mIxED usAgE In A HIstORICAL

Transcription

mIxED usAgE In A HIstORICAL
FACTS
r e A L e S TAT e P r I VAT e W e A LT H M A N AG e M e N T
Investment & Asset Management · Funds
C O M PA N Y
Bereits seit 1993 begleiten wir unsere vornehmlich
privaten vermögenden und semi-institutionellen
Kunden bei ihren immobilienwirtschaftlichen Aktivitäten. Unsere beständige Fokussierung ermöglicht
es uns, Eigentümer, Verkäufer und Investoren bei
allen nur erdenklichen Aufgabenstellungen rund um die Immobilie zu begleiten.
Die Wahrung der immobilienbezogenen Interessen und Belange
unserer Kunden, denen wir uns mit einem hohen Maß an Diskretion anzunehmen wissen, steht im Zentrum unseres Handelns.
Unsere Investment- und Asset-Management-Leistungen haben
wir über die Jahre fortlaufend angepasst, so dass diese auf
die besonderen Bedürfnisse unserer exklusiven Kundschaft
zugeschnitten sind. Auf Grundlage definierter und transparenter
Betriebsprozesse bieten wir maßgeschneiderte Asset-Management-Lösungen sowohl bei der Bestandsverwaltung als auch bei
Private-Equity-Investitionen. Zudem stellt unsere langjährige und
in zahlreichen Transaktionen unter Beweis gestellte Expertise
im Ankauf sowie im Verkauf von Immobilieninvestments eine
weitere Kernkompetenz der DERECO dar.
Bei der Konzeption von individuell zugeschnittenen Beteiligungsmöglichkeiten in Form von Private Placements und
Club-Deal-Strukturen bieten wir unseren Kunden darüber
hinaus kostenoptimierte Diversifikationsmöglichkeiten auf
einem hohen Niveau.
Already since 1993, we have been supporting our
principally private wealth and semi-institutional
clients in their real estate-related activities.
Our consistent focus enables us to support owners,
sellers and investors in every conceivable task
relating to real estate.
Protecting our clients’ real estate-related interests and needs, which we treat with the highest degree of discretion, is the main focus of our business.
We have continuously adapted our investment and asset management services over the years so that they meet the
specific needs of our exclusive clients. We offer tailor-made
asset management solutions based on defined and transparent
operating processes both for portfolio management and private
equity investments. Another core competence of DERECO is our
long-standing experience in transactions regarding acquisition
and disposal of real estate investments.
When designing individually tailored investment opportunities
in the form of private placements and club deal structures,
we additionally offer our clients high level, cost-optimised
diversification options.
Erhöhte Erfolgstransparenz
Increased success
transparency
02| DEreco
DERECO | 03
ihr standpunkt
EntsChEidEt
yOuR vIEWPOInt DECIDEs
INVeSTMeNT MANAGeMeNT
Als Berater unserer vornehmlich privaten und semiinstitutionellen Investoren, Eigentümer und Verkäufer
erbringen wir alle im Zusammenhang mit Immobilieninvestments denkbaren Leistungen, und dies mit einem
hohen Maß an Diskretion und fest definierten Betriebsprozessen, was Transparenz und Vertrauen schafft.
As consultants for our principally private and
semi-institutional investors, owners and sellers,
we provide all conceivable services in concerning
real estate investments and we do this with a high
degree of discretion and strictly defined operating
processes which creates transparency and trust.
Unsere Investmentberatung beginnt bereits mit der Erarbeitung
einer individuellen Anlage- oder Verkaufsstrategie, die auf den
kundenspezifischen Vorgaben aufbaut. Daran anschließend
überprüfen wir die Umsetzbarkeit dieser Strategie im aktuellen
Marktumfeld. Wir können schon früh verlässliche Indikationen
hinsichtlich des angestrebten Umsetzungserfolges geben, da
wir unverzüglich und diskret unsere weitreichenden Zugänge
in der objekt- bzw. Investorenbeschaffung ansprechen.
