Warmband. Hot-rolled coil and strip
Transcription
Warmband. Hot-rolled coil and strip
Warmband. Qualität in großer Bandbreite. Hot-rolled coil and strip. Wide-ranging quality. TK Steel 2 Inhalt. 04 Warmband 06 Fortschritt mit ThyssenKrupp Steel 08 Warmband in der Anwendung 12 12 16 18 22 Produktionsprozess Stahlherstellung Stranggießtechnik Warmbreitbandherstellung Weiterverarbeitung 24 Qualitätsmanagement und Abnahme 28 28 30 34 36 Lieferprogramm Warmbandprodukte Stahlsorten Abmessungen und Ausführungsarten Allgemeine technische Lieferbedingungen 38 38 44 Forschung und Entwicklung Stahlentwicklung Laboreinrichtungen 46 Umweltschutz 51 Allgemeiner Hinweis Contents. 05 Hot-rolled coil and strip 07 Progress with ThyssenKrupp Steel 09 Hot strip applications 13 13 17 19 23 Production process Steel production Continuous casting technology Hot strip manufacture Subsequent treatment 25 Quality management and inspection 29 29 31 35 37 Product mix Hot-rolled coil and strip products Steel grades Dimensions and finishes General technical specifications 39 39 45 Research and development Steel development Laboratory facilities 47 Environmental protection 51 General note 3 4 Warmband. ThyssenKrupp Steel fertigt Warmbreitband und Spaltband auf höchstem industriellen Qualitätsniveau. Das vielfältige Lieferprogramm bietet eine breite, marktgerechte Palette an Stahlsorten, welche durch Sondergüten für spezielle Kundenanforderungen ergänzt werden. Das auf den Stahlmarkt bestens ausgerichtete Warmbandangebot von ThyssenKrupp Steel wird im Zuge des technologischen Fortschritts laufend weiterentwickelt. Ergebnisse aus Forschung und Entwicklung werden konsequent in den Produktionsprozess integriert. Kontinuierliche Investitionen sorgen für einen absolut zeitgemäßen Stand der Produktion: Werke und Anlagen zeichnen sich durch rechnergestützte Steuer- und Regelkreise und zahlreiche integrierte Systeme im Walzprozess aus. Die ThyssenKrupp Steel AG stellt auf diese Weise sicher, bei sämtlichen Warmbanderzeugnissen selbst höchste Ansprüche an Formgenauigkeit, Oberflächengüte und den weiteren technologischen Eigenschaften zu erfüllen. Alles Wichtige von der Fertigung bis zum Lieferprogramm finden Sie auf den folgenden Seiten. Hot-rolled coil and strip. ThyssenKrupp Steel produces hot-rolled strip and slit strip to the highest quality standards. We offer a broad range of steel grades matched to market requirements, supplemented by special grades for specific customer needs. ThyssenKrupp Steel’s range of hot strip products is being constantly developed in line with technological progress. The results of research and development work are systematically integrated in the production process. 5 The company continuously invests in upgrading its production facilities to the state of the art: rolling mills and equipment feature computerized control loops and numerous integrated systems. In this way, ThyssenKrupp Steel AG ensures that all its hot strip products satisfy the strictest requirements for dimensional accuracy, surface finish and other technological properties. The following pages provide important information on our production capacities and product range. Fortschritt mit ThyssenKrupp Steel. 6 An den Standorten Duisburg-Beeckerwerth, Duisburg-Bruckhausen und Bochum zeigt die ThyssenKrupp Steel AG mit Warmbandkapazitäten von circa 15 Mio t unter Einsatz modernster Produktionsanlagen das derzeit Machbare. Drei vollautomatische Warmbreitbandstraßen und die Gießwalzanlage bilden die Schlüsselaggregate. Zur Optimierung der Abläufe und zur Produktverbesserung wurden in den Warmbreitbandstraßen eine Vielzahl von Maßnahmen realisiert: Schlingenheber. Looper. n Einsatz von ausschließlich stranggegossenem Vormaterial, n Vollautomatisierung und Überwachung des Herstellungsverfahrens durch Prozessrechner, n Brammenstauchpresse zur Breitenreduzierung und Erhöhung der Flexibilität bei der Programmgestaltung, n Vorwalzen mit modernen Regelungsstrategien wie SSC (Short Stroke Control) und AWC (Automatic Width Control) zur Beeinflussung der Bandbreite und Einstellung enger Breitentoleranzen, n Ausgleich der Walzguttemperatur in der Vorstraße durch Coilbox, Rollgangabdeckung, Edge-Heater, n Hydraulische Dickenregelung zur Verbesserung der Maßhaltigkeit, n CVC-System (Continuously Variable Crown) als Einrichtung zur Beeinflussung der Form des Walzspaltes von Band zu Band für die Erzeugung der vom Kunden geforderten Bandquerprofile (Bombierung), n Einsatz der SFR-Technologie (Schedule Free Rolling) zur flexiblen Walzprogrammgestaltung, n Verbesserung der mechanischen und technologischen Eigenschaften durch die Entwicklung neuer Stahlsorten und den Einsatz neuer Verfahrenstechniken. Der ganzheitliche Einsatz von computergestützten Regelsystemen in Walzprozessen sichert Qualität: Fertigungsparameter bleiben jederzeit transparent und werden vom Prozessrechner laufend optimiert. Auch die Gießwalzanlage in Bruckhausen zeigt eindrucksvoll: ThyssenKrupp Steel setzt generell auf High Tech in der Warmbandfertigung. Die direkte Verbindung von Gieß- und Walzstufe ermöglicht dünnste Warmband-Abmessungen, eine hochflexible Produktion und besonders nachhaltigen Umgang mit Ressourcen. Details zur Gießwalzanlage: auf den Seiten 20/21. Progress with ThyssenKrupp Steel. The state-of-the-art facilities of ThyssenKrupp Steel AG’s Duisburg-Beeckerwerth, DuisburgBruckhausen and Bochum plants have a combined hot strip capacity of around 15 million metric tons. The key units are the three fully automated hot strip mills and the casting-rolling mill. Numerous measures have been implemented in the hot strip mills to optimize the production process and improve product quality: n exclusive use of continuously cast slabs, n process computers for fully automated production and monitoring, n slab sizing press for width reduction and enhanced scheduling flexibility, n pre-rolling using advanced control strategies such as SSC (Short Stroke Control) and AWC (Automatic Width Control) to influence strip width and achieve close width tolerances, n temperature homogenization in the roughing train through coil box, roller table heat shield, edge heater, n hydraulic gauge control to improve dimensional accuracy, n CVC system (Continuously Variable Crown) 7 to influence the shape of the roll gap from strip to strip for production of customized strip profiles (crown), n use of SFR technology (Schedule Free Rolling) for enhanced scheduling flexibility, n improvements to mechanical and technological properties through the development of new steel grades and the application of new processes. The integrated use of computerized control systems in the rolling process ensures high quality: production parameters remain transparent at all times and are continuously optimized by the process computer. Even the casting-rolling mill in Bruckhausen is impressive evidence of ThyssenKrupp Steel’s commitment to high-tech in hot strip production. Directly linking the casting and rolling operations allows the production of ultra-thin hot strip, enhances flexibility and makes the best possible use of resources. For more details on the casting-rolling mill, please turn to pages 20/21. Roboter zur Probenahme. Sampling robot. 8 Warmband in der Anwendung. Transformatorbauteile aus Elektroband, Hydroforming-Stähle für den Fahrzeugbau, Feinstblech-Stanzteile, Weißblechdosen – es sind zahllose Anwendungsbeispiele und immer steht Warmband von ThyssenKrupp Steel am Anfang der Produktionskette. Die hervorragende Oberflächenqualität, engste Abmessungstoleranzen und hohe Wirtschaftlichkeit in der Verarbeitung machen Warmband zum weltweit unschlagbaren Vormaterial für Anwendungen aus Stahl. Warmband zum Kaltwalzen zur Herstellung von Die ThyssenKrupp Steel AG produziert n Warmbreitband mit Naturkanten oder besäumten Kanten n Spaltband, Spaltband mit arrondierten Kanten sowie auf Anfrage Spaltband in Stäben n Warmbreitband mit Tränenmuster n klassischem Kaltband, wie z. B. für kaltumgeformte Teile, Stanzteile, Verpackungsband und Federn n kaltgewalztem Breitband (auch oberflächenveredelt), wie z. B. Weißwaren und verzinktem oder aluminiertem Band für die Automobilindustrie n Weißblech, insbesondere für Konservenund Getränkedosen n Elektroblech für elektrische Maschinen und Geräte, wie z. B. Generatoren, Transformatoren und Motoren Das Lieferprogramm von ThyssenKrupp Steel (siehe ab Seite 28) reicht von weichen Tiefziehgüten über hochfeste Baustähle mit Mindestfestigkeiten von 1.200 N/mm2 bis zu Kohlenstoffstählen mit circa 1,0 % C. In der Weiterverarbeitung ergeben sich für Warmband mit den „Kaltwalzern“ und den „Direktverarbeitern“ zwei Hauptkundengruppen, die nachfolgend mit Anwendungsbeispielen belegt werden. Dosen aus Weißblech für die Nahrungsmittel-, Getränke- und chemische Industrie. Cans made of tinplate for the food, beverage and chemical industries. Turbo-Generator. Generator. Hot strip applications. Transformer components of electrical steel, hydroforming steels for automotive construction, stampings of blackplate, tinplate cans – the list of applications is endless, but one thing they all have in common is that the production chain starts with hot strip from ThyssenKrupp Steel. Outstanding surface finish, extremely close dimensional tolerances and cost-efficient processing make hot strip the world’s top starting material for steel applications. 9 ThyssenKrupp Steel AG produces n hot-rolled strip with mill edges or trimmed edges n slit strip, edge-dressed slit strip and – on request – slit strip in cut lengths n hot-rolled strip with tear pattern ThyssenKrupp Steel’s product range (listed from page 40) extends from mild deep-drawing grades to high-strength structural steels with minimum strengths of 1,200 N/mm2 to highcarbon steels with approx. 1.0% C content. Hot strip is processed in two main ways: it is either cold rolled or fabricated directly. Examples of both are provided in the following. Hot strip for cold rolling for the production of n standard cold-rolled strip, e.g. for coldformed parts, stampings, steel strapping and springs n cold-rolled wide strip (also coated), e.g. for white goods and galvanized or aluminized strip for the automotive industry n tinplate, in particular for food and beverage cans n electrical steel for electrical machinery and equipment, e.g. generators, transformers and motors Farbbildkomponenten (Implosionsrahmen, Abschirmhaube und Schattenmaske). Components for color screens (implosion frames, inner shielding and shadow mask). 10 1 2 7 6 Warmband für unmittelbare Verwendung zur Herstellung von Außerdem für Verarbeitungsbereiche wie längs- oder spiralnahtgeschweißten Rohren, wie z. B. Präzisionsrohren, Ölfeldrohren und Leitungsrohren für den Transport von Wasser, brennbaren Flüssigkeiten und Gasen n Maschinenbau n Schiffbau n Waggonbau n Stanz- und Pressteilen für die Automobilindustrie n Brückenbau (Fahrbahndecken) n Containerbau n Rahmenkonstruktionen für Lkw und sonstige Nutzfahrzeuge n Rädern für Pkw und Nutzfahrzeuge n landwirtschaftlichen Geräten, wie z. B. Pflügen und Eggen n Tiefziehteilen, wie z. B. Gasflaschen, Kompressorengehäusen, Hydrospeichern n 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Gas-Pipeline. Hydroverformter Vorderachsträger für die Automobilindustrie. Koppelmaulträger für die Automobilindustrie. Gasfederrohre. Scheibenegge für die Landwirtschaft. Außenlamellenträger für die Automobilindustrie. Pressteile. Pkw-Räder. Nockenwellen. 11 3 4 5 8 9 Hot-rolled coil and strip for direct use for the production of n n longitudinal or spiral seam-welded pipes such as precision tubes, oilfield pipes and linepipes for conveying water, combustible liquids and gases stampings and pressings for the automotive industry n frame constructions for trucks and commercial vehicles n wheels for passenger and commercial vehicles n agricultural equipment, such as ploughs and harrows n deep-drawn parts, such as gas cylinders, compressor housings, hydraulic accumulators Also for such fields as n mechanical engineering n shipbuilding n rolling stock manufacture n bridge building (decking) n container construction 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Gas pipeline. Hydroformed front crossmember for the automotive industry. Towing cross member for the automotive industry. Gas spring tubes. Disc harrow for the agricultural industry. Externally toothed disc carrier for the automotive industry. Press-formed parts. Passenger car wheels. Camshafts. 