dc-10 collection
Transcription
dc-10 collection
Précautions à prendre dans tous les cas pour l’utilisation d’un jeu vidéo Evitez de jouer si vous êtes fatigué ou si vous manquez de sommeil. Assurez-vous que vous jouez dans une pièce bien éclairée en modérant la luminosité de votre écran. Lorsque vous utilisez un jeu vidéo susceptible d’être connecté à un écran, jouez à bonne distance de cet écran de télévision et aussi loin que le permet le cordon de raccordement. En cours d’utilisation, faites des pauses de dix à quinze minutes toutes les heures. Avertissement sur l’épilepsie Certaines personnes sont susceptibles de faire des crises d’épilepsie comportant, le cas échéant, des pertes de conscience à la vue, notamment, de certains types de stimulations lumineuses fortes; succession rapide d’images ou répétition de figures géométriques simples, d’éclairs ou d’explosions. Ces personnes s’exposent à des crises lorsqu’elles jouent à certains jeux vidéo comportant de telles stimulations, alors même qu’elles n’ont pas d’antécédent médical ou n’ont jamais été sujettes elles-mêmes à des crises d’épilepsie. Si vous-même ou un membre de votre famille avez déjà présenté des symptômes liés à l’épilepsie (crise ou perte de conscience) en présence de stimulations lumineuses, consultez votre médecin avant toute utilisation. Les parents se doivent également d’être particulièrement attentifs à leurs enfants lorsqu’ils jouent avec des jeux vidéo. Si vous-même ou votre enfant présentez un des symptômes suivants: vertige, trouble de la vision, contraction des yeux ou des muscles, trouble de l’orientation, mouvement involontaire ou convulsion, perte momentanée de conscience, il faut cesser immédiatement de jouer et consulter un médecin. PIRATAGE INFORMATIQUE Toute reproduction non autorisée, totale ou partielle, de ce produit et toute utilisation non autorisée de marques déposées constitue un délit. Le PIRATAGE nuit aux consommateurs, aux développeurs, aux éditeurs et aux distributeurs légitimes de ce produit. Si vous pensez que ce produit est une copie illicite ou si vous possédez des informations sur des produits piratés, veuillez contacter votre service consommateur. Qu'est-ce que le système de classification PEGI (Pan European Games Information) ? Il s’agit d'un système paneuropéen de classification par ordre d’âge des jeux vidéo (sauf dans les cas où la loi impose d'autres systèmes de classification). Le système PEGI permettra aux parents et aux personnes désirant acheter un jeu pour un enfant de choisir un produit adapté à l'âge de cet enfant. Pour plus d'informations, visitez le site http://www.pegi.info DC-10 COLLECTION MANUEL DU PILOTE TABLE DES MATIERES Flight Simulator X ou 2004 doit être correctement installé sur votre PC avant que vous ne puissiez installer et jouer à DC-10 Collection INTRODUCTION ..................................................................................................2 INSTALLATION DE DC-10 COLLECTION ............................................................5 FSUIPC ..............................................................................................................7 ACCES A L'AVION ..............................................................................................8 FONCTIONNEMENT DE L’AVION ........................................................................8 TABLEAUX DE BORD ........................................................................................10 ORDINATEUR DE GESTION DE VOL ..................................................................23 PILOTAGE DU DC-10 ........................................................................................26 KIT DE PEINTURE DE DC COLLECTION ............................................................37 CREDITS ..........................................................................................................38 COPYRIGHT ......................................................................................................38 BETRIEBSHANDBUCH ......................................................................................41 1 INTRODUCTION Bienvenue dans la collection F-Lite de Just Flight. La collection F-Lite a été conçue pour proposer des avions hautement détaillés et visuellement impressionnants, mais également plus simples à piloter que les simulateurs complexes. Si vous êtes impatient de voler, optez pour F-Lite ! DC-10 Collection pour Flight Simulator X et 2004 a été conçu par Commercial Level Simulation et Just Flight pour vous proposer un avion agréable à regarder et facile à piloter. Le DC-10 a débuté sa carrière en 1971 et n’a pas tardé à s’imposer avec ses trois réacteurs ! Avec une capacité d’accueil de 380 passagers et un rayon d’action de plus de 2 500 milles, le DC-10 a tout de suite fait sensation. Aujourd’hui encore, les versions transport de passagers, transport de marchandises et ravitailleur du DC-10 continuent d’être utilisées. Et, pour répondre à une demande croissante, la célèbre équipe de CLS a conçu une fantastique version de cet avion de légende pour Flight Simulator X et 2004. Il vient rejoindre la collection F-Lite déjà prestigieuse et fait honneur aux triréacteurs ! • Cet avion vous est proposé avec des panneaux pilote, copilote et mécanicien navigant analogiques. Vous y découvrirez également le secteur manette ainsi que les panneaux de la planche radio. La station du mécanicien navigant est dotée de fenêtres pour un meilleur affichage. • Facile à utiliser, l’ordinateur de gestion de vol (FMC) permet la programmation de départs et arrivées normalisés aux instruments dans la base de données FS, l’entrée de fréquences de radio et de navigation, le calcul de la vitesse, le carburant estimé à bord, etc. • Les animations comprennent volets, gouverne de direction, soufflantes réacteurs, inverseurs de poussée, affaissement des ailerons, gouvernes de profondeur et même camion de repoussage ! • Les modèles KC-10A Extender et KDC-10 intègrent une perche de ravitaillement et des parachutes de queue • Superbe peinture ! DC-10 Collection propose 38 livrées exceptionnelles du monde entier, couvrant les 15 variantes de l’appareil • Prenez les commandes ! Ce package vous est proposé avec six modèles de vol pour les différentes variantes. Chaque modèle est doté du système « True Feel » par défaut CARACTERISTIQUES DETAILLEES Généralités 2 • Cockpit virtuel 3D • Option Vues des ailes • Ce programme comprend de nombreuses animations parmi lesquelles celles des volets, spoilers, gouvernes de direction et de profondeur, soufflantes réacteurs, portes passagers, portes de fret, inverseurs de poussée et affaissement des surfaces de contrôle après coupure des réacteurs ! • Camion de repoussage facultatif inclus • Escalier escamotable • Son DC-10 haute fidélité basé sur les réacteurs GE CF6 Fonctions des modèles FC10A Extender et KDC10 • Perches de ravitaillement et parachutes de queue animés. • Souplesse dynamique des ailes • Animation XML du train d’atterrissage avec roues à plat sur la piste. • Imposante porte de fret animée pour les modèles CF et militaire Modèle de vol • Dynamique de vol DC-10 pointue, basée sur une documentation détaillée et sur l’expérience d’un simulateur 3 axes FAA de niveau C • Six modèles de vol DC-10, basés sur les spécifications Boeing : DC-10-10, -15, -30, -40, KC-10 Extender et ravitailleur KDC-10. • Format « True Feel » pour des performances optimales. • Essais en vol basés sur les exigences de la FAA en matière de simulation • Modèles facultatifs sans avion repoussage pour les utilisateurs FSX avec pouvoir. • Les opérations liées à la passerelle mobile et au tracteur à bagages sont implémentées pour FSX Caractéristiques des panneaux • Panneaux pilote, copilote et mécanicien navigant analogiques • Egalement inclus : secteur manette et panneaux de la planche radio • Station du mécanicien navigant dotée de fenêtres pour un meilleur affichage • FMC à fonctions limitées permettant la programmation de départs et arrivées normalisés aux instruments dans la base de données FS, l’entrée de fréquences de radio et de navigation, le calcul de la vitesse, le carburant estimé à bord, etc. Variantes disponibles DC-10-10 x 2 DC-10-10 CF x 2 DC-10-15 DC-10-30 x 2 DC-10-30CF x 2 DC-10-40 x 2 DC-10-40F x 2 KDC10 Dutch Air Force KC-10A Extender 3 LISTE DES LIVREES DC-10-30F DC-10-10 FedEx Continental Red ‘Meatballl tail’ Gemini Air Cargo Laker Airways ‘Skytrain’ Martinair Pan Am United Airlines Early 80’s DC-10-40 United Airlines ‘Friend Ship’ JAL ancienne livrée Western Airlines JAL nouvelle livrée Blanc DC-10-10F FedEx DC-10-40F DC-10-15 Aeroflot Aeromexico White DC-10-30 KC-10A Extender US Air Force Air France Alitalia Alitalia (Moteurs C2) British Airways ‘Landor’ Continental Continental ‘Black Meatball tail’ Eastern Airlines Garuda Indonesia Ghana International Airlines Hawaiian Airlines KLM Laker Airways Lufthansa Monarch Northwest Airlines Pan Am Swissair United Airlines ‘Grey’ United Airlines Early 90’s Varig 4 KDC-10 Royal Dutch Air Force INSTALLATION DE DC-10 COLLECTION INSTALLER LE DVD-ROM 1. Avant de procéder à l’installation, fermez tous les programmes et applications ouverts. Placez le disque de Schweizer 300 CBi dans votre lecteur de DVD. 2. Si la fonction d’exécution automatique de votre ordinateur est activée, le programme d’installation démarre automatiquement. Dans le cas contraire, sélectionnez "Démarrer" dans la barre des tâches Windows, cliquez sur "Exécuter…" puis saisissez D:\start.exe dans la fenêtre "Ouvrir" : ("D" correspondant à la lettre de votre lecteur de DVD-ROM), puis cliquez sur "OK". 3. L'écran qui apparaît vous propose d'installer le logiciel Flight Simulator X ou Flight Simulator 2004, ou de quitter. Sélectionnez l'option de votre choix pour continuer puis suivez les instructions à l'écran. 4. Si le programme ne parvient pas à trouver le simulateur, un message apparaîtra pour vous permettre de sélectionner manuellement le répertoire dans lequel vous avez installé Flight Simulator. 5. Le chemin par défaut pour accéder à Flight Simulator X est C:\program files\Microsoft Games\Flight Simulator X. Celui pour FS2004 est C:\Program Files\Microsoft Games\Flight Simulator 9. Ces chemins sont corrects, sauf si vous avez indiqué un autre emplacement lors de l'installation de Flight Simulator. Une fois l'installation terminée, une fenêtre de confirmation s'affiche. Cliquez sur le bouton "Terminer" pour quitter le programme d'installation et revenir à Windows. L'installation est terminée. A la fin de l'installation, le module d'installation FSUIPC4 se lancera. Il détectera automatiquement votre installation de FSX. Veuillez consulter l'information affichée à l'écran et procéder à l'installation. Si le module FSUIPC4 ne peut détecter votre installation de FSX, vous devrez rechercher manuellement le fichier FSX.exe. FAQ D'INSTALLATION – DVD-ROM Q. Après avoir inséré le disque, le programme me demande d'insérer le bon disque, mais je l'ai déjà inséré, ou une erreur apparaît m'avertissant qu'un logiciel d'émulation de CD/DVD a été détecté R. Ce problème survient à la suite d'une défaillance du logiciel de protection Safedisk. Les raisons les plus courantes sont les suivantes : Un antivirus ou un pare-feu est actif sur votre PC et interfère avec l'installation. Veuillez désactiver tous les programmes qui tournent en arrière-plan de Windows et tentez une nouvelle installation. Important : si vous avez une carte mère nVidia nForce 2, veuillez visiter le site www.nvidia.com et installer les derniers pilotes, car les versions plus anciennes sont connues pour rencontrer des problèmes de compatibilité avec Safedisk Le disque est endommagé et n'est peut-être plus lisible. Examinez le disque et nettoyez-le. Le lecteur que vous utilisez pour charger le logiciel peut ne pas être compatible avec Safedisk. Consultez le site Internet du fabricant pour télécharger les mises à jour des pilotes ou relancez l'installation à l'aide d'un autre lecteur (le cas échéant). Si un logiciel de disque virtuel ou d'émulation de CQ est présent sur votre PC, cela peut empêcher le processus de validation du logiciel de protection Safedisk. Pour installer le logiciel, vous devez d'abord désactiver l'émulateur afin qu'il n'entre plus en conflit avec Safedisk. Les logiciels d'émulation de CD sont, entre autres, Daemon Tools, Clone CD et Alcohol 120. 5 Si Alcohol 120% est installé sur votre machine : Lancez Alcohol et allez dans les options d'émulation. Sélectionnez "Emulation" dans la liste des options. Décochez la case "Ignorer le type de média" pour désactiver l'émulation de CD. Sélectionnez "Emulation supplémentaire" dans la liste des options. Décochez la case "Emulation des secteurs défectueux" pour désactiver ce type d'émulation. Quittez ensuite Alcohol 120% et relancez le jeu. Si CloneCD est installé sur votre machine : Regardez dans la barre des tâches, en bas à droite de l'écran (à côté de l'horloge). Repérez l'icone de CloneCD, qui doit représenter deux CD-ROM sur une tête de mouton. Faites un clic droit sur l'icone et assurez-vous que la fonction "Masquer CD-R" est décochée. Relancez ensuite le jeu. Si Daemon Tools est installé sur votre machine : Faites un clic droit sur l'icone Daemon Tools dans la barre des tâches. Sélectionnez l'onglet Emulation. Désélectionnez Safedisc. Si après avoir essayé les différentes solutions proposées ci-dessus, le problème persiste, veuillez contacter l'assistance technique du logiciel, à l'adresse suivante : www.justflight.com Q Lorsque j'essaie d'installer ce programme, je reçois un message d'erreur avec -6001 or -5001. Comment y remédier ? R Cette erreur est due à des fichiers anciens installés par InstallShield et mis en place lors de l'installation d'un autre logiciel. Veuillez télécharger et installer l'outil ISClear (disponible sur la page d'aide de www.justflight.com). Le problème devrait être résolu et l'installation devrait pouvoir s'effectuer correctement. INSTALLATION APRES TELECHARGEMENT PAYANT – QUESTIONS FREQUEMMENT POSEES Comment installer et débloquer le logiciel après l'avoir payé ? Des instructions complètes apparaissent à l'écran une fois que vous avez acheté une extension à télécharger. Elles vous seront aussi envoyées par e-mail pour future référence. Comment savoir si le produit a été correctement débloqué ? Un message apparaîtra à l'écran vous indiquant que le processus de déblocage est terminé (et comment nous contacter en cas de problèmes éventuels). Veuillez lire attentivement toutes les instructions et tous les e-mails. 6 Que se passe-il si je change de PC ou si j'ai besoin de réinstaller le logiciel ? Si vous changez d'ordinateur ou que vos fichiers de licence sont "cassés" (peut-être à cause d'une réinstallation de Windows ou un dysfonctionnement du disque dur), vous devrez à nouveau débloquer le logiciel. Une fois le produit débloqué, vous pouvez l'installer sur le même ordinateur aussi souvent que vous le souhaitez. Remarque : Vous ne pouvez débloquer un produit que trois fois. Si vous souhaitez effectuer plus de trois déblocages, des frais de dossier pourront être requis. Dans ce cas, veuillez contacter le service d'assistance pour les achats en ligne à l'adresse enquiries@justflight.com Mises à jour sur notre site Internet N'hésitez pas à consulter le site www.justflight.com pour obtenir les dernières informations et mises à jour de nos produits. Assistance technique Pour obtenir une assistance technique (en anglais), veuillez consulter la section support du site www.justflight.com. Nos clients ont droit à une assistance technique gratuite pour tout produit Just Flight ou Just Trains. Si vous n'avez pas accès à Internet, veuillez nous écrire à Just Flight Technical Support, 2 Stonehill, Stukeley Meadows, Huntingdon PE29 6ED, United Kingdom. DESINSTALLATION Pour désinstaller le produit de votre système : • Cliquez sur le menu "Démarrer" de Windows. • Sélectionnez "Paramètres", puis "Panneau de configuration”. • Dans la fenêtre du Panneau de configuration, double-cliquez sur "Ajout/Suppression de programmes". • Cliquez sur l'entrée appropriée de la liste. Une boîte de dialogue apparaît pour vous proposer de Modifier, Réparer ou Supprimer le programme. Cliquez sur "Supprimer" puis sur "Suivant". Une fenêtre de confirmation apparaît alors pour vous demander de confirmer la suppression. Cliquez sur "OK" pour supprimer le produit de votre système. • Cliquez sur "Terminer" pour mettre fin à cette opération. Toute autre méthode de désinstallation ou de suppression du produit peut entraîner des problèmes lors de l'utilisation ultérieure de ce programme ou au niveau de votre configuration Windows. FSUIPC Ce produit vous est fourni avec une version partiellement sous licence du module FSUIPC. Le module SUIPC est un outil logiciel distinct, utilisé par certaines extensions de Flight Simulator pour faciliter l’échange d’informations entre FS et l’avion. Seules les fonctions du module FSUIPC nécessaires à ce produit sont sous licence. Pour utiliser d’autres fonctions du module FSUIPC, vous devez en acheter la licence complète sur le site www.schiratti.com. Notez cependant que la version intégrale de ce module n’est PAS nécessaire pour utiliser ce programme. 7 ACCES A L'AVION Pour accéder à l'avion dans Flight Simulator 2004 1. Lancez Flight Simulator 2. Cliquez sur "Create a Flight" (Créer un vol) 3. Dans les menus, sélectionnez "Aircraft Manufacturer" (Constructeur) 4. Choisissez Just Flight – Commercial Level Simulations 5. Sélectionnez le modèle d'avion de votre choix 6. Lorsque vous avez sélectionné votre modèle d'appareil, vous pouvez choisir dans la liste des variantes la livrée avec laquelle vous souhaitez voler. Dans Flight Simulator X 1. Lancez Flight Simulator 2. Cliquez sur "Free Flight" (vol libre) et cliquez sur l'option "Change" (Modifier) dans la zone Appareil sélectionné. 3. Dans le menu déroulant "Publisher" (Editeur), sélectionnez Just Flight – Commercial Level Simulations. Ensuite, suivez les étapes 5 et 6 pour FS2004. FONCTIONNEMENT DE L’AVION ICONES A. Affiche le piédestal B. Affiche le panneau du mécanicien navigant C. Affiche le panneau de plafond D. Affiche l’ordinateur de gestion de vol (FMC) E. Affiche les boutons du compensateur de gouvernail et d’ailerons F. Active l’escalier escamotable quand l’appareil est immobilisé G. Active/Désactive le cockpit virtuel. Le vert indique qu’il est activé. 8 H. Affiche la carte I. Affiche le GPS500 par défaut J. Affiche la tablette. K. Affiche la fenêtre ATC L. Affiche les poignées anti-incendie des réacteurs. M. Abaisse la perche de ravitaillement sur le KC10 N. Active/Désactive les vues des ailes. Le vert indique qu’elles sont activées. COMMANDES PRINCIPALES Ouverture de la porte passagers 1 : Maj + E Ouverture de la porte passagers 2 : Commande de repli des ailes Porte d'accès de la plate-forme principale Maj + E + 3 Portes d'accès : Maj + E + 2 Camion de repoussage : Maj + P Perche de ravitaillement : icone supplémentaire (voir ci-dessous). Parachutes de freins : icone supplémentaire (voir ci-dessous). 