Lektionswortschatz
Transcription
Lektionswortschatz
Lektionswortschatz lektion 1 – 2 LEKTION 1 l’accent (m.) aigu l’accent (m.) circonflexe l’accent (m.) grave aider alors l’apéritif (m.) au revoir avec la baguette bien la bise bonjour bonne nuit bonne soirée bonsoir le bureau ça ça va la cacahuète le café le camembert le champignon le coca-cola comment le / la cousin / -e le croissant de le / la débutant / -e elle enchanté / -e (s’) entraîner entrer et être la faim la femme le glaçon je la lavande Le Caire loin ma Madame Mademoiselle la maison la maman le martini merci le monsieur le nom non oui le pain le parfum le pastis le pays la porte Accent aigu Accent circonflexe Accent grave helfen dann, also, und? Aperitif auf Wiedersehen mit Baguette gut, sehr Küsschen guten Tag gute Nacht einen schönen Abend, schönen Abend noch guten Abend Büro, Schreibtisch es, das es geht Erdnuss Kaffee, Café Camembert Pilz Cola wie Cousin(-e) Croissant, Hörnchen aus, von Anfänger / -in sie sehr erfreut üben eintreten, hereinkommen und sein Hunger Frau Eiswürfel ich Lavendel Kairo weit mein / -e Frau (Anrede) Fräulein (Anrede) Haus Mama, Mutter Martini danke Herr (Anrede), Mann, Anrede für den Ober Name nein, nicht ja Brot Parfüm Anisschnaps Land Tür; Flugsteig le porto le prénom la rue s’il te plaît s’il vous plaît salut le sein signifier la soirée la sonnette le sucre toi très tu un / -e le vin voici voilà volontiers Portwein Vorname Straße bitte (Du-Form) bitte (Sie-Form) Hallo, Tschüss Brust bedeuten Abend Klingel Zucker du; dir, dich sehr du ein, eins Wein hier ist / sind da / dort ist ... gerne LEKTION 2 à à table les Alpes (f. Pl.) l’ami / -e (m. / f.) l’appartement atlantique l’Atlantique (m.) la cave la chambre la chambre d’amis la chambre d’enfant le champagne chez la côte la cuisine d’où ? dans deux la domicile du l’eau (f.) l’échange l’échange de domicile échanger l’enfant (m.) l’entrée (f.) est-ce que... ? exactement le fromage le grenier l’hôtel (m.) ici il ils joli / -e in, an / am, nach, auf, mit, um, zu zu Tisch Alpen Freund(-in) Wohnung atlantisch Atlantische Ozean, Atlantik Keller Schlafzimmer, Hotelzimmer Gästezimmer Kinderzimmer Champagner bei, zu Küste Küche woher? auf, in zwei Wohnung aus; Teilungsartikel Wasser Austausch Wohnungstausch tauschen Kind Eingang, Vorspeise Ausdruck, um eine Frage zu stellen genau Käse Speicher Hotel hier er sie (Pl.) hübsch, nett 1 Lektionswortschatz lektion 2 – 4 la là là-bas le les le logement mais la mer le moment la montagne l’océan (m.) où la pièce les Pyrénées (m. Pl.) le quartier la salade la salle la salle à manger la salle de bain(s) le salon la situation la spécialité sur la table le téléphone la terrasse les toilettes les vacances (f. Pl.) votre vous die hier dort der die (Pl.) Wohnung aber Meer Augenblick Berg, Gebirge Ozean wo, wohin Zimmer; Stück Pyrenäen Stadtteil Salat Zimmer, Saal Esszimmer Badezimmer Wohnzimmer Lage Spezialität an, auf, über Tisch Telefon Terrasse Toiletten Ferien euer / -e, Ihr / -e ihr, Sie; euch, Ihnen / Sie LEKTION 3 adorer aimer l’amuse-gueule (m.) l’ananas (m.) l’anglais (m.) l’appétit (m.) aussi la banane beaucoup bien sûr la bière le blog bon appétit bon / -ne la bouillabaisse le brie la Charente les Charentes le chocolat comme conseiller le coq au vin lieben, sehr gerne mögen mögen, lieben Appetithäppchen Ananas Englisch Appetit auch Banane viel, sehr natürlich Bier Blog guten Appetit gut Bouillabaisse (provenzalisches Fischgericht) Brie (Käse) Charente (Departement und Fluss in Frankreich) Charantes (zwei Departements Frankreichs: die Charente-Maritime und Charente) Schokolade wie, als empfehlen Huhn in Rotweinsoße le cornichon la crêpe la crêpe Suzette cuisiner dégoûtant / -e délicieux / -euse des Gewürzgurke Pfannkuchen, Crêpe flambierter Crêpe kochen ekelig köstlich aus, von; (Teilungsartikel, Pluralform des unbest. Artikels) le dessert Nachtisch détester hassen, überhaupt nicht mögen facile leicht la fondue Fondue les frites (f. Pl.) die Pommes frites le garage Garage le garçon Junge génial / -e genial, super la girafe Giraffe la guitare Gitarre habiter wohnen le jazz Jazz magnifique großartig manger essen moi ich; mir / dir la mouclade Muschelgericht la moule Muschel la mousse Creme la mousse au chocolat Mousse au chocolat nous wir, uns l’oignon (m.) Zwiebel on man, wir parler sprechen le plateau Platte le plateau de Käseplatte fromages puis dann que was, dass la quiche Quiche la quiche lorraine Quiche Lorraine la région Region la salade niçoise Salat nach Nizzaart sentir schmecken, riechen la soupe Suppe la soupe à l’oignon Zwiebelsuppe vraiment wirklich LEKTION 4 à bord à destination de à la maison l’aéroport (m.) les Aéroports (m. Pl.) de Paris l’airbus (m.) l’architecte (m. / f.) l’avion (m.) la banque le bar bienvenu / -e an Bord nach zu Hause Flughafen Pariser Flughäfen Airbus Architekt(-in) Flugzeug Bank Kneipe, Bar willkommen 2 Lektionswortschatz lektion 4 – 5 le billet le boeing le / la boucher / -ère le / la boulanger / -ère le boulot la cantine les courses (f. Pl.) l’école elles eux expliquer le / la facteur / -trice faire faire la cuisine faire la vaisselle faire le ménage faire le plein faire les courses le français le gâteau la gymnastique l’hôtesse (f.) de l’air l’ingénieur (m. / f.) le / la journaliste lui maintenant le médecin Mesdames et Messieurs le métier le / la ministre la moto la nounou nouveau, nouvel, nouvelle l’olive (f.) ou pas exactement le passeport le / la photographe la physique le pilote piloter le / la policier / -ière pour pourquoi pas ? le professeur le professeur de sport la routine souvent le sport le steward tradicionel / -le le travail travailler le vol vrai / -e Karte, Eintrittskarte Boeing (Flugzeug) Metzger(-in) Bäcker(-in) Arbeit Kantine Einkäufe Schule sie (Pl.), ihnen / sie sie (Pl.), ihnen / sie erklären Postbote(-botin) machen, tun kochen abspülen putzen, aufräumen voll tanken einkaufen Französisch Kuchen Gymnastik Stewardess Ingenieur(-in) Journalist(-in) er; ihm / ihn jetzt Arzt, Ärztin meine Damen und Herren Beruf Minister(-in) Motorrad Kindermädchen neu Olive oder nicht wirklich Pass, Reisepass Fotograf Physik Pilot(-in) steuern, fliegen (Flugzeug) Polizist / -in für, um … zu, als, nach warum nicht? Lehrer / in Sportlehrer / in Routine oft Sport Steward traditionell Arbeit arbeiten Flug wahr r ü c k b li c k 1 s’appeler après berk la crêperie juste pardon le restaurant le / la sommelier / -ière zut heißen danach, später, nach igitt! Crêperie nur Entschuldigung; Wie bitte? Restaurant Sommelier verdammt, verflixt LEKTION 5 l’aire (f.) de pique-nique aller amoureux / -euse au aujourd’hui l’avenue (f.) avoir avoir faim beau, bel, belle le beurre le boulevard la brioche ce matin les céréales (f. Pl.) la charcuterie chaud / -e la collation la confiture connaître d’accord de la déjà déjeuner le déjeuner le dîner en en ville l’endroit (m.) l’exemple (m.) faire la connaissance de qn froid / -e le goûter idéal / -e l’idée (f.) il fait beau il fait chaud il fait froid il y a l’île (f.) l’île (f.) d’Aix l’île (f.) d’Oléron Picknickplatz gehen, fahren verliebt in, auf, zu heute Avenue haben Hunger haben schön Butter Boulevard Hefekuchen heute Morgen Müsli, Cornflakes Wurstwaren warm Imbiss Marmelade kennen, kennen lernen einverstanden, O.K. (ohne Übersetzung – Teilungsartikel) schon zu Mittag essen Mittagessen Abendessen in, dafür, mit in die Stadt Ort Beispiel jdn kennen lernen kalt Nachmittagssnack hier: richtig Idee das Wetter ist schön es ist warm es ist kalt es gibt Insel Insel von Aix Insel von Oléron (bei La Rochelle) 3 Lektionswortschatz lektion 5 – 6 important / -e le jus d’orange le lait lire le marché le matin le miel ne... pas l’orage (m.) par exemple pas du tout le petit-déjeuner les petits pains (m. Pl.) le pique-nique pique-niquer pleuvoir pouvoir prendre quelqu’un la recette le rendez-vous la République super le thé le vent la ville le week-end wichtig Orangensaft Milch lesen Markt Vormittag Honig nicht Gewitter zum Beispiel überhaupt nicht Frühstück Brötchen Picknick ein Picknick machen regnen können nehmen jemand Rezept Verabredung Republik prima Tee Wind Stadt Wochenende LEKTION 6 l’abricot (m.) acheter l’acheteur / -euse l’Allemagne (f.) le / la Allemand / -e allemand / -e le / la Américain / -e américain / -e anglais / -e l’artichaut (m.) l’aubergine (f.) la barquette belge le bouquet le / la Breton / -ne breton / -ne ça fait combien ? la carotte cher, chère la chicorée cinq le / la client / -e combien la courgette le cours coûter le cybermarché le département d’outre-mer (DOM) Aprikose kaufen Käufer Deutschland Deutsche(-r) deutsch Amerikaner(-in) amerikanisch englisch Artischocke Aubergine Schale belgisch (Blumen-)Strauß Bretone(-in) bretonisch, aus der Bretagne wie viel kostet es? Möhre, Karotte teuer, liebe / -r / -s Endivie, Endiviensalat fünf Kunde(-in), Gast wie viel Zucchini Kurs kosten elektronischer Markt Überseedepartement désirer dix l’emmenthal (m.) en ligne encore l’endive (f.) espagnol / -e et avec ça ? l’euro (m.) la fraise français / -e le / la Français / -e la France hollandais / -e la Hollande huit l’hypermarché (m.) l’Italie (f.) italien / -ienne le jeu de rôle le kilo la laitue la livraison à domicile la livre le marchand de fruits et légumes le marché aux fleurs le marché aux puces le marché aux / des halles le marché biologique la marguerite martiniquais / -e la Martinique ne… pas de neuf la Normandie la nourriture l’orange (f.) pas de le / la poissonnier / -ière la pomme la pomme de terre pratique préférer la quantité quatre quelque chose regarder rien la rose le / la Russe russe sept six le stand sucré / -e Suédois / -e suédois / -e la tomate wünschen, mögen zehn Emmentaler (Käse) online noch Chicorée spanisch ist das alles? Euro Erdbeere französisch Franzose(-in) Frankreich holländisch Holland acht riesiger Supermarkt Italien italienisch Rollenspiel Kilo Kopfsalat Lieferung ins Haus Pfund Gemüsehändler Blumenmarkt Flohmarkt Hallenmarkt Biomarkt Margerite aus / von Martinique Insel Martinique kein(-e) neun Normandie Nahrung Apfelsine, Orange kein(-e) Fischhändler(-in) Apfel Kartoffel praktisch, nützlich bevorzugen Menge vier etwas schauen nichts Rose Russe(-in) russisch sieben sechs Marktstand süß Schwede(-in) schwedisch Tomate 4 Lektionswortschatz lektion 6 – 8 trois le / la vendeur / -euse virtuel / -le zéro drei Verkäufer virtuell null LEKTION 7 à pied aller à la maison l’Angleterre l’Australie (f.) la Belgique bonne journée ! la boulangerie Brême le bus c’est parti ! la cathédrale le centre-ville le château le Chili la Chine le couscous d’abord le Danemark écolo écologiste l’écologiste (m. / f.) l’église électrique l’Elysée (m.) l’Espagne (f.) les États-Unis (m. Pl.) la Finlande les Francofolies (f. Pl.) gratis gratuit / -e l’heure (f.) le / la Hollandais / -e l’homme (m.) l’Hôtel (m.) de ville il faut il ne faut pas intéresser l’Irlande (f.) Israël (m.) l’Italien / -ienne (m. / f.) jaune le jaune la journée le Maroc le métro le musée la Norvège zu Fuß nach Hause gehen England Australien Belgien schönen Tag (noch)! Bäckerei Bremen Bus es geht los! Kathedrale Stadtmitte, Stadtzentrum Schloss, Burg Chile China Kuskus zuerst Dänemark umweltbewusst umweltbewusst Ökologe(-in), Umweltschützer(-in) Kirche elektrisch Elysée-Palast (Sitz des französischen Staatspräsidenten in Paris) Spanien Vereinigten Staaten Finnland Musikfestival in La Rochelle mit französischsprachigen Liedern umsonst, gratis, kostenlos kostenlos Stunde Holländer(-in) Mann; Mensch Rathaus man muss, man braucht man darf nicht interessieren Irland Israel Italiener(-in) gelb Gelb Tag Marokko U-Bahn, Metro Museum Norwegen le la le le le le / la la le la la le la la la le le la la ou bien parce que partout pendant pied pizza poisson port Portugal pourquoi ? Rochelais / -e Russie Sénégal seulement Suède Suisse T.G.V. (train à grande vitesse) tour Tour de la Chaîne Tour Saint-Nicolas tout le monde train un euro l’heure vélo vieille ville vieux, viel, vieille visiter voiture oder (auch) weil, denn überall während Fuß Pizza Fisch Hafen Portugal warum? Einwohner von La Rochelle Russland Senegal nur Schweden Schweiz Hochgeschwindigkeitszug (entspricht dem ICE) Turm Turm in La Rochelle Turm in La Rochelle alle, jeder Zug ein Euro pro Stunde Fahrrad Altstadt alt besichtigen Auto, Wagen LEKTION 8 à la vôtre ! à point À vos souhaits ! à votre santé ! l’addition (f.) l’allemand (m.) l’an (m.) apprendre avec plaisir bien cuit / -e le bifteck le bifteck-frites blanc, blanche