Kickoff 2006
Transcription
Kickoff 2006
kickoff2006 Ideenheft Ideabook kickoff2006:Ideenheft kickoff kick off20 20 Inhalt Seite Ideen: Andacht/Gottesdienst 1. Andachtsimpulse für die Sportarbeit . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 2. Andachtsimpulse zum Thema „Fußball“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 3. Ein Team sein – Ein Entwurf für ein Nachmittagsprogramm für Konfirmanden bzw. Jugendgruppen . . . . . . . . . . . . . .22 4. Themen und Denkanstöße für Predigten und Andachten . . . . .23 Seite 26. Ich glaub’s Mobil . . . . . . . . . . . . . .45 27. Internationale Gottesdienste für Gäste in Deutschland . . . . . .46 28. iThemba - Regenbogennation mittendrin im Fußballfest. . . . . . .47 29. Organisation und (Mit-) Gestaltung von Kinderprogrammen . . . . . . . .48 30. Organisation und Mitgestaltung von 24-Stunden-Gebetsteams bzw. Gebetsketten . . . . . . . . . . . .49 31. Die „Rock Solid Sport Show“ . . .50 Seite Ideen: Material 40. Fußballcamp (als Nachbereitungsprogramm zum Fußball Event 2006. . . . . . . . . . . . . . . . . .59 45. DVD „Will Brazil do it again?“ . . .67 46. City-Fußball-Bibel – Das NT mit Storys bekannter Fußballspieler, aktualisiert durch einen lokalen Bezug . . . . .68 47. Deutschland zeigt Flagge . . . . . .69 5. Familiengottesdienst „Jesus du seine siegreiche Mannschaft“ . .24 32. „Wertvoller Fußball“ – Welche Werte transportiert der Fußball? . . . . . 51 48. Die starken Elf – 11 Lektionen aus der Bibel für das Spielfeld des Lebens . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 6. Halbzeit-Andachten in City-Kirchen . . . . . . . . . . . . . . . . .25 33. Deine Meisterschaft ist jetzt! Tischfußballmeisterschaft und Schuleinsätze mit dem Tee-Mobil52 49. Video „Spiel- und Bewegungsideen“ . . . . . . . . . . . . . 71 Ideen: Fußballspiel-Übertragung 34. Unterstützung bei Jugendcamps . . . . . . . . . . . . . . . .53 7. Open Air Events . . . . . . . . . . . . . .26 8. Ladies-Night . . . . . . . . . . . . . . . . .27 9. Organisation und Durchführung einer Fußballspiel-Übertragung als Großveranstaltung . . . . . . . . .28 10. Fußball-Parties im Zelt. . . . . . . . .29 11. Fußball in der Firma . . . . . . . . . . .30 12. Gemeinsam bei der FußballÜbertragung . . . . . . . . . . . . . . . . .31 35. Fußball-Tourbus . . . . . . . . . . . . . . .54 36. Erlebnispavillon – Ein missionarisches Projekt um das Fußball Event. . . . . . . . . . . . . . . . .55 37. Beten für das Fußball Event . . . .56 38. Evangelistische Einsätze mit Jugend mit einer Mission (JMEM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 39. Sportmission kompakt . . . . . . . . .58 13. Die Show vor dem Spiel . . . . . . .32 43. Bundesweite Aktionen . . . . . . . . .62 14. Fußball in der Kirche . . . . . . . . . .33 88. kickoff2006 – Die Film DVD . 107 Ideen: Fußballturnier Ideen: Öffentlich 15. Missionarische Fußball-Tour mit internationalen Teams. . . . . .34 24. Heaven’s Shore – Keltische Musik macht Mut für morgen . .43 16. StreetFootball-Nacht . . . . . . . . . .35 28. iThemba - Regenbogennation mittendrin im Fußballfest. . . . . . .47 17. Fußballspiele und –turniere mit christlichen Fußballteams. . .36 18. Fußballturniere mit Cascade Surge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 19. Athletes in Action Fußball Projekt 2006 . . . . . . . . . . . . . . . .38 20. Salz im Turnier . . . . . . . . . . . . . . .39 Ideen: Gemeinde 10. Fußball-Parties im Zelt. . . . . . . . .29 21. Anstoß zur Hoffnung . . . . . . . . . .40 22. Evangelisationseinsätze mit Cascade Surge . . . . . . . . . . . . . . . 41 33. Deine Meisterschaft ist jetzt! Tischfußballmeisterschaft und Schuleinsätze mit dem Tee-Mobil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 37. Beten für das Fußball Event . . . .56 40. Fußballcamp (als Nachbereitungsprogramm zum Fußball Event 2006) . . . . . . . . . . . . . . . . .59 41. SRS–Goalbox. . . . . . . . . . . . . . . . .60 42. Klage- und Jubelmauer . . . . . . . .61 43 Bundesweite Aktionen . . . . . . . . .62 23. SRS – Fußballschule . . . . . . . . . .42 79. kickoff2006 – der Song: Raus aus dem Abseits! – Mehr als eine Hymne . . . . . . . . .101 24. Heaven’s Shore – Keltische Musik macht Mut für morgen . .43 Ideen: Regional 25. Hilfe bei praktischen Arbeiten, Vorbereitungen von diversen Events etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 16 44. World Camp – Die Welt in meiner Nachbarschaft . . . . . . . . .66 50. E-Cards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72 51. EKD-Materialheft . . . . . . . . . . . . .73 52. Video/DVD „Goal Goal“. . . . . . . . . 74 53. Die Bibellese-Zeitschrift “Guter Start” mit begleitendem Leiterheft zum Thema “Fußball” 75 54. Handbuch für die Organisation von Fußballcamps . . . . . . . . . . . . .76 55. Fußball „Higher Power Ball“ . . . . .77 56. CD-ROM „Just Believe It“ . . . . . .78 57. Lied “Wir werden Sieger sein” und Puppentheaterstücke . . . . . .79 58. Produkte für Sport- und Fußballinteressierte von SRS PRO SPORTLER. . . . . . . . . .80 59. Produkte für Sport- und Fußballinteressierte von Gerth Medien . . . . . . . . . . . . . . . .81 60. Online-Spiel „Elfmeter schießen“ 82 61. Gewinnspiel „1:0 für die Bibel“ . .83 62. Praxisheft „Sport im EC“ . . . . . . .84 63. Sportbälle für Kinder . . . . . . . . . .85 64. Missionarische Verteilprodukte .86 65. Spiel „Fußball-Trainingslager“ . . . .87 66. Lichtstrahlen 2006 . . . . . . . . . . .88 67. CD „11 dicke Freunde und ein Ball“. . . . . . . . . . . . . . . . . .89 68. Bibeln und Bücher für Sportund Fußballinteressierte (Hänssler-Verlag) . . . . . . . . . . . . .90 69. Fair Play für Eine Welt. . . . . . . . .91 70. Nehayah – am – Bedayah (Ist es das Ende oder erst der Anfang?). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92 71. Im Sport missionarisch leben – Eine Arbeitshilfe für die missionarische Sportarbeit. . . . .93 72. Bibel Ball Box . . . . . . . . . . . . . . . .94 73. Die „Tim Howard Story“ . . . . . . . .95 006 Seite 74. MegaVoice Talking Miniature Audio Players . . . . . . . . . . . . . . . .96 77. Glaubenskurse: „Unterwegs mit Jesus“ und „Ankommen“ . . . .99 78. Motivationsseminar: Losgehen – vom Zweifeln zum Staunen . . . 100 Ideen: Schulung/Seminar 46. City-Fußball-Bibel – Das NT mit Storys bekannter Fußballspieler, aktualisiert durch einen lokalen Bezug . . . . .68 75. Sportlerevangelisation . . . . . . . . .97 76. Die Gastfreundliche Gemeinde . .98 77. Glaubenskurse: „Unterwegs mit Jesus“ und „Ankommen“ . . . . . . .99 78. Motivationsseminar: Losgehen – vom Zweifeln zum Staunen . . . 100 Ideen: kickoff2006 – Produkte 79. kickoff2006 – der Song: Raus aus dem Abseits! – Mehr als eine Hymne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101 80. kickoff2006 – Das Evangelium102 81. kickoff2006 – Das Magazin. . 102 82. kickoff2006 – Das Buch . . . . 103 83. kickoff2006 – Die Clip-DVD. . 103 84. kickoff2006 – Der Ball . . . . . . 104 85. kickoff2006 – pocket guide . . 105 86. kickoff2006 – Lukasevangelium106 87. kickoff2006 – Der Pin . . . . . . 106 88. kickoff2006 – Die Film DVD . 107 89. kickoff2006 – Die Film DVD für Kinder. . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 90. kickoff2006 – Die Bibel . . . . . 109 Allgemeine Hinweise und Tipps Kontaktbörse im Internet für Künstler und Veranstalter . . . . 110 kickoff2006 Seminare/Schulungen 111 Rechtliche Voraussetzungen für die Übertragung von Fußballspielen . . . . . . . . . . . . . . . 112 Zusammenarbeit mit internationalen Team und ehrenamtlichen Mitarbeitern . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Formular: Anfrage ehrenamtlicher Mitarbeiter . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Vorwort Der Pfiff ertönt – es geht los! kickoff2006 – ein Anstoß für den Glauben - und das, wenn sich alles um den Ball dreht bei der Fußball-Weltmeisterschaft in Deutschland™? Vielleicht stellen Sie sich diese Frage. Dieses Heft zeigt: Anstoß für den Glauben – das ist nicht nur eine Sache der Worte – sondern auch der Gastfreundschaft und Hilfsbereitschaft, der Ausstrahlung und Nächstenliebe. ■ Wenn sich alles dreht, um den Ball, dann ist es gut, wenn es auch feststehende Fundamente gibt. Die Bibel und das Leben Jesu ist mehr als ein gutes Vorbild – es kann zum Lebenskonzept und einem Neubeginn führen. ■ Wenn Sieg und Niederlage, Begeisterung und Enttäuschung, Freundschaft und Gewalt nahe beieinander sind, dann braucht es auch Freunde und Menschen, die Halt geben, trösten und vermitteln können. ■ Wenn Freude und Spannung, Spaß und Jubel dran sind, dann muss man das Evangelium, die beste Nachricht nicht ausblenden. Gerade dort bietet die Liebe Gottes, seine geniale Schöpfung und Begabung, Anlass zum Nachdenken und Danken. Die Übertragung von großen Fußballspielen und Turnieren, auch in Kirchen und Gemeindehäusern, hat inzwischen schon fast Tradition. Christen sind nicht weltfremd und eben auch sportbegeistert – und das aus gutem Grund. Die menschliche Leistungsfähigkeit hat ihren Grund im Geschenk der Begabungen Gottes. Und dieser Grund hält, auch wenn es sportliche oder menschliche Enttäuschungen gibt. Aktionen der Liebe und Gelegenheiten über Gott zu reden, Verteilmaterial und Kooperation mit anderen Christen, das bietet dieses Heft. Über 80 Ideen, Modelle, Material, Partner, Adressen und Tipps. Lesen Sie was geboten wird, beachten Sie die Verknüpfungen und internationalen Angebote. Nehmen Sie Kontakt auf mit den Anbietern und wählen Sie, was Ihnen vor Ort am besten hilft. Im Innenteil finden Sie das Veranstalterpaket, dass Ihnen zur Übertragung von Fußballspielen in Ihren Räumlichkeiten eine umfassende Hilfe und Erleichterung bietet. Ein gutes Sortiment an Material hilft Ihnen und Ihrer Gemeinde zu guter Vorbereitung und Durchführung. Die Geschäftstelle in Altenkirchen steht Ihnen mit Rat und Tat zur Seite. Außerdem beachten Sie bitte die Vorbereitungsseminare (siehe Seite 111), die wir Ihnen ab November 2005 anbieten. Theorie und Praxis gehören hier zusammen. Eine gute Vorbereitung hilft zu einer einladenden Gastfreundschaft. Wir möchten die Gelegenheit nutzen und allen danken, die uns ihre Ideen und Materialien eingereicht haben. Weiterhin möchten wir allen ehrenamtlichen Mitarbeitern unsere große Dankbarkeit ausdrücken, die bei der Übersetzung geholfen haben. Ohne all diese Personen wäre dieses Projekt nicht zustande gekommen! Und nun geht’s los – beim Stöbern und Planen! Frieder Trommer & die kickoff-Arbeitsgruppe Motivation und Material 17 kickoff2006:Ideenheft kickoff off20 20 Contents Page Page Ideas: Devotion/Church Service 26. Ich glaub’s Mobil (I believe it –Mobile) . . . . . . . . . . .45 1. Impulse for devotion in sports ministry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 2. Impulses for devotions with a football subject . . . . . . . . . . . . .21 3. To be a team – a draft of an afternoon programme for youth groups and young adults . . . . . .22 4. Topics and thoughts for sermons and devotion . . . . . . . .23 5. Church Family service: Jesus and His winning team . . . . . . . . .24 6. Half time devotions in city churches . . . . . . . . . . . . . . . .25 Ideas: Football match broadcasting 7. Open Crowd Festivals . . . . . . . . .26 8. Ladies Night . . . . . . . . . . . . . . . . .27 9. Organise a football match broadcast as a big event . . . . . .28 10. Football parties in a tent . . . . . .29 27. International services for guests in Germany . . . . . . . . . . .46 28. iThemba – Rainbow Nation Right Inside a Football Celebration . . .47 29. Organising and arrangement of kids programmes . . . . . . . . . .48 30. Organisation and Arrangement of 24-hour prayer teams . . . . . .49 31. The Rock Solid Sport Show . . . .50 Page Ideen: Material 40. Football camp (as a preparation programme towards the 2006 FIFA World Cup Germany™. . . . .59 45. DVD „Will Brazil do it again?“ . . .67 46. City Football Bible – the NT with stories of famous football players, updated with a local connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 47. Germany support flag . . . . . . . . .69 32. Valuable Football – What values does the football represent? . . 51 48. Die starken Elf (The strong eleven) – 11 units of the Bible for the play ground of the life. . .70 33. Your championship is here! Football championship and school activities with Tea-Mobile . . . . .52 49. Video Spiel- und Bewegungsdeen (Ideas for playing and movement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 34. Support by youth camps . . . . . . .53 50. E-cards. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72 35. Football Tour bus . . . . . . . . . . . . .54 51. EKD Resource book . . . . . . . . . . .73 36. Pavilion Experience – A missions project around the Football event. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 52. Video/DVD Golden Goal. . . . . . . . 74 37. Praying for the Football Event . .56 53. Newspaper for Bible reading Guter Start (Good Start) with an accompanying leadership book about the topic football . . . . . . .75 11. Football in the firm . . . . . . . . . . . .30 38. Evangelistic Events with Youth With A Mission (YWAM) . . . . . . .57 12. A programme with the Football Match Broadcast . . . . .31 39. Sports Mission Compact . . . . . .58 54. Handbook for Evangelistic Sports Clinics & Camps . . . . . . .76 43. Non Host City Work Group. . . . .62 55. Football Higher Power Ball . . . . .77 13. The Pre-show towards the match . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 88. kickoff2006 – The Film DVD . 107 56. CD Just Believe It . . . . . . . . . . . .78 Ideas: Public 57. Song Wir werden Sieger sein (We will be champions) and puppet theatre plays . . . . . . . . . .79 14. Football in the Church . . . . . . . .33 Ideas: Football tournament 15. Mission Tour with an International Team . . . . . . . . . . .34 16. Street Football Evening . . . . . . .35 24. Heaven’s Shore – Celtic Music Gives Courage for Tomorrow . . .43 28. iThemba – Rainbow Nation Right Inside a Football Celebration . . .47 17. Football matches and tournaments with Christian Football teams . .36 33. Your championship is here! Football championship and school activities with Tea-Mobile . . . . .52 18. Football tournaments with Cascade Surge . . . . . . . . . . . . . .37 37. Praying for the Football Event . .56 19. Athletes in Action Football Project 2006 . . . . . . . . . . . . . . . .38 40. Football camp (as a preparation programme towards the 2006 FIFA World Cup Germany™. . . . .59 20. Salt in the tournament . . . . . . . .39 41. SRS Goal Box . . . . . . . . . . . . . . . .60 Ideas: Church 42. Wall of Jubilation and Complaints . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 10. Football parties in a tent . . . . . .29 43. Non Host City Work Group. . . . .62 21. Kick-off to Hope . . . . . . . . . . . . . .40 79. kickoff2006 – The Song: Break out from the offside! More than a song.... . . . . . . . . . . . . . . .101 22. Outreaches with Cascade Surge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 23. SRS Football School . . . . . . . . . .42 24. Heaven’s Shore – Celtic Music Gives Courage for Tomorrow . . .43 25. Help with practical work, preparation of various events, etc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 18 Ideen: Regional 44. World Camp – The World in my neighbourhood. . . . . . . . . . . . . . . .66 58. Products for people interested in sports and football (SRS PRO SPORTLER) . . . . . . . .80 59. Products for people interested in sports and football (Gerth Medien) . . . . . . . . . . . . . . .81 60. Online-Game: Penalty kick . . . . . .82 61. Game: 1:0 for the Bible . . . . . . . .83 62. Magazine Sport at Christian Endeavour Germany. . . . . . . . . . .84 63. Sport balls for Christ. . . . . . . . . .85 64. Mission Handouts. . . . . . . . . . . . .86 65. Game: Football Camp . . . . . . . . . .87 66. Lichtstrahlen (Shining Lights) 2006 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 67. CD 11 dicke Freunde und ein Ball (11 friends and a ball) . . . . .89 68. Bibles and books for people who are interested in sports and football (Hänssler Verlag) . . . . . .90 69. Fair Play für Eine Welt (Fair Play for the world). . . . . . . .91 70. Nehayah – am – Bedayah (Is it the end or just the beginning? . .92 006 Page 71. Living in a missionary way in sports – a work guide for missionary work in sports. . . . . .93 72. Bible Ball Box . . . . . . . . . . . . . . . .94 73. The Tim Howard Story. . . . . . . . .95 74. MegaVoice Talking Miniature Audio Players . . . . . . . . . . . . . . . .96 77. Christian Basics Bible study Living with Jesus Christ . . . . . . .99 78. Motivational seminar for Christians: Losgehen – vom Zweifeln zum Staunen . . . . . . . 100 Ideas: Training/Seminar 46. City Football Bible – the NT with stories of famous football players, updated with a local connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 75. Mission to sportsmen and/or athletes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97 76. The hospitality church . . . . . . . . .98 77. Christian Basics Bible study Living with Jesus Christ . . . . . . .99 78. Motivational seminar for Christians: Losgehen – vom Zweifeln zum Staunen . . . . . . . 100 Ideen: kickoff2006 – Products 79. kickoff2006 – The Song: Break out from the offside! More than a song... . . . . . . . . . .101 80. kickoff2006 – The Gospel . . . 102 81. kickoff2006 – The Magazine . 102 82. kickoff2006 – The Book . . . . . 103 83. kickoff2006 – The Clip-DVD . 103 84. kickoff2006 – The Ball . . . . . . 104 85. kickoff2006 – Pocket Guide. . 105 86. kickoff2006 – Gospel of Luke 106 87. kickoff2006 – The Pin. . . . . . . 106 88. kickoff2006 – The Film DVD . 107 89. kickoff2006 – The Film DVD for children . . . . . . . . . . . 108 90. kickoff2006 – The Bibel . . . . . 109 General Tips Exchange of contact details on the kickoff website for Artists and Organisers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Foreword The whistle blows – getting kick-started! The kickoff2006 initiative is an impact for the faith. Perhaps you ask yourself the question: will everything evolve around the ball during the 2006 FIFA World Cup Germany™? This catalogue shows: Impact for the faith – but also hospitality and helpfulness, the joyful emittance and love for one another. ■ If everything turns, around the ball, then it is good, even if there are good foundations. The Bible and the life of Jesus is more than a good model - it can lead to a new beginning and ultimately a new life. ■ Victory and defeat, enthusiasm and disappointment, companionship and animosity, are closely knit together in a football game, therefore one also needs friendship and someone to comfort, care and connect in the time of need. ■ If joy, tension, fun and rejoice is all part of the game then one must share the gospel, the best message that can never fade. Broadcasting football matches and tournaments in churches and community centres are well perceived and part of the tradition here in Germany. Christians are not separated from the world and shares the same enthusiasm for sport. Thereby utilizing our love for sport and God given talents and gifts. This catalogue you are holding in your hands offers you different opportunities, for example taking actions of the love and opportunities about God, distributing resources and co-operation with other Christians from all over the globe. Over 80 ideas, models, resources, partners, contact details and practical tips will be shared with you in the following pages. Examine what are offered; consider the various linkages and international offers. Be in contact and select those ideas that would suit you and your group the best for your outreach programme. In the content you will also find the kickoff2006 organiser package, that includes the rights to broadcast football matches in your premises, comprehensive assistance and easement offered to you. A good collection of resources will assist you and your community to prepare and execute your outreach programme properly. The kickoff2006 base is situated in Altenkirchen and is always open for those seeking advice. In addition to this please also note the preparation seminars, which will be available from November 2005 onwards to anybody who would like to learn more about how and what is available during the football event. Both the theory and in practice will be discussed. A good preparation creates an inviting hospitality. We would like to make use of this opportunity to thank all those submitted their ideas and material. We would also like to express our deepest gratitude to all volunteers making the translations possible. Without you this project would not have been accomplished! kickoff2006 Seminars/Training . . . . 111 Legal Rights for broadcasting football games . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 And now get kick-started! Volunteer Information Sheet . . . . . . 113 Frieder Trommer & the kickoff motivation and material working group Volunteer Application Form . . . . . . . 115 19 kickoff2006:Ideenheft 1 2:1 4:1 Andachtsimpulse für die Sportarbeit 1 1:0 3:4 3:2 Impulse for devotion in sports ministry Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Andacht To be used for/kind of event: Devotion Zielgruppe: Jedermann Target group: Everybody Ideenbeschreibung: Udo Klemen, Rolf Müller und Harald Rakutt haben 50 Andachtsentwürfe für die Sportarbeit herausgegeben, die auf der Internetseite des CVJM-Gesamtverbands downgeloadet und für Andachten oder Impulse bei Veranstaltungen rund um die FIFA Fußball-Weltmeisterschaft™ verwendet werden können. Description: Udo Klemen, Rolf Müller and Harald Rakutt have published 50 devotion templates to be used in sports outreaches. These drafts are available to download on the web page of YMCA and may be used at any outreach event during the 2006 FIFA World Cup Germany™. Kosten: Die Andachtsentwürfe können unter dieser Adresse downgeloadet werden: http://www.cvjm-kommt.de/typo3/ 378.0.html Der Download ist kostenlos. Ansprechpartner: CVJM-Gesamtverband in Deutschland Referate Sport und TEN SING Volker Kamin Im Druseltal 8 34131 Kassel Te l 05 61 - 3 08 72 32 Fax 05 61 - 3 08 72 70 E-Mail: Kamin@cvjm.de 20 Cost: You are welcome to download these drafts at http://www. cvjm-kommt.de/typo3/378.0.html. The download is for free. Contact Details: YMCA Germany Sport and TEN SING Volker Kamin Im Druseltal 8 34131 Kassel Te l +49 (0) 5 61-30 87-2 32 Fax +49 (0) 5 61-30 87-2 70 E-Mail: Kamin@cvjm.de kickoff2006:Ideabook 2 2:1 4:1 Andachtsimpulse zum Thema „Fußball“ 2 1:0 3:4 3:2 Impulses for devotions with a football subject Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Andacht To be used for/kind of event: Devotion Zielgruppe: Jugendliche Target group: Youth Ideenbeschreibung: Der Deutsche EC-Verband bietet diverse Andachtsimpulse zum Thema „Fußball“ an, z.B.: ■ Der Anstoß (Jes 8,14; Röm 9,32+33; 1.Petr 2,8) ■ Die Ablösesumme (Mk 10,45) ■ Fan oder Spieler (Lk 19,1-10) ■ Trikotwechsel (Kol 3,8-15) ■ Der Trainer (Joh 13,13-17; Röm 15,5-7; Eph 5,1-2; Phil 2,5-11) ■ Das Trainingshandbuch (Mt 4,4; 2.Tim 3,14-16) ■ Das Training (1.Kor 9,24-27; Lk 9,57-62; Mt 16,24-26; Eph 4,15) ■ Die Aufstellung (Röm 12,3-8; 1.Petr 4,10) ■ Das Team (1.Petr 4,10; Röm 12,9-21; Gal 6,2) ■ Der Team-Geist (Gal 5,22-25) ■ Im Abseits (Lk 5,12-16) ■ Am Ziel vorbeigeschossen (Phil 3,12-17) ■ Dank Jesus: Kahn hält dem Sturm stand (Mk 4,35-41) ■ Wenn die Männer müde werden (Jes 40,29-31) ■ Die Elf Jesu (Lk 24,33) ■ Der Schlusspfiff (Ps 90,12; Röm 6,23; Mt 25,31-46) ■ Der Sieg und das neue Mannschaftsquartier (1.Kor 15,5458; 1.Joh 5,4; Joh 14,1-3) ■ Die Einladung zum Probetraining (2.Kor 5,17-20; Mt 28,1820; 1.Petr 3,15) Description: The German Christian Endeavour (Deutscher EC-Verband) offers different devotions with the subject football, for example: ■ The kick-off (Isaiah 8:14; Rom. 9: 32&33; 1 Peter 2:8) ■ Serving (Mark 10:45) ■ Fan or player (Luke 19:1-10) ■ Change of shirts (Col. 3:8-15) ■ Coaching (John 13:13-17; Rom. 15:5-7; Eph. 5:1&2; Phil. 2:5-11) ■ The training guide (Matt. 4:4; 2 Tim 3:14-16) ■ The Training (1 Cor. 9:24-27; Luke 9:57-62; Matt. 16:2426; Eph. 4:15) ■ The line-up (Rom. 12:3-8; 1 Peter 4:10) ■ The team (1 Peter 4:10; Rom. 12:9-21; Gal. 6:2) ■ The team spirit (Gal. 5:22-25) ■ Being offside (Luke 5:12-16) ■ Missing the goal (Phil. 3:12-17) ■ Thank you Jesus: Put up with the storm (Mark 4:35-41) ■ When men become tired (Isaiah 40:29-31) ■ Team of Jesus – the eleven disciples (Luke 24:33) ■ Final whistle (Ps 90,12; Rom 6,23; Matt 25:31-46) ■ The victory and the new environment of the team (1 Cor. 15:54-58; 1 John 5:4; John 14:1-3) ■ Invitation to test training: (2 Cor. 5:17-20; Matt. 28:18-20; 1 Peter 3:15) Kosten: Die kompletten Ideenvorschläge sind als kostenpflichtiger Download (Bezahlung per Kreditkarte) unter www. kickoff2006.org erhältlich. Ansprechpartner: Deutscher EC-Verband Thorsten Riewesell Leuschnerstraße 74 34134 Kassel Te l 05 61 - 4 09 51 02 Fax 05 61 - 4 09 51 12 E-Mail: jugend.dv@ec-jugend.de Website: www.ec-jugend.de Cost: The complete ideas for devotions can be downloaded from the following website: www.kickoff2006.org. There is a charge attached to the download (payments by credit card only). Contact Details: German Christian Endeavour (Deutscher EC-Verband) Thorsten Riewesell Leuschnerstraße 74 34134 Kassel Te l +49 (0) 5 61 - 40 95 - 1 02 Fax +49 (0) 5 61 - 40 95 - 1 12 E-Mail: jugend.dv@ec-jugend.de Website: www.ec-jugend.de 21 kickoff2006:Ideenheft 3 2:1 4:1 „Ein Team sein“ – Ein Entwurf für ein Nachmittagsprogramm für Konfirmanden bzw. Jugendgruppen 3 1:0 3:4 3:2 To be a team – a draft of an afternoon programme for youth groups and young adults Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Andacht To be used for/kind of event: Devotion Zielgruppe: Jugendliche Target group: Youth Ideenbeschreibung: Der Entwurf ist eine Arbeitshilfe für ein ca. dreieinhalbstündiges Nachmittagsprogramm für Konfirmanden oder Jugendgruppen zum Thema „Ein Team sein“. Mit Hilfe von Rollenspielen, Gesprächsrunden, Kooperationsspielen und Meditation wird mit den Jugendlichen erarbeitet, wie wichtig es ist ein Team zu werden, in dem sich keiner auf Kosten des Anderen durchsetzt. Natürlich spielt der Fußball an diesem Nachmittag eine große Rolle. Description: This draft is an effort to organise an afternoon programme of 3 and a half hours for young people with the topic ‘To be a team’. Through role play, group discussions, games concerning cooperation and meditation, the young people will find out how important it is to become a team, where nobody accomplishes his goals at the expense of the others. Of course football plays an important role during this afternoon. Kosten: Die Arbeitshilfe kann kostenlos per Mail als Word- oder pdfDokument von den Autoren angefordert werden. Der Umfang der Arbeitshilfe beträgt sieben DIN-A4-Seiten. Cost: This programme can be requested from the author, free of charge, in a word or pdf format document. It is seven pages DIN A4. Ansprechpartner: Claudia Rudolff Päd.-Theol. Institut der Ev. Kirche in Kurhessen Waldeck Heinrich-Wimmer-Str. 4 34131 Kassel Te l 05 61 - 9 30 71 39 E-Mail: claudia.rudolff@reliweb.de Contact Details: Claudia Rudolff The Theological Institute for the Protestant Church in Kurhessen Waldeck Heinrich-Wimmer Straße 4 34131 Kassel Te l +49 (0) 5 61 - 93 07 - 1 39 E-Mail: claudia.rudolff@reliweb.de Volker Kamin CVJM-Gesamtverband Im Druseltal 8 34131 Kassel Te l 05 61 - 3 08 72 32 E-Mail: kamin@cvjm.de Volker Kamin YMCA Germany Im Druseltal 8 34131 Kassel Te l +49 (0) 5 61 - 30 87 - 2 32 E-Mail: kamin@cvjm.de 22 kickoff2006:Ideabook 4 2:1 4:1 Themen und Denkanstöße für Predigten und Andachten 4 1:0 3:4 3:2 Topics and thoughts for sermons and devotion Einsatzbereich/ Veranstaltungsart: Andacht To be used for/kind of event: Devotion Zielgruppe: Jedermann Target group: Everybody Ideenbeschreibung: Es werden Themenvorschläge für Andachten zur eigenen Ausarbeitung angeboten, die unter www.kickoff2006.org als kostenpflichtiger Download (Bezahlung per Kreditkarte) erhältlich sind: ■ Bleib bei GOTT am BALL ! (Es gibt ein ausgearbeitetes Anspiel zu Psalm 32,8: Der Mentaltrainer). ■ Gut gekämpft und doch vorbeigeschossen? 1. Tim. 6, 12: Kämpfe den guten Kampf des Glaubens ■ Gottes Fußballmannschaft auf Erden: Dreamteam Matthäus 10, 1-4: Berufung der Jünger ■ Gott schiebt DIR den Ball zu: Lukas 19, 11-27: Die anvertrauten Pfunde ■ Gewonnen und doch verloren? Markus 8, 34-38: Nachfolge, das Kreuz auf sich nehmen Lukas 9, 23-27: Nachfolge ■ Der Pokal - Auch hier ohne Fleiß keinen Preis? 2. Tim. 2, 1-5: Kampf, Einsatz für Gott und Leiden Description: There will be offered ideas for devotions for own study. These can be obtained by downloading from the following website: www.kickoff2006.org. A price is attached to the download (payments by credit card only). ■ Keep faith within God There is a drama available based on Psalm 32:8: ‘The Mental Trainer’. ■ Good defence but missed the goal 1 Tim 6:12: Fight the good fight of faith ■ God’s football team on earth: The Dream Team Matt. 10: 1-4: Calling of the apostles ■ God forward the ball to you Luke 19:11-27: The ten talents ■ Winning the whole world, but loosing your life? Mark 8:34-38: Carry your cross and follow Jesus Luke 9:23-27: Follow Jesus ■ The cup, no pain no gain 2 Tim. 2:1-5: An athlete who runs in a race cannot win the prize unless he obeys the rules Ansprechpartner: Ruth Deuschle Finkenstr. 36 74417 Gschwend Te l 0 79 72 - 91 16 80 Contact Details: Ruth Deuschle Finken Straße 36 74417 Gschwend Te l +49 (0) 79 72 - 91 16 80 23 kickoff2006:Ideenheft 5 2:1 4:1 Familiengottesdienst „Jesus und seine siegreiche Mannschaft“ 5 1:0 3:4 3:2 Church Family service: Jesus and his winning team Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Gottesdienst To be used for/kind of event: Church service Zielgruppe: Jedermann Target group: Everybody Ideenbeschreibung: Das T-Programm: Tore, Teamgeist, Trainer & Taktik. Anke und Daniel Kallauch haben eine Vorlage für einen Familiengottesdienst entwickelt, in dem es darum gehen soll, die aktuellen Themen, die während der FIFA Fußball-Weltmeisterschaft™ ständig zur Sprache kommen, mit biblischen Inhalten zu verbinden. Der Zielgedanke ist: Mit Jesus gehören wir in jedem Fall zu den Siegern. Es können auch Teile aus der Gottesdienstvorlage als besondere Einlagen in einem anderen Zusammenhang genutzt werden. Description: The programme: goals, team spirit, coaching and tactics Anke and Daniel Kallauch designed a pattern for a church family service, which will connect ongoing topics that are often discussed during the 2006 FIFA World Cup Germany™ with biblical content. The main thought is: with Jesus we are winners anyway. Some parts of the service pattern can be used as special impulses in a different context. Tipps für die Umsetzung: Die Dekoration im Gottesdienstraum könnte aus einer Deutschlandfahne, einem großen Banner mit „Gemeinsam zum Sieg“ u. ä. bestehen. Die Kinder können am Sonntag vor dem Familiengottesdienst gebeten werden, sich entsprechend mit Trikot oder Sport-TShirt, Trainingsjacke, Sportschuhe, Fanschal und Kappen zu kleiden. Der verrückteste Fan könnte sogar einen Preis erhalten – das spornt die Kinder an. Die Mitarbeiter sollten sich ebenfalls wie Fans kleiden. Kosten: Die vollständige Gottesdienstvorlage ist als kostenpflichtiger Download (Bezahlung per Kreditkarte) unter www.kickoff2006.org erhältlich. Ansprechpartner: Anke und Daniel Kallauch cap!-music Bahnhofstr. 45 72213 Altensteig Te l 0 74 53 - 2 75 53 Fax 0 74 53 - 2 75 91 E-Mail: info@cap-music.de Website: www.cap-music.de 24 Practical Tips: The service room should be decorated in a football feel with a German flag, maybe a banner stating: ‘together to victory’ or something similar. The kids could be asked to wear a football shirt, sport shoes, a fan scarf and cap. The craziest fan could get a price - that inspires the kids. The co-workers should be clothed as fans too. Cost: The complete church service pattern can be downloaded for a price from the following website: www.kickoff2006.org. Contact Details: Anke and Daniel Kallauch cap!-music Bahnhofstraße 45 72213 Altensteig Te l +49 (0) 74 53 - 2 75 53 Fax +49 (0) 74 53 - 2 75 91 E-Mail: info@cap-music.de Website: www.cap-music.de kickoff2006:Ideabook 6 2:1 4:1 Halbzeit–Andachten in City-Kirchen 6 1:0 3:4 3:2 Half time devotions in city churches Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Andacht To be used for/kind of event: Devotion Zielgruppe: Jedermann Target group: Everybody Ideenbeschreibung: In vielen City-Kirchen werden über das Jahr täglich Andachten angeboten. Die Kirchen sind in all dem FußballFieber-Rummel-Feiern wichtige Räume, zwischendurch zur Ruhe zu kommen. Die Andachten sind Möglichkeiten, thematisch zugeschnitten mit Blick auf die FIFA FußballWeltmeisterschaft™, Anstöße zum Glauben zu geben. Der Vorteil: Man hat etwas, das sowieso da ist und kann ohne allzu großen Aufwand ein wichtiges Angebot machen, das andere so eben nicht machen (können) – nicht Coca-Cola, nicht McDonalds, nicht Nokia. Deshalb kostet es auch nicht die Welt. „Halbzeit“ – Pause machen, nachdenken über das, was war, und das, was kommt, gestärkt und ermutigt, neu ausgerichtet ins „Spiel“ zurückkehren. Wir werden über die Presse „unsere Auswahl für das FußballEvent“ präsentieren – mit Fußball und Talar vor der KaiserWilhelm-Gedächtniskirche bzw. dem Dom. Denn dort werden während der 4 Wochen von Montag bis Freitag die Andachten stattfinden – flankiert von einem kickoff-café auf dem Breitscheidplatz oder eventuell punktuell auch von einem kulturellen Rahmenprogramm (Ausstellung „Kirche und Fußball“ im Dom). Eine weitere Überlegung ist, dass wir prominente Christen mit einbeziehen als Interviewpartner oder auch für kulturelle Beiträge (Musik u. ä). Description: In many churches devotions are offered every day of the whole year. The church is a place where one can relax during the football fever party time. Special sermons with a football topic are possibilities to kick-start your faith. The advantage: It’s something that happens anyway and with little work you can offer something that others can’t offer this way – no other official sponsor of the event. That’s why it doesn’t cost too much. Have a half time break, think about what happened and what will happen, go back into “the game” with new power encouraged and new position. With the press we will present, our selection for the football event – with football and robe in front of the Kaiser–Wilhelm Gedächtnis church or the Dome in Berlin. The devotions will be organised from Monday to Friday for 4 weeks – accompanied by a kickoff-café at the Breitscheidplatz or perhaps from time to time by a cultural programme or expo. Another consideration is to include famous Christian personalities as interview partners or for cultural contributions. (music and similar things). Tipps für die Umsetzung: Zeit und Ablauf der Andachten werden wie sie bestehen übernommen (12.00 Uhr im Dom, 20 Minuten & 17.30 und 18.00 Uhr in der Gedächtniskirche, 15-20. Minuten). Die einzelnen Bestandteile der Andacht werden allerdings flexibler gestaltet als sonst (z. B. statt Orgelzwischenspiel ein Anspiel, ein Tanz, ein Chorlied…). Ansprechpartner: Missionarische Dienste Carsten Schwarz Zentrum Lehrter Straße der Berliner Stadtmission Lehrter Straße 69 10557 Berlin Te l 0 30 - 39 88 19 94 Fax 0 30 - 39 88 19 95 E-Mail: missionarische-dienste@bb-evangelisch.de Practical Tips: Time and realisation of the devotions stay the same (12:00 in the dome, 20 minutes and 17:30 and 18:00 in the Gedächtnis church, 15 – 20 minutes.) The particular parts of the devotion will be designed more flexible than usually. (for example in stead of the organ, use drama, dance, a choir . . .) Contact Details: Missionarische Dienste Carsten Schwarz Zentrum Lehrter Straße der Berliner Stadtmission Lehrter Straße 69 10557 Berlin Te l +49 (0) 30 - 39 88 19 - 94 Fax +49 (0) 30 - 39 88 19 - 95 E-Mail: missionarische-dienste@bb-evangelisch.de 25 kickoff2006:Ideenheft 7 2:1 Open Air Event 4:1 7 1:0 Open Crowd Festivals 3:4 3:2 Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Fußballspiel-Übertragung To be used for/kind of event: Football match broadcasting Zielgruppe: Jedermann Target group: Everybody Ideenbeschreibung: Egal, ob bei Olympischen Spielen in Sydney oder in Athen, überall arbeiteten Christen zusammen, um über den Sport die unterschiedlichen Gemeinschaften einander näher zu bringen und die Gemeinden mehr in das Zentrum der Öffentlichkeit zu stellen. Jetzt hat Deutschland die Chance, Aktionen vor der Eröffnungsfeier der FIFA Fußball-Weltmeisterschaft 2006™ oder vor den einzelnen Fußballspiel-Übertragungen zu veranstalten, um in der Gemeinschaft zu feiern. Die Gemeinden organisieren zusammen vor der Übertragung ein ca. zwei- bis dreistündiges Fest. Es werden beliebte Aktionen wie z. B. Schminken, Ballon-Figuren, Hüpfburgen usw. angeboten. Auch kann ein Trainingslager zusätzlich stattfinden, eine Band spielen, eine Karaokemaschine aufgestellt werden oder eine Tanzgruppe auftreten. Ein geschultes Mitarbeiterteam begrüßt die Leute, die zum Fest erscheinen. Die Aktionen können überall dort veranstaltet werden, wo die Gemeinden dazu bereit sind, die Gemeinschaft zu fördern. Die Gemeinden können neue Kontakte aufbauen, bleiben in Verbindung und können weitere gemeinsame Projekte angehen. „Fusion“ bietet außerdem Seminare und verschiedenes Material für die Umsetzung an. Description: Local churches work together to put on a community celebration event for 2 – 3 hours before a live television broadcast of a football game, preferably the Opening Ceremony. Everything is free! Everything is fun! There are popular activities like face painting, balloon sculpting and giant jumping castles. In fact anything that encourages fellowship. The key to the effectiveness of each Festival is the ability to build an Open Crowd, a warm inviting atmosphere where all ages are welcomed and all those who come get to experience what God’s Kingdom looks like. Festivals can take place all over Germany. The lasting legacy of a Festival is that hundreds of churches across Germany will have experienced working together and many may want to go further. Festivals are part of a community transformation strategy that builds “social capital”, encourages churches to develop further plans for cooperation and to further engage with the community. Kosten: Die Kosten werden von den zusammenarbeitenden Gemeinden getragen, die örtliche Geschäfte nach SponsoringMöglichkeiten anfragen können. Ansprechpartner: Fusion International Marty Woods 65 Kelham Hall Drive Wheatley, Oxford OX331SL United Kingdom Te l +44 18 65 87 69 39 Fax +44 87 01 99 18 53 E-Mail: marty.woods@fusion.org.au 26 Cost: At these Festivals everything is free. The budget is covered by the churches together who invite local businesses to partner with them to sponsor/support the event. Often local councils contribute towards the event as well. Contact Details: Fusion International Marty Woods 65 Kelham Hall Drive Wheatley, Oxford OX331SL United Kingdom Te l +44 (0) 18 65 87 69 39 Fax +44 (0) 87 01 99 18 53 E-Mail: marty.woods@fusion.org.au kickoff2006:Ideabook 8 2:1 Ladies-Night 4:1 8 1:0 Ladies Night 3:4 3:2 Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Fußballspiel-Übertragung To be used for/kind of event: Football match broadcasting Zielgruppe: Ladies Target group: Ladies Ideenbeschreibung: Mädchen mögen Männer – besonders, wenn sie Tore schießen! „Ladies-Night“ lädt junge Frauen, liebenswerte Zicken, kichernde Girlies und fußballbegeisterte Mädels zum gemeinsamen Fiebern, Feiern und Anfeuern ein. Ein Abend mit gutem Essen, Fußball auf Großleinwand, Wettbüro, Chips, Schokolade und viel Spaß ist garantiert. Hier können Fragen über den Fußball und das Leben in einem geschützten, männerfreien Rahmen gestellt und diskutiert werden. Description: Ladies Night is for inviting young ladies, giggling girls and those who want to celebrate in the football excitement: get in the spirit and support your team. An evening with good food, football showed on a big screen, chips and chocolate, and of course much fun is guaranteed. Here you can ask and discuss football and life in a secluded “men-free zone”. Tipps für die Umsetzung: Die „Ladies-Night“ kann einen ganzen Abend oder sogar eine ganze Nacht umfassen (dann sollten Übernachtung und Frühstück in die Planung integriert werden). Geworben werden kann in Schulen, Jugendzentren etc., am besten durch persönliche Einladungen. Kosten: Kosten entstehen nur für die Verpflegung und Technik. Ansprechpartner: Neues Leben Bettina Becker oder Elena Schulte Raiffeisenstr. 