12 Produktionsprozess. Stahlherstellung. Durch ständige Entwicklungen in der Primär- und Sekundärmetallurgie werden bei ThyssenKrupp Steel Stahlqualitäten für höchste Anforderungen produziert. Die Produktpalette reicht von tiefstentkohlten bis hin zu höher legierten Stahlsorten mit über 3,5 % Legierungsanteil zur Einstellung der gewünschten Werkstoffeigenschaften. Füllen des Konverters mit flüssigem Roheisen. Filling the converter with molten hot metal. Primärmetallurgie Die Rohstahlerzeugung erfolgt in Oxygenstahlwerken mit Konverterfassungsvermögen von 265 und 380 t. Die Prozessführung ist rechnergesteuert und vollautomatisiert. Merkmale für die Erzeugung qualitativ hochwertiger Stähle sind n Einhaltung engster Grenzen in der chemischen Zusammensetzung n Einstellung sehr geringer Gehalte bei bestimmten Elementen n Einstellung eines hohen oxidischen und sulfidischen Reinheitsgrades Durch die Anwendung des Sauerstoff-Aufblasverfahrens und dessen Weiterentwicklung zum TBM-Verfahren (Thyssen-Blas-Metallurgie) können die geforderten engen Analysenwerte wesentlich sicherer eingehalten werden. Bei diesem Verfahren wird während des Frischens zusätzlich Stickstoff bzw. Argon durch den Konverterboden eingeleitet. Der Vorteil dieses Verfahrens gegenüber dem reinen Sauerstoff-Aufblasverfahren liegt darin, dass es möglich ist, den Kohlenstoff- bzw. Phosphorgehalt weiter abzusenken, ohne die Schmelze zu überfrischen. Zur Durchführung eines schlackenfreien Abstichs sind die Konverter mit Schlackenrückhaltesystemen, auf Basis von Infrarotmessungen ausgerüstet. Die sich daraus ergebenden Vorteile sind ein besserer Reinheitsgrad und höhere Treffsicherheit der chemischen Zusammensetzung. Der neben dem Roheisen zur Stahlherstellung eingesetzte Stahlschrott, der zum Teil auch über das Duale System Deutschland (DSD) als Wertstoff recycled wird, ist entsprechend seiner chemischen Zusammensetzung klassifiziert. Dadurch kann der Stahlschrott sortenspezifisch eingesetzt und die Einstellung niedriger Spurengehalte (Cu, Cr, Zn und Ni) erreicht werden. Production process. Steel production. 13 On the basis of continuous developments in primary and secondary metallurgy, ThyssenKrupp Steel produces steel grades to the highest requirements. The product range extends from the most decarburized steels to more highly alloyed steel grades with over 3.5% alloy content for controlling the required material properties. n2 Schematische Darstellung des TBM-Verfahrens. n1 n2 n3 n4 n3 n1 Konverter Sauerstoff-Aufblaslanze Schlackenrückhaltesystem Bodendüsen zur Einleitung des Rührgases Schematic diagram of the TBM process. n1 n2 n3 n4 Converter Oxygen lance Slag retention system Bottom tuyeres for stirring-gas injection n4 Primary metallurgy The crude steel is made in basic oxygen converters with capacities of 265 and 380 t. The process is computer-controlled and fully automated. Features of the production of high-quality steels are n the adherence to strictest limits in chemical composition n the control of extremely low contents of certain elements n the control of high degrees of oxidic and sulfidic purity The application of the oxygen top-blowing process and its further development to the TBM (Thyssen Blowing Metallurgy) process makes adherence to tight analysis specifications considerably more reliable. During the blowing process nitrogen or argon is used as a stirring gas through the converter bottom. The advantage of this combined process, compared with pure oxygen top-blowing, is that it is possible to further reduce the carbon or phosphorous content without over-oxidizing the heat. Slag retention systems controlled by slag detection systems (infrared cameras) are fitted to the converters to enable slag-free tapping. The resulting advantages are enhanced purity and greater accuracy of the chemical composition. The steel scrap, which is used in addition to hot metal in steel making and which, to a certain extent, is recycled as a raw material by the Dual System Deutschland (DSD), is classified according to its chemical composition. On this basis, specially sorted steel scrap grades can be used to achieve lower trace element contents (Cu, Cr, Zn and Ni). 14 Sekundärmetallurgie Zur Herstellung von Stahlsorten mit besonders hohen Anforderungen an die Verarbeitungsund Gebrauchseigenschaften sind zusätzlich zu den modernen Stahlherstellungsmethoden sekundärmetallurgische Sondermaßnahmen erforderlich, die von ThyssenKrupp Steel auf einen hohen Standard weiterentwickelt wurden. Zur Vergleichmäßigung von Temperatur und chemischer Zusammensetzung stehen ArgonSpülanlagen und Pfannenbehandlungsstände zur Verfügung. Die Legierung besonders sauerstoffaffiner Elemente erfolgt über Drahteinspulmaschinen. Schmelzen für kritische Verwendungszwecke werden zur Verbesserung des oxidischen Reinheitsgrades in den Pfannen mit reduzierenden synthetischen Topschlacken und einer zusätz- lichen Argon-Spülbehandlung über gasdurchlässige Bodensteine nachbehandelt. Zur Einstellung niedrigster Kohlenstoff- und Wasserstoffgehalte stehen Vakuumanlagen, die nach dem RH-Verfahren (Umlaufprinzip) arbeiten, zur Verfügung. Durch Anwendung der entsprechenden Metallurgie und geeigneter Behandlungsmaßnahmen sind Stahlsorten mit Kohlenstoffgehalten unter 30 ppm und mit Aluminium-, Schwefel- und Stickstoffgehalten unter 20 ppm realisierbar. Zur Sulfidformbeeinflussung können Kalziumträgerlegierungen in den Stahl eingebracht werden. Zur exakten Temperatureinstellung steht für bestimmte Stahlsorten ein elektrisch beheizbarer Pfannenofen zur Verfügung. n2 n1 n3 n4 n5 Vakuumanlage. Vacuum degasser. n8 n6 n7 n9 15 Secondary metallurgy In addition to modern steel making methods, special secondary metallurgical processes further developed to a high standard by ThyssenKrupp Steel, are also necessary to manufacture steels with particular processing and enduse properties. Argon-stirring facilities and ladle treatment stations of LTS-OB (Ladle Treatment Station – Oxygen Blowing) type are available for the posttreatment of heats, including homogenization of the temperature and chemical composition. To improve oxide purity of heats for critical end uses, secondary treatment in the ladles is carried out by means of reducing synthetic top slags and additional argon rinsing via gas-permeable bottom bricks. Vacuum degassers operating according to the RH process (re-circulation principle) are available to reduce carbon and hydrogen contents to ultra-low levels. Alloying elements with a particular affinity for oxygen are added via wire injection machines at the argon stirring stations and vacuum degassers. By applying appropriate metallurgical processes and suitable treatment steel grades with carbon contents below 30 ppm, aluminum, sulfur and nitrogen contents below 20 ppm can be realized. To control sulfide shape calcium bearing alloys are added to the steel. An electrical heated ladle furnace is available for specific steel grades to allow exact temperature setting. Schematische Darstellung einer Vakuumanlage. n1 n2 n3 n4 n5 n6 n7 n8 n9 Vakuumanschluss Vakuum-Legierungsmittelschleuse Zuteilrinne im vakuumdichten Gehäuse Multifunktionslanze Vakuum-Behandlungsgefäß Fördergasanschluss Eintrittstauchrohr Austrittstauchrohr Stahl-Gießpfanne Schematic diagram of a vacuum degasser. n1 n2 n3 n4 n5 n6 n7 n8 n9 Vacuum connection Vacuum alloy dispenser Apportioning feeder in vacuum-tight housing Multi-function lance Vacuum treatment vessel Lifting-gas connection Upleg snorkel Downleg snorkel Steel casting ladle Steuerstand im Oxygenstahlwerk. Operating stand at the oxygen steelmaking shop. 16 Produktionsprozess. Stranggießtechnik. Querteilen des rot glühenden Stranges im Auslauf der Stranggießanlage auf die benötigte Vorbrammenlänge. Cutting of the red-hot strand to the required slab length at the delivery end of the continuous caster. Die Stähle für die verschiedensten Warmbandgüten werden kontinuierlich auf Brammenstranggießanlagen, die in ihrer technischen Auslegung dem modernsten Standard entsprechen, abgegossen. Zur Erzeugung von qualitativ hochwertigen Stranggussbrammen werden die Merkmale Reinheitsgrad, Innenbeschaffenheit und Oberflächengüte berücksichtigt. Bei einer Brammendicke von 218 mm können Breiten zwischen 1.800 mm und 2.600 mm gegossen werden, bei 255 mm Brammendicke zwischen 1.180 mm und 2.400 mm und bei 260 mm zwischen 900 mm und 2.100 mm. Für die Erzeugung schmaler Bänder werden die Brammen auf nachgeschalteten Längsteilanlagen online geteilt. Die Gießpfannen sind mit Induktionsspulen ausgerüstet, die das Mitlaufen von Schlacke vermeiden. Durch Strömungsoptimierung des Stahls in der Verteilerrinne, durch eine senkrecht ausgeführte Kokillen- und Strangführung im oberen Teil der Anlage wird ein hoher Reinheitsgrad erreicht. Zur Vermeidung von Reoxidation durch atmosphärischen Luftsauerstoff ist das gesamte Gießsystem gegen Luftzutritt abgesichert und zusätzlich durch Argoneinleitung geschützt. Der Reinheitsgrad der Brammen wird stichprobenartig mittels Ultraschalluntersuchung überprüft. Die Rückbiegung des Stranges aus dem Kreisbogen erfolgt über mehrfache Rückbiegepunkte und die Strangabstützung durch geteilte Stützrollen mit kleinen Rollendurchmessern und entsprechend geringen Rollenabständen. Zusammen mit der gießgeschwindigkeitsabhängigen und dynamisch ausgelegten Strangkühlung werden eine optimale Innenbeschaffenheit und fehlerfreie Brammenoberflächen erzielt. Durch die Anwendung von Soft Reduction – einer Gießtechnik, bei der der Strang kurz vor der Durcherstarrung über die Dicke gestaucht wird – werden Mittenseigerungen minimiert. Am Ende des Stahlherstellungsprozesses wird jede Bramme vor der Freigabe für den nachfolgenden Walzprozess qualitativ bewertet. Die strikte Einhaltung aller qualitätsrelevanten Erzeugungsparameter wird durch einen rechnergestützten Soll-Ist-Vergleich vollautomatisch sichergestellt. Production process. Continuous casting technology. Steels used for the different hot-rolled coil and strip steel qualities are continuously cast in state-of-the-art slab casters. Purity, internal structure and surface quality are taken into account to produce high-quality continuously cast slabs. Widths from 1,800 to 2,600 mm can be cast with slabs 218 mm thick, widths from 1,180 to 2,400 mm with slabs 255 mm thick and widths from 900 to 2,100 mm with slabs 260 mm thick. The slabs are flame cut on downstream slitting lines for the production of narrower strips. The casting ladles are fitted with induction coils to prevent the carrying along of slags. As a result of steel flow optimization in the tundish and a vertical mold and roller apron arrangement in the upper part of the casting machine a higher degree of purity is obtained. To prevent reoxidation through atmospheric oxygen the whole system is sealed against the ingression of air with additional argon sealing. The degree 17 of purity of the slabs is monitored by random ultrasonic testing. The slabs from the curved supports are straightened over a number of straightening points and the slab support is effected by split support rollers with smaller roller diameters and correspondingly shorter distances between them. Dynamically configured slab cooling dependent on casting speed also provides for optimized internal structure and flawless slab surfaces. The application of Soft Reduction, a casting technique whereby the strand is pressed in direction of the thickness just before complete solidification, minimizes core segregation. At the end of the steel making process each slab is qualitatively appraised before release for subsequent rolling. Strict adherence to all quality relevant production parameters is automated by means of a computer-aided variance comparison. Schematische Darstellung des Produktionsablaufs in der Brammenstranggießanlage. n1 n2 n3 n4 n5 n6 n7 n1 n2 n4 Gießpfanne Pfannendrehturm Verteilergefäß Kokille Strangführung in Segmentbauweise Brennschneidemaschine Brammenkennzeichnung n3 Schematic diagram of the course of production on the continuous slab caster. n5 n6 n5 n7 n1 n2 n3 n4 n5 n6 n7 Casting ladle Ladle turret Tundish Mould Segment roller apron Flame cutter Slab marking machine 18 Produktionsprozess. Warmbreitbandherstellung. Die Versorgung der Warmbreitband-Walzwerke mit Brammen erfolgt über die Stahlwerke in Duisburg-Hamborn, Duisburg-Beeckerwerth sowie die Hüttenwerke Krupp Mannesmann in Duisburg-Huckingen. Mit entsprechendem Investitionsaufwand werden die Produktionsstätten immer wieder auf den neuesten Stand der Technik gebracht. So wurde z. B. im Warmbreitband-Walzwerk in Duisburg-Beeckerwerth ein zusätzlicher Hubbalkenofen mit optimaler Energieausnutzung installiert. Dieser Ofen trägt wesentlich zur Leistungssteigerung bei. Zur Verbesserung der Oberflächenqualität wurde ein neuer Zunderwäscher vor der Fertigstraße installiert. n1 n2 Zur Vergleichmäßigung der Temperaturverteilung über Bandbreite wurde in den beiden Duisburger Warmband-Walzwerken jeweils ein Edge Heater eingebaut. Im Hamborner Werk wurden z. B. die Investitionen Rollgangabdeckung, SFR-Technologie sowie Hubbalkenofen für höchste Oberflächenanforderungen realisiert. Im Warmbreitband-Walzwerk in Bochum sorgt eine eingebaute Coilbox für die Aufweitung der darstellbaren Abmessungen mit praktisch konstanten Warmwalzbedingungen in der Fertigstaffel. Die Ausbildung der Oberfläche wird in allen Warmbreitband-Walzwerken durch onlinebetriebene Oberflächeninspektionssysteme überwacht. n3 n4 n5 n6 n7 n8 n9 15 n 16 n 17 n 18 n Coilbox vor der Fertigstraße der Warmbreitbandstraße Bochum. Coilbox upstream of the finishing train of the hot strip mill in Bochum. 