IDA Imageprospekt 2011

Transcription

IDA Imageprospekt 2011
DIE IDA-TAUCHWELT
DER INNOVATIVE TAUCHLEHRERVERBAND
IDA
DIVEWORLD
INTERNATIONAL DIVING ASSOCIATION
2011
www.ida-worldwide.com
r Wasser Zuha
e
t
n
u
use!
...
IDA STELLT SICH VOR
DIE IDA-AUSBILDUNG
INTERNATIONAL DIVING ASSOCIATION
DIE HIERARCHIE - TAUCHLEHRER
IDA INTRODUCES ITSELF
INTERNATIONAL DIVING ASSOCIATION
GESCHÄFTSFÜHRER
GESCHÄFTSFÜHRER
HORST HABERMEHL
IDA
INSTRUCTION
THE HIERARCHY - INSTRUCTOR
Die „International Diving Association“ bietet eine kompetente und qualitativ hochwertige Aus- und Weiterbildung rund um den Tauchsport! Da
man nie auslernt, ist unser Programm gleichermaßen für Beginner und
Profis interessant.
The International Diving Association offers a competent education as well
as further development of high quality. As we live and learn our program
is of great interest for beginners and professionals likewise.
Schnuppertauchgang
Intro Dive
Erster Schritt zum Wecken der Leidenschaft.
First step to get the feeling.
Flipper 1
Flipper 1
Spielerisch wird den Kindern ab 8 Jahren die richtige Handhabung
von Tauch­maske, Schnorchel und Flossen vermittelt. Anhand einfacher
Übungen lernen sie die verschiedenen Schnorchel­techniken kennen.
Children of 8 years and older learn how to use diving mask, snorkel and
fin. Simple executions show them the different technics of snorkelling.
Flipper 2
Flipper 2
In diesem Kurs lernen Kinder ab 10 Jahren die ersten Grundkenntnisse im
Umgang mit einem Tauchgerät. In Begleitung eines erfahrenen Tauchers
oder Tauchlehrers können sie damit schon flache Tauchgänge durchführen.
Children of 10 years and older learn how to use diving appliances.
Accompanied by an experienced diver or instructor they dive in flat water
for the first times.
Grundtauchschein
Basic Diver 1
Dieser Basiskurs ist der Einstieg in die Tauchwelt und vermittelt alle notwendigen theoretischen und praktischen Kenntnisse um erste Unterwasser­
ausflüge sicher durchzuführen.
This basic course is the first step into the world of diving and assures all
necessary theoretical and practical knowledge for the first under water
excursions.
KARSTEN REIMER
Präsident
Präsident
Auf dem Weiher 46
Dorfstraße 267
D-36367 Wartenberg
D-24222 Schwentinental
H.Habermehl@ida-worldwide.com
K.Reimer@ida-worldwide.com
Tel.: 06641-7955
Tel.: 0431-7992577
Fax: 06641-7957
Fax: 0431-7990950
Die „International Diving Association“ wurde im Juni 1996 aus der Idee her-
The „International Diving Association“ has been founded in June 1996
aus gegründet, die Professio­nalität mit den hohen Ausbildungsstandards
to combine the professionality with the high education standards of the
der CMAS zu vereinen. Aktuelle Entwicklungen und Erkenntnisse fließen
CMAS. Current developments and perceptions directly flow to education
direkt in die Aus- und Weiterbildung von Tauchern und Tauchlehrern ein,
and further development of divers and instructors so that all IDA instruc-
so dass alle IDA-Tauchlehrer weltweit für eine fortschrittliche und sichere
tors guarantee a worldwide progressive and safe diving education.
Tauchausbildung sorgen.
This excellent education standard and the common pleasure in the
Dieser hohe Ausbildungsstand und die gemeinsame Freude am „nassen
„wet element“ guarantee an ideal access into IDA diving world. Partner
Basic Diver
Basic Diver 2
Element“ garantieren den optimalen Einstieg in die IDA-Tauchwelt. Weltweit
Associations all over the world offer all possibilities for education and
tätige Partnerverbände bieten unseren Tauchern und Tauchlehrern alle
further development to divers and instructors:
Aufbaukurs zum Grundtauchschein. Die Übungen werden hierbei ausschließlich im Freiwasser durchgeführt!
Continuation course following the basing diving certificate. The exercises
are carried out exclusively in open water!