9 TABLEAUX DE BORD PANNEAU DU PILOTE ET DU COPILOTE 10 1. Compas magnétique. Permet d’activer le rétro-éclairage du panneau de plafond. 2. Avertisseur GPWS. Clignote lorsque le GPWS (dispositif avertisseur de proximité du sol) émet un avertissement. 3. Voyant d’avertissement principal. S’allume dans certaines conditions de vol (ex : vitesse de décrochage, survitesse, etc.). Cliquez sur ce voyant pour l’éteindre. 4. Voyant de mise en garde principal. S’allume dans certaines conditions (ex : niveau de carburant bas, surchauffe, etc.). Cliquez sur ce voyant pour l’éteindre. 5. Pilote automatique 6. Annonciateur du système de guidage 7. Annonciateur d’activation du pilote automatique. Indique si les ordinateurs AP (pilote automatique) sont activés ou désactivés. Le vert indique que le pilote automatique est activé. L’orange clignotant indique que le pilote automatique est désactivé. Pour éteindre l’indicateur clignotant, cliquez sur l’annonciateur (remarque – l’AP2 ne fonctionne pas). 8. Montre 9. Anémomètre 10. Indicateur directeur d'assiette (ADI) 11. Altimètre 12. Indicateur d'assiette de secours Altimètre radar 13. Balises d’approche (extérieure, intermédiaire, intérieure) 14. Tableau d'essais voyants 15. Indicateur de vitesse vraie et température atmosphérique vraie 16. Instruments moteur 17. RMI Radio magnetic indicator (indicateur radio magnétique) 18. HSI Horizontal situation indicator (horizon artificiel) 19. Variomètre avec TCAS 20. Altimètre de secours 21. Affichage du numéro de queue 22. Icones de sélection 23. Anémomètre de secours 24. Zone où cliquer pour le panneau du copilote 25. Zone où cliquer pour le panneau du pilote 26. Calculateur de poussée 27. Annonciateur des volets 28. Indicateur des gouvernes 29. Indicateurs du train d’atterrissage 30. Manette de train d'atterrissage 11 PILOTE AUTOMATIQUE A. Active/Désactive le directeur de vol B. Sélectionnez l’approche vers le radiophare d’alignement C. Fenêtre de fréquence de la radio Nav 1 D. Bouton de réglage de la radio Nav 1 ; cliquez à l’extérieur de la zone blanche pour régler les chiffres entiers et à l’intérieur pour régler les valeurs décimales. Les fréquences Nav 1 peuvent également être réglées sur la radio du panneau et via le FMC. E. Fenêtre de sélection de trajectoire VOR1 F. Bouton de sélection de trajectoire VOR1 G. L’ATS (sélecteur automanette) doit être réglé pour le contrôle des vitesses AP IAS, Mach et N1. H. Bride de vitesse réacteur RPM N1 ; l’ATS doit être activé et la vitesse maintenue sur la valeur N1 pour les instruments correspondants ou sélectionnée via le calculateur de poussée. I. Fenêtre de sélection de la vitesse IAS/Mach. Affiche une valeur IAS ou Mach en fonction du mode sélectionné. J. Bouton de sélection de la vitesse IAS/Mach. K. Bouton de sélection du cap ; le cap souhaité peut être réglé en cliquant à l’extérieur de ce bouton. Pour activer le maintien de cap, cliquez au centre de ce bouton (remarque : une ombre apparaissant sous le bouton indique qu’il a été tiré). L. Fenêtre de maintien de cap – affiche le cap souhaité. M. Sélection du maintien GPS. Si vous utilisez ce bouton alors que la commande VOR/LOC est activée, le pilote automatique suit le plan de vol GPS chargé, via le planificateur de vol Microsoft (remarque : il s’agit là d’une fonction de MS Flight Simulator). N. Maintien VOR/LOC ; sélectionnez ce bouton pour permettre à l’avion de suivre l’indicateur de situation horizontale et l’indicateur d’écart de trajectoire lorsque le bouton GPS est activé. O. Sélection ILS – permet de procéder à une approche ILS, à condition que la radio Nav affiche la fréquence qui convient. P. 12 Molette d’ajustement de la vitesse verticale – ajuste la vitesse verticale de l’appareil lorsque le maintien d’altitude est activé. La vitesse verticale est indiquée par le double repère bleu de l’indicateur VS/TCAS. Q. La réinitialisation de l’altitude règle l’altitude par rapport au moment où le bouton a été activé. R. Fenêtre de sélection de l’altitude – affiche l’altitude choisie S. Sélection de l’altitude – ajuste l’altitude souhaitée T. La commande AP 1 active le pilote automatique ; doit être activée pour permettre le bon fonctionnement de toutes les fonctions décrites. Le statut du pilote automatique est indiqué par l’annonciateur d’activation correspondant. U. Bouton de commande IAS ; ce bouton contrôle l’ATS à maintenir à la vitesse définie dans la fenêtre de sélection de vitesse IAS/Mach (élément « I », ci-dessus). L’ATS (élément « G », ci-dessus) doit être activé. V. Bouton de commande Mach ; ce bouton contrôle l’ATS à maintenir à la vitesse définie dans la fenêtre de sélection de vitesse IAS/Mach (élément « I », ci-dessus). L’ATS (élément « G », ci-dessus) doit être activé. W. Bouton de maintien d’altitude ; indique au pilote automatique l’altitude sélectionnée dans la fenêtre correspondante à maintenir (élément « R », ci-dessus). Annonciateur du système de guidage L’annonciateur du système de guidage indique le mode de pilote automatique sélectionné et activé. Le voyant ATS indique Off (aucun indication), SPD ou N1. SPD indique que les commandes IAS ou Mach sont actives et N1 que l’ATS est bridé sur la valeur N1. Le voyant ARM indique le mode sélectionné ; OFF (sans indication), HDG, VOR ou APR. Le voyant ROLL indique le mode activé et contrôlant la fonction ROLL (roulis) du pilote automatique. Il peut indiquer OFF (sans indication), HDG, VOR, LOC ou GS. Le voyant PITCH indique le mode activé et contrôlant le tangage de l’appareil. Il peut indiquer FF (sans indication), ALT ou GS. Montre La montre est la même que la montre par défaut du Boeing FS. A. Démarre, arrête et réinitialise la montre B. Sélectionne l’heure Zulu et la date. C. Réinitialise et lance le chronomètre des minutes D. Sélectionne l’affichage de l’heure ou la vitesse de la simulation Les zones encadrées correspondent aux zones où vous pouvez cliquer pour modifier l’heure ou la vitesse de la simulation 13 Anémomètre A. Curseur de vitesse ; indique la vitesse sélectionnée dans la fenêtre de sélection IAS/Mach du pilote automatique. B. Indicateur Mach ; indique lorsque le maintien Mach est sélectionné sur le pilote automatique. C. Fenêtre de vitesse Mach ; indique la vitesse Mach actuelle de l’appareil. D. Aiguille rayée rouge et blanc de survitesse ; correspond à la vitesse « à ne pas dépasser » de l’appareil. E. Aiguille de vitesse ; affiche la vitesse indiquée actuelle. F. Fenêtre d’affichage de l’IAS. Les quatre zones numérotées correspondent aux zones où vous pouvez cliquer pour ajuster les quatre curseurs de référence. Indicateur directeur d'assiette (ADI) A. Ce repère indique quand l’ADI ne fonctionne pas G. Indicateur de dérapage B. Indicateur d’angle de roulis H. Indicateur de virage et de dérapage C. Ce repère s’affiche lorsque le directeur de vol est désactivé ou non fonctionnel. I. D. Ce repère indique lorsque le curseur de référence de la vitesse est non fonctionnel. E. Ce repère indique lorsqu’il n’y a pas de signal d’alignement de descente ou que cet alignement de descente est non fonctionnel. F. 14 Indicateur de référence de l’avion Indicateur de tangage du directeur de vol J. Indicateur de roulis du directeur de vol K. L’indicateur de référence de la vitesse signale lorsque la vitesse de l’avion est supérieure ou inférieure à la vitesse ATS. L. L’indicateur d’alignement de descente signale lorsque l’avion est au-dessus ou en dessous de cet alignement. Altimètre A. Fenêtre d’affichage de l’altitude B. Curseur de maintien d’attitude C. Réglage de Kohlsman en hectopascals D. Réglage de Kohlsman en pouces de mercure E. Bouton de réglage de Kohlsman D. Indicateur d’altitude actuelle Indicateur d'assiette de secours Altimètre radar A. Aiguille d’indicateur d’altimètre radar ; AGL (Above Ground Level – Au-dessus du niveau du sol), à partir de 1 500 pieds et inférieur. B. Erreur de MDA (altitude minimale de descente), dans la page PROG du FMC Instruments moteur A. Curseur de vitesse N1 réglés pour la vitesse ATS N1. Il peut être réglé via les boutons de l’indicateur ou via le calculateur de poussée. B. Bouton de réglage de la vitesse N1 C. Instruments RPM pour N1 D. Instruments de température des gaz d’échappement E. Instruments RPM pour N2 F. Instruments de débit carburant 15 Indicateur radiomagnétique A. Distance DME jusqu’au VOR1 B. Distance DME jusqu’au VOR2 C. Le repère indique l’absence de signal depuis le VOR D. L’indicateur de cap magnétique de VOR2 ou ADF1 dépend de la sélection précédente E. Interrupteur de sélection VOR2 ou ADF1 F. L’indicateur de cap magnétique de VOR1 ou ADF1 dépend de la sélection précédente G. Interrupteur de sélection VOR1 ou ADF1 Horizon artificiel A. Indicateur de route ; peut être réglé via le pilote automatique ou le bouton correspondant (H) de l’horizon artificiel (HSI). F. B. Cap actuel G. Bouton de référence de cap C. Repères To/From non fonctionnels ; affichés lorsque le signal VOR est perdu H. Bouton de réglage de la trajectoire D. Le repère VOR/LOC s’affiche lorsque le signal est perdu ou que l’horizon artificiel n’est pas fonctionnel E. Le repère d’alignement de descente s’affiche lorsque le signal correspondant est perdu I. Repère de cap ; ce repère est réglé via le pilote automatique ou le bouton correspondant (G) de l’horizon artificiel (HSI) DME VOR1 J. Vitesse sol K. GSI Glideslope indicator (indicateur d'alignement de descente) L. Indicateurs To-From M. CDI (Indicateur d’écart de trajectoire) 16 Variomètre avec TCAS Le trafic s’affiche sur le variomètre. L’interrupteur du TCAS se trouve sur le transpondeur, lui-même situé sur le piédestal. Le trafic y est indiqué au moyen d’images de différentes couleurs. Le bleu et le blanc ne représentent pas de danger et sont affichés sur 30 miles. Le jaune correspond à TA (Traffic Advisory – Avertissement de trafic) et le rouge à RA (Resolve Alert – Résoudre les alertes). Les signes +/- correspondent au niveau de trafic et la valeur en pieds est à multiplier par 100. La flèche indique si le trafic est descendant ou montant. Calculateur de poussée Seules les fonctions TO et GA de cette unité sont opérationnelles. A. Limite N1, valeur à laquelle l’ATS est bridée lorsque N1 est sélectionnée sur le pilote automatique. Cette valeur peut être réglée via les boutons « C » à « H » du calculateur de poussée ou via les boutons de réglage N1 des indicateurs réacteurs RPM N1. B. Température totale. C. Paramètre de décollage, généralement 105 %. D. Paramètre Flex de décollage, paramètre amené progressivement à XXX %. E. Paramètre de remise de gaz, XXX %. F. Poussée maximale continue, XXX %. G. Poussée de montée, XXX %. H. Poussée maximale de croisière, XXX % 17 Annonciateur des volets A. Indicateurs de position des volets B. Repère de volets non opérationnels C. Repère de volets rentrés Indicateur des gouvernes A. Indicateur de l’aileron gauche B. Indicateur de l’aileron droit C. Indicateur du spoiler gauche D. Indicateur du spoiler droit E. Indicateur du stabilisateur horizontal F. Indicateur de la gouverne de direction 18 TABLEAU DE BORD SUPERIEUR 1. Interrupteurs de l’amortisseur de lacet 1A. Test circuit de l’amortisseur de lacet 2. Interrupteur et voyant du GPWS (Ground Proximity Warning System – Dispositif avertisseur de proximité du sol) 21. Interrupteur de commande d'éclairage du panneau Allume le rétro-éclairage des instruments. 22. Interrupteur d'éclairage direct Allume le cockpit. 23. Interrupteurs des feux d’atterrissage 3. Aérateurs des réacteurs 1 ~ 3 (non opérationnels) 24. Interrupteur des phares de roulage 4. Interrupteurs de dégivrage des vitres 26. Interrupteur des feux de mauvaise condition météo (non opérationnels) 5. Interrupteurs du bus avionique 6. Sonde et ampèremètre 7. Interrupteur de sonde et ampèremètre (active le réchauffage pitot) 25. Interrupteurs des feux de sortie de piste 27. Interrupteur des lampes de plafonnier (non opérationnelles) 28. Interrupteur des feux de navigation 8. Interrupteur d’antidérapage 29. Interrupteur des feux à éclats 9. Interrupteur d’alimentation de secours (générateur pneumatique) 30. Interrupteur des feux de formation (modèle KC-10) 10. Interrupteur des feux de secours (non opérationnels) 31. Interrupteur de rétro-éclairage du compas magnétique 11. Interrupteur du signal d’interdiction de fumer 32. Interrupteur des feux latéraux 12. Interrupteur du signal des ceintures de sécurité 33. Interrupteur des feux logo 13. Interrupteur de surpassement du démarrage des réacteurs (factice) 34. Annonciateurs d’alertes 14. Interrupteur de démarrage des réacteurs 35. Icone de fermeture du plafonnier 34A.Interrupteur test des annonciateurs d’alertes 15. Interrupteur de démarrage moteur 1 16. Interrupteur de démarrage moteur 2 17. Interrupteur de démarrage moteur 3 18. Interrupteur feux anti-collision Appuyez sur ces deux interrupteurs pour allumer les feux anti-collision. 19. Interrupteur de mode des feux anti-collision (non opérationnels) 20. Interrupteurs de dégivrage des réacteurs 19 PIEDESTAL 1. Commande du compensateur de profondeur 2. Index du compensateur de profondeur 3. Commande du spoiler 4. Manettes des gaz 5. Commande des volets 6. Interrupteurs de coupure carburant 7. Radio Nav 1 8. Radio Com 1 9. Radio Nav 2 10. Radio Com 2 11. Radio ADF 12. Transpondeur 13. Interrupteur TCAS (active/désactive le TCAS) 14. Interrupteur de freinage automatique 15. Interrupteur d’armement du spoiler auto 16. Tableau de commande audio 17. Zone où cliquer pour agrandir le FMC 20 PANNEAU DU MECANICIEN NAVIGANT Sur le panneau (comme indiqué), vous noterez la présence de petites loupes. Cliquez sur ces petites loupes pour agrandir les zones correspondantes. En bas à droite du panneau se trouvent deux icones, l’une pour afficher le panneau hydraulique et l’autre, le panneau de carburant. L’icone situé en bas à gauche permet de revenir au panneau du pilote La plupart des systèmes du panneau du mécanicien navigant ne sont pas fonctionnels dans FSX ou 2004 ; les voyants s’allument et les aiguilles bougent, mais ils n’ont aucune incidence sur le pilotage de l’avion. 21 Panneau électrique supérieur A. Interrupteur de rétro-éclairage des instruments B. Interrupteur principal de la batterie C. Interrupteur principal du groupe auxiliaire de puissance (APU). Start, Run et Off. Mettez l’interrupteur sur Start jusqu’à ce que N1 atteigne 80 %, puis sur Run. D. Interrupteur du générateur de l’APU. Lorsque l’APU se trouve à 80 % ou plus, activez son générateur pour récupérer la puissance de l’APU. Panneau électrique inférieur A. Interrupteur d’alimentation externe. Une fois l’avion au parking et le frein de parc mis, cet interrupteur permet d’alimenter l'appareil. B. Le générateur se déconnecte. Une fois débranché en vol, le générateur ne peut être rebranché que lorsque l’avion est au parking et que les réacteurs sont coupés. 22 Panneau de carburant A. Interrupteurs du robinet de remplissage. Une fois l’avion garé dans une zone prévue à cet effet et le frein de parc mis, utilisez ces interrupteurs pour appeler le camion de ravitaillement. B. Interrupteur vide-vite ORDINATEUR DE GESTION DE VOL L’ordinateur de gestion de vol ou FMC de cet avion F-Lite utilise le planificateur de vol interne Flight Simulator, pour vous éviter une longue procédure d’entrée du plan de vol. Une fois le plan de vol établi dans FS, il s’affiche sur le FMC pour vous permettre de suivre la trajectoire qui convient et de consulter les données relatives aux points de passage. La fonction « Direct To » vous permet d’accéder directement à un ou plusieurs points de passage, si vous le souhaitez. Les différentes pages du FMC peuvent être sélectionnées de deux manières. Vous pouvez utiliser les touches de sélection situées à gauche et à droite de l’écran du menu principal. Vous pouvez également accéder au menu principal en sélectionnant le bouton « Menu » situé à droite de la deuxième rangée de boutons, sous l’écran. Par exemple, pour afficher la page Statut, appuyez sur la touche 2L (deuxième à gauche de l’écran) pour afficher l’écran suivant. Pour revenir au menu principal, appuyez sur le bouton « Menu » de la deuxième rangée située en bas de l’écran. Les deux rangées de boutons situées sous l’écran peuvent être utilisées pour sélectionner différentes pages. Imaginons que vous vouliez afficher la page permettant de régler les radios. Appuyez sur le bouton RAD/NAV pour afficher la page suivante. 23 Lorsque vous entrez des données avec valeurs décimales (comme des fréquences radio) dans le FMC, veillez à entrer deux décimales. Par exemple, pour définir la fréquence Com 1 sur 121,80, entrez les chiffres à l’aide du pavé numérique en veillant à bien entrer le huit ainsi que le zéro qui suit. A l’écran, cela doit apparaître comme suit : Pour entrer la valeur dans Com 1, appuyez sur la touche 2L. Pour utiliser la fonction « Direct To », sélectionnez le bouton « DirTo » situé sur la première rangée, en bas de l’écran. Par exemple, pour rejoindre directement « CUS » en ignorant les points de passage « EDW », « PKE », « IWA » et « SSO », appuyez sur la touche 6L afin de charger le point de passage « CUS » dans le tampon, en haut à gauche. A présent, appuyez sur la touche 1L pour poursuivre. Votre plan de vol vous mène directement jusqu’à « CUS » et ignore les autres points de passage. Pour ce faire, utilisez la fonction « GPS » du pilote automatique. Une autre fonction du FMC consiste à calculer et à afficher les vitesses V et vitesses d’approche de l’avion en fonction de sa masse. Appuyez sur le bouton « TOFF/APR » pour afficher cette page. 24 Appuyez sur la touche 1L pour calculer vos vitesses V en fonction de la masse de votre appareil et de la densité atmosphérique. Appuyez sur la touche 6R pour accéder à la page des vitesses d’approche vous permettant de les calculer. Lors de l’affichage des pages « F_Pln », vous noterez la présence d’une flèche pointant vers la droite ; la touche Page, au-dessus du clavier numérique, vous permet d’accéder à la deuxième page de données concernant les points de passage du plan de vol. Sur la première page « F_Pln », appuyez sur la touche à gauche du point de passage pour afficher de plus amples informations le concernant. Par exemple, si vous souhaitez voir les données correspondant à « SSO », appuyez sur la touche 5L. Cela correspond à « SSO » ; pour revenir au plan de vol précédent, appuyez sur la touche 6R. La page « Prog » vous permet d’entrer d’autres données utilisées par le FMC. Ici, vous pouvez entrer les vitesses et altitudes de référence ainsi que l’altitude minimale de descente qui permet de régler le curseur sur votre altimètre radar. Appuyez sur la touche 6R pour accéder à la page relative au carburant. 