19 n n2 Production process. Hot strip manufacture. 19 The hot strip rolling mills are supplied with slabs from the steel plants in Duisburg-Hamborn, Duisburg-Beeckerwerth and Hüttenwerke Krupp Mannesmann in Duisburg-Huckingen. Suitable investments ensure that the production facilities remain state of the art. One example is the installation of an additional walking beam furnace with optimized energy efficiency which makes a major contribution to improving the performance of the hot strip mill in DuisburgBeeckerwerth. A new high pressure descaler has been installed ahead of the finishing train to improve surface quality. An edge heater has been installed at both of the Duisburg hot strip mills to provide a uniform temperature distribution over the width of the strip. At the mill in Duisburg-Hamborn, for example, the investments have included a roller table cover, SFR technology, and walking-beam furnace to meet the highest surface requirements. In the hot strip mill in Bochum, a coil box provides for an increase in the dimensions available with practically constant forming criteria in the finishing train. Online surface inspection systems monitor the surface topography in all of the hot strip mills. n1 10 n 11 n 12 n 13 n 14 n n2 Warmbreitband-Walzwerke Schematische Darstellung des Produktionsablaufs. Hot strip mills Schematic diagram of the course of production. n1 n2 n3 n4 n5 n6 n7 n1 n2 n3 n4 n5 n6 n7 n8 n9 10 n 11 n 12 n 13 n 14 n 15 n 16 n 17 n 18 n 19 n Wärmofen Presswasserentzunderung Stauchpresse Duo-Vorgerüst Messanlage (Breite) Quarto-Vorgerüst Messanlagen (Dicke, Temperatur, Profil, Breite) Rollgangabdeckung Schopfschere Fertigstraße Messanlagen (Dicke, Temperatur, Breite, Ebenheit, Oberfläche) Kühlstrecke Messanlagen (Profil,Breite, Temperatur) Haspelanlage Rohbundlager Turbulenzbeize Dressiergerüst Spaltanlage Arrondieranlage n8 n9 10 n 11 n 12 n 13 n 14 n 15 n 16 n 17 n 18 n 19 n Heating furnace High-pressure water descaler Sizing press 2-high roughing mill Width gauge 4-high roughing mill Gauges (thickness, temperature, profile, width) Cover for roller table Cropping shear Finishing mill Gauges (thickness, temperature, width, flatness, surface) Cooling section Gauges (profile, width, temperature) Downcoiler Coil storage Turbulent pickling line Skin-passing stand Slitting line Edge dressing line n3 Die Grafik zeigt das axiale Verschieben der flaschenförmig geschliffenen CVC-Arbeitswalzen. Der Walzspalt kann wie folgt eingestellt werden: n1 Parallel n2 Konkav n3 Konvex The diagram shows the axial shifting of the “S-shaped” CVC work rolls. The roll gap can be selectively adjusted to be either: n1 Parallel n2 Concave n3 Convex 20 Die drei Warmbreitband-Walzwerke sind vollautomatisiert und mit modernsten Rechnersystemen ausgerüstet, die den Produktionsprozess steuern und regeln, den Materialfluss permanent überwachen und den jeweiligen Zustand und Ort des Materialstücks erfassen und dokumentieren. Gießwalzanlage Mit der Inbetriebnahme einer Gießwalzanlage im Jahre 1999, die an das Oxygenstahlwerk in Duisburg-Bruckhausen angekoppelt ist, steht ThyssenKrupp Steel die modernste Fertigungstechnologie für dünnes Warmbreitband zur Verfügung. Der Arbeitsablauf gliedert sich in die Teilbereiche: n Vorbereitung und Sortierung der Vorbrammen, n Erwärmen der Vorbrammen, n Walzen der Vorbrammen zu Warmbreitbändern, n Abkühlen und Wickeln der Warmbreitbänder. Die Jahreskapazität beträgt ca. zwei Millionen Tonnen. Die Abmessungen liegen im Dickenbereich zwischen 1,0 und 6,35 mm (nach besonderer Vereinbarung 1,0 – 12,7 mm) und in den Breiten zwischen 900 und 1.600 mm. Die Brammen werden nach der Zusammenfassung zu Walzprogrammen in gasbeheizten Wärmöfen auf Walztemperatur gebracht. Die Walzung erfolgt in der Vorstraße und anschließend in den siebengerüstigen Fertigstaffeln in halb bis dreiviertelkontinuierlichen Walzprozessen. Modernste Messeinrichtungen überwachen die genaue Einhaltung von Dicke, Breite, Bandprofil, Ebenheit und Temperaturführung. Im Rahmen des Qualitätsmanagements unterliegen diese Messeinrichtungen einer ständigen Kontrolle (Kalibrierung, Wartung). Eigene Entwicklungen und Optimierungen in der Mess- und Regeltechnik für Bandprofil und Bandebenheit ermöglichen die Einhaltung einer gewünschten Bandform. Beispielsweise kann durch Verschieben bzw. Biegen der Arbeitswalze die Form des Warmbandes im OnlineVerfahren beeinflusst werden. In Verbindung mit einem speziellen Walzenschliff (siehe Seite 19) dient die Axialverschiebung der Arbeitswalzen der gezielten Einstellung des Warmbandprofils. Die Einhaltung enger Dickentoleranzen wird durch hydraulische Dickenregelungen sichergestellt. Nach dem Walzen wird das Band mit Wasser auf die geforderte Temperatur abgekühlt und in der Haspelanlage zum Coil aufgewickelt. Eine Mess- und Probenstation im Bereich der Haspelanlage stellt neben der Online-Kontrolle durch Oberflächeninspektionssysteme die Ausgangskontrolle des fertigen Warmbandes sicher. Die ständigen Modernisierungsmaßnahmen haben einen kontinuierlichen Verbesserungsprozess in der Fertigungstechnologie zum Ziel. Damit sollen die Energieressourcen zunehmend geschont, die Wirtschaftlichkeit soll gesteigert und dem Kunden ein Produkt mit jeweils höchstem Eigenschaftsniveau zur Verfügung gestellt werden. Schematische Darstellung des Produktionsablaufs der Gießwalzanlage. n1 n2 n3 n4 21 The three hot strip mills are fully automated and equipped with the most modern computer systems for the control and regulation of the production process and for continuous supervision of the material flow pattern whilst monitoring and documenting the actual condition and location of the respective material. The production sequence is subdivided into: n preparation and sorting of slabs, n heating the slabs, n rolling the slabs to hot-rolled wide strip, n cooling and coiling the hot-rolled wide strip. After allocation to rolling programs the slabs are heated up to rolling temperature in gas-fired furnaces. Rolling starts on the roughing train and is completed on the 7-stand finishing train in a semi to three quarter continuous rolling process. The latest instrumentation monitors the exact adherence to thickness, width, profile, flatness and temperature specifications. In the framework of quality management, these measuring instruments are subject to constant inspection (calibration, maintenance). In-house development and optimization of instrumentation and control engineering for strip profile and flatness ensure adherence to the required strip shape. By shifting or bending the work rolls, for example, the shape of the hot-rolled coil can be controlled in an on-line process. In combination with a special roll contour (see page 19) the axial shifting of the n1 n2 n3 n4 n5 n6 n7 n8 n9 10 n 11 n Drehturm Gießmaschine Scheren Tunnelofen mit Schwenkfähre Schere Zunderwäscher Fertigstaffel mit Zwischengerüstkühlung Kompaktkühlung Rotorhaspel Laminarkühlung Unterflurhaspel work rolls enables accurately targeted adjustment of the hot-rolled coil and strip profile. Adherence to strict thickness tolerances is assured through an hydraulic gauge control system. After rolling, the strip is cooled with water to the required temperature and coiled in the downcoiler. In addition to the online checks performed by surface inspection systems, a measuring and sampling station at the downcoiler carries out a final inspection of the finished hot strip. Casting-rolling plant ThyssenKrupp Steel has had the latest thin strip production technology at its disposal since the start-up, in 1999, of a casting-rolling plant, which is serviced by the oxygen steel plant in Duisburg-Bruckhausen. The annual capacity is around two million metric tons. The thickness dimensions range bet-ween 1.0 and 6.35 mm (by special arrangement, between 1.0 and 12,7 mm) and the width dimensions between 900 and 1,600 mm. Constant measures for modernization are directed towards a continuous process of improvement in manufacturing technology. The results are increased savings in energy resources, higher efficiency and a product for the customer with properties of the highest level. Schematic diagram of the course of production. n5 n6 n7 n8 n9 10 n 11 n n8 n5 n6 n7 n1 n2 n3 n4 n9 10 n 11 n Ladle turret Casting machine Shears Continuous furnace with swivel table Emergency shear Descaler Finishing train with inter-stand cooling Compact cooling Rotary coiler Laminar cooling Down coilers Produktionsprozess. Weiterverarbeitung. 22 Arrondieranlage zum spanlosen Arrondieren der Spaltbandkanten. Line for the non-cutting edge dressing of slit strip. Messerbalken der Warmbandspaltanlage. Prozessbedingt weist das Warmband im Walzzustand eine verarbeitungsfreundliche, dünne Zunderschicht auf. Je nach Kundenwunsch ist eine Nachbehandlung wie Beizen, Dressieren, Spalten oder Arrondieren möglich. Beizanlagen ThyssenKrupp Steel verfügt über drei Salzsäurebeizen für Warmbreitbänder in Dicken bis 12,5 mm und Breiten bis 1.680 mm (güteabhängig), von denen eine als Turbulenzbeize für Material mit höchsten Ansprüchen, wie z. B. Pkw-Räder, umgebaut wurde. Eine online betriebene Oberflächeninspektionsanlage an der Turbulenzbeize hilft bei der Überwachung der Oberflächenausbildung. Die Anlage wurde als Kontianlage erweitert um eine Bandheftmaschine („Stitcher“), wodurch auch nicht schweißbare Stähle gebeizt werden können. Für die Beizung von hoch- und höchstfesten Sorten (Mehrphasen- und Werkzeugstähle) sowie schwer schweißbaren Bändern wurde 2001 eine neue Schubbeize errichtet. Auch hier wurde – u. a. durch den Einsatz einer Ebenheitsregelung im Quartodressiergerüst – Augenmerk auf höchste Produktqualität gelegt. In Bezug auf Produktionsleistung (80.000 moto) und Ausrüstung stellt diese Anlage den momentanen Stand der Technik für Schubbeizanlagen dar. Die Verwendung von Salzsäure statt Schwefelsäure als Beizmedium für die Direktverarbeitung ist wegen der durchweg helleren Oberfläche inzwischen weltweit üblich geworden. Mit zwei ebenfalls vorhandenen Schwefelsäurebeizen werden Warmbänder im Wesentlichen für das nachträgliche Kaltwalzen in eigenen Kaltbandwerken vorbehandelt. Zum Schutz der gebeizten Bänder vor Korrosion besteht in allen vier Beizen die Möglichkeit, die Bandoberfläche nach dem Beizen einzuölen. Hierbei kann zwischen Walz- und Rostschutzöl gewählt werden. Das Einölen erfolgt elektrostatisch und bietet damit die Möglichkeit der genauen Dosierung und gleichmäßigen Verteilung des Ölfilms. Dressieranlagen Ungebeiztes Warmbreitband ist in Dicken bis 3,8 mm und Breiten bis 2.030 mm und gebeiztes Warmbreitband in Dicken bis 6,0 mm und Breiten von 600 bis 1.680 mm in dressierter/ streckgerichteter Ausführung lieferbar. Spaltanlagen Neben Warmbreitband mit Naturkanten kann Warmbreitband auch mit besäumten Kanten sowie längs geteilt als Spaltband geliefert werden. Auf den vier Warmbandspaltanlagen wird Spaltband bis zu einer Festigkeit von rund 1.000 N/mm2 gefertigt; Güteabhängig liegt die min. Breite bei 50 mm und die max. Dicke bei 12,7 mm (ungebeiztes Material). Arrondieranlage Für Spaltband mit besonderen Anforderungen an die Schnittkantenausbildung, wie es z. B. für die Felgenfertigung benötigt wird, steht eine moderne Arrondieranlage zur Verfügung. Damit ist ThyssenKrupp Steel in der Lage, den Bedarf nach spanlos arrondiertem Spaltband im Abmessungsbereich von zurzeit bis 6,5 mm Dicke und 150 bis 500 mm Breite abzudecken. Arbor-mounted knives of the hot strip slitting line. Production process. Subsequent treatment. 