Möglichkeiten zur Aus- und Weiterbildung:
• IDA is member of the CMAS Germany
• IDA ist Mitglied der CMAS Germany
• IDA is partner of CMAS-Thailand
IDA*
IDA*
• IDA ist Partner der CMAS-Thailand
• Partnerships with foreign CMAS associations
• Weitere Partnerschaften mit ausländischen CMAS-Verbänden
• IDA is member of the „Förderkreis Sporttauchen e. V.“
Die Ausbildung vermittelt die notwendige Theorie und Praxis, um
Tauchgänge innerhalb einer Gruppe sicher durchführen zu können.
Der „IDA* Taucher“ ist die Eintrittskarte für alle Tauchbasen der Welt.
This education imparts the necessary theory and practise to perform
safe diving excursions within a group. The OWD is the admission ticket for
nearly all diving bases worldwide.
• IDA ist Mitglied im „Förderkreis Sporttauchen e. V.“
und Fördermitglied im Sharkprojekt
2
AUSBILDUNGS- & PRÜFUNGSWESEN
TOURISTIK
Aus- & Weiterbildung
THOMAS BURKHARDT
CHRISTIAN BRÜCKL
Peter Klammroth
Vize-Präsident
Vize-Präsident
Vize-Präsident
Kroyredder 6b • 24850 Schuby
Tel.: 04621 - 948999
ausbildung@ida-worldwide.com
Marktstraße 5 • 93098 Mintraching
Tel.: 09406-2831-0 • Fax: 09406-2831-18
touristik@ida-worldwide.com
Genter Str. 10 • 50672 Köln
Tel. & Fax 0221 - 523977 • Mobil: 0177 - 3478168
academie@ida-worldwide.com
IDA**
IDA**
Diese Brevetstufe berechtigt weltweit zur eigenständigen Planung und
Durchführung von Tauchgängen mit einem gleichberechtigten Partner.
This level authorizes the diver to plan and realize diving excursions himself together with a partner of the same level.
IDA***
IDA***
Die Führung von Tauchgruppen sowie Tauchgängen mit noch unerfahrenen Partnern stehen bei dieser Ausbildung im Vordergrund.
Most of all this level allows the CSD to lead diving groups and perform
diving excursions with unexperienced partners.
IDA****
IDA****
Assistent im Tauchclub oder in der Tauchschule
Assistant in the diving club or diving school
Tauchlehrer-Assistent
Assistent Instructor
Der erste Schritt zum professionellen Tauchlehrer führt über eine qualifizierte Ausbildung an einer IDA-Tauchschule oder -basis. Die Ausbildung
kann bereits als ***-Taucher begonnen werden und endet mit der
Teilnahme an einer Tauchlehrerprüfung.
The first step to become a professional instructor is a qualified education
at one of the IDA diving schools or diving bases. You can already start
this education as ***diver. The education ends with a diving instructor
examination.
3
DIE IDA-AUSBILDUNG
DIE IDA-SEMINARE
DIE HIERARCHIE - TAUCHLEHRER
UNSERE SPEZIAL-KURSE
IDA INSTRUCTION
THE HIERARCHY - INSTRUCTOR
4
IDA
SPECIALS
SPECIAL COURSES
IDA Tauchlehrer*
IDA Instructor*
Die Teilnahme an einer Tauchlehrer­prüfung bildet den Ausgangspunkt für eine
erfolgreiche Karriere als professioneller IDA-Tauchlehrer. IDA hält mehrmals im
Jahr Tauchlehrerprüfungen ab. Der IDA* Tauchlehrer darf bis IDA* ausbilden.
The participation in an instructor examination is the starting point for
a successful career as a professional IDA instructor. The IDA gives such
exams several times a year.
IDA Tauchlehrer**
IDA Instructor**
Nach erfolgreicher Ausbildung zum IDA**-Tauchlehrer ist der Absolvent berechtigt, sämtliche Ausbildungsstufen bis zum TL-Assistenten auszubilden.
After successful education the IDA** Instructor is entitled to educate all
levels up to Assistant Instructor.
IDA Tauchlehrer***
IDA Instructor***
Die IDA***-Tauchlehrer sind geprüfte Trainer für Tauchlehrer. Sie schulen
und prüfen Taucher und Tauchlehrer.
The IDA*** Instructors are examined trainers for instructors. They educate and examine diver and instructor!
IDA Course Director TL****
IDA Course Director CD
Der IDA CD hält weltweit Tauchlehrer­prüfungen und Seminare ab und
sorgt somit international für gleichbleibende Qualität.
The IDA CD offers worldwide instructor examinations and therefore provides an international constant quality.