la boisson le Bordeaux la carte chinois / -e comprendre la crème caramel de même démodé / -e le désir l’eau (f.) minérale l’eau (f.) minérale gazeuse en entrée ensuite l’escalope (f.) zum Wohl! medium (für Fleisch) Gesundheit! Auf Ihr Wohl! Rechnung Deutsch Jahr lernen mit Vergnügen durch (für Fleisch) Steak Steak mit Pommes frites weiß Getränk Bordeaux(wein) Karte, Speisekarte chinesisch verstehen Karamellcreme ebenso altmodisch Wunsch Mineralwasser Mineralwasser mit Kohlensäure als Vorspeise anschließend, danach Schnitzel 5 Lektionswortschatz lektion 8 – 9 l’escalope (f.) de veau excellent / -e félicitations féliciter la fête fêter les fiançailles (f. Pl.) le / la fiancé fiancé / -e les fruits (m. Pl.) de mer la glace le glacier le gratin indien / -ne l’italien (m.) japonais / -e le kir royal le mariage Meilleurs vœux ! le menu le menu du jour non plus parfait / -e pas le pâté le pineau le plat principal la quiche aux fruits de mer reprendre le resto, restau le rosé rouge saignant / -e le salon de thé la santé le sel le self(-service) le / la serveur / -euse le soufflé au fromage la soupe à la tomate la soupe de poissons la tarte la tarte aux fraises la tarte aux pommes les tomates-vinaigrette (f. Pl.) tout de suite les tripes (f. Pl.) trop le verre le vin blanc le vin rouge les vœux (m. Pl.) vous voilà ! Kalbsschnitzel ausgezeichnet Herzlichen Glückwunsch! gratulieren das Fest feiern Verlobung Verlobte (-r) verlobt Meeresfrüchte Eis Eisdiele Gratin indisch Italienisch japanisch Aperitif aus Champagner und Johannisbeerlikör Hochzeit Meine / Unsere besten Wünsche! Menü Tagesmenü hier: auch nicht perfekt hier: nicht Pastete typischer Aperitifwein aus der Charente Hauptgericht Quiche mit Meeresfrüchten wieder / noch einmal nehmen Restaurant, Gaststätte (ugs.) Roséwein rot blutig (für Fleisch) Teestube (mit Konditorei) Gesundheit Salz Sebstbedienungstheke Kellner Käsesoufflé Tomatensuppe Fischsuppe Kuchen, Obstkuchen Erdbeerkuchen Apfelkuchen Tomaten in Öl-Essig-Sauce sofort Kutteln zu Glas Weißwein Rotwein Wünsche, Glückwünsche hier seid ihr! r ü c k b li c k 2 à bientôt autre le bar-tabac le bistro la boucheriecharcuterie la boulangeriepâtisserie la chaussure la droguerie l’épicerie (f.) l’espagnol (m.) les fruits (m. Pl.) la Grande Arche le hollandais laisser le soir les légumes (m. Pl.) la librairie le magasin le magasin de chaussures la maison de la presse la la la le la le la le le manger chaud marocain / -e pâtisserie pharmacie poste pourboire raclette repas selon serviette soir suédois toujours bis bald andere / -r / -s frz. Café mit Tabakwarenverkauf Kneipe Metzgerei Bäckerei und Konditorei Schuh Drogerie Lebensmittelgeschäft Spanisch Obst Grande Arche Holländische lassen am Abend das Gemüse Buchhandlung Geschäft Schuhgeschäft Zeitungsladen mit Schreib waren- und Buchabteilung etwas Warmes essen marokkanisch Konditorei Apotheke Post Trinkgeld frz. Käse Mahlzeit je nach, je nachdem Serviette Abend Schwedisch immer LEKTION 9 à l’appareil à quelle heure ? à tout à l’heure l’alcool (m.) Allô ? avoir l’heure avoir le mal de mer le bateau Belle-Ile le camping cent cinquante content / -e la Corse la Côte d’Azur la croisière dix-huit am Apparat, am Telefon um wie viel Uhr? bis dann der Alkohol Hallo? (Antwort am Telefon) die Uhrzeit haben seekrank sein Boot, Schiff Insel Belle-Ile Campingplatz; Campen, Zelten hundert fünfzig zufrieden, glücklich Korsika Côte d’Azur Kreuzfahrt achtzehn 6 Lektionswortschatz lektion 9 – 10 dix-neuf dix-sept douze l’employé / -e (m.) enfin l’essence (f.) le ferry le ferry-boat huitante il est… heures l’Ile (f.) d’Ouessant l’Ile (f.) d’Yeu l’Ile (f.) de Noirmoutier l’île (f.) de Ré l’Ile (f.) de Sein les Iles (f.Pl.) d’Hyières le kilomètre carré (km2) le mal le mal de mer merveilleux / -euse midi (m.) minuit (m.) la minute la montre nonante le numéro (de téléphone) octante onze partir la personne petit / -e le plomb le pont prochain / -e quand quarante quatorze quatre-vingt-dix quatre-vingt-dixhuit quatre-vingt-douze quatre-vingt-neuf quatre-vingt-onze quatre-vingts quatre-vingt-seize quatre-vingt-trois quatre-vingt-un quel / quelle quelle heure est-il ? quinze le sandwich