Herunterladen

Transcription

Herunterladen
Architekten
von Gerkan, Marg
und Partner
FIFA WM 2014
Arena da Amazônia, Manaus, Brasilien
FIFA WC 2014
Arena da Amazônia, Manaus, Brazil
Pressevorabinformation
Press advance information
gmp
FIFA WM 2014
Arena da Amazônia, Manaus, Brasilien
FIFA WC 2014
Arena da Amazônia, Manaus, Brazil
Konzept und Entwurfsplanung gmp und schlaich bergermann und partner mit stadia, São Paulo Ausführungsplanung gmp und
schlaich bergermann und partner
Concept and scheme design gmp and schlaich bergermann and partners with stadia, São Paulo Detailed design gmp and schlaich
bergermann and partners
FIFA WM 2014
Arena da Amazônia, Manaus, Brasilien
FIFA WC 2014
Arena da Amazônia, Manaus, Brazil
Beim Entwurf dieses Stadions stand die Idee im Vordergrund, ein
einfaches, aber hocheffizientes Stadion zu konzipieren, das
gleichzeitig eine Referenz an den besonderen Ort, an die Faszination und die natürliche Formenvielfalt des tropischen Regenwalds darstellt. Für 44.400 Zuschauer konzipiert, liegt es an der
zentralen Verkehrsachse, die den Flughafen mit der Innenstadt
verbindet. Der Neubau wurde in einen Sportpark mit Sambadrom,
Leichtathletikanlagen, Mehrzweckhallen und Schwimmzentrum
integriert. Das Projekt wurde gemeinsam mit dem gmp-Partnerbüro STADIA aus São Paulo und mit schlaich bergermann und
partner als Tragwerksplaner entwickelt.
Die natürliche Topografie nutzend, befindet sich das Stadion auf
einem in den leichten Hang gesetzten Sockel, in dem sich die
Erschließung für VIPs, Medien und Sportler sowie Stellplätze befinden. Ein umlaufender Ring aus Logen, Büroflächen und Restaurant trennt den Ober- von dem in den Sockel eingelassenen
Unterrang. Die Dachkonstruktion setzt sich aus sich gegenseitig
aussteifenden Kragarmen zusammen, deren Stahlhohlkastenträger gleichzeitig als große Rinnen für die enormen Wassermassen
der tropischen Niederschläge dienen. Angesichts des feuchtheißen Klimas am Amazonas geht das Dach in eine Fassade über, die
auch die Zuschauerumgänge und Vertikalerschließungen verschattet. Dach- und Fassadenfelder bestehen aus transluzentem
Glasfasergewebe.
Als eines der ersten Stadien weltweit wird die Arena da Amazônia
nach den Kriterien des US Green Building Councils LEED zertifiziert werden.
This stadium design was based on the idea of creating a simple
but highly efficient stadium which also makes reference to the
special location, to the fascination and natural diversity of forms
in the tropical rainforest. Designed for 44,400 spectators, the stadium is located at the central traffic axis that links the airport
with the inner city. The new building was integrated into a sports
park with Sambadrome, field and track facilities, multi-purpose
halls and an aquatic center. The project was developed in cooperation with the gmp partner practice STADIA from São Paulo
and the structural engineers schlaich bergermann und partner.
Making best use of the topography with its gentle slope in the
terrain, the stadium has been placed on a base which provides
space for VIP access, the media, the players and parking spaces.
A ring including spectator boxes, offices and a restaurant separates the upper tier from the lower tier, which is recessed in the
base. The roof structure is composed of mutually bracing cantilever elements in the form of hollow steel box girders which also
serve as large gutters for the discharge of the enormous quantities of water expected during tropical rain events. In view of the
hot and humid climate at the Amazon, the roof extends into a
facade which provides shade to the spectator balconies and vertical access routes. The roof and facade panels consist of translucent glass fiber fabric.
