:40
2:45
5:00
6:00
4:00
5:00
3:45
4:00
5:00
2:45
X
–
X
X
X
–
–
–
X
–
X
X
–
–
X
Düsseldorf Marketing & Tourismus GmbH
saarland
Brandenburg
sachsenanhalt
sachsen
erfurt
dresden
thüringen
Frankfurt/Main
rheinlandpfalz
NTFERNUNG
E
DISTANCE berlin
Potsdam
hannover
wiesbaden
mainz
saarbrücken
bayern
Frankreich
stuttgart
badenwürttemberg
business.duesseldorf-tourismus.de
münchen
LocationGuide 2011/2012
19
f
Anreise mit der Bahn Travel by rail
Daten und Fakten Facts and figures
Freie Bahn nach Düsseldorf
Auf einen Blick
Unsere RIT-Fahrkarten gelten pro Person für Hin- und Rückfahrt, NUR in Zusammenhang mit Buchung einer
Unterkunft aus den Leistungsangeboten der Düsseldorf Marketing & Tourismus GmbH! Die RIT-Fahrkarte
berechtigt zur Nutzung aller fahrplanmäßigen Regelzüge der Deutschen Bahn AG (bei ICE-Sprinter gilt: zzgl. Aufpreis und
Reservierungspflicht). Die RIT-Preise beinhalten bereits die ICE/EC/IC-Berechtigung. Die RIT-Fahrkarten gelten nicht in
Privatbahnen (Nichtbundeseigene Eisenbahnen), im InterConnex, in DB Autozügen und Sonderzügen, auf NichtbundesFür Anfragen aus dem Ausland eigenen Eisenbahnstrecken und innerhalb eines Verkehrsverbundes - wenn Abgangsbahnhof und Zielbahnhof im selben
kontaktieren Sie uns bitte unter Verbund liegen. Kinder im Alter von 6–14 Jahren reisen in Begleitung der Eltern kostenfrei (eine zusätzliche Fahrkarte
pro Kind ist erforderlich). Alleinreisende Kinder (6–14 Jahre) erhalten einen Rabatt. Dieser ist mit dem BahnCard-Rabatt
For international enquiries kombinierbar.
please contact us on
T +49 211 17 202-839
business@duesseldorf-tourismus.de
Bahnkilometer nach Düsseldorf
km by rail to Düsseldorf
1. Klasse
1 st Class
2. KlasseErmässigung mit BahnCard
2 nd ClassReduction with BahnCard
bis up to 400 km
108,00 E
71,00 E
18,00 E
ab from 400 km
193,00 E
123,00 E
18,00 E
10,00 E
8,00 E
Sitzplatzreservierung
Seat reservation
–
Preise gültig bis 31.10.2011
Düsseldorf – die Landeshauptstadt Nordrhein-Westfalens – ist in NRW nicht nur politisch und wirtschaftlich weit vorne.
Beim Thema Lebensqualität zählt Düsseldorf zu den weltweit führenden Städten. So steht die Rheinmetropole auf Platz
6 der Mercer Human Resource Consulting-Studie 2010 und verzeichnet ein starkes Bevölkerungswachstum sowie eine
steigende Zahl von Touristen und Geschäftsreisenden.
Im Umkreis von 150 Kilometern leben rund 30 Millionen Menschen. Hiervon wohnen allein 587.158 Menschen in Düsseldorf. Das Stadtgebiet der Metropole gliedert sich in zehn Stadtbezirke, die wiederum aus 49 Stadtteilen bestehen.
Das facettenreiche Hotelangebot in Düsseldorf bietet in 226 Hotelbetrieben über 22.000 Betten (Stand 01/2011). Durch
neue Hotelprojekte wird dieses Angebot in den kommenden Jahren noch weiter ausgebaut. International renommierte
Luxushotels, große Tagungshotels aber auch individuelle Themen- und Design - Hotels und kleine Pensionen sorgen für
Ihr Wohlbefinden.
Während Messe- und Kongresszeiten bieten zusätzlich ca. 1.500 ausgewählte Privatzimmer und Appartements im Stadtgebiet von Düsseldorf eine günstige Unterbringungsmöglichkeit – und dies schon ab € 34 pro Nacht. Die gute Anbindung an die naheliegende Region eröffnet dem Düsseldorf-Gast ein Potenzial von weiteren > 100.000 Hotelbetten.
Hotels Hotels
Kategorie Category
Zimmer Rooms
Betten Beds
92
2.381
3.476
Komfort Comfort
74
3.453
4.992
First Class First Class
55
6.986
12.836
5
835
1.235
226
13.655
22.539
Standard Standard
Luxus
&
Luxury
Gesamt Total
Fläche Area
Einwohner Population
Sprache Language
Währung Currency
Ansässige Unternehmen
Businesses based
in Düsseldorf
Hochschulen Universities
217,21 km
587.158
Deutsch
Euro
45.000
4
Autobahnanschlüsse
im Stadtgebiet
Motorway junctions
within the city's area
13
Zugverbindungen täglich
Daily train connections
ICE Bahnhöfe ICE stations
Flughafen airport
Düsseldorf International
Fluggäste (in 2010)
Air passengers (in 2010)
Flugbewegungen jährlich
Annual flight movements
1.142
2
19.000.000
215.000
Feiertage in 2011/2012:
Bank holidays in 2011/2012:
Stand 01/2011
Neujahr New Year
Sa. Sat. 01.JAN.2011/ So. Sun. 01.JAN.2012
At a glance
Karfreitag Good Friday
Fr. Fri. 22.APR.2011/ Fr. Fri. 06.APR.2012
Düsseldorf – the capital city of North Rhine-Westphalia – is far ahead in NRW not only on a political and economic level.
The city ranks among the world’s best in terms of quality of life. Rated sixth in the Mercer Human Resource Consulting
study conducted in 2010, the Rhine metropolis has seen a sharp rise in population, but also a steadily growing number of
tourists and business travellers.
Some 30 million people live within a radius of 150km. Of this number, 587,158 people alone live in Düsseldorf. The municipal area of the metropolis is divided into ten districts, which in turn are made up of 49 quarters.
The diverse choice of hotels available in Düsseldorf includes 226 establishments with more than 22,000 beds (as at
01/2011). The range will continue to expand with new hotel projects due to be implemented over the next few years.
Internationally renowned luxury hotels, large conference hotels, but also individual, themed and design hotels and small
guesthouses will ensure your wellbeing.
During trade fair and congress times, there are also some 1,500 select private rooms and apartments available in the city
centre alone, providing inexpensive accommodation from as little as € 34 per night. And with excellent transport connections to the surrounding areas, visitors to Düsseldorf can potentially choose from a further > 100,000 hotel beds.
Ostermontag Easter Monday
Mo. Mon. 25.APR.2011/ Mo. Mon. 09.APR.2012
Klima
Climate
Januar
Februar
März
Januar
February
March
April
May
5,8
9,6
13,8
18,4
0
0,2
2,4
4,9
8,6
67
49
64
51
19
17
14
1,5
2,8
3,5
max. Temp. °C 4,4
April
Mai
Juni
Jahr
Juli
August
September Oktober November Dezember
June
July
August
September October November December Year
21,5
22,9
22,6
19,7
14,8
8,8
5,6
14
11,7
13,4
13,2
10,7
7,2
3,6
1,2
6,4
70
65
71
62
57
56
66
74
752
16
14
14
17
16
15
17
19
19
197
5,2
6,4
6,3
6,3
6
4,6
3,6
1,9
1,4
4,1
Ø average
min. Temp. °C
Maifeiertag May Day
So. Sun. 01.MAI.2011/ Di. Tue. 01.MAI.2012
Christi Himmelfahrt Ascension Day
Do.Thu. 02.JUN.2011/ Do. Thu. 17.JUN.2012
Pfingstmontag Whit Monday
Mo. Mon. 16.JUN.2011/ Mo. Mon. 28.MAI.2012
Fronleichnam Corpus Christi
Do. Thu. 23.JUN.2011/ Do. Thu. 07.JUN.2012
Tag der Deutschen Einheit
German Unification Day
Mo. Mon. 03.OKT.2011/ Mi. Wed. 03.OKT.2012
Allerheiligen All Saints' Day
Di. Tue. 01.NOV.2011/ Do. Thu. 01.NOV.2012
Ø average
Regen Rain
mm mm
Sonne Sun
Tage days
Sonne Sun
1. Weihnachtstag Christmas Day
So. Sun. 25.DEZ.2011/ Di. Tue. 25.DEZ.2012
2. Weihnachtstag Boxing Day
Mo. Mon. 26.DEZ.2011/ Mi. Wed. 26.DEZ.2012
h/Tag h/day
20
LocationGuide 2011/2012
Düsseldorf Marketing & Tourismus GmbH
business.duesseldorf-tourismus.de
LocationGuide 2011/2012
21
Flughafen Düsseldorf International Düsseldorf International Airport
Flughafen Düsseldorf International Düsseldorf International Airport
Der Airport für Ihre Ziele
Von Arrival bis Departure
Mit dem Wöllhaf Konferenzcenter,
dem Sheraton Airport Hotel und dem
Maritim Hotel finden Sie am Flughafen gleich drei hervorragende Tagungs- und Konferenzmöglichkeiten.
Und die Event-Location „Station Airport“ bietet einen atemberaubenden
Blick auf den Flugbetrieb.
183 Ziele weltweit. 64 Airlines. 215.000 Starts und Landungen, über 19 Millionen Passagiere pro Jahr. Der Flughafen Düsseldorf ist der drittgrößte Flughafen Deutschlands und das Drehkreuz in Nordrhein-Westfalen. In einer der
wirtschaftsstärksten Regionen Europas mit 18 Millionen Einwohnern in einem Umkreis von 100 Kilometern gelegen,
hat Düsseldorf International eine herausragende Bedeutung für die Wirtschaft in NRW und die Mobilitätsbedürfnisse
seiner Bürger als auch für den Freizeit-und Geschäftsreiseverkehr.
Düsseldorf International ist Start und Ziel für Ihre Kongresse und Veranstaltungen in der Landeshauptstadt. Das große
Plus von Düsseldorf International: Der Airport liegt nur 10 Minuten von der Innenstadt entfernt. Dank eines eigenen
Flughafenbahnhofs und einer S-Bahn-Station sind alle Düsseldorfer Locations schnell und bequem erreichbar.
Kurze Wege in die Stadt – kurze Wege am Airport. Das moderne Terminal bietet Komfort auf höchstem Niveau. Hell
und übersichtlich heißt es seine internationalen Gäste willkommen. An 365 Tagen im Jahr lädt eine eigene Shopping
Mall, die Airport Arkaden, zum Shoppen und Genießen ein.
Your destination‘s airport
Worldwide destinations: 183. Airlines: 64. Take-offs and landings: 215,000. More than 19 million passengers per year.
Düsseldorf Airport is the third-largest airport in Germany and the hub of Northrhine-Westphalia. Located in one of
the most economically powerful regions of Europe with a population of 18 million over an area of 100 kilometres,
Düsseldorf International is of great significance to the economy of Northrhine-Westphalia and its citizens' mobility
requirements.
Düsseldorf International is the starting point and destination for congresses and events in the state capital. The great
benefit of Düsseldorf International: the airport is just ten minutes away from the city centre. Thanks to its own railway
and city railway station, it is quick and easy to reach all locations within the city.
Short routes into the city – short routes at the airport. The modern terminal provides comfort at the highest of
levels. It welcomes its international arrivals with brightness and clarity. The airport's own shopping mall, the Airport
Arcades, which is open all year round, also invites people to spend time and shop there.
22
LocationGuide
LocationGuide
2011/2012 2011/2012
Düsseldorf Marketing
Marketing &
& Tourismus
Tourismus GmbH
GmbH
Düsseldorf
business.duesseldorf-tourismus.de
From arrival to departure
With the Wöllhaf Conference Centre,
the Sheraton Airport Hotel and the
Maritim Hotel, not just one but three
excellent conference and congress
centres are to be found here. And
"Station Airport" as an event location offers a breath-taking view of
the goings-on on the runway.
LocationGuide 2011/2012
23
Warum Düsseldorf Why Düsseldorf
Warum Düsseldorf Why Düsseldorf
Die Kongressstadt Düsseldorf
Düsseldorf ist renommiert für Groß-Kongresse, Jahreshauptversammlungen aber auch für individuelle und erlebnisreiche Veranstaltungen. Hierzu dienen modernste Infrastruktur und Technik in den 148 Tagungs- und Veranstaltungsstätten. Unbegrenzten Raum für Erlebnisse bietet auch DüsseldorfCongress, der größte Locationanbieter in
Nordrhein-Westfalen. Düsseldorf verfügt mit ESPRIT-Arena, ISS-Dome, Burg-Wächter Castello und PHILIPSHALLE über
die modernste Veranstaltungsstätten-Infrastruktur in Deutschland. Allein die Arena bietet 51.500 Sitzplätze und bei
Musikkonzerten inklusive Innenraum Platz für bis zu 61.000 Zuschauer. Die enge Zusammenarbeit der verschiedenen
Leistungspartner und deren langjährige Erfahrung garantieren eine perfekte Vorbereitung und professionelle Organisation Ihrer Veranstaltung.
The congress city Düsseldorf
Düsseldorf is renowned for major congresses and annual general meetings, but also for individual and highly entertaining events. This is made possible by cutting-edge infrastructure and technology in the 148 conference and event venues. Further unlimited space for experiences is available from DüsseldorfCongress, the largest location provider in North
Rhine-Westphalia. With its ESPRIT-Arena, ISS-Dome, Burg-Wächter Castello and PHILIPSHALLE, the Rhine metropolis
boasts one of the most modern venue infrastructures in Germany. The Arena alone has a seating capacity of 51,500,
which with the inner area can be increased to as many as 61,000 for music concerts. Close cooperation between the
various service providers and their many years of experience guarantee perfect preparation and a professional organisation of your event.
Düsseldorf Die Wissenschaftsstadt
Eine der dichtesten Hochschul- und Forschungslandschaften in Deutschland ist ein Garant für hochqualifizierte Arbeitskräfte und innovative Ideen. Düsseldorfs Hochschulen prägen den Standort dank renommierter Forschungsinstitute,
wie z.B.: die Heinrich-Heine-Universität, die Fachhochschule Düsseldorf, die Kunstakademie, die Robert-SchumannMusikhochschule und das Max-Planck-Institut für Eisenforschung.
Aber nicht nur heute wird Innovation in Düsseldorf großgeschrieben, auch frühere Zeiten brachten bekannte Persönlichkeiten hervor: Beispielsweise verbrachte der Schriftsteller Günter Grass seine Studienzeit in der Rheinmetropole. Die
wohl bedeutendsten Söhne Düsseldorfs sind der Dichter und Schriftsteller Heinrich Heine und der Kurfürst Johann
Wilhelm von Pfalz-Neuburg, kurz Jan Wellem. Diese Namen finden sich überall in der Stadt wieder. So wurde die Düsseldorfer Universität nach Heinrich Heine benannt und ein Abbild Jan Wellems kann auf dem Rathausplatz besichtigt
werden.
Düsseldorf The science city
One of the most densely packed university and research landscapes in Germany is a guarantor for highly qualified
manpower and innovative ideas. Düsseldorf‘s universities give distinction to the location thanks to such noted research
institutions as the Heinrich Heine University, the Düsseldorf University of Applied Sciences, the Art Academy, the
Robert-Schumann-Musikhochschule (Robert Schumann School of Music and Media), and the Max Planck Institute for
Iron Research.
But innovation in Düsseldorf is a priority not only today; the past also produced some well-known personalities: writer
Günter Grass, for instance, spent his student days in the Rhine metropolis. Probably the most prominent sons of Düsseldorf are the poet and writer Heinrich Heine and Prince Johan Wilhelm von Pfalz-Neuburg, or Jan Wellem, in short. These
names can be found all throughout the city. Düsseldorf‘s university was named after Heinrich Heine, while a statue of
Jan Wellem is located on the Rathausplatz (Town Hall square).
24
LocationGuide 2011/2012
Düsseldorf Marketing & Tourismus GmbH
business.duesseldorf-tourismus.de
LocationGuide 2011/2012
25
Warum Düsseldorf Why Düsseldorf
Warum Düsseldorf Why Düsseldorf
Düsseldorf Die Messestadt
Mit mehr als 60 Jahren Erfahrung im In- und Ausland und 306.000 Quadratmetern Ausstellungsfläche vor Ort ist die
Messe Düsseldorf der perfekte Anbieter für zahlreiche Messen und Veranstaltungen. Insgesamt 40 internationale Fachmessen der Themen „Maschinen, Anlagen und Ausrüstungen“, „Handel, Handwerk und Dienstleistungen“, „Medizin und
Gesundheit“, „Mode und Lifestyle“ sowie „Freizeit“ finden regelmäßig in der Rheinmetropole statt. Hiervon sind 23 Veranstaltungen internationale Leitmessen, das heißt die bedeutendsten Messen in der jeweiligen Branche. Während dieser
Leitmessen findet in Düsseldorf der Weltmarkt in Angebot und Nachfrage an einem Platz zueinander und behandelt
die aktuellsten Themen seines Fachbereichs. 2009 präsentierten 21.961 Aussteller ihre Produkte und Dienstleistungen
mehr als 1,1 Millionen Besuchern aus aller Welt. Der Anteil ausländischer Besucher lag bei 24 Prozent, bei den Ausstellern kamen sogar 55 Prozent aus dem Ausland.
Düsseldorf The trade fair city
With over 60 years of experience both in Germany and abroad and 306,000 square metres of exhibition space locally,
Düsseldorf’s trade fair operator, Messe Düsseldorf, is the perfect partner for numerous trade fairs and events. A total
of 40 international trade fairs relating to “machines, plants and equipment”, “retail, trade and services“, “medicine and
health”, “fashion and lifestyle”, and “leisure industry” are held regularly in the Rhine metropolis. 23 of these events are
international leaders, i.e. they are the key trade fair in their respective field. At these leading trade fairs, Düsseldorf
brings together the supply and demand of the world market with focus on the latest topics in the relevant sector. In
2009, a total of 21,961 exhibitors presented their products and services to more than 1.1 million visitors from all over
the world. Foreign visitors made up 24 per cent, with as much as 55 per cent of the exhibitors coming from abroad.
Die Wirtschaftsstadt Düsseldorf
Der Wirtschaftsstandort Düsseldorf ist Zentrum der Rhein-Ruhr-Region mit ihren 11,5 Millionen Einwohnern und
400.000 Unternehmen im Einzugskreis einer Autostunde. Im Radius von 500 Kilometer leben 148 Millionen Menschen.
Das sind 35 Prozent der Gesamtbevölkerung der Europäischen Union.
Während sich die Gegend rund um die Ruhr lange durch Montanindustrie auszeichnete, prägen den Wirtschaftsstandort
Düsseldorf besonders Unternehmen aus den Branchen Medien, Handel und Dienstleistung. Der moderne Düsseldorfer MedienHafen mit den bekannten Gehry-Bauten zeichnet sich nicht nur als Ausgeh-, sondern auch als attraktives
Geschäftsviertel der Stadt aus. Ursprünglich erbaut, um vor allem Firmen aus der Medienwirtschaft zu beherbergen,
haben heute besonders Unternehmen aus der Modebranche sowie Anwaltsfirmen und gastronomische Einrichtungen
ihren Sitz. Laut des BIP pro Kopf ist die Stadt die wirtschaftsstärkste der gesamten Metropolregion und neben London
und Paris die Metropole Europas mit dem größten Marktvolumen und höchster Kaufkraft. Als innovativster BusinessStandort liegt Düsseldorf noch vor München und Hamburg.
The business city Düsseldorf
As a business location, Düsseldorf is the centre of the Rhine/Ruhr region with its 11.5 million inhabitants and 400,000
companies in a catchment area of one hour’s drive. Some 148 million people live within a radius of 500km. That is 35
per cent of the total population of the European Union.
Whereas for a long time, the region around the Ruhr was defined by the coal, iron and steel industry, Düsseldorf as
a business hub is characterised in particular by companies from the media sector, trade and services. Düsseldorf’s
modern MedienHafen (MediaHarbour) with its famous Gehry buildings stands out not only as a nightlife district, but also
as an attractive business quarter in the city. Originally built to house primarily companies involved in the media sector,
it is now particularly companies in the fashion industry along with law firms and catering facilities that have established
themselves here. Based on the per capita GDP, Düsseldorf is the economically strongest city in the whole metropolitan
region, and along with London and Paris the European metropolis with the largest market volume and the greatest
spending power. As the most innovative business location, Düsseldorf outperforms even Munich and Hamburg.
26
LocationGuide 2011/2012
Düsseldorf Marketing & Tourismus GmbH
business.duesseldorf-tourismus.de
LocationGuide 2011/2012
27
Warum Düsseldorf Why Düsseldorf
Warum Düsseldorf Why Düsseldorf
Die Lifestyle-Metropole Düsseldorf
Als gewachsene Stadt und Zentrum einer Metropolregion bietet Düsseldorf ganzjährig eine breite Palette einzigartiger,
attraktiver, hochwertiger Veranstaltungen, Konzerte und Live-Acts. Darunter sind viele traditionelle Groß-Events wie z.B.
die "Größte Kirmes am Rhein", fanatisch gelebtes Brauchtum wie die jährlichen "Tollen Tage" des rheinischen Karnevals, typische Kulturveranstaltungen wie der Japan-Tag, die Büchermeile, das Frankreichfest, als auch sportliche Höhepunkte wie der FIS Skilanglauf Weltcup, bei dem sich die Weltelite der Langläufer in Düsseldorf trifft.
Abgesehen von der Vielzahl der herausragenden Veranstaltungen und Events bietet Düsseldorf mit seinem internationalen, modebewussten Publikum und seinem einzigartigen kosmopolitischen Flair eine Attraktion an sich. Als Zentrum der
Mode- und Werbewirtschaft werden hier Trends kreiert, ausprobiert und gelebt, die natürlich auch in den Düsseldorfer
Shops und Boutiquen vielleicht etwas eher zu finden sind, als andernorts. Überall in der Stadt ist eine vibrierende Atmosphäre von lässigem Stilbewusstsein und ansteckender Kreativität zu spüren, ob sie nun offensiv zur Schau getragen
wird oder in eher zurückhaltendem Understatement gepflegt und genossen wird. Lassen Sie sich inspirieren!
Für Leib & Seele bieten sich die mehr
als 260 Restaurants, Bars und Gaststätten der Düsseldorfer Altstadt, der
sogenannten "Längsten Theke der
Welt" an, als auch für die späteren
Stunden zahlreiche angesagte stylische Clubs und Bars wie zum Beispiel
im MedienHafen.
The lifestyle metropolis Düsseldorf
As an emergent city and centre of a metropolitan region, Düsseldorf offers a wide range of unique, attractive, high-class
events, concerts and live acts all throughout the year. This includes many major traditional events such as the "Biggest
funfair on the Rhine", fanatically celebrated customs such as the annual "Tollen Tage" (Crazy Days) of the Rhenish Carnival, typical cultural events such as the Japan Day, the Book Mile, the France Festival, but also sports highlights including
the FIS Cross-Country Skiing World Cup, which sees the world’s elite pit their skills against each other in Düsseldorf.
Aside from the large number of outstanding events and functions, Düsseldorf with its international, fashion-conscious
people and unique cosmopolitan flair is also an attraction in itself. As the centre of the fashion and advertising industry, it is here that trends are created, tested and lived; these may, of course, be available in Düsseldorf’s shops and
boutiques a tad earlier than elsewhere. All throughout the city you can feel the vibrant atmosphere of casual style consciousness and contagious creativity, whether publicly paraded or fostered and enjoyed on a more understated, low-key
note. Let yourself be inspired!
Food for the heart and soul is provided in over 260 restaurants, bars and
pubs in Düsseldorf‘s Old Town, also
known as the "World’s longest bar",
or, at a later hour, in numerous trendy,
stylish clubs and bars, such as found
in the MedienHafen.
Düsseldorf Die Kunst- und Kulturstadt
Bühnen wie das Kabarett Kom(m)ödchen im Haus der Kunsthalle, das
Boulevard-Theater Komödie an der
Steinstraße, das Theater an der Kö
und nicht zuletzt das Düsseldorfer
Marionetten-Theater an der Bilker
Straße runden das Theaterangebot
ab. Fester Bestandteil seit Jahren ist
Roncalli’s Apollo Varieté direkt an der
Rheinuferpromenade.
Die Wurzeln der Kunststadt Düsseldorf reichen weit zurück: Durch sein Engagement als großzügiger Förderer und
Freund der Künste leitete Kurfürst Jan Wellem vor über dreihundert Jahren Düsseldorfs Entwicklung zu einer modernen
Großstadt ein. Die herausragende Kunstsammlung, die er mit seiner zweiten Frau Anna Maria Luisa de' Medici aufbaute,
sorgte dafür, dass Düsseldorf als kulturelles Zentrum europaweit bekannt wurde. Aber auch bedeutende Impulse der
Moderne und der zeitgenössischen Kunst gingen und gehen von Düsseldorf aus: Bedeutende Künstler wie z.B. Joseph
Beuys, Jörg Immendorf oder Markus Lüpertz haben große Teile ihrer Werke in Düsseldorf geschaffen; die sogenannte
Düsseldorfer Fotoklasse trug entscheidend zur Etablierug der Fotografie als eigenständige Kunstform bei. Insgesamt
präsentiert die Stadt ihren Besuchern heute 26 Museen und mehr als 100 Galerien.