sans sans alcool sans plomb sans voitures la sauce neunzehn siebzehn zwölf Angestellte(r) endlich Benzin Fähre Fähre achtzig es ist ... Uhr Insel von Ouessant Insel von Yeu Insel von Noirmoutier Insel von Ré Insel von Sein Inseln von Hyières Quadratkilometer Schmerz Seekrankheit wunderschön Mittag Mitternacht Minute Armbanduhr neunzig (in Belgien und in der Schweiz) Nummer, Telefonnummer achtzig (in Belgien) elf abfahren, wegfahren Person klein Blei Brücke nächste /- r / -s wann, wenn vierzig vierzehn neunzig achtundneunzig zweiundneunzig neunundachzig einundneunzig achtzig sechsundneunzig dreiundachzig einundachzig welche / -r / -s wie viel Uhr ist es? / wie spät ist es? fünfzehn Sandwich ohne, -frei alkoholfrei bleifrei autofrei Soße se lever la seconde seize septante soixante soixante et onze soixante-dix soixante-dix-neuf soixante-quinze soixante-sept sortir téléphoner le tram le tramway treize trente vingt vingt et un aufstehen Sekunde sechzehn siebzig (in Belgien und in der Schweiz) sechzig einundsiebzig siebzig neunundsiebzig fünfundsiebzig siebenundsechzig (hin / her)ausgehen telefonieren Straßenbahn Straßenbahn dreizehn dreißig zwanzig einundzwanzig LEKTION 10 africain / -e avant avant de la balade le bateau-mouche bof le concert devant le dimanche en ce moment l’exposition (f.) faire un footing faire une balade fatigant / -e la forêt le fort le jeudi le Louvre le lundi mal le mardi le mercredi la mère mieux mon oh là là par là la pizzeria la place la plage la pyramide le quai quand même rester le samedi se se sentir se souvenir afrikanisch vor (zeitlich) bevor Spaziergang Vergnügungsschiff auf der Seine na ja Konzert vor (örtlich) Sonntag zur Zeit Ausstellung eine Runde joggen spazieren gehen anstrengend Wald Festung Donnerstag Louvre Montag schlecht Dienstag Mittwoch Mutter besser mein(-e) ohh weh dorthin / hier (ent)lang Pizzeria Platz, Sitzplatz Strand Pyramide Kai, Hafendamm trotzdem bleiben Samstag sich sich fühlen sich erinnern 7 Lektionswortschatz lektion 10 – 12 le la le le le le le la le supermarché tante temps théâtre tour tranquille un peu vendredi venir village visite voir volcan Supermarkt Tante Wetter, Zeit Theater Tour, Rundgang ruhig ein wenig, ein bisschen, etwas Freitag kommen Dorf Besuch sehen, besichtigen Vulkan LEKTION 11 à plus tard ajouter aller chercher arriver s’asseoir attendre au four bientôt boire Bruxelles la buvette le café au lait le café liégeois la casserole ce n’est pas grave ce / cet / cette / ces la cerise la chantilly chercher le chocolat chaud le clafoutis aux cerises comme ça le cornet de glace la coupe de glace demi / -e le départ écouter en retard enfin l’espresso (m.) être en retard faire bouillir faire cuire la farine fatigué / -e fondu / -e le four la francophonie fumeur Genève grand / -e grave la Guadeloupe bis später hinzufügen abholen ankommen sich (hin-)setzen warten im Ofen bald trinken Brüssel Ausschank, Erfrischungsstand Milchkaffee Eiskaffee Kasserolle das macht nichts dieser / dieses / diese; es, das Kirsche (Schlag-)Sahne suchen heiße Schokolade Süßspeise aus Eierkuchenteig und Kirschen so Eistüte Eisbecher halb Weggehen, Abflug, Abfahrt zuhören zu spät zum Schluss Espresso sich verspäten, zu spät kommen kochen (lassen) backen / braten (lassen) Mehl müde geschmolzen (Back-)Ofen die französischsprachige Welt Raucher Genf groß schlimm Guadeloupe le hamburger l’infusion (f.) intéressant / -e le jambon-beurre la le les la limonade Luxembourg malin / -igne manger sur place me mélanger mettre moins le moule non-fumeur l’œuf (m.) l’office (m.) de tourisme par Paris Charlesde-Gaulle pas mal la pâte pour emporter près de le quart le resto rapide Roissy-Charlesde-Gaulle la sandwicherie te tellement tiens ! ton le tourisme le / la touriste tout doucement tout près d’ici tout / -e trouver un par un Hamburger Kräutertee interessant Schinkensandwich sie / ihr ihn / ihm sie / ihnen Limonade Luxemburg ärgerlich, gemein zum Hieressen mich / mir mischen setzen, stellen, legen weniger, vor Backform Nichtraucher Ei Fremdenverkehrsamt hier: mit Flughafen Paris Charlesde-Gaulle nicht schlecht Teig zum Mitnehmen in der Nähe von die Viertelstunde