25 Cette page vous renseigne sur le carburant estimé à bord au point de passage suivant, ainsi qu’à destination. Pour afficher le poids brut (GW) en livres ou en kilos, appuyez respectivement sur les touches « P » ou « K ». Pour afficher le franco de bord en livres, kilos, litres ou gallons, appuyez respectivement sur les touches « P », « K », « L » ou « G ». D’autres pages, comme la page « Init », contiennent des informations telles que le numéro du vol ou de l’appareil. La page « Données » vous renseigne sur la vitesse du vent, les vecteurs, l’heure, etc. PILOTAGE DU DC-10 Un didacticiel vous permet de prendre en main les commandes de l’appareil. De Penang à Singapour – Un didacticiel sous les tropiques Pendant de nombreuses années, le triréacteur DC-10 a servi dans les compagnies aériennes du monde entier. Cependant, il avait aussi un autre rôle à jouer, sur lequel va se baser ce didacticiel. Le DC-10 a souvent été utilisé sur des lignes très fréquentées, de par sa capacité à accueillir un grand nombre de passagers. Il s’est révélé particulièrement adapté à cette tâche et a servi dans le monde entier ; c’était un avion extrêmement rentable pour les compagnies aériennes et très apprécié des passagers. Nous allons piloter le DC-10 de Penang, en suivant les côtes de la Malaisie jusqu’à Singapour, notre destination finale, au cours d’un vol d’un peu plus de 55 minutes. Le DC-10 connaît Penang et, pendant de nombreuses années, il fut le fer de lance des services de navette sur les lignes Penang – Kuala Lumpur et Penang – Singapour. Penang est aussi appelée la « perle de l’Orient » pour ses plages idylliques, ses montagnes et son mode de vie détendu. Les influences indiennes et chinoises ont façonné la culture malaise mais, à Penang, l’influence chinoise est encore plus présente qu’ailleurs, comme le montre la multitude de temples bouddhistes et de pagodes. Pas étonnant, dans un tel contexte, que Penang soit l’une des principales destinations touristiques au monde. Mais, quelques minutes après avoir décollé, alors que nous survolons le continent malais, la nature se révèle sous son meilleur jour. Nous allons survoler l’une des forêts tropicales les plus denses au monde avant de descendre vers l’île de Singapour avec ses gratte-ciel impressionnants, ses rues et ses jardins impeccables. Ce vol, placé sous le signe des contrastes, va nous permettre d’admirer des paysages comptant parmi les plus beaux de la simulation. Dans la réalité, l’équipage de notre DC-10 serait composé de trois membres mais, grâce à la magie de Flight Simulator, nous avons réussi à alléger la charge qui incombe au pilote du triréacteur. La collection F-Lite se concentre sur le pilotage et le plaisir de voler et non sur la lecture fastidieuse de manuels et de notes techniques. Le rôle du mécanicien navigant est automatiquement géré par le programme et celui du pilote a, lui aussi, été simplifié. C'est tout particulièrement flagrant dans le cas de la modélisation de l’ordinateur de gestion de vol. De nombreux DC-10 ont été dotés de ce remarquable système en guise d’aide à la navigation et à la gestion des systèmes. Cependant, pour ce vol, comme pour les suivants, nous n’allons pas vous demander d’entrer laborieusement des données et de faire défiler des pages et des pages d’écrans électroniques. Les vols créés dans le planificateur de vol Flight Simulator seront automatiquement transférés dans l’ordinateur de gestion de vol, prêts à être utilisés. Pour vous le démontrer, nous allons immédiatement définir notre plan de vol pour Singapour. Choisissez un DC-10-10 (variante 10) de votre choix et placez-le sur l’aéroport de Penang (code aéroport WMKP), à la porte ou à l’aire de stationnement de votre choix. Définissez le carburant des deux réservoirs sur 50 %. 26 Lorsque c’est chose faite, désactivez toutes les conditions météo du simulateur pour bien vous concentrer sur l’essentiel. Pour la même raison, veillez également à désactiver tout le trafic contrôlé par l’ordinateur via le menu Options du simulateur. Ouvrez le planificateur de vol dans le simulateur, puis définissez un vol au départ de WMKP Penang et à destination de WSSS Singapour. Sélectionnez les options de vol IFR et de couloirs aériens de haute altitude avant de créer ce plan de vol. Un plan de vol sera alors créé dans le simulateur et affiché à l’écran. En bas de l’écran, réglez l’altitude de croisière sur 31 000 pieds et enregistrez le plan de vol. Un message vous demande si vous souhaitez déplacer l’avion vers la piste active de Penang ; déclinez cette offre et poursuivez. Quant au cockpit, ce didacticiel peut être suivi depuis le cockpit virtuel ou depuis les panneaux 2D. A vous de choisir. Cependant, si vous optez pour les panneaux 2D, les icones du panneau 2D principal vous permettront d’accéder aux différents systèmes de l’appareil. Si vous optez pour le cockpit virtuel, vous devrez effectuer des panoramiques de ce qui vous entoure. Tout au long de ce didacticiel, nous nous référerons à la sélection de différents icones. Si vous optez pour le cockpit virtuel, il s’agit d’effectuer un panoramique autour de vous pour faire apparaître la partie du cockpit qui convient plutôt que d’appuyer sur un icone. La seule exception, c'est la station du mécanicien navigant, uniquement accessible depuis le panneau 2D, et utilisée avant le roulage et brièvement après l’atterrissage. Notre plan de vol a été automatiquement saisi dans l’ordinateur de gestion de vol mais, avant de nous y référer, il faut établir l’alimentation de l’appareil. La batterie du simulateur de vol est réputée pour se décharger trop rapidement, un bogue connu commun à Flight Simulator 2004 et Flight Simulator X. Pour y remédier, nous allons brancher au plus vite le groupe auxiliaire de puissance (APU). Poursuivez et ouvrez le panneau du mécanicien, mais ne vous souciez pas de tous ces indicateurs, interrupteurs et cadrans car, pour les besoins de ce didacticiel, nous ne détaillerons pas leur fonctionnement. Plus vous gagnerez en confiance, plus vous voudrez explorer ce panneau en vous référant au manuel mais pour ce vol, ce n’est pas nécessaire. Penchons-nous à présent sur le panneau électrique supérieur. Ce panneau se trouve en haut à gauche de la station du mécanicien. Un petit icone, situé en haut à droite du panneau électrique, vous permet d’effectuer un zoom avant. Les tâches spécifiques à effectuer lors de nos check-lists apparaissent en gras. Elles sont incontournables. La première d’entre elles consiste à démarrer le groupe auxiliaire de puissance BATTERIE – ACTIVEE La batterie est nécessaire au démarrage de l’APU et se présente sous forme de commutateur à bascule en bas à droite du panneau. POMPE A CARBURANT APU - ACTIVEE APU PRINCIPAL – START A l’aide de la souris, mettez l’interrupteur de l’APU sur Start pour démarrer le groupe auxiliaire de puissance ; l’interrupteur se repositionne automatiquement sur RUN. L’APU, qui est un petit moteur de jet situé à l’arrière de l’avion, se met en marche et nous fournit l’alimentation électrique ainsi que l’air pneumatique au sol. Maintenant que l’APU fonctionne, nous pouvons le connecter au bus électrique. GEN APU – ON BUS 1 GEN APU – ON BUS 2 GEN APU – ON BUS 3 GEN APU – ON Ces interrupteurs se trouvent en haut à gauche du panneau du mécanicien, avec les trois interrupteurs sur une rangée adjacente à l’interrupteur du générateur de l’APU. Une fois activés, les voyants correspondants s’allument en vert. 27 Nous pouvons poursuivre et préparer les générateurs des réacteurs, en positionnant les trois interrupteurs DC, situés en bas du panneau, en position ouverte COUPLAGE DC 1 – OUVERT COUPLAGE DC X – OUVERT COUPLAGE DC 3 – OUVERT Bien que le circuit de carburant ait été modélisé, le fonctionnement des pompes peut s’avérer complexe. Aussi, dans le cadre de ce didacticiel, nous allons laisser la simulation gérer le carburant comme il se doit. Nous pouvons également ouvrir les couplages bus AC avant le démarrage des réacteurs ; les trois interrupteurs sont directement situés sous les trois interrupteurs DC. COUPLAGE BUS AC 1 – OUVERT COUPLAGE BUS AC 2 – OUVERT COUPLAGE BUS AC 3 – OUVERT Une fois l’alimentation établie, nous pouvons revenir au panneau principal et vérifier que notre plan de vol se trouve bien dans l’ordinateur de gestion de vol (FMC). Ouvrez le FMC via l’icone « FMC ». Le menu principal de l’unité s’affiche. Après avoir ignoré toutes les autres fonctions, vous devriez voir apparaître à droite de l’unité une option appelée « FLT PLAN> ». A l’aide de la souris, appuyez sur le bouton du FMC situé immédiatement à droite de cette invite pour afficher le plan de vol. Notre plan de vol à destination de Singapour a été entré précédemment, lors de sa création. Il comporte plusieurs pages de points de passage que vous pouvez faire défiler à l’aide des touches fléchées HAUT et BAS du FMC. Faites défiler votre plan de vol pour consulter votre itinéraire dans son intégralité. Après avoir vérifié que notre plan de vol figure bien dans le FMC, nous pouvons continuer et commencer à communiquer avec l’ATC, grâce à la fonction ATC de la simulation. Pour de nombreux vols, l’ATC s’avère plus problématique qu’autre chose mais, pour ce vol, il constitue un réel atout : les contrôleurs ATC nous donnent les vecteurs de départ pour rejoindre notre route ainsi que les vecteurs pour nous aligner sur la piste d’arrivée de Singapour, et rien d'autre. Cela nous évite donc de devoir calculer une route d’approche ou de nous référer à une arrivée normalisée aux instruments pour rejoindre en toute sécurité Singapour. Ce didacticiel se concentre sur le pilotage plutôt que sur la navigation mais, en prenant de l'expérience, vous vous aiderez des différentes cartes à votre disposition. Le contrôleur ATC va nous donner notre cap initial (en suivant la piste), une autorisation d’altitude initiale ainsi que notre code transpondeur. La confirmation de tout cela règle automatiquement nos radios ainsi que le transpondeur comme il se doit. Cependant, si vous souhaitez régler vous-même les radios, ouvrez pour cela le piédestal à l’aide de l’icone qui convient. La radio principale COM1 ainsi que le panneau du transpondeur se règlent en cliquant sur les boutons rotatifs correspondants. 28 RADIO COMMUNICATION – REGLEE TRANSPONDEUR – ACTIVE Une altitude de montée vous a été donnée, altitude que nous allons directement entrer dans le pilote automatique de l’appareil, puisque nous utilisons les fonctions automatiques de ce remarquable avion. La fenêtre d’altitude correspond à la fenêtre la plus à droite du panneau du pilote automatique, appelée ALT et située en haut à droite du pare-soleil. Entrez l’altitude donnée par l’ATC via le bouton rotatif situé juste en dessous de la fenêtre. A gauche de cette fenêtre se trouve une molette verticale. Cette molette contrôle notre vitesse verticale. La vitesse verticale actuelle est indiquée par un repère bleu sur le variomètre/panneau TCAS situé à gauche du panneau 2D principal, sous l’indicateur d’altitude principal. Réglez la molette jusqu’à ce que la vitesse verticale de 2 000 pieds par minute apparaisse sur le variomètre avec le repère bleu. Tout en configurant le pilote automatique, nous pouvons revenir au FMC pour calculer nos vitesses de décollage de référence. Ouvrez le FMC et appuyez sur le bouton TOFF/APR (Décollage - Approche). En haut à gauche de cette page se trouve une option vous permettant de calculer automatiquement vos vitesses de décollage, ce qui constitue un gain de temps et d’énergie non négligeable ! Appuyez sur le bouton situé à gauche de cette invite ; les vitesses de décollage s’affichent automatiquement sur la page en tant que V1, Vr et V2 Pour information, V1 correspond à la vitesse qu’il nous faut prendre avant de décoller. Au-delà de V1, sauf en cas d’urgence, il nous faut impérativement décoller, parce que la longueur de piste qu’il nous reste ne nous permet plus de nous arrêter. Peu de cas d’urgence peuvent nous entraîner à freiner après V1 et même la perte d’un moteur se règle généralement après avoir décollé. Cela dit, il nous faut sérieusement penser à renoncer au décollage si on nous informe qu’on est à court de café ou qu’un film d’Elvis passe à l’écran. Par chance, rien de tout cela n'arrivera au cours de ce didacticiel. Vr correspond à notre vitesse de rotation, à savoir la vitesse à laquelle nous tirons le manche pour décoller. V2 correspond à notre vitesse de montée initiale. A ce stade c’est cette dernière vitesse, V2, qui nous intéresse car nous devons l’entrer dans l’automanette. La fenêtre de vitesse correspond à la première fenêtre du pare-soleil. Ajoutez 10 noeuds à votre vitesse V2 et entrez le total dans cette fenêtre (par exemple, si vous avez obtenu une vitesse V2 de 144, entrez 154 dans cette fenêtre). Les pilotes ajoutent 10 nœuds pour plus de « confort » lors du décollage. Il ne nous reste plus qu’à préparer la fenêtre de cap, ce que nous faisons en nous dirigeant vers la piste de départ et en alignant le cap choisi sur l’axe de la piste. ALTITUDE DU PILOTE AUTOMATIQUE- REGLEE ET VERIFIEE VITESSE VERTICALE – SUR 2 000 PIEDS/MINUTE VITESSE DE L'AUTOMANETTE – REGLEE ET VERIFIEE 29 Nous pouvons également caler les altimètres sur la pression atmosphérique extérieure. Pour ce faire, le plus simple consiste à appuyer sur la touche B de la simulation. ALTIMETRES – REGLES ET VERIFIES Ça y est… Nous sommes prêts à démarrer les réacteurs et à faire une petite pause, le temps du repoussage. Lorsque vous êtes paré, contactez l’ATC et demandez-lui l’autorisation de rouler en direction de la piste en service. Lorsque c’est chose faite, utilisez cette indication pour le démarrage moteur et le repoussage. Si les séquences de démarrage des réacteurs ne sont pas votre tasse de thé, appuyez sur les touches CTRL-E pour automatiser la procédure et y échapper. Comme indiqué précédemment, la collection F-Lite se concentre sur le pilotage et dès lors, la procédure de démarrage des moteurs est purement facultative ! Maintenant que nous sommes autorisés à rouler, il nous faut démarrer les réacteurs. Pour ce faire, chaque compagnie aérienne possède sa propre procédure mais, pour les besoins de ce didacticiel et pour simplifier les choses, nous allons procéder de droite à gauche, du réacteur 3 au réacteur 1. Le réacteur 2 correspond au réacteur situé au-dessus du fuselage. Procédez au repoussage à l’aide des touches CTRL-P et alignezvous par rapport à la piste que vous devez rejoindre, la 22 ou la 4, selon les instructions de l'ATC. Lorsque vous êtes prêt à rouler, désactivez le frein de parc et procédez au démarrage des réacteurs. Pour votre premier vol, nous vous conseillons de procéder d’abord au repoussage avant de démarrer les réacteurs. Lorsque vous maîtriserez le DC-10, vous pourrez démarrer les réacteurs pendant le repoussage. Ouvrez le panneau de plafond grâce à l’icone ; les trois démarreurs des réacteurs y sont clairement visibles. Allumez également la balise pour informer le personnel au sol que nous sommes prêts au repoussage et au démarrage des réacteurs. BALISE – ALLUMEE Ouvrez également le panneau du piédestal. Sous le levier de poussée de chaque moteur se trouve un petit interrupteur de coupure orange correspondant à chacun des réacteurs. Avant de démarrer les réacteurs il nous faut vérifier que ces interrupteurs sont bien coupés (abaissés vers le bas de l’écran). Pour ce faire, cliquez sur chacun d’entre eux. 30 INTERRUPTEURS DE COUPURE CARBURANT – COUPES Nous pouvons à présent démarrer tour à tour les réacteurs, en commençant par celui qui porte le numéro 3. Pour ce faire, nous allons utiliser l’allumeur A. Notre DC-10 est équipé de deux circuits de démarrage distincts, circuits qui peuvent être cyclés pour le démarrage des réacteurs. Poursuivez et sélectionnez START A sur le bouton rotatif, au-dessus des interrupteurs de démarrage des réacteurs. DEMARREUR A – ACTIVE Nous pouvons à présent démarrer le réacteur 3 en appuyant sur le troisième bouton de démarrage des réacteurs. REACTEUR NO. 3 – DEMARRE Les indicateurs relatifs à ce réacteur indiquent immédiatement qu’il a bien été démarré. Après 2 ou 3 secondes, acheminez pleinement le carburant jusqu’au réacteur 3 en positionnant l’interrupteur de coupure du troisième moteur sur RUN COUPURE CARBURANT NO 3 – SUR RUN Répétez la procédure pour les 2 moteurs restants à l’aide de leurs interrupteurs respectifs. Félicitations, vous venez de démarrer les trois réacteurs ; vous êtes prêt pour le départ. Il nous faut juste revoir certains points avant de rouler. Ouvrez le panneau du mécanicien et reliez les générateurs des réacteurs au système électrique. Ceux-ci se trouvent en bas à gauche du panneau GEN 1 – ACTIVE GEN 2 – ACTIVE GEN 3 – ACTIVE Nous n’avons plus besoin de l’APU, vous pouvez donc le fermer APU – COUPE Les packs de climatisation de l’air peuvent être activés à des fins de climatisation et de pressurisation de l’avion pendant le vol. Les trois interrupteurs de ces packs se trouvent au centre du panneau du mécanicien navigant. PACKS – ACTIVES En haut du panneau, activez l’enregistreur de voix ainsi que l’enregistreur des données de vol, tous deux situés en haut à droite CVR – ACTIVE FDR – ACTIVE Nous pouvons également activer le flux d’air de l’avionique qui permet de refroidir les équipements d’avionique. Ce petit interrupteur se trouve en haut à droite du panneau, à droite de l’interrupteur rotatif AFT CARGO TEMP. REFROIDISSEMENT AVIONIQUE – ACTIVE Ouvrez le panneau hydraulique et activez toutes les pompes. Pour accéder à ce panneau, cliquez sur le petit icone situé en bas à droite du panneau du mécanicien. 