Musikalisch ist besonders die Deutsche Oper am Rhein hervorzuheben – sie wartet mit dem größten Ensemble
Deutschlands auf und begeistert seit Jahrzehnten mit ihren Aufführungen. Theaterinteressierten stehen darüber hinaus
allein am Düsseldorfer Schauspielhaus vier Bühnen zur Auswahl.
Düsseldorf The art and cultural city
Stages including the cabaret Kom(m)ödchen located in the Kunsthalle,
the boulevard theatre “Komödie”
on Steinstrasse, the “Theater an der
Kö”, and, not least, the Düsseldorfer
Marionetten-Theater (puppet theatre)
on Bilker Strasse round off the range
of theatres. A firm component for
years: Roncalli’s Apollo Variety Theatre directly on the Rhine embankment
promenade.
28
LocationGuide 2011/2012
The roots of Düsseldorf as an art metropolis go way back: Through his commitment and involvement as a generous
patron and lover of art, Prince Jan Wellem initiated the development of Düsseldorf into a modern city well over three
hundred years ago. The outstanding art collection which he set up with his second wife, Anna Maria Luisa de’ Medici,
ensured that Düsseldorf became known throughout Europe as a cultural centre. But Düsseldorf also provided, and
still provides, important impulses in terms of modern and contemporary art: noted artists such as Joseph Beuys, Jörg
Immendorf or Markus Lüpertz created large parts of their works in Düsseldorf; Düsseldorf’s photo class, as it is known,
contributed significantly to the establishment of photography as an independent art form. On the whole, the city today
presents its visitors with 26 museums and over 100 galleries.
Musically, the prime venue worthy of mention is the Deutsche Oper am Rhein – it boasts the largest ensemble in Germany and for decades, has wowed audiences with its performances. In the Düsseldorfer Schauspielhaus alone, theatre
enthusiasts have a choice of four stages.
Düsseldorf Marketing & Tourismus GmbH
business.duesseldorf-tourismus.de
LocationGuide 2011/2012
29
Stadtführungen City tours
Stadtführungen City tours
Anfragen & Buchungen
Request & Booking
Düsseldorf Kommen, Sehen und Genießen
Darüber
hinaus
finden
Sie
viele
weitere
Veranstaltungsund Teambuilding-Ideen unter
business.duesseldorf-tourismus.de
oder persönlich über unsere Business Hotline.
Arbeiten, wo Andere Urlaub machen - Düsseldorf bietet perfekte Bedingungen für Kurzurlaubsgefühle rund um
Ihren Geschäftstermin. Sei es im Vorfeld einer Veranstaltung, am Abend nach einem langen Messetag oder einem
internationalen Kongress, oder vielleicht auch an einem Verlängerungstag, den Sie oder Ihre Teilnehmer an den
Geschäftstermin anschliessen: eine große Auswahl an vielfältigen Pre- und Post-Convention Touren und spannenden
Rahmenveranstaltungen stellt Sie vor die Qual der Wahl.
Eine Auswahl unserer Stadterkundungs-Klassiker und beliebtesten Erlebnisbausteine haben wir im Folgenden für
Sie zusammengestellt. Selbstverständlich lassen sich die Unternehmungen auf Ihre individuellen Anforderungen und
Vorstellungen anpassen - gerne stimmen wir das Programm mit Ihnen ab.
Düsseldorf kompakt
Im komfortablen Reisebus passieren Sie den berühmten Shopping-Boulevard Königsallee („Kö“) mit seinen exklusiven Läden und Passagen. Auf einer der zahlreichen Rheinbrücken geht die Reise ans linke Ufer des Stroms. Von
hier aus schweift der Blick über das Altstadt-Panorama mit seinen Wahrzeichen. Höhepunkt Ihrer Stadtrundfahrt ist
ein Blick auf Düsseldorf aus der Vogelperspektive. Mit dem Aufzug des Rheinturms gelangen Sie auf eine Höhe von
168m und genießen die fantastische Aussicht auf Stadt und Strom.
Düsseldorf Come, see and enjoy
In addition, you will find a wealth of
other event and incentive ideas at
business.duesseldorf-tourismus.de,
or personally from our business
hotline
T +49 211 17 202-839
F +49 211 17 202-32 21
business@duesseldorf-tourismus.de
Working where other people go on holiday – Düsseldorf offers ideal conditions for feelings of being on a short break
even in the midst of a busy work schedule. Whether in the run-up to an event, evening after a long day spent at a
trade fair or an international congress, or maybe even on a day which you or your participants have added on after
a business meeting: a sizable selection of various pre- and post-convention tours and exciting supporting events will
leave you spoilt for choice.
In the following, we have compiled a selection of our city tour classics and most popular fun modules for you. These
can, of course, be mixed and matched to suit your own individual requirements and ideas – we are happy to help you
put together a programme.
The classical city tour
A comfortable coach will take participants past the famous Königsallee (“Kö“) shopping boulevard with its exclusive
shops and arcades. The trip continues across one of the many bridges over the Rhine to the Oberkassel district
from where the panorama of the Old Town and its landmarks may be enjoyed. And the Rhine Tower lift will take
visitors up to a height of 168 meters to enjoy a fantastic bird’s eye view of the river and city.
HopOn HopOff CityTour
Mit den neuen HopOn HopOff Touren der Düsseldorf Marketing & Tourismus GmbH können Sie die Stadt in einem
knallroten Doppeldeckerbus mit offenem Oberdeck erkunden und nach Belieben an einer der acht Haltestellen
ein- und aussteigen. Erleben Sie alle Sightseeing-Highlights Düsseldorfs wie Königsallee, Altstadt, MedienHafen
oder das EKO-Haus der Japanischen Kultur individuell und auf bequeme Art und Weise.
HopOn HopOff CityTour
Düsseldorf offers you an especially attractive possibility to explore the city on the Rhine under the motto “HopOn
HopOff“ - a bus tour with eight stops on both sides of the Rhine. The legendary Königsallee, Düsseldorf’s Old Town,
the “MedienHafen“ with the ‘dancing’ Gehry towers and the EKO house of Japanese culture with Buddhist temple
and traditional Japanese residential house are ideal starting points for exploring the city on your own.
Altstadtrundgang
Unter dem Motto „Kirchen, Kunst & Kneipen“ zeigen Ihnen unsere StadtführerInnen während des einstündigen Stadtrundgangs u.a. das Geburtshaus Heinrich Heines und das alte Rathaus mit Jan Wellems Reiterstandbild. Danach geht
es mit einem Ausflugsschiff in den MedienHafen. Vom Schiff aus genießen Sie 30 Min. lang einen traumhaften Blick
auf Altstadtpanorama, Landtag, MedienHafen und die herrlichen Jugendstilfassaden am linken Rheinufer.
Old Town walk
With the motto “churches, arts and pubs“, our guides show you the birth place of Heinrich Heine, the old town hall
with Jan Wellem's equestrian statue and much more. After this, an excursion boat takes you to the “MedienHafen“.
From aboard ship, enjoy for 30 minutes a fabulous view of the Altstadt, the parliament, the “MedienHafen“ and the
magnificent Art Nouveau facades on the left bank of the Rhine.
Schiffsrundfahrt
Eine Stadt – zwei Flüsse. Die Düssel verlieh der Stadt Ihren Namen, der Rhein die Bedeutung. Eine Schiffstour auf
dem Rhein gehört daher ganz klar zu Ihrem Aufenthalt in Düsseldorf dazu. Buchen Sie Ihre individuelle Ausflugsfahrt vom Burgplatz entlang der Düsseldorfer Altstadt bis in den neuen MedienHafen. Oder möchten Sie ein Schiff
für Ihre Veranstaltung buchen? Genießen Sie unsere Stadt am Fluss...
Boat excursion
One city – two rivers. The River Düssel gave the city its name, the River Rhine its significance. A boat trip on the
Rhine is a must on any visit to Düsseldorf. Individual excursions from the Burgplatz along the Düsseldorf Old Town
to the new MediaHarbour are available for booking. Or book the whole boat for a specific event!
Which is a great way to enjoy this riverside city…
30
LocationGuide 2011/2012
Düsseldorf Marketing & Tourismus GmbH
business.duesseldorf-tourismus.de
LocationGuide 2011/2012
31
Stadtführungen City tours
Stadtführungen City tours
Anfragen & Buchungen
Request & Booking
Anfragen & Buchungen
Request & Booking
T +49 211 17 202-839
F +49 211 17 202-32 21
business@duesseldorf-tourismus.de
T +49 211 17 202-839
F +49 211 17 202-32 21
business@duesseldorf-tourismus.de
Der MedienHafen
Namhafte Architekten wie Frank O. Gehry, David Chipperfield, Joe Coenen, Steven Holl, und Claude Vasconi haben
den MedienHafen zur ersten Adresse für Architekturkenner aus aller Welt gemacht. Wo noch vor ein paar Jahren die
Tristesse ungenutzter Lagerhallen herrschte, haben inzwischen international renommierte Unternehmen aus den
Bereichen Werbung und Kunst, Kommunikation und TV-Produktion Quartier bezogen.
The MedienHafen
Such famous architects as Frank O. Gehry, David Chipperfield, Joe Coenen, Steven Holl and Claude Vasconi have
turned the MediaHarbour into the first address for fans of architecture from all over the world. Internationally
renowned companies on the advertising and art, communications and TV-production sectors have set up shop
here where, just a few years ago, the bleakness of derelict warehouses dominated.
Der Brauereiweg
Bei einem geselligen Rundgang durch die Altstadt lernen Sie neben den wichtigsten Sehenswürdigkeiten auch die
Geschichte des Altbiers und der Hausbrauereien kennen. Während des Rundgangs können eine oder mehrere
Brauereien zur „Bierprobe“ besucht werden.
The brewery route
A convivial tour of the Old Town will acquaint visitors with the most important sights as well as the history of “Altbier“ and local breweries. One or several of the breweries may be visited for a “beer tasting“ session during the tour.
Personal Shopper
Erleben Sie bei einem exklusiven Shopping-Trip das internationale Flair der Modemetropole am Rhein.
Ihr Personal Shopper erwartet Sie in der Düsseldorfer Innenstadt zu einer ca. zweistündigen Tour durch die Modeläden zwischen Altstadt und Kö. Sie äußern Ihre Wünsche – Ihr kompetenter Personal Shopper berät Sie individuell
in Farbe, Stil und Mode.
Personal shopping
Benefit from an exclusive shopping trip to experience the international flair of the fashion metropolis on the Rhine.
Your personal shopper will meet you in Düsseldorf city centre for a 2-hour tour through the fashion shops between
Altstadt and Kö. You tell him what you are looking for – your competent personal shopper will advise you individually with regard to colour, style and fashion trend.
Düsseldorf SightseeingRun
Der letzte Schrei der Metropolen dieser Welt heißt „SightseeingRun“ und verspricht Sehenswürdigkeiten am „laufenden“ Band. Bei diesem einmaligen Erlebnis verbinden Sie klassisches Sightseeing und sportliche Aspekte.
Entdecken Sie Düsseldorfs schönste Seiten auf neue Art und Weise, und verbringen Sie eine sportlich, spannende
Zeit mit Ihrem Lauf-Guide.
Düsseldorf SightseeingRun
“SightseeingRuns“ that offer “off’n running“ tours to the city’s attractions are now all the rage in the world’s metropolises. This unique experience combines classical sightseeing with sporting aspects. Discover Düsseldorf’s most
beautiful aspects in a completely new way and have a sporting, exciting time with your running guide.
32
LocationGuide 2011/2012
Düsseldorf Marketing & Tourismus GmbH
Art in Düsseldorf
Seit der Gründung der kurfürstlichen Malschule im 18. Jh. entwickelte sich Düsseldorf kontinuierlich zur Kunststadt. Nahezu alle namhaften Kulturinstitute der Stadt – darunter das museum kunst palast, die Kunstsammlung
Nordrhein-Westfalen mit ihren Häusern K20 und K21, die Kunsthalle Düsseldorf – befinden sich auf einer Achse.
Art in Düsseldorf
Ever since the electoral school of painting was founded in the 18th century, Düsseldorf has been developing continuously to a city of arts. Almost all the city’s renowned cultural institutes – amongst which the museum kunst
palast, the Kunstsammlung Nordrhein-Westfalen with its museums K20 and K21, the Kunsthalle Düsseldorf – are
located along one single axis.
Mit dem Nachtwächter durch die Altstadt
Wenn sich der Tag dem Ende neigt und die romantischen Gassen erleuchtet sind vom Schein der Laternen, führen
wir Sie durch die historische Altstadt. Ausgerüstet mit Laterne, Horn und Hellebarde weiß der Nachtwächter in typischer Gewandung allerlei Interessantes und auch Pikantes über Brauchtum und Alltagsleben vergangener Zeiten
zu berichten.
With the night-watchman through the Old Town
When the day draws to an end and the romantic lanes are illuminated by the glow of the lanterns, we guide you
through the historic Old Town. Equipped with his hand lantern, horn and halberd, the night-watchman in his typical
gown tells you interesting tales and sometimes spicy details of customs and every-day life in the olden days.
Sushi, Sake & Co – Erleben Sie Japan am Rhein
Mit mehr als 7000 Japanern gilt Düsseldorf als drittgrößte japanische Gemeinde Europas. Bei einem Streifzug
durch das japanische Viertel an der Immermannstraße erfahren Sie alles Wissenswerte über Alltag, Kultur und
Kulinarik. Anschließende Sushi-Verkostung möglich.
Sushi, Sake & Co in Düsseldorf
Seven thousand Japanese make Düsseldorf the third largest Japanese centre in Europe. Discover everything about
the everyday life, culture and cuisine during a walk along the japanese quarter on the Immermannstraße. Sushi
meal possible.
Düsseldorf per Rad
Fahrrad-Stadtrundfahrten durch die rheinische Metropole - für Gruppen ab 10 Personen - begleitet von eigens
geschulten StadtführerInnen (ca. 11,5km). In Düsseldorf sind Radler in der glücklichen Lage, nahezu alle Sehenswürdigkeiten im Innenstadtbereich vom Sattel aus erleben zu können. An touristisch besonders interessanten
Punkten werden Stopps eingelegt und Informationen über Stadtgeschichte und touristische Highlights vermittelt.
Düsseldorf by bike
Bike tours through the Rhenish metropolis - for groups of 10 persons and more - accompanied by a specially
trained city guide (approx. 11.5 km). In Düsseldorf, cyclists are in the lucky position to be able to see almost all
the attractions in the city centre without getting off their saddle. At specially interesting points, the guide stops to
inform the participants about the city history and tourist highlights.
business.duesseldorf-tourismus.de
LocationGuide 2011/2012
33
Erlebnisbausteine Fun modules
Erlebnisbausteine Fun modules
Informationen, Buchungen,
individuelle Angebote
Information, reservation,
individual offers
T +49 211 17 202-839
F +49 211 17 202-32 21
business@duesseldorf-tourismus.de
Düsseldorf Erlebnisbausteine
Während es bei unseren Stadtrundfahrten und Stadtführungen eher darum geht, Stadtgeschichte auf unterhaltsamste Art zu erleben, steht bei unseren Teambuilding-Ideen ganz klar der persönliche Einsatz im Vordergrund. Von
entspannt-genussvoll bis sportlich-herausfordernd ist alles dabei. Spielerisch werden die Teilnehmer angeregt, sich
aktiv einzubringen und damit Teil des Geschehens zu werden, ob nun sportlich, kreativ oder gesellig. Fast allen Veranstaltungen gemeinsam sind eine nachhaltige teamfördernde Wirkung – und natürlich ein hoher Spaßfaktor.
Kultur, Kochen und Entspannung
Culture, cooking and relaxation
Düsseldorfer Lifestyle im Oldtimer
Erleben Sie Düsseldorf in exklusiver Atmosphäre! Bei einer Rallye oder einer gemütlichen Ausfahrt erkunden Sie
in traumhaften Autos die schönsten Plätze der Landeshauptstadt. Die Route wird individuell nach Ihren Wünschen
und Interessen geplant.
Düsseldorf Fun modules
Whereas our city and sightseeing tours are more about experiencing Düsseldorf’s history in entertaining ways, our
teambuilding ideas focus clearly on personal involvement. From relaxed and enjoyable to athletic challenges, we have
covered every angle. In a hands-on experience, participants are encouraged to get actively involved and thus become
a part of the action, whether in sports, creatively or socially. The common denominator of almost all these events is
their team-promoting effect – and, of course, a great fun factor.
Düsseldorf lifestyle in an Old-Timer
Experience Düsseldorf in an exclusive atmosphere! Discov­er the most beautiful sights in the state capital during a
rally or on a relaxing drive in fabulous cars. The route will be planned according to participants' individ­ual wishes
and interests.
Festlicher Gala-Abend
Ein Galaabend nach Ihren individuellen Vorstellungen, ggf. kombiniert mit einem festlichen Dinner. Italienische
Oper oder ein Chanson-Abend mit charmanter Moderation – auf Wunsch in Englisch, Französisch, Russisch,
Portugiesisch oder Italienisch. Wir garantieren virtuose Klavierbegleitung, junge und großartige Stimmen und
unmittelbare Nähe zum Publikum.
Formal gala evening
A gala evening staged to your individual ideas, if desired, in conjunction with a formal dinner. Italian opera or an
evening of chansons with a charming host – also in English, French, Russian, Portuguese or Italian on request. We
guarantee virtuoso piano accompaniment, young and magnificent voices and direct proximity to the audience.
Kochevent
Unter Anleitung von professionellen Köchen erlernen Sie in außergewöhnlichem Ambiente die edle Kunst des
Kochens oder verfeinern Sie Ihr bereits vorhandenes Wissen um die exquisiten Küchen dieser Welt! Düsseldorfs
Event-Küchen bieten den idealen Rahmen für Ihre Produktpräsentation, Ihre Tagung oder Firmenfestivitäten aller
Art.
Cooking event
Under the supervision of professional chefs and in unusual surroundings, participants will be taught the noble
art of cooking and will be able to refine already existing skills with exquisite recipes from all over the world!
Düsseldorf's event kitchens are the ideal setting for product presenta­tions, conferences and all kinds of company
activities.
Entspannung während Ihrer Tagung
GLPS, ein intelligentes und kompaktes Entspannungssystem, lässt sich einfach umsetzen. Durch Stress entstandene Verspannungen werden lokalisiert. Danach entspannen Sie sich durch spezielle Atemübungen, Haltungskorrekturen und Bewegungsabfolgen und werden so mit mehr Energie versorgt. Von nun an werden Sie sich in kurzen
Pausen - während Ihrer Tagung - regenerieren können.
Conference relaxation
GLPS, an intelligent and compact relaxation system that is easy to apply. Muscle tension due to stress is first localised. And then special breathing exercises, posture corrections and sequences of movements are taught to help
participants relax and generate more energy. From now on, regeneration during brief breaks at conferences will be
possible.
34
LocationGuide 2011/2012
Düsseldorf Marketing & Tourismus GmbH
business.duesseldorf-tourismus.de
LocationGuide 2011/2012
35
Erlebnisbausteine Fun modules
Erlebnisbausteine Fun modules
Anfragen & Buchungen
Request & Booking
Anfragen & Buchungen
Request & Booking
T +49 211 17 202-839
F +49 211 17 202-32 21
business@duesseldorf-tourismus.de
T +49 211 17 202-839
F +49 211 17 202-32 21
business@duesseldorf-tourismus.de
Teambildung und Sport
Team building and sports
Teambildung und Sport
Team building and sports
Krimispiele – ein mörderisches Vergnügen
Avancieren Sie zum Kommissar oder Detektiv. Seien Sie schneller als die anderen Detektive – vor allem aber
schneller als das Verbrechen! Alle Aufgaben fördern Teamgeist und Zusammenhalt und garantieren ein unvergess­­­­­
liches Vergnügen! Inszenierbar für fast alle Anlässe und Locations, wie Hotels, Restaurants etc. Geeignet für 12 bis
200 Teilnehmer.
Crime mystery games – Fun to kill for
Become a detective or crime officer. Be faster than the other detectives – and twice as fast as the criminals! All
assignments encourage team spirit and cohesion and guarantee unforgettable fun! May be staged for almost all
occasions and at almost all locations, e.g. hotels and restaurants, etc. Suitable for 12 to 200 participants.
Feuerwerk-Seminar
Was ist schöner als ein Feuerwerk zum krönenden Abschluss Ihrer Veranstaltung? Ein Feuerwerk, das die Besucher
selbst aufbauen und zünden dürfen. Von einem Pyrotechniker erfahren Sie alles, was Sie schon immer über traditionelle Feuerwerke wissen wollten, und dann setzen Sie die Theorie am Himmel um. Auch Musik- und Wasserfeuerwerke sind buchbar.
Fireworks seminar
What could be better than a fireworks display to crown an event? A firework display that visitors are able to build
and set off themselves. A pyro-technician will explain every­thing that participants would ever want to know about
traditional fireworks, who can then turn theory into practice. Musical and water firework displays are also possible.
Weltmeisterlich Grillen in Düsseldorf
Erlernen Sie unter der kompetenten Anleitung des Vize-Weltmeisters im Grillen zahlreiche Finessen, und zaubern
Sie mit marktfrischen Zutaten ein meisterliches Grillmenü mit schmackhaften Vorspeisen, zahlreichen Hauptgerichten und köstlichen Desserts. Anschließend genießen Sie Ihre gemeinsam produzierten Meisterwerke in geselliger
Runde.
Champion barbequing in Düsseldorf
LocationGuide 2011/2012
Jeux sans frontières – the Fun Olympics
Be it “Living Table Football“ or “Bull Riding“, be it the “Big Ball“ or “Skippy Air Cushion“ – a sporting event that's fun
without end awaits. The desired modules may be chosen for the event from more than 40 different types of activity.
Naturally, professional trainers will be at hand to provide assistance while keeping safety the top priority.
Touch Down – Footballtraining in Düsseldorf
Ein Teamsport, der Sie begeistern wird! Gemeinsam mit einem echten Footballteam werden Sie ein Trainingsprogramm mit allem „drum und dran“ durchführen. Sie mischen sich unter die Spieler, lernen in einem gemeinsamen
Trainingsspiel Tricks und Taktiken kennen und erleben den Teamgeist rund um diese Sportart. Als Stärkung erwartet Sie ein Barbeque.
Touchdown – American Football training in Düsseldorf
A team sport that's absolutely brilliant! The participants will be put through their paces with a genuine football
team. They will be able to mix with the players, acquaint themselves in a joint training game with tactics and tricks
and experience the team spirit that is inherent to this game. With a barbeque to round off the session.
Drachenboot Rennen auf dem Wasser
Nutzen Sie eine einfach zu erlernende Sportart, bei der Teamgeist und Spaß an erster Stelle stehen. Mit unseren
10er- oder 20er- Drachenbooten können Sie eine farbenfrohe Regatta oder eine abwechslungsreiche Paddeltour
auf allen flachen Gewässern in Europa erleben. Wir bringen alles dafür an den Ort Ihrer Wahl!
Dragon-Boat racing on water
Under the competent supervision of a runner-up world barbequing champion, participants will be able to learn
many finesses and, using market-fresh ingredients, create a masterpiece barbeque menu with tasty appetisers,
many main courses and delicious desserts. And then enjoy the jointly prepared stunning meals in a convivial group.
Discover a type of sport that's easy to learn an where team spirit and fun are the priority. Experience a colourful
regatta with our dragon-boats that seat 10 or 20 participants or a rowing tour that takes in different sights on any
shallow waterway in Europe. We'll transport everything to the place of choice!
Casinoabend, z.B. auf einem Salonschiff
Drachenboot Rennen auf dem Eis/auf der Straße
Wie wäre es mit einem unterhaltsamen Casinoabend auf einem Salon-Schiff?
Hier – oder in einer anderen Location – begleiten Sie Croupiers an einem Roulette-, Black-Jack- und/oder Pokertisch
durch den Abend und weihen Sie ein in die Geheimnisse von Kugeln und Karten. Auf Wunsch lassen wir die Jetons auch
mit Ihrem Firmennamen/Logo bedrucken.
Falls Ihnen das Wasser zu nass sein sollte, haben Sie die Möglichkeit die o.g. Regatta auch aufs Eis zu verlegen.
Hierbei werden die 10er Drachenboote zu Bobs umgebaut, und so lassen sich spannende Rennen das ganze Jahr
witterungsunabhängig auf dem Eis austragen.
Bei der „Landvariante“ ermöglicht ein Seilsystem, durch Zugkraft das Boot auf dem Land fortzubewegen.
Casino Evening, for instance, on a salon boat
Dragon-Boat racing on ice/on the road
How about an entertaining casino evening on a salon boat?
Here – or in another location – croupiers will accompany participants through the evening on roulette, black-jack and/
or poker tables while introducing them to the secrets of the games. The company name/ logo may also be printed on
the chips.