Our investment consulting starts with preparing an individual
investment or sales strategy, which builds on customer
requirements. subsequently, we review the feasibility of
this strategy in the current market environment. We are
able to give reliable indications early on regarding the
intended implementation success, as we address our broad
approaches in property and investor procurement promptly
and confidentially.
Eine Fülle relevanter Einflussgrößen und deren Zusammenspiel sind bereits in der frühesten Phase jeder Transaktion zu
beachten und zu analysieren. Dabei nutzen wir strukturierte und
jahrelang bewährte Betriebsprozesse, die jedes Angebot transparent und damit vergleichbar machen. Mit diesen Erkenntnissen verfügen unsere Kunden in Entscheidungssituationen
über ein Instrument, welches sowohl chancen als auch risiken
aufzeigt und diese quantifiziert und qualifiziert. So machen wir
den Erfolg einer Immobilieninvestition planbar.
Already in the initial phase of a transaction, we consider
and analyse a multitude of relevant characteristics and
their interplay. for this purpose we use structured operating
processes well-proven over years, which make every offer
transparent and thus comparable. this analysis is a valuable
tool for our clients as the decision maker, highlighting opportunities as well as risks and quantifying and qualifying these
allowing you to plan for success in real estate investment.
Aus einer Vielzahl von realisierten Immobilientransaktionen
mit einem Gesamtvolumen von mehr als einer Milliarde Euro
verfügen wir über profilierte Erfahrungen in der Steuerung und
Umsetzung von komplexen Aufgabenstellungen und sind daher
in der Lage, die Interessen und Wünsche unserer Kunden in
allen Phasen einer Transaktion zielführend durchzusetzen.
04| DErEco
from a multitude of real estate transactions completed
with a total volume of over one billion euro, we dispose of
high-profile experience in the management and implementation of complex tasks and are therefore able to carry out the
interests and wishes of our clients expediently in all stages
of a transaction.
DErEco | 05
mit frühwarnsYstEm
An EARLy WARnIng systEm
ASSeT MANAGeMeNT
Ein wesentlicher Schlüssel für eine erfolgreiche
Immobilien- oder Private-Equity-Investition ist ein
professionelles und individuell zugeschnittenes
Asset Management, das einen starken Bezug zum
Vermietungs- und Investmentmarkt sowie eine enge
Vernetzung mit den relevanten Akteuren voraussetzt.
One of the key factors for successful
real estate or private equity investment is
professional and individually tailored asset
management, closely aligned to the letting
and investment market as well as close
networking with the relevant players.
Der von DErEco verfolgte Ansatz im real Estate Asset Management widmet sich einem maßgeschneiderten und ganzheitlichen
Management der individuellen Kundschaft und Investition.
Dabei fungieren wir als treuhänderischer Investorenvertreter
und übernehmen die wertorientierte Planung, Steuerung und
Kontrolle des jeweiligen Investments und der eingebundenen
Dienstleister. Im Fokus unserer Leistungen steht immer die
Sicherung und optimierung der wirtschaftlichen Performance
des Investments während der Bewirtschaftungsphase.
DERECO’s approach to real estate asset management is
dedicated to a tailor-made and integrated management of
individual clients and investment. As a result, we act as
trustee investor representatives and assume the value-based
planning, management and control of the respective investment
and integrated service providers. securing and optimising the
economic performance of the investment during the management stage is always the focus of our services.
Es ist erforderlich, die jeweiligen chancen und risiken, die für
ein zu verwaltendes objekt oder in einer Private-Equity-Investition bestehen, fortlaufend zu analysieren und daraus adäquate
Strategien abzuleiten. Auf einer soliden Fakten-Grundlage
untersuchen wir den Ist-Zustand und identifizieren realistische
Entwicklungs- und Wertsteigerungspotentiale. Zur realisierung
dieser Potentiale formulieren wir eine individuelle Strategie, für
deren Umsetzung ein konkreter und operativer Masterplan hinterlegt wird. Durch die Umsetzung der geplanten Maßnahmen wird
das anvisierte renditeniveau sukzessive realisiert bzw. nachhaltig
gesichert. Durch definierte Prozesse gewährleisten wir einen
effektiv organisierten Informationsfluss, der unter Einhaltung
strenger Sicherheits- und Managementrichtlinien abläuft.