2 57635 Wölmersen E-Mail: BBecker@neues-leben.de oder ESchulte@neues-leben.de Website: www.neues-leben.de Practical Tips: The Ladies Night can take place for an evening or overnight (make sure you plan for this). You can advertise in schools, youth clubs, etc., although personal invitation is best. Cost: Only food, beverages. and technical preparations. Contact Details: Neues Leben Bettina Becker or Elena Schulte Raiffeisen Straße 2 57635 Wölmersen E-Mail: BBecker@neues-leben.de or ESchulte@neues-leben.de Website: www.neues-leben.de NEUES LEBEN MISSIONSWERK 27 kickoff2006:Ideenheft 9 2:1 4:1 Organisation und Durchführung einer Fußballspiel-Übertragung als Großveranstaltung 9 1:0 3:4 3:2 Organise a football match broadcast as a big event Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Fußballspiel-Übertragung To be used for/kind of event: Football match broadcasting Zielgruppe: Jedermann Target group: Everybody Ideenbeschreibung: Die Schweizerische Evangelische Allianz hat ein Programm ausgearbeitet, in dem hilfreiche Tipps und Anregungen für die Organisation und Umsetzung einer Fußballspiel-Übertragung als Großveranstaltung gegeben werden. Dieses Programm umfasst Informationen beispielsweise zur Beschaffung von Räumen für Großveranstaltungen, zu technischen Voraussetzungen für die Übertragung oder auch Tipps für die Event-Werbung. Außerdem sind viele Ideen für ein Rahmenprogramm enthalten, wie z. B. Torwandschießen (mit Bauanleitung für eine eigene Torwand), Fußball spielen im Mega-Kicker, Interviews oder auch einer Cocktail Bar (mit Rezeptvorschlägen). Description: The Schweizer Evangelical Alliance formulated a programme with helpful tips to organise a football match broadcast as a big event with practical useful tips. This programme contents information for example how to get a room for a big event, what technical equipment is necessary and tips for advertising. Besides that there are some ideas for the supporting programme Football Target Shooting (with instructions how to build it), playing Human Table Football (mega-kicker), interviews, or even a cocktail bar (including recipes). Kosten: Der Beitrag ist als kostenpflichtiger Download (Bezahlung per Kreditkarte) auf der Internetseite www.kickoff2006.org erhältlich. Ansprechpartner: Schweizerische Evangelische Allianz Matthias Spiess Josefstr. 32 CH-8005 Zürich E-Mail: mspiess@each.ch 28 Cost: The ideas can be downloaded at the following website: www. kickoff2006.org. There is however a cost involved in obtaining these ideas (payment by credit card). Contact Details: Schweizer Evangelical Alliance Matthias Spiess Josef Straße. 32 CH-8005 Zürich E-Mail: mspiess@each.ch kickoff2006:Ideabook 10 2:1 4:1 Fußball-Parties im Zelt 1:0 10 3:4 3:2 Football parties in a tent Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Fußballspiel-Übertragung/ Gemeinde To be used for/kind of event: Football match broadcasting/ Church Zielgruppe: Jedermann Target group: Everybody Ideenbeschreibung: Mitarbeiter des Deutschen EC-Verbandes kommen mit einem Veranstaltungszelt in Gemeinden, um dort ein missionarisches Programm rund um die FIFA Fußball-Weltmeisterschaft 2006™ zu gestalten. Description: Co-workers of German Christian Endeavour (Deutscher ECVerband) move into your church with a tent to organise and create a outreach programme during the 2006 FIFA World Cup Germany™. Das missionarische Programm kann folgende Punkte umfassen: ■ Mehrtägige Veranstaltungsreihen mit Programmen für unterschiedliche Generationen ■ eine Großleinwandübertragung von WM-Spielen im Zelt ■ Gedankenanstöße durch Interviews, Videoclips und Kurzbeiträge ■ ein kreatives Rahmenprogramm ■ Spielangebote für die ganze Familie ■ eine Übertragung des kickoff-WM-Studios This outreach programme can have the following elements: ■ A few days with programmes for different age groups ■ a broadcast of a football match in the tent ■ Interviews, video clips to make people think ■ a creative supporting programme ■ offer games for the whole family ■ broadcast the kickoff2006 TV studio Kosten: Die Zeltpreise richten sich nach Einsatzdauer und Entfernung: die ersten 5 Tage (gerechnet vom Aufbau bis Abbau) Zelt 1: 350,00 €/Tag – Zelt 2: 250,00 €/Tag ab 6. Tag (gerechnet vom Aufbau bis Abbau) Zelt 1: 250,00 €/Tag – Zelt 2: 150,00 €/Tag + Hin- und Rücktransport des Zeltes nach Aufwand (Spedition): 1,00 €/km + Fahrtkosten Zeltmeister: 0,50 €/km Ansprechpartner: Deutscher EC-Verband Christine Schmidt Leuschnerstr. 74 34134 Kassel Te l 05 61 - 4 09 51 04 Fax 05 61 - 4 09 51 12 E-Mail: missionarische-arbeit@ec-jugend.de Website: www.ec-jugend.de Cost: The costs depend on the travelling involved and time period: First 5 days including the set-up and breakdown phase Tent 1: € 350.00/day – Tent 2: € 250.00/day From 6th day on Tent 1: € 250.00/day – Tent 2: € 150.00/day + Transport, Depends on costs: € 1.00 /km + Travelling expenses of tent master: € 0.50 /km Contact Details: German Christian Endeavour (Deutscher EC-Verband) Christine Schmidt Leuschner Straße 74 34134 Kassel Te l +49 (0) 5 61 - 4 09 51 04 Fax +49 (0) 5 61 - 4 09 51 12 E-Mail: missionarische-arbeit@ec-jugend.de Website: www.ec-jugend.de 29 kickoff2006:Ideenheft 12 2:1 4:1 Fußball in der Firma 1:0 12 3:4 3:2 Football in the firm Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Fußballspiel-Übertragung To be used for/kind of event: Football match broadcasting Zielgruppe: Mittelständische Unternehmen Target group: Middle sized companies Ideenbeschreibung: Eine Fußballspiel-Übertragung auf eine Großbildleinwand während einer Betriebsfeier in einem Unternehmen ist für Christen möglicherweise gewöhnungsbedürftig und wird von Kirchendistanzierten nicht unbedingt erwartet – aber mit einer guten Übertragungstechnik und einem ansprechenden Rahmenprogramm kann das Ganze zu einem gelungenen Event werden. Programmpunkte können sein: ■ Fußballandacht ■ Quiz zu Kirche und Fußball ■ Gebet um faires Spiel ohne Verletzungen Description: A football match broadcasting on a big screen during a company party is perhaps a bit strange for Christians and something church orientated people don’t expect – but with a good transmission technique and an interesting frame programme it can be a wonderful outreach opportunity. The programme can consist of: ■ A football devotion ■ A fun quiz about church and football ■ Prayers for a fair game without offending people Insbesondere sollten der Betriebsrat bzw. die Arbeitervertretung im Vorfeld mit eingebunden werden, damit alle Angestellten teilnehmen. Tipps für die Umsetzung: Angestellte sollten zur Vorbereitung gewonnen werden. Ein Imbiss und Getränke sollten nach dem Spiel bereit gestellt werden, um eine angenehme Atmosphäre zu schaffen. Es können Informationsstände aufgestellt werden, die über christliche Sportler, Sportgruppen und über die Gemeinde informieren. Unterstützend kann eine Band eingeladen werden, die für die musikalische Untermalung sorgt. Ansprechpartner: Christen in der Wirtschaft e.V. Andreas Schnabel Morianstr. 10 42103 Wuppertal Te l 02 02 - 24 41 91 21 Fax 02 02 - 24 41 91 22 E-Mail: info@ciw.de 30 The employers or employee representatives should be involved in the starting programme so that all employees take part. Practical Tips: Employees should be involved in the preparations. Food and beverages should be offered after the broadcasting to ensure a sociable atmosphere. Information booths, that inform about athletes, sport groups and ministries, can be positioned. A music group can be invited for support and background music. Contact Details: Christen in der Wirtschaft e.V. (Christians in Business) Andreas Schnabel Morian Straße 10 42103 Wuppertal Te l +49 (0) 2 02 - 24 41 91 21 Fax +49 (0) 2 02 - 24 41 91 22 E-Mail: info@ciw.de kickoff2006:Ideabook 12 2:1 4:1 Gemeinsam bei der Fußballspiel-Übertragung 1:0 12 3:4 3:2 A programme with the Football Match Broadcast Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Fußballspiel-Übertragung To be used for/kind of event: Football match broadcasting Zielgruppe: Jedermann Target group: Everybody Ideenbeschreibung: Die Gemeinde lädt den örtlichen Fußballverein und seine Fans ein, die Spiele der FIFA Fußball-Weltmeisterschaft™ gemeinsam anzusehen, oder der Verein und die Gemeinde laden gemeinsam dazu ein (kickoff-Treff) In einem größeren Saal (Turnhalle oder auch Open Air) wird ein Fußballspiel übertragen. Wichtig hierfür ist eine gute Übertragungstechnik und ein unterhaltsames Rahmenprogramm. Das Programm gestaltet sich aus den Themen Sport, Spiel und Spaß. Die offene Atmosphäre soll zu Kontakten und Gesprächen mit Kirchendistanzierten ermutigen. In der Halle bzw. auf dem Platz sind viele Stände aufgebaut, und Spielgelegenheiten für Kinder und Erwachsene werden angeboten. Alle beteiligen sich und betreuen die einzelnen Stände, örtliche Vereine werden um konkrete Mithilfe gebeten. Description: The church invites the local football clubs and its fans to watch the game together, or the club and the church organise the event together. The football match will be viewed in a larger hall (gym hall or also Open Air). It is important here to have good broadcasting technology and a good entertainment programme. The programme is made up of the topics sport, game, and fun. The open atmosphere should encourage contact and conversation with non-church goers. In the hall, or outside, there will be many stands and game opportunities offered to children and adults. Everyone will split the work of staffing the individual stands, and local clubs will ask for extra help. Tipps für die Umsetzung: ■ Die Feuerwehr beteiligt sich beim Aufbau und sorgt für die Sicherheit. ■ Das Diakonische Werk organisiert einen Basar. ■ Örtliche Gewerbebetriebe übernehmen die Gastronomie. ■ Es können Zelte mit Ausstellungen christlicher Kunst aufgebaut werden bzw. in anderen Zelten der Jesus-Film gezeigt oder Andachten gehalten werden. ■ Es kann ein Bewegungsprogramm für Kinder und Jugendliche (z. B. Hüpfburg, Kletterwand, Geschicklichkeitsparcour oder Street Football) geben. ■ Weitere Aktionen können Torwandschießen, ein Kickerwettbewerb oder eine Tipp-Aktion über den Ausgang des Spieles mit Preisen sein. ■ Als Vorprogramm kann der Film „Das Wunder von Bern“ gezeigt werden. ■ Am Ausgang können Traktate und Einladungen zu weiteren Veranstaltungen verteilt werden. ■ Nach der Übertragung sollte es die Möglichkeit zu Gesprächen in gemütlicher Atmosphäre geben. Ein Imbiss sowie Getränke sollten angeboten werden. ■ Besonders wichtig ist eine gute Werbung für die Veranstaltung. Ansprechpartner: kickoff2006 Bundesweite Aktion Albrecht Kaul Im Druseltal 8 34131 Kassel Te l 05 61 - 3 08 72 58 Fax 05 61 - 3 08 72 03 E-Mail: kaul@kickoff2006.org Practical Tips: ■ The fire department will be in charge of set up and will care for safety. ■ The deacons will organise a bazaar. ■ Local businesses will take on the catering. ■ Tents may be built up with exhibits of Christian art, or in other tents the Jesus film may be shown or devotions held. ■ There may be a motion programme for children and youth (example: climbing wall, street football, skill courses) ■ Further activities can be shooting goals, kicking contests, or a guessing activity about the outcome of the game with prizes. ■ As a pre-activity, the film, Das Wunder von Bern can be shown. ■ At the exit, invitations to further events can be distributed. ■ After the broadcast, there should be the opportunity for discussion in a comfortable atmosphere. A snack bar with drinks should be offered. ■ Good advertising for the event is especially important. Contact Details: kickoff2006 Bundesweite Aktion Albrecht Kaul Im Druseltal 8 34131 Kassel Te l +49 (0) 5 61 - 30 87 - 2 58 Fax +49 (0) 5 61 - 30 87 - 2 03 E-Mail: kaul@kickoff2006.org 31 kickoff2006:Ideenheft 13 2:1 Die Show vor dem Spiel 4:1 1:0 13 The Pre-show towards the match 3:4 3:2 Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Fußballspiel-Übertragung To be used for/kind of event: Football match broadcasting Zielgruppe: Jedermann Target group: Everybody Ideenbeschreibung: Damit die Zeit vor der Übertragung eines WM-Spieles (kickoff-Treff) nicht zu lang wird, sollte ein interessantes Programm vor oder neben der Übertragungsleinwand durchgeführt werden. Ein lockeres Programm mit einer kurzen Andacht zu einem Sportthema der Bibel kann für die Besucher zum Anstoß des Glaubens werden. Description: So that the time before the viewing (kickoff-treff) doesn‘t drag on, there should be an interesting programme planned out in front of or along side the viewing wall. A relaxing programme with a short devotion connected to a sport theme in the Bible can introduce the visitors to faith. Programmelemente können sein: ■ eine gute Band (z. B. die TEN SING-Gruppe) ■ eine spritzige Moderation ■ ein Grußwort des Bürgermeisters oder Interview mit diesem ■ ein kurzer Beitrag zum Thema „Was sagt die Bibel über Sport?“ ■ eine Einlage speziell für Kinder ■ ein interaktiver Programmpunkt mit den Zuschauer ■ Berichte aus den Ländern des Spieles ■ ein gemeinsames Gebet um ein faires Spiel Während der Übertragung des Spieles wäre es gut, wenn ein Sonderprogramm für Kinder angeboten wird. Nach dem Spiel können Begegnungsmöglichkeiten geschaffen werden, bei denen auch für die Verpflegung gesorgt ist. Tipps für die Umsetzung: Andere (Sport-) Vereine und viele Gemeindegruppen sollten einbezogen werden. Ansprechpartner: kickoff2006 Bundesweite Aktion Albrecht Kaul Im Druseltal 8 34131 Kassel Te l 05 61 - 3 08 72 58 Fax 0561 - 3 08 72 03 E-Mail: kaul@kickoff2006.org 32 Programme elements could be: ■ a good band (example: The TEN SING group) ■ a lively presentation ■ a greeting from the Mayor or an interview with him/her ■ a short contribution to the subject ‘What does the Bible say about sport?’ ■ a special program for kids ■ an interactive part of the program for the audience ■ reports from the different countries of the playing teams ■ a community prayer for a fair game It would be good to offer a special programme for kids during the viewing of the game. After the game there can also be possibilities for discussion, where snacks or a meal is also taken care of. Practical Tips: Other (sports) organisations and many church groups should also be invited. Contact Details: kickoff2006 Bundesweite Aktion Albrecht Kaul Im Druseltal 8 34131 Kassel Te l +49 (0) 5 61 - 30 87 - 2 58 Fax +49 (0) 5 61 - 30 87 - 2 03 E-Mail: kaul@kickoff2006.org kickoff2006:Ideabook 14 2:1 Fußball in der Kirche 4:1 1:0 14 Football in the Church 3:4 3:2 Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Fußballspiel-Übertragung To be used for/kind of event: Football match broadcasting Zielgruppe: Jedermann Target group: Everybody Ideenbeschreibung: Eine Fußballspiel-Übertragung auf eine Großbildleinwand in einer Kirche (kickoff-Treff) ist für Christen möglicherweise gewöhnungsbedürftig und wird von Kirchendistanzierten nicht unbedingt erwartet – aber mit einer guten Übertragungstechnik und einem ansprechenden Rahmenprogramm kann das Ganze zu einem gelungenen Abend werden. Description: Showing a football match in the church is relatively normal and awaited by Christians, while not as expected by those unconnected to church but with good technology and a well thought through programme, the evening can turn out successful. Programmpunkte können sein: ■ eine (Jugend-) Band spielt und begleitet den Abend ■ Begrüßung durch einen Kirchenvorsteher ■ der Pastor/die Pastorin erklärt, wieso es eine Fußballübertragung in der Kirche gibt ■ Bilder-Andacht zum Thema „Fußball und Gott/Fußballgott“ ■ Zeugnis eines christlichen Sportlers ■ Quiz zu Kirche und Fußball ■ Gebet um faires Spiel ohne Verletzungen Insbesondere sollten örtliche Sportvereine und Außenstehende eingeladen werden. Durch die Öffnung der Kirche für eine Fußballspiel-Übertragung kann sie Veränderungen im Ort bewirken. Tipps für die Umsetzung: Eine Absprache mit den Vereinen im Ort ist wichtig, damit nicht an anderen Orten ebenfalls auf großer Leinwand übertragen wird und eine Konkurrenz entsteht. Ein Imbiss und Getränke sollten nach dem Spiel bereit gestellt werden, um eine angenehme Atmosphäre zu schaffen. Es werden gesprächsbereite Mitarbeiter gebraucht, die den Kontakt zu den Besuchern suchen. Es können Informationsstände aufgestellt werden, die über christliche Sportler, Sportgruppen und über die Gemeinde informieren. Ansprechpartner: kickoff2006 Bundesweite Aktion Albrecht Kaul Im Druseltal 8 34131 Kassel Te l 05 61 - 3 08 72 58 Fax 05 61 - 3 08 72 03 E-Mail: kaul@kickoff2006.org Programme can include: ■ a (youth) band to play and accompany the evening ■ greeting from a church leader ■ the pastor can explain the reasoning behind having football showing in the church ■ picture-filled devotions to the theme ‘Football and God/ Football god’ ■ a testimony from a Christian athlete ■ quiz about the church and football ■ prayer for a fair game without injuries Local sport clubs and outsiders especially should be invited. Through the opening of the church for a football match viewing, changes within the town can work and take place. Practical Tips: It is important to have an arrangement with the local organisations, so that there isn‘t another broadcasting shown elsewhere and that can cause possible difficulties. A snack bar and drinks should be arranged for after the viewing, in order to create a pleasant atmosphere. Workers will be needed who can network with the visitors. Information stands can be built up that share information about Christian athletes, sport groups and the church. Contact Details: kickoff2006 Bundesweite Aktion Albrecht Kaul Im Druseltal 8 34131 Kassel Te l +49 (0) 5 61 - 30 87 - 2 58 Fax +49 (0) 5 61 - 30 87 - 2 03 E-Mail: kaul@kickoff2006.org 33 kickoff2006:Ideenheft 15 2:1 4:1 Missionarische Fußball-Tour mit internationalen Teams (Amateur Level) 1:0 15 3:4 3:2 Mission Tour with an International Team (Amateur Level) Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Fußballturnier To be used for/kind of event: Football tournament Zielgruppe: Jedermann Target group: Everybody Ideenbeschreibung: „Ambassadors in Sport“ ist eine internationale Missionsorganisation, die sich auf die Mission unter Fußballspielern spezialisiert hat. Ihr Ziel ist es, Kirchen und Gemeinden darin zu unterstützen, andere Menschen in ihrer Umgebung durch den Fußball zu erreichen. Die Missionsteams von »Ambassadors in Sport« konnten bereits in den USA, England, Frankreich, Holland, Belgien, Japan und Portugal wertvolle Erfahrungen gemeinsam mit Gemeinden sammeln. Description: Ambassadors in Sport is a football specific international mission organisation who has a passion and vision to help the church community reach out to its local communities in and through football. We have been involved in recruiting and sending mission teams to work with Churches since 1994 in the World Cup and the European Championships. Teams have been to the USA, the UK, France, Holland, Belgium, Japan and Portugal. Folgende Aktionen für Gemeinden in Kooperation mit den internationalen Teams sind möglich: ■ Internationale Teams spielen Freundschaftsspiele gegen Heimmannschaften auf Amateur- bzw. Halb-Profi-Niveau. ■ Mit internationalen Teams wird ein Fußballturnier veranstaltet. ■ Internationale Teams unterstützen Fußball-Trainingslager oder –Turniere für Jugendliche. ■ Vorführungen, Training, Spiele in Schulen, Gefängnissen etc. ■ Internationale Teams nehmen an Gottesdiensten teil und gestalten diese mit (im Rahmen der oben genannten Einsatzmöglichkeiten). To recruit an International team/teams which will be trained and prepared: ■ to play friendly matches at a good amateur/low semi pro level ■ to play in specially arranged tournaments ■ to run programmes for young people involving coaching clinics and tournaments. ■ To do presentations/coaching/matches in schools, prisons or other such institutions. ■ To participate in Church services and outreach meetings, especially in follow up to any of the events. Alle Einsatzmöglichkeiten der Teams bieten die Chance, das Evangelium durch persönliche Kontakte sowie Glaubenszeugnisse der Fußballspieler während Veranstaltungen oder besonderen Gottesdiensten weiterzugeben. The events will be a means of communicating the Gospel through personal contact, testimonies during the events or by inviting participants to special follow up services and presentations. Kosten: Es wäre sehr hilfreich, wenn die Gemeinden für Unterkunft, Verpflegung und für die Fahrkosten vor Ort aufkommen könnten. Alle weiteren Kosten sowie die Sportausrüstung übernimmt Ambassadors in Sport. Cost: It would be very helpful if the congregations can provide meals, accommodation and transport for this team. All other costs and sport equipment will be covered by the Ambassadors in Sport teams. Ansprechpartner: Ambassadors in Sport Ray Tucker Claremont House St. Georges Road Bolton, Bl1 2BY UK Te l +44 12 04 36 36 06 E-Mail: rt@aisuk.org Contact Details: Ambassadors in Sport Ray Tucker Claremont House St. Georges Road Bolton, Bl1 2BY UK Te l +44 (0) 12 04 36 36 06 E-Mail: rt@aisuk.org 34 kickoff2006:Ideabook 16 2:1 StreetFootball-Nacht 4:1 1:0 16 Street Football Evening 3:4 3:2 Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Fußballturnier To be used for/kind of event: Football tournament Zielgruppe: Jugendliche/Jedermann Target group: Youth/Everybody Ideenbeschreibung: Seit 2 Jahren führt der CVJM Stadtroda e.V. eine StreetFootball-Nacht in Stadtroda durch. Zielgruppe sind Freizeitfußballer aller Altersgruppen. Dieser Abend soll missionarische Einlagen mit sportlicher Aktivität verbinden. Ein Rahmenprogramm im LKW des CVJM und eine musikalische Unterstüzung z. B. durch eine Hip-Hop Gruppe geben dem Abend eine besondere Atmosphäre. Das Konzept der StreetFootball-Nacht ist leicht auf die eigene Gemeinde übertragbar. Description: For the past two years YMCA Stadtroda has organised a Street Football Evening in Stadtroda. Target groups are those of all ages who play football for a hobby. This evening should combine outreach and sports action. A supporting programme in the YMCA truck as well as a musical support, for example a Hip Hop group, gives a special atmosphere to this evening. This concept of street football is easily applicable to your own church. Tipps für die Umsetzung: ■ Einladen einer Band sowie prominenter Sportler ■ Suche nach einem geeigneten Platz (ca. 1–1/2 Jahr vorher) ■ Weitere Planung und Vorbereitungen ca. 4 Monate vorher (Absprachen mit Kommune, Beantragung beim Ordnungsamt wegen Stellfläche usw.) ■ Gewinnung von Mitarbeitern für die Aktion: Wichtig sind geschulte Schiedsrichter! Je mehr Personen mitmachen, um so mehr kann man anbieten! (Imbiss, Videoprojektion, Tischfußball und andere Spiele, die nebenher laufen) ■ 4 Wochen vorher: Ausschreibung an Vereine, Zeitungen und Schulen verschicken, Sportvereine, Feuerwehr, Jugendhäuser usw. einladen ■ 2 Wochen vorher: In Zeitungen konkreten Zeitplan vorstellen, Highlights ankündigen ■ auf dem Platz evtl. größere Banner aufhängen; Werbung mit Hilfe von Plakaten organisieren ■ 1 Woche vorher: Rücksprache mit Vereinen, Musikern usw. halten ■ Technik wie Licht, Beschallung usw. organisieren Practical Tips: ■ Invite a music group and prominent sports people ■ Look for a suitable venue (1 –1,5 year in advance) ■ Further planning and preparation should be done 4 months before the event (Check with local authority, etc.) ■ Invite as many co-workers for assistance as possible. Important are educated referees. The more co-workers there are, the more you can offer (something to eat, table football and other games which can be played in addition) ■ 4 weeks before: Send invitations to clubs, schools, newspapers etc. and invite clubs, fire brigade etc. ■ 2 weeks before: Publish the detailed timetable in the local newspaper and mention the highlights in the press release. ■ Place banners at the field, organise advertising with posters ■ 1 week before: consult with clubs and musicians ■ Organise technical equipment, light, sound etc. Contact Details: YMCA Stadtroda Friedbert Reinert Tiefenbacher Straße 6 07646 Tröbnitz Te l +49 (0) 3 64 28 - 6 01 47 Fax +49 (0) 3 64 28 - 6 01 47 E-Mail: reinert@cvjm-thueringen.de Website: www.cvjm-stadtroda.de or www.cvjm-thueringen.de Ansprechpartner: CVJM Stadtroda Jugendreferent Friedbert Reinert Tiefenbacher Str. 6 07646 Tröbnitz Te l 03 64 28 - 6 01 47 Fax 03 64 28 - 6 01 47 E-Mail: reinert@cvjm-thueringen.de Website: www.cvjm-stadtroda.de oder www.cvjm-thueringen.de 35 kickoff2006:Ideenheft 17 2:1 4:1 Fußballspiele und –turniere mit christlichen Fußballteams 1:0 17 3:4 3:2 Football matches and tournaments with Christian Football teams Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Fußballturnier To be used for/kind of event: Football tournament Zielgruppe: Jedermann Target group: Everybody Ideenbeschreibung: Internationale Fußballteams mit missionarischer Ausrichtung (hauptsächlich aus Lateinamerika) möchten gerne zu Besuch nach Deutschland kommen, um Freundschaften zu knüpfen, mit Gemeinden zusammenzuarbeiten und deutsche Teams bei Fußballspielen herauszufordern! Einsatzmöglichkeiten sind Freundschaftsspiele, Street-Football-Turniere und andere Sport-Events. Description: International football teams, especially from Latin America, would like to join in this outreach initiative. They are to ready to build friendships, assisting the local churches and challenge German teams in football. Possible events are friendly games, street football tournaments and other sports events. Tipps für die Umsetzung: Die Gemeinde kann ein internationales Team bei JMEM auswählen und buchen. Dabei sollte besonders auf die Größe des Teams so wie dessen Prägung und Fokus bzgl. des Einsatzes geachtet werden. Kosten: Die Gemeinde sollte für Unterkunft und Verpflegung des Teams sorgen. Ansonsten fallen keine weiteren Kosten an. Ansprechpartner: Jugend mit einer Mission Deutschland Mobile-Teams Te l 0 82 48 - 1 22 47 Schlossgasse 1 86857 Hurlach E-Mail: info@ywamkickoff.de Website: www.ywamkickoff.de; www.mobileteams.de; www. jmem.de oder www.ywam.org 36 Practical Tips: Churches can choose and book a team at YWAM Germany. You should consider nationality and their focus concerning the outreach. Cost: The church should care for accommodation and food of the team. There are no further costs. Contact Details: Youth With A Mission Germany Mobile Teams Te l +49 (0) 82 48 - 1 22 47 Schlossgasse 1 86857 Hurlach E-Mail: info@ywamkickoff.de Website:www.ywamkickoff.de; www.mobileteams.de or www. ywamkickoff.org kickoff2006:Ideabook 18 2:1 Fußballturniere mit Cascade Surge 4:1 1:0 18 3:4 3:2 Football tournaments with Cascade Surge Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Fußballturnier To be used for/kind of event: Football tournament Zielgruppe: Jugendliche/junge Erwachsene/Mannschaften Target group: Youth/Teenagers/Teams Ideenbeschreibung: „Cascade Surge“ ist ein christlicher Fußballverein in Salem/ Oregon (USA), der sich zum Ziel gesetzt hat, Menschen über den Fußballsport mit dem Evangelium zu erreichen. Der Verein ist Teil der United Football League und spielt in der Premier Development League (ungefähr vergleichbar mit der Deutschen Regionalliga). Diese professionelle Liga besteht aus 55 Teams, die über die gesamten USA und Canada verteilt sind. „Cascade Surge“ ist der amtierende North-West Division Champion! Für die FIFA Fußball-Weltmeisterschaft 2006™ möchte Cascade Surge einige Profi-Benefizturniere organisieren und Kontakte zu Profi-Fußballern in Deutschland herstellen. Nach einem Turnier werden die Fans eingeladen auf das Spielfeld zu kommen, da einer der „Cascade Surge“- Spieler ein Zeugnis von seinem Leben und Glauben geben wird. Während eines gemeinsamen Abendessens soll die Gelegenheit genutzt werden, den Glauben an Jesus Christus an die anderen Spieler weiterzugeben. Dieser Austausch hat sich in der Vergangenheit sehr bewährt. “Cascade Surge“ sucht noch Kontakte zu Profi-Vereinen für Testspiele, die auf die beschriebene Art durchgeführt werden können. Description: Cascade Surge is a Christian football association in Salem, Oregon (USA), which has the aim to reach people with the gospel through football. The association is part of the United Football League and plays in the Premier Development League which consists of 55 teams through out the USA and Canada. Cascade Surge is the acting North West Division Champion! For the 2006 FIFA World Cup Germany™ Cascade Surge wants to organise some professional benefit tournaments and wants to get into contact with professional German football players. After a tournament the fans are invited to the come to hear one player’s testimony. There’s the opportunity to share the faith in Jesus Christ with the other players during a shared dinner. This exchange has proved its value in the past. Cascade Surge is searching for professional associations for test games which can be organised. Kosten: Da die Spieler die Reise durch Spendengelder aus ihrem Heimatland finanzieren, entstehen für die Gemeinden keine zusätzlichen Kosten. Contact Details: Cascade Surge PO Box 2689 Salem, Oregon 97308 USA Te l +1 5 03 - 3 62 - 73 08 Fax +1 5 03 - 7 63 - 16 63 E-Mail: Mark@cascadesurge.com Website: www.cascadesurge.com or www.uslFootball.com Ansprechpartner: Cascade Surge PO Box 2689 Salem, Oregon 97308 USA Te l +1 5 03 - 3 62 - 73 08 Fax +1 5 03 - 7 63 - 16 63 (NEW) E-Mail: Mark@cascadesurge.com Website: www.cascadesurge.com oder www.uslFootball.com Cost: Because the players finance their journey through donations from their own country, there are no additional costs for the congregation. 