36
Sport ohne Grenzen – Fun-Olympics
Ob „Lebender Kicker“ oder „Bull Riding“, ob „der große Ball“ oder das „Skippy-Luftkissen“ - es erwartet Sie ein
sportliches Event mit Spaß ohne Grenzen. Wählen Sie aus mehr als 40 verschiedenen Geräten die Module, die zu
Ihrer Veranstaltung passen. Selbstverständlich stehen Ihnen unsere Trainer zur Seite, und Sicherheit wird natürlich
groß geschrieben.
Düsseldorf Marketing & Tourismus GmbH
If the water should be too wet, the regatta may also be staged on ice. The dragon-boats for ten people will then be
converted into bobs thus making it possible to organise exciting races on ice throughout the year independently
of the weather. The “terra firma“ version uses a system of ropes to heave the boats overland.
business.duesseldorf-tourismus.de
LocationGuide 2011/2012
37
Tagesausflüge Day trips
Tagesausflüge Day trips
Anfragen & Buchungen
Request & Booking
Düsseldorf Tagesausflüge in die Region
Sie haben Zeit für einen Tagesausflug? Dann entdecken Sie doch unsere reizvollen Ausflugsziele:
Im Düsseldorfer Süden Schloss Benrath, das in einen großzügigen Landschaftspark eingebettete Lust- und Jagdschloss des Kurfürsten Karl Theodor aus dem 18. Jahrhundert, welches heute mehrere Museen beherbergt. Auf der
linken Rheinseite erwartet Sie mit der Zollfeste Zons das „Rheinische Rothenburg“, die romantische mittelalterliche
Befestigungsanlage mit Windmühle und weitgehend erhaltener Stadtmauer.
Erleben Sie auf der Insel Hombroich die besondere Synthese aus Kunst, Architektur und niederrheinischer Natur oder
tauchen Sie ein in das verwunschene Ensemble des barocken Wasserschlosses Dyck. Auch die Metropole Ruhr ist
nach dem Jahr als Kulturhauptstadt Europas immer einen Ausflug wert, z. B. ins neue Ruhrmuseum auf dem Gelände
des Weltkulturerbes der Zeche Zollverein in Essen!
Für den Abend, die Nacht und Ihre Unterkunft haben Sie mit Düsseldorf natürlich genau die richtige Wahl getroffen.
Düsseldorf Day trips into the region
Krefeld
3 4 Essen und das Ruhrgebiet
57
R
Wuppertal
52
6
2
3
4
5
6
Schloss Benrath gilt heute in seiner künstlerischen Einheit aus Bauwerken, Inneneinrichtungen und den 60ha großen Gärten als eines der in Europa selten gewordenen Gesamtkunstwerke des ausgehenden Rokoko. Sehenswert
auch das Museum für Europäische Gartenkunst im Seitenflügel. Auf der anderen Rheinseite zählt Zons mit seiner
malerischen Altstadt und der komplett erhaltenen mittelalterlichen Stadtmauer zu den Besuchermagneten.
The ensemble of buildings, interior fittings and the 60-hectare gardens constitute an artistic whole. It's one of
those rare overall works of art to have survived in Europe from the latter rococo period. The Museum for European
Garden Art in one of its wings is also worth seeing. With its picturesque old town and its completely preserved
mediaeval town walls, Zons is also a great destination for tourists.
Villa Hügel und Zeche Zollverein
Das Ruhrgebiet, der drittgrößte Ballungsraum Europas, machte sich im vergangenen Jahr mit der Kraft der Kulturhauptstadt RUHR.2010 auf den Weg zu Europas neuer Metropole – unfertig, inspirierend und wandlungsfähig.
Villa Hügel and Zeche Zollverein
Europe's third most densely populated area and European Capital of Culture 2010, the Ruhr region is set to draw in
the crowds – incomplete, inspiring and versatile
Insel Hombroich und Schloss Dyck
44
Mönchengladbach
1
44
52
hein
Schloss Benrath und Zollfeste Zons
Benrath Castle and Zollfeste Zons
Time for a day trip? Then why not go and discover one of our delightful destinations in the region:
Benrath Castle in Düsseldorf’s south – the summer residence and hunting lodge of Prince Karl Theodor dating back
to the 18th century, nestled in a sprawling landscaped park – today houses a number of museums.
To the left of the Rhine, you will find Zollfeste Zons, the “Rhenish Rothenburg”, a Romantic medieval fortification with
windmill and largely preserved city walls.
Hombroich Island, meanwhile, will stun you with a special synthesis of art, architecture and lower Rhine nature, or
delve into the enchanted ensemble of the Baroque Dyck moated castle. Having been Europe’s capital of culture for
a year, the Ruhr metropolis is also well worth a visit – see the new Ruhr Museum on the world heritage site of Zeche
Zollverein (colliery) in Essen!
For the evening and night and your accommodation, you have of course made exactly the right choice with Düsseldorf.
Duisburg
T +49 211 17 202-839
F +49 211 17 202-32 21
business@duesseldorf-tourismus.de
Neuss
Ausgangspunkt für die Entwicklung der Insel Hombroich war eine umfangreiche Sammlung bildender Kunst und ein
„vergessener Ort“ – gelegen vor den Toren Düsseldorfs. Über Jahrhunderte war Schloss Dyck der Sitz von Fürsten
und Grafen, jetzt wurde es zum Mekka der Gartenkunst im Rheinland.
46
5
Hombroich Island and Dyck Castle
Developments for Hombroich Island commenced with an extensive collection of fine art and a “forgotten place“
located on the outskirts of Düsseldorf. For centuries, Schloss Dyck was home to counts and princes and now it's
home to the Rhineland's centre for garden art.
59
1 Benrath
3
57
2 Zons
7 Köln
ENTFERNUNG
DISTANCE 1
2
3
4
5
6
7
38
LocationGuide 2011/2012
Schloss Benrath
Zollfeste Zons
Essen, Villa Hügel
Essen, Zeche Zollverein
Insel Hombroich
Schloss Dyck
Köln & Kölner Dom
km
km
10
13
26
50
12
25
34
Köln mit Besuch des Kölner Doms
Fahrtzeit Auto (Min.)
Travel time by car (min.)
Fahrtzeit ÖPNV (Min.)
Travel time by public transport (min.)
20
25
35
45
20
20
35
30
50
60
70
45
75
50
Düsseldorf Marketing & Tourismus GmbH
7
Das Wahrzeichen von Köln, der Kölner Dom und die wichtigsten touristischen Ziele im Überblick – ein Muss für
Jeden, der Köln kennen lernen will. Höhepunkt des Spaziergangs ist dann der Besuch des Kölner Doms St. Peter
und Maria. Hier erfahren Sie, weshalb die Kölner „die größte Kirche der Welt“ bauen wollten. Nach einem rustikalen
Mittagessen in einer typischen Kölner Hausbrauerei können Sie die Metropole in Eigenregie entdecken.
Cologne and Cologne Cathedral
Cologne‘s landmark, the cathedral, and the most important tourist destinations at a glance - a must for anyone
wanting to to get to know Cologne. Highlight of the tour is the visit to Cologne cathedral St. Peter and Mary. Find out
why the people of Cologne wanted to build “the world‘s biggest church“. After a popular and typical local lunch in a
rustic Cologne brewery you can discover the metropolis on your own before the trip will take you back to Düsseldorf.
business.duesseldorf-tourismus.de
LocationGuide 2011/2012
39
Öffentlicher Nahverkehr Route map
728
Redinghovenstr.
738
781
733
73
37
81
738
733
73
8
73
7
72
5
Alt Eller
Eller
737
730 737 781
737 781
73
07
36
Kikweg
781
735
Am Ellerforst
Strandbad
Nord
Campingplatz
Südstrand
Am
Zault
Millrather
Weg
891
Strandbad Süd
Erkrath, Neuen- 735
hausplatz
737
D-Eller
P+R
Unterbach, Friedhof
737
Delle- Unterbach,
Kirche
str.
735
Seeweg
735
730 735 736
Stammesberg
781
735 737
730 781
721
721
Vennhausen
Gut Rothenberg
737
724
724
Eller Kamp
723 D-Eller Mitte
S1
Wormser W.
Mannheimer W.
Weinheimer Str.
S28 Mettmann
Knuppertsbrück
Siedlung
Freiheit
Schweidnitzer Str.
Jägerstr.
Offenbacher Weg
732
Brands Hof
Otto-Pankok-Str.
Am Hackenbruch
715
U79
7
70 13
9
730 894
725 738
72
2
Breslauer Str.
Richardstr.
734 Erkrath
S8 Hagen
Wuppertal
S68 -Vohwinkel
735
Hürthstr.
722
732
725 738
73
4
Betriebshof
721 722
733
733
7
7 12
7 03
7 13
71 09
9
73
4
An der
ReichenSchützenwiese
bacher In den
73
Kötten
Weg
6
722 736
Posener Str. 722 724 736
Gubener
Bunzlauer
Lierenfeld
Str.
Weg
Schlesische Str.
Am
Stufstock
Seeheimer W.
Bingener W.
72
4
77
6
706
83
4
73
6
Lierenfeld
S68
D-Oberbilk /
Philipshalle
Kaiserslauterner Str.
721
Gothaer Weg
Eisenacher
Weg
Grünberger Weg
72
4
732
KarlGeusen-Str.
736
73
5
73
2
Wersten
730
73
5
836
835
726
2
73
Pirmasenser W.
Südpark
78
5
73
0
S6
83
5
73
0
789
83
5
78
9
Holthausen
72
4
82
7
Reisholz
73
5
726
5
83
Flehe
72
4
S68
73
5
72
4
S6
6
72
723
Provinzialplatz
715 U75 722 724 891 B+R
4
72
723 735 827 P+R
8
Auf´m Hennekamp
S6
Karolingerplatz
Suitbertusstr.
Merkurstr.
4
72
Josef-KardinalFrings-Brücke
Meisenheimer W.
Volmerswerth
Hassels
788
779
Benrath
Garath
73
0
U
788
Schlaue Nummer 01803.50 40 30
Rheinbahn
business.duesseldorf-tourismus.de
Urdenbach
788 Monheim
9
78
Gestaltung: Rheinbahn AG, Düsseldorf
78
4
78
8
8
S6
Himmelgeist
788
730
72
4
724
83
5
Itter
S68
78
9
78
9
72
4
73
5
835
Greet congress participants with the Düsseldorf WelcomeCard and benefit from many
advantages!
Information
T +49 211 17 202-839
business@duesseldorf-tourismus.de
40 LocationGuide 2011/2012
732
Markenstr.
703
Im Brühl
72
2
D-Volksgarten
706
S1
Langenberger Str.
Lierenfelder Str.
734
Heerstr. 73
4
Tichauer W.
Höherweg
734
HöherSiedlung
hofstr.
Höherweg
73
5
D-Friedrichstadt
Feuerbachstr.
733
708
706
S6
S1
73
7
73
6
Gangelplatz
73
6
73
4
75
4
75
2
752 754 SB55
75
6
75
8
73
37
56
75 701
8
SB
55
733 756 758
72
17
22
Oberbilk
S6
Oberbilker Markt/
Warschauer Str.
Morper Str.
P+R
D-Gerresheim
Ronsdorfer Str.
Pinienstr.
736
781
Hilden,
Erika-Siedlung
Sturm Str.
Eller, Vennhauser Allee
P+R
Bernburger
Str. Schloß Eller
D-Eller Süd
Herborner W.
Dillenburger W.
S1 Hilden/
In der Elb
704
713
Wipperfürther Str. 732
In den Maisbanden
Solingen Hbf
709
701
Friedberger
Ludwigstr.
Deutzer Str.
Kopernikusstr.
723
732
Am Pflanzkamp
Weg
Werstener Dorfstr.
Neuss,
Ohligser Str.
Neuss, B+R LangeSüdring
724
Südfriedhof
732
707
827
B+R
marckstr.
Rheinpark-Center
Fuldaer
Str.
Kissinger
Str.
Dormagener
Str.
723 827 SB50 780 782 785
706
Merowinger723 P+R
Stadthalle
Eller, Friedhof
Süd
str.
Am Steinberg Uni-Kliniken ChristophZonser828 704
827
SB50 780 782 785
SB50 780 782
SB50 780 782 785
Opladener Str.
str. B+R
str.
780 Erkrath,
IKEA Haupteingang
Benninghauser Str.
Uedesheimer Str.
Hochdahler
Universität Ost/
Am Schönenkamp
IKEA Reisholz
Ubierstr.
Markt
864 MG-Giesenkirchen
Botanischer Garten
IckersAachener Platz
Alice-Heye-Platz
Moorenstr.
Pattscheider
Str.
Werstener
827
723
782 Solingen Hbf
Further Str.
warder
835
An der Vehlingshecke
735
Friedhofstr.
3
Merowinger707 U79
Universität
In der Steele
Burgenlandweg
Str.
72
Volmerswerther Str.
platz
SB
Mensa
50 Haan,
D-Reisholz
Chlodwigstr.
S8
Am Scharfenstein
Ohmweg
Guerickeweg Dechenweg
Bettina-vonAltenbrückstr.
835
Prof.-Dessauer-Weg
Hilgener Weg
Krahkampweg
Mönchengladbach
Nernstweg
Arnim-Str.
Reisholz,
In der Donk
836
Flehe
785
Elbruchstr.
Walzwerkstr.
Mendelweg
Pfeiler
Hellriegelstr.
Dirschauer
S11
Hassels, Kirche
Hinter den Höfen
Universität
Max-Born-Str.
Weg
Universität
Mitte
West
Paul-Thomas-Str.
Briedestr.
712 Abteihofstr.
In der Hött
Bergisch-Gladbach
Hassels, Denkmal
Otto-Hahn-Str.
Henkelstr.
836
713 U77
Allmendenweg
Auf dem Rheindamm
S28
726
Hoxbach
Hassels, Friedhof
Eichelstr.
Nürnberger
Universität Süd
Holthausen
Volmarweg
Volmerswerther Deich
Str.
Wimpfener Str.
789 Am Falder
Kaarst
Niederheider
726
Demagstr.
Str.
Marconistr.
KaldenBörchemstr.
berger Str.
788
Jagenbergstr.
Itter,
Universität
Südost
827
785 Langenfeld
Forststr.
Benrodestr.
Friedhof
Benrather
Adolf-KlarenbachPaulsmühlenstr. 788
Sportpark
827
Osteingang
Stadtbahnen
Marktplatz P+R
Itter, Straße Niederheid
Brückerbach
Niederheid Benrath,
Neuss, Im Taubental
WuppertalFriedhof
778 779
701 U74
Am TrippelsbergRathaus
U70 Krefeld, Rheinstr. Düsseldorf Hbf
Vohwinkel,
Himmelgeister Landstr.
Industriepark
784 Bahnhof
Benrath,Betriebshof
Straßenbahnen
U74 Meerbusch-Görgesheide
D-Benrath Btf
Niederheid
Itter
789
784
Schöne Kappeler Schloß
Himmelgeist,
D-Benrath
D-Benrath Betriebshof
701 D-Rath
U75 Neuss Hbf
D-Eller, Vennhauser Allee
SchimmelBrockenstr.
Str. Benrath Erich- UrdenAussicht
Friedhof
pfennigstr.
Reisholzer Werftstr.
703 D-Gerresheim D-Kirchfeldstr.
U76 Krefeld, Rheinstr. Düsseldorf Hbf
Müller- bacher Allee
Franz-Liszt-Str.
Auf´m Winkel
724
Regerstr.
Str.
704 D-Derendorf Nord Neuss, Stadthalle
U77 D-Am Seestern D-Holthausen
Alt- Himmelgeist
Karweg Lingner Werke
Orangerie
779 778
788
D-Itter,
Haydnstr.
Stralsunder Str.
Wittenberger
Neßlerstr.
Am
Farnacker
Koblenzer Str.
706 D-Merowingerplatz D-Am Steinberg
U78 ESPRIT arena / Messe Nord Düsseldorf Hbf
Corellistr. S6
Weg
Greifswalder Str.
724
788
Kammerrathsfeldstr.
Benrath, Krankenhaus
D-Universität Ost
707 D-Unterrath
U79 Duisburg-Meiderich Bf D-Universität Ost
Güstrower Str.
Sodenstr.
Legende
Stadtbahnen verkehren teilweise im Tunnel.
Neubrandenburger Str.
708 D-Heinrichstr. D-Hamm
Rostocker Str.
Garath, Ostseite
789
709 D-Gerresheim Krhs. Neuss, Stadthalle
Sie haben Fragen zu Fahrplan, Tarifen
S- und Regionalbahnlinien
Haltestelle
Tübinger Str.
Kurt-Tucholsky-Str.
730 784 Hermann-vom-Endt-Str.
Johannes-Radkemit Umsteigemöglichkeit
oder im Störungsfall?
712 Ratingen Mitte D-Volmerswerth
D-Garath
Str.
Stadtbahnlinien
Julius-Raschdorff-Str.
A.-Stegerwald-Str.
Südallee
P+R Carl-Severing-Str.
779
778
D-Holthausen
713 D-Gerresheim Krhs.
Straßenbahnlinien
Haltestelle
Garath,Westseite
nur in Fahrtrichtung (Pfeil)
“HVZ”-Linie*
D-Eller, Vennhauser Allee
715 D-Unterrath
(9 Cent/Minute aus dem deutschen Festnetz; aus
Flößerstr.
Garather
Kirchweg
Erich-Ollenhauer-Str.
Reinholddem Mobilfunknetz können die Preise abweichen.)
Dresdener Str.
722 Endhaltestelle
719 D-Oberrath D-Polizeipräsidium
Buslinien
Ricarda-Huch-Str. Schneider-Str.
Eichsfelder Str.
Jakob-Kneip-Str.
www.rheinbahn.de
+
P
R
Park
and
Ride
SkyTrain
René789
P+R
B+R Bike and Ride
Schickele-Str.
Mühlenplatz
PaulRudolfD-Hellerhof
Löbe-Str.
Breitscheid-Str.
* nur während der
CarSharing-Stationen
Hauptverkehrszeit
789
Zolltor
Düsseldorf WelcomeCard
The Benefits at a Glance:
• Free travel on all trams and buses within Düsseldorf's city limits.
•Free or reduced admission to museums and a variety of attractions and leisure opportunities. Theatre and music
events at highly reduced admission prices. Or discover the city's magnificent panorama from the Rhine!
•The Tourist Information Offices will also provide an information package with the “Düsseldorf City Guide“, the official
event calendar and an up-to-date list of exhibitions.
The Düsseldorf Welcome Card is the cheapest and simplest way of getting to know Düsseldorf!
75
6
75
8
72
9
75
4
75
2
S28
S68
S8
73
2
Ellerstr.
Kruppstr.
Fichtenstr.
Fortunaplatz
Röhrenlager
Königsberger Str.
Kettwiger Str.
Hardenbergstr.
730 734 781
Am Quellenbusch
73
0
Karolingerstr.
Bilk
Stahlstr.
S1
S6
835 836
Im
Dahlacker
75
27
54
75
75
97
2
SB
60
55
776
760
72
9
712
703
713
706
835 836
Morsestr.
Färberstr.
D-Bilk
Bachstr.
712
72
5
729
72
17
60
896 SB51
86
3
726
72
6
Hamm
GeorgSchulhoffPlatz
Fürstenplatz
Sonnenstr.
S11
86
2
72
5
D-Völklinger
Str.
708
707
72
5
863
828
U7 8
5 62
86
3
82
8
721 752 754 SB55
836
833
83
3
829 830 864 SB85
841
864
83
0
830
828
S28
Kirchfeldstr.
Helmholtzstr.
Betriebshof
Stadtwerke
732
Waldfriedhof
Dörpfeldstr.
NorbertSchmidt-Str.
Königsbusch
S6
Neuss, Busbahnhof
Landestheater
S11
Corneliusstr.
D-Bilk /Friedrichstr.
6
70 13
7 07
7
Neuss, Markt
864
864
708
S8
725
Stadtwerke/ Düsselstrand
724 737
724
Schönaustr. Gerresheim
Sichelstr.
Bertastr.
1
72
Speditionstraße
Wupperstr.
Weizenmühlenstr.
Kesselstr.
Bilker
D-Bilk /
Kirche Elisabethstr.
Kronprinzenstr.
Kirchplatz
703
S28
5
St. Martinus
Krankenhaus
Gilbachstr.
708
Polizei719 präsidium
Hoffeldstr.
U7
Rheinturm
Luisenstr.
22
17
72
Franziusstr.
D-Hamm
Hammer Dorfstr.
Hemmersbachweg
Leo-Statz-Platz
725
Stadttor
Erftstr./
Grand Bateau
Plange Mühle
Glockhammer
Neustr.
Herzogstr.
719
70
SB
85 736 737 738
Strese752 754 SB55 834
mannplatz
MintropFlügelstr.
721 722 736
721 722 736
pl.
835 836
S68
PostSiedlerstadion
weg
737
738
725
Rosmarinstr.
6
S1 P+R B+R
U70 U78
Oststr.
Berliner Allee
Dieselstr.
Lichtstr.
Bruchstr.
Langerstr.
725 738
725
Dreherstr.
Josef-Neuberger Str.
Daimlerstr.
Handelszentrum/
Moskauer Str.
Düsseldorf
Hbf.
704
709
719
715
S8
U76
4
U7 77
U 79
U
P+R
Hamburger Str.
707
Sulzbachstr.
GerresheimTorfbruchstr.
Birken- WetterD-Flingern
str.
str.
709
719
708
713 709 781 P+R B+R
Gräulinger Straße/
Gerresheim Krankenhaus
Schwarzbachstr.
HeinrichKönn-Str.
Am Lehn
Vor der
Hardt
Friedingstr.
Gerresheim, Rathaus
730
Von-Gahlen-Str.
P+R
Ostparksiedlung
73
7
Elisabethkirche
725 834
Gerresheim Krankenhaus
Auf der
Hardt/
LVR-Klinikum
Staufenplatz
Schlüterstr./
Arbeitsagentur
Lindemannstr.
Hermannstr.
Gallberg
Pöhlenweg
894 733
S11 Flingern Lindenstr.
Worringer
Platz
Charlotten-/Oststr.
Burg 894
müllerstr.
D-Wehrhahn
737 752 754 SB55
SB85
GrafAdolfPlatz
4
NE-TheodorHeuss-Platz
Neuss Hbf
NE,
Schwannstr.
RheinparkNiedertor
Center
70
U75
Trinkausstr.
72
2
737
Klosterstr.
Benrather Str.
Poststr.
Hafen
Wesermünder Str.
72
1
Jacobistr.
Blanckertzstr.
Grafenberg
Engerstr.
Uhlandstr.
Rennbahn
894
Sportmeile
Grafenberg
Clara-Viebig-Str.
Sohnstr.
D-Wehrhahn
Wehrhahn-Center
5
78
Blücherstr.
709 Neuss
830
Landtag/
Kniebrücke
Bremer Str.
722
Steinstr./
Königsallee
Mannesmannufer
725
Lausward 726
Auf der Lausward
S28
Schloß
Jägerhof
Schellbergweg
Graf-ReckeStr.
Schumannstr.
733
Hubbelrath
733 738
Neuenhaus
Schmidtberg
Rotthäuser Weg
Fahneburgstr.
706
Am Mergelsberg
733 738
Klashausweg
730
Ludwig-Beck-Str.
Schillerplatz
In der Flieth
Mörsenbroicher Weg
Ostendorfstr.
Brehmplatz
Pempelforter Str.
SB50 780 782 785
Carlsplatz
Alter Hafen
D-Koppersstr.
Adlerstr.
733
Am Püttkamp
Rather Broich
Grunerstr.
D-Zoo
Rochusmarkt
2
78
833
S11
780
782
785
JanWellemPlatz
9
U7 78
U 70
U 76
U 74
U 77
U 75
U
Clarissenstr.
NE-Heerdterbuschstr.
S8
Altstadt
726
Maxplatz
Werftstr.
D-Vogesenstr.
715
712
703
713
706
HeinrichHeine-Allee
Altstadt
Jugendherberge
Handweiser
841
B+R
0
78
Aldekerkstr.
Oberkassel
Barmer Str.
Heesenstr.
Sternstr.
Haeselerstr.
Fritz-Wüst-Str.
Tußmannstr.
PrinzGeorg-Str.
Rückertstr.
730
Derfflingerstr.
Vautierstr.
St. VinzenzKrankenhaus
Oberrath
Rather Waldstadion
P+R
Hansaplatz
Lennéstr.
Marienhospital
50
SB
SB85
Wiesenstr.
NE-Am Kaiser
833 829
D-Belsenplatz 828
833
Am Heerdter
833Krankenhaus
Luegplatz
6
83
862 Kaarst,
Kaarster See
863 NeussNeusserfurth
SB
85 Viersen
Neuss 841
Drususstr.
Dominikus-Krankenhaus
Nikolaus-Knopp-Platz
3
83
Schleidener
Str.
Barbarossaplatz
733
Stockkampstr.
U77
U75
5
83
Gewerbegebiet
Zülpicher Str.
Zülpicher
864 Str.
Windmühlenstr.