The Arena da Amazônia is one of the world’s first stadiums to be
certified under the LEED scheme administered by the US Green
Building Council.
Projektdaten
Data of the project
Entwurf Volkwin Marg und Hubert Nienhoff mit Martin Glass, 2008
Design Volkwin Marg and Hubert Nienhoff with Martin Glass, 2008
Projektleitung Martin Glass, Maike Carlsen
Project management Martin Glass, Maike Carlsen
Projektleitung Brasilien Burkhard Pick, Sander-Christiaan Troost
Project management, Brazil Burkhard Pick, Sander-Christiaan Troost
Direktor gmp do Brasil Ralf Amann
Director of gmp do Brazil Ralf Amann
Mitarbeiter (alphabetisch) Sophie-Charlotte Altrock, Felipe Bellani, Lena
Team members (alphabetical) Sophie-Charlotte Altrock, Felipe Bellani, Lena
Brögger, Claudia Chiappini, Lieselotte Decker, Barbara Düring, Stephanie
Brögger, Claudia Chiappini, Lieselotte Decker, Barbara Düring, Stephanie
Eichelmann, Konstanze Erbe, Silke Flaßnöcker, Priscila Lima da Silva Giersdorf,
Eichelmann, Konstanze Erbe, Silke Flaßnöcker, Priscila Lima da Silva Giersdorf,
Elke Glass, Ruthie Gould, Jacqueline Gregorius, Claudio Aceituno Husch, Fa-
Elke Glass, Ruthie Gould, Jacqueline Gregorius, Claudio Aceituno Husch, Fa-
bian Kirchner, Juliana Kleba-Rizental, Jochen Köhn, Martin Krebes, Helge Le-
bian Kirchner, Juliana Kleba-Rizental, Jochen Köhn, Martin Krebes, Helge
zius, Veit Lieneweg, Ausias Lobatón Ortega, Guilherme Maia, Rodrigo Mathias
Lezius, Veit Lieneweg, Ausias Lobatón Ortega, Guilherme Maia, Rodrigo Math-
Duro Teixeira, Lucia Martinez Rodriguez, Adel Motamedi , Dirk Müller, Dirk
ias Duro Teixeira, Lucia Martinez Rodriguez, Adel Motamedi , Dirk Müller, Dirk
Peissl, Ivanka Percovic, Camila Preve, Nicolai Reich, Stefan Saß, Florian
Peissl, Ivanka Percovic, Camila Preve, Nicolai Reich, Stefan Saß, Florian
Schwarthoff, Fariborz Rahimi, Sara Taberner Bonastre, Sonia Taborda, Angu-
Schwarthoff, Fariborz Rahimi, Sara Taberner Bonastre, Sonia Taborda, An-
elica Larocca Troost, Katerine Witte
guelica Larocca Troost, Katerine Witte
Arbeitsgemeinschaft mit schlaich bergermann und partner, Stuttgart;
In cooperation with schlaich bergermann and partners, Stuttgart; stadia, São
stadia, São Paulo
Paulo
Tragwerksentwurf und -planung schlaich bergermann und partner – Knut
Structural design schlaich bergermann and partners – Knut Göppert with
Göppert mit Knut Stockhusen und Miriam Sayeg
Knut Stockhusen and Miriam Sayeg
Mitarbeiter (alphabetisch) Tiago Carvalho, Uli Dillmann, Andreas Eisele,
Team members (alphabetical) Tiago Carvalho, Uli Dillmann, Andreas Eisele,