ZUSÄTZLICHE BREVETS
ADDITIONAL BREVETS
IDA Instructor Examiner
IDA Instructor Examiner
Resort-Kurs
Resort Course
Kurzlehrgang zur Präsentation der Unterwasserwelt.
Short course which shall present the underwater world.
Die IDA Examiner leiten die TL Prüfungen und vertreten die Belange der
IDA weltweit.
The IDA examiner guide the instructor examination and represent the IDA
worldwide.
Skin Diver 1
Skin Diver 1
Einführung in das Schnorcheltauchen.
An introduction of snorkelling.
FACHTAUCHLEHRER
QUALIFIED DIVING INSTRUCTOR
Skin Diver 2
Skin Diver 2
Apnoe-Tauchlehrer
Apnoe Diving Instructor
Schnorcheltauchen in Perfektion.
Snorkelling in perfection.
Der Apnoe-Tauchlehrer lehrt die Urform des Tauchens; das Tauchen mit
angehaltenem Atem. Für viele die schönste Art zu tauchen.
The Apnoe Diving Instructor teaches the original form of diving; diving
holding your breath. Many consider this the finest form of diving.
Apnoe*
Apnoe*
Luftanhalten und Tauchen.
Holding your breath and diving.
Apnoe-Tauchlehrer-Prüfer
Apnoe Diving Instructor Trainer
Er ist ein sehr erfahrener Apnoe-Tauchlehrer, der es sich zur Aufgabe
gemacht hat, Apnoe-Tauchlehrer auszubilden.
A very experienced Apnoe Diving Instructor, who has specialised in training Apnoe Diving Instructors.
Apnoe**
Apnoe**
Länger Luftanhalten.
Holding your breath for longer.
Nitrox-Tauchlehrer *
Nitrox-Instructor *
Apnoe***
Apnoe***
Tauchen wie ein Fisch.
Diving like a fish.
Der Nitrox-Basic-Instructor bildet Interessenten im Tauchen mit verschiedenen Sauerstoff/Stickstoff-Gemischen bis 40% O2 aus.
The Nitrox Diving Instructor trains interested parties in diving with different mixes of oxygen and nitrogen.
IDA RC Pool Diver 1 bis 3
IDA RC Pool Diver level 1 to 3
Nitrox-Tauchlehrer **
Nitrox-Instructor **
Pool-Taucher mit körperlichen Einschränkungen.
Pool diver with restrictive conditions level 1 to 3.
Diese unterrichten Taucher mit dem Umgang mit zwei Gasgemischen und
Dekompression bis 100% O2. Ausbildung von Gasblendern.
These instructors teach divers how to handle two gas mixtures and
decompression with 100% O2.
IDA RC Diver 1 bis 3
IDA RC Diver level 1 to 3
Freiwassertaucher mit körperlichen Einschränkungen.
Diver with restrictive conditions level 1 to 3.
Nitrox-Tauchlehrer-Prüfer
Nitrox Diving Instructor Trainer
IDA RC Tauchbegleiter / Companion
IDA RC Companion
Aufgrund langjähriger Erfahrung in der Ausbildung von Nitrox-Tauchern,
hat der Nitrox-Tauchlehrer-Prüfer nach abgelegter Sonderprüfung die
Fähigkeit, Tauchlehrer zu Nitrox-Tauchlehrern auszubilden.
Following many years’ experience in the training of Nitrox divers, and the
passing of a special examination the Nitrox Diving Instructor is qualified
to train sporting diving instructors to become Nitrox Diving Instructors.
IDA-SPEZIALKURSE
IDA-SPECIALS
Orientierung beim Tauchen
Orientation Diving
Kompasstauchen
Where am I?
Gruppenführung
Group Leadership
The safe leadership of diving groups.
Trimix-Tauchlehrer
Trimix-Tauchlehrer
Ausbildung der technischen Taucher, unter Verwendung von mehreren
unterschiedlichen Gasgemischen.
Ausbildung der technischen Taucher, unter Verwendung von mehreren
unterschiedlichen Gasgemischen.
Neben allen angeführten Lehrgängen, bietet die IDA-Tauchakademie auch
Spezialseminare für Tauchlehrer und solche, die es werden wollen an.
Neben den Basisseminaren für Technik, Rhetorik und Medizin halten unsere
CD auch Seminare über Kompressorentechnik, Seemannschaft, Einführung in
das Kaufmännische, Meeres- und Süßwasserbiologie und andere Themen ab.