23 Schubbeize im Werk Bochum. Push-pull pickling line at the Bochum plant. In the as-rolled condition, hot strip has a thin layer of scale which is easy to process. Depending on customer requirements, the strip can be subjected to post treatment such as pickling, skin passing, slitting or edge dressing. Pickling lines ThyssenKrupp Steel has three hydrochloric-acid pickling lines to treat hot-rolled strip in thicknesses up to 12.5 mm and widths up to 1,680 mm (depending on the grade). One of these has been converted to a turbulent pickling line for material that has to meet the highest demands, such as car wheels, for example. A new push-pull pickler was installed in 2001 to pickle high- and ultra high-strength grades (multiphase and tool steels) and difficult-toweld strip steels. Here, too, emphasis has been placed on the highest product quality, among other things by implementing a flatness control system in the four-high skin-pass rolling mill. This line currently represents the state-of-theart for push-picklers with regard to production capacity (80,000 tpm) and installed equipment. All four pickling lines provide the possibility of oiling the strip surface after pickling to prevent corrosion of the pickled strip. The option exists between rolling oil and anticorrosion oil. The oiling process is electrostatic and hence enables exact dosing as well as even distribution of the oil film. Skin-pass mills Skin-passed material is available as unpickled hot-rolled wide strip in thicknesses up to 3.8 mm and widths up to 2,030 mm, and in pickled condition as skin-passed/stretcherlevelled hot-rolled wide strip in thicknesses up to 6.0 mm and widths from 600 – 1,680 mm. Slitting lines Hot-rolled strip can be supplied with mill edges and trimmed edges, as well as in the form of slit strip. The company’s four hot strip slitting lines can supply slit strip in strengths up to around 1,000 N/mm 2. Depending on the grade, the minimum width is about 50 mm and the maximum thickness some 12.7 mm (unpickled material). Strip edge dressing line A modern strip edge dressing line is available for strip which has to meet special edge quality requirements, e. g. for wheel rim production. ThyssenKrupp Steel is therefore currently in a position to meet demands for slit strip with dressed edges in thicknesses up to 6.5 mm and widths between 150 and 500 mm. Qualitätsmanagement und Abnahme. 24 Die Unternehmensstrategie der ThyssenKrupp Steel AG wird mit einem umfassenden Qualitätsmanagement-System begleitet mit dem Ziel einer stetigen Verbesserung unserer Produkte und Prozesse. ThyssenKrupp Steel orientiert sich in diesem Kontext am Modell der EFQM und richtet das Unternehmen konsequent in Richtung Business Excellence aus. Die sich daraus ergebenden Einzelaufgaben werden mit Zielen und Terminen belegt und über Scorecardsysteme verfolgt. Durchgängige Mitarbeiterbefragungen werden umfassend ausgewertet und mit Maßnahmen besetzt, deren Umsetzung und Zielerreichung stringent nachgehalten werden. Die auf den Kundennutzen ausgerichtete divisionale Organisationsstruktur ermöglicht schlanke, durchgängige Prozesse mit einem hohen Maß an Produktions- und Produktqualität. Von der Kundenanfrage nach Herstellbarkeit bis hin zur logistischen Abwicklung der Lieferung mit Prüfbescheinigungen sind alle Prozesse einbezogen. Fachübergreifende Teams analysieren Fehlermöglichkeiten und deren Einfluss auf Produkte und Prozesse (FMEA: Fehler-Möglichkeits- und Einfluss-Analyse bzw. Delta-Analyse). Schlüsselparameter und Prozessfähigkeiten sind in Kontrollplänen erfasst und werden in den Warmbandwerken mittels IPC (Integrated Process Control) gesteuert. Prüfung mechanischer Eigenschaften im Zugversuch. Tensile testing of mechanical properties. Mit planmäßigen flächendeckenden internen Kombinationsaudits wird eine lebende einheitliche Systematik auf höchstem Niveau erreicht. Alle Ergebnisse werden in Managementbewertungen zusammengefasst. Durch diese Selbstkontrolle und ständige Verbesserungen erfüllt ThyssenKrupp Steel erfolgreich die steigenden Anforderungen, die die Kunden an das Qualitätsmanagement-System stellen. Den Erfolg bestätigen die Zertifikate unabhängiger Gesellschaften, wie RWTÜV und GAZ. Darüber hinaus attestieren Qualitätsauszeichnungen aus der Kundschaft den hohen Stand des Qualitätsmanagement-Systems. Alle Standorte sind gemäß ISO 9001:2000 Regelwerk einschließlich der Zusatzanforderungen der internationalen Automobilindustrie ISO/TS 16949 zertifiziert. Die chemischen Laboratorien sind nach EN 45001 akkreditiert. Rohstoffe, Reserveteile, Verpackungen und Dienstleistungen werden von Lieferanten bezogen, die in dieses Qualitätssystem eingebunden sind. Die direkte Verantwortung für die Qualitätssicherung ist bei der ThyssenKrupp Steel AG breit gelagert und in der Organisation auf vielen Schultern verteilt. Die Koordination aller Einzelaktivitäten erfolgt durch den Direktionsbereich Verbesserungsprozesse. Quality management and inspection. The corporate strategy of ThyssenKrupp Steel AG is supported by a comprehensive quality management system aimed at continuously improving our products and processes. The approach is based on the EFQM model and geared to steering the company towards business excellence. Individual tasks carry targets and deadlines and are monitored by scorecard systems. Staff surveys are carefully analyzed and lead to measures which are stringently implemented. Focused on customer value, our divisional structure permits lean operating processes with a high degree of manufacturing and product quality. From customer inquiries to shipping, all processes are included. Interdisciplinary teams analyze failure modes and effects (FMEA). Key parameters and process capabilities are registered in control plans and monitored in the hot strip mills using IPC (Integrated Process Control). Regular, company-wide combination audits ensure maximum compliance with quality requirements. All results are summarized in management reports. This system, combined with continuous improvements, allows ThyssenKrupp Steel to meet the increasing demands that customers place on quality management. This success is confirmed by certifi- cation by independent bodies such as RWTÜV and GAZ. Quality awards from customers also testify to the high standards of our quality management system. All our plants are certified to ISO 9001:2000 and the auto industry standard ISO/TS 16949. Our chemical laboratories are EN 45001 accredited. Raw materials, spares, packaging and services are procured from suppliers who are integrated in this quality system. Responsibility for quality assurance at ThyssenKrupp Steel AG rests on many shoulders. Coordination is the job of the Improvement Processes department. 25 26 Rohbundlager. Coil storage. Werkstoff- und Abnahmeprüfungen an fertigen Produkten werden von produktionsunabhängigen Bereichen durchgeführt, in denen modernste Geräte zur Bestimmung der chemischen Zusammensetzung und der mechanisch-technologischen Eigenschaften zur Verfügung stehen. Die ständige Eigen- und Fremdüberwachung der Analysegeräte und Prüfmaschinen u. a. durch Materialprüfanstalten unter Verwendung zertifizierter Prüfnormale ist fester Bestandteil des QualitätsmanagementSystems. Die von der Industrie- und Handelskammer zugelassenen, produktionsunabhängigen Sachverständigen stellen die neutrale Prüfung der Erzeugnisse sicher. Kunden sowie die Normen und Regelwerke liefern die Vorgaben für diese Prüfungen. Die Ergebnisse der Prüfungen werden dem Kunden in Bescheinigungen über Materialprüfungen nach DIN EN 10204 sowohl als Dokumente als auch über Datentransfer zur Verfügung gestellt. ThyssenKrupp Steel ist anerkannter Hersteller von Bau- und Druckbehälterstählen nach den Vorschriften der deutschen Bauregelliste und dem AD2000-Regelwerk. Gemäß den Bestimmungen der Europäischen Druckgeräterichtlinie (PED) 97/23/EG wurde das Qualitätsmanagement-System einer spezifischen Überprüfung im Hinblick auf die Fertigung von Druckbehälterstählen unterzogen. ThyssenKrupp Steel ist somit berechtigt, Stähle nach den harmonisierten europäischen Werkstoffnormen für die Fertigung CE-gekennzeichneter Druckbehälter zu liefern. Darüber hinaus besitzt die ThyssenKrupp Steel AG zahlreiche Werkstoff- und Verfahrenszulassungen der Klassifikationsgesellschaften BV, GL, RINA und LRoS für die Lieferung von Warmbreitband aus normal- und höherfesten Schiffbaustählen in den Lieferzuständen „asrolled“ und „normalized-rolled“. 27 Materials tests and acceptance inspections are carried out by departments who are independent of production using the latest equipment to determine chemical compositions and mechanical properties. Regular in-house and external calibration of analysis and testing equipment using certified standards is an integral part of our quality management system. Production-independent experts approved by the Chamber of Commerce and Industry ensure neutral inspection of our products. Our customers, as well as standards and codes, provide the specifications for these inspections. The results are made available to customers in EN 10204 material testing certificates, both as hard copy and in electronic form. ThyssenKrupp Steel is an authorized manufacturer of structural and pressure vessel steels meeting the requirements of the German Building Code and AD2000. Our quality management system complies with the European Pressure Equipment Directive (PED) 97/23/EC, enabling us to supply steels for the manufacture of CE-labeled pressure vessels. ThyssenKrupp Steel AG is also in possession of numerous approvals from the classification societies BV, GL, RINA and LRoS for the supply of hot-rolled normal- and high-strength shipbuilding steels in the “as-rolled” and “normalized-rolled” conditions. 28 Lieferprogramm. Spaltband Warmbreitband Warmbreitband mit Tränenmuster Lieferformen Ringe, Stäbe Lieferform Ringe Lieferform Ringe Abmessungen*) Abmessungen*) Dicke: 1,50**) – 25,40**) mm Breite: 600 – 2.030 mm Innendurchmesser: ungebeizt, unbesäumt: 762 mm (+/- 7 %), alle anderen Ausführungsarten 508 oder 610 (+/- 20 mm), 762 mm (+/- 7 %) Außendurchmesser: max. 2.150 mm spez. Ringgewichte: 6 – 10 oder 16 – 21 kg/mm Bandbreite, Bandbreite max. 23,5 kg/mm nach Rücksprache Ringgewichte max. 36 t Stahlsorten • S235 .. • S275 .. • S355 .. Spaltband in Ringen Dicke: 1,50**) – 12,70 mm Breite: 50 – <600 mm Innendurchmesser: 508 oder 610 (+/- 20 mm), 762 mm (+/- 7 %) Außendurchmesser: max. 2.000 mm, min. 1.100 mm spez. Ringgewichte: 6 – 10 oder 16 – 21 kg/mm Bandbreite, max. 23,5 kg/mm Bandbreite nach Rücksprache Spaltband in Stäben nach Vereinbarung Spaltband mit arrondierten Kanten Dicke: 2,00 – 6,50 mm Breite: 150 – 500 mm Ausführungsarten • aus doppelter oder mehrfacher Breite gespalten • arrondiert • ungebeizt • dressiert • salzsäuregebeizt Toleranzen nach DIN EN 10 051 *) Andere Sorten und Abmessungen nach Vereinbarung **) < 1,50 mm nur nach Absprache Ausführungsarten • ungebeizt, mit Naturwalzkanten oder besäumten Kanten • dressiert • salzsäuregebeizt • mit Naturwalzkanten oder besäumten Kanten Toleranzen nach DIN EN 10 051 Abmessungen*) Muster gemäß DIN 59 220 Dicke: 3,00 (S235) bzw. 4,00 (S275) – 12,00 mm Breite: 800 – 2.030 mm Dicke: 5,00 (S355) – 10,00 mm Breite: 800 – 1.850 mm spez. Ringgewichte: 16 – 18,5 kg/mm Bandbreite Innendurchmesser: 762 mm (+/- 7 %) Product mix. Slit strip 29 Hot-rolled strip Hot strip with tear pattern Product forms Coils, cut lengths Product form Coils Product form Coils Dimensions* ) Dimensions*) Thickness: 1.50**) – 25.40**) mm Width: 600 – 2,030 mm Inside diameter: unpickled, untrimmed: 762 mm (+/- 7 %), all other finishes 508 or 610 (+/- 20 mm), 762 mm (+/- 7 %) Outside diameter: max. 2,150 mm Spec. coil weights: 6 –10 oder 16 – 21 kg/mm strip width, strip width max. 23.5 kg/mm by arrangement Coil weights max. 36 t Steel grades • S235 .. • S275 .. • S355 .. Slit strip in coils Thickness: 1.50**) – 12.70 mm Width: 50 – < 600 mm Inside diameter: 508 or 610 (+/- 20 mm), 762 mm (+/- 7 %) Outside diameter: max. 2,000 mm, min. 1,100 mm Spec. coil weights: 6 – 10 or 16 – 21 kg/mm strip width, max. 23.5 kg/mm strip width by arrangement Slit strip in cut lengths by arrangement Slit strip with dressed edges Thickness: 2.00 – 6.50 mm Width: 150 – 500 mm Finishes • slit along the middle or multiple-slit strip • edges dressed • unpickled • skin-passed • pickled in hydrochloric acid Tolerances to DIN EN 10 051 *) other grades and dimensions by arrangement **) < 1.50 mm by arrangement only Finishes • unpickled, with mill edges or trimmed edges • skin-passed • pickled in hydrochloric acid • with mill edges or trimmed edges Tolerances to DIN EN 10 051 Dimensions*) Pattern to DIN 59 220 Thickness: 3.00 (S235) or 4.00 (S275) – 12.00 mm Width: 800 – 2,030 mm Thickness: 5.00 (S355) – 10.00 mm Width: 800 – 1,850 mm Spec. coil weights: 16 –18.5 kg/mm strip width Inside diameter: 762 mm (+/- 7 %) 30 Stahlsorten Stähle nach DIN EN / DIN Weiche unlegierte Stähle zum Kaltwalzen DIN 1614, Teil 1 • St22 • RRSt23 • St24 Weiche unlegierte Stähle zum unmittelbaren Kaltformgeben DIN EN 10 111 • DD 11 • DD 12 • DD 13 • DD 14 Baustähle DIN EN 10 025, Teil 2 (unlegierte/ allgemeine Baustähle) • S185*) • S235..