31 POMPES HYDRAULIQUES – REACTEURS 1,2,3 – ACTIVEES Si tout cela vous inquiète, ne vous précipitez pas, prenez votre temps. Le démarrage des réacteurs via les touches Ctrl-E indique que vous n’avez pas ouvert le panneau du mécanicien et que le mécanicien navigant se charge de tout à notre place ! Comme indiqué précédemment, F-Lite vous laisse libre de faire ce que vous préférez ! Ça y est… Nous pouvons revenir au panneau de plafond pour finaliser certains points parmi lesquels l’éclairage et le réchauffage des instruments. Bienvenue à ceux qui ont ignoré la procédure de démarrage des réacteurs. Nous allons également activer les amortisseurs de lacet pour éviter à l’appareil d’effectuer des mouvements de roulis de type grand huit. AMORTISSEURS DE LACET – ACTIVES FEUX DE NAVIGATION – ACTIVES Nous maintenons le réchauffage des vitres pour éviter la formation de givre et leur assurer une certaine souplesse, de manière à absorber tout impact d’oiseau lors de la phase de décollage. DEGIVRAGE DES VITRES – ACTIVE Ici, sous les tropiques, le dégivrage des ailes et des réacteurs n’est pas nécessaire lors du décollage, mais nous allons malgré tout activer le réchauffage pitot pour protéger la sonde pitot. RECHAUFFAGE PITOT – ACTIVE Il se trouve en haut à droite du panneau de plafond et doit être positionné sur CAPT pour être activé. Ouvrez le piédestal et augmentez le compensateur de profondeur de 4 unités. COMPENSATEUR DE PROFONDEUR – REGLE Nous pouvons à présent rouler avant de maintenir position sur la piste indiquée par l’ATC. Relâchez le frein de parc et actionnez lentement les leviers de poussée. Veillez à faire monter lentement la puissance pour un roulage en douceur. Nous ne sommes pas très chargés en carburant et l’avion se révélera donc plus sensible qu’avec une masse supérieure. Alors que vous commencez à rouler, actionnez plusieurs fois les freins pour vérifier que vous disposez de la pression de freinage nécessaire. Il peut être très gênant de se rendre compte trop tardivement qu’on ne peut pas s’arrêter ! Cette simulation du DC-10 ne comprend pas de panne, mais cela reste un bon entraînement. Tout en roulant, déployez les volets. Pour ce décollage, nous réglerons les volets sur 15 degrés. VOLETS – SUR 15 DEGRES Roulez jusqu’à la piste et maintenez position. Contactez l’ATC pour lui demander l’autorisation de décoller. Il est à présent temps d’activer notre système TCAS. Ce n’est pas une nécessité, car nous avons désactivé le trafic contrôlé par l’ordinateur, mais cela n’est reste pas moins une bonne habitude. Le système TCAS signale tout risque de collision avec un autre appareil et a ainsi permis de sauver d’innombrables vies. Son interrupteur se trouve sur le piédestal, à côté du panneau TCAS à proprement parler. TCAS – ACTIVE Lorsque vous vous trouvez sur l’axe de la piste, arrêtez-vous et utilisez les freins pour stabiliser l’avion. Nous allons à présent pouvoir aligner la fenêtre de cap du pilote automatique avec le cap actuel de la piste ; entrez ce cap, l’ATC nous ayant demandé de maintenir le cap de la piste après le départ. 32 CAP DU PILOTE AUTOMATIQUE– DEFINI SUR LE CAP DE LA PISTE Armez les interrupteurs de l’automanette et du directeur de vol AUTOMANETTE – ARMEE DIRECTEUR DE VOL – ACTIVE Ces deux interrupteurs se trouvent sur le pare-soleil, à gauche des fenêtres du pilote automatique. L’interrupteur de l’automanette se trouve à droite du récepteur VOR/ILS et le directeur de vol, juste à gauche. Nous pouvons à présent augmenter la puissance pour le décollage. Positionnez les leviers de poussée sur 70 % N1 comme indiqué par la rangée supérieure des indicateurs des réacteurs. Une fois stabilisé, relâchez les freins et poussez les réacteurs à plein régime lorsque l’appareil accélère. N’oubliez pas les vitesses dont nous avons parlé précédemment ; après V1 maintenez le manche et attendez la rotation. A Vr, pivotez doucement, mais tirez énergiquement sur le manche pour faire décoller l’appareil. Veillez à ne pas faire de mouvement brusque pour éviter que la queue de l’appareil ne vienne heurter le sol. Soulevez le nez de l’appareil d’environ 3 degrés ; cela devrait suffire. Une fois la montée stabilisée, rentrez le train d’atterrissage et mettez l’automanette en mode de suivi de vitesse. TRAIN D'ATTERRISSAGE – RENTRE AUTOMANETTE – MODE VITESSE Pour verrouiller l’automanette, appuyez sur le bouton IAS situé juste en dessous de la fenêtre d’altitude du pilote automatique. Cela permet à la manette de maintenir la vitesse air indiquée souhaitée. Dans le cas présent, nous avons sélectionné avant le départ V2+10 et l’automanette va donc tenter de maintenir cette vitesse. Essayez de maintenir le nez de l’appareil à un angle de 15 degrés jusqu’à ce que vous vous trouviez à 1 000 pieds au-dessus de la piste ; après quoi, abaissez légèrement le nez de l’appareil et entrez la vitesse suivante dans la fenêtre prévue à cet effet, à savoir 210 noeuds. Lorsque l’avion accélère pour atteindre cette vitesse, rentrez les volets d’un cran. A 210 noeuds, rentrez complètement les volets. Entrez 230 noeuds comme vitesse cible et rentrez les volets VOLETS – RENTRES Nous pouvons à présent activer le mode de montée et de cap du pilote automatique. Activez le pilote automatique à l’aide de l’interrupteur principal CMD (commande), à droite du pare-soleil. Appuyez sur la touche ALT de manière à permettre à l’avion de monter jusqu’à l’altitude choisie avec une vitesse verticale présélectionnée de 2 000 pieds/minute. Vous pouvez également faire en sorte que le pilote automatique suive l’axe de piste. Cliquez sur le bouton de sélection du cap du pilote automatique. Vous devriez le voir s’étirer vers l’extérieur. Vous pouvez à présent relâcher le manche : l’avion est en montée et suit le cap que nous avons choisi. A ce stade, l’ATC nous contacte pour nous communiquer un cap à suivre. Confirmez et entrez le cap donné dans le pilote automatique pour permettre à l’appareil de le suivre. Veillez à ce que le bouton de cap n’ait pas été poussé par inadvertance. Le FMA (annonciateur de mode de vol), au moyen de voyants, nous permet de vérifier que tout se déroule normalement. Le FMA se trouve juste au-dessus de l’horizon artificiel et de l’indicateur d’assiette du pilote. Les voyants SPD, HDG et ALT doivent tous être verts. Si ce n’est pas le cas, répétez la procédure décrite précédemment. 33 INDICATIONS FMA – CONFIRMEES Nous volons à présent en mode automatique et notre charge de travail s’est considérablement allégée. Profitons-en pour jeter un coup d’œil dehors. Sur la gauche, nous avons une vue panoramique du nord de la Malaisie et pouvons même apercevoir la Thaïlande : la frontière se trouve non loin de notre position. Derrière l’avion, vous pouvez également apercevoir l’île de Penang et sa capitale, George Town, ainsi que le long pont qui relie cette île magnifique au continent, à Butterworth. Vous vous demandez peut-être pourquoi nous avons choisi une vitesse initiale de 230 noeuds plutôt que la vitesse habituelle de 250 noeuds en dessous de 10 000 pieds. La réponse, c’est que nous voulons éviter de glisser lors de nos virages et que cette vitesse nous offre un bon compromis. L’ATC ne va pas tarder à nous donner un cap final et il nous faudra « continuer au track ». Une fois ce virage terminé, sachant que nous n’en avons pas d’autres en vue, nous pouvons accélérer jusqu’à 250 noeuds. Poursuivez et entrez cette vitesse dans la fenêtre prévue à cet effet pour permettre à l’avion d’accélérer. Lorsque l’ATC nous demande de « reprendre notre navigation », nous pouvons recourir au pilote automatique pour suivre le plan de vol du FMC, de la même manière qu’on utilise un mode GPS NAV sur un avion léger. Appuyez sur les boutons GPS, puis VOR/LOC. Ces boutons se trouvent sous la fenêtre de cap du pilote automatique. Vérifiez que les deux voyants NAV du centre du FMA sont allumés. Nous suivons à présent le plan de vol FMC. A 10 000 pieds, augmentez la vitesse à 300 noeuds, notre vitesse de montée jusqu’à ce que nous soyons en croisière. L’ATC devrait vous donner de nouvelles autorisations d’altitude. Confirmez-les et entrez-les dans la fenêtre correspondante. A l’aide de la molette, réinitialisez le taux de montée sur 2 000 pieds/minute et appuyez sur la touche ALT pour passer au segment de montée suivant. Au-dessus de 17 000 pieds, réduisez votre taux de montée à environ 1 200 pieds/minute. Un taux de montée de 2 000 pieds/minute est impossible à de plus hautes altitudes, lorsque l’air est dense, et nous allons devoir opter pour un taux de montée de 1 200 pieds/minute pour chaque autorisation reçue, jusqu’à l’altitude croisière de 31 000 pieds. En croisière, le Machmètre, situé au-dessus de la vitesse indiquée, doit se situer à Mach 0,78 (78 pour cent de la vitesse du son). A haute altitude, la vitesse s’exprime davantage en Mach. Continuez et appuyez sur le bouton MACH du pare-soleil pour maintenir une vitesse de Mach 0,78 Nous voici bien établis au-dessus de la Malaisie. Nous survolons les plantations de thé des Cameron Highlands avant de dépasser la petite ville d’Ipoh, sur notre droite. Nous suivons actuellement la route de l’Orient Express qui allait de Bangkok à Singapour. La ligne ferroviaire entre en Malaisie à Butterworth et nous allons la suivre, exception faite d’un petit écart, jusqu’à Singapour. Notre périple aérien sera bien plus rapide que le trajet en train. Pendant le vol croisière, nous ne devrions pas avoir beaucoup de contact avec l’ATC, sauf peut-être avec le centre de Kuala Lumpur. Au point de départ de la descente, par le travers de la ville de Kuala Lumpur, le contrôleur de l’ATC nous donnera des instructions de descente. Ces informations nous seront très utiles car elles nous éviteront de devoir calculer manuellement notre trajectoire de descente. En l’absence de guidage ATC, il convient de prévoir 3 milles tous les 1 000 pieds de descente. Tout en entamant notre descente, nous pouvons régler l’ILS pour notre piste d’arrivée. Nous atterrirons sur la piste 2L, au nord, et décrirons un arc large au-dessus de l’île lors de notre approche finale. Bon, poursuivons et réglons la fréquence radio pour l’ILS. A l’aide du récepteur NAV1, situé en haut du pare-soleil, entrez la fréquence de 110,9 et un cap 34 de 023 correspondant à la trajectoire à suivre jusqu’à la piste. En l’absence de conditions météo particulières, le contrôleur ATC propose généralement la piste 2L. Mais s’il venait à vous proposer une autre piste, ne vous inquiétez pas, choisissez l’option de menu ATC, sélectionnez une autre approche et demandez l’ILS pour la piste 2L. Les contrôleurs de Singapour sont très arrangeants ! Pour ce vol, le contrôleur ATC nous guidera, nous fera découvrir de magnifiques paysages et nous alignera pour l’approche finale. Pas mal, non ? C’est bien plus simple que de devoir tout faire manuellement. Le contrôleur ATC ne va pas tarder à nous indiquer les caps à suivre. Entrez ces caps dans la fenêtre correspondante et cliquez sur le bouton rotatif pour resélectionner le mode cap du pilote automatique. Notre DC-10 va virer pour suivre chaque cap indiqué par l’ATC. N’oubliez pas de bien vérifier que vous avez sélectionné le mode cap en vérifiant que HDG apparaît en vert sur le FMA. Nous allons descendre par paliers et nous fier au guidage du contrôleur. Entrez chaque altitude donnée dans la fenêtre correspondante, sélectionnez une vitesse verticale de 2 000 pieds/minute et appuyez sur la touche ALT pour amorcer la descente. Cette procédure est identique aux paliers de la montée, sauf qu’ici il convient d’adopter une descente de 2 000 pieds/minute à l’aide de la molette, et non plus une montée positive. Lorsque vous amorcez votre descente, activez le mode IAS de l’automanette en appuyant sur le bouton IAS du pare-soleil pour maintenir une descente de 300 nœuds. Aux alentours de 10 000 pieds, nous pouvons commencer à ralentir à 250 noeuds ; entrez cette vitesse dans la fenêtre correspondante. Nous allons devoir régler le taux de descente pour permettre à l’avion de décélérer ; aussi, optez pour 1 300 pieds/minute. Aux alentours de 6 000 pieds, nous pouvons ralentir et commencer à sortir les volets. Dans la réalité, la sortie des volets intervient un peu plus tard mais, pour les besoins de ce didacticiel, cela va nous permettre de bien configurer l’avion pour l’atterrissage. L’expérience que vous allez acquérir aux commandes du DC-10 vous permettra d’accélérer et de sortir les volets plus près de l’aéroport d’arrivée. Ces manoeuvres répondant à un timing très serré, cette sortie précoce des volets devrait vous aider à mieux vous familiariser avec l’appareil. Ramenez la vitesse à 230 noeuds et lorsque c’est chose faite, sortez un cran de volets. Pour le vérifier, jetez un rapide coup d’œil à l’indicateur des volets, sur le piédestal. Vous venez de dépasser la ville pittoresque de Malacca sur votre droite ; en effet, l’étendue d’océan que nous survolons pour rejoindre Singapour n’est autre que le détroit de Malacca qui témoigne du riche passé maritime et commercial de cette ville coloniale. Après la ville frontière de Johor Bahru, nous commencerons à recevoir les vecteurs de l’ATC pour bien nous préparer pour l’atterrissage. Lorsque nous aurons atteint notre dernier vecteur pour intercepter l’ILS de la piste, nous en serons informés par l’ATC qui nous demandera alors de maintenir ce cap et cette altitude jusqu’à ce que nous soyons établis sur le radiophare d’alignement. A ce stade, ralentissez à 180 noeuds et sortez les volets à 15 degrés. Nous devons à présent armer le pilote automatique de manière à ce qu’il nous guide sur le radiophare d’alignement et l’alignement de descente de l’ILS. Appuyez sur le bouton GPS du pare-soleil pour ramener l’avion en mode navigation et appuyez immédiatement sur le bouton ILS. Cela permet d’armer le mode d’approche ILS du pilote automatique. MODE D’APPROCHE ILS – ARME Alors que nous franchissons l’axe de piste, l’avion intercepte automatiquement le radiophare d’alignement et nous guide pour l’approche finale. Nous pouvons à présent armer les aérofreins ainsi que les spoilers pour l’atterrissage. Ces deux interrupteurs se trouvent en bas à gauche du piédestal. SPOILERS – ARMES AEROFREINS – INTERMEDIAIRE 35 Lorsque l’indicateur d’alignement de descente commence à descendre sur l’horizon artificiel, ralentissez l’avion à 160 nœuds et déployez les volets à 22 degrés. Une fois l’alignement de descente centré et intercepté par le pilote automatique, sortez le train d’atterrissage, déployez les pleins volets et ralentissez à 140 nœuds. TRAIN – SORTI VOLETS – ENTIEREMENT SORTIS POUR L’ATTERRISSAGE L’horizon artificiel doit à présent correspondre au radiophare d’alignement et à l’alignement de descente ; la piste se profile. L’atterrissage se présente bien ! Nous pouvons laisser le pilote automatique nous guider jusqu’à 200 pieds au-dessus de la piste. A 240 pieds sur l’altimètre (l’aéroport se trouvant à 40 pieds au-dessus du niveau de la mer), coupez le pilote automatique et l’automanette. PILOTE AUTOMATIQUE – COUPE AUTOMANETTE – COUPEE L’avion poursuit en direction de la piste et vous devez, tout au plus, procéder à de légers ajustements. A 50 pieds au-dessus de la piste, ramenez la puissance au ralenti, relevez le nez de l’appareil d’environ 3 degrés au-dessus de l’horizon. Cette étape s’appelle la « manoeuvre d'arrondi ». L’avion doit ensuite se poser en douceur sur l’axe de piste. Les freins et spoilers précédemment armés se déploient automatiquement. Utilisez la touche F2 pour enclencher les inverseurs de poussée et réduire la vitesse à 60 noeuds, puis ramenez la puissance au ralenti via la touche F1. Vous pouvez à présent freiner manuellement et décélérer à 10 nœuds alors que vous quittez la piste. Une fois la piste dégagée, rentrez les volets et abaissez les déflecteurs. Démarrez le groupe auxiliaire de puissance à l’aide de la procédure décrite au début de ce didacticiel. VOLETS – RENTRES SPOILERS – ABAISSES APU – SUR RUN 36 Le contrôleur ATC va nous guider jusqu’à la porte. Une fois à la porte, veillez à ce que l’APU alimente les circuits électriques à l’aide de la technique décrite précédemment et mettez le frein de parc. Coupez les trois réacteurs en mettant les interrupteurs correspondants sur le piédestal en position OFF. Félicitations, vous avez piloté un DC-10 dans un décor comptant parmi les plus beaux au monde et vous êtes posé sans encombre à Singapour. Vous pouvez être fier de vous. Vous avez bien mérité d’aller au Raffles Hotel pour déguster un bon verre ou à Orchard pour savourer un bon repas. Quel que soit votre choix, c’est là une juste récompense ! KIT DE PEINTURE DE DC COLLECTION Le VLJ vous est fourni avec plusieurs kits de peinture pour vous permettre de créer vos propres livrées. Pour savoir où se trouvent ces kits de peinture, ouvrez les dossiers Flight Simulator, puis le dossier JustFlight. Vous y trouverez un dossier DC-10. Ce dossier contient un dossier Paintkit contenant lui-même des bitmaps et un fichier .psd pour le DC-10. Remarque spéciale – Les kits de peinture sont réservés aux utilisateurs expérimentés connaissant suffisamment bien Flight Simulator pour doter les avions existants de nouvelles variantes ainsi que les formats requis. Ils doivent également disposer d’un logiciel d’édition graphique capable de prendre en charge les fichiers d’images en couche et savoir s’en servir. Les fichiers en couche sont fournis au format PhotoShop (PSD). 37 CREDITS COMMERCIAL LEVEL SIMULATION Remerciements à Albert Bouwman Doug Dawson Peter Dowson JUST FLIGHT Direction du projet Alex Ford Programme d’installation Richard Slater Edition du manuel Dermot Stapleton Didacticiel Jane Rachel Whittaker Ventes James, H, Andy H, Harley, Mark W Gestion de la production Dermot Stapleton Leadership Andy Payne Infographie Fink Fabrication The Producers Traduction Around the Word Remerciements à Albert chez CLS, Guillaume chez Eidos, Manu chez AWTW COPYRIGHT ©2007 Commercial Level Simulations, Just Flight Limited. Tous droits réservés. Just Flight et le logo Just Flight sont des marques commerciales de Just Flight Limited, 2 Stonehill, Stukeley Meadows, Huntingdon, PE29 6ED, Royaume-Uni. Toutes les marques et désignations commerciales sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs et n'impliquent de fait aucune association ni approbation d'un tiers. 