Kickoff 2006

Transcription

Kickoff 2006
kickoff2006
Ideenheft
Ideabook
kickoff2006:Ideenheft
kickoff
kick
off20
20
Inhalt
Seite
Ideen: Andacht/Gottesdienst
1. Andachtsimpulse für die
Sportarbeit . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
2. Andachtsimpulse zum Thema
„Fußball“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
3. Ein Team sein – Ein Entwurf
für ein Nachmittagsprogramm
für Konfirmanden bzw.
Jugendgruppen . . . . . . . . . . . . . .22
4. Themen und Denkanstöße für
Predigten und Andachten . . . . .23
Seite
26. Ich glaub’s Mobil . . . . . . . . . . . . . .45
27. Internationale Gottesdienste
für Gäste in Deutschland . . . . . .46
28. iThemba - Regenbogennation
mittendrin im Fußballfest. . . . . . .47
29. Organisation und (Mit-) Gestaltung
von Kinderprogrammen . . . . . . . .48
30. Organisation und Mitgestaltung
von 24-Stunden-Gebetsteams
bzw. Gebetsketten . . . . . . . . . . . .49
31. Die „Rock Solid Sport Show“ . . .50
Seite
Ideen: Material
40. Fußballcamp (als Nachbereitungsprogramm zum Fußball
Event 2006. . . . . . . . . . . . . . . . . .59
45. DVD „Will Brazil do it again?“ . . .67
46. City-Fußball-Bibel – Das NT mit
Storys bekannter Fußballspieler,
aktualisiert
durch einen lokalen Bezug . . . . .68
47. Deutschland zeigt Flagge . . . . . .69
5. Familiengottesdienst „Jesus du
seine siegreiche Mannschaft“ . .24
32. „Wertvoller Fußball“ – Welche Werte
transportiert der Fußball? . . . . . 51
48. Die starken Elf – 11 Lektionen
aus der Bibel für das Spielfeld
des Lebens . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
6. Halbzeit-Andachten in
City-Kirchen . . . . . . . . . . . . . . . . .25
33. Deine Meisterschaft ist jetzt!
Tischfußballmeisterschaft und
Schuleinsätze mit dem Tee-Mobil52
49. Video „Spiel- und
Bewegungsideen“ . . . . . . . . . . . . . 71
Ideen: Fußballspiel-Übertragung
34. Unterstützung bei
Jugendcamps . . . . . . . . . . . . . . . .53
7. Open Air Events . . . . . . . . . . . . . .26
8. Ladies-Night . . . . . . . . . . . . . . . . .27
9. Organisation und Durchführung
einer Fußballspiel-Übertragung
als Großveranstaltung . . . . . . . . .28
10. Fußball-Parties im Zelt. . . . . . . . .29
11. Fußball in der Firma . . . . . . . . . . .30
12. Gemeinsam bei der FußballÜbertragung . . . . . . . . . . . . . . . . .31
35. Fußball-Tourbus . . . . . . . . . . . . . . .54
36. Erlebnispavillon – Ein missionarisches Projekt um das
Fußball Event. . . . . . . . . . . . . . . . .55
37. Beten für das Fußball Event . . . .56
38. Evangelistische Einsätze mit
Jugend mit einer Mission
(JMEM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
39. Sportmission kompakt . . . . . . . . .58
13. Die Show vor dem Spiel . . . . . . .32
43. Bundesweite Aktionen . . . . . . . . .62
14. Fußball in der Kirche . . . . . . . . . .33
88. kickoff2006 – Die Film DVD . 107
Ideen: Fußballturnier
Ideen: Öffentlich
15. Missionarische Fußball-Tour
mit internationalen Teams. . . . . .34
24. Heaven’s Shore – Keltische
Musik macht Mut für morgen . .43
16. StreetFootball-Nacht . . . . . . . . . .35
28. iThemba - Regenbogennation
mittendrin im Fußballfest. . . . . . .47
17. Fußballspiele und –turniere
mit christlichen Fußballteams. . .36
18. Fußballturniere mit Cascade
Surge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
19. Athletes in Action Fußball
Projekt 2006 . . . . . . . . . . . . . . . .38
20. Salz im Turnier . . . . . . . . . . . . . . .39
Ideen: Gemeinde
10. Fußball-Parties im Zelt. . . . . . . . .29
21. Anstoß zur Hoffnung . . . . . . . . . .40
22. Evangelisationseinsätze mit
Cascade Surge . . . . . . . . . . . . . . . 41
33. Deine Meisterschaft ist jetzt!
Tischfußballmeisterschaft und
Schuleinsätze mit dem
Tee-Mobil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
37. Beten für das Fußball Event . . . .56
40. Fußballcamp (als Nachbereitungsprogramm zum Fußball
Event 2006) . . . . . . . . . . . . . . . . .59
41. SRS–Goalbox. . . . . . . . . . . . . . . . .60
42. Klage- und Jubelmauer . . . . . . . .61
43 Bundesweite Aktionen . . . . . . . . .62
23. SRS – Fußballschule . . . . . . . . . .42
79. kickoff2006 – der Song:
Raus aus dem Abseits! –
Mehr als eine Hymne . . . . . . . . .101
24. Heaven’s Shore – Keltische
Musik macht Mut für morgen . .43
Ideen: Regional
25. Hilfe bei praktischen Arbeiten,
Vorbereitungen von diversen
Events etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
16
44. World Camp – Die Welt in
meiner Nachbarschaft . . . . . . . . .66
50. E-Cards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
51. EKD-Materialheft . . . . . . . . . . . . .73
52. Video/DVD „Goal Goal“. . . . . . . . . 74
53. Die Bibellese-Zeitschrift “Guter
Start” mit begleitendem
Leiterheft zum Thema “Fußball” 75
54. Handbuch für die Organisation
von Fußballcamps . . . . . . . . . . . . .76
55. Fußball „Higher Power Ball“ . . . . .77
56. CD-ROM „Just Believe It“ . . . . . .78
57. Lied “Wir werden Sieger sein”
und Puppentheaterstücke . . . . . .79
58. Produkte für Sport- und
Fußballinteressierte von
SRS PRO SPORTLER. . . . . . . . . .80
59. Produkte für Sport- und
Fußballinteressierte von
Gerth Medien . . . . . . . . . . . . . . . .81
60. Online-Spiel „Elfmeter schießen“ 82
61. Gewinnspiel „1:0 für die Bibel“ . .83
62. Praxisheft „Sport im EC“ . . . . . . .84
63. Sportbälle für Kinder . . . . . . . . . .85
64. Missionarische Verteilprodukte .86
65. Spiel „Fußball-Trainingslager“ . . . .87
66. Lichtstrahlen 2006 . . . . . . . . . . .88
67. CD „11 dicke Freunde
und ein Ball“. . . . . . . . . . . . . . . . . .89
68. Bibeln und Bücher für Sportund Fußballinteressierte
(Hänssler-Verlag) . . . . . . . . . . . . .90
69. Fair Play für Eine Welt. . . . . . . . .91
70. Nehayah – am – Bedayah
(Ist es das Ende oder erst der
Anfang?). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
71. Im Sport missionarisch leben –
Eine Arbeitshilfe für die
missionarische Sportarbeit. . . . .93
72. Bibel Ball Box . . . . . . . . . . . . . . . .94
73. Die „Tim Howard Story“ . . . . . . . .95
006
Seite
74. MegaVoice Talking Miniature
Audio Players . . . . . . . . . . . . . . . .96
77. Glaubenskurse: „Unterwegs
mit Jesus“ und „Ankommen“ . . . .99
78. Motivationsseminar: Losgehen –
vom Zweifeln zum Staunen . . . 100
Ideen: Schulung/Seminar
46. City-Fußball-Bibel – Das NT mit
Storys bekannter Fußballspieler,
aktualisiert
durch einen lokalen Bezug . . . . .68
75. Sportlerevangelisation . . . . . . . . .97
76. Die Gastfreundliche Gemeinde . .98
77. Glaubenskurse: „Unterwegs mit
Jesus“ und „Ankommen“ . . . . . . .99
78. Motivationsseminar: Losgehen –
vom Zweifeln zum Staunen . . . 100
Ideen: kickoff2006 – Produkte
79. kickoff2006 – der Song: Raus aus
dem Abseits! – Mehr als eine
Hymne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
80. kickoff2006 – Das Evangelium102
81. kickoff2006 – Das Magazin. . 102
82. kickoff2006 – Das Buch . . . . 103
83. kickoff2006 – Die Clip-DVD. . 103
84. kickoff2006 – Der Ball . . . . . . 104
85. kickoff2006 – pocket guide . . 105
86. kickoff2006 – Lukasevangelium106
87. kickoff2006 – Der Pin . . . . . . 106
88. kickoff2006 – Die Film DVD . 107
89. kickoff2006 – Die Film DVD
für Kinder. . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
90. kickoff2006 – Die Bibel . . . . . 109
Allgemeine Hinweise und Tipps
Kontaktbörse im Internet für
Künstler und Veranstalter . . . . 110
kickoff2006 Seminare/Schulungen 111
Rechtliche Voraussetzungen
für die Übertragung von
Fußballspielen . . . . . . . . . . . . . . . 112
Zusammenarbeit mit internationalen
Team und ehrenamtlichen
Mitarbeitern . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Formular: Anfrage ehrenamtlicher
Mitarbeiter . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Vorwort
Der Pfiff ertönt
– es geht los!
kickoff2006 – ein Anstoß für den Glauben - und das, wenn sich alles
um den Ball dreht bei der Fußball-Weltmeisterschaft in
Deutschland™? Vielleicht stellen Sie sich diese Frage. Dieses Heft
zeigt:
Anstoß für den Glauben – das ist nicht nur eine Sache der Worte –
sondern auch der Gastfreundschaft und Hilfsbereitschaft, der
Ausstrahlung und Nächstenliebe.
■ Wenn sich alles dreht, um den Ball, dann ist es gut, wenn es auch
feststehende Fundamente gibt. Die Bibel und das Leben Jesu ist
mehr als ein gutes Vorbild – es kann zum Lebenskonzept und
einem Neubeginn führen.
■ Wenn Sieg und Niederlage, Begeisterung und Enttäuschung,
Freundschaft und Gewalt nahe beieinander sind, dann braucht es
auch Freunde und Menschen, die Halt geben, trösten und
vermitteln können.
■ Wenn Freude und Spannung, Spaß und Jubel dran sind, dann muss
man das Evangelium, die beste Nachricht nicht ausblenden. Gerade
dort bietet die Liebe Gottes, seine geniale Schöpfung und
Begabung, Anlass zum Nachdenken und Danken.
Die Übertragung von großen Fußballspielen und Turnieren, auch in
Kirchen und Gemeindehäusern, hat inzwischen schon fast Tradition.
Christen sind nicht weltfremd und eben auch sportbegeistert – und
das aus gutem Grund. Die menschliche Leistungsfähigkeit hat ihren
Grund im Geschenk der Begabungen Gottes. Und
dieser Grund hält, auch wenn es sportliche oder
menschliche Enttäuschungen gibt.
Aktionen der Liebe und Gelegenheiten über Gott zu
reden, Verteilmaterial und Kooperation mit anderen
Christen, das bietet dieses Heft.
Über 80 Ideen, Modelle, Material, Partner, Adressen
und Tipps. Lesen Sie was geboten wird, beachten Sie
die Verknüpfungen und internationalen Angebote.
Nehmen Sie Kontakt auf mit den Anbietern und
wählen Sie, was Ihnen vor Ort am besten hilft.
Im Innenteil finden Sie das Veranstalterpaket, dass
Ihnen zur Übertragung von Fußballspielen in Ihren
Räumlichkeiten eine umfassende Hilfe und
Erleichterung bietet. Ein gutes Sortiment an Material hilft Ihnen und
Ihrer Gemeinde zu guter Vorbereitung und Durchführung. Die
Geschäftstelle in Altenkirchen steht Ihnen mit Rat und Tat zur Seite.
Außerdem beachten Sie bitte die Vorbereitungsseminare (siehe Seite
111), die wir Ihnen ab November 2005 anbieten. Theorie und Praxis
gehören hier zusammen. Eine gute Vorbereitung hilft zu einer
einladenden Gastfreundschaft.
Wir möchten die Gelegenheit nutzen und allen danken, die uns ihre
Ideen und Materialien eingereicht haben. Weiterhin möchten wir allen
ehrenamtlichen Mitarbeitern unsere große Dankbarkeit ausdrücken,
die bei der Übersetzung geholfen haben. Ohne all diese Personen
wäre dieses Projekt nicht zustande gekommen!
Und nun geht’s los – beim Stöbern und Planen!
Frieder Trommer
& die kickoff-Arbeitsgruppe Motivation und Material
17
kickoff2006:Ideenheft
kickoff
off20
20
Contents
Page
Page
Ideas: Devotion/Church Service
26. Ich glaub’s Mobil
(I believe it –Mobile) . . . . . . . . . . .45
1. Impulse for devotion in sports
ministry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
2. Impulses for devotions with
a football subject . . . . . . . . . . . . .21
3. To be a team – a draft of an
afternoon programme for youth
groups and young adults . . . . . .22
4. Topics and thoughts for
sermons and devotion . . . . . . . .23
5. Church Family service: Jesus
and His winning team . . . . . . . . .24
6. Half time devotions in
city churches . . . . . . . . . . . . . . . .25
Ideas: Football match
broadcasting
7. Open Crowd Festivals . . . . . . . . .26
8. Ladies Night . . . . . . . . . . . . . . . . .27
9. Organise a football match
broadcast as a big event . . . . . .28
10. Football parties in a tent . . . . . .29
27. International services for
guests in Germany . . . . . . . . . . .46
28. iThemba – Rainbow Nation Right
Inside a Football Celebration . . .47
29. Organising and arrangement
of kids programmes . . . . . . . . . .48
30. Organisation and Arrangement
of 24-hour prayer teams . . . . . .49
31. The Rock Solid Sport Show . . . .50
Page
Ideen: Material
40. Football camp (as a preparation
programme towards the 2006
FIFA World Cup Germany™. . . . .59
45. DVD „Will Brazil do it again?“ . . .67
46. City Football Bible – the NT
with stories of famous football
players, updated with a local
connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
47. Germany support flag . . . . . . . . .69
32. Valuable Football – What values
does the football represent? . . 51
48. Die starken Elf (The strong
eleven) – 11 units of the Bible
for the play ground of the life. . .70
33. Your championship is here!
Football championship and school
activities with Tea-Mobile . . . . .52
49. Video Spiel- und Bewegungsdeen (Ideas for playing and
movement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
34. Support by youth camps . . . . . . .53
50. E-cards. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
35. Football Tour bus . . . . . . . . . . . . .54
51. EKD Resource book . . . . . . . . . . .73
36. Pavilion Experience – A missions
project around the Football
event. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
52. Video/DVD Golden Goal. . . . . . . . 74
37. Praying for the Football Event . .56
53. Newspaper for Bible reading
Guter Start (Good Start) with an
accompanying leadership book
about the topic football . . . . . . .75
11. Football in the firm . . . . . . . . . . . .30
38. Evangelistic Events with Youth
With A Mission (YWAM) . . . . . . .57
12. A programme with the
Football Match Broadcast . . . . .31
39. Sports Mission Compact . . . . . .58
54. Handbook for Evangelistic
Sports Clinics & Camps . . . . . . .76
43. Non Host City Work Group. . . . .62
55. Football Higher Power Ball . . . . .77
13. The Pre-show towards
the match . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
88. kickoff2006 – The Film DVD . 107
56. CD Just Believe It . . . . . . . . . . . .78
Ideas: Public
57. Song Wir werden Sieger sein
(We will be champions) and
puppet theatre plays . . . . . . . . . .79
14. Football in the Church . . . . . . . .33
Ideas: Football tournament
15. Mission Tour with an
International Team . . . . . . . . . . .34
16. Street Football Evening . . . . . . .35
24. Heaven’s Shore – Celtic Music
Gives Courage for Tomorrow . . .43
28. iThemba – Rainbow Nation Right
Inside a Football Celebration . . .47
17. Football matches and tournaments
with Christian Football teams . .36
33. Your championship is here!
Football championship and school
activities with Tea-Mobile . . . . .52
18. Football tournaments with
Cascade Surge . . . . . . . . . . . . . .37
37. Praying for the Football Event . .56
19. Athletes in Action Football
Project 2006 . . . . . . . . . . . . . . . .38
40. Football camp (as a preparation
programme towards the 2006
FIFA World Cup Germany™. . . . .59
20. Salt in the tournament . . . . . . . .39
41. SRS Goal Box . . . . . . . . . . . . . . . .60
Ideas: Church
42. Wall of Jubilation and
Complaints . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
10. Football parties in a tent . . . . . .29
43. Non Host City Work Group. . . . .62
21. Kick-off to Hope . . . . . . . . . . . . . .40
79. kickoff2006 – The Song: Break
out from the offside! More
than a song.... . . . . . . . . . . . . . . .101
22. Outreaches with Cascade
Surge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
23. SRS Football School . . . . . . . . . .42
24. Heaven’s Shore – Celtic Music
Gives Courage for Tomorrow . . .43
25. Help with practical work,
preparation of various events,
etc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
18
Ideen: Regional
44. World Camp – The World in my
neighbourhood. . . . . . . . . . . . . . . .66
58. Products for people interested
in sports and football
(SRS PRO SPORTLER) . . . . . . . .80
59. Products for people interested
in sports and football
(Gerth Medien) . . . . . . . . . . . . . . .81
60. Online-Game: Penalty kick . . . . . .82
61. Game: 1:0 for the Bible . . . . . . . .83
62. Magazine Sport at Christian
Endeavour Germany. . . . . . . . . . .84
63. Sport balls for Christ. . . . . . . . . .85
64. Mission Handouts. . . . . . . . . . . . .86
65. Game: Football Camp . . . . . . . . . .87
66. Lichtstrahlen (Shining Lights)
2006 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
67. CD 11 dicke Freunde und ein
Ball (11 friends and a ball) . . . . .89
68. Bibles and books for people who
are interested in sports and
football (Hänssler Verlag) . . . . . .90
69. Fair Play für Eine Welt
(Fair Play for the world). . . . . . . .91
70. Nehayah – am – Bedayah (Is it
the end or just the beginning? . .92
006
Page
71. Living in a missionary way in
sports – a work guide for
missionary work in sports. . . . . .93
72. Bible Ball Box . . . . . . . . . . . . . . . .94
73. The Tim Howard Story. . . . . . . . .95
74. MegaVoice Talking Miniature
Audio Players . . . . . . . . . . . . . . . .96
77. Christian Basics Bible study
Living with Jesus Christ . . . . . . .99
78. Motivational seminar for
Christians: Losgehen – vom
Zweifeln zum Staunen . . . . . . . 100
Ideas: Training/Seminar
46. City Football Bible – the NT
with stories of famous football
players, updated with a local
connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
75. Mission to sportsmen and/or
athletes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
76. The hospitality church . . . . . . . . .98
77. Christian Basics Bible study
Living with Jesus Christ . . . . . . .99
78. Motivational seminar for
Christians: Losgehen – vom
Zweifeln zum Staunen . . . . . . . 100
Ideen: kickoff2006 – Products
79. kickoff2006 – The Song:
Break out from the offside!
More than a song... . . . . . . . . . .101
80. kickoff2006 – The Gospel . . . 102
81. kickoff2006 – The Magazine . 102
82. kickoff2006 – The Book . . . . . 103
83. kickoff2006 – The Clip-DVD . 103
84. kickoff2006 – The Ball . . . . . . 104
85. kickoff2006 – Pocket Guide. . 105
86. kickoff2006 – Gospel of Luke 106
87. kickoff2006 – The Pin. . . . . . . 106
88. kickoff2006 – The Film DVD . 107
89. kickoff2006 – The Film
DVD for children . . . . . . . . . . . 108
90. kickoff2006 – The Bibel . . . . . 109
General Tips
Exchange of contact details on the
kickoff website for Artists and
Organisers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Foreword
The whistle blows
– getting kick-started!
The kickoff2006 initiative is an impact for the faith. Perhaps you ask
yourself the question: will everything evolve around the ball during the
2006 FIFA World Cup Germany™? This catalogue shows: Impact for
the faith – but also hospitality and helpfulness, the joyful emittance
and love for one another.
■ If everything turns, around the ball, then it is good, even if there
are good foundations. The Bible and the life of Jesus is more than
a good model - it can lead to a new beginning and ultimately a new
life.
■ Victory and defeat, enthusiasm and disappointment, companionship
and animosity, are closely knit together in a football game,
therefore one also needs friendship and someone to comfort, care
and connect in the time of need.
■ If joy, tension, fun and rejoice is all part of the game then one
must share the gospel, the best message that can never fade.
Broadcasting football matches and tournaments in churches and
community centres are well perceived and part of the tradition here
in Germany. Christians are not separated from the world and shares
the same enthusiasm for sport. Thereby utilizing our love for sport
and God given talents and gifts. This catalogue you are holding in
your hands offers you different opportunities, for example taking
actions of the love and opportunities about God, distributing
resources and co-operation with other Christians from all over the
globe. Over 80 ideas, models, resources, partners,
contact details and practical tips will be shared with
you in the following pages.
Examine what are offered; consider the various
linkages and international offers. Be in contact and
select those ideas that would suit you and your group
the best for your outreach programme.
In the content you will also find the kickoff2006
organiser package, that includes the rights to
broadcast football matches in your premises,
comprehensive assistance and easement offered to
you. A good collection of resources will assist you and
your community to prepare and execute your
outreach programme properly.
The kickoff2006 base is situated in Altenkirchen and is always open
for those seeking advice.
In addition to this please also note the preparation seminars, which
will be available from November 2005 onwards to anybody who would
like to learn more about how and what is available during the football
event. Both the theory and in practice will be discussed. A good
preparation creates an inviting hospitality.
We would like to make use of this opportunity to thank all those
submitted their ideas and material. We would also like to express our
deepest gratitude to all volunteers making the translations possible.
Without you this project would not have been accomplished!
kickoff2006 Seminars/Training . . . . 111
Legal Rights for broadcasting
football games . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
And now get kick-started!
Volunteer Information Sheet . . . . . . 113
Frieder Trommer
& the kickoff motivation and material working group
Volunteer Application Form . . . . . . . 115
19
kickoff2006:Ideenheft
1
2:1
4:1
Andachtsimpulse für die
Sportarbeit
1
1:0
3:4
3:2
Impulse for devotion in sports
ministry
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Andacht
To be used for/kind of event: Devotion
Zielgruppe: Jedermann
Target group: Everybody
Ideenbeschreibung:
Udo Klemen, Rolf Müller und Harald Rakutt haben 50
Andachtsentwürfe für die Sportarbeit herausgegeben, die auf
der Internetseite des CVJM-Gesamtverbands downgeloadet
und für Andachten oder Impulse bei Veranstaltungen rund um
die FIFA Fußball-Weltmeisterschaft™ verwendet werden
können.
Description:
Udo Klemen, Rolf Müller and Harald Rakutt have published 50
devotion templates to be used in sports outreaches.
These drafts are available to download on the web page of
YMCA and may be used at any outreach event during the
2006 FIFA World Cup Germany™.
Kosten:
Die Andachtsentwürfe können unter dieser Adresse
downgeloadet werden: http://www.cvjm-kommt.de/typo3/
378.0.html
Der Download ist kostenlos.
Ansprechpartner:
CVJM-Gesamtverband in Deutschland
Referate Sport und TEN SING
Volker Kamin
Im Druseltal 8
34131 Kassel
Te l 05 61 - 3 08 72 32
Fax 05 61 - 3 08 72 70
E-Mail: Kamin@cvjm.de
20
Cost:
You are welcome to download these drafts at http://www.
cvjm-kommt.de/typo3/378.0.html. The download is for free.
Contact Details:
YMCA Germany
Sport and TEN SING
Volker Kamin
Im Druseltal 8
34131 Kassel
Te l +49 (0) 5 61-30 87-2 32
Fax +49 (0) 5 61-30 87-2 70
E-Mail: Kamin@cvjm.de
kickoff2006:Ideabook
2
2:1
4:1
Andachtsimpulse
zum Thema „Fußball“
2
1:0
3:4
3:2
Impulses for devotions
with a football subject
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Andacht
To be used for/kind of event: Devotion
Zielgruppe: Jugendliche
Target group: Youth
Ideenbeschreibung:
Der Deutsche EC-Verband bietet diverse Andachtsimpulse
zum Thema „Fußball“ an, z.B.:
■ Der Anstoß (Jes 8,14; Röm 9,32+33; 1.Petr 2,8)
■ Die Ablösesumme (Mk 10,45)
■ Fan oder Spieler (Lk 19,1-10)
■ Trikotwechsel (Kol 3,8-15)
■ Der Trainer (Joh 13,13-17; Röm 15,5-7; Eph 5,1-2;
Phil 2,5-11)
■ Das Trainingshandbuch (Mt 4,4; 2.Tim 3,14-16)
■ Das Training (1.Kor 9,24-27; Lk 9,57-62; Mt 16,24-26;
Eph 4,15)
■ Die Aufstellung (Röm 12,3-8; 1.Petr 4,10)
■ Das Team (1.Petr 4,10; Röm 12,9-21; Gal 6,2)
■ Der Team-Geist (Gal 5,22-25)
■ Im Abseits (Lk 5,12-16)
■ Am Ziel vorbeigeschossen (Phil 3,12-17)
■ Dank Jesus: Kahn hält dem Sturm stand (Mk 4,35-41)
■ Wenn die Männer müde werden (Jes 40,29-31)
■ Die Elf Jesu (Lk 24,33)
■ Der Schlusspfiff (Ps 90,12; Röm 6,23; Mt 25,31-46)
■ Der Sieg und das neue Mannschaftsquartier (1.Kor 15,5458; 1.Joh 5,4; Joh 14,1-3)
■ Die Einladung zum Probetraining (2.Kor 5,17-20; Mt 28,1820; 1.Petr 3,15)
Description:
The German Christian Endeavour (Deutscher EC-Verband)
offers different devotions with the subject football, for
example:
■ The kick-off (Isaiah 8:14; Rom. 9: 32&33; 1 Peter 2:8)
■ Serving (Mark 10:45)
■ Fan or player (Luke 19:1-10)
■ Change of shirts (Col. 3:8-15)
■ Coaching (John 13:13-17; Rom. 15:5-7; Eph. 5:1&2;
Phil. 2:5-11)
■ The training guide (Matt. 4:4; 2 Tim 3:14-16)
■ The Training (1 Cor. 9:24-27; Luke 9:57-62; Matt. 16:2426; Eph. 4:15)
■ The line-up (Rom. 12:3-8; 1 Peter 4:10)
■ The team (1 Peter 4:10; Rom. 12:9-21; Gal. 6:2)
■ The team spirit (Gal. 5:22-25)
■ Being offside (Luke 5:12-16)
■ Missing the goal (Phil. 3:12-17)
■ Thank you Jesus: Put up with the storm (Mark 4:35-41)
■ When men become tired (Isaiah 40:29-31)
■ Team of Jesus – the eleven disciples (Luke 24:33)
■ Final whistle (Ps 90,12; Rom 6,23; Matt 25:31-46)
■ The victory and the new environment of the team (1 Cor.
15:54-58; 1 John 5:4; John 14:1-3)
■ Invitation to test training: (2 Cor. 5:17-20; Matt. 28:18-20;
1 Peter 3:15)
Kosten:
Die kompletten Ideenvorschläge sind als kostenpflichtiger
Download (Bezahlung per Kreditkarte) unter www.
kickoff2006.org erhältlich.
Ansprechpartner:
Deutscher EC-Verband
Thorsten Riewesell
Leuschnerstraße 74
34134 Kassel
Te l 05 61 - 4 09 51 02
Fax 05 61 - 4 09 51 12
E-Mail: jugend.dv@ec-jugend.de
Website: www.ec-jugend.de
Cost:
The complete ideas for devotions can be downloaded from
the following website: www.kickoff2006.org. There is a
charge attached to the download (payments by credit card
only).
Contact Details:
German Christian Endeavour
(Deutscher EC-Verband)
Thorsten Riewesell
Leuschnerstraße 74
34134 Kassel
Te l +49 (0) 5 61 - 40 95 - 1 02
Fax +49 (0) 5 61 - 40 95 - 1 12
E-Mail: jugend.dv@ec-jugend.de
Website: www.ec-jugend.de
21
kickoff2006:Ideenheft
3
2:1
4:1
„Ein Team sein“ – Ein Entwurf für ein
Nachmittagsprogramm für
Konfirmanden bzw. Jugendgruppen
3
1:0
3:4
3:2
To be a team – a draft of an afternoon
programme for youth groups and
young adults
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Andacht
To be used for/kind of event: Devotion
Zielgruppe: Jugendliche
Target group: Youth
Ideenbeschreibung:
Der Entwurf ist eine Arbeitshilfe für ein ca.
dreieinhalbstündiges Nachmittagsprogramm für Konfirmanden
oder Jugendgruppen zum Thema „Ein Team sein“.
Mit Hilfe von Rollenspielen, Gesprächsrunden,
Kooperationsspielen und Meditation wird mit den
Jugendlichen erarbeitet, wie wichtig es ist ein Team zu
werden, in dem sich keiner auf Kosten des Anderen
durchsetzt. Natürlich spielt der Fußball an diesem Nachmittag
eine große Rolle.
Description:
This draft is an effort to organise an afternoon programme of
3 and a half hours for young people with the topic ‘To be a
team’.
Through role play, group discussions, games concerning
cooperation and meditation, the young people will find out how
important it is to become a team, where nobody
accomplishes his goals at the expense of the others. Of
course football plays an important role during this afternoon.
Kosten:
Die Arbeitshilfe kann kostenlos per Mail als Word- oder pdfDokument von den Autoren angefordert werden.
Der Umfang der Arbeitshilfe beträgt sieben DIN-A4-Seiten.
Cost:
This programme can be requested from the author, free of
charge, in a word or pdf format document. It is seven pages
DIN A4.
Ansprechpartner:
Claudia Rudolff
Päd.-Theol. Institut der Ev. Kirche in Kurhessen Waldeck
Heinrich-Wimmer-Str. 4
34131 Kassel
Te l 05 61 - 9 30 71 39
E-Mail: claudia.rudolff@reliweb.de
Contact Details:
Claudia Rudolff
The Theological Institute for the Protestant Church in
Kurhessen Waldeck
Heinrich-Wimmer Straße 4
34131 Kassel
Te l +49 (0) 5 61 - 93 07 - 1 39
E-Mail: claudia.rudolff@reliweb.de
Volker Kamin
CVJM-Gesamtverband
Im Druseltal 8
34131 Kassel
Te l 05 61 - 3 08 72 32
E-Mail: kamin@cvjm.de
Volker Kamin
YMCA Germany
Im Druseltal 8
34131 Kassel
Te l +49 (0) 5 61 - 30 87 - 2 32
E-Mail: kamin@cvjm.de
22
kickoff2006:Ideabook
4
2:1
4:1
Themen und Denkanstöße
für Predigten und Andachten
4
1:0
3:4
3:2
Topics and thoughts for sermons
and devotion
Einsatzbereich/ Veranstaltungsart: Andacht
To be used for/kind of event: Devotion
Zielgruppe: Jedermann
Target group: Everybody
Ideenbeschreibung:
Es werden Themenvorschläge für Andachten zur eigenen
Ausarbeitung angeboten, die unter www.kickoff2006.org als
kostenpflichtiger Download (Bezahlung per Kreditkarte)
erhältlich sind:
■ Bleib bei GOTT am BALL !
(Es gibt ein ausgearbeitetes Anspiel zu Psalm 32,8: Der
Mentaltrainer).
■ Gut gekämpft und doch vorbeigeschossen?
1. Tim. 6, 12: Kämpfe den guten Kampf des Glaubens
■ Gottes Fußballmannschaft auf Erden: Dreamteam
Matthäus 10, 1-4: Berufung der Jünger
■ Gott schiebt DIR den Ball zu:
Lukas 19, 11-27: Die anvertrauten Pfunde
■ Gewonnen und doch verloren?
Markus 8, 34-38: Nachfolge, das Kreuz auf sich nehmen
Lukas 9, 23-27: Nachfolge
■ Der Pokal - Auch hier ohne Fleiß keinen Preis?
2. Tim. 2, 1-5: Kampf, Einsatz für Gott und Leiden
Description:
There will be offered ideas for devotions for own study. These
can be obtained by downloading from the following website:
www.kickoff2006.org. A price is attached to the download
(payments by credit card only).
■ Keep faith within God
There is a drama available based on Psalm 32:8: ‘The
Mental Trainer’.
■ Good defence but missed the goal
1 Tim 6:12: Fight the good fight of faith
■ God’s football team on earth: The Dream Team
Matt. 10: 1-4: Calling of the apostles
■ God forward the ball to you
Luke 19:11-27: The ten talents
■ Winning the whole world, but loosing your life?
Mark 8:34-38: Carry your cross and follow Jesus
Luke 9:23-27: Follow Jesus
■ The cup, no pain no gain
2 Tim. 2:1-5: An athlete who runs in a race cannot win the
prize unless he obeys the rules
Ansprechpartner:
Ruth Deuschle
Finkenstr. 36
74417 Gschwend
Te l 0 79 72 - 91 16 80
Contact Details:
Ruth Deuschle
Finken Straße 36
74417 Gschwend
Te l +49 (0) 79 72 - 91 16 80
23
kickoff2006:Ideenheft
5
2:1
4:1
Familiengottesdienst „Jesus und seine
siegreiche Mannschaft“
5
1:0
3:4
3:2
Church Family service:
Jesus and his winning team
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Gottesdienst
To be used for/kind of event: Church service
Zielgruppe: Jedermann
Target group: Everybody
Ideenbeschreibung:
Das T-Programm: Tore, Teamgeist, Trainer & Taktik. Anke und
Daniel Kallauch haben eine Vorlage für einen Familiengottesdienst entwickelt, in dem es darum gehen soll, die aktuellen
Themen, die während der FIFA Fußball-Weltmeisterschaft™
ständig zur Sprache kommen, mit biblischen Inhalten zu verbinden. Der Zielgedanke ist: Mit Jesus gehören wir in jedem
Fall zu den Siegern.
Es können auch Teile aus der Gottesdienstvorlage als besondere Einlagen in einem anderen Zusammenhang genutzt werden.
Description:
The programme: goals, team spirit, coaching and tactics
Anke and Daniel Kallauch designed a pattern for a church
family service, which will connect ongoing topics that are
often discussed during the 2006 FIFA World Cup Germany™
with biblical content. The main thought is: with Jesus we are
winners anyway.
Some parts of the service pattern can be used as special
impulses in a different context.
Tipps für die Umsetzung:
Die Dekoration im Gottesdienstraum könnte aus einer
Deutschlandfahne, einem großen Banner mit „Gemeinsam zum
Sieg“ u. ä. bestehen.
Die Kinder können am Sonntag vor dem Familiengottesdienst
gebeten werden, sich entsprechend mit Trikot oder Sport-TShirt, Trainingsjacke, Sportschuhe, Fanschal und Kappen zu
kleiden. Der verrückteste Fan könnte sogar einen Preis
erhalten – das spornt die Kinder an. Die Mitarbeiter sollten
sich ebenfalls wie Fans kleiden.
Kosten:
Die vollständige Gottesdienstvorlage ist als kostenpflichtiger
Download (Bezahlung per Kreditkarte) unter
www.kickoff2006.org erhältlich.
Ansprechpartner:
Anke und Daniel Kallauch
cap!-music
Bahnhofstr. 45
72213 Altensteig
Te l 0 74 53 - 2 75 53
Fax 0 74 53 - 2 75 91
E-Mail: info@cap-music.de
Website: www.cap-music.de
24
Practical Tips:
The service room should be decorated in a football feel with a
German flag, maybe a banner stating: ‘together to victory’ or
something similar.
The kids could be asked to wear a football shirt, sport shoes,
a fan scarf and cap. The craziest fan could get a price - that
inspires the kids. The co-workers should be clothed as fans
too.
Cost:
The complete church service pattern can be downloaded for a
price from the following website: www.kickoff2006.org.
Contact Details:
Anke and Daniel Kallauch
cap!-music
Bahnhofstraße 45
72213 Altensteig
Te l +49 (0) 74 53 - 2 75 53
Fax +49 (0) 74 53 - 2 75 91
E-Mail: info@cap-music.de
Website: www.cap-music.de
kickoff2006:Ideabook
6
2:1
4:1
Halbzeit–Andachten
in City-Kirchen
6
1:0
3:4
3:2
Half time devotions
in city churches
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Andacht
To be used for/kind of event: Devotion
Zielgruppe: Jedermann
Target group: Everybody
Ideenbeschreibung:
In vielen City-Kirchen werden über das Jahr täglich
Andachten angeboten. Die Kirchen sind in all dem FußballFieber-Rummel-Feiern wichtige Räume, zwischendurch zur
Ruhe zu kommen. Die Andachten sind Möglichkeiten,
thematisch zugeschnitten mit Blick auf die FIFA FußballWeltmeisterschaft™, Anstöße zum Glauben zu geben. Der
Vorteil: Man hat etwas, das sowieso da ist und kann ohne
allzu großen Aufwand ein wichtiges Angebot machen, das
andere so eben nicht machen (können) – nicht Coca-Cola,
nicht McDonalds, nicht Nokia. Deshalb kostet es auch nicht
die Welt.
„Halbzeit“ – Pause machen, nachdenken über das, was war,
und das, was kommt, gestärkt und ermutigt, neu ausgerichtet
ins „Spiel“ zurückkehren.
Wir werden über die Presse „unsere Auswahl für das FußballEvent“ präsentieren – mit Fußball und Talar vor der KaiserWilhelm-Gedächtniskirche bzw. dem Dom. Denn dort werden
während der 4 Wochen von Montag bis Freitag die Andachten
stattfinden – flankiert von einem kickoff-café auf dem
Breitscheidplatz oder eventuell punktuell auch von einem
kulturellen Rahmenprogramm (Ausstellung „Kirche und
Fußball“ im Dom). Eine weitere Überlegung ist, dass wir
prominente Christen mit einbeziehen als Interviewpartner
oder auch für kulturelle Beiträge (Musik u. ä).
Description:
In many churches devotions are offered every day of the
whole year. The church is a place where one can relax during
the football fever party time. Special sermons with a football
topic are possibilities to kick-start your faith.
The advantage: It’s something that happens anyway and with
little work you can offer something that others can’t offer
this way – no other official sponsor of the event. That’s why
it doesn’t cost too much.
Have a half time break, think about what happened and what
will happen, go back into “the game” with new power
encouraged and new position.
With the press we will present, our selection for the football
event – with football and robe in front of the Kaiser–Wilhelm
Gedächtnis church or the Dome in Berlin. The devotions will
be organised from Monday to Friday for 4 weeks –
accompanied by a kickoff-café at the Breitscheidplatz or
perhaps from time to time by a cultural programme or expo.
Another consideration is to include famous Christian
personalities as interview partners or for cultural
contributions. (music and similar things).
Tipps für die Umsetzung:
Zeit und Ablauf der Andachten werden wie sie bestehen
übernommen (12.00 Uhr im Dom, 20 Minuten & 17.30 und
18.00 Uhr in der Gedächtniskirche, 15-20. Minuten). Die
einzelnen Bestandteile der Andacht werden allerdings flexibler
gestaltet als sonst (z. B. statt Orgelzwischenspiel ein Anspiel,
ein Tanz, ein Chorlied…).
Ansprechpartner:
Missionarische Dienste
Carsten Schwarz
Zentrum Lehrter Straße der Berliner Stadtmission
Lehrter Straße 69
10557 Berlin
Te l 0 30 - 39 88 19 94
Fax 0 30 - 39 88 19 95
E-Mail: missionarische-dienste@bb-evangelisch.de
Practical Tips:
Time and realisation of the devotions stay the same (12:00 in
the dome, 20 minutes and 17:30 and 18:00 in the Gedächtnis
church, 15 – 20 minutes.) The particular parts of the
devotion will be designed more flexible than usually. (for
example in stead of the organ, use drama, dance, a choir . . .)