Florian Geiger, Alberto Goosen, Sebastian Grotz, Jochen Gugeler, Achim Holl,
Florian Geiger, Alberto Goosen, Sebastian Grotz, Jochen Gugeler, Achim Holl,
Roman Kemmler, Hubert Kunz, Sandra Küstner, Walter Paganucci, Jana
Roman Kemmler, Hubert Kunz, Sandra Küstner, Walter Paganucci, Jana Pav-
Pavlovic, Bernd Ruhnke, Guilherme Sayeg, Tilman Schober, Alexander
lovic, Bernd Ruhnke, Guilherme Sayeg, Tilman Schober, Alexander Stäblein,
Stäblein, Alfred Strasdeit, Kai Zweigart
Alfred Strasdeit, Kai Zweigart
Tragwerksplanung Massivbau in Zusammenarbeit mit EGT, São Paulo;
Structural design of solid construction in cooperation with EGT, São
Larenge, São Paulo; Ruy Bentes, São Paulo
Paulo; Larenge, São Paulo; Ruy Bentes, São Paulo
Haustechnik b.i.g. Bechtold Ingenieurgesellschaft mbH; (Entwurfsphase),
Services engineering b.i.g. Bechtold Ingenieurgesellschaft mbH; (scheme
mha, São Paulo; Teknika Projetos e Consultoria ltda, São Paulo; Soeng Cons-
design phase), mha, São Paulo; Teknika Projetos e Consultoria ltda, São Paulo;
trução hidroelétrica ltda, São Paulo; Bosco & Associados ltda, São Paulo;
Soeng Construção hidroelétrica ltda, São Paulo; Bosco & Associados ltda, São
Loudness Sonorização Ltda, São Paulo
Paulo; Loudness Sonorização Ltda, São Paulo
Freiraumplanung St raum a (Entwurfsphase), Interact, São Paulo
Landscape design St raum a (scheme design phase), Interact, São Paulo
Sitzplätze ca. 44.400
Seats approx. 44,400
Länge des Stadions ca. 240 m
Length of stadium approx. 240 m
Breite des Stadions ca. 200 m
Width of stadium approx. 200 m
Bauzeit 2010–2014
Construction period 2010–2014
2 balconies
2
60 sqm
35 m height
Stadium
44,405 seats
200 m width
240 m length
83,500
video screens of approx.
each
sqm gross floor area
6,855 t steel construction
Facade
10,467 sqm membrane
Inmitten des Dschungels – 1.500 km vom Meer entfernt – liegt die Milionenstadt Manaus. Die Arena da Amazônia befindet sich an der zentralen Verkehrsachse, die den
Flughafen mit der Innenstadt verbindet.
Manaus – a city of over 1 million inhabitants – lies 1,500 km from the sea, surrounded by jungle. The Arena da Amazônia is located at the central arterial road linking
the inner city with the airport
Dach und Fassadenfelder bestehen aus transluzentem Glasfasergewebe und schützen die 44.000 Sitzplätze, Zuschauerumgänge und Vertikalerschließungen vor Regen
und vor Sonneneinstrahlung.
The roof and facade panels consist of translucent glass fibre fabric which protects the 44,000 seats, spectator balconies and vertical access routes from rain and solar
radiation.