*) • S275..*) • S355..*) • E295*) • E355*) Schweißgeeignete Feinkornbaustähle DIN EN 10 025, Teil 3 (normalisierend gewalzt) • S275N • S355N/NL Teil 4 (thermomechanisch gewalzt) • S275M • S355M • S420M • S460M Wetterfeste Stähle DIN EN 10 025, Teil 5 • S355J2WP*) • S355J2W*) • – Sondergüten Unbehandelte, unlegierte und legierte Edel-, Einsatz-, Qualitäts-, Vergütungs-, Feder- und Werkzeugstähle nach/in Anlehnung an: DIN EN 10 083, Teil 1 (Edelstähle) • C22E • C25E • C30E • C35E • C40E • C45E • C50E • C55E • C60E • 28Mn6 • 25CrMo4 • 34CrMo4 • 42CrMo4 • 50CrMo4 • 51CrV4 DIN EN 10 083, Teil 2 (unlegierte Qualitätsstähle) • C22 • C25 • C30 • C35 • C40 • C45 • C50 • C55 • C60 DIN EN 10 083, Teil 3 (Borstähle) • 20MnB5 • 30MnB5 • 38MnB5 • 27MnCrB5-2 • 33MnCrB5-2 • 39MnCrB6-2 COR-TEN A**) – COR-TEN B**) DIN EN 10 132-4 (Federstähle) • C55S • C60S • C67S • C75S • C85S • C90S • C100S • 51CrV4 • 58 CrV4 (SEL) DIN 17 350 (Werkzeugstähle) • 75Cr1 • 80CrV2 Stähle zur Herstellung von längsund spiralnahtgeschweißten Leitungsrohren für brennbare Flüssigkeiten und Gase DIN EN 10 208 API 5L • – Grade A • L245.. Grade B • L290.. X42 • – X46 • L360.. X52 • – X56 • L415MB X60 • L450MB X65 • L485MB X70 Sollten bei großen Rohrprojekten über die in den genannten Normen hinausgehende Forderungen gestellt werden, wie z. B. Tieftemperaturzähigkeit, können diese vereinbart werden. Darüber hinaus sind Festlegungen über Anforderungen an die HIC -Beständigkeit bis zur Rohrsortenstufe X65 möglich. Stähle für die Herstellung von HF ®-geschweißten und schweißnahtgeglühten Ölfeldrohren in Anlehnung an API 5CT DIN EN 10 084 / DIN EN 10 132-2 (Einsatzstähle) • C10E • C15E • 17Cr3 • 16MnCr5 *) In den Lieferzuständen +AR (Walzzustand) oder +N (normalisierend gewalzt) **) im Lieferzustand +N • H40, J55, N80 Ferner kann Warmband zur Herstellung normalgeglühter K 55-Rohre und vergüteter N 80-Rohre geliefert werden. 31 Steel grades Steels to DIN EN / DIN Mild unalloyed steels for cold rolling DIN 1614, Part 1 • St22 • RRSt23 • St24 Mild unalloyed steels for direct cold forming DIN EN 10 111 • DD11 • DD12 • DD13 • DD14 Structural steels DIN EN 10 025, Part 2 (unalloyed/ general purpose structural steels) • S185*) • S235..*) • S275..*) • S355..*) • E295*) • E355*) Fine-grain structural steels suitable for welding DIN EN 10 025, Part 3 (normalized rolled) • S275N • S355N/NL Part 4 (thermomechanically rolled) • S275M • S355M • S420M • S460M Weathering steels DIN EN 10 025, Part 5 • S355J2WP* ) • S355J2W* ) • – special grades COR-TEN A** ) – COR-TEN B** ) *) Supplied in the as-rolled (+AR) or normalized (+N) condition **) Supplied in the +N condition Untreated, unalloyed and alloyed special, case-hardening, high-grade, quenching and tempering, spring and tool steels to/based on: DIN EN 10 083, Part 1 (special steels) • C22E • C25E • C30E • C35E • C40E • C45E • C50E • C55E • C60E • 28Mn6 • 25CrMo4 • 34CrMo4 • 42CrMo4 • 50CrMo4 • 51CrV4 DIN EN 10 083, Part 2 (unalloyed high-grade steels) • C22 • C25 • C30 • C35 • C40 • C45 • C50 • C55 • C60 DIN EN 10 083, Part 3 (boron steels) • 20MnB5 • 30MnB5 • 38MnB5 • 27MnCrB5-2 • 33MnCrB5-2 • 39MnCrB6-2 DIN EN 10 084 / DIN EN 10 132-2 (case-hardening steels) • C10E • C15E • 17Cr3 • 16MnCr5 DIN EN 10 132-4 (spring steels) • C55S • C60S • C67S • C75S • C85S • C90S • C100S • 51CrV4 • 58 CrV4 (SEL) DIN 17 350 (tool steels) • 75Cr1 • 80CrV2 Steels for the production of straight and spiral-welded pipes for combustible liquids and gases DIN EN 10 208 API 5L • – Grade A • L245.. Grade B • L290.. X42 • – X46 • L360.. X52 • – X56 • L415MB X60 • L450MB X65 • L485MB X70 For major pipe projects, requirements exceeding those in the standards listed, e.g. low temperature toughness, can be met by arrangement. In addition, arrangements can also be made relating to HIC resistance up to pipe steel grade X65. Steels for the manufacture of HF®-welded and seam-annealed oilfield pipes based on API 5CT • H40, J55, N80 Hot strip can also be supplied for the manufacture of normalized K 55 pipes and quenched and tempered N 80 pipes. 32 Stahlsorten Stähle zur Herstellung von Druckbehältern DIN EN 10 028, Teil 2 • P235GH • P265GH • P295GH • P355GH • 16Mo3 Teil 3 • P275NH • P355N/NH/NL1. Thermomechanisch umgeformte Stähle DIN EN 10 149, Teil 2 Sondergüte • S315MC PAS 315 • S355MC PAS 355 • – PAS 380 • S420MC PAS 420 • S460MC PAS 460 • S500MC PAS 500 • S550MC PAS 550 • S600MC PAS 600 • S650MC*) PAS 650*) • S700MC*) PAS 700*) Stähle zur Herstellung von einfachen Druckbehältern DIN EN 10 207 • P235S • P265S Normalisierend umgeformte Stähle DIN EN 10 149, Teil 3 Sondergüte • S260NC TQ 260 • S315NC TQ 315 • S355NC TQ 355 • – TQ 380 Schiffbaustähle Baustähle für besonders schwierige Kaltumformungen nach AFNOR oder DIN EN , speziell für Gasflaschenfertigung NFA 36211 DIN EN 10 120 • BS 1 P245NB • BS 2 P265NB • BS 3 P310NB Sorten nach den Werkstoff- und Verfahrenszulassungen der Klassifikationsgesellschaften BC, GL, RINA und LRS für die Lieferung von Warmbreitband aus normal- und höherfesten Schiffbaustählen in den Lieferzuständen „as-rolled“ und „normalized-rolled“ Hochfeste, kaltumformbare und verschleißfeste Mehrphasenstähle nach internen Werkstoffblättern, z. B. für Kfz-Seitenaufprallträger, Stoßfänger und Karosserieverstärkungen • CP-W ® 800 • CP-W ® 1000 • MS-W ® 1200 Mangan-Bor-Stähle zum Warmumformhärten mit höchsten Festigkeiten, z. B. für Stoßfänger, Seitenaufprallträger, Säulen- und Karosserieverstärkungen, Profilknoten usw. • MB-W® 1500 Weitere Stahlsorten Stähle zur Herstellung von kaltgewalztem Elektroblech DIN EN 10106, DIN EN 10126 und DIN EN 10165, nicht als Spaltband Sonderstähle Feinkornbaustähle zum Kaltumformen nach DIN EN 10 149, Teil 2 und 3 mit Mindeststreckgrenzen von 260 –700 N/mm2 Mehrphasenstähle für Bauteile, die neben einer hohen Kaltumformbarkeit gute Dauerfestigkeitseigenschaften erfordern, z. B. für Radscheiben, Felgen und Pkw-Fahrwerkteile und Karrosserieverstärkungen • DP-W® 600 • FB-W® 450 • FB-W® 600 Warmgewalzte Stähle für die Weißblechfertigung für alle Tempergrade und höchste Umformbeanspruchung, wie z. B. die Herstellung von DWI- und DRD -Dosen *) Nur nach Rücksprache Weitere Stahlsorten und Stähle nach ausländischen Normen und Lieferbedingungen nach Vereinbarung 33 Steel grades Steels for the manufacture of pressure vessels DIN EN 10 028, Part 2 • P235GH • P265GH • P295GH • P355GH • 16Mo3 Part 3 • P275NH • P355N/NH/NL1. Thermomechanically rolled steels DIN EN 10 149, Part 2 special grade • S315MC PAS 315 • S355MC PAS 355 • – PAS 380 • S420MC PAS 420 • S460MC PAS 460 • S500MC PAS 500 • S550MC PAS 550 • S600MC PAS 600 • S650MC*) PAS 650*) • S700MC*) PAS 700*) Steels for the manufacture of basic pressure vessels DIN EN 10 207 • P235S • P265S Normalized rolled steels DIN EN 10 149, Part 3 special grade • S260NC TQ 260 • S315NC TQ 315 • S355NC TQ 355 • – TQ 380 Shipbuilding steels Structural steels for particularly difficult cold forming operations to AFNOR or DIN EN, specifically for the manufacture of gas cylinders NFA 36211 DIN EN 10 120 • BS 1 P245NB • BS 2 P265NB • BS 3 P310NB Grades in accordance with the material and process certifications of the classification societies BC, GL, RINA and LRS for the supply of hot strip of standard and high-strength shipbuilding steels in the as-rolled and normalized-rolled conditions. Special steels Steels for the manufacture of cold-rolled electrical steel DIN EN 10 106, DIN EN 10 126 and DIN EN 10 165, not as slit strip Fine-grained structural steels for cold forming to DIN EN 10 149, Part 2 and 3 with minimum yield strengths of 260 – 700 N/mm 2 Hot-rolled steels for tinplate manufacture for all tempers and highest forming demands, e.g. the production of DWI and DRD cans *) by arrangement only Multiphase steels for components requiring good fatigue strength properties in addition to good cold formability, e.g. for wheel disks, wheel rims, chassis parts and autobody reinforcements • DP-W® 600 • FB-W® 450 • FB-W® 600 High-strength, cold-formable and wear-resistant multiphase steels to internal material standards, e.g. for automotive side impact beams, bumpers and body reinforcements • CP-W® 800 • CP-W® 1000 • MS-W® 1200 Press-hardening manganese-boron steels offer ultrahigh strengths, e.g. for bumpers, side intrusion beams, pillar and body reinforcements, section joints etc. • MB-W® 1500 Other steel grades Other steel grades and steels to foreign standards and terms of delivery by arrangement Abmessungen und Ausführungsarten. 34 Abmessungen / Dimensions Andere Abmessungen nach Vereinbarung / Other dimensions by arrangement EN 10 111 DIN 1614, Teil/part 1 DD 11 – DD14 St22 bis/to St24 EN 10 025 S235, S275 S355 EN 10 2081) L245 L2902), L3602) L4152), L4502), L4852) API 5L1) Grade A, Grade B X422) – X522) X562) – X702) EN 10 083 EN 10 084, EN 10 132 C10 und/and C15 C223) 4) – C353) 4) C404) 6) – C604) 6) C674) 7) 8) – C754) S315MC5) – S355MC5) S420MC4) 5) – S500MC4) 5) S550MC5) Dicke/Thickness Breite/Width (mm) (mm) Dicke/Thickness (mm) EN 10 149-2 Dicke/Thickness (mm) Breite/Width Dicke/Thickness Breite/Width (mm) (mm) (mm) < 1,50*) 1,50 – 1,64 1,65 – 1,69 1,70 – 1,79 1,80 – 1,89 1,90 – 1,99 2,00 – 2,09 2,10 – 2,19 2,20 – 2,29 2,30 – 2,39 2,40 – 2,49 2,50 – 3,99 4,00 – 6,49 6,50 – 6,99 7,00 – 8,99 9,00 – 10,49 10,50 – 11,99 12,00 – 15,99 16,00 – 19,99*) 20,00 – 25,40*) 50 – 1.500 50 – 1.550 50 – 1.600 50 – 1.650 50 – 1.700 60 – 1.750 60 – 1.800 60 – 1.850 60 – 1.900 60 – 1.950 75 – 2.030 80 – 2.030 100 – 2.030 140 – 2.030 160 – 2.030 250 – 2.030 800 – 1.850 1000 – 1.750 1000 – 1.600 Ausführungsarten Dicke/Thickness (mm) Breite/Width Dicke/Thickness (mm) (mm) Breite/Width Dicke/Thickness (mm) (mm) Breite/Width Dicke/Thickness (mm) (mm) ungebeizt, besäumte/ gespaltene Kanten max. 12,70 min. 50 max. 11,00 max. 2.000 min. 50 max. 11,00 max. 2.000 min. 50 max. 8,005) max. 2.000 C406) – C606) min. 50 max. 5,50 max. 1.600 C674) 7) 8) – C754) min. 50 max. 3,80 max. 1.600 max. 1.680 max. 12,505) max. 1.680 C406) – C606) max. 1.630 max. 5,50 C674) 7) 8) – C754) max. 1.630 max. 3,80 min. 50 max. 6,50 max. 1.650 min. 50 max. 6,50 max. 1.650 C406) – C606) min. 50 max. 5,50 max. 1.600 C674) 7) 8) – C754) min. 50 max. 3,80 max. 1.600 *) < 1,50*) 1,50 – 1,59 1,60 – 1,74 1,75 – 1,99 2,00 – 2,24 2,25 – 2,49 2,50 – 2,74 2,75 – 2,99 3,00 – 3,39 3,40 – 3,49 3,50 – 3,59 3,60 – 3,79 3,80 – 3,99 4,00 – 4,09 4,10 – 4,39 4,40 – 4,69 4,70 – 4,99 5,00 – 5,29 5,30 – 5,59 5,60 – 6,49 6,50 – 8,99 9,00 – 10,49 10,50 – 10,99 11,00 – 11,99 12,00 – 15,99 16,00 – 22,00*) C253) – C353) max. 8,00 HCL-gebeizt mit Naturkanten max. 12,50 max. 1.680 max. 12,505) C253) – C353) max. 8,00 HCL-gebeizt mit besäumten/gespaltenen Kanten max. 6,50 min. 50 max. 6,50 max. 1.650 C253) – C353) max. 6,50 kalt nachgewalzt max. 3,80 max. 3,50 max. 3,00 max. 1.650 max. 1.850 max. 2.030 arrondierte Kanten min. 2,00 max. 6,50 min. max. 150 500 *) 50 – 1.000 50 – 1.100 50 – 1.200 60 – 1.300 60 – 1.400 60 – 1.500 60 – 1.570 75 – 1.630 75 – 1.650 85 – 1.650 85 – 1.700 85 – 1.750 85 – 1.750 85 – 1.800 90 – 1.850 90 – 1.900 100 – 1.950 100 – 2.000 110 – 2.030 140 – 2.030 250 – 2.030 300 – 2.030 800 – 1.900 1000 – 1.750 1000 – 1.600 1,75 – 1,89 1,90 – 1,99 2,00 – 2,24 2,25 – 2,49 2,50 – 2,59 2,60 – 2,79 2,80 – 2,99 3,00 – 3,19 3,20 – 3,39 3,40 – 3,59 3,60 – 3,79 3,80 – 4,09 4,10 – 4,39 4,40 – 4,69 4,70 – 4,99 5,00 – 5,29 5,30 – 5,49 5,50 – 5,59 5,60 – 8,99 9,00 – 10,49 10,50 – 10,99 11,00 – 11,99 12,00 – 14,99 15,00 – 20,00*) 50 – 1.000 50 – 1.100 60 – 1.200 60 – 1.300 75 – 1.400 75 – 1.450 75 – 1.500 90 – 1.550 90 – 1.600 100 – 1.650 100 – 1.700 120 – 1.750 120 – 1.800 140 – 1.850 140 – 1.900 140 – 1.950 140 – 2.000 160 – 2.000 200 – 2.030 250 – 1.900 300 – 1.900 800 – 1.750 1.000 – 1.750 1.000 – 1.600 2,00 – 2,15 – 2,25 – 2,50 – 2,75 – 3,25 – 3,50 – 3,60 – 4,00 – 5,00 – 5,50 – 6,00 – 7,00 – 2,14 2,24 2,49 2,74 3,24 3,49 3,59 3,99 4,99 5,49 5,99 6,99 8,00 max. 8,005) Dimensions and finishes. 