37 kickoff2006:Ideenheft 19 2:1 4:1 Athletes in Action Fußball Projekt 2006 1:0 19 3:4 3:2 Athletes in Action Football Project 2006 Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Fußballturnier To be used for/kind of event: Football tournament Zielgruppe: Jugendliche/Jedermann Target group: Youth/Everybody Ideenbeschreibung: Ausländische Fußballmannschaften kommen zum Spielen, Dienen und Verkündigen nach Deutschland. Hierfür wird ein „FIFA Fußball Weltmeisterschaft 2006™ Gemeindeeinsatz“Paket angeboten. Gemeinden können Fußballspiele gegen Mannschaften vor Ort mit anschließendem Essen im Gemeindehaus, Sportlergottesdienste, Trainingslager für Kids und Teens, ein Sportcafe oder Live-Übertragungen von Spielen durchführen. „Athletes in Action“ (AIA) bieten dazu Arbeitskräfte (Kirchenpartnerschaften), Trainingseinheiten, Trainingslager sowie die Organisation von Spielen an. Der Einsatz von ausländischen Mannschaften wird sich auf die FIFA WM-Spielstädte™ begrenzen. Description: Through its extensive network of international contacts, Athletes in Action is organising and inviting Christian football teams to visit Germany during the 2006 FIFA World Cup Germany™. These teams will play games against local clubs within the 12 host cities and support the local churches to reach their sporting community for Christ during the FIFA World Cup™. Apart from these sports games, other suggested events can be: evening meal with football clubs at the church, school visits, football camps and tournaments for youth, sports church services, etc. All training will be provided, as well as an international missions team from an international church to help with running a café, camps, services, etc. Tipps für die Umsetzung: Das Training für die beteiligten Gemeinden beginnt im Januar 2006. AIA wird alle Clubs und internationale Organisationen kontaktieren. Practical Tips: The training for the churches will start in January 2006. AIA will contact all Clubs and International Organisations. Kosten: Die örtliche Gemeinde sorgt für Verpflegung und Unterkunft. Die übrigen Kosten werden von den Teams oder Athletes in Action getragen. Cost: The local church will need to provide meals and housing for the teams, but all other costs will be carried by the teams themselves or by Athletes in Action. Ansprechpartner: Athletes in Action Germany Christian Kocherscheidt Postfach 11 80 79400 Kandern Te l 0 76 26 - 91 91 54 Fax 0 76 26 - 91 91 31 E-Mail: kickoff2006@athletesinaction.de Contact Details: Athletes in Action Germany Christian Kocherscheidt Postfach 11 80 79400 Kandern Te l +49 (0) 76 26 - 91 91 54 Fax +49 (0)76 26 - 91 91 31 E-Mail: kickoff2006@athletesinaction.de 38 kickoff2006:Ideabook 20 2:1 Salz im Turnier 4:1 1:0 20 Salt in the tournament 3:4 3:2 Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Fußballturnier To be used for/kind of event: Football tournament Zielgruppe: Fußballspieler und -mannschaften Target group: Football players and teams Ideenbeschreibung: Spielt doch mit! Spielt Ihr gerne Fußball? Habt ihr in eurer Gemeinde ein Fußballteam? Wie wäre es mit einem missionarischen Team bei der FIFA Fußball-Weltmeisterschaft 2006™? In ganz vielen Städten finden Fußballturniere statt: Street Soccer, Kleinfeld, internationale Turniere, bis hin zu StraßenFußball-WM in Stuttgart. Statt selbst auch noch ein Turnier zu organisieren, wäre es doch super, ihr beteiligt euch an solchen bestehenden Turnieren. Vielleicht seid ja gerade ihr das Salz im Turnier. Und das ganz im biblischen Sinne, Salz und Licht für andere zu sein. Infos zu Turnieren, Verteilmaterial, Werbemittel und Bälle gibt es auch bei kickoff2006. Description: Take part in the game! Do you like to play football? Do you have a football team in your church? How would it be to have a missionary team at the world championships? There are football tournaments taking place in many cities: street football, little fields, International tournaments, even a street football world championship in Stuttgart. Wouldn’t it be great to take place in such an existing tournament, instead of organising a tournament on your own? Perhaps it’s you being the salt of the tournament. And this all according to the Bible: to be salt and light for the world. You can get information regarding the tournaments, resources to distribute, advertising material and balls at kickoff2006. Ansprechpartner: kickoff2006 Kölner Str. 23a 57610 Altenkirchen Tel 07 00 - 96 97 20 06 Fax 0 26 81 - 94 11 51 E-mail: info@kickoff2006.org Website: www.kickoff2006.org Contact Details: kickoff2006 Kölner Str. 23a 57610 Altenkirchen Te l +49 (0) 7 00 - 96 97 20 06 Fax +49 (0) 26 81 - 94 11 51 E-mail: info@kickoff2006.org Website: www.kickoff2006.org 39 kickoff2006:Ideenheft 21 2:1 Anstoß zur Hoffnung 4:1 1:0 21 Kick-off to Hope 3:4 3:2 Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Gemeinde To be used for/kind of event: Church Zielgruppe: Jedermann Target group: Everybody Ideenbeschreibung: Von der Straße an den Ball - das ist das Motto der Initiative „Anstoß zur Hoffnung“, um das Leben der Straßenkinder in Mosambik entscheidend zu verbessern. Die meist ohne Zukunftsperspektive lebenden Kinder sollen spielerisch in einer Fußballschule auf das Leben vorbereitet werden. Einen Infostand mit Präsentationstafeln und weiterem Material kann man mieten, um das Projekt bei den verschiedensten Anlässen zu präsentieren. Als Rahmenprogramm kann man eine Torwand, ein Tipp-Kickspiel mit Mini-Torwand und ein Tipp-Kick-Spielfeld oder eine StreetFootball-Arena buchen. Des Weiteren kann die Tanzgruppe Amadeus angefragt werden, die schon auf mehreren Events die Zuschauer mit ihrem Ausdruckstanz begeistert hat. Description: From the streets to the ball – that’s the idea behind kick-off to Hope, an initiative to improve the life of street kids in Mozambique. Kids without any future perspective shall be prepared for life in a football school. It’s possible to hire an info-point with presentation boards and further material to present the project. Possible activities can include a goal wall, a kicking game, and a playing field or street football field can also be booked. It’s also possible to engage the dancing group Amadeus which has already inspired many viewers with its expressive dance. Kosten: Das Projekt wird durch Spenden finanziert. Die Kosten für die einzelnen Aktionen sind bei der Initiative „Anstoß zur Hoffnung“ zu erfragen. Ansprechpartner: Freundeskreis „Anstoß zur Hoffnung“ Herbert Geissbauer Unterer Schloßhof 6 71691 Freiberg/ Neckar Te l 0 71 41 - 27 14 50 E-Mail: Anstoss_zur_Hoffnung@vmec.de 40 Cost: The project is being financed by donations. The expenses may be requested from Kick-off to Hope. Contact Details: Freundeskreis “Anstoß zur Hoffnung” Herbert Geissbauer Unterer Schloßhof 6 71691 Freiberg/ Neckar Te l +49 (0) 71 41 - 27 14 50 E-Mail: Anstoss_zur_Hoffnung@vmec.de kickoff2006:Ideabook 22 2:1 4:1 Evangelisationseinsätze mit Cascade Surge 1:0 22 3:4 3:2 Outreaches with Cascade Surge Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Gemeinde To be used for/kind of event: Church Zielgruppe: Jugendliche Target group: Youth Ideenbeschreibung: Der Verein „Cascade Surge“ ist ein christlicher Fußballverein in Salem/Oregon (USA), der sich zum Ziel gesetzt hat, Menschen über den Fußballsport mit dem Evangelium zu erreichen. „Cascade Surge“ bietet während der Fußball-WM mit Profi-Spielern verschiedene Evangelisations-Aktivitäten an und will auch bereits bestehende Pläne unterstützen. Dies kann durch verschiedene Events wie z.B. Trainerseminare, Fußball- Kinderprogramm, Sport-Jugendgottesdienste, Trainingseinheiten mit Hobby- Fußballteams etc. geschehen. Die Mitarbeiter des Vereins sind für kreative Vorschläge offen! Um den evangelistischen Einsatz aufzufangen und die Menschen nach der WM noch weiter zu betreuen, besteht der Wunsch, möglichst immer mit einer lokalen Gemeinde zusammenzuarbeiten. Hierfür bestehen schon sehr gute Kontakte zu der Volksmission, mit der „Cascade Surge“ ebenfalls in dieser Zeit gerne zusammenarbeiten würde. Natürlich ist der Verein aber auch für neue Kontakte offen. Description: The association Cascade Surge is a Christian football club from Salem, Oregon (USA). The goal is to reach people with the good news via football. Cascade Surge offers various missionary activities with professional players during the World Cup and is also prepared to support existing plans. This may happen through different events such as training lessons, football for kids, youth sports services, training with entrepreneur football teams, etc. This team is interested in creative ideas! Cascade Surge wants to cooperate with local churches so that they can be caught up in the evangelistic event and look after people even after the 2006 FIFA World Cup Germany™. Cascade Surge already has very good contact to the People‘s Mission and would like to continue to work with them. But the organisation is also open for any new contacts. Kosten: Da die Spieler die Reise durch Spendengelder aus ihrem Heimatland finanzieren, entstehen für die Gemeinden keine zusätzlichen Kosten. Ansprechpartner: Cascade Surge PO Box 2689 Salem, Oregon 97308 USA Te l +1 5 03 - 3 62 - 73 08 Fax +1 5 03 - 7 63 - 16 63 E-Mail: Mark@cascadesurge.com Website: www.cascadesurge.com Cost: The players are financed by donations of their home country: no additional costs for churches. Contact Details: Cascade Surge PO Box 2689 Salem, Oregon 97308 USA Te l +1 5 03 - 3 62 - 73 08 Fax +1 5 03 - 7 63 - 16 63 E-Mail: Mark@cascadesurge.com Website: www.cascadesurge.com 41 kickoff2006:Ideenheft 23 2:1 SRS Fußballschule 4:1 1:0 23 SRS Football School 3:4 3:2 Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Gemeinde To be used for/kind of event: Church Zielgruppe: Kinder und jugendliche Fußballspieler Target group: Children and youth football players Ideenbeschreibung: Die SRS Fußballschule ist eine herausragende Möglichkeit, besonders dem Glauben fernstehende Kinder und Jugendliche zu erreichen. Die Gemeinden können als Veranstalter vom Know-How von SRS profitieren. Training, Programm und die christliche Message stellt SRS zur Verfügung. Alle Trainer der Fußballschule sind im Umgang mit Jugendlichen geschult und im Besitz einer Fußball-TrainerLizenz. Aufgrund der guten sportlichen Ausbildung der SRSMitarbeiter können sie sich nahezu jedem fußballerischen Können anpassen. Die Gemeinden entscheiden selbst, wie lange die Fußballschule dauern soll. SRS kann auch Mitarbeiter der Gemeinde den Fähigkeiten entsprechend integrieren. Da die SRS-Mitarbeiter selbst Mitglieder in einem Sportverein sind, fällt ihnen die Zusammenarbeit mit dem Sportverein vor Ort leicht. Ziel ist es, die Teilnehmer für den Glauben an Jesus Christus zu begeistern. Description: The SRS Football School is the perfect possibility to reach children, teens and young people, especially those who are distant to the Christian faith. Churches may gain from the experience of SRS. Training, programme and the Christian message is provided by SRS. Each trainer of the SRS Football School knows how to handle young people and has a trainers license. Because of the good sports training of all of the SRS teams, they can relate to every football player’s ability. Churches decide on their own how long they want to work with the SRS Football School. It is also possible to integrate people of the local church. The SRS people are members in a sports club so they are easily able to cooperate with the local sports club. The goal is to get the participants enthusiastic for Jesus Christ. Tipps für die Umsetzung: Auf Wunsch kommen Mitarbeiter von SRS zu einem Vorbereitungsgespräch. Kosten: auf Anfrage Ansprechpartner: SRS PRO SPORTLER e.V. Dirk Schmidt Kölner Straße 23a 57610 Altenkirchen E-mail: Dschmidt@srsonline.de Te l 0 27 42 - 91 16 52 Practical Tips: SRS team will come upon request to a preparational meeting. Cost: Cost to be determined. Contact Details: SRS PRO SPORTLER e.V. Dirk Schmidt Kölner Straße 23a 57610 Altenkirchen E-mail: Dschmidt@srsonline.de Te l +49 (0) 27 42 - 91 16 52 PRO SPORTLER 42 Jesus lebt Wegen der großen Nachfrage sucht SRS Honorarkräfte für die Fußballschule, die das Team unterstützen. Bewerbungen bitte senden an: Dschmidt@srsonline.de . Because of the high demand, SRS is looking for extra helpers to join the team of the SRS Football School. Please send your application to: Dschmidt@srsonline.de . kickoff2006:Ideabook 24 2:1 4:1 Heaven’s Shore – Keltische Musik macht Mut für morgen 1:0 24 3:4 3:2 Heaven’s Shore – Celtic Music Gives Courage for Tomorrow Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Gemeinde + Öffentlich To be used for/kind of event: Church + Public Zielgruppe: Jugendliche Target group: Young people Ideenbeschreibung: Der Wunsch, professioneller Surfer zu werden, trieb Daniel Shaw, den Leiter der keltischen Musikgruppe Heaven’s Shore, fast in den Ruin. Um den Sport finanzieren zu können, wurde er kriminell und kam schon in jungen Jahren mit der Polizei in Berührung. Daneben begann er durch den Einfluss Gleichgesinnter, Drogen und Alkohol zu konsumieren. Erst als er Jesus persönlich kennen lernte, bekam sein Leben eine positive Wende. Heaven’s Shore ist die bekannteste Musikgruppe der Slowakei, die bisher vier Nummer-Eins Hits in den dortigen Charts hatte. Seit 2 Jahren kommt die Gruppe für kurze Tourneen immer mal wieder nach Deutschland. Ziel ist es, durch die Musik und durch das Erzählen eigener Erfahrungen jungen Leuten Mut zu machen und Perspektiven für ihr Leben aufzuzeigen. Description: Once Daniel Shaw, today’s leader of the Celtic band Heaven’s Shore, wanted to become a professional surfer. This wish nearly ruined his life. He had to finance the sport – so he became a criminal and crossed paths with the police at a very young age. He also begun to consume drugs and alcohol. But then he found Jesus Christ and his life changed dramatically! Heaven’s Shore is the most famous band of Slovakia, having four No. 1-Hits in the national charts up to now. The band has also toured through Germany during the last two years. The musicians want to encourage young people with their music and their experiences, help kids evaluate their life perspectives. Tipps für die Umsetzung: Einsatzmöglichkeiten von Heaven’s Shore: ■ Schulprogramme (z. B. Konzerte, Klassengespräche) ■ Auftritte bei missionarischen Veranstaltungen jeder Größe (Gruppengröße 20-20.000 Personen) ■ Mitgestaltung von Gottesdiensten ■ Einsatz in Kneipen, Pubs u.ä. Kosten: Die Kosten für einen Einsatz mit Heaven`s Shore sind gestaffelt. Für kleinere Veranstalter ca. 250,- € pro Tag inkl. km-Geld. Bei größeren Veranstaltungen bis zu 500,- € pro Tag. Zusätzlich sind Unterkunft und Verpflegung für die 7 Teammitglieder zu stellen (Gastfamilien, Gruppenquartier in einer Gemeinde o. ä.). Ansprechpartner: Jugend für Christus Daniela Sudmeier Am Klingenteich 16 64367 Mühltal Te l 0 61 51 - 14 10 90 Fax 0 61 51 - 1 41 09 20 E-Mail: daniela.sudmeier@yfc.de Website: www.heavensshore.de Practical Tips: Heaven’s Shore is offering: ■ School Activities: concerts, discussions, etc. ■ Performances at mission outreaches of every size (from 20-20,000 people) ■ Worship services accompaniment ■ Events in bars, pubs, etc. Costs: Smaller events cost €250.00 per day (travel costs are included). Larger events cost up to €500.00 per day (travel costs are included). Heaven’s Shore needs catering and lodging for seven band members (host families, …). Contact Details: Youth for Christ Germany Daniela Sudmeier Am Klingenteich 16 64367 Mühltal Te l +49 (0) 61 51 - 1 41 09 - 0 Fax +49 (0) 61 51 - 1 41 09 - 20 E-Mail: daniela.sudmeier@yfc.de Website: www.heavensshore.de 43 kickoff2006:Ideenheft 25 2:1 4:1 Hilfe bei praktischen Arbeiten, Vorbereitungen von diversen Events etc. 1:0 25 3:4 3:2 Help with practical work, preparation of various events, etc. Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Gemeinde To be used for/kind of event: Church Zielgruppe: Jedermann Target group: Everybody Ideenbeschreibung: Internationale Missionsteams unterstützen Gemeinden bei allen anfallenden Arbeiten, z.B. beim Verteilen von Einladungen bzw. Flyern oder bei der Organisation des Auf- und Abbaus bei Veranstaltungen. Unterstützung wird für jedes erdenkliche Projekt angeboten. Description: International mission teams support churches in all kinds of work – for example spreading invitations and flyers or organising the set-up- and breakdown phase of events. Whatever project, each one can be supportive! Tipps für die Umsetzung: Die Gemeinde kann ein internationales Team bei JMEM auswählen und buchen. Dabei sollte besonders auf die Größe des Teams sowie auf den benötigten Themenschwerpunkt geachtet werden, d. h. ob es sich um Lobpreis, Dramen etc. handeln soll. Evtl. wird eine Person für die Übersetzung vom Englischen ins Deutsche benötigt. Kosten: Die Gemeinde sollte für Unterkunft und Verpflegung des Teams sorgen. Ansonsten fallen keine weiteren Kosten an. Ansprechpartner: Jugend mit einer Mission Deutschland Mobile-Teams Te l 0 82 48 - 1 22 47 Schlossgasse 1 86857 Hurlach E-Mail: info@ywamkickoff.de Website: www.ywamkickoff.de; www.mobileteams.de; www. jmem.de oder www.ywam.org 44 Practical Tips: Churches can choose and hire an international team from YWAM. The church should pay special attention to the size of the group and the necessary central themes, be it praise and worship, drama, or otherwise. A translator (English-German) will eventually be needed. Costs: The church cares for catering and lodging of the team. (No other expenses.) Contact Details: Youth With A Mission Germany Mobile Teams Te l +49 (0) 82 48 - 1 22 47 Schlossgasse 1 86857 Hurlach E-Mail: info@ywamkickoff.de Website: www.ywamkickoff.de; www.mobileteams.de; www. jmem.de or www.ywam.org kickoff2006:Ideabook 26 2:1 Ich glaub’s-Mobil 4:1 1:0 26 3:4 3:2 Ich glaub’s-Mobil (“I believe it”-Mobile) Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Gemeinde To be used for/kind of event: Church Zielgruppe: Jedermann Target group: Everybody Ideenbeschreibung: Das „Ich glaub’s-Mobil“ ist unter vielen anderen ein Projekt von der Initiative „Ich glaub’s“. Es will Jugendliche, Erwachsene, Kirchennahe und Kirchenferne in ganz Deutschland erreichen. Das Mobil informiert nicht nur auf vielseitige mediale Weise über „Ich glaub’s“, den EC und andere aktuelle Projekte, sondern es ist auch ein interaktives Mobil und regt seine Besucher an, sich in kreativer und spielerischer Weise mit ihrer persönlichen Prägung und Ausrichtung im Glauben, ihrer Ausbildung und ihrem Leben als Christ auseinander zu setzen. Darüber hinaus will das „Ich glaub’s-Mobil“ seine Besucher motivieren, ihren Glauben an Jesus in unserer Gesellschaft offensiv zu leben, diese mitzugestalten und andere zum Glauben an Jesus Christus einzuladen. Das Mobil hat Computerterminals, Informationen über „Ich glaub’s-Aktionen“ in ganz Deutschland, ein Fond an erlebnispädagogischen Spielen, einen „Ich glaub’s-Shop“ und vieles mehr an Bord. Das Mobil verfügt über einen geräumigen und flexibel gestaltbaren Innenraum mit Bordküche sowie über Tische und Stühle, die draußen aufgebaut werden können. Während der FIFA FußballWeltmeisterschaft 2006™ kann das Mobil ein Treffpunkt sein, an dem junge Menschen zusammenkommen können, um das Event auf einer großen Leinwand zu verfolgen, Statements zum Glauben von Fußballern aus aller Welt zu erfahren, gemeinsam zu essen und zu trinken, sowie in Spielen und Aktionen rund um den Fußball selbst aktiv zu werden. Description: The Ich glaub’s Mobil is one project out of many of the initiative Ich glaub’s (I believe it). The goal is to reach young people, grown-ups, Christians, and non-church goers all over Germany. The Ich glaub’s-Mobil not only wants to inform about the initiative Ich glaub’s, the Christian Endeavour and other current projects, but is also an interactive Mobile and encourages the visitors to reflect their personal faith in some creative way. Beyond that the Ich glaub’s-Mobil wants to motivate the visitors to live their faith in an offensive way in our society today. The Mobile provides computer terminals, info about Ich glaubs’s activities all over Germany, games, a shop and much more. The Mobile is available with a roomy and flexible inner room with a kitchen, table, and chairs that can be set up outside. The Mobile can be a meeting point where young people can watch the 2006 FIFA World Cup™ matches projected onto a large wall, hear testimonies from Christian football players from around the world, and spend time in community eating, drinking, playing, and staying active. Kosten: Das „Ich glaub’s-Mobil“ kostet 250 € pro Tag zzgl. Fahrtkosten. Rabatte können angefragt werden. Werbematerial steht zur Verfügung. Ansprechpartner: Deutscher EC-Verband Christine Schmidt Leuschnerstr.74 34134 Kassel Te l 05 61 - 4 09 51 04 Fax 05 61 - 4 09 51 12 E-Mail: missionarische-arbeit@ec-jugend.de Website: www.ec-jugend.de oder www.ichglaubs.de Cost: The Ich glaub’s-Mobil costs €250.00 per day (including travel costs). Discounts may be requested. Avertising material is also available. Contact Details: German Christian Endeavour (Deutscher EC-Verband) Christine Schmidt Leuschnerstr. 74 34134 Kassel Te l +49 (0) 561 - 4 09 51 04 Fax +49 (0) 561 - 4 09 51 12 E-Mail: missionarische-arbeit@ec-jugend.de Website: www.ec-jugend.de or www.ichglaubs.de 45 kickoff2006:Ideenheft 27 2:1 4:1 Internationale Gottesdienste für Gäste in Deutschland 1:0 27 3:4 3:2 International services for guests in Germany Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Gemeinde To be used for/kind of event: Church Zielgruppe: Jugendliche Target group: Young people Ideenbeschreibung: Internationale Missionsteams gestalten mit der Gemeinde (insbesondere mit Jugendgruppen) internationale Gottesdienste oder helfen bei deren Durchführung. Zu den Gottesdiensten kann mit Flyern eingeladen werden, die die Teams in der Stadt verteilen. Zusätzlich können evangelistische Einsätze durchgeführt werden. Die Gottesdienste können verschiedene Themenschwerpunkte haben; möglich ist auch ein Lobpreiskonzert oder ein Missionsabend mit Diashow (dies ist abhängig vom jeweiligen Team). Description: International mission teams, organise and assist in leading international services in cooperation with the local church, especially the youth groups. The teams may also distribute flyers throughout the city to invite people to the worship services. Additional evangelistic events may also be planned. The services may focus on various topics. It is also possible to have a worship concert or a lecture about mission including a slide show. (Depending on the team you invite.) Tipps für die Umsetzung: Die Gemeinde kann ein internationales Team bei JMEM auswählen und buchen. Dabei sollte besonders auf die Größe des Teams so wie dessen Prägung und Fokus bzgl. des Einsatzes geachtet werden. Kosten: Die Gemeinde sollte für Unterkunft und Verpflegung des Teams sorgen. Ansonsten fallen keine weiteren Kosten an. Ansprechpartner: Jugend mit einer Mission Deutschland Mobile-Teams Te l 0 82 48 - 1 22 47 Schlossgasse 1 86857 Hurlach E-Mail: info@ywamkickoff.de Website: www.ywamkickoff.de; www.mobileteams.de; www.jmem.de oder www.ywam.org 46 Practical Tips: Churches can order one of the international teams of YWAM. The church should pay special attention to the size of the team as well as the focus and theme of the event. Cost: The church provides for catering and lodging for the team. (No other expenses.) Contact Details: Youth With a Mission Germany Mobile Teams Te l +49 (0) 82 48 - 1 22 47 Schlossgasse 1 86857 Hurlach E-Mail: info@ywamkickoff.de Website: www.ywamkickoff.de; www.mobileteams.de, www.jmem.de, or www.ywam.org kickoff2006:Ideabook 28 2:1 4:1 iThemba – Regenbogennation mittendrin im Fußballfest 1:0 28 3:4 3:2 iThemba – Rainbow Nation Right Inside a Football Celebration Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Gemeinde + Öffentlich To be used for/kind of event: Church + Public Zielgruppe: Jugendliche Target group: Young people Ideenbeschreibung: Die ganze Welt kommt zur FIFA Fußball-Weltmeisterschaft™ zu Besuch und ein buntes Treiben entsteht. Einige Besucher waren schon lange vor der WM da, wie z. B. die Tanz- und Theaterteams iThemba von Jugend für Christus Johannesburg/Südafrika. Seit 1998 kommen die Teams nach Deutschland, um in Schulen, Jugendzentren, Gemeinden, bei Festivals und Camps mit ihrem lebhaften Programm Denkanstöße über Rassismus, AIDS und Gewalt zu geben oder in Sport-, Tanz- und Gesangsworkshops Menschen zum Mitmachen zu bewegen. Durch die hohe Nachfrage nach Einsätzen mit iThemba wurden die Touren von zu Beginn drei Monaten auf zwei Mal acht Monate gesteigert. iThemba stellt das Leben in Südafrika vor und kann damit hervorragend eine Brücke zum Gastgeberland der FIFA FußballWeltmeisterschaft 2010™ sein! Description: People from all over the world are coming to the 2006 FIFA World Cup Germany™ and a colorful mixture will arise. Some of the visitors will be here long before the football event takes place, like the dancing and drama groups of Youth for Christ (Johannesburg/South Africa) called iThemba. The teams have been visiting Germany since 1998 and give the people something to think about with their lively programme about racism, AIDS and violence or motivate people with their sports-, dancing- and music workshops. The high demand for activities with iThemba was the reason why the tour was extended from three months up to two tours for eight months! Ithemba introduces life in South Africa and is the perfect link to the host country for the 2010 FIFA World Cup™. Einsatzmöglichkeiten von iThemba: ■ Schulprogramme (z. B. Aufführungen, Workshops und Gesprächsgruppen) zu Themen wie Fair Play, Selbstwert, Umgang mit Niederlagen, Gewaltprävention etc. ab Apr. 06 ■ Auftritte bei missionarischen Veranstaltungen jeder Größe ■ Einsatz bei Jugendcamps ■ Mitgestaltung von Gottesdiensten ■ Programme für besondere Zielgruppen (Jugendgefängnis, Jugendheim, Asylantenheim etc.) ■ Vorstellung des Gastgeberlandes der FIFA FußballWeltmeisterschaft 2010™ Kosten: Die Kosten für einen Einsatz mit iThemba sind gestaffelt. Für kleinere Veranstalter ca. 250,- € pro Tag inkl. km-Geld. Bei größeren Veranstaltungen bis zu 500,- € pro Tag. Zusätzlich sind Unterkunft und Verpflegung für die 7 Teammitglieder zu stellen. Ansprechpartner: Jugend für Christus Daniela Sudmeier Am Klingenteich 16 64367 Mühltal Te l 0 61 51 - 14 10 90 Fax 0 61 51 - 1 41 09 20 E-Mail: daniela.sudmeier@yfc.de Website: www.ithemba.de iThemba can appear at: ■ School events (For example: performances, workshops, and discussion groups) with the themes of fair play, self worth, how to deal with being defeated, violence prevention, etc. beginning in April 2006 ■ Performances at missions events of every size ■ Events at youth camps ■ Accompaniment of worship services ■ Programmes for special target groups (youth, prisons, homes, etc.) ■ Performances in the host country of the 2010 FIFA World Cup™ Cost: Smaller events: €250.00 per day including travel costs. Larger events: up to €500.00 per day including travel costs. The iThemba teams need catering and lodging for seven team-members. Contact Details: Youth For Christ Germany Daniela Sudmeier Am Klingenteich 16 64367 Mühltal Te l +49 (0) 61 51 - 1 41 09 - 0 Fax +49 (0) 61 51 - 1 41 09 - 20 E-Mail: daniela.sudmeier@yfc.de Website: www.ithemba.de 47 kickoff2006:Ideenheft 29 2:1 4:1 Organisation und (Mit-) Gestaltung von Kinderprogrammen 1:0 29 3:4 3:2 Organising and arrangement of kids programmes Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Gemeinde To be used for/kind of event: Church Zielgruppe: Kinder Target group: Children Ideenbeschreibung: Internationale Teams gestalten oder unterstützen ein (bereits vorhandenes) Kinderprogramm, z. B. in Gemeinden, bei öffentlichen Veranstaltungen zur FIFA FußballWeltmeisterschaft™ (WM-Parties) etc. Description: International teams organise or support an existing kids programme, for example in churches, during public events of the 2006 FIFA World Cup™ (football parties, etc.). Folgende Einsatzformen sind möglich: ■ Kinderprogramm auf der Straße (z. B. mit Malkreide, Kinderschminken, Spiele usw.) ■ Kinderprogramm für die Gemeinde (z. B. kleine Andachten, Kinderlobpreis, Spiele, kreativer Teil, Unterhaltungsprogramm) ■ Kinderprogramm für weitere Veranstaltungen, die Gemeinden geplant haben Tipps für die Umsetzung: Die Gemeinde kann ein internationales Team bei JMEM auswählen und buchen. Dabei sollte vorher genau abgeklärt werden, wo, wann und wie das Kinderprogramm gewünscht wird, insbesondere welches Resources die Teams mitbringen müssen. Bei öffentlichen Veranstaltungen muss eine Genehmigung von der zuständigen Stelle eingeholt werden. Evtl. wird eine Person für die Übersetzung vom Englischen ins Deutsche benötigt. Kosten: Die Gemeinde sollte für Unterkunft und Verpflegung des Teams sorgen. Ansonsten fallen keine weiteren Kosten an. Ansprechpartner: Jugend mit einer Mission Deutschland Mobile-Teams Te l 0 82 48 - 1 22 47 Schlossgasse 1 86857 Hurlach E-Mail: info@ywamkickoff.de Website: www.ywamkickoff.de; www.mobileteams.de; www.jmem.de oder www.ywam.org 48 Possible activities: ■ Kids programme out on the streets (side walk talk, face painting, games, etc.) ■ Kids programme in the church (small devotions, kids worship, games, creative activities, etc.) ■ Kids programme for various events organised by the churches Practical Tips: The local church can choose an international team from YWAM. Please confirm when, where and how you would like to plan with your kids programme, also decide which materials the teams need to bring, etc. Public events need permission from the cities for performances or hosting an event. A translator (English-German) may be needed. Cost: The church will provide for catering and lodging for the team. (No other expenses.) Contact Details: Youth With a Mission Germany Mobile Teams Te l +49 (0) 82 48 - 1 22 47 Schlossgasse 1 86857 Hurlach E-Mail: info@ywamkickoff.de Website: www.ywamkickoff.de; www.mobileteams.de; www.jmem.de or www.ywam.org kickoff2006:Ideabook 30 2:1 4:1 Organisation und Mitgestaltung von 24-Stunden-Gebetsteams bzw. Gebetsketten 1:0 30 3:4 3:2 Organisation and Arrangement of 24-hour prayer teams Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Gemeinde To be used for/kind of event: Church Zielgruppe: Jedermann Target group: Everybody Ideenbeschreibung: Internationale Missionsteams helfen beim Aufbau und der Organisation von 24-Stunden-Gebetskreisen in der Gemeinde, in der Jugendgruppe oder in der Allianz während der FIFA Fußball-Weltmeisterschaft™. Description: International mission teams can help to build an organise 24hour prayer teams in your church, your youth group or in an organisation during the 2006 FIFA World Cup™. Tipps für die Umsetzung: Die Gemeinde kann ein internationales Team bei JMEM auswählen und buchen. Für die Gebetszeiten sollte ein Raum zur Verfügung stehen, der während der WM genutzt werden kann. Es sollte in umliegenden Gemeinden Werbung für die Veranstaltung gemacht werden, um die Gebetszeiten möglichst gut ausfüllen zu können. Es wird eine Person für die Übersetzung vom Englischen ins Deutsche benötigt. Kosten: Die Gemeinde sollte für Unterkunft und Verpflegung des Teams sorgen. Ansonsten fallen keine weiteren Kosten an. Ansprechpartner: Jugend mit einer Mission Deutschland Mobile-Teams Te l 0 82 48 - 1 22 47 Schlossgasse 1 86857 Hurlach E-Mail: info@ywamkickoff.de Website: www.ywamkickoff.de; www.mobileteams.de; www.jmem.de oder www.ywam.org Practical Tips: Churches can order an international team of YWAM. A room is needed where the prayers can take place and which can be utilized during the football event. The prayers shall be made known in the surrounding churches so that the prayer times can be well filled. A translator will be needed (English-German). Cost: The church will provide for catering and lodging for the team. (No other expenses.) Contact Details: Youth With A Mission Germany Mobile Teams Te l +49 (0) 82 48 - 1 22 47 Schlossgasse 1 86857 Hurlach E-Mail: info@ywamkickoff.de Website: www.ywamkickoff.de; www.mobileteams.de; www.jmem.de or www.ywam.org 49 kickoff2006:Ideenheft 31 2:1 Die „Rock Solid Sport Show“ 4:1 1:0 31 The Rock Solid Sport Show 3:4 3:2 Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Gemeinde To be used for/kind of event: Church Zielgruppe: Kinder/Jugendliche Target group: Youth Ideenbeschreibung: Jugend für Christus (JFC) bietet 12 ausgearbeitete Jungschar- bzw. Teenagerstunden rund um das Thema FIFA Fußball-Weltmeisterschaft™ an, d. h. acht Programme zum Thema Fußball sowie vier Programme mit anderen sportlichen Elementen. Angereichert mit sportlichen Themen bietet „Rock Solid“ der Gemeinde die Möglichkeit, Teenager im Alter von 11 bis 14 Jahren missionarisch zu erreichen und mit ihnen auf eine besondere Art und Weise ins Gespräch zu kommen. Jede Jungschar- bzw. Teenagerstunde ist komplett ausgearbeitet und sofort umsetzbar. Bestandteile sind z. B. Spiele, Diskussionen, Infos zum Thema, Sketche und Zeit für Gespräche. Es besteht auch die Möglichkeit, dass Mitarbeiter von Jugend für Christus Gemeindemitarbeiter schulen und während der Umsetzung begleiten. „Rock Solid“ ist ein Konzept von Jugend für Christus, das auch über die FIFA Fußball-Weltmeisterschaft™ hinaus kompetente Jugendarbeit anbietet. Description: Youth for Christ presents 12 planned ‘youth group and teenager hours’ concerning the topic of the 2006 FIFA World Cup™, eight programmes with the topic of the football event and four programmes with other sports elements. Rock Solid is the possibility for churches to reach teenagers from 11 to 14 years of age with the good news and offers the possibility to talk about faith. Each youth group and teenager hour programmes are ready to be utilized. Some elements are: games discussions, information regarding the topic, sketches and time to talk. There is also the possibility for workers from Youth for Christ to teach the church members and accompany the lessons. Rock Solid is a concept of Youth for Christ, who offer professional work with youth beyond the FIFA World Cup™ activities. Kosten: Materialkosten 14,99 € Die Seminare sind kostenlos. Bei mehr als 20 Anmeldungen von Gemeinden kann das Seminar in der JFC-Zentrale in Mühltal stattfinden. Hierfür entstehen dann Kosten für die Unterkunft und Verpflegung. Ansprechpartner: Jugend für Christus Deutschland e.V. Sascha John Am Klingenteich 16 64367 Mühltal Te l 0 61 51 - 14 10 90 Fax 0 61 51 - 1 41 09 20 E-Mail: Sascha.John@yfc.de Website: www.rocksolidclub.de 50 Cost: Material costs are €14.99 The seminars are for free. If there are more than 20 churches interested, the seminar can take place in the YFC Centre Mühltal, including additional costs for catering and lodging. Contact Details: Youth for Christ Germany Sascha John Am Klingenteich 16 64367 Mühltal Te l +49 (0) 61 51 - 14 10 90 Fax +49 (0) 61 51 - 1 41 09 20 E-Mail: Sascha.John@yfc.de Website: www.rocksolidclub.de kickoff2006:Ideabook 32 2:1 4:1 „Wertvoller Fußball“ – Welche Werte transportiert der Fußball? 1:0 32 3:4 3:2 Valuable Football – What values does the football represent? Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Gemeinde To be used for/kind of event: Church Zielgruppe: Jedermann Target group: Everybody Ideenbeschreibung: „Wertvoller Fußball“ ist ein Themenabend mit Musik, kreativen Impulsen, einem Vortrag und ggf. einer Podiumsdiskussion. Dazu kommt ein Team von Mitarbeitern (z.B. Musik- und Theaterteam, Referent, Moderator etc.) in die Gemeinde, das auch diverses Material z. B. für die Technik mitbringen kann. Das Mitarbeiterteam ist nach Absprache mit dem Veranstalter für das Programm verantwortlich. Die Redner für die Podiumsdiskussion sollten vor Ort gestellt werden. Description: Valuable Football is an evening programme involving music, creativity, a lecture and possibly a discussion. Our team (music and drama team, preacher, etc.) visits the local church and can also bring some materials (technical equipment, etc.). The team is responsible for the programme (after arranging it with the organiser of the local church). The speakers for the discussion should be seated up front. Die Inhalte des Programms können z. B. „Fußball als Religion“, „Ethik im Sport“, „Gewinner und Verlierer“ sein. Die genauen Themen ergeben sich aufgrund der Zusammensetzung des jeweiligen Mitarbeiterteams. Die Veranstaltung ist besonders gut geeignet für die Zeit vor oder nach der FIFA Fußball-Weltmeisterschaft™. Tipps für die Umsetzung: Es sollte ein Vorbereitungstreffen 6 bis 8 Wochen vor dem Veranstaltungstermin geben. Wenn eine Podiumsdiskussion eingeplant wird, müssen Podiumsredner vor Ort angefragt werden. Die Veranstaltung kann über die eigene Gemeinde oder befreundete Gemeinden, durch persönliche Einladung, örtliche Zeitungen, lokale Radio- und TV-Sender sowie über Sportvereine beworben werden. Der Veranstalter sollte einen Raum zur Verfügung stellen und die Gestaltung des Raumes, die Verpflegung (z. B. als Bistro) etc. übernehmen. Kosten: Die Kosten werden auf Anfrage bekannt gegeben und richten sich für das Mitarbeiterteam nach dessen Größe. Sollte die Gemeinde keine eigenen Räume haben oder bewusst einen neutralen Raum nutzen wollen, ist mit Kosten für eine Raummiete zu rechnen. Ist eine Verpflegung der Gäste geplant, entstehen zusätzliche Kosten, evtl. aber auch Einnahmen. The contents of the programme may include topics such as ‘Football as Religion’, ‘Ethics in Sports’, or ‘Winners and Losers’. The specific topics will be chosen by the team workers. This event is specially aimed for the time before or after the 2006 FIFA World Cup™. Practical Tips: A preparation meeting, six to eight weeks before the event, is recommended! The event can be advertised by the church, other community churches, through personal invitations, local newspapers, radio and TV broadcasters, and sports organisations. The organiser should arrange for a room or hall where the event can take place. Cost: The expenses depend on how large the team has to be and whether or not the church has its own room. When a guest speaker is invited, their accommodations should also be considered. Contact Details: Neues Leben Stiftung Gerda Steenblock Kölner Str. 23a 57610 Altenkirchen Te l +49 (0) 26 81 - 94 11 16 E-Mail: stiftung@neues-leben.de Ansprechpartner: Neues Leben Stiftung Gerda Steenblock Kölner Str. 23a 57610 Altenkirchen Te l 0 26 81 - 94 11 16 E-Mail: stiftung@neues-leben.de 51 kickoff2006:Ideenheft 33 2:1 4:1 Deine Meisterschaft ist jetzt! Tischfußballmeisterschaft und Schuleinsätze mit dem Tee-Mobil 1:0 33 3:4 3:2 Your championship is here! Football championships and school activities with Tea-Mobile Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Gemeinde + Öffentlich To be used for/kind of event: Church + Public Zielgruppe: Jugendliche Target group: Youth Ideenbeschreibung: Die FIFA Fußball-Weltmeisterschaft 2006™ in Deutschland wirft schon jetzt ihre Schatten voraus. Daraus ergibt sich eine wunderbare Möglichkeit, mit dem Thema Fußball die gute Nachricht von Jesus Christus weiterzugeben. Description: The 2006 FIFA World Cup Germany™ is already casting its shadows. Because of this we have a wonderful opportunity to spread the good news of Jesus Christ through the theme of Football. Tipps für die Umsetzung: Folgende Einsatzmöglichkeiten ergeben sich mit den TeeMobilen: ■ Schuleinsätze: Schulstunden zum Thema Fußball und Glaube mit je 45 oder 90 Minuten ■ Gesprächsangebot: Die Tee-Mobile können in der Innenstadt, der Dorfmitte, in der Fußgängerzone oder an anderen zentralen Plätzen als Straßenkaffee eingesetzt werden. ■ Teenager-, Jugend- oder Konfirmandenstunden: Jugendmissionarische Programmangebote für Außenstehende oder auch vertiefende Programme für Christen können durchgeführt werden. ■ Spezialeinsätze bei Großveranstaltungen: Einsätze mit dem Tee-Mobil vor der Disco, auf dem Volksfest oder bei Kongressen, um mit Menschen ins Gespräch zu kommen. ■ Gottesdienstgestaltung mit der Tee-Mobil-Crew ■ Tischfußballmeisterschaft: Unter dem Motto „Deine Meisterschaft ist jetzt!