Schnellrestaurant Flughafen Roissy-Charlesde-Gaulle Imbissstand, Sandwichbude dich / dir so ach! dein / -e Tourismus Tourist(-in) ganz langsam ganz in der Nähe von hier ganz, alles finden einzeln, einer nach dem anderen LEKTION 12 à qui ? l’accident l’adresse (f.) avoir froid la barbe bleu / -e blond / -e la boucle d’oreille bronzé / -e brun / -e le / la brun / -e la casquette le chapeau la chemise wem? / wen? Unfall Adresse frieren Bart blau blond Ohrring gebräunt braun- / dunkelhaarig Dunkel- / Braunhaarige(-r) Kappe, Schirmmütze Hut Hemd 8 Lektionswortschatz lektion 12 – rückblick 3 le chemisier les cheveux (m. Pl.) clair / -e le / la collègue complètement la conférence le costume la couleur court / -e la dame demander demander l’heure (f.) désolé / -e être désolé / -e la famille le film foncé les forces (f. Pl.) de police la fourrière la fourrière frisé / -e la gendarmerie les gens (m. Pl.) gris / -e gros / -se l’histoire (f.) incroyable le jean le journal la jupe l’une... l’autre... le lilas long / -ue les lunettes (f. Pl.) les lunettes (f. Pl.) de soleil la mairie mal rasé / -e le manteau marron mauve mes les messieurs la moustache moyen / -enne noir / -e le numéro les objets (m. Pl.) trouvés l’œil (m.), les yeux orange le pantalon par ici personne la police porter Bluse Haar, Haare hell Kollege(-in) völlig, vollständig Vortrag Anzug Farbe kurz Dame fragen nach der Uhrzeit fragen es tut mir Leid Leid tun Familie Film dunkel Polizeikräfte Abschlepplatz Abstellplatz für amtlich ab geschleppte Fahrzeuge lockig, kraus(haarig) Gendarmerie Leute grau dick Geschichte unglaublich Jeans Zeitung, Tageszeitung Rock die eine ... die andere ... Flieder lang Brille Sonnenbrille Rathaus schlecht rasiert Mantel braun lila meine Herren Schnurrbart mittelgroß schwarz Hausnummer Fundbüro Auge orange(farben) Hose hier entlang niemand Polizei tragen le problème le professeur d’histoire le pull quoi répondre la robe rose le rouge le / la roux / rousse sa le SAMU le SAMU (service d’aide médicale d’urgence) savoir son les taches (f. Pl.) de rousseur tes tôt vert / -e la veste violet / -te la vitrine Problem Geschichtslehrer / -in Pulli was; Wie bitte? antworten Kleid rosa Rot Rothaarige(r) sein / e, ihr / e Notarzt (ärztlicher Bereitschaftsdienst) Notarzt, Rettungsdienst wissen, können sein / e, ihr / e Sommersprossen deine früh grün Jacke violett Schaufenster R ü c k b li c k 3 … km de large … km de long à peu près aller au lit amitiés (f. Pl.) l’Atomium le bip bon rétablissement ! la brasserie la carte GR (grande randonnée) la casquette de marin chercher le continent deuxième entre l’Europe (f.) le gîte d’étape la grippe jeune le kilomètre laisser un message la ligne le lit mauvais / -e le message occupé / -e … km breit … km lang ungefähr ins Bett gehen Alles Liebe, herzliche Grüße Atomium (Wahrzeichen Brüssels) Piepton Gute Besserung! Gaststätte Wanderkarte Seemannskappe (ans Telefon) holen Kontinent zweite / -r /-s zwischen Europa die Wanderhütte Grippe jung Kilometer eine Nachricht hinterlassen hier: die Leitung Bett schlecht, schlimm Nachricht besetzt 9 Lektionswortschatz rückblick 3 – lektion 14 l’ostréiculture (f.) patienter la pêche principal / -e quinze mille la randonnée rappeler la réunion sportif / -ve le tee-shirt vivre Austernzucht sich gedulden Fischfang hauptsächlich, Haupt-, wichtigste fünfzehntausend Wanderung zurückrufen, noch einmal anrufen Besprechung sportlich T-Shirt leben LEKTION 13 la bande dessinée (la BD) le basket bizarre la cabane la carte (postale) cependant le clown découvrir descendre le docteur le / la duc / duchesse en tout cas l’équitation finalement le football formidable fou, folle goûter inconnu / -e l’instrument (m.) La Réunion la voilà les voilà louer monter la natation ne… jamais observer le plan de la ville presque la réception réserver revenir le / la Romain / -e le Salon de la bande dessinée scientifique se promener septembre la sieste le souvenir sympathique Comic(-strip) Basektball seltsam, merkwürdig Hütte Karte, Postkarte indessen, (je)doch Clown entdecken heruntergehen, aussteigen der Doktor Herzog(-in) auf jeden Fall Reiten endlich, schließlich Fußball toll verrückt probieren