2
3
1
4
5
1 Lageplan 2 Grundriss Ebene 1 3 Schnitt Dach und Tribüne 4 Längsschnitt 5 Querschnitt
1 Site plan 2 Floor plan level 1 3 Section through roof and grandstand 4 Longitudinal section 5 Cross section
Grundriss Ebene 0
Floor plan level 0
Dachaufsicht
Roof from above
Stadienkompetenz weltweit Worldwide stadium builders
RheinEnergieStadium Cologne
Germany
Commerzbank-Arena Frankfurt
Germany
Berlin Olympic Stadium
Germany
“Stadium of Friendship” Cottbus
Germany
National Stadium, Warsaw
Poland
National Arena, Bucharest
Romania
Olympic Stadium, Kiev
Ukraine
Sports and Concert Hall, Baku
Azerbaijan
Shanghai Oriental Sports Center
China
Arena da Amazônia, Manaus
Brazil
Estádio Nacional de Brasília
Brazil
Estádio Mineirão, Belo Horizonte
Brazil
Sports Center, Shenzhen
China
Century Lotus Sports Park, Foshan
China
Cape Town Stadium, Cape Town
South Africa
Nelson Mandela Bay Stadium,
Port Elizabeth South Africa
Moses Mabhida Stadium, Durban
South Africa
Jawaharlal Nehru Stadium,
New Delhi India
Swimming Stadium, New Delhi
India
Basketball Center, Dongguan
China
Bao´an Stadium, Shenzhen
China
Geschäftsleitung Team
Jürgen Hillmer Hubert Nienhoff
Partner
Partner
Volkwin Marg
Gründungspartner
Founding partner
Meinhard von Gerkan Nikolaus Goetze Stephan Schütz
Gründungspartner
Founding partner
Partner
Partner
Büroprofil
The practice
Die Architektensozietät gmp wurde 1965 von Meinhard von Gerkan und
The architectural practice von Gerkan, Marg and Partners was founded by
Volkwin Marg gegründet. Mittlerweile sind vier weitere Partner, ein Partner
Meinhard von Gerkan and Volkwin Marg in 1965. Since its inception it has
für China und elf assoziierte Partner hinzugekommen. Mit über 500 Mitarbei-
grown to include four additional partners, one partner for China, eleven
tern, die sich auf dreizehn Büros verteilen, ist gmp im In- und Ausland aktiv.
associate partners and more than 500 employees in thirteen offices in Ger-
gmp gehört zu den wenigen Büros mit einer generalistischen Position, die
many and abroad. gmp is one of the few practices with a generalist position,
sich für ein Projekt von seiner entwurflichen Idee und deren Realisierung bis
which takes responsibility for a project from the design idea and its realiza-
hin zum Interieurdesign verantwortlich fühlen.
tion right through to the interior design.
Meinhard von Gerkan, Volkwin Marg und ihre Partner haben in über 45 Jah-
In more than 45 years Meinhard von Gerkan, Volkwin Marg and their part-
ren in nahezu allen großen Städten der Bundesrepublik geplant und gebaut.
ners have planned and constructed buildings in most major German cities.
Ihre Projekte reichen von Einfamilienhäusern, Hotels, Museen, Theatern und
They have designed small scale homes, hotels, museums, theaters and con-
Konzerthallen, Bürogebäuden, Handelszentren und Krankenhäusern bis hin
cert halls, office buildings, commercial centers and hospitals as well as re-
zu Forschungs-, Sport- und Bildungseinrichtungen sowie Verkehrsbauten,
search, educational and sports facilities, buildings for transportation, trade
Gewerbebauten und Masterplanungen.
and industry buildings and master plans.
Bekannt wurde gmp vor allem durch seine Flughafen-Architektur: 1975 wur-
gmp became internationally known as a team of airport architects when, in
de Berlin-Tegel als Drive-In-Airport eröffnet. Dieser innovative Entwurf ist
1975, the Berlin Tegel building with its drive-in airplane terminal for “stacked
für die Abflug- und Ankunftebenen der Flughäfen Stuttgart und Hamburg
parking” was established. This innovative design has been further developed
weiterentwickelt worden. Weltweite Beachtung finden nicht nur ihre Projekte
to transform the departure and arrival halls at Stuttgart and Hamburg air-
wie die Neue Messe Leipzig, die Messe Rimini oder der Christus-Pavillon für
ports. They are internationally recognized not only for their projects like the
Wu Wei
die EXPO 2000, sondern auch ihre Entwürfe, z. B. für die Rekonstruktion und
New Trade Fair in Leipzig, the Rimini Exhibition Center or the Christ Pavilion
Partner China
Überdachung des Olympiastadions in Berlin oder den im Jahr 2006 fertigge-
for the EXPO 2000, but also for their designs. Key examples are the designs
stellten Berliner Hauptbahnhof.
for the reconstruction and roofing of the Olympic Stadium in Berlin or Berlin
Bei nationalen und internationalen Wettbewerben errang gmp über 590 Prei-
Central Station, which was completed in 2006.