“ führt JFC Tischfußballturniere durch. Practical Tips: Following event possibilities with the Tea-Mobile: ■ School action: Class periods with the theme of Football and faith for 45 or 90 minutes ■ Discussions: The Tea-Mobile can be set up in the city centres, middle of a village, or other central locations, offering coffee on the street. ■ Teenager, youth or confirmation hours: Youth missions programme offers can be led for outsiders and also deeper programmes for Christians ■ Specialties for large organisations: Events with the Teamobile in a disco, at a cultural festival (carnival) or by gatherings, to come into discussion with people ■ Worship services with the Tea-Mobile-Crew ■ Football championships: The YFC Football tournament drives under the motto “Your championship is here!” There may be small one-day or afternoon championships up to city championships offered. The goal is to come into conversation with non-Christians about the message of Jesus Christ . Kosten: Das Tee-Mobil kommt mit einem Jugendevangelisten und einer Mannschaft von 7 bis 8 Personen. Ein Begleitfahrzeug und benötigte Materialien wie Tischfußballtische, Video- und Verstärkeranlage werden mitgebracht. Pro Tag wird ein Spendenanteil seitens der Veranstalter von 420,- Euro benötigt, damit die Tageskosten gedeckt werden können. Zusätzlich sind Unterkunft und Verpflegung für die Teammitglieder zu stellen. Einsätze können von 1. März 2006 bis 31. Oktober 2006 stattfinden. Einsatzzeitraum: 1 bis 10 Tage, empfohlen 8 Tage. Cost: Tea-Mobile comes with a youth evangelist and a team from 7 to 8 people. An extra vehicle and necessary resources such as Football tables, video and sound systems will be brought along. A donation of €420.00 per day will be necessary to cover the daily costs. There are in addition also the accommodations and provisions of the team members. Events can take place from 1 March 2006 until 31 October 2006. Event time span: 1 to 10 days, 8 days are recommended Ansprechpartner: Jugend für Christus Deutschland e.V. Parkstr. 1 56459 Stahlhofen Te l 0 26 63 - 37 51 Fax 0 26 63 - 22 46 E-Mail: info@tee-mobil.de Website: www.tee-mobil.de Contact Details: Youth for Christ Germany Parkstr. 1 56459 Stahlhofen Te l +49 (0) 26 63 - 37 51 Fax +49 (0) 26 63 - 22 46 E-Mail: info@tee-mobil.de Website: www.tee-mobil.de 52 kickoff2006:Ideabook 34 2:1 Unterstützung bei Jugendcamps 4:1 1:0 34 Support by youth camps 3:4 3:2 Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Gemeinde To be used for/kind of event: Church Zielgruppe: Jugendliche Target group: Youth Ideenbeschreibung: Internationale Missionsteams können bei allen anfallenden Arbeiten im Jugendcamp helfen, z.B. den Kontakt zu den Jugendlichen pflegen, Beiträge zum Programm machen, Einladungen bzw. Flyer verteilen oder beim Auf- und Abbau von Veranstaltungen helfen. Die Missionsteams eignen sich auch sehr gut für Einsätze bei internationalen Jugendcamps. Description: International Missions teams can help with all the work involved with youth camps, for example caring for the contact to the youth, making program contributions, distributing invitations or flyers or helping with setting up and tearing down at large organisations. The missions teams are also very well suited for events involving international youth camps. Tipps für die Umsetzung: Die Gemeinde kann ein internationales Team unterschiedlicher Größe bei JMEM auswählen und buchen. Evtl. wird eine Person für die Übersetzung vom Englischen ins Deutsche benötigt. Kosten: Die Gemeinde sollte für Unterkunft und Verpflegung des Teams sorgen. Ansonsten fallen keine weiteren Kosten an. Ansprechpartner: Jugend mit einer Mission Deutschland Mobile-Teams Te l 0 82 48 - 1 22 47 Schlossgasse 1 86857 Hurlach E-Mail: info@ywamkickoff.de Website: www.ywamkickoff.de; www.mobileteams.de; www.jmem.de oder www.ywam.org Practical Tips: The church group can choose and book an international team of varying sizes from YWAM. Eventually there will be one person needed to translate from English into German. Cost: The church group should take care of the accommodations and provisions of the team. Otherwise there are no additional costs. Contact Details: Youth With A Mission Germany Mobile Teams Te l +49 (0) 82 48 - 1 22 47 Schlossgasse 1 86857 Hurlach E-Mail: info@ywamkickoff.de Website: www.ywamkickoff.de; www.mobileteams.de; www.jmem.de or www.ywam.org 53 kickoff2006:Ideenheft 35 2:1 Fußball-Tourbus 4:1 1:0 35 Football Tour bus 3:4 3:2 Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Gemeinde To be used for/kind of event: Church Zielgruppe: Jugendliche/Jedermann Target group: Youth/Everybody Ideenbeschreibung: Der Tourbus bietet in Zusammenarbeit mit der Gemeinde verschiedene Aktionen an. Er bringt ein tragbares StreetFootball-Feld, eine Xbox, Video-Fußballspiele, eine Großleinwand und Beamer, ein Café mit Tischen und Stühlen, Fußball-DVDs, Videos und Bibeln mit, um entsprechende Veranstaltungen in der Gemeinde durchführen zu können. Zusammen mit dem Tourbus kommen alle nötigen Mitarbeiter, um bei der Durchführung zu helfen. Description: The tour bus offers, together with the church group, a variety of activities. It brings along a mobile street football field, an Xbox, football video games, a large screen and projector, a Café with tables and chairs, football DVDs, Videos and Bibles along, in order to be able to lead a relevant event with the church group. All of the necessary workers come together with the tour bus to help organise. Ansprechpartner: Athletes in Action Germany Christian Kocherscheidt Postfach 1180 79400 Kandern Te l 0 76 26 - 91 91 54 Fax 0 76 26 - 91 91 31 E-Mail: kickoff2006@athletesinaction.de Website: www.athletsinaction.de; www.aia.com oder www.aiaeurope.com 54 Contact Details: Athletes in Action Germany Christian Kocherscheidt Postfach 1180 79400 Kandern Te l +49 (0) 76 26 - 91 91 54 Fax +49 (0) 76 26 - 91 91 31 E-Mail: kickoff2006@athletesinaction.de Website: www.athletsinaction.de; www.aia.com or www.aiaeurope.com kickoff2006:Ideabook 36 2:1 4:1 Erlebnispavillon – Ein missionarisches Projekt rund um das Fußball Event 1:0 36 3:4 3:2 Pavilion Experience – A missions project around the Football event Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Gemeinde To be used for/kind of event: Church Zielgruppe: Jedermann Target group: Everybody Ideenbeschreibung: Der Erlebnispavillon wurde zur FIFA Fußball-Weltmeisterschaft 2002™ als Pilotprojekt in Regensburg durchgeführt. Das Ziel der Aktion bestand darin, dass sich Gemeindemitglieder und Kirchendistanzierte unter dem Zeichen des Sports und vor allem unter dem Zeichen des Kreuzes vier Wochen lang begegnen sollten. Die Idee wurde von einer neu gegründeten Kirchengemeinde entwickelt und durchgeführt, die damals noch so gut wie keine Mitglieder hatte und mit zehn Personen das gesamte Projekt geplant hat. In den vier Wochen der FIFA Fußball-Weltmeisterschaft 2002™ besuchten ca. 15.000 Gäste den Erlebnispavillon. Neben der Übertragung aller Fußballspiele bot der Erlebnispavillon Konzerte, Workshops, Ausstellungen, Gottesdienste, Morgenandachten, Tanz, Jonglage, fernöstliche Kultur, Golfturniere, internationale Speisen, Interviews u. v. m. an. Description: The Football Experience Pavilion was tested out in Regensburg for the 2002 FIFA World Cup™. The goal of the action is found in that church members and those somewhat distanced from the church should come into contact with another through sports. The idea was discovered and followed through by a newly grounded church, that at the time had hardly any members and planned the whole project with only ten people. Approximately 15,000 guests visited the Football Experience Pavilion in the four weeks of the event. Next to the communication of all the football games, the Experience Pavilion offered concerts, workshops, exhibits, worship services, morning devotions, dance, juggling, eastern culture, golf tournaments, international food, interviews, and much more. Tipps für die Umsetzung: Hilfreiche Anregungen zur Durchführung eines Erlebnispavillon gibt ein 32-seitiges, vierfarbiges Heft, das Beiträge zu Themen wie Fußball, Kirche, Lifestyle, Kult*Tour und Gastronomie enthält. Es dokumentiert die vielfältigen Möglichkeiten eines WM-Erlebnispavillons in nachhaltiger Weise. Auf Wunsch und zur Ergänzung ist auch eine DVD (ca. 25 Minuten Laufzeit) erhältlich, die in ansprechender und umfassender Weise Einblick in die Durchführung des Erlebnispavillons gibt. Einige Bilder zum Erlebnispavillon sind auch auf der Internetseite www.emk-regensburg.de zu sehen. Practical Tips: There are many helpful suggestions to carry out a Football Experience Pavilion in our 32-sided, colourful booklet, that includes topics such as football, church, lifestyle, cultural tour and cuisine. It documents the many-sided possibilities of a Football Experience Pavilion in a lasting way. Upon request and as a supplement there is also a DVD (approx. 25 min.) available, that shows a glimpse into the carrying-out of the Football Experience Pavilion in an appealing and comprehensive way. Some photo‘s of the Football Experience Pavilion are also available on the website www.emk-regensburg.de . Kosten: Das Heft selbst ist kostenlos, es entstehen aber Portokosten in Höhe von 2,00 €. Die DVD kostet 8,00 €. Ansprechpartner: Evangelisch-Methodistische Kirche Volker Kempf Messerschmittstr. 15 Te l 09 41 - 2 08 53 16 Fax 09 41 - 2 08 53 17 E-Mail: kempf.volker@t-online.de Cost: The booklet itself is free of charge, but there are postage costs around € 2.00 within Germany. The DVD costs € 8.00. Contact Details: Evangelisch-Methodistische Kirche Volker Kempf Messerschmittstr. 15 Te l +49 (0) 9 41 - 2 08 53 16 Fax +49 (0) 9 41 - 2 08 53 17 E-Mail: kempf.volker@t-online.de 55 kickoff2006:Ideenheft 37 2:1 Beten für das Fußball Event 4:1 1:0 37 Praying for the Football Event 3:4 3:2 Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Gemeinde + Öffentlich To be used for/kind of event: Church + Public Zielgruppe: Jedermann Target group: Everybody Ideenbeschreibung: Mag sein, dass wirkliche christliche Fußballfans für den Sieg ihrer Lieblingsmannschaft beten. Uns geht es weniger um den Sieg einer Nationalmannschaft. Wir stehen vielmehr im Wettlauf um den „ewigen Siegeskranz“. Wir möchten Menschen während der FIFA Fußball-Weltmeisterschaft™ eine Begegnung mit dem lebendigen Gott gönnen. Und wir möchten, dass Christen als gute Gastgeber Salz und Licht sein können und deshalb laden wir ein zum Gebet. „Ohne mich könnt Ihr nichts tun“. Diese klare Aussage von Jesus Christus ist im Blick auf die christlichen Dienste bei der Fußballweltmeisterschaft, wie sie in der Initiative „kickoff“ zusammen gefasst sind, keine Begrenzung sondern eine starke Ermutigung! Denn ohne ihn müssen wir auch nichts tun. Wir sind nicht allein. Und deshalb bietet die Deutsche Evangelische Allianz mit ihrer Gebetsbewegung eine Gebetsbegleitung an für kickoff. 1. Die Allianzgebetswoche startet vom 8. bis 15. Januar an ca. 1200 Orten in Deutschland, in unseren Nachbarländern, in ca. 30 Nationen Europas und darüber hinaus Hunderttausende Menschen zum Gebet versammelt. Wir bitten Verantwortliche der kickoff Projekte an den einzelnen Orten Kontakt zu den örtlichen Allianzen aufzunehmen und Gebetsanliegen für die Allianzgebetswoche zu nennen (am besten zum 1.11.2005), damit sie berücksichtigt werden können. 2. Wir planen für Februar 2006 das Thema kickoff als Monatsthema im monatlichen Allianzgebet, mit Anregungen zur Gestaltung verschiedener Gebetsabende. 3. Wir bieten die Aufnahme konkreter Gebetsanliegen in die Gebetshefte des Jahres 2006, besonders im 2. Quartal. Gesonderte Ausschreibungen hierfür können bei unserer Geschäftsstelle angefordert werden info@ead.de. 4. Wir laden zum täglichen Gebet während der WM ein, vom 9.6. bis 9.7. 2006. Dafür wird das monatliche Allianzgebet mit Gebetsanregungen für jeden Tag heraus gegeben. Description: It may be that real Christian football fans pray for the victory of their favourite team. For us the victory of a national team is less important. We are in the race for the eternal victory crown. We want to grant people during the 2006 FIFA World Cup Germany™ a meeting with the living God. And we want Christians as good hosts to be salt and light in this football fever time. That’s why we pray and invite people to pray. “Without me you can’t do anything” – This statement of Jesus Christ is in view of the Christian services during the 2006 FIFA World Cup™ like they are summarised in the kickoff2006 initiative: no limit but a big encouragement! And that’s why the German Evangelical Alliance offers with its prayer movement a prayer component to kickoff. Ansprechpartner: Deutsche Evangelische Allianz Esplanade 5-10a 07422 Bad Blankenburg Te l 03 67 41 - 24 24 Fax 03 67 41 - 32 12 E-mail: info@ead.de Website: www.ead.de/gebet 56 1. We start with the Alliance prayer week, which will take place from 8 – 15 January 2006 at approximately 1200 places in Germany, in our neighbour countries and in approximately 30 nations of Europe. All together a 100 000 people will meet for prayers. We request the representatives of kickoff projects at the particular places to contact the local Alliances and inform them on the prayer requests for the week (the best would be before 1 November 2005), so that they can be included. 2. We are planning to have kickoff as a topic for the month of February 2006 for the monthly Alliance prayers, with proposals for arrangements of prayer evenings. 3. We offer the collection of concrete prayer requests in the prayer books of the year 2006, especially in the second quarter. Separate submissions therefore can be submitted at our office at the following email address: info@ead.de. 4. We invite you to join us in daily prayers during this football event, from 9 June to 9 July 2006. Therefore we publish the monthly Alliance Prayer Book with prayer suggestions for every day. Contact Details: Deutsche Evangelische Allianz Esplanade 5-10a 07422 Bad Blankenburg Te l +49 (0) 3 67 41 - 24 24 Fax +49 (0) 3 67 41 - 32 12 E-mail: info@ead.de Website: www.ead.de/gebet kickoff2006:Ideabook 38 2:1 4:1 Evangelistische Einsätze mit Jugend mit einer Mission (JMEM) 1:0 38 3:4 3:2 Evangelistic Events with Youth With A Mission (YWAM) Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Gemeinde To be used for/kind of event: Church Zielgruppe: Jedermann Target group: Everybody Ideenbeschreibung: Internationale Missionsteams bieten Unterstützung an bei Evangelisationseinsätzen mit Lobpreis, Dramen, Tänzen und unterschiedlichen kreativen Evangelisationsideen. Die Teams bestehen aus maximal 10 Leuten und kommen aus unterschiedlichen Nationen. Description: International Mission teams offer aid by evangelical events with praise and worship, dramas, dances, and other creative evangelical ideas. The teams are composed of maximum 10 people and come from varying nations. Tipps für die Umsetzung: Die Gemeinde kann ein internationales Team bei JMEM auswählen und buchen. Dabei sollte besonders auf die Größe des Teams sowie auf den benötigten Themenschwerpunkt geachtet werden, d. h. ob es sich um Lobpreis, Dramen etc. handeln soll. Evtl. wird eine Person für die Übersetzung vom Englischen ins Deutsche benötigt. Kosten: Die Gemeinde sollte für Unterkunft und Verpflegung des Teams sorgen. Ansonsten fallen keine weiteren Kosten an. Ansprechpartner: Jugend mit einer Mission Deutschland Mobile-Teams Te l 0 82 48 - 1 22 47 Schlossgasse 1 86857 Hurlach E-Mail: info@ywamkickoff.de Website: www.ywamkickoff.de; www.ywamkickoff.org; www.mobileteams.de; www.jmem.de oder www.ywam.org Practical Tips: The church can choose and book an international team at YWAM. The size of the team and the necessary main themes should be taken into account, whether it be praise and worship, drama, etc. There will eventually be one person needed to translate from English into German. Cost: The church should take care of the accommodations and meals for the team. Otherwise there are no further charges. Contact Details: Youth With A Mission Germany Mobile Teams Te l +49 (0) 82 48 - 1 22 47 Schlossgasse 1 86857 Hurlach E-Mail: info@ywamkickoff.de Website: www.ywamkickoff.de; www.mobileteams.de; www.jmem.de or www.ywam.org 57 kickoff2006:Ideenheft 39 2:1 Sportmission kompakt 4:1 1:0 39 Sports Mission Compact 3:4 3:2 Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Gemeinde To be used for/kind of event: Church Zielgruppe: Schüler, Jugendliche, Erwachsene Target Group: Students, Youth, Adults Ideenbeschreibung: SRS PRO SPORTLER e.V. bietet während und nach der Fußball-WM verschiedene Veranstaltungen und Aktionen für Sportler in Zusammenarbeit mit lokalen Gemeinden und Christen im Sport. Dabei kommen Ihnen die verschiedenen Teams, Mitarbeiter und Angebote von SRS in einem Gesamtkonzept zu gute: Mit dabei sind: ■ SRS-Fußballschule ■ SRS-Goalbox ■ Fußballturnier/Freundschaftsspiel ■ Evangelistische Abendveranstaltung mit Musik, Performance, Interviews Sportlertreffs mit Vorträgen zu Sportthemen und geistlichen Themen ■ Sportler Gottesdienste ■ Besuch von Sportschulen, Sportinternaten, Olympiastützpunkt, etc. ■ Einsätze in Schulen Idea Description: SRS PRO SPORTLER offers various events and actions for athletes in connection with local churches and Christians in sport during and after the FIFA World Cup™. There are various teams, workers, and offers from SRS in an entire concept. Programmes included in the concept are: ■ SRS Football School ■ SRS Goal Box ■ Football tournaments/Friendship games ■ Evangelistic evening events with music, performances, interviews, athlete meetings with talks about sport and faith ■ Worship services for athletes ■ Events in schools PRO SPORTLER 58 Jesus lebt Ansprechpartner: SRS PRO SPORTLER e.V. Sigi Paulat Kölnerstr. 23a 57610 Altenkirchen Te l 0 26 81 - 94 11 53 Fax 0 26 81 - 94 11 51 E-mail: SPaulat@SRSonline.de Website: www.SRSonline.de Contact Details: SRS PRO SPORTLER Sigi Paulat Kölnerstr. 23a 57610 Altenkirchen Te l +49 (0) 26 81- 94 11 53 Fax +49 (0) 26 81- 94 11 51 E-mail: spaulat@SRSonline.de Website: www.SRSonline.de kickoff2006:Ideabook 40 2:1 4:1 Fußballcamp (als Nachbereitungsprogramm zum Fußball Event 2006) 1:0 40 3:4 3:2 Football camp (as a preparation programme towards the event) Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Öffentlich + Material To be used for/kind of event: Public + Resources Zielgruppe: Jugendliche Target group: Youth Ideenbeschreibung: Das Fußballcamp findet für Jungen im Alter zwischen 12 und 16 Jahren statt. Die Gruppe besteht aus ca. 30 männlichen Jugendlichen. Neben dem Spaß am Fußball spielen und dem Erlernen sozialer Kompetenzen in der Gruppe sollen die Jugendlichen die Inhalte der evangelischen Jugendarbeit kennen lernen. Die grundlegenden Fragen des Camps sind zum Einen, wie Jesus den Jugendlichen und Jungen Erwachsenen innerhalb ihrer eigenen Interessen auf natürliche und doch herausfordernde Weise begegnen kann. Das Camp bietet hervorragende Voraussetzungen zur Integration ausländischer Jungen. Die Ziele des Fußballcamps bestehen darin, mit den Jugendlichen durch den Mannschaftssport Fairness und Teamgeist einzuüben. Durch Bewegung werden sie in ihrer körperlichen und geistigen Entwicklung gefördert, ebenso ihre Lernbereitschaft, Lernfähigkeit sowie das soziale Verhalten. Gemäß ihres Alters lernen sie Verantwortung wahrzunehmen (z. B. Teamführung, Küchendienst, Vorbereitung des Trainings etc.) und haben die Gelegenheit, neue Freundschaften zu schließen und auszubauen. Description: The Football camp takes place for boys between the ages of 12 and 16. The group consists of approx. 30 male youth. Along with the fun of playing football and learning to be socially competent in a group, the youth should get to know the substance of the evangelical youth ministry. The foundational of the camp focus on how to bring the youth and young adults within their own interests in a natural and yet challenging way into contact with Jesus. The camp offers outstanding requirements to the integration of foreign youth. The goals of the Football Camps are found in that the youth should learn to practice fairness and team spirit through the team sport. Through movement, they will be challenged in their physical and spiritual development, as well as their readiness to learn and social behaviour. According to their ages, they will learn to take accountability seriously (for example: team leading, kitchen duty, training preparations, etc.) and will have the opportunity to build new friendships. Tipps für die Umsetzung: Das ausführliche Konzept und eine Kalkulation für die Kosten ist als kostenpflichtiger Download (Bezahlung per Kreditkarte) im Internet unter www.kickoff2006.de erhältlich. Für das Camp kann in Schulen, Sportvereinen und in der christlichen Jugendarbeit geworben werden. Kosten: Materialkosten müssen berücksichtigt werden. Ansprechpartner: Evang. Jugendwerk Kirchheim/Teck Matthias Kerschbaum Kirchhofstr. 3 73230 Kirchheim Te l 0 70 21 - 63 82 Fax 0 70 21 - 97 95 44 E-Mail: info@ejki.de Practical Tips: The workable concept and a calculation for costs is available as a download (pay by credit card) from www.kickoff2006.de One can apply for the camp in schools, sport clubs, and in the Christian youth ministries. Cost: Resources costs must be taken into account. Contact Details: Evang. Jugendwerk Kirchheim/Teck Matthias Kerschbaum Kirchhofstr. 3 73230 Kirchheim Te l +49 (0) 70 21 - 63 82 Fax +49 (0) 70 21 - 97 95 44 E-Mail: info@ejki.de 59 kickoff2006:Ideenheft 41 2:1 SRS-Goalbox 1:0 41 SRS Goal Box 3:4 3:2 4:1 To be used for/kind of event: Public Zielgruppe: Jedermann Target group: Everybody Ideenbeschreibung: Die „Goalbox“ von SRS ist ein absoluter Zuschauermagnet und ein schnelles und attraktives Spiel, da es keine Spielunterbrechungen durch Seiten- oder Tor-Aus gibt. In der „Goalbox“ spielen kleine Mannschaften gegeneinander, d.h. Mannschaften mit jeweils drei Spielern ermöglichen vielen Organisationen und Zielgruppen eine Teilnahme. Description: The Goal box from SRS is an absolute viewer magnet and a quick and attractive game because it has no interruptions through side or goal- outs. Small teams play against one another in the Goal box, which means that teams with three or more players allow many organisations and target groups to participate. Einsatzmöglichkeiten der „Goalbox“: ■ Als Eintages- oder Wochenend-Event kann mit der „Goalbox“ ein 3er oder 4er-Mannschaftsturnier mit missionarischen „breaks“ gespielt werden. ■ Im Rahmen von Stadtfesten u. ä. wird die „Goalbox“ zum Publikumsmagnet. Aufgrund des hohen Zuschauerinteresses bieten sich Kombinationen mit missionarischen Elementen und Infoständen an. ■ Die „Goalbox“ kann als fest installierte Anlage bei Jugendoder Sportfreizeiten zur Steigerung des Freizeitangebotes genutzt werden. Event possibilities of the Goal box: ■ As a one-day or Weekend event, the Goal box can be played as a 3 or 4 person team tournament with missions breaks in between. ■ Within a city festival, the Goal box will turn into a public magnet. Because of the high viewer interest, combinations with missions elements and info stands are offered. ■ The Goal box can be used as an investment to improve a retreat offer by firmly installing it at youth or sport retreats. Die „Goalbox“ ist eine Street-Football-Anlage, die sich auf nahezu jeder beliebigen geraden Fläche aufbauen lässt. Durch die drei Meter hohen Fangnetze ist selbst ein Einsatz in Wohngebieten oder auf Marktplätzen möglich. Der Aufbau ist in zwei Stunden, der Abbau sogar in einer Stunde geschafft. The Goal box is a street football set-up, that allows itself to be set up on any flat surface. With its 3m high goals, is it even suitable for events in neighbourhoods or market places. Setting up can be done in two hours, and tear-down in only one. Kosten: auf Anfrage Cost: Costs available on request. Ansprechpartner: SRS PRO SPORTLER e.V. Dirk Schmidt Kölner Straße 23a 57610 Altenkirchen E-Mail: Dschmidt@srsonline.de Te l 0 27 42 - 91 16 52 Contact Details: SRS PRO SPORTLER e.V. Dirk Schmidt Kölner Straße 23a 57610 Altenkirchen E-Mail: Dschmidt@srsonline.de Te l +49 (0) 27 42 - 91 16 52 PRO SPORTLER 60 Jesus lebt Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Öffentlich kickoff2006:Ideabook 42 2:1 Klage- und Jubelmauer 4:1 1:0 42 Wall of Jubilation and Complaints 3:4 3:2 Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Öffentlich To be used for/kind of event: Public Zielgruppe: Jedermann Target group: Everybody Ideenbeschreibung: Der Jubel über ein gewonnenes Spiel oder die Klage über die Niederlage suchen Ventile. Fans und Begeisterte müssen ihren Frust oder die Freude herauslassen. Eine Möglichkeit ist, ihnen eine Schreibwand zur Verfügung zu stellen, an der sie sich mit ihren Sprüchen verewigen können. Hier kann auch auf Äußerungen reagiert werden – im Blick auf die andere Mannschaft, auf unbarmherzige Urteile usw. Description: The happiness of a winning match played well, or the sadness of a lost game must be shown somehow. Fans and others must be able to show their frustration or joy. One possibility is a wall where they can write down their feelings and comments. There one can react towards the other team, mentioning unfair decisions, etc. Tipps für die Umsetzung: Die Schreibwand wird als Mauer gestaltet (Kartons, Schaumstoffblocks) und als Klagemauer deklariert. Wenn es dann viel Grund zur Freude gibt, wird sie als Himmelstor oder ähnlich benannt. Dicke, gut malende Stifte bereithalten – auf „unflätige“ Bemerkungen gewappnet sein, es liegt auch darin eine Chance. Ein Verantwortlicher reagiert ggf. auf unpassende Äußerungen. Kosten Materialkosten Practical Tips: You create a writing wall (carton, foam, etc. ) and declare it as the Wall of Complaints. If there is reasons for joy you declare it as “Door to heaven” or something else. Prepare good writing pens and be aware there may be crudely comments. This may be also a chance, you can reach out to those people. Cost: Your material Contact Details: There is no contact, just an idea Ansprechpartner: Kein Ansprechpartner – nur eine Idee, zum Selbermachen 61 kickoff2006:Ideenheft 43 2:1 4:1 Bundesweite Aktionen Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Öffentlich + Gemeinde Zielgruppe: Jedermann Ideenbeschreibung: Der Arbeitskreis „kickoff2006Bundesweite Aktionen“ hat für Kirchen, Gemeinden und Vereine verschiedene Angebote erarbeitet und vermittelt Fahrzeuge, Zelt-Pavillons und Teams junger Christen. Mit den Gemeinden und örtlichen Vereinen kann so ein buntes, attraktives und niveauvolles Programm entstehen, das an die örtliche Situation angepasst wird: Zwei bis sechs (oder mehr) Tage Höhepunkte für Erwachsene, Kinder und Jugendliche, natürlich vor allem für Fußball-Fans. Alle Fahrzeuge und Zelte haben Übertragungstechnik, Videos, Spielund Sportgeräte an Bord. BühnenProgramme öffnen die Tür vom Fußball zum Glauben. Öffentlichkeitswirksam sind die Live-Übertragungen der Spiele auf Großleinwand. Zusätzlich werden Getränke, Snacks, Bücher und Fanartikel angeboten. Folgende Angebote im Rahmen der Bundesweiten Aktionen sind möglich: 62 X 1:0 3:4 3:2 DTruck: KickerBus: Mehrere deutsche Trucks sind in vielen Städten unterwegs und haben ein exklusives Programm zu bieten. Das Golden Goal zieht alle an – ein Programm um das lohnende Leben. Lokale Gruppen gestalten es mit. LiveÜbertragung der WM-Spiele, Benefizspiele mit hochklassigen Auslandsmannschaften und örtlichen Teams sowie Aktionen zum Mitmachen sind Teile des Programms. Außerdem werden Hilfsgüter gesammelt, die in anderen Teilen der Welt eine willkommene Hilfe sind (Schulranzen, Schuhe, Handys usw.). Das besondere Hilfsprojekt wird die Stadt in Bewegung bringen. Kosten: Pro Fahrzeug und Tag 300 € plus Unterbringung und Verpflegung der Mitarbeitenden. Mit diesem Bus kommen viele Spiele, Sportgeräte und thematische Angebote für Schulstunden und Schulprojekt-Tage in die Stadt, um über Fußball, Glauben und dessen Zusammen-hang zu reden. Am und im Bus ist Zeit für Gespräche. Jeder Besucher bekommt ein kleines Präsent überreicht. Besonders Teenager, Jugendliche und Konfirmanden sollen mit dieser Aktion angesprochen werden. Der KickerBus kann vom 1.3. bis 31.10.2006 gemietet werden, für einen Tag bis maximal zehn Tage – natürlich auch während der FIFA WM 2006™ in Zusammenhang mit einem TruckEinsatz. Zum Bus gehört ein Team von 7 bis 9 Mitarbeitern, eine Sound- und AV-Anlage, viel Material für Gruppenstunden und Freizeitgestaltung. Kontakt: Campus für Christus Deutschland Andreas Bartels Te l 06 41 - 9 75 18 38 E-Mail: andreas.bartels@campus-d.de Kosten: 420 € pro Tag plus Unterbringung und Verpflegung der Mitarbeiter. Kontakt: Jugend für Christus Deutschland Heiko Schmidt Te l 0 26 63 - 37 51 E-Mail: info@tee-mobil.de kickoff2006:Ideabook 2:1 X 1:0 3:4 3:2 4:1 KickerShuttle: KickerPavillon: StreetFootball: Keiner sollte sich entgehen lassen, wenn ein umgebauter Gelenkbus als fahrende Hightech-Bibelausstellung mit Computer und Kicker, der kleinsten Bibel der Welt, (Rate-) Spielen und Möglichkeiten zu Gesprächen und zum Beten gastiert. Es ist bereits vor und nach der WM zu mieten wie auch zum Truck-Einsatz zusätzlich zu bestellen. Die Kombination WM-Begeisterung und Bibel-Erlebnis-Ausstellung ist eine besondere Attraktion. Die Pavillons können zu den Trucks bestellt werden, aber auch einzeln und für längere Zeit. Genutzt werden können die KickerPavillons für interessante Programme auf der Bühne, Begegnungen im Bistro, music & message, Ausstellungen, LiveÜbertragungen auf der Großbildleinwand, Fußball-, Spiel- und Kinderprogramme. Das Fußballfeld mit der ultimativen Ecke, das einfach aufzubauen und einmalig in der Wirkung ist. Jedes Spiel wird zum unvergesslichen Erlebnis, nicht ganz nach den FIFA-Regeln, aber mit mancher Überraschung während des Spiels. Das Spielfeld kann im Truck mitgeliefert oder separat angefordert und in Kassel abgeholt werden (7.5t LKW). Kosten: 300 € bis 500 € pro Tag je nach Dauer der Aktion. Pavillons können auch zum Beispiel als VIP-Zelte für verschiedene Aktionen genutzt werden. Kosten: auf Anfrage Kosten: 300 € pro Tag plus Unterkunft und Verpflegung der drei Mitarbeiter. Kontakt: Bibellesebund Deutschland Reinhold Frey Te l 0 22 64 - 4 04 34 21 E-Mail: info@bibellesebund.de Kontakt: FeG Deutschland, Zelt-Tage Bernd Gaumann Te l 0 23 59 - 76 56, E-Mail: bernd. gaumann@feg.de Kontakt: CVJM-Gesamtverband Albrecht Kaul Te l 05 61 - 3 08 72 58, E-Mail: Kaul@kickoff2006.org Deutsche Zeltmission Lothar Velten Te l 0 56 06 - 56 42 27, E-Mail: lothar. velten@t-online.de 63 kickoff2006:Ideenheft 2:1 1:0 43 X 3:4 4:3:2 1 Non Host City Work Group To be used for/kind of event: Public + Church Target group: Everybody Description: The working group kickoff2006 Non Host City Work Group has worked out different offers for churches, ministries and associations which include vehicles, tents / pavilions and teams of young Christians. This way a colourful, attractive and high classed programme can arise held by the congregations and local ministries which can be arranged according to the local situation and needs: Two to six (or more) days with highlights for adults, children and youth, and also for the football fans. All vehicles and tents have transmission techniques, videos, games and sport equipment on board. Measures with a big effect on the public are the live transmissions of the games on a big screen. In addition to this drinks, snacks, books and fan articles will also be offered. The following offers are possible in the frame of the Non Host City Workgroup: 64 X 1:0 3:4 3:2 D-Truck: KickerBus: Several German trucks are on tour in many cities. They offer an exclusive programme. The golden goal programme is targeted to everybody – a programme about the rewarding life. Local groups co-design it. Live transmissions of the FIFA World Cup™ matches, benefit games with high level foreign teams and local teams as well as participating events, are part of the programme. In addition to this, supplies are collected which are a welcome donation in other parts of the world. (school bags, shoes, mobile phones, etc.) The special aid project will bring movement into the city. This bus will not only bring games and sports equipment, but also topical offers for lessons and school project days, to talk about football, faith and its connection. There are time and space to sit down on the bus for personal conversations. Every visitor receives a little present. Especially teenagers, youth and confirmands shall be targeted with this event. The kickerbus can be rent from 1 March to 31 October 2006 from one to maximal ten days. During the FIFA World Cup™ the programme will be in addition to a truck assignment. A team of seven to nine co-workers accompany the bus, as well as sound and AV equipment, many materials for group lessons and free time arrangements. Cost: A contribution of €300.00 per day per vehicle will be needed as well as accommodation and catering of the co-workers. Contact Details: Campus For Christ Germany Andreas Bartels Te l +49 (0) 6 41 - 9 75 18 38 E-Mail: andreas.bartels@campus-d.de Cost: A contribution of €420.00 per day is needed as well as the accommodation and catering of the coworkers needs to be arranged by the organisers that made the booking (the school, congregation, etc). Contact Details: Youth for Christ Germany Heiko Schmidt Te l +49 (0) 26 63 - 37 51, E-Mail: info@tee-mobil.de kickoff2006:Ideabook X 2:1 X 1:0 3:4 3:2 4:1 Kicker Shuttle: Kicker Pavilion: Street Football: Nobody should miss out when an articulated bus as a mobile high-tech Bible exhibition with computers and table football, the smallest Bible of the world, games and opportunities for conversation and prayer with guests. You can rent it before or after the FIFA World Cup™ and it can be ordered in addition to the truck. The combination of the FIFA World Cup™ enthusiasm and Bible experience exhibition is a special attraction. The pavilions can be ordered in conjunction with the trucks, but also single for a longer time. They can be used for interesting programmes at the stage, meetings in the bistro, music and message, exhibitions, live broadcasts on a big screen, football-, game- and children programmes. The Street football field has an unusual corner and is easy to construct and special in its effect. Every game is an unforgettable experience, not 100 percent according to the FIFA rules but with some surprizes during the game. The field can be ordered in conjunction with the Dtruck or it can be ordered separate and must be picked up in Kassel (7.5 ton truck) Cost: A contribution of €300.00 per day is needed as well as the accommodation and catering of the three co-workers. Contact Details: Bibellesebund Deutschland Reinhold Frey Tel +49 (0) 22 64 - 4 04 34 21, E-Mail: info@bibellesebund.de Cost: The cost will be €300.00 to €500.00 per day, depending on the endurance and event kind. The pavilions can also be used as VIP tents for different events. Contact Details: FeG Deutschland, Zelt-Tage Bernd Gaumann Te l +49 (0) 23 59 - 76 56, E-Mail: bernd.gaumann@feg.de Cost: Prices to be advised. Contact Details: YMCA Germany Albrecht Kaul Te l +49 (0) 5 61 - 3 08 72 58, E-Mail: Kaul@kickoff2006.org Deutsche Zeltmission Lothar Velten Te l +49 (0) 56 06 - 56 42 27, E-Mail: lothar.velten@t-online.de 65 kickoff2006:Ideenheft 44 2:1 4:1 World Camp - Die Welt in meiner Nachbarschaft 1:0 44 3:4 3:2 World Camp – the world in my neighbourhood Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Regional To be used for/kind of event: Regional Zielgruppe: Jugendliche Target group: Teenagers Ideenbeschreibung: 4000 Jugendliche bauen 2005 in Krefeld mit Christen aus 12 Nationen eine Stadt auf Rädern. Die World-Camp-Stadt ist im Frühjahr 2006 in Deutschland auf Tour und gelangt auf einem Berg in der Mitte Deutschlands an ihr Ziel. Der Berg wird während der FIFA WM 2006™ Schauplatz eines großen internationalen Fußball- und Gospelfestes. Description: 4000 teenagers will build a city on wheels with Christians from 12 nations during the course of 2005. The World Camp City is on tour in Germany in spring 2006 and will conclude on a hill in the middle of Germany. This hill will be the stage for a big international football and gospel party during the FIFA World Cup™. Möglicher Zeitplan: ■ Jeden 1. Dienstag im Monat: World Camp–Sitzung ■ März 2005 bis Februar 2006: Umbau der Bauwagen ■ 12.6.05 & 4.9.05: World Camp Sundays im Christ Camp. World Camp kompakt erleben. ■ Frühjahr 2006: Bauwagentour durch Deutschland ■ Sommer 2005 und Frühjahr 2006: Diverse Workcamps auf dem Himmelsfels bei Kassel ■ Ab Mitte Mai 2006: Vorbereitung des Geländes, letzte Aufbauarbeiten ■ 9. Juni – 9. Juli 2006: Fußball- und Gospelfest auf dem Himmelsfels bei Kassel ■ ab 9. Juli: Abbau und Aufräumen Possible time schedule: ■ A World Camp meeting every 1st Tuesday of the month ■ March 2005 to February 2006: modification of the wagons ■ On 12 June 2005 and 4 September 2005: World Camp Sundays in the Christ Camp. Experience World Camp completely. ■ Spring 2006 wagon tour through Germany ■ Summer 2005 and Spring 2006: several Work Camps at the Himmelsfels in Kassel. ■ From the middle of May 2006: Preparation of the compound, the last installation and work to be done. ■ 9 June to 9 July 2006: Football and Gospel party on the Himmelsfels in Kassel. ■ from 9 July 2006 onwards: tear down and clearance phase. Kosten: Die Gesamtkosten für das Projekt belaufen sich auf 30.000 bis 50.000 €. Jede Unterstützung ist daher willkommen. Ehrenamtliche Mitarbeiter in folgenden Bereichen werden noch gesucht: ■ Kooperationspartner vor Ort wie Sportvereine, Kirchengemeinden usw. ■ Personen, die das Projekt bei der Tour unterstützen mit Kontakten, Plätzen zum Abstellen der Bauwagen, Programm, Lebensmitteln etc. ■ Personen, die während des Fußball Events mitarbeiten, z. B. Fußballtrainer, Musiker, Betreuer für die Jugendlichen, Hilfe beim Putzen und Kochen, technisch versierte Leute ■ Sponsoren Ansprechpartner: Arbeitsgemeinschaft Christlicher Migrationskirchen ACMK World Camp c/o Sommerhotel Habicht Johannes Weth, Bianca Dümling, Simon Schild Habichtstr. 