Contact Details:
Missionarische Dienste
Carsten Schwarz
Zentrum Lehrter Straße der Berliner Stadtmission
Lehrter Straße 69
10557 Berlin
Te l +49 (0) 30 - 39 88 19 - 94
Fax +49 (0) 30 - 39 88 19 - 95
E-Mail: missionarische-dienste@bb-evangelisch.de
25
kickoff2006:Ideenheft
7
2:1
Open Air Event
4:1
7
1:0
Open Crowd Festivals
3:4
3:2
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Fußballspiel-Übertragung
To be used for/kind of event: Football match broadcasting
Zielgruppe: Jedermann
Target group: Everybody
Ideenbeschreibung:
Egal, ob bei Olympischen Spielen in Sydney oder in Athen,
überall arbeiteten Christen zusammen, um über den Sport die
unterschiedlichen Gemeinschaften einander näher zu bringen
und die Gemeinden mehr in das Zentrum der Öffentlichkeit zu
stellen. Jetzt hat Deutschland die Chance, Aktionen vor der
Eröffnungsfeier der FIFA Fußball-Weltmeisterschaft 2006™
oder vor den einzelnen Fußballspiel-Übertragungen zu
veranstalten, um in der Gemeinschaft zu feiern. Die
Gemeinden organisieren zusammen vor der Übertragung ein
ca. zwei- bis dreistündiges Fest. Es werden beliebte Aktionen
wie z. B. Schminken, Ballon-Figuren, Hüpfburgen usw.
angeboten. Auch kann ein Trainingslager zusätzlich
stattfinden, eine Band spielen, eine Karaokemaschine
aufgestellt werden oder eine Tanzgruppe auftreten. Ein
geschultes Mitarbeiterteam begrüßt die Leute, die zum Fest
erscheinen. Die Aktionen können überall dort veranstaltet
werden, wo die Gemeinden dazu bereit sind, die Gemeinschaft
zu fördern. Die Gemeinden können neue Kontakte aufbauen,
bleiben in Verbindung und können weitere gemeinsame
Projekte angehen. „Fusion“ bietet außerdem Seminare und
verschiedenes Material für die Umsetzung an.
Description:
Local churches work together to put on a community
celebration event for 2 – 3 hours before a live television
broadcast of a football game, preferably the Opening
Ceremony. Everything is free! Everything is fun! There are
popular activities like face painting, balloon sculpting and giant
jumping castles. In fact anything that encourages fellowship.
The key to the effectiveness of each Festival is the ability to
build an Open Crowd, a warm inviting atmosphere where all
ages are welcomed and all those who come get to experience
what God’s Kingdom looks like.
Festivals can take place all over Germany. The lasting legacy
of a Festival is that hundreds of churches across Germany
will have experienced working together and many may want to
go further. Festivals are part of a community transformation
strategy that builds “social capital”, encourages churches to
develop further plans for cooperation and to further engage
with the community.
Kosten:
Die Kosten werden von den zusammenarbeitenden Gemeinden
getragen, die örtliche Geschäfte nach SponsoringMöglichkeiten anfragen können.
Ansprechpartner:
Fusion International
Marty Woods
65 Kelham Hall Drive
Wheatley, Oxford OX331SL
United Kingdom
Te l +44 18 65 87 69 39
Fax +44 87 01 99 18 53
E-Mail: marty.woods@fusion.org.au
26
Cost:
At these Festivals everything is free. The budget is covered
by the churches together who invite local businesses to
partner with them to sponsor/support the event. Often local
councils contribute towards the event as well.
Contact Details:
Fusion International
Marty Woods
65 Kelham Hall Drive
Wheatley, Oxford OX331SL
United Kingdom
Te l +44 (0) 18 65 87 69 39
Fax +44 (0) 87 01 99 18 53
E-Mail: marty.woods@fusion.org.au
kickoff2006:Ideabook
8
2:1
Ladies-Night
4:1
8
1:0
Ladies Night
3:4
3:2
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Fußballspiel-Übertragung
To be used for/kind of event: Football match broadcasting
Zielgruppe: Ladies
Target group: Ladies
Ideenbeschreibung:
Mädchen mögen Männer – besonders, wenn sie Tore
schießen! „Ladies-Night“ lädt junge Frauen, liebenswerte
Zicken, kichernde Girlies und fußballbegeisterte Mädels zum
gemeinsamen Fiebern, Feiern und Anfeuern ein. Ein Abend mit
gutem Essen, Fußball auf Großleinwand, Wettbüro, Chips,
Schokolade und viel Spaß ist garantiert.
Hier können Fragen über den Fußball und das Leben in einem
geschützten, männerfreien Rahmen gestellt und diskutiert
werden.
Description:
Ladies Night is for inviting young ladies, giggling girls and
those who want to celebrate in the football excitement: get in
the spirit and support your team. An evening with good food,
football showed on a big screen, chips and chocolate, and of
course much fun is guaranteed.
Here you can ask and discuss football and life in a secluded
“men-free zone”.
Tipps für die Umsetzung:
Die „Ladies-Night“ kann einen ganzen Abend oder sogar eine
ganze Nacht umfassen (dann sollten Übernachtung und
Frühstück in die Planung integriert werden). Geworben
werden kann in Schulen, Jugendzentren etc., am besten durch
persönliche Einladungen.
Kosten:
Kosten entstehen nur für die Verpflegung und Technik.
Ansprechpartner:
Neues Leben
Bettina Becker oder Elena Schulte
Raiffeisenstr. 2
57635 Wölmersen
E-Mail: BBecker@neues-leben.de oder
ESchulte@neues-leben.de
Website: www.neues-leben.de
Practical Tips:
The Ladies Night can take place for an evening or overnight
(make sure you plan for this). You can advertise in schools,
youth clubs, etc., although personal invitation is best.
Cost:
Only food, beverages. and technical preparations.
Contact Details:
Neues Leben
Bettina Becker or Elena Schulte
Raiffeisen Straße 2
57635 Wölmersen
E-Mail: BBecker@neues-leben.de or
ESchulte@neues-leben.de
Website: www.neues-leben.de
NEUES LEBEN
MISSIONSWERK
27
kickoff2006:Ideenheft
9
2:1
4:1
Organisation und Durchführung
einer Fußballspiel-Übertragung
als Großveranstaltung
9
1:0
3:4
3:2
Organise a football match broadcast
as a big event
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Fußballspiel-Übertragung
To be used for/kind of event: Football match broadcasting
Zielgruppe: Jedermann
Target group: Everybody
Ideenbeschreibung:
Die Schweizerische Evangelische Allianz hat ein Programm
ausgearbeitet, in dem hilfreiche Tipps und Anregungen für die
Organisation und Umsetzung einer Fußballspiel-Übertragung
als Großveranstaltung gegeben werden. Dieses Programm
umfasst Informationen beispielsweise zur Beschaffung von
Räumen für Großveranstaltungen, zu technischen
Voraussetzungen für die Übertragung oder auch Tipps für die
Event-Werbung. Außerdem sind viele Ideen für ein
Rahmenprogramm enthalten, wie z. B. Torwandschießen (mit
Bauanleitung für eine eigene Torwand), Fußball spielen im
Mega-Kicker, Interviews oder auch einer Cocktail Bar (mit
Rezeptvorschlägen).
Description:
The Schweizer Evangelical Alliance formulated a programme
with helpful tips to organise a football match broadcast as a
big event with practical useful tips. This programme contents
information for example how to get a room for a big event,
what technical equipment is necessary and tips for
advertising. Besides that there are some ideas for the
supporting programme Football Target Shooting (with
instructions how to build it), playing Human Table Football
(mega-kicker), interviews, or even a cocktail bar (including
recipes).
Kosten:
Der Beitrag ist als kostenpflichtiger Download (Bezahlung per
Kreditkarte) auf der Internetseite www.kickoff2006.org
erhältlich.
Ansprechpartner:
Schweizerische Evangelische Allianz
Matthias Spiess
Josefstr. 32
CH-8005 Zürich
E-Mail: mspiess@each.ch
28
Cost:
The ideas can be downloaded at the following website: www.
kickoff2006.org. There is however a cost involved in obtaining
these ideas (payment by credit card).
Contact Details:
Schweizer Evangelical Alliance
Matthias Spiess
Josef Straße. 32
CH-8005 Zürich
E-Mail: mspiess@each.ch
kickoff2006:Ideabook
10
2:1
4:1
Fußball-Parties
im Zelt
1:0
10
3:4
3:2
Football parties
in a tent
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Fußballspiel-Übertragung/
Gemeinde
To be used for/kind of event: Football match broadcasting/
Church
Zielgruppe: Jedermann
Target group: Everybody
Ideenbeschreibung:
Mitarbeiter des Deutschen EC-Verbandes kommen mit einem
Veranstaltungszelt in Gemeinden, um dort ein missionarisches
Programm rund um die FIFA Fußball-Weltmeisterschaft
2006™ zu gestalten.
Description:
Co-workers of German Christian Endeavour (Deutscher ECVerband) move into your church with a tent to organise and
create a outreach programme during the 2006 FIFA World
Cup Germany™.
Das missionarische Programm kann folgende Punkte
umfassen:
■ Mehrtägige Veranstaltungsreihen mit Programmen für
unterschiedliche Generationen
■ eine Großleinwandübertragung von WM-Spielen im Zelt
■ Gedankenanstöße durch Interviews, Videoclips und
Kurzbeiträge
■ ein kreatives Rahmenprogramm
■ Spielangebote für die ganze Familie
■ eine Übertragung des kickoff-WM-Studios
This outreach programme can have the following
elements:
■ A few days with programmes for different age groups
■ a broadcast of a football match in the tent
■ Interviews, video clips to make people think
■ a creative supporting programme
■ offer games for the whole family
■ broadcast the kickoff2006 TV studio
Kosten:
Die Zeltpreise richten sich nach Einsatzdauer und Entfernung:
die ersten 5 Tage (gerechnet vom Aufbau bis Abbau)
Zelt 1: 350,00 €/Tag – Zelt 2: 250,00 €/Tag
ab 6. Tag (gerechnet vom Aufbau bis Abbau)
Zelt 1: 250,00 €/Tag – Zelt 2: 150,00 €/Tag
+ Hin- und Rücktransport des Zeltes nach Aufwand
(Spedition): 1,00 €/km
+ Fahrtkosten Zeltmeister: 0,50 €/km
Ansprechpartner:
Deutscher EC-Verband
Christine Schmidt
Leuschnerstr. 74
34134 Kassel
Te l 05 61 - 4 09 51 04
Fax 05 61 - 4 09 51 12
E-Mail: missionarische-arbeit@ec-jugend.de
Website: www.ec-jugend.de
Cost:
The costs depend on the travelling involved and time period:
First 5 days including the set-up and breakdown phase
Tent 1: € 350.00/day – Tent 2: € 250.00/day
From 6th day on
Tent 1: € 250.00/day – Tent 2: € 150.00/day
+ Transport, Depends on costs: € 1.00 /km
+ Travelling expenses of tent master: € 0.50 /km
Contact Details:
German Christian Endeavour
(Deutscher EC-Verband)
Christine Schmidt
Leuschner Straße 74
34134 Kassel
Te l +49 (0) 5 61 - 4 09 51 04
Fax +49 (0) 5 61 - 4 09 51 12
E-Mail: missionarische-arbeit@ec-jugend.de
Website: www.ec-jugend.de
29
kickoff2006:Ideenheft
12
2:1
4:1
Fußball
in der Firma
1:0
12
3:4
3:2
Football
in the firm
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Fußballspiel-Übertragung
To be used for/kind of event: Football match broadcasting
Zielgruppe: Mittelständische Unternehmen
Target group: Middle sized companies
Ideenbeschreibung:
Eine Fußballspiel-Übertragung auf eine Großbildleinwand
während einer Betriebsfeier in einem Unternehmen ist für
Christen möglicherweise gewöhnungsbedürftig und wird von
Kirchendistanzierten nicht unbedingt erwartet – aber mit
einer guten Übertragungstechnik und einem ansprechenden
Rahmenprogramm kann das Ganze zu einem gelungenen
Event werden. Programmpunkte können sein:
■ Fußballandacht
■ Quiz zu Kirche und Fußball
■ Gebet um faires Spiel ohne Verletzungen
Description:
A football match broadcasting on a big screen during a
company party is perhaps a bit strange for Christians and
something church orientated people don’t expect – but with a
good transmission technique and an interesting frame
programme it can be a wonderful outreach opportunity.
The programme can consist of:
■ A football devotion
■ A fun quiz about church and football
■ Prayers for a fair game without offending people
Insbesondere sollten der Betriebsrat bzw. die
Arbeitervertretung im Vorfeld mit eingebunden werden, damit
alle Angestellten teilnehmen.
Tipps für die Umsetzung:
Angestellte sollten zur Vorbereitung gewonnen werden.
Ein Imbiss und Getränke sollten nach dem Spiel bereit gestellt
werden, um eine angenehme Atmosphäre zu schaffen.
Es können Informationsstände aufgestellt werden, die über
christliche Sportler, Sportgruppen und über die Gemeinde
informieren. Unterstützend kann eine Band eingeladen
werden, die für die musikalische Untermalung sorgt.
Ansprechpartner:
Christen in der Wirtschaft e.V.
Andreas Schnabel
Morianstr. 10
42103 Wuppertal
Te l 02 02 - 24 41 91 21
Fax 02 02 - 24 41 91 22
E-Mail: info@ciw.de
30
The employers or employee representatives should be involved
in the starting programme so that all employees take part.
Practical Tips:
Employees should be involved in the preparations.
Food and beverages should be offered after the broadcasting
to ensure a sociable atmosphere.
Information booths, that inform about athletes, sport groups
and ministries, can be positioned. A music group can be
invited for support and background music.
Contact Details:
Christen in der Wirtschaft e.V. (Christians in Business)
Andreas Schnabel
Morian Straße 10
42103 Wuppertal
Te l +49 (0) 2 02 - 24 41 91 21
Fax +49 (0) 2 02 - 24 41 91 22
E-Mail: info@ciw.de
kickoff2006:Ideabook
12
2:1
4:1
Gemeinsam bei der
Fußballspiel-Übertragung
1:0
12
3:4
3:2
A programme with the
Football Match Broadcast
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Fußballspiel-Übertragung
To be used for/kind of event: Football match broadcasting
Zielgruppe: Jedermann
Target group: Everybody
Ideenbeschreibung:
Die Gemeinde lädt den örtlichen Fußballverein und seine Fans
ein, die Spiele der FIFA Fußball-Weltmeisterschaft™
gemeinsam anzusehen, oder der Verein und die Gemeinde
laden gemeinsam dazu ein (kickoff-Treff) In einem größeren
Saal (Turnhalle oder auch Open Air) wird ein Fußballspiel
übertragen. Wichtig hierfür ist eine gute Übertragungstechnik
und ein unterhaltsames Rahmenprogramm. Das Programm
gestaltet sich aus den Themen Sport, Spiel und Spaß. Die
offene Atmosphäre soll zu Kontakten und Gesprächen mit
Kirchendistanzierten ermutigen. In der Halle bzw. auf dem
Platz sind viele Stände aufgebaut, und Spielgelegenheiten für
Kinder und Erwachsene werden angeboten. Alle beteiligen
sich und betreuen die einzelnen Stände, örtliche Vereine
werden um konkrete Mithilfe gebeten.
Description:
The church invites the local football clubs and its fans to
watch the game together, or the club and the church
organise the event together. The football match will be viewed
in a larger hall (gym hall or also Open Air). It is important here
to have good broadcasting technology and a good
entertainment programme. The programme is made up of the
topics sport, game, and fun. The open atmosphere should
encourage contact and conversation with non-church goers.
In the hall, or outside, there will be many stands and game
opportunities offered to children and adults. Everyone will
split the work of staffing the individual stands, and local clubs
will ask for extra help.
Tipps für die Umsetzung:
■ Die Feuerwehr beteiligt sich beim Aufbau und sorgt für die
Sicherheit.
■ Das Diakonische Werk organisiert einen Basar.
■ Örtliche Gewerbebetriebe übernehmen die Gastronomie.
■ Es können Zelte mit Ausstellungen christlicher Kunst
aufgebaut werden bzw. in anderen Zelten der Jesus-Film
gezeigt oder Andachten gehalten werden.
■ Es kann ein Bewegungsprogramm für Kinder und
Jugendliche (z. B. Hüpfburg, Kletterwand,
Geschicklichkeitsparcour oder Street Football) geben.
■ Weitere Aktionen können Torwandschießen, ein
Kickerwettbewerb oder eine Tipp-Aktion über den Ausgang
des Spieles mit Preisen sein.
■ Als Vorprogramm kann der Film „Das Wunder von Bern“
gezeigt werden.
■ Am Ausgang können Traktate und Einladungen zu weiteren
Veranstaltungen verteilt werden.
■ Nach der Übertragung sollte es die Möglichkeit zu
Gesprächen in gemütlicher Atmosphäre geben. Ein Imbiss
sowie Getränke sollten angeboten werden.
■ Besonders wichtig ist eine gute Werbung für die
Veranstaltung.
Ansprechpartner:
kickoff2006 Bundesweite Aktion
Albrecht Kaul
Im Druseltal 8
34131 Kassel
Te l 05 61 - 3 08 72 58
Fax 05 61 - 3 08 72 03
E-Mail: kaul@kickoff2006.org
Practical Tips:
■ The fire department will be in charge of set up and will
care for safety.
■ The deacons will organise a bazaar.
■ Local businesses will take on the catering.
■ Tents may be built up with exhibits of Christian art, or in
other tents the Jesus film may be shown or devotions
held.
■ There may be a motion programme for children and youth
(example: climbing wall, street football, skill courses)
■ Further activities can be shooting goals, kicking contests,
or a guessing activity about the outcome of the game with
prizes.
■ As a pre-activity, the film, Das Wunder von Bern can be
shown.
■ At the exit, invitations to further events can be
distributed.
■ After the broadcast, there should be the opportunity for
discussion in a comfortable atmosphere. A snack bar with
drinks should be offered.
■ Good advertising for the event is especially important.
Contact Details:
kickoff2006 Bundesweite Aktion
Albrecht Kaul
Im Druseltal 8
34131 Kassel
Te l +49 (0) 5 61 - 30 87 - 2 58
Fax +49 (0) 5 61 - 30 87 - 2 03
E-Mail: kaul@kickoff2006.org
31
kickoff2006:Ideenheft
13
2:1
Die Show vor dem Spiel
4:1
1:0
13
The Pre-show towards the match
3:4
3:2
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Fußballspiel-Übertragung
To be used for/kind of event: Football match broadcasting
Zielgruppe: Jedermann
Target group: Everybody
Ideenbeschreibung:
Damit die Zeit vor der Übertragung eines WM-Spieles
(kickoff-Treff) nicht zu lang wird, sollte ein interessantes
Programm vor oder neben der Übertragungsleinwand
durchgeführt werden.
Ein lockeres Programm mit einer kurzen Andacht zu einem
Sportthema der Bibel kann für die Besucher zum Anstoß des
Glaubens werden.
Description:
So that the time before the viewing (kickoff-treff) doesn‘t
drag on, there should be an interesting programme planned
out in front of or along side the viewing wall.
A relaxing programme with a short devotion connected to a
sport theme in the Bible can introduce the visitors to faith.
Programmelemente können sein:
■ eine gute Band (z. B. die TEN SING-Gruppe)
■ eine spritzige Moderation
■ ein Grußwort des Bürgermeisters oder Interview mit
diesem
■ ein kurzer Beitrag zum Thema „Was sagt die Bibel über
Sport?“
■ eine Einlage speziell für Kinder
■ ein interaktiver Programmpunkt mit den Zuschauer
■ Berichte aus den Ländern des Spieles
■ ein gemeinsames Gebet um ein faires Spiel
Während der Übertragung des Spieles wäre es gut, wenn ein
Sonderprogramm für Kinder angeboten wird.
Nach dem Spiel können Begegnungsmöglichkeiten geschaffen
werden, bei denen auch für die Verpflegung gesorgt ist.
Tipps für die Umsetzung:
Andere (Sport-) Vereine und viele Gemeindegruppen sollten
einbezogen werden.
Ansprechpartner:
kickoff2006 Bundesweite Aktion
Albrecht Kaul
Im Druseltal 8
34131 Kassel
Te l 05 61 - 3 08 72 58
Fax 0561 - 3 08 72 03
E-Mail: kaul@kickoff2006.org
32
Programme elements could be:
■ a good band (example: The TEN SING group)
■ a lively presentation
■ a greeting from the Mayor or an interview with him/her
■ a short contribution to the subject ‘What does the Bible
say about sport?’
■ a special program for kids
■ an interactive part of the program for the audience
■ reports from the different countries of the playing teams
■ a community prayer for a fair game
It would be good to offer a special programme for kids during
the viewing of the game.
After the game there can also be possibilities for discussion,
where snacks or a meal is also taken care of.
Practical Tips:
Other (sports) organisations and many church groups should
also be invited.
Contact Details:
kickoff2006 Bundesweite Aktion
Albrecht Kaul
Im Druseltal 8
34131 Kassel
Te l +49 (0) 5 61 - 30 87 - 2 58
Fax +49 (0) 5 61 - 30 87 - 2 03
E-Mail: kaul@kickoff2006.org
kickoff2006:Ideabook
14
2:1
Fußball in der Kirche
4:1
1:0
14
Football in the Church
3:4
3:2
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Fußballspiel-Übertragung
To be used for/kind of event: Football match broadcasting
Zielgruppe: Jedermann
Target group: Everybody
Ideenbeschreibung:
Eine Fußballspiel-Übertragung auf eine Großbildleinwand in
einer Kirche (kickoff-Treff) ist für Christen möglicherweise
gewöhnungsbedürftig und wird von Kirchendistanzierten nicht
unbedingt erwartet – aber mit einer guten
Übertragungstechnik und einem ansprechenden
Rahmenprogramm kann das Ganze zu einem gelungenen
Abend werden.
Description:
Showing a football match in the church is relatively normal
and awaited by Christians, while not as expected by those
unconnected to church but with good technology and a well
thought through programme, the evening can turn out
successful.
Programmpunkte können sein:
■ eine (Jugend-) Band spielt und begleitet den Abend
■ Begrüßung durch einen Kirchenvorsteher
■ der Pastor/die Pastorin erklärt, wieso es eine
Fußballübertragung in der Kirche gibt
■ Bilder-Andacht zum Thema „Fußball und Gott/Fußballgott“
■ Zeugnis eines christlichen Sportlers
■ Quiz zu Kirche und Fußball
■ Gebet um faires Spiel ohne Verletzungen
Insbesondere sollten örtliche Sportvereine und
Außenstehende eingeladen werden. Durch die Öffnung der
Kirche für eine Fußballspiel-Übertragung kann sie
Veränderungen im Ort bewirken.
Tipps für die Umsetzung:
Eine Absprache mit den Vereinen im Ort ist wichtig, damit
nicht an anderen Orten ebenfalls auf großer Leinwand
übertragen wird und eine Konkurrenz entsteht.
Ein Imbiss und Getränke sollten nach dem Spiel bereit gestellt
werden, um eine angenehme Atmosphäre zu schaffen.
Es werden gesprächsbereite Mitarbeiter gebraucht, die den
Kontakt zu den Besuchern suchen.
Es können Informationsstände aufgestellt werden, die über
christliche Sportler, Sportgruppen und über die Gemeinde
informieren.
Ansprechpartner:
kickoff2006 Bundesweite Aktion
Albrecht Kaul
Im Druseltal 8
34131 Kassel
Te l 05 61 - 3 08 72 58
Fax 05 61 - 3 08 72 03
E-Mail: kaul@kickoff2006.org
Programme can include:
■ a (youth) band to play and accompany the evening
■ greeting from a church leader
■ the pastor can explain the reasoning behind having football
showing in the church
■ picture-filled devotions to the theme ‘Football and God/
Football god’
■ a testimony from a Christian athlete
■ quiz about the church and football
■ prayer for a fair game without injuries
Local sport clubs and outsiders especially should be invited.
Through the opening of the church for a football match
viewing, changes within the town can work and take place.
Practical Tips:
It is important to have an arrangement with the local
organisations, so that there isn‘t another broadcasting shown
elsewhere and that can cause possible difficulties.
A snack bar and drinks should be arranged for after the
viewing, in order to create a pleasant atmosphere.
Workers will be needed who can network with the visitors.
Information stands can be built up that share information
about Christian athletes, sport groups and the church.
Contact Details:
kickoff2006 Bundesweite Aktion
Albrecht Kaul
Im Druseltal 8
34131 Kassel
Te l +49 (0) 5 61 - 30 87 - 2 58
Fax +49 (0) 5 61 - 30 87 - 2 03
E-Mail: kaul@kickoff2006.org
33
kickoff2006:Ideenheft
15
2:1
4:1
Missionarische Fußball-Tour
mit internationalen Teams
(Amateur Level)
1:0
15
3:4
3:2
Mission Tour with an International
Team (Amateur Level)
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Fußballturnier
To be used for/kind of event: Football tournament
Zielgruppe: Jedermann
Target group: Everybody
Ideenbeschreibung:
„Ambassadors in Sport“ ist eine internationale Missionsorganisation, die sich auf die Mission unter Fußballspielern spezialisiert hat. Ihr Ziel ist es, Kirchen und Gemeinden darin zu
unterstützen, andere Menschen in ihrer Umgebung durch den
Fußball zu erreichen. Die Missionsteams von »Ambassadors in
Sport« konnten bereits in den USA, England, Frankreich,
Holland, Belgien, Japan und Portugal wertvolle Erfahrungen
gemeinsam mit Gemeinden sammeln.
Description:
Ambassadors in Sport is a football specific international
mission organisation who has a passion and vision to help
the church community reach out to its local communities in
and through football. We have been involved in recruiting and
sending mission teams to work with Churches since 1994 in
the World Cup and the European Championships. Teams have
been to the USA, the UK, France, Holland, Belgium, Japan and
Portugal.
Folgende Aktionen für Gemeinden in Kooperation mit den
internationalen Teams sind möglich:
■ Internationale Teams spielen Freundschaftsspiele gegen
Heimmannschaften auf Amateur- bzw. Halb-Profi-Niveau.
■ Mit internationalen Teams wird ein Fußballturnier
veranstaltet.
■ Internationale Teams unterstützen Fußball-Trainingslager
oder –Turniere für Jugendliche.
■ Vorführungen, Training, Spiele in Schulen, Gefängnissen etc.
■ Internationale Teams nehmen an Gottesdiensten teil und
gestalten diese mit (im Rahmen der oben genannten
Einsatzmöglichkeiten).
To recruit an International team/teams which will be trained
and prepared:
■ to play friendly matches at a good amateur/low semi pro
level
■ to play in specially arranged tournaments
■ to run programmes for young people involving coaching
clinics and tournaments.
■ To do presentations/coaching/matches in schools, prisons
or other such institutions.
■ To participate in Church services and outreach meetings,
especially in follow up to any of the events.
Alle Einsatzmöglichkeiten der Teams bieten die Chance, das
Evangelium durch persönliche Kontakte sowie Glaubenszeugnisse der Fußballspieler während Veranstaltungen oder
besonderen Gottesdiensten weiterzugeben.
The events will be a means of communicating the Gospel
through personal contact, testimonies during the events or
by inviting participants to special follow up services and
presentations.
Kosten:
Es wäre sehr hilfreich, wenn die Gemeinden für Unterkunft,
Verpflegung und für die Fahrkosten vor Ort aufkommen
könnten. Alle weiteren Kosten sowie die Sportausrüstung
übernimmt Ambassadors in Sport.
Cost:
It would be very helpful if the congregations can provide
meals, accommodation and transport for this team. All other
costs and sport equipment will be covered by the
Ambassadors in Sport teams.
Ansprechpartner:
Ambassadors in Sport
Ray Tucker
Claremont House
St. Georges Road
Bolton, Bl1 2BY UK
Te l +44 12 04 36 36 06
E-Mail: rt@aisuk.org
Contact Details:
Ambassadors in Sport
Ray Tucker
Claremont House
St. Georges Road
Bolton, Bl1 2BY UK
Te l +44 (0) 12 04 36 36 06
E-Mail: rt@aisuk.org
34
kickoff2006:Ideabook
16
2:1
StreetFootball-Nacht
4:1
1:0
16
Street Football Evening
3:4
3:2
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Fußballturnier
To be used for/kind of event: Football tournament
Zielgruppe: Jugendliche/Jedermann
Target group: Youth/Everybody
Ideenbeschreibung:
Seit 2 Jahren führt der CVJM Stadtroda e.V. eine
StreetFootball-Nacht in Stadtroda durch. Zielgruppe sind
Freizeitfußballer aller Altersgruppen. Dieser Abend soll
missionarische Einlagen mit sportlicher Aktivität verbinden.
Ein Rahmenprogramm im LKW des CVJM und eine
musikalische Unterstüzung z. B. durch eine Hip-Hop Gruppe
geben dem Abend eine besondere Atmosphäre.
Das Konzept der StreetFootball-Nacht ist leicht auf die
eigene Gemeinde übertragbar.
Description:
For the past two years YMCA Stadtroda has organised a
Street Football Evening in Stadtroda. Target groups are those
of all ages who play football for a hobby. This evening should
combine outreach and sports action. A supporting programme
in the YMCA truck as well as a musical support, for example
a Hip Hop group, gives a special atmosphere to this evening.
This concept of street football is easily applicable to your own
church.
Tipps für die Umsetzung:
■ Einladen einer Band sowie prominenter Sportler
■ Suche nach einem geeigneten Platz (ca. 1–1/2 Jahr
vorher)
■ Weitere Planung und Vorbereitungen ca. 4 Monate vorher
(Absprachen mit Kommune, Beantragung beim
Ordnungsamt wegen Stellfläche usw.)
■ Gewinnung von Mitarbeitern für die Aktion: Wichtig sind
geschulte Schiedsrichter! Je mehr Personen mitmachen,
um so mehr kann man anbieten! (Imbiss, Videoprojektion,
Tischfußball und andere Spiele, die nebenher laufen)
■ 4 Wochen vorher: Ausschreibung an Vereine, Zeitungen
und Schulen verschicken, Sportvereine, Feuerwehr,
Jugendhäuser usw. einladen
■ 2 Wochen vorher: In Zeitungen konkreten Zeitplan
vorstellen, Highlights ankündigen
■ auf dem Platz evtl. größere Banner aufhängen; Werbung
mit Hilfe von Plakaten organisieren
■ 1 Woche vorher: Rücksprache mit Vereinen, Musikern usw.
halten
■ Technik wie Licht, Beschallung usw. organisieren
Practical Tips:
■ Invite a music group and prominent sports people
■ Look for a suitable venue (1 –1,5 year in advance)
■ Further planning and preparation should be done 4 months
before the event (Check with local authority, etc.)
■ Invite as many co-workers for assistance as possible.
Important are educated referees. The more co-workers
there are, the more you can offer (something to eat, table
football and other games which can be played in addition)
■ 4 weeks before: Send invitations to clubs, schools,
newspapers etc. and invite clubs, fire brigade etc.
■ 2 weeks before: Publish the detailed timetable in the local
newspaper and mention the highlights in the press release.
■ Place banners at the field, organise advertising with
posters
■ 1 week before: consult with clubs and musicians
■ Organise technical equipment, light, sound etc.
Contact Details:
YMCA Stadtroda
Friedbert Reinert
Tiefenbacher Straße 6
07646 Tröbnitz
Te l +49 (0) 3 64 28 - 6 01 47
Fax +49 (0) 3 64 28 - 6 01 47
E-Mail: reinert@cvjm-thueringen.de
Website: www.cvjm-stadtroda.de or www.cvjm-thueringen.de
Ansprechpartner:
CVJM Stadtroda
Jugendreferent Friedbert Reinert
Tiefenbacher Str. 6
07646 Tröbnitz
Te l 03 64 28 - 6 01 47
Fax 03 64 28 - 6 01 47
E-Mail: reinert@cvjm-thueringen.de
Website: www.cvjm-stadtroda.de oder www.cvjm-thueringen.de
35
kickoff2006:Ideenheft
17
2:1
4:1
Fußballspiele und –turniere
mit christlichen Fußballteams
1:0
17
3:4
3:2
Football matches and tournaments
with Christian Football teams
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Fußballturnier
To be used for/kind of event: Football tournament
Zielgruppe: Jedermann
Target group: Everybody
Ideenbeschreibung:
Internationale Fußballteams mit missionarischer Ausrichtung
(hauptsächlich aus Lateinamerika) möchten gerne zu Besuch
nach Deutschland kommen, um Freundschaften zu knüpfen,
mit Gemeinden zusammenzuarbeiten und deutsche Teams bei
Fußballspielen herauszufordern! Einsatzmöglichkeiten sind
Freundschaftsspiele, Street-Football-Turniere und andere
Sport-Events.
Description:
International football teams, especially from Latin America,
would like to join in this outreach initiative. They are to ready
to build friendships, assisting the local churches and
challenge German teams in football. Possible events are
friendly games, street football tournaments and other sports
events.
Tipps für die Umsetzung:
Die Gemeinde kann ein internationales Team bei JMEM
auswählen und buchen. Dabei sollte besonders auf die Größe
des Teams so wie dessen Prägung und Fokus bzgl. des
Einsatzes geachtet werden.
Kosten:
Die Gemeinde sollte für Unterkunft und Verpflegung des
Teams sorgen. Ansonsten fallen keine weiteren Kosten an.
Ansprechpartner:
Jugend mit einer Mission Deutschland
Mobile-Teams
Te l 0 82 48 - 1 22 47
Schlossgasse 1
86857 Hurlach
E-Mail: info@ywamkickoff.de
Website: www.ywamkickoff.de; www.mobileteams.de; www.
jmem.de oder www.ywam.org
36
Practical Tips:
Churches can choose and book a team at YWAM Germany.
You should consider nationality and their focus concerning
the outreach.
Cost:
The church should care for accommodation and food of the
team. There are no further costs.
Contact Details:
Youth With A Mission Germany
Mobile Teams
Te l +49 (0) 82 48 - 1 22 47
Schlossgasse 1
86857 Hurlach
E-Mail: info@ywamkickoff.de
Website:www.ywamkickoff.de; www.mobileteams.de or www.
ywamkickoff.org
kickoff2006:Ideabook
18
2:1
Fußballturniere mit Cascade Surge
4:1
1:0
18
3:4
3:2
Football tournaments with Cascade
Surge
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Fußballturnier
To be used for/kind of event: Football tournament
Zielgruppe: Jugendliche/junge Erwachsene/Mannschaften
Target group: Youth/Teenagers/Teams
Ideenbeschreibung:
„Cascade Surge“ ist ein christlicher Fußballverein in Salem/
Oregon (USA), der sich zum Ziel gesetzt hat, Menschen über
den Fußballsport mit dem Evangelium zu erreichen. Der Verein
ist Teil der United Football League und spielt in der Premier
Development League (ungefähr vergleichbar mit der
Deutschen Regionalliga). Diese professionelle Liga besteht
aus 55 Teams, die über die gesamten USA und Canada
verteilt sind. „Cascade Surge“ ist der amtierende North-West
Division Champion!
Für die FIFA Fußball-Weltmeisterschaft 2006™ möchte
Cascade Surge einige Profi-Benefizturniere organisieren und
Kontakte zu Profi-Fußballern in Deutschland herstellen. Nach
einem Turnier werden die Fans eingeladen auf das Spielfeld zu
kommen, da einer der „Cascade Surge“- Spieler ein Zeugnis
von seinem Leben und Glauben geben wird. Während eines
gemeinsamen Abendessens soll die Gelegenheit genutzt
werden, den Glauben an Jesus Christus an die anderen
Spieler weiterzugeben. Dieser Austausch hat sich in der
Vergangenheit sehr bewährt.
“Cascade Surge“ sucht noch Kontakte zu Profi-Vereinen für
Testspiele, die auf die beschriebene Art durchgeführt werden
können.
Description:
Cascade Surge is a Christian football association in Salem,
Oregon (USA), which has the aim to reach people with the
gospel through football. The association is part of the United
Football League and plays in the Premier Development League
which consists of 55 teams through out the USA and
Canada. Cascade Surge is the acting North West Division
Champion!
For the 2006 FIFA World Cup Germany™ Cascade Surge
wants to organise some professional benefit tournaments
and wants to get into contact with professional German
football players.
After a tournament the fans are invited to the come to hear
one player’s testimony. There’s the opportunity to share the
faith in Jesus Christ with the other players during a shared
dinner. This exchange has proved its value in the past.
Cascade Surge is searching for professional associations for
test games which can be organised.
Kosten:
Da die Spieler die Reise durch Spendengelder aus ihrem
Heimatland finanzieren, entstehen für die Gemeinden keine
zusätzlichen Kosten.
Contact Details:
Cascade Surge
PO Box 2689
Salem, Oregon 97308
USA
Te l +1 5 03 - 3 62 - 73 08
Fax +1 5 03 - 7 63 - 16 63
E-Mail: Mark@cascadesurge.com
Website: www.cascadesurge.com or www.uslFootball.com
Ansprechpartner:
Cascade Surge
PO Box 2689
Salem, Oregon 97308
USA
Te l +1 5 03 - 3 62 - 73 08
Fax +1 5 03 - 7 63 - 16 63 (NEW)
E-Mail: Mark@cascadesurge.com
Website: www.cascadesurge.com oder www.uslFootball.com
Cost:
Because the players finance their journey through donations
from their own country, there are no additional costs for the
congregation.
37
kickoff2006:Ideenheft
19
2:1
4:1
Athletes in Action Fußball
Projekt 2006
1:0
19
3:4
3:2
Athletes in Action Football
Project 2006
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Fußballturnier
To be used for/kind of event: Football tournament
Zielgruppe: Jugendliche/Jedermann
Target group: Youth/Everybody
Ideenbeschreibung:
Ausländische Fußballmannschaften kommen zum Spielen,
Dienen und Verkündigen nach Deutschland. Hierfür wird ein
„FIFA Fußball Weltmeisterschaft 2006™ Gemeindeeinsatz“Paket angeboten. Gemeinden können Fußballspiele gegen
Mannschaften vor Ort mit anschließendem Essen im
Gemeindehaus, Sportlergottesdienste, Trainingslager für Kids
und Teens, ein Sportcafe oder Live-Übertragungen von
Spielen durchführen. „Athletes in Action“ (AIA) bieten dazu
Arbeitskräfte (Kirchenpartnerschaften), Trainingseinheiten,
Trainingslager sowie die Organisation von Spielen an.
Der Einsatz von ausländischen Mannschaften wird sich auf
die FIFA WM-Spielstädte™ begrenzen.
Description:
Through its extensive network of international contacts,
Athletes in Action is organising and inviting Christian football
teams to visit Germany during the 2006 FIFA World Cup
Germany™. These teams will play games against local clubs
within the 12 host cities and support the local churches to
reach their sporting community for Christ during the FIFA
World Cup™. Apart from these sports games, other
suggested events can be: evening meal with football clubs at
the church, school visits, football camps and tournaments for
youth, sports church services, etc. All training will be
provided, as well as an international missions team from an
international church to help with running a café, camps,
services, etc.
Tipps für die Umsetzung:
Das Training für die beteiligten Gemeinden beginnt im Januar
2006. AIA wird alle Clubs und internationale Organisationen
kontaktieren.
Practical Tips:
The training for the churches will start in January 2006. AIA
will contact all Clubs and International Organisations.
Kosten:
Die örtliche Gemeinde sorgt für Verpflegung und Unterkunft.
Die übrigen Kosten werden von den Teams oder Athletes in
Action getragen.
Cost:
The local church will need to provide meals and housing for
the teams, but all other costs will be carried by the teams
themselves or by Athletes in Action.
Ansprechpartner:
Athletes in Action Germany
Christian Kocherscheidt
Postfach 11 80
79400 Kandern
Te l 0 76 26 - 91 91 54
Fax 0 76 26 - 91 91 31
E-Mail: kickoff2006@athletesinaction.de
Contact Details:
Athletes in Action Germany
Christian Kocherscheidt
Postfach 11 80
79400 Kandern
Te l +49 (0) 76 26 - 91 91 54
Fax +49 (0)76 26 - 91 91 31
E-Mail: kickoff2006@athletesinaction.de
38
kickoff2006:Ideabook
20
2:1
Salz im Turnier
4:1
1:0
20
Salt in the tournament
3:4
3:2
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Fußballturnier
To be used for/kind of event: Football tournament
Zielgruppe: Fußballspieler und -mannschaften
Target group: Football players and teams
Ideenbeschreibung:
Spielt doch mit!