Nur so wird eine hohe Funktionalität des reporting-Systems
und der Datenverarbeitung ermöglicht, um das Asset Management transparent und effizient zu gestalten. Der prozessgesteuerte
Betriebsablauf der DErEco ermöglicht es, jedem Kunden ein
individuelles und jederzeit abrufbares reporting in Bezug auf
die von uns gemanagten Investitionen zur Verfügung zu stellen.
06| DErEco
It is essential to perform ongoing analysis on the respective
opportunities and risks, which apply to a property to be managed or in a private equity investment and to derive adequate
strategies from this. We examine the actual status and identify
realistic potential for development and value enhancement on
a sound factual basis. to realise this potential, we formulate a
customised strategy for which we provide a specific, operational master plan. the targeted yield level is successively executed and sustainably secured as a result of implementing the
planned measures. through defined processes, we guarantee
an effectively organised flow of information which proceeds in
compliance with strict security and management guidelines.
Only in this way we are able to provide a highly functional
reporting system and to undertake data processing in order
to make the asset management transparent and efficient.
DERECO’s process-controlled operating procedure enables
us to provide each client with individual, readily retrievable
reporting in relation to the investments we manage.
DErEco | 07
divErsifikationsstratEgiE
DIvERsIfICAtIOn stRAtEgy
fUNDS
Mit der Konzeption und Umsetzung von individuellen Club-Deal-Strukturen und Private Placements
bieten wir unserer exklusiven Kundschaft bei deren
Immobilien- und Private-Equity-Vorhaben kostenoptimierte Diversifikationsmöglichkeiten mit einem
hohen Maß an Flexibilität und Individualität.
With the conception and implementation of
individual club deal structures and private placements, we offer our exclusive clients cost-optimised
diversification options with a high degree of
flexibility and individuality in their real estate
and private equity plans.
Wir entwickeln unabhängig oder in Partnerschaft mit anderen Institutionen maßgeschneiderte Investitionslösungen.
Dabei stehen stets die individuelle Situation sowie die speziellen Wünsche und Vorstellungen der Investoren im Zentrum
der ökonomisch strukturierten Beteiligungsmodelle. Bei der
Umsetzung der passgenau zugeschnittenen Lösungen vereinen
wir zwei wesentliche Erfolgsfaktoren: fundierte ImmobilienExpertise sowie weitreichende Erfahrung in der Strukturierung
von Beteiligungsprodukten.
We develop tailor-made investment solutions independently
or in partnership with other institutions. We always focus on
the individual situation and investors’ specific wishes and
expectations of the economically structured funds.
When implementing tailor-made solutions, we combine
two essential success factors: well-established real estate
expertise and extensive experience in structuring funds.
Im Sinne eines optimal gestalteten Immobilienlebenszyklus
haben wir auch für diese Beteiligungskonzepte wesentliche
Einzelaufgaben der Prozessorganisation definiert und Schnittstellen harmonisiert. Dies schafft Transparenz, eine verbesserte
Effizienz und ermöglicht für die Dauer der Kapitalanlage ein wirkungsvolles risikomanagement. Nachvollziehbare Vergütungskonzepte, die maßgeblich auf erfolgsabhängigen Komponenten
aufbauen und auf diese Weise zwischen Kapitalanlegern und
Management gleichgerichtete Interessen herstellen, runden
unser professionelles Leistungsangebot ab.
08| DErEco
We also have defined key individual tasks of the process
organisation and harmonised interfaces for these funds in the
sense of an optimally designed real estate life cycle. In doing
so we have created transparency, improved efficiency and
effective risk management during the term of the investment.
A transparent fee structure built on performance related
components and as such creating aligned interests between
investors and management, completes our professional range
of services.
DErEco | 09
das stabilitÄtsprinzip
tHE stAbILIty PRInCIPLE
TrACK reCOrD
Seit 1993 beraten wir vornehmlich private und
semi-institutionelle Eigentümer, Verkäufer und
Investoren kontinuierlich bei ihren immobilienwirtschaftlichen Aktivitäten und bieten dabei unserer
exklusiven Kundschaft das gesamte Leistungsspektrum der Branche auf einem hohen Niveau.