21 40470 Düsseldorf Te l 02 11 - 6 91 67 45 Fax 0 89 14 - 88 23 10 66 E-Mail: info@worldcamp.de Website: www.worldcamp.de 66 Cost: The whole budget for the project will be about € 30 000 – € 50 000. Any support is welcome. We are still requiring volunteers in the following fields: ■ co-operation partners at place like sport ministries, associations and congregations, etc. ■ persons who support the project during the tour with contacts, venues for positioning of the wagons, programmes, food and beverages, etc. ■ persons who can volunteer during the 2006 FIFA World Cup Germany™, for example: football coaches, musicians, caretaker for the teenagers, helpers for cleaning and cooking, as well as technical talented people. ■ Sponsors Contact Details: Arbeitsgemeinschaft Christlicher Migrationskirchen ACMK World Camp c/o Sommerhotel Habicht Johannes Weth, Bianca Dümling, Simon Schild Habichtstr. 21 40470 Düsseldorf Te l +49 (0) 2 11 - 6 91 67 45 Fax +49 (0) 89 14 - 88 23 10 66 E-Mail: info@worldcamp.de Website: www.worldcamp.de kickoff2006:Ideabook 45 2:1 DVD “Will Brazil do it again?” 4:1 Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material 1:0 45 DVD “Will Brazil do it again?” 3:4 3:2 To be used for/kind of event: Recource Zielgruppe: Jedermann Ideenbeschreibung: Brasilien ist die einzige Nation, die 5 WM-Titel gewann. Die DVD „Will Brazil do it again?“ wurde nach dem vierten WM-Titel produziert und enthält neben dem zweiten Teil mit mehreren Interviews 17 Minuten mit Berichten von der Erfolgsstory Brasiliens mit Spielausschnitten, spektakulären Toren und Spielpässen. Im Interview-Teil berichten frühere und heutige Champions von ihren Erfolgen und dem Wandel, der in ihren Leben stattfand. Sie zeigen, wie jeder ein Champion im Spiel des Lebens sein kann, egal, ob er Fußball spielt oder nicht. Kosten: Auf Anfrage Ansprechpartner: Atletas de Cristo Emerson Mendonca AV. Adolfo Pinheiro 1000 CJ.21 Brasilien E-Mail: atleta@attglobal.net oder Alexrib@attglobal.net Target group: Everybody Description: Brazil is the only nation to win 5 FIFA World Cup™ titles. This video was produced after Brazil won its fourth title. It consists of 17 minutes of pure actions and emotions as well as interviews, and can be divided into two sections. It starts with the highlights of Brazil‘s road to victory. Great plays, spectacular goals, clever dribbles are embellished with energizing music, bringing back memories and making the heart of every fan beat with joy. In the second section, athletes who are champions on and off the field relive their thrilling victories and the changes they experienced in their lives. Through their testimonies, they show The Way one should lead to be real champions in the game of life. They connect to all viewers, including those that cannot play Football. Cost: To be confirmed Contact Details: Atletas de Cristo Emerson Mendonca AV. Adolfo Pinheiro 1000 CJ.21 Brazil E-Mail: atleta@attglobal.net or Alexrib@attglobal.net 67 kickoff2006:Ideenheft 46 2:1 4:1 City-Fußball-Bibel – Das NT mit Storys bekannter Fußballspieler, aktualisiert durch einen lokalen Bezug Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material + Schulung/ Seminar 1:0 46 3:4 3:2 City Football Bible - the NT with stories of famous football players, updated with a local connection To be used for/kind of event: Resources + training/seminars Target group: Everybody Zielgruppe: Jedermann Ideenbeschreibung: Die Idee besteht darin, das Neue Testament in einen lokalen Bezug zu bringen: Das bekannte Fußball-Bibel-Cover wird mit einem Foto der jeweiligen Stadt gestaltet. Bekannte Persönlichkeiten wie z. B. der Oberbürgermeister oder ein lokal bekannter Fußballspieler schreiben das Vorwort. Außerdem können Texte verschiedener Menschen aus der Stadt aufgenommen werden, die davon berichten, welche Auswirkung das Wort Gottes für sie in bestimmten Lebenssituationen hatte. Die Bibel soll im Zusammenhang mit der FIFA FußballWeltmeisterschaft 2006™ zum Thema der jeweiligen Stadt werden. Mit der City-Fußball-Bibel© können durch die lokalisierte Aktualität und den Fußball-Bezug auf das NT kirchenferne Menschen erreicht werden. Eine gemeinsame Aktion verschiedener Kirchen kann ebenfalls ein gutes Zeugnis für Kirchendistanzierte sein. Das Ziel der Aktion besteht darin, Menschen zum Lesen im City-NT© einzuladen. Auf diese Weise können Fußballinteressierte von bekannten Spielern lesen, warum sie die Bibel ernst nehmen und gleichzeitig auf den aktuellen Bezug zum Wort Gottes aufmerksam gemacht werden. Für die optimale Vorbereitung und um die Nachhaltigkeit der persönlichen Evangelisation der Gemeindeglieder zu steigern, werden Seminare von IBS Deutschland angeboten. Durch das Seminar sollen möglichst viele Gemeindeglieder lernen, eine kleine, aber kontinuierliche evangelistische Umsetzung durchzuführen. Kosten: Die Produktion der City-Fußball-Bibel© führt die IBS Deutschland durch. Das Sammeln lokaler Inhalte wird von einem lokalen Arbeitskreis der Gemeinde gewährleistet, der in der Regel auch der Auftragsgeber für die NT-Herstellung ist. Die Kostenanfrage ist direkt an IBS Deutschland zu richten. Seminarkosten: Es fallen Fahrt- und evtl. Übernachtungskosten des Seminarleiters an. Eine freiwillige Kollekte ist auch möglich. Ansprechpartner: IBS-Deutschland e.V. (International Bible Society) Peter J. Ischka Göppinger Str. 53 73614 Schorndorf Te l 0 71 81 - 25 51 49 Fax 0 71 81 - 25 68 71 E-Mail: info@ibsdirekt.de Website: www.ibsdirekt.de/city-nt 68 Description: The idea is to bring the New Testament into a local connection: the established Football Bible cover will be designed with a photo of the host city. Famous personalities, like the mayor or a local famous football player write the introduction. Next to this it will contain different texts of people who are living in that city and report which consequences God’s word had for their lives. The Bible in connection with the 2006 FIFA World Cup Germany™ shall be the topic of the particular city. With the City Football Bible© people who are far away of the church can be reached through the local Christian community with the football connection to the new testament. The City New Testament© can be the start for lots of public outreaches. The aim of the project is to invite people to read the City NT©. This way football interested people can read why famous players take the Bible serious and they see that God’s word is up to date. For the optimal preparation and to increase the sustainability of the personal evangelisation of the community, seminars of IBS Germany are offered. Cost: The production of the City Football Bible© will be produced by IBS Germany. The collecting of local contributions will be done by a local working group of the congregation, which is at the same time the purchaser for the New Testament – production. Please contact IBS Germany for enquiries on costs. Seminar Cost: The driving and perhaps accommodation costs for the seminar leader have to be paid. A voluntary collect is possible, too. Contact Details: IBS-Deutschland e.V. (International Bible Society Germany) Peter J. Ischka Göppinger Straße 53 73614 Schorndorf Te l +49 (0) 71 81 - 25 51 49 Fax +49 (0) 71 81 - 25 68 71 E-Mail: info@ibsdirekt.de Website: www.ibsdirekt.de/city-nt kickoff2006:Ideabook 47 2:1 Deutschland zeigt Flagge 4:1 1:0 47 Germany support flag 3:4 3:2 Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material To be used for/kind of event: Resource Zielgruppe: Jedermann Target group: Everybody Ideenbeschreibung: Die Initiative „Deutschland zeigt Flagge“ möchte eine Plattform bieten, um als Christen bzw. Gemeinden gesellschaftlich proaktiv, kulturell integrierend und politisch verantwortungsbewusst während der Fußball-WM 2006 wahrgenommen zu werden. Die Aktion soll Mut machen, um in der Gesellschaft und weltweit „Flagge zu zeigen“. Das Ziel der Aktion ist die Unterstützung demokratischer Werte und Personen, die sich für diese Werte im In- und Ausland einsetzen. Gemeinden können durch viele kleine Flaggen an Häusern, Geschäften und öffentlichen Gebäuden eine Atmosphäre der Gastfreundschaft schaffen. Description: The initiative, Germany Support flag wants to offer a platform to be recognised as Christians or as a congregation during the 2006 FIFA World Cup Germany™ in a proactive, cultural, integral and responsible way. The project shall encourage to exploid the flag in society. The aim of the project is to support democratic values and persons who are engaged for these values in our or foreign countries. Congregations can build an atmosphere of hospitality through lots of little flags on houses, shops and public buildings. Tipps für die Umsetzung: Es sollte im Vorfeld genau überlegt werden, welches Projekt die Gemeinde mit dieser Initiative unterstützen möchte, z.B. ein soziales Projekt, eine Organisation in der eigenen Stadt oder Missionare der Gemeinde. Gemeinden können beispielsweise ein internationales Straßen- oder Stadtfest planen und die Flaggen verschiedenster Nationen zur Finanzierung, Werbung und als Dekoration nutzen. Das Thema des Festes könnte lauten: „[Name der Stadt einsetzen] zeigt Flagge“. Indem die Gemeinde möglichst viele Gruppen der Stadt wie z.B. Sportvereine oder Vereine ausländischer Mitbürger einbezieht, ist die Gemeinde gesellschaftlich proaktiv und schafft eine positive Atmosphäre in der Stadt. Gemeinden können die geplanten Aktionen im Internet unter www.Deutschland-zeigt-Flagge.de präsentieren. Kosten: Die Initiative stellt windowflags mit Halter (alle teilnehmenden Nationen und andere) zu einem Sonderpreis zur Verfügung, wenn Gemeinden mit ihrer Veranstaltung ein Projekt unterstützen. Die Initiative unterstützt darüber hinaus Projekte von Humedica, Prisma, der OM-Stiftung SHKI u.a. Die Aktion ist für die Gemeinden weitgehend kostenneutral und finanziert sich durch den Verkauf der Flaggen in Kooperation mit örtlichen Vereinen, Medien (Lokalradio, Zeitungen) etc. Durch den Erlös können Gemeinden Projekte unterstützt werden. Ansprechpartner: Heinz Stengel Löwenstrasse 2 92318 Neumarkt Te l 0 91 81 - 29 94 41 E-Mail: Stengel.Heinz@t-online.de Website: www.Deutschland-zeigt-Flagge.de; www.wm-deko.de Practical Tips: In the preparation time you have to consider which project the congregation wants to support with this initiative, for example a social project, an organisation in the own town or missionaries of the congregation. Congregations could plan for example an international street or city party and use the flags of different nations for financing, advertisement or decoration. The topic of the party could be : “[the name of the city] support flag”. By including as many groups of the city, like sports associations, or associations of foreign people as possible, the congregation is proactive and builds a positive atmosphere in this city. Congregation can present the planned activities on the website at www.Deutschland-zeigtFlagge.de. Cost: The initiative makes window flags with a fastener (all nations that take part and more) available for a special price, if congregations support a project with their event. In addition to this the initiative supports projects of Humedica, Prisma, the OM-beneficence, SHKI and others. The event doesn’t cost much for the congregation and finances itself by selling the flags in co-operation with local associations, media (local radio, newspaper) and so on. With the income the congregation can support a project. Contact Details: Heinz Stengel Löwenstrasse 2 92318 Neumarkt Te l +49 (0) 91 81 - 29 94 41 E-Mail: Stengel.Heinz@t-online.de Website: www.Deutschland-zeigt-Flagge.de; www.wm-deko.de 69 kickoff2006:Ideenheft 48 2:1 4:1 Die starken Elf – 11 Lektionen aus der Bibel für das Spielfeld des Lebens 1:0 48 3:4 3:2 Die starken Elf (The strong eleven) – 11 units of the Bible for the playground of life Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material To be used for/kind of event: Resource Zielgruppe: Jugendliche Target group: Teenagers Ideenbeschreibung: Das Buch „Die starken Elf“ beinhaltet 11 Lektionen zur Bibel und behandelt dabei Themen, die besonders junge Menschen betreffen. In den Bibelarbeiten werden die Regeln des Fußball, Stories von Begebenheiten sowie das FußballerVokabular als ‚Gleichnis’ genutzt, um Jugendlichen die Grundaussagen des Evangeliums näher zu bringen und ihnen das Verständnis der Bibel zu erleichtern. Neben den Bibelarbeiten sind auch Statements bekannter Persönlichkeiten aus Sport und Öffentlichkeit enthalten. Herausgeber des Buches ist Peter J. Ischka. Tipps für die Umsetzung: „Die starken Elf“ ist insbesondere für die Jugendarbeit und den Religionsunterricht geeignet. Kosten: Umfang: ca. 80 Seiten € 1,90 je Buch; es gibt weitere günstige Staffelungen für Gemeinden und Gruppen. Ansprechpartner: IBS-Deutschland e.V. (International Bible Society) Peter J. Ischka Göppinger Str. 53 73614 Schorndorf Te l 0 71 81 - 25 51 49 Fax 0 71 81 - 25 68 71 E-Mail: info@ibsdirekt.de Website: www.ibsdirekt.de/city-nt 70 Language: Available in German only Description: The book Die starken Elf (The Strong Eleven) contains eleven units of the Bible and is about topics that aim especially at young people. In the devotions the football rules, stories of incidents and football – vocabulary are used as a parable to bring the basic information of the gospel closer to the teenagers and to make the understanding of the Bible easier. Included in these devotions are statements of famous personalities from sports and public. The Publisher of the book is Peter J. Ischka. Practical Tips: Die starken Elf (The Strong Eleven) is adequate especially for the youth work and the religious lessons. Cost: Volume: approximately 80 pages Costs: €1.90 per book, there are more discount differentiations for congregations and groups. Contact Details: IBS-Deutschland e.V. (International Bible Society Germany) Peter J. Ischka Göppinger Straße 53 73614 Schorndorf Te l +49 (0) 71 81 - 25 51 49 Fax +49 (0) 71 81 - 25 68 71 E-Mail: info@ibsdirekt.de Website: www.ibsdirekt.de/city-nt kickoff2006:Ideabook 49 2:1 Video „Spiel- und Bewegungsideen“ 4:1 1:0 49 3:4 3:2 Video Spiel und Bewegungsideen (Ideas for playing and movement) Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material To be used for/kind of event: Resource Zielgruppe: Jedermann Target group: Everybody Ideenbeschreibung: Das kleine und große Abenteuer erleben, dabei ist das Gelingen gar nicht so wichtig. Die herausfordernde Situation, die mich selbst mit meinen Fähigkeiten – auch mit sozialer Verantwortung – fordert und fördert, stellt ein sehr wichtiges Lernfeld bereit. Der Abenteuer- und Erlebnissport soll in diesem Video nicht als die große Aktion dargestellt werden. Vielmehr werden vielfältige Möglichkeiten gezeigt, die in jeder normalen Sporthalle umsetzbar sind. Sie sollen anregen, kreativ Bewegungsmöglichkeiten zu gestalten. Der DJK Sportverband möchte durch sachgerechten Sport in verantwortungsvoller Gemeinschaft den Menschen mit ihren unterschiedlichen Fähigkeiten Bewegung, Spiel und Sport erschließen. Dabei ist dem Sportverband eine christliche Werteorientierung wichtig. Language: Available in German only Kosten: 3 DVDs in einem Packet kosten 33 €, zzgl. 2,50 € für Verpackung und Versand. Ansprechpartner: DJK Landesverband NRW Norbert Koch Friedrich-Alfred-Str. 25 47055 Duisburg Te l 02 03 - 72 99 93 60 Fax 02 03 - 72 99 93 63 E-Mail: norbert.koch@djklvnrw.de oder bestellung@djklvnrw.de Description: To experience the little and the big adventure, therefore the success is not very important. The challenging situation, which challenges and promotes my abilities – also with social responsibility – offers a very important field of learning. The adventure and experience of sport is not supposed to be presented as the big event in this video. In fact there are shown multifaceted possibilities, which are realisable in every normal sports hall. They shall animate to design creative moving possibilities. Through proper sports in responsible community the DJK sports alliance wants to open up movement, games and sports to the people with their different abilities. Cost: 3 x dvd’s in one packet cost €33.00, including €2.50 for packaging and postage within Germany. Contact Details: DJK Landesverband NRW Norbert Koch Friedrich-Alfred Straße 25 47055 Duisburg Te l +49 (0) 2 03 - 72 99 93 60 Fax +49 (0) 2 03 - 72 99 93 63 E-Mail: norbert.koch@djklvnrw.de or bestellung@djklvnrw.de 71 kickoff2006:Ideenheft 50 2:1 E-Cards 4:1 1:0 50 E-cards 3:4 3:2 Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material To be used for/kind of event: Resource Zielgruppe: Jedermann Target group: Everybody Ideenbeschreibung: Die Christliche InterNet-Arbeitsgemeinschaft CINA bietet auf der Internetseite www.glaube24.de E-Cards mit witzigen Fußballcartoons und tiefsinnigen Texten an, die auch auf der eigenen Internetseite angeboten werden können. Es besteht außerdem die Möglichkeit, den bereits vorhandenen Karten eigene E-Cards hinzuzufügen. Description: The Christian internet workgroup CINA offers on their homepage www.glaube24.de E-cards with funny football cartoons and profound texts, which can be offered on your own homepage, too. There is also the possibility to add your own E-card message to the already existing cards. Kosten: Es entstehen keine Kosten. Ansprechpartner: Christliche InterNetArbeitsgemeinschaft CINA Joachim Stängle Berliner Ring 62 35576 Wetzlar Te l 0 64 41 - 9 57 20 00 E-Mail: info@cina.de Website: www.cina.de; www.glaube24.de 72 Cost: There are no costs involved. Contact Details: Christliche InterNetArbeitsgemeinschaft CINA Joachim Stängle Berliner Ring 62 35576 Wetzlar Te l +49 (0) 64 41 - 9 57 20 00 E-Mail: info@cina.de Website: www.cina.de; www.glaube24.de kickoff2006:Ideabook 51 2:1 EKD-Materialheft 4:1 1:0 51 EKD Resource book 3:4 3:2 Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material/Gottesdienst To be used for/kind of event: Resource/Church services Zielgruppe: Jedermann Target group: Everybody Ideenbeschreibung: Voraussichtlich im November 2005 gibt das Kirchenamt der Evangelischen Kirche in Deutschland ein Materialheft heraus. Es wird von dem „Beauftragten der EKD zur Vorbereitung der WM 2006“ Hans-Georg Ulrichs verfasst und beinhaltet zahlreiche Veranstaltungsideen sowie Entwürfe und Bausteine für alle kirchlichen Handlungsfelder. Ein Schwerpunkt wird dabei die Gottesdienstgestaltung bilden. Language: Available in German only Kosten: Angaben zu Kosten und weiteren Informationen zum Materialheft finden sich unter www.ekd.de oder www.kircheund-sport.de . Ansprechpartner: Kirchenamt der EKD z. Hd. Frau H. Meyer Kirche und Sport Herrenhäuser Str. 12 30419 Hannover Te l 05 11 - 2 79 60 Description: Probably in November 2005 the church department of the Evangelical Church will publish a resource book in Germany. It will be written by Hans-Georg Ulrichs, the official representative of the EKD for the 2006 FIFA World Cup Germany™ and contains many ideas for events and drafts for all churchly acting fields. One main point will be the arrangement of church services. Cost: Information about the costs and the resources book are available at www.ekd.de or www.kirche-und-sport.de Contact Details: Kirchenamt der EKD z. Hd. Frau H. Meyer Kirche und Sport Herrenhäuser Straße 12 30419 Hannover Te l +49 (0) 5 11 - 2 79 60 73 kickoff2006:Ideenheft 52 2:1 Video/DVD “Golden Goal” 4:1 1:0 52 Video/DVD Golden Goal 3:4 3:2 Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material To be used for/kind of event: Resource Zielgruppe: Jedermann Target group: Everybody Ideenbeschreibung: Die besten christlichen Fußballer wollen in diesem Video der Welt zeigen, dass sie für Jesus leben. In umfassenden Interviews erzählen die Fußballer, was sie über das Fußball spielen, ihrer Beteiligung daran und über Gott zu sagen haben. Es ist eine neue Version des Videos zur FIFA WM 2002™. Damals wurde es in 30 Sprachen veröffentlicht, und ca. 220 Millionen Menschen haben es gesehen. Description: The best Christian football players want to show the world in this video that they live for Jesus. In extensive interviews the players tell us what they have to say about football, their contribution to it and God. It is a new version of the video to the 2002 World Cup. It was then published in 30 languages and approximately 220 million people watched it. Tipps für die Umsetzung: Das Video kann in kleinen Päckchen zur FIFA Fußball-Weltmeisterschaft 2006™ verschenkt, an Konfirmanden und in Sport-Camps verteilt, von der örtlichen Gemeinde den Fußballvereinen geschenkt oder Menschen in der Nachbarschaft gezeigt werden. Es kann auch dem Nationalteam und dem Deutschen Meister geschickt oder als Vorbereitung auf das Fußball Event in säkularen und christlichen Medien ausgestrahlt werden. Es ist eine gute Möglichkeit, den Glauben Fußballspielern und begeisterten Fans auf der ganzen Welt zu vermitteln. Kosten: Die DVD kostet ca. 8,50 €. Ansprechpartner: Athletes in Action Europe Ross Hooker or Jonathan Spencer Postfach 1180 79400 Kandern Te l 0 76 26 - 91 91 53 Fax 0 76 26 - 91 91 31 E-Mail: ross.hooker@aiaeurope.com oder Jonathan. spencer@aiaeurope.com 74 Practical Tips: The video can be spread in little packages during the 2006 FIFA World Cup Germany™, to public or in sport camps, it can be given from the local congregation to the sports associations or people can show it to their neighbours. It also can be sent to the national team or the German Master or as preparation for the football event, and it can be shown in secular or Christian media. It’s a good opportunity to conciliate faith to football players and enthusiastic fans in the whole world. Cost: The DVD costs approximately € 8.50. Contact Details: Athletes in Action Europe Ross Hooker or Jonathan Spencer Postfach 1180 79400 Kandern Te l +49 (0) 76 26 - 91 91 53 Fax +49 (0) 76 26 - 91 91 31 E-Mail: ross.hooker@aiaeurope.com or Jonathan. spencer@aiaeurope.com kickoff2006:Ideabook 53 2:1 4:1 Die Bibellese-Zeitschrift „Guter Start“ mit begleitendem Leiterheft zum Thema „Fußball“ 1:0 53 3:4 3:2 Newspaper Guter Start (Good Start) with an accompanying leadership book about the topic football Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material To be used for/kind of event: Resource Zielgruppe: Kinder Target group: Children Ideenbeschreibung: Kinder mit Jesus bekannt zu machen ist das Ziel aller missionarischer Aktionen für Kinder, die sich im WM-Jahr mit dem Thema Fußball befassen. Die Kinder dabei gleichzeitig an die Bibel heranzuführen und sie zum selbständigen Bibellesen anzuleiten, ist das Anliegen des Guter Start-Extraheftes und des dazu gehörigen Leiterheftes. Das Material ist für Kinder zwischen 8 und 13 Jahren geeignet sowie für Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter in der Arbeit mit Kindern. Das Extraheft der Bibellese-Zeitschrift Guter Start behandelt in seinen 15 Lektionen Themen rund um den Fußball. Jeder Lektion ist eine Bibelstelle zugeordnet. Die Kinder lesen diese Stelle in ihrer eignen Bibel – alleine oder gemeinsam in der Gruppe. Guter Start erklärt den Text und überträgt den Inhalt mit Beispielgeschichten, Rätseln und Comics ins Leben der Kinder. Hinzu kommen tägliche Fußballtipps von Profis. Das Leiterheft bietet für jede Lektion aus Guter Start-Extra weitere Bausteine an, die zum Gelingen einer actionreichen Jungschar- oder anderen Gruppenstunde beitragen und Hintergrund-Infos zum Bibeltext, Einstiegsmethoden, Spiele zur Vertiefung, Vorlesegeschichten, Bastelvorschläge und Sport-Tipps enthalten. Außerdem befinden sich im Leiterheft Impulse zur Gestaltung einer Jungscharwoche, eines Ferienprogramms etc., in denen das Thema Fußball von der biblischen Seite her beleuchtet werden soll. Description: That children get to know Jesus is the aim of all missionary events for children, that deal with the topic football during the 2006 FIFA World Cup Germany™. To get them closer to the Bible and to teach them how to read it self-depended is the aim of the Guter Start – extra book and the leadership book. The material is adequate for children between 8 and 13 years and co-workers who work with children. The extra book of the magazine for Bible reading the Good Start includes 15 units about the topic football. Every unit is connected to one text of the Bible. The children read the text in their own Bible – alone or together in a group. The Good Start explains the text and connects the content with stories, riddles and comics to childrens’ life. In addition to this there are daily football tips of football professionals. The leadership book offers for every unit of the Good Start extra book several things, that contribute to the realisation of a children’s hour full of action and it contains background information about the Bible text, games for deepening, stories for reading out, proposals for tinkering and sport tips. In addition to this there are impulses for an arrangement for a children’s week, a holiday programme, etc., in which the topic football is discussed from a biblical point of view. Kosten: Prospekte mit näheren Informationen können ab Oktober/ November 2005 beim Bibellesebund bezogen werden. Ansprechpartner: Bibellesebund e. V. Industriestr. 2 51709 Marienheide Te l 0 22 64 - 40 43 40 Fax 0 22 64 - 4 04 34 39 E-Mail: info@bibellesebund.de Website: www.bibellesebund.de Cost: Brochures with further information will be available from October/November 2005. Contact Details: Bibellesebund e. V. Industriestr. 2 51709 Marienheide Te l +49 (0) 22 64 - 40 43 40 Fax +49 (0) 22 64 - 4 04 34 39 E-Mail: info@bibellesebund.de Website: www.bibellesebund.de 75 kickoff2006:Ideenheft 54 2:1 4:1 Handbuch für die Organisation von Fußballcamps 1:0 54 3:4 3:2 Handbook for Evangelistic Sports Clinics & Camps Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material To be used for/kind of event: Resource Zielgruppe: Jedermann Target group: Everybody Ideenbeschreibung: „Church Sports International“ bietet Gemeinden ein Handbuch mit wertvollen Tipps und Anregungen an, wie man ein Fußballcamp bzw. Trainingslager planen, organisieren und durchführen kann. Mit solchen Veranstaltungen können vor allem junge Menschen mit Gottes Wort erreicht werden, die eine Vorliebe für den Fußballsport haben und ihr eigenes Fußballspiel verbessern möchten. Description: This is a manual that works through the biblical and practical ways for hosting an instructional sports camp or clinic. It includes the organisational and administrative details to carry out the event as well as how to insert a spiritual component so that those who attend can come to know Jesus Christ as their Saviour as well as for those who are Christians to grow in their faith. Kosten: Die Kosten für ein Handbuch betragen 11 $US bei einem Download von der Internetseite www.churchsports.org bzw. 15 $US in Buchform. Cost: The costs for the handbook are $US 11.00 for download from the website www.churchsports.org or $US 15.00 for a book. Ansprechpartner: Church Sports International Rodger Oswald 2084 Caravelle Ct Lincoln, CA 95648 USA Te l +1 1 91 65 43 20 33 Fax +1 1 91 65 43 20 34 E-Mail: Roswald@churchsports.org 76 Contact Details: Church Sports International Rodger Oswald 2084 Caravelle Ct Lincoln, CA 95648 USA Te l +1 1 91 65 43 20 33 Fax +1 1 91 65 43 20 34 E-Mail: Roswald@churchsports.org kickoff2006:Ideabook 55 2:1 4:1 Fußball „Higher Power Ball“ 1:0 55 3:4 3:2 Football Higher Power Ball Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material To be used for/kind of event: Resource Zielgruppe: Jedermann Target group: Everybody Ideenbeschreibung: „Church Sports International“ bietet Fußbälle an, die den Namen „Higher Power Ball“ tragen und als Evangelisationsmöglichkeit genutzt werden können. Die Oberfläche des Balles besteht aus sechs Farben, die verschiedene Aspekte des Evangeliums von Jesus präsentieren und zeigen sollen, wie eine Beziehung zu Jesus aussehen kann. Beispielsweise soll die Farbe blau Gott den Schöpfer symbolisieren, der eine persönliche Beziehung zu den Menschen möchte. Die Farbe rot soll an Gottes Liebe für die Menschen erinnern. Der Name des Fußballes lässt sich auf folgende Art herleiten: „Higher“ steht für Gottes Macht und Größe. „Power“ soll an Paulus’ Bekenntnis erinnern, dass er sich für das Evangelium nicht geschämt hat, weil er um Gottes Hilfe und Kraft wusste. Description: Church Sports International produced a football ball that is called a Higher Power Ball. It is a multi-coloured ball that makes it easy to present the gospel. Each colour represents a facet of the gospel, and leads to one seeking forgiveness and everlasting life. The final colour (green) is symbolic of growth and gives opportunity to identify the church as the place for that growth to occur. The reason it is called a Higher is because God is sovereign over salvation. The reason it is called a Power ball relates to the Apostle Paul’s confession that he was not ashamed of the gospel because it was the Power of God unto salvation. Kosten: Der Fußball „Higher Power Ball“ kostet 11 Dollar. Ansprechpartner: Church Sports International Rodger Oswald 2084 Caravelle Ct Lincoln, CA 95648 USA Te l +1 1 91 65 43 20 33 Fax +1 1 91 65 43 20 34 E-Mail: Roswald@churchsports.org Cost: The football Higher Power Ball costs $US 11.00. Contact Details: Church Sports International Rodger Oswald 2084 Caravelle Ct Lincoln, CA 95648 USA Te l +1 1 91 65 43 20 33 Fax +1 1 91 65 43 20 34 E-Mail: Roswald@churchsports.org The football can be ordered from the website of Church Sports International at www.churchsports.org Der Fußball kann auch auf der Internetseite von „Church Sports International” bestellt werden: www.churchsports.org 77 kickoff2006:Ideenheft 56 2:1 CD-ROM „Just Believe It“ 4:1 Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material Zielgruppe: Jedermann Ideenbeschreibung: „Just-Believe-It“ ist eine CD-ROM in Kreditkarten-Größe, die eine gute Möglichkeit zur persönlichen Evangelisation bietet. Sie ist in den Sprachen Deutsch und Englisch erhältlich und umfasst folgende Themen: die Geschichte der FIFA Fußball-Weltmeisterschaft™ seit ihrem Beginn, kurze Artikel zu verschieden Themen, Glaubenszeugnisse christlicher Fußballspieler, diverse Videosequenzen sowie eine digitale Ausgabe des Neuen Testaments. Es gab bereits passend zu den Olympischen Spielen 2004 in Athen eine CD-ROM, die für evangelistische Zwecke genutzt werden konnte. Eine Demo-CD der Olympischen Spiele 2004 kann unter www.just-believe-it.com bestellt werden. Dort ist auch ein kurzer Auszug der CD-ROM zu finden. 1:0 56 3:4 3:2 CD JUST BELIEVE IT Mini CD To be used for/kind of event: Resource Target group: Everybody Description: Just Believe it is a small and thin CD-Rom that fits in your shirt pocket. It is a super evangelization tool that can be handed to any person, who can then discover it on his home computer in the privacy of his home. Its content is in 2 languages: German and English. On the CD-card, you will find: The history of the FIFA World Cup™ since its beginning, a section for ‘Reflections’ with short articles on different topics like ‘Choosing well’, ‘Being a model’, ‘Being a leader’, Testimonies of Christian football players, a section called ‘Higher’ with a small video of Our Father’s Love letter, The 4 Spiritual Laws, 1 video of a well-known Christian Football player, a whole New Testament. Kosten: Es gibt gestaffelte Preise (gelten bis zum 31.12.2005, danach sind die Preise jeweils 15% teurer): 500 – 1000 Stck.: . . . . . . . . . . . . 5 €/CD 1001 – 2500 Stck.: . . . . . . . . . . . 4 €/CD 2501 – 5000 Stck.: . . . . . . . . . . . 3 €/CD über 5000 Stck.: . . . . . . . . . . . . . 2 €/CD Cost: Prices of the CD-Rom depend on quantities (starting at 500 units minimum): 500 – 1000 units . . . . . . . . € 5.00 each 1001 – 2500 units . . . . . . . € 4.00 each 2501 – 5000 units. . . . . . . € 3.00 each 5001 units & more . . . . . . . € 2.00 each These prices are valid until 31 December 2005. Prices in 2006 will be 15 % higher. Ansprechpartner: Kevin Wood Te l 0 76 26 91 91 50 E-Mail: kickoff2006@athletesinaction.de Contact Details: Kevin Wood Te l +49 0 76 26 91 91 50 E-Mail: kickoff2006@athletesinaction.de 78 kickoff2006:Ideabook 57 2:1 4:1 Lied „Wir werden Sieger sein“ und Puppentheaterstücke 1:0 57 3:4 3:2 Song Wir werden Sieger sein (We will be champions) and puppet theatre plays Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material To be used for/kind of event: Resource Zielgruppe: Kinder Target group: Children Ideenbeschreibung: Norbert Binder von cap!-music hat ein Lied mit dem Titel „Wir werden Sieger sein“ zum Thema Fußball geschrieben, das demnächst auf CD veröffentlicht werden wird. Die Noten und Liedtexte sind als kostenpflichtiger Download auf der Internetseite www.kickoff2006.org erhältlich. Description: Norbert Binder of cap!-music has written a song about football with the title Wir werden Sieger sein (we will be champions), which will be published on CD soon. The melody and lyrics are available at www.kickoff2006.org to download for costs. Des Weiteren hat Norbert Binder drei Puppentheaterstücke verfasst, die bereits erfolgreich im Rahmen der EM in der Streetkids-Arbeit in Dresden eingesetzt worden sind. Neben den einzelnen kurzen Theaterstücken stehen auch Portraits der bekannten Fußballspieler Ze Roberto, Marcelo Bordon und Heiko Herrlich im Mittelpunkt. Die ausgearbeiteten Stücke sind ebenfalls unter www.kickoff2006.org erhältlich. In addition to this Norbert Binder has written three puppet theatre plays, which have been used successfully in the frame of the European Cup in work of Streetkids in Dresden. Next to the particular short theatre plays portraits of the famous football players Ze Roberto, Marcelo Bordon and Heiko Herrlich are displayed. The finished plays are available at www.kickoff2006.org too. Kosten: Der Preis der CD wird noch bekannt gegeben bzw. ist bei cap!-music zu erfragen. Cost: The price of the CD will be published soon and can be queried at cap!-music. Ansprechpartner: Norbert Binder cap!-music Bahnhofstr. 45 72213 Altensteig Te l 0 74 53 - 2 75 53 Fax 0 74 53 - 2 75 91 E-Mail: info@cap-music.de Website: www.cap-music.de Contact partner: Norbert Binder cap!-music Bahnhofstr. 45 72213 Altensteig Te l +49 (0) 74 53 - 2 75 53 Fax +49 (0) 74 53 - 2 75 91 E-Mail: info@cap-music.de Website: www.cap-music.de 79 kickoff2006:Ideenheft 58 2:1 4:1 Produkte für Sport- und Fußballinteressierte Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material 1:0 58 3:4 3:2 Products for people interested in sports and football To be used for/kind of event: Resource Zielgruppe: Jedermann Target group: Everybody Mit vollem EinSatz (in verschiedenen Sprachen): Dieses Neue Testament ist gerade für sportbegeisterte Leute genau das Richtige, denn hier können sie zu der „Guten Nachricht“ ebenso erfahren, wie Sportler ihren Glauben ganz praktisch im Alltag leben. Mit vollem Einsatz - a New Testament Bible in different languages. This New Testament is especially for sports enthusiastic people who will besides the Good News, also hear how sports people live their faith in daily life. „Real Joy“ von John Ashley Null: Viele Menschen denken, dass sich sportliche Höchstleistung und christlicher Glaube ausschließen, dass sie sich so zueinander verhalten wie Eis und Feuer. Dieses Buch zeigt, dass genau das Gegenteil wahr ist: Leistungssport und Glaube gehen nicht nur zusammen, sie sollten sogar eng zusammen gehören. Warm up – kurze spritzige Andachten für jeden Tag, praktisch anwendbar und speziell für Sportler geschrieben. Wöchentliche E-Mail-Andachten speziell für Sportler, von verschiedenen Autoren aus dem Sport, zum Downloaden auf www.srsonline.de oder bei ASchumacher@SRSonline.de Kosten: Mit vollem Einsatz (deutsch): . . Mit vollem Einsatz (englisch): . . . Mit vollem Einsatz (holländisch): Mit vollem Einsatz (slowakisch) . Mit vollem Einsatz (polnisch) . . . Kickerbibel (deutsch) . . . . . . . . . . Real Joy (englisch) . . . . . . . . . . . . Warm up (deutsch) . . . . . . . . . . . E-Mail Andachten (deutsch) . . . . Ansprechpartner: SRS PRO SPORTLER e. V. Kölner Str. 23a 57610 Altenkirchen Te l 0 26 81 - 94 11 50 Fax 0 26 81 - 94 11 51 E-Mail: info@srsonline.de Website: www.srsonline.de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5,95 € . . . 7,95 € . 10,50 € . 