35 Coils mit Tränenmuster*) Coils with tear pattern*) C859) – C1009) eite/Width m) 60 – 1.000 75 – 1.100 75 – 1.200 80 – 1.300 90 – 1.400 00 – 1.500 10 – 1.500 10 – 1.570 40 – 1.630 50 – 1.650 80 – 1.700 00 – 1.750 20 – 1.800 Muster gem. DIN 59220 Patterns to DIN 59220 S600MC, S650MC/700MC10) Sonderstähle/Special steels Dicke/Thickness Breite/Width (mm) (mm) Dicke/Thickness Breite/Width (mm) (mm) 2,00 – 2,25 – 2,50 – 2,75 – 3,00 – 3,50 – 3,75 – 4,00 – 2,24 2,49 2,74 2,99 3,49 3,74 3,99 5,00 eite/Width Dicke/Thickness mm) (mm) 80 – 1.000 80 – 1.100 80 – 1.200 80 – 1.300 100 – 1.400 120 – 1.500 140 – 1.570 180 – 1.630 S235 Stähle für Elektroblech*)/ 3,00 – 3,99 Steels for electrical sheets *) 2,00 – 5,00 600 – 1.300 4,00 – 4,99 5,00 – 5,99 6,00 – 9,99 CP-W® 800–1000*) 11) 1,50 – 4,50 70 – 1.400 10,00 – 12,00 MS-W® 1200*) 11) 1,50 – 3,50 800 – 1.650 800 – 1.850 800 – 1.950 800 – 2.030 800 – 1.800 FB-W® 450/600*) 11) 1,80 – 4,00 70 – 1.500 S355 5,00 – 5,99 ® 6,00 – 7,99 MB-W 1500 1,75 – 5,00 70 – 1.630 8,00 – 10,00 800 – 1.600 800 – 1.750 800 – 1.850 DP-W® 550/600*) 11) 1,60 – 6,00 C859) – C1009) n. 60 max. 2,80 ax. 1.540 min. 80 max. 1.270 n. 60 max. 6,509) 10) ax. 1.650 C859) – C1009) n. 60 max. 2,80 ax. 1.540 70 – 1.630 Breite/Width Dicke/Thickness Breite/Width Finishes (mm) (mm) (mm) min. 80 max. 7,009) 10) max. 1.620 C859) – C1009) ax. 1.570 max. 2,80 800 – 1.550 800 – 1.850 800 – 1.950 800 – 2.030 800 – 1.800 S275 4,00 – 4,99 5,00 – 5,99 6,00 – 7,99 70 – 1.630 8,00 – 9,99 10,00 – 12,00 n. 60 max. 7,009) 10) ax. 1.770 ax. 1.680 max. 7,009) Dicke/Thickness Breite/Width (mm) (mm) min. 70 unpickled, trimmed/ max. 1.600 slit edges max. 1.650 CP-W® *) MS-W® *) DP-W® *) max. 1.300 FB-W® *) max. 4,50 max. 3,50 max. 6,00 max. 4,00 min. 80 CP-W® *) max. 1.620 MS-W® *) DP-W® *) FB-W® *) min. 80 max. 1.270 MB-W® *) max. 4,50 max. 3,50 max. 6,00 max. 4,00 70 – 1.370 HCL-pickled 70 – 1.600 with trimmed/slit edges 70 –1.600 70 – 1.470 max. 5,00 70 – 1.600 max. max. max. max. 1.400 HCL-pickled 1.630 with mill edges 1.630 1.500 skin-pass rolled dress edges *) Nach Vereinbarung 1) Stähle zur Herstellung geschweißter Rohre 2) Rohrstähle < 1.100 mm Breite oder > 1.600 mm Breite nach Vereinbarung 3) Dicken > 8,00 mm und/oder Breiten > 1.630 mm nur nach Vereinbarung 4) Dicken < 2,00 mm nach Rücksprache 5) S315MC bis S500MC in Dicken > 12 mm und S550MC in Dicken > 7,50 mm und/oder Breiten > 1.630 mm nach Vereinbarung 6) Dicken > 5,50 mm und/oder Breiten > 1.630 mm nur nach Vereinbarung 7) Dicken > 3,80 mm und/oder Breiten > 1.630 mm nur nach Vereinbarung 8) Dicken < 2,25 mm in Breiten bis 1200 mm nach Vereinbarung 9) Dicken > 2,80 mm und/oder Breiten > 1.630 mm nach Vereinbarung 10) S650MC / S700MC nur nach Vereinbarung 11) Ausschließlich in gebeizter (bzw. beschichteter) Ausführung *) By arrangement 1) Steels for the manufacture of welded tubes 2) Tube steels < 1,100 mm width or > 1,600 mm width by arrangement 3) Thicknesses > 8.00 mm and/or widths > 1,630 mm by arrangement only 4) Thicknesses < 2.00 mm by arrangement 5) S315MC to S500MC in thicknesses > 12 mm and S550MC in thicknesses > 7.50 mm and/or widths > 1,630 mm by arrangement 6) Thicknesses > 5.50 mm and/or widths > 1,630 mm by arrangement only 7) Thicknesses > 3.80 mm and/or widths > 1,630 mm by arrangement only 8) Thicknesses < 2.25 mm in widths up to 1,200 mm by arrangement 9) Thicknesses > 2.80 mm and/or widths > 1,630 mm by arrangement 10) S600MC / S700MC by arrangement 11) In pickled (or coated) finish only 36 Allgemeine technische Lieferbedingungen. Technische Lieferbedingungen nach DIN EN, soweit keine anderen Vereinbarungen getroffen werden Toleranzen Zulässige Grenzabmaße und Formtoleranzen nach DIN EN 10 051 Warmbreitband Durch Einsatz der Brammenstauchpresse können nach Vereinbarung auch andere spezifische Ringgewichte geliefert werden. Coil-Innendurchmesser 762 mm (+/– 7 %) Coil-Außendurchmesser max. 2.150 mm Warmbreitband mit Tränenmuster Muster gem. DIN 59 220 Ringgewichte 16 – 18,5 kg/mm Bandbreite Coil-Innendurchmesser 762 mm (+/– 7 %) Coil-Außendurchmesser max. 2.000 mm Gebeiztes und/oder besäumtes Warmbreitband Gespaltene und/oder quer geteilte Ringe und kaltnachgewalzte Ringe Ringgewichte 6 – 10 oder 16 – 21 kg/mm Bandbreite, >21 – 23,5 kg/mm Bandbreite nach Rücksprache Coil-Innendurchmesser 610 mm (+/– 20 mm) nach Rücksprache lieferbare Innendurchmesser 508 mm (+/– 20 mm) 762 mm (+/– 7 %) Coil-Außendurchmesser max. 2.000 mm General technical specifications. Technical delivery specifications to DIN EN, unless by other arrangement. Pickled and/or trimmed hot-rolled coil and strip Tolerances Tolerance on dimensions and shape to DIN EN 10 051 Slit and/or cut-to-length coils and skin-pass rolled coils Coil weights 6 to 10 or 16 to 21 kg/mm strip width, >21 to 23.5 kg/mm strip width by arrangement Hot-rolled coil and strip Use of the slab sizing press makes it possible to supply other specific coil weights, subject to arrangement. Coil inside diameter 762 mm (+/– 7 %) Coil outside diameter 2,150 mm max. Hot-rolled wide strip with tear pattern Pattern to DIN 59 220 Coil weights 16 to 18.5 kg/mm strip width Coil inside diameter 762 mm (+/– 7 %) Coil outside diameter 2,000 mm max. Coil inside diameter 610 mm (+/– 20 mm) other inside diameters available by arrangement: 508 mm (+/– 20 mm) 762 mm (+/– 7 %) Coil outside diameter 2,000 mm max. 37 38 Forschung und Entwicklung. Stahlentwicklung. Die Forschung entwickelt neue Stahlsorten, um den Anforderungen neuer Einsatzzwecke und Verarbeitungsverfahren zu entsprechen, und erhöht damit über verbesserte Gebrauchseigenschaften den Kundennutzen. Die Stahlentwicklung orientiert sich dabei in enger Zusammenarbeit mit den Produktionsbetrieben an den technischen Möglichkeiten der Darstellbarkeit oder erarbeitet Vorschläge für investive Maßnahmen im Herstellungsprozess. Als wichtige Ziele der Werkstoffverbesserung sind dabei die Eigenschaftskombinationen von Festigkeit, Kaltumformbarkeit, Zähigkeit, Korrosionsbeständigkeit und Schweißbarkeit zu sehen. Die maßgeschneiderte Kombination dieser Eigenschaften ermöglicht die Produktion von Stählen mit hohem spezifischem Leistungspotenzial. Fortschritte in der Grundlagenforschung haben in den letzten Jahren das Verständnis der Schema eines Systems zur Warmbandsimulation metallphysikalischen Vorgänge beim Warmbandwalzen vertieft. Die gewonnenen Erkenntnisse wurden unter anderem dazu genutzt, Modelle zu entwickeln, mit denen auf der Basis physikalischer Grundgesetze Umformvorgänge und das entstehende Gefüge beim Warmbandwalzen sowie die daraus resultierenden Eigenschaften vorausberechnet werden können. Damit steht ein wichtiges Werkzeug für die Optimierung und Entwicklung von Stählen und Walzverfahren zur Verfügung. Diese Simulationsrechnungen werden genutzt, um die optimale Kombination von chemischer Zusammensetzung und Walzbedingungen zu ermitteln, mit denen der häufig von der Kundschaft sehr unterschiedlich vorgenommenen Gewichtung von Werkstoffeigenschaften entsprochen werden kann. Ein typisches Beispiel hierfür sind mikrolegierte Stähle, bei denen hohe Anforderungen an die Festigkeit und Zähigkeit sowie an die Schweißbarkeit in Einklang gebracht werden müssen. Schematic diagram of a hot strip simulation system Prozessmodell Formgebung/Temperatur Process model forming/ temperature Temperaturprofile Temperature profiles Verteilung der Umformkenngrößen Distribution of forming characteristics Abkühlverlauf Cooling curve Modell Gefügeentwicklung Material model microstructure development Wärmen Heating Temperaturprofile Temperature profiles Auflösung von Ausscheidungen Dissolution of precipitations Verfestigung Strengthening Walzen Rolling Temperaturprofile Temperature profiles Abkühlverlauf Cooling curve Kornwachstum Grain growth Kühlen Cooling Gefügeparameter des Warmbandes Hotstrip Microstructure Rekristallisation Recrystallization Ausscheidung Precipitation Umwandlung Transformation Ausscheidung Precipitation Anlassen Tempering Research and development. Steel development. Research develops new steel grades to meet the requirements of new applications and processing technologies, and in doing so increases customer value through improved service properties. Steel development, working closely with the production departments, is focused on technical production capabilities and develops proposals for investment in the manufacturing process. hot rolling. This provides an important tool for optimizing and developing steels and rolling methods. These simulations are used to determine the optimum combination of chemical composition and rolling conditions to meet customers’ often varying requirements on material properties. One typical example is microalloyed steel, where high demands on strength, toughness and weldability have to be reconciled. Important goals are to improve properties such as strength, cold formability, toughness, corrosion resistance and weldability. Tailored combinations of these properties result in steels with enhanced performance capabilities. Advances in basic research in recent years have improved our understanding of the metallurgical and physical processes that take place during hot rolling. The findings have been used to develop models to predict forming phenomena and the resultant properties during Parameter und Auswirkungen der thermomechanischen Walzung in einer Warmbreitbandstraße. Parameters and effects of thermomechanical rolling in a hot strip mill. 39 Leistungsspektrum warmgewalzter Stahlsorten. Performance spectrum of hot-rolled steel grades. Bruchdehnung / Total elongation A 80 (%) 40 60 50 FB-W ®: Ferrit-Bainitphasen-Stahl Ferritic-Bainitic-phase steel DP-W ®: Dualphasen-Stahl Dual-phase steel CP-W ®: Complexphasen-Stahl Complex-phase steel MS-W ®: Martensitphasen-Stahl Martensitic-phase steel DD FB-W ® 40 DP-W ® 30 20 PAS MS-W ® 10 CP-W ® 0 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 Zugfestikeit / Tensile strength R m (MPa) Viel Entwicklungsarbeit wurde für die Palette der Stähle zum Kaltumformen geleistet. Die Eigenschaften vorhandener Stähle wurden verbessert und neue Stähle mit hervorragenden Eigenschaftsprofilen entwickelt. Für die weichen unlegierten Stähle nach EN 10 111 wurden neue Stahl- und Walzkonzepte entwickelt, um den Forderungen nach möglichst niedrigen Streckgrenzenwerten, guter Kaltumformbarkeit und Alterungsbeständigkeit zu entsprechen. Für besondere Anwendungsfälle werden Stähle angeboten, bei denen Grobkornbildung, z. B. beim Löten, ausgeschlossen werden kann. Seit vielen Jahren kennt man die hochfesten mikrolegierten Stähle nach DIN EN 10149 bzw. Stahl-Eisen-Werkstoffblatt SEW 092 mit Streckgrenzen von bis zu 700 N/mm2. Die Stähle haben sich insbesondere im Fahrzeugbau aufgrund ihres guten Verarbeitungsverhaltens in vielen Anwendungen bewährt. Die Entwicklungsaktivitäten konzentrieren sich hier auf die Optimierung der Stahlzusammensetzung und der Prozessbedingungen, um die Streuung der Werkstoffeigenschaften weiter einzuengen. Mit Blick auf die Forderung nach weiterer Gewichtsreduzierung insbesondere im Fahrzeugbau, wurde eine neue Gruppe hochfester Stähle mit verbesserten Kaltumformeigenschaften entwickelt. Diese so genannten Mehr- phasen-Stähle geben ganz neue Impulse für den Leichtbau mit Stahl. Die Werkstoff- und Verarbeitungseigenschaften werden durch eine ausgewählte Kombination von weichen und harten Gefügebestandteilen auf die Bedürfnisse der Anwender zugeschnitten. Angefangen mit dem seit längerem bekannten DualphasenStahl, über die daraus weiterentwickelten Complexphasen-Stähle bis hin zu den Martensitphasen-Stählen decken diese neuen Stähle heute einen Festigkeitsbereich von 500 bis 1.200 N/mm2 ab. Neben hohem Verfestigungsvermögen besitzen alle Mehrphasen-Stähle ein Bake-Hardening-Potenzial, das zu einer zusätzlichen Erhöhung der Bauteilfestigkeit genutzt werden kann. Trotz höchster Festigkeit kann sehr dünnes Warmband von ca. 1,5 mm Dicke erzeugt werden. In Abhängigkeit vom Querschnitt können die Mehrphasen-Stähle als Warmband elektrolytisch verzinkt werden. Derzeit wird intensiv daran gearbeitet, Mehrphasen-Stähle auch in feuerverzinkten Varianten darzustellen. Dualphasen-Stähle haben sich aufgrund ihrer hohen Festigkeit bei statischer, dynamischer und zyklischer Belastung sowie der guten Kaltumformbarkeit mittlerweile zu einem der wichtigsten Werkstoffe für die Fertigung von gewichtsreduzierten Rädern aus Stahl entwickelt. Andere Anwendungen im Fahrzeugbau werden intensiv erprobt. 