Spielt Ihr gerne Fußball? Habt ihr in eurer Gemeinde ein
Fußballteam? Wie wäre es mit einem missionarischen Team
bei der FIFA Fußball-Weltmeisterschaft 2006™?
In ganz vielen Städten finden Fußballturniere statt: Street
Soccer, Kleinfeld, internationale Turniere, bis hin zu StraßenFußball-WM in Stuttgart.
Statt selbst auch noch ein Turnier zu organisieren, wäre es
doch super, ihr beteiligt euch an solchen bestehenden
Turnieren.
Vielleicht seid ja gerade ihr das Salz im Turnier. Und das ganz
im biblischen Sinne, Salz und Licht für andere zu sein.
Infos zu Turnieren, Verteilmaterial, Werbemittel und Bälle gibt
es auch bei kickoff2006.
Description:
Take part in the game!
Do you like to play football? Do you have a football team in
your church? How would it be to have a missionary team at
the world championships? There are football tournaments
taking place in many cities: street football, little fields,
International tournaments, even a street football world
championship in Stuttgart. Wouldn’t it be great to take place
in such an existing tournament, instead of organising a
tournament on your own? Perhaps it’s you being the salt of
the tournament. And this all according to the Bible: to be salt
and light for the world. You can get information regarding the
tournaments, resources to distribute, advertising material
and balls at kickoff2006.
Ansprechpartner:
kickoff2006
Kölner Str. 23a
57610 Altenkirchen
Tel 07 00 - 96 97 20 06
Fax 0 26 81 - 94 11 51
E-mail: info@kickoff2006.org
Website: www.kickoff2006.org
Contact Details:
kickoff2006
Kölner Str. 23a
57610 Altenkirchen
Te l +49 (0) 7 00 - 96 97 20 06
Fax +49 (0) 26 81 - 94 11 51
E-mail: info@kickoff2006.org
Website: www.kickoff2006.org
39
kickoff2006:Ideenheft
21
2:1
Anstoß zur Hoffnung
4:1
1:0
21
Kick-off to Hope
3:4
3:2
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Gemeinde
To be used for/kind of event: Church
Zielgruppe: Jedermann
Target group: Everybody
Ideenbeschreibung:
Von der Straße an den Ball - das ist das Motto der Initiative
„Anstoß zur Hoffnung“, um das Leben der Straßenkinder in
Mosambik entscheidend zu verbessern. Die meist ohne
Zukunftsperspektive lebenden Kinder sollen spielerisch in
einer Fußballschule auf das Leben vorbereitet werden.
Einen Infostand mit Präsentationstafeln und weiterem
Material kann man mieten, um das Projekt bei den
verschiedensten Anlässen zu präsentieren. Als
Rahmenprogramm kann man eine Torwand, ein Tipp-Kickspiel
mit Mini-Torwand und ein Tipp-Kick-Spielfeld oder eine StreetFootball-Arena buchen. Des Weiteren kann die Tanzgruppe
Amadeus angefragt werden, die schon auf mehreren Events
die Zuschauer mit ihrem Ausdruckstanz begeistert hat.
Description:
From the streets to the ball – that’s the idea behind kick-off
to Hope, an initiative to improve the life of street kids in
Mozambique. Kids without any future perspective shall be
prepared for life in a football school.
It’s possible to hire an info-point with presentation boards
and further material to present the project. Possible activities
can include a goal wall, a kicking game, and a playing field or
street football field can also be booked. It’s also possible to
engage the dancing group Amadeus which has already
inspired many viewers with its expressive dance.
Kosten:
Das Projekt wird durch Spenden finanziert. Die Kosten für
die einzelnen Aktionen sind bei der Initiative „Anstoß zur
Hoffnung“ zu erfragen.
Ansprechpartner:
Freundeskreis „Anstoß zur Hoffnung“
Herbert Geissbauer
Unterer Schloßhof 6
71691 Freiberg/ Neckar
Te l 0 71 41 - 27 14 50
E-Mail: Anstoss_zur_Hoffnung@vmec.de
40
Cost:
The project is being financed by donations. The expenses may
be requested from Kick-off to Hope.
Contact Details:
Freundeskreis “Anstoß zur Hoffnung”
Herbert Geissbauer
Unterer Schloßhof 6
71691 Freiberg/ Neckar
Te l +49 (0) 71 41 - 27 14 50
E-Mail: Anstoss_zur_Hoffnung@vmec.de
kickoff2006:Ideabook
22
2:1
4:1
Evangelisationseinsätze
mit Cascade Surge
1:0
22
3:4
3:2
Outreaches
with Cascade Surge
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Gemeinde
To be used for/kind of event: Church
Zielgruppe: Jugendliche
Target group: Youth
Ideenbeschreibung:
Der Verein „Cascade Surge“ ist ein christlicher Fußballverein
in Salem/Oregon (USA), der sich zum Ziel gesetzt hat,
Menschen über den Fußballsport mit dem Evangelium zu
erreichen. „Cascade Surge“ bietet während der Fußball-WM
mit Profi-Spielern verschiedene Evangelisations-Aktivitäten an
und will auch bereits bestehende Pläne unterstützen. Dies
kann durch verschiedene Events wie z.B. Trainerseminare,
Fußball- Kinderprogramm, Sport-Jugendgottesdienste,
Trainingseinheiten mit Hobby- Fußballteams etc. geschehen.
Die Mitarbeiter des Vereins sind für kreative Vorschläge
offen! Um den evangelistischen Einsatz aufzufangen und die
Menschen nach der WM noch weiter zu betreuen, besteht
der Wunsch, möglichst immer mit einer lokalen Gemeinde
zusammenzuarbeiten. Hierfür bestehen schon sehr gute
Kontakte zu der Volksmission, mit der „Cascade Surge“
ebenfalls in dieser Zeit gerne zusammenarbeiten würde.
Natürlich ist der Verein aber auch für neue Kontakte offen.
Description:
The association Cascade Surge is a Christian football club
from Salem, Oregon (USA). The goal is to reach people with
the good news via football. Cascade Surge offers various
missionary activities with professional players during the
World Cup and is also prepared to support existing plans.
This may happen through different events such as training
lessons, football for kids, youth sports services, training with
entrepreneur football teams, etc. This team is interested in
creative ideas! Cascade Surge wants to cooperate with local
churches so that they can be caught up in the evangelistic
event and look after people even after the 2006 FIFA World
Cup Germany™. Cascade Surge already has very good
contact to the People‘s Mission and would like to continue to
work with them. But the organisation is also open for any
new contacts.
Kosten:
Da die Spieler die Reise durch Spendengelder aus ihrem
Heimatland finanzieren, entstehen für die Gemeinden keine
zusätzlichen Kosten.
Ansprechpartner:
Cascade Surge
PO Box 2689
Salem, Oregon 97308
USA
Te l +1 5 03 - 3 62 - 73 08
Fax +1 5 03 - 7 63 - 16 63
E-Mail: Mark@cascadesurge.com
Website: www.cascadesurge.com
Cost:
The players are financed by donations of their home country:
no additional costs for churches.
Contact Details:
Cascade Surge
PO Box 2689
Salem, Oregon 97308
USA
Te l +1 5 03 - 3 62 - 73 08
Fax +1 5 03 - 7 63 - 16 63
E-Mail: Mark@cascadesurge.com
Website: www.cascadesurge.com
41
kickoff2006:Ideenheft
23
2:1
SRS Fußballschule
4:1
1:0
23
SRS Football School
3:4
3:2
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Gemeinde
To be used for/kind of event: Church
Zielgruppe: Kinder und jugendliche Fußballspieler
Target group: Children and youth football players
Ideenbeschreibung:
Die SRS Fußballschule ist eine herausragende Möglichkeit,
besonders dem Glauben fernstehende Kinder und Jugendliche
zu erreichen. Die Gemeinden können als Veranstalter vom
Know-How von SRS profitieren. Training, Programm und die
christliche Message stellt SRS zur Verfügung.
Alle Trainer der Fußballschule sind im Umgang mit
Jugendlichen geschult und im Besitz einer Fußball-TrainerLizenz. Aufgrund der guten sportlichen Ausbildung der SRSMitarbeiter können sie sich nahezu jedem fußballerischen
Können anpassen. Die Gemeinden entscheiden selbst, wie
lange die Fußballschule dauern soll.
SRS kann auch Mitarbeiter der Gemeinde den Fähigkeiten
entsprechend integrieren. Da die SRS-Mitarbeiter selbst
Mitglieder in einem Sportverein sind, fällt ihnen die
Zusammenarbeit mit dem Sportverein vor Ort leicht.
Ziel ist es, die Teilnehmer für den Glauben an Jesus Christus
zu begeistern.
Description:
The SRS Football School is the perfect possibility to reach
children, teens and young people, especially those who are
distant to the Christian faith. Churches may gain from the
experience of SRS. Training, programme and the Christian
message is provided by SRS. Each trainer of the SRS
Football School knows how to handle young people and has a
trainers license. Because of the good sports training of all of
the SRS teams, they can relate to every football player’s
ability. Churches decide on their own how long they want to
work with the SRS Football School. It is also possible to
integrate people of the local church. The SRS people are
members in a sports club so they are easily able to
cooperate with the local sports club. The goal is to get the
participants enthusiastic for Jesus Christ.
Tipps für die Umsetzung:
Auf Wunsch kommen Mitarbeiter von SRS zu einem
Vorbereitungsgespräch.
Kosten:
auf Anfrage
Ansprechpartner:
SRS PRO SPORTLER e.V.
Dirk Schmidt
Kölner Straße 23a
57610 Altenkirchen
E-mail: Dschmidt@srsonline.de
Te l 0 27 42 - 91 16 52
Practical Tips:
SRS team will come upon request to a preparational meeting.
Cost:
Cost to be determined.
Contact Details:
SRS PRO SPORTLER e.V.
Dirk Schmidt
Kölner Straße 23a
57610 Altenkirchen
E-mail: Dschmidt@srsonline.de
Te l +49 (0) 27 42 - 91 16 52
PRO SPORTLER
42
Jesus lebt
Wegen der großen Nachfrage sucht SRS Honorarkräfte für
die Fußballschule, die das Team unterstützen. Bewerbungen
bitte senden an: Dschmidt@srsonline.de .
Because of the high demand, SRS is looking for extra helpers
to join the team of the SRS Football School. Please send
your application to: Dschmidt@srsonline.de .
kickoff2006:Ideabook
24
2:1
4:1
Heaven’s Shore – Keltische Musik
macht Mut für morgen
1:0
24
3:4
3:2
Heaven’s Shore – Celtic Music Gives
Courage for Tomorrow
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Gemeinde + Öffentlich
To be used for/kind of event: Church + Public
Zielgruppe: Jugendliche
Target group: Young people
Ideenbeschreibung:
Der Wunsch, professioneller Surfer zu werden, trieb Daniel
Shaw, den Leiter der keltischen Musikgruppe Heaven’s Shore,
fast in den Ruin. Um den Sport finanzieren zu können, wurde
er kriminell und kam schon in jungen Jahren mit der Polizei in
Berührung. Daneben begann er durch den Einfluss
Gleichgesinnter, Drogen und Alkohol zu konsumieren. Erst als
er Jesus persönlich kennen lernte, bekam sein Leben eine
positive Wende. Heaven’s Shore ist die bekannteste
Musikgruppe der Slowakei, die bisher vier Nummer-Eins Hits
in den dortigen Charts hatte. Seit 2 Jahren kommt die
Gruppe für kurze Tourneen immer mal wieder nach
Deutschland. Ziel ist es, durch die Musik und durch das
Erzählen eigener Erfahrungen jungen Leuten Mut zu machen
und Perspektiven für ihr Leben aufzuzeigen.
Description:
Once Daniel Shaw, today’s leader of the Celtic band Heaven’s
Shore, wanted to become a professional surfer. This wish
nearly ruined his life. He had to finance the sport – so he
became a criminal and crossed paths with the police at a
very young age. He also begun to consume drugs and alcohol.
But then he found Jesus Christ and his life changed
dramatically! Heaven’s Shore is the most famous band of
Slovakia, having four No. 1-Hits in the national charts up to
now. The band has also toured through Germany during the
last two years. The musicians want to encourage young
people with their music and their experiences, help kids
evaluate their life perspectives.
Tipps für die Umsetzung:
Einsatzmöglichkeiten von Heaven’s Shore:
■ Schulprogramme (z. B. Konzerte, Klassengespräche)
■ Auftritte bei missionarischen Veranstaltungen jeder Größe
(Gruppengröße 20-20.000 Personen)
■ Mitgestaltung von Gottesdiensten
■ Einsatz in Kneipen, Pubs u.ä.
Kosten:
Die Kosten für einen Einsatz mit Heaven`s Shore sind
gestaffelt. Für kleinere Veranstalter ca. 250,- € pro Tag inkl.
km-Geld. Bei größeren Veranstaltungen bis zu 500,- € pro
Tag. Zusätzlich sind Unterkunft und Verpflegung für die
7 Teammitglieder zu stellen (Gastfamilien, Gruppenquartier
in einer Gemeinde o. ä.).
Ansprechpartner:
Jugend für Christus
Daniela Sudmeier
Am Klingenteich 16
64367 Mühltal
Te l 0 61 51 - 14 10 90
Fax 0 61 51 - 1 41 09 20
E-Mail: daniela.sudmeier@yfc.de
Website: www.heavensshore.de
Practical Tips:
Heaven’s Shore is offering:
■ School Activities: concerts, discussions, etc.
■ Performances at mission outreaches of every size (from
20-20,000 people)
■ Worship services accompaniment
■ Events in bars, pubs, etc.
Costs:
Smaller events cost €250.00 per day (travel costs are
included). Larger events cost up to €500.00 per day (travel
costs are included). Heaven’s Shore needs catering and
lodging for seven band members (host families, …).
Contact Details:
Youth for Christ Germany
Daniela Sudmeier
Am Klingenteich 16
64367 Mühltal
Te l +49 (0) 61 51 - 1 41 09 - 0
Fax +49 (0) 61 51 - 1 41 09 - 20
E-Mail: daniela.sudmeier@yfc.de
Website: www.heavensshore.de
43
kickoff2006:Ideenheft
25
2:1
4:1
Hilfe bei praktischen Arbeiten,
Vorbereitungen von diversen Events
etc.
1:0
25
3:4
3:2
Help with practical work, preparation
of various events, etc.
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Gemeinde
To be used for/kind of event: Church
Zielgruppe: Jedermann
Target group: Everybody
Ideenbeschreibung:
Internationale Missionsteams unterstützen Gemeinden bei
allen anfallenden Arbeiten, z.B. beim Verteilen von Einladungen
bzw. Flyern oder bei der Organisation des Auf- und Abbaus
bei Veranstaltungen. Unterstützung wird für jedes erdenkliche
Projekt angeboten.
Description:
International mission teams support churches in all kinds of
work – for example spreading invitations and flyers or
organising the set-up- and breakdown phase of events.
Whatever project, each one can be supportive!
Tipps für die Umsetzung:
Die Gemeinde kann ein internationales Team bei JMEM
auswählen und buchen. Dabei sollte besonders auf die Größe
des Teams sowie auf den benötigten Themenschwerpunkt
geachtet werden, d. h. ob es sich um Lobpreis, Dramen etc.
handeln soll.
Evtl. wird eine Person für die Übersetzung vom Englischen ins
Deutsche benötigt.
Kosten:
Die Gemeinde sollte für Unterkunft und Verpflegung des
Teams sorgen. Ansonsten fallen keine weiteren Kosten an.
Ansprechpartner:
Jugend mit einer Mission Deutschland
Mobile-Teams
Te l 0 82 48 - 1 22 47
Schlossgasse 1
86857 Hurlach
E-Mail: info@ywamkickoff.de
Website: www.ywamkickoff.de; www.mobileteams.de; www.
jmem.de oder www.ywam.org
44
Practical Tips:
Churches can choose and hire an international team from
YWAM. The church should pay special attention to the size of
the group and the necessary central themes, be it praise and
worship, drama, or otherwise. A translator (English-German)
will eventually be needed.
Costs:
The church cares for catering and lodging of the team. (No
other expenses.)
Contact Details:
Youth With A Mission Germany
Mobile Teams
Te l +49 (0) 82 48 - 1 22 47
Schlossgasse 1
86857 Hurlach
E-Mail: info@ywamkickoff.de
Website: www.ywamkickoff.de; www.mobileteams.de; www.
jmem.de or www.ywam.org
kickoff2006:Ideabook
26
2:1
Ich glaub’s-Mobil
4:1
1:0
26
3:4
3:2
Ich glaub’s-Mobil
(“I believe it”-Mobile)
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Gemeinde
To be used for/kind of event: Church
Zielgruppe: Jedermann
Target group: Everybody
Ideenbeschreibung:
Das „Ich glaub’s-Mobil“ ist unter vielen anderen ein Projekt
von der Initiative „Ich glaub’s“. Es will Jugendliche,
Erwachsene, Kirchennahe und Kirchenferne in ganz
Deutschland erreichen. Das Mobil informiert nicht nur auf
vielseitige mediale Weise über „Ich glaub’s“, den EC und
andere aktuelle Projekte, sondern es ist auch ein interaktives
Mobil und regt seine Besucher an, sich in kreativer und
spielerischer Weise mit ihrer persönlichen Prägung und
Ausrichtung im Glauben, ihrer Ausbildung und ihrem Leben als
Christ auseinander zu setzen. Darüber hinaus will das „Ich
glaub’s-Mobil“ seine Besucher motivieren, ihren Glauben an
Jesus in unserer Gesellschaft offensiv zu leben, diese
mitzugestalten und andere zum Glauben an Jesus Christus
einzuladen. Das Mobil hat Computerterminals, Informationen
über „Ich glaub’s-Aktionen“ in ganz Deutschland, ein Fond an
erlebnispädagogischen Spielen, einen „Ich glaub’s-Shop“ und
vieles mehr an Bord. Das Mobil verfügt über einen
geräumigen und flexibel gestaltbaren Innenraum mit
Bordküche sowie über Tische und Stühle, die draußen
aufgebaut werden können. Während der FIFA FußballWeltmeisterschaft 2006™ kann das Mobil ein Treffpunkt sein,
an dem junge Menschen zusammenkommen können, um das
Event auf einer großen Leinwand zu verfolgen, Statements
zum Glauben von Fußballern aus aller Welt zu erfahren,
gemeinsam zu essen und zu trinken, sowie in Spielen und
Aktionen rund um den Fußball selbst aktiv zu werden.
Description:
The Ich glaub’s Mobil is one project out of many of the
initiative Ich glaub’s (I believe it). The goal is to reach young
people, grown-ups, Christians, and non-church goers all over
Germany. The Ich glaub’s-Mobil not only wants to inform
about the initiative Ich glaub’s, the Christian Endeavour and
other current projects, but is also an interactive Mobile and
encourages the visitors to reflect their personal faith in some
creative way. Beyond that the Ich glaub’s-Mobil wants to
motivate the visitors to live their faith in an offensive way in
our society today. The Mobile provides computer terminals,
info about Ich glaubs’s activities all over Germany, games, a
shop and much more. The Mobile is available with a roomy
and flexible inner room with a kitchen, table, and chairs that
can be set up outside. The Mobile can be a meeting point
where young people can watch the 2006 FIFA World Cup™
matches projected onto a large wall, hear testimonies from
Christian football players from around the world, and spend
time in community eating, drinking, playing, and staying active.
Kosten:
Das „Ich glaub’s-Mobil“ kostet 250 € pro Tag zzgl. Fahrtkosten. Rabatte können angefragt werden. Werbematerial
steht zur Verfügung.
Ansprechpartner:
Deutscher EC-Verband
Christine Schmidt
Leuschnerstr.74
34134 Kassel
Te l 05 61 - 4 09 51 04
Fax 05 61 - 4 09 51 12
E-Mail: missionarische-arbeit@ec-jugend.de
Website: www.ec-jugend.de oder www.ichglaubs.de
Cost:
The Ich glaub’s-Mobil costs €250.00 per day (including travel
costs). Discounts may be requested. Avertising material is
also available.
Contact Details:
German Christian Endeavour
(Deutscher EC-Verband)
Christine Schmidt
Leuschnerstr. 74
34134 Kassel
Te l +49 (0) 561 - 4 09 51 04
Fax +49 (0) 561 - 4 09 51 12
E-Mail: missionarische-arbeit@ec-jugend.de
Website: www.ec-jugend.de or www.ichglaubs.de
45
kickoff2006:Ideenheft
27
2:1
4:1
Internationale Gottesdienste für
Gäste in Deutschland
1:0
27
3:4
3:2
International services for guests
in Germany
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Gemeinde
To be used for/kind of event: Church
Zielgruppe: Jugendliche
Target group: Young people
Ideenbeschreibung:
Internationale Missionsteams gestalten mit der Gemeinde
(insbesondere mit Jugendgruppen) internationale
Gottesdienste oder helfen bei deren Durchführung. Zu den
Gottesdiensten kann mit Flyern eingeladen werden, die die
Teams in der Stadt verteilen. Zusätzlich können
evangelistische Einsätze durchgeführt werden. Die
Gottesdienste können verschiedene Themenschwerpunkte
haben; möglich ist auch ein Lobpreiskonzert oder ein
Missionsabend mit Diashow (dies ist abhängig vom jeweiligen
Team).
Description:
International mission teams, organise and assist in leading
international services in cooperation with the local church,
especially the youth groups. The teams may also distribute
flyers throughout the city to invite people to the worship
services. Additional evangelistic events may also be planned.
The services may focus on various topics. It is also possible
to have a worship concert or a lecture about mission
including a slide show. (Depending on the team you invite.)
Tipps für die Umsetzung:
Die Gemeinde kann ein internationales Team bei JMEM
auswählen und buchen. Dabei sollte besonders auf die Größe
des Teams so wie dessen Prägung und Fokus bzgl. des
Einsatzes geachtet werden.
Kosten:
Die Gemeinde sollte für Unterkunft und Verpflegung des
Teams sorgen. Ansonsten fallen keine weiteren Kosten an.
Ansprechpartner:
Jugend mit einer Mission Deutschland
Mobile-Teams
Te l 0 82 48 - 1 22 47
Schlossgasse 1
86857 Hurlach
E-Mail: info@ywamkickoff.de
Website: www.ywamkickoff.de; www.mobileteams.de;
www.jmem.de oder www.ywam.org
46
Practical Tips:
Churches can order one of the international teams of YWAM.
The church should pay special attention to the size of the
team as well as the focus and theme of the event.
Cost:
The church provides for catering and lodging for the team.
(No other expenses.)
Contact Details:
Youth With a Mission Germany
Mobile Teams
Te l +49 (0) 82 48 - 1 22 47
Schlossgasse 1
86857 Hurlach
E-Mail: info@ywamkickoff.de
Website: www.ywamkickoff.de; www.mobileteams.de,
www.jmem.de, or www.ywam.org
kickoff2006:Ideabook
28
2:1
4:1
iThemba – Regenbogennation
mittendrin im Fußballfest
1:0
28
3:4
3:2
iThemba – Rainbow Nation
Right Inside a Football Celebration
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Gemeinde + Öffentlich
To be used for/kind of event: Church + Public
Zielgruppe: Jugendliche
Target group: Young people
Ideenbeschreibung:
Die ganze Welt kommt zur FIFA Fußball-Weltmeisterschaft™
zu Besuch und ein buntes Treiben entsteht. Einige Besucher
waren schon lange vor der WM da, wie z. B. die Tanz- und
Theaterteams iThemba von Jugend für Christus
Johannesburg/Südafrika. Seit 1998 kommen die Teams nach
Deutschland, um in Schulen, Jugendzentren, Gemeinden, bei
Festivals und Camps mit ihrem lebhaften Programm
Denkanstöße über Rassismus, AIDS und Gewalt zu geben
oder in Sport-, Tanz- und Gesangsworkshops Menschen zum
Mitmachen zu bewegen. Durch die hohe Nachfrage nach
Einsätzen mit iThemba wurden die Touren von zu Beginn drei
Monaten auf zwei Mal acht Monate gesteigert. iThemba stellt
das Leben in Südafrika vor und kann damit hervorragend eine
Brücke zum Gastgeberland der FIFA FußballWeltmeisterschaft 2010™ sein!
Description:
People from all over the world are coming to the 2006 FIFA
World Cup Germany™ and a colorful mixture will arise. Some
of the visitors will be here long before the football event
takes place, like the dancing and drama groups of Youth for
Christ (Johannesburg/South Africa) called iThemba. The
teams have been visiting Germany since 1998 and give the
people something to think about with their lively programme
about racism, AIDS and violence or motivate people with their
sports-, dancing- and music workshops.
The high demand for activities with iThemba was the reason
why the tour was extended from three months up to two
tours for eight months! Ithemba introduces life in South
Africa and is the perfect link to the host country for the
2010 FIFA World Cup™.
Einsatzmöglichkeiten von iThemba:
■ Schulprogramme (z. B. Aufführungen, Workshops und
Gesprächsgruppen) zu Themen wie Fair Play, Selbstwert,
Umgang mit Niederlagen, Gewaltprävention etc. ab Apr. 06
■ Auftritte bei missionarischen Veranstaltungen jeder Größe
■ Einsatz bei Jugendcamps
■ Mitgestaltung von Gottesdiensten
■ Programme für besondere Zielgruppen (Jugendgefängnis,
Jugendheim, Asylantenheim etc.)
■ Vorstellung des Gastgeberlandes der FIFA FußballWeltmeisterschaft 2010™
Kosten:
Die Kosten für einen Einsatz mit iThemba sind gestaffelt. Für
kleinere Veranstalter ca. 250,- € pro Tag inkl. km-Geld. Bei
größeren Veranstaltungen bis zu 500,- € pro Tag. Zusätzlich
sind Unterkunft und Verpflegung für die 7 Teammitglieder zu
stellen.
Ansprechpartner:
Jugend für Christus
Daniela Sudmeier
Am Klingenteich 16
64367 Mühltal
Te l 0 61 51 - 14 10 90
Fax 0 61 51 - 1 41 09 20
E-Mail: daniela.sudmeier@yfc.de
Website: www.ithemba.de
iThemba can appear at:
■ School events (For example: performances, workshops, and
discussion groups) with the themes of fair play, self worth,
how to deal with being defeated, violence prevention, etc.
beginning in April 2006
■ Performances at missions events of every size
■ Events at youth camps
■ Accompaniment of worship services
■ Programmes for special target groups (youth, prisons,
homes, etc.)
■ Performances in the host country of the 2010 FIFA World
Cup™
Cost:
Smaller events: €250.00 per day including travel costs.
Larger events: up to €500.00 per day including travel costs.
The iThemba teams need catering and lodging for seven
team-members.
Contact Details:
Youth For Christ Germany
Daniela Sudmeier
Am Klingenteich 16
64367 Mühltal
Te l +49 (0) 61 51 - 1 41 09 - 0
Fax +49 (0) 61 51 - 1 41 09 - 20
E-Mail: daniela.sudmeier@yfc.de
Website: www.ithemba.de
47
kickoff2006:Ideenheft
29
2:1
4:1
Organisation und (Mit-) Gestaltung
von Kinderprogrammen
1:0
29
3:4
3:2
Organising and arrangement
of kids programmes
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Gemeinde
To be used for/kind of event: Church
Zielgruppe: Kinder
Target group: Children
Ideenbeschreibung:
Internationale Teams gestalten oder unterstützen ein (bereits
vorhandenes) Kinderprogramm, z. B. in Gemeinden, bei
öffentlichen Veranstaltungen zur FIFA FußballWeltmeisterschaft™ (WM-Parties) etc.
Description:
International teams organise or support an existing kids
programme, for example in churches, during public events of
the 2006 FIFA World Cup™ (football parties, etc.).
Folgende Einsatzformen sind möglich:
■ Kinderprogramm auf der Straße (z. B. mit Malkreide,
Kinderschminken, Spiele usw.)
■ Kinderprogramm für die Gemeinde (z. B. kleine Andachten,
Kinderlobpreis, Spiele, kreativer Teil,
Unterhaltungsprogramm)
■ Kinderprogramm für weitere Veranstaltungen, die
Gemeinden geplant haben
Tipps für die Umsetzung:
Die Gemeinde kann ein internationales Team bei JMEM
auswählen und buchen. Dabei sollte vorher genau abgeklärt
werden, wo, wann und wie das Kinderprogramm gewünscht
wird, insbesondere welches Resources die Teams mitbringen
müssen.
Bei öffentlichen Veranstaltungen muss eine Genehmigung von
der zuständigen Stelle eingeholt werden.
Evtl. wird eine Person für die Übersetzung vom Englischen ins
Deutsche benötigt.
Kosten:
Die Gemeinde sollte für Unterkunft und Verpflegung des
Teams sorgen. Ansonsten fallen keine weiteren Kosten an.
Ansprechpartner:
Jugend mit einer Mission Deutschland
Mobile-Teams
Te l 0 82 48 - 1 22 47
Schlossgasse 1
86857 Hurlach
E-Mail: info@ywamkickoff.de
Website: www.ywamkickoff.de; www.mobileteams.de;
www.jmem.de oder www.ywam.org
48
Possible activities:
■ Kids programme out on the streets (side walk talk, face
painting, games, etc.)
■ Kids programme in the church (small devotions, kids
worship, games, creative activities, etc.)
■ Kids programme for various events organised by the
churches
Practical Tips:
The local church can choose an international team from
YWAM. Please confirm when, where and how you would like
to plan with your kids programme, also decide which materials
the teams need to bring, etc.
Public events need permission from the cities for
performances or hosting an event.
A translator (English-German) may be needed.
Cost:
The church will provide for catering and lodging for the team.
(No other expenses.)
Contact Details:
Youth With a Mission Germany
Mobile Teams
Te l +49 (0) 82 48 - 1 22 47
Schlossgasse 1
86857 Hurlach
E-Mail: info@ywamkickoff.de
Website: www.ywamkickoff.de; www.mobileteams.de;
www.jmem.de or www.ywam.org
kickoff2006:Ideabook
30
2:1
4:1
Organisation und Mitgestaltung
von 24-Stunden-Gebetsteams
bzw. Gebetsketten
1:0
30
3:4
3:2
Organisation and Arrangement
of 24-hour prayer teams
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Gemeinde
To be used for/kind of event: Church
Zielgruppe: Jedermann
Target group: Everybody
Ideenbeschreibung:
Internationale Missionsteams helfen beim Aufbau und der
Organisation von 24-Stunden-Gebetskreisen in der Gemeinde,
in der Jugendgruppe oder in der Allianz während der FIFA
Fußball-Weltmeisterschaft™.
Description:
International mission teams can help to build an organise 24hour prayer teams in your church, your youth group or in an
organisation during the 2006 FIFA World Cup™.
Tipps für die Umsetzung:
Die Gemeinde kann ein internationales Team bei JMEM
auswählen und buchen.
Für die Gebetszeiten sollte ein Raum zur Verfügung stehen,
der während der WM genutzt werden kann.
Es sollte in umliegenden Gemeinden Werbung für die
Veranstaltung gemacht werden, um die Gebetszeiten
möglichst gut ausfüllen zu können.
Es wird eine Person für die Übersetzung vom Englischen ins
Deutsche benötigt.
Kosten:
Die Gemeinde sollte für Unterkunft und Verpflegung des
Teams sorgen. Ansonsten fallen keine weiteren Kosten an.
Ansprechpartner:
Jugend mit einer Mission Deutschland
Mobile-Teams
Te l 0 82 48 - 1 22 47
Schlossgasse 1
86857 Hurlach
E-Mail: info@ywamkickoff.de
Website: www.ywamkickoff.de; www.mobileteams.de;
www.jmem.de oder www.ywam.org
Practical Tips:
Churches can order an international team of YWAM. A room
is needed where the prayers can take place and which can be
utilized during the football event.
The prayers shall be made known in the surrounding churches
so that the prayer times can be well filled.
A translator will be needed (English-German).
Cost:
The church will provide for catering and lodging for the team.
(No other expenses.)
Contact Details:
Youth With A Mission Germany
Mobile Teams
Te l +49 (0) 82 48 - 1 22 47
Schlossgasse 1
86857 Hurlach
E-Mail: info@ywamkickoff.de
Website: www.ywamkickoff.de; www.mobileteams.de;
www.jmem.de or www.ywam.org
49
kickoff2006:Ideenheft
31
2:1
Die „Rock Solid Sport Show“
4:1
1:0
31
The Rock Solid Sport Show
3:4
3:2
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Gemeinde
To be used for/kind of event: Church
Zielgruppe: Kinder/Jugendliche
Target group: Youth
Ideenbeschreibung:
Jugend für Christus (JFC) bietet 12 ausgearbeitete
Jungschar- bzw. Teenagerstunden rund um das Thema FIFA
Fußball-Weltmeisterschaft™ an, d. h. acht Programme zum
Thema Fußball sowie vier Programme mit anderen sportlichen
Elementen. Angereichert mit sportlichen Themen bietet „Rock
Solid“ der Gemeinde die Möglichkeit, Teenager im Alter von 11
bis 14 Jahren missionarisch zu erreichen und mit ihnen auf
eine besondere Art und Weise ins Gespräch zu kommen.
Jede Jungschar- bzw. Teenagerstunde ist komplett
ausgearbeitet und sofort umsetzbar. Bestandteile sind z. B.
Spiele, Diskussionen, Infos zum Thema, Sketche und Zeit für
Gespräche. Es besteht auch die Möglichkeit, dass Mitarbeiter
von Jugend für Christus Gemeindemitarbeiter schulen und
während der Umsetzung begleiten.
„Rock Solid“ ist ein Konzept von Jugend für Christus, das
auch über die FIFA Fußball-Weltmeisterschaft™ hinaus
kompetente Jugendarbeit anbietet.
Description:
Youth for Christ presents 12 planned ‘youth group and
teenager hours’ concerning the topic of the 2006 FIFA World
Cup™, eight programmes with the topic of the football event
and four programmes with other sports elements. Rock Solid
is the possibility for churches to reach teenagers from 11 to
14 years of age with the good news and offers the possibility
to talk about faith.
Each youth group and teenager hour programmes are ready
to be utilized. Some elements are: games discussions,
information regarding the topic, sketches and time to talk.
There is also the possibility for workers from Youth for Christ
to teach the church members and accompany the lessons.
Rock Solid is a concept of Youth for Christ, who offer
professional work with youth beyond the FIFA World Cup™
activities.
Kosten:
Materialkosten 14,99 €
Die Seminare sind kostenlos. Bei mehr als 20 Anmeldungen
von Gemeinden kann das Seminar in der JFC-Zentrale in
Mühltal stattfinden. Hierfür entstehen dann Kosten für die
Unterkunft und Verpflegung.
Ansprechpartner:
Jugend für Christus Deutschland e.V.
Sascha John
Am Klingenteich 16
64367 Mühltal
Te l 0 61 51 - 14 10 90
Fax 0 61 51 - 1 41 09 20
E-Mail: Sascha.John@yfc.de
Website: www.rocksolidclub.de
50
Cost:
Material costs are €14.99
The seminars are for free. If there are more than 20
churches interested, the seminar can take place in the YFC
Centre Mühltal, including additional costs for catering and
lodging.
Contact Details:
Youth for Christ Germany
Sascha John
Am Klingenteich 16
64367 Mühltal
Te l +49 (0) 61 51 - 14 10 90
Fax +49 (0) 61 51 - 1 41 09 20
E-Mail: Sascha.John@yfc.de
Website: www.rocksolidclub.de
kickoff2006:Ideabook
32
2:1
4:1
„Wertvoller Fußball“ – Welche Werte
transportiert der Fußball?
1:0
32
3:4
3:2
Valuable Football – What values does
the football represent?
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Gemeinde
To be used for/kind of event: Church
Zielgruppe: Jedermann
Target group: Everybody
Ideenbeschreibung:
„Wertvoller Fußball“ ist ein Themenabend mit Musik, kreativen
Impulsen, einem Vortrag und ggf. einer Podiumsdiskussion.
Dazu kommt ein Team von Mitarbeitern (z.B. Musik- und
Theaterteam, Referent, Moderator etc.) in die Gemeinde, das
auch diverses Material z. B. für die Technik mitbringen kann.
Das Mitarbeiterteam ist nach Absprache mit dem
Veranstalter für das Programm verantwortlich. Die Redner
für die Podiumsdiskussion sollten vor Ort gestellt werden.
Description:
Valuable Football is an evening programme involving music,
creativity, a lecture and possibly a discussion. Our team
(music and drama team, preacher, etc.) visits the local church
and can also bring some materials (technical equipment, etc.).
The team is responsible for the programme (after arranging it
with the organiser of the local church). The speakers for the
discussion should be seated up front.
Die Inhalte des Programms können z. B. „Fußball als Religion“,
„Ethik im Sport“, „Gewinner und Verlierer“ sein. Die genauen
Themen ergeben sich aufgrund der Zusammensetzung des
jeweiligen Mitarbeiterteams.
Die Veranstaltung ist besonders gut geeignet für die Zeit vor
oder nach der FIFA Fußball-Weltmeisterschaft™.
Tipps für die Umsetzung:
Es sollte ein Vorbereitungstreffen 6 bis 8 Wochen vor dem
Veranstaltungstermin geben.
Wenn eine Podiumsdiskussion eingeplant wird, müssen
Podiumsredner vor Ort angefragt werden.
Die Veranstaltung kann über die eigene Gemeinde oder
befreundete Gemeinden, durch persönliche Einladung, örtliche
Zeitungen, lokale Radio- und TV-Sender sowie über
Sportvereine beworben werden.
Der Veranstalter sollte einen Raum zur Verfügung stellen und
die Gestaltung des Raumes, die Verpflegung (z. B. als Bistro)
etc. übernehmen.
Kosten:
Die Kosten werden auf Anfrage bekannt gegeben und richten
sich für das Mitarbeiterteam nach dessen Größe. Sollte die
Gemeinde keine eigenen Räume haben oder bewusst einen
neutralen Raum nutzen wollen, ist mit Kosten für eine
Raummiete zu rechnen. Ist eine Verpflegung der Gäste
geplant, entstehen zusätzliche Kosten, evtl. aber auch
Einnahmen.
The contents of the programme may include topics such as
‘Football as Religion’, ‘Ethics in Sports’, or ‘Winners and
Losers’. The specific topics will be chosen by the team
workers.
This event is specially aimed for the time before or after the
2006 FIFA World Cup™.
Practical Tips:
A preparation meeting, six to eight weeks before the event, is
recommended! The event can be advertised by the church,
other community churches, through personal invitations, local
newspapers, radio and TV broadcasters, and sports
organisations. The organiser should arrange for a room or
hall where the event can take place.
Cost:
The expenses depend on how large the team has to be and
whether or not the church has its own room. When a guest
speaker is invited, their accommodations should also be
considered.
Contact Details:
Neues Leben Stiftung
Gerda Steenblock
Kölner Str. 23a
57610 Altenkirchen
Te l +49 (0) 26 81 - 94 11 16
E-Mail: stiftung@neues-leben.de
Ansprechpartner:
Neues Leben Stiftung
Gerda Steenblock
Kölner Str. 23a
57610 Altenkirchen
Te l 0 26 81 - 94 11 16
E-Mail: stiftung@neues-leben.de
51
kickoff2006:Ideenheft
33
2:1
4:1
Deine Meisterschaft ist jetzt!
Tischfußballmeisterschaft und
Schuleinsätze mit dem Tee-Mobil
1:0
33
3:4
3:2
Your championship is here!
Football championships and school
activities with Tea-Mobile
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Gemeinde + Öffentlich
To be used for/kind of event: Church + Public
Zielgruppe: Jugendliche
Target group: Youth
Ideenbeschreibung:
Die FIFA Fußball-Weltmeisterschaft 2006™ in Deutschland
wirft schon jetzt ihre Schatten voraus. Daraus ergibt sich
eine wunderbare Möglichkeit, mit dem Thema Fußball die gute
Nachricht von Jesus Christus weiterzugeben.
Description:
The 2006 FIFA World Cup Germany™ is already casting its
shadows. Because of this we have a wonderful opportunity to
spread the good news of Jesus Christ through the theme of
Football.