10,50 € . . 11,50 € . . .4,95 € . 14,95 € . . . 7,95 € kostenlos The Kicker Bible (Football Bible): In the frame of this New Testament, football professionals talk about their lives and the power of the Christian believing. The Kicker Bible is based on the New Life (Neues Leben) Bible version. Real Joy by John Ashley Null: Many people think that top efficiency in sports and Christian believe can’t be linked, that they are like ice and fire. This book shows, that the opposite is true: competitive sport and faith don’t just fit together, they should belong to each other closely. Warm up: Short devotions for every day, practical and especially for sports people. Weekly E-Mail devotions: especially for sports people, different authors, to be downloaded at: www.srsonline.de or at ASchumacher@SRSonline.de Cost: Mit vollem Einsatz (Slovak) . . Mit vollem Einsatz (Polish) . . Mit vollem Einsatz (German) . Mit vollem Einsatz (English). . Mit vollem Einsatz (Dutch). . . Kicker Bible (German) . . . . . . . Real Joy (English) . . . . . . . . . . Warm up (German) . . . . . . . . . E-Mail devotions (German) . . Contact Details: SRS PRO SPORTLER e. V. Kölner Str. 23a 57610 Altenkirchen Te l +49 (0) 26 81 - 94 11 50 Fax +49 (0) 26 81 - 94 11 51 E-Mail: info@srsonline.de Website: www.srsonline.de PRO SPORTLER 80 Jesus lebt Kicker Bibel: Fußball-Profis erzählen im Rahmen dieses Neuen Testaments aus ihrem Leben und über die Kraft des christlichen Glaubens. Die „Kicker Bibel“ enthält die Neues Leben Bibelübersetzung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . € 10.50 . € 11.50 . . € 5.95 . . € 7.95 . € 10.50 . . € 4.95 . € 14.95 . . € 7.95 . for free kickoff2006:Ideabook 59 2:1 4:1 Produkte für Sport- und Fußballinteressierte 1:0 59 3:4 3:2 Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material Products for people interested in sports and football To be used for/kind of event: Resource Zielgruppe: Jedermann Target group: Everybody Fußball Gott – Erlebnisberichte vom heiligen Rasen (David Kadel): Bei der FIFA FußballWeltmeisterschaft™ hat er wieder Hochsaison: der Fußball-Gott. Doch was ist dran am „Schöpfer der schönsten Nebensache der Welt“? Die Spurensuche auf dem heiligen Rasen nimmt den „Mythos Fußball“ unter die Lupe. Ein MassenPhänomen mit modernen Tempeln und beinahe religiösen Ritualen. Dabei finden sich auch Fußballprofis, die ganz unverblümt bekennen, warum sie tatsächlich an einen Gott im Fußball glauben. Von A wie Asamoah bis Z wie Zé Roberto. Fußball Gott – Erlebnisberichte vom heiligen Rasen (Football god – reports from the holy field) (David Kadel): The Football god will be very popular during the FIFA World Cup™. But what about the creator of this trivial matter of the world? The author looks into the “holy field” and the myths of football. You find modern temples and almost religious rituals. But you also find football players who confess clearly why they do believe in God in the football from A like Asamoah to Z like Zé Roberto. DVD Fußball Gott – Das Tor zum Himmel (DVD Football God – the goal to heaven) (David Kadel and Christian Roth): The DVD is based on the best seller book Fußball Gott – Erlebnisberichte vom heiligen Rasen. In this special Road-Movie the two writers are travelling around. The tour leads them to private rooms of famous christian football players. This new version of the football documentary is showing the unknown side of the professional footballers with their “cheeky“ but also in-depth statements and testimonies. DVD Fußball Gott – Das Tor zum Himmel (David Kadel & Christian Roth): In diesem Road-Movie der besonderen Art macht sich das Erfolgsteam des Buch-Bestsellers „Fußball Gott“ auf eine Reise. Die Tour führt in die privaten Gemächer bekannter christlicher Fußball-Stars. Diese ganz neue Art der „Fußball-Doku“ zeigt die unbekannte Seite der Profi-Kicker und verblüfft mit frechen und gleichzeitig tief gehenden Aussagen. Fußball-Bibel (Geschenkausgabe - Gebunden) Neben einem kompletten Neuen Testament in der modernen „Hoffnung für alle“ Übersetzung enthält diese „Fußball-Bibel“ einen durchgehend vierfarbigen redaktionellen Teil mit Lebensberichten bekannter christlicher Fußball-Stars. Football Bible (hard cover edition). Besides the complete New Testament in the translation Hoffnung für alle this football Bible include a four coloured part with testimonies of well-known Christian football players. The Football Bible is also available in a soft bind edition. Fußball-Bibel (Verteilausgabe): Beschreibung siehe oben, jedoch als Taschenbuch Kosten: „Buch Fußball Gott“ (3-89437-764-X). . . . . . . . . . . . 17,95 „DVD Fußball Gott“ (3-89437-935-9) . . . . . . . . . . . . 19,95 „Fußball-Bibel-Geschenkausgabe (3-89437-916-2). . 8,95 „Fußball-Bibel-Verteilausgabe (3-89437-937-5) . . . . 3,95 (Staffelpreise auf Anfrage) Ansprechpartner: Gerth Medien Postfach 11 48 35607 Asslar Te l 0 64 43 - 68 32 Fax 0 64 43 - 68 77 E-Mail: info@gerth.de Website: www.gerth.de € € € € Cost: Book: Fußball Gott (3-89437-764-X) . . . . . . . . . . . . . €17,95 DVD: Fußball Gott (3-89437-935-9). . . . . . . . . . . . . €19,95 Football Bible - hard cover (3-89437-916-2). . . . . . . .€8,95 Football Bible - soft bind (3-89437-916-5) . . . . . . . . .€3,95 (Please ask the contact person for prices on bigger orders) Contact Details: Gerth Medien Postfach 11 48 35607 Asslar Te l +49 (0) 64 43 - 68 32 Fax +49 (0) 64 43 - 68 77 E-Mail: info@gerth.de Website: www.gerth.de 81 kickoff2006:Ideenheft 60 2:1 Online-Spiel „Elfmeter schießen“ 4:1 1:0 60 Online-Game: Penalty kick 3:4 3:2 Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material To be used for/kind of event: Resource Zielgruppe: Jedermann Target group: Everybody Ideenbeschreibung: Das Online-Spiel „Elfmeter schießen“ mit High-Score-Liste ist auf der Internetseite www.glaube24.de abrufbar und kann auf der eigenen Internetseite für Jugendgruppen, Gemeinden oder diverse Veranstaltung im Rahmen der FIFA FußballWeltmeisterschaft 2006™ genutzt werden. Description: The online-game: Penalty kick with high-score-list can be found at www.glaube24.de . It can be used for youth groups, churches and diverse events within the frames of the 2006 FIFA World Cup Germany™, at their own website. Kosten: Es entstehen keine Kosten. Ansprechpartner: Christliche InterNet-Arbeitsgemeinschaft CINA Joachim Stängle Berliner Ring 62 35576 Wetzlar Te l 0 64 41 - 9 57 20 00 E-Mail: info@cina.de Website: www.cina.de; www.glaube24.de 82 Cost: No charge attached to this resource. Contact Details: Christliche InterNet-Arbeitsgemeinschaft CINA Joachim Stängle Berliner Ring 62 35576 Wetzlar Te l +49 (0) 64 41 - 9 57 20 00 E-Mail: info@cina.de Website: www.cina.de; www.glaube24.de kickoff2006:Ideabook 61 2:1 Gewinnspiel „1:0 für die Bibel“ 4:1 1:0 61 Game: 1:0 for the Bible 3:4 3:2 Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material To be used for/kind of event: Resource Zielgruppe: Kinder Target group: Kids Ideenbeschreibung: Der Bibellesebund möchte die Fußballbegeisterung der Kinder zwischen 8 und 13 Jahren nutzen und sie spielerisch in drei Stufen an Aussagen der Bibel und an die Bibel selbst heranführen. In der „Vorrunde“ werden Poster mit interessanten Rätseln und Kurzinfos zur FIFA Fußball-Weltmeisterschaft™ an die Kinder verteilt. Dafür bieten sich besonders die verschiedenen Sportveranstaltungen an, die 2006 auch für Kinder stattfinden werden. Das Poster stellt eine Fußball-Situation dar, auf dem einige Motive versteckt sind, die einen Bezug zur Bibel haben. Durch ein Preisrätsel werden die Kinder dazu animiert, diese Motive zu entdecken: ein erster Kontakt zu biblischen Inhalten entsteht. Description: The Bibellesebund wants to use the enthusiasm for football of children at the age between 8 and 13 years. In three steps they want to introduce the children in a playful way with the Bible and Bible statements. Posters with interesting riddles and short information about this football event will be handed out/ distributed to the children. Good opportunities to do this will be given at different sports events, which will be taken place for children in 2006. The poster will show a football situation, with some pictures (clip arts) referring to the Bible on it. These pictures (clip arts) will be hidden. By having a competition about this, children will be motivated to discover these pictures (clip arts). Through this there will be a first contact with biblical contents. Die Kinder steigen in die „Zwischenrunde“ auf, wenn sie die Lösung des Preisrätsels bei einer Kinderveranstaltung einer teilnehmenden Ortsgemeinde oder beim Bibellesebund abgeben und erhalten dafür als Preis eine CD, CD-ROM oder ein Kindermagazin mit biblischem Inhalt. Diese Geschenke enthalten ebenfalls ein Preisrätsel. Wer diese Lösung in der Gemeinde abgibt oder zum Bibellesebund sendet, spielt in der „Endrunde“ mit und erhält als Meisterpokal ein Probeheft der Bibellese-Zeitschrift Guter Start mit einer ausführlichen Anleitung, wie man die Bibel „erstürmen“ kann. So können die Kinder ihre Bibellese-Verlängerung als Heimspiel im eigenen Kinderzimmer durchführen und täglich ein ‚Golden Goal’ – das „Tor der goldenen Bibelentdeckungen“ schießen. If children turn in the answers/ results to the Bibellesebund or to one of the participating Churches they will gain a CD, CD-ROM or a kid‘s magazine with biblical contents. They also will get into the “playoffs”. These gifts will contain another riddle. Who ever sends these results to the participating church or the Bibellesebund is in for the finals. The trophy for this will be an example of the Bible magazine Good start, which explains how the Bible can be understood/ read/ “won”. That‘s how the kids will be able to read the Bible at home and kick a Golden Goal on a daily basis – the ‘Goal of the golden Bible discovery’. Einmal im Monat wird aus allen Lösungseinsendungen der Endrunde außerdem eine Bibel verlost. Once a month will be a raffle of all results of the finals with the chance to win one Bible. Kosten: Prospekte mit näheren Informationen können ab Oktober/ November 2005 beim Bibellesebund bezogen werden. Cost: You can get a brochure with more information from the Bibellesebund in October/November 2005. Ansprechpartner: Bibellesebund e. V. Industriestr. 2 51709 Marienheide Te l 0 22 64 - 40 43 40 Fax 0 22 64 - 4 04 34 39 E-Mail: info@bibellesebund.de Website: www.bibellesebund.de Contact Details: Bibellesebund e.V. Industriestr.2 51709 Marienheide Te l +49 (0) 22 64 - 4 04 34 - 0 Fax +49 (0) 22 64 - 4 04 34 - 39 E-Mail: info@bibellesebund.de Website: www.bibellesebund.de 83 kickoff2006:Ideenheft 62 2:1 Praxisheft „Sport im EC“ 4:1 1:0 62 3:4 3:2 Magazine Sport at Christian Endeavour Germany Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material To be used for/kind of event: Resource Zielgruppe: Jugendliche Target group: Youth Ideenbeschreibung: Der Deutsche EC-Verband bietet ein Praxisheft „Sport im EC“ an, das Sportandachten, Turniervorschläge, Spielpläne für eigene Turniere etc. beinhaltet. Description: Christian Endeavour Germany offers a magazine Sport at EC (Sport at Christian Endeavour). It contains sport related messages, suggestions for tournaments, tournament schedules, etc. in the German language . Ansprechpartner: Deutscher EC-Verband Leuschnerstraße 74 34134 Kassel Te l 05 61 - 4 09 51 02 Fax 05 61 - 4 09 51 12 E-Mail: jugend.dv@ec-jugend.de Website: www.ec-jugend.de/ec-shop 84 Contact Details: Christian Endeavour Germany (Deutscher EC-Verband) Leuschnerstraße 74 34134 Kassel Te l +49 (0) 5 61 - 4 09 51 02 Fax +49 (0) 5 61 - 4 09 51 12 E-Mail: jugend.dv@ec-jugend.de Website: www.ec-jugend.de/ec-shop kickoff2006:Ideabook 63 2:1 4:1 Sport Balls for Christ (Sportbälle für Kinder) 1:0 63 Sport Balls for Christ 3:4 3:2 Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material To be used for/kind of event: Resource Zielgruppe: Kinder Target group: Children Ideenbeschreibung: Manie du Toit, ein Profi-Sportler aus Südafrika, hat im Jahr 2001 eine Vision von Gott erhalten: Er sollte damit beginnen, das Evangelium von Jesus mit Hilfe von Sportbällen weiterzugeben. Mit dieser neuen Form der Evangelisation konnten besonders Kinder erreicht werden. Jeder Sportball besteht aus vier Farben, die vier grundlegende Verse des Evangeliums darstellen und auf diese Weise dazu ermutigen sollen, die Botschaft von Jesus anzunehmen und zu verstehen. Die Vision von „Sport Balls for Christ“ besteht darin, in und über Deutschland hinaus die Nachricht vom Kreuz zu verbreiten, sei es in großen Stadien oder auf kleinen Fußballfeldern. Jeder der Bälle soll ein Symbol der Hoffnung werden und eine Möglichkeit schaffen, vor allem mit Kindern Gespräche über Jesus zu führen und sie zu einer persönlichen Beziehung mit Jesus einzuladen. Description: In 2001, Manie du Toit, a professional sportsman, from South Africa was given a vision by God – to start spreading the Gospel through the medium of sport balls. This was found to have an active response, especially from children. The four vivid colours representing the four verses of His message, encourages both participation and understanding of the Word, through association. Our vision is to see Sport Balls for Christ sown across Germany and beyond, carrying with it the redemption message of the Cross – onto grand stadiums and dusty playing fields alike – where each ball will become a symbol of hope, drawing many into a personal relationship with Jesus. Kosten: Auf Anfrage Ansprechpartner: Sport Balls for Christ Arno van Wyk P.O.Box 2250 George 6530 South-Africa Te l +27 82 5 84 97 08 Fax +27 4 48 71 00 40 E-Mail: sportballs@lantic.net Website: www.sportballs.co.za Cost: Prizes to be determined. Contact Details: Sport Balls for Christ Arno van Wyk P.O.Box 2250 George 6530 South Africa Te l +27 (0) 8 25 84 97 08 Fax +27 (0) 4 48 71 00 40 E-Mail: sportballs@lantic.net Website: www.sportballs.co.za 85 kickoff2006:Ideenheft 64 2:1 Missionarische Verteilprodukte 4:1 1:0 64 Mission Handouts 3:4 3:2 Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material To be used for/kind of event: Resource Zielgruppe: Jedermann Group of destination: Everybody Ideenbeschreibung: Die Stiftung Marburger Medien stellt passend zur FIFA Fußball-Weltmeisterschaft 2006™ diverse Verteilprodukte zur Verfügung, die „den Glauben sichtbar machen“. Mit diesen Produkten können Impulse zum Glauben an Jesus Christus weiter gegeben und Menschen erreicht werden, die weniger Kontakt zum kirchlichen Leben haben. Description: The Stiftung Marburger Medien will provide handouts for the 2006 FIFA World Cup Germany™. These handouts will “make faith visible”. It could be a good way to contact people with less church related contacts. These products will be one way to pass out impulses of christian faith. Folgende evangelistische Verteilprodukte sind erhältlich: ■ Extrablatt mit Spielplan: Ein Faltblatt mit Spielplan, Tabellen und jeder Menge interessanter Storys und Infos. Informativ, nachdenkenswert und evangelistisch mit Texten, die zum Glauben einladen. ■ Autogrammkarten: DIN-A-5 Klappkarten mit den Autogrammen von Fußballstars, die sich zum Glauben an Gott bekennen. Diese begehrten Sammelobjekte sind ideale Kontakt- und Sympathieträger von Fan zu Fan bei missionarischen Events oder Fußballübertragungen. ■ „Das verpackte Evangelium“: Das Lukasevangelium für Fußballfans in handlichem Westentaschenformat mit einem Einband voller Inputs rund um die FIFA WM 2006™. ■ Willkommen-Produkte: Die Welt zu Gast in Deutschland – zu diesem Motto gibt es kreative Verteilprodukte, die auf eine charmante Art das Evangelium vermitteln und nachhaltige Impulse zum Glauben setzen. „Soviel Zeit muss sein“ – Doppelkarte mit Cappuccino „Neue Frische“ – Doppelkarte mit Vitaminpulver „... von Herzen“ – Grußkärtchen mit Schokoladenherz „Herzlich Willkommen“ – ein kleiner Gruß mit ... ■ Flyer „Traumpass ins Leben“: Zé Roberto erzählt aus seinem Leben. Von den Anfängen am Rande der Slums bis hin zu den sportlichen Höhepunkten. Kosten: Alle Produkte werden auf Spendenbasis angeboten, d.h. der Bezieher erhält keine Rechnung. Bezieher werden gebeten, die Stiftung mit Spenden zu fördern, damit diese in großzügiger Weise evangelistische Verteilprodukte zur Verfügung stellen kann. Ansprechpartner: Stiftung Marburger Medien Friedrich-Naumann-Str. 15 35037 Marburg Te l 0 64 21 - 1 80 90 Fax 0 64 21 - 18 09 23 E-Mail: info@marburger-medien.de Website: www.marbuger-medien.de 86 These are the available products: ■ Extra paper with schedule of the games: 6 pages (DIN-A4) with schedule, High scores and lots of interesting stories and information. Text will be included to think through and an invitation for a life with Jesus (to believe). ■ Autograph cards: DIN-A5 cards with the autographs of football stars, who confess their faith to God. These cards are really collectable and so they give an opportunity to get in touch with other fans at missionary events and broadcasting of the football matches. ■ The wrapped gospel: The gospel of Luke for football fans as pocket book with a layout full of information about the 2006 FIFA World Cup™. ■ Welcome-products: The world as guest in Germany – there will be creative give- aways with this motto, to explain the gospel in a charmful way and to give lasting impulses for faith: Take some time –card with cappuccino Refreshments – card with vitamin powder ...from the heart... – card with a heart of chocolate Welcome – a short greeting with... ■ The Flyer The perfect pass into life: Zé Roberto talks about his life. From the very beginnings at the edge of the slums to the greatest moments in his sports carrier. Cost: All products will be offered against a donation. So the receiving person or group won’t get a bill. All people who will receive products are asked support the organisation with donations, so that it will be possible for them to offer missionary give-aways in a generous way. Contact Details: Stiftung Marburger Medien Friedrich-Naumann-Str. 15 35037 Marburg Te l +49 (0) 64 21 - 1 80 90 Fax +49 (0) 64 21 - 18 09 23 E-Mail: info@marburger-medien.de Website: www.marburger-medien.de kickoff2006:Ideabook 65 2:1 Spiel „Fußball-Trainingslager“ 4:1 1:0 65 Game: Football Camp 3:4 3:2 Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material To be used for/kind of event: Resource Zielgruppe: Kinder + Teenager + Jugendliche Target group: Kids + Teenagers + Youth Ideenbeschreibung: Das „Trainingslager“ besteht aus mehreren Stationen mit verschiedenen Spielen oder Aufgaben, die von einzelnen Gruppen gelöst werden müssen. Die Gruppen spielen gegeneinander und bekommen einen Laufzettel, um die erhaltenen Punkte einzutragen. Description: The Football Camp includes different stages with different games or assignments for groups to be solved. The groups play against each other. Each group gets a control tag where the scores will be marked. Die Spiele setzen kaum Fußballkenntnisse voraus und sind für Jungen wie Mädchen geeignet. Der Wettkampfcharakter und der Spaß ist gerade durch die gemischte Gruppe um ein Vielfaches höher. Ein Großteil der Spiele sind für ein Außengelände konzipiert, können aber durch kleine Akzentverschiebungen, z.T. durch veränderte Spielutensilien, in Räumen stattfinden. Eine andere Variante wäre auch, dass altersgemischte Gruppen im Wettkampf gegeneinander antreten. Dabei muss beachtet werden, dass einzelne Teile von Spielen wie z.B. das Quiz entsprechend angepasst werden. Tipps für die Umsetzung: Wichtig ist, dass genügend vorbereitete Mitarbeiter vorhanden sind. Die verschiedenen Stationen sollten schon vor dem Spiel vorbereitet werden. Jeder Mitarbeiter sollte pünktlich an seinem aufgebauten Platz sein, mit einfachen Worten die Regeln erklären oder auch vorführen können, die wie die Laufzettel auszufüllen sind. Die genaue Spielanleitung ist unter www.kickoff2006.org als kostenpflichtiger Download (Bezahlung per Kreditkarte) erhältlich. Ansprechpartner: Ruth Deuschle Finkenstr. 36 74417 Gschwend Te l 0 79 72 - 91 16 80 There is not a big knowledge about football expected to play the games. So both, boys and girls are able to play. Because of the mixed groups there will be more fun and a bigger competition. Most of the games are assigned for outdoors, but it’s also possible to do some changes (for example equipment,…) and make them playable indoors. A different version could also be to have groups of mixed ages playing against each other. Therefore you may have to make different parts of some games fit to the specific age (for example: riddles). Practical Tips: It is really important to have enough youth leaders who are prepared. The different stages should be all set up before the game. Every youth leader should be right on time at his/ her designated place. They should also be able to explain the rules, to show how to play the game and to fill out the control tag. For the exact instruction please visit: www.kickoff2006.org . For a fee it is available for a download (payable with credit card). Contact Details: Ruth Deuschle Finkenstr. 36 74417 Gschwend Te l +49 (0) 79 72 - 91 16 80 87 kickoff2006:Ideenheft 66 2:1 Lichtstrahlen 2006 1:0 66 Lichtstrahlen (Shining Lights) 2006 3:4 3:2 4:1 Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material To be used for/kind of event: Resource Zielgruppe: Jugendliche Target group: Youth Ideenbeschreibung: „Lichtstrahlen 2006“ ist eine tägliche Bibellese für junge Leute, in der sich im Jahr 2006 alles um die FußballWeltmeisterschaft und Sport dreht. Vorgestellt werden die Aktion kickoff2006 sowie viele praktische Tipps, z.B. zum Thema „Missionarische Chancen im Sport“. Außerdem gibt es zahlreichen Illustrationen von Jörg Peter und Einführungen in die behandelten biblischen Bücher. Der geplante Erscheinungstermin ist Juli 2005. Description: Lichtstrahlen 2006 (Shining Lights 2006) is a daily Bible reading schedule for young folks. In the year 2006 its topics will be the football event and sports. It will also include some information about kickoff2006 and lots of practical advice (for example about the topic: ‘Opportunities to mission to others in sport’). There will also be lots of illustrations by Jörg Peter and introductions to the specific books of the Bible. The date of publication is scheduled for July 2005. Kosten: Umfang: 256 Seiten; Paperback; Format: 12,5 x 19 cm, Eine Ausgabe der „Lichtstrahlen“ 2006 kostet 4,20 €. Staffelpreise ab 25 Expl. . . . ab 50 Expl. . . . ab 100 Expl. . . ab 250 Expl. . . ab 500 Expl. . . ab 1000 Expl. . ab 2000 Expl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D: 4,10 €, CH: 8,00 sfr, A: 4,20 D: 4,05 €, CH: 7,90 sfr, A: 4,20 . D: 4,00 €, CH: 7,80 sfr, A: 4,10 . D: 3,95 €, CH: 7,70 sfr, A: 4,10 D: 3,90 €, CH: 7,60 sfr, A: 4,00 D: 3,85 €, CH: 7,50 sfr, A: 4,00 D: 3,80 €, CH: 7,40 sfr, A: 3,90 Ansprechpartner: BORN-VERLAG Claudia Siebert Verlagsleiterin Leuschnerstraße 74 34134 Kassel Te l 05 61 - 4 09 51 19 Fax 05 61 - 4 09 51 12 E-Mail: claudia.siebert@bornverlag.de Website: www.bornverlag.de 88 Cost: 256 pages, paperback, Size: 12,5 x 19 cm, One copy of Lichtstrahlen 2006 are sold @ €4.20. € € € € € € € Price Scale: 25 copies and more . . . 50 copies and more . . . 100 copies and more . . 250 copies and more . . 500 copies and more . . 1000 copies and more . 2000 copies and more . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . € 4,10 . € 4,05 . € 4,00 . € 3,95 . € 3,90 . € 3,85 . € 3,80 All prices mentioned above are applicable to Germany. For further prices for Switzerland and Austria, please consult the contact person. Contact Details: BORN-VERLAG Claudia Siebert Verlagsleiterin Leuschnerstraße 74 34134 Kassel Te l +49 (0) 5 61 - 4 09 51 19 Fax +49 (0) 5 61 - 4 0 9 51 12 E-Mail: claudia.siebert@bornverlag.de Website: www.bornverlag.de kickoff2006:Ideabook 67 2:1 CD „11 dicke Freunde und ein Ball“ 4:1 1:0 67 3:4 3:2 CD: 11 dicke Freunde und ein Ball (11 good friends and a ball) Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material To be used for/kind of event: Resource Zielgruppe: Kinder Target group: Children Ideenbeschreibung: Passend zur WM 2006 veröffentlicht Daniel Kallauch die CD „11 dicke Freunde und ein Ball“ (vorläufiger Titel). Die CD enthält 4 bis 5 neue Fußballlieder und außerdem viele kurze Comicals zum Thema WM und Fußball mit dem Spaßvogel Willibald und Daniel Kallauch. Description: Daniel Kallauch publishes the CD 11 dicke Freunde und ein Ball (preliminary title) suited to the event. The CD contains four to five new football songs and in addition to this many short football jokes by the comedians, Willibald and Daniel Kallauch. Kosten: Die CD kostet 6,95 € (Bestell-Nr.: 05308; ISBN 3-938324-21-X). Cost: The CD costs € 6.95 (order no.: 05308; ISBN 3-938324-21-X to be quoted). Ansprechpartner: cap!-music Bahnhofstr. 45 72213 Altensteig Te l 0 74 53 - 2 75 53 Fax 0 74 53 - 2 75 91 E-Mail: info@cap-music.de Website: www.cap-music.de Contact Details: cap!-music Bahnhofstr. 45 72213 Altensteig Te l +49 (0) 74 53 - 2 75 53 Fax +49 (0) 74 53 - 2 75 91 E-Mail: info@cap-music.de Website: www.cap-music.de 89 kickoff2006:Ideenheft 68 2:1 4:1 Bibeln und Bücher für Sport- und Fußballinteressierte 1:0 68 3:4 3:2 Bibles and books for people who are interested in sports and football Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material To be used for/kind of event: Resource Zielgruppe: Jedermann Target group: Everybody Mit vollem Einsatz (deutsch, englisch, holländisch): Grundlage des deutschen Neuen Testaments ist die Neues Leben Bibelübersetzung. Die Bibel ist leicht verständlich, lebendig und urtextnah! Es ist die ideale Bibel für junge Leute und Sportbegeisterte und enthält 41 exklusive Lebensberichte von nationalen und internationalen Spitzensportlern. Mit vollem Einsatz (Sports Bible): This New Testament is based on the Neues Leben (New Life) Bible version.The Bible is easy to understand, lively and close to the primary text.It’s the ideal Bible for young people and sport fans and contains 41 exclusive life testimonies of national and international top athletes. This sports Bible is available in the German, English and Dutch languages. Kicker Bibel: Fußball-Profis erzählen im Rahmen dieses Neuen Testaments aus ihrem Leben und über die Kraft des christlichen Glaubens. Die „Kicker Bibel“ enthält die Neues Leben Bibelübersetzung. The Kicker Bible (Football Bible): In the frame of this New Testament, football professionals talk about their lives and the power of the Christian believing. The Kicker Bible is based on the Neues Leben Bible version and available in German only. Real Joy von John Ashley Null (in englischer Sprache): Viele Menschen denken, dass sich sportliche Höchstleistung und christlicher Glaube ausschließen, dass sie sich so zueinander verhalten wie Eis und Feuer. Wenn sie aufeinandertreffen, so die Meinung, dann löschen sie sich gegenseitig aus. Dieses Buch zeigt, dass genau das Gegenteil wahr ist: Leistungssport und Glaube gehen nicht nur zusammen, sie sollten sogar eng zusammen gehören. Die Gewissheit der Liebe von Jesus Christus kann einen Athleten durch Erfolge und Misserfolge tragen und die Disziplin, die Sportler brauchen, ist für jeden Gläubigen ein Gewinn. Kosten: „Mit vollem Einsatz“ (deutsch): . . . . . . . . . .5,95 „Mit vollem Einsatz“ (englisch):. . . . . . . . . . . 7,95 „Mit vollem Einsatz“ (holländisch): . . . . . 10,50 Kickerbibel: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4,95 Real Joy: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14,95 Mengenpreise sind auf Anfrage erhältlich. Ansprechpartner: Bestellungen unter: Hänssler Versand im Hänssler Verlag Max-Eyth-Str. 41 71088 Holzgerlingen Te l 01 80 - 4 26 22 55 Fax 0 80 00 - 32 94 26 E-Mail: bestellen@haenssler.de Website: www.haenssler.de 90 € € € € € Real Joy by John Ashley Null: Many people think that top efficiency in sports and Christian believe can’t be linked, that they are like ice and fire. They think if you combine the two it will “erase” each other. This book shows, that the opposite is true: competitive sport and faith don’t just fit together, they should belong to each other closely. The knowledge of the love of Jesus Christ can carry an athlete through success and failure and the discipline athletes need is an advantage for every believer. Cost: Mit vollem Einsatz (German): . . . . . . . . . .€5.95 Mit vollem Einsatz (English): . . . . . . . . . . . €7.95 Mit vollem Einsatz (Dutch): . . . . . . . . . . €10.50 Kicker Bible: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .€4.95 Real Joy: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . €14.95 The cost for bigger orders are available on request. Contact Details: Hänssler Versand im Hänssler Verlag Max-Eyth-Str. 41 71088 Holzgerlingen Te l +49 (0) 1 80 - 4 26 22 55 Fax +49 (0) 80 00 - 32 94 26 E-Mail: bestellen@haenssler.de Website: www.haenssler.de kickoff2006:Ideabook 69 2:1 Fair Play für die Eine Welt 4:1 1:0 69 3:4 3:2 Fair Play für die Eine Welt (Fair Play for the world) Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material To be used for/kind of event: Resource Zielgruppe: Kinder Target group: Children Ideenbeschreibung: „Fair Play für die Eine Welt“ ist ein Buch/CD-Projekt in Kooperation des KONTAKTE Musikverlages mit den großen kirchlichen Hilfswerken Brot für die Welt, Missio, Misereor und Renovabis zur Fußball-WM 2006. Ziel des Projekts ist es, ErzieherInnen und LehrerInnen Resources für die pädagogische Arbeit bereitzustellen. Das Buch bietet neben Informationen rund um Fußball und Eine Welt vielfältige Arbeitsmöglichkeiten für Unterricht und Gemeinde wie z.B. Lieder, Tänze, Arbeitsblätter, Mini-Musical oder Gottesdienstideen. Daneben sollen Prominente, die aus unterschiedlicher Sicht etwas mit Fußball zu tun haben (Fußballspieler, Schiedsrichter, Trainer, Reporter u. a.) zum Thema „Fair Play – Fußball und die Eine Welt“ zu Wort kommen. Auf der CD sollen neben neuen Liedern rund um den Fußball auch ausgewählte Hymnen und Fangesänge aus den verschiedenen Kontinenten zu hören sein. Mit dem DFB laufen Gespräche über eine Kooperation. Die Ko operationsmöglichkeiten reichen von ideeller Vernetzung bis hin zum Einsatz eines „Eine-Welt-Kinderchores“ in den Vorprogrammen zu den Spielen. Description: Fair Play für die Eine Welt is a book/cd project in cooperation with the Kontakte music publisher with the big faith relief organisations: Brot für die Welt (Bread for the World), Missio, Misereor and Renoyabis utilizing the event. The aim of the project is to offer resources for missionary work for educators and teachers. The book offers information about football and the world with practical examples for class and church, for example: songs, dances, working sheets, mini-musicals or ideas for church services. Combining prominent people, who have something to do with football (players, coaches, journalists, referees and others), talk about the topic Fair Play – Fußball und die Eine Welt (fair play – football and the world). Following the new songs about football selected hymns and fan songs of the different continents on the CD are also included. There are discussions with the German football association about a co-operation. The co-operation possibilities reach from ideal network to the use of a “one world children choir” in the pre-programmes of the games. Kosten: Buch und CD sollen Anfang 2006 erscheinen. Preise auf Anfrage. Ansprechpartner: KONTAKTE Musikverlag Ute Horn Windmüllerstr. 31 59557 Lippstadt Te l 0 29 41 - 1 45 13 Fax 0 29 41 - 1 46 54 E-Mail: info@kontakte-musikverlag.de Website: www.kontakte-musikverlag.de Cost: Book and CD shall be published at the beginning of 2006. Prices to be advised. Contact Details: KONTAKTE Musikverlag Ute Horn Windmüllerstr. 31 59557 Lippstadt Te l +49 (0) 29 41 - 1 45 13 Fax +49 (0) 29 41 - 1 46 54 E-Mail: info@kontakte-musikverlag.de Website: www.kontakte-musikverlag.de 91 kickoff2006:Ideenheft 70 2:1 4:1 Nehayah – am – Bedayah (Bedeutung: Ist es das Ende oder erst der Anfang?) 1:0 70 3:4 3:2 Nehayah–am–Bedayah (Meaning: Is it the end or just the beginning?) Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material To be used for/kind of event: Resource Zielgruppe: arabisch sprechende Personen Target group: Arabic speaking people Ideenbeschreibung: Das Produkt hat eine klare christliche Aussage in Form eines Films für arabisch sprechende Personen in der Arabischen Welt, Europa und anderswo. Es ist vorgesehen zur Verwendung bei den Veranstaltungen während der Weltmeisterschaft 2006. Der Film ist als Video erhältlich, den man übers Fernsehen zeigen und während der Spiele verteilen kann (als VCD, VHS und DVD). Es ist auch als Hörspiel auf CD erhältlich werden. In dem Film geht es hauptsächlich um eine Fußballmannschaft, in der die Beziehungen und Konflikte als eine Möglichkeit dargestellt werden, die christliche Botschaft zu zeigen. Im Anschluss vertieft der Sprecher die Aussagen der Guten Nachricht. Description: This project will have a clear Christian message in a drama format for Arabic speaking people in the Arab World, Europe and elsewhere. It’s designed to be used during the football event. This production will be as a video programme, which could be broadcast on television and distributed during the competition (As VCD, VHS, and DVD). It could be also available as an audio production on CD. The text is primarily a drama, set in a football team where the relationships and the conflicts are seen as opportunities to present the message of Christ. After the drama, a speaker will reinforce the presentation of the Good News. Tipps für die Umsetzung: ■ Ausstrahlen des Videos zwei Monate vor der Weltmeisterschaft. ■ Die Verteilung des Videos in Fußgängerzonen etc. ein Monat vor und während der Weltmeisterschaft. ■ Zusammen mit dem Video können auch evangelistische Bücher oder CDs angeboten werden. Informationen erhalten Sie beim Ansprechpartner. Kosten: Der Preis soll so niedrig wie möglich gehalten werden um die Arabische Welt zu erreichen. Bitte setzen Sie sich bezügl. Sonderpreise und Staffelpreise für größere Bestellmengen mit uns in Verbindung. Ansprechpartner: PO Box 4006 Worthing West Sussex BN13 1AP United Kingdom E-mail: distribution@media.awm.org 92 Practical Tips: ■ Anticipating broadcasting the video two months before event. ■ Mass Distribution of the video one month before and during the event. ■ Evangelistic Resources i.e. book / CD will be offered with the video. Please ask our contact person. Cost: The product will be sold at the lowest possible price to reach the Arab nation. Please be in contact with us for a special price and discount on high quantities. Contact Details: PO Box 4006 Worthing West Sussex BN13 1AP United Kingdom E-mail: distribution@media.awm.org kickoff2006:Ideabook 71 2:1 4:1 Im Sport missionarisch leben – Eine Arbeitshilfe für die missionarische Sportarbeit 1:0 71 3:4 3:2 Living in a missionary way in sports – a work guide for missionary work in sports Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material To be used for/kind of event: Resource Zielgruppe: Jedermann Target group: Everybody Ideenbeschreibung: Die Arbeitshilfe behandelt theoretische Grundlagen (z. B. Missionarische Sportarbeit, Zielgruppen, Rahmen, Formen, Methodische Hinweise, Beispiele aus der Praxis) und gibt praktische Tipps in Form von über 50 Anknüpfungspunkten für Andachten und Hinweise für die methodische Umsetzung. Die Arbeitshilfe ist für MitarbeiterInnen in der Sportarbeit geeignet, d.h. für solche, die es werden wollen und für diejenigen, die nach neuen Andachtsideen für die Sportgruppe oder für sportliche Events suchen. Die Herausgeber der Arbeitshilfe sind Udo Klemen, Rolf Müller und Harald Rakutt. Description: The work guide deals with theoretical basics (for example mission work in sports, Groups of destination, methodical advices/ instructions, practical examples, etc.) and gives useful advices in about over 50 starting points for devotions and instructions to put them in practice. The work guide is useful for leaders in sport groups or people who are going to be leaders. But also for leaders who are searching for new devotion ideas for their sports group or sport events. Publisher of the work guide are Udo Klemen, Rolf Müller and Harald Rakutt. Kosten: Umfang der Arbeitshilfe: 100 DIN-A4-Seiten im Ordner Preis: ca. 10 Euro Cost: The work guide contains a 100 pages DIN A4 in a map. Price: €10.00 Ansprechpartner: CVJM-Gesamtverband in Deutschland Referate Sport und TEN SING Volker Kamin Im Druseltal 8 34131 Kassel Te l 05 61 - 3 08 72 32 Fax 05 61 - 3 08 72 70 E-Mail: Kamin@cvjm.de Contact Details: YMCA Germany Referate Sport und TEN SING Volker Kamin Im Druseltal 8 34131 Kassel Te l +49 (0) 5 61 - 3 08 72 32 Fax +49 (0) 5 61 - 3 08 72 70 E-Mail: Kamin@cvjm.de 93 kickoff2006:Ideenheft 72 2:1 Bibel Ball Box 1:0 72 Bible Ball Box 3:4 3:2 4:1 To be used for/kind of event: Resource Zielgruppe: alle Fußballspieler und Sportler Target Group: All football players and sports men/women Ideenbeschreibung: Wie aber sollen Sportler zu Gott beten, wenn sie nicht an ihn glauben? Wie sollen sie an ihn glauben, wenn sie nie von ihm gehört haben? Und wie können sie von ihm hören, wenn ihnen niemand Gottes Wort schenkt? frei nach Römer 10, 14 Description: But how should athletes pray to God, when they don’t believe in Him? How should they believe in Him, when they have never heard something about him? And how can they hear something from him, when nobody shares the word of God with them? Romans 10:14 (free translation) SRS PRO SPORTLER e.V. möchte im Jahr der FIFA WM 2006™ möglichst viele „Sportlerbibeln“ an Sportler und ganz besonders an Fußballer verschenken. Wir brauchen dazu Leute, die eine Bibelübergabe in ihrem Sportverein, Sportinternat, Sportschule, OSP, Sportlerkneipe, Sportklinik, etc. organisieren. Ideal sind Übergaben in der offiziellen Ball-Box, bekannt bei allen Bundesligavereinen. Ideal für eine ständige Beziehung mit Ihrem Verein vor Ort unabhängig von der FIFA WM 2006™. Gerne kann auch SRS mit Ihnen und Ihrer Gemeinde zusammen die Übergabe organisieren. SRS PRO SPORTLER e. V. wants to donate many Sport Bibles in the year to the athletes and especially to the football players. We need people for this, who will organise a Bible delivery in sports clubs, sports boarding schools, sports schools, OSP, sports pubs, sports hospitals, etc. The perfect outcome would be if there were surrenders in the official ball box, famous by all German football league teams. Perfect for a continuous relationship with your home club, independent from the world championships. We, from the SRS team, would love to organise the delivery with you and your church. Kosten: Gesamtpaket: eine Ballbox (in den Farben Ihres Vereins erhältlich), 10 gute Uhlsport-Bälle, 50 Sportlerbibeln zum Gesamtpreis Von nur: 475 Euro. Box, Bälle und Bibel auch einzeln bestellbar. Cost: Complete package: a ball box (available in the colours of your club), 10 good Uhl Sport Balls, 50 Sport Bibles and all this for only €475.00. The Box, balls and Bibles are also available individually. Ansprechpartner SRS PRO SPORTLER e.V. Bernd Breitmaier Kölnerstr. 