Rheinterrasse
SB
50 Nordstr.
752 754 SB55
Münsterstr./
Feuerwache
756 758
1
72
3
83
Ihre Vorteile im Überblick:
•freie Fahrt in allen Bussen und Bahnen innerhalb des Düsseldorfer Stadtgebiets
•freien bzw. ermäßigten Eintritt in Museen, zu verschiedenen Sehenswürdigkeiten und Freizeitangeboten.
Besuchen Sie Theater- und Musikveranstaltungen zu stark ermäßigten Eintrittspreisen. Oder entdecken Sie das
herrliche Panorama der Stadt vom Rhein aus!
•zusätzlich erhalten Sie in den Tourist-Informationen ein Info-Paket mit dem „Düsseldorfer Stadtführer“, dem offizi ellen Veranstaltungskalender sowie einer aktuellen Ausstellungsübersicht.
Mit der Düsseldorf WelcomeCard erleben Sie die Rheinmetropole Düsseldorf auf die komfortabelste und zugleich
preiswerteste Art!
9
82
Begrüßen Sie Ihre Kongressteilnehmer/innen mit der Düsseldorf WelcomeCard und
profitieren Sie von zahlreichen Vorteilen!
8
82
0
83
ab from 9 
Benediktusstr.
Heerdt
Dreieck
Venloer
Str.
835
Comeniusplatz
833
Johannsenstr.
Arnulfstr. Quirinstr. Sigmaringenstr. Tonhalle/
Ehrenhof
833
SB
U70
50
U76
U74
Lewitstr.
835
Schiess-Str.
Böhlerstr. Rheinbahnhaus
Willstätterstr.
Viersener
Belsenplatz
Str.
Heerdt,
828 833 834
Friedhof
862 B+R
2
72
2
72
Berzeliusstr.
SB50
Heerdter Sandberg
828
Bankstr.
Victoriaplatz /
Klever Str.
3
83
8
82
Lanker
Str.
Prinzenallee
829 Meerbusch,
Haus Meer
82
8
836
Sportstr.
863
Lohweg
834
Löricker Str.
830 Meerbusch-Lank,
Kirche
An der Apfelweide
Lütticher
Heinsbergstraße
Str.
Kanalstraße
Niederkasseler Kirchweg
Münsterplatz Rather Str.
Essener Str.
Kolpingplatz
83
4
833
Am Seestern
B+R
Lörick
776
Mercedesstraße
Schlachthof
Mettmann,
Jubiläumsplatz
738
Hirschweg
Oberrath
D-Rath Mitte
Am Schein
708
719
**
B+R
Wilhelm-Raabe Str.
Heideweg
Wrangelstr.
Vinckestr.
St.-Franziskus- Kirche
733
733
Max-Halbe-Str.
Heinrichstr.
834
Rtg., Felderhof
Hubertushain
Rotdornstr.
4
83
Landsknecht
Lörick
Kaarst, SB51
83
4
3
83
B+R Mb.-Büderich,
828
SB
51
B+R Forsthaus
722 729 756 758
Mb. Grabenstr.
Theodor-Heuss-Brücke
HubertStrandbad
Hermes-Str. Lörick
SB51
Lotharstr.
Büttgenweg
Golzheimer Platz
Niederdonker Str.
Linnicher Str.
SB51
B+R 836 U77
Kennedydamm
Niederkassel
DDerendorf
Straßburger Str.
U78
U79
P+R B+R
Frankenplatz
72
97
22
Haus Meer
701
Vogelsanger
Weg
704 Derendorf
Merziger Str.
Spichernplatz
Haus
d. Stiftungen
Golzheim
P+R B+R
834
Johannstr.
Tannenstr.
752 754 SB55
Reeser Platz
Bovert
Kaarster
Bahnhof
829 863
Nordfriedhof
707
B+R
760
Gerhardstr.
Essen S6
D-Rath
4
83
Kamperweg
729 834
Mahnmal
Nordpark/
Aquazoo
Messe
Congress Center
Südeingang
Hoferhofstr.
Heinrich-Ehrhardt-Str.
5
P+R B+R
Bocholter Str.
Höxterweg
71
760
Hoterheide
Ziegelstr.
729
Europaring
756 Ratingen
758 Tiefenbroich, Friedhof
775 Ratingen Ost s
729
775
ISS DOME
Oberhausener Str.
Wittener Str.
775
+
P R
Siedlung
Kürtenstr.
Mannesmannröhren-Werke
752 Mülheim Hbf
55 Rtg.-Lintorf, Fürstenberg
756 758
S6
1
Stockumer Kirchstr.
722
Stadthalle
Am Hülserhof
Ratingen
Weststr.
SB
Kürtenstr.
Rath
Walsroder Weg
70
P+R B+R
Messe,
Osteingang
Messe Center
896
722
896
Messe Ost / 896
72
2
Mb.-Görgesheide
730
896
Stockum
Unterrath
Falkenw.
Carl-Sonnenschein-Str.
An den
Birken
An der Piwipp
Am Hain 896
72 721 Birkhahnweg
1
72
Großmarkt
2
Hugo-Viehoff-Str.
Freiligrathplatz
Messe,
Nordeingang
P+R B+R
Eckenerstr.
Elsässer Str.
Unterrath,
Kirche
730 760
Unterrath,
Friedhof
76
0
U78
P+R B+R
KR-Grundend
Mörikestr.
896
730 760
Grabenstr.
752 Mülheim Hbf
754 Rtg.-Lintorf, Fürstenberg
759 Ratingen Ost s
760 Ratingen Ost s
6
77
Sportpark Nord/
Europapl.
ESPRIT arena/
Messe Nord
B+R
75
67
58
83
4
P+R B+R
Fischeln
Lohausen
Ost
Am Röttchen
Meisenweg
730
Zeisigweg
Am Roten Haus
D-Unterrath
0
73
Nagelsweg
Königshof
B+R
Lantzallee
Anna-vonKrane-Str.
760
Lohauser Dorfstr.
Plüschowstr.
Lohausen,
Kirche
SB51
Wanheimer Str.
D-Flughafen Terminal Halle 7 729 760 776
752 754NeuParsevalstr.
Im Schlank
A/B/C
715 Mintarder Lichtenbroich
721 896 P+R
752 754
Weg/
707 Bezirkssportanlage
Zentralgebäude
B+R
749 Mettmann, Stadtwald s
Mündelheimer
Weg
Nosenberger
Lichtenbroich
Str.
Quartier(n)
76
07
73
Neusser Im Grund
Weg
An der Bausenheide
B+R
Neuss,
Stadthalle
Alte Landstr.
51 729 759 776
Ratingen Mitte
751 Ratingen-Hösel s
749
Flughafen Bahnhof
Flughafen/
Maritimplatz
89
6S
B5
1
Im Lohauser Feld
SB
S11
SB51 722
P+R B+R
Dießem
Kalkum,Kirche
Zum Hohen Bröhl
EdmundBertrams-Str.
Flughafenverwaltung
B+R
712
751
Am Fettpott
Angermund
P+R 751
Forst Kalkum
Parkhaus 4
721 722
72
9
83
4
76
0
Elbinger Weg
Krefeld Hbf
Kittelbachstr.
D-Angermund
Einbrunger Str.
Kalkum
Kaiserpfalz
Paul-Klee-Weg
Lohausen
Curt-Beckmann-Straße
Alte Gasse
728 751
Im Großen
Winkel
Auf der Krone
An den Kämpen
Schloß Kalkum
749
Am Flugfeld
73
08
96
Leuchtenberger
Kirchweg
KR, Rheinstr.
Ginsterweg
760
B+R 728 749 751
U70 U76
Meerbusch
JosephBrodmann-Str.
728
749 751
Florence-NightingaleKrankenhaus
760
Am
Frohnhof
Alte Kalkumer Str.
760
U79
Klemensplatz
728 749 751
Kaiserswerth
DU-Meiderich
Bahnhof
U79
S1
Holtschneider Weg
Am Mühlenacker
B+R
U74
72
87
51
P+R B+R Heinrich-
Kalkumer Schloßallee
Auf dem Damm
Duissern
728 Duisburg-Rahm
Tilsiter Str.
FriederikeBuschgasser
Fliedner Weg Weg
Wittlaer
P+R
KönigHeinrich-Platz
728
Angeraue
Froschenteich
Rheinweg
760
Kalkstr.
Duisburg Hbf
Steinsche Gasse
Platanenhof
SB
55
Wittlaer
Musfeldstr.
Kremerstr.
S1 Dortmund
DU-Kesselsberg P+R
760
Roßpfad
Wasserwerksweg
Zur Linde
Hinter den Kämpen
Grenzweg
Krefeld
Grunewald
Kulturstr.
Duisburg
St.-Anna-Krankenhaus
Düsseldorf
Karl-Jarres-Str.
Grunewald Btf.
Neuer Friedhof
Mühlenkamp
Stand: 20.08.2010
Düsseldorf WelcomeCard
Im Schlenk P+R
Münchener Str. P+R
Sittardsberg P+R
708
Linienplan
780 782 785 SB50
Ihre Kongress Card.
Your Congress Card.
789 Monheim
Langenfeld/Köln
Langenfeld/Köln S6
Langenfeld
S68
LocationGuide 2011/2012
41
Düsseldorf, your place for meetings:
42
convincing conventions.
43
Eventlocations von DüsseldorfCongress Event locations managed by DüsseldorfCongress
Eventlocations von DüsseldorfCongress Event locations managed by DüsseldorfCongress
DüsseldorfCongress
Veranstaltungsgesellschaft mbH
Stockumer Kirchstr. 61
D-40474 Düsseldorf
Tel.: +49 (0)211/45 60 - 84 07
Fax: +49 (0)211/45 60 - 85 56
info@duesseldorfcongress.de
www.duesseldorfcongress.de
DüsseldorfCongress, ein Unternehmen
der Stadt und der Messe Düsseldorf, ist
mit seinen neun Veranstaltungsstätten mit
einer Gesamtkapazität von über 125.000
Personen der größte Locationanbieter
in Deutschland. Ob Kongress, Konzert,
Hauptversammlung oder internationaler
Sport-Event – DüsseldorfCongress ist der
richtige Partner. Kongresszentren, hochflexible Großhallen, topmoderne Multifunktionsarenen und exklusive Eventlocations
bieten maßgeschneiderte Raumkonzepte,
in denen keine Wünsche offen bleiben.
DüsseldorfCongress, a company owned
by the municipality of Düsseldorf and
exhibition company Messe Düsseldorf,
is the biggest venue provider in Germany
with nine venues featuring total capacities
for more than 125,000 people.
For congresses, concerts, shareholders’
meetings or international sporting events
— DüsseldorfCongress is the perfect
partner. Conference centres; maximumflexibility halls; state-of-the-art multipurpose arenas and exclusive special event
venues offer customised room arrangements leaving absolutely nothing to be
desired.
44
45
Kongresse, Tagungen & Firmen-Events Conventions, meetings & company events
Congress Center Düsseldorf
Stockumer Kirchstraße 61
40474 Düsseldorf
T +49 (0)211/45 60 - 84 07
F +49 (0)211/45 60 - 85 56
info@duesseldorfcongress.de
www.ccd.de
Tagungsräume
max. Kapazität/Pax
Kongresse, Tagungen & Firmen-Events Conventions, meetings & company events
CCD
Lageplan siehe Seite 112
Site map see page 112
5.000
Ausstellungsfläche insg. 6.000 qm
Ausstellungsfläche d. angrenzenden
Messegeländes
263.888 qm
Veranstaltungsräume 37
Conference venues
Max. capacity/pax Total exhibition space
5,000
6,000 sqm
Exhibition space of adjacent trade
fair grounds
263,888 sqm
Rooms for events
37
Restaurants Restaurants
4 Restaurants für insgesamt
600 Personen maximal
4 restaurants seating a total of
600 persons
Parken Parking
Parkplätze Parking spaces 20.000
Haltestelle Bus/Bahn
Bus/Tram stop
„Messe Ost/Stockumer Kirchstraße“
„Messe Congress Center“
Entfernungen Distances
Altstadt Old Town
Hbf Central Station
Flughafen Airport
Messe Fair Grounds
46
4 km
5 km
3 km
0 km
LocationGuide 2011/2012
agungsräume
T
Conference venues
Halle 3
Halle 1
Saal XY (teilbar)
Raum 9/11
Raum 26
Raum 27
Raum 28
Raum 110
Raum 111
Raum 112
Raum 12
Raum 14
Raum 1
Raum 2
Raum 3
Raum 4 (teilbar)
Raum 5
Raum 6
Raum 7 (teilbar)
Raum 8
Raum 10
je Raum 15-19
Raum LMR (teilbar)
Halle 6
Halle 8a/8b
qm
sqm
20.279
7.071
2.165
26
185
197
196
128
90
190
123
185
1.080
582
473
109
68
142
178
138
38
166
754
24.000
12.850
Raumhöhe Stuhlreihen Parlament Bankett StehempfangTageslicht
Room height
Rows of chairs Parliament
Banquet
Stand-up
Daylight
8,20
8,20
8,00
2,90
2,88
2,90
2,90
2,75
2,90
2,90
2,90
3,26
9,00
4,07
4,30
2,90
2,90
2,90
2,90
2,90
2,90
2,70
16,00/5,00
16,00 - 24,00
14,50
5.000
3.500
2.500
24
150
150
199
107
81
188
100
150
1.028
672
508
111
64
146
160
138
36
157
600
10.060
10.000
2.700
1.700
1.388
14
110
112
110
60
46
110
66
110
478
391
261
59
38
80
104
78
20
84
496
6.000
5.000
3.500
3.000
1.792
10
90
100
100
60
40
80
70
110
0
350
270
40
30
90
100
80
10
80
410
5.000
5.000
5.000
3.500
2.103
24
150
150
150
107
81
188
100
150
–
672
508
111
64
146
160
138
36
157
600
14.600
10.000
–
–
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
–
–
–
–
X
X
X
X
X
X
–
X
X
Business Hotline T +49 211 17 202-839 · business@duesseldorf-tourismus.de · business.duesseldorf-tourismus.de
LocationGuide 2011/2012
47
48
Beste (Geschäfts-)Adressen:
unsere ausgewählten Tagungshotels.
Best (business) addresses:
our select convention hotels.
49
Ausgewählte Tagungshotels Selected convention hotels
Arena Hotel Tulip Inn Düsseldorf
Gastfreundschaft››
Lageplan siehe Seite 112
Site map see page 112
Arena Straße 3
40474 Düsseldorf
T +49 (0)211/3 02 75-603
F +49 (0)211/3 02 75-606
conference@
tulipinnduesseldorfarena.com
www.tulipinnduesseldorfarena.com
Das gilt für die Düsseldorfer
im Allgemeinen und für die
Messe im Besonderen. Denn wir
verstehen nicht nur etwas vom
Geschäft, sondern wollen, dass
sich unsere Gäste in Düsseldorf
rundum wohl fühlen.
Besonderes Kennzeichen:
5
Wir zeigen Ausstellern und
Besuchern,
wo man mal so richtig
ein Fass aufmachen kann,
wie sie ihre guten Abschlüsse
am besten feiern können,
Hotel Hotel
Betten Beds576
Zimmer Rooms
288
288
Einzelzimmer Single
288
Doppelzimmer Double
wo die schönsten Plätze in
Düsseldorf sind,
wie köstlich ein Alt schmeckt
und welche Spezialitäten die
rheinische Küche bietet,
Besonderheiten
• in ESPRIT arena gebaut
• Stadionterrasse
• Tagungen & EVENTS mit
spektakulärem Blick ins Stadion
warum „Helau“ einen Riesenspaß bedeutet, nicht nur an der
längsten Theke der Welt.
Special Features
• Built into the ESPRIT arena
• Stadium terraces
• Conferences & EVENTS with
spectacular views into the stadium
Hotel Stadionterrasse
Wir sind echte Düsseldorfer –
bei uns zu Hause und in aller Welt.
Restaurants Restaurants
„Branche“
Loge
43
Loge
42
Loge
41
Loge
40
Loge
39
Loge
38
Loge
37
Foyer
2
Loge
36
Foyer
1
Tagungsräume
max. Kapazität/Pax
Ausstellungsfläche insg.
Veranstaltungsräume Eingang
1.800 qm
350
600 qm
20
Conference venues1,800 sqm
Max. capacity/pax Total exhibition space
Rooms for events
ENJOY
Eventfläche 600qm
350
600 sqm
20
Parken Parking
Hoteleigene Tiefgarage
Own underground car park
agungsräume
T
Conference venues
Fortuna 1, kombinierbar
Fortuna 2, kombinierbar
Fortuna 3, kombinierbar
Fortuna 1–3, kombinierbar
Fritz Walter
Pelé + Cruijff, kombinierbar
Event-Loge
Event-Loge
Enjoy
Break Out Area
www.messe-duesseldorf.de
qm
sqm
75
95
120
300
110
2 x 50
6 x 50
2 x 100
600
6 x 30
Raumhöhe Stuhlreihen Parlament Bankett StehempfangTageslicht
Room height
Rows of chairs Parliament
Banquet
Stand-up
Daylight
4,6
4,6
4,6
4,6
2,7
2,6
2,7
2,7
2,8
2,8
60
80
110
350
85
75
40
110
–
20
30
46
60
180
50
48
22
50
–
15
30
40
60
160
X
X
X
X
300
–
Business Hotline T +49 211 17 202-839 · business@duesseldorf-tourismus.de · business.duesseldorf-tourismus.de
65
85
110
58
100
100
40
100
500
–
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Haltestelle Bus/ Bahn
Bus/ Tram stop
„Arena/Messe Nord“
Entfernungen Distances
Altstadt Old Town
Hbf Central Station
Flughafen Airport
Messe Fair Grounds
6,5 km
7,5 km
3,5 km
0 km
LocationGuide 2011/2012
51
Ausgewählte Tagungshotels Selected convention hotels
13
Lageplan siehe Seite 112
Site map see page 112
Breidenbacher Hof, a Capella Hotel
Königsallee 11
40212 Düsseldorf
T +49 (0)211/1 60 90-154
F +49 (0)211/1 60 90-114
veranstaltungen.bbh@capellahotels.com
www.breidenbacherhofcapella.de
Hotel Hotel
Betten Beds194
Zimmer Rooms
95
Einzelzimmer Single
79
Doppelzimmer Double
Suiten Suites16
Besonderheiten Features
Kostenfreie Minibar mit Softgetränken • Living Room mit persönlichem
Assistenten für die Gäste • Zimmer
ab 41qm
Free mini bar with soft drinks • Living
room and personal assistant for the
guests • Rooms from 41sqm
HeinrichHeineSalon
Restaurant Restaurant
Brasserie „1806“
Open to
Lobby
Tagungsräume
max. Kapazität/Pax
70
Ausstellungsfläche insg. 200 qm
Veranstaltungsräume 4
Kostenfreies W-LAN, LCD-Fernseher
inklusive, Touch Panel zur Bedienung
der Raumfunktionen
Conference venues
Max. capacity/pax 70
Total exhibition space 200 sqm
Rooms for events
4
Free W-LAN, LCD television included,
touch-panel for operating room
functions
TheodorKörnerSalon
Lobby
Lounge
Kö-Salon
Restaurant
Private
Dining
Room
WC
Capella
Bar
WC
Parken Parking
Hoteleigene Tiefgarage
Own underground car park
CigarLounge
Haltestelle Bus/ Bahn
Bus/ Tram stop
„Heinrich-Heine-Allee“
Entfernungen Distances
agungsräume
T
Conference venues
qm
sqm
Altstadt Old Town
Hbf Central Station
Flughafen Airport
Messe Fair Grounds
Heinrich-Heine-Salon
Theodor-Körner-Salon
Kö-Salon
Private Dining Room
70
50
38
28
52
0 km
3 km
9 km
6 km
LocationGuide 2011/2012
Raumhöhe Stuhlreihen Parlament Bankett StehempfangTageslicht
Room height
Rows of chairs Parliament
Banquet
Stand-up
Daylight
2,8
2,8
2,8
2,8
70
24
–
–
30
16
–
–
50
27
16
14
70
35
–
–
X
–
X
–
Business Hotline T +49 211 17 202-839 · business@duesseldorf-tourismus.de · business.duesseldorf-tourismus.de
Locationguide 2011/2012
53
Ausgewählte Tagungshotels Selected convention hotels
19
Lageplan siehe Seite 112
Site map see page 112
Ausgewählte Tagungshotels Selected convention hotels
Courtyard by Marriott Düsseldorf Hafen
Courtyard by Marriott Düsseldorf Seestern
10
Lageplan siehe Seite 112
Site map see page 112
Speditionstraße 11
40221 Düsseldorf
Am Seestern 16
40547 Düsseldorf
T +49 (0)211/49 39 0
F +49 (0)211/49 39 21 00
events@cy-dushf.com
www.marriott.com/dushf
T +49 (0)211/59 59 59
F +49 (0)211/59 35 69
courtyard.duesseldorf@courtyard.com
www.courtyardduesseldorf.de
Hotel Hotel
Hotel Hotel
Betten Beds193
Zimmer Rooms
133
Einzelzimmer Single
–
Doppelzimmer Double
–
Suiten Suites6
Zimmer Rooms
215
Suiten Suites6
Besonderheiten
• The Market - ein 24 Std. geöffneter
Kiosk • Superior-Kategorie mit Nespresso-Maschine u. vielem mehr
• vier Business-Suiten • Health Club
Fitnessbereich und Sauna
Besonderheiten
• Behindertenger. Zimmer • Lage im
Düsseldorfer MedienHafen • Bootsanleger vor dem Hotel • High Speed
Internet, W-LAN Zugang • Spezielle
Tagungs- u. Businessangebote
Special Features
•The Market - a 24-hour kiosk • Superior category with Nespresso machine
and much more • Four business suites • Health Club with fitness area and
sauna
Mainz
Restaurant Restaurant
„trevor's restaurant & bar“
www.trevors.de
Foyer
Leipzig
Foyer
Foyer
Köln
Hamburg
190 qm
180
146 qm
4
max. Kapazität/Pax
Ausstellungsfläche insg.