Für Interessenten führen wir weltweit Tauchlehrer- und Crossoverprüfungen
durch. Die Termine werden regelmäßig in der Fachpresse sowie den IDAInternetseiten veröffentlicht (www.ida-worldwide.com).
Wir reagieren ständig flexibel auf den sich ändernden Tauchsportmarkt, um
so dem Taucher und dem Tauchlehrer eine stets aktuelle und moderne, aber
auch sichere und lehrreiche Ausbildung zu garantieren.
In addition to all listed courses the IDA Academy offers special seminars for
instructors and those who would like to be one.
Besides the basic seminars for technic, rhetoric and medicine our CDs also
give seminars for compressor technic, seamanship, introduction for commercial knowledge, seabiology and fresh water biology as well as other subjects.
For interested people we pass worldwide instructor and crossover examinations. We publish the fixed dates regularly in the special press as well as on
the IDA Internet pages (www.ida-worldwide.com).
We steadily try to act as flexible as possible to the changing diving sport market to guarantee always an actual and modern, but also safe and instructive
education.
Trimix-Tauchlehrer-Prüfer
Trimix-Tauchlehrer-Prüfer
Sicheres Führen von Tauchgruppen.
Erfahrene Trimix-Tauchlehrer, die die Ausbildung der Trimix-Tauchlehrer
übernehmen.
Erfahrene Trimix-Tauchlehrer, die die Ausbildung der Trimix-Tauchlehrer
übernehmen.
Tauchsicherheit & Rettung
Rescue Diving
Selbst- und Partnerhilfe.
How to help yourself and your partner.
SCR-Tauchlehrer
SCR-Tauchlehrer
SCR-Tauchlehrer bilden interessierte Nitrox Taucher am halbgeschlossenen Kreislaufgerät aus.
SCR-Tauchlehrer bilden interessierte Nitrox Taucher am halbgeschlossenen Kreislaufgerät aus.
Nachttauchen
Night Diving
Tauchen im Scheinwerferlicht.
Diving in the spotlight.
RC Instructor
RC Instructor
Trockentauchen
Drysuit Diving
Nie wieder frieren.
Don’t be cold anymore.
Tauchlehrer für das Tauchen mit Menschen mit körperlicher Einschränkung.
Instructor for diver with restrictive conditions and companions.
Strömungstauchen
Drift Diving
RC Instructor Trainer
RC Instructor Trainer
Tauchen fast ohne Flossenschlag.
To dive (nearly) without any fin stroke.
Tauchlehrerprüfer für RC Instructoren.
Instructor trainer for RC instructor.
5
DIE IDA-SEMINARE
INTERNATIONAL DIVING ASSOCIATION
UNSERE SPEZIAL-KURSE
NITROX & TECHNISCHES TAUCHEN
IDA
SPECIALS
SPECIAL COURSES
Wracktauchen
Sporttauchen in Meereshöhlen
Wreck Diving
Diving in Sea Caves
Ein Schiff einmal anders.
Geheimnisvolle Grotten.
See ships from a different side
Mysterious grottoes
Medizin Praxis
Apnoe 1 & 2
Practical First Aid
Apnoe 1 & 2
Erste Hilfe für den Taucher.
Luftanhalten und Tauchen (Anfänger).
First aid for the diver
Holding your breath and diving
O2-Kurs
HLW-Kurs
CPR-Course
O2-Course
Beatmung mit reinem Sauerstoff.
Erste Hilfe als Herzensangelegenheit.
First aid for cardiac problems
Breathing with pure oxygen
Technik
Eistauchen
Technic
Ice Diving
Kristallklares Wasser.
How does that work?
Cristal clear water
Wie funktioniert das?
INNTERNATIONAL
DIVING ASSOCIATION
ITROX & TECHNICAL DIVING
Nitrox
Nitrox
IDA Nitrox* - Zeitgemäß
IDA Nitrox* - topical
Gesünder, bewusster und länger Tauchen,
ein Muss für alle Taucher!
Healthier, more sensible and longer diving, an absolute must for all scuba divers!
Tauchen wird durch die Faktoren Medizin und Physik
begrenzt. Wer Nitrox als Atemgas benutzt kann diese
Faktoren zu seinen Gunsten verschieben.
Die Wirkung ist unumstritten, da der Körper weniger
Stickstoff aufnimmt, wird der Taucher mit den Folgen
geringer belastet. Ein zusätzlicher Sicherheitsgewinn
bei gleich bleibenden Tauchprofilen oder längere
Nullzeiten. Eines ist Dir sicher Du fühlst Dich nach
einem Nitrox Tauchgang fitter und Du tauchst entspannter.