Tipps für die Umsetzung:
Folgende Einsatzmöglichkeiten ergeben sich mit den TeeMobilen:
■ Schuleinsätze: Schulstunden zum Thema Fußball und
Glaube mit je 45 oder 90 Minuten
■ Gesprächsangebot: Die Tee-Mobile können in der
Innenstadt, der Dorfmitte, in der Fußgängerzone oder an
anderen zentralen Plätzen als Straßenkaffee eingesetzt
werden.
■ Teenager-, Jugend- oder Konfirmandenstunden:
Jugendmissionarische Programmangebote für
Außenstehende oder auch vertiefende Programme für
Christen können durchgeführt werden.
■ Spezialeinsätze bei Großveranstaltungen: Einsätze mit dem
Tee-Mobil vor der Disco, auf dem Volksfest oder bei
Kongressen, um mit Menschen ins Gespräch zu kommen.
■ Gottesdienstgestaltung mit der Tee-Mobil-Crew
■ Tischfußballmeisterschaft: Unter dem Motto „Deine Meisterschaft ist jetzt!“ führt JFC Tischfußballturniere durch.
Practical Tips:
Following event possibilities with the Tea-Mobile:
■ School action: Class periods with the theme of Football
and faith for 45 or 90 minutes
■ Discussions: The Tea-Mobile can be set up in the city
centres, middle of a village, or other central locations,
offering coffee on the street.
■ Teenager, youth or confirmation hours: Youth missions
programme offers can be led for outsiders and also deeper
programmes for Christians
■ Specialties for large organisations: Events with the Teamobile in a disco, at a cultural festival (carnival) or by
gatherings, to come into discussion with people
■ Worship services with the Tea-Mobile-Crew
■ Football championships: The YFC Football tournament
drives under the motto “Your championship is here!” There
may be small one-day or afternoon championships up to
city championships offered. The goal is to come into
conversation with non-Christians about the message of
Jesus Christ .
Kosten:
Das Tee-Mobil kommt mit einem Jugendevangelisten und einer
Mannschaft von 7 bis 8 Personen. Ein Begleitfahrzeug und
benötigte Materialien wie Tischfußballtische, Video- und
Verstärkeranlage werden mitgebracht.
Pro Tag wird ein Spendenanteil seitens der Veranstalter von
420,- Euro benötigt, damit die Tageskosten gedeckt werden
können. Zusätzlich sind Unterkunft und Verpflegung für die
Teammitglieder zu stellen.
Einsätze können von 1. März 2006 bis 31. Oktober 2006
stattfinden. Einsatzzeitraum: 1 bis 10 Tage, empfohlen 8 Tage.
Cost:
Tea-Mobile comes with a youth evangelist and a team from
7 to 8 people. An extra vehicle and necessary resources
such as Football tables, video and sound systems will be
brought along. A donation of €420.00 per day will be
necessary to cover the daily costs. There are in addition also
the accommodations and provisions of the team members.
Events can take place from 1 March 2006 until 31 October
2006. Event time span: 1 to 10 days, 8 days are
recommended
Ansprechpartner:
Jugend für Christus Deutschland e.V.
Parkstr. 1
56459 Stahlhofen
Te l 0 26 63 - 37 51
Fax 0 26 63 - 22 46
E-Mail: info@tee-mobil.de
Website: www.tee-mobil.de
Contact Details:
Youth for Christ Germany
Parkstr. 1
56459 Stahlhofen
Te l +49 (0) 26 63 - 37 51
Fax +49 (0) 26 63 - 22 46
E-Mail: info@tee-mobil.de
Website: www.tee-mobil.de
52
kickoff2006:Ideabook
34
2:1
Unterstützung bei Jugendcamps
4:1
1:0
34
Support by youth camps
3:4
3:2
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Gemeinde
To be used for/kind of event: Church
Zielgruppe: Jugendliche
Target group: Youth
Ideenbeschreibung:
Internationale Missionsteams können bei allen anfallenden
Arbeiten im Jugendcamp helfen, z.B. den Kontakt zu den
Jugendlichen pflegen, Beiträge zum Programm machen,
Einladungen bzw. Flyer verteilen oder beim Auf- und Abbau
von Veranstaltungen helfen. Die Missionsteams eignen sich
auch sehr gut für Einsätze bei internationalen Jugendcamps.
Description:
International Missions teams can help with all the work
involved with youth camps, for example caring for the contact
to the youth, making program contributions, distributing
invitations or flyers or helping with setting up and tearing
down at large organisations. The missions teams are also
very well suited for events involving international youth
camps.
Tipps für die Umsetzung:
Die Gemeinde kann ein internationales Team unterschiedlicher
Größe bei JMEM auswählen und buchen.
Evtl. wird eine Person für die Übersetzung vom Englischen ins
Deutsche benötigt.
Kosten:
Die Gemeinde sollte für Unterkunft und Verpflegung des
Teams sorgen. Ansonsten fallen keine weiteren Kosten an.
Ansprechpartner:
Jugend mit einer Mission Deutschland
Mobile-Teams
Te l 0 82 48 - 1 22 47
Schlossgasse 1
86857 Hurlach
E-Mail: info@ywamkickoff.de
Website: www.ywamkickoff.de; www.mobileteams.de;
www.jmem.de oder www.ywam.org
Practical Tips:
The church group can choose and book an international team
of varying sizes from YWAM. Eventually there will be one
person needed to translate from English into German.
Cost:
The church group should take care of the accommodations
and provisions of the team. Otherwise there are no additional
costs.
Contact Details:
Youth With A Mission Germany
Mobile Teams
Te l +49 (0) 82 48 - 1 22 47
Schlossgasse 1
86857 Hurlach
E-Mail: info@ywamkickoff.de
Website: www.ywamkickoff.de; www.mobileteams.de;
www.jmem.de or www.ywam.org
53
kickoff2006:Ideenheft
35
2:1
Fußball-Tourbus
4:1
1:0
35
Football Tour bus
3:4
3:2
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Gemeinde
To be used for/kind of event: Church
Zielgruppe: Jugendliche/Jedermann
Target group: Youth/Everybody
Ideenbeschreibung:
Der Tourbus bietet in Zusammenarbeit mit der Gemeinde
verschiedene Aktionen an. Er bringt ein tragbares
StreetFootball-Feld, eine Xbox, Video-Fußballspiele, eine
Großleinwand und Beamer, ein Café mit Tischen und Stühlen,
Fußball-DVDs, Videos und Bibeln mit, um entsprechende
Veranstaltungen in der Gemeinde durchführen zu können.
Zusammen mit dem Tourbus kommen alle nötigen Mitarbeiter,
um bei der Durchführung zu helfen.
Description:
The tour bus offers, together with the church group, a variety
of activities. It brings along a mobile street football field, an
Xbox, football video games, a large screen and projector, a
Café with tables and chairs, football DVDs, Videos and Bibles
along, in order to be able to lead a relevant event with the
church group. All of the necessary workers come together
with the tour bus to help organise.
Ansprechpartner:
Athletes in Action Germany
Christian Kocherscheidt
Postfach 1180
79400 Kandern
Te l 0 76 26 - 91 91 54
Fax 0 76 26 - 91 91 31
E-Mail: kickoff2006@athletesinaction.de
Website: www.athletsinaction.de; www.aia.com
oder www.aiaeurope.com
54
Contact Details:
Athletes in Action Germany
Christian Kocherscheidt
Postfach 1180
79400 Kandern
Te l +49 (0) 76 26 - 91 91 54
Fax +49 (0) 76 26 - 91 91 31
E-Mail: kickoff2006@athletesinaction.de
Website: www.athletsinaction.de; www.aia.com
or www.aiaeurope.com
kickoff2006:Ideabook
36
2:1
4:1
Erlebnispavillon – Ein missionarisches
Projekt rund um das Fußball Event
1:0
36
3:4
3:2
Pavilion Experience – A missions
project around the Football event
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Gemeinde
To be used for/kind of event: Church
Zielgruppe: Jedermann
Target group: Everybody
Ideenbeschreibung:
Der Erlebnispavillon wurde zur FIFA Fußball-Weltmeisterschaft
2002™ als Pilotprojekt in Regensburg durchgeführt. Das Ziel
der Aktion bestand darin, dass sich Gemeindemitglieder und
Kirchendistanzierte unter dem Zeichen des Sports und vor
allem unter dem Zeichen des Kreuzes vier Wochen lang
begegnen sollten. Die Idee wurde von einer neu gegründeten
Kirchengemeinde entwickelt und durchgeführt, die damals
noch so gut wie keine Mitglieder hatte und mit zehn Personen
das gesamte Projekt geplant hat. In den vier Wochen der FIFA
Fußball-Weltmeisterschaft 2002™ besuchten ca. 15.000
Gäste den Erlebnispavillon.
Neben der Übertragung aller Fußballspiele bot der Erlebnispavillon Konzerte, Workshops, Ausstellungen, Gottesdienste,
Morgenandachten, Tanz, Jonglage, fernöstliche Kultur,
Golfturniere, internationale Speisen, Interviews u. v. m. an.
Description:
The Football Experience Pavilion was tested out in
Regensburg for the 2002 FIFA World Cup™. The goal of the
action is found in that church members and those somewhat
distanced from the church should come into contact with
another through sports. The idea was discovered and
followed through by a newly grounded church, that at the
time had hardly any members and planned the whole project
with only ten people. Approximately 15,000 guests visited
the Football Experience Pavilion in the four weeks of the
event.
Next to the communication of all the football games, the
Experience Pavilion offered concerts, workshops, exhibits,
worship services, morning devotions, dance, juggling, eastern
culture, golf tournaments, international food, interviews, and
much more.
Tipps für die Umsetzung:
Hilfreiche Anregungen zur Durchführung eines Erlebnispavillon
gibt ein 32-seitiges, vierfarbiges Heft, das Beiträge zu
Themen wie Fußball, Kirche, Lifestyle, Kult*Tour und
Gastronomie enthält. Es dokumentiert die vielfältigen
Möglichkeiten eines WM-Erlebnispavillons in nachhaltiger
Weise.
Auf Wunsch und zur Ergänzung ist auch eine DVD (ca. 25
Minuten Laufzeit) erhältlich, die in ansprechender und
umfassender Weise Einblick in die Durchführung des
Erlebnispavillons gibt.
Einige Bilder zum Erlebnispavillon sind auch auf der
Internetseite www.emk-regensburg.de zu sehen.
Practical Tips:
There are many helpful suggestions to carry out a Football
Experience Pavilion in our 32-sided, colourful booklet, that
includes topics such as football, church, lifestyle, cultural tour
and cuisine. It documents the many-sided possibilities of a
Football Experience Pavilion in a lasting way.
Upon request and as a supplement there is also a DVD
(approx. 25 min.) available, that shows a glimpse into the
carrying-out of the Football Experience Pavilion in an
appealing and comprehensive way.
Some photo‘s of the Football Experience Pavilion are also
available on the website www.emk-regensburg.de .
Kosten:
Das Heft selbst ist kostenlos, es entstehen aber
Portokosten in Höhe von 2,00 €. Die DVD kostet 8,00 €.
Ansprechpartner:
Evangelisch-Methodistische Kirche
Volker Kempf
Messerschmittstr. 15
Te l 09 41 - 2 08 53 16
Fax 09 41 - 2 08 53 17
E-Mail: kempf.volker@t-online.de
Cost:
The booklet itself is free of charge, but there are postage
costs around € 2.00 within Germany. The DVD costs € 8.00.
Contact Details:
Evangelisch-Methodistische Kirche
Volker Kempf
Messerschmittstr. 15
Te l +49 (0) 9 41 - 2 08 53 16
Fax +49 (0) 9 41 - 2 08 53 17
E-Mail: kempf.volker@t-online.de
55
kickoff2006:Ideenheft
37
2:1
Beten für das Fußball Event
4:1
1:0
37
Praying for the Football Event
3:4
3:2
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Gemeinde + Öffentlich
To be used for/kind of event: Church + Public
Zielgruppe: Jedermann
Target group: Everybody
Ideenbeschreibung:
Mag sein, dass wirkliche christliche Fußballfans für den Sieg
ihrer Lieblingsmannschaft beten. Uns geht es weniger um den
Sieg einer Nationalmannschaft. Wir stehen vielmehr im
Wettlauf um den „ewigen Siegeskranz“. Wir möchten
Menschen während der FIFA Fußball-Weltmeisterschaft™ eine
Begegnung mit dem lebendigen Gott gönnen. Und wir
möchten, dass Christen als gute Gastgeber Salz und Licht
sein können und deshalb laden wir ein zum Gebet.
„Ohne mich könnt Ihr nichts tun“. Diese klare Aussage von
Jesus Christus ist im Blick auf die christlichen Dienste bei
der Fußballweltmeisterschaft, wie sie in der Initiative „kickoff“
zusammen gefasst sind, keine Begrenzung sondern eine
starke Ermutigung! Denn ohne ihn müssen wir auch nichts
tun. Wir sind nicht allein. Und deshalb bietet die Deutsche
Evangelische Allianz mit ihrer Gebetsbewegung eine
Gebetsbegleitung an für kickoff.
1. Die Allianzgebetswoche startet vom 8. bis 15. Januar an
ca. 1200 Orten in Deutschland, in unseren Nachbarländern, in
ca. 30 Nationen Europas und darüber hinaus
Hunderttausende Menschen zum Gebet versammelt. Wir
bitten Verantwortliche der kickoff Projekte an den einzelnen
Orten Kontakt zu den örtlichen Allianzen aufzunehmen und
Gebetsanliegen für die Allianzgebetswoche zu nennen (am
besten zum 1.11.2005), damit sie berücksichtigt werden
können.
2. Wir planen für Februar 2006 das Thema kickoff als
Monatsthema im monatlichen Allianzgebet, mit Anregungen
zur Gestaltung verschiedener Gebetsabende.
3. Wir bieten die Aufnahme konkreter Gebetsanliegen in die
Gebetshefte des Jahres 2006, besonders im 2. Quartal.
Gesonderte Ausschreibungen hierfür können bei unserer
Geschäftsstelle angefordert werden info@ead.de.
4. Wir laden zum täglichen Gebet während der WM ein, vom
9.6. bis 9.7. 2006. Dafür wird das monatliche Allianzgebet mit
Gebetsanregungen für jeden Tag heraus gegeben.
Description:
It may be that real Christian football fans pray for the victory
of their favourite team. For us the victory of a national team
is less important. We are in the race for the eternal victory
crown. We want to grant people during the 2006 FIFA World
Cup Germany™ a meeting with the living God. And we want
Christians as good hosts to be salt and light in this football
fever time. That’s why we pray and invite people to pray.
“Without me you can’t do anything” – This statement of
Jesus Christ is in view of the Christian services during the
2006 FIFA World Cup™ like they are summarised in the
kickoff2006 initiative: no limit but a big encouragement!
And that’s why the German Evangelical Alliance offers with
its prayer movement a prayer component to kickoff.
Ansprechpartner:
Deutsche Evangelische Allianz
Esplanade 5-10a
07422 Bad Blankenburg
Te l 03 67 41 - 24 24
Fax 03 67 41 - 32 12
E-mail: info@ead.de
Website: www.ead.de/gebet
56
1. We start with the Alliance prayer week, which will take
place from 8 – 15 January 2006 at approximately 1200
places in Germany, in our neighbour countries and in
approximately 30 nations of Europe. All together a 100 000
people will meet for prayers. We request the representatives
of kickoff projects at the particular places to contact the
local Alliances and inform them on the prayer requests for
the week (the best would be before 1 November 2005), so
that they can be included.
2. We are planning to have kickoff as a topic for the month of
February 2006 for the monthly Alliance prayers, with
proposals for arrangements of prayer evenings.
3. We offer the collection of concrete prayer requests in the
prayer books of the year 2006, especially in the second
quarter. Separate submissions therefore can be submitted at
our office at the following email address: info@ead.de.
4. We invite you to join us in daily prayers during this football
event, from 9 June to 9 July 2006. Therefore we publish the
monthly Alliance Prayer Book with prayer suggestions for
every day.
Contact Details:
Deutsche Evangelische Allianz
Esplanade 5-10a
07422 Bad Blankenburg
Te l +49 (0) 3 67 41 - 24 24
Fax +49 (0) 3 67 41 - 32 12
E-mail: info@ead.de
Website: www.ead.de/gebet
kickoff2006:Ideabook
38
2:1
4:1
Evangelistische Einsätze
mit Jugend mit einer Mission (JMEM)
1:0
38
3:4
3:2
Evangelistic Events
with Youth With A Mission (YWAM)
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Gemeinde
To be used for/kind of event: Church
Zielgruppe: Jedermann
Target group: Everybody
Ideenbeschreibung:
Internationale Missionsteams bieten Unterstützung an bei
Evangelisationseinsätzen mit Lobpreis, Dramen, Tänzen und
unterschiedlichen kreativen Evangelisationsideen. Die Teams
bestehen aus maximal 10 Leuten und kommen aus
unterschiedlichen Nationen.
Description:
International Mission teams offer aid by evangelical events
with praise and worship, dramas, dances, and other creative
evangelical ideas. The teams are composed of maximum 10
people and come from varying nations.
Tipps für die Umsetzung:
Die Gemeinde kann ein internationales Team bei JMEM
auswählen und buchen. Dabei sollte besonders auf die Größe
des Teams sowie auf den benötigten Themenschwerpunkt
geachtet werden, d. h. ob es sich um Lobpreis, Dramen etc.
handeln soll.
Evtl. wird eine Person für die Übersetzung vom Englischen ins
Deutsche benötigt.
Kosten:
Die Gemeinde sollte für Unterkunft und Verpflegung des
Teams sorgen. Ansonsten fallen keine weiteren Kosten an.
Ansprechpartner:
Jugend mit einer Mission Deutschland
Mobile-Teams
Te l 0 82 48 - 1 22 47
Schlossgasse 1
86857 Hurlach
E-Mail: info@ywamkickoff.de
Website: www.ywamkickoff.de; www.ywamkickoff.org;
www.mobileteams.de; www.jmem.de oder www.ywam.org
Practical Tips:
The church can choose and book an international team at
YWAM. The size of the team and the necessary main
themes should be taken into account, whether it be praise
and worship, drama, etc.
There will eventually be one person needed to translate from
English into German.
Cost:
The church should take care of the accommodations and
meals for the team. Otherwise there are no further charges.
Contact Details:
Youth With A Mission Germany
Mobile Teams
Te l +49 (0) 82 48 - 1 22 47
Schlossgasse 1
86857 Hurlach
E-Mail: info@ywamkickoff.de
Website: www.ywamkickoff.de; www.mobileteams.de;
www.jmem.de or www.ywam.org
57
kickoff2006:Ideenheft
39
2:1
Sportmission kompakt
4:1
1:0
39
Sports Mission Compact
3:4
3:2
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Gemeinde
To be used for/kind of event: Church
Zielgruppe: Schüler, Jugendliche, Erwachsene
Target Group: Students, Youth, Adults
Ideenbeschreibung:
SRS PRO SPORTLER e.V. bietet während und nach der
Fußball-WM verschiedene Veranstaltungen und Aktionen für
Sportler in Zusammenarbeit mit lokalen Gemeinden und
Christen im Sport. Dabei kommen Ihnen die verschiedenen
Teams, Mitarbeiter und Angebote von SRS in einem
Gesamtkonzept zu gute: Mit dabei sind:
■ SRS-Fußballschule
■ SRS-Goalbox
■ Fußballturnier/Freundschaftsspiel
■ Evangelistische Abendveranstaltung mit Musik,
Performance, Interviews Sportlertreffs mit Vorträgen zu
Sportthemen und geistlichen Themen
■ Sportler Gottesdienste
■ Besuch von Sportschulen, Sportinternaten,
Olympiastützpunkt, etc.
■ Einsätze in Schulen
Idea Description:
SRS PRO SPORTLER offers various events and actions for
athletes in connection with local churches and Christians in
sport during and after the FIFA World Cup™. There are
various teams, workers, and offers from SRS in an entire
concept. Programmes included in the concept are:
■ SRS Football School
■ SRS Goal Box
■ Football tournaments/Friendship games
■ Evangelistic evening events with music, performances,
interviews, athlete meetings with talks about sport and
faith
■ Worship services for athletes
■ Events in schools
PRO SPORTLER
58
Jesus lebt
Ansprechpartner:
SRS PRO SPORTLER e.V.
Sigi Paulat
Kölnerstr. 23a
57610 Altenkirchen
Te l 0 26 81 - 94 11 53
Fax 0 26 81 - 94 11 51
E-mail: SPaulat@SRSonline.de
Website: www.SRSonline.de
Contact Details:
SRS PRO SPORTLER
Sigi Paulat
Kölnerstr. 23a
57610 Altenkirchen
Te l +49 (0) 26 81- 94 11 53
Fax +49 (0) 26 81- 94 11 51
E-mail: spaulat@SRSonline.de
Website: www.SRSonline.de
kickoff2006:Ideabook
40
2:1
4:1
Fußballcamp (als Nachbereitungsprogramm zum Fußball Event 2006)
1:0
40
3:4
3:2
Football camp (as a preparation
programme towards the event)
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Öffentlich + Material
To be used for/kind of event: Public + Resources
Zielgruppe: Jugendliche
Target group: Youth
Ideenbeschreibung:
Das Fußballcamp findet für Jungen im Alter zwischen 12 und
16 Jahren statt. Die Gruppe besteht aus ca. 30 männlichen
Jugendlichen. Neben dem Spaß am Fußball spielen und dem
Erlernen sozialer Kompetenzen in der Gruppe sollen die
Jugendlichen die Inhalte der evangelischen Jugendarbeit
kennen lernen.
Die grundlegenden Fragen des Camps sind zum Einen, wie
Jesus den Jugendlichen und Jungen Erwachsenen innerhalb
ihrer eigenen Interessen auf natürliche und doch
herausfordernde Weise begegnen kann.
Das Camp bietet hervorragende Voraussetzungen zur
Integration ausländischer Jungen.
Die Ziele des Fußballcamps bestehen darin, mit den
Jugendlichen durch den Mannschaftssport Fairness und
Teamgeist einzuüben. Durch Bewegung werden sie in ihrer
körperlichen und geistigen Entwicklung gefördert, ebenso ihre
Lernbereitschaft, Lernfähigkeit sowie das soziale Verhalten.
Gemäß ihres Alters lernen sie Verantwortung wahrzunehmen
(z. B. Teamführung, Küchendienst, Vorbereitung des Trainings
etc.) und haben die Gelegenheit, neue Freundschaften zu
schließen und auszubauen.
Description:
The Football camp takes place for boys between the ages of
12 and 16. The group consists of approx. 30 male youth.
Along with the fun of playing football and learning to be
socially competent in a group, the youth should get to know
the substance of the evangelical youth ministry.
The foundational of the camp focus on how to bring the youth
and young adults within their own interests in a natural and
yet challenging way into contact with Jesus.
The camp offers outstanding requirements to the integration
of foreign youth.
The goals of the Football Camps are found in that the youth
should learn to practice fairness and team spirit through the
team sport. Through movement, they will be challenged in
their physical and spiritual development, as well as their
readiness to learn and social behaviour. According to their
ages, they will learn to take accountability seriously (for
example: team leading, kitchen duty, training preparations,
etc.) and will have the opportunity to build new friendships.
Tipps für die Umsetzung:
Das ausführliche Konzept und eine Kalkulation für die Kosten
ist als kostenpflichtiger Download (Bezahlung per Kreditkarte)
im Internet unter www.kickoff2006.de erhältlich.
Für das Camp kann in Schulen, Sportvereinen und in der
christlichen Jugendarbeit geworben werden.
Kosten:
Materialkosten müssen berücksichtigt werden.
Ansprechpartner:
Evang. Jugendwerk Kirchheim/Teck
Matthias Kerschbaum
Kirchhofstr. 3
73230 Kirchheim
Te l 0 70 21 - 63 82
Fax 0 70 21 - 97 95 44
E-Mail: info@ejki.de
Practical Tips:
The workable concept and a calculation for costs is available
as a download (pay by credit card) from www.kickoff2006.de
One can apply for the camp in schools, sport clubs, and in the
Christian youth ministries.
Cost:
Resources costs must be taken into account.
Contact Details:
Evang. Jugendwerk Kirchheim/Teck
Matthias Kerschbaum
Kirchhofstr. 3
73230 Kirchheim
Te l +49 (0) 70 21 - 63 82
Fax +49 (0) 70 21 - 97 95 44
E-Mail: info@ejki.de
59
kickoff2006:Ideenheft
41
2:1
SRS-Goalbox
1:0
41
SRS Goal Box
3:4
3:2
4:1
To be used for/kind of event: Public
Zielgruppe: Jedermann
Target group: Everybody
Ideenbeschreibung:
Die „Goalbox“ von SRS ist ein absoluter Zuschauermagnet
und ein schnelles und attraktives Spiel, da es keine
Spielunterbrechungen durch Seiten- oder Tor-Aus gibt. In der
„Goalbox“ spielen kleine Mannschaften gegeneinander, d.h.
Mannschaften mit jeweils drei Spielern ermöglichen vielen
Organisationen und Zielgruppen eine Teilnahme.
Description:
The Goal box from SRS is an absolute viewer magnet and a
quick and attractive game because it has no interruptions
through side or goal- outs. Small teams play against one
another in the Goal box, which means that teams with three
or more players allow many organisations and target groups
to participate.
Einsatzmöglichkeiten der „Goalbox“:
■ Als Eintages- oder Wochenend-Event kann mit der
„Goalbox“ ein 3er oder 4er-Mannschaftsturnier mit
missionarischen „breaks“ gespielt werden.
■ Im Rahmen von Stadtfesten u. ä. wird die „Goalbox“ zum
Publikumsmagnet. Aufgrund des hohen
Zuschauerinteresses bieten sich Kombinationen mit
missionarischen Elementen und Infoständen an.
■ Die „Goalbox“ kann als fest installierte Anlage bei Jugendoder Sportfreizeiten zur Steigerung des Freizeitangebotes
genutzt werden.
Event possibilities of the Goal box:
■ As a one-day or Weekend event, the Goal box can be
played as a 3 or 4 person team tournament with missions
breaks in between.
■ Within a city festival, the Goal box will turn into a public
magnet. Because of the high viewer interest,
combinations with missions elements and info stands are
offered.
■ The Goal box can be used as an investment to improve a
retreat offer by firmly installing it at youth or sport
retreats.
Die „Goalbox“ ist eine Street-Football-Anlage, die sich auf
nahezu jeder beliebigen geraden Fläche aufbauen lässt. Durch
die drei Meter hohen Fangnetze ist selbst ein Einsatz in
Wohngebieten oder auf Marktplätzen möglich. Der Aufbau ist
in zwei Stunden, der Abbau sogar in einer Stunde geschafft.
The Goal box is a street football set-up, that allows itself to
be set up on any flat surface. With its 3m high goals, is it
even suitable for events in neighbourhoods or market places.
Setting up can be done in two hours, and tear-down in only
one.
Kosten:
auf Anfrage
Cost:
Costs available on request.
Ansprechpartner:
SRS PRO SPORTLER e.V.
Dirk Schmidt
Kölner Straße 23a
57610 Altenkirchen
E-Mail: Dschmidt@srsonline.de
Te l 0 27 42 - 91 16 52
Contact Details:
SRS PRO SPORTLER e.V.
Dirk Schmidt
Kölner Straße 23a
57610 Altenkirchen
E-Mail: Dschmidt@srsonline.de
Te l +49 (0) 27 42 - 91 16 52
PRO SPORTLER
60
Jesus lebt
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Öffentlich
kickoff2006:Ideabook
42
2:1
Klage- und Jubelmauer
4:1
1:0
42
Wall of Jubilation and Complaints
3:4
3:2
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Öffentlich
To be used for/kind of event: Public
Zielgruppe: Jedermann
Target group: Everybody
Ideenbeschreibung:
Der Jubel über ein gewonnenes Spiel oder die Klage über die
Niederlage suchen Ventile. Fans und Begeisterte müssen
ihren Frust oder die Freude herauslassen. Eine Möglichkeit
ist, ihnen eine Schreibwand zur Verfügung zu stellen, an der
sie sich mit ihren Sprüchen verewigen können.
Hier kann auch auf Äußerungen reagiert werden – im Blick
auf die andere Mannschaft, auf unbarmherzige Urteile usw.
Description:
The happiness of a winning match played well, or the sadness
of a lost game must be shown somehow. Fans and others
must be able to show their frustration or joy. One possibility
is a wall where they can write down their feelings and
comments. There one can react towards the other team,
mentioning unfair decisions, etc.
Tipps für die Umsetzung:
Die Schreibwand wird als Mauer gestaltet (Kartons,
Schaumstoffblocks) und als Klagemauer deklariert. Wenn es
dann viel Grund zur Freude gibt, wird sie als Himmelstor oder
ähnlich benannt. Dicke, gut malende Stifte bereithalten – auf
„unflätige“ Bemerkungen gewappnet sein, es liegt auch darin
eine Chance. Ein Verantwortlicher reagiert ggf. auf
unpassende Äußerungen.
Kosten
Materialkosten
Practical Tips:
You create a writing wall (carton, foam, etc. ) and declare it
as the Wall of Complaints. If there is reasons for joy you
declare it as “Door to heaven” or something else.
Prepare good writing pens and be aware there may be
crudely comments. This may be also a chance, you can reach
out to those people.
Cost:
Your material
Contact Details:
There is no contact, just an idea
Ansprechpartner:
Kein Ansprechpartner – nur eine Idee, zum Selbermachen
61
kickoff2006:Ideenheft
43
2:1
4:1
Bundesweite
Aktionen
Einsatzbereich/Veranstaltungsart:
Öffentlich + Gemeinde
Zielgruppe: Jedermann
Ideenbeschreibung:
Der Arbeitskreis „kickoff2006Bundesweite Aktionen“ hat für Kirchen,
Gemeinden und Vereine verschiedene
Angebote erarbeitet und vermittelt
Fahrzeuge, Zelt-Pavillons und Teams
junger Christen. Mit den Gemeinden
und örtlichen Vereinen kann so ein buntes, attraktives und niveauvolles
Programm entstehen, das an die örtliche Situation angepasst wird: Zwei bis
sechs (oder mehr) Tage Höhepunkte für
Erwachsene, Kinder und Jugendliche,
natürlich vor allem für Fußball-Fans.
Alle Fahrzeuge und Zelte haben
Übertragungstechnik, Videos, Spielund Sportgeräte an Bord. BühnenProgramme öffnen die Tür vom Fußball
zum Glauben. Öffentlichkeitswirksam
sind die Live-Übertragungen der Spiele
auf Großleinwand. Zusätzlich werden
Getränke, Snacks, Bücher und
Fanartikel angeboten. Folgende
Angebote im Rahmen der
Bundesweiten Aktionen sind möglich:
62
X
1:0
3:4
3:2
DTruck:
KickerBus:
Mehrere deutsche Trucks sind in vielen
Städten unterwegs und haben ein
exklusives Programm zu bieten. Das
Golden Goal zieht alle an – ein
Programm um das lohnende Leben.
Lokale Gruppen gestalten es mit. LiveÜbertragung der WM-Spiele,
Benefizspiele mit hochklassigen
Auslandsmannschaften und örtlichen
Teams sowie Aktionen zum Mitmachen
sind Teile des Programms. Außerdem
werden Hilfsgüter gesammelt, die in
anderen Teilen der Welt eine
willkommene Hilfe sind (Schulranzen,
Schuhe, Handys usw.). Das besondere
Hilfsprojekt wird die Stadt in Bewegung
bringen.
Kosten: Pro Fahrzeug und Tag 300 €
plus Unterbringung und Verpflegung
der Mitarbeitenden.
Mit diesem Bus kommen viele Spiele,
Sportgeräte und thematische
Angebote für Schulstunden und
Schulprojekt-Tage in die Stadt, um über
Fußball, Glauben und dessen
Zusammen-hang zu reden. Am und im
Bus ist Zeit für Gespräche. Jeder
Besucher bekommt ein kleines Präsent
überreicht. Besonders Teenager,
Jugendliche und Konfirmanden sollen
mit dieser Aktion angesprochen werden. Der KickerBus kann vom 1.3. bis
31.10.2006 gemietet werden, für einen
Tag bis maximal zehn Tage – natürlich
auch während der FIFA WM 2006™ in
Zusammenhang mit einem TruckEinsatz. Zum Bus gehört ein Team von
7 bis 9 Mitarbeitern, eine Sound- und
AV-Anlage, viel Material für
Gruppenstunden und
Freizeitgestaltung.
Kontakt:
Campus für Christus Deutschland
Andreas Bartels
Te l 06 41 - 9 75 18 38
E-Mail: andreas.bartels@campus-d.de
Kosten: 420 € pro Tag plus
Unterbringung und Verpflegung der
Mitarbeiter.
Kontakt:
Jugend für Christus Deutschland
Heiko Schmidt
Te l 0 26 63 - 37 51
E-Mail: info@tee-mobil.de
kickoff2006:Ideabook
2:1
X
1:0
3:4
3:2
4:1
KickerShuttle:
KickerPavillon:
StreetFootball:
Keiner sollte sich entgehen lassen,
wenn ein umgebauter Gelenkbus als
fahrende Hightech-Bibelausstellung mit
Computer und Kicker, der kleinsten
Bibel der Welt, (Rate-) Spielen und
Möglichkeiten zu Gesprächen und zum
Beten gastiert. Es ist bereits vor und
nach der WM zu mieten wie auch zum
Truck-Einsatz zusätzlich zu bestellen.
Die Kombination WM-Begeisterung und
Bibel-Erlebnis-Ausstellung ist eine
besondere Attraktion.
Die Pavillons können zu den Trucks
bestellt werden, aber auch einzeln und
für längere Zeit. Genutzt werden
können die KickerPavillons für
interessante Programme auf der
Bühne, Begegnungen im Bistro, music
& message, Ausstellungen, LiveÜbertragungen auf der
Großbildleinwand, Fußball-, Spiel- und
Kinderprogramme.
Das Fußballfeld mit der ultimativen
Ecke, das einfach aufzubauen und
einmalig in der Wirkung ist. Jedes Spiel
wird zum unvergesslichen Erlebnis,
nicht ganz nach den FIFA-Regeln, aber
mit mancher Überraschung während
des Spiels. Das Spielfeld kann im Truck
mitgeliefert oder separat angefordert
und in Kassel abgeholt werden (7.5t
LKW).
Kosten: 300 € bis 500 € pro Tag je
nach Dauer der Aktion.
Pavillons können auch zum Beispiel als
VIP-Zelte für verschiedene Aktionen
genutzt werden.
Kosten: auf Anfrage
Kosten: 300 € pro Tag plus Unterkunft
und Verpflegung der drei Mitarbeiter.
Kontakt:
Bibellesebund Deutschland
Reinhold Frey
Te l 0 22 64 - 4 04 34 21
E-Mail: info@bibellesebund.de
Kontakt:
FeG Deutschland, Zelt-Tage
Bernd Gaumann
Te l 0 23 59 - 76 56, E-Mail: bernd.
gaumann@feg.de
Kontakt:
CVJM-Gesamtverband
Albrecht Kaul
Te l 05 61 - 3 08 72 58, E-Mail:
Kaul@kickoff2006.org
Deutsche Zeltmission
Lothar Velten
Te l 0 56 06 - 56 42 27, E-Mail: lothar.
velten@t-online.de
63
kickoff2006:Ideenheft
2:1
1:0
43
X
3:4
4:3:2
1
Non Host City Work
Group
To be used for/kind of event:
Public + Church
Target group: Everybody
Description:
The working group kickoff2006 Non
Host City Work Group has worked out
different offers for churches, ministries
and associations which include
vehicles, tents / pavilions and teams of
young Christians. This way a colourful,
attractive and high classed programme
can arise held by the congregations
and local ministries which can be
arranged according to the local
situation and needs: Two to six (or
more) days with highlights for adults,
children and youth, and also for the
football fans. All vehicles and tents
have transmission techniques, videos,
games and sport equipment on board.
Measures with a big effect on the
public are the live transmissions of the
games on a big screen. In addition to
this drinks, snacks, books and fan
articles will also be offered.
The following offers are possible in the
frame of the Non Host City Workgroup:
64
X
1:0
3:4
3:2
D-Truck:
KickerBus:
Several German trucks are on tour in
many cities. They offer an exclusive
programme. The golden goal
programme is targeted to everybody –
a programme about the rewarding life.
Local groups co-design it. Live
transmissions of the FIFA World Cup™
matches, benefit games with high level
foreign teams and local teams as well
as participating events, are part of the
programme. In addition to this, supplies
are collected which are a welcome
donation in other parts of the world.
(school bags, shoes, mobile phones,
etc.) The special aid project will bring
movement into the city.
This bus will not only bring games and
sports equipment, but also topical
offers for lessons and school project
days, to talk about football, faith and
its connection. There are time and
space to sit down on the bus for
personal conversations. Every visitor
receives a little present. Especially
teenagers, youth and confirmands shall
be targeted with this event. The
kickerbus can be rent from 1 March to
31 October 2006 from one to maximal
ten days. During the FIFA World Cup™
the programme will be in addition to a
truck assignment. A team of seven to
nine co-workers accompany the bus,
as well as sound and AV equipment,
many materials for group lessons and
free time arrangements.
Cost: A contribution of €300.00 per
day per vehicle will be needed as well
as accommodation and catering of the
co-workers.
Contact Details:
Campus For Christ Germany
Andreas Bartels
Te l +49 (0) 6 41 - 9 75 18 38
E-Mail: andreas.bartels@campus-d.de
Cost: A contribution of €420.00 per
day is needed as well as the
accommodation and catering of the coworkers needs to be arranged by the
organisers that made the booking (the
school, congregation, etc).
Contact Details:
Youth for Christ Germany
Heiko Schmidt
Te l +49 (0) 26 63 - 37 51, E-Mail:
info@tee-mobil.de
kickoff2006:Ideabook
X
2:1
X
1:0
3:4
3:2
4:1
Kicker Shuttle:
Kicker Pavilion:
Street Football:
Nobody should miss out when an
articulated bus as a mobile high-tech
Bible exhibition with computers and
table football, the smallest Bible of the
world, games and opportunities for
conversation and prayer with guests.
You can rent it before or after the
FIFA World Cup™ and it can be
ordered in addition to the truck. The
combination of the FIFA World Cup™
enthusiasm and Bible experience
exhibition is a special attraction.
The pavilions can be ordered in
conjunction with the trucks, but also
single for a longer time. They can be
used for interesting programmes at
the stage, meetings in the bistro,
music and message, exhibitions, live
broadcasts on a big screen, football-,
game- and children programmes.
The Street football field has an unusual
corner and is easy to construct and
special in its effect. Every game is an
unforgettable experience, not 100
percent according to the FIFA rules
but with some surprizes during the
game. The field can be ordered in
conjunction with the Dtruck or it can
be ordered separate and must be
picked up in Kassel (7.5 ton truck)
Cost: A contribution of €300.00 per
day is needed as well as the
accommodation and catering of the
three co-workers.
Contact Details:
Bibellesebund Deutschland
Reinhold Frey
Tel +49 (0) 22 64 - 4 04 34 21, E-Mail:
info@bibellesebund.de
Cost: The cost will be €300.00 to
€500.00 per day, depending on the
endurance and event kind. The pavilions
can also be used as VIP tents for
different events.
Contact Details:
FeG Deutschland, Zelt-Tage
Bernd Gaumann
Te l +49 (0) 23 59 - 76 56, E-Mail:
bernd.gaumann@feg.de
Cost: Prices to be advised.
Contact Details:
YMCA Germany
Albrecht Kaul
Te l +49 (0) 5 61 - 3 08 72 58, E-Mail:
Kaul@kickoff2006.org
Deutsche Zeltmission
Lothar Velten
Te l +49 (0) 56 06 - 56 42 27, E-Mail:
lothar.velten@t-online.de
65
kickoff2006:Ideenheft
44
2:1
4:1
World Camp - Die Welt in meiner
Nachbarschaft
1:0
44
3:4
3:2
World Camp – the world in my
neighbourhood
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Regional
To be used for/kind of event: Regional
Zielgruppe: Jugendliche
Target group: Teenagers
Ideenbeschreibung:
4000 Jugendliche bauen 2005 in Krefeld mit Christen aus
12 Nationen eine Stadt auf Rädern. Die World-Camp-Stadt
ist im Frühjahr 2006 in Deutschland auf Tour und gelangt auf
einem Berg in der Mitte Deutschlands an ihr Ziel. Der Berg
wird während der FIFA WM 2006™ Schauplatz eines großen
internationalen Fußball- und Gospelfestes.