Since 1993 we have continually been supporting
our principally private and semi-institutional
owners, sellers and investors in their real estate
related activities. We offer to our exclusive clients
the whole range of real estate services at the
highest standard.
Mit einem hohen Maß an Diskretion, fest definierten Betriebsprozessen und höchster Disziplin begleiten wir unsere Kunden
mit einem individuell angepassten Asset Management bei der
Bestandsverwaltung und Private-Equity-Investitionen sowie bei
der Konzeption von individuellen Beteiligungsmöglichkeiten.
With the highest degree of discretion, discipline and defined
operating processes, we offer our clients tailor-made asset
management services for existing portfolios and private equity
investment as well as the design of individual investment
opportunities.
Zudem stellt unsere langjährige und in zahlreichen Transaktionen unter Beweis gestellte Expertise im Ankauf sowie im
Verkauf von Immobilieninvestments eine weitere Kernkompetenz der DErEco dar.
Another core competence of DERECO is our long-standing
experience in transactions regarding acquisition and disposal
of real estate investments.
Aus einer Vielzahl von realisierten Immobilientransaktionen
mit einem Gesamtvolumen von mehr als einer Milliarde Euro
verfügen wir über profilierte Erfahrungen.
10| DErEco
Due to the large number of real estate transactions we
have undertaken with a total volume of over one billion euro,
we dispose of comprehensive expertise.
DereCO r e f e r e N z | R E F E R E N C E
Private Placement
Die unter Denkmalschutz stehende Highstreet-Immobilie »Neue Kräme/ Braubachstraße « in Frankfurt, mit
wunderschön restaurierter Fassade, bietet auf einem
330 m² großem Grundstück insg. ca. 1.400 m² Mietfläche. Der Schwerpunkt (75 %) liegt dabei auf Einzelhandels- und Gastronomieflächen.
The high street property »Neue Kräme / Braubachstraße« in Frankfurt, which is a listed building, has
a wonderfully restored façade and provides a total of
approx. 1,400 m2 of rental space on the 330 m2 site.
The focus ( 75 %) lies on retail and restaurant space.
DErEco | 11
prEmium offiCE
im kölnEr
rhEinauhafEn
PREmIum OffICE
In COLOgnE RHEInAuHAfEn
De r eCO r e f e r e N z | R E F E R E N C E
Private Placement
Das VD-Office im Kölner Rheinauhafen bietet in direkter Wasserlage auf 6 Etagen ca. 8.000 m² vermietbare
Büro- und Gastronomiefläche. Moderne Ausstattungen
mit hochwertigen Designelementen werden höchsten
Mietansprüchen gerecht.
The six-story VD office in Cologne Rheinauhafen provides
approx. 8,000 m2 of rentable office and restaurant space directly by the river. Modern interior equipment with high-end
design elements meet even the highest demands of tenants.
12| DErEco
DErEco | 13
Landmark building
im Airport-BusinessPark
Landmark building
AT THE Airport business Park
D e r e co r e f e r e n z | R E F E R E N C E
Investment Management
Der ABC-Tower ist das Wahrzeichen des Airport-BusinessPark Köln. Mit mehr als 27. 000 m² Fläche auf 17 Etagen
bietet er zahlreichen internationalen Firmen einen repräsentativen Standort.
The ABC-Tower is the landmark of the Airport Business
Park, Cologne. With more than 27,000 m² of floor space on
17 stories it has become a representative home for many
international companies.
14| DEreco
DERECO | 15
CitY-CEntEr wird
zum highlight
CIty-CEntER HIgHLIgHt
De r eCO r e f e r e N z | R E F E R E N C E
Investment Management
Das Harenberg-City-Center auf dem Königswall in Dortmund. Es bietet mit einer Höhe von 70 m und 17 Etagen
rund 21.000 m² Fläche für Business-Perspektiven und
gesellschaftliche Highlights.
The Harenberg-City-Center on Königswall in Dortmund. The
17-story building, which is 70 m high, has approx. 21,000 m2
of floor space, offering high-quality areas for businesses as
well as functional space for top social events.