Veranstaltungsräume Berlin
Tagungsräume
Lager
„Julian’s bar & restaurant“
Foyer
Restaurants Restaurants
Hotelhalle
Rampe
Ludwigshafen
• Rooms suitable f. disabled persons
• Located in Düsseldorf’s MediaHarbour • Boat landing-stage in front
of hotel • High speed Internet and
W-LAN access • special meeting and
business packages
Leverkusen
Special Features
Conference venues 190 sqm
Max. capacity/pax Total exhibition space
Rooms for events
180
146 sqm
4
Parken Parking
Hoteleigene Tiefgarage
Own underground car park
Haltestelle Bus/ Bahn
Bus/ Tram stop
„Franziusstraße“
Entfernungen Distances
Altstadt Old Town
Hbf Central Station
Flughafen Airport
Messe Fair Grounds
54
3 km
3 km
9 km
7 km
LocationGuide 2011/2012
Tagungsräume
onference venues
C
Salon 1 – Marco Polo
Salon 2 – James Cook
Salon 3 – Christoph Columbus
Kombinierte Räume
Salon 1 + 2
Salon 2 + 3
Salon 1+ 2 + 3
Salon 1+ 2 + 3 + Foyer
Meeting Raum
Boardroom
qm
sqm
Raumhöhe Stuhlreihen Parlament Bankett StehempfangTageslicht
Room height Rows of chairs Parliament Banquet
Stand-up
Daylight
53
69
69
3,10
3,10
3,10
20
45
45
14
30
30
20
30
30
30
50
50
X
X
X
122
137
190
350
3,10
3,10
3,10
3,10
70
80
180
–
50
60
110
180
100
120
160
220
X
X
X
X
27
2,50
–
50
60
100
–
Block
12
–
–
X
Business Hotline T +49 211 17 202-839 · business@duesseldorf-tourismus.de · business.duesseldorf-tourismus.de
Tagungsräume
qm Raumhöhe Stuhlreihen Parlament Bankett StehempfangTageslicht
onference venues
C
sqm Room height Rows of chairs Parliament Banquet
Stand-up
Daylight
Berlin
55
2,90
30
20
32
–
X
Hamburg
55
2,90
30
20
32
–
X
Berlin – Hamburg
110
2,90
80
60
80
–
X
Köln
55
2,90
30
20
32
–
X
Köln – Leipzig
110
2,90
80
60
80
–
X
Leipzig
55
2,70
30
20
32
–
X
Leverkusen
65
2,70
40
26
32
–
–
Ludwigshafen
65
2,70
40
26
32
–
X
Ludwigshafen – Leverkusen
130
2,70
100
60
90
–
X
Mainz
65
2,70
40
26
32
–
–
Mainz + Leverkusen + Ludwigshafen 195
2,70
220
120
130
–
X
Leverkusen+Mainz
130
2,70
100
60
90
–
–
Business Hotline T +49 211 17 202-839 · business@duesseldorf-tourismus.de · business.duesseldorf-tourismus.de
Tagungsräume
415 qm
max. Kapazität/Pax
220
Ausstellungsfläche insg. 415 qm
Veranstaltungsräume 7
Optimale Verkehrsanbindung, spezielle Tagungs- und Businessangebote
Conference venues 415 sqm
Max. capacity/pax 220
Total exhibition space 415 sqm
Rooms for events
7
Best transport links, special conference and business offers
Parken Parking
Hoteleigene Tiefgarage
Own underground car park
Haltestelle Bus/Bahn
Bus/Tram stop
„Am Seestern“
Entfernungen Distances
Altstadt Old Town
Hbf Central Station
Flughafen Airport
Messe Fair Grounds
5 km
6 km
6 km
6 km
LocationGuide 2011/2012
55
Ausgewählte Tagungshotels Selected convention hotels
Holiday Inn Düsseldorf City Centre-Königsallee
Erdgeschoss
Computer Station
Aufgang
Mezzanine
Platon 3
A
B
Platon 2
Platon 1
C
18
Lageplan siehe Seite 112
Site map see page 112
Graf-Adolf-Platz 8-10
40213 Düsseldorf
T +49 (0)211/3 84 8-0
F +49 (0)211/3 84 83 90
info.hi-duesseldorf-cc@qgdhotels.de
www.duesseldorf-citycentre-hi-hotel.de
Business Center
Rheinlandsaal
Sokrates
AXIS
Bar & Lobby Lounge
Restaurant Max
Foyer
Aristoteles 3
Georg-Glock-Straße 20
40474 Düsseldorf
T +49 (0)211/43 77 30 01
F +49 (0)211/43 77 24 10
events.dusseldorf@hilton.com
www.hilton.de/duesseldorf
www.dusseldorf.hilton.com
Hilton Düsseldorf
Aufgang
Mezzanine
Aristoteles 1
Lageplan siehe Seite 112
Site map see page 112
Aristoteles 2
8
Ausgewählte Tagungshotels Selected convention hotels
Rezeption
Eingang
Rheinlandsaal
Business Center
Mezzanine
Eingang
Business Center Lounge
zur
Rezeption
Leibniz 3
Leibniz 2
Leibniz 1
Hegel 3
Hegel 2
Hegel 1
Betten Beds748
375
Zimmer Rooms
Einzelzimmer Single
2
Doppelzimmer Double
373
Suiten Suites8
Voltaire 2
Boardroom 1
Hotel Hotel
Boardroom 2
Boardroom 3
Voltaire 1
zum Foyer
Rheinlandsaal
Hotel Hotel
Betten Beds376
253
Zimmer Rooms
Einzelzimmer Single
129
Doppelzimmer Double
120
Suiten Suites4
Terrasse
Besonderheiten
Besonderheiten
• 3 Executive Etagen m. Exec. Lounge
• Kostenloser Fahrradverleih
Exzellente Lage im Herzen der
Stadt am Südende der Königsallee •
Tagungsspecials • Prof. Beratung bei
Rahmenprogrammgestaltung
Special Features
• 3 executive floors w. exec. lounge
• Free bike rental
Special Features
Excellent location right in the city centre at the southern end of Königsallee
Restaurants Restaurants
„Restaurant Max“
„AXIS Bar & Lobby Lounge“
Tagungsräume
2.700 qm
1.300
max. Kapazität/Pax
Ausstellungsfläche insg. 2.700 qm
Veranstaltungsräume 21
Drei Executive Etagen mit Lounge
330 Parkplätze, Business Center
Conference venues2,700 sqm
Max. capacity/pax 1,300
Total exhibition space 2,700 sqm
Rooms for events
21
Three executive floors with lounge
330 parking spaces, Business centre
Parken Parking
Hoteleigene Tiefgarage/ Parkplatz/
Busparkplatz
Own underground car park/parking
lot/coach parking
Haltestelle Bus/ Bahn
Bus/ Tram stop
„Theodor-Heuss-Brücke“
Entfernungen Distances
Altstadt Old Town
Hbf Central Station
Flughafen Airport
Messe Fair Grounds
56
3 km
4,5 km
5,5 km
2 km
LocationGuide 2011/2012
agungsräume
T
Conference venues
qm
sqm
Rheinlandsaal A
Rheinlandsaal B
Rheinlandsaal C
Rheinlandsaal A + B + C
Foyer
Sokrates
Platon 1
Platon 2
Platon 3
Platon 1 + 2 + 3
Aristoteles 1
Aristoteles 2
Aristoteles 3
Aristoteles 1 + 2 + 3
Voltaire 1
Voltaire 2
Voltaire 1 + 2
Hegel 1
Hegel 2
Hegel 3
Hegel 1 + 2 + 3
Leibniz 1
Leibniz 2
Leibniz 3
Leibniz 1 + 2 + 3
Board rooms 1 + 2 + 3
476
251
255
982
500
120
56
183
56
295
78
91
78
247
58
58
116
93
99
93
285
92
95
82
269
je 30
Restaurants Restaurants
Raumhöhe Stuhlreihen Parlament Bankett StehempfangTageslicht
Room height
Rows of chairs Parliament
Banquet
Stand-up
Daylight
5,9
5,9
5,9
5,9
2,8
2,9
2,9
2,9
2,9
2,9
2,9
2,9
2,9
2,9
2,8
2,8
2,8
2,8
2,8
2,8
2,8
2,8
2,8
2,8
2,8
2,8
525
260
260
1.300
–
100
45
160
45
–
80
80
80
180
30
40
100
40
40
40
180
60
60
60
180
–
300
150
150
890
–
72
35
80
35
–
40
40
40
120
35
24
60
24
24
24
120
40
40
40
140
–
420
240
240
1.050
–
80
40
110
40
190
60
60
60
180
30
30
80
60
60
60
180
60
60
60
180
–
525
260
140
1.050
525
100
30
120
30
200
60
60
60
180
30
30
80
60
60
60
180
60
60
60
180
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Business Hotline T +49 211 17 202-839 · business@duesseldorf-tourismus.de · business.duesseldorf-tourismus.de
„Williams“
Lounge „Spirit“
140 Plätze Seats
30 Plätze Seats
Tagungsräume 390 qm
max. Kapazität/Pax
200
Ausstellungsfläche insg. 110 qm
Veranstaltungsräume 6
Standardtechnik, Beamer und Mikrofonanlage auf Anfrage gegen Gebühr
Conference venues 390 sqm
Max. capacity/pax 200
Total exhibition space 110 sqm
Rooms for events
6
Standard technical equipment, beamer and microphone on request for
a charge
agungsräume
T
Conference venues
Team
Work
Team-Work
Power
Motivation
Passion
Vision
Motivation + Passion
Passion + Vision
Motivation + Passion + Vision
qm
sqm
40
40
80
60
74
84
94
158
178
252
Raumhöhe Stuhlreihen Parlament Bankett StehempfangTageslicht
Room height
Rows of chairs Parliament
Banquet
Stand-up
Daylight
2,80
2,80
2,80
3,20
3,50
3,50
3,50
3,50
3,50
3,50
30
30
70
30
60
70
80
130
130
200
20
20
40
20
30
40
50
70
70
150
20
20
45
24
30
40
50
80
100
140
Business Hotline T +49 211 17 202-839 · business@duesseldorf-tourismus.de · business.duesseldorf-tourismus.de
30
30
60
50
60
70
80
130
150
200
–
–
–
X
X
X
X
X
X
X
Parken Parking
Hoteleigene Tiefgarage
Own underground car park
Haltestelle Bus/Bahn
Bus/Tram stop
„Graf-Adolf-Platz“
Entfernungen Distances
Altstadt Old Town
Hbf Central Station
Flughafen Airport
Messe Fair Grounds
1 km
1,5 km
7,5 km
6 km
LocationGuide 2011/2012
57
Ausgewählte Tagungshotels Selected convention hotels
17
Lageplan siehe Seite 112
Site map see page 112
Ausgewählte Tagungshotels Selected convention hotels
Holiday Inn Düsseldorf-Neuss
Holiday Inn Düsseldorf
* Für Veranstaltungen, Konferenzen und Events mit bis zu 260 Personen stehen im Hotel 6 helle und klimatisierte Konferenzräume sowie 8 Gruppenräume zur Verfügung. Weitere Tagungsmöglichkeiten für bis zu 500 Personen
befinden sich im direkt gegenüber liegenden Euromoda-Gebäude.
Hotel Hotel
Betten Beds242
134
Zimmer Rooms
Einzelzimmer Single
26
Doppelzimmer Double
100
Suiten Suites8
Hotel Hotel
Betten Beds332
220
Zimmer Rooms
Einzelzimmer Single
87
Doppelzimmer Double
86
Suiten Suites47
* 6 bright and air-conditioned conference rooms for up to 260 persons
and 8 group rooms are at your disposal in our hotel. Further conference
capacities for up to 500 persons are available in the Euromoda building
opposite to our hotel.
Besonderheiten
Besonderheiten
• Optimale Verkehrsanbindung zu
Flughafen, Messe und CCD
• Ruhige Lage unmittelbare Nähe
zum Hbf und Stadtzentrum
Raum 507
168 m2
Raum 511
69 m2
Boardroom
Boardroom
Raumhöhe 2,65 m
28 qm 1.OG
Raumhöhe 2,65 m
65 qm
Raum
515
40 m2
2 km
0,2 km
8 km
8 km
LocationGuide 2011/2012
Restaurant „Amaroso“: 130 Plätze
„Sports Bar“: 30 Plätze
„Sports Bar“ Terrasse: 35 Plätze
Biergarten: 240 Plätze
Multiraum 2
608 m2
Holiday Inn
Tagungsräume
651 qm
max. Kapazität/Pax
500
Ausstellungsfläche insg. 1.630 qm
Veranstaltungsräume 39
Leonardo
Raumhöhe 2,65 m
70 qm
da Vinci
[3]
Antonio
Vivaldi
Lastenaufzüge
Entfernungen Distances
Aufzüge
Restaurants Restaurants
Raumhöhe 2,65 m
70 qm
Treppenhaus
agungsräume
T
Conference venues
qm
sqm
Leonardo
DaVinci
Leonardo + DaVinci
Antonio
Vivaldi
Antonio + Vivaldi
Michelangelo
DeMedici
Boardroom 1
Boardroom 2
45
25
70
45
25
70
65
28
28
28
Conference venues
[4]
[4]
agungsräume
T
Conference venues
„Hauptbahnhof“
58
Küche
Raum
516
62 m2
70 sqm
80
60 sqm
8
Haltestelle Bus/ Bahn
Bus/ Tram stop
220 calm and spacy rooms and suites (27 – 60 sqm), equipped with
Sky TV, air-conditioning, free coffee
and tea making facilities, W-LAN
Raum 505
108 m2
EUROMODA
Gebäude
70 qm
80
60 qm
8
Hoteleigene Tiefgarage
Own underground car park
Special Features
Foyer
Raum
512
98 m2
Parken Parking
Altstadt Old Town
Hbf Central Station
Flughafen Airport
Messe Fair Grounds
Multiraum 1
651 m2
Raum
501
47 m2
Raum
514
41 m2
[3]
Max. capacity/pax Total exhibition space
Rooms for events
Haupteingang
Raum
502
62 m2
Licht Hof
Raumhöhe 2,65 m
28 qm
Michelangelo
Raum 503
162 m2
WC WC
De Medici
Raumhöhe 2,65 m
28 qm 5.OG
120 – 180 Plätze
25 Plätze
Conference venues
Raum 504
163 m2
Lager
Restaurants Restaurants
Tagungsräume
Raum 506
108 m2
Aufzüge
Raum
509
144 m2
max. Kapazität/Pax
Ausstellungsfläche insg.
Veranstaltungsräume 220 ruhige und großzügig geschnittene Zimmer und Suiten (27 – 60 qm),
ausgestattet mit Sky TV, Klimaanlage,
Kaffee- und Teebar, W-LAN
Treppenhaus
Special Features
„Ludwigs“
Bar „Erhards“
Lageplan siehe Seite 112
Site map see page 112
Anton-Kux-Straße 1
41460 Neuss
T +49 (0)2131/184-0
F +49 (0)2131/184-184
info@hi-neuss.de
www.hi-neuss.de
Ludwig-Erhard-Allee 3
40227 Düsseldorf
T +49 (0)211/7771-0
F +49 (0)211/7771-777
info.hi-duesseldorf@qgdhotels.de
www.duesseldorf-hi-hotel.de
• Excellent transport connections to
airport, exhibition centre and CCD
• Quiet location, close to central
station and city centre
24
Raumhöhe Stuhlreihen Parlament Bankett StehempfangTageslicht
Room height
Rows of chairs Parliament
Banquet
Stand-up
Daylight
2,65
2,65
2,65
2,65
2,65
2,65
2,65
2,65
2,65
2,65
24
12
80
24
12
80
40
16
12
12
24
12
44
24
12
44
32
12
8
8
16
–
40
16
–
40
24
–
–
–
40
20
100
40
20
100
50
15
12
12
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Business Hotline T +49 211 17 202-839 · business@duesseldorf-tourismus.de · business.duesseldorf-tourismus.de
1 Boardroom
2 Leipzig
3 Düsseldorf
4 Köln
5 Frankfurt
6 Berlin
2–4
5–6
1–6
Euromoda:*
B 506 – 510
B 511 – 516
qm
sqm
Raumhöhe Stuhlreihen Parlament Bankett StehempfangTageslicht
Room height
Rows of chairs Parliament
Banquet
Stand-up
Daylight
24
49
60
94
64
104
106
167
373
3,10
3,10
3,10
3,10
3,10
3,10
3,10
3,10
3,10
–
30
50
80
50
100
160
150
–
–
20
30
50
30
60
110
100
–
–
20
30
60
30
70
120
100
260
–
30
40
60
40
70
110
100
–
X
X
X
X
X
X
X
X
X
651
608
6,35
3,00
500
200
300
90
380
250
500
400
X
X
Business Hotline T +49 211 17 202-839 · business@duesseldorf-tourismus.de · business.duesseldorf-tourismus.de
Max. capacity/pax Total exhibition space
Rooms for events
651 sqm
500
1
,630 sqm
39
Parken Parking
Hoteleigene Tiefgarage
Own underground car park
Haltestelle Bus/Bahn
Bus/Tram stop
„Alexianerplatz“, „Langemarckstraße“
Entfernungen Distances
Altstadt Old Town
Hbf Central Station
Flughafen Airport
Messe Fair Grounds
7 km
8 km
14 km
12 km
LocationGuide 2011/2012
59
Ausgewählte Tagungshotels Selected convention hotels
21
Lageplan siehe Seite 112
Site map see page 112
Ausgewählte Tagungshotels Selected convention hotels
Hyatt Regency Düsseldorf
InterContinental Düsseldorf
Speditionstraße 19
40221 Düsseldorf
T +49 (0)211/9134-1234
F +49 (0)211/9134-1235
dusseldorf.regency@hyatt.com
www.dusseldorf.regency.hyatt.com
16
Lageplan siehe Seite 112
Site map see page 112
Königsallee 59
40215 Düsseldorf
T +49 (0)211/82 85-0
F +49 (0)211/82 85-11 11
duesseldorf@ihg.com
www.duesseldorf.intercontinental.com
Hotel Hotel
Hotel Hotel
Betten Beds580
290
Zimmer Rooms
Einzelzimmer Single
290
Doppelzimmer Double
290
Suiten Suites13
Zimmer Rooms
287
–
Einzelzimmer Single
Doppelzimmer Double
254
Suiten Suites33
Besonderheiten
Besonderheiten
• 2011 komplett eröffnetes Hotel auf
Landzunge mitten im MedienHafen
• beeindruckender Blick
• exklusiver „Rive Spa“ im Gebäude
• Präsidentensuite mit Dachterrasse
• größter Ballsaal in der Innenstadt
• Club InterContinental mit Lounge
• Catering's Best by InterContinental
• Sicherheitszertifikat
Special Features
Special Features
Restaurants Restaurants
Restaurants Restaurants
• 2011 fully opened hotel on the tip
of the peninsula in the heart of the
city's trendy Media Harbour area with
spectacular view
• exclusive Rive Spa within the hotel
• Presidential suite with roof terrace
• Biggest ballroom in the city centre
• Club InterContinental with lounge
• Catering's Best by InterContinental
• Safety certificate
„DOX“ Restaurant & Bar
„Pebble's“, „Café D“
831 qm
400
850 qm
8
Tagungsräume
max. Kapazität/Pax
Ausstellungsfläche insg.
Veranstaltungsräume Conference venues 831 sqm
Max. capacity/pax Total exhibition space
Rooms for events
400
850 sqm
8
Parken Parking
Hoteleigene Tiefgarage
Own underground car park
Haltestelle Bus/ Bahn
Bus/ Tram stop
„Erftstr./Grand Bateau“
Entfernungen Distances
Altstadt Old Town
Hbf Central Station
Flughafen Airport
Messe Fair Grounds
60
3 km
3 km
10 km
10 km
LocationGuide 2011/2012
agungsräume
T
Conference venues
qm
sqm
Ballroom I
Ballroom II
Ballroom I + Ballroom II
Meeting Room I
Meeting Room II
Meeting Room III
Meeting Room I – III
Executive Boardroom
River Salon I
River Salon II
River Salon I – II
Recency Club Boardroom
220
220
445
63
40
60
163
62
66
66
132
29
Raumhöhe Stuhlreihen Parlament Bankett StehempfangTageslicht
Room height
Rows of chairs Parliament
Banquet
Stand-up
Daylight
4,5
4,5
4,5
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
4,0
4,0
4,0
3,5
200
200
400
50
28
45
150
–
–
–
–
–
132
132
264
45
22
30
99
–
–
–
–
–
150
150
300
40
30
40
110
–
40
40
80
–
300
300
600
50
35
45
130
–
40
40
80
–
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Business Hotline T +49 211 17 202-839 · business@duesseldorf-tourismus.de · business.duesseldorf-tourismus.de
agungsräume
T
Conference venues
qm
sqm
Grand Ballroom
Grand Ballroom I
Grand Ballroom II
Cashmere I
Cashmere II
Cashmere III
Cashmere I + II
Cashmere II + III
Cashmere I – III
Velvet I
Velvet II
Velvet I + II
Brocade I
Brocade II
Brocade I + II
Satin I
Satin II
Satin I + II
Damask
Silk
Boardroom
736
273
461
86
75
74
162
150
237
30
37
68
26
26
53
27
26
54
24
26
29
Raumhöhe Stuhlreihen Parlament Bankett StehempfangTageslicht
Room height
Rows of chairs Parliament
Banquet
Stand-up
Daylight
4,20
4,20
4,20
5,10
5,10
5,10
5,10
5,10
5,10
2,25
2,25
2,25
2,25
2,25
2,25
2,25
2,25
2,25
2,25
2,25
2,25
728
252
456
84
56
56
130
120
220
20
35
67
20
20
60
20
20
60
20
20
583
429
187
192
308
297
55
48
33
36
33
36
99
81
88
72
132
117
11
12
22
18
44
42
11
–
11
–
44
24
11
–
11
–
44
24
11
–
11
12
Blockbestuhlung 12 pax
Business Hotline T +49 211 17 202-839 · business@duesseldorf-tourismus.de · business.duesseldorf-tourismus.de
650
250
380
75
65
65
120
100
180
20
30
60
18
18
55
18
18
55
18
15
–
–
–
–
–
–
–
–
–
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
„PÉGA“ - Das Restaurant
„bar fifty nine“
Tagungsräume
max. Kapazität/Pax
Ausstellungsfläche insg.
Veranstaltungsräume 1.227 qm
750
624 qm
14
Conference venues 1,227 sqm
Max. capacity/pax Total exhibition space
Rooms for events
750
624 sqm
14
Parken Parking
Hoteleigene Tiefgarage
Own underground car park
Haltestelle Bus/Bahn
Bus/Tram stop
„Königsallee/Steinstraße“
Entfernungen Distances
Altstadt Old Town
Hbf Central Station
Flughafen Airport
Messe Fair Grounds
0,5 km
1 km
8 km
5 km
LocationGuide 2011/2012
61
Ausgewählte Tagungshotels Selected convention hotels
INNSIDE Düsseldorf Derendorf
7
Lageplan siehe Seite 112
Site map see page 112
Derendorfer Allee 8
40476 Düsseldorf
T +49 (0)211/1 75 46-0
F +49 (0)211/1 75 46-175
dd@innside.de
www.innside.de
Hotel Hotel
Betten Beds320
160
Zimmer Rooms
Einzelzimmer Single
160
Doppelzimmer Double
160
Suiten Suites40
Besonderheiten
Stilvolles Ambiente mit außergewöhnlichem Licht- und Zimmerkonzept
Special Features
Stylish ambience with extraordinary
light and room concept
Restaurant Restaurant
„VEN“ mit with Bar & Terrasse
Eins
Drei
Zwei
Meeting
Point
Tagungsräume
max. Kapazität/Pax
Ausstellungsfläche insg.
Veranstaltungsräume Conference venues
Max. capacity/pax Total exhibition space
Rooms for events
Lobby
Empfang
Ausstellung
140
300 qm
6
140
300 sqm
6
Parken Parking
Sechs
Hoteleigene Tiefgarage
Own underground car park
Vier
Fünf
Haltestelle Bus/Bahn
Bus/Tram stop
„Tannenstraße“
agungsräume
T
Conference venues
Eins
Zwei
Drei
Vier
Fünf
Sechs
Drei + Vier
Fünf + Sechs
62
LocationGuide 2011/2012
qm
sqm
52
33
95
79
20
20
174
40
Raumhöhe Stuhlreihen Parlament Bankett StehempfangTageslicht
Room height
Rows of chairs Parliament
Banquet
Stand-up
Daylight
4,30
4,30
4,30
4,30
4,30
4,30
4,30
4,30
30
18
60
44
14
14
140
28
24
12
56
42
–
–
100
20
20
–
40
30
–
–
70
16
Business Hotline T +49 211 17 202-839 · business@duesseldorf-tourismus.de · business.duesseldorf-tourismus.de
–
–
–
–
–
–
–
–
X
X
X
X
X
X
X
X
Entfernungen Distances
Altstadt Old Town
Hbf Central Station
Flughafen Airport
Messe Fair Grounds
4 km
5 km
5 km
3 km
LocationGuide 2011/2012
63
Ausgewählte Tagungshotels Selected convention hotels
4
Lageplan siehe Seite 112
Site map see page 112
Ausgewählte Tagungshotels Selected convention hotels
Maritim Hotel Düsseldorf
Maritim-Platz 1
40474 Düsseldorf
T +49 (0)211/5209-1420
F +49 (0)211/5209-1007
meeting.dus@maritim.de
www.maritim.de
Hotel Hotel
Betten Beds1.068
495
Zimmer Rooms
Suiten Suites38
Besonderheiten
direkter überdachter Übergang zum
Flughafen-Terminal
Special Features
Direct roofed connection to the airport terminal
Restaurants Restaurants
Restaurant „Classico“
Bistro „Bottaccio“
Rheinische Stov
Sushi-Bar „SushiSho“
Morley's Bar, Galerie Bar
Tagungsräume
max. Kapazität/Pax
2.250
Ausstellungsfläche insg. 6.000 qm
Veranstaltungsräume 33
W-LAN, Konferenz-Voucher
Conference venues
Max. capacity/pax 2,250
Total exhibition space 6
,000 sqm
Rooms for events
33
W-LAN, Conference voucher
Parken Parking
Tiefgarage/ Parkplatz/Busparkplatz
Underground car park/parking lot/
coach parking
Haltestelle Bus/ Bahn
Bus/ Tram stop
„Flughafenverwaltung“
„Flughafen Düsseldorf Terminal A/B/C“
Entfernungen Distances
Altstadt Old Town
Hbf Central Station
Flughafen Airport
Messe Fair Grounds
64
6,5 km
7,5 km
3,5 km
0 km
LocationGuide 2011/2012
agungsräume
T
Conference venues
qm
sqm
Raumhöhe Stuhlreihen Parlament Bankett StehempfangTageslicht
Room height
Rows of chairs Parliament
Banquet
Stand-up
Daylight
Saal Düsseldorf
2.534
999
Saal Maritim
358
Konferenzraum Peking
110
Konferenzraum Peking, Teilung a
110
Konferenzraum Peking, Teilung b
138
Konferenzraum Peking, Teilung c
248
Konferenzraum Peking, Teilung b+c
220
Konferenzraum Peking, Teilung a+b
57
Konferenzraum Teneriffa, Teilung a
58
Konferenzraum Teneriffa, Teilung b
Konferenzraum Teneriffa, Teilung a+b 115
58
Konferenzraum Mallorca, Teilung a
143
Konferenzraum Mallorca, Teilung b
Konferenzraum Mallorca, Teilung a+b 201
58
Konferenzraum Estapone
362
Konferenzraum Mauritius
151
Konferenzraum Dubai
130
Konferenzraum Moskau
34
Konferenzraum Riga
41
Konferenzraum Kairo
41
Konferenzraum Luxor
39
Konferenzraum Malta
30-53
Gruppenräume 1 – 16
7,9
8,2
3,8
3,8
3,8
3,8
3,8
3,8
3,3
3,3
3,3
3,3
3,3
3,3
3,3
3,3
3,4
3,1
3,1
3,3
3,3
3,1
2,4
2.250
900
338
110
110
138
248
220
57
57
114
57
116
172
40
260
135
100
20
1.368
565
216
60
60
70
156
120
32
32
64
32
60
92
28
240
90
70
16
1.300
490
150
50
50
50
100
100
20
20
40
20
40
60
20
200
80
70
10
Festbestuhlung (10 pax Block)
Festbestuhlung (10 pax Block)
25
20
20
18
10
–
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Business Hotline T +49 211 17 202-839 · business@duesseldorf-tourismus.de · business.duesseldorf-tourismus.de
LocationGuide 2011/2012
65
Ausgewählte Tagungshotels Selected convention hotels
11
Lageplan siehe Seite 112
Site map see page 112
Ausgewählte Tagungshotels Selected convention hotels
Hotel MutterHaus
Hotel MELIÃ Düsseldorf
Inselstraße 2
40479 Düsseldorf
T +49 (0)211/52284-0
F +49 (0)211/52284-2199
melia.duesseldorf@solmelia.com
www.melia-duesseldorf.com
1
Lageplan siehe Seite 112
Site map see page 112
Geschwister-Aufricht-Straße 1
40489 Düsseldorf
T +49 (0)211/6 17 27-0
F +49 (0)211/6 17 27-15 04
info@hotel-mutterhaus.de
www.hotel-mutterhaus.de
Hotel Hotel
Hotel Hotel
Betten Beds402
201
Zimmer Rooms
Einzelzimmer Single
–
Doppelzimmer Double
201
Suiten Suites11
Betten Beds90
55
Zimmer Rooms
Einzelzimmer Single
20
Doppelzimmer Double
35
Suiten Suites0
Besonderheiten
Besonderheiten
Special Features
Special Features
Restaurant Restaurant
Restaurant Restaurant
2009 neuerbaut in bester Innenstadtlage gegenüber d. Hofgarten
Hotel mit außergewöhnlichem
Ambiente in idyllischem Park
2009 new build in a great central
location opposite of the Hofgarten.