Description:
4000 teenagers will build a city on wheels with Christians
from 12 nations during the course of 2005.
The World Camp City is on tour in Germany in spring 2006
and will conclude on a hill in the middle of Germany. This hill
will be the stage for a big international football and gospel
party during the FIFA World Cup™.
Möglicher Zeitplan:
■ Jeden 1. Dienstag im Monat: World Camp–Sitzung
■ März 2005 bis Februar 2006: Umbau der Bauwagen
■ 12.6.05 & 4.9.05: World Camp Sundays im Christ Camp.
World Camp kompakt erleben.
■ Frühjahr 2006: Bauwagentour durch Deutschland
■ Sommer 2005 und Frühjahr 2006: Diverse Workcamps
auf dem Himmelsfels bei Kassel
■ Ab Mitte Mai 2006: Vorbereitung des Geländes, letzte
Aufbauarbeiten
■ 9. Juni – 9. Juli 2006: Fußball- und Gospelfest auf dem
Himmelsfels bei Kassel
■ ab 9. Juli: Abbau und Aufräumen
Possible time schedule:
■ A World Camp meeting every 1st Tuesday of the month
■ March 2005 to February 2006: modification of the
wagons
■ On 12 June 2005 and 4 September 2005: World Camp
Sundays in the Christ Camp. Experience World Camp
completely.
■ Spring 2006 wagon tour through Germany
■ Summer 2005 and Spring 2006: several Work Camps at
the Himmelsfels in Kassel.
■ From the middle of May 2006: Preparation of the
compound, the last installation and work to be done.
■ 9 June to 9 July 2006: Football and Gospel party on the
Himmelsfels in Kassel.
■ from 9 July 2006 onwards: tear down and clearance
phase.
Kosten:
Die Gesamtkosten für das Projekt belaufen sich auf 30.000
bis 50.000 €. Jede Unterstützung ist daher willkommen.
Ehrenamtliche Mitarbeiter in folgenden Bereichen werden
noch gesucht:
■ Kooperationspartner vor Ort wie Sportvereine,
Kirchengemeinden usw.
■ Personen, die das Projekt bei der Tour unterstützen mit
Kontakten, Plätzen zum Abstellen der Bauwagen, Programm,
Lebensmitteln etc.
■ Personen, die während des Fußball Events mitarbeiten, z. B.
Fußballtrainer, Musiker, Betreuer für die Jugendlichen, Hilfe
beim Putzen und Kochen, technisch versierte Leute
■ Sponsoren
Ansprechpartner:
Arbeitsgemeinschaft Christlicher Migrationskirchen ACMK
World Camp c/o Sommerhotel Habicht
Johannes Weth, Bianca Dümling, Simon Schild
Habichtstr. 21
40470 Düsseldorf
Te l 02 11 - 6 91 67 45
Fax 0 89 14 - 88 23 10 66
E-Mail: info@worldcamp.de
Website: www.worldcamp.de
66
Cost:
The whole budget for the project will be about € 30 000 –
€ 50 000. Any support is welcome.
We are still requiring volunteers in the following fields:
■ co-operation partners at place like sport ministries,
associations and congregations, etc.
■ persons who support the project during the tour with
contacts, venues for positioning of the wagons, programmes,
food and beverages, etc.
■ persons who can volunteer during the 2006 FIFA World
Cup Germany™, for example: football coaches, musicians,
caretaker for the teenagers, helpers for cleaning and cooking,
as well as technical talented people.
■ Sponsors
Contact Details:
Arbeitsgemeinschaft Christlicher Migrationskirchen ACMK
World Camp c/o Sommerhotel Habicht
Johannes Weth, Bianca Dümling, Simon Schild
Habichtstr. 21
40470 Düsseldorf
Te l +49 (0) 2 11 - 6 91 67 45
Fax +49 (0) 89 14 - 88 23 10 66
E-Mail: info@worldcamp.de
Website: www.worldcamp.de
kickoff2006:Ideabook
45
2:1
DVD “Will Brazil do it again?”
4:1
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material
1:0
45
DVD “Will Brazil do it again?”
3:4
3:2
To be used for/kind of event: Recource
Zielgruppe: Jedermann
Ideenbeschreibung:
Brasilien ist die einzige Nation,
die 5 WM-Titel gewann. Die DVD
„Will Brazil do it again?“ wurde
nach dem vierten WM-Titel
produziert und enthält neben
dem zweiten Teil mit mehreren
Interviews 17 Minuten mit
Berichten von der Erfolgsstory
Brasiliens mit Spielausschnitten,
spektakulären Toren und
Spielpässen. Im Interview-Teil
berichten frühere und heutige
Champions von ihren Erfolgen
und dem Wandel, der in ihren
Leben stattfand. Sie zeigen, wie
jeder ein Champion im Spiel des
Lebens sein kann, egal, ob er
Fußball spielt oder nicht.
Kosten: Auf Anfrage
Ansprechpartner:
Atletas de Cristo
Emerson Mendonca
AV. Adolfo Pinheiro
1000 CJ.21
Brasilien
E-Mail: atleta@attglobal.net oder Alexrib@attglobal.net
Target group: Everybody
Description:
Brazil is the only nation to win 5
FIFA World Cup™ titles. This
video was produced after Brazil
won its fourth title. It consists
of 17 minutes of pure actions
and emotions as well as
interviews, and can be divided
into two sections. It starts with
the highlights of Brazil‘s road to
victory. Great plays, spectacular
goals, clever dribbles are
embellished with energizing
music, bringing back memories
and making the heart of every
fan beat with joy.
In the second section, athletes
who are champions on and off
the field relive their thrilling
victories and the changes they
experienced in their lives.
Through their testimonies, they
show The Way one should lead
to be real champions in the
game of life. They connect to all viewers, including those that
cannot play Football.
Cost:
To be confirmed
Contact Details:
Atletas de Cristo
Emerson Mendonca
AV. Adolfo Pinheiro
1000 CJ.21
Brazil
E-Mail: atleta@attglobal.net or Alexrib@attglobal.net
67
kickoff2006:Ideenheft
46
2:1
4:1
City-Fußball-Bibel – Das NT mit
Storys bekannter Fußballspieler,
aktualisiert durch einen lokalen Bezug
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material + Schulung/
Seminar
1:0
46
3:4
3:2
City Football Bible - the NT with
stories of famous football players,
updated with a local connection
To be used for/kind of event: Resources + training/seminars
Target group: Everybody
Zielgruppe: Jedermann
Ideenbeschreibung:
Die Idee besteht darin, das Neue Testament in einen lokalen
Bezug zu bringen: Das bekannte Fußball-Bibel-Cover wird mit
einem Foto der jeweiligen Stadt gestaltet. Bekannte
Persönlichkeiten wie z. B. der Oberbürgermeister oder ein
lokal bekannter Fußballspieler schreiben das Vorwort.
Außerdem können Texte verschiedener Menschen aus der
Stadt aufgenommen werden, die davon berichten, welche
Auswirkung das Wort Gottes für sie in bestimmten
Lebenssituationen hatte. Die Bibel soll im
Zusammenhang mit der FIFA FußballWeltmeisterschaft 2006™ zum Thema der jeweiligen
Stadt werden. Mit der City-Fußball-Bibel© können
durch die lokalisierte Aktualität und den Fußball-Bezug
auf das NT kirchenferne Menschen erreicht werden.
Eine gemeinsame Aktion verschiedener Kirchen kann
ebenfalls ein gutes Zeugnis für Kirchendistanzierte
sein. Das Ziel der Aktion besteht darin, Menschen
zum Lesen im City-NT© einzuladen. Auf diese Weise
können Fußballinteressierte von bekannten Spielern
lesen, warum sie die Bibel ernst nehmen und
gleichzeitig auf den aktuellen Bezug zum Wort Gottes
aufmerksam gemacht werden.
Für die optimale Vorbereitung und um die
Nachhaltigkeit der persönlichen Evangelisation der
Gemeindeglieder zu steigern, werden Seminare von
IBS Deutschland angeboten. Durch das Seminar sollen
möglichst viele Gemeindeglieder lernen, eine kleine, aber
kontinuierliche evangelistische Umsetzung durchzuführen.
Kosten:
Die Produktion der City-Fußball-Bibel© führt die IBS
Deutschland durch. Das Sammeln lokaler Inhalte wird von
einem lokalen Arbeitskreis der Gemeinde gewährleistet, der in
der Regel auch der Auftragsgeber für die NT-Herstellung ist.
Die Kostenanfrage ist direkt an IBS Deutschland zu richten.
Seminarkosten:
Es fallen Fahrt- und evtl. Übernachtungskosten des
Seminarleiters an. Eine freiwillige Kollekte ist auch möglich.
Ansprechpartner:
IBS-Deutschland e.V. (International Bible Society)
Peter J. Ischka
Göppinger Str. 53
73614 Schorndorf
Te l 0 71 81 - 25 51 49
Fax 0 71 81 - 25 68 71
E-Mail: info@ibsdirekt.de
Website: www.ibsdirekt.de/city-nt
68
Description:
The idea is to bring the New Testament into a local
connection: the established Football Bible cover will be
designed with a photo of the host city.
Famous personalities, like the mayor or a local famous
football player write the introduction. Next to this it will
contain different texts of people who are living in that city
and report which consequences God’s word had for their
lives. The Bible in connection with the 2006 FIFA World Cup
Germany™ shall be the topic of the
particular city.
With the City Football Bible© people
who are far away of the church can
be reached through the local
Christian community with the football
connection to the new testament.
The City New Testament© can be
the start for lots of public
outreaches.
The aim of the project is to invite
people to read the City NT©. This
way football interested people can
read why famous players take the
Bible serious and they see that God’s
word is up to date.
For the optimal preparation and to
increase the sustainability of the
personal evangelisation of the community, seminars of IBS
Germany are offered.
Cost:
The production of the City Football Bible© will be produced by
IBS Germany.
The collecting of local contributions will be done by a local
working group of the congregation, which is at the same time
the purchaser for the New Testament – production.
Please contact IBS Germany for enquiries on costs.
Seminar Cost:
The driving and perhaps accommodation costs for the
seminar leader have to be paid. A voluntary collect is possible,
too.
Contact Details:
IBS-Deutschland e.V. (International Bible Society Germany)
Peter J. Ischka
Göppinger Straße 53
73614 Schorndorf
Te l +49 (0) 71 81 - 25 51 49
Fax +49 (0) 71 81 - 25 68 71
E-Mail: info@ibsdirekt.de
Website: www.ibsdirekt.de/city-nt
kickoff2006:Ideabook
47
2:1
Deutschland zeigt Flagge
4:1
1:0
47
Germany support flag
3:4
3:2
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material
To be used for/kind of event: Resource
Zielgruppe: Jedermann
Target group: Everybody
Ideenbeschreibung:
Die Initiative „Deutschland zeigt Flagge“ möchte eine
Plattform bieten, um als Christen bzw. Gemeinden
gesellschaftlich proaktiv, kulturell integrierend und politisch
verantwortungsbewusst während der Fußball-WM 2006
wahrgenommen zu werden. Die Aktion soll Mut machen, um in
der Gesellschaft und weltweit „Flagge zu zeigen“. Das Ziel der
Aktion ist die Unterstützung demokratischer Werte und
Personen, die sich für diese Werte im In- und Ausland
einsetzen. Gemeinden können durch viele kleine Flaggen an
Häusern, Geschäften und öffentlichen Gebäuden eine
Atmosphäre der Gastfreundschaft schaffen.
Description:
The initiative, Germany Support flag wants to offer a platform
to be recognised as Christians or as a congregation during
the 2006 FIFA World Cup Germany™ in a proactive, cultural,
integral and responsible way. The project shall encourage to
exploid the flag in society. The aim of the project is to
support democratic values and persons who are engaged for
these values in our or foreign countries. Congregations can
build an atmosphere of hospitality through lots of little flags
on houses, shops and public buildings.
Tipps für die Umsetzung:
Es sollte im Vorfeld genau überlegt werden, welches Projekt
die Gemeinde mit dieser Initiative unterstützen möchte, z.B.
ein soziales Projekt, eine Organisation in der eigenen Stadt
oder Missionare der Gemeinde. Gemeinden können
beispielsweise ein internationales Straßen- oder Stadtfest
planen und die Flaggen verschiedenster Nationen zur
Finanzierung, Werbung und als Dekoration nutzen. Das Thema
des Festes könnte lauten: „[Name der Stadt einsetzen] zeigt
Flagge“. Indem die Gemeinde möglichst viele Gruppen der
Stadt wie z.B. Sportvereine oder Vereine ausländischer
Mitbürger einbezieht, ist die Gemeinde gesellschaftlich
proaktiv und schafft eine positive Atmosphäre in der Stadt.
Gemeinden können die geplanten Aktionen im Internet unter
www.Deutschland-zeigt-Flagge.de präsentieren.
Kosten:
Die Initiative stellt windowflags mit Halter (alle teilnehmenden
Nationen und andere) zu einem Sonderpreis zur Verfügung,
wenn Gemeinden mit ihrer Veranstaltung ein Projekt
unterstützen. Die Initiative unterstützt darüber hinaus
Projekte von Humedica, Prisma, der OM-Stiftung SHKI u.a.
Die Aktion ist für die Gemeinden weitgehend kostenneutral
und finanziert sich durch den Verkauf der Flaggen in
Kooperation mit örtlichen Vereinen,
Medien
(Lokalradio, Zeitungen) etc. Durch
den Erlös können Gemeinden
Projekte unterstützt werden.
Ansprechpartner:
Heinz Stengel
Löwenstrasse 2
92318 Neumarkt
Te l 0 91 81 - 29 94 41
E-Mail: Stengel.Heinz@t-online.de
Website:
www.Deutschland-zeigt-Flagge.de;
www.wm-deko.de
Practical Tips:
In the preparation time you have to consider which project
the congregation wants to support with this initiative, for
example a social project, an organisation in the own town or
missionaries of the congregation. Congregations could plan
for example an international street or city party and use the
flags of different nations for financing, advertisement or
decoration. The topic of the party could be : “[the name of the
city] support flag”. By including as many groups of the city,
like sports associations, or associations of foreign people as
possible, the congregation is proactive and builds a positive
atmosphere in this city. Congregation can present the
planned activities on the website at www.Deutschland-zeigtFlagge.de.
Cost:
The initiative makes window flags with a fastener (all nations
that take part and more) available for a special price, if
congregations support a project with their event.
In addition to this the initiative supports projects of
Humedica, Prisma, the OM-beneficence, SHKI and others.
The event doesn’t cost much for the congregation and
finances itself by selling the flags in co-operation with local
associations, media (local radio, newspaper) and so on. With
the income the congregation can support a project.
Contact Details:
Heinz Stengel
Löwenstrasse 2
92318 Neumarkt
Te l +49 (0) 91 81 - 29 94 41
E-Mail: Stengel.Heinz@t-online.de
Website:
www.Deutschland-zeigt-Flagge.de;
www.wm-deko.de
69
kickoff2006:Ideenheft
48
2:1
4:1
Die starken Elf – 11 Lektionen aus
der Bibel für das Spielfeld des Lebens
1:0
48
3:4
3:2
Die starken Elf (The strong eleven)
– 11 units of the Bible for the
playground of life
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material
To be used for/kind of event: Resource
Zielgruppe: Jugendliche
Target group: Teenagers
Ideenbeschreibung:
Das Buch „Die starken Elf“ beinhaltet 11
Lektionen zur Bibel und behandelt dabei
Themen, die besonders junge Menschen
betreffen. In den Bibelarbeiten werden die
Regeln des Fußball, Stories von
Begebenheiten sowie das FußballerVokabular als ‚Gleichnis’ genutzt, um
Jugendlichen die Grundaussagen des
Evangeliums näher zu bringen und ihnen
das Verständnis der Bibel zu erleichtern.
Neben den Bibelarbeiten sind auch
Statements bekannter Persönlichkeiten
aus Sport und Öffentlichkeit enthalten.
Herausgeber des Buches ist Peter J.
Ischka.
Tipps für die Umsetzung:
„Die starken Elf“ ist insbesondere für die
Jugendarbeit und den Religionsunterricht geeignet.
Kosten:
Umfang: ca. 80 Seiten
€ 1,90 je Buch; es gibt weitere günstige Staffelungen für
Gemeinden und Gruppen.
Ansprechpartner:
IBS-Deutschland e.V. (International Bible Society)
Peter J. Ischka
Göppinger Str. 53
73614 Schorndorf
Te l 0 71 81 - 25 51 49
Fax 0 71 81 - 25 68 71
E-Mail: info@ibsdirekt.de
Website: www.ibsdirekt.de/city-nt
70
Language: Available in German only
Description:
The book Die starken Elf (The Strong
Eleven) contains eleven units of the Bible
and is about topics that aim especially at
young people. In the devotions the football
rules, stories of incidents and football –
vocabulary are used as a parable to bring
the basic information of the gospel closer
to the teenagers and to make the
understanding of the Bible easier.
Included in these devotions are
statements of famous personalities from
sports and public. The Publisher of the
book is Peter J. Ischka.
Practical Tips:
Die starken Elf (The Strong Eleven) is
adequate especially for the youth work and the religious
lessons.
Cost:
Volume: approximately 80 pages
Costs: €1.90 per book, there are more discount
differentiations for congregations and groups.
Contact Details:
IBS-Deutschland e.V. (International Bible Society Germany)
Peter J. Ischka
Göppinger Straße 53
73614 Schorndorf
Te l +49 (0) 71 81 - 25 51 49
Fax +49 (0) 71 81 - 25 68 71
E-Mail: info@ibsdirekt.de
Website: www.ibsdirekt.de/city-nt
kickoff2006:Ideabook
49
2:1
Video „Spiel- und Bewegungsideen“
4:1
1:0
49
3:4
3:2
Video Spiel und Bewegungsideen
(Ideas for playing and movement)
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material
To be used for/kind of event: Resource
Zielgruppe: Jedermann
Target group: Everybody
Ideenbeschreibung:
Das kleine und große Abenteuer erleben, dabei ist das
Gelingen gar nicht so wichtig. Die herausfordernde Situation,
die mich selbst mit meinen Fähigkeiten – auch mit sozialer
Verantwortung – fordert und fördert, stellt ein sehr wichtiges
Lernfeld bereit.
Der Abenteuer- und Erlebnissport soll in diesem Video nicht
als die große Aktion dargestellt werden. Vielmehr werden
vielfältige Möglichkeiten gezeigt, die in jeder normalen
Sporthalle umsetzbar sind. Sie sollen anregen, kreativ
Bewegungsmöglichkeiten zu gestalten. Der DJK Sportverband
möchte durch sachgerechten Sport in verantwortungsvoller
Gemeinschaft den Menschen mit ihren unterschiedlichen
Fähigkeiten Bewegung, Spiel und Sport erschließen. Dabei ist
dem Sportverband eine christliche Werteorientierung wichtig.
Language: Available in German only
Kosten:
3 DVDs in einem Packet kosten 33 €, zzgl. 2,50 € für
Verpackung und Versand.
Ansprechpartner:
DJK Landesverband NRW
Norbert Koch
Friedrich-Alfred-Str. 25
47055 Duisburg
Te l 02 03 - 72 99 93 60
Fax 02 03 - 72 99 93 63
E-Mail: norbert.koch@djklvnrw.de oder bestellung@djklvnrw.de
Description:
To experience the little and the big adventure, therefore the
success is not very important.
The challenging situation, which challenges and promotes my
abilities – also with social responsibility – offers a very
important field of learning.
The adventure and experience of sport is not supposed to be
presented as the big event in this video. In fact there are
shown multifaceted possibilities, which are realisable in every
normal sports hall. They shall animate to design creative
moving possibilities.
Through proper sports in responsible community the DJK
sports alliance wants to open up movement, games and
sports to the people with their different abilities.
Cost:
3 x dvd’s in one packet cost €33.00, including €2.50 for
packaging and postage within Germany.
Contact Details:
DJK Landesverband NRW
Norbert Koch
Friedrich-Alfred Straße 25
47055 Duisburg
Te l +49 (0) 2 03 - 72 99 93 60
Fax +49 (0) 2 03 - 72 99 93 63
E-Mail: norbert.koch@djklvnrw.de or bestellung@djklvnrw.de
71
kickoff2006:Ideenheft
50
2:1
E-Cards
4:1
1:0
50
E-cards
3:4
3:2
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material
To be used for/kind of event: Resource
Zielgruppe: Jedermann
Target group: Everybody
Ideenbeschreibung:
Die Christliche InterNet-Arbeitsgemeinschaft CINA bietet auf
der Internetseite www.glaube24.de E-Cards mit witzigen
Fußballcartoons und tiefsinnigen Texten an, die auch auf der
eigenen Internetseite angeboten werden können. Es besteht
außerdem die Möglichkeit, den bereits vorhandenen Karten
eigene E-Cards hinzuzufügen.
Description:
The Christian internet workgroup CINA offers on their
homepage www.glaube24.de E-cards with funny football
cartoons and profound texts, which can be offered on your
own homepage, too. There is also the possibility to add your
own E-card message to the already existing cards.
Kosten:
Es entstehen keine Kosten.
Ansprechpartner:
Christliche InterNetArbeitsgemeinschaft CINA
Joachim Stängle
Berliner Ring 62
35576 Wetzlar
Te l 0 64 41 - 9 57 20 00
E-Mail: info@cina.de
Website: www.cina.de;
www.glaube24.de
72
Cost:
There are no costs involved.
Contact Details:
Christliche InterNetArbeitsgemeinschaft CINA
Joachim Stängle
Berliner Ring 62
35576 Wetzlar
Te l +49 (0) 64 41 - 9 57 20 00
E-Mail: info@cina.de
Website: www.cina.de;
www.glaube24.de
kickoff2006:Ideabook
51
2:1
EKD-Materialheft
4:1
1:0
51
EKD Resource book
3:4
3:2
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material/Gottesdienst
To be used for/kind of event: Resource/Church services
Zielgruppe: Jedermann
Target group: Everybody
Ideenbeschreibung:
Voraussichtlich im November 2005 gibt das Kirchenamt der
Evangelischen Kirche in Deutschland ein Materialheft heraus.
Es wird von dem „Beauftragten der EKD zur Vorbereitung der
WM 2006“ Hans-Georg Ulrichs verfasst und beinhaltet
zahlreiche Veranstaltungsideen sowie Entwürfe und Bausteine
für alle kirchlichen Handlungsfelder. Ein Schwerpunkt wird
dabei die Gottesdienstgestaltung bilden.
Language: Available in German only
Kosten:
Angaben zu Kosten und weiteren Informationen zum
Materialheft finden sich unter www.ekd.de oder www.kircheund-sport.de .
Ansprechpartner:
Kirchenamt der EKD
z. Hd. Frau H. Meyer
Kirche und Sport
Herrenhäuser Str. 12
30419 Hannover
Te l 05 11 - 2 79 60
Description:
Probably in November 2005 the church department of the
Evangelical Church will publish a resource book in Germany. It
will be written by Hans-Georg Ulrichs, the official
representative of the EKD for the 2006 FIFA World Cup
Germany™ and contains many ideas for events and drafts for
all churchly acting fields. One main point will be the
arrangement of church services.
Cost:
Information about the costs and the resources book are
available at www.ekd.de or www.kirche-und-sport.de
Contact Details:
Kirchenamt der EKD
z. Hd. Frau H. Meyer
Kirche und Sport
Herrenhäuser Straße 12
30419 Hannover
Te l +49 (0) 5 11 - 2 79 60
73
kickoff2006:Ideenheft
52
2:1
Video/DVD “Golden Goal”
4:1
1:0
52
Video/DVD Golden Goal
3:4
3:2
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material
To be used for/kind of event: Resource
Zielgruppe: Jedermann
Target group: Everybody
Ideenbeschreibung:
Die besten christlichen Fußballer wollen in diesem Video der
Welt zeigen, dass sie für Jesus leben. In umfassenden
Interviews erzählen die Fußballer, was
sie über das Fußball spielen, ihrer
Beteiligung daran und über Gott zu
sagen haben.
Es ist eine neue Version des Videos
zur FIFA WM 2002™. Damals wurde
es in 30 Sprachen veröffentlicht, und
ca. 220 Millionen Menschen haben es
gesehen.
Description:
The best Christian football players want to show the world in
this video that they live for Jesus. In extensive interviews the
players tell us what they have to say
about football, their contribution to it
and God.
It is a new version of the video to the
2002 World Cup. It was then
published in 30 languages and
approximately 220 million people
watched it.
Tipps für die Umsetzung:
Das Video kann in kleinen Päckchen
zur FIFA Fußball-Weltmeisterschaft
2006™ verschenkt, an Konfirmanden
und in Sport-Camps verteilt, von der
örtlichen Gemeinde den Fußballvereinen geschenkt oder Menschen in
der Nachbarschaft gezeigt werden.
Es kann auch dem Nationalteam und
dem Deutschen Meister geschickt
oder als Vorbereitung auf das Fußball
Event in säkularen und christlichen
Medien ausgestrahlt werden. Es ist
eine gute Möglichkeit, den Glauben
Fußballspielern und begeisterten Fans
auf der ganzen Welt zu vermitteln.
Kosten:
Die DVD kostet ca. 8,50 €.
Ansprechpartner:
Athletes in Action Europe
Ross Hooker or Jonathan Spencer
Postfach 1180
79400 Kandern
Te l 0 76 26 - 91 91 53
Fax 0 76 26 - 91 91 31
E-Mail: ross.hooker@aiaeurope.com oder Jonathan.
spencer@aiaeurope.com
74
Practical Tips:
The video can be spread in little
packages during the 2006 FIFA
World Cup Germany™, to public or in
sport camps, it can be given from the
local congregation to the sports
associations or people can show it to
their neighbours. It also can be sent
to the national team or the German
Master or as preparation for the
football event, and it can be shown in
secular or Christian media. It’s a good
opportunity to conciliate faith to
football players and enthusiastic fans
in the whole world.
Cost:
The DVD costs approximately € 8.50.
Contact Details:
Athletes in Action Europe
Ross Hooker or Jonathan Spencer
Postfach 1180
79400 Kandern
Te l +49 (0) 76 26 - 91 91 53
Fax +49 (0) 76 26 - 91 91 31
E-Mail: ross.hooker@aiaeurope.com or Jonathan.
spencer@aiaeurope.com
kickoff2006:Ideabook
53
2:1
4:1
Die Bibellese-Zeitschrift „Guter
Start“ mit begleitendem Leiterheft
zum Thema „Fußball“
1:0
53
3:4
3:2
Newspaper Guter Start (Good Start)
with an accompanying leadership book
about the topic football
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material
To be used for/kind of event: Resource
Zielgruppe: Kinder
Target group: Children
Ideenbeschreibung:
Kinder mit Jesus bekannt zu machen ist das Ziel aller
missionarischer Aktionen für Kinder, die sich im WM-Jahr mit
dem Thema Fußball befassen. Die Kinder dabei gleichzeitig an
die Bibel heranzuführen und sie zum selbständigen Bibellesen
anzuleiten, ist das Anliegen des Guter Start-Extraheftes und
des dazu gehörigen Leiterheftes. Das Material ist für Kinder
zwischen 8 und 13 Jahren geeignet sowie für
Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter in der Arbeit mit Kindern.
Das Extraheft der Bibellese-Zeitschrift Guter Start behandelt
in seinen 15 Lektionen Themen rund um den Fußball. Jeder
Lektion ist eine Bibelstelle zugeordnet. Die Kinder lesen diese
Stelle in ihrer eignen Bibel – alleine oder gemeinsam in der
Gruppe. Guter Start erklärt den Text und überträgt den Inhalt
mit Beispielgeschichten, Rätseln und Comics ins Leben der
Kinder. Hinzu kommen tägliche Fußballtipps von Profis.
Das Leiterheft bietet für jede Lektion aus Guter Start-Extra
weitere Bausteine an, die zum Gelingen einer actionreichen
Jungschar- oder anderen Gruppenstunde beitragen und
Hintergrund-Infos zum Bibeltext, Einstiegsmethoden, Spiele
zur Vertiefung, Vorlesegeschichten, Bastelvorschläge und
Sport-Tipps enthalten.
Außerdem befinden sich im Leiterheft Impulse zur Gestaltung
einer Jungscharwoche, eines Ferienprogramms etc., in denen
das Thema Fußball von der biblischen Seite her beleuchtet
werden soll.
Description:
That children get to know Jesus is the aim of all missionary
events for children, that deal with the topic football during
the 2006 FIFA World Cup Germany™. To get them closer to
the Bible and to teach them how to read it self-depended is
the aim of the Guter Start – extra book and the leadership
book. The material is adequate for children between 8 and 13
years and co-workers who work with children.
The extra book of the magazine for Bible reading the Good
Start includes 15 units about the topic football. Every unit is
connected to one text of the Bible.
The children read the text in their own Bible – alone or
together in a group.
The Good Start explains the text and connects the content
with stories, riddles and comics to childrens’ life.
In addition to this there are daily football tips of football
professionals.
The leadership book offers for every unit of the Good Start
extra book several things, that contribute to the realisation
of a children’s hour full of action and it contains background
information about the Bible text, games for deepening, stories
for reading out, proposals for tinkering and sport tips. In
addition to this there are impulses for an arrangement for a
children’s week, a holiday programme, etc., in which the topic
football is discussed from a biblical point of view.
Kosten:
Prospekte mit näheren Informationen können ab Oktober/
November 2005 beim Bibellesebund bezogen werden.
Ansprechpartner:
Bibellesebund e. V.
Industriestr. 2
51709 Marienheide
Te l 0 22 64 - 40 43 40
Fax 0 22 64 - 4 04 34 39
E-Mail: info@bibellesebund.de
Website: www.bibellesebund.de
Cost:
Brochures with further information will be available from
October/November 2005.
Contact Details:
Bibellesebund e. V.
Industriestr. 2
51709 Marienheide
Te l +49 (0) 22 64 - 40 43 40
Fax +49 (0) 22 64 - 4 04 34 39
E-Mail: info@bibellesebund.de
Website: www.bibellesebund.de
75
kickoff2006:Ideenheft
54
2:1
4:1
Handbuch für die Organisation
von Fußballcamps
1:0
54
3:4
3:2
Handbook for Evangelistic Sports
Clinics & Camps
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material
To be used for/kind of event: Resource
Zielgruppe: Jedermann
Target group: Everybody
Ideenbeschreibung:
„Church Sports International“ bietet Gemeinden ein Handbuch
mit wertvollen Tipps und Anregungen an, wie man ein
Fußballcamp bzw. Trainingslager planen, organisieren und
durchführen kann. Mit solchen Veranstaltungen können vor
allem junge Menschen mit Gottes Wort erreicht werden, die
eine Vorliebe für den Fußballsport haben und ihr eigenes
Fußballspiel verbessern möchten.
Description:
This is a manual that works through the biblical and practical
ways for hosting an instructional sports camp or clinic. It
includes the organisational and administrative details to carry
out the event as well as how to insert a spiritual component
so that those who attend can come to know Jesus Christ as
their Saviour as well as for those who are Christians to grow
in their faith.
Kosten:
Die Kosten für ein Handbuch betragen 11 $US bei einem
Download von der Internetseite www.churchsports.org bzw.
15 $US in Buchform.
Cost:
The costs for the handbook are $US 11.00 for download from
the website www.churchsports.org or $US 15.00 for a book.
Ansprechpartner:
Church Sports International
Rodger Oswald
2084 Caravelle Ct
Lincoln, CA 95648 USA
Te l +1 1 91 65 43 20 33
Fax +1 1 91 65 43 20 34
E-Mail: Roswald@churchsports.org
76
Contact Details:
Church Sports International
Rodger Oswald
2084 Caravelle Ct
Lincoln, CA 95648 USA
Te l +1 1 91 65 43 20 33
Fax +1 1 91 65 43 20 34
E-Mail: Roswald@churchsports.org
kickoff2006:Ideabook
55
2:1
4:1
Fußball
„Higher Power Ball“
1:0
55
3:4
3:2
Football
Higher Power Ball
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material
To be used for/kind of event: Resource
Zielgruppe: Jedermann
Target group: Everybody
Ideenbeschreibung:
„Church Sports International“ bietet Fußbälle an, die den
Namen „Higher Power Ball“ tragen und als Evangelisationsmöglichkeit genutzt werden können. Die Oberfläche des Balles
besteht aus sechs Farben, die verschiedene Aspekte des
Evangeliums von Jesus präsentieren und zeigen sollen, wie
eine Beziehung zu Jesus aussehen kann. Beispielsweise soll
die Farbe blau Gott den Schöpfer symbolisieren, der eine persönliche Beziehung zu den Menschen möchte. Die Farbe rot
soll an Gottes Liebe für die Menschen erinnern. Der Name
des Fußballes lässt sich auf folgende Art herleiten: „Higher“
steht für Gottes Macht und Größe. „Power“ soll an Paulus’
Bekenntnis erinnern, dass er sich für das Evangelium nicht
geschämt hat, weil er um Gottes Hilfe und Kraft wusste.
Description:
Church Sports International produced a football ball that is
called a Higher Power Ball. It is a multi-coloured ball that
makes it easy to present the gospel. Each colour represents
a facet of the gospel, and leads to one seeking forgiveness
and everlasting life. The final colour (green) is symbolic of
growth and gives opportunity to identify the church as the
place for that growth to occur. The reason it is called a
Higher is because God is sovereign over salvation. The reason
it is called a Power ball relates to the Apostle Paul’s
confession that he was not ashamed of the gospel because it
was the Power of God unto salvation.
Kosten:
Der Fußball „Higher Power Ball“ kostet 11 Dollar.
Ansprechpartner:
Church Sports International
Rodger Oswald
2084 Caravelle Ct
Lincoln, CA 95648 USA
Te l +1 1 91 65 43 20 33
Fax +1 1 91 65 43 20 34
E-Mail: Roswald@churchsports.org
Cost:
The football Higher Power Ball costs $US 11.00.
Contact Details:
Church Sports International
Rodger Oswald
2084 Caravelle Ct
Lincoln, CA 95648 USA
Te l +1 1 91 65 43 20 33
Fax +1 1 91 65 43 20 34
E-Mail: Roswald@churchsports.org
The football can be ordered from the website of Church
Sports International at www.churchsports.org
Der Fußball kann auch auf der Internetseite von „Church
Sports International” bestellt werden: www.churchsports.org
77
kickoff2006:Ideenheft
56
2:1
CD-ROM „Just Believe It“
4:1
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material
Zielgruppe: Jedermann
Ideenbeschreibung:
„Just-Believe-It“ ist eine CD-ROM
in Kreditkarten-Größe, die eine
gute Möglichkeit zur persönlichen
Evangelisation bietet. Sie ist in
den Sprachen Deutsch und
Englisch erhältlich und umfasst
folgende Themen: die Geschichte
der FIFA Fußball-Weltmeisterschaft™ seit ihrem Beginn, kurze
Artikel zu verschieden Themen,
Glaubenszeugnisse christlicher
Fußballspieler, diverse Videosequenzen
sowie eine digitale Ausgabe des Neuen
Testaments.
Es gab bereits passend zu den Olympischen Spielen 2004 in
Athen eine CD-ROM, die für evangelistische Zwecke genutzt
werden konnte. Eine Demo-CD der Olympischen Spiele 2004
kann unter www.just-believe-it.com bestellt werden. Dort ist
auch ein kurzer Auszug der CD-ROM zu finden.
1:0
56
3:4
3:2
CD JUST BELIEVE IT
Mini CD
To be used for/kind of event: Resource
Target group: Everybody
Description:
Just Believe it is a small and thin
CD-Rom that fits in your shirt
pocket. It is a super
evangelization tool that can be
handed to any person, who can
then discover it on his home
computer in the privacy of his
home. Its content is in 2
languages: German and English.
On the CD-card, you will find: The
history of the FIFA World Cup™
since its beginning, a section for
‘Reflections’ with short articles on
different topics like ‘Choosing well’, ‘Being a model’, ‘Being a
leader’, Testimonies of Christian football players, a section
called ‘Higher’ with a small video of Our Father’s Love letter,
The 4 Spiritual Laws, 1 video of a well-known Christian
Football player, a whole New Testament.
Kosten:
Es gibt gestaffelte Preise (gelten bis zum 31.12.2005, danach
sind die Preise jeweils 15% teurer):
500 – 1000 Stck.: . . . . . . . . . . . . 5 €/CD
1001 – 2500 Stck.: . . . . . . . . . . . 4 €/CD
2501 – 5000 Stck.: . . . . . . . . . . . 3 €/CD
über 5000 Stck.: . . . . . . . . . . . . . 2 €/CD
Cost:
Prices of the CD-Rom depend on quantities (starting at 500
units minimum):
500 – 1000 units . . . . . . . . € 5.00 each
1001 – 2500 units . . . . . . . € 4.00 each
2501 – 5000 units. . . . . . . € 3.00 each
5001 units & more . . . . . . . € 2.00 each
These prices are valid until 31 December 2005. Prices in
2006 will be 15 % higher.
Ansprechpartner:
Kevin Wood
Te l 0 76 26 91 91 50
E-Mail: kickoff2006@athletesinaction.de
Contact Details:
Kevin Wood
Te l +49 0 76 26 91 91 50
E-Mail: kickoff2006@athletesinaction.de
78
kickoff2006:Ideabook
57
2:1
4:1
Lied „Wir werden Sieger sein“
und Puppentheaterstücke
1:0
57
3:4
3:2
Song Wir werden Sieger sein
(We will be champions)
and puppet theatre plays
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material
To be used for/kind of event: Resource
Zielgruppe: Kinder
Target group: Children
Ideenbeschreibung:
Norbert Binder von cap!-music hat ein Lied mit dem Titel „Wir
werden Sieger sein“ zum Thema Fußball geschrieben, das
demnächst auf CD veröffentlicht werden wird. Die Noten und
Liedtexte sind als kostenpflichtiger Download auf der
Internetseite www.kickoff2006.org erhältlich.
Description:
Norbert Binder of cap!-music has written a song about
football with the title Wir werden Sieger sein (we will be
champions), which will be published on CD soon. The melody
and lyrics are available at www.kickoff2006.org to download
for costs.
Des Weiteren hat Norbert Binder drei Puppentheaterstücke
verfasst, die bereits erfolgreich im Rahmen der EM in der
Streetkids-Arbeit in Dresden eingesetzt worden sind. Neben
den einzelnen kurzen Theaterstücken stehen auch Portraits
der bekannten Fußballspieler Ze Roberto, Marcelo Bordon und
Heiko Herrlich im Mittelpunkt. Die ausgearbeiteten Stücke
sind ebenfalls unter www.kickoff2006.org erhältlich.
In addition to this Norbert Binder has written three puppet
theatre plays, which have been used successfully in the frame
of the European Cup in work of Streetkids in Dresden.
Next to the particular short theatre plays portraits of the
famous football players Ze Roberto, Marcelo Bordon and
Heiko Herrlich are displayed. The finished plays are available
at www.kickoff2006.org too.
Kosten:
Der Preis der CD wird noch bekannt gegeben bzw. ist bei
cap!-music zu erfragen.
Cost:
The price of the CD will be published soon and can be queried
at cap!-music.
Ansprechpartner:
Norbert Binder
cap!-music
Bahnhofstr. 45
72213 Altensteig
Te l 0 74 53 - 2 75 53
Fax 0 74 53 - 2 75 91
E-Mail: info@cap-music.de
Website: www.cap-music.de
Contact partner:
Norbert Binder
cap!-music
Bahnhofstr. 45
72213 Altensteig
Te l +49 (0) 74 53 - 2 75 53
Fax +49 (0) 74 53 - 2 75 91
E-Mail: info@cap-music.de
Website: www.cap-music.de
79
kickoff2006:Ideenheft
58
2:1
4:1
Produkte für Sport- und
Fußballinteressierte
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material
1:0
58
3:4
3:2
Products for people interested in
sports and football
To be used for/kind of event: Resource
Zielgruppe: Jedermann
Target group: Everybody
Mit vollem EinSatz (in verschiedenen Sprachen):
Dieses Neue Testament ist gerade für
sportbegeisterte Leute genau das Richtige, denn
hier können sie zu der „Guten Nachricht“ ebenso
erfahren, wie Sportler ihren Glauben ganz
praktisch im Alltag leben.