38 NOTES 39 The Spirit of Flight Simulation Disponible chez votre revendeur habituel www.justflight.com Just Flight Ltd, 2 Stonehill, Stukeley Meadows, Huntingdon, PE29 6ED, United Kingdom Support Technique (en anglais) : www.justflight.tv 40 DC-10 COLLECTION BETRIEBSHANDBUCH INHALTSVERZEICHNIS Bitte beachten Sie, dass der Flight Simulator X oder 2004 vor der Installation und Anwendung der DC-10 Collection korrekt auf Ihrem PC installiert worden sein muss. EINFÜHRUNG....................................................................................................43 DIE DC-10 COLLECTION INSTALLIEREN ..........................................................46 FSUIPC ............................................................................................................49 DAS FLUGZEUG AUSWÄHLEN ..........................................................................50 FLUGZEUGBEDIENUNG ....................................................................................51 DIE INSTRUMENTE ..........................................................................................52 DER FLIGHT MANAGEMENT COMPUTER ........................................................65 DIE DC-10 FLIEGEN..........................................................................................68 DAS DC-10 COLLECTION PAINT KIT ................................................................80 MITWIRKENDE ................................................................................................81 URHEBERRECHT ..............................................................................................81 RAUBKOPIEN....................................................................................................82 42 EINFÜHRUNG Willkommen zur F-Lite-Reihe von Just Flight. In der F-Lite-Reihe werden optisch eindrucksvolle Flugzeuge mit extrem hohem Detailgrad vorgestellt, die dabei deutlich einfacher zu handhaben sind als komplexe, prozedurale Simulationen. Wenn Sie einfach nur fliegen wollen, brauchen Sie einfach nur F-Lite! Die DC-10 Collection wurde von Commercial Level Simulations und Just Flight entwickelt, um Flugzeuge für den Flight Simulator X und 2004 zur Verfügung zu stellen, die großartig aussehen und einfach zu fliegen sind. Die Karriere der DC-10 begann 1971 und schon kurz nachdem sie ihren Dienst aufgenommen hatte, stellte sich heraus, dass drei Triebwerke besser als zwei sind – oder vier! Mit einer Kapazität von 380 Passagieren und einer Reichweite von über 2.500 Meilen war sie eine echte Offenbarung! Noch immer sind Passagier-, Fracht- und Luftbetankungsvarianten der DC-10 im Einsatz. Auf vielfachen Wunsch hat das preisgekrönte Team von CLS jetzt eine fantastische Version des Kultflugzeuges für den Flight Simulator X und 2004 produziert. Es ist das neuste Flugzeug in der F-Lite-Reihe und zeigt, dass aller guten Dinge drei sind! • Das Flugzeug bietet komplett analoge Piloten-, Kopiloten- und Flugingenieursinstrumente. Auch Overhead, Mittelkonsole und Funkgruppe werden angezeigt. Vergrößerte Pop-ups in der Flugingenieursstation erleichtern die Bedienung. • Einfach zu bedienendes FMS, das SIDs und STARs der FS-Datenbank, Funk- und Navigationsfrequenzeingabe, Fahrtberechnung, Direct to Waypoint, Anzeige des Resttreibstoffes und viele weitere Funktionen werden unterstützt. • Viele Elemente sind animiert, darunter Klappen, Seitenruder, Triebwerkfans, Passagier- und Frachttüren, Schubumkehr, Querruder, Höhenruder, die bei abgeschalteten Triebwerken hängen und sogar der Flugzeugschlepper! • Bei den KC-10A Extender und KDC-10 sind Tankausleger und Bremsschirme animiert. • Perfekte Bemalung! Die DC-10 Collection enthält 38 detaillierte Bemalungen aus der ganzen Welt für die 15 Flugzeugvarianten. • Fliegen mit Gefühl! Das Set enthält sechs akkurate Flugmodelle für die verschiedenen Flugzeugvarianten, die alle auf dem CLS ‘True Feel’-System basieren. DIE FEATURES IM DETAIL Allgemein • Voll flugfähiges virtuelles 3D-Cockpit. • Flügelblick-Option. • Enthält viele Animationen wie Klappen, Spoiler, Seitenruder, Höhenruder, Querruder, Triebwerkfans, Bewegung der Passagier- und Frachttüren, sowie Ein- und Ausschalten der Schubumkehr. Seiten- und Höhenruder hängen bei abgeschalteten Triebwerken sogar durch! • Flugzeugschlepper zuschaltbar. • Gangways. • Naturgetreue Soundsets der DC-10 auf Basis der GE CF6 Triebwerke. 43 Features der Modelle KC10A Extender und KDC10 • Animierte Tankausleger und Bremsschirme. • Dynamische Tragflächen. • XML Fahrwerksanimation; die Reifen verformen sich auf dem Boden. • Große animierte Frachtklappe für die CF- und Militärvarianten. Flugmodell • Detailliert ausgearbeitete DC-10 Flugdynamik, die auf umfangreichen Dokumentationen und Versuchen mit einem FAA Level-C 3-Achsen-Simulator einer Fluggesellschaft beruht. • Sechs Flugmodelle der DC-10, die auf den Spezifikationen von Boeing für die DC-10-10, -15, -30, -40, KC-10 Extender und KDC-10-Tanker basieren. • ‘True Feel’-Format für korrekte Abbildung der Leistung und des Fluggefühls. • Flugtests auf Basis von FAA-Simulationsanforderungen. • Optionale Modelle ohne Pushback für FSX Power-User. • Fluggastbrücken und Gepäckwagenbetrieb für FSX implementiert. Instrumenten-Features • Komplett analoge Anzeigen für die Instrumente von Pilot, Kopilot und Flugingenieur. • Auch die Anzeigen von Overhead, Mittelkonsole und den Funkgeräten sind implementiert. • Vergrößerte Klickbereiche in der Flugingenieursstation erleichtern die Bedienung. • Funktionsreduziertes FMS, das SIDs und STARs der FS-Datenbank, Funk- und Navigationsfrequenzeingabe, Fahrtberechnung, Direct to Waypoint-Funktion, Fortschrittsanzeige, Anzeige des Resttreibstoffes und viele weitere Funktionen werden unterstützt. Flugzeugvarianten DC-10-10 x 2 DC-10-10 CF x 2 DC-10-15 DC-10-30 x 2 DC-10-30CF x 2 DC-10-40 x 2 DC-10-40F x 2 KDC10 Dutch Air Force KC-10A Extender 44 LISTE DER BEMALUNGEN DC-10-30F DC-10-10 FedEx Continental Red ‘Meatballl Heck’ Gemini Air Cargo Laker Airways ‘Skytrain’ Martinair Pan Am United Airlines, frühe 80er DC-10-40 United Airlines ‘Friend Ship’ JAL ältere Bemalung Western Airlines JAL neuere Bemalung Weiß DC-10-10F FedEx DC-10-40F DC-10-15 Aeroflot Aeromexico White KC-10A Extender US Air Force DC-10-30 Air France KDC-10 Alitalia Royal Dutch Air Force Alitalia (C2-Triebwerke) British Airways ‘Landor’ Continental Continental ‘Black Meatball Heck Eastern Airlines Garuda Indonesia Ghana International Airlines Hawaiian Airlines KLM Laker Airways Lufthansa Monarch Northwest Airlines Pan Am Swissair United Airlines ‘Grau’ United Airlines, frühe 90er Varig 45 DIE DC-10 COLLECTION INSTALLIEREN INSTALLATION DER SOFTWARE VON DER DVD-ROM 1. Schließen Sie vor der Installation bitte alle laufenden Programme und Hintergrundprozesse. Legen Sie die Produkt-DVD-ROM in Ihr DVD-Laufwerk ein. 2. Sollte auf Ihrem System „Autorun“ aktiviert sein, startet das Installationsprogramm automatisch. Ist das nicht der Fall, wählen Sie „Start“ auf der Windows-Taskleiste, klicken Sie auf „Ausführen…“ und geben Sie D:\start.exe im Fenster „Öffnen“ ein („D“ ist hierbei der Buchstabe Ihres DVD-ROMLaufwerks). Drücken Sie anschließend auf „OK“. 3. Auf dem ersten Bildschirm werden Sie gebeten, das Programm entweder zu installieren („Install in FSX“ oder „Install in FS2004“) oder zu verlassen („Exit“). Drücken Sie auf die entsprechende Option, um fortzufahren, und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. 4. Falls kein gültiger Eintrag für den ausgewählten Simulator gefunden werden kann, erscheint eine Warnung, die Sie anweist, das Installationsverzeichnis des Simulators von Hand zu suchen. 5. Der Vorgabepfad für den Flight Simulator X ist C:\Programme\Microsoft Games\Microsoft Flight Simulator X. Der Vorgabepfad für den Flight Simulator 2004 ist C:\Programme\Microsoft Games\Flight Simulator 9. Dieser Pfad sollte korrekt sein, sofern Sie bei der Installation des Flight Simulator keinen anderen Installationsort angegeben haben. Sobald die Installation durchgeführt worden ist, sehen Sie ein Fenster mit einer Bestätigung. Mit Klick auf „Beenden“ schließen Sie das Installationsprogramm und kehren zu Windows zurück. Die Installation ist abgeschlossen. HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN ZUR DVD-ROM-INSTALLATION F. Nach dem Einlegen der CD erscheint eine Aufforderung, die mich zum Einlegen der korrekten Disk auffordert, obwohl ich dies doch gerade eben getan habe. Anderenfalls erscheint eine Fehlermeldung mit der Warnung, dass die CD/DVD-Emulationssoftware erkannt worden ist. A. Dieses Problem entsteht, wenn die Safedisc-Kopierschutzsoftware auf der Disk nicht validiert wird. Die häufigsten Ursachen für diesen Fehler sind: Sie haben eine aktive Anti-Virus-Software oder einen aktiven Firewall auf Ihrem PC, welche/welcher die Installation stört. Bitte deaktivieren Sie alle im Hintergrund von Windows laufenden Programme und versuchen Sie eine erneute Installation. Wichtig: Falls Sie ein nVidia nForce 2 Motherboard installiert haben, gehen Sie bitte auf www.nvidia.com und installieren Sie den neuesten Treiber, da ältere Versionen bekannte Kompatibilitätsprobleme mit Safedisc haben. Es könnte auch sein, dass die Disk beschädigt worden und damit unleserlich geworden ist. Bitte prüfen Sie die Disk auf Beschädigungen und reinigen Sie die lesbare Oberfläche. Das DVD-Laufwerk, das Sie zum Laden der Software verwenden, könnte mit dem Safedisk-Programm inkompatibel sein. Bitte gehen Sie auf die Herstellerwebseite und laden Sie verfügbare aktualisierte Treiber/Firmware herunter oder versuchen Sie, das Programm über ein alternatives CD/DVD-Laufwerk (falls vorhanden) zu laden. 46 Falls Sie eine Virtual Drive- oder Emulation-Software auf Ihrem PC betreiben, könnte diese die Validation der Safedisc-Schutzsoftware verhindern. Zur Installation der Software müssen Sie demnach den Emulator an der Umgehung von Safedisc hindern. Typische Emulationssoftware umfasst beispielsweise Daemon Tools, Clone CD und Alcohol 120. Falls Alcohol 120% auf dem System installiert ist: Starten Sie Alcohol und gehen Sie auf „Emulation Options“. Wählen Sie „Emulation“ aus dem Optionenbaum aus. Deaktivieren Sie das Kontrollkästchen „Ignore Media Types“ (Medientypen ignorieren), um die Emulation der Medientypen auszuschalten. Wählen Sie „Extra Emulation“ aus dem Optionenbaum aus. Deaktivieren Sie die Option „BAD Sectors Emulation“, um diesen Typ von Emulation auszuschalten. Verlassen Sie dann Alcohol 120% und starten Sie das Spiel neu. Falls CloneCD auf dem System installiert ist: Gehen Sie auf Ihre Taskleiste rechts unten auf dem Bildschirm (neben der Uhr). Suchen Sie nach dem Symbol für CloneCD. Hierbei kann es sich entweder um ein Bild von zwei CD-ROMs oder das Bild eines Schafskopfs handeln. Rechtsklicken Sie auf das Symbol und stellen Sie sicher, dass „Hide CD-R Media“ (CD-R-Medien ausblenden) deaktiviert ist. Starten Sie das Spiel neu. Falls Daemon Tools auf dem System installiert ist: Rechtsklicken Sie auf das Symbol für Daemon Tools auf der Taskleiste. Wählen Sie die Registerkarte „Emulation“. Deaktivieren Sie Safedisk. Falls Sie nach Durchführung der oben genannten Maßnahmen weiterhin Probleme haben sollten, wenden Sie sich bitte an unsere Support-Abteilung unter www.justflight.com. 47 KOSTENPFLICHTIGE DOWNLOAD-VERSION – HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN ZUR INSTALLATION Ich habe für die Software bezahlt. Wie installiere und öffne ich sie jetzt? Nachdem Sie ein Download Add-On gekauft haben, erscheint die vollständige Anleitung zu seiner Installation auf dem Bildschirm. Außerdem erhalten Sie eine E-Mail mit dieser Anleitung zur zukünftigen Referenz. How will I know the product has unlocked correctly? Auf dem Bildschirm erscheint eine Meldung, die Ihnen mitteilt, dass der Vorgang der Produktentriegelung abgeschlossen worden ist. (Weiterhin wird erläutert, wie Sie uns im unwahrscheinlichen Fall eines Problems mit der Software kontaktieren können.) Bitte lesen Sie sorgfältig die gesamte Anleitung und die E-Mails. What happens if I change my PC or need to reinstall the software? Falls Sie Ihr Computersystem wechseln oder Ihre Lizenzdateien verloren gehen (möglicherweise aufgrund einer Neuinstallation von Windows oder eines Festplattenfehlers), müssen Sie die Software noch einmal entriegeln. Nach erfolgter Entriegelung des Produkts können Sie die Software auf demselben Computersystem beliebig oft installieren. Bitte beachten Sie: Sie können ein Produkt höchstens dreimal entriegeln. Falls Sie das Produkt öfter als dreimal entriegeln müssen, könnte Ihnen eine Verwaltungsgebühr in Rechnung gestellt werden. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an unsere Helpline für den Download Shop auf enquiries@justflight.com. Website Updates Bitte erkundigen Sie sich auf unserer Website www.justflight.com nach Neuigkeiten oder Updates zu diesem Produkt oder anderen Produkten. Technische Unterstützung Zum Erhalt von technischem Support (in englischer Sprache) besuchen Sie bitte den Support-Abschnitt auf www.justflight.com. Als Just Flight-Kunde können Sie kostenlosen technischen Support für beliebige Produkte von Just Flight oder Just Trains erhalten. Falls Sie nicht über Internetzugang verfügen, schreiben Sie uns bitte an folgende Anschrift: Just Flight Technical Support, 2 Stonehill, Stukeley Meadows, Huntingdon PE29 6ED, Großbritannien. 48 DEINSTALLATION Bitte führen Sie die folgenden Schritte durch, um das Produkt von Ihrem System zu deinstallieren: • 1Gehen Sie zum Windows-Startmenü. • 1Wählen Sie „Einstellungen“ und danach „Systemsteuerung“. • Doppelklicken Sie im Fenster der Systemsteuerung auf „Programme hinzufügen/entfernen“. • 2Wählen Sie den entsprechenden Eintrag aus der Liste aus. Es erscheint ein Dialogkasten, der die Möglichkeit anbietet, das Programm zu modifizieren, zu reparieren oder zu entfernen. Klicken Sie auf die Option „Entfernen“ und danach auf „Weiter“. Es erscheint ein Bestätigungskasten, in dem Sie aufgefordert werden, das Entfernen des Produkts zu bestätigen. Klicken Sie auf „OK", um das Produkt zu deinstallieren. • Klicken Sie auf „Beenden", um das Deinstallationsprogramm zu verlassen. Eine Deinstallation oder das Löschen des Produkts auf irgendeine andere Art kann Probleme bei einer späteren erneuten Installation verursachen. Ebenfalls kann es zu Problemen mit Windows kommen. FSUIPC Dieses Produkt umfasst eine Teillizenz für eine Version des FSUIPC-Moduls. FSUIPC ist eine eigenständige Software, die von manchen Erweiterungsprogrammen zum Flight Simulator genutzt wird, um den Informationsaustausch zwischen FS und der Flugzeugsoftware zu verbessern. Es sind nur die Elemente von FSUIPC lizenziert, die für dieses Produkt benötigt werden. Wenn Sie die anderen Leistungsmerkmale von FSUIPC nutzen wollen, müssen Sie die Vollversion erwerben, die Sie auf www.Schiratti.com beziehen können. Die Vollversion ist NICHT erforderlich, um dieses Produkt zu nutzen. 49 DAS FLUGZEUG AUSWÄHLEN Um das Flugzeug im Flight Simulator 2004 auszuwählen: 1. Starten Sie den Flight Simulator. 2. Klicken Sie auf ‘Create a Flight’. 3. Wählen Sie im Menü den ‘Aircraft Manufacturer’. 4. Wählen Sie Just Flight – Commercial Level Simulations. 5. Klicken Sie auf ein Flugzeugmodell Ihrer Wahl. 6. Wenn Sie Ihre Wahl getroffen haben, können Sie die gewünschte Bemalung in der Liste 'Variations' auswählen. Im Flight Simulator X: 1. Starten Sie den Flight Simulator X 2. Klicken Sie auf ‘Free Flight’ und wählen Sie beim aktuellen Flugzeug den Reiter ‘Change’. 3. Wählen Sie Just Flight – Commercial Level Simulations aus dem Drop-down-Menü ‘Publisher’. Folgen Sie nun den Schritten 5 und 6 wie für den FS 2004 beschrieben. 50 FLUGZEUGBEDIENUNG SYMBOLE A. Zeigt die Mittelkonsole an. B. Zeigt die Instrumententafel des Flugingenieurs an. C. Zeigt die Instrumententafel am Overhead an. D. Zeigt den FMC an. E. Zeigt die Drehknöpfe für die Trimmung der Seiten- und Querruder an. F. Aktiviert die Gangway, wenn das Flugzeug stillsteht. G. Schaltet das Virtuelle Cockpit ein und aus. Grün bedeutet ein. H. Zeigt die Karte an. I. Zeigt das Standard GPS500 an. J. Zeigt das Kniebrett an. K. Zeigt das ATC-Fenster (Air Traffic Control – Flugsicherung) an. L. Zeigt die Griffe für die Triebwerksfeuerlöscher an. M. Senkt und hebt den Tankausleger bei der KC10. N. Schaltet den Flügelblick ein und aus. Grün bedeutet ein. TASTENBELEGUNG Passagiertür 1 öffnen: Umsch + E Passagiertür 2 öffnen: Wing Fold Command Frachttür Hauptdeck: Umsch + E + 3 Frachttür: Umsch + E + 2 Flugzeugschlepper: Umsch + P Tankausleger: Nur über Symbol in der Symbolleiste (siehe unten) Bremsschirme: Nur über Symbol in der Symbolleiste (siehe unten) 51 DIE INSTRUMENTE INSTRUMENTE VON PILOT UND KOPILOT 52 1. Magnetkompass, auch ‘Whiskey Compass’ genannt. Mit einem Schalter im Overhead kann die Beleuchtung eingeschaltet werden. 2. GPWS-Leuchte. Blinkt, wenn das GPWS (Ground Proximity Warning System) eine Warnung auslöst. 3. Master Warning Lamp. Leuchtet auf, wenn Flugzustände wie Stall und Geschwindigkeitsüberschreitung erreicht werden. Sie können die Lampe ausschalten, indem Sie darauf klicken. 4. Master Caution Lamp. Leuchtet auf, wenn Umstände eintreten, die Vorsicht gebieten, wie zum Beispiel Treibstoffmangel oder Überhitzung. Sie können die Lampe ausschalten, indem Sie darauf klicken. 5. Autopilot (AP) 6. Anzeigetafel des Flight Management Computers (FMC) 7. Anzeigetafel des Autopiloten. Zeigt an, welche Funktionen des AP-(Autopilot) Computers an- oder abgeschaltet sind. Durchgehend grün bedeutet angeschaltet. Gelbes Blinken zeigt an, dass die Funktion abgeschaltet ist. Um das Blinken abzustellen, klicken Sie auf die Lampe (Hinweis: AP2 nicht in Betrieb). 8. Uhr 9. Airsped Indicator (Fahrtmesser) 10. Attitude Director Indicator (Künstlicher Horizont) 11. Altimeter (Höhenmesser) 12. Radaraltimeter 13. Approach Markers (Einflugzeichen) – O/M/I (Outer, Middle, Inner / Vor-, Haupt-und Platzeinflugzeichen) 14. Ersatz-Attitude Indicator (Künstlicher Horizont) 15. TAS (True Airspeed) und TAT (True Air Temperature)-Anzeige 16. Triebwerksanzeigen 17. Radio Magnetic Indicator (RMI – Radiokompass) 18. Horizontal Situation Indicator (HIS) 19. Vertical Speed Indicator (VSI – Variometer) mit TCAS (Traffic Alert and Collision Avoidance System) 20. Ersatz-Altimeter 21. Hecknummernanzeige 22. Symbolleiste 23. Ersatz-Fahrtmesser 24. Klickbereich für das Kopiloten-Panel 25. Klickbereich für das Pilotenpanel 26. Schubcomputer 27. Flap Indicator (Klappenanzeige) 28. Flight Surfaces Indicator (Steuerflächenanzeige) 29. Fahrgestellanzeigen 30. Fahrgestellhebel 53 AUTOPILOT A. Schaltet den Flight Director an und aus. B. Wählt den Course Approach zum Localizer (LOC – Landekurssender) To/From. C. Nav 1-Frequenz-Fenster. D. Nav 1-Drehknopf, Klicks am weißen Rand des Knopfes verändern ganze Zahlen, Klicks innerhalb des schwarzen Bereiches verändern die Dezimalstellen. Die Nav 1-Frequenzen können auch über das Funkgerät auf dem Panel und mit dem FMC (Flight Management Computer) eingestellt werden. E. VOR1 Course Selection-Fenster. F. VOR1 Course Selector. G. ATS (Autothrottle Selector), muss für die AP-Modi IAS, Mach und N1 Speed Control eingeschaltet sein. H. Triebwerks-RPM N1 Speed Clamp; der ATS (Punkt 'G' oben) muss eingeschaltet sein, die Geschwindigkeit wird auf dem für N1 gewählten oder auf dem vom Schubcomputer errechneten Wert gehalten. I. IAS/Mach-Speed Selector-Fenster (Anzeige der gewählten Geschwindigkeit). Zeigt den gewählten IAS- oder Mach-Wert an, je nachdem, welcher Modus aktiv ist. J. IAS/Mach-Speed Selector. K. Heading Hold Drehknopf. Sie können den gewünschten Kurs einstellen, indem Sie den Außenrand dieses Knopfes anklicken. Um das Heading-Hold zu aktivieren (also einen Kurs festzulegen), klicken Sie auf die Mitte des Knopfes, sodass er hervorsteht (Hinweis: Sie erkennen am Schatten unter dem Knopf, dass er herausgezogen ist). L. Heading Hold-Fenster. Zeigt den zu haltenden Kurs an. M. GPS Hold. Wenn Sie diesen Schalter einschalten, während VOR/LOC (VOR: VHF Omnidirectional Radio, UKW-Drehfunkfeuer. LOC: Localizer, Landekurssender) aktiv ist, richtet sich der Autopilot nach dem GPS-Flugplan, der über den Flugplaner (Flight Planner) von Microsoft geladen wird (Hinweis: Dies ist ein Feature des MS Flight Simulator). N. VOR/LOC Hold. Wenn Sie diesen Schalter betätigen, fliegt das Flugzeug nach den Daten des HSI (Horizontal Situation Indicator) und des CDI (Course Deviation Indicator), wenn das GPS nicht eingeschaltet ist. O. ILS-Auswahl. Hiermit legen Sie den Anflugmodus im Instrument Landing System fest. Wenn eine passende Frequenz im Nav-Funk eingestellt ist, wird ein ILS-Anflug ausgeführt. 