Scuba Diving is limited by the factors medicine and
physic. Who uses Nitrox as a breathing gas can
exceed these limits.
The effect is indisputable. As the body absorbs less
nitrogen the scuba diver is less burdened with narcosis. A plus in security by having the same diving
profile or longer diving time. You will feel fitter after a
scuba dive with Nitrox and you will dive more relaxed
– take it for granted!
IDA Gasblender
IDA Gasblender
Tieftauchen (40m)
Bergseetauchen
Deep Diving
Ice Diving
Bis an die Grenze.
Kalt, klar und einsam.
To the limit
Cristal clear water
Höhlentauchen
UW-Fotografie
Cave Diving
UW Photography
Nur für Spezialisten.
Auf die Platte gebannt.
Only for specialists
Underwater Photography.
Meeresbiologie
Süßwasserbiologie
Marine Biology
Fresh Water Biology
Was lebt in Teichen und Flüssen.
Learning to recognize flora and fauna
River and pond life
Nitrox*
Trimix*
Nitrox*
Trimix*
Tauchen mit Nitrox bis 40%
Normoxic Trimix (min. 18% O2)
Diving with max. 40% O2
Normoxic Trimix (min. 18% O2)
Flora und Fauna kennen lernen.
Nitrox**
Trimix**
Nitroxtauchen mit einem Gaswechsel Trimix (min. 12% O2)
You will learn to mix gases, proof their consistency
and sign the bottles in a correct way. For you it will
be an important duty.
IDA Dekompression
IDA Decompression
Das Wissen für das gesundheitlich richtige Verhalten
zur Dekompression für Sporttaucher und Technische
Taucher gleichermaßen.
The knowledge for the right and healthy behavior
in case of decompression - for sport and technical
divers equally.
Technisches Tauchen
Technical diving
IDA SCR - Blasenfreies Tauchen
IDA SCR - bubble free scuba diving
Die Schwerelosigkeit und Stille unter Wasser mit
einem Kreislaufgerät, ist die Möglichkeit einen Traum
zu erleben. In Kombination mit Nitrox ist es die geniale Lösung. Nicht nur als UW Fotograf wirst Du dies
zu schätzen wissen.
The weightlessness and silence under water with a
semi-closed rebreather is the possibility to make a
dream come true. In combination with Nitrox it is the
brilliant invention. You will honour it - not only as an
under water photographer!
IDA Nitrox** - Gaswechsel
IDA Nitrox** - change the gases
The access in the world of technical diving. Scuba
dives with decompression liability, different gas mixes
and gas changes. This technique will fascinate you
and shows you a new option to dive.
Nitrox**
Trimix**
Technical Diving with gas changes
Trimix (min. 12% O2)
Der Einstieg in das technische Tauchen. Dekompressionspflichtige Tauchgänge mit versch. Gasen und
einem Gaswechsel. Diese Technik wird Dich faszinieren und zeigt Dir eine neue Variante des Tauchens.
SCR
CCR
SCR
IDA Trimix*/** - Formel Eins
IDA Trimix*/** - a class of his own
Tauchen mit geschlossenem
Kreislaufgerät
Tauchen mit dem halb geschlossenem
Kreislaufgerät
Diving with Circuit Closed
Rebreather
Diving with Semi Closed
Rebreather
Gasblender
Dekompression
Gasblender
Dekompression
Depth, wrecks and caves out of range for recreational
divers – only for specialists! Diving with Trimix (O2,
N2, He) and the equivalent decompression gases
make high demands on you and your equipment. Your
training course takes place on the highest level.
Gase mischen
Das Wissen über Nullzeit, Mikroblasen
und Dekostopps
Mix gases
The knowledge of no-decompression time, microbubbles
and decompression stops
Tiefe, Wracks und Höhlen, außerhalb der
Sporttauchergrenze, nur für Spezialisten. Tauchen
mit Trimix (O2, N2, He) und den entsprechenden
Dekogasen, stellt an Dich und Deine Ausrüstung
große Anforderungen. Deine Ausbildung findet auf
höchstem Niveau statt.
Seemannschaft
Kaltwassertauchen
Seamanship
Cold water diving
CCR
6
Alle Gasgemische korrekt mischen, prüfen und kennzeichnen. Für Dich eine verantwortungsvolle Aufgabe.