Mit vollem Einsatz - a New Testament Bible in
different languages. This New Testament is
especially for sports enthusiastic people who will
besides the Good News, also hear how sports
people live their faith in daily life.
„Real Joy“ von John Ashley Null:
Viele Menschen denken, dass sich sportliche
Höchstleistung und christlicher Glaube
ausschließen, dass sie sich so zueinander
verhalten wie Eis und Feuer. Dieses Buch zeigt,
dass genau das Gegenteil wahr ist:
Leistungssport und Glaube gehen nicht nur
zusammen, sie sollten sogar eng zusammen
gehören.
Warm up – kurze spritzige Andachten für jeden
Tag, praktisch anwendbar und speziell für
Sportler geschrieben.
Wöchentliche E-Mail-Andachten speziell für
Sportler, von verschiedenen Autoren aus dem
Sport, zum Downloaden auf www.srsonline.de
oder bei ASchumacher@SRSonline.de
Kosten:
Mit vollem Einsatz (deutsch): . .
Mit vollem Einsatz (englisch): . . .
Mit vollem Einsatz (holländisch):
Mit vollem Einsatz (slowakisch) .
Mit vollem Einsatz (polnisch) . . .
Kickerbibel (deutsch) . . . . . . . . . .
Real Joy (englisch) . . . . . . . . . . . .
Warm up (deutsch) . . . . . . . . . . .
E-Mail Andachten (deutsch) . . . .
Ansprechpartner:
SRS PRO SPORTLER e. V.
Kölner Str. 23a
57610 Altenkirchen
Te l 0 26 81 - 94 11 50
Fax 0 26 81 - 94 11 51
E-Mail: info@srsonline.de
Website: www.srsonline.de
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . .5,95 €
. . . 7,95 €
. 10,50 €
. 10,50 €
. . 11,50 €
. . .4,95 €
. 14,95 €
. . . 7,95 €
kostenlos
The Kicker Bible (Football Bible): In the frame of
this New Testament, football professionals talk
about their lives and the power of the Christian
believing. The Kicker Bible is based on the New
Life (Neues Leben) Bible version.
Real Joy by John Ashley Null: Many people think
that top efficiency in sports and Christian
believe can’t be linked, that they are like ice and
fire. This book shows, that the opposite is true:
competitive sport and faith don’t just fit
together, they should belong to each other
closely.
Warm up: Short devotions for every day,
practical and especially for sports people.
Weekly E-Mail devotions: especially for sports
people, different authors, to be downloaded at:
www.srsonline.de or at
ASchumacher@SRSonline.de
Cost:
Mit vollem Einsatz (Slovak) . .
Mit vollem Einsatz (Polish) . .
Mit vollem Einsatz (German) .
Mit vollem Einsatz (English). .
Mit vollem Einsatz (Dutch). . .
Kicker Bible (German) . . . . . . .
Real Joy (English) . . . . . . . . . .
Warm up (German) . . . . . . . . .
E-Mail devotions (German) . .
Contact Details:
SRS PRO SPORTLER e. V.
Kölner Str. 23a
57610 Altenkirchen
Te l +49 (0) 26 81 - 94 11 50
Fax +49 (0) 26 81 - 94 11 51
E-Mail: info@srsonline.de
Website: www.srsonline.de
PRO SPORTLER
80
Jesus lebt
Kicker Bibel: Fußball-Profis erzählen im Rahmen
dieses Neuen Testaments aus ihrem Leben und
über die Kraft des christlichen Glaubens. Die
„Kicker Bibel“ enthält die Neues Leben
Bibelübersetzung.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. € 10.50
. € 11.50
. . € 5.95
. . € 7.95
. € 10.50
. . € 4.95
. € 14.95
. . € 7.95
. for free
kickoff2006:Ideabook
59
2:1
4:1
Produkte für Sport- und
Fußballinteressierte
1:0
59
3:4
3:2
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material
Products for people interested in
sports and football
To be used for/kind of event: Resource
Zielgruppe: Jedermann
Target group: Everybody
Fußball Gott – Erlebnisberichte vom heiligen
Rasen (David Kadel): Bei der FIFA FußballWeltmeisterschaft™ hat er wieder
Hochsaison: der Fußball-Gott. Doch was ist
dran am „Schöpfer der schönsten
Nebensache der Welt“? Die Spurensuche auf
dem heiligen Rasen nimmt den „Mythos
Fußball“ unter die Lupe. Ein MassenPhänomen mit modernen Tempeln und beinahe
religiösen Ritualen. Dabei finden sich auch
Fußballprofis, die ganz unverblümt bekennen,
warum sie tatsächlich an einen Gott im
Fußball glauben. Von A wie Asamoah bis Z wie
Zé Roberto.
Fußball Gott – Erlebnisberichte vom heiligen
Rasen (Football god – reports from the holy
field) (David Kadel): The Football god will be
very popular during the FIFA World Cup™. But
what about the creator of this trivial matter
of the world? The author looks into the “holy
field” and the myths of football. You find
modern temples and almost religious rituals.
But you also find football players who confess
clearly why they do believe in God in the
football from A like Asamoah to Z like Zé
Roberto.
DVD Fußball Gott – Das Tor zum Himmel
(DVD Football God – the goal to heaven)
(David Kadel and Christian Roth): The DVD is
based on the best seller book Fußball Gott –
Erlebnisberichte vom heiligen Rasen. In this
special Road-Movie the two writers are
travelling around. The tour leads them to
private rooms of famous christian football
players. This new version of the football
documentary is showing the unknown side of
the professional footballers with their
“cheeky“ but also in-depth statements and
testimonies.
DVD Fußball Gott – Das Tor zum Himmel
(David Kadel & Christian Roth): In diesem
Road-Movie der besonderen Art macht sich
das Erfolgsteam des Buch-Bestsellers
„Fußball Gott“ auf eine Reise. Die Tour führt in
die privaten Gemächer bekannter christlicher
Fußball-Stars. Diese ganz neue Art der
„Fußball-Doku“ zeigt die unbekannte Seite der
Profi-Kicker und verblüfft mit frechen und
gleichzeitig tief gehenden Aussagen.
Fußball-Bibel (Geschenkausgabe - Gebunden)
Neben einem kompletten Neuen Testament in
der modernen „Hoffnung für alle“ Übersetzung enthält diese „Fußball-Bibel“
einen durchgehend vierfarbigen redaktionellen Teil mit
Lebensberichten bekannter christlicher Fußball-Stars.
Football Bible (hard cover edition). Besides
the complete New Testament in the
translation Hoffnung für alle this football Bible
include a four coloured part with testimonies of well-known
Christian football players. The Football Bible is also available
in a soft bind edition.
Fußball-Bibel (Verteilausgabe): Beschreibung siehe oben,
jedoch als Taschenbuch
Kosten:
„Buch Fußball Gott“ (3-89437-764-X). . . . . . . . . . . . 17,95
„DVD Fußball Gott“ (3-89437-935-9) . . . . . . . . . . . . 19,95
„Fußball-Bibel-Geschenkausgabe (3-89437-916-2). . 8,95
„Fußball-Bibel-Verteilausgabe (3-89437-937-5) . . . . 3,95
(Staffelpreise auf Anfrage)
Ansprechpartner:
Gerth Medien
Postfach 11 48
35607 Asslar
Te l 0 64 43 - 68 32
Fax 0 64 43 - 68 77
E-Mail: info@gerth.de
Website: www.gerth.de
€
€
€
€
Cost:
Book: Fußball Gott (3-89437-764-X) . . . . . . . . . . . . . €17,95
DVD: Fußball Gott (3-89437-935-9). . . . . . . . . . . . . €19,95
Football Bible - hard cover (3-89437-916-2). . . . . . . .€8,95
Football Bible - soft bind (3-89437-916-5) . . . . . . . . .€3,95
(Please ask the contact person for prices on bigger orders)
Contact Details:
Gerth Medien
Postfach 11 48
35607 Asslar
Te l +49 (0) 64 43 - 68 32
Fax +49 (0) 64 43 - 68 77
E-Mail: info@gerth.de
Website: www.gerth.de
81
kickoff2006:Ideenheft
60
2:1
Online-Spiel „Elfmeter schießen“
4:1
1:0
60
Online-Game: Penalty kick
3:4
3:2
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material
To be used for/kind of event: Resource
Zielgruppe: Jedermann
Target group: Everybody
Ideenbeschreibung:
Das Online-Spiel „Elfmeter schießen“ mit High-Score-Liste ist
auf der Internetseite www.glaube24.de abrufbar und kann
auf der eigenen Internetseite für Jugendgruppen, Gemeinden
oder diverse Veranstaltung im Rahmen der FIFA FußballWeltmeisterschaft 2006™ genutzt werden.
Description:
The online-game: Penalty kick with high-score-list can be
found at www.glaube24.de . It can be used for youth groups,
churches and diverse events within the frames of the 2006
FIFA World Cup Germany™, at their own website.
Kosten:
Es entstehen keine Kosten.
Ansprechpartner:
Christliche InterNet-Arbeitsgemeinschaft CINA
Joachim Stängle
Berliner Ring 62
35576 Wetzlar
Te l 0 64 41 - 9 57 20 00
E-Mail: info@cina.de
Website: www.cina.de; www.glaube24.de
82
Cost:
No charge attached to this resource.
Contact Details:
Christliche InterNet-Arbeitsgemeinschaft CINA
Joachim Stängle
Berliner Ring 62
35576 Wetzlar
Te l +49 (0) 64 41 - 9 57 20 00
E-Mail: info@cina.de
Website: www.cina.de; www.glaube24.de
kickoff2006:Ideabook
61
2:1
Gewinnspiel „1:0 für die Bibel“
4:1
1:0
61
Game: 1:0 for the Bible
3:4
3:2
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material
To be used for/kind of event: Resource
Zielgruppe: Kinder
Target group: Kids
Ideenbeschreibung:
Der Bibellesebund möchte die Fußballbegeisterung der Kinder
zwischen 8 und 13 Jahren nutzen und sie spielerisch in drei
Stufen an Aussagen der Bibel und an die Bibel selbst
heranführen.
In der „Vorrunde“ werden Poster mit interessanten Rätseln
und Kurzinfos zur FIFA Fußball-Weltmeisterschaft™ an die
Kinder verteilt. Dafür bieten sich besonders die verschiedenen
Sportveranstaltungen an, die 2006 auch für Kinder
stattfinden werden. Das Poster stellt eine Fußball-Situation
dar, auf dem einige Motive versteckt sind, die einen Bezug zur
Bibel haben. Durch ein Preisrätsel werden die Kinder dazu
animiert, diese Motive zu entdecken: ein erster Kontakt zu
biblischen Inhalten entsteht.
Description:
The Bibellesebund wants to use the enthusiasm for football
of children at the age between 8 and 13 years. In three steps
they want to introduce the children in a playful way with the
Bible and Bible statements.
Posters with interesting riddles and short information about
this football event will be handed out/ distributed to the
children. Good opportunities to do this will be given at
different sports events, which will be taken place for children
in 2006. The poster will show a football situation, with some
pictures (clip arts) referring to the Bible on it. These pictures
(clip arts) will be hidden. By having a competition about this,
children will be motivated to discover these pictures (clip
arts). Through this there will be a first contact with biblical
contents.
Die Kinder steigen in die „Zwischenrunde“ auf, wenn sie die
Lösung des Preisrätsels bei einer Kinderveranstaltung einer
teilnehmenden Ortsgemeinde oder beim Bibellesebund
abgeben und erhalten dafür als Preis eine CD, CD-ROM oder
ein Kindermagazin mit biblischem Inhalt. Diese Geschenke
enthalten ebenfalls ein Preisrätsel. Wer diese Lösung in der
Gemeinde abgibt oder zum Bibellesebund sendet, spielt in der
„Endrunde“ mit und erhält als Meisterpokal ein Probeheft der
Bibellese-Zeitschrift Guter Start mit einer ausführlichen
Anleitung, wie man die Bibel „erstürmen“ kann. So können die
Kinder ihre Bibellese-Verlängerung als Heimspiel im eigenen
Kinderzimmer durchführen und täglich ein ‚Golden Goal’ – das
„Tor der goldenen Bibelentdeckungen“ schießen.
If children turn in the answers/ results to the Bibellesebund
or to one of the participating Churches they will gain a CD,
CD-ROM or a kid‘s magazine with biblical contents. They also
will get into the “playoffs”. These gifts will contain another
riddle. Who ever sends these results to the participating
church or the Bibellesebund is in for the finals. The trophy for
this will be an example of the Bible magazine Good start,
which explains how the Bible can be understood/ read/ “won”.
That‘s how the kids will be able to read the Bible at home and
kick a Golden Goal on a daily basis – the ‘Goal of the golden
Bible discovery’.
Einmal im Monat wird aus allen Lösungseinsendungen der
Endrunde außerdem eine Bibel verlost.
Once a month will be a raffle of all results of the finals with
the chance to win one Bible.
Kosten:
Prospekte mit näheren Informationen können ab Oktober/
November 2005 beim Bibellesebund bezogen werden.
Cost:
You can get a brochure with more information from the
Bibellesebund in October/November 2005.
Ansprechpartner:
Bibellesebund e. V.
Industriestr. 2
51709 Marienheide
Te l 0 22 64 - 40 43 40
Fax 0 22 64 - 4 04 34 39
E-Mail: info@bibellesebund.de
Website: www.bibellesebund.de
Contact Details:
Bibellesebund e.V.
Industriestr.2
51709 Marienheide
Te l +49 (0) 22 64 - 4 04 34 - 0
Fax +49 (0) 22 64 - 4 04 34 - 39
E-Mail: info@bibellesebund.de
Website: www.bibellesebund.de
83
kickoff2006:Ideenheft
62
2:1
Praxisheft „Sport im EC“
4:1
1:0
62
3:4
3:2
Magazine Sport at Christian
Endeavour Germany
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material
To be used for/kind of event: Resource
Zielgruppe: Jugendliche
Target group: Youth
Ideenbeschreibung:
Der Deutsche EC-Verband bietet ein Praxisheft „Sport im EC“
an, das Sportandachten, Turniervorschläge, Spielpläne für
eigene Turniere etc. beinhaltet.
Description:
Christian Endeavour Germany offers a magazine Sport at EC
(Sport at Christian Endeavour). It contains sport related
messages, suggestions for tournaments, tournament
schedules, etc. in the German language .
Ansprechpartner:
Deutscher EC-Verband
Leuschnerstraße 74
34134 Kassel
Te l 05 61 - 4 09 51 02
Fax 05 61 - 4 09 51 12
E-Mail: jugend.dv@ec-jugend.de
Website: www.ec-jugend.de/ec-shop
84
Contact Details:
Christian Endeavour Germany
(Deutscher EC-Verband)
Leuschnerstraße 74
34134 Kassel
Te l +49 (0) 5 61 - 4 09 51 02
Fax +49 (0) 5 61 - 4 09 51 12
E-Mail: jugend.dv@ec-jugend.de
Website: www.ec-jugend.de/ec-shop
kickoff2006:Ideabook
63
2:1
4:1
Sport Balls for Christ
(Sportbälle für Kinder)
1:0
63
Sport Balls for Christ
3:4
3:2
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material
To be used for/kind of event: Resource
Zielgruppe: Kinder
Target group: Children
Ideenbeschreibung:
Manie du Toit, ein Profi-Sportler aus Südafrika, hat im Jahr
2001 eine Vision von Gott erhalten: Er sollte damit beginnen,
das Evangelium von Jesus mit Hilfe von Sportbällen
weiterzugeben. Mit dieser neuen Form der Evangelisation
konnten besonders Kinder erreicht werden.
Jeder Sportball besteht aus vier Farben, die vier
grundlegende Verse des Evangeliums darstellen und auf diese
Weise dazu ermutigen sollen, die Botschaft von Jesus
anzunehmen und zu verstehen.
Die Vision von „Sport Balls for Christ“ besteht darin, in und
über Deutschland hinaus die Nachricht vom Kreuz zu
verbreiten, sei es in großen Stadien oder auf kleinen
Fußballfeldern. Jeder der Bälle soll ein Symbol der Hoffnung
werden und eine Möglichkeit schaffen, vor allem mit Kindern
Gespräche über Jesus zu führen und sie zu einer
persönlichen Beziehung mit Jesus einzuladen.
Description:
In 2001, Manie du Toit, a professional sportsman, from South
Africa was given a vision by God – to start spreading the
Gospel through the medium of sport balls. This was found to
have an active response, especially from children. The four
vivid colours representing the four verses of His message,
encourages both participation and understanding of the
Word, through association.
Our vision is to see Sport Balls for Christ sown across
Germany and beyond, carrying with it the redemption
message of the Cross – onto grand stadiums and dusty
playing fields alike – where each ball will become a symbol of
hope, drawing many into a personal relationship with Jesus.
Kosten:
Auf Anfrage
Ansprechpartner:
Sport Balls for Christ
Arno van Wyk
P.O.Box 2250
George
6530 South-Africa
Te l +27 82 5 84 97 08
Fax +27 4 48 71 00 40
E-Mail: sportballs@lantic.net
Website: www.sportballs.co.za
Cost:
Prizes to be determined.
Contact Details:
Sport Balls for Christ
Arno van Wyk
P.O.Box 2250
George
6530 South Africa
Te l +27 (0) 8 25 84 97 08
Fax +27 (0) 4 48 71 00 40
E-Mail: sportballs@lantic.net
Website: www.sportballs.co.za
85
kickoff2006:Ideenheft
64
2:1
Missionarische Verteilprodukte
4:1
1:0
64
Mission Handouts
3:4
3:2
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material
To be used for/kind of event: Resource
Zielgruppe: Jedermann
Group of destination: Everybody
Ideenbeschreibung:
Die Stiftung Marburger Medien stellt passend
zur FIFA Fußball-Weltmeisterschaft 2006™
diverse Verteilprodukte zur Verfügung, die „den
Glauben sichtbar machen“. Mit diesen
Produkten können Impulse zum Glauben an
Jesus Christus weiter gegeben und Menschen
erreicht werden, die weniger Kontakt zum
kirchlichen Leben haben.
Description:
The Stiftung Marburger Medien will provide
handouts for the 2006 FIFA World Cup
Germany™. These handouts will “make faith
visible”. It could be a good way to contact
people with less church related contacts.
These products will be one way to pass out
impulses of christian faith.
Folgende evangelistische Verteilprodukte sind erhältlich:
■ Extrablatt mit Spielplan: Ein Faltblatt mit Spielplan, Tabellen
und jeder Menge interessanter Storys und Infos.
Informativ, nachdenkenswert und evangelistisch mit Texten,
die zum Glauben einladen.
■ Autogrammkarten: DIN-A-5 Klappkarten mit den
Autogrammen von Fußballstars, die sich zum Glauben an
Gott bekennen. Diese begehrten Sammelobjekte sind ideale
Kontakt- und Sympathieträger von Fan zu Fan bei
missionarischen Events oder Fußballübertragungen.
■ „Das verpackte Evangelium“: Das Lukasevangelium für
Fußballfans in handlichem Westentaschenformat mit einem
Einband voller Inputs rund um die FIFA WM 2006™.
■ Willkommen-Produkte: Die Welt zu Gast in Deutschland –
zu diesem Motto gibt es kreative Verteilprodukte, die auf
eine charmante Art das Evangelium vermitteln und
nachhaltige Impulse zum Glauben setzen.
„Soviel Zeit muss sein“ – Doppelkarte mit Cappuccino
„Neue Frische“ – Doppelkarte mit Vitaminpulver
„... von Herzen“ – Grußkärtchen mit Schokoladenherz
„Herzlich Willkommen“ – ein kleiner Gruß mit ...
■ Flyer „Traumpass ins Leben“: Zé Roberto erzählt aus
seinem Leben. Von den Anfängen am Rande der Slums bis
hin zu den sportlichen Höhepunkten.
Kosten:
Alle Produkte werden auf Spendenbasis angeboten, d.h. der
Bezieher erhält keine Rechnung. Bezieher werden gebeten, die
Stiftung mit Spenden zu fördern, damit diese in großzügiger
Weise evangelistische Verteilprodukte zur Verfügung stellen
kann.
Ansprechpartner:
Stiftung Marburger Medien
Friedrich-Naumann-Str. 15
35037 Marburg
Te l 0 64 21 - 1 80 90
Fax 0 64 21 - 18 09 23
E-Mail: info@marburger-medien.de
Website: www.marbuger-medien.de
86
These are the available products:
■ Extra paper with schedule of the games: 6 pages (DIN-A4)
with schedule, High scores and lots of interesting stories
and information. Text will be included to think through and
an invitation for a life with Jesus (to believe).
■ Autograph cards: DIN-A5 cards with the autographs of
football stars, who confess their faith to God. These cards
are really collectable and so they give an opportunity to
get in touch with other fans at missionary events and
broadcasting of the football matches.
■ The wrapped gospel: The gospel of Luke for football fans
as pocket book with a layout full of information about the
2006 FIFA World Cup™.
■ Welcome-products: The world as guest in Germany – there
will be creative give- aways with this motto, to explain the
gospel in a charmful way and to give lasting impulses for
faith:
Take some time –card with cappuccino
Refreshments – card with vitamin powder
...from the heart... – card with a heart of chocolate
Welcome – a short greeting with...
■ The Flyer The perfect pass into life: Zé Roberto talks about
his life. From the very beginnings at the edge of the slums
to the greatest moments in his sports carrier.
Cost:
All products will be offered against a donation. So the
receiving person or group won’t get a bill. All people who will
receive products are asked support the organisation with
donations, so that it will be possible for them to offer
missionary give-aways in a generous way.
Contact Details:
Stiftung Marburger Medien
Friedrich-Naumann-Str. 15
35037 Marburg
Te l +49 (0) 64 21 - 1 80 90
Fax +49 (0) 64 21 - 18 09 23
E-Mail: info@marburger-medien.de
Website: www.marburger-medien.de
kickoff2006:Ideabook
65
2:1
Spiel „Fußball-Trainingslager“
4:1
1:0
65
Game: Football Camp
3:4
3:2
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material
To be used for/kind of event: Resource
Zielgruppe: Kinder + Teenager + Jugendliche
Target group: Kids + Teenagers + Youth
Ideenbeschreibung:
Das „Trainingslager“ besteht aus mehreren Stationen mit
verschiedenen Spielen oder Aufgaben, die von einzelnen
Gruppen gelöst werden müssen. Die Gruppen spielen
gegeneinander und bekommen einen Laufzettel, um die
erhaltenen Punkte einzutragen.
Description:
The Football Camp includes different stages with different
games or assignments for groups to be solved. The groups
play against each other. Each group gets a control tag where
the scores will be marked.
Die Spiele setzen kaum Fußballkenntnisse voraus und sind für
Jungen wie Mädchen geeignet. Der Wettkampfcharakter und
der Spaß ist gerade durch die gemischte Gruppe um ein
Vielfaches höher.
Ein Großteil der Spiele sind für ein Außengelände konzipiert,
können aber durch kleine Akzentverschiebungen, z.T. durch
veränderte Spielutensilien, in Räumen stattfinden.
Eine andere Variante wäre auch, dass altersgemischte
Gruppen im Wettkampf gegeneinander antreten. Dabei muss
beachtet werden, dass einzelne Teile von Spielen wie z.B. das
Quiz entsprechend angepasst werden.
Tipps für die Umsetzung:
Wichtig ist, dass genügend vorbereitete Mitarbeiter
vorhanden sind. Die verschiedenen Stationen sollten schon
vor dem Spiel vorbereitet werden. Jeder Mitarbeiter sollte
pünktlich an seinem aufgebauten Platz sein, mit einfachen
Worten die Regeln erklären oder auch vorführen können, die
wie die Laufzettel auszufüllen sind.
Die genaue Spielanleitung ist unter www.kickoff2006.org als
kostenpflichtiger Download (Bezahlung per Kreditkarte)
erhältlich.
Ansprechpartner:
Ruth Deuschle
Finkenstr. 36
74417 Gschwend
Te l 0 79 72 - 91 16 80
There is not a big knowledge about football expected to play
the games. So both, boys and girls are able to play. Because
of the mixed groups there will be more fun and a bigger
competition.
Most of the games are assigned for outdoors, but it’s also
possible to do some changes (for example equipment,…) and
make them playable indoors.
A different version could also be to have groups of mixed
ages playing against each other. Therefore you may have to
make different parts of some games fit to the specific age
(for example: riddles).
Practical Tips:
It is really important to have enough youth leaders who are
prepared. The different stages should be all set up before the
game. Every youth leader should be right on time at his/ her
designated place. They should also be able to explain the
rules, to show how to play the game and to fill out the
control tag.
For the exact instruction please visit: www.kickoff2006.org .
For a fee it is available for a download (payable with credit
card).
Contact Details:
Ruth Deuschle
Finkenstr. 36
74417 Gschwend
Te l +49 (0) 79 72 - 91 16 80
87
kickoff2006:Ideenheft
66
2:1
Lichtstrahlen 2006
1:0
66
Lichtstrahlen (Shining Lights) 2006
3:4
3:2
4:1
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material
To be used for/kind of event: Resource
Zielgruppe: Jugendliche
Target group: Youth
Ideenbeschreibung:
„Lichtstrahlen 2006“ ist eine tägliche
Bibellese für junge Leute, in der sich
im Jahr 2006 alles um die FußballWeltmeisterschaft und Sport dreht.
Vorgestellt werden die Aktion
kickoff2006 sowie viele praktische
Tipps, z.B. zum Thema „Missionarische
Chancen im Sport“.
Außerdem gibt es zahlreichen
Illustrationen von Jörg Peter und
Einführungen in die behandelten
biblischen Bücher.
Der geplante Erscheinungstermin ist
Juli 2005.
Description:
Lichtstrahlen 2006 (Shining Lights
2006) is a daily Bible reading
schedule for young folks. In the year
2006 its topics will be the football
event and sports. It will also include
some information about kickoff2006
and lots of practical advice (for
example about the topic:
‘Opportunities to mission to others in
sport’).
There will also be lots of illustrations
by Jörg Peter and introductions to
the specific books of the Bible.
The date of publication is scheduled
for July 2005.
Kosten:
Umfang: 256 Seiten; Paperback;
Format: 12,5 x 19 cm, Eine Ausgabe
der „Lichtstrahlen“ 2006 kostet
4,20 €.
Staffelpreise
ab 25 Expl. . . .
ab 50 Expl. . . .
ab 100 Expl. . .
ab 250 Expl. . .
ab 500 Expl. . .
ab 1000 Expl. .
ab 2000 Expl.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.D: 4,10 €, CH: 8,00 sfr, A: 4,20
D: 4,05 €, CH: 7,90 sfr, A: 4,20
. D: 4,00 €, CH: 7,80 sfr, A: 4,10
. D: 3,95 €, CH: 7,70 sfr, A: 4,10
D: 3,90 €, CH: 7,60 sfr, A: 4,00
D: 3,85 €, CH: 7,50 sfr, A: 4,00
D: 3,80 €, CH: 7,40 sfr, A: 3,90
Ansprechpartner:
BORN-VERLAG
Claudia Siebert
Verlagsleiterin
Leuschnerstraße 74
34134 Kassel
Te l 05 61 - 4 09 51 19
Fax 05 61 - 4 09 51 12
E-Mail: claudia.siebert@bornverlag.de
Website: www.bornverlag.de
88
Cost:
256 pages, paperback, Size: 12,5 x
19 cm, One copy of Lichtstrahlen
2006 are sold @ €4.20.
€
€
€
€
€
€
€
Price Scale:
25 copies and more . . .
50 copies and more . . .
100 copies and more . .
250 copies and more . .
500 copies and more . .
1000 copies and more .
2000 copies and more .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. € 4,10
. € 4,05
. € 4,00
. € 3,95
. € 3,90
. € 3,85
. € 3,80
All prices mentioned above are applicable to Germany. For
further prices for Switzerland and Austria, please consult the
contact person.
Contact Details:
BORN-VERLAG
Claudia Siebert
Verlagsleiterin
Leuschnerstraße 74
34134 Kassel
Te l +49 (0) 5 61 - 4 09 51 19
Fax +49 (0) 5 61 - 4 0 9 51 12
E-Mail: claudia.siebert@bornverlag.de
Website: www.bornverlag.de
kickoff2006:Ideabook
67
2:1
CD „11 dicke Freunde und ein Ball“
4:1
1:0
67
3:4
3:2
CD: 11 dicke Freunde und ein Ball
(11 good friends and a ball)
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material
To be used for/kind of event: Resource
Zielgruppe: Kinder
Target group: Children
Ideenbeschreibung:
Passend zur WM 2006 veröffentlicht Daniel Kallauch die CD
„11 dicke Freunde und ein Ball“ (vorläufiger Titel). Die CD
enthält 4 bis 5 neue Fußballlieder und außerdem viele kurze
Comicals zum Thema WM und Fußball mit dem Spaßvogel
Willibald und Daniel Kallauch.
Description:
Daniel Kallauch publishes the CD 11 dicke Freunde und ein
Ball (preliminary title) suited to the event. The CD contains
four to five new football songs and in addition to this many
short football jokes by the comedians, Willibald and Daniel
Kallauch.
Kosten:
Die CD kostet 6,95 €
(Bestell-Nr.: 05308; ISBN 3-938324-21-X).
Cost:
The CD costs € 6.95
(order no.: 05308; ISBN 3-938324-21-X to be quoted).
Ansprechpartner:
cap!-music
Bahnhofstr. 45
72213 Altensteig
Te l 0 74 53 - 2 75 53
Fax 0 74 53 - 2 75 91
E-Mail: info@cap-music.de
Website: www.cap-music.de
Contact Details:
cap!-music
Bahnhofstr. 45
72213 Altensteig
Te l +49 (0) 74 53 - 2 75 53
Fax +49 (0) 74 53 - 2 75 91
E-Mail: info@cap-music.de
Website: www.cap-music.de
89
kickoff2006:Ideenheft
68
2:1
4:1
Bibeln und Bücher für Sport- und
Fußballinteressierte
1:0
68
3:4
3:2
Bibles and books for people who are
interested in sports and football
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material
To be used for/kind of event: Resource
Zielgruppe: Jedermann
Target group: Everybody
Mit vollem Einsatz (deutsch, englisch,
holländisch):
Grundlage des deutschen Neuen Testaments ist
die Neues Leben Bibelübersetzung. Die Bibel ist
leicht verständlich, lebendig und urtextnah! Es ist
die ideale Bibel für junge Leute und
Sportbegeisterte und enthält 41 exklusive
Lebensberichte von nationalen und
internationalen Spitzensportlern.
Mit vollem Einsatz (Sports Bible):
This New Testament is based on the Neues
Leben (New Life) Bible version.The Bible is easy
to understand, lively and close to the primary
text.It’s the ideal Bible for young people and
sport fans and contains 41 exclusive life
testimonies of national and international top
athletes. This sports Bible is available in the
German, English and Dutch languages.
Kicker Bibel:
Fußball-Profis erzählen im Rahmen dieses Neuen
Testaments aus ihrem Leben und über die Kraft
des christlichen Glaubens. Die „Kicker Bibel“
enthält die Neues Leben Bibelübersetzung.
The Kicker Bible (Football Bible):
In the frame of this New Testament, football
professionals talk about their lives and the
power of the Christian believing. The Kicker Bible
is based on the Neues Leben Bible version and
available in German only.
Real Joy von John Ashley Null (in englischer
Sprache):
Viele Menschen denken, dass sich sportliche
Höchstleistung und christlicher Glaube
ausschließen, dass sie sich so zueinander
verhalten wie Eis und Feuer. Wenn sie
aufeinandertreffen, so die Meinung, dann löschen
sie sich gegenseitig aus.
Dieses Buch zeigt, dass genau das Gegenteil
wahr ist: Leistungssport und Glaube gehen nicht
nur zusammen, sie sollten sogar eng zusammen
gehören. Die Gewissheit der Liebe von Jesus
Christus kann einen Athleten durch Erfolge und
Misserfolge tragen und die Disziplin, die Sportler
brauchen, ist für jeden Gläubigen ein Gewinn.
Kosten:
„Mit vollem Einsatz“ (deutsch): . . . . . . . . . .5,95
„Mit vollem Einsatz“ (englisch):. . . . . . . . . . . 7,95
„Mit vollem Einsatz“ (holländisch): . . . . . 10,50
Kickerbibel: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4,95
Real Joy: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14,95
Mengenpreise sind auf Anfrage erhältlich.
Ansprechpartner:
Bestellungen unter:
Hänssler Versand im Hänssler Verlag
Max-Eyth-Str. 41
71088 Holzgerlingen
Te l 01 80 - 4 26 22 55
Fax 0 80 00 - 32 94 26
E-Mail: bestellen@haenssler.de
Website: www.haenssler.de
90
€
€
€
€
€
Real Joy by John Ashley Null: Many people think
that top efficiency in sports and Christian
believe can’t be linked, that they are like ice and
fire. They think if you combine the two it will
“erase” each other. This book shows, that the
opposite is true: competitive sport and faith
don’t just fit together, they should belong to
each other closely. The knowledge of the love of
Jesus Christ can carry an athlete through
success and failure and the discipline athletes
need is an advantage for every believer.
Cost:
Mit vollem Einsatz (German): . . . . . . . . . .€5.95
Mit vollem Einsatz (English): . . . . . . . . . . . €7.95
Mit vollem Einsatz (Dutch): . . . . . . . . . . €10.50
Kicker Bible: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .€4.95
Real Joy: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . €14.95
The cost for bigger orders are available on
request.
Contact Details:
Hänssler Versand im Hänssler Verlag
Max-Eyth-Str. 41
71088 Holzgerlingen
Te l +49 (0) 1 80 - 4 26 22 55
Fax +49 (0) 80 00 - 32 94 26
E-Mail: bestellen@haenssler.de
Website: www.haenssler.de
kickoff2006:Ideabook
69
2:1
Fair Play für die Eine Welt
4:1
1:0
69
3:4
3:2
Fair Play für die Eine Welt
(Fair Play for the world)
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material
To be used for/kind of event: Resource
Zielgruppe: Kinder
Target group: Children
Ideenbeschreibung:
„Fair Play für die Eine Welt“ ist ein Buch/CD-Projekt in
Kooperation des KONTAKTE Musikverlages mit den großen
kirchlichen Hilfswerken Brot für die Welt, Missio, Misereor
und Renovabis zur Fußball-WM 2006. Ziel des Projekts ist es,
ErzieherInnen und LehrerInnen Resources für die
pädagogische Arbeit bereitzustellen.
Das Buch bietet neben Informationen rund um Fußball und
Eine Welt vielfältige Arbeitsmöglichkeiten für Unterricht und
Gemeinde wie z.B. Lieder, Tänze, Arbeitsblätter, Mini-Musical
oder Gottesdienstideen. Daneben sollen Prominente, die aus
unterschiedlicher Sicht etwas mit Fußball zu tun haben
(Fußballspieler, Schiedsrichter, Trainer, Reporter u. a.) zum
Thema „Fair Play – Fußball und die Eine Welt“ zu Wort
kommen.
Auf der CD sollen neben neuen Liedern rund um den Fußball
auch ausgewählte Hymnen und Fangesänge aus den
verschiedenen Kontinenten zu hören sein.
Mit dem DFB laufen Gespräche über eine Kooperation. Die Ko
operationsmöglichkeiten reichen von ideeller Vernetzung bis
hin zum Einsatz eines „Eine-Welt-Kinderchores“ in den
Vorprogrammen zu den Spielen.
Description:
Fair Play für die Eine Welt is a book/cd project in cooperation
with the Kontakte music publisher with the big faith relief
organisations: Brot für die Welt (Bread for the World), Missio,
Misereor and Renoyabis utilizing the event. The aim of the
project is to offer resources for missionary work for
educators and teachers.
The book offers information about football and the world with
practical examples for class and church, for example: songs,
dances, working sheets, mini-musicals or ideas for church
services. Combining prominent people, who have something to
do with football (players, coaches, journalists, referees and
others), talk about the topic Fair Play – Fußball und die Eine
Welt (fair play – football and the world). Following the new
songs about football selected hymns and fan songs of the
different continents on the CD are also included.
There are discussions with the German football association
about a co-operation.
The co-operation possibilities reach from ideal network to the
use of a “one world children choir” in the pre-programmes of
the games.
Kosten:
Buch und CD sollen Anfang 2006 erscheinen.
Preise auf Anfrage.
Ansprechpartner:
KONTAKTE Musikverlag
Ute Horn
Windmüllerstr. 31
59557 Lippstadt
Te l 0 29 41 - 1 45 13
Fax 0 29 41 - 1 46 54
E-Mail: info@kontakte-musikverlag.de
Website: www.kontakte-musikverlag.de
Cost:
Book and CD shall be published at the beginning of 2006.
Prices to be advised.
Contact Details:
KONTAKTE Musikverlag
Ute Horn
Windmüllerstr. 31
59557 Lippstadt
Te l +49 (0) 29 41 - 1 45 13
Fax +49 (0) 29 41 - 1 46 54
E-Mail: info@kontakte-musikverlag.de
Website: www.kontakte-musikverlag.de
91
kickoff2006:Ideenheft
70
2:1
4:1
Nehayah – am – Bedayah
(Bedeutung: Ist es das Ende oder erst
der Anfang?)
1:0
70
3:4
3:2
Nehayah–am–Bedayah (Meaning: Is it
the end or just the beginning?)
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material
To be used for/kind of event: Resource
Zielgruppe: arabisch sprechende Personen
Target group: Arabic speaking people
Ideenbeschreibung:
Das Produkt hat eine klare christliche Aussage in Form eines
Films für arabisch sprechende Personen in der Arabischen
Welt, Europa und anderswo. Es ist vorgesehen zur
Verwendung bei den Veranstaltungen während der
Weltmeisterschaft 2006. Der Film ist als Video erhältlich, den
man übers Fernsehen zeigen und während der Spiele verteilen
kann (als VCD, VHS und DVD). Es ist auch als Hörspiel auf
CD erhältlich werden.
In dem Film geht es hauptsächlich um eine Fußballmannschaft,
in der die Beziehungen und Konflikte als eine Möglichkeit
dargestellt werden, die christliche Botschaft zu zeigen. Im
Anschluss vertieft der Sprecher die Aussagen der Guten
Nachricht.
Description:
This project will have a clear Christian message in a drama
format for Arabic speaking people in the Arab World, Europe
and elsewhere. It’s designed to be used during the football
event. This production will be as a video programme, which
could be broadcast on television and distributed during the
competition (As VCD, VHS, and DVD). It could be also
available as an audio production on CD. The text is primarily a
drama, set in a football team where the relationships and the
conflicts are seen as opportunities to present the message
of Christ. After the drama, a speaker will reinforce the
presentation of the Good News.
Tipps für die Umsetzung:
■ Ausstrahlen des Videos zwei Monate vor der
Weltmeisterschaft.
■ Die Verteilung des Videos in Fußgängerzonen etc. ein
Monat vor und während der Weltmeisterschaft.
■ Zusammen mit dem Video können auch evangelistische
Bücher oder CDs angeboten werden. Informationen
erhalten Sie beim Ansprechpartner.
Kosten:
Der Preis soll so niedrig wie möglich gehalten werden um die
Arabische Welt zu erreichen. Bitte setzen Sie sich bezügl.
Sonderpreise und Staffelpreise für größere Bestellmengen mit
uns in Verbindung.
Ansprechpartner:
PO Box 4006
Worthing
West Sussex
BN13 1AP
United Kingdom
E-mail: distribution@media.awm.org
92
Practical Tips:
■ Anticipating broadcasting the video two months before
event.
■ Mass Distribution of the video one month before and
during the event.
■ Evangelistic Resources i.e. book / CD will be offered with
the video. Please ask our contact person.
Cost:
The product will be sold at the lowest possible price to reach
the Arab nation. Please be in contact with us for a special
price and discount on high quantities.
Contact Details:
PO Box 4006
Worthing
West Sussex
BN13 1AP
United Kingdom
E-mail: distribution@media.awm.org
kickoff2006:Ideabook
71
2:1
4:1
Im Sport missionarisch leben – Eine
Arbeitshilfe für die missionarische
Sportarbeit
1:0
71
3:4
3:2
Living in a missionary way in sports
– a work guide for missionary work in
sports
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material
To be used for/kind of event: Resource
Zielgruppe: Jedermann
Target group: Everybody
Ideenbeschreibung:
Die Arbeitshilfe behandelt theoretische Grundlagen (z. B.