54 P. Vertical Speed Adjustment. Mit diesem Rad verändern Sie den Winkel, in dem das Flugzeug fliegt, wenn das Altitude Hold aktiv ist. Die eingestellte Steig- oder Sinkgeschwindigkeit wird durch blaue Markierungen auf dem Variometer (VSI) dargestellt. Q. Altitude Reset. Setzt die aktuelle Höhe als Flughöhe für den Autopiloten, wenn der Schalter aktiviert wird. R. Altitude Select-Fenster. Zeigt die gewünschte Flughöhe an. S. Altitude Selection (Höhenwahlregler). Hier stellen Sie die gewünschte Flughöhe ein. T. AP 1 Mit diesem Schalter aktivieren Sie den Autopiloten. Damit Sie die oben beschriebenen Funktionen nutzen können, müssen Sie diesen Schalter einschalten. Der Status des AP wird im Autopilot Engagement Anzeiger dargestellt. U. IAS. Dieser Schalter legt den ATS (Autothrottle Selector) auf den Indicated Airspeed (IAS) fest, wie er im IAS/Mach Speed Selector-Fenster (Punkt ‘I’ oben) eingestellt ist. Der ATS (Punkt ‘G’ oben) muss dazu angeschaltet sein. V. Mach-Speed Schalter. Dieser Schalter legt den ATS (Autothrottle Selector) auf den Mach-Speed fest, wie er im IAS/Mach Speed Selector-Fenster (Punkt ‘I’ oben) eingestellt ist. Der ATS (Punkt ‘G’ oben) muss dazu angeschaltet sein. W. Altitude Hold Schalter. Wenn er aktiviert ist, hält der AP die im Altitude Select-Fenster (Punkt ‘R’ oben) festgelegte Höhe. Flight Guidance System Der Flight Guidance System Annunciator zeigt die Einstellungen des Autopiloten an. Die ATS-Anzeige (Autothrottle Selector) zeigt Off (keine Anzeige), SPD oder N1 an. SPD (Speed) zeigt, dass IAS- oder MachGeschwindigkeiten gewählt sind, N1 bedeutet, dass der ATS auf den N1-Wert festgelegt ist. Die Lampe ARM zeigt an, welchen Modus Sie gewählt haben, OFF (Keine Anzeige) HDG, VOR oder APR. Die ROLL-Lampe zeigt ein, auf welche Weise die ROLL-Funktion des AP gesteuert wird. Angezeigt werden OFF (Keine Anzeige), HDG, VOR, LOC oder GS. Mit der PITCH-Lampe werden die Modi angezeigt, mit denen der Pitch des Flugzeuges gesteuert wird: OFF (Keine Anzeige), ALT oder GS. Uhr Die Uhr entspricht der FS Boeing Standard-Uhr. A. Startet, stoppt und setzt die Uhr zurück. B. Wählt Zulu Time oder Datum. C. Startet den Minutenzähler und setzt ihn zurück. D. Schaltet zwischen Anzeige der Zeit oder der Simulationsrate um. Die eingerahmten Bereiche sind Klickpunkte, um die Simulationszeit und die Simulationsrate zu verändern. 55 Airspeed Indicator (Fahrtmesser) A. Die Speed Markierung zeigt die im IAS/Mach Speed SelectorFenster des Autopiloten ausgewählte Geschwindigkeit an. B. Mach Speed-Fenster, zeigt an, wenn Mach-Geschwindigkeit im AP aktiviert ist. C. Aircraft Mach Speed-Fenster, zeigt die aktuelle Geschwindigkeit des Flugzeuges in Mach an. D. Overspeed Barber Pole, dies ist die Geschwindigkeit, die das Flugzeug nicht überschreiten sollte. E. Geschwindigkeitsnadel, sie zeigt den derzeitigen Indicated Airspeed (IAS) an. F. Anzeigefenster mit dem aktuellen IAS. Die vier nummerierten Felder sind die Klickbereiche, in denen Sie die vier Referenzmarkierungen einstellen können. Attitude Director Indicator (ADI – Künstlicher Horizont) A. Dieser Marker zeigt an, dass der ADI nicht aktiv ist. B. Bank Angle Indicator (Querneigungswinkelanzeige). C. Dieser Marker zeigt an, dass der Flight Director ausgeschaltet ist oder nicht arbeitet. D. Dieser Marker zeigt an, dass keine Referenzgeschwindigkeit im ATS festgesetzt ist. E. Dieser Marker zeigt an, dass kein GlideslopeSignal empfangen wird oder dass das Glideslope nicht aktiv ist. 56 F. Fluglageanzeiger. G. Slip-Indicator. H. Turn and Slip-Anzeiger (Wendezeiger). I. Flight Director Pitch-Anzeiger. J. Flight Director Roll-Anzeiger. K. Speed Reference-Anzeige, zeigt, ob die Geschwindigkeit des Flugzeuges über oder unter dem im ATS festgesetzten Wert liegt. L. Glideslope-Anzeige, zeigt, ob das Flugzeug über oder unter dem Glideslopewert fliegt. Altimeter A. Aktuelle Höhe B. Attitude Hold-Markierung C. Kohlsman-Einstellung in Millibar D. Kohlsman-Einstellung in Quecksilber-Inches E. Regler für die Kohlsman-Einstellung D. Anzeigenadel für die aktuelle Höhe Radar Altimeter A. Anzeigenadel des Radaraltimeters, zeigt AGL (Above Ground Level) von 1500 Fuß oder weniger an. B. MDA (Minimum Decision Altitude) Markierung, dieser Wert wird in der ‘PROG’ Seite des FMC eingestellt. Triebwerksinstrumente A. N1 Speed-Markierung, gibt den ATS N1 Speed-Wert an. Sie können ihn mit den Drehknöpfen an der Anzeige oder mittels des Schubcomputers verändern. B. N1 Speed-Einstellungsdrehknopf C. RPM für N1 D. Exhaust Gas Temperature (Abgastemperatur) E. RPM-Anzeigen für N2 F. Fuel Flow (Treibstofffluß) 57 Radio Magnetic Indicator A. DME-Distanz zu VOR1. B. DME-Distanz zu VOR2. C. Marker, VOR nicht erreichbar. D. Magnetic Heading-Anzeiger für VOR2 oder ADF1, je nach Einstellung. E. Wahlschalter für VOR2 oder ADF1. F. Magnetic Heading-Anzeiger für VOR1 oder ADF1, je nach Einstellung. G. Wahlschalter für entweder VOR1 oder ADF1. Horizontal Situation Indicator (HSI) A. Kursanzeiger; Sie können ihn über den AP oder den Drehknopf (Objekt 'H') (H) auf dem HSI einstellen. F. B. Aktueller Kurs. G. Drehknopf für die Kursmarkierung. C. To/From-Marker; wird angezeigt, wenn kein VOR-Signal empfangen wird. H. Schalter für die Kurseinstellung. D. Der VOR/LOC-Marker wird angezeigt, wenn kein Signal empfangen wird oder der HSI nicht aktiv ist. E. Der Glideslope-Marker wird angezeigt, wenn kein GS-Signal empfangen wird. I. Kurs-Markierung, sie wird über den AP oder den Kursmarkierungsdrehknopf (Punkt 'G') auf dem HSI eingestellt. VOR1 DME (Distance Measurement Equipment). J. Ground Speed-Fenster. K. Glideslope-Anzeiger (Gleitweganzeiger). L. To/From-Anzeiger. M. CDI (Course Deviation Indicator). 58 Vertical Speed Indicator mit TCAS Auf diesem Variometer (VSI) wird auch der Verkehr angezeigt. Der Schalter für das TCAS (Traffic Alert and Collision Avoidance System) befindet sich auf der Transpondereinheit auf der Mittelkonsole. Symbole in verschiedenen Farben kennzeichnen andere Flugzeuge im umliegenden Luftraum. In einem Umkreis von bis zu 30 Meilen werden Flugzeuge in sicherer Entfernung hellblau und weiß dargestellt. Gelbe Symbole bedeuten TA (Traffic Advisory), rote RA (Resolve Alert). Die +/- Zeichen zeigen an, ob das Objekt sich über oder unter der gegenwärtigen Flughöhe Ihres Flugzeuges befindet, die Zahl misst in hundert Fuß. Der Pfeil zeigt an, ob das Objekt steigt oder sinkt. Thrust Computer (Schubcomputer) Nur die Funktionen Take Off- und Go Around sind in dieser Gruppe funktionsfähig. A. N1 Limit, der Wert, auf den der ATS festgelegt ist, wenn N1 im AP gewählt wird. Der Wert kann mit den Tasten ‘C’ bis ‘H’ auf dem Thrust Computer oder über die N1-Einstellungsdrehknöpfe an den Triebwerks-RPM N1-Anzeigen eingestellt werden. B. Total Air Temperature (TAT). C. Take Off Power-Einstellung, gewöhnlich 105%. D. Take Off Flex-Einstellung, Einstellung weniger als die vollen XXX%. E. Go Around Power-Einstellung, XXX%. F. Max. Continuous Thrust, XXX%. G. Climb Thrust, XXX%. H. Max. Cruise Thrust, XXX% 59 Klappen-Anzeiger (Flaps) A. Flap-Positionszeiger B. Flaps nicht aktiv – Markierung C. Flaps Power aus – Markierung Steuerflächen-Anzeige A. Linke Querruderanzeige B. Rechte Querruderanzeige C. Linke Spoileranzeige D. Rechte Spoileranzeige E. Horizontal Stabilizer (Leitwerks)-Anzeige F. Seitenruderanzeige 60 OVERHEAD PANEL 1. Yaw Damper (Gierdämpfer)-Schalter. 1A. Yaw Damper-Test-Schalter. 2. GPWS (Ground Proximity Warning System)Schalter und -Kontrolllampe. 3. Tankventile für Triebwerke 1 ~ 3 (nicht in Betrieb). 21. Panelbeleuchtung. Schaltet die Instrumentenbeleuchtung ein. 22. Flutlicht. Schaltet die Deckenbeleuchtung im Cockpit ein. 23. Landelichter. 24. Taxi-Lichter. 4. Fenster-Enteiser-Schalter. 25. Rollbahnbeleuchtung. 5. Avionics Bus. 26. Gewitterbeleuchtung (nicht in Betrieb). 6. Probe and Port Amp-Messer. 27. Lichtkuppel (Innenbeleuchtung – nicht in Betrieb). 7. Probe and Port Selection-Schalter (schaltet Staurohrheizung ein). 28. Navigationslichter. 8. Brake Anti-Skid-Schalter. 29. Stroboskoplichter. 9. Notstromschalter (luftbetriebener Generator). 30. Formationslichter (betriebsbereit in KC-10). 10. Notlichtschalter (nicht in Betrieb). 31. Hintergrundbeleuchtung Magnetkompass. 11. Nichtrauchersignal-Schalter. 32. Tragflächenbeleuchtung. 12. Anschnallsignalschalter. 33. Logobeleuchtung. 13. Engine Start Override (nicht in Betrieb). 34. Alarm-Anzeigetafel. 14. Triebwerkzündungsschalter. 34A.Testschalter Alarm-Anzeigetafel. 15. Triebwerk 1 Start. 35. Overhead schließen-Symbol. 16. Triebwerk 2 Start. 17. Triebwerk 3 Start 18. Beacons. Beide Schalter drücken, um Positionslichter einzuschalten. 19. Beacon-Modus (nicht in Betrieb). 20. Triebwerks-Enteiser. 61 MITTELKONSOLE 1. Elevator-Trimmung 2. Elevator Trimmungszeiger 3. Spoiler 4. Schubhebel 5. Klappen 6. Fuel Cut-Off-Schalter (Treibstoffzufuhrstopp) 7. Nav Funk 1 8. Com Funk 1 9. Nav Funk 2 10. Com Funk 2 11. ADF Funk 12. Transponder 13. TCAS (schaltet TCAS ein und aus) 14. Autobrake-Schalter 15. Spoilerautomatik 16. Audio Control Panel (Audiosteuerung) 17. Klickbereich zum Vergrößern des FMC 62 FLUGZEUGINGENIEURSPANEL Auf der Instrumententafel (siehe Bild) sehen Sie kleine Lupen-Symbole. Wenn Sie eines davon anklicken, werden die eingerahmten Bereiche zur besseren Ansicht vergrößert. In der rechten unteren Ecke der Instrumententafel befinden sich zwei Symbole, eines für die Hydraulikgruppe und eines für die Treibstoffgruppe. Um auf die Pilotentafel zurückzuschalten, klicken Sie auf das Symbol in der linken unteren Ecke. Die meisten Systeme im Flugzeugingenieurspanel sind im FSX oder FS 2004 nicht in Betrieb. Die Schalter lassen sich klicken, Lampen gehen an und aus und Nadeln bewegen sich, doch diese Eingaben haben keine Auswirkungen auf Funktion und Leistung des Flugzeuges. 63 Obere Elektrikgruppe A. Instrumentenbeleuchtungsschalter B. Hauptbatterieschalter C. APU Master (Auxiliary Power Unit, Hilfstriebwerk). Start, Run und Off. Stellen Sie den Schalter auf Position Start bis N1 80% erreicht und schalten Sie dann in die Stellung Run. D. APU-Generator-Schalter. Wenn die APU mit 80% oder mehr läuft, schalten Sie den APU-Generator ein, um Wechselstrom von der APU zu beziehen. Untere Elektrikgruppe A. External Power-Schalter. Wenn das Flugzeug stillsteht und die Parkbremse eingeschaltet ist, wird das Flugzeug über diesen Schalter von außen mit Strom versorgt. B. Triebwerksgeneratoren abschalten. Wenn diese Generatoren abgeschaltet sind, können sie nicht wieder angeschaltet werden, bis das Flugzeug parkt und die Triebwerke runtergefahren sind. 64 Treibstoffpanel A. Tankventilschalter. Wenn das Flugzeug auf der zugewiesenen Position zum Stehen kommt und die Bremsen eingeschaltet sind, können Sie es mit diesen Schaltern betanken lassen. B. Fuel Dump-Schalter. DER FLIGHT MANAGEMENT COMPUTER Der FMC (Flight Management Computer) in diesem F-LiteFlugzeug benutzt den internen Flugplaner des Flight Simulator (FS). Sie müssen den Flugplan also nicht per Hand in den FMC eingeben. Ist ein Flugplan im FS eingespeichert, kann er im FMC angezeigt werden, und Sie können unterwegs die Route verfolgen und die Daten der Wegpunkte abrufen. Auch eine "Direct To' Funktion ist vorhanden, mit der Sie einen oder mehrere Wegpunkte überspringen können, wenn Sie das wünschen. Sie haben zwei Möglichkeiten, die verschiedenen Seiten des FMC aufzurufen: Einmal über die Zeilenwahltasten, die sich links und rechts vom FMC-Bildschirm befinden. Sie können jederzeit das Hauptmenü aufrufen, indem Sie die Taste 'Menü' ganz rechts in der zweiten Reihe der Tasten unter dem Anzeigebildschirm drücken. Um zum Beispiel die Status-Seite aufzurufen, können Sie die Zeilenwahltaste 2L (die zweite Taste links vom Bildschirm) drücken, daraufhin wird die nächste Bildschirmseite angezeigt. Sie kehren zum Hauptmenü zurück, indem Sie erneut die 'Menü'Taste drücken. Zweitens können Sie die zwei Tastenreihen unter dem Bildschirm nutzen, um die Seiten direkt anzuwählen. Nehmen wir an, Sie wollen die Bildschirmseite zur Einstellungen des Funks aufrufen. Drücken Sie einfach die Taste ‘RAD/NAV’, und schon wird die entsprechende Seite angezeigt. 65 Wenn Sie Daten mit Dezimalstellen (wie z.B. Funkfrequenzen) in den FMC eingeben, achten Sie darauf, beide Dezimalstellen einzugeben. Um die COM 1-Frequenz zum Beispiel auf 121,80 einzustellen, geben Sie die Stellen mit dem numerischen Tastenfeld ein und vergessen Sie nicht, nach der 8 auch die 0 einzugeben. Auf dem Bildschirm sollte das so aussehen: Um einen Wert in COM 1 einzugeben, drücken Sie die Zeilenwahltaste 2L. Wenn Sie die ‘Direct To’-Funktion nutzen wollen, drücken Sie die Taste ‘DirTo’ in der oberen Reihe unter dem Anzeigebildschirm. Um zum Beispiel direkt nach 'CUS' zu fliegen und die Wegpunkte ‘EDW’, ‘PKE’, ‘IWA’ und ‘SSO’ auszulassen, drücken Sie die Zeilenwahltaste 6L. Der Wegpunkt 'CUS' wird nun auf dem Bildschirm oben links angezeigt. Drücken Sie nun die Zeilenwahltaste 1L, um den Vorgang abzuschließen. Ihr Flugplan führt Sie jetzt direkt zu 'CUS', die anderen Wegpunkte dazwischen werden ausgelassen. Dies funktioniert mithilfe der 'GPS'-Funktion des Autopiloten. Eine andere Funktion des FMC ist die Möglichkeit, Steig- und Sinkgeschwindigkeiten sowie die Approach Speeds (Landanfluggeschwindigkeiten) für das aktuelle Gewicht des Flugzeuges zu berechnen. Drücken Sie die Taste 'TOFF/APR', um diese Seite aufzurufen. 66 Wenn Sie nun die Zeilenwahltaste 1L drücken, wird Ihre vertikale Geschwindigkeit bei gegenwärtigem Gewicht und Luftdichte berechnet. Mit der Zeilenwahltaste 6R rufen Sie die Seite Approach Speeds auf, wo Sie diese Geschwindigkeiten berechnen können. Auf der Seite 'F_PLN' (Flugplan) wird Ihnen ein Pfeil auffallen, der nach rechts zeigt. Wenn Sie die Taste 'Page Right' über dem numerischen Tastenfeld drücken, rufen Sie die zweite Seite mit Daten zu den Wegpunkten des Flugplans auf. Wenn die erste Seite von 'F_PLN' aufgeblättert ist, können Sie auch die Zeilenwahltaste links von der Taste des aktuellen Wegpunktes drücken, um die Daten zu dem folgenden Wegpunkt zu sehen. Um zum Beispiel die Daten zum Wegpunkt 'SSO' zu sehen, drücken Sie die Zeilenwahltaste 5L. Nun werden die Daten für 'SSO' angezeigt. Wenn Sie die Zeilenwahltaste 6R drücken, kehren Sie zur vorherigen Seite des Flugplans zurück. Auf der Seite 'PROG' können Sie die Daten verändern, die der FMC benutzt. Hier geben Sie Referenzhöhen und -geschwindigkeiten, sowie die MDA (Minimum Decision Altitude) ein, nach der die Markierung auf Ihrem Radaraltimeter gesetzt wird. Mit einem Druck auf die Zeilenwahltaste 6R öffnen Sie nun die Seite mit der Treibstoffberechnung. 67 Auf dieser Seite sehen Sie eine Prognose, wie viel Treibstoff Sie am nächsten Wegpunkt und an Ihrem Ziel noch haben werden. Sie können die angezeigten Werte für GW (Gross Weight) mit der Taste 'P' auf Pfund oder der Taste 'K' auf Kilogramm umstellen. FOB (Fuel on Board) können Sie auf Pfund, Kilo, Liter oder Gallonen einstellen, indem Sie die Tasten 'P', 'K', 'L' oder 'G' drücken. Es gibt weitere Seiten, wie etwa 'INIT', wo Sie Informationen zur Fluggesellschaft und Flugnummer bekommen. Auf der Seite 'DATA' finden Sie Windgeschwindigkeiten und Vektoren, aktuelle Temperatur und andere nützliche Hinweise. DIE DC-10 FLIEGEN Um Ihnen den Einstieg in das Fliegen mit der DC-10 zu erleichtern, haben wir ein ausführliches Tutorial mit einem landschaftlich reizvollen Zubringerflug in das Spiel integriert. Von Penang nach Singapur – Ein Tutorial in den Tropen Die dreistrahlige DC-10 war lange Jahre bei vielen Fluglinien das Arbeitspferd auf Langstrecken. Sie hatte jedoch oft auch eine andere Rolle zu spielen, die in diesem Tutorial beleuchtet wird. Die DC-10 wurde häufig auf stark frequentierten Zubringerrouten eingesetzt, die ein Großraumflugzeug erforderten, um die schiere Anzahl an Passagieren zu transportieren, die diese Pendelflüge in Anspruch nahmen. Sie erwies sich als ideales Flugzeug für diese Funktion und war darin weltweit im Einsatz, da Sie bei den Passagieren beliebt und für die Fluglinien äußerst profitabel war. Sie werden mit der DC-10 in Penang starten, die Hauptinsel von Malaysia überfliegen, und nach einer Flugzeit von etwa 55 Minuten ihr Ziel Singapur erreichen. Der Flughafen von Penang hat viele Starts und Landungen der DC-10 erlebt, denn sie war lange Zeit das bevorzugte Flugzeug für die Shuttle-Strecken Penang-Kuala Lumpur und Penang-Singapur. Penang wird Dank seiner idyllischen Strände, den Bergen und der entspannten Lebensart auch die Perle des Orients genannt. Malaysias Kultur ist von indischen und chinesischen Einflüssen geformt und in Penang überwiegt der chinesische Anteil. Dies zeigt sich in einer Fülle an buddhistischen Tempeln und Pagoden, und es verwundert nicht, dass die Stadt eines der beliebtesten Touristenziele weltweit ist. Wenige Minuten nach dem Start – Sie überfliegen zu diesem Zeitpunkt die Hauptinsel von Malaysia – werden Sie dann mit der überwältigenden Schönheit des Landes konfrontiert. Sie fliegen über dichte Regenwälder, bevor Sie über dem Inselstaat Singapur mit seinen glitzernden Hochhäusern und seinen pittoresken Straßen und Gärten zur Landung ansetzen. Dies wird ein Flug der Kontraste, der einige der schönsten Ausblicke ermöglicht, die diese Simulation zu bieten hat. In der rauen Wirklichkeit werden drei Personen benötigt, um die DC-10 zu fliegen, doch der Flight Simulator macht es möglich, dass ein einziger Pilot die anfallenden Aufgaben allein bewältigen kann. Die F-Lite-Reihe stellt den Spaß am Fliegen in den Vordergrund, und den hat man zumeist in der Luft – nicht beim Durchblättern dicker Handbücher und technischer Beschreibungen. Die Rolle des Flugingenieurs wird während des Fluges von der Software übernommen, zudem haben wir die Aufgaben des Piloten etwas vereinfacht. Dies wirkt sich vor allem bei der Bedienung des Flight Management Computers aus. Viele DC-10 wurden nachträglich mit diesem bemerkenswerten System ausgestattet, um Navigation und Systemmanagement zu vereinfachen. Für diesen und andere Flüge werden wir jedoch nicht von Ihnen verlangen, sich durch seine Bildschirmseiten zu kämpfen und das Gerät umständlich mit den benötigten 68 Daten zu füttern. Jeder Flug, der im Flugplan des Flight Simulator angelegt wird, ist automatisch auch im Flight Management Computer vorhanden und steht für den sofortigen Start zur Verfügung. Testen Sie es, indem Sie den Flugplan für den Flug nach Singapur aufrufen. Wählen Sie eine DC-10-10 (Variante 10) aus und parken Sie sie auf dem Flughafen von Penang (Airport Code WMKP) an einem Gate oder auf einer Parkposition. Setzen Sie jetzt die Tankfüllung auf beiden Seiten auf 50%. Als nächstes sollten Sie die Wetterereignisse im Simulator abschalten, diese würden nur unnötig ablenken. Aus dem gleichen Grund sollten Sie den KI-Verkehr in den Optionen des FS ausschalten. Öffnen Sie den integrierten Flugplaner des Simulators und richten Sie einen Flug von WMKP Penang nach WSSS Singapur ein. Wählen