Kontakt:
Heike Ostowski - Blue Ocean Wassersport
Goldammerweg 2 - 79114 Freiburg
Tel: 0049- 761-45 37 072 Fax: 45 37 073
Mail: technik@ida-worldwide.com
7
IDA INSTRUCTOR COLLEGE
IDA-AUSBILDUNGSZENTRUM
DAS AUSBILDUNGS COLLEGE
B AY E R N
IDA COLLEGE
h
werden durc
Alle Seminare RW gefördert.
ck in N
Bildungssche
THE TRAINING COLLEGE
IDA INSTRUCTOR
COLLEGE KÖLN
IDA INSTRUCTOR
COLLEGE KÖLN
Die Nummer 1 in Sachen Tauchaus- und
Weiterbildung, vom Beginner bis zum
Tauchlehrer. Nutzen Sie für sich eine der
vielen Möglichkeiten um Ihre Fähigkeiten im
Tauchsport zu verbessern. Unter anderem
bieten wir Ihnen folgende Seminare an:
The number 1 in diving instructor training and
advanced training.
Make use of one of the many opportunities for
improving your diving skills.
Among other things, we include the following
programme:
>> Tauchtechnik I & II
>> Diving technique I & II
>> Tauchmedizin I & II
IDA
EDUCATION CENTER
B AY E R N
TAUCHAKADEMIE BAYERN
DIVING ACADEMY BAYERN
Im Herzen von Oberbayern am Starnberger See
haben wir unseren Event-Standort eröffnet.
Übernachtung in der Seeburg, Frühstück bis
Vollpension. Großer Schulungsraum in der
Seeburg. Unsere Ausbildung geht vom Beginner
bis Tauchlehrer ***, IDA–Sonderbrevetierungen,
sowie Gasblender und Mischgastauchen, nach
den Standards der IDA/CMAS
In the heart of Upper Bavaria on Lake Starnberg
have we opened our event site. Overnight at
the Seeburg, breakfast - full board. Large
training room in the Seeburg. Our training
goes from beginner - Instructor ***,IDASonderbrevetierungen and gas blender and
Mixed gas diving, according to the standards of
the IDA/CMAS.
>> Diving medicine I & II
>> Tauchbasis wenige Meter zum See (Ostufer)
>> Dive a few meters to the lake (east bank)
>> aqua med medical instructor
>> aqua med medical instructor
>> Füllstation Luft bis 300 bar
>> Filling air up to 300 bar
>> aqua med oxygen instructor
>> aqua med oxygen instructor
>> 100% Sauerstoff
>> 100% oxygen
>> Rhetorik - Didaktik - Methodik
>> Presentation techniques
>> Nitrox und Trimix mit unserer
>> Nitrox and Trimix with our MAVOTEC/BAUER
>> Führungsseminar Management
>> Leadership seminar - management
>> Kompressorbetreiber
>> Compressor operator
>> Ausrüstungs-Verleih
>> Plant-hire
>> Druckkammerbediener Seminar
>> Pressure chamber operator - seminar
>> Tauchfahrten rund um den Walchensee und
>> Dive trips around the Walchensee and other
>> Seemannschaft
>> Seamanship
>> Nitrox Seminare
>> Nitrox
>> Tauchlehrer Assistenten
>> Assistent Instructor + Instructor
& Tauchlehrer Ausbildung
>> Hospitation Lehrgänge
Tauchlehrer Assistent, TL* und TL**
Discovery Cisluna MK VI
für Instuctor und User
>> Training Course
Assistant Instructor TL* und TL**
Discovery Cisluna MK VI
for Instuctor and User
MAVOTEC/BAUER Anlage
andere Gewässer
Schulungszentrum am Starnberger See
system
Waters.
>> Begleitete Tauchgänge/Führungen
>> Guided dives/guides
Sicherheit ist unser oberstes Gebot.
Zur Erstversorgung Sauerstoff und Defibrillator
vor Ort .
Safety is our top priority.
For the initial supply of oxygen and defibrillator
on site.