Missionarische Sportarbeit, Zielgruppen, Rahmen, Formen,
Methodische Hinweise, Beispiele aus der Praxis) und gibt
praktische Tipps in Form von über 50 Anknüpfungspunkten
für Andachten und Hinweise für die methodische Umsetzung.
Die Arbeitshilfe ist für MitarbeiterInnen in der Sportarbeit
geeignet, d.h. für solche, die es werden wollen und für
diejenigen, die nach neuen Andachtsideen für die Sportgruppe
oder für sportliche Events suchen.
Die Herausgeber der Arbeitshilfe sind Udo Klemen, Rolf
Müller und Harald Rakutt.
Description:
The work guide deals with theoretical basics (for example
mission work in sports, Groups of destination, methodical
advices/ instructions, practical examples, etc.) and gives
useful advices in about over 50 starting points for devotions
and instructions to put them in practice.
The work guide is useful for leaders in sport groups or people
who are going to be leaders. But also for leaders who are
searching for new devotion ideas for their sports group or
sport events.
Publisher of the work guide are Udo Klemen, Rolf Müller and
Harald Rakutt.
Kosten:
Umfang der Arbeitshilfe: 100 DIN-A4-Seiten im Ordner
Preis: ca. 10 Euro
Cost:
The work guide contains a 100 pages DIN A4 in a map.
Price: €10.00
Ansprechpartner:
CVJM-Gesamtverband in Deutschland
Referate Sport und TEN SING
Volker Kamin
Im Druseltal 8
34131 Kassel
Te l 05 61 - 3 08 72 32
Fax 05 61 - 3 08 72 70
E-Mail: Kamin@cvjm.de
Contact Details:
YMCA Germany
Referate Sport und TEN SING
Volker Kamin
Im Druseltal 8
34131 Kassel
Te l +49 (0) 5 61 - 3 08 72 32
Fax +49 (0) 5 61 - 3 08 72 70
E-Mail: Kamin@cvjm.de
93
kickoff2006:Ideenheft
72
2:1
Bibel Ball Box
1:0
72
Bible Ball Box
3:4
3:2
4:1
To be used for/kind of event: Resource
Zielgruppe: alle Fußballspieler und Sportler
Target Group: All football players and sports men/women
Ideenbeschreibung:
Wie aber sollen Sportler zu Gott beten,
wenn sie nicht an ihn glauben?
Wie sollen sie an ihn glauben,
wenn sie nie von ihm gehört haben?
Und wie können sie von ihm hören,
wenn ihnen niemand Gottes Wort schenkt?
frei nach Römer 10, 14
Description:
But how should athletes pray to God,
when they don’t believe in Him?
How should they believe in Him,
when they have never heard something about him?
And how can they hear something from him,
when nobody shares the word of God with them?
Romans 10:14 (free translation)
SRS PRO SPORTLER e.V. möchte im
Jahr der FIFA WM 2006™ möglichst
viele „Sportlerbibeln“ an Sportler und
ganz besonders an Fußballer
verschenken. Wir brauchen dazu
Leute, die eine Bibelübergabe in
ihrem Sportverein,
Sportinternat, Sportschule,
OSP, Sportlerkneipe,
Sportklinik, etc.
organisieren.
Ideal sind Übergaben in der
offiziellen Ball-Box, bekannt bei
allen Bundesligavereinen. Ideal für
eine ständige Beziehung mit Ihrem
Verein vor Ort unabhängig von der FIFA WM 2006™.
Gerne kann auch SRS mit Ihnen und Ihrer Gemeinde
zusammen die Übergabe organisieren.
SRS PRO SPORTLER e. V. wants to
donate many Sport Bibles in the year
to the athletes and especially to the
football players. We need people for
this, who will organise a Bible
delivery in sports clubs, sports
boarding schools, sports
schools, OSP, sports pubs,
sports hospitals, etc. The
perfect outcome would be
if there were surrenders in
the official ball box, famous
by all German football league
teams. Perfect for a continuous
relationship with your home club,
independent from the world championships. We, from the SRS
team, would love to organise the delivery with you and your
church.
Kosten:
Gesamtpaket: eine Ballbox (in den Farben Ihres Vereins
erhältlich), 10 gute Uhlsport-Bälle, 50 Sportlerbibeln zum
Gesamtpreis
Von nur: 475 Euro.
Box, Bälle und Bibel auch einzeln bestellbar.
Cost:
Complete package: a ball box (available in the colours of your
club), 10 good Uhl Sport Balls, 50 Sport Bibles and all this for
only €475.00.
The Box, balls and Bibles are also available individually.
Ansprechpartner
SRS PRO SPORTLER e.V.
Bernd Breitmaier
Kölnerstr. 23a
57610 Altenkirchen
Te l 0 26 81 - 94 11 67
Fax 0 26 81 - 94 15 51
bbreitmaier@srsonline.de
www.srsonline.de/projekte
94
PRO SPORTLER
Jesus lebt
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material
Contact Details:
SRS PRO SPORTLER e.V.
Kölnerstr. 23a
57610 Altenkirchen
Germany
Te l +49 (0) 26 81 - 94 11 67
Fax +49 (0) 26 81 - 94 15 51
E-Mail : info@srsonline.de
Website: www.srsonline.de/projekte
kickoff2006:Ideabook
73
2:1
Die Tim Howard Story
4:1
1:0
73
The Tim Howard Story
3:4
3:2
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material
To be used for/kind of event: Resource
Zielgruppe: Jedermann
Target Group: Everybody
Ideenbeschreibung:
Die Tim Howard Geschichte wirft einen Blick hinter die
Kulissen eines der besten Fußball-Torwarte und seinem
unwahrscheinlichen Aufstieg an die Spitze. Im Juli 2003
wurde Howard von einem der angesehensten Sportclubs der
Welt, Manchester United, gekauft und arbeitet seiter daran,
seinen Platz unter den Elitewärtern des Spiels zu sichern.
Diese DVD beinhaltet Action Highlights
von einigen der tollsten Momente
seiner Karriere, während exklusive
Interviews und Material von außerhalb
des Spielfeldes einen Einblick in das
persönliche Leben Howards und seinen
bescheidenen Anfängen geben.
Description:
The Tim Howard Story takes a behind the scenes look at one
of football’s top goalkeepers and his improbable rise to the
top. In July 2003, Howard was bought by one of the world’s
most revered sports clubs, Manchester United and has since
worked to establish his place among the game’s elite keepers.
This DVD includes action highlights of some of the finest
moments of Howard’s career, while
exclusive interviews and off-the-field
footage give a glimpse into the
personal life of Howard and his humble
beginnings. Duration: 26 minutes.
Kosten: 5,00 €
Ansprechpartner:
Athletes in Action Deutschland
Postfach 11 80
79400 Kandern
Te l +49 (0) 76 26 - 91 91 55
Fax +49 (0) 76 26 - 91 91 31
E-Mail: info@aia2006.com
www.aia2006.com
www.timhowardstory.com
www.campus-d.de
Cost: € 5.00
Contact Details:
Athletes in Action Germany
Postfach 11 80
79400 Kandern
Te l +49 (0) 76 26 - 91 91 55
Fax +49 (0) 76 26 - 91 91 31
E-Mail: info@aia2006.com
www.aia2006.com
www.timhowardstory.com
www.campus-d.de
95
kickoff2006:Ideenheft
74
2:1
4:1
MegaVoice Talking
Miniature Audio Players
1:0
74
3:4
3:2
MegaVoice Talking
Miniature Audio Players
Einsatzmöglichkeit/Art des Events: Material
To be used for/kind of event: Resource
Zielgruppe: Jedermann
Target group: Everybody
Beschreibung der Idee:
Der MegaVoice Messenger ist ein Tonwiedergabegerät im
Kreditkartenformat das eine persönliche Nachricht mittels
einer Sprach-Karte (talking-card) weiter gibt. Das sind ideale
Instrumente um die gute Nachricht zu verteilen, persönliche
Zeugnisse weiterzugeben, Anweisungen, Werbematerial und
Willkommens Grüße zu verteilen. Diese talking-card bietet die
Möglichkeit für die Gemeinden in Deutschland mit Partnern
gemeinsam an einem Programm zur Verteilung der Guten
Nachricht zu arbeiten, das beide bestärkt, die Gemeinden in
Deutschland und die betreffenden Menschen aus der ganzen
Welt. Eine Reihe von Nachrichten gibt es in verschiedenen
Sprachen und Längen. Auch Ihre eigenen
Kundeninformationen können auf die talking-card aufgespielt
werden.
Description of the idea:
The MegaVoice Messenger is a credit-card sized audio player
that delivers your personal message on a talking card. These
are ideal tools to share Gospel messages, communicate
personal testimonies, and provide instruction, promotional and
welcome information. These talking cards provide the
opportunity for the Church in Germany to partner together in
a Gospel distribution programme that will both strengthen
the Church in Germany and impact people from around the
world. A number of messages are available in a variety of
languages and lengths. Your own custom message may also
be loaded on the talking card.
Kosten:
Der MegaVoice Messenger mit einer zwei Minuten Nachricht
ist ab 2.35 US$ erhältlich. Zusatzprodukte sind erhältlich.
Kontakt:
Kontaktaufnahme bitte in Englisch:
MegaVoice Ltd
Tom Treseder or Charles Cibene
52 Barons Crescent
Hunters Hill, 2110, NSW Australia
Te l +61 2 98 16 13 09
Fax +61 2 98 16 13 09
E-Mail: tomtreseder@aol.com or ccibene@megavoice.com
96
Cost:
Prices for the MegaVoice Messenger start at US$2.35 for a
2-minute message. Additional products are available.
Contact Details:
Please contact in English:
MegaVoice Ltd
Tom Treseder or Charles Cibene
52 Barons Crescent
Hunters Hill, 2110, NSW Australia
Te l +61 2 98 16 13 09
Fax +61 2 98 16 13 09
E-Mail: tomtreseder@aol.com or ccibene@megavoice.com
kickoff2006:Ideabook
75
2:1
Sportlerevangelisation
4:1
1:0
75
Mission to sportsmen and/or athletes
3:4
3:2
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Schulung/Seminar
To be used for/kind of event: Training/Seminar
Zielgruppe: Jedermann
Target group: Everybody
Ideenbeschreibung:
Die FIFA Fußball-Weltmeisterschaft 2006™ im eigenen Land
steht vor der Tür. Unter dem Netzwerk „kickoff2006“ haben
sich viele Christen zusammengeschlossen, um im Rahmen der
Fußball-WM auf unterschiedliche Weise Sportlern und
Zuschauern die Liebe Gottes vor Augen zu führen.
Der Deutsche EC-Verband bietet ein Seminar mit vielen
Ideen zu dem Thema an, wie man über den Sport Menschen
mit Jesus bekannt machen kann.
Ein spannendes Wochenende zum Thema
„Sportevangelisation“ findet vom 05.-06.11.2005 in Kassel
statt.
Die Referenten sind Klaus Göttler, Sportreferent im
Deutschen EC-Verband und stellvertretender Vorsitzender
von kickoff2006, und Hanns-Günter Schmidts, der Leiter von
SRS PRO SPORTLER und Vorsitzender von kickoff2006 ist.
Inhalt wird z. B. die Gestaltung von missionarischen
Sportveranstaltungen, kreative Gestaltung von Andachten
und eine Ideenbörse sein.
Description:
kickoff2006 is a network of many Christians who got
together to utilize this football event to show athletes and
visitors the love of God.
The German Christian Endeavour offers training with many
ideas of how to use sport to introduce people to Jesus.
There will be an exciting weekend in Kassel on 5 and 6
November 2005. The topic will be ‘Mission work under
sportsmen and athletes’.
The speakers are Klaus Göttler, sports speaker in the
German EC and vice-president of kickoff2006, and HannsGünter Schmidts, CEO of SRS PRO SPORTLER and
president of kickoff2006.
Contents for example will be how to set up missionary sport
events, how to create creative devotions and a brainstorming
of different ideas.
Kosten:
Die Teilnehmerkosten betragen 74 € pro Person.
Der Veranstaltungsort ist Kassel.
Ansprechpartner:
Deutscher EC-Verband
Klaus Göttler
Leuschnerstr.74
Te l 05 61 - 4 09 51 05
Fax 05 61 - 4 09 51 12
E-Mail: sport@ec-jugend.de
Website: www.ec-jugend.de
Cost:
For each member the costs will be at €74.00 per person.
The seminar venue will be in Kassel.
Contact Details:
German Christian Endeavour
(Deutscher EC-Verband)
Klaus Göttler
Leuschnerstr. 74
Te l +49 (0) 5 61 - 4 09 51 05
Fax +49 (0) 5 61 - 4 09 51 12
E-Mail: sport@ec-jugend.de
Website: www.ec-jugend.de
97
kickoff2006:Ideenheft
76
2:1
Die gastfreundliche Gemeinde
4:1
1:0
76
The hospitality church
3:4
3:2
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Schulung/Seminar
To be used for/kind of event: Training/Seminar
Zielgruppe: Jedermann
Target group: Everybody
Ideenbeschreibung:
Mit diesem Seminar soll Gemeinden eine praktische Anleitung
gegeben werden, wie das Gebot Jesu „Liebe deinen Nächsten
wie dich selbst“ konkret im Alltag im Umgang miteinander und
mit Gästen erfüllt werden kann.
Themen des Seminars sind beispielsweise „Der erste Eindruck“, „Der harmonische Gemeindealltag“ oder „Die Gastfreundschaft“.
Das Wissen aus dem Seminar kann beim Gästeempfang zu
Hause oder in der Gemeinde umgesetzt werden. Es kann
überall dort angewandt werden, wo Menschen sich treffen
und miteinander kommunizieren.
Description:
The training/ seminar should give useful introductions to
churches of how to fulfil Jesus’ command “love your
neighbour as yourself” in every day’s life’s relationships within
the church and with guests.
Topics of the seminar are for example ‘the first impression’,
‘every days church life in a harmonic way’ or ‘hospitality’.
Hosting guests can put the knowledge you have gained at the
seminar to practice at home or in the church or anywhere
people meet and communicate.
Kosten:
Es entstehen Fahrtkosten der Seminarleiterin.
Die Gemeinde kann zusätzlich einen Beitrag spenden.
Ansprechpartner:
Theresia Philipp
Hogenfelder Str. 25
22457 Hamburg
Te l 0 40 - 50 68 51 61
E-Mail: friedhelm.philipp@hanse.net
Website: www.philipp.tyoconsult.de
98
Cost:
There will be travel costs of the seminar speaker to be
covered.
The church is also free to give a donation.
Contact Details:
Theresia Philipp
Hogenfelder Str. 25
22457 Hamburg
Te l +49 (0) 40 - 50 68 51 61
E-Mail: friedhelm.philipp@hanse.net
Website: www.philipp.tyoconsult.de
kickoff2006:Ideabook
77
2:1
4:1
Glaubenskurse: „Unterwegs mit Jesus
Christus“ und „Ankommen“
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Schulung/Seminar +
Material
1:0
77
3:4
3:2
To be used for/kind of event: Training/Seminar + Resource
Target group: Those interested in faith, both adults and
youth, and new believers
Zielgruppe: Interessierte am Glauben – Erwachsene und
Jugendliche
Ideenbeschreibung:
Unterwegs mit Jesus Christus ist ein
6-teiliger Glaubenskurs und bietet
Grundlagen für das Christsein: Bibel und
Beten, Krisen und Gemeinde, Christ sein
und Mitarbeit etc.
Glaubensgrundkurs
Ähnliche Themen bietet der Glaubenskurs „Ankommen“ für Jugendliche: Gott
und Jesus, Heiliger Geist und Bibel,
Gemeinde und Gebet etc.
Ansprechpartner:
ProChrist e.V.
Frieder Trommer
Leuschnerstr. 74
34134 Kassel
Te l 05 61 - 93 77 90
E-Mail: info@prochrist.de
Internet: www.prochrist.org
Description: Living with Jesus Christ is
a six-part Christian Basics Bible study
course, which gives the foundations for
Christian faith: reading the Bible, prayer,
coping with doubts and crises,
fellowship with other Christians, and
discovering God’s given talents.
(Available in English, German, Russian,
Spanish, French and Hungarian)
The Christian Basics Bible study course
Ankommen offers similar content,
specifically targeting young people: God
and Jesus, the Holy Spirit, reading the
Bible, fellowship with other Christians,
prayer, etc. (Available only in German)
Beide Kurse erhalten Impulse zum
Bibellesen.
Die Film-Clips der DVD’s enthalten
Lebenserfahrungen und unterschiedliche
thematische Filmclips, u.a. auch den
Vergleich zu einer Fußballmannschaft.
Kosten:
Seminarbuch „Unterwegs mit Jesus...“
und „Ankommen“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Leiterheft Nacharbeit bei ProChrist . . . . . . .
Video/DVD „Unterwegs mit Jesus Christus“
DVD mit Mitarbeiterheft „Ankommen“ . . . . .
Verteilbroschüre: 4 Vorteile des Glaubens . .
Alle Preise inkl. MwSt., zzgl. Versandkosten
Christian Basics Bible study Living
with Jesus Christ
Both courses include a Bible reading
plan, and an accompanying DVD (both
available only in German) with film clips
for the individual studies. The film clips
include testimonies and various thematic clips as an intro to
the individual study, for example the illustration of a fellowship
by showing a football team composed of different persons
and personalities.
Hrsg.: Thorsten Riewesell, Andi Weiss
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. je 2,00
. . . 3,00
. . 14,95
. . 16,95
. . . 0,20
€
€
€
€
€
Cost:
Course booklet Living with Jesus Christ
and Ankommen for participants . . . . . . . . . . . . . . . . . . € 2.00
Instructor’s booklet Follow-up after ProChrist . . . . . € 3.00
Accompanying Video/DVD for Living
with Jesus Christ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . € 14.95
Accompanying DVD (including Instructor’s booklet)
for Ankommen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . € 16.95
Tract Vier Vorteile des Glaubens
(available in German only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . € 0.20
All listed prices include tax (shipping and handling costs are
excluded).
Contact Details:
ProChrist
Frieder Trommer
Leuschnerstr. 74
34134 Kassel
GERMANY
Te l +49 (0) 5 61 - 93 77 90
E-Mail: info@prochrist.de
Website: www.prochrist.org
99
kickoff2006:Ideenheft
78
2:1
4:1
Motivationsseminar: Losgehen
– vom Zweifeln zum Staunen
1:0
78
3:4
3:2
Motivational seminar for Christians.
Losgehen – vom Zweifeln zum Staunen
(available only in German)
Einsatzbereich/Veranstaltungsart:
Schulung/Seminar + Material
To be used for/kind of event: /Training/
Seminar + Resource
Zielgruppe: Mitarbeiter und Multiplikatoren
(Pastoren, Prediger, Diakone, Hauskreisleiter)
Target group: Christians, particularly in
preparation for an evangelistic outreach
Ideenbeschreibung:
Losgehen – Jesus ging los, aus der Welt
Gottes, um uns zu suchen und zu retten.
Losgehen – wir können mit ihm zu den
Menschen gehen und seine Botschafter sein.
Losgehen – um Menschen einem Anstoß zum
Glauben zu geben.
Description:
Moving forward – Jesus left God’s world to
visit us and to save us.
Moving forward – we can go with him to
those around us, and be his ambassadors.
Moving forward – to give people an impulse
towards faith.
Dieses Gemeindeseminar dient Christen und
will sie motivieren - für evangelistische
Projekte wie kickoff2006. Themen wie „Ein Start für alle“
oder „Eine Mannschaft wird aufgestellt“ helfen zur
Vorbereitung. Dieses Gemeindeseminar lässt sich in
Hauskreisen, Bibelstunden und Kleingruppen, aber auch bei
Gemeindeabenden oder Freizeiten einsetzen.
Es kann der erste Schritt zur Vorbereitung der ganzen
Gemeinde auf kickoff2006 sein.
Das Gemeindeseminar besteht aus 5 Einheiten (je ca. 90
Minuten) zu Texten aus der Apostelgeschichte. Zusätzlich
werden drei Gottesdienstentwürfe, 14 Kurzvideos, 7
Präsentationen und eine Bibellese für die Apostelgeschichte
angeboten, die im Teilnehmerheft enthalten ist.
Kosten:
Seminarbuch mit Bibellese . . . . . 5 € (ab 10 Exemplare 4 €)
Referentenheft mit Gottesdienstentwürfen . . . . . . . . . . . 3 €
Präsentations-CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 €
Seminar-DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 €
Referentenpaket (Seminarbuch, DVD, CD-ROM und
Referentenheft mit Gottesdienstentwürfen) . . . . . . . . 30 €
Gemeindepaket (Referentenpaket plus 9 weitere
Seminarbücher) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 €
Alle Preise inkl. MwSt., zzgl. Versandkosten
Ansprechpartner:
ProChrist e.V.
Frieder Trommer
Leuschnerstr. 74
34134 Kassel
Te l 05 61 - 93 77 90
E-Mail: info@prochrist.de
Internet: www.prochrist.org
100
This seminar is intended as motivation for
Christians – for example, for evangelistic
projects such as kickoff2006. Topics like ‘A start for
everyone’, or ‘Putting a team together’ help in preparation of
these projects.
This seminar can be worked through in house groups, Bible
evenings and small group meetings, but also in teaching for
the entire church, or in a church weekend. The seminar can
be used as the first step in preparing the church for
kickoff2006.
The seminar consists of five units, each approx. 90 minutes,
including scripture from Acts. In addition, the material
includes three programme drafts for a worship service, 14
film clips and seven presentations, as well as a Bible reading
plan for Acts (incorporated into the seminar booklet for
participants.
Cost:
Seminar booklet for participants, with Bible
reading plan . . . . . . . € 5.00 (10 booklets and more € 4.00)
Instructor’s booklet with programme drafts
for worship services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . € 3.00
Accompanying DVD with film clips . . . . . . . . . . . . . . . € 17.00
Instructor’s packet (Seminar booklet for participants,
DVD, CD-ROM, Instructor’s booklet) . . . . . . . . . . . . .€ 30.00
Church package (Instructor’s packet plus 9 additional
seminar booklets for participants) . . . . . . . . . . . . . . € 62.00
All listed prices include tax (shipping and handling fees are
excluded).
Contact Details:
ProChrist
Frieder Trommer
Leuschnerstr. 74
34134 Kassel
GERMANY
Te l +49 (0) 5 61 - 93 77 90
E-Mail: info@prochrist.de
Website: www.prochrist.org
kickoff2006:Ideabook
79
2:1
4:1
kickoff2006 – der Song: „Raus aus
dem Abseits!“
– Mehr als eine Hymne ...
1:0
79
3:4
3:2
kickoff2006 - the song: Raus aus dem
Abseits (Break out from the offside)!
More than a song... (Charity Project)
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Öffentlich + Material
To be used for/kind of event: Resource + Public
Zielgruppe: Jedermann
Target group: Everybody
Ideenbeschreibung:
Refrain:
„Raus aus dem Abseits – zeig dich und dein Gesicht
raus aus dem Dunkel – mitten in das Licht
wenn du Liebe zeigst und nicht lieber schweigst
dann meisterst du die Welt!“
Description:
BREAK OUT FROM THE OFFSIDE
Demonstrate your love to our football friends
Break out from the offside – let me see your face,
break out of the darkness in to the centre of the light.
If you show love the silence will be broken
to concur the world. (free translation)
Während im Jahr 2006 Millionen Fans ihren
Weltmeister feiern werden, will kickoff den
Blick auf die Menschen richten, die in ihrem
Leben nicht auf der Gewinnerseite stehen.
kickoff2006 startet mit dem karitativen
Songprojekt „Raus aus dem Abseits“ als
bundesweite Aktion. Dabei ist der Titel
„Raus aus dem Abseits“ auch Programm
und der Song, eben „mehr als eine Hymne…“.
Denn „Raus aus dem Abseits“ das heißt:
„raus aus der Armut, raus aus der
Hoffnungslosigkeit“. Mit diesem Ziel will
kickoff2006 den Blick der Fußballfans
weiten und auf die hinweisen, die aufgrund ihrer Armut und
ihrem Elend, keine Hoffnung mehr haben. In Zusammenarbeit
mit der Hilfsorganisation World Vision werden durch den
Verkauf der Single weltweit Hilfsprojekte gefördert.
Säkulare und christliche Musikgrößen werden dem Song
sowohl die Farbe als auch die Popularität verleihen. Die
Künstler werden auf den „Raus aus dem Abseits“ - Festivals
durch alle 12 WM-Orte touren. Neben dieser All-Star-Version
wird es auch noch eine Gospelchorversion und eine HipHopVersion geben.
Auch Orte in denen kein WM-Spiel stattfindet, können ein
Eventpaket für eine „Raus aus dem Abseits“ – Party im
Rahmen der kickoff-Treffs buchen. Im Bausteinsystem können
christliche Künstler, Moderatoren, Verkündiger und die nötige
Technik ausgewählt werden. Das Projekt „Raus aus dem
Abseits“ startet offiziell am 20.11.2005 auf dem
Vorbereitungskongress in München. Dort wird eine
ausgewählte Formation zusammen mit dem ProChrist-Chor
den Song zum ersten Mal der Öffentlichkeit vorstellen.
Mit diesem Opener startet auch die Internetseite www.
rausausdemabseits.de auf der die aktuellen
Aktionsinformationen und natürlich der Song als
Notenmaterial zum Download bereitstehen. Dadurch können
Bands oder Jugendchöre den Song in ihr Programm einbinden
und so für die Aktion und die Hilfsprojekte werben.
Ansprechpartner:
Geschäftsstelle kickoff2006
Kölner Straße 23a
57610 Altenkirchen
E-Mail: info@kickoff.org
www.kickoff2006.org
While in the year 2006 millions of fans will
celebrate its world champion, kickoff2006
wants to focus on those that will not be on
the winning side. Besides the many actions
and different projects kickoff2006 are
involved with, we are starting a new charity
song project called Break out from the
offside, which will hopefully generate a
countrywide action.
The title Break out from the offside is a
program as well as a song, evenly more
than a hymn... Break out from the offside
also means: “Break out from poverty”, “break out from
hopelessness”. kickoff2006’s goal is to widen the views of
the football fans to recognize poverty and misery in others,
for those who have no more hope. In co-operation with the
relief organisation, World Vision, the worldwide aid projects
are promoted through the sales of the single.
The combination of famous secular and Christian musicians
lends both the colour and the popularity to the Song. The
artists will perform at the Break out from the offside concert,
touring through the 12 host cities. Apart from the All Star
version in German and English there will also be a Gospel
choir version and a Hip Hop version recorded.
In addition to this, one can also book the Non-host City event
package for a Break out from the offside concert with other
Christian artists, included in the kickoff2006 creative
notebook. The project Break out from the offside starts
officially on 20 November 2005 at the Pre-Event Conference
in Munich. The ProChrist choir will present the song for the
first time in public at the conference.
One can download the lyrics and melody of the song from the
following website: www.starts.rausausdemabseits.de.
In such a way youth choirs or musicians can also get
involved in the action of the aid project by including the song
into their programme.
Contact:
Geschäftsstelle kickoff2006
Kölner Straße 23a
57610 Altenkirchen
E-Mail: info@kickoff.org
www.kickoff2006.org
101
kickoff2006:Ideenheft
80
2:1
kickoff2006 – Das Evangelium
1:0
80
kickoff2006 – The Gospel
3:4
3:2
4:1
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material
To be used for/kind of event: Resource
Zielgruppe: Jedermann
Target Group: Everybody
Produktbeschreibung: „kickoff2006 – das
Evangelium“ ist das Johannes-Evangelium in der
„Neues Leben“-Übersetzung in Verbindung mit
Testimonials von Top-Fußballern, die Christen
sind. Die Spieler werden überwiegend bei der
FIFA WM 2006™ dabei sein und vaufgrund der
Bilder bei den Lesern für Interesse sorgen.
Gleichzeitig wollen wir natürlich Interesse für die
Bibel wecken und „Geschmack auf mehr“ machen. Das
Johannes-Evangelium ist von der Sprache das verständlichste
Evangelium. Die „Neues Leben“-Übersetzung überzeugt zusätzlich mit einer modernen Sprache.
Language: Available in German only
Bezugadresse: www.kickoff2006.org
81
2:1
ukt
Dieses Prod
dteil des
ist Bestan
600
kickoff2
rpakets,
Veranstalte
er
ist ab
!
ln erhältlich
auch einze
kickoff2006 – Das Magazin
Description: kickoff2006 – the Gospel is the
gospel of John in the Neues Leben (New Life)
translation along with the testimonies of top
Christian football players. Most of the players will
be present and will provide interesting reading
through the pictures. At the same time, we want
to awaken an interest for the Bible and create a “taste for
more”. The gospel of John, from the language at least, is an
easy understandable version. The Neues Leben translation is
exciting with its modern language.
Order Address: www.kickoff2006.org
1:0
81
t
This produc
the
is a part of
6
00
kickoff2
package,
organisers’
but is also
ividually!
available ind
kickoff2006 – The Magazine
3:4
3:2
4:1
Einsatzbereich/Veranstaltungsart:
Material
To be used for/kind of event: Resource
Target Group: Everybody
Zielgruppe: Jedermann
Language: Available in German only
Produktbeschreibung: „kickoff2006 –
das Magazin“ ist eine mindestens 32seitige Zeitschrift mit aktuellen
Informationen zur WM: Spielerporträts,
Interviews, interessante
Hintergrundstories, kickoff2006-News,
Serviceteil, Gewinnspiel usw.
Ein Redaktionsteam von ProfiJournalisten legt die Inhalte direkt nach
Bekanntgabe der WM-Teilnehmer und der
Auslosung der Gruppen fest. Das Ziel des
Magazins ist, Begeisterung für Fußball
mit der Begeisterung für Jesus zu
koppeln, Spieler, Funktionäre und VIPs zu
Wort kommen zu lassen und ein guter Anstoß für den
Glauben zu sein.
Bezugadresse: www.kickoff2006.org
102
ukt
Dieses Prod
dteil des
ist Bestan
600
ff2
ko
kic
rpakets,
Veranstalte
er
ab
ist
!
ln erhältlich
auch einze
Description: kickoff2006 – the Magazine
is a 32- page publication with current
information about the event including
player portraits, interviews, interesting
background stories, kickoff2006 news, a
service section, game section, etc.
An editing team of professional
journalists will lay down the content
directly after the announcement of the
participants and the drawing of groups.
The goal of the magazine is to pair
together enthusiasm for football with
enthusiasm for Jesus, to let officials and
VIPs share their thoughts, and to be a good kickoff towards
faith.
Order Address: www.kickoff2006.org
t
This produc
the
is a part of
6
00
ff2
ko
kic
package,
organisers’
but is also
ividually!
available ind
kickoff2006:Ideenheft
82
2:1
kickoff2006 – Das Buch
1:0
82
kickoff2006 – The Book
3:4
3:2
4:1
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material
To be used for/kind of event: Resource
Zielgruppe: Jedermann
Target Group: Everybody
Produktbeschreibung: „kickoff2006 – das
Buch“ wird ein komplett farbiges Buch, das für
Aufsehen sorgen wird. Es wird einen festen
Kartonumschlag haben, gut in der Hand liegen,
ein wertvolles Geschenk für sich selbst und
für andere sein und inhaltlich neben
Spielerporträts und interessanten Stories
auch einiges über Gott enthalten. Dieses Buch
ist so konzipiert, dass es bei den Fans (und
solchen, die es durch die WM werden) eine
Langzeitwirkung haben soll. Die Inhalte werden von David
Kadel und Stephan Volke verantwortet. Beide haben reichliche
Erfahrungen im Bereich Fußballbücher durch „Fußball-Gott“
und die Biographien von Jorginho und Zé Roberto.
Language: Available in German only
Bezugadresse: www.kickoff2006.org
83
2:1
ukt
Dieses Prod
dteil des
ist Bestan
600
ff2
ko
kic
rpakets,
Veranstalte
er
ab
ist
!
ln erhältlich
auch einze
kickoff2006 – Die Clip-DVD
Description: kickoff2006 – the book will be a
complete sensational picture book. It will have
a solid binding, lay well in the hand, be a
meaning full present for yourself or others,
and contain player portraits, interesting
stories as well as information about God. This
book has been so thought out that it should
have a long time effect on the fans. David
Kadel and Stephan Volke will provide the content for the book.
Both of the authors have gained tremendous experience in
the field of football books, through their book Football God
and the publication of the biographies of Jorginho and Zé
Roberto.
Order Address: www.kickoff2006.org
1:0
83
t
This produc
the
is a part of
6
00
ff2
kicko
package,
organisers’
but is also
ividually!
available ind
kickoff2006 – The Clip-DVD
3:4
3:2
4:1
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material
To be used for/kind of event: Resource
Zielgruppe: Jedermann
Target Group: Everybody
Produktbeschreibung: „kickoff2006 – die
Clip-DVD“ eine DVD mit 2 bis 4 minütigen
Clips mit bekannten Fußballern. sie eignet sich
sowohl als „Pausenfüller“ bei kickoff-TreffFußballübertragungen als auch für den Einstieg in thematische Inputs bei Jugendabenden und Veranstaltungen. Dazu gibt es
interessantes Filmmaterial, Hintergrundinfos
zu verschiedenen Themen, die mit Glauben
und Fußball in Verbindung stehen. Inhaltlich
wird die CD von David Kadel, Stephan Volke
und Christian Roth verantwortet. Ein Teil, das wirklich Lust
auf Fußball und auf Glauben macht, für alle Freunde von
ungewöhnlichen Bildern und Konzepten.
Language: Available in German only
Bezugadresse: www.kickoff2006.org
ukt
Dieses Prod
dteil des
ist Bestan
600
ff2
ko
kic
rpakets,
Veranstalte
er
ab
ist
!
ln erhältlich
auch einze
Product Description: kickoff2006 – the Clip
DVD is a DVD with 2 to 4 minute clips with
well-known football players. It is aimed well as
a time-filler for breaks at kickoff meetings or
football match broadcastings, and also as an
introduction to youth evenings and events.
There is interesting film material, which is
background info to many different topics that
connect faith and football. David Kadel,
Stephan Volke and Christian Roth will provide the content for
the DVD. Part of it is to give you a real taste of football and
out of believe, for all friends of unusual pictures and
concepts.
Order Address: www.kickoff2006.org
t
This produc
the
is a part of
6
00
ff2
ko
kic
package,
organisers’
but is also
ividually!
available ind
103
kickoff2006:Ideenheft
84
2:1
kickoff2006 – Der „faire Ball“
1:0
84
kickoff2006 – The fair ball
3:4
3:2
4:1
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material
To be used for/kind of event: Resource
Zielgruppe: Veranstalter von Übertragungen, Gemeinden,
Event-Veranstalter usw.
Target Group: Organisers of match broadcastings,
congregations, events, etc.
Produktbeschreibung:
„„Fair Play“ – das kennt jeder. „Fair Pay“ –
da geht es um Fußbälle aus fairem
Handel. Wer sein Handeln nach den
Spielregeln Gottes ausrichten will,
kann mit Bällen aus Fairem Handel
einen aktiven Beitrag zum Schutz
von Kindern in Pakistan leisten. Bei
Bällen aus Fairem Handel werden
Stücklöhne gezahlt, die es zwei
Erwachsenen ermöglichen, ihre
Familie zu ernähren. So steht auch
dem Schulbesuch der Kinder nichts
mehr im Wege. Außerdem wird aus den
Mehreinnahmen eine medizinische
Grundversorgung der Näher und ihrer Familien
finanziert. Kickoff-Veranstalter setzen mit ihrer
Entscheidung für Bälle aus Fairem Handel ein
zukunftsweisendes Signal.
Der Erfolg dieses zukunftsweisenden Projektes liegt nun in
der Hand aller, die in Deutschland für Schulen, Vereine und
Freizeiteinrichtungen Fußbälle kaufen. Um sich für Bälle aus
fairem Handel zu entscheiden, muss man natürlich diese
Alternative kennen.
Description:
Fair Play, a Well-known phrase that
everybody is familiar with. Fair Pay
however is about fairly traded balls.
Whoever wants to trade according to
God’s playing rules can afford an active
contribution towards children in
Pakistan through fairly traded balls.
Through supporting these fair trade
football balls, the rate will be paid that
makes it possible for two adults to
provide for their families. Now going to
school will no longer be a problem for
children in Pakistan. In addition, through the
larger income, a basic medical care is no longer
just a dream. kickoff organisers send a clear signal
for the future with their decision by supporting fairly
traded balls.
The success of this forward-looking project is in the hands of
all those, who purchases football balls in Germany for
schools, organisations, and retreat centres. In order to
make a decision for fair trade balls, one should be familiar
with these alternatives.
Bezugadresse: www.kickoff2006.org
104
ukt
Dieses Prod
dteil des
ist Bestan
6kickoff200
rpakets,
Veranstalte
ist aber
!
ln erhältlich
auch einze
Order Address: www.kickoff2006.org
t
This produc
the
is a part of
6
kickoff200
package,
organisers’
but is also
ividually!
ind
available
kickoff2006:Ideabook
85
2:1
kickoff2006 – pocket guide
4:1
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material
1:0
85
kickoff2006 – pocket guide
3:4
3:2
To be used for/kind of event: Resource
Zielgruppe: Jedermann
Target Group: Everybody
Produktbeschreibung:
Ein 38-seitiges, vierfarbiges Heft im
Westentaschenformat zur FIFA WM
2006™, in dem genug Platz ist, um
alle Ergebnisse einzutragen. Sie können Tabellen für die erste Runde
erstellen und die Namen der Länder
eintragen, die gewonnen haben, bis
hin zum Finale. Das Informationsfaltblatt beinhaltet die Geschichte des
Turniers, Details zu den Veranstaltungsorten, ein kleines Quiz, Lebensberichte von den Spielern, eine
Impulse für den Glauben und viele
bunte Bilder der Spieler, die an dem
Turnier teilnehmen. Eine herausnehmbare Antwortkarte ermöglicht auf
Anfrage mehr Informationen über den
christlichen Glauben zu erhalten.
Description:
A 38pp full colour guide to the
tournament that has space to write
in all the results. You can compile the
first round tables and write in the
names of the countries as the
winning teams progress towards the
final.
The Pocket Guide also includes the
History of the Tournament, details of
all the venues, a trivia quiz,
testimonies from players; a gospel
message and lots of colour pictures
of the players who will be taking part.
A tear off response postcard allows
enquirers to send for further
information about the Christian Faith.
Order address: www.kickoff2006.org
Bezugadresse: www.kickoff2006.org
105
kickoff2006:Ideenheft
86
2:1
4:1
kickoff2006 – Lukasevangelium
– get the message
kickoff2006 Gospel of Luke
1:0
86
3:4
3:2
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material
To be used for/kind of event: Resource
Zielgruppe: Jedermann
Target Group: Everybody
Produktbeschreibung:
Dieses Lukas-Evangelium mit attraktiven
Lebenszeugnissen von Fußballspielern und
einer Anleitung zum Bibellesen und einigen
Impulsen, wie man Christ wird, gibt es als
WM-Sonderausgabe in 8 Sprachen. Es ist
das ideale Verteilbuch für unsere
internationalen Gäste. Die „Welt zu Gast in
Deutschland“ erfordert, dass wir auch etwas
haben, was die Menschen in ihrer Sprache
anspricht. Daher gibt es dieses Evangelium in
8 Sprachen. Bei Straßeneinsätzen, als Gastgeschenke an
private Gäste, als Verteilbuch bei internationalen Events rund
um die WM kann dieses internationale Evangelium die Bibel
ins Gespräch bringen.
Description:
The gospel of Luke with attractive life
testimonies of football players and a guidance
to Bible vintages and unite impulses. It is the
ideal distribution book for our international
guests. The “world will be our guest in
Germany” requires, that we have also
something, which addresses visitors in their
own home language. Therefore this gospel will
be produced in 8 languages. With road
employments, as guest gifts to private
guests, as distribution book with international events
approximately during the football event this international
gospel can bring the Bible in discussions.