Sie die Optionen "IFR Flight" und "High Altitude Airways", bevor Sie den Flugplan erstellen. Im Simulator wird nun ein Flugplan erstellt und auf dem Kartenbildschirm angezeigt. Am unteren Rand dieses Bildschirms stellen Sie nun die Flughöhe auf 31.000 Fuß und speichern den Flugplan. Sie werden gefragt, ob das Flugzeug auf der aktiven Startbahn in Penang bereitgestellt werden soll, aber da die bestehenden Einstellungen in Ordnung sind, lehnen Sie dieses Angebot bitte ab und fahren Sie fort. Wenn Sie sich nun im Cockpit der Maschine wiederfinden, haben Sie die Wahl, ob Sie mit dem Virtuellen Cockpit (VC) oder den 2D-Panels fliegen möchten. Wenn Sie sich für die 2D-Panels entscheiden, bildet die Symbolleiste des 2D-Panels Ihre Schnittstelle zu den verschiedenen Systemen des Flugzeugs. Wenn Sie sich für das Virtuelle Cockpit entscheiden, brauchen Sie dagegen nur Ihren Blickwinkel auf die Instrumente anzupassen. Während des Tutorials werden Sie aufgefordert, bestimmte Symbole des 2D-Panels anzuwählen. Haben Sie sich für das VC entschieden, interpretieren Sie dies bitte als Aufforderung, Ihren Blickwinkel auf den entsprechenden Bereich des Cockpits auszurichten. Die einzige Ausnahme bildet dabei die Station des Flugingenieurs, die nur über das 2D-Panel erreichbar ist, und die nur in zwei Situationen, kurz vor dem Start beim Transfer zum Take-Off und kurz nach der Landung, gebraucht wird. Ihr Flugplan wurde bereits automatisch in den Flight Management Computer übertragen, aber bevor Sie einen Blick darauf werfen, sollten Sie die Stromversorgung des Flugzeuges anschalten. Die Batterie des FS ist berüchtigt dafür, sich zu schnell zu entladen (eine bekannte Fehlfunktion im Flight Simulator 2004 und im Flight Simulator X). Um dieses Missgeschick zu vermeiden, schalten Sie sobald wie möglich die APU (Auxiliary Power Unit – das Hilfstriebwerk) ein. Öffnen Sie nun die Instrumente des Flugingenieurs, und lassen Sie sich nicht von der Vielzahl der Anzeigen, Schalter und Kontrollleuchten irritieren. In diesem Tutorial werden Sie nicht in sehr viele Funktionen dieser Station nutzen. Wenn Sie etwas geübter im Umgang mit dieser Maschine sind, werden Sie sich vielleicht näher mit diesen Instrumenten beschäftigen wollen, nutzen Sie dazu die Erklärungen der Instrumente in diesem Handbuch. Für diesen Flug jedoch wird das nicht notwendig sein. Wenden Sie Ihre Aufmerksamkeit der oberen Elektrikgruppe oben links in der Ingenieursstation zu. Ein kleines Symbol in der rechten oberen Ecke der Instrumententafel erlaubt das Zoomen, um die Bedienung zu vereinfachen. Wenn Sie im Rahmen Ihrer Checkliste bestimmte Aufgaben zu erfüllen haben, werden diese in fetter Schrift hervorgehoben. Die erste dieser Aufgaben ist der Start der APU. BATTERY – ON (Batterie – an) Die Batterie wird benötigt, um die APU starten zu können, der entsprechende Kippschalter befindet sich in der unteren Mitte links auf der Instrumententafel. APU FUEL PUMP – ON (APU Treibstoffversorgung an) APU MASTER – START (APU Hauptschalter – Start) Wenn Sie mit der Maus auf den APU-Hauptschalter klicken, geht er auf Startposition und die APU springt an. Daraufhin springt der Schalter automatisch in die RUNPosition. Die APU ist ein kleines Aggregat im Heck des Flugzeuges und versorgt uns mit Strom und Druckluft, solange wir am Boden sind. Jetzt, da die APU gestartet ist, können Sie die APU mit dem Stromkreis verbinden. 69 APU GEN – ON (APU Generator ein) APU GEN BUS 1 – ON APU GEN BUS 2 – ON APU GEN BUS 3 – ON Diese Schalter befinden sich oben links auf der Instrumententafel des Ingenieurs, wobei die drei Generator Bus-Schalter in einer Reihe neben dem APU-Generatorschalter zu finden sind. Sobald Sie die Schalter betätigt haben, erstrahlen die zugehörigen Kontrollleuchten in einem geschmackvollen Grünton. Bereiten Sie nun die Triebwerksgeneratoren für den Triebwerksstart vor, indem Sie die DC-Schalter links unten in die OPEN-Position bringen. DC TIE 1 – OPEN DC X TIE – OPEN DC TIE 3 – OPEN Obwohl das Treibstoffsystem korrekt nachgebildet wurde, ist die Steuerung der Treibstoffpumpen recht komplex, also haben wir diese Aufgabe in diesem Tutorial in bester F-Lite-Tradition vollständig der Simulation übertragen. Sie können jetzt also mit der Vorbereitung des Triebwerkstarts fortfahren und die AC Bus Ties direkt unter den drei DC-Schaltern öffnen. AC BUS TIE 1 – OPEN AC BUS TIE 2 – OPEN AC BUS TIE 3 – OPEN Jetzt, da die Stromversorgung gesichert ist, kehren Sie zur Hauptinstrumententafel zurück und überprüfen, ob Ihr Flugplan korrekt in den Flight Management Computer (FMC) geladen wurde. Öffnen Sie das FMC mit einem Klick auf das Symbol, das sinnigerweise mit FMC beschriftet ist – Sie sehen das Hauptmenü dieser Einheit. Ignorieren Sie zunächst einmal die Fülle an Funktionen, die sich Ihnen bietet, und suchen Sie auf der rechten Seite des FMC die Option, den Flugplan aufzurufen. Sie ist mit "FLT PLAN<" gekennzeichnet. Klicken Sie mit der Maus auf die Taste direkt neben dieser Option, und der Flugplan wird aufgerufen. Ihr Flugplan nach Singapur wurde automatisch geladen, als Sie ihn erstellt haben. Es gibt mehrere Seiten mit Wegpunkten, die sich mit den PFEILTASTEN auf der Tastatur des FMC umblättern lassen, sodass Sie die gesamte Flugroute überprüfen können. Da Sie nun sicher sind, dass Ihr Flugplan korrekt im FMC hinterlegt ist, können Sie fortfahren und die Freigabe (Clearance) von der ATC (Air Traffic Control – Flugsicherung) einholen, indem Sie die integrierte ATC-Funktion des MS Flight Simulators nutzen. Auf vielen Flügen erweist sich die eingebaute ATC als ein Glücksspiel, aber auf diesem Flug ist sie auf Ihrer Seite und gibt Ihnen sowohl die korrekten Abflug-Vektoren, um auf Ihre Flugroute zu kommen, als auch die Vektoren für die Ankunft auf der Landebahn in Singapur. Ansonsten wird 70 sie Sie auf dem gesamten Flug in Ruhe lassen. Mit dieser einfachen Aktion ersparen Sie sich also die Mühe, die korrekte Route für den Landeanflug zu berechnen oder die STARs (Standard Terminal Arrival)– Karten durchzublättern, um sicher bis nach Singapur zu kommen. Dieses Tutorial ist eine Anleitung für das Fliegen, weniger eine Übung in Navigation und Karten lesen, aber Sie können natürlich, wenn Sie mehr Erfahrung mit dem Flugzeug gesammelt haben, die Karten für Ihren Flug zu Hilfe nehmen. Der ATC Controller gibt Ihnen einen Startkurs vor (der dem Verlauf der Startbahn folgt), eine Freigabe für eine erste Flughöhe, und unseren Transponder Squawk Code. Falls Sie die Funkfrequenzen selbst einstellen wollen, öffnen Sie einfach die Mittelkonsole mit einem Klick auf das entsprechende Symbol. Das wichtigste Funkgerät für die Kommunikation, COM 1, und das Transponder-Panel werden beide hier eingestellt. Klicken Sie dazu einfach auf die zugehörigen Drehknöpfe. COMMUNICATION RADIO – SET TRANSPONDER – SET Sie haben eine Initial Climb Altitude bekommen und Sie können diese direkt in den Autopiloten des Flugzeuges eingeben, da Sie während dieses Fluges die automatischen Funktionen dieses bemerkenswerten Flugzeuges nutzen werden. Das Altitude Select-Fenster auf dem AutopilotenPanel ist das Fenster ganz oben rechts von der Sonnenblende, es ist mit den Buchstaben ALT markiert. Wählen Sie die von der ATC/Flugsicherung vorgegebene Höhe, indem Sie mit der Maus den Drehknopf direkt unter dem Fenster betätigen. Direkt links neben diesem Fenster befindet sich ein senkrechtes Drehrad, mit dem die gewünschte vertikale Geschwindigkeit eingestellt wird. Die gewählte vertikale Geschwindigkeit ist als blaue Markierung auf dem Variometer in der Mitte links vom primären 2D-Panel unter dem Haupthöhenmesser zu finden. Drehen Sie das Rad, bis die blaue Markierung auf dem Variometer einen Vertical Speed von 2.000 Fuß pro Minute (FpM) anzeigt. Um den Autopiloten einzurichten, kehren wir zurück zum FMC, um unsere Take Off Reference Speeds zu berechnen. Öffnen Sie den FMC und drücken Sie die Taste mit der Markierung TOFF/APR (Takeoff-Approach). Oben auf der Seite sehen Sie eine Option, mit der Sie die Takeoff Speeds automatisch berechnen lassen können, was eine Menge Zeit und Nerven spart! Drücken Sie die Taste links von dieser Option und unsere Startgeschwindigkeiten werden als V1, Vr und V2 auf der Seite erscheinen. Unter V1 versteht man die Geschwindigkeit, mit der Sie zum Start rollen müssen. Wenn kein absolut dringender Notfall vorliegt, muss die Maschine nach Überschreiten von V1 unbedingt abheben, da sonst die Länge der Startbahn nicht reicht, um das Flugzeug wieder sicher zum Stehen zu bringen. Es gibt nur wenige Notfälle, die eine Bremsung nach Überschreiten von V1 rechtfertigen würden, selbst bei Ausfall eines Triebwerkes sollte der Start durchgeführt werden. Wenn Sie allerdings informiert werden, dass der Kaffee in der Bordküche alle ist, oder ein Elvisfilm im Bordfernsehen gezeigt wird, könnten Sie eine solche Maßnahme in Erwägung ziehen. Zu unser aller Glück werden solche Katastrophen während des Tutorials nicht auftreten. Vr ist die Drehgeschwindigkeit, also die Geschwindigkeit, bei der wie das Steuerhorn (oder den Joystick) nach hinten ziehen, um abzuheben. V2 ist unser 71 Safe Initial Climb Speed (sichere Anfangssteiggeschwindigkeit) und bestimmt gleichzeitig die Geschwindigkeit, die wir als Ziel in das Autothrottle System eingeben müssen. Das Speed Selection-Fenster des ATS ist das erste Fenster auf der Sonnenblende. Addieren Sie 10 Knoten zu der V2 Geschwindigkeit und geben Sie die Summe ein (z.B. bei einer berechneten V2-Geschwindigkeit von 144 Knoten sind das 154 Knoten). Die 10 Knoten dienen als Puffer während des Starts. Damit bleibt an Vorbereitungen nur noch die Kursbestimmung und das erledigen Sie, während Sie zur Startbahn rollen und den Kurs an der Mittellinie der Startbahn ausgleichen. AUTOPILOT ALTITUDE – SET AND CHECKED VERTICAL SPEED – ARMED 2000FPM AUTOTHROTTLE SPEED – SET AND CHECKED Wir sollten nun auch unsere Höhenmesser an den aktuellen Luftdruck außerhalb der Maschine anpassen. Am einfachsten erreichen Sie dies, wenn Sie die B-Taste auf der Tastatur drücken. ALTIMETERS – SET AND CHECKED Nun dürfen Sie einen Moment durchatmen, denn die Triebwerke sind jetzt bereit für den Start. Wenn Sie soweit sind, rufen Sie die Flugsicherung (ATC) und bitten um Taxi-Erlaubnis zur aktiven Startbahn. Sobald Sie diese erhalten haben, können Sie die Triebwerke starten und den Pushback einleiten. Bei der F-LiteSerie steht das Fliegen selbst im Vordergrund, daher haben Sie die Wahl, ob Sie die Triebwerke manuell starten wollen. Wenn Ihnen das zu langwierig erscheint, lassen Sie den PC diese Prozedur übernehmen, indem Sie STRG-E drücken. Sie haben nun die Taxi-Erlaubnis und können das Unvermeidliche nicht länger hinauszögern – Sie müssen die Triebwerke starten. Jede Airline hat ihre eigenen Vorschriften für diesen Vorgang, um dieses Tutorial jedoch möglichst einfach zu halten, arbeiten wir von rechts nach links mit den Triebwerken eins bis drei in aufsteigender Reihenfolge. Triebwerk Zwei ist die hochgelegene Turbine auf dem Rumpf. Beginnen Sie den Pushback, indem Sie STRG-P drücken und richten Sie die Maschine so aus, dass Sie den Taxi entweder zur Startbahn 22 oder Startbahn 4 einleiten können, je nachdem, welche Anweisung die Flugsicherung gegeben hat. Wenn Sie bereit für den Taxi sind, aktivieren Sie die Parkbremse, danach starten Sie die Triebwerke. Auf Ihrem ersten Flug ist es einfacher, die Triebwerke erst nach dem Pushback zu starten. Wenn Sie mehr Erfahrung im Umgang mit der DC-10 haben, können Sie die Triebwerke auch während des Pushback starten. Öffnen Sie das Overhead mit einem Klick auf das entsprechende Symbol. Die Starter für die drei Triebwerke befinden sich in der Mitte des Overhead. Sie sollten auch ein Warnlicht anschalten, um das Vorfeldpersonal zu warnen, dass Sie starten wollen. 72 BEACON – ON Öffnen Sie auch die Mittelkonsole, beide Panels können gleichzeitig angezeigt werden. Unter den Schubhebeln für die einzelnen Triebwerke ist jeweils ein kleiner orangefarbener Schalter, der die Treibstoffzufuhr unterbricht. Bevor Sie die Triebwerke starten, sollten Sie sicherstellen, dass diese Unterbrecher ausgeschaltet sind (die Kippschalter sollten nach unten zeigen). Erledigen Sie dies durch einem einfachen Mausklick auf jeden Schalter. FUEL CUT-OFF SWITCHES – OFF Nun starten Sie der Reihe nach die Triebwerke, beginnend mit Nummer 3. Benutzen Sie dazu Zündung A (Start A). Die DC-10 hat zwei getrennte Zündungsschaltkreise, die abwechselnd für den Start eingesetzt werden können. Wählen Sie also START A auf dem Drehknopf über den Knöpfen für den Triebwerksstart. STARTER A – ON Nun können Sie Triebwerk 3 starten, in dem Sie den dritten Triebwerksstartknopf drücken. ENGINE NO. 3 – START Auf den Triebwerksanzeigen der Instrumententafel tut sich etwas. Nach zwei bis drei Sekunden öffnen Sie die Treibstoffzufuhr zu Triebwerk Nummer 3, indem Sie den Unterbrecherschalter der dritten Turbine auf RUN stellen. NO 3 FUEL CUT-OFF – RUN Wiederholen Sie diesen Vorgang für die verbleibenden zwei Triebwerke mit den entsprechenden Schaltern. Glückwunsch, die Triebwerke sind nun gestartet, und Sie sind fast fertig zum Abflug. Nur ein paar organisatorische Aufgaben erwarten Sie noch, bevor Sie den Taxi beginnen können. Öffnen Sie das Ingenieurspanel, denn Sie müssen nun die Generatoren der Triebwerke an den Stromkreis anschließen. Sie finden die entsprechenden Instrumente ganz unten links auf dem Ingenieurspanel. 73 GEN 1 – ON GEN 2 – ON GEN 3 – ON Die APU brauchen Sie nun nicht mehr, schalten Sie sie also aus. APU – OFF Sie sollten nun die Klimaanlage anschalten, denn Sie sorgt während des Fluges für die richtige Temperatur und den richtigen Luftdruck an Bord. Die drei Schalter dafür finden Sie in der Mitte des Ingenieurspanels. PACKS – ON Nehmen Sie sich auch die Zeit, auf diesem Panel den Cockpit Voice Recorder und den Flugdatenrecorder oben rechts im Flugingenieurspanel einzuschalten. CVR – ON FDR – ON Auch die Luftkühlung für die Avionik (die Luftfahrtelektronik) schalten Sie hier ein. Den kleinen Schalter dafür finden Sie oben, rechts von der Mitte des Panels, gleich rechts vom AFT CARGO TEMP Drehschalter. AVIONICS COOLING – ON Öffnen Sie nun den Hydraulikbereich und schalten Sie alle Pumpen an. Das Hydraulik-Panel öffnen Sie mit einem Klick auf das kleine Symbol in der unteren rechten Ecke des Ingenieurspanels. HYDRAULIC PUMPS – ENGINES 1,2,3 – ON Wenn Ihnen diese ganzen Schalter zu viel werden, denken Sie daran: Sie haben alle Zeit der Welt – wenn Sie aber keine davon verschwenden wollen, starten Sie die Triebwerke einfach mit der Tastenkombination STRG-E, Sie werden dann das Ingenieurspanel gar nicht zu Gesicht bekommen, denn die Software tut so, als sei ein fähiger Ingenieur an Bords, der alle notwendigen Schritte unternimmt. Wir von F-Lite versuchen immer, unsere Simulationen so komfortabel wie möglich zu gestalten. Nun können Sie sich wieder dem Overhead-Panel zuwenden, um Beleuchtung und Heizung einzurichten (Willkommen zurück, falls Sie die Startprozedur der Triebwerke übersprungen haben.) Außerdem sollten Sie nun die Yaw Dampers, die Gierdämpfer, einschalten, damit das Flugzeug keine so genannte "Dutch Roll" macht – so wird eine Rotationsbewegung um die Hochachse des Flugzeuges genannt, die eher an ein Jahrmarktsgefährt, denn an ein Flugzeug denken lässt. YAW DAMPERS – ON NAV LIGHTS – ON 74 Schalten Sie auch die Fensterheizung an, damit verhindern Sie, dass das Cockpitfenster vereist. Außerdem ist die Scheibe bei höheren Temperaturen biegsamer und kann deshalb Kollisionen, etwa mit einem Vogel, besser überstehen. WINDOW DE-ICE – ON Hier in den Tropen, an einem sonnigen, klaren Tag wie heute, brauchen Sie weder Tragflächen- noch Triebwerks-Enteiser während des Starts. Schalten Sie aber die Pitotrohr-Heizung an, um den Sensor im Staurohr zu schützen. PITOT HEAT – ON Sie finden den Drehknopf oben rechts am Overhead, stellen Sie ihn auf die Position CAPT. Öffnen Sie nun die Mittelkonsole und stellen Sie den Elevator Trim vier Einheiten hoch. ELEVATOR TRIM – SET Nun sind Sie bereit für den Taxi bis zu einer Position kurz vor der von der Flugsicherung zugewiesenen Startbahn. Geben Sie die Parkbremsen frei und schieben Sie die Schubhebel langsam vor, um das Flugzeug in Bewegung zu setzen. Denken Sie daran, den Schub nur sehr sanft zu steigern, um einen ruhigen Taxi zu gewährleisten, Sie sind auf einem Flugplatz, nicht bei einem Rodeo. Sie haben verhältnismäßig wenig Treibstoff an Bord, das Flugzeug reagiert also viel schneller, als wenn es voll beladen wäre. Zu Beginn des Taxi tippen Sie ein paar Mal leicht auf die Bremse, um sich zu versichern, dass die Bremsen genügend Druck haben. Es wäre sehr ärgerlich, zu spät festzustellen, dass die Bremsen nicht ordentlich reagieren, also überprüfen Sie es lieber jetzt, wo es noch nicht darauf ankommt. Es wird auf diesem Tutorialflug zwar keine Zwischenfälle geben, trotzdem sollten Sie sich beizeiten daran gewöhnen. Sobald Sie sanft rollen, können Sie die Flaps (Klappen) ausfahren. Für diesen Start stellen Sie die Flaps auf 15 Grad. FLAPS – 15 DEGREES SET Beenden Sie den Taxi bei der Startbahn und halten Sie danach (hold short). Kontaktieren Sie die Flugsicherung (ATC) und bitten Sie um die Starterlaubnis. Wenn der Fluglotse gnädiger Stimmung ist, sollten Sie nun starten können. Sie können das TCAS einschalten, während Sie auf die Startbahn einbiegen. Da für diesen Flug kein KI-Verkehr eingestellt ist, könnte man diesmal auch auf dieses Kollisionswarnsystem verzichten, aber es gehört auf anderen Flügen zu diesem Stadium des Starts dazu, also sollten Sie es tun. Das TCAS-System wird Sie vor möglichen Gefahrensituationen mit anderen Flugzeugen warnen und hat seit seiner Einführung unzählige Menschenleben gerettet. Sie finden den Schalter auf der Mittelkonsole, direkt neben dem TCAS-Panel. TCAS – ON Rollen Sie auf die Mittellinie der Startbahn, stoppen Sie und halten Sie das Flugzeug mit den Bremsen still. Die Flugsicherung hat uns aufgefordert, nach dem Start den Kurs der Startbahn zu halten, richten Sie also die Markierung im Kursfenster des Autopiloten an der Richtung der Startbahn aus. AUTOPILOT HEADING – SET TO RUNWAY HEADING Arm both the autothrottle and flight director switches AUTOTHROTTLE – ARMED FLIGHT DIRECTOR – ON 75 Diese beiden Schalter finden Sie an der Sonnenblende, links vom Autopiloten-Fenster. Der Schalter für den Autoschub befindet sich rechts vom VOR/ILS-Empfänger und der Flight Director ist direkt links daneben angebracht. Wir können jetzt den nötigen Schub für den Start erzeugen. Behalten Sie die Schubanzeigen im Auge und schieben Sie die Schubhebel auf 70 % von N1, wie in der oberen Reihe der Triebwerksanzeigen angezeigt. Wenn der Schub stabil ist, lösen Sie die Bremsen und gehen Sie auf volle Kraft, um das Flugzeug zu beschleunigen. Erinnern Sie sich an die oben erwähnten verschiedenen V-Speeds? Während wir über V1 hinaus