unbekannt Instrument, Werkzeug Insel Reunion da ist sie da sind sie mieten hinaufgehen, steigen Schwimmen nie, niemals beobachten Stadtplan fast Empfang reservieren zurückkommen Römer(-in) Comicmesse wissenschaftlich spazieren gehen September Mittagsschlaf Souvenir nett, freundlich le taxi le timbre Tintin et Milou la Tour Eiffel tout d’abord typique vouloir Taxi Briefmarke Tim und Struppi Eiffelturm zu(aller)erst, zunächst typisch wollen LEKTION 14 à côté de à droite à gauche accepter aller voir l’Anglais / -e annuler anonyme l’armoire (f.) l’ascenseur (m.) au milieu de l’auberge (f.) de jeunesse l’aventure (f.) avoir de la chance avoir soif la baignoire le bain le bébé bête la bouteille la brosse à dents C’est par où ? le cadeau le cadeau de bienvenue le carrefour la carte de crédit ce soir centième la chambre d’hôte la chambre de libre la chambre double la chambre simple la chance cinquantième cinquième la clé la clef confirmer le confort continuer d’avance de qui ? la demi-pension dernier / -ière derrière la direction la discothèque neben rechts links akzeptieren, annehmen hier: vorbeischauen, besuchen Engländer(-in) stornieren anonym Schrank Aufzug in der Mitte von Jugendherberge Abenteuer Glück haben Durst haben Badewanne Bad Baby dumm Flasche Zahnbürste In welche Richtung geht es? Geschenk Begrüßungspräsent Kreuzung Kreditkarte heute Abend hunderste / -r / -s Gästezimmer freies Zimmer Doppelzimmer Einzelzimmer Glück fünfigste / -r / -s fünfte /- r / -s Schlüssel Schlüssel bestätigen Komfort weitergehen, fortfahren im Voraus von wem? Halbpension letzte / -r / -s hinter Richtung Diskothek 10 Lektionswortschatz lektion 14 – 15 dormir la douche douzième en face en face de l’étage (m.) être assis / -e l’étudiant / -e (m. / f.) le fax le feu la folle le fou les gîtes de France le grand hôtel le grand lit le groupe huitième le hurluberlu inclus / -e l’information (f.) le jardin le lavabo libre le lit de bébé manquer même même pas le minibar la nature neuvième la nuit le numéro de fax onzième l’oreiller (m.) le palier le panneau par fax le parking le platane possible pour qui ? premier / -ière le prix la promenade la promenade des Anglais quatrième remercier la réservation riche la salle du petitdéjeuner second / -e seizième septième la serviette (de bain) sixième sous la station-essence suivant / -e schlafen Dusche zwölfte / -r / -s gegenüber gegenüber von Etage, Stockwerk sitzen Student(-in) Fax Ampel Verrückte Verrückte Gîtes de France Grandhotel französisches Bett, Doppelbett Gruppe achte / -r / -s Spinner, Luftikus inbegriffen Auskunft Garten Waschbecken frei Babybett verpassen, fehlen sogar nicht einmal Minibar Natur neunte / -r / -s die Nacht die Faxnummer elfte / -r / -s Kopfkissen Gang Verkehrszeichen per Fax Parkplatz Platane möglich für wen? erste / -r / -s Preis Spaziergang Strandpromenade in Nizza vierte / -r / -s danken, sich bedanken Reservierung reich Frühstücksraum zweite / -r /- s sechzehnte / -r / -s siebte /- r / -s Badetuch sechste / -r / -s unter Tankstelle folgende / -r / -s suivre la télécommande la télévision tourner tout droit traverser le traversin troisième se trouver venir de vingtième la vue sur la mer folgen Fernbedienung Fernseher (um-)drehen, hier: abbiegen geradeaus überqueren längliche Kopfkissenrolle dritte / -r / -s sich befinden gerade etwas getan haben zwanzigste / r / s Meeresblick LEKTION 15 à cause de à la fin le (la) acteur / -trice alsacien / -ne s’amuser août appeler l’après-midi (m. / f.) le / la auteur l’avis avoir bon caractère avoir mauvais caractère avril se baigner le baiser le bal la boîte de jazz la boîte de nuit bon voyage ! le café-concert le calme le caractère charmant / -e le cinéma la clarinette classique le cocktail combien de temps ? la comédie commencer le concert de rock connu / -e croire danser décembre dire donner la durée durer embêtant / -e s’ennuyer ennuyeux / -euse étudier wegen letztendlich Schauspieler(-in) elsässisch sich amüsieren August nennen, rufen, anrufen Nachmittag Autor(-in) Meinung ein verträglicher Mensch sein ein schwieriger Mensch sein April baden Kuss Ball, Tanzvergnügen Jazzkneipe Nachtlokal gute Reise! Café mit