16| DErEco
DErEco | 17
Exklusives wohnen
in Düsseldorf
Exclusive residential complex Düsseldorf
De r eco r e f e r e n z | R E F E R E N C E
Investment Management
Exklusive Neubauwohnanlage mit Mietwohnungen, Townhouses und Gardenlofts in Düsseldorf-Pempelfort auf
einem 2.500 m² großen Grundstück mit insg. 51 Wohneinheiten auf 6.000 m² Bruttogrundfläche.
Exclusive new residential complex with rental apartments,
townhouses and garden lofts in Düsseldorf-Pempelfort
on a 2,500 m² plot with a total of 51 residential units on
6,000 m² of gross floor area.
18| DERECO
DERECO | 19
rEprÄsEntativE
1a-lagE in köln
PREstIgIOus HIgH stREEt LOCAtIOn In COLOgnE
De r eCO r e f e r e N z | R E F E R E N C E
Private Placement · Asset Management
Das neue Bank Gebäude auf der Breite Straße in Köln
entspricht in allen Planungsaspekten seiner Premiumlage. Es bietet für verschiedene Büro-, Einzelhandelsund Wohnungsmieter hochwertige und moderne Flächen in zentraler und bekannter Stadtlage.
The new Bank building on Breite Straße in Cologne lives
up to its premium location in all aspects of planning. It
provides premium and modern spaces for various office,
retail and residential tenants in a triple A location.
20| DErEco
DErEco | 21
misChnutzung im
historisCh-modErnEn
EnsEmblE
mIxED usAgE In A HIstORICAL,
mODERn EnsEmbLE
DereCO r e f e r e N z | R E F E R E N C E
Private Placement · Asset Management
Das Ensemble Rheinischer Hof in der Fußgängerzone
von Velbert bietet heute in einem hochwertigen Neubaukomplex und einem sanierten Denkmalschutzgebäude
moderne Flächen für verschiedene Nutzungen wie Einzelhandel, Gastronomie, Pflege und Seniorenwohnen.
Rheinischer Hof, located in the pedestrian area of Velbert,
comprises a new building complex alongside a refurbished
listed building. It offers modern space for retail, restaurant,
aged care and assisted living.
22| DErEco
DErEco | 23
naChhaltigE
invEstition in
grEEn building
sustAInAbLE InvEstmEnt In gREEn buILDIng
De r eCO r e f e r e N z | R E F E R E N C E
Private Placement · Asset Management
Das CITYGATE in der Siegburger Innenstadt bildet mit
einer zeitlosen Architektur und einer Green Building Zertifizierung das Tor zur Fußgängerzone. Auf ca.
4.300 m² vermietbarer Fläche finden nicht nur internationale Einzelhändler, sondern auch anspruchsvolle
Wohnungsmieter ihren repräsentativen Sitz.
The CITYGATE in the city centre of Siegburg, with its timeless architecture and Green Building certification, is the
gateway to the pedestrian area. An area of approx. 4,300 m² of
rentable space is home not only to international retailers
but also to sophisticated residential tenants.
24| DErEco
DErEco | 25
modErnEs
gEsChÄftszEntrum
für global plaYEr
mODERn REtAIL CEntER
fOR gLObAL PLAyERs
De r eCO r e f e r e N z | R E F E R E N C E
Private Placement · Asset Management
Neubau Highstreet-Immobilie in der Fußgängerzone von Detmold.
Die als Green Building zertifizierte Immobilie bietet internationalen
Handelsmietern, wie z.B. C&A und Müller, mit einer Handelsfläche
von über 10.00 0 m² und einem zusätzlichen Parkhaus mit ca. 200
Stellplätzen, einen modernen und repräsentativen Sitz.
Turn-key development of a high street property in the pedestrian area of
Detmold. Being certified as a Green Building, the property provides a modern and prestigious location for international retail tenants, e.g. C&A and
Müller. It comprises an overall retail space of more than 10,000 m2 and an
additional car park with approx. 200 parking spaces.