Order address: www.kickoff2006.org
Bezugadresse: www.kickoff2006.org
87
2:1
kickoff2006 – Der PIN
4:1
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material
Zielgruppe: Jedermann
Produktbeschreibung:
Dieser ist ein gutes Erkennungszeichen von
kickoff2006. Hiermit zeigen Sie, dass Sie
dazugehören und lösen gleichzeitig bei
Betrachtern einen Gesprächsanstoß aus: Was
hat Kirche mit Fußball zu tun?
Auf einen Blick zeigen Sie, worum es uns geht,
nämlich den Fußball nicht aus der Kirche zu verbannen,
sondern deutlich zu machen, welches Spielfeld wirklich wichtig
ist. Mit diesem PIN können Sie auf galante Art, einen Anstoß
zum Glauben geben.
Kosten:
0,50 Euro pro Stück
0,45 Euro pro Stück ab 1000 Stück
0,40 Euro pro Stück ab 5000 Stück
Bezugadresse: www.kickoff2006.org
kickoff2006 – The Pin
1:0
87
3:4
3:2
To be used for/kind of event: Resource
Target group: Everybody
Description:
It is the norm at every major sport event to have a
collection of pins around the event. This is a good
form of identifying kickoff2006. This pin will be the
centre of a number of dialogues. What does
football have to do with church? Without separating
the church from the football field one can have conversation
around which playing field is really important. With this tool
you can have an impact on faith with personal conversations
without offending someone. This is a nice little creative gift
that will have people talking about the church and sports for
a long time. It is a high quality pin, measuring 16 x 22 mm.
Herewith the selling prices:
Cost:
1 x kickoff2006 pin € 0.50 per piece
1000 x kickoff2006 pins or more € 0.45 per piece
5000 x kickoff2006 pins or more € 0.40 per piece
Order address: www.kickoff2006.org
106
kickoff2006:Ideabook
88
2:1
kickoff2006 – die Film DVD
4:1
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material + Gemeinde
1:0
88
kickoff2006 – the Film DVD
3:4
3:2
To be used for/kind of event: Resource + Church
Zielgruppe: Jedermann
Target group: Everybody
Ideenbeschreibung:
Ein christliches Verschenk-Projekt in
Ihrer Stadt oder Ihrem Ortsteil: In
unserer Zeit lesen die Menschen nicht
mehr – schon gar nicht die Bibel. Wie
sollen sie dann Jesus kennen lernen und
zum Glauben an ihn kommen? Das
Kernstück des Projektes ist die
preiswerte DVD „insider:“. Diese DVD
enthält in vielen Sprachen neben dem
„Jesusfilm“ den evangelistischen
Fußballfilm „Golden Goal“ und weitere
Informationen. Christen kommen durch
das leicht durchzuführende Projekt in
Kontakt mit Menschen, die oft weit vom
Glauben entfernt sind. Sie finden
Interessierte heraus und begleiten diese
weiter.
Description:
A Christian give-away project in your
town or community
In today’s world people do not read
anymore – especially not the Bible. But
how should they get to know Jesus and
come to faith in him? The core of the
project is the low-priced DVD “insider:”
It is a multi language DVD including the
Jesusfilm, the evangelistic football-film
Golden Goal and further information.
Through this easy realisable project,
Christians come in contact with people,
who are often far away from faith. They
identify interested people and do a
follow-up.
Tipps für die Umsetzung:
Während die FIFA Fußball-Weltmeisterschaft™ die Fans
bewegt wird die DVD „insider:“ den Einwohnern eines Ortes
oder Ortsteiles als Geschenk angeboten. Die Bevölkerung
wird über die Verschenkaktion vorher ausführlich informiert,
damit keine Hintergedanken vermutet werden. Durch die DVD
und eine anschließende kurze Umfrage kommen die Christen
in Kontakt mit am Glauben interessierten Menschen und
können diese weiter begleiten. Da der Film „Golden Goal“ auch
aus fußballerischer Sicht sehr interessant ist, können örtliche
Fußball- oder andere Vereine als Partner für die Aktion
gewonnen werden. Die einzelnen Schritte des Konzeptes
werden im Projekt-Handbuch ausführlich beschrieben. Das
Projekt kann ab sechs Mitarbeitern durchgeführt werden.
Der Einsatz der DVD „insider:“ ist zwischen Weihnachten
2005 und September 2006 sinnvoll.
Kosten:
Die Projekt-DVD mit gedrucktem Handbuch kostet 25 €. Die
Verschenk-DVDs sind durch Spenden stark subventioniert
und werden ab 10 Stück für nur je 1 € abgegeben. Da nicht
jeder eine DVD annehmen wird, beträgt der Finanzbedarf nur
etwa 5 Cent pro Einwohner eines Ortes.
Ansprechpartner:
Campus für Christus
Jesus-Projekt
Am Unteren Rain 2
35334 Gießen
Te l 06 41 - 9 75 18 46, 26
Fax 06 41 - 9 75 18 40
E-Mail: JesusFilm@Campus-d.de
Website: www.Jesusfilm.de
Practical Tips:
While the football event is moving the
fans, the DVD “insider:” is offered to the citizens of a town or
community as a free gift. The population is informed about
that give-away project in detail, to avoid suspicions. By means
of the DVD, followed by a short questionnaire, the Christians
come in contact with people who show interest in faith, so
that they can follow them up. Because the film Golden Goal is
very interesting from a football viewpoint as well, one can win
local football clubs or other sport clubs as partners for the
project. The individual steps of the concept are described in
detail in a project handbook. The project can be carried out
from 6 co-workers to many more. The use of the DVD
“insider:” is best between Christmas 2005 and September
2006.
Cost:
The project-DVD including a printed handbook in German
costs €25.00. The give-away DVDs are subsidized and will be
sold for only €1.00 each for 10 and more. Because not
everybody will take the free gift DVD, the need for finances is
only about 5 cents per citizen.
Contact Details:
Campus for Christ Germany
The Jesus Project
Am Unteren Rain 2
35334 Giessen
Te l +49 (0) 6 41 - 9 75 18 46, 26
Fax +49 (0) 6 41 - 9 75 18 40
E-Mail: JesusFilm@Campus-d.de
Website: www.Jesusfilm.de
107
kickoff2006:Ideenheft
89
2:1
4:1
kickoff2006 – die Film DVD
für Kinder
1:0
89
3:4
3:2
kickoff2006 – the Film DVD
for children
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material /
Religionsstunden und Projektwochen
To be used for/kind of event: Resource / Teaching units and
other projects
Zielgruppe: Kinder, Schüler (8-12 Jahre)
Target group: Children/Students (Age: 8-12)
Ideenbeschreibung:
Ein Schulprojekt für Religionslehrer und christliche
Schülerkreise in der Schule: Das Schulmaterial mit dem
Jesusfilm zum Thema „Jesus und die kleinen Leute“ wurde
speziell für die FIFA WM 2006™ erweitert, um Lehrern und
Schülern in der Zeit des WM-Fiebers die Möglichkeit zu
geben, die DVD „Der Kick“ evangelistisch zu nutzen. Diese
enthält den Familien-Jesusfilm „Aufregung um Jesus“, den
evangelistischen Fußballfilm „Golden Goal“, Links und Infos zur
FIFA Fußball-Weltmeisterschaft 2006™ und zu kickoff2006
sowie kinderspezifische Materialien. Für Religionslehrer gibt
es zusätzlich zu den normalen fünf Unterrichtseinheiten des
„Schulprojektes“ von Campus für Christus eine sechste, die
Jesus in Beziehung setzt zur WM. Die Mannschaft des 1.FC
Galiläa: Jesus und seine Jünger in einer Fußballmannschaft.
Kurzweilig und interaktiv wird den Schülern Jesus durch den
Unterricht und die DVD nahe gebracht.
Description:
A school project for teachers of religious education and
groups of Christian school children. The class material with
the Jesus film with the topic ‘Jesus’ for the use in schools
has been expanded for the football event to give teachers
and students during the time of football enthusiasm, the
missionary opportunity of using the children’s DVD derKick.
This DVD contains the complete film The story of Jesus for
children, the missionary football film Golden Goal, further
information and children specific resources. For teachers of
religious education there is in addition to the 5 normal
teaching units of Campus for Christ’s school project one
extra unit, which connects Jesus with the football event: The
team of the 1. FC Galilee, that means Jesus and his disciples
in a football team. In a short interactive time the students
get to know Jesus through the lessons and they get to know
the DVD.
Tipps für die Umsetzung:
Das Unterrichtsmaterial enthält 6 Einheiten und einen Test.
Der Lehrer kann den Unterricht praktisch direkt aus dem
Ordner halten. Außerhalb der heißen WM-Zeit werden die
üblichen 5 Einheiten unterrichtet. Die DVD ist die Grundlage
des Unterrichtes. Sie kann auch von Lehrern, Eltern oder
Schülern an jedes Kind verschenkt werden. Der Preis ist
stark subventioniert, so dass Geld kein Hindernis darstellt. Da
der Film „Golden Goal“ auch fußballerisch sehr interessant ist,
können örtliche Fußball- oder andere Vereine als Partner für
die Aktion gewonnen werden oder Jugendgruppen die DVD zu
sportlich orientierten Events einsetzen.
Practical Tips:
The teaching material contains 6 units and one test. The
teachers can teach the units as easy as directly from the
folder. After the football event time can be made available to
teach the 5 normal units. The DVD derKick is the base of the
lessons. After the units it can be given as a present to every
child. The cost for the package is subsidised. Because the
contained film Golden Goal is very interesting for football
interested people, local football or sport associations can be
won for this project. Youth groups can use the DVD for
sport-orientated events.
Kosten:
Das Projekt kann von einzelnen Lehrern oder Pastoren
zwischen Weihnachten 2005 und September 2006 mit der
DVD „Der Kick“ und dem zugehörigen Lehrmaterial
durchgeführt werden. Ein Ordner mit dem kompletten
Unterrichtsmaterial und allen Dateien auf DVD kostet 29 €.
Die Verschenk-DVDs sind durch Spenden stark subventioniert
und werden ab 10 Stück für nur je 1 € abgegeben.
Ansprechpartner:
Campus für Christus
Schulprojekt
Am Unteren Rain 2
35334 Gießen
Te l 06 41 - 9 75 18 46, 14
Fax 06 41 - 9 75 18 40
E-Mail: Schulprojekt@Campus-d.de
Website: www.Jesusfilm.de
108
Cost:
The project can be organised by teachers or pastors between
Christmas 2005 and September 2006 with the DVD derKick
and the football specific teaching material. The complete
teaching material in the folder with all data files on a DVD
costs €29.00. 10 x DVD’s and more cost €1.00 each.
Contact Details:
Campus for Christ Germany
School Project
Am Unteren Rain 2
35334 Giessen
Te l +49 (0) 6 41 - 9 75 18 46, 14
Fax +49 (0) 6 41 - 9 75 18 40
E-Mail: Schulprojekt@Campus-d.de
Website: www.Jesusfilm.de
kickoff2006:Ideabook
90
2:1
kickoff2006 - Die Bibel
4:1
1:0
90
kickoff2006 - The Bible
3:4
3:2
Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material
To be used for/kind of event: Resource
Zielgruppe: Jedermann
Target group: Everybody
Produktbeschreibung:
Seit vielen Jahren bewährt sich dieses Produkt: Ein Neues
Testament, in der Übersetzung
„Hoffnung für alle“ mit Berichten von
verschiedenen internationalen
Fußballprofis.
Ergänzend zu diesen Berichten gibt es
eine Reihe Tipps zum Bibellesen, Fragen und Antworten, Stichwortverzeichnisse und vieles mehr.
Dieses offizielle kickoff2006 Produkt
ist so kalkuliert, dass es auch in
größeren Mengen eingesetzt werden
kann.
Description:
For many years this product shows good results. A new
testament translated in Hoffnung für
Alle with a lot of reports about
different professional and international
football players.
To be added to these reports one will
find a few explanations on reading the
Bible, questions and their answers, a
word register and a lot more.
This official kickoff2006 product is
calculated so that higher quantity
orders are more cost effective.
Oder Address: www.kickoff2006.org
Bezugadresse: www.kickoff2006.org
109
Kontaktbörse im Internet
für Künstler und Veranstalter
Für Künstler und Veranstalter bietet kickoff2006 eine
Kontaktbörse im Internet an. Dort werden ab Sommer des
Jahres 2005 Künstlerinnen und Künstler (Einzelpersonen
oder Gruppen), die spezielle Angebote für Veranstaltungen
während der Fußball-WM machen, mit einem Link auf ihre
eigene Homepage oder ihre E-Mail-Adresse vorgestellt. Die
Künstler können sich dort selbst eintragen. Eine Anmeldung
mit einer kurzen Darstellung der Arbeit ist ab sofort auf der
Internetseite www.kickoff2006.org möglich.
Diese Plattform nutzen bereits Künstler wie die bekannte
Sängerin Beate Ling, die auch schon bei „Pro Christ“ oder
dem Deutschen Evangelischen Kirchentag die Zuschauer
begeisterte.
Ein weiterer Künstler ist Lutz Langhoff, der mit seinem
faszinierendem Humor und seinen artistischen Einlagen
bestes Comedy-Entertainment liefert. Extra für dieses
Fußball Event hat er eine unbestechliche
Schiedsrichtercomedy in sein Programm aufgenommen.
Des Weiteren wird die Kontaktbörse von „Jo Jasper“ genutzt,
der zum Mai 2005 sein erstes Album unter neuem
Künstlernamen veröffentlichen wird. „Ich will wertige Musik
mit Inhalt machen. Meine Musik soll verbinden, Hoffnung
machen, aber auch zum Nachdenken anregen“,
sagt Jo Jasper über das neue Konzept.
Ansprechpartner:
kickoff2006
Kölner Str. 23a
57610 Altenkirchen
Te l 07 00 - 96 97 20 06
E-Mail: info@kickoff2006.org
Website: www.kickoff2006.org
110
Exchange of contact details
on the kickoff website
for Artists and Organisers
kickoff
kick
off2006
kickoff2006:Ideenheft
kickoff2006 is offering a contact exchange for artists and
organisers on our website. Beginning summer 2005 there
will be artists (individual or groups) listed who are available
during the event, with links to their homepages or e-mail
addresses.
The artists can enter their own information. A sign-up with
a brief description of the project is already available on the
website: www.kickoff2006.org.
Well-known artists such as the singer Beate Ling, who sang
with Pro Christ and at the German Protestant Church Day,
are listed on this site.
Another artist is Lutz Langhoff, who delivers the great
comedy entertainment with his fascinating humour and his
artistic acts. Because of this football event, he has added
a unique referee comedy to his programme.
Another artist listed is Jo Jasper, who plans to release his
next album in May 2005, his first with his new artist name.
“I want to do significant music with content. My music is
supposed to connect, to give people hope, and to help people
become more reflective”, comments Jo Jasper about his new
concept.
Contact Details:
kickoff2006
Kölner Str. 23a
57610 Altenkirchen
Te l +49 (0) 7 00 - 96 97 20 06
E-Mail: info@kickoff2006.org
Website: www.kickoff2006.org
kickoff2006:Ideabook
kickoff2006
Seminare/Schulungen
kickoff2006
Seminars/Training
Zielgruppe:
Verantwortliche und Mitarbeiter von Gemeinden, die Projekte
und evangelistische Aktionen im Zeitraum der Fußball-WM
2006 in Deutschland starten wollen.
Target Group:
Responsible person and co-workers of congregations, the
projects and evangelical events.
Description:
Inhalt:
The world championship and the football broadcasting offer
the chance for congregations, also to provide an impact for
Die Weltmeisterschaft und die Fußball-Übertragungen bieten
für Gemeinden die Chance, auch Anstöße für den Glauben zu
the faith. Assistance for the conversion of football parties in
the church as well as missionary and diagonal projects
geben. Das Seminar vermittelt Hilfestellungen für die
Umsetzung von Fußball-Partys in
obtains the seminar. The kickoff
resources as well as technical
der Kirche sowie für missionarische und diakonische Projekte.
references to the conversionary
presented likewise.
Das kickoff-Material sowie technische Hinweise zur Umsetzung
Termin/Date
Ort/Place
References:
werden ebenfalls vorgestellt.
kickoff2006 network and SRS
19./20.11.2005
kickoff2006 Kongress
PRO
SPORTLER is responsible
Referenten:
in München /
Verantwortliche aus dem
for
the
training.
Conference in Munich
Netzwerk von kickoff2006 und
03.12.2005
Region Bremen
Mitarbeiter von SRS PRO
Fee including lunch and
07.01.2006
Sächsischer
beverages:
SPORTLER.
Gemeinschaftsverband
Group Registration: Conditions: 5
Jams-Sachs-Str. 37
Persons or more, at least 14
Seminargebühren inkl. Kaffee
09126 Chemnitz
und Mittagessen:
days before the seminar. Cost
14.01.2006
Region Ulm
per person: €24.00. Method of
Gruppenanmeldung:
14.01.2006
Region Kiel
Voraussetzung: ab 5 Personen,
Payment: Invoice or debit order
21.01.2006
Evangelisches Allianzbis 14 Tage vor dem Seminar pro
haus, Esplanade 5–10a,
Teilnehmer 24,00 €,
Individual Registration:
07422 Bad Blankenburg
Conditions: if your registration
Zahlungsweise: Rechnung oder
Termine/Seminar Schedule
Lastschrift
Einzelanmeldung:
Voraussetzung: bis 14 Tage vor
dem Seminar 26,00 €,
Zahlungsweise: Lastschrift oder
Barzahlung
Voraussetzung: ab 13 Tage vor
dem Seminar (kurzfristige
Anmeldung) 30,00 €,
Zahlungsweise: Barzahlung
Beginn: 10.00 Uhr / Ende: ca.
17.00 Uhr
Anmeldung:
schulung@kickoff2006.org
21.01.2006
Region Schwerin
28.01.2006
Freie Christengemeinde,
Reuchlinstr. 32,
4020 Linz ÖSTERREICH
28.01.2006
Region Herborn
04.02.2006
Region Essen
04.02.2006
Schweiz / Switzerland
(Für Einzelheiten:
www.prochrist.ch)
11.02.2006
Region Stuttgart
18.02.2006
Region Nürnberg
18.02.2006
Region Ludwigshafen/
Mannheim
25.02.2006
Region Berlin
25.02.2006
Jesus Centrum Kassel
01.04.2006
Region Stuttgart
01.04.2006
Region Kassel
29.04.2006
Region Hamburg
reach us at least 14 days before
the seminar, the price per person
is €26.00 per person. Method of
Payment: Cash or debit order.
If we do receive your registration
within less than 14 days before
the seminar, the price per person
will be €30.00, Method of
Payment: only cash.
Time: 10:00 until 17:00
Registration:
schulung@kickoff2006.org
111
kickoff
kick
off2006
kickoff2006:Ideenheft
Rechtliche Voraussetzungen für die
Übertragungen von Fußballspielen
Legal Rights for broadcasting football
games (within Germany)
Sicherlich haben Sie die öffentliche Diskussion über die
Möglichkeit von Übertragungen der 64 WM Begegnungen,
dem so genannten Public Viewing erfahren. Auch wenn der
Fußball-Weltverband und Ausrichter der WM, die FIFA, sowie
die Schweizer Agentur Infront inzwischen nicht-kommerziellen
Anbietern eine kostenlose Übertragung anbieten, so sind doch
einige rechtliche Voraussetzungen zu bedenken.
Surely you have heard of the open discussion over the
possibility of public viewing of the 64 FIFA World Cup™
games within Germany? Even if the World Football
Association, FIFA and the World Cup Organising Committee,
offer a non-commercial free viewing, there are still several
legal requirements to consider.
1. GEZ
Am Übertragungsort muss das Empfangsgerät bei der
zuständigen GEZ angemeldet sein.
2. GEMA
Die Wiedergabe von Fernsehsendungen in öffentlichen
Räumen ist GEMA-pflichtig. Diese GEMA-Pflicht ist nicht
Bestandteil der Rahmenverträge der Kirchen bzw. der
Dachorganisationen. Wir sind gerade mit der GEMA in
Verhandlung, dass diese GEMA-Pflicht mit einem
Pauschalbetrag beglichen werden kann. Dieser Betrag ist
Bestandteil des Veranstalterpaketes von kickoff2006.
3. Übertragungsrechte
kickoff2006 ist es gelungen mit der zuständigen Agentur
Infront die Rechte für nicht-kommerzielle öffentliche Vorführungen (Public Viewing) für Veranstalter zu erhalten. Diese
werden an Veranstalter von kickoff2006 kostenlos weitergegeben. Dabei müssen einige Richtlinien beachtet werden,
die die Veranstalter nach der Registrierung erhalten. Wenn
Sie das Veranstalterpaket von kickoff2006 erwerben, sind
diese Rechte bzw. die Richtlinien automatisch darin enthalten.
112
1. GEZ
The receiving equipment at the broadcasting venue must be
properly registered with the appropriate GEZ.
2. GEMA
The broadcasting of television programmes in public is
controlled by GEMA. This GEMA duty is not the responsibility
of the church or umbrella organisations. We are negotiating
with GEMA at the moment so that this GEMA duty can be
settled with a fee. This amount is part of the organiser
package from kickoff2006.
3. Viewing Rights
kickoff2006 has managed, along with the responsible agency,
to receive the rights for the organisers for non-commercial
public viewing. These will be passed on to the organisers of
kickoff2006 free of charge. Several guidelines will need to be
followed, that the organisers will receive after the
registration. When you require an organiser package from
kickoff2006,, these rights and guidelines are automatically
included.
kickoff2006:Ideabook
Zusammenarbeit mit internationalen
Teams und ehreamtlichen Mitarbeitern
Die Fußballweltmeisterschaft ist eines der meist gesehenen
Ereignisse der Welt. Während der letzten Weltmeisterschaft
in Korea/Japan in 2002, sah beinahe ein Drittel der
Weltbevölkerung das Finale.
Über 10 Millionen Eintrittskarten waren gewünscht während
der ersten Phase des Ticketverkaufs in Deutschland. 32 internationale Mannschaften werden bei diesem Turnier antreten.
Diese Zahl bestätigt das außergewöhnliche Interesse der ganzen Welt an diesem Ereignis. Die Bestellungen für Eintrittskarten kamen aus 195 verschiedenen Ländern. Das zeigt, wie
viele Besucher Deutschland im Juni/Juli 2006 erwartet.
Diese Deutschland Besucher werden nicht unbedingt fließend
deutsch sprechen und außerdem aus einem anderen kulturellen Hintergrund kommen. Das sollte bei der Planung einer
evangelistischen Veranstaltung bedacht werden.
Bei allen großen internationalen Sportwettkämpfen, wie den
Weltmeisterschaften und den Olympischen Spielen verbinden
sich Christen aus der ganzen Welt mit den Christen des
Gastlandes. Während der olympischen Winterspiele 2002 in
Salt Lake City und der Weltmeisterschaft 2002 arbeiteten
mehrere tausend Christen mit den Veranstaltungsinitiativen
des Landes zusammen. 3.000 Christen aus der ganzen Welt
teilten ihren Glauben während der olympischen Sommerspiele
in Athen 2004.
Schon jetzt haben einige Gruppen aus den verschiedensten
Ländern Interesse gezeigt, die örtlichen Gemeinden in
Deutschland während der Weltmeisterschaft zu unterstützen.
Diese Gruppen bringen Erfahrungen von anderen Veranstaltungen mit: Einige möchten einfach helfen, wo auch immer Hilfe
nötig ist. Andere sind Musik- oder Tanzgruppen, Fußballmannschaften, Kreative Schauspieler (wie, Jongleure, Pantomime
und Puppenspieler), Gebetsgruppen, usw. die Sie in Ihrer
Gemeinde oder im Verein einsetzten können, um Ihrem Event
mehr Gewicht zu geben.
Bitte tragen Sie in dem beigefügten Bogen ein, wie eine
internationale Gruppe Ihnen bei Veranstaltungen zur
Fußballweltmeisterschaft hilfreich zur Seite stehen kann.
Volunteer Information Sheet
This event is one of the most watched events in the world.
During the previous FIFA World Cup™ in Korea/Japan in
2002, almost a third of the globe watched the final.
Over 10 million tickets were desired doring the first round of
tickets sales. 32 International teams will compete in this
tournament. The ticket orders came from 195 different
countries, which confirm the remarkable interest in this
event. This indicates that Germany should expect many
international visitors during June and July 2006. These
visitors won’t necessarily be fluent in the German language,
which must be accounted for while planning these outreach
event.
At every major international sporting event, Christians from
all over the world are joining hands with the local Christians
of the host countries. During the 2002 Winter Olympic
Games Salt Lake City and 2002 football event thousands of
Christians joined in the outreach initiatives. 3, 000 Christians
from around the world shared their faith during the 2004
Summer Olympics in Athens.
Several international teams have already indicated that they
would like to assist the local churches in Germany during the
event. These groups are experienced in outreaches: some of
them would like to serve wherever help is needed. Others are
music and dance groups, football teams, creative artists (like
face painters, jugglers, mime artists and puppeteers), prayer
warriors, etc. that you can utilize to give your own church or
ministry programme a bigger impact on your community.
Please indicate by completing the attached application form
how these international teams can strengthen your hands
during this major football event.
113
kickoff2006:Ideenheft
Impressum / Acknowledgement:
Herausgeber / Publisher:
kickoff2006;
Rechtsträger / Legal Entity:
SRS PRO SPORTLER e.V. 57610 Altenkirchen,
Telefon +49 (0) 26 81 - 94 11 52, Fax +49 (0) 26 8
1 - 94 11 51, E-Mail: info@kickoff2006.org
kickoff2006
Arbeitskreis Motivation und Material
kickoff2006
Workgroup Motivation and Material:
Andreas Bartels, Christian Grewing, Peter Ischka,
Volker Kamin, Eckhard Mattner, Bernhard Matzel,
Klaus-Dieter Maurer, Sigi Paulat, Cornelia Pfeiffer,
Peter Plack, Claudia Rudolff, Kai Scheunemann,
Manfred Schmidt, Andreas Schnabel, Werner
Sonneborn, Joachim Stängle, Michael Stöckmann,
Frieder Trommer
Internet / Website:
www.kickoff2006.org
Bank / Bank:
Evangelische Kreditgenossenschaft e. G. Kassel,
BLZ/Bank Code: 520 604 10, Konto/Account
Number 200611
Account: SRS PRO SPORTLER e. V. –
kickoff2006, Number: 200611, BIC CODE:
GENODEF1EK1, IBAN: DE 21 5206 0410 0000
2006 11
Adresse / Address:
EKK Kassel, Seidlerstrasse 6, 34117 Kassel,
Germany
Redaktion / Editorial Team:
Nadine Saxer, Elisabeth Hackstein, Christian
Grewing, Gerda Steenblock, Frieder Trommer
Übersetzung in Englisch / Translation in English:
Hannah Maier, Hanna Schmidts, Lars Göhl, Beate
Meyer, Kerstin Schneider, Claudia Jung, Barbara
Maria Kitzmüller, Herman Beetge, Danita Beetge
Layout / Layout:
Buttgereit und Heidenreich GmbH, Haltern
SRS PRO SPORTLER, Dieter Latsch
Druck / Print:
Frank Druck
Bildnachweis / Photo Rights:
Partner und Ideengeber kickoff2006,
gettyimages/sport, ©dpa/Sportreport, ©dpa,
photodisc
114
kickoff2006
kickoff2006:Ideabook
Anfrage ehrenamtlicher Mitarbeiter
Antwortcoupon/Fax-Rückantwort: 0 26 81/9 41-1 51
Sie sollten dieses Formular ausfüllen wenn: ■ Wenn Sie Ehrenamtliche zur Mitarbeit in Ihrer Gemeinde suchen;
■ Wenn Sie selbst mitarbeiten / oder ein Team zur Mitarbeit schicken möchten;
Bitte senden Sie das ausgefüllte Formular an: Fax +49 (0) 26 81 - 94 11 51
oder per Post: kickoff2006 International, Kölner Str. 23a, 57610 Altenkirchen.
Meine Kontakt-Daten: (Bitte in Blockbuchstaben ausfüllen)
Vorname
Name
Straße
PLZ/Ort
Gemeinde/Organisation
Telefon
Fax
Mobil
E-Mail
Bitte zutreffendes ankreuzen:
■ Ich bitte um ehrenamtliche Helfer für unsere Veranstaltungen
■ Ich möchte gerne in einer anderen Gemeinde/Stadt mitarbeiten
■ Ich stehe mit einem Team anderen Veranstaltern zur Verfügung
Zeit der Mitarbeit:
JUNI 2006
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Bitte kreisen Sie den Zeitraum in dem Sie Mitarbeiter benötigen ein/
Bitte kreisen Sie den Zeitraum in dem Sie mitarbeiten können ein:
Wie lange pro Tag benötigen Sie Mitarbeiter /
Wieviel Zeit haben Sie zur Mitarbeit? Bitte ankreuzen
■ Einige Stunden pro Tag
■ . . . ............ Stunden (Bitte Stundenzahl oder Zeitraum eintragen)
JULI 2006
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Städte:
In welcher Stadt werden Mitarbeiter benötigt? / In welcher Stadt würden Sie gerne mitarbeiten? Bitte ankreuzen:
■
■
■
■
Hamburg
Hannover
Gelsenkirchen
Dortmund
■
■
■
■
Köln
Kaiserslautern
Stuttgart
München
■
■
■
■
Nürnberg
■ Nicht-WM-Städte:
Leipzig
Frankfurt
■ Andere:
Berlin
115
kickoff2006:Ideenheft
Bereiche der Mitarbeit:
Bitte kreuzen Sie Zutreffendes an, wo Sie Hilfe/erfahrene Mitarbeiter benötigen/ bzw. Hilfe/Erfahrung anbieten können!
Kenntnisse/Fähigkeiten
Anzahl der Mitarbeiter
■ Hilfe für eine Gemeinde durch eine Großleinwand
für evangelistische Veranstaltungen während
einiger Fußball-Spiele ...........................................................................
■ Mitarbeit bei einem Fußball-Camp/ Jugend–Camp ............
■ Erfahrene Organisatoren von Fußballschulen .......................
■ Internationale Fußball-Missionsteams .......................................
■ Teams mit speziellen Kinder-Programmen/
Kenntnisse/Fähigkeiten
Anzahl der Mitarbeiter
■ Mitarbeit im technischen Bereich bei Konzerten und
Festivals, wie z. B. bei Sound, Kamera und Licht ...............
■ Springer (z. B. für Aufbau/ Abbau, Materialtransport
etc.) ................................................................................................................
■ Erfahrene Mitarbeit im Hintergrund für die
Durchführung eines Konzerts ........................................................
■ Material Verteilung ...............................................................................
Veranstaltungen .....................................................................................
■ Erfahrung im Bereich Logistik ........................................................
■ Medizinische Hilfe und/oder Physiotherapie ...........................
■ Erfahrung in Leiterschaft (Teamleitung) ...................................
■ Kreative Gruppen: Puppenspieler, Schauspieler,
■ Erfahrung im Bereich Dekoration .................................................
Artisten, etc. für Straßeneinsätze ..............................................
■ Musik Gruppen, wie Gospelband, Sänger etc. ......................
■ Tänzer oder Tanzgruppen .................................................................
■ Open Air Festivals (Pantomime, Jongleure,
Luftballon-Künstler, Gesichter anmalen, etc.): ......................
■ Fahrer (für PKWs) .................................................................................
■ Fahrer (mit LKW Führerschein) ....................................................
■ Mitarbeit im Gästebereich zur Begrüßung und
Kontaktaufnahme ...................................................................................
■ Organisation von Gruppeneinsätzen
(Zeitplan, Programm, Material, Reise) ........................................
■ Organisation von Straßeneinsätzen
(Zeitplan, Programm, Material, Reise) ........................................
■ Übersetzen, welche Sprachen sind gefordert? ...................
■ Hilfe bei der Organisation von Unterkünften
und/oder an Informationsständen ................................................
■ Technische Unterstützung für die Organisation
von Unterkünften und /oder Informationsständen
(im Vorfeld) .................................................................................................
■ Sie suchen etwas, das nicht auf der Liste aufgeführt
ist? Sie oder Ihr Team haben noch weitere Fähigkeiten?
Hier ist Platz dafür:
■ Hilfe für die Vorbereitung von
Essen und Getränken ..........................................................................
■ Unterstützung im technischen Bereich, z. B.
im Internet Café, bei Großleinwandeinsätzen usw. ............
Bitte füllen Sie folgenden Abschnitt nur aus, wenn Sie
Mitarbeiter suchen:
Bitte füllen Sie diesen Bereich nur aus, wenn Sie selbst/
Ihr Team mitarbeiten möchte(n):
Sprachliche Anforderungen:
Sprachkenntnisse:
Wir suchen Mitarbeiter, die folgende Sprachen sprechen:
■ Ich / Mein Team spricht fließend Deutsch
■ Ich / Mein Team spricht fließend Englisch
■ Ich / einige Teammitglieder sprechen fließend folgende
■ Deutsch
■ Andere Sprachen (International Mitarbeiter)
■ Deutsch und andere Fremdsprachen
Was können Sie den Mitarbeitern anbieten?
■ Unterkunft ■ Essen und Getränke ■ Transport
■ Anderes:
116
Sprachen: (bitte aufführen)
kickoff2006:Ideabook
Volunteer Application Form
Reply-coupon/Fax-response: +49 (0) 26 81/9 41-1 51
You should complete this form if:
■ You need volunteers for your group’s programme;
■ You would like to volunteer yourself / send a team to volunteer;
Please complete and fax to: +49 (0) 26 81 - 94 11 51
or mail to: kickoff2006 International, Kölner Str. 23a, 57610 Altenkirchen.
Your Contact Details:
(Please complete in Capital Letters)
Name
Surname
Physical Address
ZIP code / City
Church / Organisation
Te
Fax
Mobile
E-Mail
Please indicate those applicable to you with a ✔:
■ I would like volunteers to assist with our group’s programme
■ I would like to volunteer my time in assisting a group in their programme
■ We would like to send a group to volunteer where help is needed
Time of Volunteering:
JUNE 2006
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Please circle the dates on which you need volunteers /
are available to volunteer:
How long per day do you need volunteers? / are you available to volunteer?
Please indicate with a ✔
■ A few hours per day.
■ Other
JULY 2006
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Cities:
Please ✔ the cities in which you require volunteers or are willing to volunteer:
■
■
■
■
Hamburg
Hanover
Gelsenkirchen
Dortmund
■
■
■
■
Cologne
Kaiserslautern
Stuttgart
Munich
■
■
■
■
Nürnberg
■ Non-Host Cities:
Leipzig
Frankfurt
■ Other:
Berlin
117
kickoff2006:Ideenheft
Volunteer Areas:
Please check where help is needed or in which area(s) of expertise you can assist:
Field of Expertise
Number of Volunteers
■ Assist churches with big screen outreaches
Field of Expertise
Number of Volunteers
■ Technical assistance in sound, camera and lighting
during football matches .....................................................................
equipment ...................................................................................................
■ Assist with Football Camps / Youth Camps ..........................
■ Runners (example loading, carrying, fetching equipment,
■ Experienced organisers in football clinics ...............................
■ International football ministry teams .........................................
■ Teams with special children’s programmes ............................
■ Medical Assistance and/or Physiotherapy .............................
■ Special Creative Arts groups: puppeteers, drama,
artists, etc. (to gather a crowd). ..................................................
■ Music performers like: gospel bands, singers, etc. ............
■ Dancers or dance groups .................................................................
■ Open Air Festivals: face painting, balloon sculpting,
juggling, miming, etc. .............................................................................
■ Drivers (normal vehicle license) .....................................................
■ Drivers (heavy vehicle license) .......................................................
■ Help to man our hospitality and/or
Information booths ................................................................................
resources or stock, etc.) ...................................................................
■ Stage crew at concerts ....................................................................
■ Resource Distribution .........................................................................
■ Logistics ......................................................................................................
■ Management (managing a team / crew) ..................................
■ Interior Decorating ...............................................................................
■ Hospitality (welcoming people, seating
arrangements) .........................................................................................
■ Managing artist groups (programme &
all logistics) ................................................................................................
■ Managing open crowd performers (all logistics)
■ Translators, which languages? ......................................................
■ Other skills not listed above?
Please name them below:
■ Technical assistance in set-up of hospitality and/or
Information booths (building phase) ............................................
■ Assist in the preparation of food & beverages ...................
■ Technical assistance for example Internet Café,
Big Screen outreach, sound and
technical equipment, etc.) .................................................................
Please complete the following sections if you would like to
obtain volunteers:
Please complete this section only if you would like to
volunteer:
Language Requirements:
Languages:
We need volunteers speaking:
■ I/my team speak(s) German fluently
■ I/my team speak(s) English fluently
■ I am/some of my team members are fluent in other
■ German (local volunteers)
■ Foreign languages (International volunteers)
■ German & other foreign languages
What can you offer volunteers?
Please ✔ where applicable.
■ Accommodation ■ Food & Beverages ■ Transport
■ Other:
118
languages. Please name them below:
Seiten 119-130 (englisches Magazin)
Seite 131 (deutsches Magazin Seite 15)
kommt von B+H
Baseball, Fussball, Handball, Laufen, Motorrad, Pferdesport, Physio, Radsport, Segeln, Tanzsport, Tennis, Tischtennis, Triathlon, Trial, Turnen und Tanzen, SRSteamextreme, Volleyball
www.SRSonline.de
d sport
christ un
GEWINNCOUPON
Mehr Infos über SRS PRO SPORTLER e.V. unter www.SRSonline.de
Durch Einsenden des ausgefüllten Coupons
kannst du einen der nebenstehenden Preise gewinnen. Einfach per Post, Fax oder
im Internet unter www.SRSonline.de. Der
Rechtsweg ist ausgeschlossen.
Mach mit. Gewinn mit!
Ich möchte SRS besser kennen lernen.
■ Schickt mir bitte mehr Infos über SRS
■ Schickt mir bitte Infos zum Sportmissionarischen Kongress in München
■ Ruft mich bitte an
Tel.Nr.
Ich bin Sportler und interessiere mich für
eure Angebote für die Sportart:
Sportart
Ich möchte gerne sportmissionarisch
aktiv sein
■ Bitte informiert mich über Möglichkeiten der Mitarbeit bei SRS
■ Bitte unterstützt mich als Christ im
Sport und ruft mich an
Sende den Coupon bis zum 31.10.2005 an SRS
und gewinne einen der super Preise!
■ Zwei Tickets für ein Fußball-ChampionsLeague-Spiel
■ Zwei Tickets für ein Fußball-Bundesligaspiel
■ 2 x zwei Teilnahmen am Sportmissionarischen Kongress in München vom
16. bis 20.11.2005 inkl. Übernachtung
■ 20 x Sportbuch „FußballGott“
■ 30 x Fußballvideo „Golden Goal“
■ 100 x Coaching-Magazin „PRIO“
PRO SPORTLER
Jesus lebt
SRS PRO SPORTLER e.V. ist eine überkonfessionelle sportmissionarische Organisation und Mitglied
in verschiedenen Sportverbänden. Unsere Schwerpunkte sind: ■ Missionarisch leben im Sport ■
Sportteams in verschiedenen Sportarten ■ Betreuung und Sportmentoring ■ Gebet für Sportler ■
Lehrgänge, Seminare, Trainingslager ■ Sportler-Bibelkreise ■ Sportler-Gottesdienste ■ Verkündigung
im Sport ■ Medien und Publikationen ■ PRO BIBEL IM SPORT ■
Eigene Sportveranstaltungen ■ Internationale Zusammenarbeit
Kölner Straße 23a
D 57610 Altenkirchen
Fon +49 (0) 26 81 - 9411 50
Fax +49 (0) 26 81 - 9411 51
eMail:
info@SRSonline.de
internet:
www.SRSonline.de
Tel.Nr.
Vorname
Name
E-Mail
Straße / Nr.
PLZ / Ort
SRS garantiert die Verwendung der Adressdaten
nur für eigene Zwecke!
SRS PRO SPORTLER e.V.
Kölner Str. 23a, 57610 Altenkirchen
Fax (0 26 81) 94 11 51
www.SRSonline.de
Präs
entie
rt von
Burg-Wä
SPOR
RS PRO
S
d
n
u
chter. Of fiziell
6
er Sponsor von kickof f200
TLER
www.burg-waechter.de
Pa r t n e r f ü r I h re S i c h e r h e i t .
.