Hotel with extraordinary ambience
located in an idyllic park
„Aqua“
Für Gruppen auf Anfrage
Groups on inquiry
Tagungsräume
586 qm
240
max. Kapazität/Pax
Ausstellungsfläche insg. 614 qm
Veranstaltungsräume 9
individuell klimatisiert, LCD Projektoren und Leinwände, W-LAN und
Breitbandanschlüsse
Friederike Fliedner
Haltestelle Bus/ Bahn
Bus/ Tram stop
„Nordstraße“
Entfernungen Distances
Altstadt Old Town
Hbf Central Station
Flughafen Airport
Messe Fair Grounds
66
0,5 km
3 km
7 km
3,5 km
LocationGuide 2011/2012
Caroline Fliedner
Conference venues
Charlotte Pilz
Max. capacity/pax 240
Total exhibition space 614 sqm
Rooms for events
9
individual air conditioning, LCD projectors and screens, W-LAN and
broadband connections
Hoteleigene Tiefgarage
Own underground car park
max. Kapazität/Pax
Ausstellungsfläche insg.
Veranstaltungsräume Frühstücksbereich
Conference venues 586 sqm
Parken Parking
Tagungsräume
Katharine Bube
Rezeption
Eingang Hotel Konferenzräume
Eingang Säle
agungsräume
T
Conference venues
Hofgarten I+II
Hofgarten I
Hofgarten II
Reithalle
Jägerhof
Goldstein
Landskrone
Napoleonsberg
Goldene Brücke
Businesscenter
qm
sqm
250
150
100
92
63
60
55
50
26
40
Paula Kienast
Luise Fliedner
240
110
80
70
50
48
48
40
20
–
110
70
48
44
28
28
20
20
–
–
150
90
50
50
40
40
32
32
–
–
240
120
80
80
55
50
45
40
20
–
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Business Hotline T +49 211 17 202-839 · business@duesseldorf-tourismus.de · business.duesseldorf-tourismus.de
199
612 sqm
7
Parken Parking
Hoteleigener Parkplatz
Own parking lot
Haltestelle Bus/Bahn
Bus/Tram stop
Raumhöhe Stuhlreihen Parlament Bankett StehempfangTageslicht
Room height
Rows of chairs Parliament
Banquet
Stand-up
Daylight
3,25
3,25
3,25
2,95
2,95
2,95
2,95
2,95
2,95
2,95
Max. capacity/pax Total exhibition space
Rooms for events
199
612 qm
7
„Klemensplatz“
agungsräume
T
Conference venues
Katharine Bube
Charlotte Pilz
Paula Kienast
Luise Fliedner
Konventzimmer
Helene Laube
Friederike Fliedner
Caroline Fliedner
qm
sqm
59
49
43
51
59
20
139
212
Raumhöhe Stuhlreihen Parlament Bankett StehempfangTageslicht
Room height
Rows of chairs Parliament
Banquet
Stand-up
Daylight
3,40
3,30
3,30
3,90
3,40
3,30
3,85
3,95
40
40
40
40
40
12
100
180
24
24
24
18
24
–
40
78
32
24
24
–
–
–
56
80
Business Hotline T +49 211 17 202-839 · business@duesseldorf-tourismus.de · business.duesseldorf-tourismus.de
30
–
–
–
–
–
100
250
X
X
X
X
X
X
X
X
Entfernungen Distances
Altstadt Old Town
Hbf Central Station
Flughafen Airport
Messe Fair Grounds
9,4 km
9,9 km
5,5 km
5,5 km
LocationGuide 2011/2012
67
Ausgewählte Tagungshotels Selected convention hotels
15
Lageplan siehe Seite 112
Site map see page 112
Ausgewählte Tagungshotels Selected convention hotels
Park Inn Düsseldorf Süd
hotel nikko düsseldorf
Immermannstraße 41
40210 Düsseldorf
T +49 (0)211/834-0
F +49 (0)211/16 12 16
konferenz@nikko-hotel.de
www.nikko-hotel.de
23
Lageplan siehe Seite 112
Site map see page 112
Am Schönenkamp 9
40599 Düsseldorf
T +49 (0)211/8 75 75-485
F +49 (0)211/8 75 75-455
nina.oberstrass@eventhotels.com
www.park-inn-duesseldorf-sued.de
Hotel Hotel
Hotel Hotel
Betten Beds742
386
Zimmer Rooms
Einzelzimmer Single
15
Doppelzimmer Double
348
Suiten Suites23
Betten Beds242
121
Zimmer Rooms
Einzelzimmer Single
–
Doppelzimmer Double
121
Suiten Suites–
Besonderheiten
Besonderheiten
• Zentrale Lage • Japanisches
Restaurant • „nikko spa club“ mit
Penthouse Pool auf der 11. Etage
Behindertengerechte Zimmer
• W-LAN Zugang • Business Corner
• Außenterrasse • Optimale Verkehrsanbindung an die A46 und die A3
Special Features
• Central location • Japanese
restaurant • „nikko spa club“ with
penthouse pool on the 11th floor
Special Features
Restaurant
Restaurants Restaurants
WC
Restaurant „Benkay“ Fish Corner,
Teppanyaki Grills, Tatami Räume,
„Torii Bar & Bistro“, „Traveller's“
Tagungsräume
1.500 qm
max. Kapazität/Pax
350
Ausstellungsfläche insg. 600 qm
Veranstaltungsräume 12
Videokonferenz, High Speed Internet
Conference venues1,500 sqm
Max. capacity/pax 350
Total exhibition space 600 sqm
Rooms for events
12
Video confer., High Speed Internet
Parken Parking
Tiefgarage
Underground car park
Haltestelle Bus/ Bahn
Bus/ Tram stop
„Oststraße“
Entfernungen Distances
Altstadt Old Town
Hbf Central Station
Flughafen Airport
Messe Fair Grounds
68
2 km
0,3 km
7 km
7 km
LocationGuide 2011/2012
Disabled-friendly rooms
• W-LAN access • Business Corner
• Outdoor terrace • Best transport
links to the A46 and A3 motorways
Kaffeebar
Mannesmann
Newton I
Newton II
Newton III
Henkel
Restaurant Restaurant
Pausenfoyer
WC
Restaurant „Inntakt“
Aufzug
120 Plätze
470 qm
400
330 qm
9
Tagungsräume
Brüning
agungsräume
T
Conference venues
Da Vinci
Galilei 1 – 3
Galilei 1
Galilei 2
Galilei 3
Galilei 1 + 2
Galilei 2 + 3
Franklin
Edison
Traveller's
Newton 1
Newton 2
Newton 3
Newton 1 + 2
Newton 2 + 3
Newton 1 – 3
Curie
Bell
qm
sqm
421
142
31
31
69
62
100
35
64
320
88
57
83
156
142
229
41
42
Lobby/Rezeption
Reetz
Garderobe
Raumhöhe Stuhlreihen Parlament Bankett StehempfangTageslicht
Room height
Rows of chairs Parliament
Banquet
Stand-up
Daylight
2,5–4
2,75
2,75
2,75
2,75
2,75
2,75
2,75
2,75
3,00
2,75
3,15
3,15
3,15
3,15
3,15
3,15
3,15
400
90
10
10
50
20
70
70
40
–
87
50
78
90
90
250
40
40
240
60
–
–
30
20
40
40
24
–
39
23
36
50
60
98
20
20
320
120
10
10
20
40
64
64
32
200
56
32
64
100
120
200
32
32
350
150
20
20
40
60
80
80
40
–
70
40
80
120
150
300
40
40
–
X
X
X
X
X
X
X
X
X
–
X
X
X
X
X
–
–
Business Hotline T +49 211 17 202-839 · business@duesseldorf-tourismus.de · business.duesseldorf-tourismus.de
max. Kapazität/Pax
Ausstellungsfläche insg.
Veranstaltungsräume Garderobe
Conference venues 470 sqm
MüllerSchlösser
Immendorff
Beuys
Mutter
Ey
Max. capacity/pax Total exhibition space
Rooms for events
Lorentz
400
330 sqm
9
Parken Parking
agungsräume
T
Conference venues
Lorentz
Mutter Ey
Beuys
Immendorff
Müller-Schlösser
Lorentz bis Müller-Schlösser
Henkel
Mannesmann
Brüning
Reetz
qm
sqm
110
55
55
55
55
330
40
40
40
20
Raumhöhe Stuhlreihen Parlament Bankett StehempfangTageslicht
Room height
Rows of chairs Parliament
Banquet
Stand-up
Daylight
3,2
3,2
3,2
3,2
3,2
3,2
2,65
2,65
2,65
2,65
130
60
60
60
60
350
40
40
40
16
80
40
40
40
40
250
20
20
20
10
50
30
30
30
30
200
20
20
20
10
Business Hotline T +49 211 17 202-839 · business@duesseldorf-tourismus.de · business.duesseldorf-tourismus.de
150
60
60
60
60
400
40
40
40
10
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Ausreichend Parkplätze vor d. Hotel
Ausreichend Parkplätze vor d. Hotel
Haltestelle Bus/Bahn
Bus/Tram stop
„Am Schönenkamp“
„Reisholzer Bahnhof“
Entfernungen Distances
Altstadt Old Town
Hbf Central Station
Flughafen Airport
Messe Fair Grounds
8 km
8 km
15 km
15 km
LocationGuide 2011/2012
69
20
Lageplan siehe Seite 112
Site map see page 112
Ausgewählte Tagungshotels Selected convention hotels
Ausgewählte Tagungshotels Selected convention hotels
Radisson Blu Media Harbour Hotel
Radisson Blu Scandinavia Hotel
Hammer Straße 23
40219 Düsseldorf
T +49 (0)211/3111 91 0
F +49 (0)211/3111 91 10
info.mediaharbour.duesseldorf@
radissonblu.com
www.radissonblu.com/
mediaharbourhotel-duesseldorf
Hotel Hotel
Betten Beds
Zimmer Rooms
Einzelzimmer Single
Doppelzimmer Double
Suiten Suites
Hotel Hotel
Betten Beds433
309
Zimmer Rooms
Einzelzimmer Single
151
Doppelzimmer Double
151
Suiten Suites7
Besonderheiten
Besonderheiten
• Designer-Kaminlounge
• Innenhof mit Sonnenterrasse
• begehbarer Weinschrank
• kostenfr. High Speed Internet, W-LAN
• Fitnessbereich mit Sauna
• Im Sommer: Barbecue auf der
Gartenterrasse
• Sonntags: All Inclusive Brunch
Special Features
• In summer: Barbecue at the
Garden-Terrace
• Sundays: All Inclusive Brunch
Special Features
• Designer fireplace lounge
• Patio with sun deck
• Walk-in wine cabinet
• Free high-speed Internet, W-LAN
• Fitness area with sauna
Restaurants Restaurants
Restaurant „Le Jardin“
Bar „Kürassier Lounge“
Restaurants Restaurants
agungsräume
T
Conference venues
„Amano“ Bar & Trattoria mit
Außenterrasse
87 qm
58
87 qm
2
Tagungsräume
Conference venues
Max. capacity/pax Total exhibition space
Rooms for events
87 sqm
58
87 sqm
2
Parken Parking
Hoteleigene Tiefgarage, 44 Stellpl.
Own underground car park, 44 lots
Haltestelle Bus/Bahn
Bus/Tram stop
„Franziusstraße“
Entfernungen Distances
Altstadt Old Town
Hbf Central Station Flughafen Airport
Messe Fair Grounds 70
2,0 km
4,0 km
9,0 km
7,5 km
LocationGuide 2011/2012
Lageplan siehe Seite 112
Site map see page 112
Karl-Arnold-Platz 5
40474 Düsseldorf
T +49 (0)211/45 53 36 00
F +49 (0)211/4 55 31 22
sales.dusseldorf@radissonblu.com
www.messe.duesseldorf.radissonblu.com
157
135
110
22
3
max. Kapazität/Pax
Ausstellungsfläche insg.
Veranstaltungsräume 9
agungsräume
T
Conference venues
qm
sqm
Boardroom 1
Boardroom 2
Private Dining Room
58
29
25
Raumhöhe Stuhlreihen Parlament Bankett StehempfangTageslicht
Room height
Rows of chairs Parliament
Banquet
Stand-up
Daylight
3,0
3,0
3,0
35
–
–
30
–
–
32
–
–
50
–
–
X
X
–
Business Hotline T +49 211 17 202-839 · business@duesseldorf-tourismus.de · business.duesseldorf-tourismus.de
Europasaal 1 + 2 + 3
Europasaal 1
Europasaal 2
Europasaal 3
Riga und Athen
London
Oslo
Bern und Madrid
Paris
Rom
Bonn
Berlin
Brüssel
Frankfurt
Wiesbaden
Hamburg
Hannover
Köln
Wien
Düsseldorf
Frankfurt + Wiesbaden
Mailand
qm
sqm
665
262
224
130
66
je/each 94
80
54
71
57
76
59
21
112
78
33
36
33
32
25
190
36
Raumhöhe Stuhlreihen Parlament Bankett StehempfangTageslicht
Room height
Rows of chairs Parliament
Banquet
Stand-up
Daylight
3,8
3,8
3,8
3,8
3,8
3,8
3,8
3,8
3,8
3,8
4,2
4,2
2,95
2,95
2,95
2,95
2,95
2,95
2,95
2,95
2,95
2,95
650
300
250
120
50
60
50
35
35
35
50
40
–
100
50
20
20
20
20
–
150
35
450
180
150
70
30
35
25
20
20
20
55
40
–
60
30
16
16
16
15
–
110
–
600
200
200
110
40
50
40
30
30
30
50
40
8
60
40
20
20
20
20
8
120
20
Business Hotline T +49 211 17 202-839 · business@duesseldorf-tourismus.de · business.duesseldorf-tourismus.de
650
350
300
150
60
80
60
40
40
40
70
70
–
90
60
20
20
20
20
–
150
30
X
X
X
X
–
X
X
–
X
X
–
–
X
X
X
X
X
X
–
X
X
X
Tagungsräume
max. Kapazität/Pax
665
Ausstellungsfläche insg. 1.204 qm
Veranstaltungsräume 19
Conference venues
Max. capacity/pax Total exhibition space
Rooms for events
665
1,204 sqm
19
Parken Parking
Hoteleigene Tiefgarage/ Parkplatz/
Busparkplatz
Own underground car park/parking
lot/coach parking
Haltestelle Bus/Bahn
Bus/Tram stop
„Golzheimer Platz“
Entfernungen Distances
Altstadt Old Town
Hbf Central Station
Flughafen Airport
Messe Fair Grounds
3 km
3 km
5 km
2 km
LocationGuide 2011/2012
71
2
Lageplan siehe Seite 112
Site map see page 112
Ausgewählte Tagungshotels Selected convention hotels
Ausgewählte Tagungshotels Selected convention hotels
Rheinhotel Vier Jahreszeiten
Sheraton Düsseldorf Airport Hotel
Zur Rheinfähre 15
40668 Meerbusch/Düsseldorf
T +49 (0)2150/91 40
F +49 (0)2150/91 49 00
info@rheinhotel-meerbusch.de
www.rheinhotel-meerbusch.de
3
Lageplan siehe Seite 112
Site map see page 112
Terminal Ring 4
40474 Düsseldorf
T +49 (0)211/41 73-720
F +49 (0)211/41 73-717
airporthotel.duesseldorf@
sheraton.com
www.sheratonduesseldorfairport.com
Hotel Hotel
Hotel Hotel
Betten Beds119
73
Zimmer Rooms
Einzelzimmer Single
7
Doppelzimmer Double
56
Suiten Suites8
Zimmer Rooms
198
87
Einzelzimmer Single
Doppelzimmer Double
109
Suiten Suites2
Besonderheiten
Penthouse Stil • 10.000 qm Dachgarten m. Eventfläche • direkte Flughafenanbindung • freies Internet &
W-LAN in Link@Sheraton Lounge
• SPP-Programm
Besonderheiten
Alle Räume und Zimmer sind vollklimatisiert • Parkplätze kostenfrei •
große Gartenanlage für Sektempfänge • Sommerterrasse direkt am Rhein
• A 44 fünf km vom Hotel entfernt
Special Features
Penthouse style • 10,000 sqm roof
garden w/ event space • direct connection to airport • free Internet &
W-LAN in Link@Sheraton Lounge
• SPP program
Special Features
Beethoven
All rooms fully air-conditioned • free
parking • large garden for champagne
receptions • summer terrace directly
by the Rhine • A 44 motorway access
five km from the hotel
Bar/
Bellevue/
Orangerie
Verdi
Ravel
Restaurants Restaurants
Gruppenraum
101
Restaurants Restaurants
„Bellevue“
50 Plätze
„Orangerie“
70 Plätze
Biergarten Beer-Garden 100 Plätze
Lobby
Foyer
Zimmer
106-109
Tagungsräume
202 qm
max. Kapazität/Pax
180
Ausstellungsfläche insg. 250 qm
Veranstaltungsräume 7
Conference venues 202 sqm
Max. capacity/pax 180
Total exhibition space 250 sqm
Rooms for events
7
„Otto“ • „Tölzer Stube“
„On Chocks“ - Bar & Lounge
WC
Mozart
Vivaldi
Bach
WC
Parken Parking
Hoteleigener Parkplatz
Own parking lot
agungsräume
T
Conference venues
Haltestelle Bus/ Bahn
Bus/ Tram stop
„Zur Rheinfähre“
Entfernungen Distances
Altstadt Old Town
Hbf Central Station
Flughafen Airport
Messe Fair Grounds
72
15 km
15 km
7 km
7 km
LocationGuide 2011/2012
Beethoven
Mozart
Ravel
Verdi
Bach
Verdi & Bach
Ravel & Ravel
Bach & Mozart
Chopin
qm
sqm
29
33
33
68
68
136
101
101
250
Raumhöhe Stuhlreihen Parlament Bankett StehempfangTageslicht
Room height
Rows of chairs Parliament
Banquet
Stand-up
Daylight
2,40
2,70
2,70
2,70
2,70
2,70
2,70
2,70
2,70
15
22
22
55
55
130
75
72
108
12
14
14
33
33
80
50
46
150
–
18
18
40
40
80
48
48
150
–
–
–
–
–
–
–
–
180
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Business Hotline T +49 211 17 202-839 · business@duesseldorf-tourismus.de · business.duesseldorf-tourismus.de
agungsräume
T
Conference venues
qm
sqm
Zeppelin
Zeppelin A+B/B+C
Zeppelin A/C
Zeppelin B
Lindbergh
Lindbergh A
Lindbergh B
Piccard
Piccard A/B
Nobile
Fokker
Montgolfier
Wright
Reitsch
Richthofen
Saturn
Uranus
Neptun
Mars
6 Convertible Rooms
100
66
34
32
85
28
57
85
42
65
65
30
30
27
27
32
25
21
18
18
Raumhöhe Stuhlreihen Parlament Bankett StehempfangTageslicht
Room height
Rows of chairs Parliament
Banquet
Stand-up
Daylight
2,75
2,75
2,75
2,75
2,75
2,75
2,75
2,75
2,75
2,75
2,75
2,75
2,75
2,75
2,75
2,75
2,75
2,75
2,75
2,75
100
54
30
30
70
12
50
70
–
48
48
–
–
–
–
–
–
–
–
–
63
36
–
–
36
12
24
36
16
24
24
–
–
–
–
–
–
–
–
–
50
32
–
–
40
–
–
40
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Business Hotline T +49 211 17 202-839 · business@duesseldorf-tourismus.de · business.duesseldorf-tourismus.de
90
54
–
–
70
–
50
70
–
48
48
–
–
–
–
–
–
–
–
–
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
–
–
X
X
X
X
X
Tagungsräume
753 qm
max. Kapazität/Pax
100
Ausstellungsfläche insg. 210 qm
Veranstaltungsräume 23
Technik: alles ist möglich
Conference venues 753 sqm
Max. capacity/pax 100
Total exhibition space 210 sqm
Rooms for events
23
Tech. equipment: anything is possible
Parken Parking
Flughafen Parkhaus Nr. 3
Airport Car Park No. 3
Haltestelle Bus/ S-Bahn
Bus/ Tram (S-Bahn) stop
Düsseldorf Flughafen Terminal
Entfernungen Distances
Altstadt Old Town
Hbf Central Station
Flughafen Airport
Messe Fair Grounds
6 km
8 km
0 km
3 km
LocationGuide 2011/2012
73
Ausgewählte Tagungshotels Selected convention hotels
12
Lageplan siehe Seite 112
Site map see page 112
Ausgewählte Tagungshotels Selected convention hotels
Steigenberger Parkhotel
Swissôtel Düsseldorf/Neuss
Königsallee 1a
40212 Düsseldorf
T +49 (0)211/13 81-0
F +49 (0)211/13 81-592
duesseldorf@steigenberger.de
www.duesseldorf.steigenberger.de
22
Lageplan siehe Seite 112
Site map see page 112
Rheinallee 1
41460 Neuss
T +49 (0)2131/77 00
F +49 (0)2131/77 13 67
emailus@swissotel-duesseldorf.de
www.swissotel-duesseldorf.de
www.swissotel.com/duesseldorf
Hotel Hotel
Hotel Hotel
Betten Beds209
130
Zimmer Rooms
Einzelzimmer Single
54
Doppelzimmer Double
65
Suiten Suites11
Betten Beds492
246
Zimmer Rooms
Einzelzimmer Single
–
Doppelzimmer Double
241
Suiten Suites5
Besonderheiten
Besonderheiten
Kostenlose Nutzung der Spa World
Comfort mit Dampfsauna und Finnischer Sauna, Fitnessbereich
Catering für bis zu 2.500 Personen
Special Features
catering service for up to 2,500 p.
Special Features
Restaurants Restaurants
Free use of Spa World Comfort with
steam sauna and Finnish sauna,
fitness area
„Riverside Restauraunt“
„Riverbar & Bistro“
Tagungsräume
max. Kapazität/Pax
2.100
Ausstellungsfläche insg. 4.000 qm
Veranstaltungsräume 16
Komplettrenovierung 2008; modernste Licht- und Tontechnik bis hin zur
TV-Produktion; W-LAN
Restaurants Restaurants
„Menuett“
494 qm
250
494 qm
8
Tagungsräume
max. Kapazität/Pax
Ausstellungsfläche insg.