26| DErEco
DErEco | 27
innovativE
stadtErwEitErung
in düssEldorf
InnOvAtIvE CIty DEvELOPmEnt
In DüssELDORf
DereCO r e f e r e N z | R E F E R E N C E
Private Placement · Asset Management
Das moderne Innenstadtgebäude mit architektonischen
Highlights bietet über insg. 5 Etagen exklusive und außergewöhnliche Büro- und Gastronomieflächen auf ca. 4.500 m²
vermietbarer Fläche für innovative Mieterstrukturen.
The modern inner-city property features architectural highlights comprising a total of 5 floors with approx. 4,500 m2 of
exclusive and exceptional lettable office and restaurant space
for an innovative tenant structure.
28| DErEco
DErEco | 29
businEss-hotEl
in zEntralEr lagE
busInEss HOtEL In CEntRAL LOCAtIOn
De r eCO r e f e r e N z | R E F E R E N C E
Private Placement · Asset Management
Das Neubau-Business-Hotel der Marke »Holiday Inn Express« verfügt
über 164 Zimmer in zentralster Lage Düsseldorfs. Die perfekte Verkehrsanbindung und die eigene Tiefgarage machen das Hotel zu einer idealen
Location für Geschäfts- und Privatreisende. Eine große Lobby mit Bar
und Lounge-Bereich sowie ein hauseigenes Business-Center stehen für
die Gäste zur Verfügung.
The new business hotel in the »Holiday Inn Express« chain boasts 164 rooms right
at the centre of Dusseldorf. Perfectly connected to transport networks and complete
with its own underground car park, the hotel is an ideal location for business and
private travel alike. A large lobby with a bar and lounge area and a business centre
are additional features under the same roof.
30| DErEco
DErEco | 31
zEitgEmÄssEs
gEsChÄftshaus
im stadtzEntrum
mODERn InnER-CIty REtAIL PROPERty
De r eC O r e f e r e N z | R E F E R E N C E
Private Placement · Asset Management
Neubau-Einzelhandelsimmobilie in Bestlage der Fußgängerzone von Stade mit ca. 8.500 m² modernen Handelsflächen
auf 3 Geschossen und Parkdeck.
Turnkey prime located retail property in the pedestrian area of
Stade comprising 8,500 m² of modern retail space on three storeys
and parking deck.
32| DErEco
DErEco | 33
barriErEfrEiEs
wohn- und
gEsChÄftshaus
bARRIER-fREE REsIDEntIAL
AnD COmmERCIAL buILDIng
De r eCO r e f e r e N z | R E F E R E N C E
Private Placement · Asset Management
Modernes Wohn- und Geschäftshaus mit Vollsortimenter in Green
Building Standard in Bad Homburg. Die Immobilie bietet eine Einzelhandelsfläche von ca. 3.000 m² zzgl. Außenstellplätzen sowie 32 hochwertige und barrierefreie Wohnungen auf ca. 3.500 m² zzgl. Tiefgarage.
Modern residential and commercial building with full-range supermarket
in Green Building standard in Bad Homburg. The property comprises
an overall retail space covering approx. 3,000 m2 plus outside parking
and 32 upmarket, barrier-free flats covering approx. 3,500 m2 plus underground parking.
34| DErEco
DErEco | 35
wir frEuEn
uns auf ihrEn
bEsuCh!
WE ARE LOOkIng fORWARD
tO yOuR vIsIt!
BEI FrAGEN STEHEN WIr IHNEN GErNE ZUr VErFÜGUNG.
fOR Any QuEstIOns, PLEAsE DO nOt HEsItAtE tO COntACt us.