23a 57610 Altenkirchen Te l 0 26 81 - 94 11 67 Fax 0 26 81 - 94 15 51 bbreitmaier@srsonline.de www.srsonline.de/projekte 94 PRO SPORTLER Jesus lebt Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material Contact Details: SRS PRO SPORTLER e.V. Kölnerstr. 23a 57610 Altenkirchen Germany Te l +49 (0) 26 81 - 94 11 67 Fax +49 (0) 26 81 - 94 15 51 E-Mail : info@srsonline.de Website: www.srsonline.de/projekte kickoff2006:Ideabook 73 2:1 Die Tim Howard Story 4:1 1:0 73 The Tim Howard Story 3:4 3:2 Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material To be used for/kind of event: Resource Zielgruppe: Jedermann Target Group: Everybody Ideenbeschreibung: Die Tim Howard Geschichte wirft einen Blick hinter die Kulissen eines der besten Fußball-Torwarte und seinem unwahrscheinlichen Aufstieg an die Spitze. Im Juli 2003 wurde Howard von einem der angesehensten Sportclubs der Welt, Manchester United, gekauft und arbeitet seiter daran, seinen Platz unter den Elitewärtern des Spiels zu sichern. Diese DVD beinhaltet Action Highlights von einigen der tollsten Momente seiner Karriere, während exklusive Interviews und Material von außerhalb des Spielfeldes einen Einblick in das persönliche Leben Howards und seinen bescheidenen Anfängen geben. Description: The Tim Howard Story takes a behind the scenes look at one of football’s top goalkeepers and his improbable rise to the top. In July 2003, Howard was bought by one of the world’s most revered sports clubs, Manchester United and has since worked to establish his place among the game’s elite keepers. This DVD includes action highlights of some of the finest moments of Howard’s career, while exclusive interviews and off-the-field footage give a glimpse into the personal life of Howard and his humble beginnings. Duration: 26 minutes. Kosten: 5,00 € Ansprechpartner: Athletes in Action Deutschland Postfach 11 80 79400 Kandern Te l +49 (0) 76 26 - 91 91 55 Fax +49 (0) 76 26 - 91 91 31 E-Mail: info@aia2006.com www.aia2006.com www.timhowardstory.com www.campus-d.de Cost: € 5.00 Contact Details: Athletes in Action Germany Postfach 11 80 79400 Kandern Te l +49 (0) 76 26 - 91 91 55 Fax +49 (0) 76 26 - 91 91 31 E-Mail: info@aia2006.com www.aia2006.com www.timhowardstory.com www.campus-d.de 95 kickoff2006:Ideenheft 74 2:1 4:1 MegaVoice Talking Miniature Audio Players 1:0 74 3:4 3:2 MegaVoice Talking Miniature Audio Players Einsatzmöglichkeit/Art des Events: Material To be used for/kind of event: Resource Zielgruppe: Jedermann Target group: Everybody Beschreibung der Idee: Der MegaVoice Messenger ist ein Tonwiedergabegerät im Kreditkartenformat das eine persönliche Nachricht mittels einer Sprach-Karte (talking-card) weiter gibt. Das sind ideale Instrumente um die gute Nachricht zu verteilen, persönliche Zeugnisse weiterzugeben, Anweisungen, Werbematerial und Willkommens Grüße zu verteilen. Diese talking-card bietet die Möglichkeit für die Gemeinden in Deutschland mit Partnern gemeinsam an einem Programm zur Verteilung der Guten Nachricht zu arbeiten, das beide bestärkt, die Gemeinden in Deutschland und die betreffenden Menschen aus der ganzen Welt. Eine Reihe von Nachrichten gibt es in verschiedenen Sprachen und Längen. Auch Ihre eigenen Kundeninformationen können auf die talking-card aufgespielt werden. Description of the idea: The MegaVoice Messenger is a credit-card sized audio player that delivers your personal message on a talking card. These are ideal tools to share Gospel messages, communicate personal testimonies, and provide instruction, promotional and welcome information. These talking cards provide the opportunity for the Church in Germany to partner together in a Gospel distribution programme that will both strengthen the Church in Germany and impact people from around the world. A number of messages are available in a variety of languages and lengths. Your own custom message may also be loaded on the talking card. Kosten: Der MegaVoice Messenger mit einer zwei Minuten Nachricht ist ab 2.35 US$ erhältlich. Zusatzprodukte sind erhältlich. Kontakt: Kontaktaufnahme bitte in Englisch: MegaVoice Ltd Tom Treseder or Charles Cibene 52 Barons Crescent Hunters Hill, 2110, NSW Australia Te l +61 2 98 16 13 09 Fax +61 2 98 16 13 09 E-Mail: tomtreseder@aol.com or ccibene@megavoice.com 96 Cost: Prices for the MegaVoice Messenger start at US$2.35 for a 2-minute message. Additional products are available. Contact Details: Please contact in English: MegaVoice Ltd Tom Treseder or Charles Cibene 52 Barons Crescent Hunters Hill, 2110, NSW Australia Te l +61 2 98 16 13 09 Fax +61 2 98 16 13 09 E-Mail: tomtreseder@aol.com or ccibene@megavoice.com kickoff2006:Ideabook 75 2:1 Sportlerevangelisation 4:1 1:0 75 Mission to sportsmen and/or athletes 3:4 3:2 Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Schulung/Seminar To be used for/kind of event: Training/Seminar Zielgruppe: Jedermann Target group: Everybody Ideenbeschreibung: Die FIFA Fußball-Weltmeisterschaft 2006™ im eigenen Land steht vor der Tür. Unter dem Netzwerk „kickoff2006“ haben sich viele Christen zusammengeschlossen, um im Rahmen der Fußball-WM auf unterschiedliche Weise Sportlern und Zuschauern die Liebe Gottes vor Augen zu führen. Der Deutsche EC-Verband bietet ein Seminar mit vielen Ideen zu dem Thema an, wie man über den Sport Menschen mit Jesus bekannt machen kann. Ein spannendes Wochenende zum Thema „Sportevangelisation“ findet vom 05.-06.11.2005 in Kassel statt. Die Referenten sind Klaus Göttler, Sportreferent im Deutschen EC-Verband und stellvertretender Vorsitzender von kickoff2006, und Hanns-Günter Schmidts, der Leiter von SRS PRO SPORTLER und Vorsitzender von kickoff2006 ist. Inhalt wird z. B. die Gestaltung von missionarischen Sportveranstaltungen, kreative Gestaltung von Andachten und eine Ideenbörse sein. Description: kickoff2006 is a network of many Christians who got together to utilize this football event to show athletes and visitors the love of God. The German Christian Endeavour offers training with many ideas of how to use sport to introduce people to Jesus. There will be an exciting weekend in Kassel on 5 and 6 November 2005. The topic will be ‘Mission work under sportsmen and athletes’. The speakers are Klaus Göttler, sports speaker in the German EC and vice-president of kickoff2006, and HannsGünter Schmidts, CEO of SRS PRO SPORTLER and president of kickoff2006. Contents for example will be how to set up missionary sport events, how to create creative devotions and a brainstorming of different ideas. Kosten: Die Teilnehmerkosten betragen 74 € pro Person. Der Veranstaltungsort ist Kassel. Ansprechpartner: Deutscher EC-Verband Klaus Göttler Leuschnerstr.74 Te l 05 61 - 4 09 51 05 Fax 05 61 - 4 09 51 12 E-Mail: sport@ec-jugend.de Website: www.ec-jugend.de Cost: For each member the costs will be at €74.00 per person. The seminar venue will be in Kassel. Contact Details: German Christian Endeavour (Deutscher EC-Verband) Klaus Göttler Leuschnerstr. 74 Te l +49 (0) 5 61 - 4 09 51 05 Fax +49 (0) 5 61 - 4 09 51 12 E-Mail: sport@ec-jugend.de Website: www.ec-jugend.de 97 kickoff2006:Ideenheft 76 2:1 Die gastfreundliche Gemeinde 4:1 1:0 76 The hospitality church 3:4 3:2 Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Schulung/Seminar To be used for/kind of event: Training/Seminar Zielgruppe: Jedermann Target group: Everybody Ideenbeschreibung: Mit diesem Seminar soll Gemeinden eine praktische Anleitung gegeben werden, wie das Gebot Jesu „Liebe deinen Nächsten wie dich selbst“ konkret im Alltag im Umgang miteinander und mit Gästen erfüllt werden kann. Themen des Seminars sind beispielsweise „Der erste Eindruck“, „Der harmonische Gemeindealltag“ oder „Die Gastfreundschaft“. Das Wissen aus dem Seminar kann beim Gästeempfang zu Hause oder in der Gemeinde umgesetzt werden. Es kann überall dort angewandt werden, wo Menschen sich treffen und miteinander kommunizieren. Description: The training/ seminar should give useful introductions to churches of how to fulfil Jesus’ command “love your neighbour as yourself” in every day’s life’s relationships within the church and with guests. Topics of the seminar are for example ‘the first impression’, ‘every days church life in a harmonic way’ or ‘hospitality’. Hosting guests can put the knowledge you have gained at the seminar to practice at home or in the church or anywhere people meet and communicate. Kosten: Es entstehen Fahrtkosten der Seminarleiterin. Die Gemeinde kann zusätzlich einen Beitrag spenden. Ansprechpartner: Theresia Philipp Hogenfelder Str. 25 22457 Hamburg Te l 0 40 - 50 68 51 61 E-Mail: friedhelm.philipp@hanse.net Website: www.philipp.tyoconsult.de 98 Cost: There will be travel costs of the seminar speaker to be covered. The church is also free to give a donation. Contact Details: Theresia Philipp Hogenfelder Str. 25 22457 Hamburg Te l +49 (0) 40 - 50 68 51 61 E-Mail: friedhelm.philipp@hanse.net Website: www.philipp.tyoconsult.de kickoff2006:Ideabook 77 2:1 4:1 Glaubenskurse: „Unterwegs mit Jesus Christus“ und „Ankommen“ Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Schulung/Seminar + Material 1:0 77 3:4 3:2 To be used for/kind of event: Training/Seminar + Resource Target group: Those interested in faith, both adults and youth, and new believers Zielgruppe: Interessierte am Glauben – Erwachsene und Jugendliche Ideenbeschreibung: Unterwegs mit Jesus Christus ist ein 6-teiliger Glaubenskurs und bietet Grundlagen für das Christsein: Bibel und Beten, Krisen und Gemeinde, Christ sein und Mitarbeit etc. Glaubensgrundkurs Ähnliche Themen bietet der Glaubenskurs „Ankommen“ für Jugendliche: Gott und Jesus, Heiliger Geist und Bibel, Gemeinde und Gebet etc. Ansprechpartner: ProChrist e.V. Frieder Trommer Leuschnerstr. 74 34134 Kassel Te l 05 61 - 93 77 90 E-Mail: info@prochrist.de Internet: www.prochrist.org Description: Living with Jesus Christ is a six-part Christian Basics Bible study course, which gives the foundations for Christian faith: reading the Bible, prayer, coping with doubts and crises, fellowship with other Christians, and discovering God’s given talents. (Available in English, German, Russian, Spanish, French and Hungarian) The Christian Basics Bible study course Ankommen offers similar content, specifically targeting young people: God and Jesus, the Holy Spirit, reading the Bible, fellowship with other Christians, prayer, etc. (Available only in German) Beide Kurse erhalten Impulse zum Bibellesen. Die Film-Clips der DVD’s enthalten Lebenserfahrungen und unterschiedliche thematische Filmclips, u.a. auch den Vergleich zu einer Fußballmannschaft. Kosten: Seminarbuch „Unterwegs mit Jesus...“ und „Ankommen“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Leiterheft Nacharbeit bei ProChrist . . . . . . . Video/DVD „Unterwegs mit Jesus Christus“ DVD mit Mitarbeiterheft „Ankommen“ . . . . . Verteilbroschüre: 4 Vorteile des Glaubens . . Alle Preise inkl. MwSt., zzgl. Versandkosten Christian Basics Bible study Living with Jesus Christ Both courses include a Bible reading plan, and an accompanying DVD (both available only in German) with film clips for the individual studies. The film clips include testimonies and various thematic clips as an intro to the individual study, for example the illustration of a fellowship by showing a football team composed of different persons and personalities. Hrsg.: Thorsten Riewesell, Andi Weiss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . je 2,00 . . . 3,00 . . 14,95 . . 16,95 . . . 0,20 € € € € € Cost: Course booklet Living with Jesus Christ and Ankommen for participants . . . . . . . . . . . . . . . . . . € 2.00 Instructor’s booklet Follow-up after ProChrist . . . . . € 3.00 Accompanying Video/DVD for Living with Jesus Christ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . € 14.95 Accompanying DVD (including Instructor’s booklet) for Ankommen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . € 16.95 Tract Vier Vorteile des Glaubens (available in German only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . € 0.20 All listed prices include tax (shipping and handling costs are excluded). Contact Details: ProChrist Frieder Trommer Leuschnerstr. 74 34134 Kassel GERMANY Te l +49 (0) 5 61 - 93 77 90 E-Mail: info@prochrist.de Website: www.prochrist.org 99 kickoff2006:Ideenheft 78 2:1 4:1 Motivationsseminar: Losgehen – vom Zweifeln zum Staunen 1:0 78 3:4 3:2 Motivational seminar for Christians. Losgehen – vom Zweifeln zum Staunen (available only in German) Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Schulung/Seminar + Material To be used for/kind of event: /Training/ Seminar + Resource Zielgruppe: Mitarbeiter und Multiplikatoren (Pastoren, Prediger, Diakone, Hauskreisleiter) Target group: Christians, particularly in preparation for an evangelistic outreach Ideenbeschreibung: Losgehen – Jesus ging los, aus der Welt Gottes, um uns zu suchen und zu retten. Losgehen – wir können mit ihm zu den Menschen gehen und seine Botschafter sein. Losgehen – um Menschen einem Anstoß zum Glauben zu geben. Description: Moving forward – Jesus left God’s world to visit us and to save us. Moving forward – we can go with him to those around us, and be his ambassadors. Moving forward – to give people an impulse towards faith. Dieses Gemeindeseminar dient Christen und will sie motivieren - für evangelistische Projekte wie kickoff2006. Themen wie „Ein Start für alle“ oder „Eine Mannschaft wird aufgestellt“ helfen zur Vorbereitung. Dieses Gemeindeseminar lässt sich in Hauskreisen, Bibelstunden und Kleingruppen, aber auch bei Gemeindeabenden oder Freizeiten einsetzen. Es kann der erste Schritt zur Vorbereitung der ganzen Gemeinde auf kickoff2006 sein. Das Gemeindeseminar besteht aus 5 Einheiten (je ca. 90 Minuten) zu Texten aus der Apostelgeschichte. Zusätzlich werden drei Gottesdienstentwürfe, 14 Kurzvideos, 7 Präsentationen und eine Bibellese für die Apostelgeschichte angeboten, die im Teilnehmerheft enthalten ist. Kosten: Seminarbuch mit Bibellese . . . . . 5 € (ab 10 Exemplare 4 €) Referentenheft mit Gottesdienstentwürfen . . . . . . . . . . . 3 € Präsentations-CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 € Seminar-DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 € Referentenpaket (Seminarbuch, DVD, CD-ROM und Referentenheft mit Gottesdienstentwürfen) . . . . . . . . 30 € Gemeindepaket (Referentenpaket plus 9 weitere Seminarbücher) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 € Alle Preise inkl. MwSt., zzgl. Versandkosten Ansprechpartner: ProChrist e.V. Frieder Trommer Leuschnerstr. 74 34134 Kassel Te l 05 61 - 93 77 90 E-Mail: info@prochrist.de Internet: www.prochrist.org 100 This seminar is intended as motivation for Christians – for example, for evangelistic projects such as kickoff2006. Topics like ‘A start for everyone’, or ‘Putting a team together’ help in preparation of these projects. This seminar can be worked through in house groups, Bible evenings and small group meetings, but also in teaching for the entire church, or in a church weekend. The seminar can be used as the first step in preparing the church for kickoff2006. The seminar consists of five units, each approx. 90 minutes, including scripture from Acts. In addition, the material includes three programme drafts for a worship service, 14 film clips and seven presentations, as well as a Bible reading plan for Acts (incorporated into the seminar booklet for participants. Cost: Seminar booklet for participants, with Bible reading plan . . . . . . . € 5.00 (10 booklets and more € 4.00) Instructor’s booklet with programme drafts for worship services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . € 3.00 Accompanying DVD with film clips . . . . . . . . . . . . . . . € 17.00 Instructor’s packet (Seminar booklet for participants, DVD, CD-ROM, Instructor’s booklet) . . . . . . . . . . . . .€ 30.00 Church package (Instructor’s packet plus 9 additional seminar booklets for participants) . . . . . . . . . . . . . . € 62.00 All listed prices include tax (shipping and handling fees are excluded). Contact Details: ProChrist Frieder Trommer Leuschnerstr. 74 34134 Kassel GERMANY Te l +49 (0) 5 61 - 93 77 90 E-Mail: info@prochrist.de Website: www.prochrist.org kickoff2006:Ideabook 79 2:1 4:1 kickoff2006 – der Song: „Raus aus dem Abseits!“ – Mehr als eine Hymne ... 1:0 79 3:4 3:2 kickoff2006 - the song: Raus aus dem Abseits (Break out from the offside)! More than a song... (Charity Project) Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Öffentlich + Material To be used for/kind of event: Resource + Public Zielgruppe: Jedermann Target group: Everybody Ideenbeschreibung: Refrain: „Raus aus dem Abseits – zeig dich und dein Gesicht raus aus dem Dunkel – mitten in das Licht wenn du Liebe zeigst und nicht lieber schweigst dann meisterst du die Welt!“ Description: BREAK OUT FROM THE OFFSIDE Demonstrate your love to our football friends Break out from the offside – let me see your face, break out of the darkness in to the centre of the light. If you show love the silence will be broken to concur the world. (free translation) Während im Jahr 2006 Millionen Fans ihren Weltmeister feiern werden, will kickoff den Blick auf die Menschen richten, die in ihrem Leben nicht auf der Gewinnerseite stehen. kickoff2006 startet mit dem karitativen Songprojekt „Raus aus dem Abseits“ als bundesweite Aktion. Dabei ist der Titel „Raus aus dem Abseits“ auch Programm und der Song, eben „mehr als eine Hymne…“. Denn „Raus aus dem Abseits“ das heißt: „raus aus der Armut, raus aus der Hoffnungslosigkeit“. Mit diesem Ziel will kickoff2006 den Blick der Fußballfans weiten und auf die hinweisen, die aufgrund ihrer Armut und ihrem Elend, keine Hoffnung mehr haben. In Zusammenarbeit mit der Hilfsorganisation World Vision werden durch den Verkauf der Single weltweit Hilfsprojekte gefördert. Säkulare und christliche Musikgrößen werden dem Song sowohl die Farbe als auch die Popularität verleihen. Die Künstler werden auf den „Raus aus dem Abseits“ - Festivals durch alle 12 WM-Orte touren. Neben dieser All-Star-Version wird es auch noch eine Gospelchorversion und eine HipHopVersion geben. Auch Orte in denen kein WM-Spiel stattfindet, können ein Eventpaket für eine „Raus aus dem Abseits“ – Party im Rahmen der kickoff-Treffs buchen. Im Bausteinsystem können christliche Künstler, Moderatoren, Verkündiger und die nötige Technik ausgewählt werden. Das Projekt „Raus aus dem Abseits“ startet offiziell am 20.11.2005 auf dem Vorbereitungskongress in München. Dort wird eine ausgewählte Formation zusammen mit dem ProChrist-Chor den Song zum ersten Mal der Öffentlichkeit vorstellen. Mit diesem Opener startet auch die Internetseite www. rausausdemabseits.de auf der die aktuellen Aktionsinformationen und natürlich der Song als Notenmaterial zum Download bereitstehen. Dadurch können Bands oder Jugendchöre den Song in ihr Programm einbinden und so für die Aktion und die Hilfsprojekte werben. Ansprechpartner: Geschäftsstelle kickoff2006 Kölner Straße 23a 57610 Altenkirchen E-Mail: info@kickoff.org www.kickoff2006.org While in the year 2006 millions of fans will celebrate its world champion, kickoff2006 wants to focus on those that will not be on the winning side. Besides the many actions and different projects kickoff2006 are involved with, we are starting a new charity song project called Break out from the offside, which will hopefully generate a countrywide action. The title Break out from the offside is a program as well as a song, evenly more than a hymn... Break out from the offside also means: “Break out from poverty”, “break out from hopelessness”. kickoff2006’s goal is to widen the views of the football fans to recognize poverty and misery in others, for those who have no more hope. In co-operation with the relief organisation, World Vision, the worldwide aid projects are promoted through the sales of the single. The combination of famous secular and Christian musicians lends both the colour and the popularity to the Song. The artists will perform at the Break out from the offside concert, touring through the 12 host cities. Apart from the All Star version in German and English there will also be a Gospel choir version and a Hip Hop version recorded. In addition to this, one can also book the Non-host City event package for a Break out from the offside concert with other Christian artists, included in the kickoff2006 creative notebook. The project Break out from the offside starts officially on 20 November 2005 at the Pre-Event Conference in Munich. The ProChrist choir will present the song for the first time in public at the conference. One can download the lyrics and melody of the song from the following website: www.starts.rausausdemabseits.de. In such a way youth choirs or musicians can also get involved in the action of the aid project by including the song into their programme. Contact: Geschäftsstelle kickoff2006 Kölner Straße 23a 57610 Altenkirchen E-Mail: info@kickoff.org www.kickoff2006.org 101 kickoff2006:Ideenheft 80 2:1 kickoff2006 – Das Evangelium 1:0 80 kickoff2006 – The Gospel 3:4 3:2 4:1 Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material To be used for/kind of event: Resource Zielgruppe: Jedermann Target Group: Everybody Produktbeschreibung: „kickoff2006 – das Evangelium“ ist das Johannes-Evangelium in der „Neues Leben“-Übersetzung in Verbindung mit Testimonials von Top-Fußballern, die Christen sind. Die Spieler werden überwiegend bei der FIFA WM 2006™ dabei sein und vaufgrund der Bilder bei den Lesern für Interesse sorgen. Gleichzeitig wollen wir natürlich Interesse für die Bibel wecken und „Geschmack auf mehr“ machen. Das Johannes-Evangelium ist von der Sprache das verständlichste Evangelium. Die „Neues Leben“-Übersetzung überzeugt zusätzlich mit einer modernen Sprache. Language: Available in German only Bezugadresse: www.kickoff2006.org 81 2:1 ukt Dieses Prod dteil des ist Bestan 600 kickoff2 rpakets, Veranstalte er ist ab ! ln erhältlich auch einze kickoff2006 – Das Magazin Description: kickoff2006 – the Gospel is the gospel of John in the Neues Leben (New Life) translation along with the testimonies of top Christian football players. Most of the players will be present and will provide interesting reading through the pictures. At the same time, we want to awaken an interest for the Bible and create a “taste for more”. The gospel of John, from the language at least, is an easy understandable version. The Neues Leben translation is exciting with its modern language. Order Address: www.kickoff2006.org 1:0 81 t This produc the is a part of 6 00 kickoff2 package, organisers’ but is also ividually! available ind kickoff2006 – The Magazine 3:4 3:2 4:1 Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material To be used for/kind of event: Resource Target Group: Everybody Zielgruppe: Jedermann Language: Available in German only Produktbeschreibung: „kickoff2006 – das Magazin“ ist eine mindestens 32seitige Zeitschrift mit aktuellen Informationen zur WM: Spielerporträts, Interviews, interessante Hintergrundstories, kickoff2006-News, Serviceteil, Gewinnspiel usw. Ein Redaktionsteam von ProfiJournalisten legt die Inhalte direkt nach Bekanntgabe der WM-Teilnehmer und der Auslosung der Gruppen fest. Das Ziel des Magazins ist, Begeisterung für Fußball mit der Begeisterung für Jesus zu koppeln, Spieler, Funktionäre und VIPs zu Wort kommen zu lassen und ein guter Anstoß für den Glauben zu sein. Bezugadresse: www.kickoff2006.org 102 ukt Dieses Prod dteil des ist Bestan 600 ff2 ko kic rpakets, Veranstalte er ab ist ! ln erhältlich auch einze Description: kickoff2006 – the Magazine is a 32- page publication with current information about the event including player portraits, interviews, interesting background stories, kickoff2006 news, a service section, game section, etc. An editing team of professional journalists will lay down the content directly after the announcement of the participants and the drawing of groups. The goal of the magazine is to pair together enthusiasm for football with enthusiasm for Jesus, to let officials and VIPs share their thoughts, and to be a good kickoff towards faith. Order Address: www.kickoff2006.org t This produc the is a part of 6 00 ff2 ko kic package, organisers’ but is also ividually! available ind kickoff2006:Ideenheft 82 2:1 kickoff2006 – Das Buch 1:0 82 kickoff2006 – The Book 3:4 3:2 4:1 Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material To be used for/kind of event: Resource Zielgruppe: Jedermann Target Group: Everybody Produktbeschreibung: „kickoff2006 – das Buch“ wird ein komplett farbiges Buch, das für Aufsehen sorgen wird. Es wird einen festen Kartonumschlag haben, gut in der Hand liegen, ein wertvolles Geschenk für sich selbst und für andere sein und inhaltlich neben Spielerporträts und interessanten Stories auch einiges über Gott enthalten. Dieses Buch ist so konzipiert, dass es bei den Fans (und solchen, die es durch die WM werden) eine Langzeitwirkung haben soll. Die Inhalte werden von David Kadel und Stephan Volke verantwortet. Beide haben reichliche Erfahrungen im Bereich Fußballbücher durch „Fußball-Gott“ und die Biographien von Jorginho und Zé Roberto. Language: Available in German only Bezugadresse: www.kickoff2006.org 83 2:1 ukt Dieses Prod dteil des ist Bestan 600 ff2 ko kic rpakets, Veranstalte er ab ist ! ln erhältlich auch einze kickoff2006 – Die Clip-DVD Description: kickoff2006 – the book will be a complete sensational picture book. It will have a solid binding, lay well in the hand, be a meaning full present for yourself or others, and contain player portraits, interesting stories as well as information about God. This book has been so thought out that it should have a long time effect on the fans. David Kadel and Stephan Volke will provide the content for the book. Both of the authors have gained tremendous experience in the field of football books, through their book Football God and the publication of the biographies of Jorginho and Zé Roberto. Order Address: www.kickoff2006.org 1:0 83 t This produc the is a part of 6 00 ff2 kicko package, organisers’ but is also ividually! available ind kickoff2006 – The Clip-DVD 3:4 3:2 4:1 Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material To be used for/kind of event: Resource Zielgruppe: Jedermann Target Group: Everybody Produktbeschreibung: „kickoff2006 – die Clip-DVD“ eine DVD mit 2 bis 4 minütigen Clips mit bekannten Fußballern. sie eignet sich sowohl als „Pausenfüller“ bei kickoff-TreffFußballübertragungen als auch für den Einstieg in thematische Inputs bei Jugendabenden und Veranstaltungen. Dazu gibt es interessantes Filmmaterial, Hintergrundinfos zu verschiedenen Themen, die mit Glauben und Fußball in Verbindung stehen. Inhaltlich wird die CD von David Kadel, Stephan Volke und Christian Roth verantwortet. Ein Teil, das wirklich Lust auf Fußball und auf Glauben macht, für alle Freunde von ungewöhnlichen Bildern und Konzepten. Language: Available in German only Bezugadresse: www.kickoff2006.org ukt Dieses Prod dteil des ist Bestan 600 ff2 ko kic rpakets, Veranstalte er ab ist ! ln erhältlich auch einze Product Description: kickoff2006 – the Clip DVD is a DVD with 2 to 4 minute clips with well-known football players. It is aimed well as a time-filler for breaks at kickoff meetings or football match broadcastings, and also as an introduction to youth evenings and events. There is interesting film material, which is background info to many different topics that connect faith and football. David Kadel, Stephan Volke and Christian Roth will provide the content for the DVD. Part of it is to give you a real taste of football and out of believe, for all friends of unusual pictures and concepts. Order Address: www.kickoff2006.org t This produc the is a part of 6 00 ff2 ko kic package, organisers’ but is also ividually! available ind 103 kickoff2006:Ideenheft 84 2:1 kickoff2006 – Der „faire Ball“ 1:0 84 kickoff2006 – The fair ball 3:4 3:2 4:1 Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material To be used for/kind of event: Resource Zielgruppe: Veranstalter von Übertragungen, Gemeinden, Event-Veranstalter usw. Target Group: Organisers of match broadcastings, congregations, events, etc. Produktbeschreibung: „„Fair Play“ – das kennt jeder. „Fair Pay“ – da geht es um Fußbälle aus fairem Handel. Wer sein Handeln nach den Spielregeln Gottes ausrichten will, kann mit Bällen aus Fairem Handel einen aktiven Beitrag zum Schutz von Kindern in Pakistan leisten. Bei Bällen aus Fairem Handel werden Stücklöhne gezahlt, die es zwei Erwachsenen ermöglichen, ihre Familie zu ernähren. So steht auch dem Schulbesuch der Kinder nichts mehr im Wege. Außerdem wird aus den Mehreinnahmen eine medizinische Grundversorgung der Näher und ihrer Familien finanziert. Kickoff-Veranstalter setzen mit ihrer Entscheidung für Bälle aus Fairem Handel ein zukunftsweisendes Signal. Der Erfolg dieses zukunftsweisenden Projektes liegt nun in der Hand aller, die in Deutschland für Schulen, Vereine und Freizeiteinrichtungen Fußbälle kaufen. Um sich für Bälle aus fairem Handel zu entscheiden, muss man natürlich diese Alternative kennen. Description: Fair Play, a Well-known phrase that everybody is familiar with. Fair Pay however is about fairly traded balls. Whoever wants to trade according to God’s playing rules can afford an active contribution towards children in Pakistan through fairly traded balls. Through supporting these fair trade football balls, the rate will be paid that makes it possible for two adults to provide for their families. Now going to school will no longer be a problem for children in Pakistan. In addition, through the larger income, a basic medical care is no longer just a dream. kickoff organisers send a clear signal for the future with their decision by supporting fairly traded balls. The success of this forward-looking project is in the hands of all those, who purchases football balls in Germany for schools, organisations, and retreat centres. In order to make a decision for fair trade balls, one should be familiar with these alternatives. Bezugadresse: www.kickoff2006.org 104 ukt Dieses Prod dteil des ist Bestan 6kickoff200 rpakets, Veranstalte ist aber ! ln erhältlich auch einze Order Address: www.kickoff2006.org t This produc the is a part of 6 kickoff200 package, organisers’ but is also ividually! ind available kickoff2006:Ideabook 85 2:1 kickoff2006 – pocket guide 4:1 Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material 1:0 85 kickoff2006 – pocket guide 3:4 3:2 To be used for/kind of event: Resource Zielgruppe: Jedermann Target Group: Everybody Produktbeschreibung: Ein 38-seitiges, vierfarbiges Heft im Westentaschenformat zur FIFA WM 2006™, in dem genug Platz ist, um alle Ergebnisse einzutragen. Sie können Tabellen für die erste Runde erstellen und die Namen der Länder eintragen, die gewonnen haben, bis hin zum Finale. Das Informationsfaltblatt beinhaltet die Geschichte des Turniers, Details zu den Veranstaltungsorten, ein kleines Quiz, Lebensberichte von den Spielern, eine Impulse für den Glauben und viele bunte Bilder der Spieler, die an dem Turnier teilnehmen. Eine herausnehmbare Antwortkarte ermöglicht auf Anfrage mehr Informationen über den christlichen Glauben zu erhalten. Description: A 38pp full colour guide to the tournament that has space to write in all the results. You can compile the first round tables and write in the names of the countries as the winning teams progress towards the final. The Pocket Guide also includes the History of the Tournament, details of all the venues, a trivia quiz, testimonies from players; a gospel message and lots of colour pictures of the players who will be taking part. A tear off response postcard allows enquirers to send for further information about the Christian Faith. Order address: www.kickoff2006.org Bezugadresse: www.kickoff2006.org 105 kickoff2006:Ideenheft 86 2:1 4:1 kickoff2006 – Lukasevangelium – get the message kickoff2006 Gospel of Luke 1:0 86 3:4 3:2 Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material To be used for/kind of event: Resource Zielgruppe: Jedermann Target Group: Everybody Produktbeschreibung: Dieses Lukas-Evangelium mit attraktiven Lebenszeugnissen von Fußballspielern und einer Anleitung zum Bibellesen und einigen Impulsen, wie man Christ wird, gibt es als WM-Sonderausgabe in 8 Sprachen. Es ist das ideale Verteilbuch für unsere internationalen Gäste. Die „Welt zu Gast in Deutschland“ erfordert, dass wir auch etwas haben, was die Menschen in ihrer Sprache anspricht. Daher gibt es dieses Evangelium in 8 Sprachen. Bei Straßeneinsätzen, als Gastgeschenke an private Gäste, als Verteilbuch bei internationalen Events rund um die WM kann dieses internationale Evangelium die Bibel ins Gespräch bringen. Description: The gospel of Luke with attractive life testimonies of football players and a guidance to Bible vintages and unite impulses. It is the ideal distribution book for our international guests. The “world will be our guest in Germany” requires, that we have also something, which addresses visitors in their own home language. Therefore this gospel will be produced in 8 languages. With road employments, as guest gifts to private guests, as distribution book with international events approximately during the football event this international gospel can bring the Bible in discussions. Order address: www.kickoff2006.org Bezugadresse: www.kickoff2006.org 87 2:1 kickoff2006 – Der PIN 4:1 Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material Zielgruppe: Jedermann Produktbeschreibung: Dieser ist ein gutes Erkennungszeichen von kickoff2006. Hiermit zeigen Sie, dass Sie dazugehören und lösen gleichzeitig bei Betrachtern einen Gesprächsanstoß aus: Was hat Kirche mit Fußball zu tun? Auf einen Blick zeigen Sie, worum es uns geht, nämlich den Fußball nicht aus der Kirche zu verbannen, sondern deutlich zu machen, welches Spielfeld wirklich wichtig ist. Mit diesem PIN können Sie auf galante Art, einen Anstoß zum Glauben geben. Kosten: 0,50 Euro pro Stück 0,45 Euro pro Stück ab 1000 Stück 0,40 Euro pro Stück ab 5000 Stück Bezugadresse: www.kickoff2006.org kickoff2006 – The Pin 1:0 87 3:4 3:2 To be used for/kind of event: Resource Target group: Everybody Description: It is the norm at every major sport event to have a collection of pins around the event. This is a good form of identifying kickoff2006. This pin will be the centre of a number of dialogues. What does football have to do with church? Without separating the church from the football field one can have conversation around which playing field is really important. With this tool you can have an impact on faith with personal conversations without offending someone. This is a nice little creative gift that will have people talking about the church and sports for a long time. It is a high quality pin, measuring 16 x 22 