Veranstaltungsräume agungsräume
T
Conference venues
Conference venues 494 sqm
Max. capacity/pax Total exhibition space
Rooms for events
250
494 sqm
8
Parken Parking
Hoteleigener Parkplatz
Own parking lot
Haltestelle Bus/ Bahn
Bus/ Tram stop
„Heinrich-Heine-Allee“
Entfernungen Distances
Altstadt Old Town
Hbf Central Station
Flughafen Airport
Messe Fair Grounds
74
0 km
3 km
9 km
6 km
LocationGuide 2011/2012
agungsräume
T
Conference venues
qm
sqm
Heinrich-Heine (A)
Karl Immermann (B)
Peter von Cornelius(C)
Louise Dumont (D)
Gustav Lindemann (E)
Wilhelm von Schadow
Opernsalon
Wintergarten
A+B+C
D+E
147
72
122
27
38
22
35
31
253
65
Raumhöhe Stuhlreihen Parlament Bankett StehempfangTageslicht
Room height
Rows of chairs Parliament
Banquet
Stand-up
Daylight
4,15
4,15
4,00
3,75
3,75
3,50
2,76
3,65
4,15
3,75
180
60
80
15
30
–
30
20
–
60
100
40
60
12
25
–
–
–
–
40
50
50
90
14
20
10
16
16
230
40
250
90
120
30
40
–
20
20
250
70
­–
X
–
X
X
X
X
X
X
Business Hotline T +49 211 17 202-839 · business@duesseldorf-tourismus.de · business.duesseldorf-tourismus.de
Jupiter
Diana I
Diana II
Titus
Tiberius
Markus
Konstantin
Julian
Augustus
Apollo
Bacchus
Mars
Merkur
Neptun
Saturn
Ceres
Venus
Riverside Restaurant
Travertin Foyer
qm
sqm
1.400
310
310
37
51
51
51
51
50
120
51
51
51
51
37
105
160
160
500
Raumhöhe Stuhlreihen Parlament Bankett StehempfangTageslicht
Room height
Rows of chairs Parliament
Banquet
Stand-up
Daylight
9,35
4,95
4,95
2,78
2,78
2,78
2,78
2,78
2,78
2,78
2,78
2,78
2,78
2,78
2,78
3,07
2,55
2,78
2,70
1.500
310
310
40
50
50
50
–
50
120
50
50
50
50
40
90
160
–
–
900
180
180
18
25
25
25
­–
25
85
25
25
25
25
18
60
80
–
–
1.000
250
250
40
50
50
50
–
40
110
50
50
50
50
40
80
100
120
450
Business Hotline T +49 211 17 202-839 · business@duesseldorf-tourismus.de · business.duesseldorf-tourismus.de
2.100
250
250
40
50
50
50
–
40
110
50
50
50
50
40
80
100
120
450
–
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Conference venues
Max. capacity/pax 2,100
Total exhibition space 4,000 sqm
Rooms for events
16
Complete renovation in 2008; stateof-the-art light and sound technology
suitable for TV productions, W-LAN
Parken Parking
HoteleigeneTiefgarage/Parkplatz/
Busparkplatz
Own underground car park/
parking lot/coach parking
Haltestelle Bus/Bahn
Bus/Tram stop
„Rheinparkcenter“
Entfernungen Distances
Altstadt Old Town
Hbf Central Station
Flughafen Airport
Messe Fair Grounds
6km
4 km
14 km
14 km
LocationGuide 2011/2012
75
Lageplan siehe Seite 112
Site map see page 112
Jugendherberge Düsseldorf – City-Hostel
Freuen Sie sich auf 7 Tagungsräume mit spektakulärem Rheinblick, ausgestattet mit modernster Tagungstechnik. Make your meetings beautiful in any
of the 7 conference rooms featuring spectacular views on the Rhine River
and state-of-the-art conference technology.
Räume Rooms
7
bis 210 up to 210
Plätze je Raum Seats per room
Mercure Hotel Düsseldorf City Nord
• Sky Sportsbar • Sonnenterrasse
• Sky Sports Bar • Sun deck
Räume Rooms
Plätze je Raum Seats per room
6
bis 190 up to 190
Nr. Lageplan
No. Site map
Ausgewählte Tagungshotels Selected convention hotels
14
Düsseldorfer Straße 1
40545 Düsseldorf
T +49 (0)211/55 73 10
F +49 (0)211/57 25 13
duesseldorf@jugendherberge.de
www.duesseldorf.jugendherberge.de
6
Nördlicher Zubringer 7
40470 Düsseldorf
T +49 (0)211/98 90 49 31
F +49 (0)211/98 90 49 00
H5371-SB@accor.com
www.mercure.com
Konferenztechnik und
Dolmetscher aus einer Hand.
Wir bieten Ihnen die perfekte Konferenztechnik für mehrsprachige
Veranstaltungen und hoch qualifizierte Dolmetscher für alle Fachbereiche.
schneider konferenz systeme
Niederrheinstraße 149
• Drahtlose Simultananlagen
fax:
0211 - 452645
Email: kontakt@schneider-konferenz.de
• Drahtgebundene Simultananlagen;
Diskussionsanlagen
• Dolmetscherkabinen
76
LocationGuide 2011/2012
• Beschallungs- und
Mikrofonanlagen
40474 Düsseldorf
fon:
0211 - 400706
• Tonaufzeichnungen
• Konferenzdolmetscher
Business Hotline T +49 211 17 202-839 · business@duesseldorf-tourismus.de · business.duesseldorf-tourismus.de
www.schneider-konferenz.de
LocationGuide 2011/2012
77
78
Bleibende Eindrücke:
in unseren Special Locations.
Lasting impressions:
at our special locations.
79
Lageplan siehe Seite 112
Site map see page 112
34
Lageplan siehe Seite 112
Site map see page 112
Bayer Kasino Leverkusen
Perfektes Ambiente für Fachvorträge, Tagungen, Seminare und Konferenzen.
The perfect ambience for specialized seminars, meetings and conferences.
Räume Rooms
Plätze je Raum Seats per room
34
15
bis 1.200 up to 1,200
calcio in der BayArena
In der Südtribüne der Bayarena, Mischung aus Restaurant, Bar, Lounge und
Club. Alle Optionen für Ihre Veranstaltung.
All options for your event, located in the south of the BayArena an ideal mix
of restaurant, bar, lounge and club.
1
Räume Rooms
bis 400 up to 400
Plätze je Raum Seats per room
26
Düsseldorf China Center
Exklusive Räumlichkeiten mit asiatischem Ambiente und moderner Kommunikations- und Präsentationstechnik f. Seminare, Konferenzen und Bankette.
Exclusive facilities with Asian ambience and modern communication and presentation technology for seminars, conferences and banquets.
3
Räume Rooms
bis 190 up to 190
Plätze je Raum Seats per room
4
ESPRIT arena
Der Maßstab für Sport, Show und Musik
Die größte topmoderne Eventlocation in Düsseldorf.
The biggest top-modern event location in Düsseldorf.
Räume Rooms
Plätze je Raum Seats per room
5
auf Anfrage on request
bis 66.000 up to 66,000
Halle 6 / Halle 8a / Halle 8b
Die Spielräume mit großzügiger Infrastruktur
Hochflexibles und multifunktionales Raumkonzept.
Highly flexible infrastructure.
Räume Rooms
Plätze je Raum Seats per room
3
auf Anfrage on request
bis 14.600 up to 14,600
ISS Dome
Unterhaltung der Extraklasse Multifunktionale Veranstaltungs-Location,
die Business und Entertainment auf höchstem Niveau verbindet.
Multifunctional venue, combining business and entertainment at the highest
level.
Räume Rooms
auf Anfrage on request
bis 13.400 up to 13,400
Plätze je Raum Seats per room
21
Katholisches Gesellenhaus · Verein von 1896
Kolpinghaus am Rande der Altstadt gelegen.
Traditional "Kolpinghaus" at the edge of the Old Town.
Räume Rooms
Plätze je Raum Seats per room
80
Special Locations Special locations
LocationGuide 2011/2012
1
bis 400 up to 400
Kaiser-Wilhelm-Allee 3
51373 Leverkusen
T +49 (0)214/30 24666
F +49 (0)214/30 38 020
info.leverkusen@
bayer-gastronomie.de
www.bayer-gastronomie.de
Bismarckstraße 122-124
51373 Leverkusen
T +49 (0)214/30 24666
F +49 (0)214/30 38 020
info.leverkusen@
bayer-gastronomie.de
www.bayer-gastronomie.de
Königsallee 106
40215 Düsseldorf
T +49 (0)211/938 88 88 35
F +49 (0)211/938 88 88 99
kuehl@d-chinacenter.de
www.chinesegourmet.de
Arena-Straße 1
40474 Düsseldorf
T +49 (0) 211/15 98 12 50
F +49 (0) 211/15 98 12 12
info@espritarena.de
www.espritarena.de
30
Philipshalle
Die Adresse mit Kultcharakter. Flexible Mehrzweck-Location: Konzerte,
Entertainment, Sport und Firmen-Events.
Flexible multipurpose special event location: concerts, entertainment,
sports and corporate events.
auf Anfrage on request
Räume Rooms
bis 7.500 up to 7,500
Plätze je Raum Seats per room
auf Anfrage on request
bis 1.650 up to 1,650
Tanzsportanlage Boston Club e.V. Düsseldorf
Die komplette Tanzsportanlage wird auf Ihre Verstaltung abgestimmt.
The complete dance hall will be adapted to your needs.
Räume Rooms
Plätze je Raum Seats per room
Siegburger Straße 15
40591 Düsseldorf
T +49 (0)211/89-9 36 79
F +49 (0)211/89-2 90 59
info@philipshalle.de
www.philipshalle.de
2
Station Airport
Ready for take off Authentische Flughafen-Atmosphäre, große Fensterfront mit Blick auf das Rollfeld.
Authentic airport atmosphere, a large window front looking on to the runway.
Räume Rooms
Plätze je Raum Seats per room
Nr. Lageplan
No. Site map
Nr. Lageplan
No. Site map
Special Locations Special locations
4
60 bis 900 60 up to 900
Unterbacher See - Strandbad Süd & Nord
Eine Beachlocation mit zahlreichen Möglichkeiten und VeranstaltungsModulen – mehr unter www.event-module.de.
A natural beach location offering plenty of possibilities and event modules –
more under www.event-module.de.
Räume Rooms
2
10 bis 10.000 10 up to 10,000
Plätze je Raum Seats per room
Wasserwerk
Bahnhof Düsseldorf Flughafen
40474 Düsseldorf
T +49 (0)211/4 21-7 15 02
F +49 (0)211/4 21-7 15 01
info@duesseldorfcongress.de
www.stationairport.de
31
Vennhauser Allee 135
40627 Düsseldorf
T +49 (0)211/27 23 26
F +49 (0)211/27 27 35
info@boston-club.de
www.boston-club.de
8
S.-Bad Süd: Am Kleinforst 250
S.-Bad Nord: Großer Torfbruch
40627 Düsseldorf
T +49 (0) 211/3 03 28 08
F +49 (0) 211/3 03 28 10
mail@aem-solution.de
www.aem-solution.de
1
Stockumer Kirchstraße 61
40627 Düsseldorf
T +49 (0)211/27 23 26
F +49 (0)211/27 27 35
kulturamt@messehallenevents.de
www.messehallenevents.de
Top Veranstaltungshallen mit Industrieflair für Präsentationen, Tagungen,
Messen und Ihre individuellen Veranstaltungen.
A unique event location in an industrial setting for presentations, conferences, trade fairs and your individual events.
Räume Rooms
2
bis 200 up to 200
Plätze je Raum Seats per room
Wasserwerksweg 2
40489 Düsseldorf
T +49 (0) 211/3 03 28 08
F +49 (0) 211/3 03 28 10
mail@aem-solution.de
www.aem-solution.de
Theodorstraße 281
40472 Düsseldorf
T +49 (0)211/89 - 2 77 19
F +49 (0)211/89 - 2 77 14
info@issdome.de
www.issdome.de
Exklusiver Business Club direkt auf der Kö. Aussergewöhnliches Ambiente
im englischen Stil.
Exclusive Business Club, located on the famous „Königsallee“. Extraordinary
ambiance in the English Style.
Räume Rooms
6
bis 170 up to 170
Plätze je Raum Seats per room
Wirtschaftsclub Düsseldorf
Königsallee 60c
40212 Düsseldorf
T +49 (0)211/86 32 26-86
F +49 (0)211/86 32 26-99
reservierung@wirtschaftsclubduesseldorf.de
www.wirtschaftsclub-duesseldorf.de
18
Bilker Straße 36
40213 Düsseldorf
T +49 (0)211/13 56 98
F +49 (0)211/323 73 46
gf@kath-gesellenhaus.de
www.kath-gesellenhaus.de
Business Hotline T +49 211 17 202-839 · business@duesseldorf-tourismus.de · business.duesseldorf-tourismus.de
Business Hotline T +49 211 17 202-839 · business@duesseldorf-tourismus.de · business.duesseldorf-tourismus.de
LocationGuide 2011/2012
81
82
Ausgezeichnete Perspektiven:
unsere Locations im MedienHafen.
Excellent prospects:
our locations at the MedienHafen.
83
Special Locations im MedienHafen Special locations at the MedienHafen
Special Locations im MedienHafen Special locations at the MedienHafen
SIGN!
24
Lageplan siehe Seite 112
Site map see page 112
Kofler & Kompanie GmbH
Harffstraße 110a
40591 Düsseldorf
T +49 (0)211/280 700-0
F +49 (0)211/280 700-20
duesseldorf@koflerkompanie.com
www.koflerkompanie.com
Tagungsräume
max. Kapazität/Pax pro Etage 200
Ausstellungsfläche insg. 1.200 qm
Veranstaltungsräume 5
Conference venues
Max. capacity/pax per level 200
Total exhibition space 1,200 sqm
Rooms for events
5
Besonderheiten
Spektakulärer vollverglaster Neubau
von Helmut Jahn im Medienhafen mit
360 Grad Ausblick über Düsseldorf
Special Features
Spectacular, fully glazed, new building
by Helmut Jahn at the MedienHafen
with panoramic 360° view of Düsseldorf
Sky Lobby
Parken Parking
Nahe gelegender Parkplatz
Parking lot nearby
Haltestelle Bus/Bahn
Bus/Tram stop
„Franziusstraße“
Entfernungen Distances
Altstadt Old Town
Hbf Central Station
Flughafen Airport
Messe Fair Grounds
agungsräume
T
Conference venues
17.1
17.2
18.1
19.1
19.2
84
LocationGuide 2011/2012
qm
sqm
229
229
229
229
229
1,5 km
2 km
7 km
5 km
Raumhöhe Stuhlreihen Parlament Bankett StehempfangTageslicht
Room height
Rows of chairs Parliament
Banquet
Stand-up
Daylight
3
3
3
7
7
150
150
150
150
150
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
Business Hotline T +49 211 17 202-839 · business@duesseldorf-tourismus.de · business.duesseldorf-tourismus.de
199
199
199
199
199
X
X
X
X
X
LocationGuide 2011/2012
85
Lageplan siehe Seite 112
Site map see page 112
3001
Im Herzen des Düsseldorfer MedienHafens liegt das 3001, eine einzigartige
Synthese aus Lounge und Veranstaltungshalle.
The 3001 is located at the heart of Düsseldorf's MediaHarbour - A unique
synthesis of a lounge and an event hall.
Räume Rooms
auf Anfrage on request
bis 1.653 up to 1,653
Plätze je Raum Seats per room
COURTYARD by Marriott Düsseldorf Hafen
• Behindertengerechte Zimmer • Bootsanleger vor dem Hotel • High Speed
Internet, W-LAN Zugang • Spezielle Tagungs- und Businessangebote
• Rooms suitable f. disabled persons • Boat landing-stage in front of hotel •
High speed Internet access, W-LAN access • Meeting & business packages
Räume Rooms
4
bis 180 up to 180
Plätze je Raum Seats per room
Hyatt Regency Düsseldorf
86
LocationGuide 2011/2012
27
3001 GmbH
Franziusstraße 7
40219 Düsseldorf
T +49 (0)211/669 6999-15
F +49 (0)211/669 6999-23
bsi@d-3001.de
www.d-3001.de
19
Speditionstraße 11
40221 Düsseldorf
T +49 (0)211/49 39 0
F +49 (0)211/49 39 21 00
events@cy-dushf.com
www.marriott.com/dushf
21
• 2011 komplett eröffnetes Hotel auf Landzunge mitten im MedienHafen
• beeindruckender Blick • exklusiver "Rive Spa" im Gebäude • 2011 fully
opened hotel on the tip of the peninsula in the heart of the city's trendy
MediaHafen area w. spectacular view • exclusive Rive Spa within the hotel
Räume Rooms
8
bis 400 up to 400
Plätze je Raum Seats per room
Speditionstraße 19
40221 Düsseldorf
T +49 (0)211/9134-1234
F +49 (0)211/9134-1235
dusseldorf.regency@hyatt.com
www.dusseldorf.recency.hyatt.com
Radisson Blu Media Harbour Hotel Düsseldorf
Hammer Straße 23
40219 Düsseldorf
T +49 (0)211/3111 91 0
F +49 (0)211/3111 91 10
info.mediaharbour.duesseldorf@
radissonblu.com
www.radissonblu.com
• Designer-Kaminlounge • Innenhof mit Sonnenterrasse • begehbarer Weinschrank • kostenfr. High Speed Internet, W-LAN • Fitnessbereich mit Sauna
• Designer fireplace lounge • Patio with sun deck • Walk-in wine cabinet • Free
high-speed Internet, W-LAN • Fitness area with sauna
Räume Rooms
2
bis 35 up to 35
Plätze je Raum Seats per room
Nr. Lageplan
No. Site map
Special Locations im MedienHafen Special locations at the MedienHafen
Business Hotline T +49 211 17 202-839 · business@duesseldorf-tourismus.de · business.duesseldorf-tourismus.de
20
LocationGuide 2011/2012
87
88
Solide Grundlagen:
in unseren Brauhäusern
und Koch-Locations.
Solid foundation:
at our breweries
and culinary locations.
89
Brauereien und Koch-Locations Breweries and culinary locations
14
Lageplan siehe Seite 112
Site map see page 112
Brauereien und Koch-Locations Breweries and culinary locations
Frankenheim Brauereiausschank
Brauerei Im Goldenen Ring
Wielandstraße 14
40211 Düsseldorf
T +49 (0)211/35 14 47
F +49 (0)211/69 59 579
info@halcour.com
www.frankenheim-ausschank.com
Lageplan siehe Seite 112
Site map see page 112
Burgplatz 21
40213 Düsseldorf
T +49 (0)211/20 05 145
F +49 (0)211/20 05 1470
info@goldener-ring.com
www.goldener-ring.com
Tagungsräume
Tagungsräume
max. Kapazität/Pax
Veranstaltungsräume Conference venues
Max. capacity/pax Rooms for events
300
4
max. Kapazität/Pax
Ausstellungsfläche insg.
Veranstaltungsräume 300
4
Conference venues
Max. capacity/pax Total exhibition space
Rooms for events
Besonderheiten
Gutbürgerliche Brauhausküche
450
500 qm
5
450
500 sqm
5
Besonderheiten
Gutbürgerliche Brauhausküche
Special Features
Home-style brewery cuisine
Special Features
Home-style brewery cuisine
Parken Parking
Öffentliches Parkhaus in der Nähe
Public parking nearby
Parken Parking
Haltestelle Bus/ Bahn
Bus/ Tram stop
„Pempelforterstraße“
„Kölnerstraße“
Öffentliches Parkhaus in der Nähe
Public parking nearby
Gastraum
Biergarten
Haltestelle Bus/Bahn
Bus/Tram stop
Gastraum
„Burgplatz“
Entfernungen Distances
Altstadt Old Town
Hbf Central Station
Flughafen Airport
Messe Fair Grounds
16
Entfernungen Distances
2 km
2 km
12 km
6 km
Altstadt Old Town
Hbf Central Station
Flughafen Airport
Messe Fair Grounds
Gastraum
Gastraum
Gastraum
0 km
3 km
12 km
6 km
Gastraum
90
LocationGuide 2011/2012
agungsräume
T
Conference venues
qm
sqm
Omastube
Falkenzimmer
Braumeisterstube
Station 3
Station 2
Station 1
Sudstube
40
90
50
50
40
40
170
Raumhöhe Stuhlreihen Parlament Bankett StehempfangTageslicht
Room height
Rows of chairs Parliament
Banquet
Stand-up
Daylight
3,2
3,2
4,0
4,0
4,0
4,0
4,0
auf Anfrage
auf Anfrage
auf Anfrage
auf Anfrage
auf Anfrage
auf Anfrage
auf Anfrage
auf Anfrage
auf Anfrage
auf Anfrage
auf Anfrage
auf Anfrage
auf Anfrage
auf Anfrage
36
100
40
40
30
30
170
60
180
70
70
60
60
250
X
X
X
–
–
X
X
Business Hotline T +49 211 17 202-839 · business@duesseldorf-tourismus.de · business.duesseldorf-tourismus.de
agungsräume
T
Conference venues
qm
sqm
Schwemme
Restaurant
Düsseldtube
Jägerstube
Schloßsaal
Großer Saal
80
60
70
35
150
250
Raumhöhe Stuhlreihen Parlament Bankett StehempfangTageslicht
Room height
Rows of chairs Parliament
Banquet
Stand-up
Daylight
4,2
4,2
4,2
4,2
4,2
4,2
auf Anfrage
auf Anfrage
auf Anfrage
auf Anfrage
auf Anfrage
auf Anfrage
auf Anfrage
auf Anfrage
auf Anfrage
auf Anfrage
auf Anfrage
auf Anfrage
auf Anfrage
auf Anfrage
auf Anfrage
auf Anfrage
auf Anfrage
auf Anfrage
Business Hotline T +49 211 17 202-839 · business@duesseldorf-tourismus.de · business.duesseldorf-tourismus.de
100
45
60
40
130
250
X
X
X
X
X
X
LocationGuide 2011/2012
91
Lageplan siehe Seite 112
Site map see page 112
Frank Petzchen Kochevents
Kochschule mit Tagungs- und Veranstaltungsmöglichkeiten.
Cooking school with conference and event venues.
Räume Rooms
Plätze je Raum Seats per room
92
Locationguide 2011/2012
LocationGuide
2011/2012
1
bis 80 up to 80
Nr. Lageplan
No. Site map
Brauereien und Koch-Locations Breweries and culinary locations
19
Steinstraße 23
40213 Düsseldorf
T +49 (0) 211/1 52 09 71
F +49 (0) 211/1 52 09 72
kochevents@frankpetzchen.de
www.frankpetzchenkochevents.de
Business Hotline T +49 211 17 202-839 · business@duesseldorf-tourismus.de · business.duesseldorf-tourismus.de
Locationguide 2011/2012
LocationGuide
2011/2012
93
94
Glanzvolle Rahmenbedingungen:
an unseren Orten mit großer Geschichte.
Stunning setup:
at our locations steeped in history.
95
Orte mit großer Geschichte Locations steeped in history
29
Lageplan siehe Seite 112
Site map see page 112
Orte mit großer Geschichte Locations steeped in history
Schloss Eller
Halle am Wasserturm
7
IDR Schloss Eller GmbH & Co. KG
Heidelberger Straße 30
40229 Düsseldorf
T +49 (0)211/748 36-63
F +49 (0)211/748 36-57
zeisberger@idr.de
www.idr-schloss-eller.de
Broich Catering & Locations
Hansaallee 321 / Halle 29
40549 Düsseldorf
T +49 (0)211/60 20 30
F +49 (0)211/60 20 31 01
info@broich-catering.com
www.broich-catering.com
Tagungsräume 32 – 162 qm
200
max. Kapazität/Pax
Veranstaltungsräume 11
200
11
Conference venues 564 sqm
Max. capacity/pax Total exhibition space
Rooms for events
Besonderheiten
Schloss Eller bietet mit seiner Historie
den exklusiven Rahmen für Veranstaltungen. Ihre Tagung, Firmenveranstaltung oder Ihr Empfang wird im
stilvollen Ambiente von Schloss Eller
zu einem unvergesslichen Erlebnis.
Die Räume sind einzeln oder kombiniert anmietbar.
564 qm
648
564 qm
1
Tagungsräume
max. Kapazität/Pax
Ausstellungsfläche insg.
Veranstaltungsräume Conference venues32-162sqm
Max. capacity/pax Rooms for events
Lageplan siehe Seite 112
Site map see page 112
648
564 sqm
1
Besonderheiten
Fahrbarer Schwerlastkran als Raumteiler
Prinzensaal
Salon Castrum Elnere
Seminarraum 2 /
Lounge
Salon Prinz Alexander
Empfangshalle
Salon Prinz Friedrich
Terrasse
Special Features
Mobile Goliath crane as partition
Salon Prinzessin Luise
Salon Prinz Georg
Special Features
Schloss Eller with its history offers an
exquisite frame occasions. The exclusive ambience of Schloss Eller will turn
your conference, your company event,
your reception into an unforgettable
experience. It's possible to rent the
rooms separately or in combination.