41 Gefügehärtung bei Mehrphasen-Stählen. Structural hardening in multiphase steels. In response to demands for further weight reduction, particularly in the auto industry, a new group of high-strength steels with improved cold forming properties has been developed. These so-called multiphase steels provide new impetus for lightweight construction with steel. Material and processing properties are tailored to user needs by a combination of soft and hard microstructure components. From the now familiar dual-phase steels, to the complex-phase steels developed from them, to martensite steels, these new steels today cover a strength range from 500 to 1,200 N/mm2. As well as high strain hardening rates, all multiphase steels display potential for bake hardening which can be exploited to achieve higher component strength. Despite their high strength they can be produced as hot strip in thicknesses down to 1.5 mm. Depending on cross section, hot-rolled multiphase steels can be electrolytically galvanized. Work is currently going on into producing hot dip galvanized multiphase steels. With their high strength under static, dynamic and alternating loads, as well as their good cold formability, dual-phase steels have become one of the most important materials for the manufacture of weight-reduced steel wheels. Other auto applications are being tested. Multifunktionales System (MultiSim) für die Simulation von Warmumformung. Multifunctional system (MultiSim) for hot deformation simulation. 42 Die extrem feinkörnige, komplex aufgebaute und mit Ausscheidungshärtung kombinierte Gefügestruktur der Complexphasen-Stähle führt zu Festigkeiten im Bereich von 800 bis 1.000 N/mm2. Den Festigkeitsbereich oberhalb von 1.000 bis 1.200 N/mm2 decken die Martensitphasen-Stähle mit ihrem im Wesentlichen martensitischen Gefüge ab. Die Stähle sind trotz ihrer hohen Festigkeit kaltumformbar. Sie verfestigen selbst bei geringer Verformung sehr stark. Eine weitere Zunahme der Festigkeit wird durch eine Wärmebehandlung, wie sie z. B. beim Lackeinbrennen anfällt, erzielt. Die sonst häufig erforderliche Vergütung des Bauteiles zur Einstellung hoher Festigkeiten ist bei diesen Stählen nicht mehr erforderlich. Typisches Einsatzgebiet für die hochfesten Complex- und Martensitphasen-Stähle sind crashrelevante Bauteile in Fahrzeugen, wie z. B. Seitenaufprallträger, B-Säulenverstärkungen oder Stoßfängerträger. Hier haben sich diese Stähle mittlerweile in verschiedenen Serienanwendungen bewährt. Complex- und Martensitphasen-Stähle können aufgrund ihrer hohen Festigkeit aber auch zur Fertigung von Bauteilen, die einer verschleißenden Beanspruchung unterliegen, verwendet werden. Derzeit wird an einer weiteren Verbesserung des Verhältnisses von Festigkeit und Umformbarkeit gearbeitet. Deutliche Fortschritte konnten hier beispielsweise bei den Martensitphasen-Stählen erreicht werden. Neben der Entwicklung neuer Stähle investiert die Stahlindustrie kontinuierlich in moderne Anlagentechnologie, um den gestiegenen Anforderungen des Marktes gerecht zu werden. Ein Beispiel ist die im April 1999 in Betrieb gegangene Gießwalzanlage, auf der fast alle auf einer konventionellen Straße hergestellten Stähle erzeugt werden können. Modernste Kühltechnologie erlaubt insbesondere die Herstellung der beschriebenen MehrphasenStähle. Natürlich muss dabei die Stahlzusammensetzung an die spezifischen Bedingungen der Anlage angepasst werden. Erste Betriebsversuche zeigen, dass die im Labor erarbeiteten Stahlkonzepte erfolgreich in die betriebliche Praxis umgesetzt werden können. Es ist davon auszugehen, dass die bisherige Grenzdicke warmgewalzter Stähle auch bei den höchstfesten Stählen deutlich unterschritten wird. Warmband aus der Gießwalzanlage bietet enge Toleranzen, gute Ebenheit und geringe Streuungen der mechanischen Eigenschaften. Die Anlagenkonfiguration ermöglicht darüber hinaus die Entwicklung neuer Stähle mit verbessertem Eigenschaftsprofil. Hieran wird derzeit intensiv gearbeitet. Seitenaufprallträger aus MS-W® 1200. Door intrusion beam made of MS-W® 1200. 43 Pilotanlage zur Simulation des Warmbreitbandprozesses in Dortmund. Pilot plant for the simulation of the hot strip rolling process in Dortmund. Complex-phase steels have an extremely finegrained, complex microstructure combined with precipitation hardening, resulting in strength levels from 800 to 1,000 N/mm2. The strength range above 1,000 to 1,200 N/mm2 is covered by martensite steels with their mainly martensitic structure. These steels can be cold formed despite their high strength. They display pronounced hardening even under slight strain. A further increase in strength is achieved by heat application, such as during paint baking. The heat treatment of the component otherwise frequently needed to develop high strengths is not necessary with these steels. Typical applications for high-strength complexphase and martensite steels are crash-relevant auto components such as side impact beams, B-pillar reinforcements or bumper beams. These steels have already proved themselves in various production applications. Because of their high strength, complex-phase and martensite steels can also be used to make parts which are subject to wear loads. Work is cur- rently being carried out into reducing the property variations in CP and MS-W steels by optimizing steel composition and manufacturing parameters in order to offer customers improved processing properties. As well as developing new steels, ThyssenKrupp Steel invests continuously in modern equipment technology to keep pace with the rising requirements of the market. One example is our castingrolling line, which is capable of producing almost all the steels manufactured in a conventional line. Advanced cooling technology also makes it possible to produce the multiphase steels described above. Naturally, steel composition has to be adapted to the specific conditions of the line. Production tests show that the steel concepts developed in the laboratory can be successfully transferred to production. Hot strip produced on the casting-rolling line offers close tolerances, good flatness and low variations in mechanical properties. 44 Forschung und Entwicklung. Laboreinrichtungen. HIC-Test zur Ermittlung der Sauergasbeständigkeit. HIC Test for ascertaining steel’s resistance to sour gas. Im Werkstoffkompetenzzentrum von ThyssenKrupp Steel stehen modernste Anlagen und Geräte für die Entwicklung und Erprobung von Stählen unter Einbeziehung verfahrenstechnischer Aufgaben der Weiterverarbeitung zur Verfügung. In den Pilotanlagen kann der gesamte Prozess, angefangen von der Schmelze, über das Warmbandwalzen bis hin zum Kaltwalzen, Hauben- oder Durchlaufglühen und Oberflächenveredeln simuliert werden. Zur experimentellen Simulation der Vorgänge bei der Warmumformung und der Wärmebehandlung werden ein multifunktionales Simulationsystem (MultiSim) und andere Laborgeräte wie Umformdilatometer und Glühsimulatoren eingesetzt und durch numerische Simulationsmethoden ergänzt. Das MultiSim erlaubt aufgrund seiner technischen Ausstattung und Möglichkeiten einen vielfältigen und flexiblen Einsatz bei der Entwicklung und Optimierung von Produkten und Prozessen. Beispielhaft seien hier Laborsimulationen wie die exakte Reproduktion von betrieblichen Zeit-Temperatur-UmformZyklen aus der Schmelze heraus und Wärmebehandlungen an aktuellen betrieblichen Materialproben genannt. Chemisch-analytische Prüfsysteme liefern Informationen über die Zusammensetzung und Oberflächenstruktur der zu untersuchenden Werkstoffe und somit die Grunddaten für die Entwicklung innovativer Produkte. Einen ersten Überblick über Korngröße und Gefügebestandteile ermöglichen automatische Bildanalysesysteme. Transmissions- oder Raster-Elektronenmikroskope machen darüber hinaus feinste Details der Mikrostruktur sichtbar. Zur Ermittlung der mechanisch-technologischen Eigenschaften stehen verschiedenste Prüfmaschinen zur Verfügung; so dient eine rechnergesteuerte Hydropulsanlage zur Untersuchung der Stähle bei dynamischer Beanspruchung. Die Eigenschaften warmgewalzter Stähle werden in der Anwendungstechnik hinsichtlich ihrer Verarbeitung eingehend untersucht und optimiert. Dazu prüfen Spezialisten in modernen Laboratorien unter praxisnahen Bedingungen das Umformverhalten und die Schweißbarkeit unbeschichteter und oberflächenveredelter warmgewalzter Stähle in Bezug auf unterschiedlichste moderne Umform- und Fügetechnologien. Von diesem Engagement profitieren die Kunden von ThyssenKrupp Steel, in dem sie durch Beratungen und Hilfestellungen wie beispielsweise FEM-Simulationen oder umform- und biegetechnische Versuche bei der Verarbeitungsoptimierung unterstützt werden. Gemeinsam entstehen so auf die jeweiligen Anforderungen optimal abgestimmte und maßgeschneiderte Lösungen. Research and development. Laboratory equipment. Computergestütztes Raster-Elektronenmikroskop zur Darstellung von Werkstoffoberflächen und zur Erforschung der chemischen Zusammensetzung des Werkstoffes. Computer-aided scanning electron microscope for displaying material surfaces and for investigating the chemical composition of the material. ThyssenKrupp Steel’s Center of Excellence for Materials is equipped with the latest machinery and equipment for developing and testing steels, including processing technology. Pilot lines can simulate the entire process, from melting and hot and cold rolling to batch and continuous annealing and coating. To reproduce the processes occurring during hot forming and heat treatment, a multifunctional simulation system (MultiSim) and other laboratory units such as dilatometers and annealing simulators are used, backed by numerical simulation methods. The MultiSim in particular has various capabilities making it ideal for the development and optimization of products and processes. Examples include laboratory simulations such as the exact reproduction of time-temperatureforming cycles from the heat, and heat treatments on current production samples. A wide range of test machines is available for determining mechanical properties, including a computer-controlled Hydropuls machine for examining steels under dynamic loads. Chemical analysis test systems deliver information on the composition and surface structure of materials – basic data for the development of innovative products. Automatic image analysis systems provide an initial overview of grain size and microstructure components. Transmission or scanning electron microscopes render the finest microstructural details visible. The processing properties of hot-rolled steels are investigated and optimized in our Applications Technology department. Specialists working in state-of-the-art laboratories test the suitability of uncoated and coated hot-rolled steels for various modern forming and joining methods. Customers of ThyssenKrupp Steel benefit from advice and assistance in FEM simulations and forming and bending tests, all with the aim of developing solutions tailored to specific requirements. 45 46 Umweltschutz. ThyssenKrupp Steel stellt sich seiner Verantwortung für eine ökologisch verträgliche Zukunft. In den folgenden Umweltleitlinien sind die Grundsätze des Umweltschutzes für den Konzern zusammengefasst. 