mm. Herewith the selling prices: Cost: 1 x kickoff2006 pin € 0.50 per piece 1000 x kickoff2006 pins or more € 0.45 per piece 5000 x kickoff2006 pins or more € 0.40 per piece Order address: www.kickoff2006.org 106 kickoff2006:Ideabook 88 2:1 kickoff2006 – die Film DVD 4:1 Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material + Gemeinde 1:0 88 kickoff2006 – the Film DVD 3:4 3:2 To be used for/kind of event: Resource + Church Zielgruppe: Jedermann Target group: Everybody Ideenbeschreibung: Ein christliches Verschenk-Projekt in Ihrer Stadt oder Ihrem Ortsteil: In unserer Zeit lesen die Menschen nicht mehr – schon gar nicht die Bibel. Wie sollen sie dann Jesus kennen lernen und zum Glauben an ihn kommen? Das Kernstück des Projektes ist die preiswerte DVD „insider:“. Diese DVD enthält in vielen Sprachen neben dem „Jesusfilm“ den evangelistischen Fußballfilm „Golden Goal“ und weitere Informationen. Christen kommen durch das leicht durchzuführende Projekt in Kontakt mit Menschen, die oft weit vom Glauben entfernt sind. Sie finden Interessierte heraus und begleiten diese weiter. Description: A Christian give-away project in your town or community In today’s world people do not read anymore – especially not the Bible. But how should they get to know Jesus and come to faith in him? The core of the project is the low-priced DVD “insider:” It is a multi language DVD including the Jesusfilm, the evangelistic football-film Golden Goal and further information. Through this easy realisable project, Christians come in contact with people, who are often far away from faith. They identify interested people and do a follow-up. Tipps für die Umsetzung: Während die FIFA Fußball-Weltmeisterschaft™ die Fans bewegt wird die DVD „insider:“ den Einwohnern eines Ortes oder Ortsteiles als Geschenk angeboten. Die Bevölkerung wird über die Verschenkaktion vorher ausführlich informiert, damit keine Hintergedanken vermutet werden. Durch die DVD und eine anschließende kurze Umfrage kommen die Christen in Kontakt mit am Glauben interessierten Menschen und können diese weiter begleiten. Da der Film „Golden Goal“ auch aus fußballerischer Sicht sehr interessant ist, können örtliche Fußball- oder andere Vereine als Partner für die Aktion gewonnen werden. Die einzelnen Schritte des Konzeptes werden im Projekt-Handbuch ausführlich beschrieben. Das Projekt kann ab sechs Mitarbeitern durchgeführt werden. Der Einsatz der DVD „insider:“ ist zwischen Weihnachten 2005 und September 2006 sinnvoll. Kosten: Die Projekt-DVD mit gedrucktem Handbuch kostet 25 €. Die Verschenk-DVDs sind durch Spenden stark subventioniert und werden ab 10 Stück für nur je 1 € abgegeben. Da nicht jeder eine DVD annehmen wird, beträgt der Finanzbedarf nur etwa 5 Cent pro Einwohner eines Ortes. Ansprechpartner: Campus für Christus Jesus-Projekt Am Unteren Rain 2 35334 Gießen Te l 06 41 - 9 75 18 46, 26 Fax 06 41 - 9 75 18 40 E-Mail: JesusFilm@Campus-d.de Website: www.Jesusfilm.de Practical Tips: While the football event is moving the fans, the DVD “insider:” is offered to the citizens of a town or community as a free gift. The population is informed about that give-away project in detail, to avoid suspicions. By means of the DVD, followed by a short questionnaire, the Christians come in contact with people who show interest in faith, so that they can follow them up. Because the film Golden Goal is very interesting from a football viewpoint as well, one can win local football clubs or other sport clubs as partners for the project. The individual steps of the concept are described in detail in a project handbook. The project can be carried out from 6 co-workers to many more. The use of the DVD “insider:” is best between Christmas 2005 and September 2006. Cost: The project-DVD including a printed handbook in German costs €25.00. The give-away DVDs are subsidized and will be sold for only €1.00 each for 10 and more. Because not everybody will take the free gift DVD, the need for finances is only about 5 cents per citizen. Contact Details: Campus for Christ Germany The Jesus Project Am Unteren Rain 2 35334 Giessen Te l +49 (0) 6 41 - 9 75 18 46, 26 Fax +49 (0) 6 41 - 9 75 18 40 E-Mail: JesusFilm@Campus-d.de Website: www.Jesusfilm.de 107 kickoff2006:Ideenheft 89 2:1 4:1 kickoff2006 – die Film DVD für Kinder 1:0 89 3:4 3:2 kickoff2006 – the Film DVD for children Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material / Religionsstunden und Projektwochen To be used for/kind of event: Resource / Teaching units and other projects Zielgruppe: Kinder, Schüler (8-12 Jahre) Target group: Children/Students (Age: 8-12) Ideenbeschreibung: Ein Schulprojekt für Religionslehrer und christliche Schülerkreise in der Schule: Das Schulmaterial mit dem Jesusfilm zum Thema „Jesus und die kleinen Leute“ wurde speziell für die FIFA WM 2006™ erweitert, um Lehrern und Schülern in der Zeit des WM-Fiebers die Möglichkeit zu geben, die DVD „Der Kick“ evangelistisch zu nutzen. Diese enthält den Familien-Jesusfilm „Aufregung um Jesus“, den evangelistischen Fußballfilm „Golden Goal“, Links und Infos zur FIFA Fußball-Weltmeisterschaft 2006™ und zu kickoff2006 sowie kinderspezifische Materialien. Für Religionslehrer gibt es zusätzlich zu den normalen fünf Unterrichtseinheiten des „Schulprojektes“ von Campus für Christus eine sechste, die Jesus in Beziehung setzt zur WM. Die Mannschaft des 1.FC Galiläa: Jesus und seine Jünger in einer Fußballmannschaft. Kurzweilig und interaktiv wird den Schülern Jesus durch den Unterricht und die DVD nahe gebracht. Description: A school project for teachers of religious education and groups of Christian school children. The class material with the Jesus film with the topic ‘Jesus’ for the use in schools has been expanded for the football event to give teachers and students during the time of football enthusiasm, the missionary opportunity of using the children’s DVD derKick. This DVD contains the complete film The story of Jesus for children, the missionary football film Golden Goal, further information and children specific resources. For teachers of religious education there is in addition to the 5 normal teaching units of Campus for Christ’s school project one extra unit, which connects Jesus with the football event: The team of the 1. FC Galilee, that means Jesus and his disciples in a football team. In a short interactive time the students get to know Jesus through the lessons and they get to know the DVD. Tipps für die Umsetzung: Das Unterrichtsmaterial enthält 6 Einheiten und einen Test. Der Lehrer kann den Unterricht praktisch direkt aus dem Ordner halten. Außerhalb der heißen WM-Zeit werden die üblichen 5 Einheiten unterrichtet. Die DVD ist die Grundlage des Unterrichtes. Sie kann auch von Lehrern, Eltern oder Schülern an jedes Kind verschenkt werden. Der Preis ist stark subventioniert, so dass Geld kein Hindernis darstellt. Da der Film „Golden Goal“ auch fußballerisch sehr interessant ist, können örtliche Fußball- oder andere Vereine als Partner für die Aktion gewonnen werden oder Jugendgruppen die DVD zu sportlich orientierten Events einsetzen. Practical Tips: The teaching material contains 6 units and one test. The teachers can teach the units as easy as directly from the folder. After the football event time can be made available to teach the 5 normal units. The DVD derKick is the base of the lessons. After the units it can be given as a present to every child. The cost for the package is subsidised. Because the contained film Golden Goal is very interesting for football interested people, local football or sport associations can be won for this project. Youth groups can use the DVD for sport-orientated events. Kosten: Das Projekt kann von einzelnen Lehrern oder Pastoren zwischen Weihnachten 2005 und September 2006 mit der DVD „Der Kick“ und dem zugehörigen Lehrmaterial durchgeführt werden. Ein Ordner mit dem kompletten Unterrichtsmaterial und allen Dateien auf DVD kostet 29 €. Die Verschenk-DVDs sind durch Spenden stark subventioniert und werden ab 10 Stück für nur je 1 € abgegeben. Ansprechpartner: Campus für Christus Schulprojekt Am Unteren Rain 2 35334 Gießen Te l 06 41 - 9 75 18 46, 14 Fax 06 41 - 9 75 18 40 E-Mail: Schulprojekt@Campus-d.de Website: www.Jesusfilm.de 108 Cost: The project can be organised by teachers or pastors between Christmas 2005 and September 2006 with the DVD derKick and the football specific teaching material. The complete teaching material in the folder with all data files on a DVD costs €29.00. 10 x DVD’s and more cost €1.00 each. Contact Details: Campus for Christ Germany School Project Am Unteren Rain 2 35334 Giessen Te l +49 (0) 6 41 - 9 75 18 46, 14 Fax +49 (0) 6 41 - 9 75 18 40 E-Mail: Schulprojekt@Campus-d.de Website: www.Jesusfilm.de kickoff2006:Ideabook 90 2:1 kickoff2006 - Die Bibel 4:1 1:0 90 kickoff2006 - The Bible 3:4 3:2 Einsatzbereich/Veranstaltungsart: Material To be used for/kind of event: Resource Zielgruppe: Jedermann Target group: Everybody Produktbeschreibung: Seit vielen Jahren bewährt sich dieses Produkt: Ein Neues Testament, in der Übersetzung „Hoffnung für alle“ mit Berichten von verschiedenen internationalen Fußballprofis. Ergänzend zu diesen Berichten gibt es eine Reihe Tipps zum Bibellesen, Fragen und Antworten, Stichwortverzeichnisse und vieles mehr. Dieses offizielle kickoff2006 Produkt ist so kalkuliert, dass es auch in größeren Mengen eingesetzt werden kann. Description: For many years this product shows good results. A new testament translated in Hoffnung für Alle with a lot of reports about different professional and international football players. To be added to these reports one will find a few explanations on reading the Bible, questions and their answers, a word register and a lot more. This official kickoff2006 product is calculated so that higher quantity orders are more cost effective. Oder Address: www.kickoff2006.org Bezugadresse: www.kickoff2006.org 109 Kontaktbörse im Internet für Künstler und Veranstalter Für Künstler und Veranstalter bietet kickoff2006 eine Kontaktbörse im Internet an. Dort werden ab Sommer des Jahres 2005 Künstlerinnen und Künstler (Einzelpersonen oder Gruppen), die spezielle Angebote für Veranstaltungen während der Fußball-WM machen, mit einem Link auf ihre eigene Homepage oder ihre E-Mail-Adresse vorgestellt. Die Künstler können sich dort selbst eintragen. Eine Anmeldung mit einer kurzen Darstellung der Arbeit ist ab sofort auf der Internetseite www.kickoff2006.org möglich. Diese Plattform nutzen bereits Künstler wie die bekannte Sängerin Beate Ling, die auch schon bei „Pro Christ“ oder dem Deutschen Evangelischen Kirchentag die Zuschauer begeisterte. Ein weiterer Künstler ist Lutz Langhoff, der mit seinem faszinierendem Humor und seinen artistischen Einlagen bestes Comedy-Entertainment liefert. Extra für dieses Fußball Event hat er eine unbestechliche Schiedsrichtercomedy in sein Programm aufgenommen. Des Weiteren wird die Kontaktbörse von „Jo Jasper“ genutzt, der zum Mai 2005 sein erstes Album unter neuem Künstlernamen veröffentlichen wird. „Ich will wertige Musik mit Inhalt machen. Meine Musik soll verbinden, Hoffnung machen, aber auch zum Nachdenken anregen“, sagt Jo Jasper über das neue Konzept. Ansprechpartner: kickoff2006 Kölner Str. 23a 57610 Altenkirchen Te l 07 00 - 96 97 20 06 E-Mail: info@kickoff2006.org Website: www.kickoff2006.org 110 Exchange of contact details on the kickoff website for Artists and Organisers kickoff kick off2006 kickoff2006:Ideenheft kickoff2006 is offering a contact exchange for artists and organisers on our website. Beginning summer 2005 there will be artists (individual or groups) listed who are available during the event, with links to their homepages or e-mail addresses. The artists can enter their own information. A sign-up with a brief description of the project is already available on the website: www.kickoff2006.org. Well-known artists such as the singer Beate Ling, who sang with Pro Christ and at the German Protestant Church Day, are listed on this site. Another artist is Lutz Langhoff, who delivers the great comedy entertainment with his fascinating humour and his artistic acts. Because of this football event, he has added a unique referee comedy to his programme. Another artist listed is Jo Jasper, who plans to release his next album in May 2005, his first with his new artist name. “I want to do significant music with content. My music is supposed to connect, to give people hope, and to help people become more reflective”, comments Jo Jasper about his new concept. Contact Details: kickoff2006 Kölner Str. 23a 57610 Altenkirchen Te l +49 (0) 7 00 - 96 97 20 06 E-Mail: info@kickoff2006.org Website: www.kickoff2006.org kickoff2006:Ideabook kickoff2006 Seminare/Schulungen kickoff2006 Seminars/Training Zielgruppe: Verantwortliche und Mitarbeiter von Gemeinden, die Projekte und evangelistische Aktionen im Zeitraum der Fußball-WM 2006 in Deutschland starten wollen. Target Group: Responsible person and co-workers of congregations, the projects and evangelical events. Description: Inhalt: The world championship and the football broadcasting offer the chance for congregations, also to provide an impact for Die Weltmeisterschaft und die Fußball-Übertragungen bieten für Gemeinden die Chance, auch Anstöße für den Glauben zu the faith. Assistance for the conversion of football parties in the church as well as missionary and diagonal projects geben. Das Seminar vermittelt Hilfestellungen für die Umsetzung von Fußball-Partys in obtains the seminar. The kickoff resources as well as technical der Kirche sowie für missionarische und diakonische Projekte. references to the conversionary presented likewise. Das kickoff-Material sowie technische Hinweise zur Umsetzung Termin/Date Ort/Place References: werden ebenfalls vorgestellt. kickoff2006 network and SRS 19./20.11.2005 kickoff2006 Kongress PRO SPORTLER is responsible Referenten: in München / Verantwortliche aus dem for the training. Conference in Munich Netzwerk von kickoff2006 und 03.12.2005 Region Bremen Mitarbeiter von SRS PRO Fee including lunch and 07.01.2006 Sächsischer beverages: SPORTLER. Gemeinschaftsverband Group Registration: Conditions: 5 Jams-Sachs-Str. 37 Persons or more, at least 14 Seminargebühren inkl. Kaffee 09126 Chemnitz und Mittagessen: days before the seminar. Cost 14.01.2006 Region Ulm per person: €24.00. Method of Gruppenanmeldung: 14.01.2006 Region Kiel Voraussetzung: ab 5 Personen, Payment: Invoice or debit order 21.01.2006 Evangelisches Allianzbis 14 Tage vor dem Seminar pro haus, Esplanade 5–10a, Teilnehmer 24,00 €, Individual Registration: 07422 Bad Blankenburg Conditions: if your registration Zahlungsweise: Rechnung oder Termine/Seminar Schedule Lastschrift Einzelanmeldung: Voraussetzung: bis 14 Tage vor dem Seminar 26,00 €, Zahlungsweise: Lastschrift oder Barzahlung Voraussetzung: ab 13 Tage vor dem Seminar (kurzfristige Anmeldung) 30,00 €, Zahlungsweise: Barzahlung Beginn: 10.00 Uhr / Ende: ca. 17.00 Uhr Anmeldung: schulung@kickoff2006.org 21.01.2006 Region Schwerin 28.01.2006 Freie Christengemeinde, Reuchlinstr. 32, 4020 Linz ÖSTERREICH 28.01.2006 Region Herborn 04.02.2006 Region Essen 04.02.2006 Schweiz / Switzerland (Für Einzelheiten: www.prochrist.ch) 11.02.2006 Region Stuttgart 18.02.2006 Region Nürnberg 18.02.2006 Region Ludwigshafen/ Mannheim 25.02.2006 Region Berlin 25.02.2006 Jesus Centrum Kassel 01.04.2006 Region Stuttgart 01.04.2006 Region Kassel 29.04.2006 Region Hamburg reach us at least 14 days before the seminar, the price per person is €26.00 per person. Method of Payment: Cash or debit order. If we do receive your registration within less than 14 days before the seminar, the price per person will be €30.00, Method of Payment: only cash. Time: 10:00 until 17:00 Registration: schulung@kickoff2006.org 111 kickoff kick off2006 kickoff2006:Ideenheft Rechtliche Voraussetzungen für die Übertragungen von Fußballspielen Legal Rights for broadcasting football games (within Germany) Sicherlich haben Sie die öffentliche Diskussion über die Möglichkeit von Übertragungen der 64 WM Begegnungen, dem so genannten Public Viewing erfahren. Auch wenn der Fußball-Weltverband und Ausrichter der WM, die FIFA, sowie die Schweizer Agentur Infront inzwischen nicht-kommerziellen Anbietern eine kostenlose Übertragung anbieten, so sind doch einige rechtliche Voraussetzungen zu bedenken. Surely you have heard of the open discussion over the possibility of public viewing of the 64 FIFA World Cup™ games within Germany? Even if the World Football Association, FIFA and the World Cup Organising Committee, offer a non-commercial free viewing, there are still several legal requirements to consider. 1. GEZ Am Übertragungsort muss das Empfangsgerät bei der zuständigen GEZ angemeldet sein. 2. GEMA Die Wiedergabe von Fernsehsendungen in öffentlichen Räumen ist GEMA-pflichtig. Diese GEMA-Pflicht ist nicht Bestandteil der Rahmenverträge der Kirchen bzw. der Dachorganisationen. Wir sind gerade mit der GEMA in Verhandlung, dass diese GEMA-Pflicht mit einem Pauschalbetrag beglichen werden kann. Dieser Betrag ist Bestandteil des Veranstalterpaketes von kickoff2006. 3. Übertragungsrechte kickoff2006 ist es gelungen mit der zuständigen Agentur Infront die Rechte für nicht-kommerzielle öffentliche Vorführungen (Public Viewing) für Veranstalter zu erhalten. Diese werden an Veranstalter von kickoff2006 kostenlos weitergegeben. Dabei müssen einige Richtlinien beachtet werden, die die Veranstalter nach der Registrierung erhalten. Wenn Sie das Veranstalterpaket von kickoff2006 erwerben, sind diese Rechte bzw. die Richtlinien automatisch darin enthalten. 112 1. GEZ The receiving equipment at the broadcasting venue must be properly registered with the appropriate GEZ. 2. GEMA The broadcasting of television programmes in public is controlled by GEMA. This GEMA duty is not the responsibility of the church or umbrella organisations. We are negotiating with GEMA at the moment so that this GEMA duty can be settled with a fee. This amount is part of the organiser package from kickoff2006. 3. Viewing Rights kickoff2006 has managed, along with the responsible agency, to receive the rights for the organisers for non-commercial public viewing. These will be passed on to the organisers of kickoff2006 free of charge. Several guidelines will need to be followed, that the organisers will receive after the registration. When you require an organiser package from kickoff2006,, these rights and guidelines are automatically included. kickoff2006:Ideabook Zusammenarbeit mit internationalen Teams und ehreamtlichen Mitarbeitern Die Fußballweltmeisterschaft ist eines der meist gesehenen Ereignisse der Welt. Während der letzten Weltmeisterschaft in Korea/Japan in 2002, sah beinahe ein Drittel der Weltbevölkerung das Finale. Über 10 Millionen Eintrittskarten waren gewünscht während der ersten Phase des Ticketverkaufs in Deutschland. 32 internationale Mannschaften werden bei diesem Turnier antreten. Diese Zahl bestätigt das außergewöhnliche Interesse der ganzen Welt an diesem Ereignis. Die Bestellungen für Eintrittskarten kamen aus 195 verschiedenen Ländern. Das zeigt, wie viele Besucher Deutschland im Juni/Juli 2006 erwartet. Diese Deutschland Besucher werden nicht unbedingt fließend deutsch sprechen und außerdem aus einem anderen kulturellen Hintergrund kommen. Das sollte bei der Planung einer evangelistischen Veranstaltung bedacht werden. Bei allen großen internationalen Sportwettkämpfen, wie den Weltmeisterschaften und den Olympischen Spielen verbinden sich Christen aus der ganzen Welt mit den Christen des Gastlandes. Während der olympischen Winterspiele 2002 in Salt Lake City und der Weltmeisterschaft 2002 arbeiteten mehrere tausend Christen mit den Veranstaltungsinitiativen des Landes zusammen. 3.000 Christen aus der ganzen Welt teilten ihren Glauben während der olympischen Sommerspiele in Athen 2004. Schon jetzt haben einige Gruppen aus den verschiedensten Ländern Interesse gezeigt, die örtlichen Gemeinden in Deutschland während der Weltmeisterschaft zu unterstützen. Diese Gruppen bringen Erfahrungen von anderen Veranstaltungen mit: Einige möchten einfach helfen, wo auch immer Hilfe nötig ist. Andere sind Musik- oder Tanzgruppen, Fußballmannschaften, Kreative Schauspieler (wie, Jongleure, Pantomime und Puppenspieler), Gebetsgruppen, usw. die Sie in Ihrer Gemeinde oder im Verein einsetzten können, um Ihrem Event mehr Gewicht zu geben. Bitte tragen Sie in dem beigefügten Bogen ein, wie eine internationale Gruppe Ihnen bei Veranstaltungen zur Fußballweltmeisterschaft hilfreich zur Seite stehen kann. Volunteer Information Sheet This event is one of the most watched events in the world. During the previous FIFA World Cup™ in Korea/Japan in 2002, almost a third of the globe watched the final. Over 10 million tickets were desired doring the first round of tickets sales. 32 International teams will compete in this tournament. The ticket orders came from 195 different countries, which confirm the remarkable interest in this event. This indicates that Germany should expect many international visitors during June and July 2006. These visitors won’t necessarily be fluent in the German language, which must be accounted for while planning these outreach event. At every major international sporting event, Christians from all over the world are joining hands with the local Christians of the host countries. During the 2002 Winter Olympic Games Salt Lake City and 2002 football event thousands of Christians joined in the outreach initiatives. 3, 000 Christians from around the world shared their faith during the 2004 Summer Olympics in Athens. Several international teams have already indicated that they would like to assist the local churches in Germany during the event. These groups are experienced in outreaches: some of them would like to serve wherever help is needed. Others are music and dance groups, football teams, creative artists (like face painters, jugglers, mime artists and puppeteers), prayer warriors, etc. that you can utilize to give your own church or ministry programme a bigger impact on your community. Please indicate by completing the attached application form how these international teams can strengthen your hands during this major football event. 113 kickoff2006:Ideenheft Impressum / Acknowledgement: Herausgeber / Publisher: kickoff2006; Rechtsträger / Legal Entity: SRS PRO SPORTLER e.V. 57610 Altenkirchen, Telefon +49 (0) 26 81 - 94 11 52, Fax +49 (0) 26 8 1 - 94 11 51, E-Mail: info@kickoff2006.org kickoff2006 Arbeitskreis Motivation und Material kickoff2006 Workgroup Motivation and Material: Andreas Bartels, Christian Grewing, Peter Ischka, Volker Kamin, Eckhard Mattner, Bernhard Matzel, Klaus-Dieter Maurer, Sigi Paulat, Cornelia Pfeiffer, Peter Plack, Claudia Rudolff, Kai Scheunemann, Manfred Schmidt, Andreas Schnabel, Werner Sonneborn, Joachim Stängle, Michael Stöckmann, Frieder Trommer Internet / Website: www.kickoff2006.org Bank / Bank: Evangelische Kreditgenossenschaft e. G. Kassel, BLZ/Bank Code: 520 604 10, Konto/Account Number 200611 Account: SRS PRO SPORTLER e. V. – kickoff2006, Number: 200611, BIC CODE: GENODEF1EK1, IBAN: DE 21 5206 0410 0000 2006 11 Adresse / Address: EKK Kassel, Seidlerstrasse 6, 34117 Kassel, Germany Redaktion / Editorial Team: Nadine Saxer, Elisabeth Hackstein, Christian Grewing, Gerda Steenblock, Frieder Trommer Übersetzung in Englisch / Translation in English: Hannah Maier, Hanna Schmidts, Lars Göhl, Beate Meyer, Kerstin Schneider, Claudia Jung, Barbara Maria Kitzmüller, Herman Beetge, Danita Beetge Layout / Layout: Buttgereit und Heidenreich GmbH, Haltern SRS PRO SPORTLER, Dieter Latsch Druck / Print: Frank Druck Bildnachweis / Photo Rights: Partner und Ideengeber kickoff2006, gettyimages/sport, ©dpa/Sportreport, ©dpa, photodisc 114 kickoff2006 kickoff2006:Ideabook Anfrage ehrenamtlicher Mitarbeiter Antwortcoupon/Fax-Rückantwort: 0 26 81/9 41-1 51 Sie sollten dieses Formular ausfüllen wenn: ■ Wenn Sie Ehrenamtliche zur Mitarbeit in Ihrer Gemeinde suchen; ■ Wenn Sie selbst mitarbeiten / oder ein Team zur Mitarbeit schicken möchten; Bitte senden Sie das ausgefüllte Formular an: Fax +49 (0) 26 81 - 94 11 51 oder per Post: kickoff2006 International, Kölner Str. 23a, 57610 Altenkirchen. Meine Kontakt-Daten: (Bitte in Blockbuchstaben ausfüllen) Vorname Name Straße PLZ/Ort Gemeinde/Organisation Telefon Fax Mobil E-Mail Bitte zutreffendes ankreuzen: ■ Ich bitte um ehrenamtliche Helfer für unsere Veranstaltungen ■ Ich möchte gerne in einer anderen Gemeinde/Stadt mitarbeiten ■ Ich stehe mit einem Team anderen Veranstaltern zur Verfügung Zeit der Mitarbeit: JUNI 2006 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Bitte kreisen Sie den Zeitraum in dem Sie Mitarbeiter benötigen ein/ Bitte kreisen Sie den Zeitraum in dem Sie mitarbeiten können ein: Wie lange pro Tag benötigen Sie Mitarbeiter / Wieviel Zeit haben Sie zur Mitarbeit? Bitte ankreuzen ■ Einige Stunden pro Tag ■ . . . ............ Stunden (Bitte Stundenzahl oder Zeitraum eintragen) JULI 2006 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Städte: In welcher Stadt werden Mitarbeiter benötigt? / In welcher Stadt würden Sie gerne mitarbeiten? Bitte ankreuzen: ■ ■ ■ ■ Hamburg Hannover Gelsenkirchen Dortmund ■ ■ ■ ■ Köln Kaiserslautern Stuttgart München ■ ■ ■ ■ Nürnberg ■ Nicht-WM-Städte: Leipzig Frankfurt ■ Andere: Berlin 115 kickoff2006:Ideenheft Bereiche der Mitarbeit: Bitte kreuzen Sie Zutreffendes an, wo Sie Hilfe/erfahrene Mitarbeiter benötigen/ bzw. Hilfe/Erfahrung anbieten können! Kenntnisse/Fähigkeiten Anzahl der Mitarbeiter ■ Hilfe für eine Gemeinde durch eine Großleinwand für evangelistische Veranstaltungen während einiger Fußball-Spiele ........................................................................... ■ Mitarbeit bei einem Fußball-Camp/ Jugend–Camp ............ ■ Erfahrene Organisatoren von Fußballschulen ....................... ■ Internationale Fußball-Missionsteams ....................................... ■ Teams mit speziellen Kinder-Programmen/ Kenntnisse/Fähigkeiten Anzahl der Mitarbeiter ■ Mitarbeit im technischen Bereich bei Konzerten und Festivals, wie z. B. bei Sound, Kamera und Licht ............... ■ Springer (z. B. für Aufbau/ Abbau, Materialtransport etc.) ................................................................................................................ ■ Erfahrene Mitarbeit im Hintergrund für die Durchführung eines Konzerts ........................................................ ■ Material Verteilung ............................................................................... Veranstaltungen ..................................................................................... ■ Erfahrung im Bereich Logistik ........................................................ ■ Medizinische Hilfe und/oder Physiotherapie ........................... ■ Erfahrung in Leiterschaft (Teamleitung) ................................... ■ Kreative Gruppen: Puppenspieler, Schauspieler, ■ Erfahrung im Bereich Dekoration ................................................. Artisten, etc. für Straßeneinsätze .............................................. ■ Musik Gruppen, wie Gospelband, Sänger etc. ...................... ■ Tänzer oder Tanzgruppen ................................................................. ■ Open Air Festivals (Pantomime, Jongleure, Luftballon-Künstler, Gesichter anmalen, etc.): ...................... ■ Fahrer (für PKWs) ................................................................................. ■ Fahrer (mit LKW Führerschein) .................................................... ■ Mitarbeit im Gästebereich zur Begrüßung und Kontaktaufnahme ................................................................................... ■ Organisation von Gruppeneinsätzen (Zeitplan, Programm, Material, Reise) ........................................ ■ Organisation von Straßeneinsätzen (Zeitplan, Programm, Material, Reise) ........................................ ■ Übersetzen, welche Sprachen sind gefordert? ................... ■ Hilfe bei der Organisation von Unterkünften und/oder an Informationsständen ................................................ ■ Technische Unterstützung für die Organisation von Unterkünften und /oder Informationsständen (im Vorfeld) ................................................................................................. ■ Sie suchen etwas, das nicht auf der Liste aufgeführt ist? Sie oder Ihr Team haben noch weitere Fähigkeiten? Hier ist Platz dafür: ■ Hilfe für die Vorbereitung von Essen und Getränken .......................................................................... ■ Unterstützung im technischen Bereich, z. B. im Internet Café, bei Großleinwandeinsätzen usw. ............ Bitte füllen Sie folgenden Abschnitt nur aus, wenn Sie Mitarbeiter suchen: Bitte füllen Sie diesen Bereich nur aus, wenn Sie selbst/ Ihr Team mitarbeiten möchte(n): Sprachliche Anforderungen: Sprachkenntnisse: Wir suchen Mitarbeiter, die folgende Sprachen sprechen: ■ Ich / Mein Team spricht fließend Deutsch ■ Ich / Mein Team spricht fließend Englisch ■ Ich / einige Teammitglieder sprechen fließend folgende ■ Deutsch ■ Andere Sprachen (International Mitarbeiter) ■ Deutsch und andere Fremdsprachen Was können Sie den Mitarbeitern anbieten? ■ Unterkunft ■ Essen und Getränke ■ Transport ■ Anderes: 116 Sprachen: (bitte aufführen) kickoff2006:Ideabook Volunteer Application Form Reply-coupon/Fax-response: +49 (0) 26 81/9 41-1 51 You should complete this form if: ■ You need volunteers for your group’s programme; ■ You would like to volunteer yourself / send a team to volunteer; Please complete and fax to: +49 (0) 26 81 - 94 11 51 or mail to: kickoff2006 International, Kölner Str. 23a, 57610 Altenkirchen. Your Contact Details: (Please complete in Capital Letters) Name Surname Physical Address ZIP code / City Church / Organisation Te Fax Mobile E-Mail Please indicate those applicable to you with a ✔: ■ I would like volunteers to assist with our group’s programme ■ I would like to volunteer my time in assisting a group in their programme ■ We would like to send a group to volunteer where help is needed Time of Volunteering: JUNE 2006 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Please circle the dates on which you need volunteers / are available to volunteer: How long per day do you need volunteers? / are you available to volunteer? Please indicate with a ✔ ■ A few hours per day. ■ Other JULY 2006 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Cities: Please ✔ the cities in which you require volunteers or are willing to volunteer: ■ ■ ■ ■ Hamburg Hanover Gelsenkirchen Dortmund ■ ■ ■ ■ Cologne Kaiserslautern Stuttgart Munich ■ ■ ■ ■ Nürnberg ■ Non-Host Cities: Leipzig Frankfurt ■ Other: Berlin 117 kickoff2006:Ideenheft Volunteer Areas: Please check where help is needed or in which area(s) of expertise you can assist: Field of Expertise Number of Volunteers ■ Assist churches with big screen outreaches Field of Expertise Number of Volunteers ■ Technical assistance in sound, camera and lighting during football matches ..................................................................... equipment ................................................................................................... ■ Assist with Football Camps / Youth Camps .......................... ■ Runners (example loading, carrying, fetching equipment, ■ Experienced organisers in football clinics ............................... ■ International football ministry teams ......................................... ■ Teams with special children’s programmes ............................ ■ Medical Assistance and/or Physiotherapy ............................. ■ Special Creative Arts groups: puppeteers, drama, artists, etc. (to gather a crowd). .................................................. ■ Music performers like: gospel bands, singers, etc. ............ ■ Dancers or dance groups ................................................................. ■ Open Air Festivals: face painting, balloon sculpting, juggling, miming, etc. ............................................................................. ■ Drivers (normal vehicle license) ..................................................... ■ Drivers (heavy vehicle license) ....................................................... ■ Help to man our hospitality and/or Information booths ................................................................................ resources or stock, etc.) ................................................................... ■ Stage crew at concerts .................................................................... ■ Resource Distribution ......................................................................... ■ Logistics ...................................................................................................... ■ Management (managing a team / crew) .................................. ■ Interior Decorating ............................................................................... ■ Hospitality (welcoming people, seating arrangements) ......................................................................................... ■ Managing artist groups (programme & all logistics) ................................................................................................ ■ Managing open crowd performers (all logistics) ■ Translators, which languages? ...................................................... ■ Other skills not listed above? Please name them below: ■ Technical assistance in set-up of hospitality and/or Information booths (building phase) ............................................ ■ Assist in the preparation of food & beverages ................... ■ Technical assistance for example Internet Café, Big Screen outreach, sound and technical equipment, etc.) ................................................................. Please complete the following sections if you would like to obtain volunteers: Please complete this section only if you would like to volunteer: Language Requirements: Languages: We need volunteers speaking: ■ I/my team speak(s) German fluently ■ I/my team speak(s) English fluently ■ I am/some of my team members are fluent in other ■ German (local volunteers) ■ Foreign languages (International volunteers) ■ German & other foreign languages What can you offer volunteers? Please ✔ where applicable. ■ Accommodation ■ Food & Beverages ■ Transport ■ Other: 118 languages. Please name them below: Seiten 119-130 (englisches Magazin) Seite 131 (deutsches Magazin Seite 15) kommt von B+H Baseball, Fussball, Handball, Laufen, Motorrad, Pferdesport, Physio, Radsport, Segeln, Tanzsport, Tennis, Tischtennis, Triathlon, Trial, Turnen und Tanzen, SRSteamextreme, Volleyball www.SRSonline.de d sport christ un GEWINNCOUPON Mehr Infos über SRS PRO SPORTLER e.V. unter www.SRSonline.de Durch Einsenden des ausgefüllten Coupons kannst du einen der nebenstehenden Preise gewinnen. Einfach per Post, Fax oder im Internet unter www.SRSonline.de. Der Rechtsweg ist ausgeschlossen. Mach mit. Gewinn mit! Ich möchte SRS besser kennen lernen. ■ Schickt mir bitte mehr Infos über SRS ■ Schickt mir bitte Infos zum Sportmissionarischen Kongress in München ■ Ruft mich bitte an Tel.Nr. Ich bin Sportler und interessiere mich für eure Angebote für die Sportart: Sportart Ich möchte gerne sportmissionarisch aktiv sein ■ Bitte informiert mich über Möglichkeiten der Mitarbeit bei SRS ■ Bitte unterstützt mich als Christ im Sport und ruft mich an Sende den Coupon bis zum 31.10.2005 an SRS und gewinne einen der super Preise! ■ Zwei Tickets für ein Fußball-ChampionsLeague-Spiel ■ Zwei Tickets für ein Fußball-Bundesligaspiel ■ 2 x zwei Teilnahmen am Sportmissionarischen Kongress in München vom 16. bis 20.11.2005 inkl. Übernachtung ■ 20 x Sportbuch „FußballGott“ ■ 30 x Fußballvideo „Golden Goal“ ■ 100 x Coaching-Magazin „PRIO“ PRO SPORTLER Jesus lebt SRS PRO SPORTLER e.V. ist eine überkonfessionelle sportmissionarische Organisation und Mitglied in verschiedenen Sportverbänden. Unsere Schwerpunkte sind: ■ Missionarisch leben im Sport ■ Sportteams in verschiedenen Sportarten ■ Betreuung und Sportmentoring ■ Gebet für Sportler ■ Lehrgänge, Seminare, Trainingslager ■ Sportler-Bibelkreise ■ Sportler-Gottesdienste ■ Verkündigung im Sport ■ Medien und Publikationen ■ PRO BIBEL IM SPORT ■ Eigene Sportveranstaltungen ■ Internationale Zusammenarbeit Kölner Straße 23a D 57610 Altenkirchen Fon +49 (0) 26 81 - 9411 50 Fax +49 (0) 26 81 - 9411 51 eMail: info@SRSonline.de internet: www.SRSonline.de Tel.Nr. Vorname Name E-Mail Straße / Nr. PLZ / Ort SRS garantiert die Verwendung der Adressdaten nur für eigene Zwecke! SRS PRO SPORTLER e.V. Kölner Str. 23a, 57610 Altenkirchen Fax (0 26 81) 94 11 51 www.SRSonline.de Präs entie rt von Burg-Wä SPOR RS PRO S d n u chter. Of fiziell 6 er Sponsor von kickof f200 TLER www.burg-waechter.de Pa r t n e r f ü r I h re S i c h e r h e i t . .