beschleunigen, nehmen Sie den Steuerknüppel (oder den Joystick) fest in die Hand und warten Sie auf den Zeitpunkt zum Drehen. Bei VR, drehen Sie sanft aber fest, indem Sie das Steuerhorn zurückziehen. Das Flugzeug sollte nun abheben. Machen Sie keine zu aggressive Bewegung, damit das Heck nicht ausschlägt. Wenn Sie die Nase des Flugzeuges um etwa 3 Grad pro Sekunde hochziehen, sollte alles gut gehen. Während Sie in den Steigflug übergehen, ziehen Sie das Fahrwerk ein und versetzen Sie den Autoschub (Autothrottle) in den Speed Tracking Modus. GEAR – UP AUTOTHROTTLE – SPEED MODE Um den AP in diesem Modus zu halten, drücken Sie die Taste IAS direkt unter dem Höhenfenster im Autopiloten. Nun wird der Autoschub die zuvor eingestellte Geschwindigkeit (Indicated Airspeed – IAS) halten. Sie hatten vor dem Start V2 +10 eingestellt und der Autoschub wird nun versuchen, diese Geschwindigkeit zu halten. Versuchen Sie, die Nase in einem 15-Grad-Winkel nach oben zu halten, bis Sie 1.000 Fuß über der Startbahn sind, dann senken Sie die Nase leicht und geben Sie die nächste Zielgeschwindigkeit im Geschwindigkeitsfenster des AP ein, diesmal sind es 210 Knoten. Während das Flugzeug auf diese Geschwindigkeit beschleunigt, können Sie die Klappen (Flaps) eine Stufe einfahren. Sobald Sie die 210 Knoten erreicht haben, nähern Sie sich dem Punkt, an dem die Klappen komplett eingefahren werden können. Geben Sie 230 Knoten als Zielgeschwindigkeit ein und fahren Sie die Flaps vollständig ein. FLAPS – UP Sie können jetzt auch Steigflug und Kurs dem Autopiloten übergeben. Schalten Sie den Autopiloten mit dem CMD (Command) Hauptschalter rechts neben der Sonnenblende ein. Drücken Sie die Taste ALT (Altitude), sodass das Flugzeug mit der voreingestellten Steiggeschwindigkeit von 2000 FpM steigt. Der Autopilot kann auch dafür sorgen, dass Sie dem Kurs der Startbahn folgen. Klicken Sie auf die Mitte des Kursdrehknopfes im Autopiloten, sodass er hervorsteht. Nun können Sie den Steuerknüppel loslassen, da das Flugzeug Kurs und Flughöhe jetzt selbst findet, und Sie vollautomatisch fliegen. Mittlerweile sollte sich auch die Flugsicherung gemeldet und einen Kurs auf Ihr gewähltes Ziel vorgegeben haben. Reagieren Sie auf diese Anfrage und geben Sie den Kurs im Autopiloten ein. Das Flugzeug wird entsprechend wenden, um den neuen Kurs aufzunehmen. Überprüfen Sie auch, ob der Drehknopf nicht versehentlich gedrückt wurde, sondern hervorsteht. Um zu überprüfen, ob der Autopilot wie gewünscht arbeitet, bedienen Sie sich des FMA, dem Flight Mode Annunciator, einer Reihe von Kontrollleuchten, die Auskunft über die verschiedenen Modi des Autopiloten geben. Der FMA befindet sich direkt unter dem künstlichen Horizont und dem Höhenmesser des Kapitäns. Wenn alles seine Richtigkeit hat, sollten die Kontrollleuchten SPD, HDG und ALT grün leuchten. Ist das nicht der Fall, programmieren Sie den Autopiloten erneut wie oben beschrieben. 76 FMA INDICATIONS – CONFIRM Sie fliegen nun voll auf Automatik und von nun an wird sich die Zahl Ihrer Aufgaben merklich reduzieren, und zwar so weit, dass Sie einen kurzen Blick aus dem Fenster riskieren können. Zur Linken haben Sie einen Panoramablick über das nördliche Malaysia und bis hinüber nach Thailand, da die Grenze hier sehr nahe ist. Wenn Sie kurz auf die Außensicht (Spot View) wechseln, sehen hinter dem Flugzeug die gesamte Insel Penang mit der Hauptstadt Georgetown, sowie die lange Eisenbahnbrücke, welche die wunderschöne Insel bei Butterworth mit dem Festland verbindet. Wenn Sie aufgepasst haben und etwas Vorwissen mitbringen, werden Sie sich vielleicht fragen, warum 230 Knoten und nicht die unter 10.000 Fuß Höhe erwarteten 250 Knoten als Geschwindigkeit eingestellt sind. Die Antwort darauf lautet, dass Sie so die Kurven sauberer fliegen. Diese Geschwindigkeit stellt einen guten Kompromiss zwischen Kurvenperformance und Geschwindigkeit dar. Bald wird Ihnen die Flugsicherung Ihren Reisekurs übermitteln, auf dem Sie dann weiter fliegen werden. Sobald Sie diese Kurve geflogen haben, und auf Ihrem Weg keine weiteren Schwenks mehr zu erwarten sind, können Sie den Steigflug mit 250 Knoten fortsetzen. Geben Sie schon mal diese Zahl in das Speed Selector-Fenster ein, das Flugzeug wird nun beschleunigen. Sobald Sie die Aufforderung "Resume own Navigation" von der Flugsicherung erhalten, können Sie auch den Autopiloten auf einen Modus stellen, in dem Sie den Flugplan im FMC verfolgen können, ähnlich dem GPS NAV-Modus in einen Leichtflugzeug. Drücken Sie nacheinander die Tasten GPS und VOR/LOC. Sie finden diese Tasten unter dem Kursfenster des Autopiloten. Prüfen Sie, ob beide mittleren Leuchten des FMA NAV anzeigen. Sie folgen nun dem Flugplan im FMC. Wenn Sie 10.000 Fuß erreicht haben, steigern Sie die Geschwindigkeit auf 300 Knoten, dies wird Ihre Geschwindigkeit sein, bis Sie die Reiseflughöhe erreicht haben. Rechnen Sie mit weiteren Höhenfreigaben der Flugsicherung und bestätigen Sie diese. Die neuen Zielhöhen werden jeweils im Altitude-Fenster eingegeben. Mit dem Stellrad ändern Sie die Steigrate auf 2.000 FpM. Drücken Sie nun erneut die ALTTaste, um zum nächsten Abschnitt des Steigfluges überzugehen. Wenn Sie 17.000 Fuß überschritten haben, senken Sie die Steigrate mit dem Stellrad auf etwa 1.200 FpM. Steigraten von 2.000 FpM sind in größeren Höhen wegen der geringeren Luftdichte nicht möglich, also werden Sie die nächsten freigegebenen Höhen mit 1.200 FpM anstreben, bis Sie die Reiseflughöhe von 31.000 Fuß erreicht haben. Ist diese Höhe erreicht, schauen Sie auf den Fahrtmesser, wo über dem Indicated Speed die Machzahl 0,78 angezeigt werden sollte (78 Prozent der Schallgeschwindigkeit). In größeren Höhen wird nach Mach, nicht nach dem Indicated Airspeed geflogen. Drücken Sie also die MACH-Taste auf der Sonnenblende, um eine Geschwindigkeit von 0,78 Mach zu halten. Sie überfliegen nun das Festland von Malaysia, und die Teeplantagen der idyllischen Cameron Highlands ziehen unten vorüber, während Sie rechter Hand die kleine Stadt Ipoh sehen können. Sie folgen übrigens ziemlich genau der Route des original Orient-Express, der zwischen Bangkok und Singapur verkehrte. Die Bahnlinie führt bei Butterworth nach Malaysia hinein, und Sie werden ihr mit nur geringen Abweichungen bis nach Singapur folgen – nur, dass Ihr Flug sehr viel schneller ist als die Züge, die diese Route befahren. Während des Fluges ist nur wenig Kontakt mit der Flugsicherung zu erwarten, eventuell ein Handover (Übergabe) zur ATC Kuala Lumpur. Während Sie sich dem Beginn des Sinkfluges nähern, kurz nachdem Sie Kuala Lumpur City passiert haben, wird die Flugsicherung sich melden und Ihnen weitere Anweisungen geben. Dies ist sehr hilfreich, da Sie nun den Pfad für den Sinkflug nicht selbst berechnen müssen. Hätten Sie die Führung durch ATC nicht, wäre eine gute Faustregel gewesen, etwa 1.000 Fuß auf jeweils 3 Meilen Strecke zu sinken. Zu Beginn des Sinkfluges können Sie schon mal den NAV-Empfänger auf die ILS-Frequenz der Landebahn einstellen. Sie werden auf Landebahn 2L im Norden landen. Der Landeanflug führt Sie daher in einem weiten Bogen über die Insel. Stellen Sie also die Funkfrequenz für das ILS ein. Geben Sie im 77 NAV1-Empfänger oben auf der Sonnenblende die Frequenz 110,9 und einen Kurs von 023 ein – Ihren Anflugskurs auf die Landebahn. Da kein Wetter aktiviert ist, weist Ihnen die Flugsicherung während des Sinkfluges zumeist die Landebahn 2L zu. Machen Sie sich keine Sorgen, wenn Ihnen eine andere Landebahn zugewiesen wird, nutzen Sie einfach die Option im ATC-Menü, einen anderen Landeanflug zu wählen und fordern Sie die ILS-Frequenz der Landebahn 2L an, die Jungs in Singapur sind immer sehr zuvorkommend. Auf diesem Flug wird Sie die Flugsicherung einmal um die Insel herum leiten – was Ihnen einige prächtige Ausblicke auf Singapur ermöglicht –, und Sie auch für die Landung ausrichten. Das ist ein großer Vorteil, denn es gestaltet sich natürlich erheblich einfacher, als die Vektoren für den Landeanflug selbst errechnen zu müssen. Die Flugsicherung wird Ihnen bald Kurse vorgeben. Geben Sie diese einfach im Kursfenster ein und klicken Sie auf den Drehknopf, um den Kursmodus des Autopiloten neu einzustellen. Ihre DC-10 wird jeden Kurs genauso fliegen, wie es die Flugsicherung vorgegeben hat, aber überprüfen Sie den gewählten Kursmodus, indem Sie schauen, ob die Kontrollleuchte HDG auf dem FMA grün leuchtet. Wir sinken in drei Phasen, so wie es die Flugsicherung vorgibt. Wenn Sie eine neue Zielhöhe erhalten, geben Sie sie im Altitude Selector-Fenster ein, setzen die Sinkgeschwindigkeit auf 2.000 FpM und drücken die Taste ALT, um den Sinkflug korrekt fortzusetzen. Der Vorgang entspricht exakt den Schritten beim Steigflug, außer dass Sie mit dem Drehrad eine Sinkrate von -2.000 FpM einstellen, statt einen positiven Wert einzugeben. Wenn Sie den Sinkflug einleiten, schalten Sie den Autoschub in den IAS-Modus zurück, indem Sie die Taste IAS auf der Sonnenblende drücken, um 300 Knoten Geschwindigkeit beizubehalten. In einer Höhe von 10.000 Fuß sollten Sie die Geschwindigkeit auf 250 Knoten verringern, geben Sie diesen Wert im ATS-Speed-Fenster ein. Sie werden die Sinkrate so anpassen müssen, dass das Flugzeug langsamer werden kann, gehen Sie also auf 1.300 FpM runter. Wenn Sie eine Höhe von 6.000 Fuß erreichen, sollten Sie weiter abbremsen und die Klappen ausfahren. Das bedeutet zwar, die Flaps etwas früher zu aktivieren als gewöhnlich, aber in diesem Tutorial verschafft Ihnen das Zeit, das Flugzeug für die Landung vorzubereiten. Wenn Sie mehr Erfahrung mit der Handhabung der DC-10 haben, werden Sie das Abbremsen und den Einsatz der Flaps erst einleiten, wenn Sie näher am Zielflughafen sind. Das bedeutet aber auch mehr Hektik, und durch die frühe Vorbereitung vermeiden Sie, dass unnötiger Druck Ihren Lernerfolg beeinträchtigt. Drücken Sie die Geschwindigkeit auf 230 Knoten. Sobald Sie diese Geschwindigkeit erreicht haben, fahren Sie die Flaps auf die erste Stufe aus. Sie können den Erfolg der Aktion mit einem Blick auf den Flaps-Anzeiger der Mittelkonsole überprüfen. Sie haben gerade die pittoreske Hafenstadt Malacca rechter Hand passiert, eine alte Kolonialstadt, die von einer langen Tradition des Handels und der Seefahrt geprägt ist. Nach ihr ist auch der Meeresarm benannt, den Sie nun auf Ihrem Weg nach Singapur überfliegen. Wenn Sie die Grenzstadt Jojor Bahru überfliegen, wird die Flugsicherung Ihnen die Vektoren geben, auf denen Sie die Insel in einem Bogen umkreisen und die Maschine für die Landung im Norden bereitmachen werden. Wenn Sie den letzten Vektor erreichen und in den Sendebereich des ILS für die Landebahn gelangen, informiert Sie die Flugsicherung darüber. Sie weist Sie an, Kurs und Höhe zu halten, bis Sie Kontakt mit dem Localiser haben. Senken Sie jetzt die Geschwindigkeit des Flugzeuges auf 180 Knoten und stellen Sie die Flaps auf 15%. Sie müssen nun den Autopiloten so einstellen, dass er die Maschine nach Localiser und Glidescope des ILS fliegt. Drücken Sie die Taste GPS auf der Sonnenblende, um den Navigations-Modus einzuschalten und drücken Sie sofort die Taste ILS. Damit aktivieren Sie den ILSAnflugsmodus des Autopiloten. 78 ILS APPROACH MODE – ARMED Während Sie die verlängerte Mittellinie der Landebahn schneiden, fängt der Autopilot automatisch das Localisersignal auf und dreht die Maschine für den letzten Teil des Landeanfluges. Nun können Sie die automatischen Bremsen und Spoiler für die Landung aktivieren. Die beiden Schalter finden Sie unten links auf der Mittelkonsole. SPOILERS – ARMED AUTOBRAKES – MEDIUM Wenn die Anzeige des Glideslopes sich auf dem HSI nach unten bewegt, verringern Sie die Geschwindigkeit bis auf 160 Knoten und stellen die Flaps auf 22 Grad. Sobald sich der Gleitwegsender zentriert und der Autopilot Kontakt mit ihm hat, fahren Sie das Fahrwerk aus, fahren die Flaps ganz aus und verringern den Speed im Geschwindigkeitsfenster auf die Landegeschwindigkeit von 140 Knoten. GEAR – DOWN FLAPS – FULL FOR LANDING Das HIS sollte anzeigen, dass Sie dem Localizer und dem Glideslope folgen. Mit einem Blick aus dem Fenster können Sie sich überzeugen, dass Sie auf Kurs sind. Nun sind Sie bereit zur Landung! Lassen Sie den Autopiloten fliegen, bis die Maschine auf 200 Fuß über der Landebahn ist. Sobald 240 Fuß auf dem Altimeter angezeigt werden (der Flughafen liegt auf 40 Fuß Höhe über dem Meeresspiegel), schalten Sie Autopilot und Autothrottle aus. AUTOPILOT – DISCONNECTED AUTOTHROTTLE – DISCONNECTED Das Flugzeug wird weiter auf die Landebahn zu gleiten, und Sie werden, wenn überhaupt, nur leichte Kurskorrekturen mit dem Steuerknüppel vornehmen müssen. Bei 50 Fuß über der Landebahn stellen Sie den Schub auf Leerlauf und ziehen die Nase leicht hoch, sodass sie bei 3 Grad über dem Horizont auf dem HSI steht. In dieser Haltung bleiben Sie, bis das Flugzeug kurz danach sanft auf der Landebahn aufsetzt. Die zuvor aktivierte Bremsen- und Spoilerautomatik tritt nun in Aktion. Aktivieren Sie die Schubumkehr, indem Sie die F2-Taste drücken, bis Sie auf einer Geschwindigkeit von 60 Knoten sind und stellen Sie den Schub dann mithilfe der F1-Taste auf Leerlauf. Gehen Sie nun zum Bremsen per Hand über, indem Sie leicht auf die Bremsen tippen und verringern Sie die Fahrt auf 10 Knoten, während Sie die Landebahn freimachen. Ziehen Sie die Spoiler und Flaps wieder ein, sobald Sie die Landebahn verlassen haben. Starten Sie die APU wie zu Beginn dieses Tutorials beschrieben, um sich auf Ihre Ankunft am Gate vorzubereiten. 79 FLAPS – RETRACTED SPOILERS – DOWN APU – RUN Die Flugsicherung wird Ihnen Ihr Gate zuweisen. Wenn Sie dort angekommen sind, schalten Sie die Stromversorgung auf das APU um, wie Sie es beim Start gelernt haben, und schalten Sie die Parkbremsen ein. Stellen Sie auf der Mittelkonsole die Unterbrecherschalter aller drei Triebwerke auf die Position OFF. Herzlichen Glückwunsch, Sie haben die berühmte DC-10 über eine der schönsten Landschaften der Welt geflogen und sind sicher in Singapur gelandet. Sie dürfen sich auf die Schulter klopfen. Vielleicht sollten Sie nun in ein virtuelles Hotel gehen, und sich einen guten Drink genehmigen, oder vielleicht zum Essen in die Orchard Road fahren. Wie auch immer, Sie haben es sich verdient. DAS DC-10 COLLECTION PAINT KIT Mit der DC-10 Collection wird ein Paint Kit ausgeliefert, mit dem Sie eigene Bemalungen für die Flugzeuge gestalten können. Das Paint Kit finden Sie im Programmverzeichnis des Flight Simulator auf Ihrer Festplatte im Ordner Just Flight. Öffnen Sie darin den Ordner DC-10 und dann den Ordner Paintkit. Er enthält Bitmap-Dateien und eine PSD-Datei für die DC-10. Ein Hinweis: Paint Kits sind für erfahrene User gedacht, die sich so gut mit dem Flight Simulator und den erforderlichen Dateiformaten auskennen, dass sie neue Varianten zu existierenden Flugzeugen hinzufügen können. Außerdem setzen sie Bildbearbeitungssoftware (und die entsprechende Erfahrung im Umgang damit) voraus, die mit Ebenen arbeiten können. Die Bilder mit Ebenen werden im PhotoShop (PSD) Format zur Verfügung gestellt. 80 MITWIRKENDE COMMERCIAL LEVEL SIMULATION Dank an: Albert Bouwman Doug Dawson Peter Dowson JUST FLIGHT Projektmanagement Alex Ford Installationsprogramm Richard Slater Handbuchredaktion Dermot Stapleton Übersetzung Around The Word Verkauf James, H, Andy H, Harley, Mark W Produktionsabwicklung Dermot Stapleton Leitung Andy Payne Grafiken Fink Produktion The Producers Dank an Albert at CLS URHEBERRECHT ©2007 Commercial Level Simulations, Just Flight Limited. Alle Rechte vorbehalten. Just Flight und das Just Flight-Logo sind Warenzeichen von Just Flight Limited, 2 Stonehill, Stukeley Meadows, Huntingdon, PE29 6ED, Großbritannien. Alle Warenzeichen und Markennamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer und ihre Verwendung in diesem Produkt stellt keine Verbindung mit einer dritten Partei oder Empfehlung durch eine dritte Partei dar. 81 RAUBKOPIEN Diese DVD-ROM ist durch das SafeDisc-System kopiergeschützt, um illegale Kopien dieses Produkts zu verhindern. Wir bei Just Flight haben ein beachtliches Maß an Zeit, Mühe und Geld investiert, um unsere Produkte zur Flugsimulation zu entwickeln, herzustellen und auf den Markt zu bringen. Darin enthalten sind die Entschädigungen an die Programmierer und Künstler, deren Kreativität so viel dazu beiträgt, dass wir diese Produkte genießen können. Ein „Pirat“, der ansonsten auch als ein Dieb bekannt ist, bezahlt lediglich ein paar Cent für eine bespielbare Disk, legt sie in einen CD-Brenner, klickt auf einen Aufzeichnungsknopf und steckt mehr als 6 Euro an Gewinn PRO VERKAUFTER CD für seine Bemühungen ein. Dieser Gewinn ist höher als derjenige, welchen die Herausgeber und Entwickler aus dem Verkauf eines originalen Titels erzielen. Raubkopien kommen nicht nur im Umfeld des gelegentlichen Heimbenutzers vor, sondern sind auch ein extrem lukratives Geschäft, welches oftmals von Kriminellen betrieben wird, die mit dem illegalen Drogenhandel in Verbindung stehen. Wenn Sie Raubkopien von Programmen kaufen, unterstützen Sie direkt diese illegalen Geschäfte. Zusätzlich besteht das echte Risiko, dass das Raubprodukt eine schlechtere Qualität haben könnte. Oftmals enthalten diese Artikel Mechanismen, welche die Leistung des Spiels herabsetzen. Die Künstler und Programmierer und andere Personen aus dem Umfeld der Spieleentwickler sind die wahren Leidtragenden des Geschäfts mit Raubkopien. Raubkopien und Diebstahl haben eine direkte Auswirkung auf Menschen und deren Familien. Der Verlust von Einnahmen für die Spieleindustrie durch Raubkopien bedeutet, dass viele Leute ihren Job verlieren, weil Einsparungen vorgenommen werden müssen, um sicherzustellen, dass Entwickler und Herausgeber ihrerseits überleben können. Die logische Schlussfolgerung dieser Entwicklung wäre, dass schließlich keine Programme zur Flugsimulation mehr im Handel erhältlich sein würden. Einige der angesehensten, fleißigsten und kreativsten Menschen in England und auf der ganzen Welt verlieren ihre Beschäftigung, während Piraten sich ihre eigenen Taschen mit IHREM Geld füllen. Wo ist hier die Gerechtigkeit? Nicht nur das Kopieren von Software verstößt gegen das Gesetz. Der Besitz von kopierter Software ist ebenfalls eine Strafsache. Damit riskiert jedermann, der Programme von Piraten kauft, eine strafrechtliche Verfolgung. Wenn Sie mehr über die Auswirkungen und Zusammenhänge des Geschäfts mit Raubkopien erfahren möchten, drücken Sie bitte auf den Knopf „Piracy“ auf unserer Website www.justflight.com. 82 NOTIZEN 83 NOTIZEN 84 The Spirit of Flight Simulation Erhältlich im guten Computerspielehandel und bei www.justflight.com www.justflight.com Just Flight Ltd, 2 Stonehill, Stukeley Meadows, Huntingdon, PE29 6ED, United Kingdom Schreiben Sie uns: mail@justflight.com JFC001227 www.commerciallevel.com www.justflight.com 2 Stonehill, Stukeley Meadows, Huntingdon, PE29 6ED, United Kingdom