Parken
PKW- und Busparkplatz
Foyer
Terrasse
Terrasse
Parking
Car parking, coach parking
Seminarraum 1
Haltestelle Bus/Bahn
Bus/Tram stop
Gewölbekeller
Parken Parking
Parkplatz mit 70 Stellplätzen
Parking lot with 70 spaces
Haltestelle Bus/ Bahn
Bus/ Tram stop
„Schloss Eller“
„In der Elb“
„Vennhauser Allee“
Entfernungen Distances
Altstadt Old Town
Hbf Central Station
Flughafen Airport
Messe Fair Grounds
96
7 km
5 km
12 km
13 km
LocationGuide 2011/2012
„Lörick“
Seminarraum 3
Entfernungen Distances
agungsräume
T
Conference venues
qm
sqm
Empfangshalle
Salon Prinz Friedrich
Salon Prinzessin Luise
Seminarraum 1
Lounge/Seminarraum 2
Prinzensaal
Salon Prinz Alexander
Salon Prinz Georg
Salon Castrum Elnere
Seminarraum 3
Gewölbekeller
Hochzeitssuite
54
49
52
77
32
73
54
55
52
40
162
59
Altstadt Old Town
Hbf Central Station
Flughafen Airport
Messe Fair Grounds
Raumhöhe Stuhlreihen Parlament Bankett StehempfangTageslicht
Room height
Rows of chairs Parliament
Banquet
Stand-up
Daylight
4,4
4,4
4,4
3,3
3,8
5,7
4,4
4,4
4,0
2,6
3,5
2,8
–
42
69
110
42
108
70
77
63
50
–
–
–
18
30
45
42
36
30
30
24
50
–
–
–
–
30
–
–
50
30
30
30
–
80
–
108
98
104
154
64
146
108
110
104
80
200
–
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
–
X
Business Hotline T +49 211 17 202-839 · business@duesseldorf-tourismus.de · business.duesseldorf-tourismus.de
agungsräume
T
Conference venues
Halle am Wasserturm
qm
sqm
648
5 km
7 km
15 km
10 km
Raumhöhe Stuhlreihen Parlament Bankett StehempfangTageslicht
Room height
Rows of chairs Parliament
Banquet
Stand-up
Daylight
6
450
250
300
Business Hotline T +49 211 17 202-839 · business@duesseldorf-tourismus.de · business.duesseldorf-tourismus.de
500
–
LocationGuide 2011/2012
97
Orte mit großer Geschichte Locations steeped in history
12
Lageplan siehe Seite 112
Site map see page 112
Orte mit großer Geschichte Locations steeped in history
K20 Grabbeplatz Kunstsammlung NRW
K21 Ständehaus Kunstsammlung NRW
25
Grabbeplatz 5
40213 Düsseldorf
T +49 (0)211/8381-220
F +49 (0)211/8381-250
christmann@kunstsammlung.de
www.kunstsammlung.de
Tagungsräume
max. Kapazität/Pax
Veranstaltungsräume Ständehausstraße 1
40217 Düsseldorf
T +49 (0)211/8381-220
F +49 (0)211/8381-250
christmann@kunstsammlung.de
www.kunstsammlung.de
Tagungsräume
320
4
Conference venues
Max. capacity/pax Rooms for events
Lageplan siehe Seite 112
Site map see page 112
max. Kapazität/Pax
Veranstaltungsräume 600
2
Conference venues
320
4
Max. capacity/pax Rooms for events
Besonderheiten
Besonderheiten
Special Features
Special Features
Parken Parking
Parken Parking
Haltestelle Bus/ Bahn
Bus/ Tram stop
Haltestelle Bus/Bahn
Bus/Tram stop
Exklusive Museumsführung
Exklusive Museumsführung
Exclusive guided tour
Exclusive guided tour
Öffentliche Tiefgarage
Public underground car park
Technik
Öffentliche Tiefgarage
Public underground car park
„Graf-Adolf-Platz“
Lichthof
20,00 m
„Heinrich-Heine-Allee”
Entfernungen Distances
Entfernungen Distances
Altstadt Old Town
Hbf Central Station
Flughafen Airport
Messe Fair Grounds
Altstadt Old Town
Hbf Central Station
Flughafen Airport
Messe Fair Grounds
98
600
2
0 km
3 km
10 km
10 km
LocationGuide 2011/2012
agungsräume
T
Conference venues
qm
sqm
Auditorium
Oberes Foyer
Eingangsfoyer
Lokal Lieshout
230
280
450
80
Raumhöhe Stuhlreihen Parlament Bankett StehempfangTageslicht
Room height
Rows of chairs Parliament
Banquet
Stand-up
Daylight
4,5
3,0
3,0
3,0
X
X
X
–
–
X
X
–
–
X
X
–
–
X
X
X
–
X
X
X
Business Hotline T +49 211 17 202-839 · business@duesseldorf-tourismus.de · business.duesseldorf-tourismus.de
agungsräume
T
Conference venues
Piazza
Kuppel (temporär)
qm
sqm
813
1.700
0,5 km
2 km
10 km
10 km
Raumhöhe Stuhlreihen Parlament Bankett StehempfangTageslicht
Room height
Rows of chairs Parliament
Banquet
Stand-up
Daylight
28/6
9
X
X
X
X
X
X
Business Hotline T +49 211 17 202-839 · business@duesseldorf-tourismus.de · business.duesseldorf-tourismus.de
X
X
X
X
LocationGuide 2011/2012
99
Orte mit großer Geschichte Locations steeped in history
7
Lageplan siehe Seite 112
Site map see page 112
Altes Kesselhaus · Lehrwerkstatt
Broich Catering & Locations
Hansaallee 321 / Halle 35
40549 Düsseldorf
T +49 (0)211/60 20 30
F +49 (0)211/60 20 31 01
info@broich-catering.com
www.broich-catering.com
Tagungsräume
max. Kapazität/Pax
1.500
Ausstellungsfläche insg. 1.250 qm
Veranstaltungsräume 7
Conference venues
Max. capacity/pax Total exhibition space
Rooms for events
1.500
1
,250 sqm
7
Parken
Parkplatz: 400 PKW, kostenfrei
Busparkplatz: 30 Busse, kostenfrei
Parking
Parking lot: 400 cars, free of charge
coach parking, 30 buses, free of
charge
Haltestelle Bus/ Bahn
Bus/ Tram stop
„Düsseldorf Lörick“
Entfernungen Distances
Altstadt Old Town
Hbf Central Station
Flughafen Airport
Messe Fair Grounds
5 km
7 km
15 km
10 km
agungsräume
T
Conference venues
Kesselhaus
Lehrwerkstatt
Nebenraum I
Nebenraum II
Nebenraum III
Nebenraum IV
Kompressorenhaus
100
LocationGuide 2011/2012
qm
sqm
850
300
20
60
60
60
115
Raumhöhe Stuhlreihen Parlament Bankett StehempfangTageslicht
Room height
Rows of chairs Parliament
Banquet
Stand-up
Daylight
17
8
3
8
8
8
4
700
250
5
60
60
60
15
400
250
25
60
60
60
30
450
250
20
40
40
40
30
899
400
20
100
100
100
100
X
X
X
X
X
X
X
Business Hotline T +49 211 17 202-839 · business@duesseldorf-tourismus.de · business.duesseldorf-tourismus.de
Locationguide 2011/2012
LocationGuide
2011/2012
101
Orte mit großer Geschichte Locations steeped in history
32
Lageplan siehe Seite 112
Site map see page 112
Orte mit großer Geschichte Locations steeped in history
TEMPLUM
Meilenwerk | Classic Remise Düsseldorf
Meilenwerk | Classic Remise
Harffstraße 110a
40591 Düsseldorf
T +49 (0)211/229 50 57 3
F +49 (0)211/229 50 57 9
event-duesseldorf@remise.de
www.remise.de
9
Lageplan siehe Seite 112
Site map see page 112
TEMPLUM - XAWO GmbH
Bergische Landstraße 35
40629 Düsseldorf
T +49 (0) 211/95 77 67-0
F +49 (0) 211/95 77 67-70
www.templumonline.de
info@xawo.de
870 qm
Tagungsräume
600
max. Kapazität/Pax
Ausstellungsfläche insg. 1.300 qm
4
Veranstaltungsräume Tagungsräume
Conference venues 870 sqm
Max. capacity/pax Rooms for events
Max. capacity/pax Total exhibition space
Rooms for events
Conference venues 230 sqm
600
1,300 sqm
4
Die großzügige Architektur des
ehemaligen Ringlokschuppens
sowie die ausgestellten Oldtimer
und Liebhaberfahrzeuge bilden den
außergewöhnlichen Rahmen für Ihre
Veranstaltung.
400
2
Das TEMPLUM ist das einzige, in
Düsseldorf noch erhaltene Festsaalgebäude aus dem 20. Jahrhundert.
Das TEMPLUM hat eine denkmalgeschützte Natursteinfassade, einen der
schönsten Gärten Düsseldorfs und
liegt für Düsseldorfer Verhältnisse
exzellent grün, in Grafenberg.
Bühne
Special Features
Special Features
The lavish architecture of the former
roundhouse blends with historic
trains and collectors’ vehicles to provide a unique setting for your event.
The TEMPLUM is the only ballroom
building in Düsseldorf to have survived from the 20th century. The
Templum possesses a listed natural
stone façade, one of the most beautiful gardens in Düsseldorf and lies in
a for Düsseldorf outstandingly green
location in Grafenberg.
Garten
Restaurant Restaurant
Bistro "Hebmüller”
T +49 (0)211/1592 1525
duesseldorf@koflerkompanie.com
Vorraum
Vorraum
WC
Parken Parking
Parkplatz kostenfrei
Parking lot free of charge
Parken Parking
Kostenfreie Parkplätze vorhanden
Free parking spaces available
Loungebereich
Servicebereich
Eingang
Haltestelle Bus/ Bahn
Bus/ Tram stop
„Provinzialplatz“
„Dillenburger Weg“
Entfernungen Distances
102
Besonderheiten
Besonderheiten
Altstadt Old Town
Hbf Central Station
Flughafen Airport
Messe Fair Grounds
230 qm
400
2
max. Kapazität/Pax
Veranstaltungsräume 6 km
5 km
15 km
13 km
LocationGuide 2011/2012
agungsräume
T
Conference venues
qm
sqm
Eventfläche
Entrée
Galerie
Sakari
Seminarraum
Bistro Hebmüller
Biergarten
870
130
300
100
75
–
–
Haltestelle Bus/Bahn
Bus/Tram stop
„Auf der Hardt“
„Rheinische Kliniken“
Aufgang
Galerie
Raumhöhe Stuhlreihen Parlament Bankett StehempfangTageslicht
Room height
Rows of chairs Parliament
Banquet
Stand-up
Daylight
6
–
–
–
–
–
–
580
–
–
70
50
–
–
224
–
–
35
32
–
–
380
–
–
70
–
85
120
600
200
200
110
–
–
–
X
X
X
X
X
X
X
Business Hotline T +49 211 17 202-839 · business@duesseldorf-tourismus.de · business.duesseldorf-tourismus.de
Entfernungen Distances
agungsräume
T
Conference venues
Saal
Loungebereich
Garten
qm
sqm
230
58
300
Raumhöhe Stuhlreihen Parlament Bankett StehempfangTageslicht
Room height
Rows of chairs Parliament
Banquet
Stand-up
Daylight
9
6
X
X
X
X
X
X
200
30
250
Business Hotline T +49 211 17 202-839 · business@duesseldorf-tourismus.de · business.duesseldorf-tourismus.de
450
70
400
Altstadt Old Town
Hbf Central Station
Flughafen Airport
Messe Fair Grounds
6 km
6 km
14 km
10 km
X
X
LocationGuide 2011/2012
103
R O N C A L L I ’ SSpecial
A PLocations
O L LSpecial
O VLocations
ARIETÉ DÜSSELDORF
Lageplan siehe Seite 112
Site map see page 112
Filmmuseum Landeshauptstadt Düsseldorf
Besondere Location mit Filmatmosphäre.
Special Location with Movie atmosphere.
Räume Rooms
Plätze je Raum Seats per room
2
bis 130 up to 130
Die exklusive Location mit Stil – passend für hochkarätige Empfänge, mit
Einbindung in das kulturelle Angebot des Museums.
The exclusive Location with style– ideal for top-notch receptions, inclusion in the
museum‘s cultural facilities.
Räume Rooms
auf Anfrage on request
bis 796 up to 796
Plätze je Raum Seats per room
Erlebnismuseum von Weltrang mitten in Nordrhein-Westfalen.
Exciting, interactive museum of world fame right in the middle of
Northrhine-Westphalia.
Ob als Rahmenprogramm oder exklusive
Location für Ihre Veranstaltung – wir setzen
Ihre Vorstellungen zauberhaft in Szene!
3
30 bis 100 30 up to 100
NRW-Forum Kultur und Wirtschaft e.V.
1
bis 234 up to 234
Bilker Straße 7-9
40213 Düsseldorf
T +49 (0)211/89-9 61 09
F +49 (0)211/89-3 61 09
kulturamt@duesseldorf.de
www.duesseldorf.de
20
Vortrags- und Musiksaal.
Hall for lectures and events.
Stadtmuseum
KARTENRESERVIERUNG
0211/828 90 90
www.apollo-variete.com
Fest- und Tagungsräume im Neubau des Museums mit Terrassen- und Gartennutzung
Fest- und Tagungsräume im Neubau des Museums mit Terrassen- und Gartennutzung
Räume Rooms
3
199/50/20 199/50/20
Plätze je Raum Seats per room
Stiftung Schloss und Park Benrath
104
Locationguide 2011/2012
RONCALLI’S
A P O L L O V A R I E T É
APOLLO-PLATZ 1
40213 DÜSSELDORF
Museum für Europäische Gartenkunst, Museum für Naturkunde, Museum
Corps de Logis, Orangerie, Fest- und Tagungsräume in einer Maison de Plaisance aus dem 18. Jahrhundert. Museum and room for celebrations and
conventions in an 18th century Maison de Plaisance.
Räume Rooms
4
bis 173 up to 173
Plätze je Raum Seats per room
Düsseldorf Marketing & Tourismus GmbH
11
2
50 bis 200 50 up to 200
Palais Wittgenstein
Räume Rooms
Plätze je Raum Seats per room
Talstraße 300
40822 Mettmann
T +49 (0)2104/97 97 14
F +49 (0)2104/97 97 96
marketing@neanderthal.de
www.neanderthal.de
Ehrenhof 2
40479 Düsseldorf
T +49 (0)211/8 92 66 81
F +49 (0)211/8 92 66 82
info@nrw-forum.de
www.nrw-forum.de
Ideal für Events, Empfänge, Tagungen und Konferenzen.
Ideal for events, receptions, conventions and conferences.
Räume Rooms
Plätze je Raum Seats per room
Ehrenhof 4-5
40479 Düsseldorf
T +49 (0)211/899 60 27
F +49 (0)211/892 94 99
info@museumkunstpalast.de
www.museumkunstpalast.de
28
Neanderthal Museum
Räume Rooms
Plätze je Raum Seats per room
15
Schulstraße 4
40213 Düsseldorf
T +49 (0)211/899 37 66
filmmuseum@duesseldorf.de
www.duesseldorf.de/kultur/filmmuseum
10
museum kunst palast
Nr. Lageplan
No. Site map
Nr. Lageplan
No. Site map
Orte mit großer Geschichte Locations steeped in history
17
Berger Allee 2
40213 Düsseldorf
T +49 (0)211/899 61 74
claudia.kirchenbauer@
duesseldorf.de
www.duesseldorf.de/stadtmuseum
33
Benrather Schloßallee 102-106
40597 Düsseldorf
T +49 (0)211/89-2 19 03
F +49 (0)211/89-2 94 68
info@schloss-benrath.de
www.schloss-benrath.de
Business Hotline T +49 211 17 202-839 · business@duesseldorf-tourismus.de · business.duesseldorf-tourismus.de
LocationGuide 2011/2012
105
106
New Business Networking:
in unseren stylischen Clubs
und Restaurants.
New business networking:
in our trendy clubs
and restaurants.
107
Stylische Clubs und Restaurants Trendy clubs and restaurants
22
Lageplan siehe Seite 112
Site map see page 112
Stylische Clubs und Restaurants Trendy clubs and restaurants
Nachtresidenz
Ufer 8
Nachtresidenz Düsseldorf
Bahnstraße 13-15
40212 Düsseldorf
T +49 (0)211/13657-55
F +49 (0)211/13657-66
info@nachtresidenz.de
www.nachtresidenz.de
13
Lageplan siehe Seite 112
Site map see page 112
Ufer 8 Erik Ludwig
Rathausufer 8
40213 Düsseldorf
T +49 (0) 211/200 51 40
F +49 (0) 211/200 51 428
erik.ludwig@ufer8.de
www.ufer8.de
Tagungsräume
1.800 qm
1.600
max. Kapazität/Pax
Ausstellungsfläche insg. 1.800 qm
4
Veranstaltungsräume Tagungsräume
Conference venues1,800 sqm
Conference venues
Max. capacity/pax Total exhibition space
Rooms for events
max. Kapazität/Pax
Ausstellungsfläche insg.
Veranstaltungsräume 1.600
1,800 sqm
4
Max. capacity/pax Total exhibition space
Rooms for events
Kuppelsaal
Besonderheiten
Location im Rathausgebäude
inmitten der Altstadt. Nutzung und
exklusive Anmietung des malerischen
Innenhofs möglich. Mit Bestnoten
ausgezeichnete Küche. Restaurantbereich mit 45 Plätzen. Im Sommer
atmosphärische Terrasse direkt an
der Rheinpromenade.
Special Features
One of the most imposing Club- and
Eventlocations of Europe in a 100
year-old building in which time-honoured and modern urban architecture
fuse perfectly.
Special Features
Location in the City Hall in the heart
of the Old Town. Picturesque atrium
available for use and exclusive hire.
Top ratings for exquisite cuisine.
Restaurant section seats 45. In summer, atmospheric terrace directly on
the Rhine promenade.
Parken Parking
Öffentliche Parkhäuser in der Nähe
Public multi-storey car parks nearby
Parken Parking
Öffentliches Parkhaus in der Nähe
Public parking nearby
Eingang
Haltestelle Bus/ Bahn
Bus/ Tram stop
„Berliner Allee“
„Graf-Adolf-Platz“
Haltestelle Bus/ Bahn
Bus/ Tram stop
„Heinrich-Heine-Allee“
Entfernungen Distances
108
600
300 sqm
2
Besonderheiten
Eine der imposantesten Club- und
Eventlocations Europas in einem 100
Jahre alten Gebäude in dem alt-ehrwürdige und modern-urbane Architektur zu einem stilvollem Ambiente
perfekt miteinander verschmelzen.
Altstadt Old Town
Hbf Central Station
Flughafen Airport
Messe Fair Grounds
600
300 qm
2
1,5 km
1 km
10 km
6 km
LocationGuide 2011/2012
Entfernungen Distances
Anschluss Eingangsbereich und Lounge
agungsräume
T
Conference venues
qm
sqm
Kuppelsaal
Empore
Lounge + Kaminzimmer
Club
610
190
210
170
Raumhöhe Stuhlreihen Parlament Bankett StehempfangTageslicht
Room height
Rows of chairs Parliament
Banquet
Stand-up
Daylight
13
4
4
3,5
300
50
90
90
250
–
–
–
150
–
–
–
950
200
250
200
–
–
–
–
Business Hotline T +49 211 17 202-839 · business@duesseldorf-tourismus.de · business.duesseldorf-tourismus.de
agungsräume
T
Conference venues
Ufer 8
Ufer 8 mit Innenhof
Ufer 8 mit Terrasse
qm
sqm
550
Raumhöhe Stuhlreihen Parlament Bankett StehempfangTageslicht
Room height
Rows of chairs Parliament
Banquet
Stand-up
Daylight
3,50 – 17
100
–
–
Business Hotline T +49 211 17 202-839 · business@duesseldorf-tourismus.de · business.duesseldorf-tourismus.de
600
1.000
1.000
ja
Altstadt Old Town
Hbf Central Station
Flughafen Airport
Messe Fair Grounds
0 km
3 km
8 km
7 km
LocationGuide 2011/2012
109
Lageplan siehe Seite 112
Site map see page 112
Bergperle
Herrliche Open Air & Indoor Location mit traumhaftem Blick auf den Rhein.
Vier Erlebnisbereiche: Biergarten, Beach, Eventfläche, Berghütte.
Magnificent open air & indoor location w/ stunning view of the Rhine. Four
experience sections: beer garden, beach, event area, mountain hut.
Räume Rooms
3
20 bis 2.000 20 up to 2,000
Plätze je Raum Seats per room
Eventraum
Spektakuläre Eventlocations für ganz unterschiedliche Bedürfnisse. Indoor &
Open Air. Wenn Sie das Aussergewöhnliche suchen, sind Sie bei uns richtig.
Spectacular event locations for all sorts of requirements. Indoor & open air.
If you want something ‘out of the ordinary’, you have come to the right place.
Ventastic
Atmosphärisches Design trifft kulinarische Raffinesse für gesetztes Dinner,
Empfang, Präsentation, Tagung. Angeschlossene Übernachtungsmöglichkeit.
Atmospheric design meets culinary finesse for set dinners. Reception, presentation, conference. Option of accommodation.
Räume Rooms
2
50 bis 1.200 50 up to 1,200
Plätze je Raum Seats per room
110
LocationGuide 2011/2012
Nr. Lageplan
No. Site map
Stylische Clubs und Restaurants Trendy clubs and restaurants
35
zwischen Köln & Düsseldorf
T +49 (0)211/550 47 50
F +49 (0)211/200 51 428
kontakt@eventraum.com
www.eventraum.com
23
Düsseldorf und Umgebung
T +49 (0)211/550 47 50
F +49 (0)211/200 51 428
kontakt@eventraum.com
www.eventraum.com
6
Düsseldorf-Derendorf
T +49 (0)211/550 47 50
F +49 (0)211/200 51 428
kontakt@eventraum.com
www.eventraum.com
Business Hotline T +49 211 17 202-839 · business@duesseldorf-tourismus.de · business.duesseldorf-tourismus.de
LocationGuide 2011/2012
111
Lageplan Site map
Seite page
46
5
13
19
10
8
18
17
24
21
16
7
14
4
11
6
1
15
23
20
9
2
3
12
22
34
35
26
4
5
3
21
30
2
31
8
1
18
Arena Hotel Tulip Inn Düsseldorf
Breidenbacher Hof, a Capella Hotel
Courtyard by Marriott Düsseldorf Hafen
Courtyard by Marriott Düsseldorf Seestern
Hilton Düsseldorf
Holiday Inn Düsseldorf City Centre-Königsallee
Holiday Inn Düsseldorf
Holiday Inn Düsseldorf /Neuss
Hyatt Regency Düsseldorf
InterContinental Düsseldorf
Innside Düsseldorf Derendorf
Jugendherberge Düsseldorf City-Hostel
Maritim Hotel Düsseldorf
Hotel MELIÃ Düsseldorf
Mercure Hotel Düsseldorf City Nord
Hotel MutterHaus
hotel nikko düsseldorf
Park Inn Düsseldorf Süd
Radisson Blu Media Harbour Hotel
Radisson Blu Scandinavia Hotel
Rheinhotel Vier Jahreszeiten
Sheraton Düsseldorf Airport Hotel
Steigenberger Parkhotel
Swissôtel Düsseldorf/Neuss
BAYER Kasino Leverkusen
calcio in der BayArena
Düsseldorf China Center
ESPRIT arena
Halle 6/Halle 8a/Halle 8b
ISS Dome
Katholisches Gesellenhaus · Verein von 1896
Philipshalle
Station Airport
Tanzsportanlage Boston Club e.V. Düsseldorf
Unterbacher See - Strandbad Nord & Süd
Wasserwerk
Wirtschaftsclub Düsseldorf
51
52
54
55
56
57
58
59
60
61
63
77
64
66
77
67
68
69
70
71
72
73
74
75
80
80
80
80
80
80
80
81
81
81
81
81
81
Locations im Medienhafen
Locations at the MedienHafen
24
27
SIGN!
3001
85
87
Brauhäuser und Kochlocations
Breweries and culinary locations
14
16
19
Frankenheim Brauereiausschank
Brauerei Im goldenen Ring
Frank Petzchen Koochevents
90
91
93
Special Locations
Special Locations
Orte mit großer Geschichte
Locations steeped in history
Stylische Clubs und Restaurants
Trendy clubs und restaurants
112
LocationGuide 2011/2012
7
15
7
29
12
25
32
10
28
11
20
17
33
9
Altes Kesselhaus · Lehrwerkstatt
Filmmuseum Landeshauptstadt Düsseldorf
Halle am Wasserturm
Schloss Eller
K20 Grabbeplatz Kunstsammlung NRW
K21 Ständehaus Kunstsammlung NRW
Meilenwerk | Classic Remise Düsseldorf
museum kunst palast
Neanderthal Museum
NRW-Forum Kultur und Wirtschaft e.V.
Palais Wittgenstein
Stadtmuseum
Stiftung Schloss und Park Benrath
TEMPLUM
100
105
97
96
98
99
102
105
105
105
105
105
105
103
36
23
22
13
6
Bergperle
Eventraum
Nachtresidenz
Ufer 8
Ventastic
111
111
108
109
111
Business Hotline T +49 211 17 202-839 · business@duesseldorf-tourismus.de · business.duesseldorf-tourismus.de
2
1
1
0
3
500
1000
1500
2000m
2
4
3
5
4
5
CCD
6
8
7
6
9
7
10
8
9
10
11 11
13 12
15 13
16
14
17
20
23
18
21 16
25
19 24
21 27
12
26 18
14
15
19
Mettmann
Congress Center Düsseldorf
CCD
Neuss
Eventlocations von DüsseldorfCongress
Event locations manged by DüsseldorfCongress
Ausgewählte Tagungshotels
Selected convention hotels
22
17
17
28
20
29
30
31
22
32
24
23
Kontroll-Nr./ Control-No. 05-2011
Leverkusen
36 35 34 33
113
Ihre Düsseldorf Profis.
Your Düsseldorf Experts.
business.duesseldorf-tourismus.de · convention-duesseldorf.com