Koppe unter Wasser
For further informations visit our homepage:
Informieren Sie sich über unsere aktuellen
www.ida-worldwide.com
Termine auf unserer Homepage:
www.ida-worldwide.com
Info and registration
Trainer IDA-Instructor College Köln
Info und Anmeldung
Peter Klammroth - IDA Instructor Examiner
Leiter IDA-Instructor College Köln
50672 Köln • Genter Str. 10
Peter Klammroth - IDA Instructor Examiner
Tel. & Fax: + 49 (0) 221 – 523977
50672 Köln • Genter Str. 10
Mobil:
+ 49 (0) 177- 347 81 68
Tel. & Fax: + 49 (0) 221 – 523977
Mobil:
+ 49 (0) 177- 347 81 68
www.IDA-ITC-Koeln.com
Inhaber: Jürgen Börroth
Obermühlstr. 82 • 82398 Polling
Inhaber: Jürgen Börroth
Obermühlstr. 82 • 82398 Polling
Email: kontakt@ida-bayern.de
www.ida-bayern.de
Email: kontakt@ida-bayern.de
www.ida-bayern.de
Office: +049 8808 921738
Fax: +049 8808 921748
Mobil: +049 1718753353
Office: +049 8808 921738
Fax: +049 8808 921748
Mobil: +049 1718753353
Walchensee
E-mail: academie@IDA-worldwide.com
www.IDA-ITC-Koeln.com
E-Mail: academie@IDA-worldwide.com
8
9
www.taucheruhren-service.de
RC DIVING
BEI DER IDA
RC DIVING
WITH IDA
10
Integratives Tauchen mit Menschen
mit körperlichen Einschränkungen
RC Diving
IDA RC Center in Uelzen
IDA RC Center in Uelzen
Die Nummer 1 in Sachen IDA RC Diving bietet
eine qualitativ hochwertige Ausbildung aller IDA
RC Tauchgangsbegleiter bis hin zum IDA RC
Instructor.
Wir begleiten Menschen mir Einschränkungen
professionell beim Einstieg in die Welt des
Tauchens.
Wer Menschen mit Einschränkungen unter
Wasser begleiten und unterstützen oder ausbilden möchte, der ist bei uns ebenfalls richtig, denn
wir vermitteln alle notwendigen Kenntnisse in
Theorie und Praxis.
IDA is able to offer a range of diving opportunities for disabled people from a beginner level to
an instructor level. The opportunities are driven
by experienced divers dedicated to good and safe
diving practice.
Our instructors are trained to accompany, teach
and guide disabled people and allow them to
explore the underwater world in safety.
Any divers who wish to become involved and help
with disabled diving can join the IDA team and
learn the practical and theoretical skills needed.
Kontakt:
Thomas Schulz
IDA Sachgebietsleiter RC Diving
Emsberg 4 • 29525 Uelzen
Tel: 0581 – 3894428
E–mail: info@tauchschule-schulz.de
Kontakt:
Thomas Schulz
IDA Sachgebietsleiter RC Diving
Emsberg 4 • 29525 Uelzen
Tel: 0581 – 3894428
E–mail: info@tauchschule-schulz.de
Jürgen Mittermaier
IDA Sachgebietsleiter RC Diving
Frauenpfad 31 • 69221 Dossenheim
Tel/Fax: 06221 – 862910
E–mail: vanG16M22@AOL.com
Jürgen Mittermaier
IDA Sachgebietsleiter RC Diving
Frauenpfad 31 • 69221 Dossenheim
Tel/Fax : 06221 – 862910
E–mail : vanG16M22@AOL.com
• Alle Citizen
ProMaster-Uhren
kurzfristig lieferbar.
• Ständig neue
Sonderangebote
• Uhren-Service für alle
ProMaster Modelle
Info & Bestellung: Bernhard Schmidt
Tel.: (0 66 41) 25 44 • Fax: (0 66 41) 6 23 08
info@uhren-mehring.de
Bahnhofstr. 16 • 36341 Lauterbach
kei
itglie ne
dsgeb
Clubm
Bild C
lubka
ühr!
Foto: Frank Müller
rte
Die IDA ClubKarte
Vermehrt kam in der Vergangenheit die Anfrage
von Tauchern und Vereinen, ob es denn möglich
wäre bei der IDA eine Einzelmitgliedschaft oder die
Clubmitgliedschaft zu erhalten, um dadurch von den
internationalen Beziehungen des Verbandes IDA zu
profitieren. Bedingt durch die unterschiedlichsten
Interessen in den jeweiligen Ländern, wollte man dies
bisher nicht. Die IDA stellte sich allen Tauchern als
aktiver Partner bei allen Fragen und ihren Sorgen zur
Seite.
Foto: Johannes Kern
Da sich aber die Anfragen, speziell von Clubs aus
Deutschland in der Vergangenheit häuften,
wurde auf der letzten Präsidiumssitzung darüber
entschieden, Clubs oder auch Interessensgemeinschaften als „Partner of International Diving Association“
mit in die Familie der IDA aufzunehmen. Auch eine
Einzelmitgliedschaft für IDA Taucher ist möglich.