Gustav-Heinemann-Ufer 56
D-50968 Köln
fon +49(0)221-280535-0
fax +49(0)221-280535-11
info@dereco.de
www.dereco.de
36| DErEco
DErEco | 37
WeITere refereNzeN
|
FURTHER REFERENCES
INVeSTMeNT MANAGeMeNT
WOHNUNGSPOrTfOLIO rAUM frANKfUrT
ca. 630 Einheiten mit ca. 32.000 m² Fläche
reSIDeNTIAL POrTfOLIO IN THe frANKfUrT AreA
Approx. 630 units with a total floor space of approx. 32,000 m2
NeUBAU eINzeLHANDeLSPOrTfOLIO WeSTDeUTSCHLAND
20 Neubaumärkte mit ca. 28.000 m² Fläche
TUrNKeY reTAIL POrTfOLIO IN WeSTerN GerMANY
20 warehouses with an area of approx. 28,000 m2
NeUBAU fACHMArKTzeNTrUM BONN
Diverse Einzelhandelsmieter auf ca. 15.000 m² Fläche
reTAIL WAreHOUSe IN BONN, NeW DeVeLOPMeNT
Approx. 15,000 m2 let out to various retail businesses
NeUBAU eINKAUfSzeNTrUM IN INNeNSTADT VON UNNA
Wohn- / Einzelhandelsnutzung / Tiefgarage auf ca. 15.000 m² Fläche
SHOPPING MALL IN THe CeNTer Of UNNA, NeW DeVeLOPMeNT
Approx. 15,000 m2 of living and retail space including underground parking
NeUBAU LOGISTIKIMMOBILIe BreMeN
ca. 70.000 m² Grundstück und ca. 40.000 m² Lager-/Produktionsfläche
LOGISTICS CeNTer BreMeN, NeW DeVeLOPMeNT
Approx. 70,000 m2 of property, storage and production area approx. 40,000 m2
4-STerNe HOTeLIMMOBILIe BerLIN-MITTe
ca. 13.000 m² Grundstück, 195 Zimmer, ca. 13.000 m² Fläche
4-STAr HOTeL IN BerLIN-MITTe
Approx. 13,000 m2 of property, 195 rooms, floor space approx. 13,000 m2
NeUBAU eINzeLHANDeL IN DOrTMUND-HOLzeN
Moderne Einzelhandelsnutzung auf ca. 2.500 m² Fläche
reTAIL DeVeLOPMeNT IN DOrTMUND-HOLzeN
Approx. 2,500 m2 of modern retail space
P r I VAT e P L AC e M e N T S
WOHNUNGSPOrTfOLIO I – NOrDrHeIN-WeSTfALeN
ca. 100 Einheiten mit ca. 7.000 m² Fläche
reSIDeNTIAL POrTfOLIO I – NOrTH rHINe WeSTPHALIA
Approx. 100 units with a total floor space of approx. 7,000 m2
WOHNUNGSPOrTfOLIO II – NOrDrHeIN-WeSTfALeN
ca. 95 Einheiten mit ca. 6.900 m² Fläche
reSIDeNTIAL POrTfOLIO II – NOrTH rHINe WeSTPHALIA
Approx. 95 units with a total floor space of approx. 6,900 m2
eHeMALIGeS POSTGeBÄUDe HerNe
Historische Büro- u. Einzelhandelsimmobilie mit ca. 3.000 m² Fläche
Historical office and retail building, approx. 3,000 m2
P r I VAT e P L AC e M e N T · A S S e T M A N AG e M e N T
NeUBAU PfLeGeHeIM MIT HOTeL IN VeLBerT
ca. 5.500 m² Fläche zzgl. Tiefgarage
CAre HOMe WITH HOTeL IN VeLBerT, NeW DeVeLOPMeNT
Approx. 5,500 m2 plus underground parking
DeVeLOPMeNTS
GrUNDSTÜCKSPrOJeKTeNTWICKLUNG IN WeTTer A. D. rUHr
ca. 11.000 m² Grundstück mit ca. 10.000 m² Wohnfläche
PrOPerTY DeVeLOPMeNT IN WeTTer A.D. rUHr
Approx. 11,000 m2 with a living area of approx. 10,000 m2
GrUNDSTÜCKSPrOJeKTeNTWICKLUNG IN HAGeN, WeSTfALeN
65 geförderte Wohnungen mit ca. 5.500 m² Fläche und 65 Garagen
PrOPerTY DeVeLOPMeNT IN HAGeN, WeSTPHALIA
65 subsidized apartments with approx. 5,500 m2 floor space and 65 garages
38| DErEco
BrANDIT Strategie & Design, Köln · www.brandit.de
fOrMer POST OffICe HerNe