Varietédarbietungen Ruhe Charakter charmant, zauberhaft Kino Klarinette klassisch Cocktail, Cocktailparty wie lange? Komödie anfangen Rockkonzert bekannt glauben tanzen Dezember sagen geben Dauer dauern nervig, unangenehm sich langweilen langweilig studieren 11 Lektionswortschatz lektion 15 – 16 le festival le Festival des Côtes méditerranéennes la Fête de la musique février le film d’animation le film historique le film policier finir la flûte le genre gentil / -le l’habitant (m.) l’industrie (f.) inviter janvier jouer juillet juin leur lui mai la marionnette mars méditerranéen / -enne la musique ne... plus ne... rien ne… ni... ni... normal / -e la nouvelle novembre octobre l’opéra l’Ouest (m.) partir en vacances le piano proposer la ratatouille le récital la réduction réduire le reggae se réjouir se retrouver Salomé Haller si le spectacle le Sud le Sud-Ouest suffire sûrement sympa le thriller le titre le tonton Festival Musikfestival an der Côte d’Azur Musikfestival in ganz Frankreich Februar Animationsfilm Historienfilm Kriminalfilm beenden Flöte Gattung nett Einwohner Industrie einladen Januar spielen Juli Juni ihnen / sie ihm / ihn, ihr / sie Mai Marionette, Puppe März MittelmeerMusik nicht mehr nichts weder ... noch ... normal Nachricht November Oktober Oper Westen in Urlaub fahren Klavier vorschlagen Ratatouille Konzert Ermäßigung verringern, reduzieren Reggae sich freuen sich (wieder) treffen Salomé Haller (frz. Opernsängerin) doch, schon; wenn Vorstellung Süden Südwesten genügen sicher(lich) nett, freundlich, gemütlich (ugs.) Thriller Titel Onkel touristique tous la tragédie triste un / une drôle de… le voyage touristisch alle Tragödie traurig ein / e komische / r / s ... Reise LEKTION 16 à côté l’achat (m.) l’agriculteur (m.) l’agriculture (f.) Allez ! l’amour (m.) l’astrologie (f.) avoir le temps avoir raison le bassin le / la biologiste la boîte le bord ça ne fait rien le cognac conduire la conduite la construction construire d’à côté demain deviner Dieu dire bonjour dommage l’écologie (f.) l’entreprise (f.) évident / -e le grand jour l’homéopathie (f.) l’horoscope (m.) l’huître (f.) inventer le jour longtemps l’ostréiculteur (m.) penser la perle plus longtemps poser poser une question le producteur la production produire le produit la profession le progrès quelques la question qui nebenan Kauf Landwirt Landwirtschaft Los! Liebe Astrologie, Sternendeutung Zeit haben Recht haben Gebiet, Becken Biologe(-in) Schachtel, ugs.: Firma, Disko Rand das macht nichts Cognac fahren, steuern, lenken Fahren der Bau bauen von nebenan morgen raten Gott guten Tag sagen schade Ökologie, Umweltschutz Unternehmen klar, deutlich der große Tag Homöopathie Horoskop Auster erfinden Tag lange (Zeit) Austernzüchter denken Perle länger legen, stellen eine Frage stellen Erzeuger, Hersteller Produktion produzieren, hervorbringen Produkt Beruf Fortschritt einige, ein paar Frage wer, wen; der / das / die (Relativpronomen) 12 Lektionswortschatz lektion 16 – rückblick 4 quitter la raison reconnaître rencontrer repartir le rêve le / la rêveur / -euse revoir le roman sauf ses surpris / -e la technologie le tour du monde vos y verlassen Recht, Grund, Vernunft wiedererkennen treffen wieder wegfahren Traum Träumer(-in) wiedersehen, noch einmal sehen Roman außer seine, ihre überrascht Technologie, Technik Weltreise eure, Ihre dort r ü c k b li c k 4 l’Alsace (f.) l’anniversaire (m.) basque la Belle Époque la Boîte postale (BP) la Bourgogne la boutique la chanson le choix l’escargot (m.) l’étoile (f.) la fédération le foie gras jusque le monument historique la myrtille national / -e Noël l’O.F.A.J. (Office francoallemand pour la jeunesse) le Pays Basque le Périgord peut-être privé / -e rentrer la S.N.C.F. (Société nationale des Chemins de fer français) snob le style typiquement uni / -e Elsaß Geburtstag baskisch Belle-Epoque Postfach Burgund Laden Lied Wahl, Auswahl Schnecke Stern Verband Gänseleberpastete bis Denkmal Heidelbeere national Weihnachten DFJW (Deutsch-französisches Jugendwerk) Baskenland Perigord vielleicht privat zurück-, heimkehren SNCF (frz. Eisenbahngesellschaft) snobistisch Stil, Kunststil typisch verbunden 13