Bestehende
Clubs,
Interessensgemeinschaften,
sowie einzelne IDA Taucher, auch wenn eine andere
Verbandszugehörigkeit zusätzlich besteht, können sich
nun bei der International Diving Association als Club /
Partnerclub eintragen lassen.
Der Club / Partnerclub sowie deren Mitglieder, kann nun von der international tätigen Verbandsarbeit profitieren und die schon bestehenden Vorteile für sich nutzen wie z.B.
Foto: Frank Müller
•
geeignete Tauchunfallversicherung
für Taucher
•
kostenloser Werbeauftritt des Clubs
auf der IDA Homepage
•
Bezug von IDA Artikeln
Unterstützung in der Tauchausbildung
vom Beginner bis zum Tauchlehrer
•
Vorteile der IDA Akzeptanzstellen
•
Ausstellung von Clubmitgliederkarten
•
und vieles mehr...
Foto: Johannes Kern
Bankeinzug von Bank
Konto
Kreditkare
Ort u. Datum
hoher international anerkannter Ausbildungsstandard
•
Foto: Achim Goeke
Nr.
•
BLZ

Name / Vorname
Strasse
Verfalldatum,Prüfnummer Rückseite
PLZ / Ort
E Mail
Unterschrift Clubmitglied*
Tel. u. Fax
IDA Pass Nr.
IDA Partnerclub Nr.
er Wasser Zuha
... unt
use!
DURCHATMEN & WOHLFÜHLEN
Kartenpreis (Anderer Verband bitte Brevet angeben)
19,-
Kartenpreis IDA Partnerclub 15,-
Auch Sherwood kann physikalische Gegebenheiten nicht außer Kraft setzen, sie aber
verbessern. Der Sherwood SR1 ist der erste membrangeregelte, kolbengesteuerte
Atemregler seiner Art mit einer Atemarbeit von 0,46J/L - Garant für weiches, leichtes Atmen.
Nicht umsonst wurde er bereits 2009 von „SCUBA DIVER“ zum besten Atemregler gekürt.
Horst Habermehl
Postfach 01
36365 Wartenberg
Land
Betrag in bar erhalten
verkauf durch: ……………………….
………………………..............................
Datum, Name, TL Nr.
*Der Unterzeichner akzeptiert durch seine Unterschrift die Teilnahmebedingungen. Die Karte ist ein Jahr gültig und muss jährlich neu beantragt
werden. Eine einmalige Einzugsermächtigung wird erteilt
Teilnahmebedingungen unter: www.ida-worldwide.com
Sherwood - eine Marke von BALZER.
36341 Lauterbach • www.balzer-sport.de
Tel.: +49 (0) 6641-7955 • Fax: + 49 (0) 6641-7957
H.Habermehl@ida-worldwide.com • www.ida-worldwide.com
Newsletter bitte ankreuzen
Manfred Schnur • Tel.: 0177-4183341 • www.coloniadiver.de
WIR bIETEN IHNEN:
• Tauchausbildung nach IDA/CMAS!
Vom Beginner bis zum Tauchlehrer. Termine auf Anfrage.
Ab SofoRT:
• Kreislauftauchen, Schnuppertauchen und Ausbildung
auf dem Poseidon SCR/CCR REBREATHER MK VI „CIS LUNAR Discovery“
STäNDIG:
• TL Crossover zur IDA/CMAS möglich
IHRE TAUCHSCHULE:
• AUS- & WEITERbILDUNG
• REpARATUREN & MoNTAGEN
• SCHNUppERKURSE ab 20,-€
NEU:
Wir bieten in Zusammenarbeit mit der Basis „Poseidon Rebreather College“
mit dem Inhaber Jörg Wegener Tauchurlaub in Florida an!
Ideal für Tauchlehrer Prüfungen.
REpARATUR & MoNTAGE:
• Trockis, Neopren, Trilaminat
• Erneuerung von Hals- und Arm-Maschetten, u.v.m.
ATEMLUfTTECHNIK KLAUS HASCHKE:
CoLoNIA DIVER TAUCHSCHULE: Manfred Schnur • Tel.: 0177-4183341 • www.coloniadiver.de
Revision von Atemreglern, DTG, Kompressoren usw.
Kontakt: Klaus Haschke, IDA/Crossover Instructor, Tel.: 02234/801183