se, darunter mehr als 290 erste Preise sowie zahlreiche Auszeichnungen für
gmp has succeeded in winning more than 590 prizes in national and inter-
beispielhafte Architektur. Mehr als 350 Bauten sind bis heute realisiert.
national competitions, among them more than 290 first prizes and a large
In China sind unter anderem die Messe- und Kongresszentren in Nanning
number of awards for exemplary architecture. More than 350 buildings have
und Shenzhen sowie das Museum in Shanghai-Pudong, das Zhongguancun
been constructed by gmp worldwide.
Kulturzentrum in Peking sowie das Universiade Sports Center und das Orien-
Amongst others in China, the exhibition and convention centers in Nanning
tal Sports Center in Shanghai realisiert. Weitere Bauten sind die Opernhäuser
and Shenzhen, the Shanghai Pudong museum and the Zhongguancun Cul-
in Chongqing, Qingdao und Tianjin sowie das Chinesische Nationalmuseum
tural Center in Beijing as well as the Universiade Sports Center in Shenzhen
in Peking und der neue Westbahnhof Tianjin. Im Jahr 2006 wurde in Hanoi/
and the Oriental Sports Center in Shanghai have been built. Further buildings
Vietnam bereits das Nationale Kongresszentrum fertiggestellt. Das Hanoi
are the opera houses in Chongqing, Qingdao and Tianjin as well as the Chi-
Museum wurde 2010 eingeweiht. In Südafrika wurden im Jahr 2009 drei
nese National Museum in Beijing and the new Tianjin West Railway Station.
Weltmeisterschaftsstadien in Kapstadt, Durban und Port Elizabeth in Betrieb
In the year 2006 in Hanoi/Vietnam the National Conference Center was fin-
genommen. Für die FIFA WM 2014 in Brasilien wurden die Stadien in Brasília
ished, the Hanoi Museum was realized in 2010. In South Africa three World
und Manaus realisiert.
Cup stadiums, in Cape Town, Durban and Port Elizabeth were finished in
Mit ihren städtebaulichen Studien für „Stuttgart 21”, die HafenCity Hamburg
2009. For the 2014 FIFA World Cup in Brazil gmp realized the stadiums in
und „Bukarest 2000“ sowie einer Vielzahl städtebaulicher Projekte in China,
Brasília and Manaus. Von Gerkan, Marg and Partners have demonstrated
darunter die neue Stadt Lingang New City für 800 000 Einwohner, haben
town-planning competence with their visionary proposals for “Stuttgart 21”
von Gerkan, Marg und Partner ihre Kompetenz auch auf diesem Gebiet unter
for the Deutsche Bahn, HafenCity Hamburg, and the urban master plan of
Beweis gestellt.
Bucharest/Romania, as well as many urban projects in China, including the
Zurzeit engagiert sich gmp mit Projekten außerhalb Deutschlands unter
planning of Lingang New City for 800,000 inhabitants.
anderem in China, Indien, Vietnam, Brasilien, Italien, Russland, Lettland und
Aside from Germany gmp is currently involved in projects in China, India,
der Türkei.
Vietnam, Brazil, Italy, Russia, Latvia, and Turkey to name but a few.
Pressekontakt Press Contact
Michael Kuhn
Head of Communication
T: +49.40.88 151 142
communication@gmp-architekten.de
gmp · Architekten von Gerkan, Marg und Partner
Public Relations und Kommunikation
Public Relations and Communication
Elbchaussee 139 · 22763 Hamburg · Germany
www.gmp-architekten.de
© gmp Februar February 2014
Bildnachweis Picture credits
gmp Titel title
Marcus Bredt 14, 15
Klaus Frahm 14
Christian Gahl 15
Heiner Leiska 14
Alcides Netto 6/7, 14
Timmo Schreiber 16
Knut Stockhusen 15
www.gmp-architekten.de