1. Umweltschutz ist ein vorrangiges Ziel der Unternehmenspolitik Unternehmerische Entscheidungen werden hinsichtlich ihrer Umweltfolgen geprüft. Die Einhaltung gesetzlicher Vorschriften zum Umweltschutz ist selbstverständlich. Umweltschutz und Wirtschaftlichkeit stehen dabei in einem direkten Zusammenhang. Um ökologisch erfolgreich zu sein, muss die ökonomische Leistungsfähigkeit sichergestellt sein. 2. Wir schützen die natürlichen Lebensgrundlagen Alle Eingriffe in die Natur werden so gering wie möglich gehalten. Der unternehmerische Erfolg soll dabei auch dem Schutz des natürlichen Lebensumfeldes dienen. 3. Wir benutzen umweltverträgliche, ressourcenschonende Produktionsanlagen und -verfahren Bei Entwicklung und Betrieb von Anlagen achtet ThyssenKrupp Steel auf sparsamen Einsatz von Energie und Rohstoffen sowie auf die Minimierung von umweltbelastenden Auswirkungen. Reststoffe und Abfälle sind möglichst zu vermeiden, wieder zu verwerten bzw. schadlos zu beseitigen. 4. Wir tragen Produktverantwortung ThyssenKrupp Steel Produkte sind dank Langlebigkeit und Wiederverwertbarkeit besonders umweltfreundlich. Darüber hinaus sollen sie während ihrer Verwendung beim Benutzer möglichst geringen Energieverbrauch verursachen; dies ist ein tragendes Ziel schon bei Konzeption und Konstruktion. 5. Wir kümmern uns um die Wiederverwertung unserer Produkte Mit dem Verkauf eines Produktes hört die Verantwortung von ThyssenKrupp Steel noch nicht auf. Geschlossene Recyclingketten stellen die qualitativ gleichrangige Wiederverwertung unserer ausgedienten Produkte sicher. 6. Wir entwickeln den Umweltschutz gemeinsam mit unseren Kunden weiter Gemeinsam mit unseren Kunden und Lieferanten suchen wir nach neuen Lösungen zur Verbesserung des Umweltschutzes. Wenn Kunden Umweltschutzprobleme haben, können sie auf ThyssenKrupp Steel zählen. Unsere spezialisierten Produkte und Dienstleistungen helfen die Umwelt zu verbessern. 7. Wir forschen nach neuen Wegen Für den Umweltschutz lassen wir uns neue Ideen und Technologien einfallen. Wissenschaftler und Ingenieure suchen ständig nach zusätzlichen Wegen, Luft und Wasser noch reiner zu halten, Boden zu schonen, mit Rohstoffen sparsamer umzugehen und erneuerbare Ressourcen einzusetzen. 8. Wir beteiligen uns an gemeinschaftlichen Initiativen In der Umsetzung umweltpolitischer Ziele arbeitet der Konzern mit Wirtschaftsverbänden, Umweltschutz-Einrichtungen und staatlichen Institutionen zusammen. Dazu gehört auch der Beitritt zur Selbstverpflichtungserklärung der deutschen Industrie zum Klimaschutz. 9. Wir informieren in aller Offenheit ThyssenKrupp Steel sucht den sachlichen Dialog in Fragen des Umweltschutzes mit Behörden und Öffentlichkeit. Schnelle und umfassende Information bedeutet für den Konzern eine Bringschuld gegenüber einer umweltbewussten Öffentlichkeit. 10. Umweltschutz ist die Aufgabe aller Der Schutz der Umwelt hängt entscheidend vom Einsatz jedes Einzelnen ab. Auf allen Ebenen des Konzerns haben die Mitarbeiter ihre Tätigkeit im Bewusstsein für die Umwelt auszuüben. ThyssenKrupp Steel sorgt für eine angemessene und dem Arbeitsgebiet entsprechende Schulung. Environmental protection. 47 ThyssenKrupp Steel is facing the responsibility it bears for ensuring an environmentally sustainable future. The Groups’ environmental protection principles are laid down in the following environmental guidelines. 1. Protection of the environment is a prime corporate policy objective Corporate decisions are analyzed for their environmental impacts. Statutory regulations and standards on ecological conservation are complied with as a matter of course. There is, in this respect, a direct relationship between ecological conservation and economic efficiency. To be ecologically successful, it is necessary to ensure economic efficiency. 2. We protect natural resources All intrusions upon nature are kept to a minimum. Corporate success should also serve to protect the natural environment. 3. We use environmentally acceptable, resource-conserving production facilities and processes In developing and operating facilities, ThyssenKrupp Steel looks to use energy and raw materials economically and to minimize impacts that are ecologically detrimental. Where possible, residual materials and wastes are avoided, recycled, or disposed of harmlessly. 4. Product stewardship ThyssenKrupp Steel products are particularly acceptable to the environment thanks to their longevity and recyclability. During their life cycle, moreover, they can be expected to cause the user as little energy consumption as possible; this is a general aim as early as their conception and design. 5. We look after the recycling of our products The responsibility of ThyssenKrupp Steel does not end with the sale of its products. A closed-loop approach ensures the recycling of our disused products for qualitatively comparable uses. 6. We further the protection of the environment in co-operation with our customers Together with our customers and suppliers we seek new solutions to improve environmental conservation. If customers have problems in this regard, they can count on ThyssenKrupp. Our specialized products and services help to improve the environment. 7. We research new ways We think up new ideas and technologies to protect the environment. Scientists and engineers are constantly seeking additional ways to keep air and water even cleaner, to protect the soil, to manage raw materials more economically, and to use renewable resources. 8. We participate in joint initiatives The Group works together with industrial and trade associations, environmental protection bodies and state institutions in implementing environmental policy goals. This also includes joining German industry’s declaration of voluntary commitment on climate protection. 9. We take a very open approach to information ThyssenKrupp Steel seeks objective dialogue on environmental issues with authorities and the public. The Group sees it as its duty to provide an environmentally aware public with fast and comprehensive information. 10. Environmental conservation is everyone’s responsibility The conservation of the environment depends decisively on each individual. Group employees at all levels are expected to carry out their activities with an awareness for the environment. ThyssenKrupp Steel provides appropriate training that is commensurate with the field of work. 48 Umwelt- und ressourcenschonende Systeme sind an allen Standorten des Unternehmens – somit auch an allen Standorten der Warmbanderzeugung – integraler Bestandteil der Produktionsabläufe. Die Erfolge können sich sehen lassen. Durch aufwändige Maßnahmen zur Luftreinhaltung, zum Lärm-, Gewässer- und Bodenschutz sowie zur Abfallwirtschaft wurden die verfahrensbedingt entstehenden Emissionen auf ein Minimum reduziert. Ein Umweltschutzschwerpunkt in den Warmbandwerken ist der Gewässerschutz. Durch technisch ausgereifte Reinigungs-, Kühl- und Kreislaufsysteme wird trotz des hohen Wasserbedarfs das einzusetzende Frischwasser auf ein Minimum reduziert. Jeder eingesetzte „Wassertropfen“ wird bis zu 35-mal wiederverwertet. Dies ist umweltfreundlich und wirtschaftlich zugleich. Nahezu alle bei der Produktion von Warmband entstehenden festen Reststoffe werden durch eine industriell beispielhafte Kreislaufwirtschaft wiederverwertet. Basis für das Erreichte ist ein nach der weltweit gültigen Norm DIN EN ISO 14001 seit 2002 zertifiziertes effizientes UmweltmanagementSystem. In 2004 fand eine erfolgreiche Rezertifizierung statt. Das UmweltmanagementSystem der ThyssenKrupp Steel AG erfüllt die Forderungen der international gültigen Norm an allen Standorten. Der hohe Standard des betrieblichen Umweltschutzes wird ständig von externen Institutionen überprüft. Die stetige Verbesserung der Lebensqualität hat ihren Preis. Allein die laufenden Kosten für den Betrieb aller Umweltschutzeinrichtungen des Unternehmens liegen jährlich bei rund 250 Mio €. Hinzu kommen erhebliche Aufwendungen bei Neuinvestitionen. Große Aufmerksamkeit gilt auch der Umweltverträglichkeit der eingesetzten Stoffe sowie der Anpassung der erzeugten Stoffe und Produkte an die zukunftsgerichteten Anforderungen der Gesellschaft unter Umweltgesichtspunkten. Ein wichtiger Leitgedanke ist die Kooperation mit allen gesellschaftlichen Gruppen für ThyssenKrupp Steel, mit Forschung und Lehre und einer Vielzahl der Nachhaltigkeit verpflichteten Organisationen wie der internationalen Handelskammer (ICC), dem „International Iron and Steel Institute“ (IISI) und dem Nachhaltig- keitsforum der deutschen Wirtschaft „econsense“, dem eine große Anzahl von DAX-30Firmen angehören. Für Kaufentscheidungen wird die Umweltverträglichkeit von Produkten immer wichtiger. Dies gilt für Endverbraucher und Konstrukteur gleichermaßen. Insbesondere wird gefragt, welches Ausmaß die Umwelteinwirkungen eines Produktes über den gesamten Produktlebensweg haben, also von der Rohstoffgewinnung über die Herstellung und Nutzung bis zum Recycling. Beispielsweise beziehen alle Automobilhersteller die Ergebnisse aus Ökobilanzen in ihre Werkstoffauswahl mit ein. Die Gewichtsverminderung von Produkten durch die Anwendungen moderner Stahlsorten, die Langlebigkeit der Stahlprodukte und die sehr gute Recyclingfähigkeit sind wichtige Attribute der Produkte von ThyssenKrupp Steel. 49 Environmental protection systems are an integral part of production at all the Company’s sites and therefore at all of our hot strip production locations. Extensive measures have been implemented in the areas of air, water, soil and noise pollution control and recycling to reduce process-related emissions to a minimum. One environmental priority in the hot strip mills is water protection. Thanks to advanced cleaning, cooling and recirculating systems, the amount of fresh water used is kept to a minimum. Every drop of water is re-used up to 35 times, which is both environmentally and cost friendly. Virtually all the solid wastes occurring in the production of hot strip are recycled in an exemplary recycling system. The basis for all this is an efficient environmental management system first certified to EN ISO 14001 in 2002 and successfully recertified in 2004. The environmental management system of ThyssenKrupp Steel AG meets the requirements of the international standard at all the Company’s sites. Our high environmental standards are regularly monitored by external bodies. Environmental protection has its price. The running costs of our pollution control facilities are roughly €250 million a year, plus significant costs for new investments. We also pay great attention to ensuring the environmental compatibility of the materials we use and to adapting the products we make to the environmental requirements of society. One important guiding principle is cooperation with ThyssenKrupp Steel’s various stakeholders, with research and teaching, and with numerous organizations committed to sustainable development such as the International Chamber of Commerce (ICC), the International Iron and Steel Institute (IISI) and the German sustainability forum ”econ-sense“, which has many DAX-30 companies among its members. The environmental compatibility of a product is an increasingly important factor in purchasing decisions, both for end users and designers. In particular, people want to know about the environmental impact of a product over its entire lifecycle, from raw material extraction and manufacturing to use and recycling. Auto manufacturers, for example, take ecological balances into account when selecting materials for their cars. Weight-saving potential, longevity and recyclability are important attributes of ThyssenKrupp Steel products. 50 51 Allgemeiner Hinweis General note Angaben über die Beschaffenheit oder Verwendbarkeit von Materialien bzw. Erzeugnissen dienen der Beschreibung. Zusagen in Bezug auf das Vorhandensein bestimmter Eigenschaften oder einen bestimmten Verwendungszweck bedürfen stets besonderer schriftlicher Vereinbarung. All statements as to the properties or utilization of the materials and products mentioned in this brochure are for the purpose of description only. Guarantees in respect of the existence of certain properties or utilization of the material mentioned are only valid if agreed upon in writing. Best.-Nr./Order no. 0500 Herausgeber: Marketing/Werbung Publisher: Marketing/Advertising tk Steel AG Kaiser-Wilhelm-Straße 100 47166 Duisburg Postanschrift/Postal address: 47161 Duisburg, Germany Telephone: +49 (0) 203 52-1 Telefax: +49 (0) 203 52-25102 E-Mail: info.steel@thyssenkrupp.com www.thyssenkrupp-steel.com